1 00:00:06,125 --> 00:00:09,125 PERSEMBAHAN NETFLIX 2 00:00:13,458 --> 00:00:17,500 Kau tahu, biasanya Malam Natal di Laurel, Illinois, tidak bersalju, 3 00:00:17,583 --> 00:00:20,333 tapi tahun ini, kami beruntung. 4 00:00:20,666 --> 00:00:23,291 SELAMAT DATANG DI LAUREL, ILLINOIS 5 00:00:24,291 --> 00:00:25,541 Jangan salah paham. 6 00:00:25,625 --> 00:00:28,208 Kadang salju bisa mengagetkanmu. 7 00:00:28,791 --> 00:00:31,041 Tapi itu indah dan ajaib. 8 00:00:32,833 --> 00:00:33,875 Percayalah, 9 00:00:34,000 --> 00:00:37,458 sedikit salju bisa membuat perbedaan besar. 10 00:00:39,666 --> 00:00:41,666 Bahkan jika kau belum tahu. 11 00:00:48,833 --> 00:00:49,958 Baiklah, kami berangkat. 12 00:00:50,416 --> 00:00:52,708 Pastikan pintunya terkunci. Jaga dirimu, ya? 13 00:00:53,291 --> 00:00:54,666 - Aku sayang kau. - Aku juga. 14 00:00:55,791 --> 00:00:56,791 Masalahnya. 15 00:00:57,583 --> 00:01:00,083 Salju bisa mengubah caramu memandang dunia. 16 00:01:03,541 --> 00:01:06,541 Atau menyembunyikan hal-hal yang ada di depanmu. 17 00:01:10,833 --> 00:01:13,583 AYO 18 00:01:17,166 --> 00:01:19,666 PERIKSA KEPALAMU 19 00:01:24,500 --> 00:01:28,166 Salju bahkan bisa mendorongmu ke arah yang tak kau harapkan. 20 00:01:36,333 --> 00:01:41,458 Menjual habis tiket Arena Allstate Chicago di usia baru 20 tahun, 21 00:01:41,541 --> 00:01:43,333 terima kasih telah datang, Stuart Bale. 22 00:01:43,416 --> 00:01:45,291 Sebelum kau pergi, 23 00:01:45,375 --> 00:01:46,958 ada rencana besar untuk liburan? 24 00:01:48,000 --> 00:01:49,500 Aku masih memikirkannya. 25 00:01:54,500 --> 00:01:55,958 UNIVERSITAS COLUMBIA 26 00:01:56,041 --> 00:01:58,458 Selamat, Anda diterima di Universitas Columbia. 27 00:02:00,125 --> 00:02:04,875 Di atas segalanya, salju punya kekuatan untuk menyatukan kita. 28 00:02:06,541 --> 00:02:09,458 Terkadang, meskipun sebentar, 29 00:02:09,541 --> 00:02:12,041 terutama pada Malam Natal, 30 00:02:12,708 --> 00:02:15,166 saljulah yang kita butuhkan. 31 00:02:31,500 --> 00:02:33,041 - Berikutnya! - Hai. 32 00:02:34,708 --> 00:02:37,625 Aku mencari peri petani New England, 33 00:02:37,708 --> 00:02:38,750 Volume Dua. 34 00:02:38,833 --> 00:02:42,958 Aku memesannya secara daring, tapi salah, dan memesan Volume Pertama. 35 00:02:43,833 --> 00:02:48,083 Kau butuh mesin waktu untuk kembali ke bulan Agustus, saat masih kumiliki. 36 00:02:50,291 --> 00:02:52,916 Baik, apa ada tempat lain yang mungkin punya? 37 00:02:54,041 --> 00:02:56,083 Seluruh Natal ibuku bergantung pada itu. 38 00:02:56,166 --> 00:02:57,333 Pada Malam Natal? 39 00:02:57,416 --> 00:03:00,208 Jika kau temukan, katakan, karena aku akan kaya. 40 00:03:00,958 --> 00:03:01,791 Berikutnya! 41 00:03:06,291 --> 00:03:07,333 Hore! 42 00:03:07,625 --> 00:03:09,666 Ingatkan aku lagi, nama DJ-mu adalah, 43 00:03:09,750 --> 00:03:10,750 K-Pow? 44 00:03:10,833 --> 00:03:15,458 - Atau Kapow? - Bukan, tapi DJ K-Star-Pow-Money. 45 00:03:15,541 --> 00:03:16,708 Jelas sekali. 46 00:03:16,791 --> 00:03:18,666 Seperti pesan yang akan dikirim bayi. 47 00:03:18,750 --> 00:03:22,791 Ya, tunjukkan aku bayi yang membuat DJ Tempest datang ke pestanya. 48 00:03:22,875 --> 00:03:23,875 Namanya Rob. 49 00:03:24,375 --> 00:03:25,500 Seperti nama biasa. 50 00:03:25,583 --> 00:03:28,333 Hanya karena dia DJ di pesta kolam Circus Circus tak berarti 51 00:03:28,416 --> 00:03:30,125 dia bisa menamai dirinya Tempest. 52 00:03:30,208 --> 00:03:33,458 Dia datang ke pesta dan jika suka setnya, dia akan menjadikanku DJ. 53 00:03:33,541 --> 00:03:36,125 Itu selangkah menuju mimpiku. 54 00:03:36,208 --> 00:03:38,416 Sudah kusimpan pecah belah di kantor ayahmu. 55 00:03:39,125 --> 00:03:41,833 Lampu itu bagaimana? Seseorang bisa merusaknya. 56 00:03:41,916 --> 00:03:43,750 Seseorang akan memecahnya. 57 00:03:44,500 --> 00:03:47,375 Aku kembali satu jam lagi. Aku mengambil keripik. Apa sausnya? 58 00:03:47,458 --> 00:03:49,875 Kita akan banyak menonton film, jadi, 59 00:03:49,958 --> 00:03:51,958 - Queso Deluxe! - Queso Deluxe! 60 00:03:52,500 --> 00:03:54,500 Akan kucelup wajahku di keju itu! 61 00:03:54,583 --> 00:03:56,875 Aku akan makan banyak keju hingga serangan jantung. 62 00:03:58,500 --> 00:04:00,166 Astaga. Kita harus berhenti. 63 00:04:00,500 --> 00:04:01,541 Baiklah. 64 00:04:01,625 --> 00:04:04,041 Sampai jumpa, K-Star-Dollar Sign-Pop-Money-Crunch! 65 00:04:04,291 --> 00:04:05,708 Dah! Aku membencimu! 66 00:04:08,333 --> 00:04:09,375 Astaga, Kawan. 67 00:04:10,083 --> 00:04:12,041 Testisku tertarik masuk ke tubuhku. 68 00:04:12,125 --> 00:04:14,250 - Apa? - Katakan kau menyukainya. 69 00:04:15,166 --> 00:04:16,041 Itu... 70 00:04:17,708 --> 00:04:18,791 Aku akan katakan. 71 00:04:20,375 --> 00:04:21,208 Hari ini. 72 00:04:21,916 --> 00:04:23,333 Akan kulakukan hari ini. 73 00:04:24,125 --> 00:04:24,958 Hari Film. 74 00:04:25,416 --> 00:04:27,666 Apa itu resmi? Bolehkah aku menulisnya? 75 00:04:28,291 --> 00:04:31,416 Aku mengenalnya sejak umur lima tahun. Tidak semudah itu. 76 00:04:31,833 --> 00:04:34,375 Tidak, sebenarnya itu mudah. 77 00:04:34,708 --> 00:04:37,333 Katakan saja, kau ingin hubungan yang sama, 78 00:04:37,416 --> 00:04:38,375 ditambah seks. 79 00:04:38,958 --> 00:04:40,458 Ya. Itu cukup bagus. 80 00:04:40,541 --> 00:04:42,375 Akan kuambil pulpen dan menulisnya? 81 00:04:42,458 --> 00:04:44,291 Maksudku, kau harus hidup dengan jujur. 82 00:04:44,375 --> 00:04:46,375 Tak ada yang lebih baik daripada hidup... 83 00:04:48,083 --> 00:04:50,125 Tobin! Apa yang kau lakukan? 84 00:04:50,208 --> 00:04:53,458 Aku tak akan minum hingga lulus kuliah dengan pujian. 85 00:04:54,625 --> 00:04:56,833 Mengapa masih di sini? Kalian sudah berangkat. 86 00:04:56,916 --> 00:04:59,541 Penerbangan dibatalkan. Terlalu banyak salju. 87 00:05:05,625 --> 00:05:07,291 Ini. Kau harus pergi, Tobin. 88 00:05:12,708 --> 00:05:14,250 Astaga! Maaf. 89 00:05:15,083 --> 00:05:16,041 Maaf sekali. 90 00:05:18,291 --> 00:05:21,666 Kau sangat aneh. Aku tak mengerti. Mengapa belum mengiriminya pesan? 91 00:05:21,750 --> 00:05:26,125 Kawan, aku menulis 800 pesan untuknya selama dua minggu terakhir. 92 00:05:26,541 --> 00:05:27,958 Coba kulihat fotonya lagi. 93 00:05:32,333 --> 00:05:34,541 - Dia sangat manis. - Aku tahu. 94 00:05:35,208 --> 00:05:36,416 Kita harus pergi. 95 00:05:36,500 --> 00:05:38,583 Aku ingin menunjukkan hadiah dariku ini. 96 00:05:38,666 --> 00:05:41,541 Aku harus memastikan kau menyukainya 97 00:05:41,625 --> 00:05:43,375 karena ini komitmen babi yang cantik. 98 00:05:43,458 --> 00:05:45,875 Tunggu, "komitmen babi"? Apa itu petunjuk? 99 00:05:45,958 --> 00:05:48,916 Ini adalah semua obsesi kita sejak usia 12 tahun. 100 00:05:49,000 --> 00:05:50,916 Astaga! Aku tak sabar! 101 00:05:55,333 --> 00:05:56,333 Ada apa? 102 00:05:56,708 --> 00:06:00,541 Bukan apa-apa. Jeb baru menyukai salah satu foto Madison. 103 00:06:01,041 --> 00:06:04,708 Ya, dia tak hanya suka, tapi juga memberi emoji cumi dan piano. 104 00:06:06,500 --> 00:06:07,541 Entah apa maksudnya. 105 00:06:07,625 --> 00:06:08,958 Ya, aku tak tahu. 106 00:06:09,041 --> 00:06:10,916 Ayo, aku harus bekerja nanti. 107 00:06:12,458 --> 00:06:15,541 Sungguh? Cumi dan piano? 108 00:06:15,708 --> 00:06:16,791 Apa maksudnya itu? 109 00:06:16,875 --> 00:06:18,541 Mungkin lelucon, dari Debat. 110 00:06:18,625 --> 00:06:21,291 Ya. Mungkin berdebat akan bercinta atau tidak sekarang. 111 00:06:22,416 --> 00:06:23,666 Lihatlah senyumannya. 112 00:06:23,750 --> 00:06:25,458 Oke, dia tersenyum. Lalu? 113 00:06:25,541 --> 00:06:27,166 Di foto bersama gadis lain. 114 00:06:29,083 --> 00:06:30,416 Dia akan memutuskanku. 115 00:06:30,500 --> 00:06:34,041 Ads, dia orang terbodoh di dunia jika melakukan itu. 116 00:06:34,125 --> 00:06:37,250 Lebih bodoh dari orang yang meniup es krim sebelum memakannya. 117 00:06:37,958 --> 00:06:41,125 Dia tak akan memutuskanmu. Percayalah. 118 00:06:46,958 --> 00:06:49,875 Coba lihat. Wanita Bertopi Timah, di sampingmu. 119 00:06:49,958 --> 00:06:51,083 Dengan topi timahnya. 120 00:06:51,625 --> 00:06:54,708 Tyler P. melihat pin NASA di belakang truknya. Terbukti. 121 00:06:54,791 --> 00:06:57,166 Dia wanita pertama di satelit, tapi ditendang keluar. 122 00:06:57,250 --> 00:06:58,333 Tak mungkin. 123 00:06:58,416 --> 00:07:00,166 Dia buronan karena membunuh rentenir. 124 00:07:02,083 --> 00:07:05,625 Atau dia pikir dia burrito dan Bumi adalah microwave raksasa. 125 00:07:06,000 --> 00:07:07,416 Menurutku dia keren. 126 00:07:08,500 --> 00:07:10,583 D, dia mengenakan bungkus sandwich. 127 00:07:10,666 --> 00:07:13,708 Lantas? Dia tak peduli dengan pendapat orang lain. 128 00:07:14,416 --> 00:07:15,958 Seharusnya dia peduli. 129 00:07:17,208 --> 00:07:21,416 Mungkin dia peduli pada pendapat orang penting dalam hidupnya, 130 00:07:21,500 --> 00:07:23,041 bukan orang yang harus dia kejar. 131 00:07:24,166 --> 00:07:25,958 Aku tak mengejar siapa pun. 132 00:07:26,416 --> 00:07:28,416 Aku punya pacar, jadi, aku peduli. 133 00:07:29,000 --> 00:07:31,208 Aku tahu itu sulit untuk kau pahami. 134 00:07:42,291 --> 00:07:44,208 Rumah Jeb di dekat sini. 135 00:07:44,750 --> 00:07:46,458 Jadi, aku akan pergi. 136 00:07:56,250 --> 00:07:58,500 Itu yang ingin kutunjukkan kepadamu. 137 00:08:26,375 --> 00:08:27,666 Permisi. 138 00:08:30,916 --> 00:08:33,166 Tidak sekarang, oke? 139 00:08:33,250 --> 00:08:36,041 Aku berusaha tetap tenang, jadi... 140 00:08:36,708 --> 00:08:37,916 Kau menjatuhkan ini. 141 00:08:46,916 --> 00:08:47,958 Maafkan aku. 142 00:08:48,041 --> 00:08:53,166 Walau aku suka musikmu, aku bukan tipe yang langsung memeluk orang tenar. 143 00:08:54,125 --> 00:08:55,041 Baiklah... 144 00:08:58,291 --> 00:08:59,833 Itu karena keretanya. 145 00:09:08,916 --> 00:09:10,958 Astaga. Apakah itu Stuart Bale? 146 00:09:13,291 --> 00:09:14,416 Aku tak peduli. 147 00:09:15,458 --> 00:09:17,166 Ya. Aku juga tidak. 148 00:09:18,333 --> 00:09:21,708 Aku punya teman yang ingin berbuat jahat kepadanya. 149 00:09:44,166 --> 00:09:46,750 - Tobin? - Ya. Ya? 150 00:09:50,791 --> 00:09:51,708 Hei, apa kabar? 151 00:09:51,791 --> 00:09:54,541 Aku baik-baik saja, terima kasih 152 00:09:56,000 --> 00:09:58,916 Baiklah. Kutunggu di bawah jika sudah memakai bra. 153 00:10:08,125 --> 00:10:10,791 - Soal hari ini. - Ya. 154 00:10:10,875 --> 00:10:13,791 Apa kita terus menonton film, atau... 155 00:10:13,875 --> 00:10:16,541 Aku juga berpikir begitu. Aku siap menerima masukan. 156 00:10:18,000 --> 00:10:20,250 - Membicarakan... - Dadamu berdarah. 157 00:10:24,250 --> 00:10:25,708 Aku tadi push-up, 158 00:10:26,500 --> 00:10:27,958 di atas kaca. 159 00:10:28,375 --> 00:10:30,291 - Kau push-up? - Ya. 160 00:10:30,375 --> 00:10:31,416 Di atas pecahan kaca? 161 00:10:31,500 --> 00:10:33,000 Ya. Itu memotivasiku. 162 00:10:34,625 --> 00:10:37,208 - Kau tak tahu semua tentangku. - Sepertinya begitu. 163 00:10:41,291 --> 00:10:42,125 Jadi... 164 00:10:43,583 --> 00:10:45,166 Kau ingat JP Lapierre? 165 00:10:46,458 --> 00:10:47,666 JP Lapierre... 166 00:10:48,125 --> 00:10:50,000 - Kapten sepak bola senior kita? - Ya. 167 00:10:50,083 --> 00:10:53,958 Dia pulang dan mengundang kita ke pesta teman kuliahnya hari ini. 168 00:10:54,041 --> 00:10:55,375 - Kita? - Maksudku, 169 00:10:55,916 --> 00:10:57,458 dia mengundangku, tapi... 170 00:10:58,083 --> 00:10:59,166 Kau mau datang? 171 00:11:00,041 --> 00:11:02,166 Denganmu dan JP Lapierre? 172 00:11:02,250 --> 00:11:05,375 Entahlah, sepertinya menyenangkan, jika kau ikut. Jika tidak... 173 00:11:05,458 --> 00:11:07,375 Tak apa jika kau tak mau, tapi aku... 174 00:11:07,458 --> 00:11:10,041 Tidak. Jika kau ingin datang, maka... 175 00:11:10,875 --> 00:11:12,458 Sangat menghargai teman. 176 00:11:12,541 --> 00:11:15,041 Benar. Itulah aku. 177 00:11:17,583 --> 00:11:19,958 Akan kuambilkan plester untuk payudaramu. 178 00:11:21,791 --> 00:11:23,583 Jadi, Carla sudah bisa dipakai? 179 00:11:23,666 --> 00:11:25,875 Dia sudah tak sabar. 180 00:11:29,125 --> 00:11:30,333 Banyak yang diperbaiki? 181 00:11:30,416 --> 00:11:33,750 Di bawah, bantalan remnya baru, hiasan tudungnya diluruskan, 182 00:11:33,833 --> 00:11:36,333 - dan panel sampingnya digosok. - Sepertinya bagus. 183 00:11:36,416 --> 00:11:37,416 Sulit dipercaya. 184 00:11:41,250 --> 00:11:42,541 Sangat meriah. 185 00:11:42,916 --> 00:11:45,333 Para penumpang, kami mohon maaf atas keterlambatannya. 186 00:11:45,416 --> 00:11:48,541 Kami berupaya sebaik-baiknya agar bisa segera berjalan. 187 00:11:49,625 --> 00:11:51,041 Salju di rel. 188 00:11:51,125 --> 00:11:53,375 Kondektur bilang kita berhenti setidaknya sejam. 189 00:11:53,458 --> 00:11:56,750 Dia juga memanggilku "Pak", yang menjawab kecemasanku soal baju ini. 190 00:11:58,541 --> 00:12:01,166 Ini konyol. Aku tinggal di balik bukit itu. 191 00:12:04,375 --> 00:12:07,375 Asal kau tahu, aku tak menguntitmu, aku akan pulang. 192 00:12:07,458 --> 00:12:09,583 Aku akan ke restoran itu, jadi... 193 00:12:09,666 --> 00:12:10,791 Akan kutelepon TMZ. 194 00:12:23,583 --> 00:12:24,458 Hei. 195 00:12:27,625 --> 00:12:29,583 Apa yang kau lakukan di kereta? 196 00:12:29,666 --> 00:12:31,916 Aku ingin beristirahat dari bus tur. 197 00:12:32,583 --> 00:12:35,375 Enak berada di dunia nyata, selama beberapa jam. 198 00:12:35,875 --> 00:12:36,833 Kau tahu, 199 00:12:37,583 --> 00:12:39,708 jika kereta membuatmu merasa nyata, 200 00:12:39,791 --> 00:12:42,041 Waffle Town akan meledakkan pikiranmu. 201 00:12:52,791 --> 00:12:54,291 Kupikir kau sedang libur. 202 00:12:55,000 --> 00:12:56,583 Kau belum dengar? 203 00:12:56,666 --> 00:12:57,833 Alam semesta melawanku. 204 00:12:57,916 --> 00:12:59,125 Itu mustahil, Kawan. 205 00:12:59,208 --> 00:13:02,166 Semesta bukan wanita jahat. Semesta adalah pelukan tanpa batas. 206 00:13:03,166 --> 00:13:05,416 Pertama pestaku dibubarkan orang tuaku, 207 00:13:05,500 --> 00:13:07,958 lalu dia meneleponku karena Janet. 208 00:13:08,041 --> 00:13:09,916 Janet sedang melalui masa sulit sekarang. 209 00:13:10,458 --> 00:13:11,916 Janet si bodoh... 210 00:13:12,000 --> 00:13:14,916 Apa mobilnya terperangkap di jalan? Turun salju? Itu sangat... 211 00:13:15,000 --> 00:13:15,833 Egois 212 00:13:15,916 --> 00:13:16,791 Terima kasih. 213 00:13:17,791 --> 00:13:19,166 Aku harus adakan pesta ini. 214 00:13:20,041 --> 00:13:21,916 Tunggu. Ibu Addie sedang pergi! 215 00:13:22,000 --> 00:13:23,875 - Ibu Addie selalu pergi. - Ya! 216 00:13:24,333 --> 00:13:27,083 Kita bisa berpesta di tempatnya! Telepon dia! 217 00:13:27,166 --> 00:13:31,125 Baik, pertama, tenang. Kedua, tidak. Addie sibuk. 218 00:13:32,208 --> 00:13:33,666 Apa maksudmu? Di mana dia? 219 00:13:34,083 --> 00:13:35,125 Dia dijemput. 220 00:13:36,166 --> 00:13:37,291 Dijemput siapa? 221 00:13:37,666 --> 00:13:40,750 Aku tak tahu. Dia bilang ke ibuku, dia akan ke Waffle Town. 222 00:13:41,333 --> 00:13:42,833 Apa dia dijemput gadis? 223 00:13:43,416 --> 00:13:46,250 Sekelompok orang, yang mengemudi seorang gadis. 224 00:13:47,375 --> 00:13:48,458 Sudah kuduga. 225 00:13:49,500 --> 00:13:51,791 Katakan sendiri. Dengan lantang. 226 00:13:53,041 --> 00:13:53,916 Affle Town. 227 00:13:54,666 --> 00:13:56,000 Awful Town (Kota Mengerikan). 228 00:13:56,500 --> 00:13:59,083 Jika kau suka kopi, jangan pesan di sini. 229 00:13:59,916 --> 00:14:03,250 Mungkin kita harus memesan wafel. 230 00:14:04,166 --> 00:14:05,041 Apa? 231 00:14:05,583 --> 00:14:06,416 Mengapa? 232 00:14:08,791 --> 00:14:13,000 Maksudku akan buruk jika aku difoto di Awful Town sendirian. 233 00:14:13,083 --> 00:14:14,791 Dengar, jangan tersinggung. 234 00:14:15,708 --> 00:14:16,708 Aku benci tempat ini. 235 00:14:17,666 --> 00:14:20,250 Dengar. Aku sudah menelepon mobilku. 236 00:14:21,416 --> 00:14:23,041 Kau akan keluar dari sini. 237 00:14:26,083 --> 00:14:26,958 Satu wafel. 238 00:14:32,416 --> 00:14:33,458 Sial! 239 00:14:35,166 --> 00:14:36,333 Stuart, ini Billy. 240 00:14:38,000 --> 00:14:38,833 Hai. 241 00:14:38,916 --> 00:14:40,041 Apa kabar? 242 00:14:40,583 --> 00:14:42,583 Aku ingin sarapan. 243 00:14:48,333 --> 00:14:51,416 Wow! Kau akan memakan semua itu? 244 00:14:51,500 --> 00:14:53,916 Ya, aku tak menyia-nyiakan makanan. 245 00:14:54,000 --> 00:14:55,583 Tak sekali pun? 246 00:14:55,666 --> 00:14:56,625 Ya. 247 00:14:56,916 --> 00:14:59,166 Bagaimana jika terjatuh ke lantai? 248 00:14:59,250 --> 00:15:00,958 Aku berikan ke anjingku. 249 00:15:01,041 --> 00:15:02,291 Jika anjingmu tak ada? 250 00:15:02,833 --> 00:15:05,708 - Akan kucari anjing lain. - Jika kau di pulau bebas anjing? 251 00:15:05,791 --> 00:15:07,916 Kau berkonser di pulau bebas anjing. 252 00:15:08,000 --> 00:15:12,291 Pasti ada hewan lain yang memakan makanan yang jatuh di lantai. 253 00:15:12,375 --> 00:15:14,500 Sial. Kau mungkin benar. 254 00:15:15,416 --> 00:15:17,666 Mengapa kau tak pernah membuang makanan? 255 00:15:19,000 --> 00:15:20,541 Kelaparan adalah... 256 00:15:21,500 --> 00:15:23,666 sesuatu yang bermakna bagiku. 257 00:15:24,541 --> 00:15:26,458 Sesuatu yang kupedulikan. 258 00:15:26,541 --> 00:15:27,375 Kenapa? 259 00:15:28,750 --> 00:15:30,708 Aku orang yang cukup penting, 260 00:15:30,791 --> 00:15:34,416 jadi aku suka melakukan banyak kegiatan amal penting. 261 00:15:34,750 --> 00:15:35,583 Ayolah. 262 00:15:38,458 --> 00:15:39,291 Entahlah. 263 00:15:39,375 --> 00:15:42,291 Kurasa karena kami tak tumbuh berkecukupan. 264 00:15:45,000 --> 00:15:48,791 - Entah apa aku mau karbohidrat hari ini. - Aku jelas mau. 265 00:15:50,125 --> 00:15:52,666 Astaga! 266 00:15:58,000 --> 00:15:59,916 Mungkin semesta tidak melawanku. 267 00:16:00,000 --> 00:16:02,958 Mungkin malah menyuruhku berpesta di sini. 268 00:16:03,041 --> 00:16:05,708 Alam semesta selalu punya jawabannya, Keon. 269 00:16:05,791 --> 00:16:07,791 Cukup berlangganan buletinnya. 270 00:16:08,958 --> 00:16:10,916 Itu artinya pestaku bisa di sini? 271 00:16:11,000 --> 00:16:12,833 Kau senang kutelepon hari ini? 272 00:16:12,916 --> 00:16:14,416 Ya, Kawan! 273 00:16:14,500 --> 00:16:16,083 Ya, terima kasih! 274 00:16:16,166 --> 00:16:18,041 Besok, kau harus bersih-bersih, 275 00:16:18,125 --> 00:16:21,666 kau harus mainkan musik bagus, dan mengantarku pulang 276 00:16:21,750 --> 00:16:24,875 karena aku ke sini naik sepeda dan di luar sangat licin. 277 00:16:24,958 --> 00:16:26,166 - Tak masalah! - Baiklah. 278 00:16:26,916 --> 00:16:29,416 - Terima kasih! - Sama-sama. 279 00:16:36,541 --> 00:16:37,625 Keon! 280 00:16:38,750 --> 00:16:41,750 Gadis itu dan aku seperti ada sesuatu. 281 00:16:43,666 --> 00:16:45,166 Kalian berhubungan? 282 00:16:45,250 --> 00:16:47,541 Ya, tapi entahlah, seperti lebih dari itu. 283 00:16:47,625 --> 00:16:50,958 Kau pernah bersama seseorang dan terjaga hingga pukul 04.00 284 00:16:51,041 --> 00:16:52,833 membicarakan segalanya, 285 00:16:52,916 --> 00:16:54,750 seolah kalian takut menjadi tua 286 00:16:54,833 --> 00:16:57,291 dan seperti saat pertama menonton The Goblet of Fire, 287 00:16:57,375 --> 00:17:00,583 lalu kau bilang, "Aku tak percaya, bisa satu masa denganmu"? 288 00:17:01,333 --> 00:17:04,541 Tidak, tapi aku sangat senang untukmu! 289 00:17:04,791 --> 00:17:06,458 Aku sangat menyukai gadis itu. 290 00:17:07,500 --> 00:17:11,291 Cara bicaranya yang cepat saat bersemangat. Menggemaskan. 291 00:17:15,000 --> 00:17:17,250 Aku saja. Aku akan ke sana. 292 00:17:17,333 --> 00:17:19,458 Lakukan dengan tenang. Kau tahu bagaimana itu. 293 00:17:19,541 --> 00:17:21,083 Aku bisa tenang. 294 00:17:22,583 --> 00:17:23,958 Tunggu, bagaimana caranya? 295 00:17:24,041 --> 00:17:25,500 - Kau ke sana. - Oke. 296 00:17:25,583 --> 00:17:28,375 Kau tanya apa dia dan temannya mau ikut pesta. 297 00:17:28,958 --> 00:17:29,791 Baiklah. 298 00:17:30,375 --> 00:17:31,583 Kau pasti bisa. 299 00:17:40,333 --> 00:17:41,166 Hei! 300 00:17:42,458 --> 00:17:44,000 Apa kabar? Sedang apa di sini? 301 00:17:45,333 --> 00:17:47,000 - Hai. - Ini gila. 302 00:17:47,083 --> 00:17:50,041 Sebenarnya, aku memikirkanmu saat mandi pagi ini. 303 00:17:51,458 --> 00:17:53,458 Bukan seperti orang aneh begitu. 304 00:17:53,875 --> 00:17:57,458 Aku punya sabun, dengan mainan kecil di tengahnya. 305 00:17:58,833 --> 00:17:59,916 Maksudku... 306 00:18:00,541 --> 00:18:02,625 Aku bukan balita atau semacamnya. 307 00:18:02,708 --> 00:18:05,583 Ini semacam benda, "mari kembali ke era 90-an." 308 00:18:05,875 --> 00:18:10,625 Akhirnya aku mengeluarkan mainan itu, pagi ini, dan itu seekor kuda! 309 00:18:11,666 --> 00:18:13,708 Lalu aku ingat kau bilang, 310 00:18:13,791 --> 00:18:16,416 kuda hanyalah anjing besar. 311 00:18:17,166 --> 00:18:19,125 Jadi, aku memikirkanmu. 312 00:18:21,166 --> 00:18:22,541 Oke, terserah. 313 00:18:22,625 --> 00:18:23,875 Bisakah kami memesan? 314 00:18:25,916 --> 00:18:27,708 - Aku roti lapis wafel. - Roti panggang. 315 00:18:27,791 --> 00:18:30,250 - Boleh aku minta sedikit wafel? - Wafelnya... 316 00:18:30,333 --> 00:18:33,000 - Maaf. - Kami mau daging asap 317 00:18:33,083 --> 00:18:34,416 mungkin empat daging asap? 318 00:18:52,541 --> 00:18:53,833 Angie, kau datang! 319 00:18:53,916 --> 00:18:55,750 Hei, JP! 320 00:18:57,541 --> 00:18:58,833 Ini temanku, Tobin. 321 00:18:58,916 --> 00:18:59,875 Aku kenal Tobin! 322 00:18:59,958 --> 00:19:00,958 - Sungguh? - Sungguh? 323 00:19:01,041 --> 00:19:02,583 Ya! Kau di belakangku saat Fisika! 324 00:19:03,000 --> 00:19:06,625 Ya, aku tahu, aku tak mengira kau masih ingat. 325 00:19:06,708 --> 00:19:08,500 Ayolah. Kemarilah. 326 00:19:09,166 --> 00:19:11,541 - Kalian main broomball? - Aku suka broomball. 327 00:19:12,583 --> 00:19:14,916 Baiklah. Kau di timku. Ayolah. 328 00:19:16,708 --> 00:19:18,041 Kau suka broomball? 329 00:19:19,000 --> 00:19:21,583 Aku belum pernah mendengarmu menyebut broomball. 330 00:19:21,666 --> 00:19:24,416 Karena aku tak suka membicarakannya. 331 00:19:24,500 --> 00:19:25,833 Aku suka memainkannya. 332 00:19:27,041 --> 00:19:29,083 Aku bagus di es, itulah kalimat 333 00:19:29,166 --> 00:19:31,500 untuk menggambarkan kehebatanku bermain broomball. 334 00:19:31,583 --> 00:19:34,083 Oke, biasanya kau tak suka olahraga, jadi.. 335 00:19:34,166 --> 00:19:35,791 Broomball bukan olahraga! 336 00:19:35,875 --> 00:19:37,583 Ini hobi liburan yang santai. 337 00:19:38,333 --> 00:19:40,625 Lagi pula, kita main dengan siapa, atlet Olimpiade? 338 00:19:40,708 --> 00:19:42,000 Hei, JP! 339 00:19:42,666 --> 00:19:43,500 Astaga! 340 00:19:43,583 --> 00:19:45,875 Kami siap bermain. Kalian siap? 341 00:19:46,041 --> 00:19:47,375 Reston bersaudara? 342 00:19:47,458 --> 00:19:49,666 Ini pesta mereka? Kupikir mereka di penjara. 343 00:19:49,750 --> 00:19:51,958 Tidak, saksinya berubah pikiran. 344 00:19:55,000 --> 00:19:56,250 Hei, Bung. 345 00:19:56,333 --> 00:19:57,875 Kau datang dengan mobil cantikmu. 346 00:19:59,916 --> 00:20:00,750 Pintar. 347 00:20:06,583 --> 00:20:07,750 JP! 348 00:20:09,916 --> 00:20:11,083 Aku bebas! 349 00:20:11,208 --> 00:20:12,291 Tob! 350 00:20:16,416 --> 00:20:18,208 Tuan rumah harus merasakan! 351 00:20:18,875 --> 00:20:20,250 - Kau tak apa? - Ya. 352 00:20:20,333 --> 00:20:22,500 Kau harus tetap berdiri, Kawan! 353 00:20:23,541 --> 00:20:25,375 Kita kembali ke sana, ya? 354 00:20:25,458 --> 00:20:26,625 Ayo. 355 00:20:28,250 --> 00:20:30,500 Mundur! Kau bisa, T! 356 00:20:30,916 --> 00:20:32,125 Ayo. Maju! 357 00:20:32,458 --> 00:20:33,666 T, awas! 358 00:20:40,833 --> 00:20:42,916 - Kau tak apa? - Ya. 359 00:20:47,875 --> 00:20:48,875 Duke, oper! 360 00:20:50,250 --> 00:20:53,291 Bagus, T. 361 00:20:53,375 --> 00:20:55,625 - Tobin, kau pasti bisa! - Tembak! 362 00:21:08,208 --> 00:21:10,583 - Aku tak melakukan itu. - Kenapa? Hanya dua detik! 363 00:21:14,208 --> 00:21:15,583 Kau sedang apa? 364 00:21:18,125 --> 00:21:19,250 Tak ada, hanya... 365 00:21:22,458 --> 00:21:23,875 Mereka melihatku, 366 00:21:24,541 --> 00:21:27,208 tapi kau tak perlu... 367 00:21:34,458 --> 00:21:36,166 Sial. 368 00:21:36,916 --> 00:21:38,250 Ini terjadi. 369 00:21:38,750 --> 00:21:39,708 Maaf. 370 00:21:39,791 --> 00:21:40,958 Jendela toilet pria. 371 00:21:42,041 --> 00:21:44,000 Pergilah. 372 00:21:49,125 --> 00:21:51,291 - Hei! - Apa itu Stuart Bale? 373 00:21:52,291 --> 00:21:53,208 Benar. 374 00:21:53,291 --> 00:21:55,333 Stuart Bale makan di Waffle Town. 375 00:21:56,083 --> 00:21:59,125 Sementara Lady Gaga baru membeli tampon di Gas and Go. 376 00:22:00,625 --> 00:22:04,500 Tidak, itu tadi sepupu tiriku, Bryant... 377 00:22:04,916 --> 00:22:06,458 dan namanya Bryant. 378 00:22:06,541 --> 00:22:07,458 Benarkah? 379 00:22:07,541 --> 00:22:09,666 Lalu kenapa dia lari ke toilet? 380 00:22:09,750 --> 00:22:11,625 Kenapa kau lari ke toilet? 381 00:22:16,125 --> 00:22:20,500 Aku yakin ada cara untuk melakukan ini dan tetap terlihat keren. 382 00:22:21,916 --> 00:22:22,750 Berhasil. 383 00:22:26,625 --> 00:22:28,916 Ya, terima kasih atas bantuannya. 384 00:22:29,500 --> 00:22:30,916 Sama-sama. Baiklah. 385 00:22:31,875 --> 00:22:33,458 Aku akan pergi sekarang. 386 00:22:34,083 --> 00:22:35,625 Sungguh luar biasa, 387 00:22:35,708 --> 00:22:37,916 juga aneh dan tak disangka bertemu denganmu, 388 00:22:38,000 --> 00:22:40,041 tapi aku harus pergi. Ada banyak pekerjaan. 389 00:22:40,125 --> 00:22:41,333 Pekerjaan apa? 390 00:22:42,000 --> 00:22:43,500 Seperti bertemu ibuku. 391 00:22:44,041 --> 00:22:45,083 Jangan khawatir. 392 00:22:45,666 --> 00:22:47,875 Aku tak khawatir, aku hanya... 393 00:22:48,291 --> 00:22:50,916 Banyak yang harus kulakukan. 394 00:22:51,000 --> 00:22:52,416 Contohnya? Katakan. 395 00:22:52,500 --> 00:22:55,833 Aku harus membuat keputusan yang memengaruhi sisa hidupku, oke? 396 00:23:00,458 --> 00:23:02,708 Aku diterima di Columbia. Di New York. 397 00:23:05,416 --> 00:23:07,375 Selain itu, ibuku sakit. 398 00:23:08,666 --> 00:23:12,083 Kami tak tahu akan seperti apa, jadi, aku harus tinggal dan merawatnya 399 00:23:12,166 --> 00:23:14,958 karena mungkin ini kesempatan terakhirku bersamanya. 400 00:23:15,041 --> 00:23:18,500 Aku meminta penundaan, tapi beasiswaku akan hilang. 401 00:23:21,041 --> 00:23:23,291 Maaf aku banyak berkeluh-kesah. 402 00:23:23,375 --> 00:23:26,333 Aku belum pernah mengungkapkannya pada siapa pun. 403 00:23:28,291 --> 00:23:30,291 Selamat Natal. Aku harus pergi. 404 00:23:32,166 --> 00:23:34,000 Tunggu. Kau mau ke mana? 405 00:23:34,083 --> 00:23:36,166 Sudah kubilang, menemui ibuku. 406 00:23:36,250 --> 00:23:38,041 Di kontes liburan musim dingin kami. 407 00:23:38,125 --> 00:23:39,541 Sepertinya menyenangkan. 408 00:23:41,833 --> 00:23:44,500 Ini Jeb. Lakukan saja setelah bunyi bip. 409 00:23:51,583 --> 00:23:54,666 AKIBAT PERINGATAN CUACA BURUK UBER TIDAK TERSEDIA DI WILAYAH ANDA 410 00:24:03,458 --> 00:24:04,291 Hei! 411 00:24:06,208 --> 00:24:07,041 Hei! 412 00:24:13,000 --> 00:24:14,958 - Ada yang bisa kubantu? - Ya. 413 00:24:15,250 --> 00:24:18,291 Aku terjebak di salju. Boleh menumpang ke Waffle Town? 414 00:24:19,916 --> 00:24:23,791 Tentu. Ya, turun salju. Tidak ada bus beroperasi. Masuklah. 415 00:24:24,041 --> 00:24:25,125 Terima kasih! 416 00:24:29,708 --> 00:24:31,208 Apa kau gila? 417 00:24:31,666 --> 00:24:34,000 - Kau sudah gila? - Apa? 418 00:24:34,083 --> 00:24:36,958 Kau tak masuk ke mobil orang yang tak kau kenal! 419 00:24:37,041 --> 00:24:38,625 Tenang! Ada ponselku. 420 00:24:38,791 --> 00:24:41,000 Apa hubungannya dengan semua ini? 421 00:24:41,083 --> 00:24:43,625 Jika ada yang menyakitiku, aku telepon 911. 422 00:24:43,708 --> 00:24:45,291 Bagaimana jika ponselmu diambil? 423 00:24:45,375 --> 00:24:49,541 Jika masih di mobil, ponselnya menghubungi menara seluler dan melacakku. 424 00:24:49,833 --> 00:24:51,916 Apa bagusnya jika kau sudah dibunuh? 425 00:24:52,000 --> 00:24:55,000 Semoga pengetahuan itu bisa menghalangi si pembunuh. 426 00:24:58,041 --> 00:24:59,083 Baiklah. 427 00:25:00,375 --> 00:25:03,208 Apa yang kau lakukan di luar sana sendirian? 428 00:25:03,291 --> 00:25:05,000 Sahabatku meninggalkanku. 429 00:25:05,083 --> 00:25:07,125 Baik sekali sahabatmu. 430 00:25:07,208 --> 00:25:08,708 Dia tak meninggalkanku. 431 00:25:08,791 --> 00:25:11,125 Aku dalam situasi yang tak ia mengerti. 432 00:25:11,583 --> 00:25:14,625 Pacarku sedang aneh. Dia tak menjawab semua pesanku. 433 00:25:18,791 --> 00:25:20,041 Dia tahu keberadaanku. 434 00:25:21,041 --> 00:25:23,166 Astaga, kini kau takut? 435 00:25:24,041 --> 00:25:27,958 Kau punya naluri yang buruk. Ada yang pernah mengatakan itu? 436 00:25:28,875 --> 00:25:32,250 Karena kau mengandalkan benda itu alih-alih dirimu. 437 00:25:32,333 --> 00:25:33,291 Ya. 438 00:25:36,583 --> 00:25:39,791 Desa 156 keping peri? 439 00:25:39,875 --> 00:25:42,458 Ibu orang lain merajut stoking. 440 00:25:42,583 --> 00:25:45,666 Ibuku mengumpulkan peri dan komunitas mereka. 441 00:25:46,416 --> 00:25:49,000 Jadi, apa rencanamu untuk liburan? 442 00:25:49,083 --> 00:25:51,083 Aku hanya akan tinggal di hotel. 443 00:25:52,541 --> 00:25:53,916 Natal di hotel? 444 00:25:54,750 --> 00:25:56,750 Aku sudah biasa karena sering bepergian. 445 00:25:56,833 --> 00:25:58,083 Kau suka itu? 446 00:25:58,166 --> 00:26:01,000 Sejujurnya, aku sangat ingin 447 00:26:01,375 --> 00:26:02,750 menetap di satu tempat, 448 00:26:03,500 --> 00:26:04,583 sebentar saja. 449 00:26:04,666 --> 00:26:07,000 Mungkin kita bisa bertukar. 450 00:26:07,958 --> 00:26:11,958 - Menyanyi dan menari tak sulit. - Baiklah. Kukirim daftar laguku. 451 00:26:14,791 --> 00:26:17,208 Jadi, kenapa ibumu sangat suka Natal? 452 00:26:20,583 --> 00:26:21,750 Kurasa... 453 00:26:22,416 --> 00:26:26,625 karena ayahku pergi di antara Thanksgiving dan Natal 454 00:26:27,000 --> 00:26:30,500 dan sekarang ibuku menginginkan Natal 455 00:26:31,208 --> 00:26:34,333 yang luar biasa dan spektakuler... 456 00:26:34,916 --> 00:26:35,750 untukku. 457 00:26:36,791 --> 00:26:37,833 Mengagumkan. 458 00:26:38,708 --> 00:26:39,958 Sepertinya begitu. 459 00:26:43,416 --> 00:26:44,791 Tempat ini indah. 460 00:26:45,458 --> 00:26:49,208 - Seperti kartu liburan yang sempurna. - Salju menutupi banyak hal. 461 00:26:49,291 --> 00:26:51,208 Ini seperti topengnya cuaca. 462 00:26:53,958 --> 00:26:55,500 Kau besar di mana? 463 00:26:56,125 --> 00:26:58,750 Kurasa kebanyakan orang sudah tahu tentangmu. 464 00:27:04,958 --> 00:27:06,458 Aku besar di Atlanta. 465 00:27:08,208 --> 00:27:10,333 Aku cenderung anak penyendiri. 466 00:27:10,416 --> 00:27:13,125 Tapi aku punya musik, jadi itu keren. 467 00:27:13,208 --> 00:27:14,916 Tapi ayahku tidak suka. 468 00:27:15,583 --> 00:27:17,708 Dia sangat tegas. 469 00:27:18,458 --> 00:27:20,916 Bahkan sekarang, dia tak menganggap 470 00:27:21,000 --> 00:27:23,125 musik sebagai pekerjaan nyata dan... 471 00:27:23,208 --> 00:27:25,000 Kau sudah memberitahunya itu nyata? 472 00:27:26,708 --> 00:27:28,000 Intinya, 473 00:27:29,291 --> 00:27:31,291 kau bisa lebih buruk daripada tempat ini. 474 00:27:32,333 --> 00:27:35,708 Kita buktikan saja beberapa tahun lagi. 475 00:27:39,458 --> 00:27:42,166 Reston bersaudara? Kupikir mereka di penjara. 476 00:27:42,250 --> 00:27:43,875 Ternyata tidak. 477 00:27:43,958 --> 00:27:45,750 Bung, menjauhlah dari mereka! 478 00:27:46,291 --> 00:27:48,291 Aku tak bisa. Ini pesta mereka. 479 00:27:48,375 --> 00:27:50,375 Kami di sini agar Duke bertemu JP Lapierre. 480 00:27:53,208 --> 00:27:54,041 Halo? 481 00:27:54,125 --> 00:27:57,000 Itu adalah kandasnya harapanmu untuk bersama Duke. 482 00:27:57,083 --> 00:27:59,333 Terima kasih, Kawan. Itu membantu. 483 00:27:59,958 --> 00:28:02,916 Terutama setelah dia bilang menyelesaikan semesternya di Kenya, 484 00:28:03,000 --> 00:28:06,375 - membangun sekolah dan lain-lain... - Jika dia mengencani JP Lapierre... 485 00:28:06,458 --> 00:28:08,083 Mereka tak berkencan. 486 00:28:10,000 --> 00:28:11,041 Belum. 487 00:28:13,458 --> 00:28:14,500 Aku tak bisa pergi. 488 00:28:14,583 --> 00:28:15,541 Kau harus pergi! 489 00:28:15,625 --> 00:28:18,083 Aku ada pesta di Awful Town. Kau harus membawa bir! 490 00:28:18,166 --> 00:28:22,000 Ada penari di sini, oke? Kemarilah, kita minum! 491 00:28:22,416 --> 00:28:25,625 - Kurasa aku punya rencana. - Terima kasih! Dengar? Aku hanya... 492 00:28:25,708 --> 00:28:28,875 Hei. Aku ingin minta maaf untuk mereka. Itu tak keren. 493 00:28:28,958 --> 00:28:30,500 - Itu keren. - Tidak. 494 00:28:30,583 --> 00:28:33,500 Kau bisa tenang dan menerimanya, tapi aku tidak. 495 00:28:33,875 --> 00:28:35,583 Yang mereka lakukan itu tak benar. 496 00:28:35,666 --> 00:28:37,000 Kau tahu dia benar, T. 497 00:28:37,083 --> 00:28:39,583 Kau menahan emosi dan berubah menjadi kecemasan. 498 00:28:39,666 --> 00:28:42,250 Baru-baru ini aku melakukan meditasi Qigong. 499 00:28:42,333 --> 00:28:44,875 - Kau pasti pernah dengar. - Ya, maksudku... 500 00:28:44,958 --> 00:28:46,791 Aku tahu meditasi. 501 00:28:46,875 --> 00:28:48,875 Ini semacam latihan pikiran dan tubuh, 502 00:28:48,958 --> 00:28:50,750 cocok untuk latihan bela diri. 503 00:28:50,833 --> 00:28:52,708 Aku yakin itu sangat cocok untukmu. 504 00:28:53,041 --> 00:28:54,166 Terima kasih. 505 00:28:56,416 --> 00:28:57,833 Kita bisa pergi sekarang? 506 00:28:58,291 --> 00:28:59,916 - Ya, tentu. - Sama. 507 00:29:00,000 --> 00:29:01,708 Bagus. Kita bawa tongnya. 508 00:29:10,416 --> 00:29:12,416 Ayo! Ayo pergi. 509 00:29:12,791 --> 00:29:14,791 - Ayo, Kawan. - Ayo! 510 00:29:16,000 --> 00:29:17,833 - Sial! - Mati kau! 511 00:29:17,916 --> 00:29:19,458 Itu tong kami! 512 00:29:19,708 --> 00:29:21,291 - Mobilnya! - Mereka akan mati! 513 00:29:21,375 --> 00:29:23,666 - Belok! - Ayo! 514 00:29:23,750 --> 00:29:25,166 Ayo! Tangkap dia! 515 00:29:25,250 --> 00:29:26,666 Sedang kulakukan, Kawan! 516 00:29:29,541 --> 00:29:30,750 Hore! 517 00:29:40,333 --> 00:29:42,333 - Cepat, T-bird! - Ya! 518 00:29:50,916 --> 00:29:51,833 Kenapa melambat? 519 00:29:56,208 --> 00:29:57,541 Tidak! 520 00:30:00,458 --> 00:30:01,791 - Tunggu. - Astaga! 521 00:30:02,333 --> 00:30:03,250 - Oke. - Astaga. 522 00:30:06,416 --> 00:30:07,583 Mereka mendekat! 523 00:30:10,291 --> 00:30:12,458 Ayo, Carla! Jangan menyebalkan! 524 00:30:12,541 --> 00:30:15,083 Ya, Carla! Bergeraklah seperti biasanya! 525 00:30:15,166 --> 00:30:18,458 Aku tahu ini mobil, tapi aku juga feminis, jadi... 526 00:30:22,125 --> 00:30:23,291 Ayo! 527 00:30:23,375 --> 00:30:24,375 Astaga. 528 00:30:27,333 --> 00:30:29,208 - Ayo jalan. - Kita bergerak. 529 00:30:29,291 --> 00:30:30,791 - Kita berjalan. - Ayo. 530 00:30:30,875 --> 00:30:33,625 Mereka di belakang kita. Ayo! Ayolah, Carla. 531 00:30:35,250 --> 00:30:36,666 - Di sini! - Belok kanan! 532 00:30:45,250 --> 00:30:46,666 Ayo tangkap dia! 533 00:30:47,125 --> 00:30:48,333 Kau lihat itu? 534 00:30:48,791 --> 00:30:50,500 - Astaga! - Ya! 535 00:30:50,916 --> 00:30:52,208 Bagus, T-man! 536 00:30:57,250 --> 00:30:58,750 Tadi itu gila! 537 00:30:58,833 --> 00:31:01,125 Sungguh, T-rex, kau pahlawan! 538 00:31:01,458 --> 00:31:05,166 Wow! Aksi pahlawan! Cara kita meluncur dan melayang, 539 00:31:07,000 --> 00:31:08,416 - Tobin, rem. - Teman-teman? 540 00:31:08,500 --> 00:31:09,875 - Ada apa? - Injak remnya. 541 00:31:09,958 --> 00:31:11,958 Aku mencoba! Aku menginjak remnya! 542 00:31:12,041 --> 00:31:14,208 - Berhenti! - Tidak! 543 00:31:16,125 --> 00:31:17,208 Kita di selokan. 544 00:31:20,208 --> 00:31:21,666 Semua baik-baik saja? 545 00:31:26,208 --> 00:31:28,083 Kawan? 546 00:31:29,125 --> 00:31:30,708 Kurasa putingmu berdarah. 547 00:31:58,666 --> 00:31:59,541 Hei. 548 00:32:00,291 --> 00:32:03,916 Aku hanya ingin bilang, aku tak tahu apa yang terjadi, tapi... 549 00:32:21,166 --> 00:32:23,333 Aku terus memikirkanmu. 550 00:32:37,000 --> 00:32:40,166 - Aku ingin meluncur. - Apa? Sekarang? 551 00:32:40,750 --> 00:32:41,958 Ya. 552 00:32:42,041 --> 00:32:43,708 Kau tak punya peluncur. 553 00:32:45,166 --> 00:32:46,375 Ibu-ibu muda. 554 00:32:47,291 --> 00:32:48,416 Mereka penggemarku. 555 00:32:51,375 --> 00:32:52,208 Hei. 556 00:32:53,041 --> 00:32:53,875 Hai. 557 00:32:54,166 --> 00:32:56,583 Boleh aku pinjam peluncur kalian? 558 00:32:56,666 --> 00:32:59,250 Aku Stuart. Senang bertemu denganmu. 559 00:32:59,333 --> 00:33:00,375 Halo. 560 00:33:00,458 --> 00:33:01,750 Ayo, kita berfoto. 561 00:33:03,708 --> 00:33:04,541 Bum! 562 00:33:04,625 --> 00:33:07,250 Baiklah. Senang bertemu kalian. 563 00:33:07,375 --> 00:33:09,333 Aku kembalikan nanti. Oke? 564 00:33:10,458 --> 00:33:12,041 Kita dapat pinjaman. 565 00:33:17,916 --> 00:33:20,375 Apa ini tak apa-apa? 566 00:33:21,916 --> 00:33:22,750 Ya. 567 00:33:26,541 --> 00:33:27,583 Tunggu! 568 00:33:31,333 --> 00:33:32,375 Dengar... 569 00:33:33,041 --> 00:33:34,583 Apa pun bisa terjadi. 570 00:33:35,625 --> 00:33:36,708 Baik, 571 00:33:38,041 --> 00:33:39,250 buruk, 572 00:33:40,833 --> 00:33:42,125 apa pun. 573 00:33:44,958 --> 00:33:45,791 Baiklah. 574 00:33:46,791 --> 00:33:48,250 - Ayo. - Ayo. 575 00:33:50,458 --> 00:33:51,583 Ayo. 576 00:34:04,750 --> 00:34:06,583 Kita baik-baik saja. 577 00:34:30,333 --> 00:34:31,250 Stuart! 578 00:35:17,125 --> 00:35:19,500 Jadi, kurasa itu berjalan lancar. 579 00:35:19,958 --> 00:35:22,416 Apa dia bilang akan ikut pestanya? 580 00:35:22,500 --> 00:35:23,541 Sebenarnya, 581 00:35:23,625 --> 00:35:25,666 tidak banyak dialog. 582 00:35:26,625 --> 00:35:28,750 Tapi ya, kurasa mereka ikut. 583 00:35:29,208 --> 00:35:31,666 Oke, bagus! Jadi, dihitung. 584 00:35:31,750 --> 00:35:34,000 Enam penari, jika mereka ikut, 585 00:35:34,166 --> 00:35:35,916 ditambah Jeb dan temannya, 586 00:35:36,000 --> 00:35:37,208 lalu Tobin... 587 00:35:37,666 --> 00:35:39,583 - Tunggu, Jeb di sini? - Totalnya 12... 588 00:35:40,375 --> 00:35:42,208 Apa terlalu sedikit? Apa itu aneh? 589 00:35:42,291 --> 00:35:43,916 - Menurutmu itu aneh? - Apa? 590 00:35:45,541 --> 00:35:46,833 Apa ini bisa lebih cepat? 591 00:35:46,916 --> 00:35:49,416 Ini truk derek di tengah badai salju. 592 00:35:49,500 --> 00:35:50,750 Tidak bisa. 593 00:35:56,583 --> 00:35:58,541 Jawabannya tak ada di ponsel. 594 00:35:59,541 --> 00:36:02,458 Seperti kau berdiri di atas paus untuk memancing ikan teri. 595 00:36:03,250 --> 00:36:05,583 Apa? Itu metafora yang aneh. 596 00:36:05,791 --> 00:36:08,083 Kau tahu? Lihatlah dunia nyata di sekitarmu! 597 00:36:08,166 --> 00:36:09,750 Kau tak tahu kebutuhanku. 598 00:36:09,833 --> 00:36:12,166 Jika tak kembalikan ponselku, kutelepon polisi. 599 00:36:12,250 --> 00:36:13,583 Benarkah? Dengan apa? 600 00:36:15,041 --> 00:36:17,666 - Apa? - Oke! Baik, bagaimana perasaanmu 601 00:36:17,750 --> 00:36:19,750 - jika kuambil topi timahmu? - Hei! 602 00:36:22,625 --> 00:36:26,416 Aku tak tahu kenapa kau pakai itu, tapi aku tahu kau meyakininya. 603 00:36:27,000 --> 00:36:28,625 Ada teorinya, kau tahu. 604 00:36:30,791 --> 00:36:33,458 Tentang dirimu, topimu, masa lalumu. 605 00:36:33,916 --> 00:36:35,875 Pembalap NASCAR, mantan polisi, 606 00:36:37,166 --> 00:36:38,291 kentang panggang. 607 00:36:38,375 --> 00:36:41,291 Menurut telepon ajaibmu, yang mana yang benar? 608 00:36:41,375 --> 00:36:44,875 Apa masalah orang tua dengan telepon? Aku bisa melakukan apa pun dengan itu. 609 00:36:44,958 --> 00:36:47,958 Kau tahu aku bisa membaca buku? Menulis esai? 610 00:36:48,041 --> 00:36:50,375 Belajar bahasa Spanyol, melacak langkahku? 611 00:36:50,458 --> 00:36:53,958 Mengetahui Jeb tak pernah menyukai setiap foto kami yang kuposting, 612 00:36:54,041 --> 00:36:57,083 mau memutuskanku saat Natal lalu berkencan dengan Madison, 613 00:36:57,166 --> 00:37:01,291 yang saat ini bersamanya di Waffle Town yang kutahu dari Snapchat Bahar Rizwell! 614 00:37:06,208 --> 00:37:08,000 Topi ajaibmu bisa seperti itu? 615 00:37:09,916 --> 00:37:11,041 Sudah kuduga. 616 00:37:13,625 --> 00:37:14,958 - Mana ponselku? - Hei! Tidak! 617 00:37:15,041 --> 00:37:17,375 - Hei, Nona! Hei! - Hei! 618 00:37:21,500 --> 00:37:24,250 Tidak! 619 00:37:32,125 --> 00:37:33,791 Aku minta maaf soal itu. 620 00:37:42,875 --> 00:37:44,708 Kenapa semua memanggilmu "Duke"? 621 00:37:44,791 --> 00:37:47,125 Itu salah Tobin. 622 00:37:47,208 --> 00:37:48,041 Kenapa begitu? 623 00:37:48,125 --> 00:37:50,750 Saat tumbuh, aku selalu bersama anak lelaki. 624 00:37:50,833 --> 00:37:53,333 Tobin pikir aku harus dibedakan karena itu. 625 00:37:53,416 --> 00:37:55,500 Dia orisinal, kuakui itu. 626 00:37:56,083 --> 00:37:57,875 Dia pasti mahir dengan wanita. 627 00:37:57,958 --> 00:37:58,791 Tobin? 628 00:37:59,958 --> 00:38:00,791 Tidak. 629 00:38:01,416 --> 00:38:02,500 Tidak juga. 630 00:38:03,833 --> 00:38:06,166 Kurasa saat kuliah, itu akan berubah. 631 00:38:08,291 --> 00:38:09,583 Maaf soal barusan. 632 00:38:11,083 --> 00:38:12,375 Truk derek dalam perjalanan. 633 00:38:17,375 --> 00:38:19,166 Kurasa dia tak menderita. 634 00:38:20,166 --> 00:38:22,000 Dia mati melakukan kesukaannya. 635 00:38:22,583 --> 00:38:24,416 Boros bahan bakar. 636 00:38:27,125 --> 00:38:29,041 Sial, itu si kembar. Ayo! 637 00:38:29,458 --> 00:38:31,625 Menunduk. 638 00:38:38,333 --> 00:38:39,666 Baiklah. Ayo pergi dari sini. 639 00:39:00,625 --> 00:39:02,958 Aku tak percaya sembunyi di gereja. 640 00:39:03,083 --> 00:39:04,583 Wow. Lihat ini. 641 00:39:06,416 --> 00:39:08,375 Astaga, Tobin, mainkan sesuatu! 642 00:39:08,500 --> 00:39:09,916 Tidak, kau bisa memainkannya? 643 00:39:10,000 --> 00:39:11,291 Ya, dia sangat hebat. 644 00:39:13,666 --> 00:39:14,500 Wah! 645 00:39:16,000 --> 00:39:17,958 Tob, mainkan "Whole of the Moon". 646 00:41:46,000 --> 00:41:48,416 Tobin, kita mainkan "Sound and Vision"? 647 00:41:48,541 --> 00:41:50,083 Tidak, aku sudah cukup. 648 00:41:50,166 --> 00:41:52,125 - Ayolah. Satu lagi. - Apa? 649 00:41:52,208 --> 00:41:54,791 Tidak, kurasa aku akan memeriksa Carla. 650 00:41:54,875 --> 00:41:57,500 - Mereka mungkin sudah pergi. - Kita pergi bersama. 651 00:41:57,583 --> 00:41:58,666 Aku pergi sendiri. 652 00:42:02,416 --> 00:42:04,333 Hei, bisa bicara sebentar? 653 00:42:05,125 --> 00:42:05,958 Hei. 654 00:42:06,041 --> 00:42:06,958 Apa? 655 00:42:07,958 --> 00:42:09,625 Apa maksudmu, "Apa?" 656 00:42:09,708 --> 00:42:10,625 Kau aneh. 657 00:42:10,708 --> 00:42:12,833 - Pergi mendadak, - Mengapa itu aneh? 658 00:42:14,041 --> 00:42:15,708 - Tobin. - Angie. 659 00:42:16,500 --> 00:42:17,791 Kenapa memanggilku Angie? 660 00:42:17,875 --> 00:42:19,791 Bukankah kau suka dipanggil begitu? 661 00:42:20,583 --> 00:42:22,375 Sejak kapan kau sensitif? 662 00:42:23,500 --> 00:42:25,666 Oke, apa kau marah soal JP? 663 00:42:26,125 --> 00:42:27,791 Mengapa aku marah soal JP? 664 00:42:31,041 --> 00:42:32,000 Apa kau cemburu? 665 00:42:32,583 --> 00:42:34,875 Benar, Angie. 666 00:42:34,958 --> 00:42:36,708 Aku iri pada JP. 667 00:42:37,291 --> 00:42:41,125 Aku cemburu pada mahasiswa pemain broomball hebat yang bermeditasi. 668 00:42:44,291 --> 00:42:45,125 Baiklah. 669 00:42:47,333 --> 00:42:48,375 Terserah kau. 670 00:43:00,166 --> 00:43:01,166 Sial. 671 00:43:01,958 --> 00:43:02,958 Sial. 672 00:43:04,750 --> 00:43:06,125 Kau orang bijak? 673 00:43:07,541 --> 00:43:11,125 - Kau salah satu tiga orang bijak kami? - Ya, aku orang bijak. 674 00:43:11,208 --> 00:43:12,208 Bagus. 675 00:43:21,416 --> 00:43:23,458 Aku tahu. Liburan Musim Dingin. 676 00:43:23,541 --> 00:43:24,541 Tidak adil. 677 00:43:27,125 --> 00:43:28,333 Kami tidak memesannya. 678 00:43:28,416 --> 00:43:31,208 - Aku tahu. Ini... - Apa itu? 679 00:43:31,291 --> 00:43:32,500 Kusebut "Quaffle Waffle." 680 00:43:32,583 --> 00:43:34,833 Paling enak dinikmati dengan segelas Butterbeer. 681 00:43:36,708 --> 00:43:37,541 Apa? 682 00:43:38,125 --> 00:43:39,333 Dari Harry Potter! 683 00:43:39,416 --> 00:43:40,791 Itu untuk anak, 'kan? 684 00:43:41,791 --> 00:43:43,875 Aku yakin itu disukai semua orang. 685 00:43:49,333 --> 00:43:51,833 Aku juga ingin bilang ke kalian 686 00:43:51,916 --> 00:43:56,000 nanti akan ada pesta di sini, jadi, kalian sebaiknya tetap di sini. 687 00:43:59,541 --> 00:44:00,958 Boleh minta es teh lagi? 688 00:44:07,500 --> 00:44:08,541 Mereka mau pulang? 689 00:44:09,208 --> 00:44:11,625 Tempest baru mengirim pesan, katanya dia akan datang. 690 00:44:12,750 --> 00:44:14,166 Ini sangat kacau. 691 00:44:16,375 --> 00:44:18,458 Terima kasih sudah mengantarku. 692 00:44:18,541 --> 00:44:19,750 Ini bukan apa-apa. 693 00:44:21,916 --> 00:44:25,458 Aku tak memberitahu ibuku sol Columbia. 694 00:44:25,541 --> 00:44:28,708 - Jangan bilang apa-apa saat bertemu. - Kenapa tak kau beritahu? 695 00:44:28,791 --> 00:44:30,458 Aku tak mau dia cemas, 696 00:44:30,541 --> 00:44:32,791 dan meyakinkanku untuk pergi, jadi... 697 00:44:33,500 --> 00:44:34,500 Hai, Sayang. 698 00:44:34,583 --> 00:44:35,541 Hei. 699 00:44:37,333 --> 00:44:38,916 Ini pakaian yang kau minta. 700 00:44:39,000 --> 00:44:40,166 Terima kasih. 701 00:44:40,250 --> 00:44:42,291 Kenapa kau butuh baju Kakek? 702 00:44:45,916 --> 00:44:48,208 - Bu, ini Stuart. - Hai. 703 00:44:48,291 --> 00:44:49,125 Hei. 704 00:44:49,625 --> 00:44:51,208 Kau sekolah bersama Julie? 705 00:44:52,708 --> 00:44:53,541 Tidak. 706 00:44:54,750 --> 00:44:55,750 Apa kau bercanda? 707 00:44:56,666 --> 00:44:58,041 Kau bertemu dia di kereta. 708 00:44:58,125 --> 00:44:59,625 - Dia mungkin... - Bukan. 709 00:44:59,708 --> 00:45:01,000 Aku tak ingin menyela. 710 00:45:01,083 --> 00:45:04,875 Aku ingin bilang, kau tahu, aku sangat bertanggung jawab. 711 00:45:04,958 --> 00:45:07,458 Kau tahu, kau mirip penyanyi itu. 712 00:45:08,250 --> 00:45:10,958 Dia tersenyum seperti menahan kentut, kau tahu? 713 00:45:13,541 --> 00:45:14,375 Ibu! 714 00:45:19,833 --> 00:45:21,000 Astaga! 715 00:45:22,583 --> 00:45:23,583 Astaga. 716 00:45:24,041 --> 00:45:25,791 Aku minta maaf. 717 00:45:25,875 --> 00:45:27,416 Akan kuberitahu publisisku. 718 00:45:27,958 --> 00:45:30,333 Tidak selalu, kau tahu? 719 00:45:30,416 --> 00:45:32,708 Hanya dari sudut tertentu. 720 00:45:32,791 --> 00:45:34,583 Oke, Stuart, ini baju baru. 721 00:45:34,958 --> 00:45:36,250 Ibu, duduklah. 722 00:45:36,333 --> 00:45:38,166 Aku mau ganti baju. 723 00:45:56,958 --> 00:45:58,166 Hei, apa kabar? 724 00:45:58,916 --> 00:46:02,041 Hei, Sayang, kupikir kita akan bertemu nanti. 725 00:46:02,125 --> 00:46:02,958 Kenapa? 726 00:46:03,750 --> 00:46:06,000 Kau tak mau aku tahu kau di sini? 727 00:46:07,458 --> 00:46:09,250 Tidak, aku hanya berpikir... 728 00:46:09,333 --> 00:46:12,458 Apa, kau lupa bilang kau mau ke sini? 729 00:46:14,416 --> 00:46:16,375 Karena itu kau tak menjawab pesanku? 730 00:46:18,958 --> 00:46:21,375 - Apa kau meledekku? - Tidak. 731 00:46:23,333 --> 00:46:24,208 Gila. 732 00:46:24,833 --> 00:46:25,791 Apa katamu? 733 00:46:26,541 --> 00:46:27,833 Aku menyebutmu gila. 734 00:46:27,916 --> 00:46:31,291 - Dia tak hanya menyebut gadis itu gila. - Dia sungguh menyebutnya gila. 735 00:46:31,375 --> 00:46:32,416 Astaga! 736 00:46:34,125 --> 00:46:34,958 Baiklah. 737 00:46:35,875 --> 00:46:38,000 Karena sebagai kapten tim debat, 738 00:46:38,083 --> 00:46:42,333 aku tahu kata-kata penting bagimu, jadi secara teknis, jika aku orang gila, 739 00:46:42,416 --> 00:46:44,208 aku mungkin melakukan ini. 740 00:46:44,958 --> 00:46:47,375 - Astaga! - Itu sungguh terjadi, 'kan? 741 00:46:47,458 --> 00:46:49,541 Astaga! 742 00:46:49,625 --> 00:46:51,458 Ada apa denganmu? 743 00:46:52,208 --> 00:46:53,041 Jeb? 744 00:46:53,625 --> 00:46:56,125 Tidak! Aku tak ikut denganmu. 745 00:46:56,625 --> 00:46:57,583 Maaf? 746 00:46:57,666 --> 00:47:00,541 Aku sedang bersama teman-temanku. 747 00:47:00,625 --> 00:47:03,375 Aku tak harus melihatmu setiap detik setiap hari. 748 00:47:03,458 --> 00:47:05,583 Itu menjengkelkan. 749 00:47:08,750 --> 00:47:09,875 Sungguh? 750 00:47:15,375 --> 00:47:16,541 Kau tak apa-apa? 751 00:47:17,500 --> 00:47:20,125 Maksudku, apa dia sungguhan? Aku menyebalkan? 752 00:47:20,208 --> 00:47:22,583 Apa-apaan? Dia juga tak mau meninggalkannya? 753 00:47:22,666 --> 00:47:23,708 Sungguh? 754 00:47:23,791 --> 00:47:25,833 Itu agak berlebihan. Kau tak... 755 00:47:25,916 --> 00:47:30,708 - Berlebihan? Kau di pihak siapa? - Aku tak memihak. Aku hanya... 756 00:47:30,791 --> 00:47:33,208 Kau tersesat dalam dramamu sendiri. 757 00:47:33,291 --> 00:47:37,375 Kau tak sadar kata-kata dan tindakanmu berdampak pada orang lain! 758 00:47:37,458 --> 00:47:39,791 Apa kau tahu yang kualami hari ini? 759 00:47:40,458 --> 00:47:44,041 - Kini Jeb... - Cukup! Jangan berpura-pura ini soal Jeb! 760 00:47:44,500 --> 00:47:45,666 Apa maksudmu? 761 00:47:45,750 --> 00:47:48,333 Aku bicara tentang kegilaanmu akan perhatian 762 00:47:48,416 --> 00:47:51,166 dari orang yang tak peduli denganmu. 763 00:47:51,250 --> 00:47:54,500 Jika Jeb putus denganmu, carilah orang lain untuk dikejar 764 00:47:54,583 --> 00:47:56,166 dan aku akan tetap di sini. 765 00:47:56,958 --> 00:47:59,375 Seperti biasa, menunggu untuk melakukan ini lagi, 766 00:47:59,458 --> 00:48:01,708 berharap kau akhirnya sadar 767 00:48:01,791 --> 00:48:05,500 untuk tak mempedulikan orang yang tak peduli denganmu! 768 00:48:16,750 --> 00:48:18,958 Baiklah. Sialan! 769 00:48:21,250 --> 00:48:23,916 Pada saat seperti ini 770 00:48:24,333 --> 00:48:27,916 Di kota kita 771 00:48:28,000 --> 00:48:31,291 Kita mengakui tradisi 772 00:48:31,375 --> 00:48:35,333 Dari sekeliling 773 00:48:35,958 --> 00:48:39,291 Dari singa dan dewi 774 00:48:39,375 --> 00:48:42,291 Untuk kemenyan dan wewangian 775 00:48:42,375 --> 00:48:45,708 Dari Solstice sampai Kwanzaa 776 00:48:45,791 --> 00:48:49,333 Begitu banyak yang bisa ditawarkan 777 00:48:50,166 --> 00:48:56,458 Dari menyalakan Diya hingga kelahiran Yesus 778 00:48:56,541 --> 00:48:59,916 Kita berkumpul untuk merayakan 779 00:49:00,000 --> 00:49:03,458 Semua kehidupan di Bumi 780 00:49:04,208 --> 00:49:07,375 Jadi, mari bergabung dengan kami 781 00:49:07,458 --> 00:49:10,541 Dalam bernyanyi dan bersorak 782 00:49:10,625 --> 00:49:14,291 Dan penerimaan dalam berbagi 783 00:49:14,375 --> 00:49:18,041 Budaya kita tahun ini 784 00:49:23,500 --> 00:49:26,875 Lalu orang bijak itu melintasi Westeros. 785 00:49:27,666 --> 00:49:28,666 Selamat datang. 786 00:49:29,916 --> 00:49:31,333 Ini bagian terbaiknya. 787 00:49:31,416 --> 00:49:34,541 Orang bijak memberikan bayi Yesus kepada Dewi Lakshmi, 788 00:49:34,625 --> 00:49:36,750 lalu semua orang menyalakan menorah. 789 00:49:37,708 --> 00:49:41,583 Ini salah satu hal gila terbaik yang kurasa pernah kulihat. 790 00:49:57,333 --> 00:49:59,583 Kakek, ini Stuart. 791 00:49:59,666 --> 00:50:01,458 Dia akan makan malam dengan kita. 792 00:50:02,041 --> 00:50:03,583 Kenapa memakai pakaianku? 793 00:50:03,666 --> 00:50:05,916 Kami bermain seluncur dan bajunya basah. 794 00:50:06,000 --> 00:50:09,416 Orang macam apa yang berseluncur tanpa pakaian yang tepat? 795 00:50:11,333 --> 00:50:12,791 Macam aku, Pak. 796 00:50:14,125 --> 00:50:15,500 Itu ideku. 797 00:50:15,583 --> 00:50:18,166 Jadi kau menghabiskan waktu bersama cucuku 798 00:50:18,250 --> 00:50:20,125 dengan ide yang buruk. 799 00:50:20,625 --> 00:50:23,666 Stuart, maukah kau membantuku di dapur? 800 00:50:23,750 --> 00:50:26,333 Itu baru ide bagus. 801 00:50:27,250 --> 00:50:28,791 Aku akan... 802 00:50:29,708 --> 00:50:32,166 Julie, dia tak boleh memiliki celana itu. 803 00:50:32,666 --> 00:50:34,125 Akan kusampaikan dengan sopan. 804 00:51:14,666 --> 00:51:15,666 Sial! 805 00:51:30,458 --> 00:51:34,041 - Hei, kau baik-baik saja? - Apa-apaan kau? 806 00:51:34,541 --> 00:51:37,375 Apa? Aku sedang berkendara. Aku melihatmu jatuh. 807 00:51:37,458 --> 00:51:39,000 - Kau mengikutiku? - Tidak. 808 00:51:39,083 --> 00:51:41,083 Tak ada yang kau datangi di Malam Natal? 809 00:51:41,791 --> 00:51:43,041 Kau bagaimana? 810 00:51:45,666 --> 00:51:46,625 Tidak. 811 00:51:47,833 --> 00:51:48,916 Kurasa tidak. 812 00:51:50,625 --> 00:51:52,041 Semua membenciku. 813 00:51:53,583 --> 00:51:56,166 Sahabatku, pacarku... 814 00:51:56,250 --> 00:51:59,041 Bahkan ibuku tak mau menghabiskan Natal bersamaku. 815 00:51:59,916 --> 00:52:01,541 Wow. Itu... 816 00:52:02,666 --> 00:52:04,833 Maafkan aku, itu menyakitkan. 817 00:52:07,041 --> 00:52:08,833 Lalu kau datang menghilangkan ponselku. 818 00:52:11,708 --> 00:52:13,625 Jadi, sekarang... 819 00:52:13,708 --> 00:52:15,458 kau tak punya apa-apa. 820 00:52:20,208 --> 00:52:21,583 Kau tahu? 821 00:52:22,541 --> 00:52:25,833 Itu sebenarnya saat yang tepat 822 00:52:25,916 --> 00:52:27,958 untuk melihat sekeliling 823 00:52:28,041 --> 00:52:29,750 dan mencari apa yang kau inginkan. 824 00:52:31,125 --> 00:52:33,916 Jika kau bisa mendapat apa pun saat Natal, 825 00:52:34,708 --> 00:52:36,000 kau mau apa? 826 00:52:44,041 --> 00:52:46,083 Aku ingin sahabatku kembali. 827 00:52:47,375 --> 00:52:48,458 Baiklah. 828 00:52:50,625 --> 00:52:51,583 Mau tumpangan? 829 00:52:52,625 --> 00:52:53,458 Ya. 830 00:52:54,375 --> 00:52:56,916 - Kau mau jelaskan kertas timah itu? - Tidak. 831 00:52:57,458 --> 00:52:58,750 Itu patut dicoba. 832 00:53:05,833 --> 00:53:07,750 Ada toko permen di hutan. 833 00:53:07,833 --> 00:53:08,791 Lantas? 834 00:53:09,083 --> 00:53:11,625 Itu merusak kesepakatan perencanaan kota. 835 00:53:12,750 --> 00:53:14,166 Aku setuju dengan Kakek. 836 00:53:15,541 --> 00:53:16,500 Itu aneh. 837 00:53:16,583 --> 00:53:19,375 Tunggu, secara pribadi aku suka. 838 00:53:20,416 --> 00:53:21,625 Kau tahu itu disebut apa? 839 00:53:21,708 --> 00:53:24,416 Jika Permen Gugur di Hutan. 840 00:53:25,333 --> 00:53:26,583 Benar, bukan? 841 00:53:27,625 --> 00:53:29,333 - Luar biasa. - Benar? Ya! 842 00:53:29,416 --> 00:53:30,750 Aku melewatkan sesuatu? 843 00:53:33,375 --> 00:53:36,625 Aku meng-Google-mu. Kau sering memegang selangkangan. 844 00:53:38,750 --> 00:53:40,541 Tidak, aku hanya bilang, 845 00:53:40,625 --> 00:53:43,083 kenapa musik sekarang selalu tentang selangkangan? 846 00:53:43,166 --> 00:53:44,291 Ayolah, Ayah. 847 00:53:44,958 --> 00:53:46,375 Kau suka Mick Jagger. 848 00:53:46,458 --> 00:53:47,833 Celananya sangat ketat, 849 00:53:47,916 --> 00:53:49,333 kau bisa lihat semuanya. 850 00:53:49,416 --> 00:53:51,416 Tidak, aku suka pengaruh blues-nya. 851 00:53:51,500 --> 00:53:53,375 - Bukan karena... - Jangan terlalu keras. 852 00:53:54,916 --> 00:53:58,041 Exile on Main Street adalah album terbaik yang pernah dibuat. 853 00:53:59,541 --> 00:54:01,541 - Mana pengaturannya? - Kakek berswafoto. 854 00:54:01,625 --> 00:54:04,291 Exile on Main Street adalah album yang bagus, 855 00:54:04,375 --> 00:54:06,541 tapi menurutku lebih bagus 856 00:54:07,208 --> 00:54:10,666 Goats Head Soup, 1973. 857 00:54:13,458 --> 00:54:15,416 Ya. Itu benar. 858 00:54:15,875 --> 00:54:17,083 Jagger... 859 00:54:17,583 --> 00:54:18,708 dia dapat menari! 860 00:54:18,791 --> 00:54:20,958 Jagger sangat jago! 861 00:54:26,291 --> 00:54:29,083 Tunggu. Apa maksudnya itu? 862 00:54:29,166 --> 00:54:30,250 Tidak. 863 00:54:30,333 --> 00:54:31,750 Kau harus julurkan dagu. 864 00:54:32,500 --> 00:54:34,041 Astaga. 865 00:54:34,125 --> 00:54:35,875 Apa ini benar-benar terjadi? 866 00:54:47,875 --> 00:54:49,041 Ibu, pelan-pelan. 867 00:55:40,458 --> 00:55:41,583 Aku baik-baik saja. 868 00:55:42,416 --> 00:55:44,208 - Ibu? - Ibu tak apa-apa. 869 00:55:46,958 --> 00:55:48,041 Oke, benar begitu. 870 00:55:48,541 --> 00:55:49,500 Bernapaslah. 871 00:55:50,291 --> 00:55:52,083 Bernapas saja, ya? 872 00:55:53,291 --> 00:55:55,375 Benar. Bernapaslah. 873 00:56:03,333 --> 00:56:04,166 Hei. 874 00:56:05,166 --> 00:56:06,000 Hei. 875 00:56:13,791 --> 00:56:15,125 Maaf soal itu. 876 00:56:16,291 --> 00:56:17,125 Tentang ibuku. 877 00:56:18,375 --> 00:56:20,708 Kau tak perlu minta maaf. Maaf jika aku... 878 00:56:22,125 --> 00:56:24,541 ada di sini, membuatnya lebih buruk. 879 00:56:24,625 --> 00:56:26,541 Tidak, jangan khawatir. Kau... 880 00:56:26,916 --> 00:56:28,625 Sama sekali tidak. Ini hanya... 881 00:56:29,583 --> 00:56:31,500 Ini siklus. 882 00:56:32,791 --> 00:56:36,125 Dia bilang baik-baik saja, tapi tidak, lalu aku cemas. 883 00:56:36,750 --> 00:56:38,875 Dia sudah membaik. 884 00:56:39,375 --> 00:56:41,333 - Dia sedang berbaring. - Baiklah. 885 00:56:41,916 --> 00:56:45,375 Kini kau paham mengapa... 886 00:56:46,958 --> 00:56:48,291 aku harus tinggal. 887 00:56:50,833 --> 00:56:51,666 Aku... 888 00:56:52,208 --> 00:56:54,458 mengerti bagaimana itu bisa sulit. 889 00:56:56,541 --> 00:56:57,416 Benar. 890 00:57:05,208 --> 00:57:06,458 Biarkan aku membantumu. 891 00:57:09,416 --> 00:57:10,458 Apa maksudmu? 892 00:57:10,541 --> 00:57:15,000 Aku tahu pergi kuliah mungkin sulit, 893 00:57:15,083 --> 00:57:18,125 tapi aku juga melihat hal lain, Julie. 894 00:57:19,791 --> 00:57:21,208 Aku tahu kau pintar. 895 00:57:22,791 --> 00:57:24,250 Aku tahu 896 00:57:24,333 --> 00:57:26,500 kau ingin keluar dari kota ini. 897 00:57:27,333 --> 00:57:29,625 Jadi, aku bisa memberimu perawat 898 00:57:29,708 --> 00:57:31,000 untuk merawat ibumu. 899 00:57:32,833 --> 00:57:34,625 Apa? 900 00:57:36,833 --> 00:57:38,208 Aku bahan amal kini? 901 00:57:39,541 --> 00:57:41,916 Tidak, bukan itu yang aku katakan. 902 00:57:42,000 --> 00:57:43,708 Tapi itu maksudmu. 903 00:57:43,791 --> 00:57:44,666 Tidak. 904 00:57:44,750 --> 00:57:46,541 Maksudku, kau yang bilang. 905 00:57:46,625 --> 00:57:50,500 Kau orang penting, terkenal, dengan semua kegiatan amalmu. 906 00:57:50,583 --> 00:57:52,083 Aku bercanda! Itu berbeda... 907 00:57:52,166 --> 00:57:55,166 Kotaku tak hanya ada untuk kau berjingkrak-jingkrak. 908 00:57:55,250 --> 00:57:58,250 - Berjingkrak? - Ya, semacam kebun binatang atau apa. 909 00:57:58,333 --> 00:58:00,541 Aku tak berjingkrak di tengah kebun binatang. 910 00:58:00,625 --> 00:58:04,916 Tidak, tapi kau bisa tinggalkan bus turmu dan menjadi bagian dunia nyata, 'kan? 911 00:58:06,333 --> 00:58:09,458 Kuharap kau tak menanggapi perkataanku di luar konteks lagi. 912 00:58:09,541 --> 00:58:11,166 Jadi, apa ini? 913 00:58:12,458 --> 00:58:13,958 Hari ini. Semua ini. 914 00:58:14,041 --> 00:58:15,375 Sedang apa kau di sini? 915 00:58:15,458 --> 00:58:18,166 - Aku sedang bersenang-senang. - Bersenang-senang? 916 00:58:18,500 --> 00:58:19,583 Sekarang kurang. 917 00:58:28,041 --> 00:58:32,375 Baik. Aku mengerti keadaan sedang sulit. 918 00:58:32,458 --> 00:58:33,500 Kau sungguh mengerti? 919 00:58:33,916 --> 00:58:37,333 Entah kau sungguh mengerti atau tidak, Tuan Natal di Hotel. 920 00:58:37,416 --> 00:58:41,958 Kurasa semua mudah bagimu. Kau tak pernah memikirkan apa pun. 921 00:58:42,041 --> 00:58:42,958 Tidak. 922 00:58:44,125 --> 00:58:45,083 Kau tahu kenapa? 923 00:58:47,500 --> 00:58:49,375 Karena aku adalah manusia, 924 00:58:50,000 --> 00:58:53,125 tapi banyak orang merasa bisa mengatakan apa pun padaku. 925 00:58:54,000 --> 00:58:56,041 Aku mengerti, aku fantasi atau... 926 00:58:56,916 --> 00:58:59,458 lelucon, atau apa pun itu. 927 00:59:00,500 --> 00:59:02,708 Tapi, aku punya perasaan. 928 00:59:05,416 --> 00:59:08,625 Sudah lama aku tak merasa bahagia. Kau tahu? 929 00:59:11,666 --> 00:59:15,583 Tapi aku senang sore ini. Aku senang bersamamu. 930 00:59:16,333 --> 00:59:19,041 Aku tak mempertanyakannya, aku mengambilnya. 931 00:59:19,125 --> 00:59:21,375 Hidup menawarkan, aku mengambilnya. 932 00:59:21,833 --> 00:59:24,708 Kau pikir, kenapa seseorang sendirian saat Natal? 933 00:59:25,791 --> 00:59:27,708 Karena mereka mempromosikan album. 934 00:59:27,916 --> 00:59:30,500 Atau karena mereka tak tahu harus ke mana lagi. 935 00:59:31,083 --> 00:59:34,458 Atau mereka tak punya keluarga untuk merayakannya. 936 00:59:36,916 --> 00:59:40,416 Mungkin tinggal di hotel hanyalah pilihan terbaik. 937 00:59:42,250 --> 00:59:44,208 Aku meninggalkan rutinitasku beberapa jam, 938 00:59:44,291 --> 00:59:47,500 tapi bukan untuk berjingkrak di kebun binatang. 939 00:59:51,000 --> 00:59:53,500 Tapi karena aku ingin lebih lama bersamamu. 940 00:59:56,666 --> 00:59:59,625 Aku tak bermaksud merimakannya. 941 01:00:03,416 --> 01:00:06,041 Aku tak bermaksud bilang kau berjingkrak-jingkrak. 942 01:00:15,416 --> 01:00:17,708 Aku harus membukanya. 943 01:00:23,666 --> 01:00:26,875 Hai, aku Kira. Aku bekerja untuk Stuart. 944 01:00:27,875 --> 01:00:31,041 Astaga. Lain kali tersesatlah di tempat yang ada Starbucks. 945 01:00:31,958 --> 01:00:33,708 Apa yang kau pakai? 946 01:00:33,791 --> 01:00:35,750 Semoga tak ada yang memotretnya. 947 01:00:38,458 --> 01:00:39,291 Tidak. 948 01:00:40,291 --> 01:00:41,750 Punya pembersih tangan? 949 01:00:45,291 --> 01:00:48,958 Hei, agar kalian tahu, ini berita terbaru tentang pesta kita. 950 01:00:49,041 --> 01:00:50,583 Ada alkohol menuju ke sini, 951 01:00:50,666 --> 01:00:52,250 jadi, jangan ke mana-mana. 952 01:00:52,333 --> 01:00:55,291 Pasti akan segera tiba, dan pesta ini akan seru. 953 01:00:59,666 --> 01:01:04,291 DI MANA KAU?? KAMI PERLU MINUMAN. 954 01:01:05,583 --> 01:01:06,541 Billy! 955 01:01:07,000 --> 01:01:10,916 - Aku butuh bahan bakar pesta! - Aku ingin membantumu, Keon, 956 01:01:11,000 --> 01:01:13,750 tapi aku tak boleh ke toko miras lagi. 957 01:01:13,833 --> 01:01:15,541 Pemiliknya tak mau melayaniku. 958 01:01:15,625 --> 01:01:18,291 Aku sudah mencoba menyamar, tapi dia tetap tahu. 959 01:01:18,375 --> 01:01:22,208 Omong-omong, kau harus melepaskan harapanmu. 960 01:01:22,291 --> 01:01:26,458 Tempest akan tiba satu jam lagi dan pesta ini menyebalkan, jadi... 961 01:01:26,541 --> 01:01:27,791 Kau tak mendengarku, Keon. 962 01:01:27,875 --> 01:01:31,916 Alam semesta akan menyediakan apa yang kau butuhkan. 963 01:01:46,541 --> 01:01:47,458 Baiklah. 964 01:01:49,208 --> 01:01:51,791 Kirim. Selesai. 965 01:01:52,750 --> 01:01:54,583 Astaga, aku benci salju. 966 01:01:55,333 --> 01:01:57,333 Maksudku, apa itu? Tak ada yang tahu. 967 01:01:58,125 --> 01:02:02,250 Dengar, aku akan mengirimimu NDA, semacam janji kepada Stuart, 968 01:02:02,333 --> 01:02:06,500 kau tak akan memposting apa pun, foto, cerita, apa pun tentang hari ini. 969 01:02:06,583 --> 01:02:08,541 Aku tak akan lakukan itu padanya. 970 01:02:09,833 --> 01:02:10,666 Kami berteman. 971 01:02:10,750 --> 01:02:15,208 Sayang, tidak. Jangan emosional. Dia membuat setiap gadis jatuh cinta. 972 01:02:15,291 --> 01:02:16,541 Itu sering terjadi. 973 01:02:16,625 --> 01:02:19,458 Karena itu dia adalah bintang, bukan? 974 01:02:20,125 --> 01:02:21,416 Ini hanya satu hari. 975 01:02:24,166 --> 01:02:26,708 Syukurlah. Kau seksi lagi. Ayo pergi. 976 01:02:30,333 --> 01:02:31,958 Silakan berpamitan. 977 01:02:36,916 --> 01:02:39,083 Dengar, dia... 978 01:02:40,000 --> 01:02:43,083 - Dia publisisku, jadi dia bisa agak... - Tak apa. 979 01:02:46,041 --> 01:02:48,083 Aku serius dengan semua yang kukatakan. 980 01:02:49,416 --> 01:02:50,708 Terima kasih. Aku... 981 01:02:52,541 --> 01:02:53,958 Aku senang kita bertemu. 982 01:03:01,333 --> 01:03:02,291 Ikut aku. 983 01:03:03,958 --> 01:03:04,958 Apa? 984 01:03:05,583 --> 01:03:06,750 Ikut aku. 985 01:03:08,375 --> 01:03:11,291 Aku masuk ke duniamu, ayo, masuk ke duniaku. 986 01:03:11,708 --> 01:03:12,833 Aku tak bisa. 987 01:03:13,916 --> 01:03:14,750 Aku... 988 01:03:15,416 --> 01:03:16,500 Caranya? 989 01:03:17,166 --> 01:03:18,666 Kita bisa mencari tahu. 990 01:03:20,083 --> 01:03:22,416 Tidak, ini hanya satu hari. 991 01:03:24,708 --> 01:03:26,916 Satu hari tak mengubah apa pun... 992 01:03:27,833 --> 01:03:29,291 di antara kita. 993 01:03:30,083 --> 01:03:34,708 Kau kembali ke bus tur dan aku tinggal di kota ini. 994 01:04:01,666 --> 01:04:04,375 Beritahu ibumu kau diterima di Columbia. 995 01:04:38,916 --> 01:04:40,125 Kau bisa menungguku? 996 01:04:40,208 --> 01:04:42,791 Aku tak tahu, cepat. Pusat baru saja menghubungiku 997 01:04:42,875 --> 01:04:45,708 ada orang bodoh yang terjebak di gundukan salju. 998 01:05:05,958 --> 01:05:07,041 Jadi... 999 01:05:07,958 --> 01:05:09,666 Aku mau mendatangi... 1000 01:05:10,375 --> 01:05:11,291 pesta ini. 1001 01:05:11,833 --> 01:05:13,625 Pesta teman JP. 1002 01:05:15,666 --> 01:05:17,208 Keren. 1003 01:05:19,083 --> 01:05:20,875 Aku akan menunggu truk derek. 1004 01:05:21,541 --> 01:05:23,708 Aku mungkin juga harus mengantar tong ini. 1005 01:05:26,833 --> 01:05:27,958 Selamat berpesta. 1006 01:05:29,291 --> 01:05:31,583 Selamat bersenang-senang. Selamat... 1007 01:05:31,666 --> 01:05:35,166 Aku ingin bilang selamat berpesta dan selamat bersenang-senang bersamaan... 1008 01:05:35,833 --> 01:05:37,083 Aku mengerti. 1009 01:06:10,291 --> 01:06:11,125 Hei. 1010 01:06:12,541 --> 01:06:14,083 Ibu baik-baik saja? 1011 01:06:14,916 --> 01:06:16,333 Ibu baik-baik saja, Sayang. 1012 01:06:17,250 --> 01:06:18,250 Kau bagaimana? 1013 01:06:18,333 --> 01:06:20,708 Ibu tak perlu mencemaskanku. 1014 01:06:22,375 --> 01:06:24,208 Mungkin Ibu perlu mencemaskanmu. 1015 01:06:24,291 --> 01:06:26,083 Mungkin lebih dari sebelumnya. 1016 01:06:27,291 --> 01:06:29,083 Maaf temanmu terpaksa pergi. 1017 01:06:30,333 --> 01:06:33,416 - Dia bukan temanku, jadi... - Benar. 1018 01:06:37,583 --> 01:06:38,875 Bu, aku... 1019 01:06:40,833 --> 01:06:42,458 tak akan kuliah. 1020 01:06:43,958 --> 01:06:45,166 Apa? 1021 01:06:45,250 --> 01:06:46,458 Apa maksudmu? 1022 01:06:46,916 --> 01:06:49,708 Siapa yang akan mengurus Ibu? Kakek? 1023 01:06:50,291 --> 01:06:51,875 - Ya. - Sungguh? 1024 01:06:51,958 --> 01:06:53,833 Siapa yang akan mengurusnya? 1025 01:06:53,916 --> 01:06:56,708 - Kami akan saling menjaga. - Bukan begitu caranya. 1026 01:06:57,666 --> 01:06:59,500 Aku tak marah pada Ibu. 1027 01:06:59,583 --> 01:07:01,375 - Tak apa marah pada Ibu. - Aku marah... 1028 01:07:01,458 --> 01:07:03,000 - Tidak. - Kedengarannya begitu. 1029 01:07:03,083 --> 01:07:04,708 - Aku tak marah. - Kau boleh marah. 1030 01:07:04,791 --> 01:07:05,916 Oke, aku marah! 1031 01:07:08,208 --> 01:07:11,500 Aku tak ingin merasakan atau mengatakannya, tapi aku marah. 1032 01:07:11,583 --> 01:07:13,750 Aku marah Ibu merasa sehat, padahal tidak. 1033 01:07:13,833 --> 01:07:17,291 Aku juga marah Ibu menganggap ini desa peri kecil sempurna, 1034 01:07:17,375 --> 01:07:19,125 padahal bukan, ini kehidupan nyata. 1035 01:07:19,625 --> 01:07:21,250 Aku diterima di Columbia. 1036 01:07:25,291 --> 01:07:26,791 Kau diterima di Columbia? 1037 01:07:28,708 --> 01:07:30,375 Selamat! 1038 01:07:33,083 --> 01:07:34,583 Kenapa tak memberitahu Ibu? 1039 01:07:35,958 --> 01:07:37,541 Karena aku tak bisa pergi. 1040 01:07:40,041 --> 01:07:42,791 Sebelumnya kau akan membicarakannya dengan Ibu 1041 01:07:42,875 --> 01:07:46,041 atau memutuskannya sendiri? 1042 01:07:47,333 --> 01:07:48,416 Yang kedua. 1043 01:07:54,541 --> 01:07:55,750 Dengarkan Ibu. 1044 01:07:59,208 --> 01:08:01,041 Banyak hal bisa terjadi dalam hidup. 1045 01:08:02,000 --> 01:08:03,250 Hal-hal buruk. 1046 01:08:04,666 --> 01:08:07,166 Penyakit, perceraian. 1047 01:08:08,291 --> 01:08:09,208 Itu menakutkan. 1048 01:08:10,125 --> 01:08:11,875 Kadang mundur adalah cara bertahan. 1049 01:08:12,541 --> 01:08:14,166 Tapi jika kau mundur, 1050 01:08:15,125 --> 01:08:17,208 kau juga akan kehilangan hal-hal yang baik. 1051 01:08:17,291 --> 01:08:18,583 Kau mengerti? 1052 01:08:19,500 --> 01:08:21,625 Ibu tahu kita jarang membicarakannya... 1053 01:08:21,708 --> 01:08:25,583 - Ibu, aku tak bisa pergi. Bagaimana... - Hidupmu harus dijalani. 1054 01:08:27,916 --> 01:08:31,083 Bukan disimpan di wadah rapi untuk dikendalikan. 1055 01:08:32,875 --> 01:08:34,458 Itu tak mungkin. 1056 01:08:37,375 --> 01:08:38,750 Percayalah. 1057 01:08:41,083 --> 01:08:44,333 Maaf jika Ibu belum cukup jelas tentang ini, tapi... 1058 01:08:45,000 --> 01:08:46,583 Aku ingin sekarang. 1059 01:08:48,083 --> 01:08:51,458 Saat hidup menawarkan sesuatu yang istimewa, 1060 01:08:54,500 --> 01:08:55,458 kau ambil itu. 1061 01:09:00,833 --> 01:09:02,000 Sayang. 1062 01:09:07,666 --> 01:09:10,291 Aku ingin membelikan Ibu peri itu. 1063 01:09:12,333 --> 01:09:14,416 Untuk memeriahkan Natal ibu. 1064 01:09:18,291 --> 01:09:19,458 Tidak, Sayang, 1065 01:09:20,416 --> 01:09:22,583 kau yang meriahkan Natal Ibu. 1066 01:09:28,750 --> 01:09:33,000 Jadi, jalannya yang putih di antara kotak surat. 1067 01:09:33,083 --> 01:09:35,041 Jika kau masuk selokan, 1068 01:09:35,666 --> 01:09:38,166 atau ruang tamu, maka kau salah. 1069 01:09:38,541 --> 01:09:40,833 - Kau mengerti? - Mengerti. 1070 01:09:42,125 --> 01:09:43,166 Jadi... 1071 01:09:43,833 --> 01:09:45,375 Selamat Natal! 1072 01:09:47,250 --> 01:09:49,583 Terima kasih. Selamat Natal juga. 1073 01:09:53,916 --> 01:09:54,791 Hei. 1074 01:09:56,708 --> 01:09:58,916 - Kenapa kau memakai... - Tidak! 1075 01:09:59,666 --> 01:10:00,708 Tidak. 1076 01:10:07,083 --> 01:10:08,250 Hei. 1077 01:10:09,375 --> 01:10:10,666 Kerja bagus. 1078 01:10:24,375 --> 01:10:25,666 Selamat natal, D. 1079 01:10:26,375 --> 01:10:27,500 Kau memberiku babi? 1080 01:10:29,791 --> 01:10:31,500 Ini babi permintaan maaf. 1081 01:10:32,375 --> 01:10:33,708 D, maafkan aku. 1082 01:10:34,916 --> 01:10:36,333 Aku juga minta maaf. 1083 01:10:38,041 --> 01:10:41,125 Seharusnya aku tak katakan soal kau butuh perhatian. 1084 01:10:41,208 --> 01:10:43,833 Atau seharusnya aku mengatakannya 1085 01:10:43,916 --> 01:10:45,333 dengan lebih halus. 1086 01:10:45,833 --> 01:10:48,083 Aku frustrasi, sedih, 1087 01:10:48,166 --> 01:10:50,666 dan malu 1088 01:10:50,750 --> 01:10:52,583 mengenai sesuatu. 1089 01:10:56,041 --> 01:10:58,541 Dorrie, lihat aku, 1090 01:10:58,625 --> 01:11:01,541 dan dengar apa yang akan kukatakan, oke? 1091 01:11:03,166 --> 01:11:04,541 Aku tak tahu ada apa, 1092 01:11:04,625 --> 01:11:06,208 tapi yang aku tahu 1093 01:11:06,291 --> 01:11:08,916 kau 1000% sempurna. 1094 01:11:09,541 --> 01:11:12,625 Tak ada yang salah denganmu sama sekali. 1095 01:11:12,708 --> 01:11:14,625 Kau teman yang luar biasa, 1096 01:11:14,708 --> 01:11:17,458 kau membuatku tertawa saat aku panik. 1097 01:11:17,541 --> 01:11:20,208 Bahkan saat aku menyebalkan, kau tetap ada untukku. 1098 01:11:20,291 --> 01:11:23,833 Kau manusia paling keren dan paling hebat di planet ini. 1099 01:11:23,916 --> 01:11:27,041 Oke? Jika kau dan Beyoncé terjebak di kebakaran rumah 1100 01:11:27,125 --> 01:11:29,333 dan aku hanya bisa menyelamatkan satu, 1101 01:11:29,416 --> 01:11:31,333 akan kubiarkan Beyoncé mati. 1102 01:11:33,791 --> 01:11:36,416 Jika ada yang tak tahu hal itu, itu bukan masalahmu 1103 01:11:36,500 --> 01:11:38,583 karena kau pantas bersama seseorang 1104 01:11:38,666 --> 01:11:41,416 yang ingin meneriakkan kehebatan dirimu dengan lantang! 1105 01:12:07,458 --> 01:12:12,166 Tobin! Ya, kau luar biasa! Ya! 1106 01:12:16,166 --> 01:12:18,458 Hei, Chad, kau tahu, 1107 01:12:18,541 --> 01:12:20,750 aku yakin pernah melihat tong itu. 1108 01:12:21,458 --> 01:12:22,416 Aku tahu, 1109 01:12:22,500 --> 01:12:24,833 aku pernah melihat anak itu sebelumnya. 1110 01:12:25,541 --> 01:12:26,541 Terjatuh, 1111 01:12:27,083 --> 01:12:28,166 di atas es. 1112 01:12:31,458 --> 01:12:32,416 Lantas? 1113 01:12:33,000 --> 01:12:34,000 Lantas? 1114 01:12:35,000 --> 01:12:36,958 Lantas, aku mencuri tongmu. 1115 01:12:38,166 --> 01:12:39,958 Ayo. Majulah. 1116 01:12:41,166 --> 01:12:42,541 Majulah kalau berani! 1117 01:12:42,916 --> 01:12:46,250 Kalian tak tahu kisahku, asalku, siapa aku. 1118 01:12:46,333 --> 01:12:47,708 Aku ikut latihan piano. 1119 01:12:48,458 --> 01:12:49,541 Lantas? 1120 01:12:50,250 --> 01:12:52,833 Aku dulu alergi kacang, tapi aku sembuh. 1121 01:12:52,916 --> 01:12:54,666 Kalian tahu betapa sulitnya itu? 1122 01:12:55,041 --> 01:12:56,166 Kalian tahu? 1123 01:12:57,041 --> 01:13:00,500 Takut rakun? Tidak. Beberapa bulan terapi, sembuh! 1124 01:13:07,083 --> 01:13:08,125 Pria ini... 1125 01:13:09,958 --> 01:13:12,125 gila! 1126 01:13:12,208 --> 01:13:14,291 Itu maksudku! 1127 01:13:14,375 --> 01:13:16,666 Memakai kostum aneh, 1128 01:13:16,750 --> 01:13:18,916 berteriak tentang rakun dan sebagainya, 1129 01:13:19,000 --> 01:13:21,041 putingnya berdarah? 1130 01:13:21,416 --> 01:13:23,833 Ayo ambilkan dia minum. 1131 01:13:23,916 --> 01:13:25,791 Kita meriahkan pesta ini, ya? 1132 01:13:32,333 --> 01:13:33,750 Siapa yang haus? 1133 01:13:42,208 --> 01:13:44,875 Aku tak tahu apa yang terjadi denganmu, 1134 01:13:45,750 --> 01:13:48,583 tapi aku tak mau ragu-ragu lagi. 1135 01:13:49,083 --> 01:13:50,125 Aku menyukaimu. 1136 01:13:51,083 --> 01:13:54,833 Saat kita bersama, aku merasa kita saling memiliki. 1137 01:13:55,375 --> 01:14:00,375 Kurasa kau merasakan hal yang sama dan itu langka, tapi... 1138 01:14:01,583 --> 01:14:04,375 caramu memperlakukanku hari ini tak masuk akal. 1139 01:14:04,458 --> 01:14:07,083 Apa pun masalahmu, itu tak ada kaitannya denganku. 1140 01:14:09,250 --> 01:14:11,916 Jangan muntah. Kuasai momen ini. 1141 01:14:14,666 --> 01:14:17,875 Tapi separuh diriku yang lain berkata, "Kylie Jenner tidak kuliah." 1142 01:14:17,958 --> 01:14:21,250 Aku bisa tinggal di rumah, menabung, dan fokus menulis laguku. 1143 01:14:22,833 --> 01:14:25,375 Kurasa kau harus mendengar separuh dirimu. 1144 01:14:25,458 --> 01:14:27,333 Itu rencana yang bagus. 1145 01:14:30,041 --> 01:14:31,333 Aku permisi dulu. 1146 01:14:34,541 --> 01:14:35,875 Astaga. 1147 01:14:36,500 --> 01:14:38,208 Berapa lama aku bicara? 1148 01:14:38,750 --> 01:14:40,666 Aku akan mengambil dua minuman. 1149 01:14:40,750 --> 01:14:43,041 - Aku sudah punya. - Keduanya untukku. 1150 01:15:00,750 --> 01:15:03,583 Hei, Waffle Town sedang seru. 1151 01:15:03,666 --> 01:15:05,708 Ke sinilah sekarang! 1152 01:15:20,250 --> 01:15:21,083 Hei. 1153 01:15:24,208 --> 01:15:25,166 Hei. 1154 01:15:41,416 --> 01:15:43,208 Angie, aku mencintaimu. 1155 01:15:45,416 --> 01:15:49,166 Ini bukan seperti cinta tradisional atau semacamnya, tapi... 1156 01:15:50,541 --> 01:15:53,333 Ini seperti, aku memikirkanmu setiap saat. 1157 01:15:54,125 --> 01:15:56,833 Aku selalu ingin kau berpikir aku keren. 1158 01:15:58,416 --> 01:16:02,083 Saat sesuatu yang lucu terjadi, aku hanya ingin memberitahumu. 1159 01:16:02,666 --> 01:16:04,333 Saat hal menyedihkan terjadi, 1160 01:16:05,583 --> 01:16:08,291 aku hanya ingin tahu apa menurutmu itu menyedihkan. 1161 01:16:10,166 --> 01:16:12,125 Saat aku melihatmu dengan JP, 1162 01:16:12,208 --> 01:16:13,875 aku ingin membunuhnya. 1163 01:16:14,541 --> 01:16:16,625 Aku sungguh ingin membantainya. 1164 01:16:20,000 --> 01:16:22,833 Aku ingin menghabiskan sisa hidupku denganmu, Angie. 1165 01:16:27,250 --> 01:16:28,416 Wow. 1166 01:16:32,208 --> 01:16:34,333 Sebenarnya, itu sangat tradisional. 1167 01:16:34,416 --> 01:16:36,416 Ya. Ini memang... 1168 01:16:36,500 --> 01:16:38,166 Begitu mengatakannya, aku... 1169 01:16:38,833 --> 01:16:39,875 Benar. 1170 01:16:41,750 --> 01:16:43,666 Sekarang akan kukatakan sesuatu. 1171 01:16:48,291 --> 01:16:50,333 Aku takut kaulah orangnya... 1172 01:16:51,958 --> 01:16:53,041 untukku. 1173 01:16:57,000 --> 01:16:58,625 Tapi memang kaulah orangnya. 1174 01:17:00,750 --> 01:17:02,500 Sejak dulu kaulah orangnya. 1175 01:17:26,750 --> 01:17:28,208 Boleh aku bertanya? 1176 01:17:30,250 --> 01:17:33,375 Kita masih bisa bergaul dengan JP? Aku suka pria itu. 1177 01:17:33,875 --> 01:17:34,833 Ya. 1178 01:17:36,750 --> 01:17:39,083 - Boleh aku bertanya? - Ya. 1179 01:17:40,958 --> 01:17:42,875 Apa yang kau pakai? 1180 01:17:45,541 --> 01:17:47,166 Ini kostum orang bijak. 1181 01:18:15,791 --> 01:18:17,291 Ada yang tajam di lantai! 1182 01:18:17,375 --> 01:18:19,458 Jangan duduk di lantai. Ini minumannya. 1183 01:18:19,541 --> 01:18:22,625 Julie, kau bisa bantu aku dan mengambil pel dari lemari? 1184 01:18:22,708 --> 01:18:25,291 - Lemari di kantor. - Ya, baiklah. 1185 01:18:34,166 --> 01:18:35,375 Tak mungkin. 1186 01:18:38,750 --> 01:18:41,625 - Itu bagus. - Hai, teman-teman! 1187 01:18:42,458 --> 01:18:44,000 - Hai. - Hai! 1188 01:18:44,916 --> 01:18:49,250 Boleh kami meminta sebagian listriknya untuk lampu warna-warni ini? 1189 01:19:26,541 --> 01:19:27,625 Hei. 1190 01:19:29,291 --> 01:19:30,458 Hei. 1191 01:19:30,541 --> 01:19:33,875 Maaf mengganggu, tapi bisakah kita bicara sebentar? 1192 01:19:43,458 --> 01:19:44,291 Dorrie, aku... 1193 01:19:45,250 --> 01:19:46,583 Aku minta maaf. 1194 01:19:48,833 --> 01:19:50,083 Kau benar. 1195 01:19:51,041 --> 01:19:54,625 Saat kita bersama, itu malam terbaik dalam hidupku. 1196 01:19:56,083 --> 01:19:58,208 Tapi aku berbohong padamu. 1197 01:19:59,958 --> 01:20:01,750 Aku belum terbuka soal lesbianku. 1198 01:20:03,166 --> 01:20:04,375 Apa? 1199 01:20:05,125 --> 01:20:06,291 Kau... 1200 01:20:06,375 --> 01:20:09,041 Kau cerita semua tentang ibumu... 1201 01:20:09,125 --> 01:20:13,875 Itu karena kau ceritakan kisahmu, dan itu yang kuinginkan untuk ceritaku. 1202 01:20:15,125 --> 01:20:17,750 Aku ingin sepertimu. Kau sungguh... 1203 01:20:17,833 --> 01:20:21,708 Kau terang-terangan, sangat percaya diri, terbuka, dan kau... 1204 01:20:22,458 --> 01:20:23,625 keren serta seram. 1205 01:20:24,791 --> 01:20:28,000 Aku tidak keren serta seram. 1206 01:20:28,500 --> 01:20:32,166 Saat aku melihatmu hari ini, aku sangat senang. 1207 01:20:33,125 --> 01:20:35,083 Tapi aku juga takut karena... 1208 01:20:36,041 --> 01:20:38,375 teman-temanku tak tahu, jadi, 1209 01:20:38,458 --> 01:20:41,333 - aku menghadapinya dengan... - Sangat buruk. 1210 01:20:41,916 --> 01:20:44,625 Benar-benar buruk. 1211 01:20:47,125 --> 01:20:49,041 Tapi kau menginspirasi aku. 1212 01:20:49,958 --> 01:20:51,916 Maksudku, seperti malam itu, 1213 01:20:52,541 --> 01:20:54,333 kau membuatku merasa berani, 1214 01:20:54,416 --> 01:20:59,000 dan kau membuatku ingin menjadi versi terbaik diriku. Jadi... 1215 01:21:27,000 --> 01:21:28,750 Ada apa? Apa yang terjadi? 1216 01:21:29,833 --> 01:21:32,125 Tempest tak akan datang. 1217 01:21:34,000 --> 01:21:35,458 Baiklah. 1218 01:21:38,625 --> 01:21:40,750 Itu menyebalkan. Aku turut prihatin. 1219 01:21:44,291 --> 01:21:45,416 Kau tahu, 1220 01:21:46,083 --> 01:21:47,500 aku tak masalah dengan itu. 1221 01:22:18,416 --> 01:22:19,750 Kau melihat babi? 1222 01:22:20,333 --> 01:22:22,000 Awas ada babi! 1223 01:22:22,083 --> 01:22:23,458 Kau melihat babi? 1224 01:22:23,541 --> 01:22:26,625 - Apa? Seumur hidupku? - Lupakan saja? 1225 01:22:30,000 --> 01:22:30,958 Itu babiku! 1226 01:22:32,958 --> 01:22:33,791 Keren. 1227 01:22:36,333 --> 01:22:39,625 - Ini hari yang gila! - Astaga, aku setuju denganmu. 1228 01:22:40,541 --> 01:22:43,041 Tadi pagi, aku benar-benar benci lagu ini, 1229 01:22:43,125 --> 01:22:45,541 - tapi kini, sepertinya aku... - Suka? 1230 01:22:54,458 --> 01:22:56,083 Sedang apa kau di sini? 1231 01:22:56,791 --> 01:22:57,958 Aku... 1232 01:22:58,708 --> 01:23:00,791 belum sempat mencoba wafel itu. 1233 01:23:02,541 --> 01:23:03,833 Aku... 1234 01:23:03,916 --> 01:23:05,875 Sebenarnya aku memikirkanmu, 1235 01:23:05,958 --> 01:23:08,291 dan apa yang kukatakan tadi. 1236 01:23:10,208 --> 01:23:12,583 Ternyata satu hari bisa membuat perubahan. 1237 01:23:38,375 --> 01:23:39,833 Astaga! 1238 01:23:39,916 --> 01:23:41,750 Stuart Bale di pestaku? 1239 01:23:42,333 --> 01:23:44,416 Ya, dia juga di sini sebelumnya. 1240 01:23:44,500 --> 01:23:45,541 Apa? 1241 01:23:45,625 --> 01:23:48,708 Jadi, kau berencana ke New York? 1242 01:23:48,791 --> 01:23:50,458 Kapan kuliah di Columbia dimulai? 1243 01:24:36,083 --> 01:24:38,291 Benar, 'kan? Bukankah sudah kubilang? 1244 01:24:38,375 --> 01:24:40,250 Salju bisa membuat perbedaan! 1245 01:24:40,333 --> 01:24:42,541 Khususnya saat Malam Natal. 1246 01:24:42,625 --> 01:24:45,916 Terkadang, bukan hanya saat malam Natal, 1247 01:24:46,000 --> 01:24:48,666 tapi juga untuk malam-malam lainnya 1248 01:24:48,750 --> 01:24:51,375 sepanjang hidupmu. 1249 01:24:59,500 --> 01:25:02,000 Bahkan jika salju membuatmu terhambat, 1250 01:25:02,083 --> 01:25:03,791 atau terjebak di gundukan salju, 1251 01:25:03,875 --> 01:25:06,375 atau membuatmu terjatuh, 1252 01:25:06,458 --> 01:25:10,625 terkadang, kau harus menerimanya saat salju turun. 1253 01:32:14,000 --> 01:32:16,250 Terjemahan subtitle oleh Ruri Hadi 1254 01:32:24,291 --> 01:32:27,125 Itu lagu yang bagus!