1
00:00:02,560 --> 00:00:06,222
Για το www.vipsubs.gr
2
00:00:06,451 --> 00:00:12,423
Μετάφραση, επιμέλεια,
συγχρονισμός: g_poli
3
00:00:12,646 --> 00:00:17,746
www.subs4free.info
4
00:00:53,748 --> 00:00:57,886
Μεταδίδουμε ζωντανά
το Λε Μαν 24 ωρών του 1959.
5
00:00:58,029 --> 00:01:00,421
Είμαστε στα μισά
του αγώνα και βλέπουμε...
6
00:01:00,561 --> 00:01:03,559
την Aston Martin Νο5
με οδηγό τον Κάρολ Σέλμπι...
7
00:01:03,699 --> 00:01:05,936
να τα πηγαίνει καταπληκτικά
την τελευταία ώρα.
8
00:01:06,076 --> 00:01:08,928
Αν συνεχίσει έτσι,
ίσως έχει ελπίδες να...
9
00:01:26,536 --> 00:01:30,607
Έρχεται. Πάμε!
10
00:01:31,909 --> 00:01:34,649
Ξέρω ότι είστε
κουρασμένοι. Γρήγορα.
11
00:01:38,114 --> 00:01:40,147
Έχει υπερθερμανθεί λίγο.
12
00:01:46,157 --> 00:01:48,231
Αφήστε με!
13
00:01:49,868 --> 00:01:51,768
Είσαι καλά;
14
00:01:53,528 --> 00:01:55,489
Γεμίστε το ρεζερβουάρ.
15
00:01:56,569 --> 00:01:58,974
- Σέλμπι...
- Καίγομαι;
16
00:02:00,775 --> 00:02:02,759
- Καίγομαι, λέω;
- Όχι.
17
00:02:02,999 --> 00:02:05,042
Γεμίστε το ρεζερβουάρ.
18
00:02:06,930 --> 00:02:09,042
- Που βρίσκομαι, Έντι;
- Δυο γύρους μπροστά απ' τον Φρανκ.
19
00:02:09,182 --> 00:02:11,373
Πάμε καλά. Πάνω τους.
20
00:02:33,785 --> 00:02:37,979
Η Aston Martin Νο5 του Κάρολ
Σέλμπι συνεχίζει να προηγείται...
21
00:02:38,119 --> 00:02:40,263
καθώς μπαίνουμε στα
τελευταία λεπτά του αγώνα.
22
00:02:40,403 --> 00:02:42,284
Σέλμπι.
23
00:02:44,399 --> 00:02:46,084
Το έπαθλο είναι
στα πόδια τους.
24
00:02:46,255 --> 00:02:48,041
- Σέλμπι.
- Παίρνει τον τίτλο.
25
00:02:48,181 --> 00:02:50,336
Ένας αμερικανός
κερδίζει το Λε Μαν!
26
00:02:52,450 --> 00:02:54,311
- Κάρολ Σέλμπι.
- Τι είναι;
27
00:02:54,451 --> 00:02:59,292
- Δε μπορείς να το αγνοείς πια.
- Παίρνω τα χάπια. Κάνουν δουλειά.
28
00:02:59,915 --> 00:03:02,760
Μια αυξημένη ταχυκαρδία
με 130 παλμούς το λεπτό...
29
00:03:02,900 --> 00:03:07,106
ακόμη και σύντομη, κινδυνεύεις σοβαρά
να σου προκαλέσει ανακοπή καρδιάς.
30
00:03:07,246 --> 00:03:09,476
- Θα αγωνιστώ σε χαλαρούς αγώνες.
- Δε θα ωφελήσει.
31
00:03:09,616 --> 00:03:12,385
Μπορώ να τρέξω στο NASCAR,
στη Φόρμουλα 1.
32
00:03:12,537 --> 00:03:16,123
Η βαλβίδα έχει κλείσει, Σέλμπι.
Πιο σοβαρό δε γίνεται.
33
00:03:16,263 --> 00:03:19,242
Είσαι τυχερός που ζεις ακόμα.
34
00:03:20,525 --> 00:03:22,496
Νιώθω πολύ τυχερός.
35
00:03:23,518 --> 00:03:25,754
Ο πιο τυχερός
άνθρωπος του κόσμου.
36
00:03:43,324 --> 00:03:49,324
Υπάρχει ένα σημείο στις 7.000
στροφές, που όλα χάνονται.
37
00:03:58,206 --> 00:04:03,387
Το αυτοκίνητο γίνεται
πανάλαφρο και εξαφανίζεται.
38
00:04:11,238 --> 00:04:16,623
Το μόνο που μένει είναι το σώμα
να κινείται στο χωροχρόνο.
39
00:04:22,152 --> 00:04:24,423
7.000 στροφές το λεπτό.
40
00:04:25,613 --> 00:04:27,629
Εκεί συμβαίνει.
41
00:04:30,927 --> 00:04:32,760
Και σου κάνει μια ερώτηση.
42
00:04:33,671 --> 00:04:36,356
Τη μόνη ερώτηση
που έχει σημασία.
43
00:04:38,644 --> 00:04:40,565
"Ποιος είσαι;"
44
00:04:46,891 --> 00:04:50,269
Ο Βον Τριπς με τη Ferrari
μπαίνει στο ελικοειδές σημείο.
45
00:04:50,470 --> 00:04:52,516
Αργεί να φρενάρει.
46
00:04:53,674 --> 00:04:56,223
Και κάνει νέο ρεκόρ γύρου!
47
00:04:57,459 --> 00:05:01,029
Όχι! Πριν ένα μήνα,
αυτό τ' αμάξι φύσαγε.
48
00:05:01,640 --> 00:05:04,898
Τώρα δεν παίρνει καν μπρος.
Και όταν πάρει, κάνει...
49
00:05:06,833 --> 00:05:10,978
Όταν φτάνω σπίτι,
ο σκύλος παθαίνει συγκοπή.
50
00:05:11,208 --> 00:05:13,961
Το μόνο που θέλω είναι
να το κάνει όπως ήταν.
51
00:05:14,774 --> 00:05:16,934
Είχαν χαλάσει οι βαλβίδες
εισαγωγής και οι κεφαλές.
52
00:05:17,093 --> 00:05:19,262
Τίποτα δεν έχει τ' αμάξι.
Ο τρόπος που οδηγείς είναι.
53
00:05:19,402 --> 00:05:22,771
- Δηλαδή;
- Πολύ καύσιμο και λίγη ανάφλεξη.
54
00:05:22,911 --> 00:05:25,041
Δε μου το λες με απλά λόγια;
55
00:05:26,809 --> 00:05:28,773
Ωραία, λοιπόν.
56
00:05:31,255 --> 00:05:34,407
Αυτό εκεί είναι
ένα σπορ αυτοκίνητο.
57
00:05:34,547 --> 00:05:36,593
Και πρέπει να το οδηγείς
σαν σπορ αυτοκίνητο.
58
00:05:36,733 --> 00:05:39,752
Αν το οδηγείς σαν θείτσα,
θα μπουκώσει.
59
00:05:40,183 --> 00:05:43,491
Κοίτα να το τρέχεις στις
5.000 στροφές και όχι στις 2.000.
60
00:05:43,631 --> 00:05:49,209
Οδήγα το με την ψυχή σου.
Δυνατά, σκληρά και θα ξεμπουκώσει.
61
00:05:49,593 --> 00:05:53,299
Μου λες ότι δεν ξέρω
να οδηγώ τ' αμάξι μου;
62
00:05:54,288 --> 00:05:57,448
Όχι. Αλλά αυτό τ' αμάξι
δεν είναι για σένα.
63
00:05:57,575 --> 00:06:01,468
Για σένα είναι κανένα
Πλύμουθ ή Στούντεμπέϊκερ.
64
00:06:03,004 --> 00:06:05,205
Έχεις κανένα πρόβλημα
μαζί μου, φίλε;
65
00:06:05,901 --> 00:06:08,471
Κανένα. Κι εγώ έχω MG
και είναι μια χαρά.
66
00:06:08,611 --> 00:06:11,786
Να πας να γαμηθείς, παλιομαλάκα!
Τα λεφτά μου πίσω.
67
00:06:11,926 --> 00:06:14,092
Ηρέμησε, θα στα δώσω.
68
00:06:14,232 --> 00:06:16,269
Δεν πλήρωσες όμως ακόμα
το προηγούμενο σέρβις.
69
00:06:16,409 --> 00:06:19,024
Σ' αυτή τη χώρα,
ο πελάτης έχει πάντα δίκιο.
70
00:06:19,164 --> 00:06:21,307
- Το 'χεις ακούσει ποτέ;
- Ναι.
71
00:06:22,150 --> 00:06:23,867
Η υπέρτατη βλακεία.
72
00:06:24,007 --> 00:06:28,989
Αύξησα τον χρονισμό και θα
είναι λίγο νευρικό στην αρχή.
73
00:06:29,458 --> 00:06:33,272
Δώσ' του λίγες στροφές.
Έτσι μπράβο.
74
00:06:34,089 --> 00:06:35,907
Αντίο.
75
00:06:38,076 --> 00:06:40,494
Κι άλλος ικανοποιημένος πελάτης;
76
00:06:43,019 --> 00:06:44,638
Μπορώ να σας βοηθήσω;
77
00:06:46,465 --> 00:06:48,928
MGA 1500 δεν ήταν αυτό;
78
00:06:50,548 --> 00:06:54,461
- Ξέρεις από αυτοκίνητα.
- Μ' αρέσουν.
79
00:06:54,601 --> 00:06:58,826
Μ' αρέσει ο θόρυβος που κάνουν.
Ο τρόπος που το νιώθεις μέσα σου.
80
00:07:00,658 --> 00:07:02,724
Οι δονήσεις.
81
00:07:04,162 --> 00:07:12,051
Εγώ έχω το Country Squire
με τα ξύλινα πλαϊνά, απέναντι.
82
00:07:12,756 --> 00:07:14,887
Πραγματικά γκαζιάρικο.
83
00:07:15,027 --> 00:07:18,108
- Σοβαρά; Είναι γρήγορο;
- Πολύ.
84
00:07:18,290 --> 00:07:21,565
Για μια στιγμή.
Τι τύπος γυναίκας είσαι εσύ;
85
00:07:21,778 --> 00:07:24,336
Ο τύπος που γουστάρει
τη μυρωδιά της βενζίνης.
86
00:07:24,476 --> 00:07:28,962
- Και του καμένου λάστιχου.
- Καμιά διεστραμμένη είσαι;
87
00:07:29,320 --> 00:07:31,566
Έγινα από τότε
που σε παντρεύτηκα.
88
00:07:56,577 --> 00:07:58,703
- Τι συμβαίνει;
- Δεν ξέρω.
89
00:08:08,540 --> 00:08:10,829
Σταμάτα τους, κ. Μπίμπι.
90
00:08:17,009 --> 00:08:18,709
Τζον!
91
00:08:35,157 --> 00:08:37,011
Τ' ακούτε αυτό;
92
00:08:39,278 --> 00:08:45,406
Είναι ο ήχος της αυτοκινητο-
βιομηχανίας Ford που κλείνει.
93
00:08:51,280 --> 00:08:56,960
Το 1899, ο παππούς μου,
ο Χένρι Φορντ...
94
00:08:57,188 --> 00:09:02,534
γύριζε σπίτι, μετά από διπλοβάρδια
στην εταιρεία του Έντισον.
95
00:09:02,776 --> 00:09:04,803
Και κάτι αναμασούσε.
96
00:09:04,943 --> 00:09:10,135
Εκείνο το πρωϊνό, είχε μια
ιδέα που άλλαξε τον κόσμο.
97
00:09:10,440 --> 00:09:15,489
Μετά από 65 χρόνια
και 47.000.000 αυτοκίνητα...
98
00:09:15,629 --> 00:09:18,671
ποια είναι η κληρονομιά του;
99
00:09:20,041 --> 00:09:24,530
Να του τη φέρει από πίσω
ένα Chevrolet Impala.
100
00:09:28,310 --> 00:09:32,551
Ακούστε τι θέλω να κάνετε.
Γυρίστε σπίτι.
101
00:09:35,351 --> 00:09:39,361
Και καθώς θα γυρίζετε,
θέλω να αναμασάτε.
102
00:09:39,501 --> 00:09:45,501
Και όποιος έρθει στο γραφείο μου
με μια ιδέα, δε θα χάσει τη δουλειά του.
103
00:09:46,278 --> 00:09:53,178
Οι υπόλοιποι, μείνετε σπίτι σας.
Δεν έχετε θέση στη Ford.
104
00:10:03,308 --> 00:10:05,068
Σέλμπι.
105
00:10:07,792 --> 00:10:10,657
Σε βλέπω. Άνοιξε.
106
00:10:13,806 --> 00:10:17,081
- Φύγε.
- Έλα, μπορείς.
107
00:10:18,124 --> 00:10:22,759
8:30. Ώρα να ξεκινήσουμε.
108
00:10:23,974 --> 00:10:25,614
- Άντε.
- Φύγε.
109
00:10:25,754 --> 00:10:28,414
8:30. Ώρα να ξεκινήσουμε.
110
00:10:29,462 --> 00:10:31,162
Άντε.
111
00:10:31,875 --> 00:10:33,933
- Γεια σου, Φιλ.
- Γεια σου, Μπομπ.
112
00:10:34,160 --> 00:10:37,605
- Είναι εδώ ο Σέλμπι;
- Δεν είναι και στα καλύτερά του.
113
00:10:42,970 --> 00:10:45,407
Σέλμπι, νωρίς σηκώθηκες.
114
00:10:46,542 --> 00:10:49,163
Αυτός που ξυπνά νωρίς, προκόβει.
115
00:10:53,023 --> 00:10:54,590
Για ποιους ανησυχείς;
116
00:10:54,730 --> 00:10:58,735
Για τον Ρεντ Φάρις, τον Μπιλ Ράστον.
Είναι όλοι στους 327 γύρους.
117
00:10:58,875 --> 00:11:02,132
- Με Corvette. Ο Μπόντουραντ;
- Οδηγεί ακόμη...
118
00:11:02,272 --> 00:11:04,714
Κύριε Σέλμπι,
μου δίνετε ένα αυτόγραφο;
119
00:11:05,215 --> 00:11:07,100
Nούμερο 614.
120
00:11:07,970 --> 00:11:11,093
Χαλάρωσε. Θα φάμε
τις Corvette για πρωϊνό.
121
00:11:11,233 --> 00:11:14,621
Είμαστε πιο ελαφρείς, πιο γρήγοροι
και στην ανάγκη, πιο κακοί.
122
00:11:19,477 --> 00:11:22,391
Μπιλ, με το μαλακό σήμερα, ε;
123
00:11:27,612 --> 00:11:30,688
Η παράγραφος 15.4, εδάφιο 2B του
κανονισμού της Λέσχης Αυτοκινήτων...
124
00:11:30,828 --> 00:11:33,428
υπαγορεύει για όλα
τ' αυτοκίνητα κατηγορίας AF...
125
00:11:33,528 --> 00:11:37,128
ελάχιστες διαστάσεις πορτ μπαγκάζ
50,8 x 30,5 x 15,2 εκατοστά.
126
00:11:37,412 --> 00:11:38,976
Το δικό σου δεν κλείνει.
127
00:11:39,116 --> 00:11:41,182
- Δεν ανταποκρίνεται στα πρότυπα.
- Τι πράγμα;
128
00:11:41,322 --> 00:11:46,382
- Και αποκλείεται απ' την κατηγορία Α.
- Όχι. Να σε ρωτήσω κάτι;
129
00:11:46,522 --> 00:11:50,752
Όταν ήσουν μικρός, περίμενες
ότι όταν μεγαλώσεις...
130
00:11:50,892 --> 00:11:53,523
θα ήσουν στους διάσημους
αγώνες του Γουίλοου Σπρινγκς...
131
00:11:53,663 --> 00:11:56,283
και θα εφάρμοζες την
παράγραφο 15.4, εδάφιο 2B...
132
00:11:56,423 --> 00:11:59,133
του κανονισμού της Λέσχης Αυτοκινήτων
για τον χώρο αποσκευών;
133
00:11:59,273 --> 00:12:04,295
Αυτό ήταν. Αποκλείω και σένα
και την ομάδα σου απ' τον αγώνα.
134
00:12:05,927 --> 00:12:09,060
- Ο Λανς Ρέβεντλοου.
- Σέλμπι.
135
00:12:09,200 --> 00:12:10,859
- Τι κάνεις, Λανς;
- Γεια σου, Λανς.
136
00:12:10,999 --> 00:12:13,917
Να σας συστήσω τον Ντίτερ Βος.
Της Πόρσε, με την ομάδα Μπρούμος.
137
00:12:14,057 --> 00:12:17,702
Ακουστά σας έχω, κ Βος.
Είχατε τρομερή σεζόν με την Αμπάρθ.
138
00:12:18,209 --> 00:12:20,442
- Καλά τα πας κι εσύ με το Κόμπρα.
- Ευχαριστώ.
139
00:12:20,582 --> 00:12:23,573
- Αυτός ο Μάιλς είναι καταπληκτικός.
- Τον ξέρετε;
140
00:12:23,869 --> 00:12:28,018
Ήταν πρωταθλητής στον αγώνα του 1961.
Κέρδισε το ράλι του Πάικς Πικ Χιλ.
141
00:12:28,158 --> 00:12:30,635
Πήρε το πρωτάθλημα στην κατηγορία C
τρεις συνεχόμενες χρονιές...
142
00:12:30,775 --> 00:12:33,032
με μια MG σακαράκα
που έφτιαξε μόνος του.
143
00:12:33,172 --> 00:12:37,205
- Ακούσαμε ότι είναι ιδιότροπος.
- Ο Κεν; Αρνάκι είναι.
144
00:12:37,345 --> 00:12:39,575
Λανς, πες του.
Αγωνιστήκατε μαζί.
145
00:12:39,715 --> 00:12:42,037
Πιο πολύ πίσω του ήμουν.
146
00:12:42,397 --> 00:12:46,878
Η Μπρούμος ψάχνει οδηγό για το Νο2
αμάξι μας στον αγώνα του Σίμπρινγκ.
147
00:12:47,018 --> 00:12:50,491
- Σοβαρά;
- Λες ο Μάιλς να τα καταφέρει;
148
00:12:52,657 --> 00:12:56,502
Τζιμ, χωράει η βαλίτσα
στο δικό σου πορτ μπαγκάζ;
149
00:12:57,422 --> 00:12:59,421
Συγγνώμη μια στιγμή.
150
00:13:00,099 --> 00:13:02,849
Βασικά, ο Κεν γεννήθηκε
για το Σίμπρινγκ.
151
00:13:03,605 --> 00:13:08,974
Δε λέει τίποτα για το πορτ
μπαγκάζ και τη βαλιτσούλα σου.
152
00:13:09,114 --> 00:13:12,176
Έχεις την έκδοση κανονισμού
του 1962.
153
00:13:13,626 --> 00:13:17,553
Αυτό το αυτοκόλλητο
βαλ' το στον κώλο σου.
154
00:13:17,693 --> 00:13:22,096
- Μπιλ, ποιο είναι το πρόβλημα;
- Ότι ο Μπιλ είναι μαλάκας.
155
00:13:22,663 --> 00:13:24,573
- Δεν το εννοεί.
- Το εννοώ.
156
00:13:24,713 --> 00:13:28,385
Πραγματικά πιστεύω
ότι ο Μπιλ είναι μαλάκας.
157
00:13:28,525 --> 00:13:32,803
- Τη δουλειά μου κάνω.
- Μπιλ, απ' την εμπειρία μου... Άκου.
158
00:13:32,943 --> 00:13:34,951
Πάντα υπάρχει μια μέση λύση.
159
00:13:35,091 --> 00:13:36,728
- Ο Κεν παραφέρθηκε.
- Κι εγώ κάνω τη δουλειά μου.
160
00:13:36,868 --> 00:13:39,964
Το ξέρω. Ξέρεις πως είναι
όταν έχει αγώνα.
161
00:13:40,104 --> 00:13:42,509
Αλλά δε γίνεται να μας απο-
κλείσεις λόγω του πορτ μπαγκάζ.
162
00:13:59,688 --> 00:14:01,641
Ικανοποιήθηκες, Μπιλ;
163
00:14:04,725 --> 00:14:07,882
Θα του μιλήσω εγώ. Πήγαινε εσύ.
164
00:14:13,088 --> 00:14:14,788
Μπουλντόγκ.
165
00:14:16,144 --> 00:14:18,657
- Ξέρεις σε ποιον μιλούσα;
- Στον Μπιλ.
166
00:14:18,817 --> 00:14:20,574
- Πριν.
- Όχι.
167
00:14:20,714 --> 00:14:23,349
- Ο Ντίτερ Βος.
- Ποιος είναι αυτός;
168
00:14:24,444 --> 00:14:29,138
Έχει την Πόρσε, Κεν. Μια μικρή, γερμανική
αυτοκινητοβιομηχανία, την ξέρεις;
169
00:14:29,539 --> 00:14:32,809
Σε ήθελε για οδηγό στο Σίμπρινγκ,
αλλά άκουσε ότι είσαι ιδιότροπος.
170
00:14:38,139 --> 00:14:43,310
Νόμιζα ότι έχουμε την ίδια
άποψη για τους Γερμανούς.
171
00:14:47,797 --> 00:14:49,691
Σ' αρέσει να χάνεις, Κεν;
172
00:14:51,743 --> 00:14:54,156
- Ορίστε;
- Άκουσες.
173
00:14:54,912 --> 00:14:56,592
Δε χάνω.
174
00:14:56,885 --> 00:15:00,080
Χωρίς σπόνσορες,
δεν έχεις αμάξι, Κεν.
175
00:15:00,350 --> 00:15:03,650
Κι απ' ότι ξέρω, οι επαγγελματίες
έχουν όλοι αμάξι.
176
00:15:03,790 --> 00:15:07,666
Δε θα κερδίσεις χωρίς αμάξι.
Κι αφού δε θα κερδίσεις, θα χάσεις.
177
00:15:07,806 --> 00:15:10,162
Μη μ' αναγκάσεις να σου πετάξω
το κλειδί στο κεφάλι.
178
00:15:10,302 --> 00:15:12,975
Κουβάλησες το γιο σου εδώ
να σε δει ν' αποκλείεσαι...
179
00:15:13,115 --> 00:15:15,115
ή να φέρεσαι σαν μαλάκας;
180
00:15:23,329 --> 00:15:25,275
Μόλις απάντησες.
181
00:15:43,211 --> 00:15:44,911
Πίτερ.
182
00:15:53,858 --> 00:15:55,623
Μπορώ να σας βοηθήσω, κύριοι;
183
00:15:55,907 --> 00:15:58,882
- Είναι εδώ ο Κεν Μάιλς;
- Όχι.
184
00:15:59,022 --> 00:16:01,396
- Θέλουμε να του μιλήσουμε.
- Είμαι η γυναίκα του.
185
00:16:01,536 --> 00:16:04,451
Καλωσήρθατε στο ράλι
αυτοκινήτων του 1963.
186
00:16:04,591 --> 00:16:08,440
112 αυτοκίνητα
αγωνίζονται σε 40 γύρους.
187
00:16:09,321 --> 00:16:12,485
Κεν, τι έπαθε το παρμπρίζ;
188
00:16:13,253 --> 00:16:15,319
Νέο σχέδιο.
189
00:16:16,210 --> 00:16:17,953
Είμαστε έτοιμοι
να ξεκινήσουμε.
190
00:16:18,093 --> 00:16:22,360
Τα αυτοκίνητα ολοκλήρωσαν τον δοκι-
μαστικό γύρο και η πράσινη σημαία βγήκε.
191
00:16:22,997 --> 00:16:25,346
Πλησιάζουν για την έναρξη.
192
00:16:25,486 --> 00:16:27,404
Ξεκινάμε.
193
00:16:30,025 --> 00:16:32,025
Να πάρει ο διάολος!
194
00:16:36,393 --> 00:16:38,756
Μάθε να οδηγείς, κόπανε!
195
00:16:44,358 --> 00:16:46,478
Σου λείπει, Σέλμπι;
196
00:16:48,378 --> 00:16:50,278
Γεια σου, Σαμ.
197
00:16:50,631 --> 00:16:55,764
Αυτός που κέρδισε το Λε Μαν, ξαφνικά
αποσύρεται και τώρα πουλάει αυτοκίνητα.
198
00:16:57,310 --> 00:17:01,240
Δεν είναι λογικό. Εκτός αν
ισχύουν οι φήμες, φυσικά.
199
00:17:01,380 --> 00:17:03,655
Και τι λένε οι φήμες, Σαμ;
200
00:17:04,491 --> 00:17:07,417
Ότι ο Κάρολ Σέλμπι τα παράτησε
επειδή έχασε το θάρρος του.
201
00:17:12,596 --> 00:17:15,625
Θα σε ξεσκίσω στην
επόμενη στροφή, Μπομπ.
202
00:17:27,773 --> 00:17:29,714
Καλή προσπάθεια, Μπομπ.
203
00:17:47,276 --> 00:17:49,899
Ωραία κίνηση απ' τον Κεν Μάιλς.
22 γύροι απομένουν.
204
00:18:14,819 --> 00:18:17,519
Εκπληκτική η σημερινή
μέρα στο Γουίλοου Σπρινγκς.
205
00:18:17,659 --> 00:18:19,807
Είδαμε έναν
συναρπαστικό αγώνα.
206
00:18:19,992 --> 00:18:23,153
Ένας γύρος απομένει
απ' τους 40...
207
00:18:23,293 --> 00:18:25,187
καθώς φτάνουμε
στον τερματισμό.
208
00:18:25,327 --> 00:18:28,891
Ο Νταν Γκέρνι προηγείται
στο μεγαλύτερο μέρος...
209
00:18:31,076 --> 00:18:32,763
Ο Ρεντ Φάρις
βγήκε απ' την πίστα.
210
00:18:32,903 --> 00:18:37,289
Τώρα προηγείται ο Νταν Γκέρνι
και ακολουθεί ο Κεν Μάιλς.
211
00:18:39,576 --> 00:18:41,518
Η σειρά σου, Νταν.
212
00:18:46,240 --> 00:18:48,288
Φτάνουν
στην τελευταία στροφή.
213
00:18:48,428 --> 00:18:52,082
Ο Γκέρνι συνεχίζει να προηγείται
με τον Μάιλς ν' ακολουθεί.
214
00:18:59,282 --> 00:19:02,152
- Ο Μάιλς προσπαθεί να περάσει.
- Όχι ακόμα.
215
00:19:02,393 --> 00:19:03,953
Έλα!
216
00:19:04,819 --> 00:19:06,723
Θα τον εμποδίσει ο Γκέρνι;
Τελική ευθεία.
217
00:19:06,863 --> 00:19:08,563
Όχι ακόμα.
218
00:19:10,512 --> 00:19:13,865
- Ο Γκέρνι τον κλείνει.
- Τώρα.
219
00:19:18,644 --> 00:19:20,510
Ωραία κίνηση, Κεν.
220
00:19:25,649 --> 00:19:27,253
Έλα!
221
00:19:36,806 --> 00:19:41,200
Απίστευτος τερματισμός για
τον Κεν Μάιλς. Δεν το περίμενα.
222
00:19:43,633 --> 00:19:46,035
Ιδιότροπος, αλλά καλός.
223
00:19:47,949 --> 00:19:52,809
- Μου αξίζει ένα φλιτζάνι τσάι.
- Έχω βάλει το νερό να βράζει.
224
00:19:52,949 --> 00:19:54,749
Μπες μέσα.
225
00:20:10,249 --> 00:20:12,206
Κορνίζαρε αυτό.
226
00:20:26,660 --> 00:20:28,578
Τα καταφέραμε.
227
00:20:30,421 --> 00:20:32,206
Τι συμβαίνει;
228
00:20:33,727 --> 00:20:37,537
Ήρθε η Εφορία.
Έκλεισε το συνεργείο.
229
00:20:57,307 --> 00:21:01,869
Πριν μερικά χρόνια
είπες ότι θα κάναμε οικονομία.
230
00:21:02,009 --> 00:21:03,809
Ακριβώς.
231
00:21:04,832 --> 00:21:07,402
- Πριν μερικά χρόνια.
- Ακριβώς.
232
00:21:12,482 --> 00:21:16,829
- Άρα, είμαστε ταπί.
- Απολύτως.
233
00:21:23,397 --> 00:21:25,340
Εντελώς;
234
00:21:25,688 --> 00:21:30,647
Δεν έχουμε μαντήλι να κλάψουμε.
235
00:21:30,900 --> 00:21:36,157
Ανταλλακτικά, αποθέματα, πάνε όλα.
Τα εργαλεία είναι κλειδωμένα εκεί.
236
00:21:37,704 --> 00:21:39,608
Κάτι θα σκεφτώ.
237
00:21:41,081 --> 00:21:44,993
Τι 1945, οι στρατιώτες μας
γύρισαν στην πατρίδα.
238
00:21:45,509 --> 00:21:48,082
Και ποιο ήταν το πρώτο
πράγμα που έκαναν;
239
00:21:49,463 --> 00:21:51,310
Σεξ.
240
00:21:52,544 --> 00:21:55,796
17 χρόνια μετά,
τα μωρά αυτά μεγάλωσαν.
241
00:21:55,936 --> 00:21:59,308
Βρήκαν δουλειά.
Έβγαλαν άδεια οδήγησης.
242
00:21:59,448 --> 00:22:04,690
Αλλά δε θέλουν να οδηγούν βαρετά αυτο-
κίνητα σαν τους γονείς τους το 1950.
243
00:22:05,391 --> 00:22:10,308
Τα παιδιά σήμερα λάμψη.
Θέλουν σεξαπίλ.
244
00:22:10,448 --> 00:22:12,189
Θέλουν να τρέχουν γρήγορα.
245
00:22:12,568 --> 00:22:17,932
Κύριοι, είναι ώρα η Ford
να μπει στους αγώνες.
246
00:22:19,023 --> 00:22:25,243
- Είμαστε ήδη στους αγώνες, Αϊακόκα.
- Το NASCAR; Είναι τοπικό.
247
00:22:26,041 --> 00:22:31,387
Στα περιοδικά του σινεμά, δε βλέπεις
άσχετα παιδάκια από κανά χωριό.
248
00:22:31,527 --> 00:22:35,359
Βλέπεις τη Σοφία Λόρεν.
249
00:22:36,419 --> 00:22:38,450
Τη Μόνικα Βίτι.
250
00:22:40,836 --> 00:22:44,154
Ο Τζέιμς Μποντ
δεν οδηγεί Ford, κύριε.
251
00:22:44,378 --> 00:22:47,167
Επειδή είναι ένας έκφυλος.
252
00:22:50,753 --> 00:22:54,042
- Βλέπεις;
- Εγώ θα 'θελα να είμαι έκφυλος, πάντως.
253
00:22:54,776 --> 00:22:57,574
- Μια στιγμή.
- Είναι κι αυτό στη διαδικασία;
254
00:22:57,714 --> 00:23:00,623
- Που το πας, Αϊακόκα;
- Συγγνώμη.
255
00:23:00,778 --> 00:23:04,964
Αρκετά. Ανάψτε τα φώτα.
256
00:23:08,772 --> 00:23:14,270
Λι, εδώ και 3 χρόνια
εσύ και η ομάδα μάρκετινγκ...
257
00:23:14,467 --> 00:23:19,382
ευθύνεστε για τη χειρότερη πτώση
πωλήσεων στην Ιστορία των ΗΠΑ.
258
00:23:21,125 --> 00:23:24,539
Για ποιο λόγο
να σ' ακούσει ο κ. Φορντ;
259
00:23:27,004 --> 00:23:29,371
Επειδή σκεφτόμασταν λάθος.
260
00:23:32,274 --> 00:23:33,954
Η Ferrari.
261
00:23:34,479 --> 00:23:37,627
Κέρδισε τα 4 απ' τα 5
τελευταία Λε Μαν.
262
00:23:38,123 --> 00:23:40,823
Πρέπει να σκεφτούμε
όπως η Ferrari.
263
00:23:41,187 --> 00:23:45,462
Η Ferrari φτιάχνει σ' ένα χρόνο, όσα
αυτοκίνητα φτιάχνουμε εμείς τη μέρα.
264
00:23:46,185 --> 00:23:51,263
Πιο πολλά δίνουμε σε κωλόχαρτο,
απ' ότι αυτοί για όλη την παραγωγή τους.
265
00:23:51,444 --> 00:23:55,738
- Και θες να σκεφτούμε σαν αυτούς;
- Ο Ένζο Φεράρι θα μείνει στην Ιστορία...
266
00:23:55,878 --> 00:23:58,544
ως ο μεγαλύτερος κατασκευαστής
αυτοκινήτων όλων των εποχών.
267
00:23:59,639 --> 00:24:05,368
Γιατί; Επειδή κατασκευάζει
τα περισσότερα αυτοκίνητα;
268
00:24:06,748 --> 00:24:10,999
Όχι. Εξαιτίας αυτού που
πρεσβεύουν τα αυτοκίνητά του.
269
00:24:11,999 --> 00:24:15,142
Τη νίκη. Η Ferrari
κερδίζει στο Λε Μαν.
270
00:24:15,354 --> 00:24:19,013
Ο κόσμος θέλει λίγη
απ' αυτή τη νίκη.
271
00:24:20,891 --> 00:24:24,306
Σκεφτείτε το σήμα της Ford
να σήμαινε νίκη.
272
00:24:24,748 --> 00:24:28,142
Και να το έκανε με στόχο
τα πρώτα 17χρονα στην Ιστορία...
273
00:24:28,282 --> 00:24:31,437
- με λεφτά στην τσέπη τους.
- Αυτό θα έπαιρνε χρόνια.
274
00:24:31,577 --> 00:24:37,332
Δεκαετίες δοκιμών και συγκρότησης
μια ομάδας ικανής να νικήσει τη Ferrari.
275
00:24:37,558 --> 00:24:39,518
Η Ferrari χρεοκόπησε.
276
00:24:42,045 --> 00:24:45,935
Ο Ένζο τα ξόδεψε όλα, κυνηγώντας
την τελειότητα και ξέρετε κάτι;
277
00:24:46,075 --> 00:24:49,736
Τα κατάφερε.
Αλλά τώρα είναι ταπί.
278
00:25:14,155 --> 00:25:16,579
Δε χρειάζεται να παρατήσεις
τους αγώνες για να βρεις δουλειά, Κεν.
279
00:25:16,719 --> 00:25:22,141
Χρειάζεται. Έκανα το κέφι μου και είναι
ώρα να φέρω ψωμί στο σπίτι και να ωριμάσω.
280
00:25:22,281 --> 00:25:24,713
Απ' το συνεργείο δε βγάζαμε
λεφτά και τώρα έκλεισε.
281
00:25:24,853 --> 00:25:27,404
Ούτε απ' τους αγώνες βγάζουμε
κι ας κερδίζω.
282
00:25:27,544 --> 00:25:31,716
- Επειδή είσαι καλός.
- Δε μπορώ να προσαρμοστώ.
283
00:25:32,004 --> 00:25:34,239
Δεν είμαι αυτό που λένε
"κοινωνικό άτομο".
284
00:25:34,379 --> 00:25:37,860
- Σώπα.
- Είμαι 45 χρονών. Τώρα θ' αλλάξω;
285
00:25:38,000 --> 00:25:41,943
Δε θα μπω ποτέ σε μεγάλους
αγώνες. Άργησα πολύ.
286
00:25:42,083 --> 00:25:44,304
Επειδή ήσουν στον πόλεμο!
287
00:25:45,677 --> 00:25:49,318
Αν σταματούσες,
θα ήσουν ανυπόφορος.
288
00:25:50,311 --> 00:25:53,434
Ήταν μια γρήγορη βόλτα
στην περιοχή και τελείωσε.
289
00:25:53,965 --> 00:25:55,628
Δες τη θετική πλευρά.
290
00:25:55,768 --> 00:25:59,851
Τώρα θα παχύνω, θα γεράσω, θα κλαδεύω
τα λουλούδια και θα τρώω κρεατόπιτες.
291
00:26:21,323 --> 00:26:26,050
- Παρακαλώ, όχι φωτογραφίες.
- Χαλάρωσε.
292
00:26:26,190 --> 00:26:30,131
Είναι σαν να ήρθε η Μαφία ν' αγοράσει
το Άγαλμα της Ελευθερίας.
293
00:26:30,271 --> 00:26:34,997
- Το αντίθετο, θα έλεγα.
- Αν το μυριστούν οι εφημερίδες, τη βάψαμε.
294
00:26:35,467 --> 00:26:39,304
- Λι Αϊακόκα, της Ford.
- Φράνκο Γκότζι, της Ferrari.
295
00:26:39,918 --> 00:26:42,524
Δικός σας είναι
οι δημοσιογράφος;
296
00:26:42,664 --> 00:26:47,784
Όχι, είναι φωτογράφος
της εταιρείας.
297
00:26:50,690 --> 00:26:52,674
Κινητήρες Κολόμπο 4 λίτρων.
298
00:26:54,292 --> 00:26:58,263
Ένα άτομο συναρμολογεί
μόνο του ολόκληρο τον κινητήρα.
299
00:26:59,941 --> 00:27:02,756
Ένας άλλος συναρμολογεί
το κιβώτιο ταχυτήτων.
300
00:27:03,850 --> 00:27:05,781
Όλα χειροποίητα.
301
00:27:07,252 --> 00:27:09,095
Θαυμάσια.
302
00:27:21,641 --> 00:27:23,474
Το αγωνιστικό τμήμα.
303
00:27:24,800 --> 00:27:27,311
Λι, αυτός είναι.
304
00:27:32,375 --> 00:27:36,234
Η συγχώνευση των εταιρειών μας
θα δημιουργήσει δυο φορείς.
305
00:27:39,390 --> 00:27:43,998
Τη Ford-Ferrari, ιδιοκτησία 90% της
Ford, που θα ελέγχει όλη την παραγωγή.
306
00:27:48,879 --> 00:27:54,403
Και τη Ferrari-Ford, την αγωνιστική
ομάδα, ιδιοκτησία 90% της Ferrari.
307
00:27:59,323 --> 00:28:03,726
Και για να κλείσει η συμφωνία,
η Ford θα καταβάλει το ποσό...
308
00:28:07,593 --> 00:28:10,640
των 10.000.000 δολαρίων.
309
00:28:31,300 --> 00:28:33,246
Συγγνώμη.
310
00:28:37,369 --> 00:28:39,983
Θα χρειαστεί λίγο χρόνο
για να τα διαβάσει.
311
00:28:40,155 --> 00:28:41,855
Παρακαλώ.
312
00:28:44,554 --> 00:28:46,354
Κατάλαβα.
313
00:29:06,154 --> 00:29:09,554
Θέλω τον πρόεδρο της Φίατ!
Ανιέλι!
314
00:29:10,154 --> 00:29:13,354
Έχω κάτι φωτογραφίες
που πρέπει να δεις.
315
00:29:23,354 --> 00:29:25,354
Ακούω.
316
00:29:27,854 --> 00:29:32,354
- Έχεις κάτι να πεις;
- Ο Ένζο διατηρεί τον πλήρη έλεγχο.
317
00:29:33,654 --> 00:29:36,154
Και αγοράζω την εταιρεία
για 18.000.000.
318
00:29:38,732 --> 00:29:40,746
Πολύ ωραία όλα, ευχαριστούμε.
319
00:29:56,967 --> 00:30:00,504
Μια ερώτηση μόνο σχετικά με
το αγωνιστικό μου πρόγραμμα.
320
00:30:09,419 --> 00:30:14,281
Αν εγώ θέλω να τρέξω στο Λε Μαν
κι εσείς δε θέλετε να τρέξω...
321
00:30:14,421 --> 00:30:16,714
θα τρέξω τελικά ή δε θα τρέξω;
322
00:30:24,502 --> 00:30:28,087
Σ' αυτή την εξαιρετικά
απίθανη περίπτωση...
323
00:30:29,801 --> 00:30:34,479
αν δε συμφωνήσουμε, τότε, ναι.
Δηλαδή, όχι.
324
00:30:35,499 --> 00:30:39,331
Έχετε δίκιο. Δε θα τρέξετε.
325
00:30:56,841 --> 00:30:59,633
Η ακεραιότητα μου ως κατασκευαστής,
ως άνθρωπος και ως Ιταλός...
326
00:30:59,773 --> 00:31:02,257
είναι βαθιά προσβεβλημένη
απ' την πρότασή σας.
327
00:31:03,152 --> 00:31:05,066
Γυρίστε στο Μίτσιγκαν.
328
00:31:09,529 --> 00:31:11,634
Στο μεγάλο και κακάσχημο
εργοστάσιό σας.
329
00:31:13,850 --> 00:31:16,904
Που φτιάχνει κακάσχημα
αυτοκινητάκια.
330
00:31:24,160 --> 00:31:26,805
Και πείτε στο γουρουνοκέφαλο
αφεντικό σας ότι όλα τα...
331
00:31:27,570 --> 00:31:31,766
ψωνισμένα μεγαλοστελέχη του
είναι άχρηστοι παλιοπούστηδες.
332
00:31:33,686 --> 00:31:36,954
Πείτε του ότι δεν είναι
ο Χένρι Φορντ.
333
00:31:38,581 --> 00:31:41,475
Είναι ο Χένρι Φορντ Β'.
334
00:31:43,581 --> 00:31:45,575
Πεινάω. Πάμε να φάμε.
335
00:31:57,981 --> 00:31:59,975
Η ΦΙΑΤ ΑΓΟΡΑΖΕΙ ΤΗ ΦΕΡΑΡΙ
336
00:32:08,266 --> 00:32:10,261
Μας δούλεψε.
337
00:32:10,502 --> 00:32:13,591
Ο γέρο-Ένζο δε σκόπευε
να μας πουλήσει την εταιρεία.
338
00:32:13,967 --> 00:32:17,066
Μας χρησιμοποίησε
για ν' ανεβάσει την τιμή.
339
00:32:17,416 --> 00:32:20,276
Να ντροπιάσει την εταιρεία και να
προσβάλει την ηγετική σου ικανότητα.
340
00:32:20,607 --> 00:32:23,263
Ήταν λάθος απ' την αρχή.
341
00:32:31,318 --> 00:32:33,929
Τι ακριβώς είπε;
342
00:32:41,442 --> 00:32:47,192
Ότι η Ford φτιάχνει κακάσχημα αυτο-
κινητάκια σ' ένα κακάσχημο εργοστάσιο.
343
00:32:48,934 --> 00:32:52,408
Και ότι τα μεγαλοστελέχη μας
είναι παλιοπούστηδες.
344
00:32:55,848 --> 00:32:57,776
Για μένα τι είπε.
345
00:32:59,275 --> 00:33:01,456
Σας αποκάλεσε χοντρομπαλά.
346
00:33:03,653 --> 00:33:07,553
- Γουρουνοκέφαλο.
- Συνέχισε.
347
00:33:08,729 --> 00:33:13,459
Είπε ότι δεν είστε ο Χένρι Φορντ.
Αλλά ο Χένρι Φορντ Β'
348
00:33:35,847 --> 00:33:39,546
Θέλω τους καλύτερους μηχανικούς.
349
00:33:41,231 --> 00:33:43,119
Τους καλύτερους οδηγούς.
350
00:33:45,079 --> 00:33:47,317
Δε με νοιάζει το κόστος.
351
00:33:50,071 --> 00:33:52,655
Θα κατασκευάσουμε
αγωνιστικό αυτοκίνητο.
352
00:33:58,565 --> 00:34:01,101
Και θα θάψουμε αυτόν
τον βρωμοιταλιάνο...
353
00:34:01,241 --> 00:34:05,500
30 μέτρα κάτω απ' τη γραμμή
τερματισμού του Λε Μαν.
354
00:34:06,564 --> 00:34:09,398
Κι εγώ θα είμαι εκεί
να τον βλέπω.
355
00:34:10,129 --> 00:34:12,273
Να 'τις. Πέτα το.
356
00:34:16,299 --> 00:34:18,114
- Μαλάκα!
- Είσαι αξιοθρήνητος.
357
00:34:18,254 --> 00:34:21,528
- Συγγνώμη, κορίτσια.
- Τσάρλι, σταμάτα να πετάς βεγγαλικά...
358
00:34:21,668 --> 00:34:23,868
όλη μέρα στα κορίτσια.
359
00:34:24,236 --> 00:34:27,072
- Θες να το κανονίσω;
- Το κανόνισα ήδη.
360
00:34:28,039 --> 00:34:32,244
Συγγνώμη. Λοιπόν, κινητήρας
4.736 κυβικά εκατοστά, V8.
361
00:34:32,384 --> 00:34:35,283
- Ωραία.
- Πλήρης ανακατασκευή μπροστά...
362
00:34:35,423 --> 00:34:37,392
και ισχυρότερο διαφορικό πίσω
για ν' αντέχει τη ροπή.
363
00:34:37,532 --> 00:34:39,545
Σε πόση ώρα κάνει τα 400 μέτρα;
364
00:34:39,984 --> 00:34:44,562
Δε λέω ότι είναι για αγώνες ντραγκ,
αλλά κάνει τα 400 σε 13,6 δευτερόλεπτα.
365
00:34:44,915 --> 00:34:46,552
- Καλό είναι αυτό;
- Πολύ καλό.
366
00:34:46,692 --> 00:34:49,363
Πούλησε το ίδιο αμάξι
3 φορές αυτή τη βδομάδα.
367
00:34:49,520 --> 00:34:51,544
- Δέχεστε μετρητά;
- Ασφαλώς.
368
00:34:51,684 --> 00:34:54,940
Μόλις αγόρασες
ένα γαμάτο σπορ αμάξι.
369
00:34:57,011 --> 00:35:01,872
Λοιπόν... Φιλ!
Θα σε αναλάβει ο βοηθός μου.
370
00:35:02,012 --> 00:35:05,735
Ο Φιλ, ο Γουάϊατ.
Θα στον κλέψω μια στιγμή.
371
00:35:06,509 --> 00:35:10,800
Πάρε τα λεφτά και μην τον αφήσεις να
πάρει τ' αμάξι. Είναι του Τζεφ Μπλίτζερς.
372
00:35:10,940 --> 00:35:12,809
Και του Φρανκ Κόλινς
και του Στιβ ΜακΚουίν.
373
00:35:12,949 --> 00:35:15,425
Γαμώτο, ξέχασα τον ΜακΚουίν.
374
00:35:18,432 --> 00:35:21,364
Καλημέρα.
Μπορώ να σας βοηθήσω;
375
00:35:22,466 --> 00:35:25,474
- Ο Κάρολ Σέλμπι;
- Ίσως.
376
00:35:27,246 --> 00:35:29,380
Λι Αϊακόκα,
αυτοκινητοβιομηχανία Ford.
377
00:35:32,705 --> 00:35:37,179
- Γιατί είναι σε κορνίζα αυτό;
- Μεγάλη ιστορία.
378
00:35:37,864 --> 00:35:40,915
Πάμε απ' το καλό
στο καλύτερο εδώ, Λι.
379
00:35:41,215 --> 00:35:44,137
Καταπληκτικές πωλήσεις
και ξεσκίζουμε στην πίστα.
380
00:35:44,340 --> 00:35:46,579
Ξέρω ότι χρωστάω στη Ford
τα τελευταία ανταλλακτικά...
381
00:35:46,719 --> 00:35:49,583
Κύριε Σέλμπι, σε διαβεβαιώνω,
δεν ήρθα εδώ για λεφτά...
382
00:35:49,723 --> 00:35:52,123
που μπορεί να χρωστάς
στη Ford από ανταλλακτικά.
383
00:35:52,727 --> 00:35:56,545
- Σοβαρά;
- Ναι.
384
00:35:57,327 --> 00:36:01,227
- Ωραία.
- Ήρθα εκ μέρους του Χένρι Φορντ Β'
385
00:36:01,367 --> 00:36:08,662
Αν υποθέσουμε ότι θέλει η
εταιρεία του να κερδίσει το Λε Μαν.
386
00:36:09,733 --> 00:36:12,336
Είσαι ο μόνος αμερικανός
που το κατάφερε, οπότε...
387
00:36:12,884 --> 00:36:16,137
αναρωτιέμαι τι χρειάζεται;
388
00:36:19,487 --> 00:36:23,483
- Υποθετικά;
- Υποθετικά.
389
00:36:24,592 --> 00:36:26,827
Χρειάζεται κάτι που
δεν αγοράζεται με λεφτά.
390
00:36:27,572 --> 00:36:29,540
Με τα λεφτά αγοράζεις ταχύτητα.
391
00:36:30,609 --> 00:36:32,646
Δεν είναι η ταχύτητα, Λι.
392
00:36:33,380 --> 00:36:36,404
Δεν είναι σαν τις άλλες πίστες,
που το μόνο που κάνεις...
393
00:36:36,544 --> 00:36:38,622
είναι να στρίβεις αριστερά
για 4 ώρες.
394
00:36:40,928 --> 00:36:42,303
Για να κερδίσεις,
χρειάζεται ένα αμάξι...
395
00:36:42,443 --> 00:36:44,455
τόσο ελαφρύ, που να πιάνει
320 χιλιόμετρα στην ευθεία...
396
00:36:44,595 --> 00:36:48,646
και τόσο δυνατό, ώστε να συνεχίζει έτσι
για 5.000 χιλιόμετρα χωρίς φρένο.
397
00:36:50,118 --> 00:36:52,466
Όχι απλώς το καλύτερο
αμάξι που φτιάξατε ποτέ...
398
00:36:52,606 --> 00:36:55,829
αλλά καλύτερο απ' ότι θα 'χει
η Ferrari εκείνη τη χρονιά.
399
00:36:55,969 --> 00:36:59,822
Και μόλις το βάλετε στην αφετηρία,
ξεκινάνε τα πραγματικά προβλήματα.
400
00:37:01,496 --> 00:37:04,979
- Όλα εντάξει;
- Φύγε.
401
00:37:12,274 --> 00:37:14,621
Δηλαδή, λες ότι είναι
σκέτη πρόκληση.
402
00:37:16,863 --> 00:37:19,171
Δεν είναι καν η πίστα, Λι.
403
00:37:19,569 --> 00:37:22,519
Έχει 14 χιλιόμετρα επαρχιακό
δρόμο στο Λε Μαν.
404
00:37:23,242 --> 00:37:26,374
Στενό και άγνωστο. Είναι δύσκολο.
405
00:37:26,672 --> 00:37:29,802
Δεν έχουν καμπυλότητα οι στροφές.
Ούτε προστατευτικές μπάρες.
406
00:37:32,275 --> 00:37:34,743
Κι αυτό γίνεται για 24 ώρες.
407
00:37:35,830 --> 00:37:37,684
24 ώρες, Λι.
408
00:37:39,329 --> 00:37:44,313
Δηλαδή, νύχτα. Ο μισός αγώνας
είναι το βράδυ, δε βλέπεις τίποτα.
409
00:37:45,797 --> 00:37:48,303
Αυτοκίνητα ξεφυτρώνουν
μπροστά σου απ' το πουθενά.
410
00:37:49,294 --> 00:37:52,824
Οδηγοί τριγυρνάνε
στην πίστα αιμορραγώντας.
411
00:37:53,132 --> 00:37:57,388
Ίσως κάποιος να είναι φίλος σου,
ίσως να καίγεται.
412
00:37:59,194 --> 00:38:01,445
Είσαι εξαντλημένος, πεινάς.
413
00:38:01,633 --> 00:38:04,707
Δε θυμάσαι ούτε πως σε λένε
και που βρίσκεσαι.
414
00:38:05,397 --> 00:38:09,274
Και ξαφνικά συνειδητοποιείς ότι
πας με 320 χιλιόμετρα στην ευθεία.
415
00:38:12,521 --> 00:38:14,510
Κι αν κάτι πάει στραβά...
416
00:38:15,265 --> 00:38:18,236
Αν χαλάσει μια φλάντζα
ή μια ροδέλα των 5 σεντς...
417
00:38:18,464 --> 00:38:23,213
αυτό ήταν, τέλειωσαν όλα.
Η Ferrari θα νικήσει ξανά.
418
00:38:23,545 --> 00:38:27,354
Όπως νίκησε πέρυσι
και πρόπερσι και αντιπρόπερσι.
419
00:38:31,502 --> 00:38:34,980
Ναι, είναι σκέτη πρόκληση.
420
00:38:35,999 --> 00:38:39,295
Πιστεύεις ότι η Ford
δε μπορεί να φτιάξει...
421
00:38:39,435 --> 00:38:41,387
το καλύτερο αγωνιστικό
αυτοκίνητο του κόσμου;
422
00:38:41,527 --> 00:38:45,934
Ότι είμαστε ανίκανοι να
νικήσουμε έναν τέτοιο αγώνα;
423
00:38:46,208 --> 00:38:48,876
Ακόμη κι αν είχαμε έναν
σπουδαίο συνεργάτη;
424
00:38:51,234 --> 00:38:54,712
Ακόμη κι αν σου δίναμε
μια λευκή επιταγή;
425
00:39:01,336 --> 00:39:05,093
Λέω απλά ότι δε μπορείς
ν' αγοράσεις τη νίκη, Λι.
426
00:39:07,436 --> 00:39:12,116
Ίσως όμως μπορείς ν' αγοράσεις αυτόν
που θα σου δώσει μια ευκαιρία.
427
00:39:28,320 --> 00:39:32,514
Νέο σασμάν, άξονες, αμορτισέρ.
428
00:39:32,700 --> 00:39:36,503
Πέτα το σασί και τα λάστιχα
και κάτι γίνεται.
429
00:39:37,276 --> 00:39:41,690
- Δουλεύει τίποτα σ' αυτό το κουκλί;
- Οι καθρέφτες είναι εξαιρετικοί.
430
00:39:41,830 --> 00:39:43,744
Το είδα.
431
00:39:44,349 --> 00:39:48,750
Περαστικός είσαι ή βγήκες βόλτα.
432
00:39:49,028 --> 00:39:51,593
Βασικά, έχω να
σου κάνω μια πρόταση.
433
00:39:51,753 --> 00:39:56,161
Θα φτιάξεις ένα αμάξι
να νικήσει τη Ferrari;
434
00:39:56,301 --> 00:40:00,772
- Με τη Ford;
- Ακριβώς.
435
00:40:01,739 --> 00:40:05,475
Και πόσο τους είπες ότι
θα σου πάρει; 200-300 χρόνια;
436
00:40:05,828 --> 00:40:07,574
90 μέρες.
437
00:40:10,989 --> 00:40:14,245
Εντάξει, για να το δούμε
μια στιγμή.
438
00:40:14,913 --> 00:40:18,675
Και ας ξεχάσουμε αυτό
με τις 90 μέρες.
439
00:40:18,915 --> 00:40:22,765
Ας υποθέσουμε ότι έχεις όλα τα
λεφτά και όλο το χρόνο διαθέσιμο.
440
00:40:22,905 --> 00:40:24,821
Μ' αρέσει όπως ακούγεται.
441
00:40:26,172 --> 00:40:29,102
Νομίζεις ότι η Ford
θα σ' αφήσει να φτιάξεις...
442
00:40:29,804 --> 00:40:34,677
το αυτοκίνητο που θες,
έτσι όπως το θες;
443
00:40:34,817 --> 00:40:37,731
Η αυτοκινητοβιομηχανία
της Ford;
444
00:40:38,855 --> 00:40:40,742
Αυτοί;
445
00:40:41,380 --> 00:40:45,620
Πήγες ποτέ στο Ντιτρόιτ; Έχουν
ολόκληρους ορόφους με δικηγόρους...
446
00:40:45,760 --> 00:40:48,622
και εκατομμύρια στελέχη μάρκετινγκ,
και όλοι θα θέλουν να σε συναντήσουν.
447
00:40:48,762 --> 00:40:51,442
Να φωτογραφηθούν με τον
διάσημο Κάρολ Σέλμπι.
448
00:40:51,582 --> 00:40:54,441
Θα σου γλείψουν τον κώλο και μετά
θα γυρίσουν στα γραφεία τους...
449
00:40:54,581 --> 00:40:56,863
να βρουν νέους τρόπους
να σε πηδήξουν.
450
00:40:57,003 --> 00:40:59,594
Γιατί; Επειδή δε μπορούν
να κάνουν αλλιώς.
451
00:40:59,734 --> 00:41:01,479
Επειδή θέλουν να ικανοποιήσουν
το αφεντικό τους...
452
00:41:01,619 --> 00:41:05,174
που θέλει να ικανοποιήσει το δικό του, που
κι αυτό θέλει να ικανοποιήσει το δικό του.
453
00:41:05,314 --> 00:41:09,050
Και το μισούν αυτό,
αλλά κατά βάθος...
454
00:41:09,190 --> 00:41:12,556
αυτός που μισούν
πιο πολύ είσαι εσύ.
455
00:41:12,696 --> 00:41:15,770
Επειδή δεν είσαι σαν αυτούς,
δε σκέφτεσαι σαν αυτούς...
456
00:41:15,910 --> 00:41:18,010
και είσαι διαφορετικός.
457
00:41:19,155 --> 00:41:21,472
Είναι επιθυμία
του ίδιου του Φορντ.
458
00:41:23,533 --> 00:41:27,261
Σοβαρολογεί.
Θα ρίξουν χοντρά λεφτά.
459
00:41:29,712 --> 00:41:31,518
Είμαι βέβαιος.
460
00:41:32,073 --> 00:41:36,178
Ξέρεις γιατί; Επειδή κάποιος,
δε λέω ποιος...
461
00:41:36,318 --> 00:41:42,170
Κάποιος τους είπε ότι
κάτι τέτοιο μπορεί να γίνει.
462
00:41:42,711 --> 00:41:46,338
Την Κυριακή στο Κλόβερφιλντ
παρουσιάζεται το νέο Mustang...
463
00:41:46,478 --> 00:41:48,646
και θ' ανακοινώσω
ένα πρόγραμμα αγώνων.
464
00:41:49,249 --> 00:41:51,110
Έλα από 'κει.
465
00:41:52,908 --> 00:41:55,609
Έλα να ρίξεις μια ματιά.
Ν' ακούσεις την ομιλία μου.
466
00:41:56,283 --> 00:41:59,336
Θα μιλήσω. Φέρε και τον
Πίτερ, θα του αρέσει.
467
00:42:01,165 --> 00:42:03,100
Θα σε παρακολουθώ.
468
00:42:05,278 --> 00:42:07,178
Τα λέμε την Κυριακή.
469
00:42:12,388 --> 00:42:15,041
Μπαμπά, κοίτα.
470
00:42:18,996 --> 00:42:21,704
Ford Mustang.
Πως σου φαίνεται;
471
00:42:24,932 --> 00:42:27,111
Για αυτοκίνητο
γραμματέα μου μοιάζει.
472
00:42:28,549 --> 00:42:30,407
Εμένα μ' αρέσει.
473
00:42:32,500 --> 00:42:34,670
Συγγνώμη.
474
00:42:36,232 --> 00:42:38,352
Μην πειράζεις, σε παρακαλώ.
475
00:42:39,681 --> 00:42:41,481
Συγγνώμη.
476
00:42:44,723 --> 00:42:48,229
- Γιος σου είναι;
- Ναι.
477
00:42:48,397 --> 00:42:51,640
Πες του να μην αγγίζει
το αυτοκίνητο.
478
00:42:51,780 --> 00:42:54,265
Όχι, Πιτ, δεν πειράζει.
Ποιος είσαι εσύ;
479
00:42:54,919 --> 00:42:57,987
Λίο Μπίμπι.
Αντιπρόεδρος της Ford.
480
00:42:58,127 --> 00:43:01,123
Είμαι υπεύθυνος παρουσίασης
του αυτοκινήτου.
481
00:43:01,383 --> 00:43:03,668
Τουλάχιστον μάθαμε
ποιος είναι υπεύθυνος.
482
00:43:03,808 --> 00:43:05,505
- Μη με παρεξηγήσεις, Λένι.
- Λίο.
483
00:43:05,645 --> 00:43:09,968
Φαίνεται καταπληκτικό, αλλά
μηχανικά, είναι μια παπαριά...
484
00:43:10,108 --> 00:43:13,306
μεταμφιεσμένη να ξεγελά
τον κόσμο. Σας συμβουλεύω...
485
00:43:13,446 --> 00:43:16,493
να παρατήσετε τον 6κύλινδρο σε σειρά
κινητήρα και το ηλίθιο 3τάχυτο κιβώτιο...
486
00:43:16,633 --> 00:43:20,126
και να κοντύνετε το μεταξόνιο.
Θα ελαφρύνει 500 κιλά.
487
00:43:20,266 --> 00:43:22,300
- Και ρίξτε την τιμή.
- Μπαμπά.
488
00:43:22,440 --> 00:43:26,476
Ακόμη κι έτσι, όμως, και πάλι
θα προτιμούσα το Chevrolet Chevelle.
489
00:43:26,715 --> 00:43:29,511
Είναι απίστευτα
απαίσιο αυτοκίνητο.
490
00:43:30,574 --> 00:43:34,839
- Πως πάμε, Στιβ;
- Να το Κλόβερφιλντ, κ. Σέλμπι.
491
00:43:35,457 --> 00:43:39,754
Ωραία. Μ' αφήνεις
να το προσγειώσω εγώ;
492
00:43:40,411 --> 00:43:43,890
Σοβαρά. Πετούσα με B-29
στο Σαν Αντόνιο το 1944.
493
00:43:44,030 --> 00:43:45,851
- Πλάκα κάνετε.
- Αλήθεια.
494
00:43:46,236 --> 00:43:48,346
- Εντάξει.
- Κάρολ, τι κάνεις;
495
00:43:48,486 --> 00:43:52,120
- Ξέρει να πιλοτάρει;
- Είχα έναν εκπαιδευτή και μου έλεγε...
496
00:43:52,442 --> 00:43:54,811
Ώρα να δέσουμε τις ζώνες.
497
00:43:54,951 --> 00:43:57,301
Κάνε σε όλους τη χάρη
και μείνε στη γη.
498
00:43:57,662 --> 00:43:59,576
Αληθινή ιστορία.
499
00:44:02,505 --> 00:44:06,291
Αυτό είναι το αυτοκίνητο που
δεν περιμένατε απ' το Ντιτρόιτ.
500
00:44:08,770 --> 00:44:11,420
Έλα, πάμε.
501
00:44:13,379 --> 00:44:17,610
- Δε θα μείνεις, Κεν;
- Μπα. Μάπα είναι.
502
00:44:17,750 --> 00:44:19,550
Έρχονται.
503
00:44:23,797 --> 00:44:25,917
Πέφτει;
504
00:44:26,400 --> 00:44:30,149
- Ποιος είναι πιλότος;
- Φαντάζομαι, Πίτερ...
505
00:44:33,217 --> 00:44:34,927
Κάποιος που ξέρουμε.
506
00:44:35,656 --> 00:44:37,750
Όλα καλά εκεί πάνω;
507
00:44:39,701 --> 00:44:41,493
Κρατήσου.
508
00:44:46,881 --> 00:44:49,283
Σαν να οδηγείς ποδήλατο είναι.
509
00:44:55,502 --> 00:44:58,728
Αυτό θα πει εντυπωσιακή άφιξη.
Θεέ και Κύριε.
510
00:45:02,612 --> 00:45:04,412
Γεια σας.
511
00:45:05,207 --> 00:45:07,806
- Μας δίνετε ένα αυτόγραφο;
- Σέλμπι, ο Ρόι Λαν.
512
00:45:07,946 --> 00:45:10,692
Σχεδιάζει ένα πρωτότυπο
στην Αγγλία.
513
00:45:10,845 --> 00:45:13,834
- Τον ξέρω. Τι κάνεις, Ρόι;
- Καλωσήρθες στο τρελάδικο, Σέλμπι.
514
00:45:13,974 --> 00:45:16,565
Η Ford ήθελε όλη την
εκτελεστική επιτροπή παρούσα.
515
00:45:16,924 --> 00:45:18,662
Περίμενε λίγο.
516
00:45:19,653 --> 00:45:23,647
- Γεια σου, κ. Λίντμπεργκ.
- Σ' άρεσε; Πίτερ, τι κάνεις;
517
00:45:23,787 --> 00:45:27,824
- Χαίρομαι που σε βλέπω.
- Φτιάχνεις αμάξι να νικήσει τη Ferrari;
518
00:45:28,373 --> 00:45:31,236
Θα πάμε στο Λε Μαν,
το μόνο σίγουρο.
519
00:45:31,376 --> 00:45:33,325
Και αν περάσουμε πρώτοι τη
γραμμή τερματισμού, νικήσαμε.
520
00:45:33,465 --> 00:45:37,379
Κάρολ, ο Λίο Μπίμπι.
Αντιπρόεδρος της Ford.
521
00:45:37,724 --> 00:45:39,549
- Χάρηκα, κ. Μπίμπι.
- Ευχαριστώ που ήρθατε.
522
00:45:39,689 --> 00:45:44,672
- Ο Κεν Μάιλς και ο γιος του ο Πίτερ.
- Γνωριστήκαμε.
523
00:45:50,527 --> 00:45:55,153
Πάω τον Πιτ να πάρει αναψυκτικό.
Καλή τύχη μ' αυτούς, Σελ.
524
00:45:55,393 --> 00:45:57,371
- Αντίο, κ. Σέλμπι.
- Τα λέμε, Πιτ.
525
00:45:57,696 --> 00:45:59,743
Μην ανησυχείς, δε φεύγει.
526
00:46:00,531 --> 00:46:02,882
Τα είπατε στο αεροπλάνο εσείς;
527
00:46:04,113 --> 00:46:08,400
Ναι. Κάρολ, πάμε λίγο
από 'κει.
528
00:46:15,326 --> 00:46:17,221
Είναι για τους τύπους,
για τη μόστρα.
529
00:46:17,361 --> 00:46:21,091
Αλλά πρέπει να υπάρχει
κατανόηση με σένα και... Ξέρεις.
530
00:46:22,053 --> 00:46:24,052
- Όχι, δεν ξέρω.
- Και την ομάδα.
531
00:46:24,192 --> 00:46:25,323
Την ομάδα;
532
00:46:25,523 --> 00:46:29,394
Τα διοικητικά στελέχη, Κάρολ.
Για να νιώθουν όλοι άνετα.
533
00:46:29,534 --> 00:46:33,941
Μπερδεύτηκα, Λι.
Εγώ μέχρι τώρα άνετος ήμουν.
534
00:46:34,694 --> 00:46:38,471
Ρίξε μια ματιά εκεί, Κάρολ.
Τι βλέπεις;
535
00:46:38,771 --> 00:46:41,365
Εγώ ξέρεις τι βλέπω;
Ένα μηχάνημα.
536
00:46:41,505 --> 00:46:44,938
Βλέπω 10.000 κινούμενα μέρη που
ελπίζω να κινούνται σε αρμονία.
537
00:46:45,078 --> 00:46:47,770
Κι αυτή είναι η δουλειά μου.
Να σε καθοδηγήσω.
538
00:46:47,910 --> 00:46:51,769
Θέλω να σε βοηθήσω, Κάρολ.
Αλλά πρέπει να μ' εμπιστευτείς.
539
00:46:52,714 --> 00:46:54,541
- Συγγνώμη, Λι.
- Κάρολ.
540
00:46:54,681 --> 00:46:56,999
Μη βγεις στη σκηνή,
αν δε μ' εμπιστεύεσαι.
541
00:46:57,139 --> 00:47:01,237
- Υποδεχτείτε τον κ. Κάρολ Σέλμπι.
- Πρέπει να πηγαίνω.
542
00:47:07,893 --> 00:47:10,283
- Τι είπε;
- Κατάλαβε.
543
00:47:13,347 --> 00:47:17,216
Ευχαριστώ. Αν ήταν εδώ
ο πατέρας μου σήμερα...
544
00:47:17,556 --> 00:47:22,103
θα μου 'λεγε να κάτσω κάτω και
ν' αφήσω τις κραυγές για τα πιτσιρίκια.
545
00:47:22,452 --> 00:47:25,171
Γι' αυτό, όπως και τ' αμάξια μου,
θα είμαι γρήγορος.
546
00:47:27,115 --> 00:47:29,791
Όταν ήμουν 10 χρονών,
ο γέρος μου, μου είπε ότι...
547
00:47:30,372 --> 00:47:34,333
τυχερός είναι αυτός που ξέρει
τι θέλει να κάνει.
548
00:47:34,528 --> 00:47:37,096
Γιατί δε θα δουλέψει
ποτέ στη ζωή του.
549
00:47:37,842 --> 00:47:42,514
Όμως υπάρχουν κάποιοι ελάχιστοι,
δεν ξέρω αν είναι τυχεροί...
550
00:47:43,344 --> 00:47:46,690
αλλά υπάρχουν μερικοί που
οπωσδήποτε πρέπει να κάνουν κάτι.
551
00:47:47,690 --> 00:47:49,623
Κάτι που τους γίνεται εμμονή.
552
00:47:50,525 --> 00:47:54,401
Κάτι που αν δεν το κάνουν,
θα παλαβώσουν.
553
00:47:55,413 --> 00:47:57,401
Και είμαι ένας απ' αυτούς.
554
00:47:57,792 --> 00:48:00,857
Και ξέρω κάποιον που κι αυτός
είναι ακριβώς έτσι.
555
00:48:02,045 --> 00:48:03,845
Τον λένε...
556
00:48:05,512 --> 00:48:08,038
Τον λένε Χένρι Φορντ.
557
00:48:12,093 --> 00:48:16,466
Και μαζί θα φτιάξουμε το
πιο γρήγορο αμάξι του κόσμου.
558
00:48:19,288 --> 00:48:22,770
Και θα γράψουμε Ιστορία
στο Λε Μαν.
559
00:48:24,891 --> 00:48:26,733
Πάμε.
560
00:48:27,445 --> 00:48:31,991
Με λένε Κάρολ Σέλμπι και
κατασκευάζω αγωνιστικά αυτοκίνητα.
561
00:48:54,811 --> 00:48:57,321
Ό,τι κι αν θες,
η απάντηση είναι όχι.
562
00:48:58,832 --> 00:49:02,455
- Όχι.
- 30 λεπτά.
563
00:49:04,179 --> 00:49:06,239
Είμαι κουρασμένος,
θέλω να κάνω μπάνιο.
564
00:49:06,379 --> 00:49:09,663
Πρέπει να το δεις αυτό.
Πίστεψέ με.
565
00:49:11,209 --> 00:49:13,932
30 λεπτά και θα γυρίσεις
σπιτάκι σου.
566
00:49:16,923 --> 00:49:19,362
- 30 λεπτά.
- Ναι.
567
00:49:37,804 --> 00:49:39,719
Άϊ στο διάολο.
568
00:49:45,201 --> 00:49:47,360
Μόλις έφτασε από Αγγλία.
569
00:49:49,554 --> 00:49:52,951
Δεν είναι εντελώς έτοιμο ακόμα.
570
00:50:17,073 --> 00:50:18,873
Ενδιαφέρον.
571
00:50:35,144 --> 00:50:36,325
Λοιπόν;
572
00:50:36,465 --> 00:50:38,847
- Αίσχος.
- Χειρότερο από αίσχος είναι.
573
00:50:38,987 --> 00:50:42,595
Δεν έχει πρόσφυση,
η 3η ταχύτητα είναι πολύ ψηλά...
574
00:50:43,683 --> 00:50:46,291
και η ροπή δε φτάνει στο δρόμο.
575
00:50:46,507 --> 00:50:50,058
Το τιμόνι παίζει,
γιατί μπροστά είναι ελαφρύ.
576
00:50:50,198 --> 00:50:52,786
Και πάνω απ' τα
220 χιλιόμετρα, γίνεται σαν...
577
00:50:53,060 --> 00:50:54,860
- Αεροπλάνο.
- Ναι.
578
00:50:55,151 --> 00:50:57,826
Θέλει ν' απογειωθεί
και να πετάξει για Χαβάη.
579
00:51:00,084 --> 00:51:01,968
Τίποτα άλλο;
580
00:51:06,908 --> 00:51:08,708
Ένα λεπτό.
581
00:51:38,641 --> 00:51:42,111
- Αργά γύρισες χθες.
- Ναι.
582
00:51:45,185 --> 00:51:47,074
Δούλευες;
583
00:51:51,079 --> 00:51:55,107
- Δεν πήγες πουθενά άλλου;
- Τι;
584
00:51:56,885 --> 00:51:59,678
Λέω, δεν πήγες αλλού
χθες βράδυ;
585
00:52:01,697 --> 00:52:05,155
- Μόλι.
- Απλή ερώτηση είναι.
586
00:52:07,280 --> 00:52:10,742
- Και απάντησα.
- Τι απάντησες;
587
00:52:12,567 --> 00:52:14,375
Συμβαίνει κάτι;
588
00:52:15,788 --> 00:52:18,961
Τι κάνεις; Πας πολύ γρήγορα.
589
00:52:19,101 --> 00:52:22,427
- Σοβαρά, ε;
- Ναι.
590
00:52:23,974 --> 00:52:28,216
- Τι κάνεις, γαμώτο;
- Εσύ πες μου, γιατί εγώ δεν ξέρω.
591
00:52:28,396 --> 00:52:30,566
Πιο σιγά!
592
00:52:31,302 --> 00:52:33,102
Μόλι!
593
00:52:34,954 --> 00:52:38,606
Πήγαινε πιο σιγά!
Θες να σκοτωθούμε;
594
00:52:38,778 --> 00:52:41,440
- Νόμιζα ότι σ' αρέσουν αυτά.
- Τι;
595
00:52:43,520 --> 00:52:46,756
- Έτσι δεν κάνουν και στους αγώνες;
- Όχι, δεν είναι το ίδιο!
596
00:52:47,174 --> 00:52:50,870
- Εγώ το βρίσκω συναρπαστικό!
- Εντάξει.
597
00:52:51,348 --> 00:52:53,334
Σε είδα!
598
00:52:53,982 --> 00:52:56,848
Σε είδα που έφυγες με τον Σέλμπι
και σε είδα που γύρισες.
599
00:52:58,455 --> 00:53:00,490
Και όλη μέρα έχεις αυτό
το ηλίθιο ύφος.
600
00:53:00,630 --> 00:53:03,362
Μόλι, πιο σιγά!
Είσαι πολύ κοντά!
601
00:53:06,016 --> 00:53:10,530
- Μόλι, σταμάτα τώρα.
- Όχι, αν δε μου πεις τι συμβαίνει!
602
00:53:10,670 --> 00:53:13,000
Πήγα να δω ένα αυτοκίνητο.
603
00:53:13,140 --> 00:53:14,899
- Με τον Σέλμπι;
- Ναι.
604
00:53:15,099 --> 00:53:17,454
- Αγωνιστικό;
- Περίπου.
605
00:53:18,546 --> 00:53:21,018
Έρχεται στροφή, κρατήσου.
606
00:53:22,279 --> 00:53:23,740
Θ' αφήσεις καθόλου το γκάζι;
607
00:53:23,770 --> 00:53:26,222
Όχι, μ' αρέσει ο
αγωνιστικός κινητήρας του!
608
00:53:26,362 --> 00:53:28,180
Πιο σιγά!
609
00:53:31,526 --> 00:53:34,981
Ο Σέλμπι μού έκανε μια πρόταση.
Η Ford έχει ένα αμάξι...
610
00:53:35,121 --> 00:53:37,238
που θέλει να βάλει
απέναντι απ' τη Ferrari.
611
00:53:37,378 --> 00:53:41,060
- Είπες ότι σταματάς!
- Δε δέχτηκα.
612
00:53:41,387 --> 00:53:44,055
- Πήγαινε πιο σιγά.
- Είπες ότι τα παρατάς!
613
00:53:44,975 --> 00:53:49,483
Και ότι θα γίνεις χοντρός
και γέρος! Χοντρός και γέρος!
614
00:53:53,144 --> 00:53:56,043
- Έτσι μου είπες!
- Δεν καταλαβαίνω.
615
00:53:56,403 --> 00:54:01,321
Θύμωσες επειδή είπα ότι τα παρατάω
ή επειδή είδα ένα αγωνιστικό αυτοκίνητο;
616
00:54:02,120 --> 00:54:04,679
Μη μου ξαναπείς ψέματα.
617
00:54:06,534 --> 00:54:09,292
Μην κρατάς μυστικά
αυτά που θες και νιώθεις...
618
00:54:09,432 --> 00:54:12,671
επειδή νομίζεις ότι
θα με κάνεις χαρούμενη.
619
00:54:14,294 --> 00:54:16,886
Μολ, δεν ξέρω καν τι νιώθω.
620
00:54:23,571 --> 00:54:25,585
Αν το κάνεις αυτό...
621
00:54:28,009 --> 00:54:30,702
πρέπει αυτή τη φορά
να σε πληρώσουν.
622
00:54:32,285 --> 00:54:35,304
Γιατί δεν αντέχω άλλο να δουλεύω
και να νταντεύω και τον Πίτερ.
623
00:54:35,444 --> 00:54:39,241
Η Εφορία έκλεισε το συνεργείο.
Δε θέλω να χάσω το σπίτι μου.
624
00:54:39,698 --> 00:54:41,718
Δίνουν 200 δολάρια τη μέρα.
625
00:54:44,099 --> 00:54:45,985
Συν τα έξοδα.
626
00:54:48,452 --> 00:54:52,728
- Πλάκα μου κάνεις;
- Αλλά δεν αποφάσισα ακόμα.
627
00:54:55,194 --> 00:54:57,497
200 δολάρια τη μέρα;
628
00:54:59,613 --> 00:55:01,462
Παλάβωσες;
629
00:55:24,387 --> 00:55:26,456
Είναι γελοίο.
630
00:55:28,723 --> 00:55:31,862
Μπαίνει αέρας.
Αυτό είναι το πρόβλημα.
631
00:55:32,732 --> 00:55:36,281
Μετά τα 145 χιλιόμετρα, μπαίνει
αέρας μέσα και δε βγαίνει.
632
00:55:36,421 --> 00:55:38,368
Η μούρη.
Δεν την ελέγχει το τιμόνι.
633
00:55:38,508 --> 00:55:41,114
Κύριε Μάιλς, αν υπάρχει πρόβλημα,
ο υπολογιστής θα το βρει.
634
00:55:41,388 --> 00:55:44,684
Τσάρλι, φέρε κολλητική ταινία
κι ένα κουβάρι μαλλί.
635
00:55:46,892 --> 00:55:51,756
Ωραία. Τώρα να ξηλώσουμε
όλο αυτό το σκουπιδαριό.
636
00:55:52,059 --> 00:55:53,859
Σωστά;
637
00:55:58,222 --> 00:56:01,863
- Τι κάνουν;
- Το αυτοκίνητο γρηγορότερο.
638
00:56:08,941 --> 00:56:11,667
Να 'το. Μπαίνει αέρας
και εγκλωβίζεται.
639
00:56:14,390 --> 00:56:20,223
Το βλέπω. Τα νήματα είναι όρθια.
Η μούρη σηκώνεται πάνω. Είχε δίκιο.
640
00:56:30,999 --> 00:56:34,215
Τ' αμάξι θέλει να πάει
πιο γρήγορα. Το νιώθω.
641
00:56:34,355 --> 00:56:36,646
Αν αλαφρύνει κι άλλο,
θα είναι επικίνδυνο.
642
00:56:36,786 --> 00:56:38,829
Βγάλαμε 30 κιλά
την περασμένη βδομάδα.
643
00:56:38,969 --> 00:56:42,190
Έχει τη μέγιστη ιπποδύναμη
μ' αυτή τη διάταξη.
644
00:56:42,556 --> 00:56:45,873
- Τότε, βάλτε του μεγαλύτερο κινητήρα.
- Που; Στην οροφή;
645
00:56:47,931 --> 00:56:52,458
Τον κάναμε 23 κιλά πιο ελαφρύ
απ' αυτόν του NASCAR.
646
00:56:57,000 --> 00:56:59,518
Καινούριοι κύλινδροι αλουμινίου.
647
00:57:00,213 --> 00:57:03,498
Αποσβεστήρες κραδασμών,
αντλία νερού, μικρότερες βαλβίδες.
648
00:57:03,638 --> 00:57:05,639
Τον αποκαλούμε "Το Κτήνος".
649
00:57:05,814 --> 00:57:10,363
Το βλέπω, αλλά πως θα μπει, χωρίς
τροποποίηση του χώρου του κινητήρα;
650
00:57:10,603 --> 00:57:17,331
- Δεν ήταν εύκολο. Καλημέρα, κύριοι.
- Το 'χετε βάλει ήδη σε GT40;
651
00:57:17,974 --> 00:57:19,937
Φοβάμαι πως ναι.
652
00:57:25,407 --> 00:57:28,434
- Δεν το πιστεύω.
- Είναι βαρύ, φυσικά.
653
00:57:28,574 --> 00:57:31,424
Προβλήματα στον χειρισμό, ειδικά στο
φρενάρισμα. Θα σας δείξω τα στοιχεία.
654
00:57:31,564 --> 00:57:33,376
Τι προβλήματα;
655
00:57:34,116 --> 00:57:36,733
Μου το δανείζεις αυτό;
Ευχαριστώ.
656
00:57:36,993 --> 00:57:41,562
Κεν! Καλύτερα να συνεννοηθούμε με
τ' αφεντικά, πριν το οδηγήσεις.
657
00:57:41,702 --> 00:57:44,192
- Τι λες;
- Να ρωτήσουμε...
658
00:57:58,335 --> 00:58:00,637
Κύριε Σέλμπι,
καλωσήρθατε στο Ντίαρμπορν.
659
00:58:00,777 --> 00:58:04,220
Τι κάνεις σε πίστα δοκιμών;
Θα γεμίσει το κουστούμι σου λάδια.
660
00:58:04,962 --> 00:58:08,694
Θέλω τη γνώμη σας για κάποια θέματα.
Ομάδα για το Λε Μαν.
661
00:58:08,914 --> 00:58:11,837
Τα πράγματα είναι απλά.
Κεν Μάιλς, Φιλ Χιλ...
662
00:58:12,142 --> 00:58:13,924
Κρις Άμον, Μπρους ΜακΛάρεν.
663
00:58:14,064 --> 00:58:18,021
- Χιλ, Άμον και ΜακΛάρεν είναι σίγουροι.
- Δεν ξέρουμε για τον Μάιλς.
664
00:58:18,161 --> 00:58:22,877
Μας αρέσει ο Ρίτσι Γκίντερ,
ο Μάστεν Γκρέγκορι, ο Μπομπ Μπόντουραντ.
665
00:58:23,288 --> 00:58:28,365
Αν θέλετε τον καλύτερο οδηγό που να
καταλαβαίνει τ' αμάξι, αυτός είναι ο Κεν.
666
00:58:29,703 --> 00:58:34,575
Ναι! Δωσ' μου κι άλλο τέτοιο,
κορίτσι μου.
667
00:58:34,715 --> 00:58:38,678
Μπορεί να μην ξέρω από αγώνες,
κ. Σέλμπι, αλλά ξέρω από ανθρώπους.
668
00:58:38,941 --> 00:58:43,410
Ο Μάιλς είναι κοινωνικά ασυμβίβαστος.
Φαίνεται στο ντύσιμό του.
669
00:58:44,021 --> 00:58:47,848
Ford σημαίνει αξιοπιστία.
Ο Κεν Μάιλς δεν κάνει για τη Ford.
670
00:58:49,489 --> 00:58:51,625
Δωσ' του!
671
00:58:54,866 --> 00:58:56,822
Έχουμε ρεκόρ γύρου, Μπερτ.
672
00:58:56,962 --> 00:59:00,568
- 1'58";
- 1'50".
673
00:59:00,708 --> 00:59:04,191
Κοινωνικά ασυμβίβαστος; Έκανε απόβαση
με χαλασμένο άρμα στη Νορμανδία...
674
00:59:04,331 --> 00:59:06,804
και έφτασε στο Βερολίνο,
διασχίζοντας όλη την Ευρώπη.
675
00:59:07,276 --> 00:59:08,876
Κοινωνικά ασυμβίβαστος;
676
00:59:09,096 --> 00:59:12,464
Ο Λι είχε ρωτήσει ποιο είναι
το μόνο που δεν αγοράζεται με λεφτά.
677
00:59:13,263 --> 00:59:17,468
Θα σου πω ποιο είναι. Ένας
γνήσιος οδηγός αγώνων στο τιμόνι.
678
00:59:17,752 --> 00:59:19,577
Ο Κεν Μάιλς.
679
00:59:21,195 --> 00:59:25,952
Όπως και να 'χει,
ίσως παραείναι γνήσιος.
680
00:59:33,369 --> 00:59:36,701
Κάρολ, μη χάνεις
τη γενική εικόνα.
681
00:59:37,823 --> 00:59:41,737
Παραείναι γνήσιος;
Τι θα πει αυτό;
682
00:59:42,524 --> 00:59:44,613
Ότι είναι εγωϊστής.
683
00:59:45,807 --> 00:59:49,986
Τα κανάλια θα του χώσουν ένα μικρόφωνο στη
μούρη. Ίσως δεν του αρέσει κάτι και το πει.
684
00:59:50,134 --> 00:59:51,368
Και θα παρακολουθούν
εκατομμύρια.
685
00:59:51,508 --> 00:59:53,819
Τον εμπιστεύεσαι να μην
περάσει το λάθος μήνυμα;
686
00:59:53,959 --> 00:59:56,294
Θα καταλάβει.
Πιάνει τον παλμό της νεολαίας.
687
00:59:56,434 --> 00:59:58,812
Βάλτε τον στο τιμόνι
και πείτε του τι θα πει.
688
00:59:58,960 --> 01:00:02,306
Βάλτε τη Ντόρις Ντέι οδηγό,
αν θέλετε να χάσετε.
689
01:00:02,526 --> 01:00:05,527
Άρα, δε συμφωνούμε
σ' αυτό το θέμα.
690
01:00:07,863 --> 01:00:10,190
Θέλω μόνο να μ' εμπιστευτείτε.
691
01:00:10,599 --> 01:00:13,655
Κάρολ, με το μάρκετινγκ
ν' ανησυχεί, αυτό δε γίνεται.
692
01:00:15,289 --> 01:00:18,991
Βάλτε τύπο της Ford οδηγό
στο αυτοκίνητό μας, κ. Σέλμπι.
693
01:00:19,217 --> 01:00:21,316
Έτσι κάνει η Ford.
694
01:00:27,369 --> 01:00:30,292
Άλλο ένα πρωτάθλημα
για τη Ferrari...
695
01:00:33,284 --> 01:00:35,084
Κέρδισε η Ferrari.
696
01:00:37,843 --> 01:00:42,505
- Έχουμε σφήνες.
- Ωραία. Άψογα.
697
01:00:43,932 --> 01:00:46,147
- 40 ίντσες;
- Ναι.
698
01:00:55,151 --> 01:00:59,118
- Γεια σου, αφεντικό.
- Έχεις διαβατήριο;
699
01:00:59,258 --> 01:01:01,286
- Τι είναι αυτό;
- Υπόγραψέ το, βγάλε διαβατήριο...
700
01:01:01,750 --> 01:01:05,798
- και το θέλω πίσω την Παρασκευή.
- Παιδιά, πάω στη Γαλλία.
701
01:01:07,312 --> 01:01:10,680
Φιλ. Κεν, να σου πω λίγο;
702
01:01:19,174 --> 01:01:21,044
Να το πάρω αυτό;
703
01:01:22,236 --> 01:01:27,268
Ξέρεις γιατί η Ford το έβγαλε
GT40; Γιατί έβαλαν το 40;
704
01:01:27,408 --> 01:01:29,175
- Όχι.
- Λόγω κανονισμών.
705
01:01:29,315 --> 01:01:34,923
Πρέπει ν' απέχει 40 ίντσες απ' το
έδαφος, για να τηρεί τις απαιτήσεις.
706
01:01:35,070 --> 01:01:37,496
Ούτε λιγότερο, ούτε περισσότερο.
Το μετράνε πριν τον αγώνα.
707
01:01:37,636 --> 01:01:43,140
Το πρόβλημα είναι ότι με τόσο ύψος,
υπάρχει πολύ οπισθέλκουσα κάτω από τ' αμάξι.
708
01:01:44,307 --> 01:01:46,928
Γι' αυτό, βρήκαμε μια λύση.
Βάλαμε σφήνες...
709
01:01:47,068 --> 01:01:49,053
Δε θα 'ρθεις την άλλη βδομάδα.
710
01:01:51,803 --> 01:01:53,842
Δε θα 'ρθεις, Κεν.
711
01:01:56,372 --> 01:01:59,319
Θα πάρουμε τον ΜακΛάρεν,
τον Κρις Άμον, τον Φιλ Χιλ...
712
01:02:00,450 --> 01:02:02,241
και τον Μπομπ Μπόντουραντ.
713
01:02:02,753 --> 01:02:04,753
Απόφαση της Ford.
714
01:02:05,386 --> 01:02:07,776
Πιστεύουν ότι η εικόνα σου
δεν είναι καλή...
715
01:02:07,916 --> 01:02:10,244
και δε γίνεται να οδηγήσεις
τ' αμάξι τους.
716
01:02:11,638 --> 01:02:14,499
Παραβλέποντας το γεγονός ότι
έκανες τόσα για το αυτοκίνητο...
717
01:02:15,475 --> 01:02:18,490
και ότι είσαι ο καλύτερος
οδηγός που έχω.
718
01:02:38,354 --> 01:02:40,305
Θ' αλλάξω τη θέση
στο σωληνάκι λαδιού.
719
01:02:40,445 --> 01:02:44,170
Αν έχει διαρροή, μπορεί
να στάξει στον πίσω δίσκο.
720
01:02:45,005 --> 01:02:50,245
Πες στα παιδιά να προσέξουν
τον ρυθμό τους.
721
01:02:51,359 --> 01:02:54,188
Το κιβώτιο ταχυτήτων
θα υπερθερμανθεί.
722
01:03:12,157 --> 01:03:14,526
Κεν, ο αγώνας αρχίζει.
Θες ν' ανοίξω ραδιόφωνο;
723
01:03:14,886 --> 01:03:16,763
Όχι, εκτός αν θες εσύ.
724
01:03:39,543 --> 01:03:41,255
Το Νο2 αυτοκίνητο
που οδηγεί ο Κρις Άμον.
725
01:03:41,395 --> 01:03:45,383
Στην τρίτη θέση είναι το Νο1 Ford
με οδηγό τον Μπρους ΜακΛάρεν.
726
01:03:45,523 --> 01:03:47,344
Ένα εξαιρετικά κακό
ξεκίνημα για το Ford GT.
727
01:03:47,484 --> 01:03:51,539
3:43 ο γύρος για το Νο2 Ford.
728
01:03:51,679 --> 01:03:54,675
Αλλά είναι λίγο νωρίς ακόμα,
σ' αυτή τη φάση του αγώνα.
729
01:03:55,671 --> 01:03:57,671
Υπερθερμαίνεται ο κινητήρας;
730
01:04:06,015 --> 01:04:09,950
Άλλο ένα Ford μπαίνει στα πιτ,
σπρώχνοντας το οι μηχανικοί.
731
01:04:10,090 --> 01:04:14,177
Η φλάντζα της κεφαλής. Το αυτοκίνητο
δεν είναι διαστημικός πύραυλος.
732
01:04:17,121 --> 01:04:19,525
Μπροστά είναι το Νο20 Ferrari
με τον Μάικλ Φαρ.
733
01:04:19,665 --> 01:04:22,470
Απ' την άλλη, η Ford έχει
τα Νο 1, 2 και 3.
734
01:04:22,610 --> 01:04:24,914
Πολύ νωρίς.
735
01:04:42,333 --> 01:04:45,360
Το προπορευόμενο Ford
με οδηγό τον Ρίκι Γκέτζερ...
736
01:04:45,500 --> 01:04:48,468
εμφάνισε πρόβλημα στο κιβώτιο
ταχυτήτων και τώρα μπροστά είναι...
737
01:04:48,608 --> 01:04:53,450
Το κιβώτιο ταχυτήτων.
Τους είπα να μην το ζορίσουν.
738
01:04:58,820 --> 01:05:00,737
Ποιος είναι;
739
01:05:11,115 --> 01:05:15,783
- Τι ακούς;
- Τον αγώνα στη Γαλλία.
740
01:05:18,921 --> 01:05:22,951
- Είναι καλός;
- Δε δίνω και πολύ σημασία.
741
01:05:40,658 --> 01:05:42,795
Δεν είναι σαμπάνια.
742
01:05:45,354 --> 01:05:47,478
Αλλά αφρίζει.
743
01:06:16,315 --> 01:06:18,224
Ευχαριστώ, Μόλι.
744
01:06:42,015 --> 01:06:44,424
ΣΥΝΤΡΙΠΤΙΚΗ ΗΤΤΑ ΓΙΑ ΤΗ FORD
745
01:07:02,839 --> 01:07:04,508
Γκρέις;
746
01:07:11,698 --> 01:07:15,744
Μάλιστα. Θα τον στείλω αμέσως.
747
01:07:19,284 --> 01:07:22,136
Κύριε Σέλμπι, ο κ. Φορντ
θα σας δεχτεί τώρα.
748
01:07:22,544 --> 01:07:24,344
Ωραία.
749
01:07:28,329 --> 01:07:30,285
Από 'δω, κ. Σέλμπι.
750
01:07:39,739 --> 01:07:44,516
- Κύριε Φορντ. Κύριοι.
- Σέλμπι...
751
01:07:57,021 --> 01:07:59,847
Πες μου έναν λόγο
να μην απολύσω όλους...
752
01:07:59,987 --> 01:08:03,391
όσους έχουν σχέση μ' αυτό
το έκτρωμα, και πρώτο εσένα.
753
01:08:10,048 --> 01:08:14,812
Ξέρετε, το ίδιο
αναρωτιόμουν κι εγώ...
754
01:08:14,952 --> 01:08:17,317
όσο περίμενα
στο ωραίο σαλόνι σας.
755
01:08:19,050 --> 01:08:23,394
Έβλεπα αυτόν εκεί
τον κόκκινο φάκελο...
756
01:08:24,434 --> 01:08:29,038
να περνάει από 4 άτομα,
πριν φτάσει σε σας.
757
01:08:29,677 --> 01:08:33,964
Χωρίς φυσικά να λογαριάζω
τους 22 άλλους υπαλλήλους σας...
758
01:08:34,104 --> 01:08:37,099
που θα τον κοίταξαν,
πριν φτάσει στον 19ο όροφο.
759
01:08:39,085 --> 01:08:43,914
Με όλο το σεβασμό, αλλά δε θα
νικήσετε σε αγώνες, με επιτροπές.
760
01:08:45,342 --> 01:08:47,344
Χρειάζεστε έναν επικεφαλής.
761
01:08:47,624 --> 01:08:52,541
Το καλό, κατά τη γνώμη μου,
είναι ότι παρά το επιπλέον βάρος...
762
01:08:54,340 --> 01:08:58,221
καταφέραμε να φέρουμε τον
κ. Φεράρι εκεί που θέλαμε.
763
01:08:59,133 --> 01:09:01,775
- Σοβαρά;
- Ναι.
764
01:09:03,714 --> 01:09:05,668
Καν' το μου λιανά.
765
01:09:09,300 --> 01:09:13,701
Δεν έχουμε λύσει ακόμα
το πρόβλημα με τις στροφές.
766
01:09:14,740 --> 01:09:19,019
Ούτε της υπερθέρμανσης
και της πρόσφυσης.
767
01:09:19,417 --> 01:09:21,365
Και έχουμε πολλές βλάβες.
768
01:09:21,976 --> 01:09:24,670
Το μόνο που δε χάλασε
ήταν τα φρένα.
769
01:09:25,110 --> 01:09:29,606
Αυτή τη στιγμή δεν ξέρουμε ούτε
το χρώμα αν αντέξει 24 ώρες.
770
01:09:35,777 --> 01:09:41,433
Στον τελευταίο γύρο, όμως,
πιάσαμε 350 χιλιόμετρα στην ευθεία.
771
01:09:41,916 --> 01:09:45,490
Και όσα χρόνια είναι
στους αγώνες...
772
01:09:46,177 --> 01:09:49,952
ο γέρο-Ένζο δεν είδε
τίποτα να τρέχει τόσο γρήγορα.
773
01:09:50,898 --> 01:09:54,311
Και τώρα ξέρει
χωρίς αμφιβολία...
774
01:09:55,666 --> 01:09:58,065
ότι είμαστε
πιο γρήγοροι απ' αυτόν.
775
01:10:01,062 --> 01:10:05,665
Ακόμη και με λάθος οδηγό.
Και με όλες τις επιτροπές.
776
01:10:07,211 --> 01:10:08,977
Αυτό ακριβώς σκέφτεται...
777
01:10:09,117 --> 01:10:12,898
εκεί που κάθεται τώρα,
στη Μοντένα της Ιταλίας.
778
01:10:15,173 --> 01:10:17,467
Έχει χεστεί απ' το φόβο του.
779
01:10:18,108 --> 01:10:22,980
Ότι φέτος ίσως φερθείτε
έξυπνα και μ' ακούσετε.
780
01:10:25,412 --> 01:10:27,213
Γι' αυτό, ναι.
781
01:10:28,595 --> 01:10:31,865
Πιστεύω ότι φέρατε τον Φεράρι
ακριβώς εκεί που θέλατε.
782
01:10:35,175 --> 01:10:37,509
Παρακαλώ, δεν κάνει τίποτα.
783
01:10:54,277 --> 01:10:56,200
Έλα 'δω.
784
01:11:03,426 --> 01:11:05,717
Βλέπεις αυτό το κτίριο εκεί πέρα;
785
01:11:05,857 --> 01:11:09,603
Στον Β' Παγκόσμιο,
3 στα 5 αμερικάνικα βομβαρδιστικά
786
01:11:09,633 --> 01:11:12,057
έβγαιναν απ' αυτό το εργοστάσιο.
787
01:11:13,944 --> 01:11:18,625
Νομίζεις ότι ο Ρούζβελτ
νίκησε τον Χίτλερ; Ξανασκέψου το.
788
01:11:18,765 --> 01:11:22,975
Δεν είναι η πρώτη φορά που η Ford
εμπλέκεται σε πόλεμο με την Ευρώπη.
789
01:11:24,669 --> 01:11:27,481
Ξέρουμε να κάνουμε πολύ περισσότερα,
πέραν της γραφειοκρατίας.
790
01:11:29,556 --> 01:11:32,352
Και μόνο ένας άνθρωπος
διοικεί αυτή την εταιρεία.
791
01:11:34,463 --> 01:11:36,515
Αυτός που του λογοδοτείς τώρα.
792
01:11:37,292 --> 01:11:40,726
- Με κατάλαβες;
- Μάλιστα.
793
01:11:41,684 --> 01:11:44,814
Πήγαινε στον πόλεμο τώρα, Κάρολ.
794
01:11:47,284 --> 01:11:49,159
Σας ευχαριστώ.
795
01:12:21,486 --> 01:12:24,175
Είχες δίκιο για
το κιβώτιο ταχυτήτων.
796
01:12:24,844 --> 01:12:26,641
Υπερθερμάνθηκε.
797
01:12:27,353 --> 01:12:31,267
Τρία απ' τα τέσσερα χάλασαν.
Ο άξονας χάλασε το άλλο.
798
01:12:36,200 --> 01:12:38,233
Θα επιστρέψουμε, Κεν.
799
01:12:41,597 --> 01:12:45,202
Μου είπαν ότι έχω
"carte blanche" αυτή τη φορά.
800
01:12:46,569 --> 01:12:49,200
Το έψαξα. Σημαίνει
"μαλακίες" στα γαλλικά.
801
01:12:49,340 --> 01:12:52,878
Ξέρω ότι θα μας σπάσουν
τ' αρχίδια, μόλις βρουν τον τρόπο.
802
01:12:53,509 --> 01:12:57,509
Το παγωτό θα λιώσει.
803
01:13:00,095 --> 01:13:01,900
Κεν...
804
01:13:03,290 --> 01:13:05,190
Θες να ζητήσω συγγνώμη;
805
01:13:08,259 --> 01:13:13,832
- Θες να ικετέψω;
- Για καν' το, να δούμε πως είναι.
806
01:13:19,913 --> 01:13:23,351
Κεν, ζητάω συγγνώμη. Ειλικρινά.
807
01:13:27,856 --> 01:13:32,098
Ξέρεις τι πέρασα για να βάλω
τ' αμάξι στον αγώνα;
808
01:13:32,238 --> 01:13:34,784
Δεν ξέρεις, γιατί εσύ
δεν ασχολείσαι μ' αυτά.
809
01:13:34,984 --> 01:13:39,407
Κοφ' το, λοιπόν, Κεν. Έχουμε δουλειά
και τ' αμάξι δε φτιάχνεται μόνο του.
810
01:13:47,612 --> 01:13:49,524
Εντάξει.
811
01:14:02,531 --> 01:14:06,289
Έλα 'δω, βρωμοπωλητή
αυτοκινήτων!
812
01:14:09,955 --> 01:14:12,096
Άρπα τη τώρα!
813
01:14:16,245 --> 01:14:17,945
Άσε με!
814
01:14:49,127 --> 01:14:52,355
- Μόλι, γλυκειά μου;
- Ναι, αγαπούλα μου.
815
01:14:52,495 --> 01:14:56,868
- Μου φέρνεις ένα αναψυκτικό;
- Ναι, αγαπούλα μου.
816
01:14:58,436 --> 01:15:00,514
- Θες κι εσύ, Σέλμπι;
- Όχι.
817
01:15:00,790 --> 01:15:02,649
- Ναι, Μόλι.
- Όχι, Μόλι.
818
01:15:02,789 --> 01:15:06,310
Να πάει να πάρει.
Μόνο για μένα φέρε.
819
01:15:12,544 --> 01:15:17,625
- Πότε ήταν;
- Πριν 3-4 χρόνια τουλάχιστον.
820
01:15:18,251 --> 01:15:22,111
- Στο Ρίβερσαϊντ.
- Ναι, το πρωτάθλημα της Λέσχης Αυτοκινήτων.
821
01:15:22,451 --> 01:15:26,494
- Μου έσπασες το δάχτυλο.
- Τι ήταν αυτή...
822
01:15:27,043 --> 01:15:31,514
η μαλακία που μου έκανες
με το χέρι;
823
01:15:31,854 --> 01:15:35,190
- Το λέω "Το δάγκωμα του Λάμα."
- Το βάφτισες κιόλας;
824
01:15:36,130 --> 01:15:38,580
Που το έμαθες;
Στους γυναικείους προσκόπους;
825
01:15:38,780 --> 01:15:41,629
- Θες να το ξανακάνω;
- Ορίστε.
826
01:15:43,214 --> 01:15:46,135
- Ευχαριστώ.
- Χαρά μου.
827
01:15:46,916 --> 01:15:50,804
Πάω για ψώνια.
Χρειαζόμαστε τίποτα;
828
01:15:52,349 --> 01:15:58,180
Παγωτό. Σίγουρα. Και ψωμί.
829
01:15:59,412 --> 01:16:02,573
- Μάλιστα.
- Εντάξει είμαι, ευχαριστώ.
830
01:16:05,352 --> 01:16:09,832
- Ακόμα παίρνεις χάπια για την καρδιά;
- Επειδή είναι νόστιμα.
831
01:16:11,320 --> 01:16:13,221
Άντε στο διάολο.
832
01:16:20,527 --> 01:16:22,484
Άντε, άντε!
833
01:16:40,837 --> 01:16:42,837
Πίτερ, έλα 'δω.
834
01:17:01,424 --> 01:17:05,366
Καθυστερεί όταν ανοίγεις το γκάζι.
Να βγάλουμε τις δευτερεύουσες αντλίες.
835
01:17:05,506 --> 01:17:08,570
Τσάρλι, φέρε ένα καρμπυρατέρ Holley.
Θα ξαναφτιάξουμε τη διάταξη του γκαζιού.
836
01:17:08,779 --> 01:17:13,325
3 βδομάδες για το ράλι της Ντεϊτόνα
και ακόμα έχει τα χάλια του.
837
01:17:13,465 --> 01:17:16,268
Υπερθέρμανση φρένων.
Άλλο θέμα αυτό.
838
01:17:16,871 --> 01:17:18,997
Πιτ, πάμε μια βόλτα.
839
01:17:27,774 --> 01:17:29,574
Τι κάνεις;
840
01:17:30,631 --> 01:17:33,972
Βλέπεις αυτή τη ρωγμή;
Είναι σημάδι για την 8η στροφή.
841
01:17:36,870 --> 01:17:38,692
Για να κόψεις;
842
01:17:39,728 --> 01:17:42,460
Ν' αφήσω τα φρένα
και να κατεβάσω ταχύτητα.
843
01:17:44,260 --> 01:17:46,672
Μα θα πηγαίνεις
με 240 χιλιόμετρα.
844
01:17:47,470 --> 01:17:50,357
- Ναι.
- Και πως θα το δεις;
845
01:17:50,597 --> 01:17:56,185
Τρέχεις γρήγορα, αλλά όσο επιταχύνει
τ' αμάξι, τα υπόλοιπα επιβραδύνουν.
846
01:17:56,325 --> 01:18:00,668
Δεν κάνεις αυτό, κάνεις αυτό.
847
01:18:00,919 --> 01:18:03,325
Και βλέπεις τα πάντα.
848
01:18:05,534 --> 01:18:12,177
- Βλέπεις κι άλλα σημάδια;
- Βλέπω. Πολλά.
849
01:18:14,664 --> 01:18:18,451
Επειδή δε γίνεται να
ζορίζεις συνέχεια τ' αμάξι;
850
01:18:18,591 --> 01:18:25,641
Ακριβώς. Πρέπει να το αγαπάς.
Το νιώθεις να βογκάει από κάτω σου.
851
01:18:26,776 --> 01:18:32,283
Όταν φτάνεις ένα μηχάνημα στα
όριά του και θες ν' αντέξει...
852
01:18:32,423 --> 01:18:36,736
πρέπει να γνωρίζεις
που είναι αυτά τα όρια.
853
01:18:39,963 --> 01:18:44,954
Κοίτα εκεί.
Αυτή είναι η τέλεια γραμμή.
854
01:18:47,097 --> 01:18:51,705
Χωρίς λάθη. Σε κάθε αλλαγή
ταχύτητας, σε κάθε στροφή.
855
01:18:53,004 --> 01:18:54,804
Τέλεια.
856
01:18:55,749 --> 01:18:57,536
Το βλέπεις;
857
01:19:01,073 --> 01:19:02,885
Έτσι νομίζω.
858
01:19:04,365 --> 01:19:06,370
Οι περισσότεροι δεν το βλέπουν.
859
01:19:07,209 --> 01:19:10,237
Οι περισσότεροι δεν ξέρουν καν
ότι υπάρχει, όμως υπάρχει.
860
01:19:12,283 --> 01:19:14,072
Είναι εκεί.
861
01:19:16,503 --> 01:19:18,433
Θες παγωτό;
862
01:19:20,392 --> 01:19:23,661
- Ναι.
- Πάμε, τότε.
863
01:19:24,407 --> 01:19:26,472
- Ξέρεις τι σημάδι είναι αυτό;
- Ποιο;
864
01:19:26,612 --> 01:19:29,240
Αυτό. Τράβα το δάχτυλο να δεις.
865
01:19:50,844 --> 01:19:52,894
Σε πόση ώρα θα 'ρθει μέσα;
866
01:19:53,576 --> 01:19:56,617
Αλλάζουμε οδηγούς κάθε 4 ώρες,
άρα, σε κανά 10λεπτο.
867
01:19:56,757 --> 01:19:59,884
Δηλαδή, ο Μπίμπι είναι
υπεύθυνος τώρα;
868
01:20:00,024 --> 01:20:04,153
Ναι. Και θέλει να φύγει ο Μάιλς.
Το 'χει πάρει προσωπικά.
869
01:20:04,443 --> 01:20:06,615
Ναι, το κάνει για να στη σπάσει.
870
01:20:06,755 --> 01:20:09,543
Έρχεται με τον Φορντ εκεί αύριο.
Θα στα πει και ο ίδιος.
871
01:20:09,683 --> 01:20:12,386
Και το μόνο που θέλει είναι
να χάσεις την ψυχραιμία σου.
872
01:20:12,735 --> 01:20:16,878
Ξέχνα το. Δε μπορείς να τα
καταστρέψεις όλα γι' αυτόν.
873
01:20:17,048 --> 01:20:18,856
- Μπορώ.
- Γιατί;
874
01:20:19,086 --> 01:20:22,044
Επειδή τώρα που μιλάμε,
αυτός είναι έξω και κάνει δουλειά.
875
01:20:30,332 --> 01:20:32,085
Γαμώτο!
876
01:20:32,805 --> 01:20:34,705
Του χάλασαν τα φρένα.
877
01:20:54,297 --> 01:20:57,167
- Βγάλτε τον έξω!
- Πίτερ, πήγαινε μέσα.
878
01:20:57,468 --> 01:21:00,087
Κάτσε εκεί. Κεν!
879
01:21:03,020 --> 01:21:05,492
- Γρήγορα!
- Κεν!
880
01:21:12,947 --> 01:21:14,729
Κεν!
881
01:21:20,984 --> 01:21:22,854
Τα φρένα.
882
01:21:31,845 --> 01:21:37,658
Ο κινητήρας είναι μια μαλακία.
Δε μας κάνει, αν δε σταματάει.
883
01:21:37,798 --> 01:21:40,813
Τα φρένα θα κρατούσαν,
αν πήγαινες λίγο πιο σιγά.
884
01:21:40,953 --> 01:21:43,627
Δε θα ακύρωνε έτσι το σκοπό
της επιπλέον ισχύος;
885
01:21:44,398 --> 01:21:47,014
Νόμιζα ότι στόχος είναι
να κερδίσετε τον αγώνα.
886
01:21:47,409 --> 01:21:53,267
Ίσως μπορούμε να το ξανασχεδιάσουμε.
Αντί ν' αλλάζουμε τακάκια στα πιτ...
887
01:21:53,588 --> 01:21:57,935
ν' αλλάξουμε όλο το σύστημα
πέδησης και τους ρότορες.
888
01:21:58,665 --> 01:22:03,099
- Να βάλουμε καινούριο.
- Επιτρέπεται να το κάνουμε αυτό;
889
01:22:03,239 --> 01:22:06,029
Δεν ξέρω.
Δεν ξέρω να διαβάζω γαλλικά.
890
01:22:06,239 --> 01:22:08,929
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΑΓΩΝΩΝ ΛΕ ΜΑΝ
891
01:22:09,086 --> 01:22:14,973
Τα φρένα είναι ένα εξάρτημα όπως
όλα και επιτρέπεται να τ' αλλάζουμε.
892
01:22:15,113 --> 01:22:18,990
- Ναι, αλλά έχουμε χρόνο γι' αυτό;
- Δεν ξέρω, Τσάρλι.
893
01:22:19,297 --> 01:22:21,244
Θα τον πάω σπίτι.
894
01:22:22,209 --> 01:22:24,559
- Βρες μια λύση.
- Θα βρω.
895
01:22:34,122 --> 01:22:36,556
Έχει πιάσει ποτέ φωτιά;
896
01:22:40,311 --> 01:22:42,443
Όχι, δε μου 'χει συμβεί ποτέ.
897
01:22:47,382 --> 01:22:51,465
Η στολή είναι πυρίμαχη.
Δε σ' αφήνει να καείς.
898
01:22:52,742 --> 01:22:54,542
Ναι.
899
01:22:55,007 --> 01:22:58,883
Όμως ο Λούις Έβανς κάηκε και
πέθανε στο Γκραν Πρι του Μαρόκο.
900
01:22:59,023 --> 01:23:01,335
Φορούσε κι αυτός
πυρίμαχη στολή.
901
01:23:03,425 --> 01:23:05,225
Ναι, αλλά...
902
01:23:07,816 --> 01:23:11,192
Αυτός παγιδεύτηκε.
Δε μπορούσε ν' αναπνεύσει.
903
01:23:11,810 --> 01:23:15,894
Αν προλάβεις να βγεις από
τ' αμάξι, δεν παθαίνεις τίποτα.
904
01:23:19,483 --> 01:23:21,297
Ο μπαμπάς βγήκε.
905
01:23:22,421 --> 01:23:24,824
- Και βέβαια βγήκε.
- Πίτερ.
906
01:23:28,535 --> 01:23:31,207
- Αντίο.
- Τα λέμε.
907
01:23:34,156 --> 01:23:38,173
- Είσαι καλά;
- Ναι. Εσύ τι έχεις;
908
01:23:38,925 --> 01:23:42,648
Μη μου πεις για να φρένα.
Μας έχει βγει ο κώλος με τα παιδιά.
909
01:23:42,788 --> 01:23:45,536
Έχει να κάνει με τις στολές, ε;
910
01:23:47,556 --> 01:23:50,461
- Είναι υπό έλεγχο.
- Ποιο;
911
01:23:50,601 --> 01:23:54,216
Θυμάσαι που λέγαμε πως δουλεύεις εσύ
και πως εγώ. Δικό μου θέμα είναι.
912
01:23:54,356 --> 01:23:58,435
- Έχε μου εμπιστοσύνη, Κεν.
- Έχεις κανένα σχέδιο;
913
01:23:58,993 --> 01:24:02,411
- Εννοείται.
- Καλό;
914
01:24:02,778 --> 01:24:05,365
- Ριψοκίνδυνο.
- Πόσο ριψοκίνδυνο;
915
01:24:05,590 --> 01:24:09,820
- Πολύ.
- Κάτι είναι κι αυτό.
916
01:24:10,910 --> 01:24:13,477
- Χάρηκα που τα είπαμε.
- Στη διάθεσή σου.
917
01:24:25,357 --> 01:24:27,752
Κύριε Φορντ, μεγάλη έκπληξη.
918
01:24:28,479 --> 01:24:31,016
Συγγνώμη που έρχομαι
απροειδοποίητα, κ. Σέλμπι...
919
01:24:31,182 --> 01:24:33,894
αλλά όταν δίνεις 9.000.000
δολάρια για ένα αυτοκίνητο...
920
01:24:34,034 --> 01:24:37,728
- οφείλεις τουλάχιστον να το δεις.
- Πολύ λογικό.
921
01:24:37,868 --> 01:24:40,643
- Σέλμπι, να σου πω λίγο;
- Φυσικά.
922
01:24:41,069 --> 01:24:44,098
- Ιδιαιτέρως;
- Ναι, το προτιμώ.
923
01:24:44,238 --> 01:24:49,450
Φιλ, περιποιήσου τον κ. Φορντ.
Κύριε Φορντ, ο Φιλ Ρέμινγκτον.
924
01:24:49,590 --> 01:24:52,460
Φυσικά. Χαίρω πολύ.
925
01:24:52,666 --> 01:24:54,947
Ελάτε να σας δείξω
το αυτοκίνητο.
926
01:24:55,686 --> 01:25:01,790
Βγάλαμε τον κινητήρα των 4,7 λίτρων
και βάλαμε έναν 7λιτρο.
927
01:25:04,663 --> 01:25:06,716
Πρώτα, να ξεκαθαρίσω
τα πράγματα.
928
01:25:07,007 --> 01:25:11,209
Ελπίζω ό,τι διαφωνίες
κι αν είχαμε...
929
01:25:11,698 --> 01:25:14,582
να θεωρούνται
περασμένα-ξεχασμένα.
930
01:25:14,722 --> 01:25:17,448
Το εκτιμώ, Λίο. Ειλικρινά.
931
01:25:18,964 --> 01:25:22,363
Έχω καθήκον, Σέλμπι,
να σ' ενημερώσω ότι...
932
01:25:22,503 --> 01:25:26,519
διορίστηκα γενικός διευθυντής
του αγωνιστικού προγράμματος.
933
01:25:27,953 --> 01:25:31,755
Ελπίζω να μην αποτελέσει
πρόβλημα στις σχέσεις μας.
934
01:25:32,458 --> 01:25:34,923
Σε διαβεβαιώνω, Λίο, πως όχι.
935
01:25:44,968 --> 01:25:47,283
Κάρολ!
936
01:25:47,473 --> 01:25:50,129
Τι μέγιστη ταχύτητα έχει
με τον 7λιτρο κινητήρα;
937
01:25:50,269 --> 01:25:52,783
- Γιατί δεν το πάμε μια βόλτα;
- Τι;
938
01:25:52,923 --> 01:25:56,494
- Μπείτε μέσα, κ. Φορντ.
- Θες να...
939
01:25:56,634 --> 01:25:58,810
Να δείτε τι αίσθηση κάνουν
9.000.000 δολάρια.
940
01:26:05,796 --> 01:26:08,590
Ανοίξτε την πόρτα!
941
01:26:08,858 --> 01:26:10,688
Ανοίξτε!
942
01:26:13,299 --> 01:26:15,865
Κράτα με
κι εσύ πιάσε μου το χέρι.
943
01:26:17,740 --> 01:26:20,304
Γαμώτο! Έσπασα τ' αρχίδια μου.
944
01:26:20,444 --> 01:26:23,141
Το επόμενο θα το φτιάξω
βολικό, μην ανησυχείτε.
945
01:26:32,138 --> 01:26:34,167
- Άνοιξε.
- Μια στιγμή, παρακαλώ.
946
01:26:34,307 --> 01:26:35,907
Άνοιξε!
947
01:26:36,371 --> 01:26:38,513
- Έτοιμος;
- Το λογότυπο στο τιμόνι...
948
01:26:38,653 --> 01:26:40,768
σημαίνει ότι γεννήθηκα
έτοιμος, κ. Σέλμπι.
949
01:26:40,908 --> 01:26:42,891
- Πάτα το.
- Αυτός είσαι.
950
01:26:48,641 --> 01:26:53,271
- Άνοιξε την πόρτα!
- Ορίστε, κ. Μπίμπι, είστε καλά;
951
01:26:55,652 --> 01:26:57,705
Θεέ μου!
952
01:27:12,226 --> 01:27:16,548
Σ' αυτό το σημείο, οι αρχάριοι έχουν
την τάση να κατουριούνται πάνω τους.
953
01:28:02,662 --> 01:28:04,462
Κύριε Φορντ;
954
01:28:07,712 --> 01:28:09,612
Είστε καλά;
955
01:28:12,523 --> 01:28:15,238
Κύριε Φορντ, είστε καλά;
956
01:28:15,378 --> 01:28:17,438
Δεν είχα ιδέα.
957
01:28:19,492 --> 01:28:21,528
Δεν είχα ιδέα.
958
01:28:23,814 --> 01:28:27,474
Μακάρι να ζούσε ο πατέρας μου
να το δει αυτό.
959
01:28:29,048 --> 01:28:30,977
Να νιώσει την αίσθηση.
960
01:28:32,097 --> 01:28:35,165
Δεν είναι αυτοκίνητο που
μπορεί ο καθένας να οδηγήσει.
961
01:28:35,305 --> 01:28:40,551
- Οπωσδήποτε. Δεν είχα ιδέα.
- Θέλετε να κερδίσετε το Λε Μαν.
962
01:28:41,015 --> 01:28:44,381
Αν θέλετε την 1η θέση,
ο Κεν Μάιλς είναι ο άνθρωπός σας.
963
01:28:52,941 --> 01:28:54,541
Πάνω στην ώρα.
964
01:28:54,736 --> 01:28:57,518
Ξέρει τ' αμάξι, γιατί
με βοήθησε να το φτιάξω.
965
01:28:58,655 --> 01:29:02,709
Σέλμπι, διόρισα ήδη
τον Λίο Μπίμπι διευθυντή...
966
01:29:02,849 --> 01:29:05,321
Γι' αυτό μιλάω σε σας.
967
01:29:06,106 --> 01:29:08,893
Αφήστε τον Κεν Μάιλς
να τρέξει στην Ντεϊτόνα.
968
01:29:09,327 --> 01:29:13,620
Αν νικήσει,
θα τρέξει στο Λε Μαν.
969
01:29:15,993 --> 01:29:17,893
Κι αν χάσει;
970
01:29:18,258 --> 01:29:21,715
Η Ford γίνεται ιδιοκτήτης
της Shelby American.
971
01:29:21,855 --> 01:29:24,576
Μετοχές και εμπορικό
σήμα. Για πάντα.
972
01:29:27,847 --> 01:29:30,465
Είμαστε στην πρώτη ώρα
του ράλι της Ντεϊτόνα...
973
01:29:30,622 --> 01:29:33,231
και τα Ford κυριαρχούν
στις πρώτες θέσεις.
974
01:29:34,081 --> 01:29:37,215
Ο Κεν Μάιλς της Shelby American
προηγείται ελάχιστα...
975
01:29:37,355 --> 01:29:40,619
του Ford της Holman Moody,
με οδηγό τον Γουόλτ Χάνσγκεν.
976
01:29:41,206 --> 01:29:43,220
Δε νομίζω, Γουόλτ.
977
01:30:02,303 --> 01:30:06,420
Αυτός ο αγώνας δεν αφορά μόνο τα
αυτοκίνητά μας, αλλά και τις ομάδες μας.
978
01:30:06,560 --> 01:30:08,553
Όπως ξέρετε, έχουμε και
δεύτερη ομάδα σήμερα εδώ.
979
01:30:08,693 --> 01:30:10,532
- Τη Holman Moody;
- Ακριβώς.
980
01:30:16,121 --> 01:30:17,562
Ο Γουόλτ το τρέχει πολύ.
981
01:30:17,702 --> 01:30:22,916
Πάει με 7.000 στροφές.
Φέρε την πινακίδα "σιγά". Τώρα.
982
01:30:23,266 --> 01:30:27,196
Όλα τ' αυτοκίνητα εκεί, είναι
υπό την άμεση εποπτεία μου.
983
01:30:27,336 --> 01:30:30,093
Και φυσικά, υπό την εποπτεία
του Χένρι Φορντ Β'.
984
01:30:30,233 --> 01:30:33,251
Οι οδηγοί, η ταχύτητα, η τακτική.
985
01:30:33,681 --> 01:30:36,790
Ακόμη και οι στροφές του κινητήρα
καθορίζονται από μας.
986
01:30:40,186 --> 01:30:44,733
Ο Κεν Μάιλς δίνει έναν λυσσαλέο
αγώνα με τον Χάνσγκεν στην πίστα.
987
01:30:48,235 --> 01:30:51,816
Ο Χάνσγκεν πάει να προσπεράσει
και ο Μάιλς κάτι πρέπει να κάνει.
988
01:31:06,772 --> 01:31:09,266
Γαμώτο! Το είδες αυτό;
989
01:31:17,371 --> 01:31:23,100
- Είμαστε ακόμα στον αγώνα.
- Ελάτε, παιδιά, κουνηθείτε!
990
01:31:28,288 --> 01:31:30,088
Γρήγορα.
991
01:31:34,938 --> 01:31:39,055
- Ο Χάνσγκεν μας την έφερε στον κώλο.
- Κάτσε να βγω απ' τα πιτ μπροστά του.
992
01:31:39,195 --> 01:31:42,242
Έχει υπερθερμανθεί,
αλλά νομίζω θ' αντέξει.
993
01:31:43,256 --> 01:31:45,147
Έχει υπερθερμανθεί.
994
01:31:46,654 --> 01:31:48,680
Γουόλτ, χαίρομαι που σε βλέπω.
995
01:31:48,931 --> 01:31:51,415
Μόλις βγούμε απ' τα πιτ,
δε θα με ξαναδείς, Σέλμπι.
996
01:31:51,555 --> 01:31:54,526
Μην ανησυχείς. Έχουμε καθρέφτες
να βλέπουμε πίσω.
997
01:31:55,361 --> 01:31:57,382
Τι έγινε με το Mustang
που πέταξε έξω;
998
01:31:57,647 --> 01:31:59,315
Δεν ξέρω ακόμη.
999
01:31:59,522 --> 01:32:03,711
Μπορώ να το πιέσω πάνω από
6.000 στροφές, Σελ. Το νιώθω.
1000
01:32:09,393 --> 01:32:12,130
Γιατί αυτοί είναι πιο
γρήγοροι στα πιτ από μας;
1001
01:32:12,295 --> 01:32:15,802
Γιατί είναι ομάδα
του ΝASCAR, γι' αυτό.
1002
01:32:16,063 --> 01:32:17,897
- Σοβαρά;
- Σοβαρά.
1003
01:32:23,070 --> 01:32:25,095
Γαμώ τις ομάδες του NASCAR.
1004
01:32:26,506 --> 01:32:28,506
Παιδιά, οι άλλοι έφυγαν!
1005
01:32:30,796 --> 01:32:33,964
- Εμπρός;
- Γεια σου, Μόλι.
1006
01:32:34,543 --> 01:32:37,291
- Γεια σου, αγάπη μου.
- Τι κάνεις;
1007
01:32:37,462 --> 01:32:41,786
- Μαμά, ρώτα τον για τα φρένα.
- Πήγαινε για ύπνο. Είναι αργά.
1008
01:32:41,926 --> 01:32:44,493
- Ρώτα τον.
- Πήγαινε για ύπνο τώρα!
1009
01:32:44,772 --> 01:32:48,486
- Δεν κοιμάται, ε;
- Σίγουρα πήρε μαζί το ραδιόφωνο.
1010
01:32:49,608 --> 01:32:55,180
- Λέει να σε ρωτήσω για τα φρένα.
- Πες του ότι είναι εντάξει για την ώρα.
1011
01:32:55,397 --> 01:32:57,834
Ο Σέλμπι φέρεται περίεργα.
1012
01:32:58,257 --> 01:33:01,541
Η Ford έφερε
κι άλλη ομάδα με GT.
1013
01:33:01,681 --> 01:33:05,757
Εταιρικές μαλακίες, δεν ξέρω.
1014
01:33:05,897 --> 01:33:08,864
- Ξεκουράσου όποτε μπορέσεις.
- Τι είπες, αγάπη μου;
1015
01:33:09,004 --> 01:33:14,285
- Έχεις λίγες ώρες μόνο.
- Δε σ' ακούω. Ευχήσου μου καλή τύχη.
1016
01:33:14,434 --> 01:33:16,444
- Καλή τύχη.
- Σ' αγαπώ.
1017
01:33:16,870 --> 01:33:18,880
Μετά από 23 ώρες, εδώ στη Ντεϊτόνα,
1018
01:33:18,910 --> 01:33:21,495
Ο Γουόλτ Χάνσγκεν με το
πράσινο-άσπρο Ford...
1019
01:33:21,635 --> 01:33:26,050
έχει μεγάλο προβάδισμα έναντι του
Κεν Μάιλς και της Shelby American.
1020
01:33:28,668 --> 01:33:32,467
Την πατήσαμε. Ο Μάιλς δε μπορεί
να κάνει τίποτα πλέον.
1021
01:33:33,243 --> 01:33:36,008
Έχει υπερθερμανθεί, πρέπει να
πέσει κάτω από 6.000 στροφές.
1022
01:34:21,243 --> 01:34:23,108
ΠΑΤΑ ΤΟ ΠΑΝΩ ΑΠΟ 7.000
ΤΡΕΧΑ ΣΑΝ ΔΙΑΟΛΟΣ
1023
01:34:23,561 --> 01:34:25,525
Εντάξει.
1024
01:34:50,235 --> 01:34:53,752
- Μπορεί να διαλυθεί.
- Θα το μάθουμε σύντομα.
1025
01:34:56,665 --> 01:34:59,234
Νόμιζα ότι θα το μέναμε
κάτω από 6.000 στροφές.
1026
01:34:59,374 --> 01:35:01,174
Σκάσε, Ντον.
1027
01:35:10,485 --> 01:35:12,619
Λίγα λεπτά μείνανε για το
τέλος του αγώνα στη Ντεϊτόνα...
1028
01:35:12,759 --> 01:35:15,278
Η μάχη για τη νίκη
είναι σκληρή...
1029
01:35:15,418 --> 01:35:17,779
καθώς το Νο98 Ford
επανέρχεται δυναμικά.
1030
01:35:17,919 --> 01:35:20,530
- Τι συμβαίνει;
- Περνάει μπροστά.
1031
01:35:33,248 --> 01:35:35,433
Λευκή σημαία!
Τελευταίος γύρος!
1032
01:35:40,696 --> 01:35:43,032
Ο Μάιλς τον ζορίζει άσχημα.
1033
01:35:53,476 --> 01:35:55,276
Αυτό είναι.
1034
01:36:05,712 --> 01:36:09,220
Ο Κεν Μάιλς πλησιάζει τον Χάνσγκεν,
καθώς φτάνουν στην τελευταία στροφή.
1035
01:36:40,502 --> 01:36:42,302
Τι διάολο;
1036
01:36:51,732 --> 01:36:53,551
Εντάξει.
1037
01:36:57,272 --> 01:36:59,203
Κοίτα τώρα.
1038
01:37:03,828 --> 01:37:05,628
Γαμώτο!
1039
01:37:21,832 --> 01:37:23,702
Πως σου φάνηκε;
1040
01:37:34,846 --> 01:37:38,165
- Ναι, Λίο.
- Κύριε Φορντ, νικήσαμε.
1041
01:37:39,888 --> 01:37:42,338
Κερδίσαμε.
Η Ford νίκησε στη Ντεϊτόνα.
1042
01:37:44,020 --> 01:37:46,178
Ποια ομάδα, Λίο;
1043
01:37:47,048 --> 01:37:50,001
Η Shelby American.
Με τον Μάιλς.
1044
01:37:51,450 --> 01:37:53,254
Τον άτιμο.
1045
01:37:59,019 --> 01:38:02,040
Έχασε κανείς κανά μπουλντόγκ
στην παραλία;
1046
01:38:29,169 --> 01:38:33,738
Πήγαινε για ύπνο.
Τι κάνεις; Είναι αργά.
1047
01:38:34,169 --> 01:38:39,073
Σχεδιάζω έναν χάρτη, για να
σε παρακολουθώ στο Λε Μαν.
1048
01:38:45,673 --> 01:38:50,004
Πολλές λεπτομέρειες. Με μαύρο
στυλό, πολύ ακριβής.
1049
01:38:51,440 --> 01:38:54,640
- Πες μου για την πίστα.
- Δε γίνεται, Πιτ.
1050
01:38:55,191 --> 01:38:56,932
Σε παρακαλώ.
1051
01:39:05,022 --> 01:39:07,113
Ξεκινάμε απ' την αφετηρία.
1052
01:39:07,727 --> 01:39:11,363
Βασικά, ξεκινάς από 'δω, γιατί πρέπει
να τρέξεις να μπεις στ' αμάξι.
1053
01:39:11,503 --> 01:39:13,403
Όντως.
1054
01:39:13,680 --> 01:39:17,945
Μόλις, λοιπόν, ο γέρος σου καταφέρει
να πάρει τα πόδια του και να φύγει...
1055
01:39:18,251 --> 01:39:20,508
- Χωρίς να χτυπήσει κανένα.
- Ναι.
1056
01:39:22,184 --> 01:39:26,242
Επιταχύνεις πολύ
μέχρι τη γέφυρα Ντάνλοπ.
1057
01:39:26,697 --> 01:39:31,146
Εδώ πρέπει να φρενάρεις και
συνεχίζεις μέχρι τις κλειστές στροφές.
1058
01:39:31,469 --> 01:39:36,058
Επιταχύνεις μέχρι το Τερτ Ρουζ,
κι εδώ κατεβάζεις ταχύτητα.
1059
01:39:36,477 --> 01:39:42,877
Μπαίνεις γρήγορα στη στροφή
και επιταχύνεις μόλις την περάσεις.
1060
01:39:43,597 --> 01:39:47,562
Στην ευθεία, γκαζώνεις
μέχρι την τελική ταχύτητα.
1061
01:39:48,018 --> 01:39:54,018
340 χιλιόμετρα, μετά
κατεβάζεις 3η, γκαζώνεις...
1062
01:39:54,588 --> 01:40:00,102
και αφήνεις τ' αυτοκίνητο
να μπει ανοιχτά στη στροφή.
1063
01:40:00,391 --> 01:40:06,791
Μετά επιταχύνεις
μέχρι το Άρνατζ.
1064
01:40:07,265 --> 01:40:10,939
Μέχρι την επόμενη κούρμπα.
Αν τα κάνεις όλα σωστά...
1065
01:40:13,870 --> 01:40:19,040
έχεις ολοκληρώσει τα πρώτα
3,5 λεπτά απ' τις 24 ώρες.
1066
01:40:21,290 --> 01:40:25,918
Δε μπορείς να είσαι τέλειος
σε κάθε γύρο.
1067
01:40:27,476 --> 01:40:29,552
Μπορείς, όμως, να προσπαθήσεις.
1068
01:40:34,785 --> 01:40:38,210
Εντάξει.
Πήγαινε για ύπνο τώρα.
1069
01:40:41,275 --> 01:40:46,557
Θα σε ξυπνήσω,
πριν φύγω για τη Γαλλία.
1070
01:40:46,971 --> 01:40:51,185
- Στο υπόσχομαι.
- Εντάξει. Καληνύχτα.
1071
01:41:21,140 --> 01:41:23,555
Που είναι το ξενοδοχείο Σαμπιέ;
1072
01:42:12,889 --> 01:42:15,065
Θα ξαναβρέξει αύριο.
1073
01:42:20,115 --> 01:42:22,136
Πάντα βρέχει εδώ.
1074
01:42:24,788 --> 01:42:26,785
Στην εκκίνηση
θα είναι στεγνά, πάντως.
1075
01:42:27,941 --> 01:42:30,449
Θ' αλλάξουμε λάστιχα
αν ξαναβρέξει.
1076
01:42:32,588 --> 01:42:34,388
Ναι.
1077
01:42:37,060 --> 01:42:40,942
Καλύτερα να κοιμηθείς λίγο,
μπουλντόγκ.
1078
01:42:42,671 --> 01:42:46,669
- Κι εσύ.
- Εγώ δε θα οδηγήσω.
1079
01:42:50,348 --> 01:42:55,004
- Κρίμα.
- Αλλιώς, δε θα ήμουν στην ομάδα.
1080
01:42:59,631 --> 01:43:01,632
Θα περπατήσω
μέχρι την πρώτη στροφή.
1081
01:43:03,249 --> 01:43:05,198
Το περίμενα.
1082
01:43:15,691 --> 01:43:17,606
Βασίζομαι σ' αυτό.
1083
01:44:08,478 --> 01:44:12,705
Αν ήταν καλλιστεία ομορφιάς,
θα είχαμε ήδη χάσει.
1084
01:44:13,862 --> 01:44:17,738
- Φαίνονται γρήγορα, ε;
- Η ομορφιά δεν είναι το παν.
1085
01:44:21,733 --> 01:44:24,790
Η Ferrari αρχίζει με τους
Σκαρφιότι και Μπαντίνι.
1086
01:44:30,476 --> 01:44:33,829
- Είναι του χεριού σου.
- Σε 4 λεπτά, Κεν.
1087
01:44:34,008 --> 01:44:37,776
- Είμαστε ζωντανά απ' το Λε Μαν της Γαλλίας.
- Έλα, μαμά.
1088
01:44:39,777 --> 01:44:42,125
Για τις 24 ώρες του Λε Μαν.
1089
01:44:47,034 --> 01:44:49,538
Οι οδηγοί να λάβουν
θέσεις, παρακαλώ.
1090
01:45:07,981 --> 01:45:11,524
- Να 'τος.
- Και είναι έτοιμοι να ξεκινήσουν.
1091
01:46:15,060 --> 01:46:16,940
Μην ανησυχείς.
1092
01:46:19,146 --> 01:46:23,366
- Ήσασταν υπέροχος.
- Τι έγινε με τον Μάιλς;
1093
01:46:43,884 --> 01:46:45,784
Καθίκι!
1094
01:47:21,222 --> 01:47:25,079
Μετά τη γέφυρα Ντάνλοπ, ο Μπαντίνι
της Ferrari είναι στην πρώτη θέση.
1095
01:47:28,958 --> 01:47:30,942
Που είναι ο Μάιλς;
1096
01:47:32,609 --> 01:47:35,130
- Που διάολο είναι ο Κεν;
- Δεν ξέρω.
1097
01:47:43,915 --> 01:47:45,830
Έρχεται.
1098
01:47:46,470 --> 01:47:49,119
Άντε, γρήγορα.
1099
01:47:49,459 --> 01:47:53,332
- Νομίζω, έχει πρόβλημα η πόρτα.
- Κακή αρχή για την ομάδα της Ford.
1100
01:47:56,828 --> 01:47:59,758
Η κωλόπορτα δεν κλείνει!
1101
01:48:00,898 --> 01:48:02,765
Ίσως απ' τη ζέστη.
1102
01:48:05,164 --> 01:48:08,229
- Δοκίμασε τώρα.
- Σέλμπι, τι διάολο γίνεται;
1103
01:48:09,106 --> 01:48:12,146
- Κάπου βρίσκει.
- Σώπα!
1104
01:48:12,529 --> 01:48:14,668
Κάντε στην άκρη!
1105
01:48:17,291 --> 01:48:19,030
Φύγε!
1106
01:48:27,178 --> 01:48:29,150
Ξαναμπήκε. Τρέχα.
1107
01:48:56,167 --> 01:48:58,606
Καταπληκτικός αγώνας για
τον Κεν Μάιλς και τη Ford...
1108
01:48:58,746 --> 01:49:01,488
Έλα, μπαμπά.
1109
01:49:09,720 --> 01:49:12,264
Ο Κεν Μάιλς της Ford
κάνει νέο ρεκόρ γύρου.
1110
01:49:12,423 --> 01:49:14,686
3 λεπτά και 34 δευτερόλεπτα.
1111
01:49:30,531 --> 01:49:34,710
Σέλμπι, ζορίζει πολύ το
αυτοκίνητο. Δεν είπαμε έτσι.
1112
01:49:35,594 --> 01:49:37,394
Άλλαξαν τα σχέδια.
1113
01:50:04,528 --> 01:50:07,695
3'34" ο γύρος,
13,45 χιλιόμετρα η πίστα.
1114
01:50:07,841 --> 01:50:10,187
Κάποιος να μου πει την ταχύτητα!
1115
01:50:19,126 --> 01:50:22,754
- 3 λεπτά και 31,9 δεύτερα...
- Νέο ρεκόρ γύρου.
1116
01:50:30,533 --> 01:50:33,091
- Έτοιμο το τσάι, Κεν.
- Ευχαριστώ, Τσέις.
1117
01:50:33,694 --> 01:50:36,841
- Χρόνια πολλά, φιλαράκι.
- Ωραίος αγώνας.
1118
01:50:45,944 --> 01:50:47,820
Ήσουν 3 δευτερόλεπτα
πιο γρήγορος απ' τον Γκέρνι.
1119
01:50:47,960 --> 01:50:50,241
Αν είχες καλή εκκίνηση,
θα ήσουν πρώτος.
1120
01:50:50,381 --> 01:50:53,291
- Μπορείς να συνεχίσεις έτσι;
- Τ' αμάξι μπορεί;
1121
01:50:55,495 --> 01:51:00,555
Έχουμε ένα ατύχημα στην 6η στροφή.
Τα αυτοκίνητα 18 και 26 συγκρούστηκαν.
1122
01:51:25,611 --> 01:51:28,744
Το Ferrari Νο20
του Λουντοβίκο Σκαρφιότι...
1123
01:51:28,884 --> 01:51:31,084
είναι κι αυτό εκτός αγώνα.
1124
01:51:40,047 --> 01:51:42,875
- Πρόσεχε το κεφάλι σου.
- Ευχαριστώ.
1125
01:51:43,124 --> 01:51:45,130
Καλά να περάσετε.
1126
01:51:45,697 --> 01:51:47,691
Ο ΜακΛάρεν μπήκε στα πιτ.
1127
01:51:51,170 --> 01:51:53,330
Ο Φορντ μάλλον πάει
κάπου ωραία για φαγητό.
1128
01:51:53,470 --> 01:51:56,807
- Τι εννοείς "μάλλον";
- Θα βρέξει.
1129
01:52:13,855 --> 01:52:15,655
Έρχεται.
1130
01:52:23,793 --> 01:52:25,757
Ο κινητήρας ζεστάθηκε.
1131
01:52:26,120 --> 01:52:28,220
Υπερθερμάνθηκε. Με το μαλακό.
1132
01:52:30,659 --> 01:52:32,559
Λάστιχο.
1133
01:52:38,648 --> 01:52:40,797
104 βαθμοί. Εντάξει είναι.
1134
01:53:07,421 --> 01:53:09,221
Θέλω ένα χρονόμετρο.
1135
01:53:38,898 --> 01:53:43,253
Ο Λορέντζο Μπαντίνι παραμένει
στην πρώτη θέση για τη Ferrari.
1136
01:53:57,774 --> 01:54:01,845
Ήρεμα, Νταν, Θα στριμωχτείς.
Δε θα σ' αφήσει, είναι ζόρικος.
1137
01:54:07,718 --> 01:54:09,461
Ήρεμα, Νταν.
1138
01:54:13,724 --> 01:54:15,565
Μαλάκα!
1139
01:54:36,699 --> 01:54:38,499
Μαλάκα!
1140
01:54:45,254 --> 01:54:48,046
Ήθελες μαγκιές, ε;
1141
01:55:01,505 --> 01:55:05,734
Η Porsche Νο58 με άγνωστο Ford
είναι εκτός πίστας.
1142
01:55:17,640 --> 01:55:21,893
- Ωραίο χρονόμετρο.
- Θες ένα; Είναι ιταλικά.
1143
01:55:44,750 --> 01:55:48,041
Ο Κεν Μάιλς με το Ford Νο1
και ο Μπαντίνι με τη Ferrari Νο21...
1144
01:55:48,190 --> 01:55:51,907
παλεύουν με την κακοκαιρία και
πιέζουν τα αυτοκίνητά τους στο έπακρο.
1145
01:56:01,909 --> 01:56:04,912
Μάλιστα.
1146
01:56:19,675 --> 01:56:21,475
Δωσ' το μου αυτό.
1147
01:56:23,278 --> 01:56:26,186
- Βλάκα.
- Κύριε Σέλμπι.
1148
01:57:08,398 --> 01:57:10,198
Για πάμε.
1149
01:57:13,290 --> 01:57:15,293
Έλα, κορίτσι μου.
1150
01:57:21,373 --> 01:57:23,409
Κράτα γερά τώρα.
1151
01:57:42,624 --> 01:57:47,526
Τώρα προηγείται η Ferrari Νο21,
με τον Λορέντζο Μπαντίνι.
1152
01:57:47,666 --> 01:57:50,257
Τα φρένα χάλασαν. Πάμε!
1153
01:57:50,397 --> 01:57:54,918
Ο Κεν Μάιλς μπαίνει με το
Νο1 Ford στα πιτ, πολύ αργά.
1154
01:57:58,446 --> 01:58:03,191
- Πάνε τα φρένα. Τα έφτυσαν.
- Πάμε γρήγορα!
1155
01:58:04,880 --> 01:58:07,651
Τον είχα στο χέρι!
1156
01:58:09,496 --> 01:58:11,919
Τώρα είναι μπροστά έναν γύρο.
1157
01:58:21,602 --> 01:58:23,702
Αλλάζουν τα φρένα.
1158
01:58:47,327 --> 01:58:50,044
Είναι ενάντια στους κανόνες.
Δε μπορείτε να τ' αλλάξετε.
1159
01:58:50,184 --> 01:58:52,901
Δείξε μου
πού λέει ο κανονισμός...
1160
01:58:53,041 --> 01:58:57,266
ότι δε μπορούμε να τ' αλλάξουμε
και τα ξαναλέμε.
1161
01:58:57,406 --> 01:58:59,178
- Δεν είναι νόμιμο.
- Ηρέμησε.
1162
01:58:59,318 --> 01:59:02,326
- Δεν είναι νόμιμο.
- Δείξε μου πού λέει στο βιβλίο...
1163
01:59:02,466 --> 01:59:04,741
ότι δε μπορώ ν' αλλάξω
το σύστημα πέδησης.
1164
01:59:04,881 --> 01:59:07,801
Εξάρτημα είναι.
Όπως οι δαγκάνες, ο ρότορας...
1165
01:59:07,941 --> 01:59:10,246
και μπορώ ν' αλλάξω
ό,τι γουστάρω.
1166
01:59:11,105 --> 01:59:12,865
Διαβάσαμε τον κανονισμό.
1167
01:59:18,680 --> 01:59:21,012
Ο Μπαντίνι μπαίνει στα πιτ!
1168
01:59:28,229 --> 01:59:31,058
Τι ντροπή.
Νομίζω ότι έχει διαρροή λαδιού.
1169
01:59:31,223 --> 01:59:33,117
Προσπαθούσε να σε φτάσει.
1170
01:59:42,716 --> 01:59:45,069
Δεν ξέρω ιταλικά,
αλλά, δε χαίρεται.
1171
01:59:56,334 --> 01:59:58,914
Άντε να φεύγω! Γρήγορα!
1172
02:00:06,926 --> 02:00:09,349
Μπορείς να τον νικήσεις, αλλά
πρέπει να τον περάσεις 2 φορές.
1173
02:00:09,489 --> 02:00:11,423
Κατάλαβα.
1174
02:00:18,263 --> 02:00:20,805
Το Ford Νο1 με τον Κεν Μάιλς ξαναμπαίνει
1175
02:00:20,835 --> 02:00:23,758
και ακολουθεί τον Μπαντίνι
με τη Ferrari Νο21.
1176
02:01:21,673 --> 02:01:24,778
Μη μου κάνεις τέτοια τώρα, έλα!
1177
02:01:25,415 --> 02:01:27,311
Έχασε τον ρυθμό του.
1178
02:01:28,436 --> 02:01:30,673
Δεν εμπιστεύεται ακόμα τ' αμάξι.
1179
02:01:30,975 --> 02:01:33,852
Έλα, Κεν.
Σου 'βαλα καινούρια φρένα.
1180
02:01:42,583 --> 02:01:44,478
Γιατί ήρθες εδώ;
1181
02:01:46,730 --> 02:01:48,557
Πάμε.
1182
02:02:12,490 --> 02:02:14,358
Αυτό είναι, πάμε!
1183
02:02:25,466 --> 02:02:27,389
Δεν τελειώσαμε ακόμα.
1184
02:02:30,615 --> 02:02:32,685
Πρέπει να τον περάσει
άλλη μια φορά.
1185
02:02:56,290 --> 02:03:00,319
- Πρέπει να μπει στα πιτ.
- Να περάσει πρώτα τον Μπαντίνι.
1186
02:03:10,677 --> 02:03:12,582
Εντάξει, τσόγλανε.
1187
02:03:13,558 --> 02:03:15,558
Πάμε να το ξανακάνουμε.
1188
02:03:44,546 --> 02:03:45,509
Έλα, κορίτσι μου.
1189
02:03:46,252 --> 02:03:48,813
Μπράβο το κορίτσι μου!
1190
02:04:08,454 --> 02:04:11,200
Θεέ μου!
1191
02:04:11,723 --> 02:04:13,567
Δεν το πιστεύω!
1192
02:04:26,923 --> 02:04:29,248
Τα κατάφερε. Είμαστε πρώτοι.
1193
02:04:29,573 --> 02:04:32,793
- Πρώτοι δεν είμαστε;
- Και ο Μπαντίνι;
1194
02:04:33,528 --> 02:04:35,341
Που είναι;
1195
02:04:35,544 --> 02:04:38,955
Εκτός. Ξόφλησε.
Τέλος η Ferrari.
1196
02:04:39,095 --> 02:04:41,083
Ο ΜακΛάρεν είναι
4 λεπτά πίσω του με GT.
1197
02:04:41,223 --> 02:04:45,214
Ο Κεν θα πρώτος και ακολουθούν
τα άλλα δύο. Όλα Ford.
1198
02:05:06,929 --> 02:05:08,754
Έρχεται ο Φορντ.
1199
02:05:17,329 --> 02:05:20,200
Έχει σειρά ο Κεν σε μισή ώρα.
Να τον ξυπνήσω;
1200
02:05:20,340 --> 02:05:22,104
Όχι, ασ' τον να κοιμηθεί.
1201
02:05:23,416 --> 02:05:25,253
- Απίστευτο.
- Ευχαριστώ.
1202
02:05:25,537 --> 02:05:27,692
- Καλή δουλειά.
- Δεν τελειώσαμε ακόμα, αλλά...
1203
02:05:32,398 --> 02:05:34,083
Ενημέρωσέ με, Λίο.
1204
02:05:34,353 --> 02:05:36,704
Οι τρεις πρώτες θέσεις
είναι δικές μας, κ. Φορντ.
1205
02:05:37,570 --> 02:05:40,200
- Ποιος είναι πρώτος;
- Ο Μάιλς.
1206
02:05:42,845 --> 02:05:44,905
Σκεφτόμουν, κ. Φορντ.
1207
02:05:45,332 --> 02:05:48,287
Δε θα ήταν τέλειο
αν και τα τρία Ford...
1208
02:05:48,427 --> 02:05:51,466
περνούσαν τη γραμμή
τερματισμού ταυτόχρονα;
1209
02:05:51,656 --> 02:05:53,597
Να περάσουν και τα
τρία μαζί στη σειρά.
1210
02:05:53,737 --> 02:05:56,407
Ford. Ford. Ford.
1211
02:05:56,864 --> 02:05:59,061
Δε νομίζω ότι
γίνεται αυτό, κύριε.
1212
02:06:00,149 --> 02:06:01,749
Γιατί;
1213
02:06:02,245 --> 02:06:07,284
Ο Μάιλς είναι πολύ μπροστά, Λίο.
Τι θες; Να πάει πιο σιγά;
1214
02:06:08,783 --> 02:06:10,583
Ναι.
1215
02:06:21,939 --> 02:06:25,461
Θα είναι ιστορική στιγμή για
τη Ford αυτός ο τερματισμός.
1216
02:06:27,247 --> 02:06:29,750
Σέλμπι, ο Μάιλς πρέπει
να παίξει ομαδικά.
1217
02:06:30,081 --> 02:06:33,244
- Κι εσύ το ίδιο.
- Θα τους το πεις εσύ ή εγώ;
1218
02:06:34,800 --> 02:06:37,389
Άσε ήσυχο τον οδηγό μου. Φύγε.
1219
02:06:38,259 --> 02:06:40,841
- Αυτό θέλει ο κ. Φορντ.
- Φύγε.
1220
02:06:41,463 --> 02:06:43,503
- Απαιτεί υπακοή.
- Φύγε.
1221
02:07:00,380 --> 02:07:02,976
Ελάτε, παιδιά.
1222
02:07:07,779 --> 02:07:09,579
Τι ήθελε ο Μπίμπι;
1223
02:07:15,212 --> 02:07:16,992
Τόσο εξωφρενικό, ε;
1224
02:07:22,325 --> 02:07:24,359
Θέλουν να πας πιο σιγά.
1225
02:07:28,227 --> 02:07:32,137
- Για ξαναπές το αυτό.
- Θέλουν να πας πιο σιγά.
1226
02:07:34,632 --> 02:07:37,781
Επισκιάζεις τ' αμάξι, Κεν.
Είσαι 4 λεπτά μπροστά απ' τον ΜακΛάρεν.
1227
02:07:37,921 --> 02:07:41,861
Ο Φορντ θέλει και τα τρία
αυτοκίνητα να τερματίσουν μαζί.
1228
02:07:47,566 --> 02:07:50,544
Θέλουν να παίξεις ομαδικά.
1229
02:07:51,327 --> 02:07:56,250
- Για να βγει η ιστορική φωτογραφία.
- Η φωτογραφία. Μάλιστα.
1230
02:07:56,790 --> 02:07:59,290
Πολύ ωραία!
1231
02:08:01,529 --> 02:08:06,516
Κεν, ακόμη κι αν τερματίσετε όλοι μαζί,
και πάλι θα είσαι ο πρώτος που κέρδισε...
1232
02:08:06,747 --> 02:08:09,676
στο Σίμπρινγκ, τη Ντεϊτόνα
και το Λε Μαν την ίδια χρονιά.
1233
02:08:10,166 --> 02:08:12,279
Έχεις το τριπλό έπαθλο.
1234
02:08:21,864 --> 02:08:24,784
Αδυνατώ να σε κάνω να τηρήσεις
εντολές απ' την πρώτη στιγμή.
1235
02:08:25,142 --> 02:08:27,507
Ό,τι κι αν κάνεις,
δεν έχω πρόβλημα.
1236
02:08:28,840 --> 02:08:30,627
Εγώ αποφασίζω;
1237
02:08:31,715 --> 02:08:33,477
Εσύ.
1238
02:08:39,662 --> 02:08:42,817
Ο κινητήρας βράζει
και τα φρένα δεν πάνε καλά.
1239
02:08:46,286 --> 02:08:50,182
- Τι έγινε;
- Το κανόνισα.
1240
02:08:50,467 --> 02:08:53,875
Δικό σου τ' αμάξι, Κεν.
1241
02:08:55,600 --> 02:08:57,623
Δικό σου τ' αμάξι, Κεν.
1242
02:09:30,453 --> 02:09:33,862
Τρία αυτοκίνητα της Ford
είναι στις 3 πρώτες θέσεις.
1243
02:09:34,002 --> 02:09:35,878
Τι διάολο κάνει;
1244
02:09:40,677 --> 02:09:44,928
Μην το σηκώσεις.
Φύγε από 'κει.
1245
02:10:11,810 --> 02:10:14,532
- Θα σπάσει το ρεκόρ του.
- Σκάσε.
1246
02:10:23,494 --> 02:10:25,138
Περίμενε.
1247
02:10:26,759 --> 02:10:28,359
Περίμενε.
1248
02:10:31,194 --> 02:10:32,794
Τώρα.
1249
02:10:38,081 --> 02:10:40,653
Μάιλς!
1250
02:11:16,024 --> 02:11:17,663
Πολύ καλά.
1251
02:11:17,903 --> 02:11:21,417
3 λεπτά και 30,6 δευτερόλεπτα.
Κι άλλο ρεκόρ.
1252
02:11:27,084 --> 02:11:28,964
Τέλειος γύρος.
1253
02:11:29,304 --> 02:11:34,656
Εξασφαλίζει την 1η θέση στη Shelby
American και στο φανταστικό τους GT Ford.
1254
02:11:34,796 --> 02:11:41,796
Ο Κεν Μάιλς με το Ford Νο1 της Shelby
American έσπασε το ρεκόρ του με 3'30,6".
1255
02:11:42,015 --> 02:11:45,107
Φέρτε τον μέσα τώρα!
Είναι εκτός ελέγχου!
1256
02:11:45,455 --> 02:11:48,738
Φέρτε τον μέσα, πριν καταστρέψει
τ' αμάξι και δεν τερματίσουμε.
1257
02:11:50,733 --> 02:11:52,089
Φερ' τον μέσα, Σέλμπι.
1258
02:11:52,242 --> 02:11:55,506
Αλλιώς, θα σε διώξω απ' τους αγώνες
και τη Διεθνή Ομοσπονδία Αυτοκινήτου.
1259
02:11:56,866 --> 02:12:01,280
Ο Κεν Μάιλς είναι στο τιμόνι, Λίο.
Αυτός αποφασίζει μέχρι τον τερματισμό.
1260
02:13:36,152 --> 02:13:38,193
Που είστε, παιδιά;
1261
02:13:49,090 --> 02:13:53,637
Τι κάνει;
Μαμά, γιατί πάει σιγά;
1262
02:14:25,263 --> 02:14:27,703
Τα τρία Ford
θα περάσουν μαζί τη γραμμή.
1263
02:14:27,967 --> 02:14:30,335
Ο Κεν Μάιλς έκοψε ταχύτητα
και τους περιμένει.
1264
02:14:30,569 --> 02:14:32,890
Μπαμπά, όχι.
1265
02:14:33,330 --> 02:14:36,723
- Μπαμπά!
- Δεν πειράζει. Τους περιμένει.
1266
02:14:37,424 --> 02:14:39,884
Να τερματίσουν όλοι μαζί.
1267
02:14:41,343 --> 02:14:45,350
Μπράβο. Μπράβο, Κεν.
1268
02:15:16,138 --> 02:15:17,838
Μπράβο, Λίο.
1269
02:15:38,052 --> 02:15:41,243
Πως γίνεται να τερμάτισε πρώτος
και να μην κέρδισε;
1270
02:15:41,383 --> 02:15:45,362
Επειδή ο ΜακΛάρεν ξεκίνησε
από πιο πίσω και τον έφτασε.
1271
02:15:45,502 --> 02:15:49,513
Δεν είναι ισοπαλία, λέει, επειδή
ο ΜακΛάρεν ξεκίνησε από πιο πίσω...
1272
02:15:49,653 --> 02:15:52,438
έκανε μεγαλύτερη απόσταση
και κέρδισε αυτός, όχι ο Κεν.
1273
02:15:52,578 --> 02:15:56,274
- Μαλακίες!
- Σελ, περίμενε!
1274
02:16:10,317 --> 02:16:13,101
Που είναι η ισοπαλία;
Που είναι;
1275
02:16:13,241 --> 02:16:15,562
- Τι;
- Παλιοπούστη!
1276
02:16:15,974 --> 02:16:19,126
- Το ήξερες!
- Σταματήστε!
1277
02:16:21,342 --> 02:16:23,595
Ωραίος αγώνας. Συγχαρητήρια.
1278
02:16:45,524 --> 02:16:47,316
Σελ!
1279
02:16:50,960 --> 02:16:52,519
Σ' έκλεψαν, Κεν.
1280
02:16:52,659 --> 02:16:56,981
Μια διευκρίνηση. Και οι δυο
οδηγοί τερμάτισαν ταυτόχρονα.
1281
02:16:57,121 --> 02:17:00,653
Ο ΜακΛάρεν ανακηρύσσεται νικητής,
καθώς ξεκίνησε από πιο πίσω.
1282
02:17:00,793 --> 02:17:03,221
Τεχνικές λεπτομέρειες
και μαλακίες.
1283
02:17:16,289 --> 02:17:18,330
Δεν έπρεπε να στο είχα πει.
1284
02:17:23,949 --> 02:17:26,100
Πουλάνε ισοπαλίες, ε;
1285
02:17:28,380 --> 02:17:30,236
Αυτή είναι η δουλειά τους.
1286
02:17:32,189 --> 02:17:34,662
Μου υποσχέθηκες να οδηγήσω.
1287
02:17:36,801 --> 02:17:38,665
Όχι τη νίκη.
1288
02:17:39,265 --> 02:17:43,818
- Και ήσουν και γαμώ τους οδηγούς.
- Κι αυτό είναι και γαμώ τα αυτοκίνητα.
1289
02:17:44,276 --> 02:17:46,070
Είναι γρήγορο.
1290
02:17:47,405 --> 02:17:49,277
Μπορεί να γίνει γρηγορότερο.
1291
02:17:50,722 --> 02:17:53,294
Καλός ο 7λιτρος κινητήρας.
1292
02:17:55,055 --> 02:18:00,516
Αλλά χρειάζεται ελαφρύτερο σασί.
Σκεφτόμουν κράμα αλουμινίου.
1293
02:18:00,656 --> 02:18:06,514
Είναι ριζική αλλαγή, αλλά αν πετύχει,
θα χάσει καμιά εκατοστή κιλά.
1294
02:18:06,662 --> 02:18:08,680
Και τι κάνουμε ακόμα εδώ;
1295
02:18:10,004 --> 02:18:14,411
Κάτσε να κάνω μπάνιο, να πιω
ένα τσάι και να φάω τίποτα.
1296
02:18:14,933 --> 02:18:17,331
Θα τους ξεσκίσουμε του χρόνου.
1297
02:18:41,164 --> 02:18:43,724
Έχει λίγη βενζίνη
στο ρεζερβουάρ.
1298
02:18:44,677 --> 02:18:48,399
Τι λες για τα κυψελοειδή πάνελ;
1299
02:18:48,839 --> 02:18:51,016
Δεν ξέρω ακόμη.
1300
02:19:15,390 --> 02:19:17,730
Φαίνεται πολύ καλό.
1301
02:19:27,471 --> 02:19:31,127
Υπάρχει ένα σημείο
στις 7.000 στροφές...
1302
02:19:32,348 --> 02:19:34,963
που όλα χάνονται.
1303
02:19:36,954 --> 02:19:42,028
Το αυτοκίνητο γίνεται
πανάλαφρο και εξαφανίζεται.
1304
02:19:43,446 --> 02:19:48,421
Το μόνο που μένει είναι το σώμα
να κινείται στο χωροχρόνο.
1305
02:19:51,278 --> 02:19:56,306
7.000 στροφές το λεπτό.
Εκεί συμβαίνει.
1306
02:19:57,914 --> 02:20:02,482
Το νιώθεις να 'ρχεται.
Σε πλησιάζει κοντά στ' αυτί...
1307
02:20:10,203 --> 02:20:15,022
Και σου κάνει μια ερώτηση.
Τη μόνη ερώτηση που έχει σημασία.
1308
02:20:23,080 --> 02:20:25,239
"Ποιος είσαι;"
1309
02:20:58,373 --> 02:21:04,100
- Τι λες;
- Φανταστικό. Ωραίο και στρωτό.
1310
02:21:05,068 --> 02:21:07,388
Χωρίς κραδασμούς στο σασμάν.
Πολύ δυνατό.
1311
02:21:07,528 --> 02:21:11,893
Ούτε μια ώρα δεν το οδήγησες.
Τίποτα δεν καταλαβαίνεις με μια ώρα.
1312
02:21:15,185 --> 02:21:17,118
Σελ.
1313
02:21:26,485 --> 02:21:31,998
Σελ, αυτός με το καπέλο
θέλει να πάρει τα δυο 7λιτρα.
1314
02:21:32,138 --> 02:21:38,238
Δικό του και δικό της. Συν τα
μεταφορικά. Ήρθαν απ' το Γκάλβεστον.
1315
02:21:41,941 --> 02:21:45,065
Έλα έξω ένα λεπτό.
1316
02:21:45,521 --> 02:21:47,330
Να κάνω τι;
1317
02:21:48,624 --> 02:21:50,735
Αυτό που ξέρεις να κάνεις.
1318
02:21:51,145 --> 02:21:54,005
Παραμύθιασέ τους.
Πες μερικές μαγικές λέξεις.
1319
02:21:54,397 --> 02:21:57,415
Τι εννοείς, "μαγικές λέξεις";
1320
02:21:58,391 --> 02:22:01,939
Εννοώ να 'ρθεις
να τους χαιρετήσεις...
1321
02:22:02,079 --> 02:22:04,172
και να τους κάνεις να χαρούν
με την αγορά τους.
1322
02:22:04,312 --> 02:22:07,574
Αμάξια αγοράζουν, Φιλ.
1323
02:22:07,714 --> 02:22:10,660
Ή τα θέλουν ή δεν τα θέλουν.
Τον καραγκιόζη θες να κάνω;
1324
02:22:10,800 --> 02:22:13,168
Για να μαλαγανιάζω κόσμο
είμαι εδώ;
1325
02:22:24,274 --> 02:22:26,772
Πάνε έξι μήνες, Σελ.
1326
02:22:27,589 --> 02:22:29,571
Έξι μήνες.
1327
02:22:33,654 --> 02:22:36,501
Μερικές φορές,
δε βγαίνουν από τ' αμάξι.
1328
02:23:11,328 --> 02:23:13,075
Πίτερ!
1329
02:23:13,628 --> 02:23:16,071
Πίτερ, έλα να βγάλεις έξω
τα σκουπίδια!
1330
02:23:16,211 --> 02:23:18,175
Κύριε Σέλμπι.
1331
02:23:19,375 --> 02:23:20,975
Γεια σου, Πιτ.
1332
02:23:22,616 --> 02:23:24,672
Το θυμάμαι αυτό το κλειδί.
1333
02:23:25,404 --> 02:23:27,425
Σας το πέταξε ο πατέρας μου.
1334
02:23:28,494 --> 02:23:32,194
- Πράγματι.
- Γιατί;
1335
02:23:36,828 --> 02:23:41,820
Νομίζω κάτι του είπα.
Τον πρόσβαλα κιόλας.
1336
02:23:43,482 --> 02:23:45,296
Ναι.
1337
02:23:53,764 --> 02:23:55,824
Θέλετε να μιλήσετε στη μαμά;
1338
02:23:56,064 --> 02:24:01,340
Ναι. Ήρθα να πω ένα γεια
και να δω τι κάνει.
1339
02:24:05,822 --> 02:24:08,620
Μετά, όμως, σκέφτηκα
ότι μερικές φορές...
1340
02:24:10,417 --> 02:24:16,517
τα λόγια δε χρησιμεύουν
σε τίποτα.
1341
02:24:23,048 --> 02:24:27,652
Τα εργαλεία είναι χρήσιμα.
Φτιάχνεις διάφορα μ' αυτά.
1342
02:24:28,673 --> 02:24:30,473
Παρ' το.
1343
02:24:31,102 --> 02:24:32,763
Ευχαριστώ.
1344
02:24:40,896 --> 02:24:43,400
Ο πατέρας σου ήταν...
1345
02:24:46,057 --> 02:24:48,216
Ήταν φίλος σου.
1346
02:24:53,934 --> 02:24:55,858
Ναι, ήταν.
1347
02:24:56,622 --> 02:24:58,364
Ναι.
1348
02:25:03,153 --> 02:25:06,588
Ναι πίστευε
ότι είσαι καταπληκτικός.
1349
02:25:10,475 --> 02:25:12,291
Πίτερ!
1350
02:25:17,260 --> 02:25:19,728
Πρέπει να πάω
να βοηθήσω τη μαμά.
1351
02:25:21,463 --> 02:25:24,429
Και τι κάνεις ακόμα εδώ; Πήγαινε.
1352
02:25:24,785 --> 02:25:26,669
Αντίο.
1353
02:26:41,085 --> 02:26:45,369
Κερδίζοντας τον παγκόσμιο θαυμασμό, ο Κεν
Μάιλς μπήκε στο Motorsports Hall of Fame.
1354
02:26:47,185 --> 02:26:49,023
Ο Κάρολ Σέλμπι έγινε απ'
τους πιο πετυχημένους
1355
02:26:49,053 --> 02:26:50,769
σχεδιαστές σπορ
αυτοκινήτων στην Ιστορία.
1356
02:26:51,385 --> 02:26:53,869
Το Ford GT40 που κατασκεύασε
Ο Σέλμπι και ο Μάιλς...
1357
02:26:54,085 --> 02:26:56,869
κέρδισε στο Λε Μαν
το 1966, 1967, 1968 και 1969.
1358
02:26:58,085 --> 02:27:01,869
Παραμένει το μοναδικό αμερικάνικο
αυτοκίνητο που κέρδισε το Λε Μαν 24 ωρών.
1359
02:27:03,085 --> 02:27:07,869
Για το www.vipsubs.gr
1360
02:27:08,085 --> 02:27:14,869
Μετάφραση, επιμέλεια,
συγχρονισμός: g_poli
1361
02:27:15,085 --> 02:27:18,869
www.subs4free.info