1 00:00:02,419 --> 00:00:04,671 (drumroll) 2 00:00:06,799 --> 00:00:09,217 (fanfare playing) 3 00:00:21,438 --> 00:00:22,897 (music ends) 4 00:00:24,858 --> 00:00:28,194 (engines revving) 5 00:00:28,779 --> 00:00:30,738 (crowd cheering) 6 00:00:45,087 --> 00:00:47,380 (commentator speaking French) 7 00:00:47,464 --> 00:00:51,134 (overlapping announcements in foreign language) 8 00:00:53,679 --> 00:00:55,031 COMMENTATOR (in English): This is live coverage 9 00:00:55,055 --> 00:00:57,724 of the 195924 Hours of Le Mans. 10 00:00:58,058 --> 00:00:59,475 We've reached the halfway point 11 00:00:59,560 --> 00:01:01,978 and so far witnessed Aston Martin number 5, 12 00:01:02,062 --> 00:01:03,646 driven by Carroll Shelby, 13 00:01:03,731 --> 00:01:05,773 making great gains in the last hour. 14 00:01:06,150 --> 00:01:07,567 If he keeps this pace up, 15 00:01:07,651 --> 00:01:08,985 he could have a chance at the... 16 00:01:09,069 --> 00:01:11,070 (engine revving) 17 00:01:26,420 --> 00:01:27,587 He's coming in. 18 00:01:28,172 --> 00:01:30,089 He's coming in. Let's go, let's go. 19 00:01:30,174 --> 00:01:32,026 - CREW MEMBER: Tires! - EDDIE: Let's go, let's go. 20 00:01:32,050 --> 00:01:33,361 I know you're tired, but come on, 21 00:01:33,385 --> 00:01:34,302 let's make this fast. 22 00:01:34,386 --> 00:01:35,720 Move, move, move! 23 00:01:35,804 --> 00:01:37,013 (tires screech) 24 00:01:37,973 --> 00:01:39,367 She's running a little hot, but we're good. 25 00:01:39,391 --> 00:01:40,933 CARROLL: Tires are still gripping. 26 00:01:41,018 --> 00:01:42,287 CREW MEMBERS: Fire! The fuel! Fire! 27 00:01:42,311 --> 00:01:44,151 - Shelby, it's you! - EDDIE: Grab that blanket! 28 00:01:44,354 --> 00:01:45,688 (indistinct shouting) 29 00:01:45,773 --> 00:01:47,398 CARROLL: Get off me! Off! 30 00:01:49,860 --> 00:01:51,027 EDDIE: You okay? 31 00:01:53,655 --> 00:01:54,864 Fill the tank! 32 00:01:56,658 --> 00:01:58,618 - Shelby, you just... - Am I on fire? 33 00:02:00,829 --> 00:02:02,121 Am I on goddamn fire? 34 00:02:02,206 --> 00:02:03,683 - No, you're not on fire. - Fill the damn tank! 35 00:02:03,707 --> 00:02:05,018 - CREW MEMBER 1: Fill the tank. - EDDIE: Fill the tank. 36 00:02:05,042 --> 00:02:06,162 CREW MEMBER 2: Get it ready! 37 00:02:07,127 --> 00:02:09,462 - CARROLL: Where am I, Eddie? - Two laps up, my friend. 38 00:02:09,546 --> 00:02:10,607 CREW MEMBER 4: Car's yours. 39 00:02:10,631 --> 00:02:12,006 EDDIE: Go get 'em. 40 00:02:34,029 --> 00:02:35,571 COMMENTATOR: Aston Martin number 5, 41 00:02:35,656 --> 00:02:38,074 driven by Carroll Shelby, has maintained his lead 42 00:02:38,158 --> 00:02:40,451 as we're nearing the final minutes of the race. 43 00:02:40,536 --> 00:02:41,661 DR. GRANGER: Shelby. 44 00:02:41,745 --> 00:02:43,496 COMMENTATOR: The checkered flag is out. 45 00:02:44,331 --> 00:02:45,957 The crowd are on their feet. 46 00:02:46,041 --> 00:02:48,186 - DR. GRANGER: Shelby. - COMMENTATOR: takes the title! 47 00:02:48,210 --> 00:02:49,335 An American wins Le Mans. 48 00:02:49,419 --> 00:02:50,419 DR. GRANGER: Shelby. 49 00:02:52,047 --> 00:02:53,256 - (exhales) - Carroll Shelby. 50 00:02:53,340 --> 00:02:54,632 What? 51 00:02:54,716 --> 00:02:56,884 This is something you can't ignore anymore. 52 00:02:56,969 --> 00:02:59,136 Oh, I take the pills. The pills work. 53 00:02:59,221 --> 00:03:03,057 (sighs) An elevated heart rate, say 130 BPM, 54 00:03:03,141 --> 00:03:05,309 sustained even for a short period, 55 00:03:05,394 --> 00:03:07,311 you run a critical risk of cardiac arrest. 56 00:03:07,396 --> 00:03:09,707 - Well, I'll race shorter format then. - That's not gonna work. 57 00:03:09,731 --> 00:03:12,316 Well, I could race NASCAR. Formula One. 58 00:03:12,693 --> 00:03:14,360 The valve is shot, Shelby. 59 00:03:14,987 --> 00:03:16,571 This is as serious as it gets. 60 00:03:16,655 --> 00:03:18,906 In my opinion, you're lucky to be sitting here today. 61 00:03:18,991 --> 00:03:21,951 (scoffs) Well, I feel real lucky. 62 00:03:23,704 --> 00:03:25,037 Luckiest guy on Earth. 63 00:03:43,307 --> 00:03:49,145 CARROLL: There's a point at 7,000 RPM where everything fades. 64 00:03:49,771 --> 00:03:51,981 - (keys jingling) - (car engine starts) 65 00:03:58,071 --> 00:04:00,698 The machine becomes weightless. 66 00:04:01,033 --> 00:04:02,116 Just disappears. 67 00:04:02,200 --> 00:04:03,701 - (tires screeching) - (horn blaring) 68 00:04:03,785 --> 00:04:04,785 MAN: Hey! 69 00:04:05,579 --> 00:04:06,746 MAN 2: Watch it, buddy! 70 00:04:11,209 --> 00:04:15,880 CARROLL: And all that's left is a body moving through space and time. 71 00:04:22,220 --> 00:04:23,763 7,000 RPM. 72 00:04:25,682 --> 00:04:26,849 That's where you meet it. 73 00:04:30,854 --> 00:04:32,355 It asks you a question. 74 00:04:33,607 --> 00:04:34,847 The only question that matters. 75 00:04:38,612 --> 00:04:39,779 "Who are you?" 76 00:04:46,912 --> 00:04:50,039 Now, it's Von Trips in the Ferrari, coming into the corkscrew. 77 00:04:50,123 --> 00:04:52,101 - He's braking late. - WAYNE: Hey, I called you three times, 78 00:04:52,125 --> 00:04:53,353 and you never answer the phone. 79 00:04:53,377 --> 00:04:54,585 Oh! He sets a new lap record! 80 00:04:54,711 --> 00:04:55,980 KEN: I answer the phone every time it rings. 81 00:04:56,004 --> 00:04:57,482 - WAYNE: No, sir, you do not. - KEN: Yes, I do. 82 00:04:57,506 --> 00:04:58,506 WAYNE: No, you don't. 83 00:04:58,882 --> 00:05:00,508 A month ago, this car was fine. 84 00:05:01,677 --> 00:05:04,804 Now, it won't even start. And when it does, 85 00:05:04,888 --> 00:05:06,138 it's, "Boom, boom, boom!" 86 00:05:06,932 --> 00:05:08,683 When I pull out of the driveway, 87 00:05:08,767 --> 00:05:11,227 - the dog has a heart attack. - (Ken chuckles) 88 00:05:11,311 --> 00:05:13,331 WAYNE: All I'm asking is for you to make it like it was. 89 00:05:13,355 --> 00:05:16,983 (grunting) Yeah, you've coked up the inlet valves and the plugs. 90 00:05:17,067 --> 00:05:18,275 Nothing wrong with the car, 91 00:05:18,360 --> 00:05:19,462 just the way it's being driven. 92 00:05:19,486 --> 00:05:20,630 WAYNE: The way it's being driven? 93 00:05:20,654 --> 00:05:23,007 KEN: Too much fuel, not enough spark. That's what's making her misfire. 94 00:05:23,031 --> 00:05:24,471 You wanna run that by me in English? 95 00:05:26,827 --> 00:05:27,910 All right, sir. 96 00:05:29,287 --> 00:05:31,288 So... (exhales) 97 00:05:31,373 --> 00:05:34,583 that there, that is a sport car. 98 00:05:34,668 --> 00:05:36,752 You have to drive her like a sport car. 99 00:05:36,837 --> 00:05:38,629 If you drive her like a school teacher, 100 00:05:38,714 --> 00:05:40,089 she'll clog up. All right? 101 00:05:40,173 --> 00:05:43,551 Try changing up at 5,000 RPM, not two. 102 00:05:43,635 --> 00:05:47,638 Drive like you mean it. Hard and tight. 103 00:05:48,056 --> 00:05:49,056 She'll run clean. 104 00:05:49,558 --> 00:05:52,852 Are you telling me I don't know how to drive my own car? 105 00:05:54,229 --> 00:05:55,229 No. 106 00:05:55,731 --> 00:05:57,250 But if you ask me, this isn't your car. 107 00:05:57,274 --> 00:06:00,985 Your car's more a Plymouth or a Studebaker. 108 00:06:02,946 --> 00:06:04,266 You and me have a problem, buddy? 109 00:06:05,866 --> 00:06:07,218 I don't have a problem. I had an MG. 110 00:06:07,242 --> 00:06:08,617 Mine ran just fine. 111 00:06:08,702 --> 00:06:10,244 Screw you, you limey prick. 112 00:06:10,620 --> 00:06:11,620 I want my money back. 113 00:06:11,663 --> 00:06:13,956 Oh, behave. I'd give it to ya. 114 00:06:14,458 --> 00:06:16,418 But you haven't paid for last month's service yet. 115 00:06:16,460 --> 00:06:18,586 This country, the customer's always right. 116 00:06:18,670 --> 00:06:19,897 - (Ken scoffs) - You ever hear of that? 117 00:06:19,921 --> 00:06:22,131 - KEN: Yeah. Yeah. - (car engine starts) 118 00:06:22,215 --> 00:06:23,674 Utter nonsense. 119 00:06:24,134 --> 00:06:26,469 Now remember, I advanced the timing, 120 00:06:26,553 --> 00:06:29,555 - so a smidge twitchy in first. - (tires screeching) 121 00:06:29,639 --> 00:06:32,516 Get the revs up. Good lad. Revs up. 122 00:06:32,601 --> 00:06:34,310 (horn honking) 123 00:06:34,394 --> 00:06:35,519 Ta-Ra. 124 00:06:38,106 --> 00:06:39,899 MOLLIE: Another satisfied customer? 125 00:06:43,028 --> 00:06:44,445 Can I help you, miss? 126 00:06:46,490 --> 00:06:48,365 Wasn't that an MGA 1500? 127 00:06:50,077 --> 00:06:52,703 Ah, you know your cars. 128 00:06:52,788 --> 00:06:54,163 Well, I like them. 129 00:06:54,748 --> 00:06:56,373 I love the sound they make. 130 00:06:56,458 --> 00:06:58,042 The way it goes right through you. 131 00:06:58,418 --> 00:06:59,418 Right. 132 00:07:00,670 --> 00:07:01,921 That vibration. 133 00:07:02,756 --> 00:07:04,090 (exhales) 134 00:07:04,174 --> 00:07:07,885 Mine's the wood-paneled 135 00:07:07,969 --> 00:07:09,929 Country Squire... (clicks tongue) 136 00:07:10,013 --> 00:07:11,514 across the street. 137 00:07:12,808 --> 00:07:15,059 A real hot rod. 138 00:07:15,143 --> 00:07:16,268 Oh, yeah? 139 00:07:16,645 --> 00:07:18,270 - Is it fast? - Very. 140 00:07:18,355 --> 00:07:20,773 Wait a second. What type of girl are ya? 141 00:07:21,733 --> 00:07:23,901 Type of girl who likes the smell of wet gasoline. 142 00:07:23,985 --> 00:07:25,402 - KEN: Oh. - Burnt rubber. 143 00:07:25,487 --> 00:07:28,739 Oh, what, are you some kind of a deviant, are ya? (chuckles) 144 00:07:29,282 --> 00:07:30,866 Well, only since I married you. 145 00:07:39,126 --> 00:07:40,366 LEE: Hey, Gar, what's going on? 146 00:07:40,418 --> 00:07:41,418 Something's up. 147 00:07:43,088 --> 00:07:44,255 MAN 1: Hi, Lee. 148 00:07:44,339 --> 00:07:46,659 MAN 2: Listen, he isn't as sure as you are about the banks. 149 00:07:48,468 --> 00:07:49,908 MAN 3: I'm not as sure about this... 150 00:07:50,929 --> 00:07:52,555 MAN 4: How's this going out? 151 00:07:55,517 --> 00:07:58,185 - Don, what's going on? - I don't know. 152 00:07:59,688 --> 00:08:02,125 - MAN 5: Mr. Ford, welcome to the room. - MAN 6: Good afternoon, Mr. Ford. 153 00:08:02,149 --> 00:08:03,274 MAN 6: Nice to see you, sir. 154 00:08:04,276 --> 00:08:05,484 (chatter stops) 155 00:08:08,572 --> 00:08:09,947 Shut it down, Mr. Beebe. 156 00:08:11,950 --> 00:08:13,951 (machinery whirring) 157 00:08:16,913 --> 00:08:17,913 LEO: John! 158 00:08:21,042 --> 00:08:24,170 - (alarm buzzing) - FOREMAN: All stop. 159 00:08:24,254 --> 00:08:25,963 (machinery powering down) 160 00:08:35,223 --> 00:08:36,473 Hear that? 161 00:08:39,352 --> 00:08:43,314 That's the sound of the Ford Motor Company... 162 00:08:44,024 --> 00:08:45,900 out of business. 163 00:08:51,531 --> 00:08:56,911 In 1899, my grandfather, Henry, by God, Ford... 164 00:08:57,329 --> 00:09:00,539 was walking home from Edison Illumination 165 00:09:00,624 --> 00:09:02,833 after working a double shift. 166 00:09:02,918 --> 00:09:04,335 He was ruminating. 167 00:09:05,045 --> 00:09:09,882 That morning, he had himself an idea that changed the world. 168 00:09:10,550 --> 00:09:15,804 Sixty-five years and 47 million automobiles later, 169 00:09:15,889 --> 00:09:17,723 what shall be his legacy? 170 00:09:20,060 --> 00:09:23,395 Getting it in the tail pipe from a Chevy Impala. 171 00:09:24,189 --> 00:09:25,981 (all chuckling) 172 00:09:28,318 --> 00:09:29,944 Here's what I want you to do. 173 00:09:30,237 --> 00:09:31,612 Walk home. 174 00:09:35,450 --> 00:09:38,953 While you're walking, I want you to ruminate. 175 00:09:39,621 --> 00:09:42,790 Man comes to my office with an idea, 176 00:09:42,874 --> 00:09:45,334 that man keeps his job. 177 00:09:46,294 --> 00:09:49,004 Rest of you second-best losers... 178 00:09:49,965 --> 00:09:51,257 stay home. 179 00:09:51,341 --> 00:09:53,175 You don't belong at Ford. 180 00:10:03,520 --> 00:10:06,355 - PHIL: Shelby! - (knocking at door) 181 00:10:07,774 --> 00:10:10,317 I see you. Up and at 'em, buddy. 182 00:10:11,361 --> 00:10:13,028 (knocking on window) 183 00:10:13,113 --> 00:10:14,613 - Hey! - CARROLL: Go away. 184 00:10:14,698 --> 00:10:16,573 PHIL: Come on. You can do it. 185 00:10:16,658 --> 00:10:18,158 (Carroll coughing) 186 00:10:18,243 --> 00:10:19,535 PHIL: Come on, baby. 187 00:10:19,619 --> 00:10:21,870 - 8:30 a.m., time to roll. - (continues knocking) 188 00:10:21,955 --> 00:10:22,955 Let's go. 189 00:10:23,790 --> 00:10:25,708 - Let's go. Let's go, go, go. - Go away. 190 00:10:25,792 --> 00:10:28,043 PHIL: It's 8:30 a.m., baby. Time to roll. 191 00:10:29,462 --> 00:10:30,671 Come on. 192 00:10:31,673 --> 00:10:32,756 BOB: Hey, Phil. 193 00:10:32,841 --> 00:10:33,841 Hey, Bob. 194 00:10:34,301 --> 00:10:35,175 Is Shelby here? 195 00:10:35,260 --> 00:10:37,052 Uh, it's touch and go. 196 00:10:37,929 --> 00:10:39,179 (door unlocking) 197 00:10:43,018 --> 00:10:45,311 Shelby, you're up bright and early. 198 00:10:45,395 --> 00:10:48,480 Well, early bird gets the worm, Pops. 199 00:10:49,482 --> 00:10:52,943 ♪ You know the best things in life are free ♪ 200 00:10:53,028 --> 00:10:54,380 CARROLL: All right, who you worried about? 201 00:10:54,404 --> 00:10:57,323 Well, you got Red Faris and Bill Rushton. 202 00:10:57,407 --> 00:10:58,907 They're all in 327s. 203 00:10:58,992 --> 00:11:00,617 Corvettes. What about Bondurant? 204 00:11:00,702 --> 00:11:02,328 Bondurant? Well, he's still driving... 205 00:11:02,412 --> 00:11:04,572 - Mr. Shelby, can I get an autograph? - For Washburn. 206 00:11:05,206 --> 00:11:06,749 Number 614. 207 00:11:07,792 --> 00:11:09,437 - Thank you so much. - All right, just relax. All right. 208 00:11:09,461 --> 00:11:11,378 We're gonna eat those Vettes for breakfast. 209 00:11:11,463 --> 00:11:12,921 We're lighter, we're faster, 210 00:11:13,006 --> 00:11:14,631 and that don't work, we're nastier. 211 00:11:14,716 --> 00:11:17,217 COMMENTATOR (on PA): Hey, Dad, before the race starts, 212 00:11:17,302 --> 00:11:19,136 take your son over to the Willow Springs... 213 00:11:19,220 --> 00:11:22,181 CARROLL: Hey, Phil. Hey, take it easy on us today, bud. 214 00:11:26,519 --> 00:11:27,561 KEN: You all right? 215 00:11:27,645 --> 00:11:30,647 Paragraph 15.4, section 2b of the SCCA standard 216 00:11:30,732 --> 00:11:33,108 dictates all AF class cars must have 217 00:11:33,193 --> 00:11:35,736 minimum trunk space of 20 inches by 12 inches 218 00:11:35,820 --> 00:11:36,945 by six inches. 219 00:11:37,447 --> 00:11:38,947 Your trunk doesn't close. 220 00:11:39,032 --> 00:11:41,283 - Ergo car fails standard. - Wait, wait, wait. What? 221 00:11:41,368 --> 00:11:43,786 Ergo car is disqualified from said Class A competition. 222 00:11:43,870 --> 00:11:46,497 No, no, no. Look, look, look. Can I ask you a question, all right? 223 00:11:46,581 --> 00:11:49,333 When you were a little boy, did you think, 224 00:11:49,417 --> 00:11:53,712 "When I grow up, I want to go to the fabled Willow Springs Raceway, 225 00:11:53,797 --> 00:11:56,548 "and I want to enforce paragraph 15.4, section 2b 226 00:11:56,633 --> 00:11:59,218 of the SCCA regulations on luggage capacity"? 227 00:11:59,302 --> 00:12:00,886 - All right, that's it. - KEN: Did you? 228 00:12:00,970 --> 00:12:04,098 I'm ruling you and your team disqualified from this race. 229 00:12:05,392 --> 00:12:07,768 CARROLL: Ah, well, if it isn't Lance Reventlow. 230 00:12:07,852 --> 00:12:09,728 - LANCE: Ah, Shelby. - How you doing, Lance? 231 00:12:09,813 --> 00:12:10,896 - LANCE: Pops. - Hey, Lance. 232 00:12:10,980 --> 00:12:13,834 Allow me to introduce Dieter Voss. Runs Brumos Porsche out of Jacksonville. 233 00:12:13,858 --> 00:12:15,567 Oh, I know all about Mr. Voss. 234 00:12:15,652 --> 00:12:17,986 You're having a hell of a season with that Abarth, sir. 235 00:12:18,071 --> 00:12:19,863 Seeing results for your Cobra, too. 236 00:12:19,948 --> 00:12:21,907 - Thank you. - Your guy Miles is impressive. 237 00:12:21,991 --> 00:12:23,659 - Oh, you following Miles? - Oh, yes. 238 00:12:23,743 --> 00:12:26,537 Well, he was a USAC road racing champ in '61. 239 00:12:26,621 --> 00:12:27,996 He won the Pikes Peak Hill Climb. 240 00:12:28,081 --> 00:12:30,791 He was SCCA C-class champion three years in a row 241 00:12:30,875 --> 00:12:33,001 in his piece-of-shit MG he built himself. 242 00:12:33,086 --> 00:12:34,878 We heard he's, uh, difficult. 243 00:12:34,963 --> 00:12:36,964 What, Ken? No, no. Ken's a puppy dog. 244 00:12:37,048 --> 00:12:39,133 Hey, Lance, tell the man. You've raced against Ken. 245 00:12:39,217 --> 00:12:41,677 Oh, I've driven more behind him than against him. 246 00:12:42,303 --> 00:12:46,765 Well, Brumos is looking for a driver for our number two car at Sebring. 247 00:12:46,850 --> 00:12:48,536 - Is that right? - KEN: How is that even possible? 248 00:12:48,560 --> 00:12:50,227 Think your guy Miles can make the grade? 249 00:12:50,311 --> 00:12:52,104 - Oh, well, Ken... - KEN: Is he, mate? Hey! 250 00:12:52,439 --> 00:12:55,107 Jim! Is he putting his bloody carryall 251 00:12:55,191 --> 00:12:56,400 - in your trunk? - JIM: What? 252 00:12:56,484 --> 00:12:57,670 BILL: Discretionary infraction. 253 00:12:57,694 --> 00:12:59,111 Gentlemen, excuse me a moment. 254 00:12:59,988 --> 00:13:02,573 To be honest, Ken was born for Sebring. 255 00:13:03,700 --> 00:13:08,787 Nothing in there about my trunk and your lovely little portmanteau. 256 00:13:08,872 --> 00:13:12,040 You're holding the '62 edition of the SCCA. 257 00:13:13,543 --> 00:13:18,005 And you can stick this bloody sticker where the sun don't shine. 258 00:13:18,089 --> 00:13:20,025 Hey. Hey, Bill. What seems to be the problem, Bill? 259 00:13:20,049 --> 00:13:22,676 The problem is that Bill here is an arsehole. 260 00:13:22,760 --> 00:13:25,156 - No, he doesn't mean that. - Oh, yes, he does. Yes, he does. 261 00:13:25,180 --> 00:13:26,907 - No, he really does think... - He's just fooling with ya, Bill. 262 00:13:26,931 --> 00:13:28,742 - That Bill is an arsehole. - He's just foolin'. 263 00:13:28,766 --> 00:13:30,703 - I'm just doing my job here. - Hang on. Bill, Bill, Bill. 264 00:13:30,727 --> 00:13:32,853 In my experience, there is... Listen to me. 265 00:13:32,937 --> 00:13:34,707 Something like this, there's always a middle ground. 266 00:13:34,731 --> 00:13:35,875 All right? Now, Ken's outta line. 267 00:13:35,899 --> 00:13:36,959 BILL: And I'm just doing my job. 268 00:13:36,983 --> 00:13:38,043 CARROLL: I understand you are. 269 00:13:38,067 --> 00:13:39,128 You know how he gets on a race day. 270 00:13:39,152 --> 00:13:40,277 You know that. All right? 271 00:13:40,361 --> 00:13:41,961 But you're not gonna DQ us over a trunk. 272 00:13:41,988 --> 00:13:43,864 (grunting) 273 00:13:48,870 --> 00:13:50,996 - MAN 1: What? - MAN 2: You see that guy? 274 00:13:51,080 --> 00:13:52,164 Got his tail up. 275 00:13:52,624 --> 00:13:54,541 (continues grunting) 276 00:13:59,547 --> 00:14:00,547 Happy, Bill? 277 00:14:03,009 --> 00:14:04,927 CARROLL: Bill, I'll handle it. I'll talk to him. 278 00:14:05,011 --> 00:14:07,471 I'll talk to him. You just go and have a great day. 279 00:14:07,555 --> 00:14:09,598 COMMENTATOR (on PA): Hey, folks, feeling hungry? 280 00:14:09,682 --> 00:14:11,308 Head on over to the snack bar... 281 00:14:11,684 --> 00:14:12,684 Shit. 282 00:14:13,269 --> 00:14:14,520 - Bulldog. - KEN: Huh? 283 00:14:16,189 --> 00:14:17,833 You know who that was I was just talking to? 284 00:14:17,857 --> 00:14:18,899 Bill. 285 00:14:18,983 --> 00:14:20,317 - Before that. - No. 286 00:14:20,401 --> 00:14:22,236 It was Dieter Voss. 287 00:14:22,320 --> 00:14:23,403 KEN: Who's that? 288 00:14:24,531 --> 00:14:26,406 He runs Porsche, Ken. 289 00:14:26,491 --> 00:14:28,469 It's a little German car company. Maybe you heard of it. 290 00:14:28,493 --> 00:14:29,576 All right. 291 00:14:29,661 --> 00:14:31,119 He wanted you to drive at Sebring. 292 00:14:31,204 --> 00:14:32,788 But he'd heard you were difficult. 293 00:14:34,165 --> 00:14:35,582 (sighs) 294 00:14:38,253 --> 00:14:43,257 I thought we felt the same way about, uh, Germans. 295 00:14:47,762 --> 00:14:49,304 Do you like losing, Ken? 296 00:14:51,307 --> 00:14:52,307 Excuse me? 297 00:14:52,767 --> 00:14:53,767 Oh, you heard me. 298 00:14:54,978 --> 00:14:55,978 I don't lose. 299 00:14:56,896 --> 00:15:00,357 Without sponsors, you get no car, Ken. 300 00:15:00,441 --> 00:15:02,109 And last I checked, the professionals 301 00:15:02,193 --> 00:15:03,860 - all have a car. - Shel! 302 00:15:03,945 --> 00:15:06,154 You cannot win the SCCA without one. 303 00:15:06,239 --> 00:15:08,156 If you're not winning, you are losing. 304 00:15:08,241 --> 00:15:10,409 Don't make me lamp this at your head. 305 00:15:10,493 --> 00:15:11,845 Did you bring your son all the way out here 306 00:15:11,869 --> 00:15:13,036 to watch you get disqualified 307 00:15:13,121 --> 00:15:14,496 or just act like a jackass? 308 00:15:14,872 --> 00:15:15,872 (glass shatters) 309 00:15:16,583 --> 00:15:18,292 (people exclaiming and laughing) 310 00:15:18,960 --> 00:15:19,960 MAN: Damn! 311 00:15:23,298 --> 00:15:24,756 Well, that answers that. 312 00:15:42,775 --> 00:15:44,901 (sighs) Peter... 313 00:15:47,155 --> 00:15:48,447 (car approaching) 314 00:15:53,953 --> 00:15:55,787 MOLLIE: May I help you, gentlemen? 315 00:15:55,872 --> 00:15:57,372 MAN: Uh, yes, is Ken Miles here? 316 00:15:58,166 --> 00:16:00,250 - No. - We need to speak to Mr. Miles. 317 00:16:00,335 --> 00:16:01,585 I'm his wife. 318 00:16:01,669 --> 00:16:05,464 COMMENTATOR (on PA): Welcome to the 1963 Willow Springs 100. 319 00:16:05,548 --> 00:16:08,508 Twelve cars will be competing in this 40-lap race. 320 00:16:09,385 --> 00:16:11,803 Hey, Ken, what happened to your shield? 321 00:16:13,389 --> 00:16:14,723 New design. 322 00:16:15,892 --> 00:16:17,995 COMMENTATOR: Well, it looks like we're about to begin. 323 00:16:18,019 --> 00:16:19,978 The cars have completed their warm-up lap. 324 00:16:20,063 --> 00:16:21,521 The green flag is out... 325 00:16:22,940 --> 00:16:25,067 and they're approaching the starting line. 326 00:16:25,443 --> 00:16:26,860 Here we go. 327 00:16:27,528 --> 00:16:30,906 - (engine sputters) - Oh, bloody hell. 328 00:16:34,494 --> 00:16:36,134 COMMENTATOR: Ken Miles has fallen behind. 329 00:16:36,496 --> 00:16:38,372 Learn to drive, you pillock! 330 00:16:44,420 --> 00:16:45,796 So, Shelby, do you miss it? 331 00:16:48,549 --> 00:16:49,675 Hey, Sam. 332 00:16:50,885 --> 00:16:53,970 Guy wins the 24-hour Le Mans, suddenly retires, 333 00:16:54,597 --> 00:16:55,931 starts selling cars. 334 00:16:57,266 --> 00:16:58,517 It just don't make sense. 335 00:16:58,601 --> 00:17:00,644 Well, unless the rumors are true, of course. 336 00:17:01,396 --> 00:17:03,146 Oh, what rumors would those be, Sam? 337 00:17:04,565 --> 00:17:06,846 That Carroll Shelby quit driving 'cause he lost his nerve. 338 00:17:06,901 --> 00:17:08,944 (engines revving) 339 00:17:12,699 --> 00:17:15,575 I'm gonna out-brake you on the next turn, Bob. 340 00:17:22,458 --> 00:17:23,709 (tires screeching) 341 00:17:26,546 --> 00:17:29,214 Ha-ha! Nice try, Bob. 342 00:17:32,385 --> 00:17:33,844 (crowd cheering) 343 00:17:42,520 --> 00:17:43,520 (tires screeching) 344 00:17:47,275 --> 00:17:48,585 COMMENTATOR: Nice move from Ken Miles. 345 00:17:48,609 --> 00:17:51,570 Twenty-two laps remaining, with Phil Hill and Dan Gurney in the lead. 346 00:18:01,372 --> 00:18:02,789 (breathing heavily) 347 00:18:05,042 --> 00:18:07,627 - (thud) - (tires screeching) 348 00:18:14,802 --> 00:18:17,554 COMMENTATOR: It's been an incredible day here at Willow Springs, 349 00:18:17,638 --> 00:18:19,514 and we've seen some exciting driving. 350 00:18:19,974 --> 00:18:23,185 With just one lap remaining in this 40-lap race, 351 00:18:23,269 --> 00:18:25,061 we're coming to the final stretch. 352 00:18:25,146 --> 00:18:27,773 Dan Gurney has been leading the pack for most of the... 353 00:18:27,857 --> 00:18:29,316 - (tires screech) - Whoa! 354 00:18:29,400 --> 00:18:30,525 (crowd exclaims) 355 00:18:30,610 --> 00:18:33,111 Number 18, Red Faris, is off the track. 356 00:18:33,196 --> 00:18:37,115 That leaves Dan Gurney for the lead followed by journeyman Ken Miles. 357 00:18:39,660 --> 00:18:41,036 Now for you, Dan. 358 00:18:46,334 --> 00:18:48,353 COMMENTATOR: And they're coming around the last turn. 359 00:18:48,377 --> 00:18:51,254 Gurney is still in the lead with Ken Miles hot on his heels. 360 00:18:59,222 --> 00:19:00,722 Miles is looking for an opening. 361 00:19:00,807 --> 00:19:01,807 Not yet. 362 00:19:02,433 --> 00:19:03,642 Come on. 363 00:19:04,936 --> 00:19:06,830 COMMENTATOR: Can Gurney hold him off in the final straight? 364 00:19:06,854 --> 00:19:07,854 Not yet. 365 00:19:10,608 --> 00:19:12,208 COMMENTATOR: Gurney is blocking him out. 366 00:19:12,276 --> 00:19:13,276 Now. 367 00:19:17,365 --> 00:19:18,801 COMMENTATOR: Miles goes for the shoulder. 368 00:19:18,825 --> 00:19:19,825 Nice move, Ken. 369 00:19:24,539 --> 00:19:25,641 COMMENTATOR: They're wheel to wheel. 370 00:19:25,665 --> 00:19:27,082 Come on. 371 00:19:27,166 --> 00:19:30,168 COMMENTATOR: It's Corvette versus Cobra for the finish. 372 00:19:31,671 --> 00:19:34,798 - Yeah! Ha-ha! - (crowd cheering) 373 00:19:34,882 --> 00:19:35,966 Yeah! 374 00:19:36,843 --> 00:19:39,177 COMMENTATOR: An incredible finish for Ken Miles. 375 00:19:39,637 --> 00:19:42,681 - Didn't see that one coming. - (Ken whooping) 376 00:19:43,558 --> 00:19:45,433 He's difficult but good. 377 00:19:45,518 --> 00:19:48,144 COMMENTATOR: Let's give everyone a hand for one heck of a race. 378 00:19:48,229 --> 00:19:50,897 KEN: That calls for a nice cup of tea. 379 00:19:50,982 --> 00:19:52,524 PETER: I'll put the kettle on. 380 00:19:52,608 --> 00:19:53,608 Hop in. 381 00:19:58,281 --> 00:19:59,948 (singing): ♪ I'm ♪ 382 00:20:00,032 --> 00:20:01,950 BOTH: ♪ H-A-P-P-Y ♪ 383 00:20:02,034 --> 00:20:04,119 ♪ I'm H-A-P-P-Y ♪ 384 00:20:04,203 --> 00:20:08,039 ♪ I know I am, I'm sure I am I'm H-A-P-P-Y ♪ 385 00:20:10,293 --> 00:20:11,835 Pops, frame this. 386 00:20:16,257 --> 00:20:17,674 (Ken whistling) 387 00:20:17,758 --> 00:20:19,593 (dog barking in distance) 388 00:20:24,223 --> 00:20:25,223 (whispering) Hey. 389 00:20:26,851 --> 00:20:28,143 We did it. 390 00:20:30,605 --> 00:20:31,855 What's wrong? 391 00:20:33,816 --> 00:20:35,150 The IRS came. 392 00:20:36,027 --> 00:20:37,485 They've padlocked the garage. 393 00:20:39,155 --> 00:20:40,363 (sighs) 394 00:20:42,950 --> 00:20:44,451 KEN: All right, Petey. 395 00:20:57,465 --> 00:20:58,798 A couple of years ago... 396 00:21:00,009 --> 00:21:01,551 you said we'd a nest egg. 397 00:21:02,136 --> 00:21:03,261 Correct. 398 00:21:04,889 --> 00:21:06,222 A couple of years ago. 399 00:21:06,307 --> 00:21:07,474 Correct. 400 00:21:12,563 --> 00:21:14,773 So just to be clear, we are buggered. 401 00:21:15,316 --> 00:21:16,858 Absolutely. 402 00:21:23,449 --> 00:21:24,866 As in totally? 403 00:21:25,660 --> 00:21:30,789 As in, not a bean, or a pot in which to piss. 404 00:21:30,873 --> 00:21:33,750 Spares, stock, all gone. 405 00:21:33,834 --> 00:21:36,086 Tools. My tools are locked up in there. 406 00:21:37,755 --> 00:21:39,381 I'll figure something out. 407 00:21:41,175 --> 00:21:42,717 LEE: In 1945... 408 00:21:42,802 --> 00:21:44,678 our soldiers came home. 409 00:21:45,721 --> 00:21:47,555 What was the first thing that they did? 410 00:21:47,640 --> 00:21:49,599 (projector clicking) 411 00:21:49,684 --> 00:21:51,393 - They had sex. - (all laugh) 412 00:21:52,395 --> 00:21:53,645 Seventeen years later, 413 00:21:54,105 --> 00:21:55,855 those babies, they've grown. 414 00:21:55,940 --> 00:21:57,190 And they've got jobs. 415 00:21:57,775 --> 00:21:58,858 They've got licenses. 416 00:21:59,568 --> 00:22:03,196 But they do not wanna drive the same dull '50s cars 417 00:22:03,280 --> 00:22:04,614 their parents drove. 418 00:22:05,324 --> 00:22:07,993 You see, kids today, they want glamour. 419 00:22:08,077 --> 00:22:10,328 They want sex appeal. 420 00:22:10,413 --> 00:22:11,413 They want to go fast. 421 00:22:12,289 --> 00:22:13,289 Gentlemen... 422 00:22:14,083 --> 00:22:17,293 it's time for the Ford Motor Company to go racing. 423 00:22:19,088 --> 00:22:21,256 We're already in racing, lacocca. 424 00:22:22,091 --> 00:22:23,174 LEE: NASCAR? 425 00:22:23,259 --> 00:22:25,343 It's... it's regional, sir. 426 00:22:26,053 --> 00:22:29,097 If you go to the movies, you open up a magazine, 427 00:22:29,181 --> 00:22:31,516 you don't see good ol' boys and Winston-Salem. 428 00:22:31,600 --> 00:22:33,018 You see, uh... 429 00:22:33,894 --> 00:22:35,395 Sophia Loren... 430 00:22:35,479 --> 00:22:36,563 (man wolf whistles) 431 00:22:36,647 --> 00:22:37,856 LEE: Monica Vitti. 432 00:22:38,482 --> 00:22:39,482 MAN: Hello! 433 00:22:40,901 --> 00:22:44,029 James Bond does not drive a Ford, sir. 434 00:22:44,530 --> 00:22:46,448 That's because he's a degenerate. 435 00:22:47,658 --> 00:22:48,867 (all chuckling) 436 00:22:50,244 --> 00:22:51,327 FORD: See? 437 00:22:51,954 --> 00:22:53,288 God, I'd like to be a degenerate. 438 00:22:54,248 --> 00:22:55,768 Um, just give me one second here, sir. 439 00:22:55,833 --> 00:22:57,477 - (projector whirring) - Is this part of it? 440 00:22:57,501 --> 00:22:59,544 Is this going anywhere, lacocca? 441 00:22:59,628 --> 00:23:00,795 LEE: Just a second, sir. 442 00:23:00,880 --> 00:23:02,024 FORD: All right, all right, that's enough. 443 00:23:02,048 --> 00:23:03,066 Sir, if you just bear with me... 444 00:23:03,090 --> 00:23:04,130 FORD: Turn it off. Lights. 445 00:23:06,135 --> 00:23:07,385 (Lee clears throat) 446 00:23:08,721 --> 00:23:13,975 Lee, in the last three years, you and your marketing team... 447 00:23:14,560 --> 00:23:18,855 have presided over the worst sales slump in US history. 448 00:23:20,941 --> 00:23:24,027 Why exactly should Mr. Ford listen to you? 449 00:23:27,114 --> 00:23:28,865 Because we've been thinking wrong. 450 00:23:32,328 --> 00:23:33,411 Ferrari. 451 00:23:34,497 --> 00:23:37,040 Now, they have won four out of the last five Le Mans. 452 00:23:38,125 --> 00:23:40,460 We need to think like Ferrari. 453 00:23:41,212 --> 00:23:45,590 Ferrari makes fewer cars in a year than we make in a day. 454 00:23:45,674 --> 00:23:48,510 (chuckles) We spend more on toilet paper 455 00:23:48,594 --> 00:23:50,887 than they do on their entire output. 456 00:23:51,472 --> 00:23:53,848 You want us to think like them? 457 00:23:53,933 --> 00:23:55,809 Enzo Ferrari will go down in history 458 00:23:55,893 --> 00:23:57,977 as the greatest car manufacturer of all time. 459 00:23:59,480 --> 00:24:00,480 Why? 460 00:24:01,524 --> 00:24:04,400 Is it because he built the most cars? 461 00:24:06,362 --> 00:24:07,403 No. 462 00:24:08,531 --> 00:24:10,281 It's because of what his cars mean. 463 00:24:11,700 --> 00:24:12,784 Victory. 464 00:24:13,494 --> 00:24:15,203 Ferrari wins at Le Mans. 465 00:24:15,287 --> 00:24:18,081 People, they, they want some of that victory. 466 00:24:21,001 --> 00:24:23,878 What if the Ford badge meant victory? 467 00:24:24,588 --> 00:24:25,880 And meant it where it counts, 468 00:24:25,965 --> 00:24:28,341 with the first group of 17-year-olds in history 469 00:24:28,425 --> 00:24:29,759 with money in their pockets? 470 00:24:29,844 --> 00:24:31,427 LEO: This would take years. 471 00:24:31,846 --> 00:24:33,972 Decades to test and develop... 472 00:24:34,765 --> 00:24:37,392 a race team capable of taking out Ferrari. 473 00:24:37,476 --> 00:24:38,810 Ferrari's bankrupt. 474 00:24:42,189 --> 00:24:44,899 Enzo has spent every lira he's got chasing perfection, 475 00:24:44,984 --> 00:24:46,151 and you know something? 476 00:24:46,235 --> 00:24:47,485 He got there. 477 00:24:48,112 --> 00:24:49,404 But now he's broke. 478 00:25:04,253 --> 00:25:06,462 (loud clattering) 479 00:25:06,547 --> 00:25:07,964 (dog barking) 480 00:25:14,221 --> 00:25:16,681 You don't have to give up racing to get a bloody day job, Ken. 481 00:25:16,765 --> 00:25:17,807 I think I do. 482 00:25:17,892 --> 00:25:19,100 Now, I've had my fun. 483 00:25:19,185 --> 00:25:21,186 It's time to put food on the table... 484 00:25:21,270 --> 00:25:22,312 and grow up. 485 00:25:22,396 --> 00:25:23,676 The garage didn't pay the bills. 486 00:25:23,731 --> 00:25:24,898 Now it's locked up. 487 00:25:24,982 --> 00:25:26,524 Racing doesn't pay them either, 488 00:25:26,609 --> 00:25:27,692 and I keep winning. 489 00:25:27,776 --> 00:25:29,152 Yeah, because you're good. 490 00:25:29,236 --> 00:25:31,529 But I can't play the game. 491 00:25:32,072 --> 00:25:34,365 I'm not what they call a people person. 492 00:25:34,450 --> 00:25:36,530 - MOLLIE: You don't say. - KEN: And I'm 45 years old. 493 00:25:36,577 --> 00:25:38,077 Do you really think I'm gonna change? 494 00:25:38,162 --> 00:25:40,997 I'm never gonna get the good rise. 495 00:25:41,081 --> 00:25:42,248 I started too late. 496 00:25:42,333 --> 00:25:43,833 Because you fought in the bloody war. 497 00:25:44,919 --> 00:25:48,922 (sighs) If you stop, you'll be bloody insufferable. 498 00:25:50,424 --> 00:25:53,301 Let's quit going round the Wrekin. It's over. 499 00:25:54,094 --> 00:25:55,720 Let's look on the bright side. 500 00:25:55,804 --> 00:25:59,557 Now I can get fat and old, trim the roses, and eat pork pies. 501 00:26:20,537 --> 00:26:22,017 - (camera shutter clicks) - Uh, scusa. 502 00:26:22,456 --> 00:26:23,915 Please, no photos. 503 00:26:23,999 --> 00:26:25,166 Prego. 504 00:26:25,251 --> 00:26:26,960 - Relax, will you? - You gotta understand. 505 00:26:27,378 --> 00:26:30,213 This is like the Mafia showing up to buy the Statue of Liberty. 506 00:26:30,297 --> 00:26:31,737 DON: Kind of the opposite, actually. 507 00:26:32,049 --> 00:26:34,884 The press gets wind of this, the shit will hit the Fangio. 508 00:26:35,594 --> 00:26:37,470 Lee lacocca, Ford Motor. 509 00:26:37,554 --> 00:26:39,180 Franco Gozzi, Ferrari. 510 00:26:40,099 --> 00:26:41,766 (speaking Italian) 511 00:26:41,850 --> 00:26:42,767 (in English) Journalists? 512 00:26:42,851 --> 00:26:44,686 No, no, Mr. lacocca, no. 513 00:26:44,770 --> 00:26:46,271 It's our cameras. 514 00:26:46,355 --> 00:26:47,563 Just for history. 515 00:26:49,275 --> 00:26:50,608 (camera shutter clicks) 516 00:26:50,693 --> 00:26:52,694 Four-liter Colombo engine. 517 00:26:52,778 --> 00:26:54,404 (machinery whirring) 518 00:26:54,488 --> 00:26:58,074 One man assembles the entire engine by himself. 519 00:26:59,994 --> 00:27:02,829 Another man assembles the transmission. 520 00:27:03,998 --> 00:27:05,415 Everything hand-built. 521 00:27:06,917 --> 00:27:07,917 Bellissimo. 522 00:27:17,428 --> 00:27:20,179 (speaking Italian) 523 00:27:21,557 --> 00:27:23,057 (in English) Racing Department. 524 00:27:24,601 --> 00:27:26,894 Lee. That's him. 525 00:27:32,359 --> 00:27:35,778 LEE: This merger between our companies will form two entities. 526 00:27:36,238 --> 00:27:39,115 (woman translating to Italian) 527 00:27:39,533 --> 00:27:42,327 LEE (in English): Ford-Ferrari, 90 percent owned by Ford, 528 00:27:42,411 --> 00:27:43,703 who controls all production. 529 00:27:44,038 --> 00:27:48,875 (translating to Italian) 530 00:27:48,959 --> 00:27:52,211 Secondly, Ferrari-Ford, the race team, 531 00:27:52,296 --> 00:27:53,963 90 percent owned by Ferrari. 532 00:27:54,423 --> 00:27:59,302 (translating to Italian) 533 00:27:59,386 --> 00:28:03,389 In order to secure this, Ford will pay the sum... 534 00:28:04,433 --> 00:28:07,602 (translating to Italian) 535 00:28:07,686 --> 00:28:10,438 (speaking Italian) 536 00:28:31,418 --> 00:28:32,668 (in English) Excuse me. 537 00:28:33,879 --> 00:28:36,923 (speaking Italian) 538 00:28:37,591 --> 00:28:39,717 (in English) He will need some time to read this. 539 00:28:39,802 --> 00:28:41,219 Ah. Please. 540 00:28:43,555 --> 00:28:45,848 Ah. Yeah, of course. 541 00:28:53,357 --> 00:28:55,191 (woman shouting in Italian) 542 00:29:06,078 --> 00:29:08,121 I'm looking for the chairman of Fiat! 543 00:29:08,330 --> 00:29:10,081 Agnelli! 544 00:29:10,833 --> 00:29:13,000 I have photographs for you to see. 545 00:29:14,962 --> 00:29:17,046 Grazie, grazie, grazie. 546 00:29:17,673 --> 00:29:19,424 (phone ringing) 547 00:29:20,342 --> 00:29:23,344 Pronto. 548 00:29:23,429 --> 00:29:24,470 Yes, I am here. 549 00:29:27,724 --> 00:29:29,058 Do you have something to say? 550 00:29:29,768 --> 00:29:32,353 Enzo maintains full control. 551 00:29:34,022 --> 00:29:36,107 I get the company for 18 million. 552 00:29:37,651 --> 00:29:38,860 (waitress speaks in Italian) 553 00:29:38,944 --> 00:29:40,528 (in English) All done, thank you. 554 00:29:51,165 --> 00:29:56,127 (speaking Italian) 555 00:29:56,211 --> 00:29:58,523 GARY (translating to English): "Gentlemen, only one small question. 556 00:29:58,547 --> 00:29:59,707 It concerns my race program." 557 00:30:00,924 --> 00:30:05,303 (speaking Italian) 558 00:30:09,641 --> 00:30:12,059 (translating to English) "If I wish to race Le Mans, 559 00:30:12,144 --> 00:30:14,020 "and you do not wish for me to race Le Mans... 560 00:30:14,646 --> 00:30:16,230 do we or do we not go?" 561 00:30:22,321 --> 00:30:23,529 (Lee clears throat) 562 00:30:24,364 --> 00:30:28,075 Look, in that highly unlikely scenario... 563 00:30:29,703 --> 00:30:31,496 if we just can't agree... 564 00:30:32,122 --> 00:30:33,873 then, yes. I mean, no. 565 00:30:35,209 --> 00:30:36,542 You are correct. 566 00:30:37,669 --> 00:30:38,669 You do not go. 567 00:30:39,671 --> 00:30:41,797 (conversing in Italian) 568 00:30:46,428 --> 00:30:50,973 (speaking Italian) 569 00:30:56,939 --> 00:30:58,458 (translating in English) "My integrity as a constructor, 570 00:30:58,482 --> 00:30:59,857 "as a man, as an Italian, 571 00:30:59,942 --> 00:31:01,567 is deeply insulted by your proposal." 572 00:31:01,652 --> 00:31:03,194 (Ferrari speaking Italian) 573 00:31:03,278 --> 00:31:04,839 GARY (translating to English): "Go back to Michigan." 574 00:31:04,863 --> 00:31:07,740 (speaking Italian) 575 00:31:09,368 --> 00:31:11,137 (translating to English) "Back to your big, ugly factory." 576 00:31:11,161 --> 00:31:13,663 (speaking Italian) 577 00:31:13,747 --> 00:31:15,058 (translating to English) "Back to your big, ugly factory, 578 00:31:15,082 --> 00:31:16,290 making its ugly, little cars." 579 00:31:16,375 --> 00:31:19,043 (Enzo speaking Italian) 580 00:31:24,007 --> 00:31:25,944 (translating to English) "Tell your pigheaded boss that 581 00:31:25,968 --> 00:31:30,972 all his, uh, smug executives are worthless sons of whores." 582 00:31:33,767 --> 00:31:36,227 (in English) Tell him he's not Henry Ford. 583 00:31:38,689 --> 00:31:40,648 He's Henry Ford ll. 584 00:31:41,900 --> 00:31:43,192 (speaking Italian) 585 00:31:43,610 --> 00:31:45,152 I'm starving. Let's go eat. 586 00:32:08,343 --> 00:32:09,635 He played us. 587 00:32:10,596 --> 00:32:12,930 Old Man Enzo had no intention of selling to us. 588 00:32:13,015 --> 00:32:14,098 (pouring drink) 589 00:32:14,182 --> 00:32:16,684 He used us to up his price... 590 00:32:17,394 --> 00:32:19,854 embarrass our company and insult your leadership. 591 00:32:20,731 --> 00:32:22,648 It was a bad idea from the start. 592 00:32:31,533 --> 00:32:33,367 What exactly did he say? 593 00:32:41,585 --> 00:32:43,377 He said Ford makes ugly little cars, 594 00:32:43,462 --> 00:32:44,629 and we make 'em... 595 00:32:45,547 --> 00:32:46,922 in an ugly factory. 596 00:32:48,967 --> 00:32:52,178 He said our executives are sons of whores. 597 00:32:55,932 --> 00:32:57,224 About me? 598 00:32:59,311 --> 00:33:00,728 He called you fat, sir. 599 00:33:02,189 --> 00:33:03,314 And, uh... 600 00:33:03,774 --> 00:33:04,899 pigheaded. 601 00:33:06,193 --> 00:33:07,443 Go on. 602 00:33:08,737 --> 00:33:10,571 He said you're not Henry Ford. 603 00:33:11,698 --> 00:33:13,240 You're Henry Ford ll. 604 00:33:35,889 --> 00:33:39,100 I want the best engineers. 605 00:33:41,228 --> 00:33:42,561 The best drivers. 606 00:33:45,065 --> 00:33:46,732 I don't care what it costs. 607 00:33:50,195 --> 00:33:51,862 We're gonna build a race car. 608 00:33:57,452 --> 00:33:58,536 (glass thuds) 609 00:33:58,620 --> 00:34:01,288 And we're gonna bury that goddamn greasy wop 610 00:34:01,373 --> 00:34:05,000 100 feet deep under the finish line at Le Mans. 611 00:34:06,545 --> 00:34:09,046 And I will be there to watch it. 612 00:34:10,090 --> 00:34:12,049 Here they come. Go, go, go, go. 613 00:34:12,134 --> 00:34:13,820 - (firecrackers bursting) - (girls screaming) 614 00:34:13,844 --> 00:34:15,594 (both laughing) 615 00:34:16,012 --> 00:34:17,012 Assholes. 616 00:34:17,097 --> 00:34:18,264 You're really pathetic. 617 00:34:18,348 --> 00:34:19,265 I'm so sorry, girls. 618 00:34:19,349 --> 00:34:20,683 PHIL: Charlie! 619 00:34:20,767 --> 00:34:22,768 Quit throwing crackers at the girls all damn day. 620 00:34:22,853 --> 00:34:24,103 God damn it. 621 00:34:24,187 --> 00:34:25,271 Do I gotta deal with this? 622 00:34:25,355 --> 00:34:26,731 It's already taken care of. 623 00:34:28,108 --> 00:34:32,278 Sorry about that. So, yeah, 289 cubic inch V8. 624 00:34:32,362 --> 00:34:33,571 Far out. 625 00:34:33,655 --> 00:34:35,489 Extensive rework of AC Ace's front end. 626 00:34:35,574 --> 00:34:37,575 And a stronger rear diff to handle the torque. 627 00:34:37,659 --> 00:34:39,076 How's she handle a quarter mile? 628 00:34:39,703 --> 00:34:41,912 Well, now, I'm not saying you should go drag racing, 629 00:34:41,997 --> 00:34:43,581 but a quarter mile's 13.6. 630 00:34:43,665 --> 00:34:44,957 - (whistles) - Yeah. 631 00:34:45,041 --> 00:34:46,561 - Is that good? - Oh, that's real good. 632 00:34:46,585 --> 00:34:49,545 He sold that same car three times this week. 633 00:34:49,629 --> 00:34:51,881 - You take cash? Is cash okay? - Cash is okay. 634 00:34:51,965 --> 00:34:54,235 Yeah, mister, you just bought yourself one hell of a sport car. 635 00:34:54,259 --> 00:34:55,426 MAN: All right. 636 00:34:56,928 --> 00:34:59,263 Tell you what, I'm gonna... Phil! 637 00:34:59,347 --> 00:35:00,783 I'm gonna pass you off to my colleague here. 638 00:35:00,807 --> 00:35:01,974 He gonna take care of you. 639 00:35:02,058 --> 00:35:03,976 - Phil, Wyatt. - Hello, Wyatt. 640 00:35:04,060 --> 00:35:05,460 I'm gonna steal him for one second. 641 00:35:06,563 --> 00:35:07,813 You take the payment. 642 00:35:07,898 --> 00:35:09,698 Whatever you do, do not let him take that car. 643 00:35:09,733 --> 00:35:10,983 That's Jeff Blitzer's car. 644 00:35:11,067 --> 00:35:13,068 And Frank Collins' and Steve McQueen's. 645 00:35:13,153 --> 00:35:15,112 Shit. I forgot about McQueen. 646 00:35:18,325 --> 00:35:19,325 Morning. 647 00:35:20,035 --> 00:35:21,035 Can I help you? 648 00:35:22,412 --> 00:35:23,537 Carroll Shelby? 649 00:35:24,748 --> 00:35:25,748 Maybe. 650 00:35:27,334 --> 00:35:29,627 Lee lacocca, Ford Motor. 651 00:35:32,756 --> 00:35:34,381 - What's with the wrench? - (door closes) 652 00:35:35,050 --> 00:35:36,842 That? Oh, long story. 653 00:35:37,886 --> 00:35:40,679 We are just going from strength to strength here, Lee. 654 00:35:41,389 --> 00:35:44,016 Terrific sales, we're killing it on the track. 655 00:35:44,100 --> 00:35:46,769 Now, I know I owe Ford for that last batch of engines... 656 00:35:46,853 --> 00:35:49,522 Mr. Shelby, I can assure you I'm not here for money 657 00:35:49,606 --> 00:35:51,524 that you might owe Ford for spare parts. 658 00:35:52,943 --> 00:35:54,193 You're not? 659 00:35:54,861 --> 00:35:56,320 No, I'm not. 660 00:35:57,405 --> 00:35:58,656 Okay. 661 00:35:58,740 --> 00:36:01,492 I'm here on behalf of Mr. Ford, Henry Ford ll. 662 00:36:01,576 --> 00:36:04,203 Suppose, um, hypothetically, 663 00:36:04,287 --> 00:36:08,249 that he wanted his company to win the 24 Hours of Le Mans. 664 00:36:09,626 --> 00:36:12,586 You're one of the only Americans that's ever done it... 665 00:36:12,671 --> 00:36:13,879 so I'm wondering... 666 00:36:14,798 --> 00:36:15,923 what's it take? 667 00:36:19,469 --> 00:36:20,594 Hypothetically? 668 00:36:21,805 --> 00:36:23,055 Hypothetically. 669 00:36:24,516 --> 00:36:26,183 It takes something money can't buy. 670 00:36:27,561 --> 00:36:28,853 Money can buy speed. 671 00:36:30,564 --> 00:36:32,106 But it isn't about speed, Lee. 672 00:36:33,358 --> 00:36:35,192 It's not just like those other tracks 673 00:36:35,277 --> 00:36:38,153 where all you do is turn to the left for four hours. 674 00:36:40,949 --> 00:36:42,366 To win that race, you need a car 675 00:36:42,450 --> 00:36:44,660 that's light enough to do 200 on the straightaways 676 00:36:44,744 --> 00:36:47,830 but strong enough to keep that up for 3,000 miles without a break. 677 00:36:50,166 --> 00:36:51,876 - (knock at door) - Not just the best car 678 00:36:51,960 --> 00:36:53,760 y'all have ever made, but better than anything 679 00:36:53,837 --> 00:36:55,754 that Enzo Ferrari shows up with that year. 680 00:36:55,839 --> 00:36:57,506 And that just gets you to the green flag. 681 00:36:57,591 --> 00:36:59,258 That's where your problems really start. 682 00:37:01,511 --> 00:37:03,095 (quietly) Is everything okay? 683 00:37:03,179 --> 00:37:05,097 (whispers) Go away. 684 00:37:12,564 --> 00:37:14,273 So you're saying it's challenging. 685 00:37:17,027 --> 00:37:18,944 Look, it's not even a track, Lee. 686 00:37:19,821 --> 00:37:21,947 Le Mans is eight and a half miles of country road. 687 00:37:23,408 --> 00:37:26,785 It's narrow, ungraded, it's rough. 688 00:37:26,870 --> 00:37:29,663 There's no camber on the turns, no rails. 689 00:37:32,459 --> 00:37:34,126 You gotta do that for 24 hours. 690 00:37:36,046 --> 00:37:37,338 Twenty-four hours, Lee. 691 00:37:39,591 --> 00:37:40,716 That means night. 692 00:37:41,426 --> 00:37:44,178 Half that race is in the dark. You can't see shit. 693 00:37:46,139 --> 00:37:47,973 Cars coming up on you out of nowhere. 694 00:37:49,601 --> 00:37:52,394 Drivers stumbling around the track, pouring blood. 695 00:37:53,438 --> 00:37:55,147 Maybe one of 'em's your friend. Maybe... 696 00:37:56,149 --> 00:37:57,441 Maybe he's on fire. 697 00:37:59,402 --> 00:38:01,278 You're exhausted, you're hungry... 698 00:38:01,905 --> 00:38:04,406 can't remember your name, what country you're in. 699 00:38:05,533 --> 00:38:08,744 And all of a sudden, you realize you're doing 198 on a straight. 700 00:38:12,707 --> 00:38:14,124 And if anything goes wrong... 701 00:38:15,210 --> 00:38:17,878 you blow a gasket, a five-cent washer... 702 00:38:18,546 --> 00:38:20,089 that's it, whole thing's over. 703 00:38:21,174 --> 00:38:22,508 Ferrari wins again. 704 00:38:23,593 --> 00:38:25,761 Just like he won last year and the year before that. 705 00:38:26,221 --> 00:38:27,471 And the year before that. 706 00:38:31,434 --> 00:38:32,434 Yeah. 707 00:38:33,228 --> 00:38:34,228 It's challenging. 708 00:38:35,814 --> 00:38:37,022 So you don't think... 709 00:38:37,941 --> 00:38:39,400 that Ford Motor Company can build 710 00:38:39,484 --> 00:38:41,568 the greatest race car the world's ever seen? 711 00:38:41,653 --> 00:38:44,029 You think that we are incapable 712 00:38:44,489 --> 00:38:45,823 of winning an event like that? 713 00:38:46,366 --> 00:38:48,325 Even if we had a brilliant partner? 714 00:38:51,287 --> 00:38:54,748 Even if we wrote a, uh, blank check? 715 00:39:01,464 --> 00:39:04,341 What I'm saying is, you can't buy a win, Lee. 716 00:39:07,595 --> 00:39:11,140 But maybe you could buy the guy who gets you a shot. 717 00:39:13,852 --> 00:39:15,269 ♪ Have love ♪ 718 00:39:16,646 --> 00:39:18,897 ♪ Whoa, baby, will travel ♪ 719 00:39:21,151 --> 00:39:22,359 ♪ Have love ♪ 720 00:39:23,862 --> 00:39:25,988 ♪ Whoa, baby, will travel... ♪ 721 00:39:28,450 --> 00:39:32,828 A new transmission, axles, shocks all around, 722 00:39:32,912 --> 00:39:35,998 ditch the body and the tires, you have yourself a contender. 723 00:39:37,375 --> 00:39:39,418 Anything on this beauty that does work? 724 00:39:39,502 --> 00:39:42,129 The mirrors are outstanding. 725 00:39:42,213 --> 00:39:43,464 I saw that walking up. 726 00:39:44,466 --> 00:39:48,594 So, what, you just passing on an evening stroll? 727 00:39:49,512 --> 00:39:52,097 Actually, Bulldog, I have a proposition for you. 728 00:39:52,182 --> 00:39:56,143 You're gonna build a car to beat Old Man Ferrari... 729 00:39:56,227 --> 00:39:57,978 - Yeah. - With Ford? 730 00:39:58,063 --> 00:40:00,272 With a Ford? 731 00:40:00,356 --> 00:40:01,648 Correct. 732 00:40:01,733 --> 00:40:03,650 And how long did you tell them that you needed? 733 00:40:03,735 --> 00:40:05,277 Two, three hundred years? 734 00:40:05,737 --> 00:40:06,779 Ninety days. 735 00:40:07,363 --> 00:40:09,198 (laughing) 736 00:40:11,034 --> 00:40:13,702 All right, so let's just look at this for a moment. 737 00:40:14,871 --> 00:40:16,330 And for argument's sake, 738 00:40:16,414 --> 00:40:18,791 let's just forget about the whole 90-day thing, all right? 739 00:40:18,917 --> 00:40:20,519 So let's just pretend you've got all the money in the world 740 00:40:20,543 --> 00:40:22,628 and all the time in the world. 741 00:40:22,712 --> 00:40:24,379 - I like the sound of that. - All right. 742 00:40:24,464 --> 00:40:25,506 So... 743 00:40:26,257 --> 00:40:28,884 you think that Ford are gonna let you build 744 00:40:29,928 --> 00:40:32,429 the car that you want... 745 00:40:33,139 --> 00:40:34,848 the way you want it? 746 00:40:34,933 --> 00:40:37,643 The Ford Motor Company? 747 00:40:38,937 --> 00:40:40,062 Those guys? 748 00:40:41,397 --> 00:40:42,597 Have you ever been to Detroit? 749 00:40:42,649 --> 00:40:45,651 I mean, they have floors and floors of lawyers 750 00:40:45,735 --> 00:40:48,821 and millions of marketing guys, and they're all gonna want to meet you. 751 00:40:48,905 --> 00:40:50,382 All of them are gonna want to get their photo taken 752 00:40:50,406 --> 00:40:52,551 with the great Carroll Shelby, and they're gonna kiss your ass 753 00:40:52,575 --> 00:40:54,655 then they're gonna go back to their lovely offices... 754 00:40:54,911 --> 00:40:56,954 and they're gonna work out new ways to screw you. 755 00:40:57,038 --> 00:40:59,706 Why? Because they can't help it. 756 00:40:59,791 --> 00:41:01,500 Because they just want to please their boss 757 00:41:01,584 --> 00:41:04,461 who wants to please his boss who wants to please his boss. 758 00:41:05,421 --> 00:41:07,589 And they hate themselves for it. 759 00:41:07,674 --> 00:41:09,341 But deep down... 760 00:41:09,425 --> 00:41:12,678 who they hate even more are guys like you, 761 00:41:12,762 --> 00:41:14,138 because you're not like them, 762 00:41:14,222 --> 00:41:15,806 because you don't think like them, 763 00:41:15,890 --> 00:41:17,641 because you're different. 764 00:41:19,227 --> 00:41:20,853 It's coming straight from the Deuce. 765 00:41:23,523 --> 00:41:26,066 He's serious. They're gonna put real money behind it. 766 00:41:26,151 --> 00:41:27,484 (exhales forcefully) 767 00:41:29,737 --> 00:41:30,904 I'll bet they are. 768 00:41:32,157 --> 00:41:33,490 You know why? 769 00:41:33,575 --> 00:41:36,118 Because someone, and I'm not saying who, 770 00:41:36,202 --> 00:41:41,874 someone has told them that this is actually possible. 771 00:41:42,333 --> 00:41:43,417 Look... 772 00:41:43,501 --> 00:41:45,210 this Sunday at Cloverfield, 773 00:41:45,295 --> 00:41:46,522 they're launching the new Mustang. 774 00:41:46,546 --> 00:41:48,146 They're gonna announce the race program. 775 00:41:49,507 --> 00:41:50,591 Just come on by. 776 00:41:52,886 --> 00:41:55,470 Come take a look. Listen to my speech. 777 00:41:56,181 --> 00:41:57,181 I'm making a speech. 778 00:41:57,640 --> 00:41:59,516 - Bring Peter. He'll love it. - (chuckles) 779 00:42:01,144 --> 00:42:03,061 - All right, Shel. - (knocks on table) 780 00:42:05,398 --> 00:42:06,857 See you Sunday. 781 00:42:10,153 --> 00:42:11,445 Whoa. 782 00:42:12,238 --> 00:42:15,032 Dad, look at that. 783 00:42:16,201 --> 00:42:17,367 Huh. 784 00:42:18,828 --> 00:42:21,371 The Ford Mustang. What do you think? 785 00:42:24,876 --> 00:42:26,710 I think it's a secretary's car. 786 00:42:28,630 --> 00:42:29,880 I like it. 787 00:42:31,758 --> 00:42:32,758 Oh. 788 00:42:32,842 --> 00:42:34,426 Excu... Excuse me. 789 00:42:36,346 --> 00:42:37,721 Would you, would you not do that? 790 00:42:38,431 --> 00:42:40,390 Oh. Sorry. 791 00:42:43,686 --> 00:42:46,230 Oh, er, is this, is this your son? 792 00:42:47,106 --> 00:42:48,523 Yes, it is. 793 00:42:48,608 --> 00:42:51,026 Would you ask him to keep his hands off the paintwork? 794 00:42:51,736 --> 00:42:54,321 No, no, no, Peter. You're okay. Who are you? 795 00:42:54,989 --> 00:42:55,989 Leo Beebe, 796 00:42:56,032 --> 00:42:57,760 senior executive vice president, Ford Motor Company. 797 00:42:57,784 --> 00:42:58,825 Ah. 798 00:42:58,910 --> 00:43:01,078 I'm responsible for the launch of the Mustang. 799 00:43:01,162 --> 00:43:03,914 Ah! At least now we know who's responsible. 800 00:43:03,998 --> 00:43:05,040 Don't get me wrong, Lenny. 801 00:43:05,124 --> 00:43:08,043 - Leo. - It looks fantastic. 802 00:43:08,127 --> 00:43:11,380 But inside, it's a lump of lard dressed up to fool the public. 803 00:43:11,464 --> 00:43:13,423 My advice is, 804 00:43:13,508 --> 00:43:16,718 lose the inline-six and that idiotic three-speed, 805 00:43:16,803 --> 00:43:20,305 shorten the wheelbase, somehow lose half a ton, 806 00:43:20,390 --> 00:43:21,640 and lower the price. 807 00:43:21,724 --> 00:43:22,724 Dad. 808 00:43:22,809 --> 00:43:25,435 But even then, I'd still choose a Chevy Chevelle. 809 00:43:26,604 --> 00:43:29,147 And that's a fucking terrible car. 810 00:43:30,650 --> 00:43:32,330 CARROLL: How are we doing up there, Steve? 811 00:43:32,860 --> 00:43:34,403 There's Cloverfield, Mr. Shelby. 812 00:43:35,196 --> 00:43:36,571 CARROLL: Oh, yeah. 813 00:43:37,490 --> 00:43:39,283 You mind if I take a shot at the landing? 814 00:43:39,367 --> 00:43:40,427 - STEVE: Uh... - (all laughing) 815 00:43:40,451 --> 00:43:41,576 No, no, no. I mean it. 816 00:43:41,661 --> 00:43:44,663 - I flew B-29s out of San Antone in '44. - You're kidding. 817 00:43:45,164 --> 00:43:46,915 - I did. - Okay. 818 00:43:47,000 --> 00:43:48,208 Carroll, what are you doing? 819 00:43:48,293 --> 00:43:49,853 - Does he know how to fly? - LEE: Carroll. 820 00:43:49,877 --> 00:43:52,629 I had an instructor tell me, he said... 821 00:43:52,714 --> 00:43:54,965 Don, I would say it's probably a good time to buckle up. 822 00:43:55,049 --> 00:43:56,849 "Do everybody a favor, stay on the ground." 823 00:43:58,136 --> 00:43:59,428 That's a true story. 824 00:43:59,512 --> 00:44:00,762 - DON: Oh, no. - LEE: Oh, shit. 825 00:44:00,847 --> 00:44:02,514 - God damn it. - CARROLL: Here we go. 826 00:44:02,598 --> 00:44:05,809 (on speakers): This is the car you never expected from Detroit. 827 00:44:05,893 --> 00:44:08,729 (crowd exclaiming, applauding) 828 00:44:08,813 --> 00:44:11,315 All right. Let's go. 829 00:44:13,234 --> 00:44:14,693 Not staying, Ken? 830 00:44:15,361 --> 00:44:17,738 Ah, it's a bloody pig in a poke, isn't it? 831 00:44:17,822 --> 00:44:19,114 CHARLIE: Oh, here they come now. 832 00:44:19,198 --> 00:44:20,238 (airplane engines droning) 833 00:44:23,870 --> 00:44:26,455 - Wait. Are they crashing? - Oh, Lord. 834 00:44:26,539 --> 00:44:28,040 Who's the pilot? 835 00:44:28,124 --> 00:44:29,750 My guess, Peter... 836 00:44:33,129 --> 00:44:34,338 it's someone we know. 837 00:44:35,840 --> 00:44:37,240 LEE: Everything all right up there? 838 00:44:37,675 --> 00:44:39,176 DON: Oh, no. 839 00:44:39,260 --> 00:44:40,469 - LEE: No! - CARROLL: Hang on. 840 00:44:40,553 --> 00:44:43,138 Oh, shit. Shit. Shit. Shit. 841 00:44:43,222 --> 00:44:46,725 - Shit. Shit. Shit. - (tires screech) 842 00:44:46,809 --> 00:44:48,560 Tell you what, that's like riding a bike. 843 00:44:55,485 --> 00:44:56,818 Talk about making an entrance. 844 00:44:56,903 --> 00:44:58,653 - MAN 1: Shelby... - PHIL: Good grief. 845 00:44:58,738 --> 00:45:00,258 - WOMAN 1: Shelby! - MAN 2: All right! 846 00:45:00,323 --> 00:45:02,282 - MAN 3: Over here. Over here! - WOMAN 2: Shelby! 847 00:45:02,617 --> 00:45:03,909 How y'all doing? 848 00:45:03,993 --> 00:45:05,179 WOMAN 3: Can I get your autograph, please? 849 00:45:05,203 --> 00:45:06,472 MAN 4: Can I get your autograph, sir? 850 00:45:06,496 --> 00:45:07,871 LEE: Carroll, this is Roy Lunn. 851 00:45:07,955 --> 00:45:10,540 Old Roy here is developing the prototype over in England. 852 00:45:10,625 --> 00:45:12,709 Oh, hell, I know Roy. Good to see you, Roy. 853 00:45:12,794 --> 00:45:14,127 Welcome to the madhouse, Shelby. 854 00:45:14,212 --> 00:45:16,838 Ford wheeled out the entire executive committee for this one. 855 00:45:16,923 --> 00:45:18,173 Hold that thought. 856 00:45:18,841 --> 00:45:19,716 CARROLL: Ah. 857 00:45:19,801 --> 00:45:21,218 Hello, Mr. Lindbergh. 858 00:45:21,302 --> 00:45:23,720 (chuckles) You like that? Hey, Peter, how you doing? 859 00:45:23,805 --> 00:45:25,282 - PETER: Mr. Shelby. - Good to see you. 860 00:45:25,306 --> 00:45:27,391 Are you building a car that's gonna beat Ferrari? 861 00:45:28,393 --> 00:45:31,228 Well, we're gonna go to Le Mans, that's for sure. 862 00:45:31,312 --> 00:45:33,457 And if we get across that finish line first, we're gonna win. 863 00:45:33,481 --> 00:45:35,399 LEE: Carroll, allow me to introduce Leo Beebe, 864 00:45:35,483 --> 00:45:37,567 senior vice president, Ford Motor. 865 00:45:37,652 --> 00:45:39,129 Oh, sure. Yeah. A pleasure, Mr. Beebe. 866 00:45:39,153 --> 00:45:40,714 - LEO: Thank you for coming. - Say hello to Ken Miles 867 00:45:40,738 --> 00:45:41,905 - and his son, Peter. - Yeah. 868 00:45:41,989 --> 00:45:44,408 - We've, um... we met. - We, uh... we met. 869 00:45:45,243 --> 00:45:46,410 KEN: Yeah. 870 00:45:47,120 --> 00:45:48,203 Didn't we? 871 00:45:48,287 --> 00:45:50,080 So, um, well... 872 00:45:50,706 --> 00:45:52,666 I'll take Petey for some pop. 873 00:45:53,459 --> 00:45:55,210 Good luck with these guys, Shel. 874 00:45:55,294 --> 00:45:56,962 - PETER: Bye, Mr. Shelby. - See you, Pete. 875 00:45:57,755 --> 00:45:59,214 Don't worry, he's gonna stay. 876 00:46:00,550 --> 00:46:03,009 So, you two get a chance to talk on the plane? 877 00:46:04,178 --> 00:46:05,262 Yeah. Uh... 878 00:46:05,680 --> 00:46:08,473 Carroll, why don't we just step this way for a second? 879 00:46:09,976 --> 00:46:12,394 (man speaking indistinctly over speakers) 880 00:46:15,398 --> 00:46:17,482 LEE: Look, it's pro forma. It's window dressing. 881 00:46:17,567 --> 00:46:19,253 But there's gotta be a sense of give-and-take 882 00:46:19,277 --> 00:46:20,485 between you and... 883 00:46:20,570 --> 00:46:21,945 you know. 884 00:46:22,029 --> 00:46:23,029 No, I don't. 885 00:46:23,114 --> 00:46:24,197 The group. 886 00:46:24,282 --> 00:46:25,449 "The group"? 887 00:46:25,533 --> 00:46:26,741 Senior creatives, Carroll. 888 00:46:26,826 --> 00:46:28,869 Just to make sure everybody's comfortable. 889 00:46:29,620 --> 00:46:30,787 Well, I'm confused, Lee. 890 00:46:30,872 --> 00:46:33,665 'Cause up until this moment, right now, I was comfortable. 891 00:46:34,709 --> 00:46:36,835 You should take a look out there, Carroll. Hmm? 892 00:46:36,919 --> 00:46:38,211 What do you see? 893 00:46:38,713 --> 00:46:40,005 You know what I see? 894 00:46:40,089 --> 00:46:41,465 I see a machine. 895 00:46:41,549 --> 00:46:43,592 I see 10,000 moving parts, 896 00:46:43,676 --> 00:46:44,926 moving hopefully in harmony, 897 00:46:45,011 --> 00:46:46,595 and it's my job to make it so. 898 00:46:46,679 --> 00:46:48,073 It's my job to guide you through it. 899 00:46:48,097 --> 00:46:50,056 I am here to help you, Carroll. 900 00:46:50,141 --> 00:46:51,641 But you gotta trust me. 901 00:46:52,685 --> 00:46:53,935 - Excuse me, Lee. - Carroll... 902 00:46:54,812 --> 00:46:56,665 do not step on that stage if you don't trust me. 903 00:46:56,689 --> 00:46:59,357 MAN (on PA): Please welcome Mr. Carroll Shelby. 904 00:46:59,442 --> 00:47:00,984 Gotta go. 905 00:47:01,068 --> 00:47:02,611 (crowd cheering) 906 00:47:03,738 --> 00:47:05,989 WOMAN: Shelby... Oh. Shelby. 907 00:47:07,617 --> 00:47:08,700 What'd he say? 908 00:47:08,784 --> 00:47:09,910 He gets the drill. 909 00:47:13,289 --> 00:47:14,664 CARROLL: Thank you. 910 00:47:15,249 --> 00:47:16,875 Well, if my daddy was here today... 911 00:47:17,585 --> 00:47:19,211 he'd tell me to sit on down 912 00:47:19,295 --> 00:47:21,838 and leave the yakking to the college boys, so... 913 00:47:22,465 --> 00:47:24,466 like my cars, I'll make this fast. 914 00:47:24,550 --> 00:47:26,510 (crowd laughing) 915 00:47:27,136 --> 00:47:29,471 When I was 10 years old, Pops said to me, "Son... 916 00:47:30,348 --> 00:47:32,224 "it's a truly lucky man 917 00:47:32,308 --> 00:47:34,068 "who knows what he wants to do in this world. 918 00:47:34,685 --> 00:47:36,686 'Cause that man will never work a day in his life." 919 00:47:37,855 --> 00:47:40,482 But there are a few, a precious few, 920 00:47:40,566 --> 00:47:42,446 and, hell, I don't know if they're lucky or not. 921 00:47:43,528 --> 00:47:46,154 But there are a few people who find something they have to do. 922 00:47:47,698 --> 00:47:49,199 Something obsesses 'em. 923 00:47:50,535 --> 00:47:51,935 Something that if they can't do it, 924 00:47:52,370 --> 00:47:54,170 it's gonna drive them clean out of their mind. 925 00:47:55,414 --> 00:47:56,581 I'm that guy. 926 00:47:57,833 --> 00:48:00,293 And I know one other man feels exactly the same. 927 00:48:01,963 --> 00:48:03,004 His name... 928 00:48:05,591 --> 00:48:07,467 His name is Mr. Henry Ford. 929 00:48:07,552 --> 00:48:09,803 - (crowd cheering) - MAN: Yeah! Whoo! 930 00:48:12,056 --> 00:48:15,767 And together, we're gonna build the fastest automobiles in the world. 931 00:48:15,851 --> 00:48:18,019 (crowd cheering) 932 00:48:19,230 --> 00:48:21,773 And we're gonna make history, too, at Le Mans. 933 00:48:21,857 --> 00:48:23,900 (crowd cheering and whooping) 934 00:48:24,860 --> 00:48:26,778 - Let's go. - What? 935 00:48:27,655 --> 00:48:29,114 My name is Carroll Shelby. 936 00:48:30,032 --> 00:48:31,491 I build race cars. 937 00:48:31,576 --> 00:48:33,535 (cheering continues) 938 00:48:43,212 --> 00:48:44,421 (engine stops) 939 00:48:51,887 --> 00:48:53,096 (car door closes) 940 00:48:54,932 --> 00:48:56,641 KEN: No. Whatever it is, no. 941 00:48:58,978 --> 00:48:59,978 No. 942 00:49:01,063 --> 00:49:02,063 Thirty minutes. 943 00:49:02,481 --> 00:49:05,317 Ah, just... I'm spent. 944 00:49:05,401 --> 00:49:07,736 - I wanna have a bath. - You're gonna wanna see this. 945 00:49:08,654 --> 00:49:09,738 Trust me. 946 00:49:11,032 --> 00:49:13,533 Thirty minutes. I'll have you back for meatloaf and gravy. 947 00:49:16,829 --> 00:49:18,079 Thirty minutes. 948 00:49:18,164 --> 00:49:19,414 - Yeah. - (car engine starts) 949 00:49:20,833 --> 00:49:22,667 (tires screeching) 950 00:49:24,295 --> 00:49:26,087 (jazz music playing) 951 00:49:37,975 --> 00:49:39,351 Bloody hell. 952 00:49:45,441 --> 00:49:47,067 Fresh off the plane from England. 953 00:49:48,277 --> 00:49:52,906 Now, she's still a little on the rare side of cooked. 954 00:49:58,371 --> 00:50:00,205 (engine revving) 955 00:50:02,541 --> 00:50:03,917 Whoa! Come on. 956 00:50:12,677 --> 00:50:14,219 (tires screeching) 957 00:50:16,681 --> 00:50:18,056 Interesting. 958 00:50:35,074 --> 00:50:36,074 Well? 959 00:50:36,117 --> 00:50:37,450 It's awful. 960 00:50:37,535 --> 00:50:38,827 It's worse than awful. 961 00:50:38,911 --> 00:50:42,580 Yeah, it doesn't track. You know, the third gear is too high. 962 00:50:43,666 --> 00:50:46,292 Torque is not reaching the road. 963 00:50:46,377 --> 00:50:50,296 Steering's loose because the front end gets light. 964 00:50:50,381 --> 00:50:52,674 And over 140, it thinks it's a... 965 00:50:52,758 --> 00:50:53,758 Airplane. 966 00:50:53,801 --> 00:50:55,093 Yeah. 967 00:50:55,177 --> 00:50:57,178 It wants to lift off and fly to Hawaii. 968 00:51:00,099 --> 00:51:01,182 Anything else? 969 00:51:06,647 --> 00:51:08,481 - (engine revving) - One sec. 970 00:51:29,420 --> 00:51:31,421 (rock music playing on stereo) 971 00:51:38,888 --> 00:51:40,305 You were back late last night. 972 00:51:40,389 --> 00:51:41,431 Yeah. 973 00:51:45,227 --> 00:51:47,520 - Were you working? - Mmm. 974 00:51:51,066 --> 00:51:52,400 So, you didn't go anyplace? 975 00:51:53,527 --> 00:51:54,778 What? 976 00:51:56,781 --> 00:51:58,823 Well, I'm asking, did you go anyplace last night? 977 00:52:01,494 --> 00:52:02,702 Mollie. 978 00:52:03,120 --> 00:52:04,579 It's a simple question. 979 00:52:07,041 --> 00:52:08,541 And I answered, didn't I? 980 00:52:09,084 --> 00:52:10,293 What was the answer? 981 00:52:12,379 --> 00:52:13,379 Is something up, love? 982 00:52:14,757 --> 00:52:15,942 - (engine revs) - (tires screech) 983 00:52:15,966 --> 00:52:17,360 What are you doing? What are you doing? 984 00:52:17,384 --> 00:52:19,093 You're driving very fast. 985 00:52:19,178 --> 00:52:20,345 Oh, am I? Am I? 986 00:52:20,429 --> 00:52:21,513 Yes, you are. 987 00:52:22,598 --> 00:52:24,015 (tires screeching) 988 00:52:24,099 --> 00:52:25,899 Bloody hell! What are you... The hell is this? 989 00:52:26,477 --> 00:52:28,102 Well, you tell me, 'cause I don't know. 990 00:52:28,187 --> 00:52:32,106 Right, slow down! Whoa, whoa, whoa, whoa! Mollie! 991 00:52:32,191 --> 00:52:33,316 (tires screeching) 992 00:52:34,735 --> 00:52:37,070 Please slow it down, all right? 993 00:52:37,154 --> 00:52:38,905 You trying to kill us or something? 994 00:52:38,989 --> 00:52:40,884 - Well, I thought we love this shit. - KEN: What? 995 00:52:40,908 --> 00:52:42,826 (horns honking) 996 00:52:42,910 --> 00:52:45,411 - Bloody hell! - It's a bit of racing fun. No? 997 00:52:45,496 --> 00:52:46,932 No, no, no. It's not the same at all. 998 00:52:46,956 --> 00:52:48,832 (shouting) Well, I think it's thrilling! 999 00:52:49,500 --> 00:52:50,875 All right. 1000 00:52:50,960 --> 00:52:52,544 Look, I saw you, all right? 1001 00:52:54,129 --> 00:52:56,422 I saw you leaving with Shelby, and I saw you coming back. 1002 00:52:56,507 --> 00:52:58,383 Okay. Shit. Okay, but slow it... 1003 00:52:58,467 --> 00:53:00,927 And then all day you've got that stupid look on your face. 1004 00:53:01,011 --> 00:53:03,012 Mollie, slow down. You're too close here. 1005 00:53:04,431 --> 00:53:05,890 (horn blaring) 1006 00:53:05,975 --> 00:53:08,518 Mollie, put on the brakes right now... 1007 00:53:08,602 --> 00:53:10,770 Not until you tell me what's going on! 1008 00:53:10,855 --> 00:53:13,189 All right. I went to look at a car. 1009 00:53:13,274 --> 00:53:15,149 - With Shelby? - With Shelby. 1010 00:53:15,234 --> 00:53:17,193 - A racing car? - Sort of. 1011 00:53:18,487 --> 00:53:20,287 There's a corner coming. You'd better hold on. 1012 00:53:21,824 --> 00:53:24,534 Oh! Are you gonna lift your foot off at all through this? 1013 00:53:24,618 --> 00:53:26,138 No, 'cause I like a clean racing line. 1014 00:53:26,203 --> 00:53:27,203 Slow down! 1015 00:53:27,663 --> 00:53:29,330 (tires screeching) 1016 00:53:29,415 --> 00:53:31,165 (clattering) 1017 00:53:31,250 --> 00:53:32,166 KEN: Okay. 1018 00:53:32,251 --> 00:53:33,918 Shel offered me a job. 1019 00:53:34,003 --> 00:53:37,463 Ford has a car that they want to put up against a Ferrari. 1020 00:53:37,548 --> 00:53:39,234 - You told me you were done. - That's it. Now, slow... 1021 00:53:39,258 --> 00:53:40,717 I didn't say yes. 1022 00:53:40,801 --> 00:53:42,218 Slow down. 1023 00:53:42,303 --> 00:53:43,720 You told me you quit. 1024 00:53:44,930 --> 00:53:47,432 - I don't understand. - Get fat and old, you said. 1025 00:53:47,516 --> 00:53:49,058 Fat and old. 1026 00:53:49,143 --> 00:53:51,144 (brakes screech) 1027 00:53:53,147 --> 00:53:54,624 - I don't understand. - That's what you told me. 1028 00:53:54,648 --> 00:53:56,316 I don't understand. 1029 00:53:56,400 --> 00:54:00,528 Are you upset because I said I was done or because I looked at a race car? 1030 00:54:02,114 --> 00:54:04,532 Just don't lie to me, Ken. 1031 00:54:06,118 --> 00:54:07,911 Don't make it a secret, 1032 00:54:07,995 --> 00:54:09,412 what you want or what you feel, 1033 00:54:09,496 --> 00:54:12,123 just because you think it's gonna make me happy. 1034 00:54:14,293 --> 00:54:16,294 Moll, I don't even know what I feel. 1035 00:54:23,510 --> 00:54:24,969 If you do this... 1036 00:54:27,848 --> 00:54:29,891 then he better be paying you this time. 1037 00:54:32,353 --> 00:54:35,188 'Cause I can't work any more hours and look after Peter. 1038 00:54:35,272 --> 00:54:36,731 You know, the IRS have the garage. 1039 00:54:36,815 --> 00:54:38,858 I'm not losing my home. 1040 00:54:39,652 --> 00:54:41,277 It's $200 a day. 1041 00:54:44,156 --> 00:54:45,657 Plus expenses. 1042 00:54:48,327 --> 00:54:49,744 Are you shitting me? 1043 00:54:50,245 --> 00:54:52,372 But I haven't decided. 1044 00:54:55,292 --> 00:54:56,751 $200 a day? 1045 00:54:59,505 --> 00:55:00,630 Are you nuts? 1046 00:55:03,676 --> 00:55:05,677 (upbeat rock music playing) 1047 00:55:08,305 --> 00:55:10,139 (engine roaring) 1048 00:55:21,527 --> 00:55:23,111 (tires screech) 1049 00:55:24,321 --> 00:55:27,240 Look at this. This is ridiculous. Here. 1050 00:55:27,324 --> 00:55:30,410 So, Shel, grabbing air. 1051 00:55:30,494 --> 00:55:31,869 That's the problem. 1052 00:55:32,788 --> 00:55:36,416 Over 90, air's getting in, not getting out. 1053 00:55:36,500 --> 00:55:38,418 It's the nose, I can feel it in the wheel. 1054 00:55:38,502 --> 00:55:40,855 ENGINEER: Mr. Miles, if there's a problem, the computer will find it. 1055 00:55:40,879 --> 00:55:42,088 - All right. - PHIL: Charlie, 1056 00:55:42,172 --> 00:55:44,340 get some Scotch tape and a ball of wool. 1057 00:55:45,551 --> 00:55:47,802 All right. Good, good, good. 1058 00:55:47,886 --> 00:55:51,681 So, now let's just, uh, get all of this junk out. 1059 00:55:51,765 --> 00:55:52,849 Right, Pops? 1060 00:55:52,933 --> 00:55:55,435 PHIL: Yeah, yeah. I concur. Come on, guys. 1061 00:55:58,063 --> 00:55:59,263 ENGINEER: What are they doing? 1062 00:55:59,773 --> 00:56:01,315 Making your car faster. 1063 00:56:01,400 --> 00:56:04,360 (engine roaring) 1064 00:56:08,991 --> 00:56:11,284 There. Right there. Airflow's getting stuck. 1065 00:56:14,580 --> 00:56:17,415 ENGINEER: I see it. Yarn blows straight up. 1066 00:56:17,499 --> 00:56:18,935 - PHIL: Yep. - ENGINEER: The front's lifting. 1067 00:56:18,959 --> 00:56:20,460 Damn, he's right. 1068 00:56:29,511 --> 00:56:30,678 (Ken grunting) 1069 00:56:31,346 --> 00:56:34,557 This car wants to go faster. I feel it. 1070 00:56:34,641 --> 00:56:36,726 PHIL: Any lighter, we're getting fragile. 1071 00:56:36,810 --> 00:56:39,020 Took 70 pounds out of her in the last week. 1072 00:56:39,104 --> 00:56:41,898 She's outputting max horsepower from this displacement. 1073 00:56:41,982 --> 00:56:44,233 (exhales) So put in a bigger engine. 1074 00:56:44,318 --> 00:56:45,777 Where we gonna put it? On the roof? 1075 00:56:47,529 --> 00:56:48,654 (engine rumbling) 1076 00:56:48,739 --> 00:56:50,615 (loudly) Managed to make it 52 pounds lighter 1077 00:56:50,699 --> 00:56:52,366 than the NASCAR unit. 1078 00:56:57,206 --> 00:56:59,499 All-new aluminum cylinder heads... 1079 00:57:00,375 --> 00:57:03,336 vibration dampeners, water pump, smaller valves. 1080 00:57:03,796 --> 00:57:05,129 We call it the Beast. 1081 00:57:05,923 --> 00:57:07,131 Yeah, I can see why, 1082 00:57:07,216 --> 00:57:08,382 but how's it gonna fit 1083 00:57:08,467 --> 00:57:10,468 without a redesign of the engine bed? 1084 00:57:10,552 --> 00:57:11,780 Well, it certainly wasn't easy. 1085 00:57:11,804 --> 00:57:13,114 Good morning, gentlemen. Mr. Shelby. 1086 00:57:13,138 --> 00:57:17,016 So, you already put that in a GT40? 1087 00:57:17,434 --> 00:57:19,393 (chuckles) I'm afraid we have. 1088 00:57:20,270 --> 00:57:22,105 (engine rumbling) 1089 00:57:25,192 --> 00:57:26,567 PHIL: I'll be damned. 1090 00:57:27,319 --> 00:57:28,694 Well, it's heavy, of course. 1091 00:57:28,779 --> 00:57:30,340 Problems with the handling, especially the stopping. 1092 00:57:30,364 --> 00:57:32,323 - I can show you the data. - What problems? 1093 00:57:32,407 --> 00:57:33,676 - Understeers a little, but... - KEN: Can I, uh, borrow that? 1094 00:57:33,700 --> 00:57:35,243 Can I borrow that? 1095 00:57:35,327 --> 00:57:36,577 Just a second. Thank you. 1096 00:57:36,662 --> 00:57:37,662 ROY: Ken! 1097 00:57:38,580 --> 00:57:41,624 Ken, perhaps you want to check with HQ before you test... 1098 00:57:41,708 --> 00:57:43,209 What did he say? 1099 00:57:43,293 --> 00:57:44,354 - We should ask... - (engine revs) 1100 00:57:44,378 --> 00:57:45,378 Right. 1101 00:57:47,881 --> 00:57:50,758 - (engine revving) - Oh, yes! 1102 00:57:58,225 --> 00:58:00,643 Mr. Shelby, welcome to Dearborn. 1103 00:58:00,727 --> 00:58:02,127 What are you doing at a test track? 1104 00:58:02,187 --> 00:58:04,397 You're gonna get Castrol oil all over that nice suit. 1105 00:58:04,481 --> 00:58:07,108 Ah, I wanted to hear your thoughts on a few planning decisions. 1106 00:58:07,192 --> 00:58:08,693 You know, personnel for Le Mans. 1107 00:58:08,777 --> 00:58:10,171 CARROLL: Well, it's a hell of a lineup. 1108 00:58:10,195 --> 00:58:12,113 Ken Miles, Phil Hill, 1109 00:58:12,197 --> 00:58:13,990 Chris Amon, Bruce McLaren. 1110 00:58:14,074 --> 00:58:16,450 Hill's a lock. Amon, McLaren, too. 1111 00:58:16,535 --> 00:58:18,244 We're less sure about Miles. 1112 00:58:18,328 --> 00:58:19,704 We like Richie Ginther... 1113 00:58:20,247 --> 00:58:22,665 Masten Gregory, Bob Bondurant. 1114 00:58:23,375 --> 00:58:25,418 Well, you're gonna want the best driver for the car. 1115 00:58:25,502 --> 00:58:27,044 Understands the machine. 1116 00:58:27,129 --> 00:58:28,546 That's Ken. 1117 00:58:28,630 --> 00:58:30,464 Oh! Yes! 1118 00:58:31,425 --> 00:58:34,802 More of that, please. More of that, my girl. 1119 00:58:34,887 --> 00:58:37,096 I may not get the finer points of racing, Mr. Shelby, 1120 00:58:37,181 --> 00:58:38,472 but I do know people. 1121 00:58:39,057 --> 00:58:40,099 Miles is a... 1122 00:58:40,684 --> 00:58:43,186 Well, he's a beatnik. He dresses like one. 1123 00:58:44,104 --> 00:58:45,354 Ford means reliability. 1124 00:58:46,064 --> 00:58:47,815 Ken Miles is not a Ford man. 1125 00:58:47,900 --> 00:58:49,734 Whoa! 1126 00:58:49,818 --> 00:58:51,569 Giddy-up! Giddy-up! 1127 00:58:55,032 --> 00:58:56,991 What's the lap record here, Burt? 1128 00:58:57,075 --> 00:58:58,326 1:58. 1129 00:58:59,328 --> 00:59:01,662 - 1:50 dead. - CARROLL: A beatnik? 1130 00:59:01,747 --> 00:59:04,457 That man landed a busted tank on the beach at D-Day 1131 00:59:04,541 --> 00:59:06,500 and drove it clean across Europe to Berlin. 1132 00:59:07,377 --> 00:59:08,920 A beatnik? 1133 00:59:09,004 --> 00:59:10,523 You know, Lee here asked me a while back, 1134 00:59:10,547 --> 00:59:12,256 "What's the one thing money can't buy?" 1135 00:59:13,217 --> 00:59:14,300 I'll tell you what it is. 1136 00:59:14,927 --> 00:59:16,886 A pure racer behind the wheel of your car. 1137 00:59:17,930 --> 00:59:19,263 That's Ken Miles. 1138 00:59:21,016 --> 00:59:22,516 Well, be that as it may... 1139 00:59:23,602 --> 00:59:25,311 we think he may be too pure. 1140 00:59:33,445 --> 00:59:36,614 Carroll, do not lose sight of the big picture here. 1141 00:59:38,033 --> 00:59:39,242 "Too pure"? 1142 00:59:40,202 --> 00:59:41,702 What exactly does that mean? 1143 00:59:42,537 --> 00:59:43,871 It means he's all about himself. 1144 00:59:46,041 --> 00:59:47,917 ABC puts a microphone under his nose, 1145 00:59:48,001 --> 00:59:50,211 perhaps there's a detail he dislikes, 1146 00:59:50,295 --> 00:59:51,629 millions watching... 1147 00:59:51,713 --> 00:59:53,798 do you trust him not to put out the wrong message? 1148 00:59:53,882 --> 00:59:56,550 Well, look, you can get a clean-cut, all-American poster boy 1149 00:59:56,635 --> 00:59:57,779 and stick him behind the wheel, 1150 00:59:57,803 --> 00:59:59,136 teach him what to say. 1151 00:59:59,221 --> 01:00:02,061 Shit, you get Doris Day to drive the car, if all you want to do is lose. 1152 01:00:02,766 --> 01:00:05,518 So, you don't agree with us on this issue? 1153 01:00:07,896 --> 01:00:09,981 I'm saying you gotta trust me on this one. 1154 01:00:10,857 --> 01:00:13,442 Carroll, with marketing concerns, that's just not possible. 1155 01:00:15,445 --> 01:00:18,656 Put a Ford-type driver in a Ford car, Mr. Shelby. 1156 01:00:19,574 --> 01:00:20,950 That's the Ford way. 1157 01:00:27,332 --> 01:00:29,959 ANNOUNCER (on radio): Yet another championship win for Ferrari 1158 01:00:30,043 --> 01:00:31,711 as British driver John Surtees 1159 01:00:31,795 --> 01:00:33,421 pilots his Ferrari 312... 1160 01:00:33,505 --> 01:00:34,714 Ferrari wins. 1161 01:00:35,382 --> 01:00:37,883 ANNOUNCER: It's Surtees' first win since the '64... 1162 01:00:37,968 --> 01:00:39,760 PHIL: Wedges. We have wedges. 1163 01:00:39,845 --> 01:00:41,846 KEN: Oh, good, good, good. 1164 01:00:41,930 --> 01:00:43,055 Perfect. 1165 01:00:44,099 --> 01:00:45,808 - 40? - Yep. 1166 01:00:48,353 --> 01:00:49,645 (brakes squeal) 1167 01:00:55,110 --> 01:00:56,652 - DAN: Hey, boss. - Hey, Dan. 1168 01:00:56,737 --> 01:00:58,946 - Boss, Ferrari just bagged... - You got a passport? 1169 01:00:59,031 --> 01:01:00,031 CHARLIE: What's that? 1170 01:01:00,115 --> 01:01:01,866 Sign that. Get a passport. 1171 01:01:01,950 --> 01:01:03,701 Get it back to me by Friday. Frosty. 1172 01:01:03,785 --> 01:01:04,827 Boys, I'm going to France. 1173 01:01:07,080 --> 01:01:08,497 Phil. 1174 01:01:08,582 --> 01:01:10,041 Ken, can I get a word? 1175 01:01:16,590 --> 01:01:17,631 KEN: Oh. 1176 01:01:19,051 --> 01:01:20,426 Can I take this? 1177 01:01:20,510 --> 01:01:21,594 Hey. 1178 01:01:22,095 --> 01:01:25,222 Do you know why Ford named it the GT40? 1179 01:01:25,307 --> 01:01:27,224 Why they put that "40" on there? 1180 01:01:27,309 --> 01:01:29,268 - No. - Regulations. All right? 1181 01:01:29,353 --> 01:01:31,854 We gotta be 40 inches high 1182 01:01:31,938 --> 01:01:34,648 to make the ground clearance requirements. 1183 01:01:34,733 --> 01:01:35,733 No more, no less. 1184 01:01:35,817 --> 01:01:37,485 They measure it before every race. 1185 01:01:37,569 --> 01:01:40,529 Problem is, that with that height, 1186 01:01:40,614 --> 01:01:43,491 there's too much drag under the car, all right? 1187 01:01:43,575 --> 01:01:45,368 So, we have a solution. 1188 01:01:45,452 --> 01:01:47,132 Wedges. We put wedges in the suspension... 1189 01:01:47,204 --> 01:01:48,746 You're not coming next week. 1190 01:01:51,666 --> 01:01:52,875 You're not coming, Ken. 1191 01:01:56,380 --> 01:01:59,006 We're taking McLaren, Chris Amon, Phil Hill... 1192 01:02:00,300 --> 01:02:01,592 and Bob Bondurant. 1193 01:02:02,386 --> 01:02:03,886 It's Ford's call. 1194 01:02:05,430 --> 01:02:07,848 It is their opinion that you are not a good image, 1195 01:02:07,933 --> 01:02:10,017 so you cannot drive their race car. 1196 01:02:11,686 --> 01:02:13,373 And putting aside the fact that you made that car 1197 01:02:13,397 --> 01:02:14,563 whatever the hell it is... 1198 01:02:15,482 --> 01:02:18,192 and you're the best man I got behind the wheel... 1199 01:02:38,171 --> 01:02:40,089 I'm gonna reroute the oil line. 1200 01:02:40,173 --> 01:02:43,759 If there's spillage, it could drip onto the rear nearside disc. 1201 01:02:43,844 --> 01:02:45,010 Ken... 1202 01:02:45,095 --> 01:02:50,433 Tell the boys to watch their pace come sunrise. 1203 01:02:50,517 --> 01:02:53,853 The, uh, the gearbox will overheat. 1204 01:02:56,982 --> 01:02:58,232 (door closes) 1205 01:03:07,200 --> 01:03:09,452 (janitor humming) 1206 01:03:11,955 --> 01:03:13,205 Ken, the race is starting soon. 1207 01:03:13,290 --> 01:03:14,707 Want it on the radio? 1208 01:03:14,791 --> 01:03:16,167 Not unless you do. 1209 01:03:17,210 --> 01:03:19,044 (continues humming) 1210 01:03:32,392 --> 01:03:34,310 (changing radio stations) 1211 01:03:35,353 --> 01:03:36,687 COMMENTATOR 1: of the race. 1212 01:03:36,771 --> 01:03:37,855 There they are. 1213 01:03:37,939 --> 01:03:39,125 The Maserati going into the Esses, 1214 01:03:39,149 --> 01:03:41,442 but it's still the number 2 car, driven by Chris Amon. 1215 01:03:41,526 --> 01:03:43,402 In third place, is the number 1 Ford 1216 01:03:43,487 --> 01:03:45,070 that is driven by Bruce McLaren. 1217 01:03:45,155 --> 01:03:47,156 A tremendously fast start for the Ford GT. 1218 01:03:47,699 --> 01:03:51,660 3:43.4 lap for car number 2, a Ford. 1219 01:03:51,745 --> 01:03:53,347 COMMENTATOR 2: I think it's a little bit quick 1220 01:03:53,371 --> 01:03:54,580 for this stage of the game. 1221 01:03:54,664 --> 01:03:55,725 COMMENTATOR 1: Little bit quick right now. 1222 01:03:55,749 --> 01:03:56,916 Racing too hot. 1223 01:03:58,543 --> 01:04:01,272 COMMENTATOR 1: This could go down to the last hour or so, don't you think? 1224 01:04:01,296 --> 01:04:02,398 COMMENTATOR 2: It could, but the probabilities 1225 01:04:02,422 --> 01:04:05,299 for a finish like that in a 24-hour race are awfully small. 1226 01:04:05,842 --> 01:04:07,612 COMMENTATOR 1: Another Ford has come into the pits. 1227 01:04:07,636 --> 01:04:09,929 It's being pushed into the pits by the mechanics. 1228 01:04:10,013 --> 01:04:11,305 Head gasket. 1229 01:04:12,182 --> 01:04:13,891 The car's not a moon rocket. 1230 01:04:14,267 --> 01:04:15,661 COMMENTATOR 2: Trailing Bob Bondurant in fourth, 1231 01:04:15,685 --> 01:04:17,019 car number 7. 1232 01:04:17,103 --> 01:04:20,189 Leading number 20, Ferrari. Michael Parkes. 1233 01:04:20,273 --> 01:04:22,418 So, we have Ford running one, two, three. How about that? 1234 01:04:22,442 --> 01:04:24,276 Too soon. Surely too soon. 1235 01:04:27,030 --> 01:04:28,870 COMMENTATOR 1: One has to really be respectful 1236 01:04:28,907 --> 01:04:30,324 of the mechanism with any... 1237 01:04:30,408 --> 01:04:32,034 (commentary continues indistinctly) 1238 01:04:36,331 --> 01:04:38,290 (engines revving over radio) 1239 01:04:42,462 --> 01:04:43,940 COMMENTATOR 1: Here's the big story, 1240 01:04:43,964 --> 01:04:46,423 the lead Ford, driven by Richie Ginther, retired 1241 01:04:46,508 --> 01:04:48,592 with gearbox trouble, and the new leader... 1242 01:04:48,677 --> 01:04:52,429 Gearbox. I told them. Be gentle with it. 1243 01:04:52,514 --> 01:04:54,116 COMMENTATOR 1: and his partner Lorenzo Bandini... 1244 01:04:54,140 --> 01:04:55,326 - (door opens) - who was one of 1245 01:04:55,350 --> 01:04:57,059 the two winning drivers last year. 1246 01:04:58,645 --> 01:05:00,062 Who's there? 1247 01:05:01,690 --> 01:05:05,568 COMMENTATOR 1: Again, we're back, speaking to you live from Le Mans, France. 1248 01:05:05,652 --> 01:05:08,195 The 24 Hours of Le Mans, the Grand Prix of Endurance, 1249 01:05:08,280 --> 01:05:09,738 the 33rd renewal. 1250 01:05:10,865 --> 01:05:12,408 What's that you're listening to? 1251 01:05:13,201 --> 01:05:15,536 Oh, some race over in France. 1252 01:05:15,620 --> 01:05:17,454 (commentary continues indistinctly) 1253 01:05:18,623 --> 01:05:19,665 Exciting? 1254 01:05:20,458 --> 01:05:22,626 I'm not really paying much attention. 1255 01:05:22,711 --> 01:05:25,212 COMMENTATOR 1: However, Phil, there was one time in 1933, 1256 01:05:25,297 --> 01:05:28,257 when the lead changed hands three times. 1257 01:05:28,341 --> 01:05:30,342 (changing radio stations) 1258 01:05:32,721 --> 01:05:34,138 ♪ I ain't lyin' ♪ 1259 01:05:36,433 --> 01:05:38,684 ♪ No, I ain't lyin' ♪ 1260 01:05:40,312 --> 01:05:41,812 It's not exactly champagne... 1261 01:05:41,896 --> 01:05:43,606 ♪ You know I can't stand it... ♪ 1262 01:05:45,150 --> 01:05:46,483 But it's got bubbles. 1263 01:05:47,235 --> 01:05:48,902 ♪ You know better, daddy ♪ 1264 01:05:50,488 --> 01:05:53,782 ♪ I can't stand it 'cause you put me down ♪ 1265 01:05:54,951 --> 01:05:56,201 ♪ Yeah, yeah ♪ 1266 01:05:57,912 --> 01:05:58,954 (bottles clink) 1267 01:05:59,039 --> 01:06:00,289 ♪ I put a spell on you ♪ 1268 01:06:03,960 --> 01:06:06,587 ♪ Because you're mine ♪ 1269 01:06:10,300 --> 01:06:11,300 ♪ You're mine ♪ 1270 01:06:16,097 --> 01:06:17,306 Thanks, Mollie. 1271 01:06:25,690 --> 01:06:26,940 ♪ Yeah, yeah ♪ 1272 01:06:28,777 --> 01:06:30,319 ♪ Oh, yeah ♪ 1273 01:06:35,700 --> 01:06:38,035 (typewriter clacking, dings) 1274 01:06:46,961 --> 01:06:48,754 (muffled chatter) 1275 01:06:50,799 --> 01:06:53,217 LEE: There's a difference between Ford and Ferrari... 1276 01:07:02,268 --> 01:07:03,268 Grace. 1277 01:07:05,480 --> 01:07:07,189 (chatter continues) 1278 01:07:09,109 --> 01:07:10,317 (intercom buzzing) 1279 01:07:11,486 --> 01:07:14,613 Yes, sir. I will send him right in. 1280 01:07:15,657 --> 01:07:16,824 Thank you. 1281 01:07:19,327 --> 01:07:21,620 Mr. Shelby, Mr. Ford will see you now. 1282 01:07:22,539 --> 01:07:24,139 - All right. - LEO: Are you still willing 1283 01:07:24,207 --> 01:07:26,166 to stake your reputation on this guy? 1284 01:07:28,253 --> 01:07:29,628 SECRETARY: This way, Mr. Shelby. 1285 01:07:39,806 --> 01:07:40,973 CARROLL: Mr. Ford. 1286 01:07:41,641 --> 01:07:42,891 Gentlemen. 1287 01:07:42,976 --> 01:07:44,268 FORD: Shelby. 1288 01:07:57,031 --> 01:07:59,950 Give me one reason why I don't fire everyone 1289 01:08:00,034 --> 01:08:03,162 associated with this abomination starting with you. 1290 01:08:09,878 --> 01:08:11,003 Well, sir... 1291 01:08:12,338 --> 01:08:13,964 I was thinking about that very question 1292 01:08:14,048 --> 01:08:16,925 as I sat out there in your lovely waiting room. 1293 01:08:18,845 --> 01:08:20,137 As I was sitting there... 1294 01:08:20,847 --> 01:08:23,307 I watched that little red folder right there... 1295 01:08:24,309 --> 01:08:25,976 go through four pairs of hands... 1296 01:08:27,437 --> 01:08:28,645 before it got to you. 1297 01:08:29,564 --> 01:08:30,804 'Course that doesn't include... 1298 01:08:31,816 --> 01:08:33,984 the 22 or so other Ford employees 1299 01:08:34,068 --> 01:08:35,546 who probably poked at it before it made 1300 01:08:35,570 --> 01:08:37,154 its way up to the 19th floor. 1301 01:08:39,032 --> 01:08:40,449 All due respect, sir, 1302 01:08:41,618 --> 01:08:43,410 you can't win a race by committee. 1303 01:08:44,996 --> 01:08:46,663 You need one man in charge. 1304 01:08:47,582 --> 01:08:49,750 Now, the good news, as I see it, 1305 01:08:50,251 --> 01:08:51,919 is that even with all the extra weight... 1306 01:08:54,297 --> 01:08:57,674 we still managed to put old Mr. Ferrari exactly where we want him. 1307 01:08:59,093 --> 01:09:00,177 Did we? 1308 01:09:00,762 --> 01:09:01,845 Oh, yes. 1309 01:09:03,723 --> 01:09:04,973 Expand. 1310 01:09:06,392 --> 01:09:07,434 CARROLL: Well... 1311 01:09:09,229 --> 01:09:10,395 sure, we hadn't... 1312 01:09:11,397 --> 01:09:13,440 We haven't worked out how to corner yet. 1313 01:09:14,526 --> 01:09:15,526 Or stay cool. 1314 01:09:16,486 --> 01:09:18,654 Or stay on the ground. 1315 01:09:19,447 --> 01:09:20,781 And a lot of stuff broke. 1316 01:09:21,741 --> 01:09:24,326 In fact, the only thing that didn't break was the brakes. 1317 01:09:25,078 --> 01:09:26,912 Hell, right now, we don't even know 1318 01:09:26,996 --> 01:09:29,540 if our paint job will last the whole 24 hours. 1319 01:09:35,672 --> 01:09:36,922 But our last lap... 1320 01:09:37,632 --> 01:09:41,260 we clocked 218 miles an hour down the Mulsanne Straight. 1321 01:09:41,928 --> 01:09:45,180 Now, in all his years of racing... 1322 01:09:46,140 --> 01:09:49,476 old Enzo ain't never seen anything move that fast. 1323 01:09:50,812 --> 01:09:51,937 And now he knows... 1324 01:09:52,689 --> 01:09:53,897 without a doubt... 1325 01:09:55,692 --> 01:09:57,442 we're faster than he is... 1326 01:10:00,947 --> 01:10:02,698 even with the wrong driver... 1327 01:10:03,950 --> 01:10:05,284 and all the committees. 1328 01:10:07,245 --> 01:10:11,081 And that's what he's thinking about while he's sitting in Modena, Italy... 1329 01:10:12,083 --> 01:10:13,500 right now. 1330 01:10:15,086 --> 01:10:16,670 That man is scared to death... 1331 01:10:18,131 --> 01:10:20,799 that this year you actually might be smart enough 1332 01:10:20,884 --> 01:10:22,175 to start trusting me. 1333 01:10:25,430 --> 01:10:26,638 So, yeah... 1334 01:10:28,641 --> 01:10:31,226 I'd say you got Ferrari exactly where you want him. 1335 01:10:35,148 --> 01:10:36,273 You're welcome. 1336 01:10:54,167 --> 01:10:55,459 Come here. 1337 01:11:03,217 --> 01:11:04,927 See that little building down there? 1338 01:11:05,762 --> 01:11:06,929 In World War ll... 1339 01:11:07,597 --> 01:11:11,475 three out of five US bombers rolled off that line. 1340 01:11:13,978 --> 01:11:15,812 You think Roosevelt beat Hitler? 1341 01:11:17,649 --> 01:11:18,649 Think again. 1342 01:11:18,691 --> 01:11:21,944 This isn't the first time Ford Motor's gone to war in Europe. 1343 01:11:24,530 --> 01:11:26,907 We know how to do more than push paper. 1344 01:11:29,535 --> 01:11:31,828 And there is one man running this company. 1345 01:11:34,415 --> 01:11:35,666 You report to him. 1346 01:11:37,210 --> 01:11:38,460 You understand me? 1347 01:11:39,128 --> 01:11:40,337 Yes, sir. 1348 01:11:41,506 --> 01:11:43,882 Go ahead, Carroll. Go to war. 1349 01:11:47,011 --> 01:11:48,053 Thank you, sir. 1350 01:11:59,816 --> 01:12:01,733 (TV playing indistinctly) 1351 01:12:21,004 --> 01:12:22,004 CARROLL: You were right. 1352 01:12:22,755 --> 01:12:23,922 It's the gearbox. 1353 01:12:24,799 --> 01:12:25,924 We ran too hot. 1354 01:12:27,301 --> 01:12:28,541 Three out of four of 'em broke. 1355 01:12:29,512 --> 01:12:30,846 The rod blew on the other one. 1356 01:12:36,060 --> 01:12:37,602 We're going back, Ken. 1357 01:12:41,524 --> 01:12:44,693 They told me I had "carte Blanche" this time. 1358 01:12:46,487 --> 01:12:48,739 I looked it up. It's French for "horseshit." 1359 01:12:49,365 --> 01:12:51,575 I know they're gonna squeeze our nuts any way they can 1360 01:12:51,659 --> 01:12:52,868 soon as they work out how. 1361 01:12:53,578 --> 01:12:54,828 Well, the, uh... 1362 01:12:55,955 --> 01:12:57,122 ice cream's melting. 1363 01:13:00,209 --> 01:13:01,626 All right. Hey, Ken. 1364 01:13:03,337 --> 01:13:04,796 You want me to apologize? 1365 01:13:06,466 --> 01:13:07,507 Mmm. 1366 01:13:08,051 --> 01:13:09,051 You want me to beg? 1367 01:13:09,677 --> 01:13:11,386 I don't know. Let's try it out. 1368 01:13:11,471 --> 01:13:13,638 Let's, uh, see how that feels. 1369 01:13:19,979 --> 01:13:21,104 Ken, I'm sorry. 1370 01:13:22,523 --> 01:13:23,774 Sincerely. 1371 01:13:25,485 --> 01:13:26,610 Mmm. 1372 01:13:27,904 --> 01:13:30,363 Do you have any idea the kind of shit that I had to eat 1373 01:13:30,448 --> 01:13:31,948 just to get four wheels on that grid? 1374 01:13:32,033 --> 01:13:33,325 No, you don't. 1375 01:13:33,409 --> 01:13:35,095 'Cause you don't deal with any of that stuff. 1376 01:13:35,119 --> 01:13:38,413 Now knock it off, Ken. We got work to do, and this car ain't gonna build itself. 1377 01:13:38,498 --> 01:13:39,498 (grunts) 1378 01:13:40,374 --> 01:13:41,374 (groans) 1379 01:13:41,459 --> 01:13:42,542 (sighs) 1380 01:13:43,044 --> 01:13:44,127 (Carroll chuckles) 1381 01:13:44,921 --> 01:13:46,046 (inhales sharply) 1382 01:13:47,632 --> 01:13:50,425 Okay. All right. (chuckles) 1383 01:13:51,219 --> 01:13:52,594 (grunts) 1384 01:13:53,930 --> 01:13:57,224 (both grunting) 1385 01:13:59,393 --> 01:14:01,770 - God. - (Carroll grunting) 1386 01:14:02,438 --> 01:14:03,480 Come here. 1387 01:14:04,732 --> 01:14:06,775 - Bloody car salesman. - CARROLL: Shit! 1388 01:14:07,735 --> 01:14:09,903 (both continue grunting) 1389 01:14:09,987 --> 01:14:11,667 CARROLL: Come on. Now you're gonna get it. 1390 01:14:16,244 --> 01:14:17,410 Get off me! 1391 01:14:17,495 --> 01:14:18,954 (grunting continues) 1392 01:14:19,956 --> 01:14:23,375 - Stubborn son of a bitch. - (Ken screaming) 1393 01:14:23,459 --> 01:14:24,668 KEN: God! 1394 01:14:26,003 --> 01:14:27,087 (panting) 1395 01:14:27,171 --> 01:14:28,421 - You just look... - KEN: Right. 1396 01:14:29,507 --> 01:14:30,924 - Yeah, now. - KEN: You... 1397 01:14:31,008 --> 01:14:32,509 - Ow! - KEN: You all right? 1398 01:14:32,593 --> 01:14:33,844 CARROLL: Shit! 1399 01:14:35,471 --> 01:14:36,888 Now you're gonna get it. 1400 01:14:38,683 --> 01:14:40,517 - Come here. - (Ken groaning) 1401 01:14:40,601 --> 01:14:41,852 (both grunt) 1402 01:14:43,020 --> 01:14:44,104 CARROLL: Done. 1403 01:14:44,188 --> 01:14:45,814 (both panting) 1404 01:14:49,277 --> 01:14:50,360 KEN: Mollie, darling. 1405 01:14:51,154 --> 01:14:52,195 Yes, love? 1406 01:14:52,697 --> 01:14:54,114 Can I get a fizzy pop, please? 1407 01:14:55,533 --> 01:14:56,575 Yes, love. 1408 01:14:58,411 --> 01:14:59,744 You want one, too, Shelby? 1409 01:15:00,246 --> 01:15:02,164 - No. No. - Uh, yes, please, Mollie. 1410 01:15:02,248 --> 01:15:04,040 No. He can get his own. 1411 01:15:04,542 --> 01:15:05,792 Just for me, please. 1412 01:15:06,878 --> 01:15:08,712 (panting) 1413 01:15:12,758 --> 01:15:13,925 How long has that been? 1414 01:15:15,136 --> 01:15:17,016 Oh, it's gotta be three or four years, at least. 1415 01:15:17,096 --> 01:15:19,347 Right. Riverside. 1416 01:15:19,432 --> 01:15:22,100 Yeah. SCCA Divisional Championship. 1417 01:15:22,727 --> 01:15:23,894 You broke my finger. 1418 01:15:24,562 --> 01:15:25,896 (stammers) 1419 01:15:25,980 --> 01:15:29,816 What's that nippy bloody thing 1420 01:15:30,276 --> 01:15:31,735 you do under the arm, that thing? 1421 01:15:31,819 --> 01:15:33,486 Yeah. I call that the Llama Bite. 1422 01:15:33,571 --> 01:15:36,198 You name it? (laughs) 1423 01:15:36,282 --> 01:15:38,658 Where'd you learn that? The Girl Scouts? 1424 01:15:38,743 --> 01:15:40,827 - What? You wanna go again? - MOLLIE: Here you go. 1425 01:15:42,205 --> 01:15:43,330 KEN: You're an angel. 1426 01:15:43,414 --> 01:15:44,497 CARROLL: Thank you. 1427 01:15:44,582 --> 01:15:45,707 My pleasure. 1428 01:15:46,751 --> 01:15:49,211 Right. Well, I'm about to go to the grocery store. 1429 01:15:49,295 --> 01:15:50,837 Anything you think you'll need? 1430 01:15:51,589 --> 01:15:53,506 Um, ice cream. 1431 01:15:54,634 --> 01:15:56,343 Ice cream would be good and, uh... 1432 01:15:57,220 --> 01:15:58,261 bread. 1433 01:15:59,555 --> 01:16:00,722 Right. 1434 01:16:00,806 --> 01:16:02,307 CARROLL: No, I'm good. Thank you. 1435 01:16:03,226 --> 01:16:05,352 KEN: Thanks, Moll. (exhales deeply) 1436 01:16:05,436 --> 01:16:06,937 You still take those for your ticker? 1437 01:16:07,521 --> 01:16:09,522 Only 'cause they're so delicious. 1438 01:16:09,607 --> 01:16:12,484 - KEN: (sighs) Up yours. - Oh, go to hell. 1439 01:16:13,778 --> 01:16:17,030 (upbeat rock music playing) 1440 01:16:20,576 --> 01:16:22,577 Come on. Giddy-up. Giddy-up. Giddy-up. Giddy-up! 1441 01:16:22,662 --> 01:16:24,162 (machine whirring) 1442 01:16:38,552 --> 01:16:41,096 Phil! Here's the one for you, mate. 1443 01:16:41,180 --> 01:16:42,472 Dino, come here. 1444 01:16:46,727 --> 01:16:49,938 - (engine revs) - (tires screech) 1445 01:17:00,866 --> 01:17:03,702 - Well? - There's still lag when I hit the gas. 1446 01:17:03,786 --> 01:17:05,347 Let's get rid of the vacuum secondaries. 1447 01:17:05,371 --> 01:17:06,746 Charlie, get a Holley carb. 1448 01:17:06,831 --> 01:17:08,623 We're gonna rebuild the throttle assembly. 1449 01:17:08,708 --> 01:17:10,166 KEN: (sighs) Three weeks to Daytona, 1450 01:17:10,251 --> 01:17:13,128 and it still feels like a bag of squirrels. 1451 01:17:13,212 --> 01:17:14,254 CARROLL: Brake heat. 1452 01:17:14,839 --> 01:17:16,673 That's a whole different ball game. 1453 01:17:16,757 --> 01:17:18,967 KEN: All right, Petey, let's go for that ride. 1454 01:17:27,810 --> 01:17:28,935 What are you doing? 1455 01:17:30,646 --> 01:17:32,105 You see that crack? 1456 01:17:32,189 --> 01:17:33,732 That's my marker for turn eight. 1457 01:17:36,861 --> 01:17:38,153 What, to slow down? 1458 01:17:39,238 --> 01:17:42,198 Uh, brush the brakes and downshift. 1459 01:17:44,368 --> 01:17:46,619 But you'll be going 150 miles an hour. 1460 01:17:47,580 --> 01:17:48,788 Yeah. 1461 01:17:48,873 --> 01:17:50,582 PETER: So how do you see it? 1462 01:17:50,666 --> 01:17:53,418 You're going fast, but as the car speeds up... 1463 01:17:54,128 --> 01:17:56,379 everything else slows down. 1464 01:17:56,464 --> 01:17:58,006 You don't do that. 1465 01:17:59,050 --> 01:18:00,967 You do this. Right? 1466 01:18:01,052 --> 01:18:02,761 And then you see everything. 1467 01:18:05,598 --> 01:18:07,390 Do you set other markers? 1468 01:18:07,475 --> 01:18:09,601 Indeed I do. 1469 01:18:11,270 --> 01:18:12,437 Lots of them. 1470 01:18:14,565 --> 01:18:18,860 Yeah, 'cause you can't just push the car hard the whole way, right? 1471 01:18:18,944 --> 01:18:21,654 That's right. You have to be kind to the car. 1472 01:18:21,739 --> 01:18:25,909 You feel the poor thing groaning underneath you. 1473 01:18:26,911 --> 01:18:30,789 If you're gonna push a piece of machinery to the limit 1474 01:18:30,873 --> 01:18:32,624 and expect it to hold together, 1475 01:18:32,708 --> 01:18:36,878 you have to have some sense of where that limit is. 1476 01:18:39,799 --> 01:18:40,799 Look out there. 1477 01:18:41,967 --> 01:18:44,886 Out there is the perfect lap. 1478 01:18:47,223 --> 01:18:48,390 No mistakes. 1479 01:18:49,225 --> 01:18:51,393 Every gear change, every corner... 1480 01:18:53,145 --> 01:18:54,187 perfect. 1481 01:18:55,856 --> 01:18:57,023 You see it? 1482 01:19:01,237 --> 01:19:02,404 I think so. 1483 01:19:04,448 --> 01:19:05,865 Most people can't. 1484 01:19:07,326 --> 01:19:09,994 Most people don't even know it's out there, but it is. 1485 01:19:12,373 --> 01:19:13,540 It's there. 1486 01:19:16,627 --> 01:19:17,919 You want some ice cream? 1487 01:19:20,631 --> 01:19:21,881 - Yeah. - All right. 1488 01:19:22,967 --> 01:19:24,008 Come on, then. 1489 01:19:24,718 --> 01:19:26,219 Do you know what this marker is? 1490 01:19:26,303 --> 01:19:27,447 - PETER: What? - KEN: That one. 1491 01:19:27,471 --> 01:19:28,847 Pull my finger. You'll find out. 1492 01:19:28,931 --> 01:19:30,473 - (Ken blows raspberry) - (chuckles) 1493 01:19:41,068 --> 01:19:43,236 (tires screech) 1494 01:19:45,823 --> 01:19:47,031 (engine roaring) 1495 01:19:47,116 --> 01:19:48,533 (tires screeching) 1496 01:19:51,036 --> 01:19:53,121 How much longer before he comes in? 1497 01:19:53,205 --> 01:19:55,665 Uh, well, we change drivers every four hours, 1498 01:19:55,749 --> 01:19:57,519 - so about 10 minutes. - CARROLL: No, hang on. 1499 01:19:57,543 --> 01:20:00,086 You're saying Beebe is 100 percent in charge now? 1500 01:20:00,171 --> 01:20:02,046 LEE: Yes, and he wants Miles gone. 1501 01:20:02,840 --> 01:20:04,757 Look, it is personal with this guy. 1502 01:20:04,842 --> 01:20:06,843 And, yes, he has the leverage to stick it to you. 1503 01:20:06,927 --> 01:20:08,607 He and the Deuce are flying there tomorrow. 1504 01:20:08,679 --> 01:20:09,823 He's gonna tell you in person. 1505 01:20:09,847 --> 01:20:11,097 Now, all he is hoping for 1506 01:20:11,182 --> 01:20:12,724 - is that you lose your cool. - Uh-huh. 1507 01:20:12,808 --> 01:20:14,434 It's time to let this go. 1508 01:20:14,518 --> 01:20:15,871 You cannot destroy the whole thing. 1509 01:20:15,895 --> 01:20:16,978 Not for one goddamn guy. 1510 01:20:17,062 --> 01:20:19,022 - Sure, I can. - Well, why? 1511 01:20:19,106 --> 01:20:21,626 'Cause while we're here talking, he's out there getting it done. 1512 01:20:21,692 --> 01:20:24,027 (engine roaring) 1513 01:20:24,111 --> 01:20:25,695 (tires screeching) 1514 01:20:29,241 --> 01:20:31,284 - (brakes squeaking) - Oh, shit! 1515 01:20:31,368 --> 01:20:32,702 (tires squealing) 1516 01:20:32,786 --> 01:20:34,245 He's got brake fade. 1517 01:20:39,043 --> 01:20:41,127 (tires squealing) 1518 01:20:41,754 --> 01:20:42,754 CHARLIE: Ease off! 1519 01:20:50,179 --> 01:20:51,679 (gasps softly) 1520 01:20:53,182 --> 01:20:54,182 LEE: Carroll? 1521 01:20:54,517 --> 01:20:55,660 - PHIL: Get him out! - MOLLIE: Peter! 1522 01:20:55,684 --> 01:20:57,477 Go on. Go inside. 1523 01:20:57,561 --> 01:20:58,603 Just stay there. 1524 01:20:58,687 --> 01:21:00,063 - MAN: Get Ken! - MOLLIE: Ken! 1525 01:21:00,147 --> 01:21:01,356 MAN: Get him out! 1526 01:21:03,275 --> 01:21:04,275 There he is! 1527 01:21:04,360 --> 01:21:05,360 CHARLIE: Ken! 1528 01:21:05,402 --> 01:21:06,569 MAN: I can see him. 1529 01:21:09,073 --> 01:21:10,490 (Ken coughing) 1530 01:21:13,077 --> 01:21:14,285 - Ken! - MAN: Come on. 1531 01:21:15,663 --> 01:21:17,080 (Ken gasping, coughing) 1532 01:21:21,085 --> 01:21:22,168 KEN: The brakes. 1533 01:21:23,963 --> 01:21:25,630 (coughing) 1534 01:21:31,845 --> 01:21:34,764 Let's just rip out the damn engine. All right? 1535 01:21:34,848 --> 01:21:37,517 We can't use it if we can't stop. 1536 01:21:37,601 --> 01:21:39,120 CHARLIE: You know, the brakes would last longer 1537 01:21:39,144 --> 01:21:40,645 if we slowed down a bit. 1538 01:21:41,021 --> 01:21:43,314 Wouldn't that defeat the whole purpose of the extra power? 1539 01:21:44,191 --> 01:21:46,671 You know, I thought the whole point was to win the damned race. 1540 01:21:47,570 --> 01:21:49,654 PHIL: Maybe we could design a new assembly. 1541 01:21:49,738 --> 01:21:53,324 Instead of swapping out the pads in the pits... 1542 01:21:53,867 --> 01:21:56,452 swap out the entire braking system. 1543 01:21:56,537 --> 01:21:57,912 Rotors included. 1544 01:21:58,664 --> 01:21:59,872 Put in a fresh one. 1545 01:21:59,957 --> 01:22:02,959 Wait, wait, wait, Pops, are we allowed to do that? 1546 01:22:03,043 --> 01:22:06,004 I don't know. I don't read French. 1547 01:22:07,965 --> 01:22:12,677 Well, brakes are "a part" like any other, right? 1548 01:22:12,761 --> 01:22:15,221 We are allowed to change parts. 1549 01:22:15,306 --> 01:22:17,181 CHARLIE: Yes. Will we have time to do that? 1550 01:22:17,266 --> 01:22:18,725 PHIL: I don't know yet, Charlie. 1551 01:22:19,518 --> 01:22:22,312 - I'm gonna take him home. - All right. 1552 01:22:22,396 --> 01:22:24,606 - Sort this shit out. - I will. 1553 01:22:34,199 --> 01:22:36,409 Have you ever been on fire? 1554 01:22:38,871 --> 01:22:42,290 Uh, well, no, it's never happened to me. 1555 01:22:44,543 --> 01:22:45,752 (stammers) 1556 01:22:47,421 --> 01:22:49,797 The suit's flameproof, see? 1557 01:22:49,882 --> 01:22:51,299 It, uh, keeps heat out. 1558 01:22:52,301 --> 01:22:53,301 Yeah. 1559 01:22:55,095 --> 01:22:58,723 But Lewis-Evans burned to death in the Moroccan Grand Prix. 1560 01:22:58,849 --> 01:23:00,808 He had a flameproof suit on. 1561 01:23:02,144 --> 01:23:04,896 Mm-hmm. Yeah, but, um... 1562 01:23:07,941 --> 01:23:09,359 See, he got stuck. 1563 01:23:09,443 --> 01:23:10,735 He couldn't breathe. 1564 01:23:12,112 --> 01:23:15,323 So, as long as you get out of the car, you're okay. 1565 01:23:19,578 --> 01:23:21,037 Dad got out. 1566 01:23:22,456 --> 01:23:23,956 - He sure did. - MOLLIE: Peter! 1567 01:23:28,045 --> 01:23:29,128 (whispers) Bye. 1568 01:23:30,214 --> 01:23:31,339 PHIL: See ya. 1569 01:23:34,134 --> 01:23:35,593 - You all right? - Yeah. 1570 01:23:36,887 --> 01:23:38,012 What's wrong with you? 1571 01:23:39,139 --> 01:23:42,892 And don't be telling me brakes or me almost kicking the bucket out there. 1572 01:23:42,976 --> 01:23:45,103 It's something to do with the suits, isn't it? 1573 01:23:47,648 --> 01:23:49,148 It's under control. 1574 01:23:49,233 --> 01:23:50,608 What is it? 1575 01:23:50,693 --> 01:23:52,295 You know how we talked about how you do your thing, 1576 01:23:52,319 --> 01:23:53,444 I do my thing? 1577 01:23:53,529 --> 01:23:54,881 - This is my thing. - Really, Shel... 1578 01:23:54,905 --> 01:23:56,197 Just trust me, Ken. 1579 01:23:57,074 --> 01:23:58,241 (sighing) You got a plan? 1580 01:23:59,159 --> 01:24:00,243 Absolutely. 1581 01:24:00,911 --> 01:24:01,911 It a good one? 1582 01:24:02,913 --> 01:24:04,288 It's high risk. 1583 01:24:04,373 --> 01:24:05,456 How high risk? 1584 01:24:05,541 --> 01:24:06,874 Extremely high risk. 1585 01:24:08,836 --> 01:24:10,086 Well, that's something. 1586 01:24:11,046 --> 01:24:12,880 - Glad we had this talk. - Anytime. 1587 01:24:25,227 --> 01:24:27,520 Mr. Ford, this is a surprise. 1588 01:24:28,564 --> 01:24:30,940 Apologies for the unannounced intrusion, Mr. Shelby, 1589 01:24:31,024 --> 01:24:34,318 but when a man pays $9 million for an automobile, 1590 01:24:34,403 --> 01:24:36,237 he ought to at least be able to see it. 1591 01:24:36,321 --> 01:24:37,822 Well, that sounds reasonable enough. 1592 01:24:37,906 --> 01:24:39,741 Uh, Shelby, could I have a word? 1593 01:24:39,825 --> 01:24:41,075 CARROLL: Sure. 1594 01:24:41,160 --> 01:24:42,952 - In private? - Uh, yeah. 1595 01:24:43,036 --> 01:24:44,579 That would be preferable. 1596 01:24:44,663 --> 01:24:45,872 CARROLL: All right. Hey, Phil. 1597 01:24:45,956 --> 01:24:47,540 You wanna take care of Mr. Ford here? 1598 01:24:47,624 --> 01:24:49,250 Mr. Ford, that's Phil Remington. 1599 01:24:49,334 --> 01:24:50,376 Of course. 1600 01:24:50,461 --> 01:24:51,563 CARROLL: Come up to my office, Leo. 1601 01:24:51,587 --> 01:24:52,814 - Pleasure to meet you, sir. - Phil. 1602 01:24:52,838 --> 01:24:54,797 Give you a little tour of your car. 1603 01:24:55,841 --> 01:24:58,676 We, uh, took out your 289 small block... 1604 01:24:59,428 --> 01:25:01,721 and put in a 4277-liter. 1605 01:25:04,558 --> 01:25:06,976 Uh, firstly, I want to just clear the air. 1606 01:25:07,060 --> 01:25:09,312 I hope that whatever disagreements 1607 01:25:09,396 --> 01:25:11,230 between us can just be chalked up... 1608 01:25:11,982 --> 01:25:14,609 to natural red-bloodedness in the heat of battle. 1609 01:25:14,693 --> 01:25:17,320 Oh, I appreciate that, Leo. Truly, I do. 1610 01:25:19,072 --> 01:25:23,618 It falls on me, Shelby, to inform you that I have been appointed 1611 01:25:23,702 --> 01:25:26,454 overall executive director of the racing program. 1612 01:25:28,040 --> 01:25:31,542 Now, I do hope that this won't be a problem between us. 1613 01:25:32,586 --> 01:25:34,629 Well, I assure you, Leo, it will not. 1614 01:25:41,845 --> 01:25:43,054 (rattling) 1615 01:25:45,015 --> 01:25:46,098 Hey, Carroll... 1616 01:25:46,725 --> 01:25:47,725 Carroll! 1617 01:25:47,810 --> 01:25:50,228 And what is that top speed with the, uh, 427? 1618 01:25:50,312 --> 01:25:52,146 Well, why don't we take it for a spin? 1619 01:25:52,231 --> 01:25:53,731 - What? - Yeah, go on, Mr. Ford. 1620 01:25:53,816 --> 01:25:56,192 - Hop on in. Go on. - You want me to... 1621 01:25:56,276 --> 01:25:58,319 CARROLL: Just see what $9 million feels like. 1622 01:25:58,403 --> 01:26:00,738 - (banging door) - Hey! 1623 01:26:00,823 --> 01:26:02,114 God... 1624 01:26:02,199 --> 01:26:03,991 (inaudible conversation) 1625 01:26:05,702 --> 01:26:06,786 Open the door! 1626 01:26:06,870 --> 01:26:08,412 Hey, open the door! 1627 01:26:09,081 --> 01:26:10,790 - Open the door! - (engine starts) 1628 01:26:11,875 --> 01:26:13,000 (revs engine) 1629 01:26:13,085 --> 01:26:15,878 Just hold me right there, and you take my hand. 1630 01:26:17,714 --> 01:26:20,591 Oh, God. I sat on my nuts. 1631 01:26:20,676 --> 01:26:23,036 We're gonna build the next one for comfort. Don't you worry. 1632 01:26:24,346 --> 01:26:25,555 (glass shatters) 1633 01:26:31,353 --> 01:26:32,812 - (latch clicks) - Open the door. 1634 01:26:32,896 --> 01:26:34,290 Sorry, sir, if you just give me a moment. 1635 01:26:34,314 --> 01:26:35,458 - Open the door. - It's a sticky one. 1636 01:26:35,482 --> 01:26:37,233 - (engine revs) - You ready? 1637 01:26:37,317 --> 01:26:39,003 The name on the middle of that steering wheel 1638 01:26:39,027 --> 01:26:41,362 should tell you that I was born ready, Shelby. Hit it. 1639 01:26:41,446 --> 01:26:43,573 - Attaboy. - (engine revs) 1640 01:26:43,657 --> 01:26:45,616 (tires screeching) 1641 01:26:45,701 --> 01:26:48,494 Whoa! It's got a little kick, doesn't it? 1642 01:26:48,912 --> 01:26:50,830 - Open this door. - Oh, there we go. 1643 01:26:50,914 --> 01:26:52,957 Good God, Mr. Beebe. You okay, sir? 1644 01:26:55,043 --> 01:26:57,253 - Whoa! Oh, my God! - (engine roaring) 1645 01:26:58,505 --> 01:27:01,090 - Oh, my God! Oh, my God! - (tires screeching) 1646 01:27:02,301 --> 01:27:03,926 (tires screeching) 1647 01:27:04,887 --> 01:27:06,387 Yeah, baby. 1648 01:27:06,471 --> 01:27:09,015 - Yeah, baby. - (tires screeching) 1649 01:27:12,185 --> 01:27:16,564 It's about right now the uninitiated have a tendency to soil themselves. 1650 01:27:16,648 --> 01:27:18,733 (Ford screaming) 1651 01:27:23,530 --> 01:27:26,240 FORD: Oh, my God! Whoa! 1652 01:27:26,325 --> 01:27:28,534 (tires screeching) 1653 01:27:28,619 --> 01:27:31,329 (screaming) 1654 01:27:35,626 --> 01:27:38,044 (gasping) 1655 01:27:38,921 --> 01:27:41,255 (sobbing) 1656 01:27:50,265 --> 01:27:52,725 (continues sobbing) 1657 01:28:02,736 --> 01:28:03,861 Mr. Ford... 1658 01:28:07,824 --> 01:28:09,283 You okay? 1659 01:28:09,368 --> 01:28:10,952 (breathing heavily) 1660 01:28:12,663 --> 01:28:13,704 Mr. Ford... 1661 01:28:14,456 --> 01:28:15,581 you all right? 1662 01:28:15,666 --> 01:28:20,920 I had no idea. 1663 01:28:23,924 --> 01:28:25,299 I wish my daddy... 1664 01:28:25,801 --> 01:28:27,385 he were alive to see this. 1665 01:28:27,761 --> 01:28:30,304 (sobbing) To feel this. 1666 01:28:32,224 --> 01:28:34,184 Now, this is not a machine just anybody can get in 1667 01:28:34,226 --> 01:28:35,434 and easily control. 1668 01:28:35,519 --> 01:28:36,769 Absolutely not. 1669 01:28:37,604 --> 01:28:38,688 I had no idea. 1670 01:28:38,772 --> 01:28:40,022 Now, you wanna win Le Mans. 1671 01:28:40,983 --> 01:28:43,901 If you really wanna take first place, Ken Miles is the man to do it. 1672 01:28:53,161 --> 01:28:54,495 Good timing. 1673 01:28:54,579 --> 01:28:55,723 CARROLL: Now, he knows this car 1674 01:28:55,747 --> 01:28:57,206 because he helped me build it. 1675 01:28:58,750 --> 01:29:03,087 Shelby, you know I've already appointed Leo Beebe director of racing. 1676 01:29:03,171 --> 01:29:05,006 Which is exactly why I'm talking to you. 1677 01:29:06,174 --> 01:29:08,759 Now, you let Ken Miles race Daytona. 1678 01:29:09,553 --> 01:29:10,845 If he wins... 1679 01:29:11,888 --> 01:29:13,472 he gets to drive Le Mans. 1680 01:29:16,143 --> 01:29:17,351 And if he doesn't? 1681 01:29:18,353 --> 01:29:21,939 Ford Motor Company gets full ownership of Shelby American. 1682 01:29:22,024 --> 01:29:23,482 Lock, stock, and brand. 1683 01:29:23,567 --> 01:29:24,608 Forever. 1684 01:29:27,988 --> 01:29:30,740 COMMENTATOR (on PA): We're in hour six at the Daytona 24, 1685 01:29:30,824 --> 01:29:33,409 and Fords are dominating the leaderboard. 1686 01:29:34,161 --> 01:29:37,246 Shelby American's Ken Miles holds a narrow lead 1687 01:29:37,330 --> 01:29:40,124 over the Holman-Moody Ford driven by Walt Hansgen. 1688 01:29:41,251 --> 01:29:43,419 I don't bloody think so, Walt. 1689 01:29:58,810 --> 01:30:00,352 (tires screeching) 1690 01:30:02,064 --> 01:30:05,107 Oh, this race is not just a test of our cars, 1691 01:30:05,192 --> 01:30:06,567 but also our teams. 1692 01:30:06,651 --> 01:30:08,694 As you know, we have a second team out there today. 1693 01:30:08,779 --> 01:30:10,362 - Holman-Moody. - That's right. 1694 01:30:11,114 --> 01:30:14,075 COMMENTATOR: Number 95, Hansgen, blisters through the front tri-oval 1695 01:30:14,159 --> 01:30:16,160 while closing in on Ken Miles. 1696 01:30:16,244 --> 01:30:17,661 Walt's pushing her too fast. 1697 01:30:17,746 --> 01:30:20,039 He's pushing 7,000 RPM. 1698 01:30:20,123 --> 01:30:21,540 Hey, get the EZ sign out there. 1699 01:30:21,625 --> 01:30:23,375 Come on. Move. Do it now. 1700 01:30:23,460 --> 01:30:27,213 Every one of these GTs out there today is under my direct supervision. 1701 01:30:27,297 --> 01:30:30,299 And of course the supervision of Henry Ford ll. 1702 01:30:30,383 --> 01:30:33,219 The drivers, the speed, the strategy... 1703 01:30:33,804 --> 01:30:36,639 even the RPMs are determined by us. 1704 01:30:36,723 --> 01:30:40,392 (engines roaring) 1705 01:30:40,477 --> 01:30:42,121 COMMENTATOR: Ken Miles is locked in a pitched battle 1706 01:30:42,145 --> 01:30:45,022 with Hansgen as they pass the grandstand. 1707 01:30:48,318 --> 01:30:51,153 Hansgen is taking a run at Miles entering turn one. 1708 01:30:51,238 --> 01:30:52,530 Miles is boxed in. 1709 01:30:52,614 --> 01:30:56,867 Hansgen slips by and takes the lead approaching the infield chicane. 1710 01:30:58,245 --> 01:30:59,453 (tires screech) 1711 01:30:59,538 --> 01:31:05,501 (grunts) 1712 01:31:06,795 --> 01:31:07,920 Cor blimey! 1713 01:31:08,004 --> 01:31:09,004 Did you see that? 1714 01:31:09,589 --> 01:31:11,069 COMMENTATOR: The caution flag is out. 1715 01:31:12,592 --> 01:31:14,510 (tires screech) 1716 01:31:15,804 --> 01:31:16,804 (exhales sharply) 1717 01:31:17,430 --> 01:31:19,974 Still racing. Hey, we are still racing. 1718 01:31:20,058 --> 01:31:21,058 Come on, guys, let's go! 1719 01:31:21,143 --> 01:31:22,143 Let's go. Move it. 1720 01:31:22,227 --> 01:31:23,227 CARROLL: He's coming in. 1721 01:31:24,229 --> 01:31:26,355 MAN 1: Let's go, let's go, guys. Come on. 1722 01:31:26,439 --> 01:31:27,815 MAN 2: Go, tires up. 1723 01:31:27,899 --> 01:31:29,585 MAN 3: Here, right here. Let's go. Let's go. Move it. 1724 01:31:29,609 --> 01:31:31,485 - MAN 4: Fuel flying in. - MAN 2: Breaker bar! 1725 01:31:31,570 --> 01:31:33,172 - We're good. - MAN 4: It all checked out. 1726 01:31:33,196 --> 01:31:34,905 - 36. 38. - MAN 1: Go! Go! 1727 01:31:34,990 --> 01:31:37,408 Hansgen is right up our arse. 1728 01:31:37,492 --> 01:31:39,220 If I can just get outta the pit ahead of him... 1729 01:31:39,244 --> 01:31:41,871 KEN: She's running hot, but I think she'll hold. 1730 01:31:41,955 --> 01:31:43,474 - MAN 1: Fuel's low. - MAN 2: Bring up the scoop. 1731 01:31:43,498 --> 01:31:44,582 She's hot. 1732 01:31:47,002 --> 01:31:48,878 CARROLL: Hey there, Walt. Good to see you. 1733 01:31:48,962 --> 01:31:51,881 Yeah, after I get out of this pit, Shelby, it's the last time you will. 1734 01:31:51,965 --> 01:31:52,965 Oh, don't worry. 1735 01:31:53,049 --> 01:31:54,175 We got rearview mirrors. 1736 01:31:55,719 --> 01:31:57,399 What happened to that Mustang he took out? 1737 01:31:58,138 --> 01:31:59,597 Don't know yet. 1738 01:31:59,681 --> 01:32:02,474 I can push her harder than six, Shel. 1739 01:32:02,559 --> 01:32:04,768 - I can feel it. - Uh-huh. 1740 01:32:08,523 --> 01:32:12,401 Hey, how come these guys pit so much faster than we do? 1741 01:32:12,485 --> 01:32:16,030 They got a goddamn NASCAR crew, that's why. 1742 01:32:16,114 --> 01:32:17,781 - No shit? - No shit. 1743 01:32:18,408 --> 01:32:20,117 MAN: Go! Go, come on. 1744 01:32:21,578 --> 01:32:23,287 We're clear, we're clear. 1745 01:32:23,371 --> 01:32:24,538 Goddamn NASCAR crew. 1746 01:32:24,623 --> 01:32:26,165 MEN: Go, go, go! 1747 01:32:26,708 --> 01:32:28,292 Guys, they've already left. 1748 01:32:28,376 --> 01:32:29,793 (phone ringing) 1749 01:32:31,087 --> 01:32:32,213 Hello? 1750 01:32:32,297 --> 01:32:34,173 KEN: There's my Mollie. Hello. 1751 01:32:34,883 --> 01:32:36,008 Hiya, love. 1752 01:32:36,092 --> 01:32:37,927 - Mom? Mom? - What are you doing? 1753 01:32:38,011 --> 01:32:39,053 Just having a cuppa. 1754 01:32:39,137 --> 01:32:40,763 Mom, ask him about the brakes. 1755 01:32:40,847 --> 01:32:43,140 - Go to bed. It's 1:00 a.m. - Ask him. 1756 01:32:43,225 --> 01:32:44,683 Go to bed. Now. 1757 01:32:44,768 --> 01:32:46,560 I take it he's not asleep. 1758 01:32:46,645 --> 01:32:48,395 I'm sure he smuggled in a radio. 1759 01:32:48,480 --> 01:32:49,855 Yeah. (chuckles) 1760 01:32:49,940 --> 01:32:51,292 He said to ask, "How are the brakes?" 1761 01:32:51,316 --> 01:32:53,150 The brakes? Yes. No, no, no. 1762 01:32:53,235 --> 01:32:55,319 Tell him they're working for now. 1763 01:32:55,403 --> 01:32:58,072 You know, Shelby's been acting very strange. 1764 01:32:58,156 --> 01:32:59,281 - Ford have gone... - Ken. 1765 01:32:59,366 --> 01:33:00,574 And put up another team. 1766 01:33:00,659 --> 01:33:02,034 - With a GT. - Ken. 1767 01:33:02,118 --> 01:33:05,454 Some sort of yampy, bloody corporate test or something, I dunno. 1768 01:33:05,538 --> 01:33:07,581 Just take a rest whenever you get a chance. 1769 01:33:07,666 --> 01:33:09,060 Sorry, my love, what were you saying? 1770 01:33:09,084 --> 01:33:10,501 You've only got a few hours. 1771 01:33:10,585 --> 01:33:11,752 I can't hear you very well. 1772 01:33:11,836 --> 01:33:13,087 I'm sorry. I can't hear you. 1773 01:33:13,171 --> 01:33:14,380 Wish me luck. 1774 01:33:14,464 --> 01:33:16,131 - Good luck. - I love you, darling. 1775 01:33:16,800 --> 01:33:19,051 COMMENTATOR: After 23 hours here at Daytona, 1776 01:33:19,135 --> 01:33:21,470 Walt Hansgen driving the green and white Ford 1777 01:33:21,554 --> 01:33:25,474 has a commanding lead over Ken Miles and Shelby American 1778 01:33:25,558 --> 01:33:28,352 as the rest of the field has fallen off the pace. 1779 01:33:28,436 --> 01:33:29,520 LLOYD: We're locked out. 1780 01:33:29,604 --> 01:33:32,481 Ain't nothing Miles can do this late in the race. 1781 01:33:33,191 --> 01:33:35,651 Engine's hot. We gotta keep it under six thou. 1782 01:33:35,735 --> 01:33:37,736 (indistinct conversation) 1783 01:34:23,366 --> 01:34:24,908 All right. 1784 01:34:26,369 --> 01:34:27,786 (engine revs) 1785 01:34:36,713 --> 01:34:38,297 (tires screeching) 1786 01:34:50,226 --> 01:34:51,977 She could come apart. 1787 01:34:52,062 --> 01:34:53,437 One way to find out. 1788 01:34:56,566 --> 01:34:58,692 I thought we were keeping him under 6,000? 1789 01:34:59,235 --> 01:35:00,611 Shut up, Don. 1790 01:35:10,205 --> 01:35:12,748 COMMENTATOR: With only minutes of racing left here at Daytona, 1791 01:35:12,832 --> 01:35:14,792 a pitched battle for the lead is being waged 1792 01:35:14,876 --> 01:35:17,795 as the number 98 Ford makes an incredible late surge. 1793 01:35:17,879 --> 01:35:20,005 - What's happening? - He's moving up. 1794 01:35:20,090 --> 01:35:21,359 COMMENTATOR entering the front tri-oval, 1795 01:35:21,383 --> 01:35:23,592 Ken Miles' desperate bid for the win may prove to be... 1796 01:35:29,015 --> 01:35:31,350 - (engine revs) - (tires screech) 1797 01:35:32,227 --> 01:35:33,143 MAN: Come on now! 1798 01:35:33,228 --> 01:35:34,937 CHARLIE: White flag! Last lap! 1799 01:35:37,524 --> 01:35:39,566 (men cheering, shouting indistinctly) 1800 01:35:40,610 --> 01:35:42,694 Miles is pushing him. Hard. 1801 01:35:53,373 --> 01:35:54,915 That's it, girl. 1802 01:35:59,921 --> 01:36:01,672 (laughing) 1803 01:36:05,802 --> 01:36:09,054 COMMENTATOR: Ken Miles drafts Walt Hansgen coming into the final turn. 1804 01:36:27,365 --> 01:36:29,741 (engine roaring) 1805 01:36:35,623 --> 01:36:36,665 Come on. Come on. 1806 01:36:40,003 --> 01:36:42,212 - (applause) - What the hell? 1807 01:36:47,802 --> 01:36:49,094 (crowd cheering) 1808 01:36:49,971 --> 01:36:51,138 PHIL: Come on. 1809 01:36:51,598 --> 01:36:52,723 All right. 1810 01:36:57,270 --> 01:36:58,395 Look at this now. 1811 01:37:00,648 --> 01:37:02,316 (engine revving) 1812 01:37:03,234 --> 01:37:04,401 Damn it! 1813 01:37:04,486 --> 01:37:06,278 (triumphant music playing) 1814 01:37:12,368 --> 01:37:13,994 - (all cheering) - Yeah! 1815 01:37:14,078 --> 01:37:16,288 COMMENTATOR: Ken Miles takes the checkered flag, 1816 01:37:16,372 --> 01:37:18,123 bringing glory to Shelby American. 1817 01:37:18,708 --> 01:37:20,626 (laughing) 1818 01:37:21,336 --> 01:37:22,377 How about that? 1819 01:37:22,462 --> 01:37:24,338 (all cheering) 1820 01:37:29,552 --> 01:37:30,844 (exhales) 1821 01:37:32,847 --> 01:37:34,765 - (phone ringing) - Reliability, strength... 1822 01:37:34,849 --> 01:37:35,766 Yes, Leo. 1823 01:37:35,850 --> 01:37:37,643 LEO: Mr. Ford, sir, we won. 1824 01:37:38,895 --> 01:37:39,895 Uh-huh. 1825 01:37:39,979 --> 01:37:42,189 We won! Ford won Daytona. 1826 01:37:42,273 --> 01:37:44,024 - Hot damn. - (applause) 1827 01:37:44,108 --> 01:37:45,651 And which team was it, Leo? 1828 01:37:47,195 --> 01:37:49,613 Shelby American. Miles driving. 1829 01:37:51,366 --> 01:37:52,699 Son of a bitch. 1830 01:37:53,701 --> 01:37:55,262 - CARROLL: All right. - (indistinct chatter) 1831 01:37:55,286 --> 01:37:56,620 Where the hell is he? 1832 01:37:56,704 --> 01:37:58,705 Hang on, I see him. Hey, wait. 1833 01:37:58,790 --> 01:38:00,958 Someone lost a bulldog on the beach. 1834 01:38:01,042 --> 01:38:02,543 (all cheering) 1835 01:38:02,627 --> 01:38:04,378 No, no. Come on. Come on. 1836 01:38:05,463 --> 01:38:08,632 Come on. Let's go. Let's go. 1837 01:38:08,716 --> 01:38:11,260 Someone get this man a drink. Someone get him a drink. 1838 01:38:27,151 --> 01:38:28,151 KEN: Oi. 1839 01:38:29,279 --> 01:38:31,321 In bed, you. What are you doing? 1840 01:38:32,073 --> 01:38:33,407 Dirty stop out. 1841 01:38:33,950 --> 01:38:34,950 I was... 1842 01:38:35,994 --> 01:38:38,579 drawing a map, so I could follow you on Le Mans. 1843 01:38:39,205 --> 01:38:40,247 KEN: Mmm. 1844 01:38:42,584 --> 01:38:44,251 - (switch clicks) - Look at that. 1845 01:38:45,753 --> 01:38:47,462 That is spot on. 1846 01:38:47,547 --> 01:38:49,548 You are a dab hand, very accurate. 1847 01:38:51,593 --> 01:38:53,093 Tell me about the track. 1848 01:38:53,177 --> 01:38:54,845 No, I can't, Petey. 1849 01:38:54,929 --> 01:38:55,929 Please. 1850 01:39:04,814 --> 01:39:06,732 Well, you start at the start line. 1851 01:39:07,567 --> 01:39:09,484 PETER: Yeah, but you actually start here 1852 01:39:09,569 --> 01:39:11,570 because you have to run to your car at Le Mans. 1853 01:39:11,654 --> 01:39:13,071 True enough. 1854 01:39:13,156 --> 01:39:16,283 So, once your old man manages to hobble over... 1855 01:39:17,035 --> 01:39:19,411 - and pull out... - And not hit anyone. 1856 01:39:19,495 --> 01:39:21,413 - Yes, right. - (chuckles) 1857 01:39:22,290 --> 01:39:25,751 Then you accelerate very hard up to Dunlop Bridge... 1858 01:39:26,753 --> 01:39:28,670 road banking away from ya 1859 01:39:28,755 --> 01:39:31,590 and down through the trees to the Esses... 1860 01:39:31,674 --> 01:39:33,800 and accelerate up to Tertre Rouge. 1861 01:39:33,885 --> 01:39:35,927 Critical first gear corner. 1862 01:39:36,596 --> 01:39:37,804 Fast entry. 1863 01:39:38,306 --> 01:39:40,849 Keep your speed up for your exit onto... 1864 01:39:42,018 --> 01:39:43,185 Mulsanne. 1865 01:39:43,811 --> 01:39:46,563 Long straightaway, hemmed in by poplars. 1866 01:39:46,648 --> 01:39:49,733 Top gear, 210 miles per hour. 1867 01:39:50,193 --> 01:39:52,319 And down to third, revs up. 1868 01:39:52,403 --> 01:39:53,779 Revs are your friend. 1869 01:39:54,697 --> 01:39:58,200 Get a maximum exit. Let the car run free. 1870 01:39:58,284 --> 01:40:00,202 Over the brow... 1871 01:40:00,286 --> 01:40:01,370 then wham! 1872 01:40:03,039 --> 01:40:04,373 Mulsanne Corner. 1873 01:40:04,457 --> 01:40:07,084 Accelerate to Arnage 1874 01:40:07,168 --> 01:40:08,729 and then over the rise to the White House. 1875 01:40:08,753 --> 01:40:10,629 You get that right and... 1876 01:40:10,713 --> 01:40:12,255 (inhales sharply) 1877 01:40:14,008 --> 01:40:16,093 your first three and a half minutes... 1878 01:40:17,220 --> 01:40:18,637 of 24 hours. 1879 01:40:19,931 --> 01:40:26,395 But... you can't make every lap perfect. 1880 01:40:27,480 --> 01:40:28,897 But I can try. 1881 01:40:34,737 --> 01:40:36,071 All right. 1882 01:40:37,115 --> 01:40:38,448 Off to bed, you. 1883 01:40:39,992 --> 01:40:41,118 (Ken exhales deeply) 1884 01:40:41,202 --> 01:40:43,912 I will... wake you... 1885 01:40:45,039 --> 01:40:46,331 before I leave for France. 1886 01:40:47,166 --> 01:40:48,166 I promise. 1887 01:40:48,668 --> 01:40:50,836 Okay. Good night. 1888 01:41:02,849 --> 01:41:05,016 - (pop music playing on stereo) - (indistinct chatter) 1889 01:41:13,443 --> 01:41:17,320 - (boy shouting in French) - (bell tolling in distance) 1890 01:41:18,740 --> 01:41:20,115 Eh, where's, um... 1891 01:41:20,992 --> 01:41:23,744 Where's that? The Hotel Saint Pierre? 1892 01:41:23,828 --> 01:41:25,078 (speaks French) 1893 01:41:25,163 --> 01:41:26,455 Where? 1894 01:41:28,124 --> 01:41:31,209 (man singing drunkenly in French in distance) 1895 01:41:38,634 --> 01:41:40,886 (singing continues) 1896 01:42:12,794 --> 01:42:14,586 It's gonna rain again tomorrow. 1897 01:42:16,547 --> 01:42:17,756 (chuckles) 1898 01:42:20,009 --> 01:42:21,551 There's always rain here. 1899 01:42:25,014 --> 01:42:26,598 Start'll be dry though, 1900 01:42:26,682 --> 01:42:29,851 so we'll swap out your tires come rain. 1901 01:42:32,522 --> 01:42:33,939 Yeah. 1902 01:42:36,359 --> 01:42:40,612 (sighs) Might be smart to sleep, Bulldog. 1903 01:42:42,657 --> 01:42:44,157 Well, you, too. 1904 01:42:44,951 --> 01:42:46,076 I'm not driving. 1905 01:42:46,494 --> 01:42:47,702 (chuckles) 1906 01:42:48,955 --> 01:42:52,082 That's a bloody shame, that. 1907 01:42:52,458 --> 01:42:54,209 Oh, hell, I couldn't make this team. 1908 01:42:54,836 --> 01:42:56,044 (chuckles) 1909 01:42:59,465 --> 01:43:01,299 I'm gonna go walk the first corner. 1910 01:43:03,261 --> 01:43:04,761 I figured. 1911 01:43:13,104 --> 01:43:14,145 (Carroll chuckles) 1912 01:43:15,648 --> 01:43:16,773 Counting on it. 1913 01:43:23,322 --> 01:43:25,115 (indistinct chatter) 1914 01:43:25,867 --> 01:43:27,868 (indistinct announcements on speaker) 1915 01:43:41,215 --> 01:43:44,217 (fanfare playing on loudspeakers) 1916 01:43:44,302 --> 01:43:47,679 (crowd cheering and whistling) 1917 01:43:51,642 --> 01:43:52,934 Ken. 1918 01:43:53,019 --> 01:43:54,352 Chaz. 1919 01:44:00,026 --> 01:44:01,253 CHARLIE: We'll change the color of them seats, 1920 01:44:01,277 --> 01:44:02,277 shall we, Frost? 1921 01:44:02,361 --> 01:44:05,196 (indistinct chatter) 1922 01:44:08,451 --> 01:44:10,660 KEN: Well, if this were a beauty pageant... 1923 01:44:11,203 --> 01:44:12,621 we just lost. 1924 01:44:13,789 --> 01:44:14,873 Looks fast, don't it? 1925 01:44:14,957 --> 01:44:17,334 Ah, looks aren't everything. 1926 01:44:21,589 --> 01:44:24,466 Scarfiotti and Bandini start for Ferrari. 1927 01:44:30,306 --> 01:44:31,556 You can take him. 1928 01:44:31,641 --> 01:44:33,892 PHIL: Four minutes, Ken. Four minutes, buddy. 1929 01:44:33,976 --> 01:44:35,287 CHARLIE BROCKMAN (on TV): Live from Le Mans, France. 1930 01:44:35,311 --> 01:44:37,437 Mom! Come on. 1931 01:44:37,521 --> 01:44:39,105 MOLLIE: All right, coming. 1932 01:44:39,941 --> 01:44:42,484 BROCKMAN: The 24 Hours of Le Mans. 1933 01:44:42,568 --> 01:44:44,069 And there are the cars lined up... 1934 01:44:47,156 --> 01:44:49,196 ANNOUNCER (on PA): Drivers, please take your places. 1935 01:44:51,327 --> 01:44:53,870 (announcer speaking in French) 1936 01:44:53,955 --> 01:44:55,372 (crowd cheering) 1937 01:45:08,135 --> 01:45:09,196 - (on TV) And there they are... - There he is. 1938 01:45:09,220 --> 01:45:10,679 Lined up, ready to go. 1939 01:45:10,763 --> 01:45:12,240 MAN: They're lined up as per their practice times. 1940 01:45:12,264 --> 01:45:13,504 Faster cars are up to our left. 1941 01:45:14,141 --> 01:45:17,602 (announcer speaking in French) 1942 01:45:23,651 --> 01:45:26,277 (clock ticking) 1943 01:45:28,072 --> 01:45:29,531 (Phil breathes deeply) 1944 01:45:36,372 --> 01:45:38,456 (ticking continues) 1945 01:45:40,209 --> 01:45:44,879 (man counts down in French) 1946 01:45:50,386 --> 01:45:52,929 (crowd cheering) 1947 01:45:58,269 --> 01:46:00,770 (engines starting) 1948 01:46:04,817 --> 01:46:06,818 - Oh, bloody joker! - (tires screeching) 1949 01:46:12,283 --> 01:46:14,534 BROCKMAN: Number 10, a Bizzarrini, almost loses control. 1950 01:46:15,202 --> 01:46:16,661 It's all right. 1951 01:46:16,746 --> 01:46:19,080 (announcer speaking in French) 1952 01:46:19,165 --> 01:46:20,707 You looked great out there, sir. 1953 01:46:21,834 --> 01:46:23,168 What happened to Miles? 1954 01:46:25,629 --> 01:46:27,338 (tires screeching) 1955 01:46:30,176 --> 01:46:31,342 (grunts) 1956 01:46:31,886 --> 01:46:33,720 Bloody hell. 1957 01:46:35,389 --> 01:46:36,556 No. 1958 01:46:38,893 --> 01:46:41,311 (grunting) 1959 01:46:43,272 --> 01:46:45,148 Poxy bastard. 1960 01:47:09,840 --> 01:47:12,342 (engine revving) 1961 01:47:21,018 --> 01:47:24,896 COMMENTATOR (in English): After one lap, Bandini-Ferrari is in first place. 1962 01:47:26,232 --> 01:47:27,857 (laughing) 1963 01:47:28,692 --> 01:47:30,360 Where is Miles? 1964 01:47:32,571 --> 01:47:34,614 - Where the hell is Ken? - I don't know. 1965 01:47:43,749 --> 01:47:44,749 He's coming in. 1966 01:47:44,834 --> 01:47:45,959 Oi! He's coming in. 1967 01:47:46,043 --> 01:47:47,229 CARROLL: He's coming in. Let's go. 1968 01:47:47,253 --> 01:47:48,893 PHIL: Frosty, come on. Let's go. Move it. 1969 01:47:49,421 --> 01:47:51,047 I think it's his door. 1970 01:47:51,132 --> 01:47:53,492 BROCKMAN: That's a rough start for the Ford team so early... 1971 01:47:56,679 --> 01:47:59,889 The bloody door won't close! 1972 01:47:59,974 --> 01:48:02,100 All right. All right. We'll take care of it. 1973 01:48:02,184 --> 01:48:03,495 - (speaking Italian) - KEN: Come on, guys. 1974 01:48:03,519 --> 01:48:04,644 PHIL: Damn door! 1975 01:48:05,229 --> 01:48:06,646 - Try that. - PHIL: This'll do it. 1976 01:48:06,730 --> 01:48:08,064 Shelby, what the hell is wrong? 1977 01:48:08,732 --> 01:48:09,876 MAN: Something's hitting the frame. 1978 01:48:09,900 --> 01:48:11,776 Oh, you're joking, aren't ya? 1979 01:48:12,528 --> 01:48:14,112 Guys, get outta the way. 1980 01:48:14,196 --> 01:48:15,530 Just get outta the way. Hold it. 1981 01:48:17,074 --> 01:48:19,075 - Go! Go, go, go! - (engine revving) 1982 01:48:24,707 --> 01:48:26,207 (engine revving) 1983 01:48:27,042 --> 01:48:27,959 He's back out. 1984 01:48:28,043 --> 01:48:29,043 Go. 1985 01:48:51,734 --> 01:48:53,693 COMMENTATOR: Ken Miles, in Shelby American's 1986 01:48:53,777 --> 01:48:55,862 Ford number 1, in tenth place. 1987 01:48:55,946 --> 01:48:58,615 BROCKMAN: Tremendous gains for Ken Miles in Ford number 1. 1988 01:48:58,699 --> 01:49:00,909 - Come on, Dad. Come on. - Passing Porsche 43. 1989 01:49:00,993 --> 01:49:03,033 Moving quickly into the top 20. He's passing them... 1990 01:49:07,249 --> 01:49:08,875 (crowd cheering) 1991 01:49:09,668 --> 01:49:12,378 COMMENTATOR: Ken Miles, Ford, has set a new lap record. 1992 01:49:12,463 --> 01:49:14,464 Three minutes and 34 seconds. 1993 01:49:14,548 --> 01:49:15,840 Yeah! (whooping) 1994 01:49:15,925 --> 01:49:17,965 BROCKMAN: Ken Miles passed it with a time of 3:34.3. 1995 01:49:30,272 --> 01:49:31,773 Shelby. 1996 01:49:31,857 --> 01:49:34,776 He's pushing the car too hard. That's not the plan. 1997 01:49:35,611 --> 01:49:36,861 Plans change. 1998 01:49:53,963 --> 01:49:56,005 (crowd cheering) 1999 01:50:04,265 --> 01:50:07,517 Lap is 3:34. Track is 8.36. 2000 01:50:07,601 --> 01:50:09,644 Someone tell me the miles per hour! 2001 01:50:09,728 --> 01:50:12,188 (all commentating in different languages) 2002 01:50:18,946 --> 01:50:20,947 Three minutes, 31 .9. 2003 01:50:21,031 --> 01:50:22,300 - Another lap record! - That's an average speed 2004 01:50:22,324 --> 01:50:24,784 of 142.01 miles per hour. 2005 01:50:27,997 --> 01:50:29,747 Let's go. Let's go, boys. 2006 01:50:29,832 --> 01:50:31,416 - (Ken grunts) - Tea's ready, Ken. 2007 01:50:31,500 --> 01:50:32,917 Oh, thank you, Chaz. 2008 01:50:33,585 --> 01:50:36,504 - Happy birthday, old chap! - Cheers, mate. Great run. 2009 01:50:37,715 --> 01:50:38,995 MAN: Go, boys. Move, move, move. 2010 01:50:41,760 --> 01:50:43,303 Need a quick body check! 2011 01:50:43,387 --> 01:50:44,595 (grunts) 2012 01:50:45,973 --> 01:50:47,974 You're three seconds faster than Gurney. 2013 01:50:48,058 --> 01:50:50,036 If you hadn't blown the start, you'd be in the lead. 2014 01:50:50,060 --> 01:50:51,394 Can you keep this up? 2015 01:50:51,478 --> 01:50:53,229 - Can the car? - (crash) 2016 01:50:53,314 --> 01:50:55,315 (all exclaim) 2017 01:50:55,399 --> 01:50:57,775 COMMENTATOR: There has been an incident on turn six. 2018 01:50:57,860 --> 01:51:00,403 Number 18 and 26 have collided. 2019 01:51:13,125 --> 01:51:15,752 - (exclaims) - (tires screeching) 2020 01:51:25,763 --> 01:51:27,638 COMMENTATOR: It appears Ferrari number 20, 2021 01:51:27,723 --> 01:51:30,933 Ludovico Scarfiotti, has also left the track. 2022 01:51:31,018 --> 01:51:32,268 (crowd groans) 2023 01:51:32,353 --> 01:51:34,604 (announcer speaking in French) 2024 01:51:39,902 --> 01:51:41,736 - All right, watch your head. - Here you go. 2025 01:51:41,820 --> 01:51:43,029 MRS. FORD: Thank you. 2026 01:51:43,113 --> 01:51:44,822 Have a good dinner, sir. 2027 01:51:45,741 --> 01:51:47,283 Oi, McLaren's pitting. 2028 01:51:51,080 --> 01:51:53,539 Mr. Ford's probably going somewhere nice for dinner. 2029 01:51:53,624 --> 01:51:55,333 What do you mean "probably"? 2030 01:51:55,417 --> 01:51:56,793 Rain's coming. 2031 01:51:56,877 --> 01:51:58,294 All right. 2032 01:51:59,088 --> 01:52:00,963 (announcer speaking in French) 2033 01:52:04,301 --> 01:52:06,302 (thunder rumbling) 2034 01:52:13,852 --> 01:52:15,186 CHARLIE: Coming in. 2035 01:52:17,940 --> 01:52:19,482 MAN 1: Go, tires up! 2036 01:52:22,486 --> 01:52:23,546 MAN 2: Get 'em checked out. 2037 01:52:23,570 --> 01:52:25,488 Engine's running hot, Pops. 2038 01:52:25,572 --> 01:52:27,365 - All right. - She's hot, mate. Crack on. 2039 01:52:27,449 --> 01:52:29,009 - MAN 1: Go. - MAN 2: Well done, Denny. 2040 01:52:30,577 --> 01:52:31,786 Tire. 2041 01:52:32,663 --> 01:52:33,704 Dash clear. 2042 01:52:34,665 --> 01:52:35,790 Swap. 2043 01:52:35,874 --> 01:52:37,542 (indistinct chatter) 2044 01:52:38,627 --> 01:52:40,086 We're at 220. We're okay. 2045 01:52:40,587 --> 01:52:41,754 All right. 2046 01:52:41,839 --> 01:52:43,339 MAN 1: Fuel flying in. 2047 01:52:43,424 --> 01:52:44,966 MAN 2: Rear tires coming up the wall! 2048 01:52:45,050 --> 01:52:46,319 MAN 3: Get the fuel in there. Come on. Let's go. 2049 01:52:46,343 --> 01:52:47,343 MAN 4: Swap that out. 2050 01:52:47,719 --> 01:52:49,095 (grunting) 2051 01:52:49,555 --> 01:52:50,638 MAN 1: Front set. 2052 01:52:51,223 --> 01:52:52,473 MAN 2: We're good. 2053 01:52:56,353 --> 01:52:57,937 - CARROLL: Get it moving! - KEN: Go! Go! 2054 01:52:58,522 --> 01:52:59,689 MAN: Go, go! 2055 01:53:04,153 --> 01:53:05,403 PHIL: Good job, guys. Good job. 2056 01:53:05,487 --> 01:53:07,155 CHARLIE: It was a good change, fellas. 2057 01:53:07,239 --> 01:53:08,406 Hey, I need a stopwatch. 2058 01:53:08,490 --> 01:53:10,241 (indistinct chatter) 2059 01:53:17,374 --> 01:53:20,918 (conversing in Italian) 2060 01:53:22,963 --> 01:53:29,927 Did you see that? The great American automobile magnate leaves in a helicopter. Very classy. 2061 01:53:30,554 --> 01:53:32,638 (men shouting in Italian) 2062 01:53:38,812 --> 01:53:42,857 COMMENTATOR: Lorenzo Bandini remains in first place for Ferrari. 2063 01:53:57,748 --> 01:53:59,665 KEN: Easy, Dan. You're getting boxed in. 2064 01:53:59,750 --> 01:54:01,667 He's not batting on a full wicket, that one. 2065 01:54:07,466 --> 01:54:08,758 Easy, Dan. 2066 01:54:09,384 --> 01:54:10,384 (bursts) 2067 01:54:10,844 --> 01:54:12,011 Oh, bloody hell! 2068 01:54:13,639 --> 01:54:15,306 You arsehole. 2069 01:54:17,100 --> 01:54:19,185 (engine revs) 2070 01:54:28,612 --> 01:54:30,363 (tires screeching) 2071 01:54:32,157 --> 01:54:33,491 Oh, piss off! 2072 01:54:36,870 --> 01:54:38,454 You wanker! 2073 01:54:41,124 --> 01:54:42,500 (tires screech) 2074 01:54:44,962 --> 01:54:48,965 A face like a smacked arse, now, don't ya? (laughs) 2075 01:54:49,049 --> 01:54:51,259 (men shouting in Italian) 2076 01:54:55,055 --> 01:54:57,765 (shouting in Italian) 2077 01:55:01,353 --> 01:55:03,938 COMMENTATOR: Porsche number 58 with an unidentified Ford 2078 01:55:04,439 --> 01:55:06,524 are run off the track at Arnage. 2079 01:55:07,401 --> 01:55:09,610 MAN: Go, Ken. Come on, Ken. 2080 01:55:17,369 --> 01:55:19,078 Nice stopwatch. 2081 01:55:19,705 --> 01:55:21,497 You want one? They're Italian. 2082 01:55:44,563 --> 01:55:48,065 BROCKMAN: Ken Miles in Ford number 1 and Bandini in Ferrari 21 2083 01:55:48,150 --> 01:55:49,794 are locked in a battle against the elements 2084 01:55:49,818 --> 01:55:53,404 as they push their cars to the limit past the White House corner. 2085 01:55:53,488 --> 01:55:56,240 And now with all that rain, the track conditions are wet and slippery 2086 01:55:56,325 --> 01:55:58,743 so expect these very fast laps to suffer. 2087 01:56:01,580 --> 01:56:02,663 Yes, sir? 2088 01:56:04,082 --> 01:56:06,751 Yes, sir. 2089 01:56:07,836 --> 01:56:09,629 Okay, sir. Right away, sir. 2090 01:56:16,136 --> 01:56:17,136 Hey! 2091 01:56:18,513 --> 01:56:20,473 What the hell are you doing? Give me that. 2092 01:56:23,143 --> 01:56:24,143 Dumbass. 2093 01:56:24,645 --> 01:56:25,811 Mr. Shelby... 2094 01:56:59,221 --> 01:57:00,721 (metallic squealing) 2095 01:57:08,063 --> 01:57:09,063 Here we go. 2096 01:57:13,026 --> 01:57:14,026 Come on, girl. 2097 01:57:14,111 --> 01:57:15,319 Come on. 2098 01:57:21,535 --> 01:57:22,952 Hold it together now. 2099 01:57:33,296 --> 01:57:34,588 (grunts) 2100 01:57:37,718 --> 01:57:38,926 God! 2101 01:57:40,929 --> 01:57:42,638 Bugger! Come on. 2102 01:57:42,723 --> 01:57:45,433 BROCKMAN: The leader at this moment is Ferrari number 21 2103 01:57:45,517 --> 01:57:47,518 being driven by Lorenzo Bandini. 2104 01:57:47,602 --> 01:57:50,146 His brakes are shot. All right, here we go. 2105 01:57:50,605 --> 01:57:53,441 It looks like Ken Miles is bringing the number 1 Ford 2106 01:57:53,525 --> 01:57:55,086 into the pits very slowly. He could have a... 2107 01:57:55,110 --> 01:57:57,486 PHIL: Coming in. Watch yourself, guys. 2108 01:57:58,405 --> 01:58:00,865 - Brakes. Nothing. Gone. - PHIL: Yeah. 2109 01:58:00,949 --> 01:58:03,284 All right. Let's go, let's go, let's go. 2110 01:58:04,953 --> 01:58:07,913 I had him. I almost had him. 2111 01:58:09,374 --> 01:58:11,792 Well, he's putting another lap on us now. 2112 01:58:11,877 --> 01:58:14,712 PHIL: All right. Fit it in. Do the upper arm first. 2113 01:58:14,796 --> 01:58:16,566 CHARLIE: Come on, let's go. Come in now, now. Faster. 2114 01:58:16,590 --> 01:58:17,590 PHIL: Let's go. 2115 01:58:17,674 --> 01:58:18,966 Upper arm first. 2116 01:58:19,718 --> 01:58:21,343 Watch the brake line pulling it out. 2117 01:58:21,428 --> 01:58:23,471 They're doing it. The brakes. 2118 01:58:23,555 --> 01:58:24,782 BROCKMAN: Now, that's gonna take... 2119 01:58:24,806 --> 01:58:26,390 CHARLIE: I said watch the brake line. 2120 01:58:26,475 --> 01:58:28,267 CHARLIE: Faster! Faster! Faster! 2121 01:58:28,351 --> 01:58:29,495 MAN: Coming in. Watch your back! 2122 01:58:29,519 --> 01:58:30,788 CHARLIE: Jeff, you've gotta be faster! 2123 01:58:30,812 --> 01:58:32,354 (conversing in Italian) 2124 01:58:44,618 --> 01:58:45,720 CHARLIE: Bleed the brakes, Jeff. 2125 01:58:45,744 --> 01:58:46,827 MAN: No, no, no. 2126 01:58:47,287 --> 01:58:49,747 It's against the rules. You cannot just change things. 2127 01:58:49,831 --> 01:58:51,081 Oh, no, no, no. 2128 01:58:51,166 --> 01:58:54,960 You show me where it says in your book that we cannot swap out the system, 2129 01:58:55,045 --> 01:58:56,147 and then you can disqualify us. 2130 01:58:56,171 --> 01:58:57,171 Bulldog, back off. 2131 01:58:57,255 --> 01:58:59,215 Calm down. Calm down. 2132 01:58:59,299 --> 01:59:00,633 This is not legal. 2133 01:59:00,717 --> 01:59:02,487 You show me where it says in that little rule book 2134 01:59:02,511 --> 01:59:04,678 where I can't swap out my upright assembly. 2135 01:59:04,763 --> 01:59:06,222 A part is a part. 2136 01:59:06,306 --> 01:59:08,075 Be it a brake caliper, a rotor, or an upright assembly, 2137 01:59:08,099 --> 01:59:09,850 and I can swap out any damn thing I want to. 2138 01:59:10,936 --> 01:59:12,478 We read your damn rule book. 2139 01:59:16,858 --> 01:59:18,442 (man shouting in Italian) 2140 01:59:18,527 --> 01:59:20,444 (in English) Bandini's pitting. He's pitting. 2141 01:59:21,446 --> 01:59:23,280 (man shouting in Italian) 2142 01:59:27,661 --> 01:59:29,620 - Oh, what a shame. - (chuckles) 2143 01:59:29,704 --> 01:59:30,871 I think he blew a line. 2144 01:59:30,956 --> 01:59:32,556 Well, he was trying to keep up with you. 2145 01:59:34,209 --> 01:59:37,044 (shouting in Italian) 2146 01:59:42,551 --> 01:59:44,552 I don't speak Italian, but he ain't happy. 2147 01:59:45,470 --> 01:59:47,054 (shouting continues) 2148 01:59:56,106 --> 01:59:57,898 Get me out of here, Pops. 2149 01:59:57,983 --> 01:59:59,085 - Come on! - PHIL: All right. 2150 01:59:59,109 --> 02:00:00,442 KEN: Come on! 2151 02:00:00,527 --> 02:00:02,069 PHIL: Almost there, Ken. Almost there. 2152 02:00:02,571 --> 02:00:03,612 How's it looking, buddy? 2153 02:00:03,697 --> 02:00:04,897 MAN: One pump, and we're good. 2154 02:00:05,365 --> 02:00:06,532 PHIL: Car's yours, Ken. 2155 02:00:06,616 --> 02:00:09,136 All right, listen, you can still take him, but you gotta pass him twice. 2156 02:00:09,160 --> 02:00:11,161 I get it. Pass him twice. 2157 02:00:18,211 --> 02:00:19,753 Ford number 1 driven by Ken Miles 2158 02:00:19,838 --> 02:00:23,132 is back out, hot on the heels of Bandini in Ferrari 21. 2159 02:00:31,224 --> 02:00:33,517 (men conversing in Italian) 2160 02:00:53,163 --> 02:00:56,081 (shouting in Italian) 2161 02:01:20,231 --> 02:01:21,231 (man whooping) 2162 02:01:22,025 --> 02:01:25,027 Not bloody good enough, Miles! Come on! 2163 02:01:25,487 --> 02:01:26,820 He's off his pace. 2164 02:01:28,657 --> 02:01:30,491 He doesn't trust the car yet. 2165 02:01:31,076 --> 02:01:33,661 Come on, Ken. I gave you new brakes, buddy. 2166 02:01:40,001 --> 02:01:41,210 All right. 2167 02:01:42,504 --> 02:01:44,421 What did you come here for? 2168 02:01:46,508 --> 02:01:47,716 Let's do it. 2169 02:02:05,318 --> 02:02:06,694 (tires screeching) 2170 02:02:09,447 --> 02:02:10,447 (crowd cheering) 2171 02:02:12,283 --> 02:02:14,076 That's it! Come on! 2172 02:02:25,296 --> 02:02:26,505 He ain't done it yet. 2173 02:02:30,385 --> 02:02:32,344 He needs to take another lap on him. 2174 02:02:54,784 --> 02:02:56,118 (crowd cheering) 2175 02:02:56,202 --> 02:02:57,870 He needs to pit soon. 2176 02:02:57,954 --> 02:03:00,289 He needs to catch Bandini first. 2177 02:03:04,169 --> 02:03:05,586 (engine revs) 2178 02:03:06,087 --> 02:03:07,504 (tires screeching) 2179 02:03:10,467 --> 02:03:12,009 All right, you bastard. 2180 02:03:13,261 --> 02:03:14,553 Let's do this again. 2181 02:03:16,514 --> 02:03:18,432 (engine revving) 2182 02:03:26,858 --> 02:03:29,318 (engine roaring) 2183 02:03:44,375 --> 02:03:45,584 Come on. 2184 02:03:46,294 --> 02:03:48,212 That's my girl! That's my girl! 2185 02:04:04,187 --> 02:04:05,938 - (exclaiming) - (rattling) 2186 02:04:08,441 --> 02:04:11,026 Oh, my God. Oh, my God! 2187 02:04:11,611 --> 02:04:12,903 Bloody hell! 2188 02:04:12,987 --> 02:04:15,155 (uplifting music playing) 2189 02:04:26,960 --> 02:04:29,461 - He did it. We're in the lead. - (crowd cheering) 2190 02:04:29,546 --> 02:04:30,963 Are we in the lead? 2191 02:04:31,047 --> 02:04:32,673 What about Bandini? 2192 02:04:33,258 --> 02:04:34,508 Where's Bandini? 2193 02:04:35,301 --> 02:04:37,010 PHIL: They're done. Finished. 2194 02:04:37,637 --> 02:04:39,012 Ferrari's over. 2195 02:04:39,097 --> 02:04:41,140 McLaren's four minutes behind him in a GT. 2196 02:04:41,224 --> 02:04:44,476 So we're lying Ken first, and two and three. All Fords. 2197 02:04:56,948 --> 02:04:59,116 (conversing in Italian) 2198 02:05:00,368 --> 02:05:02,012 COMMENTATOR (in English): Ferrari number 21 2199 02:05:02,036 --> 02:05:04,329 and driver Bandini have left the track. 2200 02:05:04,414 --> 02:05:05,873 (crowd cheering) 2201 02:05:06,666 --> 02:05:07,958 The Deuce is coming. 2202 02:05:17,302 --> 02:05:20,262 Ken's up in a half an hour. Want me to wake him? 2203 02:05:20,346 --> 02:05:21,555 Nah, let him sleep. 2204 02:05:22,891 --> 02:05:24,702 - Thank you very much. Thank you. - Unbelievable. 2205 02:05:24,726 --> 02:05:26,059 - FORD: Hello. - MAN: Mr. Ford. 2206 02:05:26,144 --> 02:05:27,246 We're not quite there yet, but... 2207 02:05:27,270 --> 02:05:28,604 FORD: You missed a good meal. 2208 02:05:28,688 --> 02:05:30,272 LEO: There he is. There he is. 2209 02:05:32,192 --> 02:05:33,442 Brief me, Leo. 2210 02:05:34,277 --> 02:05:36,361 We're running one, two, three, Mr. Ford. 2211 02:05:37,572 --> 02:05:40,282 - Who's in the lead? - Hulme, Miles. 2212 02:05:42,660 --> 02:05:44,286 You know, I was thinking, Mr. Ford... 2213 02:05:45,371 --> 02:05:48,874 wouldn't it be great if all three Fords lined up 2214 02:05:48,958 --> 02:05:50,958 and crossed the finish line at the exact same time? 2215 02:05:51,711 --> 02:05:53,754 They all lined up and came home together. 2216 02:05:53,838 --> 02:05:55,923 Ford. Ford. Ford. 2217 02:05:56,674 --> 02:05:58,800 I don't think we can actually do that, sir, but... 2218 02:06:00,136 --> 02:06:01,386 Why not? 2219 02:06:02,430 --> 02:06:04,681 Miles is laps ahead, Leo. 2220 02:06:04,766 --> 02:06:07,351 What would you have him do, slow down? 2221 02:06:08,770 --> 02:06:09,895 Yeah. 2222 02:06:17,028 --> 02:06:19,446 LEO: Mr. Ford wants Miles to slow down. 2223 02:06:19,530 --> 02:06:21,823 He wants all three cars to cross at the exact same time. 2224 02:06:21,908 --> 02:06:23,825 He thinks it'll be a historic moment for Ford. 2225 02:06:23,910 --> 02:06:25,535 It'll make a great photograph. 2226 02:06:27,205 --> 02:06:29,748 Shelby, Miles needs to be a team player here, 2227 02:06:29,832 --> 02:06:31,291 and so do you. 2228 02:06:31,376 --> 02:06:33,085 You gonna tell him, or you need me to? 2229 02:06:33,169 --> 02:06:34,670 (mug clatters) 2230 02:06:34,754 --> 02:06:37,130 Don't go near my driver. Go on. 2231 02:06:38,216 --> 02:06:39,549 This is what Mr. Ford wants. 2232 02:06:39,634 --> 02:06:40,842 Go on now. 2233 02:06:41,427 --> 02:06:42,970 - He expects loyalty. - Go on. 2234 02:07:00,071 --> 02:07:02,341 - PHIL: Guys, let's go. Come on. - CHARLIE: All right, look lively, boys. 2235 02:07:02,365 --> 02:07:03,615 PHIL: Let's go. Frosty. 2236 02:07:03,700 --> 02:07:05,033 FROSTY: Yeah, coming. 2237 02:07:06,160 --> 02:07:08,996 - PHIL: Let's go. Come on. - What's Beebe want? 2238 02:07:13,459 --> 02:07:14,960 (laughing) Oh. 2239 02:07:15,044 --> 02:07:16,795 It's off the scale, innit? 2240 02:07:22,302 --> 02:07:23,885 They want you to slow down. 2241 02:07:28,182 --> 02:07:29,558 Run that by me again. 2242 02:07:30,268 --> 02:07:31,601 They want you to slow down. 2243 02:07:34,522 --> 02:07:36,064 You're outshining their car, Ken. 2244 02:07:36,149 --> 02:07:37,858 You're four minutes up on McLaren. 2245 02:07:37,942 --> 02:07:39,401 The Deuce wants the three Fords 2246 02:07:39,485 --> 02:07:41,862 to cross the finish line one, two, three, all together. 2247 02:07:47,493 --> 02:07:49,536 They're asking that you be a team player... 2248 02:07:51,247 --> 02:07:52,808 and make that photograph happen for 'em. 2249 02:07:52,832 --> 02:07:56,126 That photograph. That's good. 2250 02:07:56,794 --> 02:07:59,254 That is good. Mmm. 2251 02:08:01,507 --> 02:08:03,175 Ken, even if you tie for first... 2252 02:08:04,302 --> 02:08:06,178 you'd still be the first man ever to win... 2253 02:08:06,846 --> 02:08:09,306 Sebring, Daytona, and Le Mans in the same year. 2254 02:08:10,099 --> 02:08:11,433 You'd have the triple crown. 2255 02:08:18,941 --> 02:08:20,192 Look, I ain't get... 2256 02:08:21,778 --> 02:08:23,464 I haven't been able to get you to follow an order 2257 02:08:23,488 --> 02:08:25,030 since day one. 2258 02:08:25,114 --> 02:08:26,907 Whatever you wanna do is fine with me. 2259 02:08:28,743 --> 02:08:30,160 My choice? 2260 02:08:31,662 --> 02:08:32,829 Your choice. 2261 02:08:34,874 --> 02:08:36,875 (indistinct announcement over speakers) 2262 02:08:39,670 --> 02:08:41,463 DENNY: The engine's running at boiling. 2263 02:08:41,547 --> 02:08:42,839 The brakes are shot. 2264 02:08:45,968 --> 02:08:47,219 How was that? 2265 02:08:48,971 --> 02:08:49,971 Taken care of. 2266 02:08:50,390 --> 02:08:51,973 PHIL: The car's yours, Ken. 2267 02:08:52,058 --> 02:08:53,350 CHARLIE: Ken, the car's yours. 2268 02:08:54,519 --> 02:08:55,560 Ken! 2269 02:08:55,645 --> 02:08:57,145 Car's yours, Ken. 2270 02:09:09,158 --> 02:09:11,118 (crowd cheering) 2271 02:09:26,259 --> 02:09:27,676 (men cheering) 2272 02:09:30,346 --> 02:09:32,324 BROCKMAN: It's the Fords that are the cars to beat, 2273 02:09:32,348 --> 02:09:33,890 claiming the top three positions... 2274 02:09:33,975 --> 02:09:35,225 What the hell is he doing? 2275 02:09:35,309 --> 02:09:36,662 Led by Ken Miles in Ford number 1... 2276 02:09:36,686 --> 02:09:37,853 (phone ringing) 2277 02:09:37,937 --> 02:09:40,397 COMMENTATOR: If you’re not watching this right now... 2278 02:09:40,481 --> 02:09:41,561 CARROLL: Don't answer that. 2279 02:09:41,607 --> 02:09:44,651 Get away from it. 2280 02:09:44,735 --> 02:09:47,279 COMMENTATOR: Ken Miles in Ford number 1 is demonstrating 2281 02:09:47,363 --> 02:09:50,407 why he's one of the top drivers here at Le Mans 2282 02:09:50,491 --> 02:09:52,492 with an outstanding display of skill. 2283 02:09:53,035 --> 02:09:54,703 Keep an eye on Ford number 1. 2284 02:10:11,762 --> 02:10:13,263 He's gonna break his own record. 2285 02:10:13,347 --> 02:10:14,598 Shut up. 2286 02:10:23,399 --> 02:10:27,652 Wait for it. 2287 02:10:31,115 --> 02:10:32,115 Now. 2288 02:10:33,117 --> 02:10:35,285 (engine revs) 2289 02:10:35,369 --> 02:10:37,746 CROWD (chanting): Miles. Miles. Miles. 2290 02:10:37,830 --> 02:10:42,209 Miles. Miles. Miles. 2291 02:10:46,672 --> 02:10:54,672 (chanting continues) 2292 02:11:16,035 --> 02:11:17,410 Bellissimo. 2293 02:11:17,954 --> 02:11:20,705 3:30.6. That's another record. 2294 02:11:23,084 --> 02:11:24,376 (chuckles) 2295 02:11:25,127 --> 02:11:27,128 BROCKMAN: Another lap record falls to Ken Miles... 2296 02:11:27,213 --> 02:11:28,713 It's a perfect lap. 2297 02:11:28,798 --> 02:11:30,651 Breaking his own record and virtually guaranteeing 2298 02:11:30,675 --> 02:11:32,926 first place for Shelby American 2299 02:11:33,010 --> 02:11:34,594 and their exciting GT40. 2300 02:11:34,679 --> 02:11:36,596 COMMENTATOR: Ken Miles in Shelby America's 2301 02:11:36,681 --> 02:11:40,100 Ford number 1 just beat his own lap record. 2302 02:11:40,184 --> 02:11:42,060 Three minutes and 30.6 seconds... 2303 02:11:42,144 --> 02:11:43,144 Bring him in. 2304 02:11:43,229 --> 02:11:44,938 Right now! He's outta control. 2305 02:11:45,439 --> 02:11:47,524 Now, you bring him in before he wrecks that car 2306 02:11:47,608 --> 02:11:48,733 and we don't finish. 2307 02:11:51,028 --> 02:11:52,404 Bring him in, Shelby, 2308 02:11:52,488 --> 02:11:55,156 or I will get you banned from the SCCA and the FIA. 2309 02:11:57,034 --> 02:11:58,785 Ken Miles is behind the wheel, Leo. 2310 02:11:59,328 --> 02:12:00,912 That's his car to the finish. 2311 02:12:02,623 --> 02:12:04,708 ♪ H-A-P-P-Y ♪ 2312 02:12:04,792 --> 02:12:06,960 ♪ I'm H-A-P-P-Y ♪ 2313 02:12:07,044 --> 02:12:09,588 ♪ I know I am, I'm sure I am ♪ 2314 02:12:10,339 --> 02:12:11,756 Woo! 2315 02:12:12,633 --> 02:12:13,717 Oh. 2316 02:12:20,224 --> 02:12:21,641 (panting) 2317 02:13:25,581 --> 02:13:27,582 (soft instrumental music playing) 2318 02:13:36,175 --> 02:13:37,842 Come on, lads, where are ya? 2319 02:13:48,688 --> 02:13:49,790 BROCKMAN: That is quite a sight to see. 2320 02:13:49,814 --> 02:13:50,855 PETER: What's he doing? 2321 02:13:51,649 --> 02:13:53,149 Mum, why is he slowing down? 2322 02:13:53,234 --> 02:13:55,360 The second and third place Fords to close ranks. 2323 02:13:55,444 --> 02:13:57,570 (announcer speaking in French) 2324 02:14:20,177 --> 02:14:22,220 - (indistinct shouting) - (phone ringing) 2325 02:14:25,391 --> 02:14:28,101 The three Fords are going to cross the line together. 2326 02:14:28,185 --> 02:14:30,270 Ken Miles slowed down. He waited for them. 2327 02:14:30,354 --> 02:14:31,540 - BROCKMAN: Here are the Fords... - Dad. 2328 02:14:31,564 --> 02:14:32,731 - Lined up in a row... - No. 2329 02:14:32,815 --> 02:14:34,065 - MOLLIE: It's all right. - Dad. 2330 02:14:34,150 --> 02:14:36,609 It's all right. Look, he's bringing them in. 2331 02:14:36,694 --> 02:14:37,754 BROCKMAN: Led by Ken Miles... 2332 02:14:37,778 --> 02:14:39,005 MOLLIE: He's bringing them all in together. 2333 02:14:39,029 --> 02:14:40,869 BROCKMAN: certainly the leader of this group 2334 02:14:40,906 --> 02:14:43,051 - and owner of the Le Mans lap record... - Good for you. 2335 02:14:43,075 --> 02:14:44,993 - Set just moments ago. - Good for you, Ken. 2336 02:14:48,914 --> 02:14:51,916 (crowd cheering) 2337 02:15:03,262 --> 02:15:05,847 - Yeah! Yeah! - (laughing) 2338 02:15:12,480 --> 02:15:13,897 Look at that. (laughing) 2339 02:15:16,317 --> 02:15:17,859 - Well done, Leo. - You too, Don. 2340 02:15:26,410 --> 02:15:28,453 (announcer speaking in French) 2341 02:15:35,169 --> 02:15:36,419 COMMENTATOR: Please stand by. 2342 02:15:36,504 --> 02:15:38,171 Final results are under review. 2343 02:15:38,255 --> 02:15:40,295 CHARLIE: is explain to me how he's finished first 2344 02:15:40,341 --> 02:15:41,633 and he's not won the race? 2345 02:15:41,717 --> 02:15:43,885 OFFICIAL: Because McLaren started from further, 2346 02:15:43,969 --> 02:15:45,428 so he came in... see, he won. 2347 02:15:45,513 --> 02:15:46,596 Look, it's not a tie. 2348 02:15:46,680 --> 02:15:47,764 No, because McLaren... 2349 02:15:47,848 --> 02:15:49,328 Because McLaren started further back, 2350 02:15:49,391 --> 02:15:51,036 he's saying he's traveled that little bit further, 2351 02:15:51,060 --> 02:15:52,477 so he's won and not Ken. 2352 02:15:52,561 --> 02:15:54,437 PHIL: That is bullshit. That's bullshit. 2353 02:15:54,522 --> 02:15:56,356 PHIL: Shel! Hold on! 2354 02:15:58,734 --> 02:16:00,235 (crowd cheering) 2355 02:16:10,412 --> 02:16:12,140 - CARROLL: Where's the tie? - LEE: Hey, hey, hey. 2356 02:16:12,164 --> 02:16:13,331 Where's the goddamn tie? 2357 02:16:13,415 --> 02:16:14,499 What? 2358 02:16:14,583 --> 02:16:15,977 - You son of a bitch! - Hey, Shelby! 2359 02:16:16,001 --> 02:16:17,377 - You knew! - No, I didn't know! 2360 02:16:17,461 --> 02:16:19,462 - That's enough! Enough! - Get off me! Hey! 2361 02:16:20,130 --> 02:16:21,714 (laughs) Bruce. 2362 02:16:21,799 --> 02:16:23,508 Nice race, mate. Congrats. 2363 02:16:28,430 --> 02:16:30,348 (indistinct chatter) 2364 02:16:45,447 --> 02:16:46,739 Shel! 2365 02:16:51,287 --> 02:16:52,745 They robbed you, Ken. 2366 02:16:52,830 --> 02:16:54,581 COMMENTATOR: Here is the clarification. 2367 02:16:54,665 --> 02:16:57,166 Though the drivers finished the race in a heat, 2368 02:16:57,251 --> 02:17:00,795 McLaren has been ruled the winner as he started from farther back. 2369 02:17:00,880 --> 02:17:02,630 PHIL: Some bullshit technicality. 2370 02:17:02,715 --> 02:17:06,509 Final results. Ford number 2, driven by McLaren and Amon, 2371 02:17:06,594 --> 02:17:08,052 is the winner. 2372 02:17:08,137 --> 02:17:12,056 Ford number 1, driven by Miles and Hulme, second place. 2373 02:17:12,141 --> 02:17:16,269 In third place, Bucknum and Hutcherson in Ford number 5. 2374 02:17:16,353 --> 02:17:17,604 I never should've asked you. 2375 02:17:23,986 --> 02:17:25,528 Selling cars, huh? 2376 02:17:28,407 --> 02:17:29,741 That's what they do. 2377 02:17:30,951 --> 02:17:33,995 Well, you promised me the drive. 2378 02:17:36,916 --> 02:17:38,041 Not the win. 2379 02:17:39,335 --> 02:17:40,752 It was a hell of a drive. 2380 02:17:41,921 --> 02:17:43,421 She's a hell of a machine. 2381 02:17:44,214 --> 02:17:45,590 Oh, she's fast. 2382 02:17:47,426 --> 02:17:48,801 Could be faster. 2383 02:17:50,763 --> 02:17:52,138 The 7 liter's sweet... 2384 02:17:52,806 --> 02:17:54,015 but, uh... 2385 02:17:55,100 --> 02:17:56,893 we still need a lighter chassis. 2386 02:17:56,977 --> 02:18:00,730 I was thinking bonded aluminium. 2387 02:18:00,814 --> 02:18:03,608 It's a ground-up rebuild, but if it works... 2388 02:18:04,360 --> 02:18:06,527 we can lose a couple hundred pounds. 2389 02:18:06,612 --> 02:18:08,321 Well, what the hell are we doing here? 2390 02:18:10,032 --> 02:18:11,991 Let me take a shower, get a cup of tea... 2391 02:18:12,701 --> 02:18:14,243 ham and cheese cob or something. 2392 02:18:15,204 --> 02:18:17,084 CARROLL: We're gonna get the bastards next year. 2393 02:18:41,021 --> 02:18:43,398 Got a bit of fuel left in the tank. 2394 02:18:44,733 --> 02:18:46,609 What do you think of those honeycomb panels? 2395 02:18:46,694 --> 02:18:48,236 What you were looking for? 2396 02:18:48,696 --> 02:18:49,862 Don't know yet. 2397 02:18:51,865 --> 02:18:52,991 (engine starts) 2398 02:18:53,075 --> 02:18:55,034 (engine revs) 2399 02:19:15,597 --> 02:19:17,223 She looks pretty good. 2400 02:19:27,526 --> 02:19:31,070 CARROLL: There's a point at 7,000 RPM... 2401 02:19:32,448 --> 02:19:34,449 where everything fades. 2402 02:19:37,077 --> 02:19:39,328 The machine becomes weightless. 2403 02:19:40,456 --> 02:19:41,581 Just disappears. 2404 02:19:42,499 --> 02:19:43,583 Yeah! 2405 02:19:43,667 --> 02:19:44,787 CARROLL: And all that's left 2406 02:19:44,835 --> 02:19:45,918 is a body... 2407 02:19:46,003 --> 02:19:47,712 moving through space and time. 2408 02:19:51,300 --> 02:19:53,342 7,000 RPM. 2409 02:19:54,511 --> 02:19:55,762 That's where you meet it. 2410 02:19:58,057 --> 02:19:59,724 You feel it coming. 2411 02:19:59,808 --> 02:20:01,851 It creeps up on you, close in your ear. 2412 02:20:10,319 --> 02:20:11,778 Asks you a question. 2413 02:20:13,072 --> 02:20:14,739 The only question that matters. 2414 02:20:20,788 --> 02:20:21,871 PHIL: Get the van! 2415 02:20:23,332 --> 02:20:24,707 CARROLL: "Who are you?" 2416 02:20:55,114 --> 02:20:56,531 (indistinct chatter) 2417 02:20:58,450 --> 02:20:59,617 MAN: What do you think? 2418 02:20:59,701 --> 02:21:02,036 DAN: It's fantastic. Feels really good. 2419 02:21:02,830 --> 02:21:04,038 Nice and smooth. 2420 02:21:05,165 --> 02:21:07,166 No vibration in the box. Feels really strong. 2421 02:21:07,251 --> 02:21:09,210 You drove it for less than an hour. 2422 02:21:09,795 --> 02:21:11,754 You can't tell shit after an hour. 2423 02:21:11,839 --> 02:21:15,216 Go for seven even, that'd be 14 all in. 2424 02:21:15,300 --> 02:21:16,425 Hey, Shel. 2425 02:21:26,520 --> 02:21:29,605 Hey, Shel, that guy, you know the one in the hat, 2426 02:21:29,690 --> 02:21:32,275 he's ready to close on those two 427s. 2427 02:21:32,359 --> 02:21:34,652 His and hers. Full freight. 2428 02:21:35,654 --> 02:21:38,156 They, uh, flew in from Galveston. 2429 02:21:38,240 --> 02:21:39,407 CARROLL: Uh-huh. 2430 02:21:40,868 --> 02:21:44,745 Uh, I need you to come outside for maybe a minute. 2431 02:21:45,706 --> 02:21:46,873 And do what? 2432 02:21:48,709 --> 02:21:50,001 Be Carroll Shelby. 2433 02:21:51,253 --> 02:21:53,421 Tell them a story, spin a few magic words. 2434 02:21:54,590 --> 02:21:57,216 What does that mean? "Magic words"? 2435 02:21:58,510 --> 02:21:59,594 It means... 2436 02:22:00,179 --> 02:22:02,221 come outside and say hello 2437 02:22:02,306 --> 02:22:04,348 and make them feel good about their purchase. 2438 02:22:04,433 --> 02:22:05,725 They're getting the damn cars. 2439 02:22:05,809 --> 02:22:07,489 That's what they get for their money, Phil. 2440 02:22:07,561 --> 02:22:09,228 Now, either they want 'em or they don't. 2441 02:22:09,313 --> 02:22:11,230 - Am I some kind of a lounge act? - No. 2442 02:22:11,315 --> 02:22:12,795 Am I here to talk people into things? 2443 02:22:24,286 --> 02:22:26,037 It's been six months, Shel. 2444 02:22:27,497 --> 02:22:29,373 - Six months. - (sighs) 2445 02:22:33,670 --> 02:22:35,880 PHIL: Sometimes they don't get out of the car. 2446 02:23:07,162 --> 02:23:08,371 (sighs) 2447 02:23:11,375 --> 02:23:12,583 MOLLIE: Peter! 2448 02:23:13,710 --> 02:23:16,254 Peter, come and take the garbage out. 2449 02:23:16,338 --> 02:23:17,588 PETER: Mr. Shelby. 2450 02:23:19,258 --> 02:23:20,508 Oh, hello, Pete. 2451 02:23:22,678 --> 02:23:24,136 I remember that wrench. 2452 02:23:25,430 --> 02:23:27,056 My dad threw it at you. 2453 02:23:28,517 --> 02:23:29,642 I believe he did. 2454 02:23:30,686 --> 02:23:31,852 PETER: Why? 2455 02:23:34,648 --> 02:23:35,773 Oh. 2456 02:23:36,858 --> 02:23:38,985 I think I probably said something to him. 2457 02:23:39,987 --> 02:23:41,362 Called him a few names. 2458 02:23:43,615 --> 02:23:44,907 That's right. 2459 02:23:53,792 --> 02:23:55,209 Do you wanna speak to my mum? 2460 02:23:56,128 --> 02:23:58,087 Well, I did. Uh... 2461 02:23:58,964 --> 02:24:00,923 I came to say hello, check in on her and... 2462 02:24:01,842 --> 02:24:02,967 (sighs deeply) 2463 02:24:05,846 --> 02:24:07,722 Then I started thinking that sometimes... 2464 02:24:10,517 --> 02:24:12,643 uh, words... 2465 02:24:13,353 --> 02:24:17,189 just... are... are not useful. 2466 02:24:23,238 --> 02:24:25,531 Tools are useful 'cause you can make stuff with 'em 2467 02:24:25,615 --> 02:24:27,325 and you can fix stuff with 'em. 2468 02:24:28,827 --> 02:24:30,286 Here. 2469 02:24:31,204 --> 02:24:32,330 Thanks. 2470 02:24:41,173 --> 02:24:42,631 Your daddy was, uh... 2471 02:24:43,633 --> 02:24:44,967 (clicks tongue) 2472 02:24:46,219 --> 02:24:47,970 He was your friend. 2473 02:24:54,019 --> 02:24:55,186 Yes, he was. 2474 02:24:56,688 --> 02:24:58,230 Yes, sir. 2475 02:25:03,153 --> 02:25:05,571 And he thought you was just finer than frog fur. 2476 02:25:10,827 --> 02:25:12,328 MOLLIE: Peter! 2477 02:25:17,209 --> 02:25:19,168 I think I've gotta go help my mum. 2478 02:25:21,546 --> 02:25:23,881 What are you doing here then? Go on. 2479 02:25:24,925 --> 02:25:26,258 PETER: Bye. 2480 02:25:47,572 --> 02:25:49,490 (sobs quietly) 2481 02:26:04,673 --> 02:26:05,840 (sniffles) 2482 02:26:05,924 --> 02:26:07,383 (horn honks) 2483 02:26:09,970 --> 02:26:11,178 (exhales sharply) 2484 02:26:11,263 --> 02:26:13,222 - (keys jingle) - (engine starts) 2485 02:26:17,894 --> 02:26:19,437 (engine revs) 2486 02:26:28,572 --> 02:26:30,573 (upbeat rock music playing) 2487 02:29:49,606 --> 02:29:52,858 (mid-tempo music playing) 2488 02:31:53,897 --> 02:31:55,522 (instrumental music playing) 2489 02:32:25,512 --> 02:32:27,179 Subtitled by Point.360