1 00:00:53,570 --> 00:00:57,830 यह 1959 के 24 आवर्स ऑफ़ ले मान रेस का सीधा प्रसारण है। 2 00:00:57,870 --> 00:01:01,910 हम आधे रास्ते तक पहुँच चुके हैं और अब तक एस्टन मार्टिन नंबर 5 को... 3 00:01:01,960 --> 00:01:05,590 ...पिछले एक घंटे में अच्छी बढ़त बनाते हुए देख चुके हैं, जिसे कैरल शेल्बी चला रहे हैं। 4 00:01:06,130 --> 00:01:08,920 अगर उन्होंने यही रफ़्तार बनाए रखी, तो शायद वह... 5 00:01:21,600 --> 00:01:23,690 ईंधन 6 00:01:26,310 --> 00:01:28,020 वह आ रहा है। 7 00:01:28,070 --> 00:01:29,610 वह आ रहा है। चलो, जल्दी करो। 8 00:01:29,650 --> 00:01:30,610 टायर! 9 00:01:30,650 --> 00:01:31,990 चलो, जल्दी करो। 10 00:01:32,030 --> 00:01:34,240 पता है तुम थके हुए हो, पर चलो, फटाफट काम करो। 11 00:01:34,280 --> 00:01:35,870 चलो, जल्दी चलो! 12 00:01:37,870 --> 00:01:39,370 कार थोड़ी गर्म हो गई है, पर सब ठीक है। 13 00:01:39,410 --> 00:01:40,870 -टायर अच्छी पकड़ बना रहे हैं। -आग! ईंधन! 14 00:01:40,910 --> 00:01:42,160 आग! 15 00:01:42,210 --> 00:01:43,750 -तुम्हें आग लग गई है, शेल्बी! -जल्दी कंबल लाओ! 16 00:01:45,670 --> 00:01:47,290 -इसे बुझाओ! -दूर हटो! हटो! 17 00:01:49,750 --> 00:01:51,090 क्या तुम ठीक हो? 18 00:01:53,470 --> 00:01:54,970 टैंक भरो! 19 00:01:56,470 --> 00:01:58,510 -शेल्बी, तुम अभी... -क्या अभी मैं जल रहा हूँ? 20 00:02:00,720 --> 00:02:01,850 क्या अभी मैं जल रहा हूँ? 21 00:02:01,890 --> 00:02:03,560 -नहीं, तुम नहीं जल रहे। -तो जल्दी टैंक भरो! 22 00:02:03,600 --> 00:02:04,890 -टैंक भरो। -टैंक भरो। 23 00:02:04,940 --> 00:02:05,980 इसे तैयार करो! 24 00:02:06,020 --> 00:02:07,150 -कार तुम्हारी हुई। -कार तुम्हारी हुई, कैरल। 25 00:02:07,190 --> 00:02:09,400 -मैं कहाँ पहुँचा हूँ, एडी? -दो चक्कर आगे हो, यार। 26 00:02:09,440 --> 00:02:10,480 कार तुम्हारी हुई। 27 00:02:10,530 --> 00:02:11,900 जाओ, जीतकर आओ। 28 00:02:33,970 --> 00:02:38,010 एस्टन मार्टिन नंबर 5, जिसे कैरल शेल्बी चला रहे हैं, उसने बढ़त बना रखी है... 29 00:02:38,050 --> 00:02:40,430 और हम रेस के आखिरी पलों की ओर बढ़ रहे हैं। 30 00:02:40,470 --> 00:02:41,600 शेल्बी। 31 00:02:41,640 --> 00:02:42,720 जीत का झंडा बाहर आ चुका है। 32 00:02:44,060 --> 00:02:45,980 दर्शक खड़े हो गए हैं। 33 00:02:46,020 --> 00:02:46,980 शेल्बी। 34 00:02:47,020 --> 00:02:49,400 ...ख़िताब जीत लिया! एक अमरीकी ने ले मान रेस जीत ली। 35 00:02:49,440 --> 00:02:50,270 शेल्बी। 36 00:02:52,480 --> 00:02:54,400 -कैरल शेल्बी। -क्या? 37 00:02:54,440 --> 00:02:56,820 अब तुम इस बात को अनदेखा नहीं कर सकते। 38 00:02:56,860 --> 00:02:59,070 मैं दवाएँ लेता हूँ। दवाएँ काम कर रही हैं। 39 00:02:59,740 --> 00:03:03,080 बढ़ी हुई धड़कन, करीब 130 बीपीएम... 40 00:03:03,120 --> 00:03:07,330 अगर यह कुछ वक्त के लिए भी बनी रही, तो तुम्हें दिल का दौरा पड़ने का बहुत खतरा है। 41 00:03:07,370 --> 00:03:09,540 -तो मैं कम दूरी की रेस में हिस्सा लूँगा। -उससे कुछ नहीं होगा। 42 00:03:09,580 --> 00:03:12,590 मैं नैसकार रेसिंग कर सकता हूँ। फ़ॉर्म्यूला वन। 43 00:03:12,630 --> 00:03:16,340 दिल का वॉल्व खराब हो चुका है, शेल्बी। इससे ज़्यादा बुरा कुछ हो ही नहीं सकता। 44 00:03:16,380 --> 00:03:18,890 मेरी राय में, तुम्हारी किस्मत अच्छी है कि तुम आज यहाँ बैठे हो। 45 00:03:20,340 --> 00:03:22,180 मैं खुशकिस्मत महसूस कर भी रहा हूँ। 46 00:03:23,470 --> 00:03:25,390 इस दुनिया का सबसे खुशकिस्मत इंसान। 47 00:03:43,240 --> 00:03:47,080 एक पल ऐसा आता है, 7,000 आरपीएम पर... 48 00:03:47,120 --> 00:03:49,040 जब सब धुँधला पड़ जाता है। 49 00:03:57,970 --> 00:04:00,890 मशीन का वज़न महसूस ही नहीं होता। 50 00:04:00,930 --> 00:04:02,050 वह गायब हो जाती है। 51 00:04:03,680 --> 00:04:04,680 ऐ! 52 00:04:05,470 --> 00:04:06,640 संभलकर, यार! 53 00:04:11,150 --> 00:04:16,440 और रह जाता है सिर्फ़ एक ढाँचा जो स्थान और काल में बढ़ता जाता है। 54 00:04:22,070 --> 00:04:23,990 7,000 आरपीएम। 55 00:04:25,490 --> 00:04:26,740 तब उससे सामना होता है। 56 00:04:30,750 --> 00:04:32,330 वह एक सवाल करता है। 57 00:04:33,330 --> 00:04:34,710 वह इकलौता सवाल जो मायने रखता है। 58 00:04:38,420 --> 00:04:39,840 "तुम कौन हो?" 59 00:04:46,810 --> 00:04:50,270 अब फ़ेरारी में वॉन ट्रिप आ रहा है, कॉर्कस्क्रू की ओर बढ़ रहा है। 60 00:04:50,310 --> 00:04:51,980 -वह बहुत तेज़ी से बढ़ रहा है। -मैंने तीन बार फ़ोन किया... 61 00:04:52,020 --> 00:04:53,310 और तुमने जवाब ही नहीं दिया। 62 00:04:53,350 --> 00:04:55,730 -उसने एक नया रिकॉर्ड बना दिया! -जब भी फ़ोन बजता है, मैं जवाब देता हूँ। 63 00:04:55,770 --> 00:04:57,280 -नहीं, यार, नहीं देते। -हाँ, देता हूँ। 64 00:04:57,320 --> 00:04:58,320 नहीं देते। 65 00:04:58,690 --> 00:05:00,400 एक महीने पहले, यह कार मस्त थी। 66 00:05:01,570 --> 00:05:04,740 अब, यह चालू भी नहीं होती। और जब होती है... 67 00:05:04,780 --> 00:05:06,030 तो बस "बूम, बूम!" करती है। 68 00:05:06,830 --> 00:05:10,120 जब मैं कार निकालता हूँ, तो मेरे कुत्ते को दिल का दौरा पड़ जाता है। 69 00:05:11,250 --> 00:05:12,830 और मैं बस इसे पहले जैसा बनाने को कह रहा हूँ। 70 00:05:14,330 --> 00:05:16,920 हाँ, इन्लेट वॉल्व और प्लग में पूरा कचरा भरा है। 71 00:05:16,960 --> 00:05:19,420 कार में कोई दिक्कत नहीं है, चलाने के तरीके में है। 72 00:05:19,460 --> 00:05:20,420 चलाने के तरीके में? 73 00:05:20,470 --> 00:05:22,880 ईंधन ज़्यादा और स्पार्क कम। इसीलिए गाड़ी आवाज़ कर रही है। 74 00:05:22,930 --> 00:05:24,300 ज़रा सादे शब्दों में समझाओगे? 75 00:05:26,600 --> 00:05:28,010 ठीक है, सर। 76 00:05:29,350 --> 00:05:34,440 तो वह एक स्पोर्ट्स कार है। 77 00:05:34,480 --> 00:05:36,690 इसलिए आपको उसे स्पोर्ट्स कार की तरह चलाना होगा। 78 00:05:36,730 --> 00:05:39,980 अगर उसे एक स्कूल टीचर की तरह चलाएँगे, तो उसमें कचरा भर जाएगा। ठीक है? 79 00:05:40,030 --> 00:05:43,490 आप 5,000 आरपीएम पर गियर बदलकर देखिए, दो पर नहीं। 80 00:05:43,530 --> 00:05:47,700 पूरे जोश के साथ चलाइए। तेज़ और ज़बरदस्त। 81 00:05:47,740 --> 00:05:49,410 वह मक्खन की तरह चलेगी। 82 00:05:49,450 --> 00:05:53,210 क्या तुम यह कह रहे हो कि मुझे अपनी ही कार चलानी नहीं आती? 83 00:05:54,080 --> 00:05:55,080 नहीं। 84 00:05:55,540 --> 00:05:57,170 पर अगर मुझसे पूछो, तो यह कार तुम्हारी है ही नहीं। 85 00:05:57,210 --> 00:06:00,880 तुम्हारे लिए एक प्लिमथ या स्टूडेबेकर जैसी कार सही रहेगी। 86 00:06:02,840 --> 00:06:04,130 तुम्हें मुझसे कोई दिक्कत है क्या, दोस्त? 87 00:06:05,760 --> 00:06:08,640 मुझे कोई दिक्कत नहीं है। मेरे पास एक एमजी थी। मस्त चलती थी। 88 00:06:08,680 --> 00:06:10,260 भाड़ में जा, कमीने। 89 00:06:10,310 --> 00:06:11,520 मुझे मेरे पैसे वापस चाहिए। 90 00:06:11,560 --> 00:06:14,310 अरे, ज़रा शांति रखो। मैं पैसे दे दूँगा। 91 00:06:14,350 --> 00:06:16,310 पर तुमने पिछले महीने की सर्विस के पैसे अब तक नहीं दिए। 92 00:06:16,350 --> 00:06:18,690 इस देश में, ग्राहक हमेशा सही होता है। 93 00:06:18,730 --> 00:06:19,900 कभी सुना है यह? 94 00:06:19,940 --> 00:06:22,070 हाँ। 95 00:06:22,110 --> 00:06:23,990 कोरी बकवास है। 96 00:06:24,030 --> 00:06:26,410 अब याद रखना, मैंने थोड़ा फेर-बदल किया है... 97 00:06:26,450 --> 00:06:29,490 इसलिए पहले गियर में थोड़ा सतर्क रहना। 98 00:06:29,530 --> 00:06:33,040 रफ़्तार बढ़ा दो। शाबाश। और तेज़। 99 00:06:34,290 --> 00:06:35,500 बाय। 100 00:06:38,040 --> 00:06:39,880 एक और ग्राहक खुश होकर गया? 101 00:06:42,800 --> 00:06:44,340 क्या मदद कर सकता हूँ, मोहतरमा? 102 00:06:46,380 --> 00:06:48,260 वह एक एमजीए 1500 थी न? 103 00:06:50,510 --> 00:06:52,770 तुम्हें कारों की जानकारी है। 104 00:06:52,810 --> 00:06:54,600 मुझे वे पसंद हैं। 105 00:06:54,640 --> 00:06:56,440 मुझे उनकी आवाज़ पसंद है। 106 00:06:56,480 --> 00:06:58,350 जैसे वह आपको चीरकर निकल जाती है। 107 00:06:58,400 --> 00:06:59,230 हाँ। 108 00:07:00,480 --> 00:07:02,020 उसकी वह झनझनाहट। 109 00:07:03,990 --> 00:07:08,990 मेरी गाड़ी भूरे रंग की वह आलीशान स्टेशन वैगन है... 110 00:07:09,910 --> 00:07:11,410 जो सड़क के उस पार है। 111 00:07:12,700 --> 00:07:14,790 एकदम ज़बरदस्त। 112 00:07:15,160 --> 00:07:16,290 अच्छा? 113 00:07:16,330 --> 00:07:18,000 -क्या वह तेज़ चलती है? -बहुत। 114 00:07:18,710 --> 00:07:20,670 ज़रा रुको। तुम किस तरह की लड़की हो? 115 00:07:21,630 --> 00:07:23,840 वैसी लड़की जिसे पेट्रोल की खुशबू पसंद है। 116 00:07:24,340 --> 00:07:25,340 और गर्म टायर की। 117 00:07:25,800 --> 00:07:28,630 तुम सनकी हो क्या? 118 00:07:29,140 --> 00:07:31,050 हाँ, तबसे जबसे तुमसे शादी की है। 119 00:07:39,100 --> 00:07:40,860 -हैलो, गैर, क्या चल रहा है? -कुछ तो हो रहा है। 120 00:07:43,150 --> 00:07:44,110 हैलो, ली। 121 00:07:44,150 --> 00:07:46,190 सुनो, उसे बैंक पर उतना भरोसा नहीं है जितना तुम्हें है। 122 00:07:48,450 --> 00:07:49,820 मुझे इस पर उतना भरोसा नहीं है... 123 00:07:50,820 --> 00:07:52,240 यह बाहर कैसे जा रहा है? 124 00:07:55,450 --> 00:07:58,290 -डॉन, यहाँ क्या हो रहा है? -पता नहीं। 125 00:07:59,620 --> 00:08:00,880 मिस्टर फोर्ड, स्वागत है। 126 00:08:00,920 --> 00:08:02,790 -गुड आफ़्टरनून, मिस्टर फोर्ड। -मिलकर अच्छा लगा, सर। 127 00:08:08,340 --> 00:08:09,840 सब बंद करवा दीजिए, मिस्टर बीबी। 128 00:08:16,810 --> 00:08:17,810 जॉन! 129 00:08:22,480 --> 00:08:24,110 रुक जाओ। 130 00:08:35,080 --> 00:08:36,490 यह सुना? 131 00:08:39,200 --> 00:08:43,210 यह उस फोर्ड मोटर कंपनी की आवाज़ है... 132 00:08:43,880 --> 00:08:45,880 जो बंद हो रही है। 133 00:08:51,510 --> 00:08:57,180 साल 1899 में, मेरे दादा जी, हेनरी फोर्ड... 134 00:08:57,220 --> 00:09:02,730 एडिसन इलूमिनेशन में डबल ड्यूटी के बाद पैदल घर लौट रहे थे। 135 00:09:02,770 --> 00:09:04,900 वह सोच-विचार कर रहे थे। 136 00:09:04,940 --> 00:09:10,320 उस सुबह उन्हें एक ऐसा खयाल आया जिसने दुनिया बदलकर रख दी। 137 00:09:10,360 --> 00:09:15,450 पैंसठ सालों और 47 मिलियन गाड़ियों के बाद... 138 00:09:15,490 --> 00:09:17,620 उनकी विरासत क्या होगी? 139 00:09:19,950 --> 00:09:23,290 शेवी इम्पाला के आगे घुटने टेक देना? 140 00:09:28,210 --> 00:09:30,170 तो मैं तुम सबसे यह चाहता हूँ। 141 00:09:30,210 --> 00:09:31,510 पैदल घर जाओ। 142 00:09:35,300 --> 00:09:38,810 जब तुम पैदल जा रहे होगे, तो ज़रा सोच-विचार करना। 143 00:09:39,520 --> 00:09:45,230 जो आदमी मेरे ऑफ़िस में कोई आइडिया लेकर आएगा, उसकी नौकरी बनी रहेगी। 144 00:09:46,190 --> 00:09:49,440 बाकी सारे नाकारा लोग... 145 00:09:49,860 --> 00:09:51,190 घर पर ही बैठे रहना। 146 00:09:51,240 --> 00:09:53,070 फोर्ड में तुम्हारे लिए कोई जगह नहीं है। 147 00:10:03,410 --> 00:10:04,580 शेल्बी! 148 00:10:07,670 --> 00:10:10,510 मुझे तुम दिख रहे हो। दरवाज़ा खोलो, यार। 149 00:10:12,920 --> 00:10:14,630 -ऐ! -चले जाओ। 150 00:10:14,680 --> 00:10:16,890 चलो भी। तुम यह कर सकते हो। 151 00:10:18,140 --> 00:10:19,510 चलो भी, यार। 152 00:10:19,560 --> 00:10:21,850 सुबह के 8:30 बज गए हैं, काम का वक्त हो गया। 153 00:10:21,890 --> 00:10:22,980 चलते हैं। 154 00:10:23,770 --> 00:10:25,480 -चलो। चलो, चलते हैं। -चले जाओ। 155 00:10:25,520 --> 00:10:28,110 सुबह के 8:30 बज गए हैं, यार। काम का वक्त हो गया। 156 00:10:29,360 --> 00:10:30,480 चलो भी। 157 00:10:31,570 --> 00:10:32,690 हैलो, फ़िल। 158 00:10:32,740 --> 00:10:34,030 हैलो, बॉब। 159 00:10:34,070 --> 00:10:35,450 शेल्बी यहाँ है क्या? 160 00:10:35,490 --> 00:10:37,200 कहना मुश्किल है। 161 00:10:42,910 --> 00:10:45,290 शेल्बी, तुम तो सुबह-सुबह उठ गए। 162 00:10:45,330 --> 00:10:48,500 हाँ, जो जागेगा, सो पाएगा, पॉप्स। 163 00:10:52,840 --> 00:10:54,300 ठीक है, तुम्हें किसकी चिंता हो रही है? 164 00:10:54,340 --> 00:10:57,180 रेड फ़ैरिस है, बिल रशटन है। 165 00:10:57,220 --> 00:10:58,930 उनके पास 327 है। 166 00:10:58,970 --> 00:11:00,510 कोर्वेट। बॉन्डुरांट का क्या? 167 00:11:00,560 --> 00:11:02,350 बॉन्डुरांट? वह अब भी वॉशबर्न ही चलाता है। 168 00:11:02,390 --> 00:11:04,390 मिस्टर शेल्बी, मुझे आपका ऑटोग्राफ़ मिल सकता है? 169 00:11:05,020 --> 00:11:06,810 नंबर 614। 170 00:11:07,690 --> 00:11:09,230 -बहुत-बहुत शुक्रिया। -ठीक है, शांति रखो। 171 00:11:09,270 --> 00:11:11,320 हम कोर्वेट को कच्चा चबा जाएँगे। 172 00:11:11,360 --> 00:11:14,570 हमारी कार ज़्यादा हल्की है, तेज़ है, और उससे काम न बना, तो हम ज़्यादा ख़तरनाक हैं। 173 00:11:14,940 --> 00:11:17,200 सुनो, डैड, रेस शुरू होने से पहले... 174 00:11:17,240 --> 00:11:19,070 अपने बेटे को विलो स्प्रिंग्स रेस ड्राइवर्स स्कूल ले जाना। 175 00:11:19,120 --> 00:11:22,160 सुनो, फ़िल। आज ज़रा हम पर रहम करना, यार। 176 00:11:26,370 --> 00:11:27,500 तुम ठीक तो हो न? 177 00:11:27,540 --> 00:11:30,590 एससीसीए के नियमों में पैराग्राफ़ 15.4, सेक्शन 2बी... 178 00:11:30,630 --> 00:11:33,050 के अनुसार हर एएफ़ क्लास कार में... 179 00:11:33,090 --> 00:11:37,300 डिक्की कम से कम 20 इंच बटा 12 इंच बटा 6 इंच बड़ी होनी चाहिए। 180 00:11:37,340 --> 00:11:38,890 तुम्हारी डिक्की बंद नहीं हो रही। 181 00:11:38,930 --> 00:11:41,010 -इसलिए कार नियमों पर खरी नहीं उतर रही। -रुको। क्या? 182 00:11:41,050 --> 00:11:44,600 इसलिए इस कार को क्लास ए मुकाबले के लिए अयोग्य घोषित किया जाता है। 183 00:11:44,640 --> 00:11:46,480 नहीं। देखो। क्या मैं तुमसे एक सवाल पूछ सकता हूँ? 184 00:11:46,520 --> 00:11:49,230 जब तुम छोटे से बच्चे थे, तब क्या तुमने सोचा था... 185 00:11:49,270 --> 00:11:53,400 "जब मैं बड़ा होऊँगा, तब मैं मशहूर विलो स्प्रिंग्स रेसवे जाकर... 186 00:11:53,440 --> 00:11:56,150 "सामान रखने की क्षमता पर बने एससीसीए नियमों के... 187 00:11:56,190 --> 00:11:59,160 "पैराग्राफ़ 15.4 सेक्शन 2बी लागू करूँगा"? 188 00:11:59,200 --> 00:12:00,820 -ठीक है, बहुत हुआ। -ऐसा सोचा था? 189 00:12:00,870 --> 00:12:04,040 मैं तुम्हें और तुम्हारी टीम को अयोग्य घोषित कर रहा हूँ। 190 00:12:05,830 --> 00:12:07,750 अरे, यह तो लैंस रेवेंटलो है। 191 00:12:08,120 --> 00:12:09,670 -शेल्बी। -कैसे हो, लैंस? 192 00:12:09,710 --> 00:12:10,920 -पॉप्स। -हैलो, लैंस। 193 00:12:10,960 --> 00:12:13,840 मैं डीटर वॉस से मिलवाना चाहूँगा। यह जैकसनविल में ब्रूमोस पोर्श चलाते हैं। 194 00:12:13,880 --> 00:12:15,590 मिस्टर वॉस के बारे में बहुत सुना है। 195 00:12:15,630 --> 00:12:17,800 अबार्थ के साथ आप इस सीज़न में कमाल कर रहे हैं, सर। 196 00:12:17,840 --> 00:12:19,800 मैंने भी आपकी कोबरा के नतीजे देखे हैं। 197 00:12:19,840 --> 00:12:21,800 -शुक्रिया। -आपका बंदा माइल्स कमाल का है। 198 00:12:21,840 --> 00:12:23,600 -आपकी नज़र माइल्स पर है? -बेशक। 199 00:12:23,640 --> 00:12:27,850 वह '61 में यूएसएसी रोड रेसिंग चैंपियन था। उसने पाइक्स पीक हिल क्लाइम्ब जीता है। 200 00:12:27,890 --> 00:12:30,730 वह लगातार तीन साल तक एससीसीए सी-क्लास चैंपियन रहा है... 201 00:12:30,770 --> 00:12:32,940 वह भी इस बकवास एमजी में जिसे उसने खुद बनाया है। 202 00:12:32,980 --> 00:12:34,860 सुना है वह बहुत तुनकमिज़ाज है। 203 00:12:34,900 --> 00:12:36,900 कौन, केन? नहीं। केन तो बहुत ही प्यारा है। 204 00:12:36,940 --> 00:12:39,070 सुनो, लैंस, बताओ इन्हें। तुमने केन से मुकाबला किया है। 205 00:12:39,110 --> 00:12:42,160 वैसे, मैंने उसके पीछे ज़्यादा गाड़ी चलाई है, मुकाबला कम किया है। 206 00:12:42,200 --> 00:12:46,580 ब्रूमोस को सीब्रिंग में हमारी नंबर 2 कार के लिए एक ड्राइवर की तलाश है। 207 00:12:46,620 --> 00:12:48,080 -ऐसी बात है? -यह कैसे हो सकता है? 208 00:12:48,120 --> 00:12:50,210 क्या तुम्हारा बंदा माइल्स यह कर पाएगा? 209 00:12:50,250 --> 00:12:52,000 -वैसे, केन... -ऐसा है क्या, दोस्त? ऐ! 210 00:12:52,330 --> 00:12:55,960 जिम! क्या यह तुम्हारी डिक्की में सूटकेस डालकर देख रहा है? 211 00:12:56,000 --> 00:12:57,510 -क्या? -गलत बर्ताव। 212 00:12:57,550 --> 00:12:59,800 सज्जनों, मैं एक मिनट में आता हूँ। 213 00:12:59,840 --> 00:13:02,470 सच कहूँ तो केन पैदा ही सीब्रिंग के लिए हुआ है। 214 00:13:03,550 --> 00:13:08,850 यहाँ मेरी डिक्की और तुम्हारे ज़बरदस्त सूटकेस के बारे में कुछ नहीं लिखा है। 215 00:13:08,890 --> 00:13:11,940 तुम्हारे पास एससीसीए का '62 वाला संस्करण है। 216 00:13:13,400 --> 00:13:17,650 और तुम अपना यह स्टिकर अपने पिछवाड़े पर चिपकाओ। 217 00:13:17,690 --> 00:13:19,740 हैलो, बिल। क्या परेशानी है, बिल? 218 00:13:19,780 --> 00:13:21,780 -कार नियमों के अनुसार नहीं है। -परेशानी यह है कि बिल कमीना है। 219 00:13:21,820 --> 00:13:23,320 -डिक्की छोटी है। -नहीं, इसका वह मतलब नहीं था। 220 00:13:23,360 --> 00:13:25,030 -हाँ, वही है। -नहीं, इसका वह मतलब नहीं था। 221 00:13:25,070 --> 00:13:26,740 -नहीं, इसे सच में लगता है... -बस मज़ाक कर रहा है, बिल। 222 00:13:26,780 --> 00:13:28,620 ...कि बिल कमीना है। 223 00:13:28,660 --> 00:13:30,580 -मैं बस अपना काम कर रहा हूँ। -रुको। बिल। 224 00:13:30,620 --> 00:13:32,580 मेरे अनुभव के हिसाब से... मेरी बात सुनो। 225 00:13:32,620 --> 00:13:34,670 ऐसे मामलों में हमेशा कोई बीच का रास्ता होता है। 226 00:13:34,710 --> 00:13:36,750 -ठीक है? केन बदतमीज़ी कर रहा है। -और मैं बस अपना काम कर रहा हूँ। 227 00:13:36,790 --> 00:13:38,960 मैं जानता हूँ। पता है न कि रेस वाले दिन वह कैसा हो जाता है। 228 00:13:39,010 --> 00:13:41,840 तुम जानते हो न? पर एक डिक्की के कारण तुम हमें अयोग्य घोषित नहीं कर सकते। 229 00:13:48,600 --> 00:13:49,560 क्या? 230 00:13:49,600 --> 00:13:52,100 उस बंदे को देखा? डिक्की खोल रखी है। 231 00:13:59,440 --> 00:14:00,440 अब खुश हो, बिल? 232 00:14:02,820 --> 00:14:04,990 बिल, इसे मैं संभाल लूँगा। मैं उससे बात करूँगा। 233 00:14:05,030 --> 00:14:07,410 मैं उससे बात करूँगा। तुम्हारा दिन अच्छा बीते। 234 00:14:07,450 --> 00:14:11,200 दोस्तों, भूख लगी है? हमारे खाने के काउंटर पर आइए... 235 00:14:11,450 --> 00:14:12,460 धत् तेरे की। 236 00:14:13,080 --> 00:14:14,290 बुलडॉग। 237 00:14:16,000 --> 00:14:17,710 पता है मैं अभी किससे बात कर रहा था? 238 00:14:17,750 --> 00:14:18,880 बिल से। 239 00:14:18,920 --> 00:14:20,250 -उससे पहले। -नहीं। 240 00:14:20,590 --> 00:14:21,920 डीटर वॉस से। 241 00:14:22,260 --> 00:14:23,470 वह कौन है? 242 00:14:24,300 --> 00:14:26,300 वह पोर्श कंपनी चलाता है, केन। 243 00:14:26,340 --> 00:14:28,470 वह एक छोटी सी जर्मन कार कंपनी है। शायद तुमने नाम सुना हो। 244 00:14:28,510 --> 00:14:29,560 ठीक है। 245 00:14:29,600 --> 00:14:32,680 वह चाहता था तुम सीब्रिंग में उनकी कार चलाओ। पर उसने सुना था कि तुम तुनकमिज़ाज हो। 246 00:14:38,150 --> 00:14:43,150 मेरे खयाल से हम भी जर्मनों के बारे में यही सोचते हैं। 247 00:14:47,660 --> 00:14:49,660 क्या तुम्हें हारने का शौक है, केन? 248 00:14:51,200 --> 00:14:52,200 माफ़ करना? 249 00:14:52,580 --> 00:14:53,580 तुमने साफ़ सुन लिया है। 250 00:14:54,750 --> 00:14:55,750 मैं हारता नहीं हूँ। 251 00:14:56,790 --> 00:15:00,250 बिना किसी स्पॉन्सर के, तुम्हारे पास कार ही नहीं होगी, केन। 252 00:15:00,290 --> 00:15:03,760 और जहाँ तक मुझे पता है, सारे पेशेवर ड्राइवरों के पास कार है। 253 00:15:03,800 --> 00:15:06,010 बिना कार के तुम एससीसीए नहीं जीत सकते। 254 00:15:06,050 --> 00:15:08,090 और अगर जीत नहीं रहे, तो हार ही रहे हो। 255 00:15:08,140 --> 00:15:10,720 मुझे यह तुम्हारे सिर पर दे मारने पर मजबूर मत करो। 256 00:15:10,760 --> 00:15:12,720 अपने बेटे को इसलिए लाए हो कि वह तुम्हें अयोग्य घोषित होता देख सके... 257 00:15:12,770 --> 00:15:14,390 या बदतमीज़ी करते देख सके? 258 00:15:18,860 --> 00:15:19,860 अबे तेरी की! 259 00:15:23,190 --> 00:15:24,990 जवाब मिल गया। 260 00:15:43,130 --> 00:15:44,800 पीटर... 261 00:15:53,850 --> 00:15:55,850 क्या मैं आपकी कोई मदद कर सकती हूँ? 262 00:15:55,890 --> 00:15:57,270 हाँ, क्या केन माइल्स यहाँ है? 263 00:15:57,890 --> 00:15:59,020 नहीं। 264 00:15:59,060 --> 00:16:00,270 हमें मिस्टर माइल्स से बात करनी है। 265 00:16:00,310 --> 00:16:01,480 मैं उसकी पत्नी हूँ। 266 00:16:01,520 --> 00:16:05,280 स्वागत है 1963 विलो स्प्रिंग्स 100 में। 267 00:16:05,320 --> 00:16:08,570 इस 40 लैप की रेस में 12 कारें मुकाबला करेंगी। 268 00:16:09,160 --> 00:16:11,700 ऐ, केन, तुम्हारे विंडशील्ड को क्या हुआ? 269 00:16:13,280 --> 00:16:14,870 नया डिज़ाइन है। 270 00:16:15,790 --> 00:16:17,790 लग रहा है कि रेस शुरू होने वाली है। 271 00:16:17,830 --> 00:16:20,040 कारों ने तैयारी वाला लैप पूरा कर लिया है। 272 00:16:20,080 --> 00:16:21,420 हरा झंडा निकाल लिया गया है... 273 00:16:22,710 --> 00:16:24,960 और वे आरंभ रेखा पर पहुँच रहे हैं। 274 00:16:25,250 --> 00:16:27,260 लो शुरू। 275 00:16:29,510 --> 00:16:30,800 बेड़ा गर्क। 276 00:16:34,390 --> 00:16:35,970 केन माइल्स पिछड़ गया है। 277 00:16:36,390 --> 00:16:38,850 गाड़ी चलाना सीख, गधे! 278 00:16:44,320 --> 00:16:46,070 तो, शेल्बी, तुम्हें यह सब याद आता है? 279 00:16:48,400 --> 00:16:49,650 हैलो, सैम। 280 00:16:50,820 --> 00:16:55,830 बंदे ने 24-आवर्स ले मान रेस जीती, अचानक रिटायर हो गया और कारें बेचने लगा। 281 00:16:57,080 --> 00:17:00,540 यह कुछ समझ नहीं आया। या शायद उड़ती-उड़ती अफ़वाहें सही हैं। 282 00:17:01,290 --> 00:17:03,420 कैसी अफ़वाहें, सैम? 283 00:17:04,460 --> 00:17:06,750 कि कैरल शेल्बी ने ड्राइविंग छोड़ दी क्योंकि उसकी हिम्मत जवाब दे गई। 284 00:17:12,590 --> 00:17:15,470 अगले मोड़ पर मैं आउट-ब्रेक करके आगे निकल जाऊँगा, बॉब। 285 00:17:27,730 --> 00:17:29,570 अच्छी कोशिश की, बॉब। 286 00:17:47,170 --> 00:17:48,630 केन माइल्स ने कमाल का पैंतरा चला। 287 00:17:48,670 --> 00:17:51,470 बाईस लैप बाकी हैं और फ़िल हिल और डैन गर्नी सबसे आगे हैं। 288 00:18:14,700 --> 00:18:16,950 आज विलो स्प्रिंग्स में कमाल का दिन है... 289 00:18:16,990 --> 00:18:19,410 और हमने शानदार ड्राइविंग देखी है। 290 00:18:19,870 --> 00:18:23,160 इस 40 लैप की रेस में बस एक लैप के रहते... 291 00:18:23,210 --> 00:18:25,000 हम रेस के आखिरी हिस्से में पहुँच रहे हैं। 292 00:18:25,040 --> 00:18:27,710 अधिकतर रेस में डैन गर्नी ने बढ़त बना रखी थी... 293 00:18:30,340 --> 00:18:33,050 नंबर 18, रेड फ़ैरिस, ट्रैक से बाहर हो गए हैं। 294 00:18:33,090 --> 00:18:37,010 अब बस डैन गर्नी ने बढ़त बना रखी है और उसके पीछे है ड्राइवर केन माइल्स। 295 00:18:39,510 --> 00:18:41,060 अब तुम्हारी बारी, डैन। 296 00:18:46,230 --> 00:18:48,730 और वे आखिरी मोड़ पर पहुँच रहे हैं। 297 00:18:48,770 --> 00:18:51,150 गर्नी ने अब भी बढ़त बना रखी है, और केन माइल्स ठीक उसके पीछे है। 298 00:18:59,120 --> 00:19:00,740 माइल्स एक मौके की तलाश में है। 299 00:19:00,790 --> 00:19:01,620 अभी नहीं। 300 00:19:02,330 --> 00:19:03,540 चलो भी। 301 00:19:04,710 --> 00:19:06,670 क्या गर्नी आखिरी हिस्से में उसे रोके रख पाएगा? 302 00:19:06,710 --> 00:19:07,710 अभी नहीं। 303 00:19:10,550 --> 00:19:11,960 गर्नी ने उसका रास्ता रोक रखा है। 304 00:19:12,000 --> 00:19:12,630 अब। 305 00:19:17,260 --> 00:19:18,680 माइल्स किनारे से निकल रहा है। 306 00:19:18,720 --> 00:19:19,720 क्या चाल चली है, केन। 307 00:19:24,520 --> 00:19:25,640 वे बराबरी पर हैं। 308 00:19:25,690 --> 00:19:27,020 चलो भी। 309 00:19:27,060 --> 00:19:30,060 जीत पाने के लिए कोर्वेट और कोबरा के बीच मुकाबला है। 310 00:19:31,570 --> 00:19:33,320 याहू! 311 00:19:34,780 --> 00:19:35,860 हाँ! 312 00:19:36,740 --> 00:19:39,410 केन माइल्स ने शानदार जीत हासिल की। 313 00:19:39,450 --> 00:19:41,370 इसकी उम्मीद नहीं थी। 314 00:19:43,450 --> 00:19:45,370 तुनकमिज़ाज है, पर माहिर है। 315 00:19:45,410 --> 00:19:47,830 इस कमाल की रेस के लिए ज़ोरदार तालियाँ हो जाएँ। 316 00:19:47,870 --> 00:19:50,840 अब तो एक शानदार चाय पीना बनता ही है। 317 00:19:50,880 --> 00:19:52,550 मैं चाय चढ़ाता हूँ। 318 00:19:52,590 --> 00:19:53,420 आ जाओ। 319 00:19:58,180 --> 00:19:59,890 मैं 320 00:19:59,930 --> 00:20:03,770 खूब खुश हूँ मैं खूब खुश हूँ 321 00:20:03,810 --> 00:20:07,940 जानता हूँ, पक्का मानता हूँ मैं खूब खुश हूँ 322 00:20:10,100 --> 00:20:12,070 पॉप्स, इसे फ़्रेम करवा दो। 323 00:20:24,080 --> 00:20:25,080 हैलो। 324 00:20:26,700 --> 00:20:28,540 हमने कर दिखाया। 325 00:20:30,330 --> 00:20:31,960 क्या बात है? 326 00:20:33,540 --> 00:20:35,380 आईआरएस वाले आए थे। 327 00:20:35,710 --> 00:20:37,590 उन्होंने गैराज पर ताला लगा दिया है। 328 00:20:42,760 --> 00:20:44,760 ठीक है, पीटी। 329 00:20:57,320 --> 00:20:59,150 कुछ साल पहले... 330 00:20:59,860 --> 00:21:01,450 तुमने कहा था कि हमने बुरे वक्त के लिए पैसे रखे हैं। 331 00:21:01,950 --> 00:21:03,120 हाँ। 332 00:21:04,740 --> 00:21:06,120 कुछ साल पहले। 333 00:21:06,160 --> 00:21:07,330 हाँ। 334 00:21:12,420 --> 00:21:14,670 तो पक्का करने के लिए पूछ लूँ, हमारी हालत खस्ता है। 335 00:21:15,000 --> 00:21:16,750 बिल्कुल। 336 00:21:23,340 --> 00:21:25,430 मतलब, पूरी तरह? 337 00:21:26,140 --> 00:21:30,600 मतलब, एक पैसा नहीं है। एक दमड़ी तक नहीं बची। 338 00:21:30,640 --> 00:21:33,560 जमापूँजी, शेयर, सब खत्म। 339 00:21:33,600 --> 00:21:36,730 औज़ार। मेरे औज़ार गैराज में बंद हैं। 340 00:21:37,440 --> 00:21:39,650 मैं कोई रास्ता निकाल लूँगा। 341 00:21:39,690 --> 00:21:40,900 फोर्ड 342 00:21:40,950 --> 00:21:42,780 साल 1945 में... 343 00:21:42,820 --> 00:21:44,870 हमारे जवान घर लौटे। 344 00:21:45,450 --> 00:21:47,990 तब उन्होंने पहली चीज़ क्या की? 345 00:21:49,290 --> 00:21:50,790 सेक्स किया। 346 00:21:52,290 --> 00:21:53,670 सत्रह साल बाद... 347 00:21:53,710 --> 00:21:55,790 वे बच्चे बड़े हो गए। 348 00:21:55,840 --> 00:21:57,630 और वे नौकरियों पर लग गए। 349 00:21:57,670 --> 00:21:58,760 उन्हें लाइसेन्स मिल गए। 350 00:21:59,340 --> 00:22:03,130 पर वे वही पुरानी नीरस '50 के दशक की कारें नहीं चलाना चाहते... 351 00:22:03,180 --> 00:22:04,840 जो उनके माँ-बाप चलाते थे। 352 00:22:05,680 --> 00:22:07,930 आज कल के बच्चों को खूबसूरती चाहिए। 353 00:22:07,970 --> 00:22:09,560 आकर्षण चाहिए। 354 00:22:10,140 --> 00:22:11,270 वे तेज़ रफ़्तार से जाना चाहते हैं। 355 00:22:12,190 --> 00:22:13,190 सज्जनों... 356 00:22:13,940 --> 00:22:17,190 अब वक्त आ गया है कि फोर्ड मोटर कंपनी रेसिंग में हिस्सा ले। 357 00:22:18,860 --> 00:22:21,610 हम पहले से रेसिंग में हिस्सा ले रहे हैं, आयाकोका। 358 00:22:21,900 --> 00:22:23,110 नैसकार? 359 00:22:24,030 --> 00:22:25,820 वह प्रादेशिक स्तर पर होती है, सर। 360 00:22:25,870 --> 00:22:28,410 अगर आप फ़िल्म देखने जाएँ, या कोई मैगज़ीन खोलकर देखें... 361 00:22:28,870 --> 00:22:31,450 तो आपको विन्स्टन-सेलम का कोई लड़का नहीं दिखेगा। 362 00:22:31,500 --> 00:22:32,910 आपको दिखेंगी... 363 00:22:33,660 --> 00:22:35,330 सोफ़िया लॉरेन... 364 00:22:36,420 --> 00:22:38,000 मॉनिका वीटी। 365 00:22:40,630 --> 00:22:43,930 जेम्स बॉन्ड फोर्ड नहीं चलाता, सर। 366 00:22:44,220 --> 00:22:47,510 वह इसलिए कि वह नीच है। 367 00:22:50,390 --> 00:22:51,220 देखा? 368 00:22:51,720 --> 00:22:53,180 हे भगवान, मैं वह नीच बनना चाहूँगा। 369 00:22:54,480 --> 00:22:55,600 मुझे बस एक मिनट दीजिए, सर। 370 00:22:55,650 --> 00:22:56,850 क्या यह इसका हिस्सा है? 371 00:22:57,400 --> 00:22:59,480 क्या इसका कोई नतीजा निकलने वाला है, आयाकोका? 372 00:22:59,520 --> 00:23:00,900 बस एक सेकंड, सर। 373 00:23:00,940 --> 00:23:02,820 -ठीक है, बहुत हुआ। -सर, मुझे बस थोड़ा सा वक्त दीजिए... 374 00:23:02,860 --> 00:23:03,990 इसे बंद करो। बत्ती जलाओ। 375 00:23:08,620 --> 00:23:11,660 ली, पिछले तीन साल में... 376 00:23:11,700 --> 00:23:14,370 तुमने और तुम्हारी मार्केटिंग टीम ने... 377 00:23:14,410 --> 00:23:18,750 अमरीकी इतिहास के बिक्री के सबसे बुरे दौर पर हुकूमत जमा रखी है। 378 00:23:20,840 --> 00:23:23,920 तो मिस्टर फोर्ड तुम्हारी बात क्यों सुनेंगे? 379 00:23:27,010 --> 00:23:28,760 क्योंकि हमारी सोच गलत दिशा में जा रही है। 380 00:23:32,060 --> 00:23:33,350 फ़ेरारी। 381 00:23:34,270 --> 00:23:37,270 उन्होंने पिछली पाँच ले मान रेसों में से चार जीती हैं। 382 00:23:37,850 --> 00:23:40,980 हमें फ़ेरारी की तरह सोचना होगा। 383 00:23:41,020 --> 00:23:42,780 फ़ेरारी एक साल में उतनी कारें नहीं बनाती... 384 00:23:42,820 --> 00:23:45,450 जितनी हम एक दिन में बनाते हैं। 385 00:23:46,110 --> 00:23:51,330 हम अपने टॉयलेट पेपर पर जितना खर्च कर देते हैं, उतना वे पूरी गाड़ी बनाने में नहीं करते। 386 00:23:51,370 --> 00:23:53,330 तुम चाहते हो हम उनकी तरह सोचें? 387 00:23:53,660 --> 00:23:57,870 एन्ज़ो फ़ेरारी का नाम सबसे बेहतरीन कार निर्माता के तौर पर इतिहास के पन्नों में छपेगा। 388 00:23:59,540 --> 00:24:00,380 क्यों? 389 00:24:01,380 --> 00:24:04,300 वह इसलिए कि उसने सबसे ज़्यादा कारें बनाईं? 390 00:24:06,260 --> 00:24:07,550 नहीं। 391 00:24:08,300 --> 00:24:10,180 वह इसलिए कि उसकी कार के मायने क्या हैं। 392 00:24:11,600 --> 00:24:13,060 जीत। 393 00:24:13,350 --> 00:24:15,180 फ़ेरारी ले मान में जीतती है। 394 00:24:15,220 --> 00:24:17,980 लोगों को उस जीत का एक हिस्सा चाहिए। 395 00:24:20,560 --> 00:24:24,030 अगर फोर्ड का मतलब जीत से जुड़ जाए तो? 396 00:24:24,530 --> 00:24:25,610 और सही लोगों को वह एहसास हो... 397 00:24:25,650 --> 00:24:28,240 मतलब इतिहास के उन पहले 17 साल के बच्चों को... 398 00:24:28,280 --> 00:24:29,530 जिनकी जेब में पैसा है? 399 00:24:29,570 --> 00:24:31,320 इसमें कई साल लग जाएँगे। 400 00:24:31,660 --> 00:24:34,620 कई दशक लग जाएँगे जाँच करके ऐसी टीम... 401 00:24:34,660 --> 00:24:37,120 बनाने में जो फ़ेरारी को मात दे सके। 402 00:24:37,160 --> 00:24:38,120 फ़ेरारी कंपनी दिवालिया हो गई। 403 00:24:42,000 --> 00:24:45,380 एन्ज़ो ने सबसे बेहतरीन कार बनाने में अपनी पाई-पाई लगा दी और एक बात बताऊँ? 404 00:24:45,960 --> 00:24:47,380 उसने वह हासिल कर भी ली। 405 00:24:47,840 --> 00:24:49,300 पर अब वह कड़का हो गया है। 406 00:25:01,100 --> 00:25:04,110 ज़ब्त 407 00:25:14,120 --> 00:25:16,540 तुम्हें एक नौकरी पाने के लिए रेसिंग छोड़ने की ज़रूरत नहीं है, केन। 408 00:25:16,580 --> 00:25:17,750 छोड़नी पड़ेगी। 409 00:25:17,790 --> 00:25:21,120 मैंने सारी मस्ती कर ली। अब वक्त आ गया है कि खाने का इंतज़ाम करूँ... 410 00:25:21,170 --> 00:25:22,290 और बचपना छोड़ दूँ। 411 00:25:22,330 --> 00:25:24,750 गैराज से बिल नहीं भर पाए। अब वह बंद पड़ा है। 412 00:25:24,790 --> 00:25:27,260 रेसिंग से भी कोई बिल नहीं भर पाए और मैं जीत रहा था। 413 00:25:27,630 --> 00:25:28,760 हाँ, क्योंकि तुम उसमें माहिर हो। 414 00:25:28,800 --> 00:25:31,430 पर मुझे यह खेल खेलना नहीं आता। 415 00:25:31,880 --> 00:25:34,300 मुझे लोगों से घुलना-मिलना नहीं आता। 416 00:25:34,350 --> 00:25:36,310 -एकदम सच कहा। -और मैं 45 साल का हो गया हूँ। 417 00:25:36,350 --> 00:25:37,970 सच में लगता है कि मैं बदल सकता हूँ? 418 00:25:38,020 --> 00:25:41,850 मैं ज़्यादा पैसे नहीं कमा पाऊँगा। क्योंकि मैंने बहुत देर से शुरुआत की। 419 00:25:41,890 --> 00:25:43,730 क्योंकि तुम जंग लड़ने गए थे। 420 00:25:45,520 --> 00:25:49,490 अगर तुमने रेसिंग छोड़ दी, तो बहुत दुखी रहोगे। 421 00:25:50,240 --> 00:25:53,200 अब वक्त ज़ाया करना बंद करते हैं। वह किस्सा खत्म हुआ। 422 00:25:53,990 --> 00:25:55,580 पर इसका फ़ायदा देखो। 423 00:25:55,620 --> 00:25:59,620 अब मैं मोटा और बूढ़ा हो सकता हूँ, गुलाब के झाड़ की छँटाई कर सकता हूँ और छककर खा सकता हूँ। 424 00:26:00,790 --> 00:26:02,790 फ़ेरारी 425 00:26:22,190 --> 00:26:23,850 प्लीज़, फ़ोटो मत लीजिए। 426 00:26:24,980 --> 00:26:26,980 -ज़रा शांत रहो। -बात को समझो। 427 00:26:27,020 --> 00:26:30,070 यह ऐसा ही लगेगा जैसे स्टैच्यू ऑफ़ लिबर्टी को खरीदने के लिए कोई माफ़िया आया हो। 428 00:26:30,110 --> 00:26:31,440 असल में, उसका उल्टा हो रहा है। 429 00:26:31,740 --> 00:26:34,780 अगर प्रेस वालों को भनक लग गई, तो पहाड़ टूट पड़ेगा। 430 00:26:35,410 --> 00:26:37,280 ली आयाकोका, फोर्ड मोटर। 431 00:26:37,330 --> 00:26:39,080 फ़्रैंको गॉत्सी, फ़ेरारी। 432 00:26:41,870 --> 00:26:42,830 पत्रकार? 433 00:26:42,870 --> 00:26:46,080 नहीं, मिस्टर आयाकोका। यह हमारे कैमरे वाले हैं। 434 00:26:46,130 --> 00:26:47,710 बस जानकारी रखने के लिए। 435 00:26:51,170 --> 00:26:52,970 चार लीटर का कोलम्बो इंजन। 436 00:26:54,260 --> 00:26:57,930 एक ही आदमी सारा इंजन तैयार करता है। 437 00:26:59,720 --> 00:27:03,020 दूसरा आदमी ट्रान्समिशन तैयार करता है। 438 00:27:03,770 --> 00:27:05,690 हर चीज़ हाथ से बनी हुई है। 439 00:27:21,490 --> 00:27:23,370 रेसिंग विभाग। 440 00:27:24,500 --> 00:27:25,670 ली। 441 00:27:25,710 --> 00:27:27,130 वह रहे। 442 00:27:32,380 --> 00:27:35,800 हमारी कंपनियों के विलय से दो इकाइयाँ बनेंगी। 443 00:27:39,430 --> 00:27:42,270 फोर्ड-फ़ेरारी, जिसमें 90 प्रतिशत हिस्सा फोर्ड का होगा... 444 00:27:42,310 --> 00:27:44,020 जो सारा उत्पादन देखेगा। 445 00:27:48,770 --> 00:27:53,860 दूसरी इकाई, फ़ेरारी-फोर्ड, रेसिंग टीम, जिसमें 90 प्रतिशत हिस्सा फ़ेरारी का होगा। 446 00:27:59,120 --> 00:28:03,290 इस समझौते को पक्का करने के लिए, फोर्ड आपको... 447 00:28:31,230 --> 00:28:33,020 माफ़ कीजिएगा। 448 00:28:37,320 --> 00:28:40,070 इन्हें यह पढ़ने के लिए कुछ समय चाहिए। 449 00:28:40,110 --> 00:28:41,120 प्लीज़। 450 00:28:44,040 --> 00:28:45,750 हाँ, ज़रूर। 451 00:29:05,970 --> 00:29:07,980 मुझे फ़ियट के चेयरमैन से मिलना है! 452 00:29:08,230 --> 00:29:09,980 अन्येली! 453 00:29:10,730 --> 00:29:12,900 आपको कुछ तस्वीरें दिखानी हैं। 454 00:29:23,320 --> 00:29:24,370 हाँ, मैं बोल रहा हूँ। 455 00:29:27,620 --> 00:29:28,960 कुछ कहना चाहोगे? 456 00:29:29,660 --> 00:29:32,250 एन्ज़ो का पूरा नियंत्रण रहेगा। 457 00:29:33,920 --> 00:29:35,800 मुझे 18 मिलियन में कंपनी मिलेगी। 458 00:29:38,340 --> 00:29:40,430 और कुछ नहीं, शुक्रिया। 459 00:29:56,110 --> 00:29:59,530 "सज्जनों, बस एक छोटा सा सवाल है। वह मेरे रेस प्रोग्राम से जुड़ा है।" 460 00:30:09,410 --> 00:30:14,250 "अगर मैं ले मान रेस में हिस्सा लेना चाहूँ, और आप ले मान रेस में हिस्सा न लेना चाहें... 461 00:30:14,290 --> 00:30:16,130 "तो हम हिस्सा लेंगे या नहीं लेंगे?" 462 00:30:24,140 --> 00:30:27,970 देखिए, ऐसी स्थिति बहुत कम आएगी... 463 00:30:29,140 --> 00:30:31,390 पर अगर हम सहमत नहीं हुए... 464 00:30:31,430 --> 00:30:33,770 तो, हाँ। मतलब, नहीं। 465 00:30:35,100 --> 00:30:36,770 आप सही बोल रहे हैं। 466 00:30:37,520 --> 00:30:38,520 आप हिस्सा नहीं ले पाएँगे। 467 00:30:56,710 --> 00:30:58,340 "एक रचयिता, एक इंसान... 468 00:30:58,380 --> 00:31:01,510 "एक इतालवी के तौर पर मेरे ईमान को आपके इस प्रस्ताव से गहरी ठेस पहुँची है।" 469 00:31:03,010 --> 00:31:04,680 "मिशिगन लौट जाइए।" 470 00:31:09,260 --> 00:31:11,390 "अपनी उस बड़ी और भद्दी फ़ैक्टरी में लौट जाओ।" 471 00:31:13,640 --> 00:31:16,690 "अपनी उस बड़ी और भद्दी फ़ैक्टरी में जहाँ भद्दी, छोटी-छोटी कारें बनाते हो।" 472 00:31:23,900 --> 00:31:27,200 "अपने बददिमाग बॉस से कह देना कि उसके... 473 00:31:27,490 --> 00:31:30,870 "बदतमीज़ अधिकारी नाकारा कमीने हैं।" 474 00:31:33,620 --> 00:31:36,120 उससे कह देना कि वह हेनरी फोर्ड नहीं है। 475 00:31:38,330 --> 00:31:41,130 वह हेनरी फोर्ड द्वितीय है। 476 00:31:43,510 --> 00:31:45,050 मुझे भूख लगी है। चलकर खाना खाते हैं। 477 00:31:57,770 --> 00:31:59,770 फ़ियट ने फ़ेरारी को खरीदा एन्ज़ो के पास पूरा नियंत्रण रहेगा - फोर्ड अस्वीकृत 478 00:32:08,070 --> 00:32:09,910 उसने हमें झाँसा दिया है। 479 00:32:10,410 --> 00:32:13,370 एन्ज़ो का हमें कंपनी बेचने का कोई इरादा था ही नहीं। 480 00:32:13,870 --> 00:32:16,750 उसने हमारा इस्तेमाल किया कीमत बढ़ाने के लिए... 481 00:32:17,120 --> 00:32:19,880 हमारी कंपनी को शर्मिंदा करने के लिए और आपको बेइज़्ज़त करने के लिए। 482 00:32:20,500 --> 00:32:23,050 यह आइडिया शुरू से ही गलत था। 483 00:32:31,260 --> 00:32:33,560 उसने कहा क्या था? 484 00:32:41,360 --> 00:32:44,730 उसने कहा कि फोर्ड भद्दी, छोटी-छोटी कारें बनाता है और हम उन्हें... 485 00:32:45,280 --> 00:32:47,200 एक भद्दी फ़ैक्टरी में बनाते हैं। 486 00:32:48,910 --> 00:32:52,370 उसने कहा कि हमारे अधिकारी कमीने हैं। 487 00:32:55,790 --> 00:32:57,290 मेरे बारे में? 488 00:32:59,120 --> 00:33:00,790 उसने आपको मोटा कहा, सर। 489 00:33:03,540 --> 00:33:05,050 बददिमाग। 490 00:33:06,050 --> 00:33:07,340 आगे बताओ। 491 00:33:08,470 --> 00:33:11,010 कहा कि आप हेनरी फोर्ड नहीं है। 492 00:33:11,390 --> 00:33:13,140 आप हेनरी फोर्ड द्वितीय हैं। 493 00:33:35,660 --> 00:33:39,000 मुझे अच्छे से अच्छे इंजीनियर चाहिए। 494 00:33:41,120 --> 00:33:42,580 अच्छे से अच्छे ड्राइवर चाहिए। 495 00:33:44,880 --> 00:33:46,880 मुझे कीमत की परवाह नहीं है। 496 00:33:49,970 --> 00:33:52,090 हम एक रेस कार बनाएँगे। 497 00:33:58,430 --> 00:34:02,730 और हम उस गंदे कीड़े को 100 फीट गहराई में दफ़नाएँगे... 498 00:34:02,770 --> 00:34:05,400 ले मान रेस की समापन रेखा पर। 499 00:34:06,270 --> 00:34:09,610 और वह देखने के लिए मैं वहाँ रहूँगा। 500 00:34:09,990 --> 00:34:11,990 लो वे आ गए। शुरू करो। 501 00:34:15,950 --> 00:34:16,950 गधे। 502 00:34:16,990 --> 00:34:18,200 एकदम नाकारा हो। 503 00:34:18,240 --> 00:34:19,160 माफ़ करना, लड़कियों। 504 00:34:19,200 --> 00:34:20,620 चार्ली! 505 00:34:20,660 --> 00:34:22,670 सारा दिन लड़कियों पर पटाखे फेंकना बंद करो। 506 00:34:22,710 --> 00:34:23,920 सत्यानाश। 507 00:34:23,960 --> 00:34:25,000 क्या मुझे उससे निपटना पड़ेगा? 508 00:34:25,040 --> 00:34:26,960 मैंने सब संभाल लिया है। 509 00:34:28,000 --> 00:34:32,090 माफ़ करना। तो, हाँ, 289 क्यूबिक इंच वी8 इंजन। 510 00:34:32,130 --> 00:34:33,510 मस्त है। 511 00:34:33,550 --> 00:34:35,340 एसी ऐस के अगले हिस्से पर काफ़ी काम किया गया है। 512 00:34:35,390 --> 00:34:37,300 और पीछे का डिफ़रेन्शियल ज़्यादा है ताकि टोर्क संभाल सके। 513 00:34:37,350 --> 00:34:39,270 यह 400 मीटर की रेस में अच्छा भागेगी? 514 00:34:39,600 --> 00:34:41,810 यह तो नहीं कहूँगा कि तुम्हें ड्रैग रेसिंग करनी चाहिए... 515 00:34:41,850 --> 00:34:44,690 पर 400 मीटर 13.6 सेकंड में पूरा कर लेगी। हाँ। 516 00:34:44,730 --> 00:34:46,440 -क्या यह अच्छा है? -बहुत अच्छा है। 517 00:34:46,480 --> 00:34:49,480 इसने इसी हफ़्ते यह कार तीन बार बेची है। 518 00:34:49,530 --> 00:34:50,440 तुम नकद लेते हो? नकद चलेगा? 519 00:34:50,820 --> 00:34:51,820 नकद ज़रूर चलेगा। 520 00:34:51,860 --> 00:34:53,650 हाँ, जनाब, आपने एक कमाल की स्पोर्ट्स कार खरीदी है। 521 00:34:54,160 --> 00:34:55,530 ठीक है। 522 00:34:56,820 --> 00:34:57,990 सुनिए, मैं ज़रा... 523 00:34:58,030 --> 00:34:59,080 फ़िल! 524 00:34:59,120 --> 00:35:00,660 आपको अपने सहकर्मी के साथ भेज रहा हूँ। 525 00:35:00,700 --> 00:35:01,830 यह काम पूरा करवा देगा। 526 00:35:01,870 --> 00:35:03,080 फ़िल, वायट। 527 00:35:03,120 --> 00:35:05,000 -हैलो, वायट। -इसे बस एक सेकंड के लिए ले जा रहा हूँ। 528 00:35:06,460 --> 00:35:07,590 तुम भुगतान ले लेना। 529 00:35:07,630 --> 00:35:09,590 फिर चाहे जो करना पड़े, पर कार मत ले जाने देना। 530 00:35:09,630 --> 00:35:10,840 वह जेफ़ ब्लिट्सर की कार है। 531 00:35:10,880 --> 00:35:13,010 और फ़्रैंक कॉलिन्स की और स्टीव मैक्वीन की। 532 00:35:13,050 --> 00:35:15,260 धत्। मैं मैक्वीन के बारे में भूल ही गया था। 533 00:35:18,220 --> 00:35:19,220 गुड मॉर्निंग। 534 00:35:20,100 --> 00:35:20,930 कोई मदद कर सकता हूँ? 535 00:35:22,310 --> 00:35:23,430 कैरल शेल्बी? 536 00:35:24,730 --> 00:35:25,650 शायद। 537 00:35:27,150 --> 00:35:29,520 ली आयाकोका, फोर्ड मोटर। 538 00:35:32,610 --> 00:35:34,280 इस रेंच का क्या किस्सा है? 539 00:35:34,860 --> 00:35:37,120 उसका? लंबी कहानी है। 540 00:35:37,780 --> 00:35:40,870 हम यहाँ कमाल कर रहे हैं, ली। 541 00:35:41,160 --> 00:35:43,790 धड़ाधड़ बिक्री हो रही है, हम ट्रैक पर धूम मचा रहे हैं। 542 00:35:43,830 --> 00:35:46,460 जानता हूँ कि मुझे फोर्ड को इंजन के पिछले दस्ते का पैसा देना है... 543 00:35:46,500 --> 00:35:48,250 मिस्टर शेल्बी, मैं यकीन दिलाता हूँ... 544 00:35:48,290 --> 00:35:51,420 मैं वे पैसे लेने नहीं आया जो तुम्हें फोर्ड को पुर्जों के लिए देने हैं। 545 00:35:52,710 --> 00:35:54,090 उसके लिए नहीं आए? 546 00:35:54,670 --> 00:35:56,220 नहीं, उसके लिए नहीं आया। 547 00:35:57,300 --> 00:35:58,430 ठीक है। 548 00:35:58,470 --> 00:36:01,310 मैं यहाँ मिस्टर फोर्ड की ओर से आया हूँ, हेनरी फोर्ड द्वितीय की ओर से। 549 00:36:01,350 --> 00:36:04,140 मान लो, कहने को... 550 00:36:04,180 --> 00:36:08,150 कि वह चाहते हैं कि उनकी कंपनी 24 आवर्स ऑफ़ ले मान रेस जीते। 551 00:36:09,520 --> 00:36:12,530 तुम उन कुछ अमरीकियों में से हो जिसने यह किया है... 552 00:36:12,570 --> 00:36:14,650 तो मैं जानना चाह रहा था... 553 00:36:14,690 --> 00:36:15,820 कि उसके लिए क्या करना होगा? 554 00:36:19,240 --> 00:36:20,490 कहने के लिए? 555 00:36:21,580 --> 00:36:22,950 कहने के लिए। 556 00:36:24,370 --> 00:36:26,750 उसके लिए वह चाहिए जो पैसों से नहीं खरीदा जा सकता। 557 00:36:27,370 --> 00:36:29,380 पैसों से रफ़्तार खरीदी जा सकती है। 558 00:36:30,420 --> 00:36:32,460 पर बात रफ़्तार की है ही नहीं, ली। 559 00:36:33,210 --> 00:36:35,090 वह दूसरे ट्रैक की तरह नहीं है... 560 00:36:35,130 --> 00:36:38,050 जहाँ आप बस चार घंटे तक बाएँ घूमते रहते हैं। 561 00:36:40,850 --> 00:36:42,260 उस रेस को जीतने के लिए, तुम्हें ऐसी कार चाहिए... 562 00:36:42,310 --> 00:36:44,560 जो इतनी हल्की हो कि सीधे रास्ते पर 300 किलोमीटर प्रति घंटे पर जा सके... 563 00:36:44,600 --> 00:36:47,730 पर इतनी दमदार हो कि बिना टूटे यह रफ़्तार करीब 5,000 किलोमीटर तक बनाए रख सके। 564 00:36:50,060 --> 00:36:52,440 तुम्हारी अब तक की सबसे बेहतरीन कार ही नहीं... 565 00:36:52,480 --> 00:36:55,820 बल्कि उस साल जो कार एन्ज़ो फ़ेरारी लाएँगे, वह उससे भी बेहतर होनी चाहिए। 566 00:36:55,860 --> 00:36:59,410 और वह आपको हरे झंडे तक पहुँचाएगी। असली मुसीबत तब शुरू होगी। 567 00:37:01,410 --> 00:37:03,030 सब ठीक तो है न? 568 00:37:03,080 --> 00:37:04,990 तुम जाओ। 569 00:37:12,380 --> 00:37:14,340 तो तुम कह रहे हो कि यह मुश्किल है। 570 00:37:16,920 --> 00:37:19,260 देखो, वह कोई ट्रैक भी नहीं है, ली। 571 00:37:19,720 --> 00:37:21,840 ले मान में करीब साढे तेरह किलोमीटर लंबी कच्ची सड़क है। 572 00:37:23,300 --> 00:37:26,560 वह संकरी, पथरीली सड़क होती है। 573 00:37:26,600 --> 00:37:29,850 मोड़ पर कोई ढलान नहीं होती, कोई रेलिंग नहीं होती। 574 00:37:32,230 --> 00:37:34,020 ऐसे में 24 घंटे गाड़ी चलानी होती है। 575 00:37:35,900 --> 00:37:37,860 चौबीस घंटे, ली। 576 00:37:39,320 --> 00:37:40,820 मतलब रात। 577 00:37:41,240 --> 00:37:44,530 आधी रेस रात के अंधेरे में होती है। कुछ दिखाई नहीं देता। 578 00:37:45,910 --> 00:37:48,290 अचानक कहीं से भी कारें आ सकती हैं। 579 00:37:49,410 --> 00:37:52,580 ड्राइवर ट्रैक पर लड़खड़ा रहे होते हैं, खून से लथपथ। 580 00:37:53,330 --> 00:37:55,500 शायद उनमें तुम्हारा कोई दोस्त भी हो। 581 00:37:55,960 --> 00:37:57,710 शायद वह आग में झुलस रहा हो। 582 00:37:59,220 --> 00:38:01,630 तुम थककर चूर हो गए होगे, भूखे होगे... 583 00:38:01,680 --> 00:38:04,800 अपना नाम भी याद न होगा, न यह कि किस देश में हो। 584 00:38:05,430 --> 00:38:09,180 और अचानक याद आता है कि तुम एक सीधी सड़क पर 300 की रफ़्तार से जा रहे हो। 585 00:38:12,560 --> 00:38:14,440 और अगर कोई गड़बड़ हो गई... 586 00:38:14,980 --> 00:38:18,230 गैस्केट, एक पाँच सेंट का वॉशर फट जाए... 587 00:38:18,280 --> 00:38:20,650 तो बस, सारा किस्सा खत्म। 588 00:38:20,990 --> 00:38:23,030 जीत फिर से फ़ेरारी की हो जाएगी। 589 00:38:23,320 --> 00:38:26,080 जैसे वह पिछले साल जीता था, और उससे पिछले साल भी। 590 00:38:26,120 --> 00:38:28,120 और उससे पिछले साल भी। 591 00:38:31,330 --> 00:38:32,330 हाँ। 592 00:38:33,120 --> 00:38:34,130 यह मुश्किल है। 593 00:38:35,670 --> 00:38:37,800 तो तुम्हें नहीं लगता... 594 00:38:37,840 --> 00:38:41,510 कि फोर्ड मोटर कंपनी दुनिया की आज तक की सबसे बेहतरीन रेस कार बना सकती है? 595 00:38:41,550 --> 00:38:45,850 तुम्हें लगता है कि हम ऐसी रेस जीतने के काबिल नहीं हैं? 596 00:38:46,180 --> 00:38:48,930 चाहे हमारे साथ लाजवाब पार्टनर ही क्यों न हों? 597 00:38:51,060 --> 00:38:54,650 चाहे हम मुँहमाँगी कीमत देने को तैयार क्यों न हों? 598 00:39:01,280 --> 00:39:04,240 मैं यह कह रहा हूँ, ली, कि तुम जीत खरीद नहीं सकते। 599 00:39:07,410 --> 00:39:11,750 पर शायद उस बंदे को खरीद सकते हो जो तुम्हें वह मौका दिलवा सकता है। 600 00:39:28,350 --> 00:39:32,770 एक नया ट्रान्समिशन, एक्सेल, कई शॉक एब्ज़ोर्बर... 601 00:39:32,810 --> 00:39:36,440 इसकी बॉडी और टायर बदल दो, तो जानदार कार बन जाएगी। 602 00:39:37,190 --> 00:39:39,360 इस ज़बरदस्त कार में ऐसा कुछ है जो काम करता है? 603 00:39:39,400 --> 00:39:42,070 आईने कमाल के हैं। 604 00:39:42,110 --> 00:39:43,360 यहाँ आते हुए मैंने उन्हें देखा था। 605 00:39:44,320 --> 00:39:48,700 तो क्या तुम यहाँ बस टहलते हुए आ गए? 606 00:39:49,410 --> 00:39:52,040 असल में, बुलडॉग, मेरे पास तुम्हारे लिए एक प्रस्ताव है। 607 00:39:52,080 --> 00:39:56,000 तुम एक ऐसी कार बनाओगे जो फ़ेरारी की कार को हराएगी... 608 00:39:56,040 --> 00:39:57,920 -हाँ। -...फोर्ड के साथ मिलकर? 609 00:39:57,960 --> 00:40:00,000 एक फोर्ड के साथ? 610 00:40:00,040 --> 00:40:01,460 सही कहा। 611 00:40:01,500 --> 00:40:03,550 और तुमने उनसे इस काम के लिए कितना वक्त माँगा है? 612 00:40:03,590 --> 00:40:05,170 दो, तीन सौ साल? 613 00:40:05,630 --> 00:40:06,680 नब्बे दिन। 614 00:40:10,850 --> 00:40:13,600 ठीक है, तो ज़रा देखते हैं। 615 00:40:14,600 --> 00:40:18,730 और इस बातचीत के लिए, यह 90 दिन का हिसाब भूल जाते हैं। 616 00:40:18,770 --> 00:40:20,360 तो मान लो कि तुम्हारे पास ढेर सारा पैसा है... 617 00:40:20,400 --> 00:40:22,570 और ढेर सारा वक्त भी है। 618 00:40:22,610 --> 00:40:24,490 -यह सुनकर अच्छा लग रहा है। -ठीक है। 619 00:40:26,030 --> 00:40:32,330 तो तुम्हें लगता है कि फोर्ड वाले तुम्हें वह कार बनाने देंगे जो तुम चाहते हो... 620 00:40:32,990 --> 00:40:34,660 जैसे तुम चाहते हो? 621 00:40:34,700 --> 00:40:38,250 फोर्ड मोटर कंपनी? 622 00:40:38,750 --> 00:40:39,960 वे लोग? 623 00:40:41,290 --> 00:40:45,590 क्या तुम कभी डेट्रॉइट गए हो? वहाँ इमारत भरकर वकील हैं... 624 00:40:45,630 --> 00:40:48,680 और लाखों मार्केटिंग वाले बंदे हैं, और वे सब तुमसे मिलने की माँग करेंगे। 625 00:40:48,720 --> 00:40:51,470 वे सब बेमिसाल कैरल शेल्बी के साथ अपनी फ़ोटो खिंचवाना चाहेंगे... 626 00:40:51,510 --> 00:40:53,970 और तुम्हारी खातिरदारी करेंगे और फिर अपने खूबसूरत ऑफ़िस में जाएँगे... 627 00:40:54,770 --> 00:40:56,850 और तुम्हारी बैंड बजाने के नए तरीके ढूँढ़ेंगे। 628 00:40:56,890 --> 00:40:59,100 क्यों? क्योंकि वह उनकी मजबूरी है। 629 00:40:59,650 --> 00:41:01,440 क्योंकि वे अपने बॉस को खुश करना चाहते हैं... 630 00:41:01,480 --> 00:41:04,730 जो अपने बॉस को खुश करना चाहता है, जो अपने बॉस को खुश करना चाहता है। 631 00:41:05,190 --> 00:41:07,450 और इसके लिए वे अपने आप से नफ़रत करते हैं। 632 00:41:07,490 --> 00:41:09,160 पर अंदर ही अंदर... 633 00:41:09,200 --> 00:41:11,240 वे और ज़्यादा नफ़रत... 634 00:41:11,280 --> 00:41:13,160 तुम जैसे लोगों से करते हैं... 635 00:41:13,200 --> 00:41:15,700 क्योंकि तुम उन जैसे नहीं हो, क्योंकि तुम उनकी तरह नहीं सोचते... 636 00:41:15,750 --> 00:41:17,830 क्योंकि तुम अलग है। 637 00:41:19,120 --> 00:41:21,290 यह प्रस्ताव सीधे ड्यूस की ओर से है। 638 00:41:23,420 --> 00:41:24,630 वह इस मामले में संजीदा हैं। 639 00:41:24,670 --> 00:41:26,010 वह इस पर खूब पैसा लगाने वाले हैं। 640 00:41:29,630 --> 00:41:31,260 यकीनन लगाएँगे। 641 00:41:31,930 --> 00:41:33,390 पता है क्यों? 642 00:41:33,430 --> 00:41:36,180 क्योंकि किसी ने, और मैं यह नहीं कहूँगा कि किसने... 643 00:41:36,220 --> 00:41:41,900 किसी ने उनसे कहा है कि यह किया जा सकता है। 644 00:41:42,400 --> 00:41:43,360 देखो... 645 00:41:43,400 --> 00:41:46,400 इस रविवार, वे क्लोवरफ़ील्ड में अपनी नई मस्टैंग लॉन्च कर रहे हैं। 646 00:41:46,440 --> 00:41:48,440 वे रेस प्रोग्राम की घोषणा भी करेंगे। 647 00:41:49,360 --> 00:41:50,860 बस वहाँ आ जाना। 648 00:41:52,780 --> 00:41:55,950 आकर देख लो। मेरा भाषण सुन लो। 649 00:41:55,990 --> 00:41:56,990 मैं भाषण दे रहा हूँ। 650 00:41:57,500 --> 00:41:59,160 पीटर को भी ले आना। उसे अच्छा लगेगा। 651 00:42:01,000 --> 00:42:02,710 ठीक है, शेल। 652 00:42:05,290 --> 00:42:06,750 रविवार को मिलते हैं। 653 00:42:12,140 --> 00:42:14,930 डैड, वह देखिए। 654 00:42:14,970 --> 00:42:18,680 द मस्टैंग 655 00:42:18,720 --> 00:42:21,940 फोर्ड मस्टैंग। आपको कैसी लगी? 656 00:42:24,770 --> 00:42:27,070 मुझे यह किसी सेक्रेटरी की कार लगती है। 657 00:42:28,400 --> 00:42:30,110 मुझे यह बहुत अच्छी लगी। 658 00:42:32,740 --> 00:42:35,160 माफ़ करना। 659 00:42:36,120 --> 00:42:37,620 प्लीज़ यह मत करो। 660 00:42:39,370 --> 00:42:40,290 माफ़ करना। 661 00:42:44,580 --> 00:42:46,130 क्या यह तुम्हारा बेटा है? 662 00:42:47,000 --> 00:42:48,420 हाँ, मेरा ही है। 663 00:42:48,460 --> 00:42:50,920 क्या तुम इससे कह दोगे कि पेंट को न छुए? 664 00:42:51,630 --> 00:42:52,760 नहीं, पीटर। 665 00:42:52,800 --> 00:42:54,220 कोई बात नहीं। तुम कौन हो? 666 00:42:54,890 --> 00:42:57,640 लियो बीबी, वरिष्ठ कार्यकारी उपाध्यक्ष। फोर्ड मोटर कंपनी। 667 00:42:58,810 --> 00:43:01,020 मस्टैंग के लॉन्च की ज़िम्मेदारी मुझ पर है। 668 00:43:01,060 --> 00:43:03,810 कम से कम अब यह तो पता चल गया कि कौन ज़िम्मेदार है। 669 00:43:03,850 --> 00:43:04,980 मुझे गलत मत समझना, लेनी। 670 00:43:05,020 --> 00:43:07,860 -लियो। -यह दिखने में कमाल की है। 671 00:43:07,900 --> 00:43:10,110 पर अंदर से, यह बस एक कबाड़ है... 672 00:43:10,150 --> 00:43:11,440 जिसे लोगों को बेवकूफ़ बनाने के लिए सजा दिया है। 673 00:43:11,490 --> 00:43:13,360 मेरी सलाह मानो... 674 00:43:13,400 --> 00:43:16,660 और यह इनलाइन-सिक्स इंजन निकाल दो और यह बकवास थ्री-स्पीड भी... 675 00:43:16,700 --> 00:43:19,740 पहियों के बीच की दूरी घटाओ, किसी तरह वज़न आधा टन घटाओ... 676 00:43:20,290 --> 00:43:21,700 और दाम कम करो। 677 00:43:21,750 --> 00:43:22,660 डैड। 678 00:43:22,710 --> 00:43:25,330 पर तब भी, मैं शेवी शेवैल ही चुनूँगा। 679 00:43:26,500 --> 00:43:29,550 और वह बहुत ही बकवास कार है। 680 00:43:30,550 --> 00:43:32,050 वहाँ सब कैसा चल रहा है, स्टीव? 681 00:43:32,590 --> 00:43:35,050 क्लोवरफ़ील्ड वहाँ है, मिस्टर शेल्बी। 682 00:43:35,090 --> 00:43:36,840 अच्छा। 683 00:43:37,390 --> 00:43:39,220 क्या मैं प्लेन उतार सकता हूँ? 684 00:43:40,350 --> 00:43:43,680 नहीं। सच में। मैंने '44 में सैन एन्टोन में बी 29 उड़ाए हैं। 685 00:43:43,730 --> 00:43:44,560 मज़ाक कर रहे हो। 686 00:43:44,850 --> 00:43:45,980 सच में उड़ाए हैं। 687 00:43:46,020 --> 00:43:46,980 ठीक है। 688 00:43:47,020 --> 00:43:48,150 कैरल, यह क्या कर रहे हो? 689 00:43:48,480 --> 00:43:49,860 -क्या उसे प्लेन उड़ान आता है? -कैरल। 690 00:43:49,900 --> 00:43:52,240 एक प्रशिक्षक ने मुझसे कहा था, उसने कहा... 691 00:43:52,280 --> 00:43:54,950 डॉन, मेरे खयाल से कुर्सी की पेटी बाँध लेनी चाहिए। 692 00:43:54,990 --> 00:43:57,990 ..."जंग खत्म होने के बाद, सब पर रहम करना, और ज़मीन पर ही रहना।" 693 00:43:58,030 --> 00:43:59,370 सच में ऐसा हुआ था। 694 00:43:59,410 --> 00:44:00,580 -अरे, नहीं। -धत् तेरे की। 695 00:44:00,620 --> 00:44:02,450 -सत्यानाश। -यह लो। 696 00:44:02,500 --> 00:44:05,960 यह वह कार है जिसकी आपने डेट्रॉइट से उम्मीद नहीं की थी। 697 00:44:08,540 --> 00:44:11,630 ठीक है। चलो। 698 00:44:13,130 --> 00:44:14,670 रुकोगे नहीं, केन? 699 00:44:15,590 --> 00:44:17,510 यह बस दिखावे की कार है, है कि नहीं? 700 00:44:17,550 --> 00:44:19,260 लो वे आ गए। 701 00:44:23,770 --> 00:44:26,440 -रुको। क्या वे टकराने वाले हैं? -हे भगवान। 702 00:44:26,480 --> 00:44:27,980 पायलट कौन है? 703 00:44:28,020 --> 00:44:29,190 मेरे खयाल से, पीटर... 704 00:44:33,030 --> 00:44:34,240 हम उसे जानते हैं। 705 00:44:35,740 --> 00:44:36,820 वहाँ सब ठीक तो है न? 706 00:44:37,570 --> 00:44:38,820 अरे, नहीं। 707 00:44:38,870 --> 00:44:39,820 नहीं! 708 00:44:39,870 --> 00:44:43,080 -रुको। -ओह, धत्। धत् तेरे की। 709 00:44:43,120 --> 00:44:46,330 धत् तेरे की। 710 00:44:46,960 --> 00:44:48,460 एक बात कहूँ, यह बाइक चलाने की तरह है। 711 00:44:55,380 --> 00:44:56,760 क्या शान से आया है। 712 00:44:56,800 --> 00:44:58,800 -शेल्बी, तुम ज़बरदस्त हो। -हे भगवान। 713 00:44:58,840 --> 00:45:00,090 -शेल्बी! -ठीक है! 714 00:45:00,140 --> 00:45:02,180 -यहाँ पर! -शेल्बी! 715 00:45:02,510 --> 00:45:03,850 आप सब कैसे हैं? 716 00:45:03,890 --> 00:45:05,060 आपका ऑटोग्राफ़ मिल सकता है? 717 00:45:05,100 --> 00:45:06,390 आपका ऑटोग्राफ़ मिल सकता है, सर? 718 00:45:06,430 --> 00:45:07,810 कैरल, यह रॉय लान हैं। 719 00:45:07,850 --> 00:45:10,440 रॉय इंग्लैंड में एक नमूना बनाने पर काम कर रहा है। 720 00:45:10,480 --> 00:45:12,650 अरे, मैं रॉय को जानता हूँ। तुम्हें देखकर अच्छा लगा, रॉय। 721 00:45:12,690 --> 00:45:14,070 इस पागलखाने में स्वागत है, शेल्बी। 722 00:45:14,110 --> 00:45:16,740 फोर्ड इसके लिए सारे अधिकारियों को यहाँ लाया है। 723 00:45:16,780 --> 00:45:18,070 इस पर बाद में बात करते हैं। 724 00:45:19,570 --> 00:45:21,160 हैलो, मिस्टर लिंडबर्ग। 725 00:45:21,570 --> 00:45:23,660 पसंद आया? हैलो, पीटर, कैसे हो? 726 00:45:23,700 --> 00:45:25,160 -मिस्टर शेल्बी। -मिलकर अच्छा लगा। 727 00:45:25,200 --> 00:45:27,790 क्या आप वह कार बनाने वाले हैं जो फ़ेरारी को हराएगी? 728 00:45:28,290 --> 00:45:31,170 हम ले मान रेस में तो ज़रूर जाएँगे। 729 00:45:31,210 --> 00:45:33,290 और अगर हम समापन रेखा पर पहले पहुँच गए, तो जीत भी जाएँगे। 730 00:45:33,340 --> 00:45:37,550 कैरल, मैं तुम्हें लियो बीबी से मिलवाना चाहूँगा, वरिष्ठ उपाध्यक्ष, फोर्ड मोटर। 731 00:45:37,590 --> 00:45:39,720 -ज़रूर। हाँ। मिलकर खुशी हुई, मिस्टर बीबी। -आने का शुक्रिया। 732 00:45:39,760 --> 00:45:41,930 -यह है केन माइल्स और उसका बेटा, पीटर। -हाँ। 733 00:45:43,100 --> 00:45:44,310 -हम मिल चुके हैं। -हम मिल चुके हैं। 734 00:45:45,140 --> 00:45:46,310 हाँ। 735 00:45:47,020 --> 00:45:48,140 है न? 736 00:45:48,180 --> 00:45:50,560 तो, खैर... 737 00:45:50,600 --> 00:45:53,230 मैं पीटी को शरबत पिलाने ले जाता हूँ। 738 00:45:53,270 --> 00:45:55,070 इनके साथ बात करने के लिए शुभकामनाएँ, शेल। 739 00:45:55,110 --> 00:45:56,860 -बाय, मिस्टर शेल्बी। -फिर मिलेंगे, पीट। 740 00:45:57,570 --> 00:45:59,570 चिंता मत करो, वह रुकेगा। 741 00:46:00,320 --> 00:46:02,910 तो, क्या तुम दोनों को प्लेन में बातें करने का मौका मिला? 742 00:46:04,080 --> 00:46:05,120 हाँ। 743 00:46:05,580 --> 00:46:08,700 कैरल, ज़रा एक सेकंड के लिए यहाँ आ जाओगे? 744 00:46:15,290 --> 00:46:17,170 देखो, यह औपचारिकता है। दिखावे के लिए किया जा रहा है। 745 00:46:17,210 --> 00:46:20,300 पर एक लेन-देन दिखना चाहिए तुम्हारे और... 746 00:46:20,340 --> 00:46:21,800 समझते हो न। 747 00:46:21,840 --> 00:46:22,970 नहीं, नहीं समझा। 748 00:46:23,010 --> 00:46:24,140 सारे दल के बीच। 749 00:46:24,180 --> 00:46:25,390 दल? 750 00:46:25,430 --> 00:46:26,810 क्रिएटिव विभाग के वरिष्ठ अधिकारी, कैरल। 751 00:46:26,850 --> 00:46:29,480 ताकि सब सहज महसूस करें। 752 00:46:29,520 --> 00:46:30,690 मैं थोड़ी उलझन में हूँ, ली। 753 00:46:30,730 --> 00:46:33,690 क्योंकि अब तक मैं सहज ही था। 754 00:46:34,610 --> 00:46:36,770 तुम्हें ज़रा आस-पास नज़र डालनी चाहिए, कैरल। 755 00:46:36,820 --> 00:46:38,110 क्या दिख रहा है? 756 00:46:38,570 --> 00:46:39,900 पता है मुझे क्या दिख रहा है? 757 00:46:39,940 --> 00:46:41,400 मुझे एक मशीन दिख रही है। 758 00:46:41,450 --> 00:46:44,820 मुझे 10,000 पुर्जे दिख रहे हैं और उम्मीद है वे ताल से ताल मिलाकर चल रहे हैं... 759 00:46:44,870 --> 00:46:46,530 और मेरा काम यह बनाए रखना है। 760 00:46:46,580 --> 00:46:47,950 मेरा काम है तुम्हें यह सिखाना। 761 00:46:47,990 --> 00:46:50,000 मैं तुम्हारी मदद के लिए तुम्हारे साथ हूँ, कैरल। 762 00:46:50,040 --> 00:46:51,830 पर तुम्हें मुझ पर भरोसा करना होगा। 763 00:46:52,580 --> 00:46:53,830 -माफ़ करना, ली। -कैरल... 764 00:46:54,540 --> 00:46:56,670 अगर तुम्हें मुझ पर भरोसा नहीं है, तो उस मंच पर कदम भी मत रखना। 765 00:46:56,710 --> 00:46:59,300 स्वागत कीजिए मिस्टर कैरल शेल्बी का। 766 00:46:59,340 --> 00:47:00,880 मुझे जाना होगा। 767 00:47:07,510 --> 00:47:08,640 उसने क्या कहा? 768 00:47:08,680 --> 00:47:09,810 वह तौर-तरीके समझ गया है। 769 00:47:13,190 --> 00:47:14,560 शुक्रिया। 770 00:47:15,150 --> 00:47:17,400 अगर आज मेरे डैड यहाँ होते... 771 00:47:17,440 --> 00:47:19,150 तो वह मुझसे कहते कि तुम बैठ जाओ... 772 00:47:19,190 --> 00:47:21,740 और साहब लोगों को बक-बक करने दो... 773 00:47:22,240 --> 00:47:24,910 तो, अपनी कारों की तरह, मैं अपनी बात भी तेज़ी से खत्म करूँगा। 774 00:47:26,950 --> 00:47:29,370 जब मैं दस साल का था, डैड ने मुझसे कहा था... 775 00:47:30,240 --> 00:47:33,920 "बेटा, एक खुशकिस्मत इंसान को ही पता होता है कि वह ज़िंदगी में क्या करना चाहता है। 776 00:47:34,540 --> 00:47:36,580 "क्योंकि वह अपनी ज़िंदगी में कभी काम नहीं करेगा।" 777 00:47:37,670 --> 00:47:40,210 पर ऐसे कुछ लोग होते हैं, बहुत कम लोग... 778 00:47:40,250 --> 00:47:43,300 और मुझे नहीं पता कि वे खुशकिस्मत होते हैं या नहीं। 779 00:47:43,340 --> 00:47:46,050 पर कुछ लोग होते हैं जो वह ढूँढ़ लेते हैं जो उन्हें करना होता है। 780 00:47:47,510 --> 00:47:49,260 उन पर एक जुनून सवार हो जाता है। 781 00:47:50,430 --> 00:47:52,100 कुछ ऐसा जिसे अगर वे न कर पाए... 782 00:47:52,140 --> 00:47:54,230 तो उनका दिमाग खराब हो जाएगा। 783 00:47:55,190 --> 00:47:56,810 मैं वह इंसान हूँ। 784 00:47:57,610 --> 00:48:00,900 और मैं एक और ऐसे इंसान को जानता हूँ जो बिल्कुल ऐसा ही सोचता है। 785 00:48:01,860 --> 00:48:03,440 उनका नाम है... 786 00:48:05,360 --> 00:48:07,570 उनका नाम है मिस्टर हेनरी फोर्ड। 787 00:48:07,620 --> 00:48:08,830 हाँ! 788 00:48:11,950 --> 00:48:16,290 और साथ मिलकर, हम इस दुनिया की सबसे तेज़ चलने वाली गाड़ियाँ बनाएँगे। 789 00:48:19,130 --> 00:48:21,710 और हम इतिहास रचेंगे, ले मान रेस में। 790 00:48:24,760 --> 00:48:26,680 -चलो। -क्या? 791 00:48:27,550 --> 00:48:29,470 मेरा नाम कैरल शेल्बी है। 792 00:48:29,930 --> 00:48:31,720 मैं रेस कार बनाता हूँ। 793 00:48:54,830 --> 00:48:56,830 नहीं। चाहे जो भी बात हो, नहीं। 794 00:48:58,790 --> 00:48:59,830 नहीं। 795 00:49:00,960 --> 00:49:01,960 तीस मिनट। 796 00:49:03,170 --> 00:49:05,260 मैं थक गया हूँ। 797 00:49:05,300 --> 00:49:07,630 -मैं नहाना चाहता हूँ। -तुम वह देखकर खुश हो जाओगे। 798 00:49:08,550 --> 00:49:09,640 यकीन करो। 799 00:49:10,930 --> 00:49:14,140 तीस मिनट। मैं तुम्हें खाने के वक्त तक वापस पहुँचा दूँगा। 800 00:49:16,730 --> 00:49:18,020 तीस मिनट। 801 00:49:18,060 --> 00:49:19,310 हाँ। 802 00:49:37,910 --> 00:49:39,250 हे भगवान। 803 00:49:45,340 --> 00:49:47,630 अभी-अभी इंग्लैंड से पहुँची है। 804 00:49:48,050 --> 00:49:52,680 फ़िलहाल यह ज़रा अधपकी सी है। 805 00:50:02,900 --> 00:50:03,820 चलो भी। 806 00:50:16,580 --> 00:50:18,540 दिलचस्प है। 807 00:50:35,140 --> 00:50:36,100 तो? 808 00:50:36,140 --> 00:50:37,390 एकदम घटिया है। 809 00:50:37,430 --> 00:50:38,720 घटिया से भी बेकार है। 810 00:50:38,770 --> 00:50:40,180 हाँ, यह ट्रैक ही नहीं करती। 811 00:50:40,230 --> 00:50:42,730 तीसरे गियर तक बहुत देर से पहुँचती है। 812 00:50:43,400 --> 00:50:46,110 टोर्क का असर सड़क तक नहीं पहुँच रहा। 813 00:50:46,150 --> 00:50:50,190 स्टियरिंग ठीक नहीं है क्योंकि अगला हिस्सा हल्का है। 814 00:50:50,240 --> 00:50:52,780 और 225 किलोमीटर पर, इसे लगता है कि यह... 815 00:50:52,820 --> 00:50:53,780 हवाई जहाज़ है। 816 00:50:53,820 --> 00:50:54,950 हाँ। 817 00:50:54,990 --> 00:50:57,330 यह उड़कर हवाई पहुँच जाना चाहती है। 818 00:50:59,870 --> 00:51:01,080 और कुछ? 819 00:51:07,040 --> 00:51:08,590 एक सेकंड। 820 00:51:38,790 --> 00:51:40,370 कल रात तुम बहुत देर से आए थे। 821 00:51:40,410 --> 00:51:41,620 हाँ। 822 00:51:45,120 --> 00:51:46,790 क्या तुम काम कर रहे थे? 823 00:51:50,920 --> 00:51:52,300 तो तुम और कहीं नहीं गए? 824 00:51:53,420 --> 00:51:54,680 क्या? 825 00:51:56,550 --> 00:51:58,720 पूछ रही हूँ कि क्या तुम कल रात कहीं गए थे? 826 00:52:01,390 --> 00:52:02,730 मॉली। 827 00:52:02,770 --> 00:52:05,060 यह एक सीधा सा सवाल है। 828 00:52:06,940 --> 00:52:08,440 और मैंने जवाब दे दिया, है न? 829 00:52:08,860 --> 00:52:10,190 क्या जवाब दिया था? 830 00:52:12,280 --> 00:52:13,280 कोई बात है क्या, जान? 831 00:52:15,740 --> 00:52:17,240 तुम क्या कर रही हो? 832 00:52:17,280 --> 00:52:19,030 तुम बहुत तेज़ गाड़ी चला रही हो। 833 00:52:19,080 --> 00:52:20,280 अच्छा, ऐसा है? 834 00:52:20,580 --> 00:52:21,410 हाँ, ऐसा ही है। 835 00:52:24,000 --> 00:52:25,580 हे भगवान! यह क्या... आखिर कर क्या रही हो? 836 00:52:26,370 --> 00:52:28,040 तुम मुझे बताओ क्योंकि मुझे तो नहीं पता। 837 00:52:28,080 --> 00:52:30,210 ठीक है, रफ़्तार कम करो! 838 00:52:31,250 --> 00:52:32,050 मॉली! 839 00:52:34,630 --> 00:52:37,010 प्लीज़ रफ़्तार कम कर लो, ठीक है? 840 00:52:37,050 --> 00:52:38,850 हमें मरवाने की कोशिश कर रही हो क्या? 841 00:52:38,890 --> 00:52:40,760 -मुझे लगा हमें यह बहुत पसंद है। -क्या? 842 00:52:42,810 --> 00:52:45,350 -हे भगवान! -रेसिंग जैसा मज़ा आ रहा है। है न? 843 00:52:45,390 --> 00:52:46,940 नहीं। यह एकदम अलग है। 844 00:52:46,980 --> 00:52:48,730 मुझे तो यह मज़ेदार लग रहा है। 845 00:52:49,400 --> 00:52:50,940 ठीक है। 846 00:52:50,980 --> 00:52:52,440 देखो, मैंने तुम्हें देखा था, ठीक है? 847 00:52:54,030 --> 00:52:56,490 मैंने तुम्हें शेल्बी के साथ जाते हुए देखा, और आते हुए भी देखा। 848 00:52:56,530 --> 00:52:58,320 ठीक है। धत्। ठीक है, पर कार धीमी करो... 849 00:52:58,360 --> 00:53:00,870 और फिर सारा दिन तुम्हारे चेहरे पर वे अजीब से हाव-भाव थे। 850 00:53:00,910 --> 00:53:02,910 मॉली, कार धीमी करो। तुम बहुत करीब जा रही हो। 851 00:53:05,790 --> 00:53:08,420 मॉली, इसी वक्त ब्रेक लगाओ... 852 00:53:08,460 --> 00:53:10,710 तब तक नहीं जब तक तुम मुझे पूरी बात नहीं बताते। 853 00:53:10,750 --> 00:53:13,090 ठीक है। मैं एक कार की जाँच करने गया था। 854 00:53:13,130 --> 00:53:15,050 -शेल्बी के साथ? -शेल्बी के साथ। 855 00:53:15,090 --> 00:53:17,090 -एक रेसिंग कार? -ऐसा कह सकती हो। 856 00:53:18,380 --> 00:53:20,140 एक मोड़ आने वाला है। तुम पकड़कर बैठो। 857 00:53:22,050 --> 00:53:24,430 तुम यहाँ कार धीमी करने वाली हो भी कि नहीं? 858 00:53:24,470 --> 00:53:26,060 नहीं, क्योंकि मुझे पूरी सफ़ाई से मुड़ना पसंद है। 859 00:53:26,100 --> 00:53:27,100 कार धीमी करो! 860 00:53:31,150 --> 00:53:32,230 ठीक है। 861 00:53:32,270 --> 00:53:33,860 शेल ने मुझे एक नौकरी का प्रस्ताव दिया है। 862 00:53:33,900 --> 00:53:37,360 फोर्ड के पास एक ऐसी कार है जिससे वे फ़ेरारी का मुकाबला करना चाहते हैं। 863 00:53:37,400 --> 00:53:39,110 -तुमने कहा था अब यह नहीं करोगे। -बहुत हुआ। अब धीमी... 864 00:53:39,160 --> 00:53:40,780 मैंने हाँ नहीं की है। 865 00:53:40,820 --> 00:53:42,030 कार धीमी करो। 866 00:53:42,080 --> 00:53:43,620 तुमने कहा था कि यह काम छोड़ दिया है। 867 00:53:44,700 --> 00:53:47,370 -मुझे समझ नहीं आ रहा। -कहा था अब मोटे और बूढ़े हो सकते हो। 868 00:53:47,410 --> 00:53:49,120 मोटा और बूढ़ा। 869 00:53:53,040 --> 00:53:54,500 -मुझे समझ नहीं आ रहा। -तुमने यही कहा था। 870 00:53:54,550 --> 00:53:57,670 मुझे समझ नहीं आ रहा। तुम इसलिए नाराज़ हो कि मैंने कहा था कि वह सब छोड़ दिया... 871 00:53:57,720 --> 00:54:00,970 या इसलिए कि मैंने एक रेस कार जाँची? 872 00:54:02,010 --> 00:54:04,430 बस मुझसे झूठ मत बोलो, केन। 873 00:54:06,020 --> 00:54:09,230 छिपाओ मत कि तुम क्या चाहते हो या क्या महसूस करते हो... 874 00:54:09,270 --> 00:54:11,480 बस इसलिए कि तुम्हें लगता है कि उससे मैं खुश हो जाऊँगी। 875 00:54:14,070 --> 00:54:16,570 मॉल, मुझे तो यह भी नहीं पता कि मुझे यह कैसा लग रहा है। 876 00:54:23,410 --> 00:54:25,160 अगर तुम यह कर रहे हो... 877 00:54:27,580 --> 00:54:30,040 तो उसे तुम्हें इस काम के पैसे देने होंगे। 878 00:54:32,170 --> 00:54:35,250 क्योंकि मैं इससे ज़्यादा काम करके पीटर का खयाल नहीं रख पाऊँगी। 879 00:54:35,290 --> 00:54:39,170 गैराज आईआरएस ने ज़ब्त कर लिया है। मैं अपना घर नहीं खोना चाहती। 880 00:54:39,510 --> 00:54:41,180 दिन के 200 डॉलर। 881 00:54:43,970 --> 00:54:46,220 और ऊपर से खर्चा भी। 882 00:54:48,220 --> 00:54:49,640 मज़ाक कर रहे हो क्या? 883 00:54:50,020 --> 00:54:52,520 पर मैंने फ़ैसला नहीं किया है। 884 00:54:55,190 --> 00:54:56,650 दिन के 200 डॉलर? 885 00:54:59,400 --> 00:55:00,530 पागल हो क्या? 886 00:55:24,220 --> 00:55:26,760 यह देखो। यह क्या बकवास है? लो। 887 00:55:27,050 --> 00:55:30,180 तो, शेल, यह हवा रोक रही है। 888 00:55:30,220 --> 00:55:31,770 यह दिक्कत है। 889 00:55:32,560 --> 00:55:36,270 नब्बे के ऊपर जाओ, तो हवा अंदर तो आती है, पर बाहर नहीं निकल पाती। 890 00:55:36,310 --> 00:55:38,270 एकदम अगले हिस्से में, स्टियरिंग व्हील पर महसूस कर सकता हूँ। 891 00:55:38,320 --> 00:55:40,740 मिस्टर माइल्स, कोई दिक्कत है, तो कंप्यूटर उसे ढूँढ़ लेगा। 892 00:55:40,780 --> 00:55:42,150 -ठीक है। -चार्ली... 893 00:55:42,200 --> 00:55:44,240 जाकर थोड़ी टेप और एक ऊन का गोला ले आओ। 894 00:55:45,450 --> 00:55:47,740 ठीक है। अच्छी बात है। 895 00:55:47,780 --> 00:55:51,620 तो अब यह सारा कचरा निकालते हैं। 896 00:55:51,660 --> 00:55:52,790 ठीक है, पॉप्स? 897 00:55:52,830 --> 00:55:54,120 हाँ। सही कहा। 898 00:55:54,170 --> 00:55:55,330 चलो, यार। 899 00:55:57,960 --> 00:55:58,960 ये लोग क्या कर रहे हैं? 900 00:55:59,670 --> 00:56:01,260 तुम्हारी कार को और तेज़ बना रहे हैं। 901 00:56:08,760 --> 00:56:10,180 वहाँ। ठीक वहाँ पर। 902 00:56:10,220 --> 00:56:12,060 हवा फँस रही है। 903 00:56:14,440 --> 00:56:17,360 मुझे दिख गया। ऊन ऊपर की ओर उड़ रही है। 904 00:56:17,400 --> 00:56:18,820 -हाँ। -अगला हिस्सा उठ रहा है। 905 00:56:18,860 --> 00:56:20,360 यार, वह एकदम सही कह रहा था। 906 00:56:31,160 --> 00:56:34,460 यह कार और तेज़ जाना चाहती है। मुझे महसूस हो रहा है। 907 00:56:34,500 --> 00:56:36,960 वज़न इससे कम किया, तो कार कमज़ोर पड़ जाएगी। 908 00:56:37,000 --> 00:56:38,840 पिछले एक हफ़्ते में वज़न 30 किलो घटाया है। 909 00:56:38,880 --> 00:56:41,960 इन पुर्जों के साथ यह जितनी रफ़्तार से चल सकती है, चल रही है। 910 00:56:42,630 --> 00:56:44,170 तो और बड़ा इंजन लगाओ। 911 00:56:44,220 --> 00:56:46,010 उसे कहाँ लगाएँगे? छत पर? 912 00:56:48,140 --> 00:56:52,270 हमने इसे नैसकार से करीब 20 किलो हल्का बना दिया है। 913 00:56:57,100 --> 00:56:59,400 एकदम नए अल्युमिनियम सिलेंडर हेड... 914 00:57:00,270 --> 00:57:03,230 कम्पन कम करने के पुर्जे, पानी का पंप, और छोटे वॉल्व लगाए हैं। 915 00:57:03,690 --> 00:57:05,490 हमने इसे बीस्ट नाम दिया है। 916 00:57:05,820 --> 00:57:07,070 हाँ, समझ सकता हूँ क्यों... 917 00:57:07,490 --> 00:57:10,410 पर इंजन लगाने की जगह को दोबारा डिज़ाइन किए बगैर यह फ़िट कैसे होगा? 918 00:57:10,450 --> 00:57:12,120 यह आसान नहीं था। गुड मॉर्निंग, दोस्तों। 919 00:57:12,160 --> 00:57:13,490 मिस्टर शेल्बी। 920 00:57:13,540 --> 00:57:16,910 तो तुमने इसे एक जीटी40 में लगा भी दिया? 921 00:57:18,040 --> 00:57:19,630 मुझे डर है कि ऐसा ही है। 922 00:57:25,090 --> 00:57:26,550 यकीन नहीं होता। 923 00:57:27,340 --> 00:57:28,630 ज़ाहिर है कि यह भारी तो है। 924 00:57:28,680 --> 00:57:30,180 गाड़ी चलाने में, खासकर उसे रोकने में दिक्कत आ रही है। 925 00:57:30,220 --> 00:57:32,100 -सारा डेटा दिखा सकता हूँ। -कैसी दिक्कतें? 926 00:57:32,140 --> 00:57:33,560 उतनी तेज़ी से मुड़ती नहीं है। 927 00:57:33,600 --> 00:57:35,180 क्या मैं ज़रा यह ले सकता हूँ? 928 00:57:35,220 --> 00:57:36,560 बस एक सेकंड के लिए। शुक्रिया। 929 00:57:36,600 --> 00:57:37,440 केन! 930 00:57:38,480 --> 00:57:41,690 केन, इसे जाँचने से पहले तुम्हें मुख्यालय से बात कर लेनी चाहिए... 931 00:57:41,730 --> 00:57:43,150 उसने क्या कहा? 932 00:57:43,190 --> 00:57:44,400 हमें पूछना चाहिए... 933 00:57:44,440 --> 00:57:45,280 बिल्कुल। 934 00:57:49,660 --> 00:57:50,660 हाँ! 935 00:57:58,120 --> 00:58:00,580 मिस्टर शेल्बी, डियरबोर्न में स्वागत है। 936 00:58:00,630 --> 00:58:01,880 तुम टेस्ट ट्रैक पर क्या कर रहे हो? 937 00:58:01,920 --> 00:58:04,300 इस शानदार सूट पर गाड़ी का तेल लग जाएगा। 938 00:58:04,340 --> 00:58:06,960 मुझे कुछ फ़ैसलों पर तुम्हारी राय चाहिए थी। 939 00:58:07,010 --> 00:58:08,590 ले मान के लिए जो कर्मचारी चाहिए। 940 00:58:08,630 --> 00:58:10,180 काफ़ी अच्छे लोग हैं। 941 00:58:10,220 --> 00:58:12,010 केन माइल्स, फ़िल हिल... 942 00:58:12,050 --> 00:58:13,930 क्रिस एमन, ब्रूस मैक्लैरन। 943 00:58:13,970 --> 00:58:16,390 हिल तो ज़रूर होगा। एमन, मैक्लैरन भी। 944 00:58:16,430 --> 00:58:18,180 माइल्स के मामले में पक्का नहीं कह सकता। 945 00:58:18,230 --> 00:58:20,100 हमें रिची गिन्टर पसंद है... 946 00:58:20,140 --> 00:58:23,230 मैस्टन ग्रेगरी, बॉब बॉन्डुरांट। 947 00:58:23,270 --> 00:58:25,270 हमें कार के लिए सबसे अच्छा ड्राइवर चाहिए। 948 00:58:25,320 --> 00:58:26,980 जो इस कार को समझता हो। 949 00:58:27,030 --> 00:58:28,490 और वह केन है। 950 00:58:29,150 --> 00:58:30,860 हाँ! 951 00:58:31,240 --> 00:58:34,740 थोड़ा और, प्लीज़। ऐसे ही, जानेमन। 952 00:58:34,780 --> 00:58:38,830 भले ही मैं रेसिंग की बारीकियाँ नहीं जानता, मिस्टर शेल्बी, पर मैं लोगों को बखूबी समझता हूँ। 953 00:58:38,870 --> 00:58:40,540 माइल्स एक... 954 00:58:40,580 --> 00:58:43,500 वह देहाती है। वैसे ही कपड़े पहनता है। 955 00:58:44,000 --> 00:58:45,250 फोर्ड का मतलब है भरोसा। 956 00:58:45,960 --> 00:58:47,760 केन माइल्स फोर्ड के लिए सही नहीं है। 957 00:58:49,670 --> 00:58:51,470 शाबाश! 958 00:58:54,760 --> 00:58:56,760 यहाँ का लैप रिकॉर्ड क्या है, बर्ट? 959 00:58:56,810 --> 00:58:58,350 ठीक 1:58। 960 00:58:59,140 --> 00:59:00,560 ठीक 1:50। 961 00:59:00,600 --> 00:59:01,600 देहाती? 962 00:59:01,640 --> 00:59:04,310 उस आदमी ने जंग में एक समन्दर किनारे एक खराब हुआ टैंक चलाया था... 963 00:59:04,360 --> 00:59:07,230 और उसे सीधे यूरोप से बर्लिन ले गया था। 964 00:59:07,280 --> 00:59:08,860 देहाती? 965 00:59:08,900 --> 00:59:10,400 पता है, कुछ समय पहले ली ने मुझसे पूछा था... 966 00:59:10,450 --> 00:59:12,160 "वह कौन सी चीज़ है जिसे पैसों से नहीं खरीदा जा सकता?" 967 00:59:13,110 --> 00:59:14,200 मैं बताता हूँ वह क्या है। 968 00:59:14,740 --> 00:59:17,240 तुम्हारी कार का स्टियरिंग व्हील संभालने वाला एक खरा रेसिंग ड्राइवर। 969 00:59:17,830 --> 00:59:19,370 वह केन माइल्स है। 970 00:59:20,790 --> 00:59:22,710 वह चाहे जो भी हो... 971 00:59:23,420 --> 00:59:25,210 हमें लगता है कि वह कुछ ज़्यादा ही खरा है। 972 00:59:33,380 --> 00:59:36,510 कैरल, सबसे अहम बात मत भूलो। 973 00:59:37,850 --> 00:59:39,350 "ज़्यादा ही खरा है"? 974 00:59:40,060 --> 00:59:41,600 इसका क्या मतलब हुआ? 975 00:59:42,440 --> 00:59:43,770 मतलब, वह खुद से आगे कुछ सोच ही नहीं पाता। 976 00:59:45,770 --> 00:59:47,820 अगर एबीसी ने उस पर एक माइक्रोफ़ोन लगाया... 977 00:59:47,860 --> 00:59:50,150 शायद उसकी कोई बात उसे पसंद न आए... 978 00:59:50,190 --> 00:59:51,490 लाखों लोग देख रहे होंगे... 979 00:59:51,530 --> 00:59:53,610 तुम यकीन से कह सकते हो कि वह कोई गलत बात नहीं बोल देगा? 980 00:59:53,650 --> 00:59:56,410 देखो, तुम एक छबीला सा अमरीकी हीरो ढूँढ़कर... 981 00:59:56,450 --> 00:59:59,080 उसे स्टियरिंग व्हील थमा सकते हो, और सिखा सकते हो कि क्या बोलना है। 982 00:59:59,120 --> 01:00:01,830 धत्, चाहे तो डोरिस डे से कार चलवा लो, अगर तुम्हारी मंशा रेस हारने की हो। 983 01:00:02,620 --> 01:00:05,420 तो इस बात पर तुम हमसे सहमत नहीं हो। 984 01:00:07,790 --> 01:00:09,880 मैं कह रहा हूँ कि इस मामले में मुझ पर भरोसा करो। 985 01:00:10,670 --> 01:00:13,340 कैरल, मार्केटिंग के मसलों को ध्यान में रखते हुए, यह करना मुमकिन नहीं है। 986 01:00:15,840 --> 01:00:19,350 फोर्ड जैसे ड्राइवर को फोर्ड की कार में बिठाओ, मिस्टर शेल्बी। 987 01:00:19,390 --> 01:00:20,850 यही फोर्ड का तरीका है। 988 01:00:27,810 --> 01:00:29,860 फ़ेरारी ने एक और चैंपियनशिप जीत ली... 989 01:00:29,900 --> 01:00:33,320 जब ब्रिटिश ड्राइवर जॉन सर्टीस ने फ़ेरारी 312 के साथ वे आखिरी मोड़ पार किए। 990 01:00:33,360 --> 01:00:35,280 फ़ेरारी की फिर से जीत हुई। 991 01:00:35,320 --> 01:00:37,820 यह 64 के बाद से सर्टीस की पहली जीत है... 992 01:00:37,870 --> 01:00:39,870 गट्टे। हमें गट्टे मिल गए। 993 01:00:39,910 --> 01:00:41,790 अच्छी बात है। 994 01:00:41,830 --> 01:00:43,250 बहुत अच्छे। 995 01:00:44,000 --> 01:00:45,710 -चालीस इंच? -हाँ। 996 01:00:54,970 --> 01:00:56,510 -हैलो, बॉस। -हैलो, डैन। 997 01:00:56,550 --> 01:00:59,010 -बॉस, फ़ेरारी ने एक और... -तुम्हारे पास पासपोर्ट है? 998 01:00:59,050 --> 01:01:00,010 क्या कहा? 999 01:01:00,050 --> 01:01:01,720 दस्तखत करो। पासपोर्ट बनवाओ। 1000 01:01:01,760 --> 01:01:03,680 शुक्रवार तक वह लेकर मेरे पास आ जाना। फ़्रॉस्टी। 1001 01:01:03,720 --> 01:01:04,730 यार, मैं फ़्रांस जा रहा हूँ। 1002 01:01:06,980 --> 01:01:08,400 फ़िल। 1003 01:01:08,440 --> 01:01:10,570 केन, ज़रा तुमसे बात कर सकता हूँ? 1004 01:01:18,870 --> 01:01:20,410 क्या मैं यह ले सकता हूँ? 1005 01:01:20,450 --> 01:01:21,950 सुनो। 1006 01:01:21,990 --> 01:01:25,080 पता है फोर्ड ने उसका नाम जीटी40 क्यों रखा? 1007 01:01:25,120 --> 01:01:27,080 नाम में "40" क्यों लगाया? 1008 01:01:27,120 --> 01:01:29,080 -नहीं। -नियम। ठीक है? 1009 01:01:29,130 --> 01:01:31,790 ऊँचाई 40 इंच होनी चाहिए... 1010 01:01:31,840 --> 01:01:34,630 ताकि नियमों के अनुसार ज़मीन से सही ऊँचाई बनी रहे। 1011 01:01:34,670 --> 01:01:37,470 न उससे ज़्यादा, न कम। वे हर रेस से पहले यह जाँचते हैं। 1012 01:01:37,510 --> 01:01:40,470 दिक्कत यह है कि इस ऊँचाई के कारण... 1013 01:01:40,510 --> 01:01:43,510 कार के नीचे हवा का बहुत अवरोध पैदा हो जाता है, ठीक है? 1014 01:01:43,560 --> 01:01:45,270 तो हमारे पास उसका एक हल है। 1015 01:01:45,310 --> 01:01:47,100 गट्टे। हम सस्पेन्शन में गट्टे लगा देंगे... 1016 01:01:47,140 --> 01:01:49,020 तुम अगले हफ़्ते नहीं जाओगे। 1017 01:01:51,520 --> 01:01:53,320 तुम नहीं जाओगे, केन। 1018 01:01:56,190 --> 01:01:59,740 हम मैक्लैरन, क्रिस एमन, फ़िल हिल... 1019 01:02:00,200 --> 01:02:02,240 और बॉब बॉन्डुरांट को ले जा रहे हैं। 1020 01:02:02,280 --> 01:02:04,330 यह फोर्ड का फ़ैसला है। 1021 01:02:05,330 --> 01:02:07,660 उनका मानना है कि तुम्हारी छवि अच्छी नहीं है... 1022 01:02:07,710 --> 01:02:09,920 इसलिए तुम उनकी रेस कार नहीं चला सकते। 1023 01:02:11,460 --> 01:02:14,460 और इस बात को किनारे रखकर कि वह कार आज जो है तुम्हारी वजह से ही है... 1024 01:02:15,340 --> 01:02:18,090 और मेरे पास तुमसे बेहतर ड्राइवर नहीं है... 1025 01:02:37,900 --> 01:02:40,070 मैं तेल की नली का रुख बदल रहा हूँ। 1026 01:02:40,110 --> 01:02:43,700 अगर तेल रिसता है, तो वह पीछे की डिस्क पर गिर सकता है। 1027 01:02:43,740 --> 01:02:44,990 केन... 1028 01:02:45,030 --> 01:02:49,620 लड़कों से कह देना की भोर के वक्त वे अपनी रफ़्तार का खास ध्यान रखें। 1029 01:02:50,370 --> 01:02:54,000 उस वक्त गियरबॉक्स गर्म हो जाएगा। 1030 01:03:11,770 --> 01:03:14,610 केन, रेस शुरू होने वाली है। रेडियो पर लगा दूँ? 1031 01:03:14,650 --> 01:03:16,570 बस अगर तुम्हें सुनना हो तो। 1032 01:03:35,290 --> 01:03:36,670 ...रेस की। 1033 01:03:36,710 --> 01:03:39,130 लो वे आ गए। माज़राटी घुमावदार हिस्से में... 1034 01:03:39,170 --> 01:03:41,170 पर वह अब भी नंबर 2 कार है, जिसे चला रहे हैं क्रिस एमन। 1035 01:03:41,220 --> 01:03:45,010 तीसरे स्थान पर है नंबर 1 फोर्ड जिसे चला रहे हैं ब्रूस मैक्लैरन। 1036 01:03:45,050 --> 01:03:47,050 फोर्ड जीटी ने कमाल की तेज़ी से शुरुआत की है। 1037 01:03:47,640 --> 01:03:51,640 कार नंबर 2 द्वारा 3:43.4 लैप, जो एक फोर्ड है। 1038 01:03:51,680 --> 01:03:54,400 मेरे खयाल से खेल के इस हिस्से के लिए यह रफ़्तार ज़्यादा है। 1039 01:03:54,440 --> 01:03:55,560 अभी यह रफ़्तार ज़्यादा है। 1040 01:03:55,610 --> 01:03:57,570 बहुत तेज़ी से रेस कर रहे हैं। 1041 01:03:58,480 --> 01:04:00,940 पर नतीजा आखिरी घंटा ही तय करेगा, क्या कहते हो? 1042 01:04:00,990 --> 01:04:03,150 हो सकता है, पर 24 घंटे की रेस में ऐसे रेस खत्म करने की... 1043 01:04:03,200 --> 01:04:05,200 संभावना बहुत कम होती है। 1044 01:04:05,700 --> 01:04:07,620 एक और फोर्ड पिट में पहुँच गई है। 1045 01:04:07,660 --> 01:04:09,910 उसे मेकैनिक धकेलकर पिट में ले जा रहे हैं। 1046 01:04:09,950 --> 01:04:11,790 हेड गैस्केट। 1047 01:04:11,830 --> 01:04:14,420 कार को समझना कोई बहुत मुश्किल बात नहीं है। 1048 01:04:14,460 --> 01:04:16,750 बॉब बॉन्डुरांट के ठीक पीछे चौथे नंबर पर है कार नंबर 7। 1049 01:04:16,790 --> 01:04:20,000 सबसे आगे है नंबर 20, फ़ेरारी। माइकल पार्क्स। 1050 01:04:20,050 --> 01:04:22,340 तो, फोर्ड पहले, दूसरे, तीसरे स्थान पर हैं। क्या खयाल है? 1051 01:04:22,380 --> 01:04:24,680 बहुत जल्दी है। यकीनन बहुत जल्दी है। 1052 01:04:26,970 --> 01:04:30,260 हमें प्रक्रिया को पूरा सम्मान देना चाहिए... 1053 01:04:42,400 --> 01:04:45,610 ताज़ा खबर, सबसे आगे चल रही फोर्ड, जिसे रिची गिंटर चला रहे हैं... 1054 01:04:45,660 --> 01:04:47,820 गियरबॉक्स की दिक्कतों के कारण रेस से हट गई है... 1055 01:04:48,450 --> 01:04:52,330 गियरबॉक्स। उनसे कहा था। उसे संभालकर चलाना। 1056 01:04:52,370 --> 01:04:54,040 ...और उनके साथी लोरेन्ज़ो बैंडीनी... 1057 01:04:54,080 --> 01:04:57,830 जो पिछले साले जीतने वाले ड्राइवरों में से एक थे। 1058 01:04:58,460 --> 01:04:59,960 कौन है? 1059 01:05:01,630 --> 01:05:05,550 एक बार फिर, हम लौट आए हैं ले मान, फ़्रांस से सीधा प्रसारण लेकर। 1060 01:05:05,590 --> 01:05:08,890 24 आवर्स ऑफ़ ले मान रेस, मज़बूती की द ग्रैंड प्री रेस, 33 वीं सालाना रेस। 1061 01:05:10,720 --> 01:05:13,060 तुम क्या सुन रहे हो? 1062 01:05:13,100 --> 01:05:15,480 बस फ़्रांस में हो रही एक रेस है। 1063 01:05:18,560 --> 01:05:19,560 मज़ेदार है? 1064 01:05:20,270 --> 01:05:22,570 मैं ज़्यादा ध्यान नहीं दे रहा। 1065 01:05:22,610 --> 01:05:27,570 पर, फ़िल, 1933 में एक बार सबसे आगे चल रही कार का ड्राइवर तीन बार बदला गया था। 1066 01:05:40,210 --> 01:05:43,090 यह शैम्पेन तो नहीं है... 1067 01:05:44,920 --> 01:05:47,090 पर इसमें बुलबुले ज़रूर हैं। 1068 01:06:15,870 --> 01:06:17,710 शुक्रिया, मॉली। 1069 01:06:33,390 --> 01:06:35,390 फोर्ड मोटर कंपनी 1070 01:06:41,690 --> 01:06:44,110 फोर्ड की ज़बरदस्त हार 1071 01:06:50,740 --> 01:06:53,830 फोर्ड और फ़ेरारी के बीच फ़र्क यह है... 1072 01:07:02,210 --> 01:07:03,040 ग्रेस। 1073 01:07:11,380 --> 01:07:14,970 जी, सर, मैं उन्हें तुरंत अंदर भेज रही हूँ। 1074 01:07:15,600 --> 01:07:17,640 शुक्रिया। 1075 01:07:19,020 --> 01:07:21,520 मिस्टर शेल्बी, मिस्टर फोर्ड अब आपसे मिलेंगे। 1076 01:07:22,270 --> 01:07:23,400 ठीक है। 1077 01:07:23,440 --> 01:07:25,440 आप अब भी अपनी प्रतिष्ठा इस बंदे के लिए दाँव पर लगाएँगे? 1078 01:07:28,030 --> 01:07:30,650 इस ओर, मिस्टर शेल्बी। 1079 01:07:39,580 --> 01:07:40,870 मिस्टर फोर्ड। 1080 01:07:41,410 --> 01:07:42,790 सज्जनों। 1081 01:07:42,830 --> 01:07:44,170 शेल्बी। 1082 01:07:56,760 --> 01:08:01,810 मुझे एक कारण बताओ कि इस बेहूदगी से जुड़े सबको काम से क्यों न निकालूँ... 1083 01:08:01,850 --> 01:08:03,060 और शुरुआत तुमसे करूँ। 1084 01:08:09,730 --> 01:08:11,240 सर... 1085 01:08:12,030 --> 01:08:13,950 मैं इसी सवाल के बारे में सोच रहा था... 1086 01:08:13,990 --> 01:08:17,700 जब मैं बाहर आपके वेटिंग रूम में इंतज़ार कर रहा था। 1087 01:08:18,740 --> 01:08:20,620 जब मैं वहाँ बैठा था... 1088 01:08:20,660 --> 01:08:23,210 मैंने वह लाल फ़ाइल देखी... 1089 01:08:24,080 --> 01:08:26,500 जो एक के बाद एक चार लोगों के हाथ में गई... 1090 01:08:27,170 --> 01:08:28,790 आपके पास पहुँचने से पहले। 1091 01:08:29,420 --> 01:08:33,880 हालाँकि मैं फोर्ड के उन 22 और कर्मचारियों को नहीं गिन रहा... 1092 01:08:33,920 --> 01:08:37,680 जिन्होंने इससे छेड़खानी की होगी इसके 19वें माले पर आने तक। 1093 01:08:38,760 --> 01:08:43,310 पूरे सम्मान के साथ कहूँगा, सर, आप एक समिति बनाकर रेस नहीं जीत सकते। 1094 01:08:44,890 --> 01:08:46,560 कमान एक आदमी के हाथ में होनी चाहिए। 1095 01:08:47,360 --> 01:08:52,610 अब, अच्छी खबर यह है, जहाँ तक मेरा मानना है, कि इन सारी दिक्कतों के बावजूद... 1096 01:08:54,070 --> 01:08:58,280 हम मिस्टर फ़ेरारी को उस जगह पहुँचाने में कामयाब रहे जहाँ हम उन्हें पहुँचाना चाहते थे। 1097 01:08:58,830 --> 01:09:00,490 अच्छा? 1098 01:09:00,540 --> 01:09:01,740 बिल्कुल। 1099 01:09:03,500 --> 01:09:05,500 खुलकर बताओ। 1100 01:09:06,290 --> 01:09:08,040 देखिए... 1101 01:09:08,920 --> 01:09:10,710 हाँ, हमने... 1102 01:09:11,130 --> 01:09:13,800 हमने कार को तेज़ी से मोड़ने का रास्ता अब तक नहीं निकाला था। 1103 01:09:14,340 --> 01:09:15,380 न इंजन ठंडा रखने का। 1104 01:09:16,090 --> 01:09:19,300 न ही टिके रहने का। 1105 01:09:19,350 --> 01:09:21,430 और कई चीज़ें टूट भी गईं। 1106 01:09:21,470 --> 01:09:24,810 बल्कि जो इकलौती चीज़ नहीं टूटी, वे थे ब्रेक। 1107 01:09:24,850 --> 01:09:30,150 अरे, इस वक्त तो मैं यह भी नहीं कह सकता कि हमारा पेंट पूरे 24 घंटे टिक पाएगा या नहीं। 1108 01:09:35,530 --> 01:09:37,410 पर हमारा आखिरी लैप... 1109 01:09:37,450 --> 01:09:41,620 उसमें हमने मुल्सान स्ट्रेट पर करीब 350 किलोमीटर प्रति घंटे की रफ़्तार बनाए रखी। 1110 01:09:41,660 --> 01:09:45,410 अब, इतने सालों की रेसिंग में... 1111 01:09:45,830 --> 01:09:49,960 एन्ज़ो ने किसी कार को इतनी तेज़ी से चलते नहीं देखा है। 1112 01:09:50,500 --> 01:09:52,460 और अब वह समझ गए हैं... 1113 01:09:52,500 --> 01:09:54,800 बिना किसी शक के... 1114 01:09:55,420 --> 01:09:57,840 कि हमारी रफ़्तार उससे ज़्यादा है... 1115 01:10:00,760 --> 01:10:02,600 भले ही हमारा ड्राइवर गलत हो... 1116 01:10:03,640 --> 01:10:05,890 और ये सारी समितियाँ हों। 1117 01:10:06,980 --> 01:10:08,850 और वह यही सोच रहे हैं... 1118 01:10:08,900 --> 01:10:11,690 मोडेना, इटली में बैठे हुए... 1119 01:10:11,730 --> 01:10:13,400 ठीक इस पल। 1120 01:10:14,820 --> 01:10:17,150 उस इंसान की जान हलक में अटकी हुई है... 1121 01:10:17,820 --> 01:10:22,530 कि शायद इस साल आप वाकई मुझ पर भरोसा करने की समझदारी दिखाएँगे। 1122 01:10:25,160 --> 01:10:26,580 तो, हाँ... 1123 01:10:28,370 --> 01:10:31,710 मैं कहूँगा कि फ़ेरारी ठीक वहाँ है जहाँ आप उसे चाहते हैं। 1124 01:10:34,920 --> 01:10:36,840 शुक्रिया की ज़रूरत नहीं। 1125 01:10:53,980 --> 01:10:55,360 यहाँ आओ। 1126 01:11:03,030 --> 01:11:04,830 वह छोटी सी इमारत देख रहे हो? 1127 01:11:05,410 --> 01:11:06,830 द्वितीय विश्व युद्ध में... 1128 01:11:07,410 --> 01:11:12,290 पाँच अमरीकी बमवर्षक विमानों में से तीन वहीं बनाए गए थे। 1129 01:11:13,710 --> 01:11:15,710 तुम्हें लगता है कि रूसवेल्ट ने हिटलर को हराया था? 1130 01:11:17,380 --> 01:11:18,670 तो दोबारा सोचो। 1131 01:11:18,710 --> 01:11:21,840 फोर्ड मोटर पहली बार यूरोप में जंग लड़ने नहीं जा रहा। 1132 01:11:24,260 --> 01:11:26,810 हमें कागज़ी लिखा-पढ़ी से ज़्यादा करना आता है। 1133 01:11:29,310 --> 01:11:31,730 और इस कंपनी को एक ही आदमी चला रहा है। 1134 01:11:34,020 --> 01:11:36,190 तुम सीधे उसे रिपोर्ट करोगे। 1135 01:11:36,980 --> 01:11:38,360 बात समझ में आई? 1136 01:11:38,900 --> 01:11:40,490 जी, सर। 1137 01:11:41,400 --> 01:11:43,780 आगे बढ़ो, कैरल। जंग लड़ो। 1138 01:11:46,950 --> 01:11:47,950 शुक्रिया, सर। 1139 01:12:21,070 --> 01:12:21,900 तुमने सही कहा था। 1140 01:12:22,610 --> 01:12:24,570 दिक्कत गियरबॉक्स में ही है। 1141 01:12:24,610 --> 01:12:25,820 हमने रफ़्तार बहुत ज़्यादा रखी। 1142 01:12:27,120 --> 01:12:28,370 चार में से तीन टूट गए। 1143 01:12:29,160 --> 01:12:31,450 दूसरी कार में छड़ ही टूट गई। 1144 01:12:35,750 --> 01:12:37,500 हम दोबारा रेस में जाएँगे, केन। 1145 01:12:41,340 --> 01:12:44,880 उन्होंने कहा है कि इस बार मेरे पास "कार्ट ब्लांच" होगा। 1146 01:12:46,180 --> 01:12:48,640 मैंने इसका मतलब ढूँढ़ा। फ़्रेंच में इसका मतलब है "घोड़े की लीद।" 1147 01:12:49,010 --> 01:12:51,520 जानता हूँ कि वे हमारी बैंड बजाने की पूरी कोशिश करेंगे... 1148 01:12:51,560 --> 01:12:53,020 जैसे ही उन्हें उसका तरीका मिल जाएगा। 1149 01:12:53,390 --> 01:12:54,980 वैसे... 1150 01:12:55,730 --> 01:12:57,480 यह आइसक्रीम पिघल रही है। 1151 01:12:59,900 --> 01:13:01,530 ठीक है। सुनो, केन। 1152 01:13:03,070 --> 01:13:04,700 मुझसे माफ़ी मँगवाना चाहते हो? 1153 01:13:07,950 --> 01:13:08,950 भीख मँगवाना चाहते हो? 1154 01:13:09,450 --> 01:13:13,540 पता नहीं। आज़माकर देखते हैं। देखें कैसा महसूस होता है। 1155 01:13:19,790 --> 01:13:21,420 केन, मुझे माफ़ कर दो। 1156 01:13:22,300 --> 01:13:23,710 दिल से कह रहा हूँ। 1157 01:13:27,760 --> 01:13:30,220 तुम्हें कोई अंदाज़ा है कि उस रेस में अपनी कार पहुँचाने के लिए... 1158 01:13:30,260 --> 01:13:32,060 मुझे कितने पापड़ बेलने पड़े हैं? 1159 01:13:32,100 --> 01:13:34,890 नहीं, तुम्हें नहीं पता। क्योंकि तुम्हारा पाला उन सब चीज़ों से नहीं पड़ता। 1160 01:13:34,930 --> 01:13:36,940 अब बस करो, केन। हमें काफ़ी काम करना है... 1161 01:13:36,980 --> 01:13:38,690 और कार अपने आप नहीं बन जाएगी। 1162 01:13:47,530 --> 01:13:49,570 अच्छा। ठीक है। 1163 01:13:59,460 --> 01:14:00,540 हे भगवान। 1164 01:14:02,380 --> 01:14:03,380 यहाँ आओ। 1165 01:14:04,630 --> 01:14:06,670 -साला कार सेल्समैन कहीं का। -धत्! 1166 01:14:09,890 --> 01:14:12,050 आ जाओ। अब मज़ा चखाता हूँ। 1167 01:14:15,890 --> 01:14:17,350 छोड़ो मुझे! 1168 01:14:20,400 --> 01:14:22,150 साला ज़िद्दी अक्खड़ कहीं का। 1169 01:14:23,270 --> 01:14:24,730 हे भगवान! 1170 01:14:27,110 --> 01:14:28,320 -तुम्हें देखकर लगता है... -बिल्कुल। 1171 01:14:29,410 --> 01:14:30,820 -अच्छा। -तुम... 1172 01:14:31,700 --> 01:14:33,740 -क्या तुम ठीक हो? -धत् तेरे की! 1173 01:14:35,240 --> 01:14:37,000 अब तुम्हें मज़ा चखाता हूँ। 1174 01:14:38,580 --> 01:14:39,960 आओ यहाँ पर। 1175 01:14:43,130 --> 01:14:44,050 बस। 1176 01:14:48,760 --> 01:14:50,640 मॉली, जानू। 1177 01:14:51,090 --> 01:14:52,220 हाँ, जान? 1178 01:14:52,260 --> 01:14:54,010 एक शरबत मिलेगा, प्लीज़? 1179 01:14:55,220 --> 01:14:56,810 ज़रूर, जान। 1180 01:14:58,060 --> 01:14:59,640 तुम भी लोगे, शेल्बी? 1181 01:15:00,020 --> 01:15:01,980 -नहीं। -हाँ, प्लीज़, मॉली। 1182 01:15:02,020 --> 01:15:04,440 नहीं। यह अपने लिए खुद ले सकता है। 1183 01:15:04,480 --> 01:15:06,730 बस मेरे लिए, प्लीज़। 1184 01:15:12,450 --> 01:15:14,280 कितना वक्त हो गया? 1185 01:15:14,990 --> 01:15:16,910 कम से कम तीन-चार साल तो हो ही गए हैं। 1186 01:15:16,950 --> 01:15:19,290 हाँ। रिवरसाइड। 1187 01:15:19,330 --> 01:15:22,460 हाँ। एससीसीए विभागीय मुकाबला। 1188 01:15:22,500 --> 01:15:24,090 तुमने मेरी उंगली तोड़ दी थी। 1189 01:15:25,840 --> 01:15:31,760 तुम मेरे बाज़ू के नीचे वह क्या चीज़ करते हो? 1190 01:15:31,800 --> 01:15:33,470 हाँ। मैं उसे लामा बाइट कहता हूँ। 1191 01:15:33,510 --> 01:15:35,050 तुमने उसे नाम भी दे रखा है? 1192 01:15:36,060 --> 01:15:38,470 वह कहाँ से सीखा? लड़कियों से? 1193 01:15:38,520 --> 01:15:40,730 -क्या? फिर लड़ना चाहते हो? -यह लो। 1194 01:15:42,150 --> 01:15:43,400 तुम एक फ़रिश्ते से कम नहीं। 1195 01:15:43,440 --> 01:15:44,440 शुक्रिया। 1196 01:15:44,480 --> 01:15:46,070 ज़रूर। 1197 01:15:46,690 --> 01:15:48,320 हाँ। तो मैं दुकान जा रही हूँ। 1198 01:15:48,990 --> 01:15:50,740 क्या तुम्हें वहाँ से कुछ चाहिए? 1199 01:15:52,410 --> 01:15:54,160 आइसक्रीम। 1200 01:15:54,490 --> 01:15:56,870 आइसक्रीम अच्छी रहेगी... 1201 01:15:57,160 --> 01:15:58,160 और ब्रेड भी। 1202 01:15:59,500 --> 01:16:00,580 ठीक है। 1203 01:16:00,620 --> 01:16:02,210 नहीं, मुझे कुछ नहीं चाहिए। शुक्रिया। 1204 01:16:03,170 --> 01:16:04,580 शुक्रिया, मॉल। 1205 01:16:05,210 --> 01:16:07,380 दिल की दवा अब भी लेते हो? 1206 01:16:07,420 --> 01:16:09,420 बस इसलिए कि उसका स्वाद बहुत लज़ीज़ है। 1207 01:16:10,340 --> 01:16:12,680 -सत्यानाश जाए। -भाड़ में जाओ। 1208 01:16:20,520 --> 01:16:22,480 चलो। शाबाश। 1209 01:16:38,450 --> 01:16:41,080 फ़िल! यह तुम्हारे लिए, यार। 1210 01:16:41,120 --> 01:16:42,370 डीनो, यहाँ आओ। 1211 01:17:01,020 --> 01:17:02,060 तो? 1212 01:17:02,100 --> 01:17:04,850 एक्सलरेटर दबाने के बाद भी थोड़ा वक्त लगता है। वैक्यूम सेकेन्डरी हटा देते हैं। 1213 01:17:05,310 --> 01:17:08,560 चार्ली, हॉली कार्बोरेटर लाओ। हम थ्रॉटल असेम्बली फिर से बनाएँगे। 1214 01:17:08,610 --> 01:17:10,110 तीन हफ़्ते में डेटोना जाना है... 1215 01:17:10,150 --> 01:17:13,240 पर अब भी गिलहरियों की तरह फुदक रही है। 1216 01:17:13,280 --> 01:17:14,150 ब्रेक की गर्मी। 1217 01:17:14,700 --> 01:17:16,490 उसका किस्सा ही अलग है। 1218 01:17:16,530 --> 01:17:18,950 ठीक है, पीटी, चलो ज़रा घूमकर आते हैं। 1219 01:17:27,500 --> 01:17:29,130 आप क्या कर रहे हैं? 1220 01:17:30,380 --> 01:17:34,170 वह दरार देख रहे हो? वह मेरा आठवें मोड़ का निशान है। 1221 01:17:36,510 --> 01:17:38,510 रफ़्तार कम करने के लिए? 1222 01:17:39,760 --> 01:17:42,770 हल्का सा ब्रेक लगाऊँगा और गियर कम करूँगा। 1223 01:17:44,100 --> 01:17:47,020 पर आप करीब 250 किलोमीटर प्रति घंटे की रफ़्तार से जा रहे होंगे। 1224 01:17:47,400 --> 01:17:48,730 हाँ। 1225 01:17:48,770 --> 01:17:50,480 तो आपको यह दिखाई कैसे देता है? 1226 01:17:50,520 --> 01:17:53,780 आप तेज़ जा रहे होते हैं, पर जब कार रफ़्तार पकड़ती है... 1227 01:17:53,820 --> 01:17:56,360 तो बाकी सब धीमा हो जाता है। 1228 01:17:56,400 --> 01:17:58,280 तब यह नहीं करना चाहिए। 1229 01:17:58,780 --> 01:18:00,660 यह करना चाहिए। ठीक है? 1230 01:18:00,700 --> 01:18:03,240 और तब सब दिखाई देने लगता है। 1231 01:18:05,250 --> 01:18:07,210 क्या आप दूसरे मार्कर भी तय करके रखते हैं? 1232 01:18:07,250 --> 01:18:10,040 बेशक करता हूँ। 1233 01:18:11,130 --> 01:18:13,250 बहुत सारे। 1234 01:18:14,380 --> 01:18:18,720 हाँ, क्योंकि आप शुरू से अंत तक कार पूरे तेज़ी से नहीं भगा सकते, है न? 1235 01:18:18,760 --> 01:18:21,550 सही कहा। आपको कार का खयाल रखना पड़ता है। 1236 01:18:21,600 --> 01:18:26,640 आपको उसकी कराह महसूस होती है। 1237 01:18:26,680 --> 01:18:30,560 अगर आप किसी मशीन पर हद से ज़्यादा ज़ोर डाल देते हैं... 1238 01:18:30,610 --> 01:18:32,400 और उम्मीद करते हैं कि वह ठीक रहेगी... 1239 01:18:32,440 --> 01:18:37,200 तो यह पता होना ज़रूरी है कि वह हद कहाँ पर है। 1240 01:18:39,700 --> 01:18:40,700 वहाँ देखो। 1241 01:18:41,660 --> 01:18:44,990 वह रहा एक बेमिसाल लैप। 1242 01:18:47,000 --> 01:18:48,920 कोई गलती नहीं। 1243 01:18:48,960 --> 01:18:51,290 गियर का हर बदलाव, हर मोड़... 1244 01:18:52,920 --> 01:18:54,170 बेमिसाल। 1245 01:18:55,510 --> 01:18:57,300 देख पा रहे हो? 1246 01:19:00,970 --> 01:19:02,970 शायद। 1247 01:19:04,180 --> 01:19:06,180 अधिकतर लोग नहीं देख पाते। 1248 01:19:07,230 --> 01:19:10,980 अधिकतर लोगों को पता भी नहीं है कि यह हो सकता है, पर ऐसा है। 1249 01:19:12,270 --> 01:19:14,110 ऐसा है। 1250 01:19:16,530 --> 01:19:18,280 तुम आइसक्रीम खाओगे? 1251 01:19:20,450 --> 01:19:22,530 -हाँ। -ठीक है। 1252 01:19:22,570 --> 01:19:24,370 तो चलो। 1253 01:19:24,410 --> 01:19:26,790 -पता है यह मार्कर क्या है? -क्या है? 1254 01:19:26,830 --> 01:19:28,700 यह वाला। मेरी उंगली खींचो। पता चल जाएगा। 1255 01:19:50,980 --> 01:19:53,270 उसे आने में कितना वक्त लगेगा? 1256 01:19:53,310 --> 01:19:56,520 हम हर चार घंटे में ड्राइवर बदलते हैं, तो करीब दस मिनट। 1257 01:19:56,570 --> 01:19:57,530 नहीं, रुको। 1258 01:19:57,570 --> 01:19:59,990 आप कह रहे हैं कि अब सारा नियंत्रण बीबी के हाथ में है? 1259 01:20:00,030 --> 01:20:02,700 हाँ, और वह माइल्स को निकालना चाहता है। 1260 01:20:02,740 --> 01:20:04,620 देखो, वह उससे चिढ़ता है। 1261 01:20:04,660 --> 01:20:06,740 और, हाँ, वह तुम्हारे लिए भी मुसीबत खड़ी कर सकता है। 1262 01:20:06,780 --> 01:20:08,540 वह और ड्यूस कल वहाँ आ रहे हैं। 1263 01:20:08,580 --> 01:20:09,700 वह खुद तुम्हें बताएगा। 1264 01:20:09,750 --> 01:20:12,080 वह चाहता ही है कि तुम अपना आपा खो बैठो। 1265 01:20:12,710 --> 01:20:15,670 इस मामले को जाने दो। तुम सब बर्बाद नहीं कर सकते। 1266 01:20:15,710 --> 01:20:17,040 बस एक बंदे के लिए नहीं। 1267 01:20:17,090 --> 01:20:18,920 -ज़रूर कर सकता हूँ। -क्यों? 1268 01:20:18,960 --> 01:20:21,550 क्योंकि जब हम यहाँ बैठे बातें कर रहे हैं, तब वह इसे सच कर रहा है। 1269 01:20:30,310 --> 01:20:31,230 धत् तेरे की! 1270 01:20:32,690 --> 01:20:34,150 ब्रेक ठीक से काम नहीं कर रहे हैं। 1271 01:20:41,690 --> 01:20:42,650 रफ़्तार कर करो! 1272 01:20:53,080 --> 01:20:54,040 कैरल? 1273 01:20:54,420 --> 01:20:55,540 -उसे बाहर निकालो! -पीटर! 1274 01:20:55,580 --> 01:20:57,540 जाओ। अंदर जाओ। 1275 01:20:57,590 --> 01:20:58,540 अंदर ही रहना। 1276 01:20:58,590 --> 01:20:59,960 -केन को निकालो! -केन! 1277 01:21:00,000 --> 01:21:01,130 उसे बाहर निकालो! 1278 01:21:03,220 --> 01:21:04,220 वह रहा! 1279 01:21:04,260 --> 01:21:05,260 केन! 1280 01:21:05,300 --> 01:21:06,470 वह मुझे दिख रहा है। 1281 01:21:12,980 --> 01:21:14,190 -केन! -चलो। 1282 01:21:20,980 --> 01:21:22,400 ब्रेक। 1283 01:21:31,740 --> 01:21:34,660 उस कमबख्त इंजन को निकाल देते हैं। ठीक है? 1284 01:21:34,710 --> 01:21:37,460 अगर उसे रोक नहीं सकते, तो उसे इस्तेमाल नहीं कर सकते। 1285 01:21:37,500 --> 01:21:40,550 अगर हम रफ़्तार थोड़ी कम कर दें तो ब्रेक और ज़्यादा टिकेंगे। 1286 01:21:40,800 --> 01:21:42,710 फिर तो ज़्यादा पावर का मतलब ही नहीं रह जाता न? 1287 01:21:44,090 --> 01:21:46,510 पता है, मुझे लगा था कि सबसे अहम है वह रेस जीतना। 1288 01:21:47,390 --> 01:21:49,600 शायद हमें एक नई असेम्बली डिज़ाइन करनी चाहिए। 1289 01:21:49,640 --> 01:21:53,640 पिट में ब्रेक पैड बदलने के बजाय... 1290 01:21:53,680 --> 01:21:56,350 सारा ब्रेकिंग सिस्टम ही बदल देंगे। 1291 01:21:56,390 --> 01:21:58,230 रोटर समेत। 1292 01:21:58,560 --> 01:21:59,940 सब नया डालेंगे। 1293 01:21:59,980 --> 01:22:01,650 रुको, पॉप्स... 1294 01:22:01,690 --> 01:22:03,030 क्या यह करने की इजाज़त है? 1295 01:22:03,070 --> 01:22:05,900 पता नहीं। मुझे फ़्रेंच पढ़ना नहीं आता। 1296 01:22:07,860 --> 01:22:08,990 वैसे... 1297 01:22:09,030 --> 01:22:12,540 बाकी सब पुर्जों की तरह, ब्रेक भी एक "पुर्जा" ही है, है न? 1298 01:22:12,580 --> 01:22:15,080 हमें पुर्जे बदलने की इजाज़त है। 1299 01:22:15,120 --> 01:22:17,120 हाँ। क्या हमारे पास इतना वक्त होगा? 1300 01:22:17,170 --> 01:22:18,620 अभी पता नहीं, चार्ली। 1301 01:22:19,290 --> 01:22:20,920 मैं उसे घर ले जा रही हूँ। 1302 01:22:20,960 --> 01:22:22,250 ठीक है। 1303 01:22:22,300 --> 01:22:23,420 यह मुसीबत सुलझाओ। 1304 01:22:23,460 --> 01:22:24,380 ठीक है। 1305 01:22:34,020 --> 01:22:36,310 क्या आप कभी आग में झुलसे हैं? 1306 01:22:39,400 --> 01:22:42,190 नहीं, मेरे साथ ऐसा कभी नहीं हुआ। 1307 01:22:47,240 --> 01:22:50,360 पर वह सूट आग नहीं पकड़ता, समझे? 1308 01:22:50,410 --> 01:22:51,910 वह गर्मी को अंदर नहीं पहुँचने देता। 1309 01:22:52,370 --> 01:22:53,200 हाँ। 1310 01:22:54,870 --> 01:22:58,830 पर मोरक्कन ग्रैंड प्री में लूइस-एवन्स जलकर मारा गया था। 1311 01:22:58,870 --> 01:23:00,710 उसने भी आग न पकड़ने वाला सूट पहन रखा था। 1312 01:23:03,250 --> 01:23:04,920 हाँ, पर... 1313 01:23:07,800 --> 01:23:09,300 देखो, वह फँस गया था। 1314 01:23:09,340 --> 01:23:11,050 वह साँस नहीं ले पाया। 1315 01:23:12,010 --> 01:23:15,220 अगर कोई कार से निकल आए, तो वह बच जाएगा। 1316 01:23:19,480 --> 01:23:20,940 डैड बाहर निकल आए। 1317 01:23:22,360 --> 01:23:23,860 -बिल्कुल। -पीटर! 1318 01:23:28,190 --> 01:23:29,030 बाय। 1319 01:23:30,110 --> 01:23:31,320 फिर मिलेंगे। 1320 01:23:33,950 --> 01:23:36,120 -तुम ठीक हो? -हाँ। 1321 01:23:36,790 --> 01:23:38,120 तुम्हें क्या हुआ है? 1322 01:23:39,040 --> 01:23:42,670 और यह मत कहना कि ब्रेक के कारण या मेरे मौत की कगार पर पहुँचने से परेशान हो। 1323 01:23:42,710 --> 01:23:45,590 बात बड़े साहबों की है, है न? 1324 01:23:47,460 --> 01:23:49,090 सब ठीक हो जाएगा। 1325 01:23:49,130 --> 01:23:50,470 क्या बात है? 1326 01:23:50,510 --> 01:23:53,300 हमने बात की थी न कि तुम अपना काम करो और मैं अपना काम करूँगा? 1327 01:23:53,340 --> 01:23:54,680 -यह मेरा काम है। -सच में, शेल... 1328 01:23:54,720 --> 01:23:56,180 भरोसा करो, केन। 1329 01:23:56,890 --> 01:23:58,350 कुछ सोच रखा है? 1330 01:23:59,060 --> 01:24:00,640 बिल्कुल। 1331 01:24:00,690 --> 01:24:02,060 कुछ अच्छा सोचा है? 1332 01:24:02,690 --> 01:24:04,150 खतरा बहुत है। 1333 01:24:04,190 --> 01:24:05,360 कितना खतरा है? 1334 01:24:05,400 --> 01:24:07,020 बहुत ही ज़्यादा खतरा है। 1335 01:24:08,650 --> 01:24:10,570 अच्छी बात है। 1336 01:24:10,610 --> 01:24:11,820 बात करके अच्छा लगा। 1337 01:24:11,860 --> 01:24:13,240 ज़रूर। 1338 01:24:25,130 --> 01:24:27,420 मिस्टर फोर्ड, आपको यहाँ देखकर हैरानी हुई। 1339 01:24:28,460 --> 01:24:30,840 बिना बताए आने के लिए माफ़ी चाहूँगा, मिस्टर शेल्बी... 1340 01:24:30,880 --> 01:24:34,260 पर जब कोई एक गाड़ी पर नौ मिलियन डॉलर खर्च करता है... 1341 01:24:34,300 --> 01:24:36,180 तो उसे कम से कम उसे देखने का हक तो होता ही है। 1342 01:24:36,220 --> 01:24:37,810 एकदम सही बात है। 1343 01:24:37,850 --> 01:24:39,680 शेल्बी, क्या मैं तुमसे बात कर सकता हूँ? 1344 01:24:39,720 --> 01:24:41,020 ज़रूर। 1345 01:24:41,060 --> 01:24:42,140 अकेले में? 1346 01:24:42,520 --> 01:24:44,520 हाँ। वह अच्छा रहेगा। 1347 01:24:44,560 --> 01:24:45,810 ठीक है। सुनो, फ़िल। 1348 01:24:45,860 --> 01:24:47,400 क्या तुम मिस्टर फोर्ड का खयाल रखोगे? 1349 01:24:47,440 --> 01:24:49,280 मिस्टर फोर्ड, यह फ़िल रेमिंग्टन है। 1350 01:24:49,570 --> 01:24:51,440 -ज़रूर। -मेरे ऑफ़िस में चलते हैं, लियो। 1351 01:24:51,490 --> 01:24:52,700 -आपसे मिलकर अच्छा लगा, सर। -फ़िल। 1352 01:24:52,740 --> 01:24:54,700 आपको आपकी कार दिखा देता हूँ। 1353 01:24:55,700 --> 01:24:59,200 हमने आपका 289 स्मॉल ब्लॉक इंजन निकालकर... 1354 01:24:59,240 --> 01:25:01,620 427 7-लीटर इंजन लगाया है। 1355 01:25:04,370 --> 01:25:06,920 सबसे पहले तो मैं हमारे बीच की गलतफ़हमी दूर कर देना चाहता हूँ। 1356 01:25:06,960 --> 01:25:11,630 उम्मीद करता हूँ कि हमारे बीच जो भी असहमति है... 1357 01:25:11,670 --> 01:25:14,630 उसकी वजह हालातों का तनाव है। 1358 01:25:14,680 --> 01:25:17,720 इसका शुक्रिया, लियो। सच में। 1359 01:25:18,890 --> 01:25:21,720 शेल्बी, तुम्हें यह बताने की ज़िम्मेदारी मेरी है... 1360 01:25:21,770 --> 01:25:26,440 कि मुझे इस रेसिंग प्रोग्राम का पूर्ण कार्यकारी निदेशक नियुक्त किया गया है। 1361 01:25:27,940 --> 01:25:31,440 उम्मीद करता हूँ कि इसके कारण हमारे बीच कोई दिक्कत पैदा नहीं होगी। 1362 01:25:32,440 --> 01:25:34,740 मेरा यकीन करो, लियो, ऐसा नहीं होगा। 1363 01:25:44,910 --> 01:25:46,330 सुनो, कैरल... 1364 01:25:46,710 --> 01:25:47,670 कैरल! 1365 01:25:47,710 --> 01:25:50,170 और 427 के साथ अधिकतम रफ़्तार कितनी है? 1366 01:25:50,210 --> 01:25:52,380 -क्यों न हम इसमें एक चक्कर लगा आएँ? -क्या? 1367 01:25:52,420 --> 01:25:55,170 हाँ, ज़रूर, मिस्टर फोर्ड। बैठ जाइए। आइए। 1368 01:25:55,220 --> 01:25:56,260 तुम चाहते हो कि मैं... 1369 01:25:56,300 --> 01:25:58,260 देखिए कि नौ मिलियन की गाड़ी कैसी लगती है। 1370 01:25:58,300 --> 01:25:59,430 ऐ! 1371 01:26:00,560 --> 01:26:02,060 हे भगवान... 1372 01:26:05,640 --> 01:26:06,890 दरवाज़ा खोलो! 1373 01:26:06,940 --> 01:26:08,770 ए, दरवाज़ा खोलो! 1374 01:26:08,810 --> 01:26:10,570 दरवाज़ा खोलो! 1375 01:26:13,190 --> 01:26:15,700 मुझे ज़रा यहाँ से पकड़ लो, और तुम मेरा हाथ पकड़ लो। 1376 01:26:17,610 --> 01:26:20,530 हे भगवान। बड़ी ज़ोर की लगी। 1377 01:26:20,580 --> 01:26:22,330 अगली कार आराम को ध्यान में रखकर बनाएँगे। चिंता मत कीजिए। 1378 01:26:32,380 --> 01:26:34,170 -दरवाज़ा खोलो! -माफ़ कीजिएगा, जनाब, ज़रा एक मिनट दीजिए। 1379 01:26:34,210 --> 01:26:35,300 -दरवाज़ा खोलो। -यह अटक जाता है। 1380 01:26:36,420 --> 01:26:37,300 आप तैयार हैं? 1381 01:26:37,340 --> 01:26:38,760 उस स्टियरिंग व्हील पर जो नाम लिखा है... 1382 01:26:38,800 --> 01:26:41,430 उसी से समझ जाओ कि मैं हमेशा तैयार रहता हूँ, शेल्बी। चलो। 1383 01:26:41,470 --> 01:26:43,010 क्या बात है। 1384 01:26:45,930 --> 01:26:48,390 दम तो है इसमें, है न? 1385 01:26:48,810 --> 01:26:49,940 दरवाज़ा खोलो। 1386 01:26:49,980 --> 01:26:51,900 यह लीजिए। हे भगवान, मिस्टर बीबी। 1387 01:26:51,940 --> 01:26:53,270 आप ठीक तो हैं न, सर? 1388 01:26:55,610 --> 01:26:57,150 हे भगवान! 1389 01:26:58,400 --> 01:27:00,990 हे भगवान! 1390 01:27:04,790 --> 01:27:06,450 हाँ, यार। 1391 01:27:06,500 --> 01:27:08,040 हाँ, यार। 1392 01:27:12,090 --> 01:27:16,510 अब वह पल है जहाँ कमज़ोर दिल वाले अपनी पतलून गीली कर देते हैं। 1393 01:27:23,430 --> 01:27:25,770 हे भगवान! 1394 01:28:02,640 --> 01:28:04,300 मिस्टर फोर्ड... 1395 01:28:07,720 --> 01:28:09,180 आप ठीक तो हैं न? 1396 01:28:12,560 --> 01:28:14,360 मिस्टर फोर्ड... 1397 01:28:14,400 --> 01:28:15,440 क्या आप ठीक हैं? 1398 01:28:15,480 --> 01:28:17,320 मुझे कोई अंदाज़ा नहीं था। 1399 01:28:19,440 --> 01:28:21,110 मुझे कोई अंदाज़ा नहीं था। 1400 01:28:23,740 --> 01:28:25,200 काश मेरे डैड... 1401 01:28:25,620 --> 01:28:27,620 आज यह देखने के लिए ज़िंदा होते। 1402 01:28:29,000 --> 01:28:30,870 यह महसूस करने के लिए। 1403 01:28:32,120 --> 01:28:35,330 यह ऐसी मशीन नहीं है जिसे कोई भी आराम से बैठकर चला सकता है। 1404 01:28:35,380 --> 01:28:37,250 हरगिज़ नहीं। 1405 01:28:37,300 --> 01:28:38,590 मुझे कोई अंदाज़ा नहीं था। 1406 01:28:38,630 --> 01:28:40,760 अब, आप ले मान जीतना चाहते हैं। 1407 01:28:40,800 --> 01:28:44,340 अगर आप वाकई जीतना चाहते हैं, तो उसके लिए केन माइल्स ही सही बंदा है। 1408 01:28:52,980 --> 01:28:54,440 एकदम सही वक्त पर आए हो। 1409 01:28:54,480 --> 01:28:55,610 उसे इस कार के बारे में सब पता है... 1410 01:28:55,650 --> 01:28:57,320 क्योंकि उसने इसे बनाने में मेरी मदद की है। 1411 01:28:58,610 --> 01:29:02,990 शेल्बी, तुम जानते हो कि मैंने लियो बीबी को रेसिंग विभाग का निदेशक नियुक्त कर दिया है। 1412 01:29:03,030 --> 01:29:05,490 इसीलिए तो मैं आपसे बात कर रहा हूँ। 1413 01:29:06,070 --> 01:29:09,330 आप केन माइल्स को डेटोना में रेस करने दीजिए। 1414 01:29:09,370 --> 01:29:11,160 अगर वह जीता... 1415 01:29:11,660 --> 01:29:13,370 तो ले मान रेस में वह ड्राइव करेगा। 1416 01:29:15,960 --> 01:29:17,840 और अगर न जीता तो? 1417 01:29:18,250 --> 01:29:21,710 शेल्बी अमेरिकन फोर्ड मोटर कंपनी की हो जाएगी। 1418 01:29:21,760 --> 01:29:22,840 सारी सम्पत्ति और ब्रांड के साथ। 1419 01:29:23,380 --> 01:29:24,510 हमेशा के लिए। 1420 01:29:27,890 --> 01:29:30,640 अब हम डेटोना 24 के छठे घंटे में हैं... 1421 01:29:30,680 --> 01:29:33,390 और फोर्ड कारों ने लीडरबोर्ड पर बढ़त बना रखी है। 1422 01:29:34,060 --> 01:29:37,190 शेल्बी अमेरिकन के केन माइल्स ने एक हल्की सी बढ़त बना रखी है... 1423 01:29:37,230 --> 01:29:40,020 होल्मन-मूडी फोर्ड पर जिसे वॉल्ट हैन्सगेन चला रहे हैं। 1424 01:29:41,150 --> 01:29:43,320 मुझे नहीं लगता, वॉल्ट। 1425 01:30:01,960 --> 01:30:04,920 यह रेस केवल हमारी कारों की जाँच नहीं है... 1426 01:30:04,970 --> 01:30:06,470 बल्कि हमारी टीमों की भी है। 1427 01:30:06,510 --> 01:30:08,590 जैसा कि आप जानते हैं, आज हमारी एक और टीम यहाँ पर है। 1428 01:30:08,640 --> 01:30:10,260 -होल्मन-मूडी। -सही कहा। 1429 01:30:11,010 --> 01:30:14,020 नंबर 95, हैन्सगेन, अगले ट्राइ-ओवल से हवा की तेज़ी से निकलते हुए... 1430 01:30:14,060 --> 01:30:16,060 और केन माइल्स के करीब आते हुए। 1431 01:30:16,100 --> 01:30:17,600 वॉल्ट उसे ज़्यादा ही तेज़ी से भगा रहा है। 1432 01:30:17,650 --> 01:30:19,980 वह 7,000 आरपीएम पार कर रहा है। 1433 01:30:20,020 --> 01:30:21,480 सुनो, रफ़्तार कम करने का बोर्ड लगाओ। 1434 01:30:21,520 --> 01:30:23,280 चलो। जल्दी करो। अभी के अभी। 1435 01:30:23,320 --> 01:30:27,070 आज यहाँ जितनी भी जीटी हैं, वे सभी सीधे मेरी निगरानी में हैं। 1436 01:30:27,110 --> 01:30:30,200 और बेशक, हेनरी फोर्ड द्वितीय की निगरानी में है। 1437 01:30:30,240 --> 01:30:33,540 ड्राइवर, रफ़्तार, रणनीति... 1438 01:30:33,580 --> 01:30:36,580 यहाँ तक कि आरपीएम भी हमने तय किए हैं। 1439 01:30:40,380 --> 01:30:45,130 ग्रैंडस्टैंड के सामने से गुज़रते हुए केन माइल्स और हैन्सगेन के बीच काँटे की टक्कर जारी है। 1440 01:30:48,220 --> 01:30:51,100 हैन्सगेन माइल्स से आगे निकलने की कोशिश में है। 1441 01:30:51,140 --> 01:30:52,600 माइल्स फँस गया है। 1442 01:30:52,640 --> 01:30:56,770 इनफ़ील्ड मोड़ की ओर जाते हुए हैन्सगेन ने आगे बढ़कर बढ़त बना ली। 1443 01:31:06,690 --> 01:31:07,990 बाप रे! 1444 01:31:08,030 --> 01:31:08,910 तुमने वह देखा? 1445 01:31:09,490 --> 01:31:10,660 चेतावनी का झंडा उठा दिया गया है। 1446 01:31:17,330 --> 01:31:19,920 अब भी रेस में है। हम अब भी रेस में हैं। 1447 01:31:19,960 --> 01:31:21,000 चलो, दोस्तों, काम पर लगो! 1448 01:31:21,040 --> 01:31:23,090 -चलो, जल्दी करो। -वह आ रहा है। 1449 01:31:24,130 --> 01:31:26,380 चलो, दोस्तों। आ जाओ। 1450 01:31:26,420 --> 01:31:27,720 चलो, टायर ऊपर। 1451 01:31:27,760 --> 01:31:29,470 ठीक यहाँ पर। चलो। जल्दी करो। 1452 01:31:29,510 --> 01:31:31,430 -पेट्रोल डाल रहा हूँ। -ब्रेकर बार! 1453 01:31:31,470 --> 01:31:33,050 -हो गया। -सब ठीक है। 1454 01:31:33,100 --> 01:31:34,850 -36। 38। -जाओ! 1455 01:31:34,890 --> 01:31:37,310 हैन्सगेन ठीक पीछे है। 1456 01:31:37,350 --> 01:31:39,230 अगर मैं उससे पहले पिट से निकल पाया... 1457 01:31:39,270 --> 01:31:41,690 गाड़ी गर्म हो गई है, पर मेरे खयाल से यह टिकी रहेगी। 1458 01:31:41,730 --> 01:31:43,360 -पेट्रोल कम है। -बोनेट खोलो। 1459 01:31:43,400 --> 01:31:44,480 गाड़ी गर्म है। 1460 01:31:44,520 --> 01:31:45,730 -बत्ती जलाओ। -उन्हें पीछे ले जाओ। 1461 01:31:45,780 --> 01:31:46,820 मेरी मदद करो। 1462 01:31:46,860 --> 01:31:48,820 हैलो, वॉल्ट। तुम्हें देखकर अच्छा लगा। 1463 01:31:48,860 --> 01:31:51,820 हाँ, एक बार इस पिट से निकल गया, शेल्बी, तो दोबारा नहीं देख पाओगे। 1464 01:31:51,860 --> 01:31:54,080 चिंता मत करो। हमारे पास रियरव्यू मिरर हैं। 1465 01:31:55,580 --> 01:31:57,700 उस मस्टैंग का क्या हुआ जिससे वह टकराया था? 1466 01:31:58,000 --> 01:31:59,500 फ़िलहाल कुछ पता नहीं है। 1467 01:31:59,540 --> 01:32:02,420 मैं उसे 6,000 आरपीएम से तेज़ ले जा सकता हूँ, शेल। 1468 01:32:02,460 --> 01:32:03,960 मुझे महसूस हो रहा है। 1469 01:32:08,420 --> 01:32:12,340 सुनो, उन्होंने हमसे इतनी जल्दी पिट का काम कैसे खत्म किया? 1470 01:32:12,390 --> 01:32:16,060 क्योंकि उनके पास नैसकार का दल है। 1471 01:32:16,100 --> 01:32:17,970 -सच में? -सच में। 1472 01:32:18,310 --> 01:32:20,100 चलो! जाओ। 1473 01:32:21,480 --> 01:32:23,230 हम तैयार हैं। 1474 01:32:23,270 --> 01:32:24,480 पूरा का पूरा नैसकार का दल। 1475 01:32:24,520 --> 01:32:26,230 जाओ! 1476 01:32:26,610 --> 01:32:28,230 यार, वे निकल गए हैं। 1477 01:32:30,900 --> 01:32:32,110 हैलो। 1478 01:32:32,160 --> 01:32:34,280 मेरी जान, मॉली। हैलो। 1479 01:32:34,700 --> 01:32:35,950 हैलो, जान। 1480 01:32:35,990 --> 01:32:37,990 -माँ? -क्या कर रही हो? 1481 01:32:38,040 --> 01:32:39,160 बस चाय पी रही हूँ। 1482 01:32:39,200 --> 01:32:40,910 -माँ, उनसे ब्रेक के बारे में पूछिए। -अच्छी बात है। 1483 01:32:40,960 --> 01:32:43,080 -सोने जाओ। सुबह का 1:00 बज रहा है। -पूछिए तो। 1484 01:32:43,120 --> 01:32:44,630 सोने जाओ। अभी। 1485 01:32:44,670 --> 01:32:46,500 लगता है वह अब तक सोया नहीं है। 1486 01:32:46,540 --> 01:32:48,340 मुझे लगता है उसने कहीं एक रेडियो छिपा रखा है। 1487 01:32:48,380 --> 01:32:49,760 हाँ। 1488 01:32:49,800 --> 01:32:51,170 उसने पूछा है, "ब्रेक ठीक हैं न?" 1489 01:32:51,220 --> 01:32:54,760 ब्रेक? हाँ। नहीं। उससे कह दो कि वे उसे ठीक कर रहे हैं। 1490 01:32:55,140 --> 01:32:58,010 पता है, शेल्बी बहुत अजीब ढंग से पेश आ रहा है। 1491 01:32:58,060 --> 01:33:00,520 -फोर्ड ने एक और टीम मैदान में उतारी है। -केन। 1492 01:33:00,560 --> 01:33:02,020 -एक जीटी के साथ। -केन। 1493 01:33:02,060 --> 01:33:05,480 कंपनी कोई बेमतलब की जाँच वगैरह कर रही है। पता नहीं। 1494 01:33:05,520 --> 01:33:07,400 मौका मिलते ही आराम ज़रूर करना। 1495 01:33:07,440 --> 01:33:08,940 माफ़ करना, जान, क्या कहा तुमने? 1496 01:33:08,980 --> 01:33:10,360 तुम्हारे पास कुछ ही घंटे बचे हैं। 1497 01:33:10,400 --> 01:33:13,030 मुझे ठीक से सुनाई नहीं दे रहा है। माफ़ करना। 1498 01:33:13,070 --> 01:33:14,240 मेरे लिए दुआ करना। 1499 01:33:14,280 --> 01:33:16,030 -शुभकामनाएँ। -मैं तुमसे प्यार करता हूँ, जान। 1500 01:33:16,660 --> 01:33:18,950 डेटोना में 23 घंटे पूरे होने के बाद... 1501 01:33:18,990 --> 01:33:21,410 वॉल्ट हैन्सगेन हरी और सफेद फोर्ड में है... 1502 01:33:21,450 --> 01:33:24,620 और उसने केन माइल्स और शेल्बी अमेरिकन पर बढ़त बना ली है... 1503 01:33:25,330 --> 01:33:28,380 और वहीं बाकी सारी कारों की रफ़्तार कम हो गई है। 1504 01:33:28,420 --> 01:33:29,590 हम हार जाएँगे। 1505 01:33:29,630 --> 01:33:32,630 रेस के इस दौर में माइल्स ज़्यादा कुछ नहीं कर सकता। 1506 01:33:33,090 --> 01:33:35,720 इंजन गर्म हो गया है। हमें रफ़्तार 6,000 से कम ही रखनी होगी। 1507 01:34:21,140 --> 01:34:22,010 7000+ उड़ा डालो 1508 01:34:23,270 --> 01:34:24,810 ठीक है। 1509 01:34:50,130 --> 01:34:51,880 कार टूट सकती है। 1510 01:34:51,920 --> 01:34:53,670 पता करने का यही एक तरीका है। 1511 01:34:56,420 --> 01:34:59,090 मुझे लगा था कि हम उसे 6,000 के नीचे ही रखेंगे? 1512 01:34:59,140 --> 01:35:00,510 चुप रहो, डॉन। 1513 01:35:10,100 --> 01:35:12,480 डेटोना रेस के आखिरी कुछ मिनट ही बचे हैं... 1514 01:35:12,520 --> 01:35:14,530 और पहले स्थान के लिए ज़बरदस्त जंग छिड़ गई है... 1515 01:35:14,570 --> 01:35:17,400 क्योंकि नंबर 98 फोर्ड ने देर से पर अचानक लाजवाब तेज़ी दिखाई है। 1516 01:35:17,450 --> 01:35:18,570 क्या हो रहा है? 1517 01:35:18,610 --> 01:35:19,950 -अंधाधुंध तेज़ी से निकलते हुए... -वह आगे निकल रहे हैं। 1518 01:35:19,990 --> 01:35:22,450 ट्राइ-ओवल में पहुँचते हुए, केन माइल्स की जीत की यह जी-तोड़ कोशिश... 1519 01:35:22,490 --> 01:35:23,490 साबित हो सकती है... 1520 01:35:32,130 --> 01:35:33,130 आ जाओ! 1521 01:35:33,170 --> 01:35:35,340 सफेद झंडा! आखिरी लैप! 1522 01:35:40,510 --> 01:35:43,300 माइल्स उसके पास पहुँच रहा है। तेज़ी से। 1523 01:35:53,270 --> 01:35:55,270 शाबाश, जान। 1524 01:36:05,700 --> 01:36:08,410 आखिरी मोड़ पर आते हुए, केन माइल्स वॉल्ट हैन्सगेन के ठीक पीछे है। 1525 01:36:35,520 --> 01:36:36,570 चलो। शाबाश। 1526 01:36:40,400 --> 01:36:42,110 क्या बकवास है? 1527 01:36:49,870 --> 01:36:51,040 चलो। 1528 01:36:51,500 --> 01:36:52,620 ठीक है। 1529 01:36:57,170 --> 01:36:58,300 अब यह देखना। 1530 01:37:03,510 --> 01:37:04,340 सत्यानाश! 1531 01:37:12,770 --> 01:37:13,940 याहू! 1532 01:37:13,980 --> 01:37:18,020 केन माइल्स ने जीत का झंडा पार तक लिया, और शेल्बी अमेरिकन की शान बढ़ा दी। 1533 01:37:21,320 --> 01:37:22,320 यह कैसी रही? 1534 01:37:32,790 --> 01:37:34,500 टिकाऊ, मज़बूत... 1535 01:37:34,540 --> 01:37:35,670 हाँ, लियो। 1536 01:37:35,710 --> 01:37:37,840 मिस्टर फोर्ड, सर, हम जीत गए। 1537 01:37:39,840 --> 01:37:42,090 हम जीत गए! फोर्ड ने डेटोना रेस जीत ली। 1538 01:37:42,130 --> 01:37:43,550 ज़बरदस्त। 1539 01:37:43,930 --> 01:37:45,550 और कौन सी टीम जीती है, लियो? 1540 01:37:47,100 --> 01:37:49,510 शेल्बी अमेरिकन। माइल्स ड्राइव कर रहा था। 1541 01:37:51,180 --> 01:37:53,060 साला। 1542 01:37:53,600 --> 01:37:54,640 ठीक है। 1543 01:37:55,190 --> 01:37:56,520 आखिर वह है कहाँ? 1544 01:37:56,560 --> 01:37:58,650 रुको, मुझे दिख गया। अरे, रुको। 1545 01:37:58,690 --> 01:38:01,150 किसी का बुलडॉग समंदर किनारे खो गया है। 1546 01:38:02,440 --> 01:38:04,650 नहीं। आओ भी। 1547 01:38:05,410 --> 01:38:08,570 आओ। चलो। 1548 01:38:08,620 --> 01:38:11,160 कोई इसके लिए एक जाम लाओ। इसके लिए एक जाम लाओ। 1549 01:38:27,010 --> 01:38:28,010 ओय। 1550 01:38:29,050 --> 01:38:31,930 सोने जाओ। यह क्या कर रहे हो? 1551 01:38:31,970 --> 01:38:33,810 देर रात तक जगे हुए हो। 1552 01:38:33,850 --> 01:38:35,140 मैं... 1553 01:38:35,810 --> 01:38:39,150 एक नक्शा बना रहा हूँ, ताकि ले मान में पता रहे कि आप कहाँ हैं। 1554 01:38:43,400 --> 01:38:44,570 देखो तो। 1555 01:38:45,450 --> 01:38:47,280 एकदम सही नक्शा है। 1556 01:38:47,320 --> 01:38:49,450 तुम तो इसमें माहिर हो, एकदम सटीक है। 1557 01:38:51,490 --> 01:38:52,950 मुझे ट्रैक के बारे में बताइए। 1558 01:38:52,990 --> 01:38:54,750 नहीं बता सकता, पीटी। 1559 01:38:55,000 --> 01:38:55,830 प्लीज़। 1560 01:39:04,630 --> 01:39:06,090 देखो, आरंभ रेखा से शुरुआत करते हैं। 1561 01:39:07,430 --> 01:39:09,430 हाँ, पर असली शुरुआत यहाँ से होती है... 1562 01:39:09,470 --> 01:39:11,470 क्योंकि ले मान में भागकर अपनी कार तक जाना होता है। 1563 01:39:11,510 --> 01:39:12,720 सही कहा। 1564 01:39:12,970 --> 01:39:16,640 तो एक बार तुम्हारा यह बूढ़ा बाप वहाँ तक लड़खड़ाता हुआ पहुँच जाए... 1565 01:39:16,930 --> 01:39:18,810 -और कार शुरू करे... -और किसी से न टकराए। 1566 01:39:19,310 --> 01:39:21,310 हाँ, सही कहा। 1567 01:39:22,070 --> 01:39:25,650 फिर पूरी तेज़ी से डनलप ब्रिज तक जाना होता है... 1568 01:39:26,570 --> 01:39:31,450 फिर इस सड़क से होते हुए पेड़ों के बीच से गुज़रते हुए घुमावदार सड़क की ओर... 1569 01:39:31,490 --> 01:39:33,160 और फिर तेज़ी से टर्ट रूज तक। 1570 01:39:33,660 --> 01:39:36,330 बहुत अहम मोड़ है पहले गियर पर। 1571 01:39:36,370 --> 01:39:37,710 तेज़ी से जाना होता है। 1572 01:39:38,080 --> 01:39:40,880 रफ़्तार बनाए रखनी होती है... 1573 01:39:41,710 --> 01:39:43,500 मुल्सान पहुँचने तक। 1574 01:39:43,540 --> 01:39:45,800 यह सीधी सड़क है जिसके दोनों ओर चिनार के पेड़ हैं। 1575 01:39:46,510 --> 01:39:49,630 सबसे ऊँचे गियर में, 335 किलोमीटर प्रति घंटे पर। 1576 01:39:50,090 --> 01:39:52,220 और फिर तीसरे गियर में आओ, रफ़्तार बढ़ाओ। 1577 01:39:52,260 --> 01:39:54,470 रफ़्तार तुम्हारी दोस्त है। 1578 01:39:54,510 --> 01:39:58,100 पूरी रफ़्तार से वहाँ से निकलो। कार को आज़ाद छोड़ दो। 1579 01:39:58,140 --> 01:40:00,270 चोटी तक जाओ... 1580 01:40:00,310 --> 01:40:01,770 और धम्म! 1581 01:40:02,940 --> 01:40:04,440 मुल्सान मोड़। 1582 01:40:04,480 --> 01:40:08,320 तेज़ी से अर्नाज तक जाओ और चढ़ाई चढ़ते हुए व्हाइट हाउस तक। 1583 01:40:08,360 --> 01:40:10,570 वह ठीक से कर लिया तो... 1584 01:40:13,910 --> 01:40:16,540 तुम्हारे पहले साढ़े तीन मिनट... 1585 01:40:17,040 --> 01:40:19,160 उन 24 घंटों में से। 1586 01:40:21,210 --> 01:40:26,300 पर आपका हर लैप तो बेमिसाल नहीं हो सकता। 1587 01:40:27,380 --> 01:40:29,800 पर मैं कोशिश तो कर ही सकता हूँ। 1588 01:40:34,470 --> 01:40:35,970 ठीक है। 1589 01:40:36,810 --> 01:40:38,350 अब सोने जाओ। 1590 01:40:41,060 --> 01:40:46,360 फ़्रांस जाने से पहले तुम्हें जगा दूँगा। 1591 01:40:47,070 --> 01:40:48,070 वादा करता हूँ। 1592 01:40:48,570 --> 01:40:51,360 ठीक है। गुड नाइट। 1593 01:41:20,890 --> 01:41:23,690 वह कहाँ है? सेंट पिएर होटल? 1594 01:42:12,740 --> 01:42:15,360 कल फिर से बारिश होगी। 1595 01:42:19,870 --> 01:42:22,330 यहाँ हमेशा बारिश होती रहती है। 1596 01:42:24,960 --> 01:42:27,250 पर शुरुआत बारिश से पहले होगी... 1597 01:42:27,830 --> 01:42:30,800 इसलिए बारिश आने पर तुम्हारे टायर बदल देंगे। 1598 01:42:32,380 --> 01:42:33,840 हाँ। 1599 01:42:36,880 --> 01:42:40,890 मेरे खयाल से अब तुम्हें सो जाना चाहिए, बुलडॉग। 1600 01:42:42,520 --> 01:42:44,060 हाँ, तुम्हें भी। 1601 01:42:44,730 --> 01:42:46,140 मुझे ड्राइव नहीं करना। 1602 01:42:48,690 --> 01:42:51,980 अफ़सोस की बात है। 1603 01:42:52,400 --> 01:42:54,690 यार, मैं इस टीम में शामिल नहीं हो सका। 1604 01:42:59,160 --> 01:43:01,830 मैं ज़रा पहले मोड़ तक जा रहा हूँ। 1605 01:43:03,040 --> 01:43:04,660 मुझे पता था। 1606 01:43:15,380 --> 01:43:16,670 मुझे भरोसा है। 1607 01:43:51,580 --> 01:43:52,710 केन। 1608 01:43:52,750 --> 01:43:54,300 चैज़। 1609 01:43:59,970 --> 01:44:02,220 सीट का रंग बदल दें, फ़्रॉस्ट? 1610 01:44:08,390 --> 01:44:10,560 अगर यहाँ खूबसूरती का मुकाबला हो रहा होता... 1611 01:44:10,980 --> 01:44:13,060 तो हम पक्का हार जाते। 1612 01:44:13,730 --> 01:44:14,820 देखने में तेज़ लग रही है न? 1613 01:44:15,570 --> 01:44:18,150 वैसा दिखना काफ़ी नहीं होता। 1614 01:44:21,490 --> 01:44:24,530 स्कारफ़ियोटी और बैंडीनी फ़ेरारी के लिए रेस शुरू करेंगे। 1615 01:44:30,290 --> 01:44:31,500 तुम इसे हरा सकते हो। 1616 01:44:31,540 --> 01:44:33,840 चार मिनट, केन। चार मिनट, यार। 1617 01:44:33,880 --> 01:44:36,710 -ले मान, फ़्रांस से सीधा प्रसारण। -माँ! आ जाइए। 1618 01:44:36,750 --> 01:44:38,460 यह दुनिया की सबसे ज़बरदस्त, मुश्किल रेस है। 1619 01:44:38,510 --> 01:44:39,630 ठीक है, आ रही हूँ। 1620 01:44:39,670 --> 01:44:42,430 यह है 24 आवर्स ऑफ़ ले मान। 1621 01:44:42,470 --> 01:44:43,970 और कारें वहाँ पर खड़ी हैं... 1622 01:44:47,060 --> 01:44:49,060 सभी ड्राइवर अपनी जगह ले लें। 1623 01:45:08,040 --> 01:45:10,410 -और वे सब अपनी जगह पर तैयार खड़े हो गए हैं। -वह रहे। 1624 01:45:10,460 --> 01:45:12,120 हाँ, अभ्यास के वक्त जहाँ खड़े थे, वे वहीं हैं। 1625 01:45:12,170 --> 01:45:13,370 ज़्यादा तेज़ कारें बाईं ओर हैं। 1626 01:46:04,720 --> 01:46:06,050 कोई मज़ाक है क्या! 1627 01:46:12,180 --> 01:46:14,850 नंबर 10, बिज़ारीनी ने अपना नियंत्रण लगभग खो दिया था। 1628 01:46:14,890 --> 01:46:16,600 कोई बात नहीं। 1629 01:46:19,070 --> 01:46:20,650 आप वहाँ अच्छे लग रहे थे, सर। 1630 01:46:21,780 --> 01:46:23,070 माइल्स को क्या हुआ? 1631 01:46:31,790 --> 01:46:33,620 बाप रे। 1632 01:46:35,330 --> 01:46:36,460 नहीं। 1633 01:46:43,170 --> 01:46:45,680 साला कमीना। 1634 01:47:20,960 --> 01:47:25,300 पहले लैप के बाद, बैंडीनी-फ़ेरारी पहले स्थान पर है। 1635 01:47:28,590 --> 01:47:30,260 माइल्स कहाँ है? 1636 01:47:32,470 --> 01:47:33,640 आखिर केन कहाँ है? 1637 01:47:33,680 --> 01:47:34,520 पता नहीं। 1638 01:47:43,730 --> 01:47:44,690 वह आ रहा है। 1639 01:47:44,730 --> 01:47:47,110 -ओय! वह आ रहा है। -फ़्रॉस्टी, वह आ रहा है। चलो। 1640 01:47:47,150 --> 01:47:48,650 फ़्रॉस्टी, चलो। आओ। जल्दी। 1641 01:47:48,990 --> 01:47:50,990 -फोर्ड कार पहले ही लैप के बाद पिट में जा रही है। -दरवाज़े में कुछ हुआ है। 1642 01:47:51,030 --> 01:47:53,030 फोर्ड टीम के लिए यह शुरुआत ठीक नहीं रही... 1643 01:47:56,620 --> 01:47:59,790 यह कमबख्त दरवाज़ा बंद ही नहीं हो रहा! 1644 01:47:59,830 --> 01:48:02,040 ठीक है। हम संभाल लेंगे। 1645 01:48:02,670 --> 01:48:04,550 -चलो भी, यार। -यह कमबख्त दरवाज़ा! 1646 01:48:04,960 --> 01:48:06,590 -अब देखो। -इससे काम हो जाएगा। 1647 01:48:06,630 --> 01:48:08,590 शेल्बी, दिक्कत क्या है? 1648 01:48:08,630 --> 01:48:09,800 कोई चीज़ फ़्रेम से टकरा रही है। 1649 01:48:09,840 --> 01:48:12,260 मज़ाक कर रहे हो क्या? 1650 01:48:12,300 --> 01:48:14,060 सब सामने से हटो। 1651 01:48:14,100 --> 01:48:15,430 सब सामने से हटो। पकड़ो। 1652 01:48:17,020 --> 01:48:18,980 जाओ! 1653 01:48:26,940 --> 01:48:28,030 वह वापस आ गए। 1654 01:48:28,070 --> 01:48:29,610 जल्दी जाइए। 1655 01:48:51,680 --> 01:48:55,810 केन माइल्स, शेल्बी अमेरिकन की फोर्ड नंबर 1 में, दसवें स्थान पर। 1656 01:48:55,850 --> 01:48:58,470 फोर्ड नंबर 1 में केन माइल्स ने ज़बरदस्त बढ़त हासिल की है। 1657 01:48:58,520 --> 01:49:00,890 -चलिए, डैड। जल्दी। -पोर्श 43 को पीछे छोड़ दिया। 1658 01:49:00,940 --> 01:49:02,690 तेज़ी से टॉप 20 में पहुँच रहे हैं। उन्हें पछाड़ रहे हैं... 1659 01:49:09,610 --> 01:49:12,320 केन माइल्स, फोर्ड, ने एक नया लैप रिकॉर्ड कायम कर दिया है। 1660 01:49:12,360 --> 01:49:14,530 तीन मिनट और 34 सेकंड। 1661 01:49:14,570 --> 01:49:17,700 -याहू! -केन माइल्स ने लैप 3:34.3 में पूरा किया। 1662 01:49:30,170 --> 01:49:31,670 शेल्बी। 1663 01:49:31,720 --> 01:49:34,720 वह कार बहुत तेज़ी से ले जा रहा है। यह हमारी योजना नहीं थी। 1664 01:49:35,300 --> 01:49:36,760 योजनाएँ बदल जाती हैं। 1665 01:50:04,170 --> 01:50:07,500 लैप है 3:34। ट्रैक है 8.36। 1666 01:50:07,540 --> 01:50:09,590 कोई मुझे उसकी रफ़्तार बताओ! 1667 01:50:18,850 --> 01:50:20,890 तीन मिनट, 31.9। 1668 01:50:20,930 --> 01:50:22,020 एक और लैप रिकॉर्ड! 1669 01:50:22,060 --> 01:50:24,940 तो औसत रफ़्तार है 230 किलोमीटर प्रति घंटा। 1670 01:50:27,940 --> 01:50:29,980 चलो। जल्दी चलो, लड़को। 1671 01:50:30,360 --> 01:50:31,440 चाय तैयार है, केन। 1672 01:50:31,780 --> 01:50:33,030 शुक्रिया, चैज़। 1673 01:50:33,360 --> 01:50:36,570 -जन्मदिन मुबारक हो, यार! -चीयर्स, यार। ज़बरदस्त रेस की। 1674 01:50:37,660 --> 01:50:38,830 चलो, लड़को। जल्दी करो। 1675 01:50:41,700 --> 01:50:43,250 फटाफट बॉडी की जाँच करो। 1676 01:50:45,710 --> 01:50:47,920 तुम गर्नी से तीन सेकंड तेज़ जा रहे हो। 1677 01:50:47,960 --> 01:50:49,920 अगर शुरू में गड़बड़ न होती, तो सबसे आगे होते। 1678 01:50:49,960 --> 01:50:51,460 यह जारी रख सकते हो? 1679 01:50:51,500 --> 01:50:53,170 क्या कार यह कर सकती है? 1680 01:50:55,340 --> 01:50:57,050 छठे मोड़ पर एक हादसा हुआ है। 1681 01:50:57,590 --> 01:51:00,300 नंबर 18 और नंबर 26 टकरा गए हैं। 1682 01:51:25,660 --> 01:51:30,880 लगता है फ़ेरारी नंबर 20, लुडोवीको स्कारफ़ियोटी को भी ट्रैक छोड़ना पड़ा है। 1683 01:51:39,840 --> 01:51:41,550 -ठीक है, सिर बचाकर। -यह लो। 1684 01:51:41,600 --> 01:51:42,890 शुक्रिया। 1685 01:51:42,930 --> 01:51:44,720 आपका डिनर अच्छा रहे, सर। 1686 01:51:45,520 --> 01:51:47,770 ओय, मैक्लैरन पिट में आ रहा है। 1687 01:51:51,020 --> 01:51:53,480 शायद मिस्टर फोर्ड किसी अच्छी जगह डिनर करने जा रहे हैं। 1688 01:51:53,520 --> 01:51:55,230 "शायद" से तुम्हारा क्या मतलब है? 1689 01:51:55,280 --> 01:51:56,650 बारिश होने वाली है। 1690 01:51:56,690 --> 01:51:58,200 ठीक है। 1691 01:52:13,800 --> 01:52:15,130 गाड़ी आ रही है। 1692 01:52:17,880 --> 01:52:19,720 चलो, टायर ऊपर! 1693 01:52:22,430 --> 01:52:23,550 जाँच कर लो। 1694 01:52:23,600 --> 01:52:25,430 इंजन गर्म हो गया है, पॉप्स। 1695 01:52:25,470 --> 01:52:27,480 -ठीक है। -मस्त जा रही है, यार। लगे रहना। 1696 01:52:27,520 --> 01:52:29,350 -जाओ। -शाबाश, डेनी। 1697 01:52:30,520 --> 01:52:31,690 टायर। 1698 01:52:32,770 --> 01:52:33,610 डैश ठीक है। 1699 01:52:34,570 --> 01:52:35,730 बदलो। 1700 01:52:38,440 --> 01:52:39,950 तापमान 104 डिग्री सेल्सियस है। सब ठीक है। 1701 01:52:40,530 --> 01:52:41,610 ठीक है। 1702 01:52:41,660 --> 01:52:43,410 पेट्रोल डाल रहा हूँ। 1703 01:52:43,450 --> 01:52:44,580 पिछले टायर दीवार के पास! 1704 01:52:44,620 --> 01:52:46,080 पेट्रोल डालो। चलो। जल्दी। 1705 01:52:46,120 --> 01:52:47,250 उसे बदल दो। 1706 01:52:49,500 --> 01:52:51,210 सामने वाला सेट। 1707 01:52:51,250 --> 01:52:52,790 हम तैयार हैं। 1708 01:52:56,300 --> 01:52:57,800 -कार ले जाओ! -जाओ! 1709 01:52:58,460 --> 01:52:59,970 जाओ, जल्दी जाओ! 1710 01:53:04,050 --> 01:53:05,220 शाबाश, दोस्तों। बहुत अच्छे। 1711 01:53:05,260 --> 01:53:07,140 बहुत अच्छे से गाड़ी ठीक की, दोस्तों। 1712 01:53:07,180 --> 01:53:08,350 मुझे एक स्टॉपवॉच चाहिए। 1713 01:53:11,230 --> 01:53:15,110 रिपोर्ट : 24 में से 8 घंटे हो गए हैं और 1714 01:53:15,150 --> 01:53:18,480 पहले और दूसरे स्थान पर फ़ेरारी है। 1715 01:53:22,860 --> 01:53:24,370 तुमने वह देखा? 1716 01:53:24,410 --> 01:53:29,830 अमरीका का गाड़ियों का सबसे बड़ा कारोबारी हेलिकॉप्टर में गया है। क्या बात है। 1717 01:53:38,760 --> 01:53:42,760 लोरेन्ज़ो बैंडीनी ने फ़ेरारी के लिए पहला स्थान कायम रखा है। 1718 01:53:57,940 --> 01:53:59,610 आराम से, डैन। तुम फँस रहे हो। 1719 01:53:59,650 --> 01:54:01,570 वह होश में गाड़ी नहीं चला रहा है। 1720 01:54:07,370 --> 01:54:08,660 आराम से, डैन। 1721 01:54:10,750 --> 01:54:11,950 सत्यानाश! 1722 01:54:13,460 --> 01:54:15,210 कमीने कहीं के। 1723 01:54:32,060 --> 01:54:33,390 अबे, दफ़ा हो! 1724 01:54:36,770 --> 01:54:38,360 साला कमीना कहीं का! 1725 01:54:44,860 --> 01:54:48,240 अब शक्ल पर बारह बज गए न? 1726 01:55:01,340 --> 01:55:03,840 पोर्श नंबर 58 एक अनजानी फोर्ड से टकराकर... 1727 01:55:04,920 --> 01:55:06,430 अर्नाज में ट्रैक से बाहर हो गई है। 1728 01:55:07,720 --> 01:55:09,510 चलो, केन। शाबाश, केन। 1729 01:55:17,440 --> 01:55:18,980 स्टॉपवॉच अच्छी है। 1730 01:55:19,520 --> 01:55:21,940 तुम्हें चाहिए? ये इतालवी हैं। 1731 01:55:44,510 --> 01:55:46,050 केन माइल्स फोर्ड नंबर 1 में... 1732 01:55:46,090 --> 01:55:47,880 और बैंडीनी फ़ेरारी 21 में... 1733 01:55:47,930 --> 01:55:49,640 कुदरत से लड़ रहे हैं... 1734 01:55:49,680 --> 01:55:53,350 और व्हाइट हाउस मोड़ से गुज़रते हुए अपनी कार की हर हद लाँघ रहे हैं। 1735 01:55:53,390 --> 01:55:56,020 और अब इस बारिश के चलते, ट्रैक गीला और फिसलन भरा हो गया है... 1736 01:55:56,060 --> 01:55:59,270 तो इन तेज़ रफ़्तार लैप पर असर ज़रूर पड़ेगा। 1737 01:56:01,480 --> 01:56:03,110 जी, सर? 1738 01:56:03,900 --> 01:56:05,690 जी, सर। 1739 01:56:05,740 --> 01:56:07,200 जी, सर। 1740 01:56:07,570 --> 01:56:08,860 ठीक है, सर। अभी लीजिए, सर। 1741 01:56:16,040 --> 01:56:16,700 ऐ! 1742 01:56:18,410 --> 01:56:20,370 यह क्या कर रहे हो? वह मुझे दो। 1743 01:56:23,090 --> 01:56:24,050 गधा। 1744 01:56:24,500 --> 01:56:26,010 मिस्टर शेल्बी... 1745 01:57:07,960 --> 01:57:08,880 यह लो। 1746 01:57:13,090 --> 01:57:14,100 चलो, जान। 1747 01:57:14,140 --> 01:57:15,220 शाबाश। 1748 01:57:21,230 --> 01:57:22,850 डटी रहना। 1749 01:57:37,620 --> 01:57:38,830 हे भगवान! 1750 01:57:40,870 --> 01:57:42,580 साला! चलो। 1751 01:57:42,620 --> 01:57:45,290 इस वक्त सबसे आगे है फ़ेरारी नंबर 21... 1752 01:57:45,330 --> 01:57:47,590 जिसे लोरेन्ज़ो बैंडीनी चला रहे हैं। 1753 01:57:47,630 --> 01:57:50,050 उसके ब्रेक खराब हो गए हैं। ठीक है, चलो। 1754 01:57:50,420 --> 01:57:53,380 लग रहा है कि केन माइल्स नंबर 1 फोर्ड को... 1755 01:57:53,430 --> 01:57:54,970 पिट में बहुत धीरे से ला रहे हैं। शायद उनका... 1756 01:57:55,010 --> 01:57:57,430 गाड़ी आ रही है। संभलकर, दोस्तों। 1757 01:57:58,350 --> 01:58:00,930 -ब्रेक। बिल्कुल नहीं चल रहे। एकदम खराब है। -हाँ। 1758 01:58:00,980 --> 01:58:02,560 ठीक है। चलो, जल्दी चलो। 1759 01:58:04,850 --> 01:58:08,190 उसे पछाड़ने वाला था। मैंने उसे पछाड़ ही दिया था। 1760 01:58:09,360 --> 01:58:11,740 अब वह हमसे एक लैप आगे निकल जाएगा। 1761 01:58:11,780 --> 01:58:14,660 ठीक है। उसे लगा दो। पहले ऊपर वाला पुर्जा ठीक करो। 1762 01:58:14,700 --> 01:58:16,660 चलो, जल्दी करो। अभी करो। फटाफट। 1763 01:58:16,700 --> 01:58:17,660 चलो। 1764 01:58:17,700 --> 01:58:19,580 पहले ऊपर वाला पुर्जा। 1765 01:58:19,620 --> 01:58:21,290 -ब्रेक पाइप संभालो, निकाल रहे हैं। -ब्रेक लगाओ! 1766 01:58:21,330 --> 01:58:23,330 -फोर्ड में ब्रेक असेम्बली बदल रहे हैं। -वे कर रहे हैं। ब्रेक। 1767 01:58:23,370 --> 01:58:24,210 अब इसमें थोड़ा... 1768 01:58:24,540 --> 01:58:26,460 -मैंने कहा ब्रेक पाइप संभालो। -चलो। 1769 01:58:26,500 --> 01:58:28,210 जल्दी! और जल्दी! 1770 01:58:28,250 --> 01:58:30,670 -ला रहे हैं। पीछे देखकर! -जेफ़, जल्दी करो! 1771 01:58:44,520 --> 01:58:46,400 -ब्रेक खाली करो, जेफ़। -नहीं। 1772 01:58:47,230 --> 01:58:49,690 यह नियमों के खिलाफ़ है। तुम चीज़ें बदल नहीं सकते। 1773 01:58:49,730 --> 01:58:50,940 अरे, नहीं। 1774 01:58:50,980 --> 01:58:54,950 दिखाओ तुम्हारी किताब में कहाँ लिखा है कि हम सिस्टम बदल नहीं सकते... 1775 01:58:54,990 --> 01:58:57,120 -और फिर अयोग्य घोषित करवा दो। -बुलडॉग, बस करो। 1776 01:58:57,160 --> 01:58:59,030 -साला कमीना। -शांत हो जाओ। 1777 01:58:59,080 --> 01:59:00,030 यह गैरकानूनी है। 1778 01:59:00,080 --> 01:59:02,370 दिखाओ कि तुम्हारे नियमों में कहाँ लिखा है... 1779 01:59:02,410 --> 01:59:04,580 कि मैं अपराइट असेम्बली नहीं बदल सकता। 1780 01:59:04,620 --> 01:59:07,920 पुर्जा तो पुर्जा होता है। चाहे वह ब्रेक कैलिपर हो, रोटर हो या अपराइट असेम्बली हो... 1781 01:59:07,960 --> 01:59:09,750 और मैं जो चाहे वह बदल सकता हूँ। 1782 01:59:10,800 --> 01:59:12,710 हमने तुम्हारे नियम पढ़े हैं। 1783 01:59:18,430 --> 01:59:20,680 बैंडीनी पिट में आ रहा है। वह पिट में आ रहा है। 1784 01:59:27,560 --> 01:59:29,560 अरे, यह तो बुरा हुआ। 1785 01:59:29,610 --> 01:59:30,820 लगता है उसका ब्रेक पाइप टूट गया। 1786 01:59:30,860 --> 01:59:31,980 तुम्हारी बराबरी करने की कोशिश में था। 1787 01:59:42,450 --> 01:59:44,450 मुझे इतालवी नहीं आती, पर वह खुश नहीं लग रहा। 1788 01:59:56,010 --> 01:59:59,090 -मुझे जाना है, पॉप्स, जल्दी! -ठीक है। 1789 01:59:59,140 --> 02:00:01,970 -चलो भी! -बस होने वाला है, केन। 1790 02:00:02,470 --> 02:00:04,640 -सब ठीक लग रहा है, यार? -एक बार घुमाना है, और काम खत्म। 1791 02:00:05,350 --> 02:00:06,480 कार तुम्हारी हुई, केन। 1792 02:00:06,520 --> 02:00:09,020 सुनो, तुम अब भी उसे हरा सकते हो, पर उसके पास से दो बार निकलना होगा। 1793 02:00:09,060 --> 02:00:11,110 समझ गया। दो बार निकलना होगा। 1794 02:00:18,110 --> 02:00:19,700 फोर्ड नंबर 1, जिसे केन माइल्स चला रहे हैं... 1795 02:00:19,740 --> 02:00:23,030 वह वापस आ गई है, और ठीक फ़ेरारी 21 के पीछे है जिसे बैंडीनी चला रहे हैं। 1796 02:01:21,930 --> 02:01:24,930 इतना काफ़ी नहीं है, माइल्स! चलो भी! 1797 02:01:25,300 --> 02:01:27,140 वह खुलकर नहीं चला रहा। 1798 02:01:28,430 --> 02:01:30,890 उसे अभी कार पर भरोसा नहीं हुआ है। 1799 02:01:30,940 --> 02:01:33,560 चलो भी, केन। मैंने नए ब्रेक लगा दिए हैं, यार। 1800 02:01:39,780 --> 02:01:41,360 ठीक है। 1801 02:01:42,410 --> 02:01:44,320 हम यहाँ क्यों आए हैं? 1802 02:01:46,410 --> 02:01:47,620 तो चलो यह करते हैं। 1803 02:02:12,190 --> 02:02:13,980 यह हुई न बात! शाबाश! 1804 02:02:25,240 --> 02:02:26,410 उसने अभी किया नहीं है। 1805 02:02:30,290 --> 02:02:32,250 उन्हें उससे पहले एक और लैप पूरा करना पड़ेगा। 1806 02:02:56,100 --> 02:02:57,810 उसे जल्द ही पिट में आना पड़ेगा। 1807 02:02:57,860 --> 02:03:00,320 पहले उसे बैंडीनी की बराबरी करनी होगी। 1808 02:03:10,370 --> 02:03:12,370 ठीक है, कमीने। 1809 02:03:13,160 --> 02:03:14,460 तो फिर से करते हैं। 1810 02:03:44,280 --> 02:03:46,150 चलो, शाबाश। 1811 02:03:46,200 --> 02:03:48,110 यह हुई न बात, मेरी जान! 1812 02:04:08,340 --> 02:04:11,470 हे भगवान! 1813 02:04:11,510 --> 02:04:12,850 मेरी तौबा! 1814 02:04:26,690 --> 02:04:29,200 उसने कर दिखाया। हम सबसे आगे हैं। 1815 02:04:29,240 --> 02:04:30,780 क्या हम सबसे आगे हैं? 1816 02:04:30,820 --> 02:04:32,580 बैंडीनी को क्या हुआ? 1817 02:04:33,160 --> 02:04:34,410 बैंडीनी कहाँ है? 1818 02:04:35,080 --> 02:04:37,500 उनका काम खत्म। खल्लास। 1819 02:04:37,540 --> 02:04:38,960 फ़ेरारी का काम तमाम। 1820 02:04:39,000 --> 02:04:41,000 मैक्लैरन जीटी में उससे चार मिनट पीछे है। 1821 02:04:41,040 --> 02:04:44,880 तो सबसे आगे केन है और दूसरे और तीसरे स्थान पर भी हम हैं। सब फोर्ड। 1822 02:05:00,270 --> 02:05:04,270 फ़ेरारी नंबर 21 और ड्राइवर बैंडीनी ने ट्रैक छोड़ दिया है। 1823 02:05:06,570 --> 02:05:08,320 ड्यूस आ रहे हैं। 1824 02:05:17,160 --> 02:05:20,120 केन आधे घंटे में आ जाएगा। उसे जगा दूँ? 1825 02:05:20,160 --> 02:05:22,330 नहीं, उसे सोने दो। 1826 02:05:22,790 --> 02:05:24,590 -बहुत-बहुत शुक्रिया। -यकीन नहीं होता। 1827 02:05:24,630 --> 02:05:26,000 -हैलो। -मिस्टर फोर्ड। 1828 02:05:26,050 --> 02:05:27,260 अभी वहाँ पहुँचे नहीं है, पर... 1829 02:05:27,300 --> 02:05:28,800 तुमसे वह लज़ीज़ खाना छूट गया। 1830 02:05:28,840 --> 02:05:30,630 वह रहा। 1831 02:05:32,090 --> 02:05:34,010 सब बताओ, लियो। 1832 02:05:34,050 --> 02:05:36,720 हम पहले, दूसरे और तीसरे स्थान पर हैं, मिस्टर फोर्ड। 1833 02:05:37,270 --> 02:05:38,220 सबसे आगे कौन है? 1834 02:05:38,270 --> 02:05:40,180 ह्यूम, माइल्स। 1835 02:05:42,480 --> 02:05:44,560 मैं सोच रहा था, मिस्टर फोर्ड... 1836 02:05:45,190 --> 02:05:48,690 अच्छा रहेगा न अगर तीनों फोर्ड... 1837 02:05:48,740 --> 02:05:50,780 एक साथ समापन रेखा पर पहुँचें? 1838 02:05:51,530 --> 02:05:53,740 वे सब एक साथ समापन रेखा पार करें। 1839 02:05:53,780 --> 02:05:56,490 फोर्ड। फोर्ड। फोर्ड। 1840 02:05:56,530 --> 02:05:58,700 मुझे नहीं लगता कि ऐसा हो सकता है, सर, पर... 1841 02:05:59,950 --> 02:06:01,540 क्यों नहीं? 1842 02:06:02,330 --> 02:06:04,580 माइल्स कई लैप आगे है, लियो। 1843 02:06:04,630 --> 02:06:07,250 उससे क्या चाहते हो, वह रफ़्तार कम कर ले? 1844 02:06:08,630 --> 02:06:09,800 हाँ। 1845 02:06:16,850 --> 02:06:19,390 मिस्टर फोर्ड चाहते हैं कि माइल्स रफ़्तार कम कर ले। 1846 02:06:19,430 --> 02:06:21,770 वह चाहते हैं कि तीनों कारें एक साथ समापन रेखा पार करें। 1847 02:06:21,810 --> 02:06:23,730 उन्हें लगता है यह फोर्ड के लिए एक ऐतिहासिक पल होगा। 1848 02:06:23,770 --> 02:06:25,980 तस्वीर कमाल की आएगी। 1849 02:06:27,110 --> 02:06:29,690 शेल्बी, माइल्स को टीम के साथ मिलकर काम करना होगा... 1850 02:06:29,730 --> 02:06:31,110 और तुम्हें भी। 1851 02:06:31,150 --> 02:06:33,070 उससे तुम कहोगे या मैं कहूँ? 1852 02:06:34,570 --> 02:06:37,030 मेरे ड्राइवर के पास भी मत फटकना। जाओ। 1853 02:06:37,990 --> 02:06:39,450 मिस्टर फोर्ड यही चाहते हैं। 1854 02:06:39,490 --> 02:06:40,750 तुरंत चले जाओ। 1855 02:06:41,200 --> 02:06:43,000 -वह वफ़ादारी की उम्मीद करते हैं। -चले जाओ। 1856 02:07:00,350 --> 02:07:02,140 -दोस्तों, चलो। जल्दी। -ठीक है, ज़रा जान लाओ, लड़को। चलो। 1857 02:07:02,180 --> 02:07:03,520 चलो। फ़्रॉस्टी। 1858 02:07:03,560 --> 02:07:04,940 हाँ, आ रहा हूँ। 1859 02:07:06,060 --> 02:07:07,400 चलो। चलते हैं। 1860 02:07:07,440 --> 02:07:09,190 बीबी को क्या चाहिए? 1861 02:07:14,950 --> 02:07:17,530 कोई ज़बरदस्त बात है, है न? 1862 02:07:22,040 --> 02:07:24,290 वे चाहते हैं कि तुम रफ़्तार कम कर लो। 1863 02:07:27,920 --> 02:07:29,880 ज़रा दोबारा बोलना। 1864 02:07:30,170 --> 02:07:32,000 वे चाहते हैं कि तुम रफ़्तार कम कर लो। 1865 02:07:34,380 --> 02:07:35,930 तुम उनकी कार से बेहतर दिख रहे हो, केन। 1866 02:07:35,970 --> 02:07:37,840 तुम मैक्लैरन से चार मिनट आगे हो। 1867 02:07:37,890 --> 02:07:40,140 ड्यूस चाहते हैं कि तीनों फोर्ड एक साथ समापन रेखा पार करें... 1868 02:07:40,180 --> 02:07:42,270 एक, दो, तीन, तीन एक साथ। 1869 02:07:47,400 --> 02:07:50,150 कह रहे हैं कि तुम टीम का साथ दो... 1870 02:07:50,980 --> 02:07:52,690 और उनके लिए एक शानदार तस्वीर बनाओ। 1871 02:07:52,730 --> 02:07:55,950 तस्वीर। यह कमाल है। 1872 02:07:56,530 --> 02:07:58,570 यह कमाल है। 1873 02:08:01,330 --> 02:08:03,410 केन, अगर तुम सबके साथ भी पहले स्थान पर पहुँचोगे... 1874 02:08:04,160 --> 02:08:06,500 तो भी तुम वह पहले इंसान होगे जिसने एक ही साल में... 1875 02:08:06,540 --> 02:08:08,670 सीब्रिंग, डेटोना और ले मान रेस जीती हैं। 1876 02:08:09,920 --> 02:08:12,130 तुम्हारे पास जीत की तिकड़ी होगी। 1877 02:08:18,840 --> 02:08:20,180 देखो, मुझे नहीं... 1878 02:08:21,600 --> 02:08:24,810 मैं तुमसे पहले दिन से कोई आदेश नहीं मनवा सका हूँ। 1879 02:08:24,850 --> 02:08:27,310 तुम जो भी करना चाहो, मुझे कोई एतराज़ नहीं। 1880 02:08:28,640 --> 02:08:30,060 मेरी मर्ज़ी? 1881 02:08:31,560 --> 02:08:32,730 तुम्हारी मर्ज़ी। 1882 02:08:39,570 --> 02:08:42,700 इंजन उबल रहा है। ब्रेक खराब हो चुके हैं। 1883 02:08:46,040 --> 02:08:47,500 सब कैसा रहा? 1884 02:08:48,960 --> 02:08:49,870 सब संभाल लिया। 1885 02:08:50,210 --> 02:08:51,920 कार तुम्हारी हुई, केन। 1886 02:08:51,960 --> 02:08:53,670 केन, कार तुम्हारी हुई। 1887 02:08:54,420 --> 02:08:55,420 केन! 1888 02:08:55,460 --> 02:08:57,050 कार तुम्हारी हुई, केन। 1889 02:09:30,250 --> 02:09:32,170 फोर्ड की कारें सबसे उम्दा साबित हुई हैं... 1890 02:09:32,210 --> 02:09:33,840 और पहले तीनों स्थान हासिल कर रही हैं... 1891 02:09:33,880 --> 02:09:36,550 -यह कर क्या रहा है? -...सबसे आगे है केन माइल्स फोर्ड नंबर 1... 1892 02:09:37,840 --> 02:09:40,470 अगर आप अभी यह नहीं देख रहे हैं, देवियों और सज्जनों... 1893 02:09:40,510 --> 02:09:41,590 फ़ोन मत उठाना। 1894 02:09:41,630 --> 02:09:42,930 उससे दूर हटो। 1895 02:09:42,970 --> 02:09:44,390 उससे दूर हटो। 1896 02:09:44,430 --> 02:09:47,220 फोर्ड नंबर 1 में केन माइल्स साबित कर रहे हैं... 1897 02:09:47,270 --> 02:09:49,980 कि वह ले मान के सबसे उम्दा ड्राइवरों में से एक क्यों हैं... 1898 02:09:50,020 --> 02:09:52,810 अपने हुनर के बेमिसाल प्रदर्शन के साथ। 1899 02:09:52,850 --> 02:09:54,610 फोर्ड नंबर 1 पर नज़र रखना। 1900 02:10:11,710 --> 02:10:13,170 वह अपना ही रिकॉर्ड तोड़ देगा। 1901 02:10:13,210 --> 02:10:14,500 चुप रहो। 1902 02:10:23,300 --> 02:10:24,300 अभी रुको। 1903 02:10:26,390 --> 02:10:27,560 अभी रुको। 1904 02:10:31,020 --> 02:10:31,890 अब। 1905 02:10:35,270 --> 02:10:37,690 माइल्स। माइल्स। 1906 02:10:37,730 --> 02:10:40,150 माइल्स। माइल्स। 1907 02:10:40,190 --> 02:10:42,110 माइल्स। माइल्स। 1908 02:11:17,860 --> 02:11:21,230 3:30.6। यह एक और नया रिकॉर्ड है। 1909 02:11:25,030 --> 02:11:27,070 केन माइल्स की झोली में एक और लैप रिकॉर्ड... 1910 02:11:27,120 --> 02:11:28,660 यह एक बेमिसाल लैप है। 1911 02:11:28,700 --> 02:11:32,200 ...जिससे उसने अपना ही रिकॉर्ड तोड़ दिया है और पहला स्थान पक्का कर लिया है... 1912 02:11:32,250 --> 02:11:34,540 शेल्बी अमेरिकन और उनकी ज़बरदस्त जीटी40 के लिए। 1913 02:11:34,580 --> 02:11:39,840 केन माइल्स ने शेल्बी अमेरिका की फोर्ड नंबर 1 में अपना ही लैप रिकॉर्ड तोड़ दिया है। 1914 02:11:39,880 --> 02:11:41,670 तीन मिनट और 30.6 सेकंड... 1915 02:11:41,960 --> 02:11:43,210 उसे वापस लाओ। 1916 02:11:43,260 --> 02:11:45,300 इसी वक्त! वह बेकाबू हो गया है। 1917 02:11:45,340 --> 02:11:47,390 उसे वापस लाओ इससे पहले कि वह उस कार के परखच्चे उड़ा दे... 1918 02:11:47,430 --> 02:11:48,760 और हम रेस पूरी ही न कर पाएँ। 1919 02:11:50,890 --> 02:11:55,640 उसे वापस लाओ, शेल्बी, वरना मैं तुम्हें एससीसीए और एफ़आईए से प्रतिबंधित करवा दूँगा। 1920 02:11:56,770 --> 02:11:59,060 केन माइल्स कार चला रहा है, लियो। 1921 02:11:59,110 --> 02:12:01,360 आखिर तक यह उसकी ही कार रहेगी। 1922 02:12:02,530 --> 02:12:03,940 खूब खुश हूँ 1923 02:12:04,490 --> 02:12:06,700 मैं खूब खुश हूँ 1924 02:12:06,740 --> 02:12:10,200 जानता हूँ, पक्का मानता हूँ 1925 02:13:36,080 --> 02:13:38,700 चलो भी, लड़को, तुम लोग हो कहाँ? 1926 02:13:48,630 --> 02:13:50,760 -कमाल का नज़ारा है। -वह क्या कर रहे हैं? 1927 02:13:50,800 --> 02:13:53,090 -केन माइल्स, जो खुद ही... -माँ, उन्होंने रफ़्तार कम क्यों कर ली? 1928 02:13:53,140 --> 02:13:55,300 ...दूसरे और तीसरे स्थान की फोर्ड कारों को करीब आने दे रहे हैं। 1929 02:14:25,290 --> 02:14:27,960 तीनों फोर्ड एक साथ समापन रेखा पार करेंगी। 1930 02:14:28,000 --> 02:14:30,210 केन माइल्स ने रफ़्तार कम कर ली। उनका इंतज़ार किया। 1931 02:14:30,260 --> 02:14:32,680 -तीनों फोर्ड एक कतार में आ गई हैं... -डैड। नहीं। 1932 02:14:32,720 --> 02:14:34,010 -कोई बात नहीं। -डैड। 1933 02:14:34,050 --> 02:14:36,550 कोई बात नहीं। देखो, वह उन्हें साथ लेकर चल रहे हैं। 1934 02:14:36,600 --> 02:14:38,770 -केन माइल्स की फोर्ड नंबर 1 की अगुवाई में... -सब को साथ ला रहे हैं। 1935 02:14:38,810 --> 02:14:40,520 ...यकीनन इस दल के अगुवा हैं... 1936 02:14:40,560 --> 02:14:42,940 -और ले मान लैप रिकॉर्ड के विजेता भी... -अच्छा कर रहे हो। 1937 02:14:42,980 --> 02:14:45,940 -...जो उन्होंने कुछ ही पल पहले कायम किया है। -अच्छा कर रह हो, केन। 1938 02:15:03,160 --> 02:15:05,750 याहू! 1939 02:15:12,380 --> 02:15:13,800 देखो तो ज़रा। 1940 02:15:16,220 --> 02:15:17,720 -शाबाश, लियो। -तुम्हें भी, डॉन। 1941 02:15:35,320 --> 02:15:36,530 कृपया इंतज़ार करें... 1942 02:15:36,570 --> 02:15:38,160 आखिरी नतीजे की जाँच हो रही है। 1943 02:15:38,200 --> 02:15:40,280 ज़रा समझाओ कि यह कैसे हुआ कि उसने रेस पहले खत्म की... 1944 02:15:40,330 --> 02:15:41,700 पर वह रेस जीता नहीं? 1945 02:15:41,740 --> 02:15:43,830 -क्योंकि मैक्लैरन ने रेस और दूर से रेस शुरू की थी... -क्या? 1946 02:15:43,870 --> 02:15:45,330 ...इसलिए वह जीत गया। 1947 02:15:45,370 --> 02:15:46,620 देखो, रेस टाइ नहीं हुई है। 1948 02:15:46,670 --> 02:15:49,130 -नहीं, क्योंकि मैक्लैरन... -क्योंकि मैक्लैरन ने रेस पीछे से शुरू की थी... 1949 02:15:49,170 --> 02:15:50,800 तो यह कह रहा है कि उसने थोड़ी ज़्यादा दूरी पार की... 1950 02:15:50,840 --> 02:15:52,340 -इसलिए वह जीता है, केन नहीं। -हाँ, ज़्यादा दूरी तय की... 1951 02:15:52,380 --> 02:15:54,340 -यह कोरी बकवास है। -...इसलिए वह जीता है। 1952 02:15:54,380 --> 02:15:56,260 शेल! रुको! 1953 02:16:10,310 --> 02:16:11,940 -रेस टाइ क्यों नहीं हुई? -ऐ। 1954 02:16:11,980 --> 02:16:13,280 आखिर रेस टाइ क्यों नहीं हुई? 1955 02:16:13,320 --> 02:16:14,440 क्या? 1956 02:16:14,490 --> 02:16:15,950 -साले कमीने! -शेल्बी! 1957 02:16:15,990 --> 02:16:16,990 -तुम जानते थे! -नहीं, मैं नहीं जानता था! 1958 02:16:17,030 --> 02:16:19,370 -तुम जानते थे! -छोड़ो मुझे! अरे! 1959 02:16:20,620 --> 02:16:21,580 ब्रूस। 1960 02:16:21,620 --> 02:16:23,910 कमाल की रेस की, यार। मुबारक हो। 1961 02:16:45,350 --> 02:16:46,770 शेल! 1962 02:16:51,190 --> 02:16:52,940 उन्होंने तुम्हें धोखा दिया है, केन। 1963 02:16:52,980 --> 02:16:54,730 पूरा खुलासा यह है। 1964 02:16:54,780 --> 02:16:57,150 हालांकि ड्राइवरों ने एक साथ रेस खत्म की है... 1965 02:16:57,190 --> 02:17:00,530 मैक्लैरन को विजेता घोषित किया गया है क्योंकि उसे थोड़ी पीछे से रेस शुरू की थी। 1966 02:17:00,570 --> 02:17:02,580 कोई बकवास तकनीकी कारण है। 1967 02:17:02,620 --> 02:17:06,700 आखिरी नतीजा। फोर्ड नंबर 2, जिसे मैक्लैरन और एमन चला रहे थे... 1968 02:17:06,750 --> 02:17:08,790 विजेता है। 1969 02:17:08,830 --> 02:17:12,170 फोर्ड नंबर 1, जिसे माइल्स और ह्यूम चला रहे थे, वह दूसरे स्थान पर है। 1970 02:17:12,210 --> 02:17:16,170 तीसरे स्थान पर हैं बकनम और हचरसन फोर्ड नंबर 5 में। 1971 02:17:16,210 --> 02:17:18,050 मुझे तुमसे यह कहना ही नहीं चाहिए था। 1972 02:17:23,680 --> 02:17:25,430 कार बेच रहे हैं न? 1973 02:17:28,310 --> 02:17:30,350 वे यही तो करते हैं। 1974 02:17:32,020 --> 02:17:34,520 तुमने मुझे ड्राइव करने का मौका देने का वादा किया था। 1975 02:17:36,690 --> 02:17:38,400 जीत का नहीं। 1976 02:17:39,110 --> 02:17:40,950 ड्राइव कमाल की थी। 1977 02:17:41,820 --> 02:17:43,700 वह कमाल की कार है। 1978 02:17:44,120 --> 02:17:45,780 वह तेज़ है। 1979 02:17:47,250 --> 02:17:49,120 और तेज़ हो सकती है। 1980 02:17:50,370 --> 02:17:52,670 उसका 7-लीटर का इंजन मस्त है... 1981 02:17:54,960 --> 02:17:56,840 पर हमें उसका चेसिस और हल्का बनाना पड़ेगा। 1982 02:17:56,880 --> 02:18:00,380 मैं सोच रहा था कि बॉन्डेड अल्युमिनियम इस्तेमाल करेंगे। 1983 02:18:00,430 --> 02:18:04,220 शुरू से बनाना पड़ेगा, पर अगर काम बन गया... 1984 02:18:04,260 --> 02:18:06,350 तो हम कुछ किलो वज़न घटा सकेंगे। 1985 02:18:06,390 --> 02:18:08,770 तो हम यहाँ वक्त ज़ाया क्यों कर रहे हैं? 1986 02:18:09,730 --> 02:18:11,890 ज़रा नहाकर एक कप चाय पी लूँ... 1987 02:18:12,400 --> 02:18:15,020 एक चीज़ सैंडविच वगैरह खा लूँ। 1988 02:18:15,060 --> 02:18:17,860 अगले साल इन कमीनों को मज़ा चखाएँगे। 1989 02:18:40,800 --> 02:18:43,800 अभी मुझमें जान बाकी है। 1990 02:18:44,510 --> 02:18:48,560 ये हनीकोम्ब पैनल कैसे लगे? क्या तुम्हें यही चाहिए थे? 1991 02:18:48,600 --> 02:18:50,060 अभी नहीं पता। 1992 02:19:15,290 --> 02:19:17,840 कार अच्छी लग रही है। 1993 02:19:27,430 --> 02:19:30,970 एक पल ऐसा आता है, 7,000 आरपीएम पर... 1994 02:19:32,140 --> 02:19:35,390 जब सब धुँधला पड़ जाता है। 1995 02:19:36,850 --> 02:19:40,110 मशीन का वज़न महसूस ही नहीं होता। 1996 02:19:40,150 --> 02:19:41,480 वह गायब हो जाती है। 1997 02:19:42,440 --> 02:19:43,400 याहू! 1998 02:19:43,440 --> 02:19:45,860 और रह जाता है सिर्फ़ एक ढाँचा... 1999 02:19:45,910 --> 02:19:49,160 जो स्थान और काल में बढ़ता जाता है। 2000 02:19:51,200 --> 02:19:53,250 7,000 आरपीएम। 2001 02:19:54,210 --> 02:19:56,370 तब उससे सामना होता है। 2002 02:19:57,750 --> 02:20:02,090 तुम उसे आते हुए महसूस कर सकते हैं। वह चुपके से आ जाता है, तुम्हारे कान के पास। 2003 02:20:10,050 --> 02:20:12,390 वह एक सवाल करता है। 2004 02:20:12,770 --> 02:20:14,640 वह इकलौता सवाल जो मायने रखता है। 2005 02:20:20,690 --> 02:20:22,110 वैन लेकर आओ! 2006 02:20:23,110 --> 02:20:25,150 "तुम कौन हो?" 2007 02:20:58,350 --> 02:20:59,560 क्या कहते हो? 2008 02:20:59,600 --> 02:21:01,940 कमाल की कार है। गज़ब लग रही है। 2009 02:21:02,820 --> 02:21:04,650 मक्खन की तरह चलती है। 2010 02:21:05,070 --> 02:21:07,240 कोई कंपन नहीं है। एकदम मज़बूत महसूस होती है। 2011 02:21:07,280 --> 02:21:09,530 तुमने उसे एक घंटा भी नहीं चलाया है। 2012 02:21:09,570 --> 02:21:11,490 एक घंटे में कुछ पता नहीं चलता। 2013 02:21:11,530 --> 02:21:15,160 सात हज़ार डॉलर मान लो, तो कुल मिलाकर 14 हज़ार हो जाएँगे। 2014 02:21:15,200 --> 02:21:16,910 सुनो, शेल। 2015 02:21:26,300 --> 02:21:29,550 सुनो, शेल, वह बंदा जिसने टोपी पहन रखी है... 2016 02:21:29,590 --> 02:21:32,050 वह दो 427 खरीदने को तैयार है। 2017 02:21:32,100 --> 02:21:35,350 पति और पत्नी दोनों के लिए। सारे साजो-सामान के साथ। 2018 02:21:35,390 --> 02:21:38,020 वे गैल्वेस्टन से आए हैं। 2019 02:21:41,770 --> 02:21:45,440 ज़रा एक मिनट के लिए बाहर आ जाओ। 2020 02:21:45,480 --> 02:21:47,190 और क्या करूँ? 2021 02:21:48,490 --> 02:21:50,660 कैरल शेल्बी बन जाओ। 2022 02:21:50,950 --> 02:21:53,320 उन्हें एक कहानी सुनाओ, शब्दों का जादू चलाओ। 2023 02:21:54,280 --> 02:21:57,120 क्या मतलब? "शब्दों का जादू"? 2024 02:21:58,330 --> 02:21:59,830 मतलब... 2025 02:21:59,870 --> 02:22:04,420 बाहर आकर उनसे मिलो और उन्हें महसूस करवाओ कि यह कार खरीदने का उनका फ़ैसला अच्छा है। 2026 02:22:04,460 --> 02:22:07,510 उन्हें वे कारें मिल रही हैं। अपने पैसों के बदले उन्हें वही मिलेंगी, फ़िल। 2027 02:22:07,550 --> 02:22:09,010 अब, या तो उन्हें वे कारें चाहिए या नहीं चाहिए। 2028 02:22:09,050 --> 02:22:11,180 -मैं कोई नौटंकीबाज़ हूँ क्या? -नहीं। 2029 02:22:11,220 --> 02:22:13,010 क्या मैं यहाँ लोगों को बातों से फँसाने के लिए हूँ? 2030 02:22:24,150 --> 02:22:26,440 छह महीने हो चुके हैं, शेल। 2031 02:22:27,400 --> 02:22:29,280 छह महीने। 2032 02:22:33,570 --> 02:22:36,030 कभी-कभार वे कार से निकल नहीं पाते। 2033 02:23:11,030 --> 02:23:12,900 पीटर! 2034 02:23:13,400 --> 02:23:16,070 पीटर, जाकर कचरा बाहर रख दो। 2035 02:23:16,120 --> 02:23:17,950 मिस्टर शेल्बी। 2036 02:23:19,160 --> 02:23:20,410 हैलो, पीट। 2037 02:23:22,500 --> 02:23:24,460 मुझे वह रेंच याद है। 2038 02:23:25,080 --> 02:23:26,960 मेरे डैड ने वह आप पर फेंका था। 2039 02:23:28,340 --> 02:23:30,000 उसने फेंका तो था। 2040 02:23:30,550 --> 02:23:31,760 क्यों? 2041 02:23:36,590 --> 02:23:38,890 शायद मैंने उससे कुछ कह दिया था। 2042 02:23:39,680 --> 02:23:41,890 उसे गालियाँ दी थीं। 2043 02:23:43,350 --> 02:23:44,980 सही कहा। 2044 02:23:53,530 --> 02:23:55,110 क्या आप मेरी माँ से बात करना चाहते हैं? 2045 02:23:55,950 --> 02:23:57,280 मैंने बात कर ली। 2046 02:23:58,780 --> 02:24:01,490 मैं बस हैलो कहने आया था और उसे देखने और... 2047 02:24:05,670 --> 02:24:08,250 और फिर मैं सोचने लगा कि कभी-कभार... 2048 02:24:11,340 --> 02:24:12,550 शब्द... 2049 02:24:15,380 --> 02:24:17,890 काम नहीं आते। 2050 02:24:22,970 --> 02:24:27,850 औज़ार काम आते हैं क्योंकि तुम इससे चीज़ें बना सकते हो, उन्हें ठीक कर सकते हो। 2051 02:24:28,560 --> 02:24:30,190 लो। 2052 02:24:30,980 --> 02:24:32,400 शुक्रिया। 2053 02:24:40,870 --> 02:24:42,990 तुम्हारे डैडी... 2054 02:24:45,960 --> 02:24:47,870 वह आपके दोस्त थे। 2055 02:24:53,710 --> 02:24:55,550 हाँ, बेशक था। 2056 02:24:56,380 --> 02:24:58,130 बिल्कुल। 2057 02:25:02,810 --> 02:25:05,480 और उसे लगता था कि तुम कमाल के बच्चे हो। 2058 02:25:10,480 --> 02:25:12,480 पीटर! 2059 02:25:16,900 --> 02:25:19,070 मुझे जाकर माँ की मदद करनी होगी। 2060 02:25:21,280 --> 02:25:24,120 तो यहाँ क्या कर रहे हो? जाओ। 2061 02:25:24,660 --> 02:25:26,160 बाय। 2062 02:26:40,280 --> 02:26:42,410 दुनिया भर के रेसिंग प्रशंसकों के दिलों पर राज करने वाले 2063 02:26:42,450 --> 02:26:45,280 केन माइल्स को मोटरस्पोर्ट्स हॉल ऑफ़ फ़ेम में शामिल किया गया। 2064 02:26:46,080 --> 02:26:48,410 कैरल शेल्बी इतिहास के बेहद सफल 2065 02:26:48,450 --> 02:26:50,460 और जाने-माने स्पोर्ट्स कार डिज़ाइनर बने। 2066 02:26:51,250 --> 02:26:56,880 शेल्बी और माइल्स की बनाई फोर्ड जीटी40 ने 1966, 1967, 1968 और 1969 में ले मान रेस जीती। 2067 02:26:57,710 --> 02:27:02,220 वह इकलौती ऐसी अमरीकी कार है जिसने 24 आवर्स ऑफ़ ले मान रेस जीती है। 2068 02:32:23,700 --> 02:32:25,710 अनुवादक : शीला सिजिन मैथ्यूज़