1
00:00:53,660 --> 00:00:57,950
Wir berichten live vom
24-Stunden-Rennen von Le Mans 1959.
2
00:00:57,990 --> 00:01:01,960
Die Hälfte des Rennens ist absolviert,
und der Aston Martin mit der 5,
3
00:01:02,000 --> 00:01:05,960
gefahren von Carroll Shelby,
holt seit der letzten Stunde immer weiter auf.
4
00:01:06,000 --> 00:01:08,960
Wenn er dieses Tempo beibehält,
hat er die Chance auf den...
5
00:01:26,520 --> 00:01:28,070
Er kommt in die Box.
6
00:01:28,110 --> 00:01:29,980
Er kommt rein. Na los!
7
00:01:30,030 --> 00:01:31,940
Reifen!
-Los jetzt, los.
8
00:01:31,990 --> 00:01:34,280
Ich weiß, ihr seid müde,
aber es muss schnell gehen.
9
00:01:34,320 --> 00:01:35,780
Tempo!
10
00:01:37,950 --> 00:01:39,290
Der Motor wird heiß.
11
00:01:39,790 --> 00:01:42,000
Die Reifen haben noch Haftung.
-Feuer!
12
00:01:42,250 --> 00:01:43,790
Shelby, du bist das!
-Die Decke!
13
00:01:45,750 --> 00:01:47,500
Löscht es.
-Weg von mir!
14
00:01:49,840 --> 00:01:51,130
Alles okay?
15
00:01:53,510 --> 00:01:55,010
Volltanken!
16
00:01:56,510 --> 00:01:58,550
Shelby, du...
-Brenne ich noch?
17
00:02:00,810 --> 00:02:03,600
Ob ich noch brenne?
-Nein, tust du nicht.
18
00:02:03,640 --> 00:02:04,890
Dann macht den Tank voll.
19
00:02:04,940 --> 00:02:06,020
Bereitmachen.
20
00:02:06,060 --> 00:02:07,060
Geh wieder raus.
21
00:02:07,110 --> 00:02:09,440
Wo stehe ich, Eddie?
-Zwei Runden vorne.
22
00:02:09,480 --> 00:02:10,480
Fahr los.
23
00:02:10,530 --> 00:02:11,570
Schnapp sie dir.
24
00:02:33,840 --> 00:02:38,050
Der Aston Martin mit der 5 von
Carroll Shelby ist nach wie vor in Führung.
25
00:02:38,090 --> 00:02:40,350
Wir nähern uns den
letzten Minuten des Rennens.
26
00:02:40,390 --> 00:02:41,470
Shelby.
27
00:02:41,720 --> 00:02:43,890
Die Zielflagge ist draußen.
28
00:02:44,270 --> 00:02:46,140
Die Zuschauer sind aufgesprungen.
29
00:02:46,190 --> 00:02:47,060
Shelby.
30
00:02:47,100 --> 00:02:50,310
...hat den Sieg!
Ein Amerikaner gewinnt Le Mans.
31
00:02:52,530 --> 00:02:54,440
Carroll Shelby.
-Was?
32
00:02:54,490 --> 00:02:56,860
Sie dürfen nicht länger so tun,
als wär alles gut.
33
00:02:56,900 --> 00:02:59,320
Ich nehme die Tabletten.
Die Tabletten wirken.
34
00:02:59,820 --> 00:03:03,040
Eine erhöhte Herzfrequenz von,
sagen wir, 130 Schlägen pro Minute,
35
00:03:03,080 --> 00:03:07,250
selbst für kurze Zeit,
begünstigt das Risiko eines Herzinfarkts.
36
00:03:07,290 --> 00:03:09,630
Dann fahre ich kürzere Rennen.
-Das macht keinen Unterschied.
37
00:03:09,670 --> 00:03:11,290
Ich könnte NASCAR-Rennen fahren.
38
00:03:11,340 --> 00:03:12,550
Formel 1.
39
00:03:12,590 --> 00:03:16,340
Die Herzklappe ist hin, Shelby.
Das ist eine sehr ernste Sache.
40
00:03:16,380 --> 00:03:19,010
Sie haben Glück,
dass Sie heute hier sitzen.
41
00:03:20,390 --> 00:03:22,390
Ich fühl mich extrem beglückt.
42
00:03:23,510 --> 00:03:25,520
Das größte Glücksschwein auf Erden.
43
00:03:43,160 --> 00:03:44,950
Es gibt einen Punkt ...
44
00:03:45,370 --> 00:03:49,080
bei 7.000 Umdrehungen, wo alles verblasst.
45
00:03:58,050 --> 00:04:02,100
Die Maschine wird schwerelos.
Sie verschwindet einfach.
46
00:04:05,100 --> 00:04:06,680
Pass doch auf, Mann!
47
00:04:11,100 --> 00:04:13,980
Und alles, was bleibt, ist ein Körper,
48
00:04:14,020 --> 00:04:16,480
der sich durch Raum und Zeit bewegt.
49
00:04:22,160 --> 00:04:23,950
7.000 Umdrehungen.
50
00:04:25,540 --> 00:04:26,790
Genau da passiert es.
51
00:04:30,830 --> 00:04:32,540
Da stellt sich eine Frage.
52
00:04:33,380 --> 00:04:34,750
Die einzige Frage von Bedeutung.
53
00:04:38,460 --> 00:04:39,880
"Wer bist du?"
54
00:04:46,890 --> 00:04:50,350
Da kommt von Trips im Ferrari,
er fährt in die Corkscrew.
55
00:04:50,390 --> 00:04:51,640
Bremst sehr spät.
56
00:04:51,690 --> 00:04:53,560
Ich hab dreimal angerufen.
Sie gehen nie ran.
57
00:04:53,600 --> 00:04:55,820
Ein neuer Rundenrekord!
-Ich gehe immer ans Telefon.
58
00:04:55,860 --> 00:04:57,320
Nein, tun Sie nicht.
-Doch.
59
00:04:57,360 --> 00:04:58,360
Tun Sie nicht.
60
00:04:58,690 --> 00:05:00,450
Vor einem Monat
hat dieses Auto Spaß gemacht.
61
00:05:01,530 --> 00:05:04,780
Jetzt springt's nicht mal mehr an.
Und wenn doch,
62
00:05:04,820 --> 00:05:06,080
macht es nur "bumm, bumm, bumm."
63
00:05:06,740 --> 00:05:08,540
Wenn ich aus der Garage rausfahre,
64
00:05:08,580 --> 00:05:10,710
kriegt der Hund einen Herzinfarkt.
65
00:05:11,290 --> 00:05:13,790
Kriegen Sie ihn wieder so hin,
wie er war.
66
00:05:14,290 --> 00:05:16,920
Sie haben die Ansaugventile
und die Kerzen verkokt.
67
00:05:16,960 --> 00:05:19,380
Mit dem Wagen stimmt alles,
nur nicht damit, wie er gefahren wird.
68
00:05:19,420 --> 00:05:20,340
Wie er gefahren wird?
69
00:05:20,800 --> 00:05:22,970
Zu viel Kraftstoff, zu wenig Verbrennung.
Deshalb die Fehlzündungen.
70
00:05:23,010 --> 00:05:24,340
So, dass ich's auch verstehe?
71
00:05:26,640 --> 00:05:28,060
Na gut, Sir.
72
00:05:31,270 --> 00:05:32,520
Dieses Fahrzeug ...
73
00:05:32,560 --> 00:05:34,480
ist ein Sportwagen.
74
00:05:34,520 --> 00:05:36,770
Sie müssen ihn fahren wie einen Sportwagen.
75
00:05:36,810 --> 00:05:39,940
Wenn sie ihn fahren wie ein Lehrer,
verstopft er.
76
00:05:39,980 --> 00:05:43,320
Schalten Sie bei 5.000
Umdrehungen, nicht bei zwei.
77
00:05:43,570 --> 00:05:46,030
Pusten Sie ihn mal richtig durch.
78
00:05:46,070 --> 00:05:47,780
Hart und heftig.
79
00:05:47,830 --> 00:05:49,370
Dann läuft er wieder rund.
80
00:05:49,410 --> 00:05:53,370
Wollen Sie mir sagen, ich wüsste nicht,
wie ich mein eigenes Auto fahren muss?
81
00:05:54,170 --> 00:05:55,120
Nein.
82
00:05:55,580 --> 00:06:00,920
Ich will damit sagen, das ist nicht Ihr Auto.
Ihr Auto ist ein Plymouth oder ein Studebaker.
83
00:06:02,840 --> 00:06:05,010
Haben wir zwei ein Problem, Freundchen?
84
00:06:05,760 --> 00:06:08,760
Ich hab kein Problem. Ich hatte selbst
einen MG. Meiner ist gut gelaufen.
85
00:06:08,810 --> 00:06:10,180
Sie können mich mal, Sie Blödmann.
86
00:06:10,430 --> 00:06:12,640
Ich will mein Geld zurück.
-Ganz ruhig.
87
00:06:12,680 --> 00:06:16,350
Ich würd's Ihnen ja geben. Aber Sie haben
die letzte Reparatur noch nicht bezahlt.
88
00:06:16,400 --> 00:06:19,980
In diesem Land ist der Kunde immer König.
Schon mal gehört?
89
00:06:20,020 --> 00:06:21,440
Ja.
90
00:06:22,150 --> 00:06:24,030
Totaler Unsinn.
91
00:06:24,070 --> 00:06:28,240
Ich habe den Zündzeitpunkt verstellt,
im Ersten ist er jetzt ziemlich aggressiv.
92
00:06:29,580 --> 00:06:30,910
Hoch drehen lassen.
93
00:06:30,950 --> 00:06:32,910
Guter Mann. Hoch drehen.
94
00:06:38,040 --> 00:06:40,170
Ein weiterer zufriedener Kunde?
95
00:06:42,880 --> 00:06:44,380
Kann ich helfen, Miss?
96
00:06:46,340 --> 00:06:48,300
War das nicht ein MGA 1500?
97
00:06:50,560 --> 00:06:52,850
Sie kennt sich mit Autos aus.
98
00:06:52,890 --> 00:06:54,350
Ja, ich mag sie.
99
00:06:54,600 --> 00:06:56,440
Ich liebe ihren Sound.
100
00:06:56,480 --> 00:06:59,270
Er geht einem durch und durch.
-Allerdings.
101
00:07:00,520 --> 00:07:02,070
Die Vibrationen.
102
00:07:04,070 --> 00:07:05,650
Meiner ist der ...
103
00:07:05,950 --> 00:07:09,030
holzvertäfelte Country Squire ...
104
00:07:09,990 --> 00:07:11,450
auf der anderen Straßenseite.
105
00:07:12,740 --> 00:07:15,040
Ein richtiges Kraftpaket.
106
00:07:15,080 --> 00:07:16,330
Ach, ja?
107
00:07:16,370 --> 00:07:18,170
Ist er schnell?
-Sehr.
108
00:07:18,210 --> 00:07:20,710
Moment mal,
was für 'n Mädchen sind Sie?
109
00:07:21,670 --> 00:07:24,340
Ein Mädchen,
das auf den Geruch von Benzin steht.
110
00:07:24,380 --> 00:07:25,380
Und verbranntem Gummi.
111
00:07:25,840 --> 00:07:28,680
Sie haben wohl abartige Neigungen.
112
00:07:29,140 --> 00:07:31,390
Erst seit ich mit dir verheiratet bin.
113
00:07:39,190 --> 00:07:41,610
Hey, Gar, was ist los?
-Da ist was im Busch.
114
00:07:43,070 --> 00:07:43,980
Hi, Lee.
115
00:07:55,410 --> 00:07:57,290
Don, was ist los?
116
00:07:57,330 --> 00:07:58,580
Keine Ahnung.
117
00:07:59,420 --> 00:08:00,960
Mr. Ford, willkommen.
118
00:08:01,000 --> 00:08:02,840
Guten Tag, Mr. Ford.
-Schön, Sie zu sehen.
119
00:08:08,420 --> 00:08:09,880
Alles abschalten, Mr. Beebe.
120
00:08:16,850 --> 00:08:17,850
John!
121
00:08:22,520 --> 00:08:24,150
Arbeit beenden.
122
00:08:35,160 --> 00:08:36,540
Hört ihr das?
123
00:08:39,290 --> 00:08:40,920
Das ist das Geräusch ...
124
00:08:40,960 --> 00:08:43,250
der Ford Motor Company,
125
00:08:43,920 --> 00:08:45,750
wenn sie pleite ist.
126
00:08:51,430 --> 00:08:54,260
1899 ging mein Großvater,
127
00:08:54,300 --> 00:08:56,810
Henry - bei Gott - Ford ...
128
00:08:57,220 --> 00:09:02,770
zu Fuß nach Hause. Er kam von einer
Doppelschicht bei Edison Illumination.
129
00:09:02,810 --> 00:09:04,650
Und er dachte nach.
130
00:09:05,020 --> 00:09:09,860
An jenem Morgen kam er auf eine Idee,
die die Welt veränderte.
131
00:09:10,450 --> 00:09:15,660
65 Jahre und 47 Millionen Automobile später,
132
00:09:15,700 --> 00:09:17,660
was ist da sein Vermächtnis?
133
00:09:20,040 --> 00:09:23,330
Er kriegt's von hinten ins Auspuffrohr
von einem Chevy Impala.
134
00:09:28,300 --> 00:09:30,170
Ich sage euch, was ihr jetzt tut.
135
00:09:30,210 --> 00:09:31,550
Geht nach Hause.
136
00:09:35,390 --> 00:09:38,890
Und während ihr lauft,
denkt ihr nach.
137
00:09:39,520 --> 00:09:42,640
Der Mann, der mit einer Idee
zu mir ins Büro kommt,
138
00:09:42,690 --> 00:09:45,350
dieser Mann behält seinen Job.
139
00:09:46,270 --> 00:09:49,480
Alle anderen von euch
zweitklassigen Versagern,
140
00:09:49,860 --> 00:09:51,280
ihr bleibt zu Hause.
141
00:09:51,320 --> 00:09:53,110
Ihr habt nichts verloren bei Ford.
142
00:10:03,120 --> 00:10:04,540
Shelby!
143
00:10:07,710 --> 00:10:10,550
Ich sehe dich!
Raus aus den Federn, Kumpel!
144
00:10:12,970 --> 00:10:14,680
Hey!
-Geh weg.
145
00:10:14,720 --> 00:10:16,930
Komm schon. Du schaffst das.
146
00:10:18,050 --> 00:10:19,510
Komm, Baby.
147
00:10:19,560 --> 00:10:21,890
Halb neun, komm in die Gänge.
148
00:10:21,930 --> 00:10:23,020
Na los.
149
00:10:23,730 --> 00:10:25,690
Los jetzt. Los.
-Geh weg.
150
00:10:25,730 --> 00:10:28,150
Es ist halb neun, Baby, komm in die Gänge.
151
00:10:29,360 --> 00:10:30,530
Komm.
152
00:10:31,610 --> 00:10:34,070
Hey, Phil.
-Hey, Bob.
153
00:10:34,110 --> 00:10:35,530
Ist Shelby da?
154
00:10:35,570 --> 00:10:37,280
Ist noch nicht ganz sicher.
155
00:10:42,950 --> 00:10:46,120
Shelby, so früh schon putzmunter.
-Tja,
156
00:10:46,790 --> 00:10:48,840
der frühe Vogel fängt den Wurm, Pops.
157
00:10:52,920 --> 00:10:57,260
Also, wer macht dir Sorgen?
-Da wären Red Faris und Bill Rushton.
158
00:10:57,300 --> 00:10:58,890
Fahren beide den 327er.
159
00:10:58,930 --> 00:11:00,560
Corvettes. Was ist mit Bondurant?
160
00:11:00,600 --> 00:11:02,430
Bondurant?
Der fährt noch für Washburn.
161
00:11:02,470 --> 00:11:04,430
Mr. Shelby, krieg ich ein Autogramm?
162
00:11:05,060 --> 00:11:06,850
Nummer 614.
163
00:11:07,810 --> 00:11:11,360
Beruhige dich. Die Corvettes
verspeisen wir zum Frühstück.
164
00:11:11,400 --> 00:11:14,740
Wir sind leichter und schneller,
wenn das nicht reicht, sind wir fieser.
165
00:11:14,780 --> 00:11:15,740
Hey, Dad,
166
00:11:15,780 --> 00:11:19,200
bevor das Rennen startet, geh mit deinem Sohn
zur Willow Springs Rennfahrerschule...
167
00:11:19,240 --> 00:11:22,370
Hey, Phil. Sei heute gnädig mit uns, Kumpel.
168
00:11:26,460 --> 00:11:27,500
Alles klar?
169
00:11:27,540 --> 00:11:30,710
Paragraph 15.4,
Sektion 2-B der SCCA-Norm ...
170
00:11:30,750 --> 00:11:33,130
schreibt Fahrzeugen der AF-Klasse ...
171
00:11:33,170 --> 00:11:36,970
einen minimalen Kofferraum von
50 mal 30 mal 15 Zentimetern vor.
172
00:11:37,380 --> 00:11:38,930
Ihr Kofferraum schließt nicht.
173
00:11:38,970 --> 00:11:41,050
Ergo: Fahrzeug erfüllt nicht die Norm.
-Sekunde. Was?
174
00:11:41,100 --> 00:11:44,640
Ergo: Fahrzeug ist disqualifiziert
von besagter Klasse-A.
175
00:11:44,680 --> 00:11:46,560
Darf ich Sie was fragen?
176
00:11:46,600 --> 00:11:49,310
Als kleiner Junge, haben Sie da gedacht:
177
00:11:49,350 --> 00:11:53,610
"Wenn ich groß bin, will ich zum
sagenumwobenen Willow Springs Raceway ...
178
00:11:53,650 --> 00:11:56,440
und setze Paragraph 15.4, Sektion 2-B ...
179
00:11:56,490 --> 00:11:59,240
der SCCA-Bestimmungen
für Kofferraummaße durch"?
180
00:11:59,280 --> 00:12:00,870
Na gut, das reicht.
181
00:12:00,910 --> 00:12:04,370
Ich disqualifiziere Sie und Ihr Team
von diesem Rennen.
182
00:12:05,450 --> 00:12:07,790
Na, wenn das nicht Lance Reventlow ist.
183
00:12:08,210 --> 00:12:09,710
Shelby.
-Wie geht's, Lance?
184
00:12:09,750 --> 00:12:10,790
Pops.
-Hey, Lance.
185
00:12:10,830 --> 00:12:13,880
Ich darf vorstellen: Dieter Voss.
Chef von Brumos Porsche in Jacksonville.
186
00:12:13,920 --> 00:12:15,460
Ich weiß, wer Mr. Voss ist.
187
00:12:15,510 --> 00:12:17,920
Sie haben 'ne Wahnsinnssaison
mit Ihrem Abarth, Sir.
188
00:12:17,970 --> 00:12:19,840
Mit Ihrer Cobra läuft's auch nicht schlecht.
189
00:12:19,880 --> 00:12:21,840
Danke.
-Ihr Fahrer Miles ist beeindruckend.
190
00:12:21,890 --> 00:12:23,640
Sie verfolgen Miles?
-Ja.
191
00:12:23,680 --> 00:12:27,890
Er hat '61 die USAC Road Racing Championship
gewonnen. Und den Pikes Peak Hill Climb.
192
00:12:27,930 --> 00:12:30,770
Dreimal in Folge Meister
in der SCCA C-Klasse ...
193
00:12:30,810 --> 00:12:32,980
in seinem MG-Eigenbau-Scheißhaufen.
194
00:12:33,020 --> 00:12:34,820
Wir hörten, er sei schwierig.
195
00:12:34,860 --> 00:12:36,940
Was, Ken? Nein.
Ken ist ein Schoßhündchen.
196
00:12:36,980 --> 00:12:39,110
Lance, sag du's ihm.
Du bist gegen Ken gefahren.
197
00:12:39,150 --> 00:12:42,120
Ich bin eher hinter ihm
hergefahren als gegen ihn.
198
00:12:42,160 --> 00:12:46,660
Brumos sucht einen Fahrer
für unsere Nummer zwei in Sebring.
199
00:12:46,700 --> 00:12:48,040
Ist das so?
200
00:12:48,080 --> 00:12:51,290
Denken Sie, Miles wäre der Richtige?
-Oh, Ken...
201
00:12:52,380 --> 00:12:56,000
Jim! Stopft er seine verdammte Tasche
auch in deinen Kofferraum?
202
00:12:56,050 --> 00:12:57,590
Das ist eine Ermessensentscheidung.
203
00:12:57,630 --> 00:12:59,470
Gentlemen, entschuldigen Sie mich.
204
00:12:59,880 --> 00:13:02,510
Ehrlich gesagt,
Ken ist wie gemacht für Sebring.
205
00:13:03,640 --> 00:13:06,140
Hier steht nichts
über meinen Kofferraum ...
206
00:13:06,180 --> 00:13:08,770
und Ihr niedliches Köfferchen.
207
00:13:09,020 --> 00:13:11,980
Das ist die '62er Ausgabe der SCCA.
208
00:13:13,480 --> 00:13:17,690
Und Sie können sich diesen beschissenen
Aufkleber sonst wohin stecken.
209
00:13:17,730 --> 00:13:19,780
Hey, Bill.
Was gibt's denn für ein Problem?
210
00:13:19,820 --> 00:13:22,570
Das Problem ist,
dass Bill ein Arschloch ist.
211
00:13:22,610 --> 00:13:25,070
Nein, das meint er nicht so.
-Doch, tut er.
212
00:13:25,120 --> 00:13:26,700
Doch, er findet wirklich,
213
00:13:26,740 --> 00:13:28,660
dass Bill ein Arschloch ist.
214
00:13:28,700 --> 00:13:30,580
Ich mache nur meinen Job.
-Hören Sie, Bill.
215
00:13:30,620 --> 00:13:32,620
Ich hab die Erfahrung gemacht,
216
00:13:32,670 --> 00:13:35,210
dass es bei diesen Geschichten
immer einen Kompromiss gibt.
217
00:13:35,250 --> 00:13:36,790
Ken übertreibt.
-Ich mach nur meinen Job.
218
00:13:36,840 --> 00:13:40,090
Ich weiß. Sie wissen doch,
wie er an Renntagen sein kann.
219
00:13:40,130 --> 00:13:43,090
Aber Sie disqualifizieren uns
doch nicht wegen eines Kofferraums.
220
00:13:59,480 --> 00:14:00,490
Zufrieden, Bill?
221
00:14:02,860 --> 00:14:05,030
Bill, ich regele das. Ich rede mit ihm.
222
00:14:05,070 --> 00:14:07,490
Ich red mit ihm.
Einen schönen Tag noch.
223
00:14:07,530 --> 00:14:11,250
Hey, Leute, habt ihr Hunger?
Dann nichts wie rüber zur Snack-Bar...
224
00:14:11,540 --> 00:14:12,500
Scheiße.
225
00:14:13,120 --> 00:14:14,330
Bulldog.
226
00:14:16,040 --> 00:14:18,800
Weißt du, mit wem ich grad geredet hab?
-Bill.
227
00:14:18,840 --> 00:14:20,300
Nein, davor.
-Nein.
228
00:14:20,590 --> 00:14:21,960
Das war Dieter Voss.
229
00:14:22,220 --> 00:14:23,380
Wer ist das?
230
00:14:24,380 --> 00:14:26,390
Der Chef von Porsche, Ken.
231
00:14:26,430 --> 00:14:29,510
Kleiner deutscher Autobauer, schon mal gehört?
-Okay.
232
00:14:29,560 --> 00:14:33,060
Er wollte, dass du in Sebring fährst.
Aber er hatte gehört, du wärst schwierig.
233
00:14:38,110 --> 00:14:41,070
Ich dachte,
wir haben die gleiche Meinung über ...
234
00:14:41,650 --> 00:14:43,190
die Deutschen.
235
00:14:47,740 --> 00:14:49,620
Verlierst du gern, Ken?
236
00:14:51,490 --> 00:14:52,250
Wie bitte?
237
00:14:52,620 --> 00:14:53,620
Du hast schon verstanden.
238
00:14:54,790 --> 00:14:55,790
Ich verliere nicht.
239
00:14:56,750 --> 00:14:59,920
Ohne Sponsoren hast du kein Auto, Ken.
240
00:15:00,340 --> 00:15:03,800
Und soweit ich weiß,
haben die Profis alle ein Auto.
241
00:15:03,840 --> 00:15:08,140
Ohne Auto kannst du die SCCA nicht gewinnen.
Wenn du nicht gewinnst, verlierst du.
242
00:15:08,180 --> 00:15:10,760
Ich will dir den nicht an den Kopf schmeißen.
243
00:15:10,810 --> 00:15:14,430
Soll dein Sohn sehen, wie du disqualifiziert
wirst und dich wie ein Vollidiot aufführst?
244
00:15:23,190 --> 00:15:24,860
Frage beantwortet.
245
00:15:43,170 --> 00:15:44,840
Peter.
246
00:15:53,890 --> 00:15:55,850
Kann ich Ihnen helfen, Gentlemen?
247
00:15:55,890 --> 00:15:57,310
Ja, ist Ken Miles da?
248
00:15:57,940 --> 00:15:59,020
Nein.
249
00:15:59,060 --> 00:16:01,560
Wir müssen mit Mr. Miles sprechen.
-Ich bin seine Frau.
250
00:16:01,610 --> 00:16:05,320
Willkommen zu den 100 Meilen
von Willow Springs 1963.
251
00:16:05,360 --> 00:16:08,610
Zwölf Wagen treten in
diesem 40-Runden-Rennen gegeneinander an.
252
00:16:09,200 --> 00:16:11,740
Hey, Ken!
Was ist mit deiner Scheibe?
253
00:16:13,240 --> 00:16:14,490
Neues Design.
254
00:16:15,870 --> 00:16:17,870
Und gleich geht es los.
255
00:16:17,910 --> 00:16:19,960
Die Wagen sind die Aufwärmrunde gefahren.
256
00:16:20,460 --> 00:16:21,460
Die grüne Flagge ist draußen.
257
00:16:22,790 --> 00:16:25,000
Und sie nähern sich der Startlinie.
258
00:16:25,300 --> 00:16:26,760
Es geht los.
259
00:16:29,590 --> 00:16:30,840
Verfluchte Scheiße.
260
00:16:34,470 --> 00:16:36,020
Ken Miles ist zurückgefallen.
261
00:16:36,390 --> 00:16:38,890
Lern fahren, du Dämlack!
262
00:16:44,360 --> 00:16:46,110
Und, Shelby, fehlt's dir?
263
00:16:48,440 --> 00:16:49,700
Hey, Sam.
264
00:16:50,780 --> 00:16:54,280
Gewinnst die 24 Stunden von Le Mans,
setzt dich zur Ruhe,
265
00:16:54,330 --> 00:16:55,870
beginnst, Autos zu verkaufen.
266
00:16:57,120 --> 00:17:00,580
Das ergibt keinen Sinn. Es sei denn,
an den Gerüchten ist was dran.
267
00:17:01,250 --> 00:17:03,460
Was denn für Gerüchte, Sam?
268
00:17:04,380 --> 00:17:06,800
Dass Carroll Shelby nicht mehr fährt,
weil er nicht mehr die Nerven hat.
269
00:17:12,550 --> 00:17:15,510
Ich brems dich in der
nächsten Kurve aus, Bob.
270
00:17:27,780 --> 00:17:29,190
Das war wohl nichts, Bob!
271
00:17:47,210 --> 00:17:48,670
Schönes Manöver von Ken Miles.
272
00:17:48,710 --> 00:17:51,510
Noch 22 Runden,
Phil Hill und Dan Gurney an der Spitze.
273
00:18:14,700 --> 00:18:19,450
Ein unglaublicher Tag hier in Willow Springs
und ein aufregendes Rennen,
274
00:18:19,870 --> 00:18:23,120
in dem die letzte der 40 Runden läuft.
275
00:18:23,160 --> 00:18:25,040
Wir nähern uns dem Ziel.
276
00:18:25,080 --> 00:18:27,750
Dan Gurney hatte meistens
die Führung in diesem...
277
00:18:30,250 --> 00:18:33,010
Nummer 18, Red Faris,
kommt von der Strecke ab.
278
00:18:33,050 --> 00:18:37,050
Damit liegt Dan Gurney in Führung,
gefolgt von Dauerbrenner Ken Miles.
279
00:18:39,600 --> 00:18:41,100
Jetzt bist du dran, Dan.
280
00:18:46,150 --> 00:18:48,270
Sie kommen in die letzte Kurve.
281
00:18:48,310 --> 00:18:51,190
Gurney noch immer in Führung,
Ken Miles sitzt ihm im Heck.
282
00:18:59,160 --> 00:19:01,660
Miles sucht eine Lücke.
-Noch nicht.
283
00:19:02,370 --> 00:19:03,580
Komm schon.
284
00:19:04,790 --> 00:19:07,750
Kann Gurney den Angriff abwehren?
-Noch nicht.
285
00:19:10,630 --> 00:19:12,670
Gurney macht die Gasse zu.
-Jetzt!
286
00:19:17,300 --> 00:19:18,720
Miles fährt neben der Strecke.
287
00:19:18,760 --> 00:19:19,760
Gutes Manöver, Ken.
288
00:19:24,480 --> 00:19:25,690
Sie liegen Rad an Rad.
289
00:19:25,730 --> 00:19:26,850
Komm schon.
290
00:19:27,100 --> 00:19:30,110
Corvette gegen Cobra, wer wird gewinnen?
291
00:19:36,780 --> 00:19:39,450
Ein unglaubliches Finish von Ken Miles.
292
00:19:39,490 --> 00:19:41,410
Das hatte ich nicht erwartet.
293
00:19:43,490 --> 00:19:45,410
Er ist schwierig, aber gut.
294
00:19:45,460 --> 00:19:47,830
Einen großen Applaus an alle
für dieses Wahnsinnsrennen.
295
00:19:47,870 --> 00:19:50,670
Jetzt hab ich mir
ein Tässchen Tee verdient.
296
00:19:50,920 --> 00:19:52,630
Ich setz das Wasser auf.
297
00:19:52,670 --> 00:19:53,460
Hüpf rein.
298
00:20:10,150 --> 00:20:11,940
Pops, rahm den ein.
299
00:20:26,790 --> 00:20:28,210
Wir haben gewonnen.
300
00:20:30,370 --> 00:20:31,750
Was ist los?
301
00:20:33,670 --> 00:20:35,300
Das Finanzamt war da.
302
00:20:35,880 --> 00:20:37,880
Die haben die Werkstatt dichtgemacht.
303
00:20:42,850 --> 00:20:44,390
Na gut, Petey.
304
00:20:57,360 --> 00:20:59,200
Vor ein paar Jahren ...
305
00:20:59,950 --> 00:21:01,490
hatten wir noch einen Notgroschen.
306
00:21:02,160 --> 00:21:03,370
Korrekt.
307
00:21:04,830 --> 00:21:07,250
Vor ein paar Jahren.
-Korrekt.
308
00:21:12,460 --> 00:21:14,710
Ich verstehe das richtig,
wir sind am Arsch?
309
00:21:15,170 --> 00:21:16,800
Absolut.
310
00:21:23,390 --> 00:21:24,970
Also, so richtig?
311
00:21:25,510 --> 00:21:27,520
Wir sind arm wie eine Kirchenmaus.
312
00:21:27,560 --> 00:21:30,390
Können nicht mal
den Kitt aus den Fenstern fressen.
313
00:21:30,730 --> 00:21:33,600
Ersatzteile, Lagerbestand, alles weg.
314
00:21:33,650 --> 00:21:36,440
Werkzeuge.
Meine Werkzeuge sind weggesperrt.
315
00:21:37,480 --> 00:21:39,690
Ich lass mir was einfallen.
316
00:21:41,030 --> 00:21:42,700
1945 ...
317
00:21:42,990 --> 00:21:44,910
kamen unsere Soldaten zurück.
318
00:21:45,660 --> 00:21:47,790
Was war das Erste, was sie getan haben?
319
00:21:49,500 --> 00:21:50,830
Sie hatten Sex.
320
00:21:52,330 --> 00:21:53,580
17 Jahre später ...
321
00:21:53,880 --> 00:21:55,880
sind die Babys von damals groß.
322
00:21:55,920 --> 00:21:57,710
Und sie haben Jobs.
323
00:21:57,750 --> 00:21:58,800
Und Führerscheine.
324
00:21:59,380 --> 00:22:03,180
Aber sie wollen nicht dieselben
langweiligen Fifties-Autos fahren ...
325
00:22:03,430 --> 00:22:05,260
wie ihre Eltern.
326
00:22:05,300 --> 00:22:07,850
Die Jugend von heute will Glamour.
327
00:22:08,100 --> 00:22:09,600
Sie will Sex-Appeal.
328
00:22:10,220 --> 00:22:11,310
Schnelle Autos.
329
00:22:12,440 --> 00:22:13,230
Gentlemen,
330
00:22:14,020 --> 00:22:17,230
es wird Zeit, dass die Ford Motor Company
Rennen fährt.
331
00:22:18,940 --> 00:22:21,650
Wir sind schon im Motorsport, Iacocca.
332
00:22:21,990 --> 00:22:23,150
NASCAR?
333
00:22:24,110 --> 00:22:25,910
Das ist regional, Sir.
334
00:22:25,950 --> 00:22:27,660
Wenn Sie ins Kino gehen,
335
00:22:27,700 --> 00:22:31,500
eine Zeitschrift aufschlagen, sehen Sie nicht
die Altherrenriege aus Winston-Salem.
336
00:22:31,540 --> 00:22:32,960
Sie sehen ...
337
00:22:33,710 --> 00:22:35,370
Sophia Loren,
338
00:22:36,460 --> 00:22:38,040
Monica Vitti.
339
00:22:40,670 --> 00:22:43,970
James Bond fährt keinen Ford, Sir.
340
00:22:44,260 --> 00:22:46,930
Weil er dekadent ist.
341
00:22:50,600 --> 00:22:51,270
Sehen Sie?
342
00:22:51,810 --> 00:22:53,230
Ich wäre auch gern dekadent.
343
00:22:54,730 --> 00:22:56,900
Eine Sekunde, Sir.
-Gehört das auch dazu?
344
00:22:57,440 --> 00:23:00,940
Hat die Geschichte eine Pointe, Iacocca?
-Eine Sekunde, Sir.
345
00:23:00,980 --> 00:23:02,570
Na gut, das reicht.
346
00:23:02,860 --> 00:23:04,030
Machen Sie's aus. Licht.
347
00:23:08,660 --> 00:23:09,780
Lee,
348
00:23:10,370 --> 00:23:14,410
in den letzten drei Jahren
waren Sie und Ihr Marketing-Team ...
349
00:23:14,460 --> 00:23:18,790
für die schwersten Umsatzeinbußen in der
amerikanischen Geschichte verantwortlich.
350
00:23:21,130 --> 00:23:23,970
Warum also sollte Mr. Ford auf Sie hören?
351
00:23:27,090 --> 00:23:28,800
Unsere Herangehensweise war falsch.
352
00:23:32,270 --> 00:23:33,390
Ferrari ...
353
00:23:34,310 --> 00:23:37,650
hat vier der letzten fünf
Le-Mans-Rennen gewonnen.
354
00:23:37,940 --> 00:23:40,610
Wir müssen so denken wie Ferrari.
355
00:23:41,110 --> 00:23:45,490
Ferrari baut in einem Jahr
weniger Autos als wir an einem Tag.
356
00:23:46,200 --> 00:23:51,370
Wir geben mehr Geld für Toilettenpapier aus
als die für ihre gesamte Produktion.
357
00:23:51,410 --> 00:23:53,370
Und da sollen wir so denken wie die?
358
00:23:53,700 --> 00:23:57,920
Enzo Ferrari wird als größter Autobauer
aller Zeiten in die Geschichte eingehen.
359
00:23:59,630 --> 00:24:00,420
Warum?
360
00:24:01,420 --> 00:24:04,340
Weil er die meisten Autos gebaut hat?
361
00:24:06,340 --> 00:24:07,590
Nein.
362
00:24:08,340 --> 00:24:10,220
Wegen dem, was seine Autos symbolisieren.
363
00:24:11,890 --> 00:24:13,100
Siege.
364
00:24:13,390 --> 00:24:15,140
Ferrari gewinnt in Le Mans.
365
00:24:15,180 --> 00:24:18,020
Und die Menschen
wollen teilhaben an diesem Sieg.
366
00:24:20,690 --> 00:24:24,070
Was, wenn das Ford-Logo für Sieg stünde?
367
00:24:24,650 --> 00:24:29,660
Und zwar bei denen, auf die es ankommt.
Bei den ersten 17-Jährigen, die Geld haben.
368
00:24:29,700 --> 00:24:31,370
Wir würden Jahre brauchen,
369
00:24:31,740 --> 00:24:34,160
Jahrzehnte,
für die Tests und den Aufbau ...
370
00:24:34,700 --> 00:24:37,410
eines Rennstalls,
der Ferrari übertreffen kann.
371
00:24:37,460 --> 00:24:39,080
Ferrari ist bankrott.
372
00:24:42,040 --> 00:24:44,960
Enzo hat jede Lira investiert,
um Perfektion zu erreichen.
373
00:24:45,000 --> 00:24:47,420
Und wissen Sie was?
Er hat's geschafft.
374
00:24:47,920 --> 00:24:49,340
Aber jetzt ist er pleite.
375
00:25:14,200 --> 00:25:16,580
Du kannst auch Rennen fahren,
wenn du einen festen Job hast.
376
00:25:16,620 --> 00:25:17,790
Glaub ich nicht.
377
00:25:17,830 --> 00:25:21,210
Ich hatte meinen Spaß.
Jetzt muss ich uns ernähren und ...
378
00:25:21,250 --> 00:25:22,330
erwachsen werden.
379
00:25:22,380 --> 00:25:24,790
Von der Werkstatt konnten wir nicht leben.
Jetzt ist sie zu.
380
00:25:24,840 --> 00:25:27,300
Vom Rennfahren können wir auch nicht leben,
obwohl ich gewinne.
381
00:25:27,550 --> 00:25:28,800
Ja, weil du gut bist.
382
00:25:28,840 --> 00:25:31,470
Aber ich halte mich nicht an deren Regeln.
383
00:25:31,970 --> 00:25:34,350
Ich bin kein umgänglicher Mensch.
384
00:25:34,390 --> 00:25:36,390
Was du nicht sagst.
-Und ich bin 45 Jahre alt.
385
00:25:36,430 --> 00:25:38,060
Denkst du, ich ändere mich noch?
386
00:25:38,100 --> 00:25:40,690
Ich würde nie genug verdienen.
387
00:25:41,060 --> 00:25:43,770
Ich hab zu spät angefangen.
-Weil du in diesem Scheiß-Krieg gekämpft hast.
388
00:25:45,570 --> 00:25:46,650
Wenn du aufhörst,
389
00:25:47,110 --> 00:25:49,530
wirst du einfach nur unerträglich sein.
390
00:25:50,320 --> 00:25:53,240
Reden wir nicht
um den heißen Brei herum. Es ist vorbei.
391
00:25:53,990 --> 00:25:55,620
Sehen wir's positiv.
392
00:25:55,660 --> 00:25:59,830
Jetzt kann ich dick und alt werden, die Rosen
beschneiden und Schweinepastete essen.
393
00:26:22,270 --> 00:26:23,900
Bitte, keine Fotos.
394
00:26:25,060 --> 00:26:27,070
Entspann dich.
-Versteh doch.
395
00:26:27,110 --> 00:26:30,150
Das ist so, als wollte die Mafia
die Freiheitsstatue kaufen.
396
00:26:30,190 --> 00:26:31,490
Es ist genau andersherum.
397
00:26:31,780 --> 00:26:34,820
Wenn die Presse davon Wind kriegt,
ist die Kacke am Dampfen.
398
00:26:35,490 --> 00:26:37,370
Lee Iacocca, Ford Motor.
399
00:26:37,410 --> 00:26:39,120
Franco Gozzi, Ferrari.
400
00:26:41,910 --> 00:26:44,580
Ist das ein Journalist?
-Nein, Mr. Iacocca, nein.
401
00:26:44,620 --> 00:26:46,170
Das sind unsere Kameras.
402
00:26:46,210 --> 00:26:47,750
Fürs Fotoalbum.
403
00:26:50,590 --> 00:26:52,630
4-Liter-Colombo-Motor.
404
00:26:54,340 --> 00:26:57,970
Ein Mann baut den kompletten
Motor allein zusammen.
405
00:26:59,760 --> 00:27:02,680
Ein anderer baut das Getriebe zusammen.
406
00:27:03,810 --> 00:27:05,650
100 Prozent Handarbeit.
407
00:27:21,540 --> 00:27:23,250
Die Rennwagenabteilung.
408
00:27:24,710 --> 00:27:25,710
Lee.
409
00:27:26,000 --> 00:27:27,670
Das ist er.
410
00:27:32,340 --> 00:27:36,090
Durch die Fusion unserer Unternehmen
entstehen zwei Gesellschaften.
411
00:27:39,510 --> 00:27:42,350
Ford-Ferrari,
zu 90 Prozent im Besitz von Ford,
412
00:27:42,390 --> 00:27:44,060
die die Produktion kontrollieren.
413
00:27:48,810 --> 00:27:52,020
Und zweitens, Ferrari-Ford,
der Rennstall.
414
00:27:52,070 --> 00:27:53,900
Zu 90 Prozent im Besitz von Ferrari.
415
00:27:59,200 --> 00:28:01,530
Um das zu gewährleisten,
416
00:28:01,580 --> 00:28:03,330
zahlt Ford die Summe von...
417
00:28:31,310 --> 00:28:32,730
Entschuldigen Sie mich.
418
00:28:37,400 --> 00:28:40,160
Er benötigt etwas Zeit, um das zu lesen.
419
00:28:40,200 --> 00:28:41,160
Bitte.
420
00:28:44,080 --> 00:28:45,540
Ja, natürlich.
421
00:29:06,020 --> 00:29:08,020
Ich möchte
den Vorsitzenden von Fiat sprechen.
422
00:29:08,270 --> 00:29:10,020
Agnelli!
423
00:29:10,770 --> 00:29:12,940
Ich habe Fotografien für Sie.
424
00:29:23,370 --> 00:29:24,410
Ja, ich bin hier.
425
00:29:27,660 --> 00:29:29,000
Haben Sie mir etwas zu sagen?
426
00:29:29,710 --> 00:29:32,290
Enzo behält die volle Kontrolle.
427
00:29:33,960 --> 00:29:35,840
Ich kriege die Firma für 18 Millionen.
428
00:29:38,670 --> 00:29:40,470
Bin fertig, danke.
429
00:29:56,150 --> 00:29:59,570
Gentlemen, nur eine kurze Frage
bezüglich meines Rennprogramms.
430
00:30:09,500 --> 00:30:11,910
Wenn ich in Le Mans antreten will,
431
00:30:11,960 --> 00:30:14,500
Sie aber nicht wollen,
dass ich in Le Mans antrete,
432
00:30:14,540 --> 00:30:16,170
werden wir dann fahren oder nicht?
433
00:30:24,180 --> 00:30:28,010
Hören Sie,
in dem höchst unwahrscheinlichen Fall,
434
00:30:29,560 --> 00:30:31,430
dass wir uns nicht einigen können,
435
00:30:31,980 --> 00:30:33,810
ja.
Ich meine, nein.
436
00:30:35,400 --> 00:30:36,810
Das ist korrekt.
437
00:30:37,610 --> 00:30:38,570
Dann fahren Sie nicht.
438
00:30:56,750 --> 00:30:58,420
Meine Würde als Konstrukteur,
439
00:30:58,460 --> 00:31:01,550
als Mann, als Italiener
ist zutiefst verletzt durch Ihren Vorschlag.
440
00:31:03,050 --> 00:31:04,680
Kehren Sie zurück nach Michigan.
441
00:31:09,350 --> 00:31:11,430
Zurück in Ihr großes, hässliches Werk.
442
00:31:13,730 --> 00:31:17,060
In Ihr großes, hässliches Werk,
wo Sie Ihre hässlichen, kleinen Autos bauen.
443
00:31:23,950 --> 00:31:26,860
Sagen Sie Ihrem Fettsack-Boss,
dass all seine ...
444
00:31:27,570 --> 00:31:30,910
Manager-Schnösel nichts weiter
als wertlose Hurensöhne sind.
445
00:31:33,700 --> 00:31:36,170
Sagen Sie ihm, er ist nicht Henry Ford.
446
00:31:38,580 --> 00:31:40,750
Er ist Henry Ford II.
447
00:31:43,550 --> 00:31:45,090
Ich bin am Verhungern. Gehen wir essen.
448
00:31:57,810 --> 00:31:59,810
FIAT KAUFT FERRARI
449
00:32:08,240 --> 00:32:09,910
Er hat uns ausgetrickst.
450
00:32:10,490 --> 00:32:13,410
Der alte Enzo hatte nie die Absicht,
an uns zu verkaufen.
451
00:32:13,910 --> 00:32:16,790
Er hat uns benutzt,
um den Preis in die Höhe zu treiben,
452
00:32:17,330 --> 00:32:20,330
unsere Firma zu blamieren und
Ihre Führung zu beleidigen.
453
00:32:20,590 --> 00:32:23,090
Das war von Anfang an eine miese Idee.
454
00:32:31,300 --> 00:32:33,600
Was genau hat er gesagt?
455
00:32:41,440 --> 00:32:44,780
Er sagte,
Ford baut hässliche, kleine Autos ...
456
00:32:45,320 --> 00:32:47,240
in einem hässlichen Werk.
457
00:32:48,950 --> 00:32:52,450
Und unsere Manager sind Hurensöhne.
458
00:32:55,870 --> 00:32:57,330
Und über mich?
459
00:32:59,170 --> 00:33:00,830
Er nannte Sie fett, Sir.
460
00:33:03,630 --> 00:33:05,090
Einen Fettsack.
461
00:33:06,090 --> 00:33:07,380
Weiter.
462
00:33:08,720 --> 00:33:11,140
Er sagte, Sie sind nicht Henry Ford.
463
00:33:11,680 --> 00:33:13,180
Sie sind Henry Ford II.
464
00:33:35,740 --> 00:33:37,120
Ich will ...
465
00:33:37,540 --> 00:33:39,040
die besten Ingenieure.
466
00:33:41,170 --> 00:33:42,630
Die besten Fahrer.
467
00:33:44,920 --> 00:33:46,920
Ganz egal, was es kostet.
468
00:33:50,010 --> 00:33:52,720
Wir bauen einen Rennwagen.
469
00:33:58,520 --> 00:34:02,850
Und dann beerdigen wir diesen
schmierigen Spaghettifresser 30 Meter tief ...
470
00:34:02,900 --> 00:34:05,440
unter der Ziellinie in Le Mans.
471
00:34:06,400 --> 00:34:09,650
Und ich werde dort sein und zusehen.
472
00:34:10,030 --> 00:34:12,030
Sie kommen. Los, los, los.
473
00:34:16,200 --> 00:34:18,240
Arschlöcher.
-Ihr seid das Letzte!
474
00:34:18,290 --> 00:34:19,200
Tut mir sehr leid, Kleine.
475
00:34:19,250 --> 00:34:20,290
Charlie!
476
00:34:20,710 --> 00:34:23,830
Hör auf, den ganzen Tag Mädchen
mit Knallfröschen zu erschrecken.
477
00:34:24,130 --> 00:34:27,000
Muss ich das regeln?
-Ist schon erledigt.
478
00:34:28,210 --> 00:34:29,210
Entschuldigen Sie bitte.
479
00:34:29,260 --> 00:34:32,130
Also, ja, ein 4,7 Liter V8-Motor.
480
00:34:32,180 --> 00:34:33,050
Wahnsinn.
481
00:34:33,090 --> 00:34:34,930
Die Front des AC ACE wurde überarbeitet.
482
00:34:34,970 --> 00:34:37,430
Verbessertes Heckdifferential wegen
des Drehmoments.
483
00:34:37,470 --> 00:34:39,640
Wie schnell ist er auf der Viertelmeile?
484
00:34:39,680 --> 00:34:42,600
Sie sollten vielleicht nicht gleich
ein Drag-Race fahren, aber ...
485
00:34:42,640 --> 00:34:44,770
die Viertelmeile schafft er in 13,6.
486
00:34:44,810 --> 00:34:46,560
Ist das gut?
-Das ist sehr gut.
487
00:34:46,610 --> 00:34:49,530
Er hat diesen Wagen
diese Woche schon dreimal verkauft.
488
00:34:49,570 --> 00:34:51,900
Nehmen Sie Bargeld?
-Ja, natürlich.
489
00:34:51,940 --> 00:34:54,610
Sie haben sich gerade einen
Wahnsinns-Sportwagen gekauft.
490
00:34:57,240 --> 00:34:59,120
Ich sag Ihnen was...
Phil!
491
00:34:59,160 --> 00:35:01,910
Mein Kollege klärt alles Weitere mit Ihnen.
492
00:35:01,950 --> 00:35:03,120
Phil, Wyatt.
493
00:35:03,160 --> 00:35:05,040
Hallo, Wyatt.
-Ich muss ihn kurz entführen.
494
00:35:06,670 --> 00:35:09,670
Lass dir das Geld geben.
Aber er darf das Auto nicht mitnehmen.
495
00:35:09,710 --> 00:35:13,050
Es gehört Jeff Blitzer.
-Und Frank Collins und Steve McQueen.
496
00:35:13,090 --> 00:35:15,300
Scheiße. McQueen hatte ich ganz vergessen.
497
00:35:18,350 --> 00:35:19,260
Morgen.
498
00:35:20,260 --> 00:35:20,970
Kann ich helfen?
499
00:35:22,430 --> 00:35:23,480
Carroll Shelby?
500
00:35:24,890 --> 00:35:25,690
Schon möglich.
501
00:35:27,230 --> 00:35:29,570
Lee Iacocca, Ford Motor.
502
00:35:32,690 --> 00:35:34,320
Was ist mit dem Schraubenschlüssel?
503
00:35:34,950 --> 00:35:37,030
Der da? Lange Geschichte.
504
00:35:37,870 --> 00:35:40,910
Wir erzielen immer größere Erfolge, Lee.
505
00:35:41,200 --> 00:35:43,870
Fantastische Verkaufszahlen,
sind bei den Rennen vorne dabei.
506
00:35:43,910 --> 00:35:46,580
Ich weiß, ich hab Schulden bei Ford
wegen der Motoren...
507
00:35:46,620 --> 00:35:48,290
Mr. Shelby, ich versichere Ihnen,
508
00:35:48,330 --> 00:35:51,460
ich bin nicht hier, weil Ford
noch Geld für Ersatzteile bekommt.
509
00:35:52,800 --> 00:35:54,130
Sind Sie nicht?
510
00:35:54,760 --> 00:35:56,260
Nein, bin ich nicht.
511
00:35:58,510 --> 00:36:01,350
Ich bin hier im Namen von Mr. Ford,
Henry Ford II.
512
00:36:01,390 --> 00:36:02,770
Mal angenommen,
513
00:36:03,100 --> 00:36:04,640
rein hypothetisch,
514
00:36:04,980 --> 00:36:08,190
er will, dass seine Firma
die 24 Stunden von Le Mans gewinnt.
515
00:36:09,610 --> 00:36:12,570
Sie sind einer der wenigen Amerikaner,
die das geschafft haben,
516
00:36:12,820 --> 00:36:14,740
deshalb frage ich mich,
517
00:36:14,780 --> 00:36:15,860
was braucht es dafür?
518
00:36:19,370 --> 00:36:20,530
Rein hypothetisch?
519
00:36:21,660 --> 00:36:22,990
Rein hypothetisch.
520
00:36:24,410 --> 00:36:26,790
Etwas, das nicht käuflich ist.
521
00:36:27,420 --> 00:36:29,420
Geschwindigkeit kann man kaufen.
522
00:36:30,590 --> 00:36:33,210
Es geht nicht um Geschwindigkeit.
523
00:36:33,250 --> 00:36:36,550
Das ist nicht wie auf den anderen Strecken,
wo man ...
524
00:36:36,590 --> 00:36:38,090
vier Stunden linksrum im Kreis fährt.
525
00:36:40,930 --> 00:36:44,640
Man braucht ein Auto, das leicht genug ist,
um auf der Geraden 320 zu fahren,
526
00:36:44,680 --> 00:36:47,770
aber robust genug,
um 3.000 Meilen ohne Pause zu absolvieren.
527
00:36:50,100 --> 00:36:52,480
Da reicht nicht Ihr bisher bestes Auto.
528
00:36:52,520 --> 00:36:55,900
Es muss besser sein als alles,
womit Enzo Ferrari in dem Jahr aufkreuzt.
529
00:36:55,940 --> 00:37:00,070
Und dann sind Sie erst an der grünen Flagge.
Da fangen Ihre wahren Probleme an.
530
00:37:01,450 --> 00:37:02,950
Ist alles okay?
531
00:37:03,280 --> 00:37:04,660
Geh weg.
532
00:37:12,420 --> 00:37:14,670
Sie sagen, es wird eine Herausforderung.
533
00:37:17,010 --> 00:37:19,300
Es ist nicht mal eine Rennstrecke.
534
00:37:19,800 --> 00:37:21,890
Le Mans sind achteinhalb Meilen Landstraße.
535
00:37:23,260 --> 00:37:24,600
Eng,
536
00:37:24,640 --> 00:37:26,470
holprig. Es ist hart.
537
00:37:26,720 --> 00:37:29,890
Ohne Steilkurven und Leitplanken.
538
00:37:32,270 --> 00:37:34,070
Und du fährst 24 Stunden durch.
539
00:37:35,980 --> 00:37:37,900
24 Stunden, Lee.
540
00:37:39,360 --> 00:37:40,860
Das heißt nachts.
541
00:37:41,320 --> 00:37:44,740
Das halbe Rennen ist im Dunkeln,
du siehst einen Scheißdreck.
542
00:37:45,990 --> 00:37:48,330
Autos tauchen aus dem Nichts vor dir auf.
543
00:37:49,460 --> 00:37:52,630
Fahrer stolpern über die Strecke,
blutüberströmt.
544
00:37:53,380 --> 00:37:55,550
Einer ist möglicherweise dein Freund.
545
00:37:56,050 --> 00:37:57,760
Und er brennt vielleicht.
546
00:37:59,260 --> 00:38:01,720
Du bist erschöpft, hast Hunger,
547
00:38:01,760 --> 00:38:04,850
weißt nicht mehr, wie du heißt,
in welchem Land du bist.
548
00:38:05,470 --> 00:38:09,230
Und plötzlich merkst du,
dass du auf der Geraden 320 fährst.
549
00:38:12,600 --> 00:38:14,480
Und wenn irgendwas schiefgeht,
550
00:38:15,060 --> 00:38:18,280
dir fliegt eine Dichtung weg,
so ein Fünf-Cent-Ding,
551
00:38:18,320 --> 00:38:20,700
dann ist es aus und vorbei.
552
00:38:21,070 --> 00:38:23,070
Ferrari gewinnt wieder.
553
00:38:23,360 --> 00:38:27,950
So wie im letzten Jahr und im Jahr davor.
Und im Jahr davor.
554
00:38:31,370 --> 00:38:34,170
Ja.
Es ist eine Herausforderung.
555
00:38:35,750 --> 00:38:37,670
Sie denken also nicht,
556
00:38:37,920 --> 00:38:41,550
dass Ford den besten Rennwagen bauen kann,
den die Welt je gesehen hat?
557
00:38:41,590 --> 00:38:44,300
Sie denken,
wir sind nicht imstande,
558
00:38:44,340 --> 00:38:46,180
ein solches Rennen zu gewinnen?
559
00:38:46,220 --> 00:38:48,970
Auch nicht mit einem brillanten Partner?
560
00:38:51,180 --> 00:38:53,270
Auch nicht gegen einen ...
561
00:38:53,310 --> 00:38:54,690
Blankoscheck?
562
00:39:01,320 --> 00:39:04,280
Ich will damit nur sagen,
Siege kann man nicht kaufen.
563
00:39:07,450 --> 00:39:08,870
Aber vielleicht ...
564
00:39:08,910 --> 00:39:12,290
können Sie den Mann kaufen,
mit dem Sie eine Chance hätten.
565
00:39:28,390 --> 00:39:29,350
Ein neues Getriebe,
566
00:39:30,310 --> 00:39:32,810
Achsen, sämtliche Stoßdämpfer,
567
00:39:32,850 --> 00:39:36,480
neue Karosserie und Reifen,
dann bist du konkurrenzfähig.
568
00:39:37,270 --> 00:39:39,400
Funktioniert irgendwas an dem Prachtstück?
569
00:39:39,440 --> 00:39:42,150
Die Spiegel sind fantastisch.
570
00:39:42,190 --> 00:39:43,400
Das hab ich gleich gesehen.
571
00:39:44,400 --> 00:39:46,320
Was gibt's? Kommst du ...
572
00:39:46,570 --> 00:39:48,740
auf deinem Abendspaziergang vorbei?
573
00:39:49,450 --> 00:39:52,080
Ehrlich gesagt, Bulldog,
ich hab einen Vorschlag für dich.
574
00:39:52,120 --> 00:39:56,080
Du willst ein Auto bauen, mit dem
du den alten Ferrari besiegen kannst?
575
00:39:56,120 --> 00:39:58,000
Mit Ford?
576
00:39:58,040 --> 00:40:00,090
Mit einem Ford?
577
00:40:00,130 --> 00:40:01,500
Korrekt.
578
00:40:01,550 --> 00:40:05,220
Und was hast du denen gesagt, wie lange
das dauert? Zwei-, dreihundert Jahre?
579
00:40:05,680 --> 00:40:06,720
90 Tage.
580
00:40:10,930 --> 00:40:13,640
Na gut, sehen wir uns
das mal kurz genauer an.
581
00:40:14,640 --> 00:40:18,810
Und spaßeshalber vergessen wir
das mit den 90 Tagen.
582
00:40:18,860 --> 00:40:22,690
Tun wir mal so, als hätten wir alles
Geld der Welt und alle Zeit der Welt.
583
00:40:22,730 --> 00:40:24,990
Klingt gut.
-Also,
584
00:40:26,110 --> 00:40:29,570
denkst du, Ford lässt dich ...
585
00:40:29,910 --> 00:40:32,370
das Auto bauen, das du willst,
586
00:40:33,080 --> 00:40:34,700
so wie du es willst?
587
00:40:34,750 --> 00:40:37,540
Die Ford Motor Company?
588
00:40:38,790 --> 00:40:40,000
Diese Spießer?
589
00:40:41,340 --> 00:40:45,720
Warst du mal in Detroit?
Da gibt's Etagen über Etagen voller Anwälte.
590
00:40:45,760 --> 00:40:48,720
Und Millionen Marketing-Leute,
die dich kennenlernen wollen.
591
00:40:48,760 --> 00:40:51,510
Die ein Foto wollen
mit dem großen Carroll Shelby.
592
00:40:51,550 --> 00:40:54,020
Erst kriechen sie dir in den Arsch,
dann verziehen sie sich in ihre Büros ...
593
00:40:54,810 --> 00:40:59,150
und überlegen sich, wie sie dich fertigmachen.
Wieso? Weil sie nicht anders können.
594
00:40:59,690 --> 00:41:01,480
Sie wollen ihren Boss zufriedenstellen,
595
00:41:01,520 --> 00:41:04,780
und der will seinen Boss zufriedenstellen
und der seinen.
596
00:41:05,280 --> 00:41:07,490
Und sie hassen sich dafür.
597
00:41:07,530 --> 00:41:11,320
Aber wen sie tief im Innern
noch viel mehr hassen,
598
00:41:11,370 --> 00:41:15,830
sind Typen wie dich, weil du nicht
so bist wie sie, nicht so denkst wie sie,
599
00:41:15,870 --> 00:41:17,870
weil du anders bist.
600
00:41:19,250 --> 00:41:21,330
Das kommt vom Deuce persönlich.
601
00:41:23,460 --> 00:41:24,550
Er meint's ernst.
602
00:41:24,920 --> 00:41:27,380
Die wollen richtig Geld reinbuttern.
603
00:41:29,680 --> 00:41:31,300
Glaub ich gern.
604
00:41:32,010 --> 00:41:33,430
Weißt du wieso?
605
00:41:33,470 --> 00:41:36,100
Weil ein gewisser Jemand,
und ich sage nicht wer,
606
00:41:36,390 --> 00:41:41,940
denen erzählt hat,
dass das tatsächlich möglich ist.
607
00:41:42,610 --> 00:41:43,400
Hör zu,
608
00:41:43,440 --> 00:41:46,440
Sonntag in Cloverfield
stellen sie den neuen Mustang vor.
609
00:41:46,480 --> 00:41:48,950
Und verkünden das Rennprogramm.
610
00:41:49,400 --> 00:41:50,910
Komm einfach vorbei.
611
00:41:52,820 --> 00:41:54,280
Komm und sieh's dir an.
612
00:41:54,330 --> 00:41:55,990
Hör dir meine Rede an.
613
00:41:56,290 --> 00:41:57,040
Ich sag 'n paar Worte.
614
00:41:57,540 --> 00:41:59,500
Bring Peter mit. Er wird begeistert sein.
615
00:42:01,080 --> 00:42:02,750
Na gut, Shel.
616
00:42:05,380 --> 00:42:06,750
Bis Sonntag.
617
00:42:12,340 --> 00:42:13,640
Dad,
618
00:42:13,680 --> 00:42:15,140
sieh dir den an.
619
00:42:18,850 --> 00:42:20,480
Der Ford Mustang.
620
00:42:20,520 --> 00:42:21,980
Wie findest du ihn?
621
00:42:24,860 --> 00:42:27,110
Das ist ein Sekretärinnen-Auto.
622
00:42:28,570 --> 00:42:30,150
Ich find ihn gut.
623
00:42:32,820 --> 00:42:34,490
Entschuldigung.
624
00:42:36,160 --> 00:42:37,660
Würdest du das bitte lassen?
625
00:42:39,580 --> 00:42:40,330
Entschuldigung.
626
00:42:44,670 --> 00:42:46,170
Ist das Ihr Sohn?
627
00:42:47,130 --> 00:42:48,500
Ja, ist er.
628
00:42:48,550 --> 00:42:50,970
Würden Sie ihn bitten,
ihn nicht anzufassen?
629
00:42:51,840 --> 00:42:54,260
Nein, Peter, ist schon gut.
Wer sind Sie?
630
00:42:54,890 --> 00:42:57,680
Leo Beebe, Senior Executive Vice President,
Ford Motor Company.
631
00:42:58,180 --> 00:43:01,060
Verantwortlich für
die Markteinführung des Mustang.
632
00:43:01,100 --> 00:43:03,850
Wenigstens wissen wir jetzt,
wer verantwortlich ist.
633
00:43:03,900 --> 00:43:05,650
Verstehen Sie mich nicht falsch, Lenny.
-Leo.
634
00:43:05,690 --> 00:43:07,900
Er sieht fantastisch aus.
635
00:43:07,940 --> 00:43:11,490
Aber innen ist er wie ein Fettklumpen.
Aufgemotzt, um zu blenden.
636
00:43:11,530 --> 00:43:13,400
Mein Rat ist,
637
00:43:13,450 --> 00:43:16,740
weg mit dem Reihensechszylinder
und dem Dreiganggetriebe,
638
00:43:16,780 --> 00:43:19,790
verkürzen Sie den Radstand,
machen Sie ihn 'ne halbe Tonne leichter ...
639
00:43:20,330 --> 00:43:21,790
und senken Sie den Preis.
640
00:43:21,830 --> 00:43:22,710
Dad.
641
00:43:22,750 --> 00:43:26,500
Aber selbst dann
nehme ich lieber einen Chevy Chevelle.
642
00:43:26,790 --> 00:43:29,590
Und das ist wirklich 'n Dreckswagen.
643
00:43:30,630 --> 00:43:32,090
Wie läuft's da vorne, Steve?
644
00:43:32,720 --> 00:43:35,010
Das ist Cloverfield, Mr. Shelby.
645
00:43:35,340 --> 00:43:36,890
Oh, ja.
646
00:43:37,430 --> 00:43:39,260
Was dagegen, wenn ich die Kiste lande?
647
00:43:40,390 --> 00:43:44,020
Nein, im Ernst.
Ich bin im Krieg die B-29 geflogen.
648
00:43:44,060 --> 00:43:46,020
Ist das 'n Scherz?
-Nein.
649
00:43:46,060 --> 00:43:47,020
Okay.
650
00:43:47,060 --> 00:43:48,190
Carroll, was wird das?
651
00:43:48,520 --> 00:43:49,900
Kann er fliegen?
652
00:43:49,940 --> 00:43:52,280
Ich hatte einen Fluglehrer,
der hat gesagt...
653
00:43:52,320 --> 00:43:54,990
Ich denke, wir sollten
uns lieber anschnallen.
654
00:43:55,030 --> 00:43:57,570
...tu uns allen einen Gefallen
und bleib am Boden."
655
00:43:58,070 --> 00:43:59,450
Ist 'ne wahre Geschichte.
656
00:43:59,490 --> 00:44:00,660
Oh, nein.
-Scheiße.
657
00:44:00,700 --> 00:44:02,540
Verdammt.
-Dann mal los.
658
00:44:02,580 --> 00:44:06,040
Das ist das Auto aus Detroit,
das keiner erwartet hat.
659
00:44:08,630 --> 00:44:10,210
Na gut.
660
00:44:10,250 --> 00:44:11,590
Gehen wir.
661
00:44:13,420 --> 00:44:14,970
Du bleibst nicht, Ken?
662
00:44:15,630 --> 00:44:19,510
Da kauft man doch die Katze im Sack.
-Da kommen sie.
663
00:44:24,350 --> 00:44:26,520
Stürzen die ab?
-Großer Gott.
664
00:44:26,560 --> 00:44:28,020
Wer ist der Pilot?
665
00:44:28,060 --> 00:44:29,230
Ich schätze, Peter,
666
00:44:33,070 --> 00:44:34,280
es ist jemand, den wir kennen.
667
00:44:35,820 --> 00:44:38,910
Alles in Ordnung da vorne?
-Oh, nein.
668
00:44:38,950 --> 00:44:39,870
Nein!
669
00:44:39,910 --> 00:44:42,490
Festhalten.
-Scheiße, Scheiße, Scheiße.
670
00:44:47,000 --> 00:44:48,500
Das ist wie Fahrradfahren.
671
00:44:55,420 --> 00:44:59,510
Das nenne ich einen großen Auftritt.
-Shelby, Sie sind großartig.
672
00:45:00,010 --> 00:45:02,220
Hierher.
-Shelby!
673
00:45:02,600 --> 00:45:03,930
Wie geht's euch?
674
00:45:03,970 --> 00:45:06,430
Kriege ich ein Autogramm, bitte?
-Ein Autogramm, Sir?
675
00:45:06,480 --> 00:45:07,890
Carroll, das ist Roy Lunn.
676
00:45:07,940 --> 00:45:10,520
Der gute Roy entwickelt den Prototyp
drüben in England.
677
00:45:10,560 --> 00:45:12,690
Ich kenne Roy.
Schön, Sie zu sehen.
678
00:45:12,730 --> 00:45:14,030
Willkommen im Irrenhaus.
679
00:45:14,070 --> 00:45:16,820
Ford hat wegen der Sache
den gesamten Vorstand rübergekarrt.
680
00:45:16,860 --> 00:45:18,110
Einen Moment eben.
681
00:45:19,660 --> 00:45:21,200
Hallo, Mr. Lindbergh.
682
00:45:21,660 --> 00:45:22,620
Hat's dir gefallen?
683
00:45:22,660 --> 00:45:25,240
Hey, Peter, wie geht's?
Schön, dich zu sehen.
684
00:45:25,290 --> 00:45:27,830
Bauen Sie ein Auto, das Ferrari besiegt?
685
00:45:28,330 --> 00:45:31,210
Wir treten in Le Mans an, das steht fest.
686
00:45:31,250 --> 00:45:33,340
Und wenn wir als Erste
im Ziel sind, gewinnen wir.
687
00:45:33,380 --> 00:45:37,550
Carroll, das ist Leo Beebe.
Senior Vice President, Ford Motor.
688
00:45:37,590 --> 00:45:39,720
Natürlich. Freut mich, Mr. Beebe.
-Danke, dass Sie da sind.
689
00:45:39,760 --> 00:45:41,970
Das sind Ken Miles und sein Sohn Peter.
690
00:45:43,140 --> 00:45:44,350
Wir kennen uns bereits.
691
00:45:47,020 --> 00:45:48,180
Nicht wahr?
692
00:45:48,230 --> 00:45:49,520
Na gut,
693
00:45:50,690 --> 00:45:53,020
ich hol Petey mal 'ne Limo.
694
00:45:53,310 --> 00:45:55,190
Viel Glück mit denen, Shel.
695
00:45:55,230 --> 00:45:56,900
Wiedersehen, Mr. Shelby.
-Bis dann, Pete.
696
00:45:57,650 --> 00:45:59,610
Keine Sorge, er bleibt.
697
00:46:00,360 --> 00:46:02,950
Hatten Sie im Flugzeug
Gelegenheit zu sprechen?
698
00:46:04,120 --> 00:46:05,160
Ja.
699
00:46:05,660 --> 00:46:08,750
Carroll, gehen wir mal kurz zur Seite.
700
00:46:15,340 --> 00:46:17,210
Das ist pro forma, Augenwischerei.
701
00:46:17,260 --> 00:46:20,340
Aber das muss ein Geben und Nehmen
sein zwischen Ihnen und...
702
00:46:20,380 --> 00:46:21,880
Sie wissen schon.
703
00:46:21,930 --> 00:46:23,050
Nein, weiß ich nicht.
704
00:46:23,090 --> 00:46:24,180
Der Gruppe.
705
00:46:24,220 --> 00:46:25,430
Der Gruppe?
706
00:46:25,470 --> 00:46:26,890
Die leitenden Kreativen.
707
00:46:26,930 --> 00:46:29,480
Damit sich alle wohlfühlen.
708
00:46:29,520 --> 00:46:33,730
Ich bin verwirrt. Denn bis gerade eben
habe ich mich sehr wohl gefühlt.
709
00:46:34,690 --> 00:46:36,860
Sehen Sie sich um, Carroll.
710
00:46:36,900 --> 00:46:38,150
Was sehen Sie?
711
00:46:38,610 --> 00:46:39,990
Wissen Sie, was ich sehe?
712
00:46:40,030 --> 00:46:41,450
Ich sehe eine Maschine.
713
00:46:41,490 --> 00:46:44,910
Ich sehe 10.000 Teile, die hoffentlich
harmonisch ineinandergreifen.
714
00:46:44,950 --> 00:46:46,620
Und es ist mein Job, das zu gewährleisten.
715
00:46:46,660 --> 00:46:50,120
Es ist mein Job, Sie da durch zu lavieren.
Ich bin hier, um Ihnen zu helfen.
716
00:46:50,160 --> 00:46:51,870
Aber Sie müssen mir vertrauen.
717
00:46:52,500 --> 00:46:53,580
Entschuldigen Sie mich.
718
00:46:53,620 --> 00:46:56,750
Gehen Sie nicht auf dieses Podium,
wenn Sie mir nicht vertrauen.
719
00:46:56,790 --> 00:46:59,340
Bitte, begrüßen Sie Mr. Carroll Shelby.
720
00:46:59,380 --> 00:47:00,590
Ich muss los.
721
00:47:07,640 --> 00:47:09,850
Was hat er gesagt?
-Er weiß, wie's läuft.
722
00:47:13,230 --> 00:47:14,600
Danke.
723
00:47:15,150 --> 00:47:17,440
Wenn mein Daddy heute hier wäre,
724
00:47:17,480 --> 00:47:19,190
würde er sagen: "Setz dich hin und ...
725
00:47:19,230 --> 00:47:21,780
überlass das Quatschen den College-Jungs."
Also,
726
00:47:22,280 --> 00:47:24,950
wie meine Autos,
wird auch das hier schnell gehen.
727
00:47:27,030 --> 00:47:29,410
Als ich zehn war, sagte Pops: "Sohn,
728
00:47:30,290 --> 00:47:33,960
ein wahrhaft glücklicher Mann weiß,
was er in dieser Welt tun will.
729
00:47:34,580 --> 00:47:36,670
Denn er wird nicht einen Tag
seines Lebens arbeiten."
730
00:47:37,750 --> 00:47:39,590
Davon gibt es nur wenige,
731
00:47:39,630 --> 00:47:43,340
sehr wenige, und ich weiß nicht,
ob sie glücklich sind oder nicht.
732
00:47:43,380 --> 00:47:46,090
Aber es gibt sie, die das finden,
was sie tun müssen.
733
00:47:47,550 --> 00:47:49,310
Wovon sie besessen sind.
734
00:47:50,470 --> 00:47:54,560
Und wenn sie es nicht täten,
würde es sie um den Verstand bringen.
735
00:47:55,230 --> 00:47:56,850
Ich bin einer von ihnen.
736
00:47:57,650 --> 00:48:00,730
Und ich kenne noch einen Mann,
dem es ganz genauso geht.
737
00:48:01,940 --> 00:48:03,490
Sein Name...
738
00:48:05,410 --> 00:48:07,660
Sein Name ist Mr. Henry Ford.
739
00:48:12,040 --> 00:48:16,330
Und zusammen werden wir
die schnellsten Automobile der Welt bauen.
740
00:48:19,210 --> 00:48:21,750
Und wir werden Geschichte schreiben.
In Le Mans.
741
00:48:24,840 --> 00:48:26,720
Gehen wir.
-Was?
742
00:48:27,590 --> 00:48:29,510
Mein Name ist Carroll Shelby.
743
00:48:30,010 --> 00:48:31,760
Ich baue Rennwagen.
744
00:48:54,910 --> 00:48:56,870
Nein. Was es auch ist, nein.
745
00:48:58,880 --> 00:48:59,880
Nein.
746
00:49:01,040 --> 00:49:02,000
30 Minuten.
747
00:49:03,250 --> 00:49:05,300
Ich bin kaputt.
748
00:49:05,340 --> 00:49:07,680
Ich brauche ein Bad.
-Das willst du garantiert sehen.
749
00:49:08,510 --> 00:49:09,680
Vertrau mir.
750
00:49:11,180 --> 00:49:14,180
30 Minuten. Du bist rechtzeitig
zum Hackbraten mit Soße zurück.
751
00:49:16,810 --> 00:49:18,100
30 Minuten.
752
00:49:18,140 --> 00:49:19,350
Ja.
753
00:49:38,000 --> 00:49:39,290
Verflucht!
754
00:49:45,380 --> 00:49:47,670
Frisch aus dem Flugzeug aus England.
755
00:49:48,130 --> 00:49:49,180
Natürlich ...
756
00:49:49,630 --> 00:49:52,720
ist sie noch nicht ganz ausgegoren.
757
00:50:02,980 --> 00:50:03,860
Komm schon.
758
00:50:16,790 --> 00:50:18,160
Interessant.
759
00:50:35,350 --> 00:50:36,180
Und?
760
00:50:36,220 --> 00:50:37,430
Es ist grauenvoll.
761
00:50:37,470 --> 00:50:38,770
Schlimmer als grauenvoll.
762
00:50:38,810 --> 00:50:40,270
Ja, die Spur stimmt nicht.
763
00:50:40,310 --> 00:50:42,770
Im dritten Gang dreht sie zu hoch.
764
00:50:43,440 --> 00:50:46,190
Sie kriegt das Drehmoment
nicht auf die Straße.
765
00:50:46,230 --> 00:50:50,280
Die Lenkung ist unpräzise,
weil sie vorne zu leicht ist.
766
00:50:50,320 --> 00:50:51,650
Und ab 225 ...
767
00:50:51,900 --> 00:50:53,870
wird sie...
-Zum Flugzeug.
768
00:50:53,910 --> 00:50:55,030
Ja.
769
00:50:55,070 --> 00:50:57,370
Sie will abheben
und bis nach Hawaii fliegen.
770
00:50:59,950 --> 00:51:01,120
Sonst noch was?
771
00:51:07,130 --> 00:51:08,210
Eine Sekunde.
772
00:51:38,830 --> 00:51:41,450
Du warst gestern spät zu Hause.
-Ja.
773
00:51:45,210 --> 00:51:46,830
Warst du arbeiten?
774
00:51:51,010 --> 00:51:52,340
Du warst also nirgendwo?
775
00:51:53,470 --> 00:51:54,720
Was?
776
00:51:56,590 --> 00:51:59,680
Ich habe gefragt,
ob du gestern Nacht irgendwo warst.
777
00:52:01,430 --> 00:52:02,770
Mollie.
778
00:52:02,810 --> 00:52:05,100
Das war eine einfache Frage.
779
00:52:07,020 --> 00:52:08,480
Und ich habe geantwortet.
780
00:52:08,900 --> 00:52:10,230
Wie war die Antwort?
781
00:52:12,360 --> 00:52:14,200
Stimmt was nicht, Liebling?
782
00:52:15,780 --> 00:52:17,320
Was machst du?
783
00:52:17,370 --> 00:52:19,120
Du fährst sehr schnell.
784
00:52:19,160 --> 00:52:20,330
Tue ich das? Ja?
785
00:52:20,620 --> 00:52:21,450
Ja, tust du.
786
00:52:24,040 --> 00:52:25,620
Verdammt! Was zum Teufel soll das?
787
00:52:26,460 --> 00:52:30,250
Sag du es mir, ich weiß es nicht.
-Gut, fahr langsamer!
788
00:52:31,340 --> 00:52:32,090
Mollie!
789
00:52:34,670 --> 00:52:38,890
Bitte, jetzt fahr langsamer, ja?
Oder willst du uns umbringen?
790
00:52:38,930 --> 00:52:40,810
Ich dachte, wir lieben diese Scheiße.
-Was?
791
00:52:42,850 --> 00:52:45,350
Verdammt!
-Rennen fahren macht doch Spaß.
792
00:52:45,390 --> 00:52:47,020
Nein, das ist nicht dasselbe.
793
00:52:47,060 --> 00:52:48,770
Ich mag den Nervenkitzel.
794
00:52:49,480 --> 00:52:50,650
Also gut.
795
00:52:51,070 --> 00:52:52,480
Hör zu, ich hab dich gesehen.
796
00:52:54,070 --> 00:52:55,570
Du bist mit Shelby weggefahren,
797
00:52:55,610 --> 00:52:58,410
und ich hab dich zurückkommen sehen.
-Okay. Aber fahr langsamer...
798
00:52:58,450 --> 00:53:00,990
Und dann hast du den ganzen Tag
diesen dämlichen Gesichtsausdruck.
799
00:53:01,030 --> 00:53:02,950
Langsamer. Du fährst zu dicht auf.
800
00:53:05,830 --> 00:53:08,460
Mollie,
tritt sofort auf die Bremse, sonst...
801
00:53:08,500 --> 00:53:10,750
Erst, wenn du mir sagst, was los ist.
802
00:53:10,790 --> 00:53:13,130
Na gut. Ich hab mir ein Auto angesehen.
803
00:53:13,170 --> 00:53:15,130
Mit Shelby?
-Mit Shelby.
804
00:53:15,170 --> 00:53:17,130
Ein Rennauto?
-So in der Art.
805
00:53:18,470 --> 00:53:21,300
Gleich kommt eine scharfe Kurve.
Halt dich lieber fest.
806
00:53:22,140 --> 00:53:26,560
Willst du nicht ein bisschen vom Gas gehen?
-Nein, ich bleib auf der Ideallinie.
807
00:53:26,600 --> 00:53:27,770
Jetzt brems!
808
00:53:31,480 --> 00:53:33,900
Okay. Shel hat mir einen Job angeboten.
809
00:53:33,940 --> 00:53:37,490
Ford hat ein Auto, mit dem sie
gegen Ferrari antreten wollen.
810
00:53:37,530 --> 00:53:40,700
Du hast gesagt, du hörst auf damit.
-Ich habe nicht Ja gesagt.
811
00:53:40,990 --> 00:53:43,660
Fahr langsamer.
-Du wolltest damit aufhören.
812
00:53:44,740 --> 00:53:47,580
Ich verstehe das nicht.
-Du wolltest alt und dick werden.
813
00:53:47,620 --> 00:53:49,170
Dick und alt.
814
00:53:53,130 --> 00:53:54,550
Ich verstehe das nicht.
-Das hast du gesagt.
815
00:53:54,590 --> 00:53:56,010
Ich verstehe das nicht.
816
00:53:56,300 --> 00:53:58,550
Bist du wütend, weil ich gesagt hab,
dass ich aufhöre oder weil ...
817
00:53:58,590 --> 00:54:01,010
ich mir einen Rennwagen angesehen habe?
818
00:54:02,100 --> 00:54:04,470
Lüg mich nicht an, Ken.
819
00:54:06,270 --> 00:54:09,310
Mach kein Geheimnis daraus,
was du willst oder wie du dich fühlst,
820
00:54:09,350 --> 00:54:12,560
nur weil du denkst,
dass es mich glücklich macht.
821
00:54:14,150 --> 00:54:16,610
Ich weiß selbst nicht, wie ich mich fühle.
822
00:54:23,490 --> 00:54:25,200
Wenn du das machst,
823
00:54:27,620 --> 00:54:30,330
hoffe ich, dass er dich diesmal bezahlt.
824
00:54:32,250 --> 00:54:35,340
Ich kann nicht noch mehr arbeiten
und für Peter da sein.
825
00:54:35,380 --> 00:54:39,220
Das Finanzamt hat schon die Werkstatt,
ich will nicht noch mein Haus verlieren.
826
00:54:39,590 --> 00:54:41,220
Es gibt 200 am Tag.
827
00:54:44,050 --> 00:54:45,890
Plus Spesen.
828
00:54:48,310 --> 00:54:49,680
Willst du mich verarschen?
829
00:54:50,060 --> 00:54:52,690
Aber ich hab mich noch nicht entschieden.
830
00:54:55,270 --> 00:54:56,690
200 Dollar pro Tag?
831
00:54:59,490 --> 00:55:00,570
Hast du sie nicht alle?
832
00:55:24,300 --> 00:55:26,800
Sieh dir das an.
Das ist lächerlich. Hier.
833
00:55:27,100 --> 00:55:29,810
Shel, die Aerodynamik passt nicht.
834
00:55:30,310 --> 00:55:31,810
Das ist das Problem.
835
00:55:32,640 --> 00:55:36,360
Bei 140 kriegt sie vorne Wind
und kann ihn nicht ableiten.
836
00:55:36,400 --> 00:55:38,400
Es liegt an der Front,
ich spür's an der Lenkung.
837
00:55:38,440 --> 00:55:41,360
Mr. Miles, wenn's ein Problem gibt,
findet der Computer es.
838
00:55:41,400 --> 00:55:44,280
Charlie, hol mir Klebeband
und ein Wollknäuel.
839
00:55:45,530 --> 00:55:47,660
Alles klar. Gut.
840
00:55:47,700 --> 00:55:51,660
Und jetzt bauen
wir den ganzen Schrott aus.
841
00:55:51,950 --> 00:55:54,210
Stimmt's, Pops?
-Ja, sehe ich auch so.
842
00:55:54,250 --> 00:55:55,370
Kommt, Leute.
843
00:55:58,250 --> 00:55:59,000
Was machen die da?
844
00:55:59,710 --> 00:56:01,340
Die machen Ihr Auto schneller.
845
00:56:08,930 --> 00:56:12,100
Jetzt, genau jetzt.
Der Luftstrom ist nicht richtig.
846
00:56:14,520 --> 00:56:15,690
Ich seh's.
847
00:56:15,730 --> 00:56:18,770
Die Fäden werden nach oben geblasen,
die Front geht hoch.
848
00:56:18,820 --> 00:56:20,400
Verdammt, er hat recht.
849
00:56:31,240 --> 00:56:34,540
Das Auto würde gern schneller fahren.
Ich spüre es.
850
00:56:34,580 --> 00:56:37,000
Noch leichter und sie wird instabil.
851
00:56:37,040 --> 00:56:38,920
Wir haben letzte Woche 30 Kilo ausgebaut.
852
00:56:38,960 --> 00:56:42,380
Bei dem Setup ist nicht mehr rauszuholen.
853
00:56:42,710 --> 00:56:46,220
Dann brauchen wir einen größeren Motor.
-Wo soll der hin? Aufs Dach?
854
00:56:48,090 --> 00:56:52,310
Er ist ungefähr 24 Kilo leichter
als der Motor vom NASCAR-Auto.
855
00:56:57,150 --> 00:56:59,440
Ganz neue Aluminium-Zylinderköpfe,
856
00:57:00,360 --> 00:57:03,280
Schwingungsdämpfer,
Wasserpumpe, kleinere Ventile.
857
00:57:03,740 --> 00:57:05,530
Wir nennen ihn "The Beast".
858
00:57:05,860 --> 00:57:07,110
Ja, ich verstehe warum.
859
00:57:07,490 --> 00:57:10,490
Aber wie soll er reinpassen
ohne Umbau des Motorraums?
860
00:57:10,530 --> 00:57:13,580
Leicht war es nicht.
Guten Morgen, Gentlemen. Mr. Shelby.
861
00:57:13,620 --> 00:57:16,960
Sie haben ihn schon in einen
GT-40 eingebaut?
862
00:57:18,080 --> 00:57:19,670
Ich fürchte, das haben wir.
863
00:57:25,260 --> 00:57:26,760
Ich werd nicht mehr.
864
00:57:27,430 --> 00:57:31,300
Er ist sehr schwer. Probleme mit dem Handling,
beim Verzögern. Ich zeig Ihnen die Daten.
865
00:57:31,350 --> 00:57:33,600
Was für Probleme?
-Untersteuert leicht.
866
00:57:33,640 --> 00:57:35,220
Kann ich mir den ausborgen?
867
00:57:35,270 --> 00:57:37,480
Nur 'ne Sekunde. Danke.
-Ken!
868
00:57:38,560 --> 00:57:41,610
Ken! Vielleicht fragen Sie erst
in der Zentrale nach, bevor Sie testen...
869
00:57:41,860 --> 00:57:43,190
Was hat er gesagt?
870
00:57:43,230 --> 00:57:44,320
Fragen wir erst...
871
00:57:44,610 --> 00:57:45,320
Okay.
872
00:57:49,450 --> 00:57:50,700
Oh, ja!
873
00:57:58,210 --> 00:58:00,670
Mr. Shelby, willkommen in Dearborn.
874
00:58:00,710 --> 00:58:04,380
Was machen Sie auf einer Teststrecke?
Sie versauen sich Ihren schicken Anzug.
875
00:58:04,420 --> 00:58:08,670
Mich interessiert Ihre Meinung zu einigen
Personalentscheidungen für Le Mans.
876
00:58:08,720 --> 00:58:10,220
Ja, ist ein Wahnsinns-Team.
877
00:58:10,260 --> 00:58:12,050
Ken Miles, Phil Hill,
878
00:58:12,100 --> 00:58:13,970
Chris Amon, Bruce McLaren.
879
00:58:14,010 --> 00:58:16,470
Hill ist klar, Amon, McLaren auch.
880
00:58:16,520 --> 00:58:18,230
Wir sind uns unsicher bei Miles.
881
00:58:18,270 --> 00:58:20,140
Wir denken an Richie Ginther,
882
00:58:20,190 --> 00:58:22,810
Masten Gregory,
Bob Bondurant.
883
00:58:23,270 --> 00:58:27,240
Sie brauchen den besten Fahrer für das Auto.
Einen, der die Maschine versteht.
884
00:58:27,280 --> 00:58:28,530
Und das ist Ken.
885
00:58:29,400 --> 00:58:30,610
Ja.
886
00:58:31,280 --> 00:58:34,780
Mehr davon, bitte.
Mehr davon, mein Mädchen.
887
00:58:34,830 --> 00:58:37,120
Vielleicht verstehe ich
die Feinheiten des Rennsports nicht,
888
00:58:37,160 --> 00:58:38,870
aber ich kenne mich mit Menschen aus.
889
00:58:38,910 --> 00:58:40,620
Miles ist ein...
890
00:58:40,670 --> 00:58:43,540
Er ist ein Beatnik.
Er läuft rum wie einer.
891
00:58:44,040 --> 00:58:47,800
Ford steht für Zuverlässigkeit.
Ken Miles ist kein Ford-Mann.
892
00:58:49,760 --> 00:58:51,510
Lauf, Pferdchen! Lauf!
893
00:58:54,850 --> 00:58:58,060
Wie ist hier der Rundenrekord, Burt?
-1:58.
894
00:58:59,180 --> 00:59:00,480
1:50 glatt.
895
00:59:00,730 --> 00:59:01,730
Ein Beatnik?
896
00:59:01,770 --> 00:59:06,940
Der Mann hat einen kaputten Panzer am D-Day
durch ganz Europa bis nach Berlin gefahren.
897
00:59:07,320 --> 00:59:08,900
Ein Beatnik?
898
00:59:08,940 --> 00:59:12,200
Lee hat mich mal gefragt: "Was ist
das Einzige, was nicht käuflich ist?"
899
00:59:13,200 --> 00:59:14,240
Ich werd's Ihnen sagen.
900
00:59:14,820 --> 00:59:17,290
Ein Vollblutrennfahrer hinterm Lenkrad.
901
00:59:17,870 --> 00:59:19,450
Das ist Ken Miles.
902
00:59:20,870 --> 00:59:22,750
Das mag sein.
903
00:59:23,500 --> 00:59:25,250
Aber wir finden ihn zu vollblütig.
904
00:59:33,380 --> 00:59:36,550
Carroll, verlieren Sie nicht
das große Ganze aus dem Blick.
905
00:59:37,890 --> 00:59:39,390
"Zu vollblütig"?
906
00:59:40,100 --> 00:59:41,640
Was genau soll das heißen?
907
00:59:42,520 --> 00:59:43,810
Er denkt nur an sich.
908
00:59:45,860 --> 00:59:50,190
ABC hält ihm ein Mikrofon unter die Nase,
ihm missfällt ein Detail,
909
00:59:50,230 --> 00:59:51,530
Millionen sehen zu.
910
00:59:51,570 --> 00:59:53,700
Was, wenn er die falsche
Botschaft übermittelt?
911
00:59:53,740 --> 00:59:56,450
Sie können einen adretten
amerikanischen Vorzeigejungen ...
912
00:59:56,490 --> 00:59:59,120
hinters Steuer setzen und ihm vorbeten,
was er sagen soll.
913
00:59:59,160 --> 01:00:01,870
Sie können Doris Day fahren lassen,
wenn Sie verlieren wollen.
914
01:00:02,710 --> 01:00:05,460
Dann sind wir bei dieser Sache uneinig?
915
01:00:07,880 --> 01:00:09,920
Ich bitte Sie,
mir bei der Sache zu vertrauen.
916
01:00:10,760 --> 01:00:13,380
Aus Marketing-Sicht
ist das einfach nicht möglich.
917
01:00:15,430 --> 01:00:19,060
Setzen Sie einen Ford-Mann
in ein Ford-Automobil, Mr. Shelby.
918
01:00:19,470 --> 01:00:20,890
So läuft das bei Ford.
919
01:00:27,900 --> 01:00:29,860
Und wieder
ein Meisterschaftssieg für Ferrari.
920
01:00:29,900 --> 01:00:33,440
Der britische Fahrer John Surtees
steuert seinen Ferrari 312...
921
01:00:33,490 --> 01:00:34,860
Ferrari gewinnt.
922
01:00:35,450 --> 01:00:37,910
Es ist Surtees' erster Sieg seit...
923
01:00:37,950 --> 01:00:39,830
Keile. Wir haben Keile.
924
01:00:40,200 --> 01:00:41,540
Gut, gut, gut.
925
01:00:41,910 --> 01:00:43,200
Perfekt.
926
01:00:44,080 --> 01:00:45,460
40?
-Ja.
927
01:00:55,050 --> 01:00:56,630
Hey, Boss.
-Hey, Dan.
928
01:00:56,680 --> 01:00:58,970
Boss, Ferrari hat schon wieder...
-Hast du 'n Reisepass?
929
01:00:59,470 --> 01:01:01,850
Was ist?
-Unterschreib das, besorg dir 'n Pass.
930
01:01:01,890 --> 01:01:03,810
Bis Freitag brauche ich alles.
Frosty.
931
01:01:03,850 --> 01:01:05,890
Ich darf nach Frankreich.
932
01:01:07,310 --> 01:01:08,310
Phil.
933
01:01:08,560 --> 01:01:10,310
Ken, kann ich dich sprechen?
934
01:01:18,950 --> 01:01:20,370
Darf ich den haben?
935
01:01:22,080 --> 01:01:25,160
Weißt du, warum Ford
das Auto GT-40 genannt hat?
936
01:01:25,200 --> 01:01:27,170
Wofür die 40 steht?
937
01:01:27,210 --> 01:01:29,170
Nein.
-Das Reglement.
938
01:01:29,210 --> 01:01:31,540
Der Wagen muss 40 Zoll hoch sein,
939
01:01:31,920 --> 01:01:34,840
damit die Bodenfreiheit
den Bestimmungen entspricht.
940
01:01:34,880 --> 01:01:37,590
Nicht mehr, nicht weniger.
Wird vor jedem Rennen nachgemessen.
941
01:01:37,630 --> 01:01:40,600
Das Problem ist,
dass wir bei dieser Höhe ...
942
01:01:40,640 --> 01:01:43,640
zu viele Verwirbelungen
unter dem Auto haben.
943
01:01:43,680 --> 01:01:45,350
Aber wir haben eine Lösung.
944
01:01:45,390 --> 01:01:49,650
Wir stecken Keile in die Radaufhängung...
-Du kommst nicht mit.
945
01:01:51,650 --> 01:01:53,400
Du kommst nicht mit, Ken.
946
01:01:56,280 --> 01:01:59,280
Wir nehmen McLaren,
Chris Amon, Phil Hill ...
947
01:02:00,280 --> 01:02:02,330
und Bob Bondurant mit.
948
01:02:02,620 --> 01:02:04,290
Hat Ford entschieden.
949
01:02:05,410 --> 01:02:07,750
Sie sagen, du hast kein gutes Image ...
950
01:02:07,790 --> 01:02:10,000
und kannst deshalb nicht
ihren Rennwagen fahren.
951
01:02:11,580 --> 01:02:14,550
Sie ignorieren, dass du das Auto
zu dem gemacht hast, was es jetzt ist.
952
01:02:15,420 --> 01:02:18,170
Und dass du der beste Fahrer bist,
den ich habe.
953
01:02:38,110 --> 01:02:40,110
Ich werde die Ölleitung verlegen.
954
01:02:40,150 --> 01:02:43,870
Wenn Öl austritt, könnte es
auf die Bremsscheibe hinten links tropfen.
955
01:02:43,910 --> 01:02:44,990
Ken...
956
01:02:45,030 --> 01:02:49,710
Sag den Jungs, sie sollen aufs Tempo achten,
wenn die Sonne aufgeht.
957
01:02:50,460 --> 01:02:53,670
Das Getriebe wird sonst zu heiß.
958
01:03:11,940 --> 01:03:14,730
Ken, das Rennen fängt gleich an.
Willst du's hören?
959
01:03:14,770 --> 01:03:16,360
Nur wenn du willst.
960
01:03:35,380 --> 01:03:36,790
...des Rennens.
961
01:03:36,840 --> 01:03:39,130
Der Maserati fährt in die Esses,
962
01:03:39,170 --> 01:03:41,260
in Führung aber liegt Chris Amon mit der 2.
963
01:03:41,300 --> 01:03:45,090
Auf Platz drei der Ford mit der 1,
gefahren von Bruce McLaren.
964
01:03:45,140 --> 01:03:47,140
Ein extrem schneller Start vom Ford GT.
965
01:03:47,760 --> 01:03:51,770
3:43,4 Rundenzeit für den Ford mit der 2.
966
01:03:51,810 --> 01:03:54,810
Etwas zu schnell in diesem frühen Stadium.
967
01:03:55,650 --> 01:03:57,190
Sie fahren sie zu heiß.
968
01:03:57,690 --> 01:04:01,030
Das Rennen könnte erst in der letzten
Stunde entschieden werden.
969
01:04:01,070 --> 01:04:05,280
Möglich, aber ein so knapper Ausgang bei einem
24-Stunden-Rennen ist sehr unwahrscheinlich.
970
01:04:05,820 --> 01:04:07,740
Der nächste Ford kommt in die Box.
971
01:04:07,780 --> 01:04:10,040
Er wird hineingeschoben.
Von den Mechanikern.
972
01:04:10,080 --> 01:04:11,450
Zylinderkopfdichtung.
973
01:04:12,080 --> 01:04:14,500
Das Auto ist keine Mondrakete.
974
01:04:14,540 --> 01:04:16,880
Bob Bondurant auf vier,
im Wagen mit der 7.
975
01:04:16,920 --> 01:04:20,090
Vor dem Ferrari mit der Nummer 20
von Michael Parkes.
976
01:04:20,130 --> 01:04:22,420
Ford auf den Plätzen eins, zwei und drei.
977
01:04:22,470 --> 01:04:24,760
Zu früh. Ganz sicher zu früh.
978
01:04:27,050 --> 01:04:30,350
Man muss Respekt haben
vor den Mechanikern, die hier...
979
01:04:42,400 --> 01:04:43,820
Und so sieht es aktuell aus.
980
01:04:43,860 --> 01:04:47,910
Der führende Ford von Richie Ginther
ist mit einem Getriebeschaden ausgefallen.
981
01:04:48,530 --> 01:04:49,870
Das Getriebe.
982
01:04:49,910 --> 01:04:52,410
Ich hab's ihnen gesagt.
Seid vorsichtig damit.
983
01:04:52,450 --> 01:04:57,420
...und seinem Partner Lorenzo Bandini,
einem der beiden Sieger aus dem letzten Jahr.
984
01:04:58,540 --> 01:04:59,840
Wer ist da?
985
01:05:01,750 --> 01:05:05,630
Wir sind zurück mit unserer Übertragung
aus Le Mans in Frankreich.
986
01:05:05,680 --> 01:05:08,970
Das 24-Stunden-Rennen von Le Mans,
der Grand Prix der Langstreckenrennen,
987
01:05:09,010 --> 01:05:10,430
heute zum 33. Mal.
988
01:05:10,850 --> 01:05:13,140
Was hörst du dir da an?
989
01:05:13,180 --> 01:05:15,560
Irgend so ein Rennen drüben in Frankreich.
990
01:05:18,690 --> 01:05:19,650
Aufregend?
991
01:05:20,360 --> 01:05:22,650
Ich höre gar nicht richtig zu.
992
01:05:22,690 --> 01:05:27,660
Einmal allerdings, 1933,
wechselte beim Rennen die Führung dreimal.
993
01:05:40,290 --> 01:05:42,500
Es ist zwar kein Champagner,
994
01:05:45,050 --> 01:05:46,840
aber es prickelt auch.
995
01:06:16,080 --> 01:06:17,790
Danke, Mollie.
996
01:07:02,710 --> 01:07:03,960
Grace.
997
01:07:11,470 --> 01:07:12,640
Ja, Sir.
998
01:07:13,220 --> 01:07:15,050
Ich schicke ihn sofort rein.
999
01:07:15,680 --> 01:07:16,850
Danke.
1000
01:07:19,140 --> 01:07:21,600
Mr. Shelby, Mr. Ford empfängt Sie jetzt.
1001
01:07:22,350 --> 01:07:23,480
Alles klar.
1002
01:07:23,520 --> 01:07:26,900
Sind Sie immer noch willens,
mit diesem Kerl Ihren Ruf zu riskieren?
1003
01:07:28,150 --> 01:07:29,990
Hier entlang, Mr. Shelby.
1004
01:07:39,660 --> 01:07:40,960
Mr. Ford.
1005
01:07:41,500 --> 01:07:42,920
Gentlemen.
1006
01:07:42,960 --> 01:07:44,250
Shelby.
1007
01:07:56,970 --> 01:07:58,260
Sagen Sie mir,
1008
01:07:58,310 --> 01:08:01,930
warum ich nicht jeden feuern sollte,
der mit dieser Schmach zu tun hat.
1009
01:08:01,980 --> 01:08:03,140
Angefangen mit Ihnen.
1010
01:08:09,820 --> 01:08:11,240
Nun, Sir,
1011
01:08:12,150 --> 01:08:17,410
darüber habe ich auch nachgedacht, als ich
in ihrem entzückenden Wartezimmer saß.
1012
01:08:18,870 --> 01:08:20,700
Als ich da so saß,
1013
01:08:20,750 --> 01:08:23,290
habe ich gesehen,
wie der kleine rote Ordner da ...
1014
01:08:24,210 --> 01:08:26,580
durch vier Händepaare gegangen ist,
1015
01:08:27,290 --> 01:08:29,250
bevor er zu Ihnen gelangte.
1016
01:08:29,500 --> 01:08:34,010
Nicht mitgezählt natürlich
die ungefähr 22 anderen Ford-Mitarbeiter,
1017
01:08:34,050 --> 01:08:37,760
die darin herumgestochert haben,
bevor er hier oben angekommen ist.
1018
01:08:38,930 --> 01:08:40,720
Bei allem Respekt, Sir,
1019
01:08:41,560 --> 01:08:43,390
mit einem Komitee gewinnt man keine Rennen.
1020
01:08:45,190 --> 01:08:46,650
Sie brauchen einen
Alleinverantwortlichen.
1021
01:08:47,440 --> 01:08:49,940
Aber positiv ist, so wie ich das sehe,
1022
01:08:50,190 --> 01:08:52,530
dass wir trotz dieser Erschwernisse ...
1023
01:08:54,200 --> 01:08:58,200
den guten alten Mr. Ferrari genau da haben,
wo wir ihn haben wollen.
1024
01:08:58,950 --> 01:09:00,330
Haben wir das?
1025
01:09:00,620 --> 01:09:01,830
Oh, ja.
1026
01:09:03,580 --> 01:09:05,120
Erläuterung.
1027
01:09:06,420 --> 01:09:07,540
Nun...
1028
01:09:09,040 --> 01:09:10,790
Sicher, wir hatten...
1029
01:09:11,250 --> 01:09:13,840
Wir müssen die Feinabstimmung verbessern.
1030
01:09:14,420 --> 01:09:15,470
Und die Kühlung.
1031
01:09:16,340 --> 01:09:17,470
Und ...
1032
01:09:17,510 --> 01:09:19,390
die Aerodynamik.
1033
01:09:19,430 --> 01:09:21,510
Und es ist viel kaputtgegangen.
1034
01:09:21,560 --> 01:09:24,930
Ehrlich gesagt, nur die Bremsen
haben nicht schlappgemacht.
1035
01:09:24,980 --> 01:09:29,900
Im Moment wissen wir nicht mal, ob die
Lackierung die ganzen 24 Stunden halten würde.
1036
01:09:35,610 --> 01:09:37,490
Aber in unserer letzten Runde ...
1037
01:09:37,530 --> 01:09:41,530
haben wir 350 Stundenkilometer gemessen,
auf der Mulsanne-Geraden.
1038
01:09:41,870 --> 01:09:43,330
Und ...
1039
01:09:43,370 --> 01:09:45,660
in all seinen Jahren im Rennsport ...
1040
01:09:46,040 --> 01:09:50,040
hat der alte Enzo
noch nie etwas so Schnelles gesehen.
1041
01:09:50,670 --> 01:09:52,380
Und jetzt weiß er ...
1042
01:09:52,630 --> 01:09:54,880
ohne jeden Zweifel,
1043
01:09:55,510 --> 01:09:57,760
dass wir schneller sind als er.
1044
01:10:00,930 --> 01:10:02,680
Selbst mit dem falschen Fahrer ...
1045
01:10:03,770 --> 01:10:05,980
und all den Komitees.
1046
01:10:07,100 --> 01:10:08,980
Und darüber denkt er nach,
1047
01:10:09,020 --> 01:10:11,730
während er da sitzt in Modena in Italien.
1048
01:10:11,980 --> 01:10:13,480
Genau in dieser Sekunde.
1049
01:10:14,940 --> 01:10:17,240
Der Mann hat eine Todesangst,
1050
01:10:17,990 --> 01:10:22,620
dass Sie dieses Jahr womöglich so klug sind,
mir zu vertrauen.
1051
01:10:25,290 --> 01:10:26,700
Also, ja,
1052
01:10:28,460 --> 01:10:31,790
Sie haben Ferrari genau da,
wo Sie ihn haben wollen.
1053
01:10:35,090 --> 01:10:36,510
Gern geschehen.
1054
01:10:54,110 --> 01:10:55,440
Kommen Sie her.
1055
01:11:03,160 --> 01:11:04,910
Sehen Sie das kleine Gebäude da?
1056
01:11:05,620 --> 01:11:06,910
Im Zweiten Weltkrieg ...
1057
01:11:07,500 --> 01:11:11,620
liefen da drei von fünf
amerikanischen Bombern vom Band.
1058
01:11:13,790 --> 01:11:15,800
Sie denken, Roosevelt hat Hitler besiegt?
1059
01:11:17,510 --> 01:11:18,760
Falsch gedacht.
1060
01:11:18,800 --> 01:11:21,930
Das ist nicht das erste Mal,
dass Ford in Europa in den Krieg zieht.
1061
01:11:24,470 --> 01:11:26,890
Wir sind mehr als nur Papiertiger.
1062
01:11:29,430 --> 01:11:31,810
Und es gibt nur einen Mann,
der diese Firma führt.
1063
01:11:34,270 --> 01:11:36,320
Und dem erstatten Sie Bericht.
1064
01:11:37,230 --> 01:11:38,440
Haben Sie mich verstanden?
1065
01:11:39,110 --> 01:11:40,360
Ja, Sir.
1066
01:11:41,530 --> 01:11:43,870
Also, los, Carroll.
Ziehen Sie in den Krieg.
1067
01:11:47,120 --> 01:11:48,040
Danke, Sir.
1068
01:12:21,320 --> 01:12:24,240
Du hattest recht.
Es war das Getriebe.
1069
01:12:24,740 --> 01:12:25,910
Es ist zu heiß geworden.
1070
01:12:27,240 --> 01:12:31,540
Drei von vier sind kaputtgegangen.
Beim vierten war's das Schaltgestänge.
1071
01:12:35,960 --> 01:12:37,590
Wir versuchen es noch mal.
1072
01:12:41,460 --> 01:12:44,760
Die haben gesagt,
diesmal habe ich "Carte blanche".
1073
01:12:46,300 --> 01:12:48,720
Hab's nachgeschlagen,
ist Französisch für "gequirlte Scheiße".
1074
01:12:49,310 --> 01:12:53,100
Ich weiß, dass die uns wieder
die Eier abquetschen, sobald sie wissen wie.
1075
01:12:53,520 --> 01:12:54,810
Also,
1076
01:12:55,900 --> 01:12:57,560
das Eis schmilzt langsam.
1077
01:12:59,980 --> 01:13:01,610
Na schön. Hey, Ken.
1078
01:13:03,190 --> 01:13:04,780
Willst du 'ne Entschuldigung?
1079
01:13:08,030 --> 01:13:09,030
Soll ich betteln?
1080
01:13:09,580 --> 01:13:13,620
Weiß nicht. Versuchen wir's.
Mal sehen, wie's sich anfühlt.
1081
01:13:19,880 --> 01:13:21,500
Ken, es tut mir leid.
1082
01:13:22,420 --> 01:13:23,800
Aufrichtig.
1083
01:13:27,840 --> 01:13:32,270
Weißt du, wie viel Scheiße ich fressen musste,
nur um vier Räder an den Start zu bringen?
1084
01:13:32,310 --> 01:13:34,980
Weißt du nicht.
Weil du dich damit nicht abgibst.
1085
01:13:35,020 --> 01:13:38,770
Also, spar dir das. Wir haben zu arbeiten,
und das Auto baut sich nicht von selbst.
1086
01:14:49,010 --> 01:14:50,720
Mollie, Darling.
1087
01:14:51,180 --> 01:14:52,180
Ja, Liebster?
1088
01:14:52,680 --> 01:14:54,100
Holst du mir eine Limo, bitte?
1089
01:14:55,520 --> 01:14:56,720
Ja, Liebster.
1090
01:14:58,390 --> 01:14:59,730
Möchtest du auch eine, Shelby?
1091
01:15:00,100 --> 01:15:01,980
Nein.
-Ja, bitte, Mollie.
1092
01:15:02,860 --> 01:15:04,270
Er kann sich selbst eine holen.
1093
01:15:04,520 --> 01:15:06,360
Nur für mich, bitte.
1094
01:15:12,570 --> 01:15:14,370
Wann war das letzte Mal?
1095
01:15:15,080 --> 01:15:18,040
Vor drei oder vier Jahren, mindestens.
-Richtig.
1096
01:15:18,410 --> 01:15:20,000
Riverside.
-Ja.
1097
01:15:20,040 --> 01:15:22,380
Beim SCCA-Meisterschaftsrennen.
1098
01:15:22,630 --> 01:15:24,380
Du hast mir den Finger gebrochen.
1099
01:15:25,960 --> 01:15:29,720
Was soll das mit dem Beißen ...
1100
01:15:30,260 --> 01:15:33,590
in die Achselhöhle?
-Ich nenn's den Lama-Biss.
1101
01:15:33,640 --> 01:15:35,140
Du hast einen Namen dafür?
1102
01:15:36,140 --> 01:15:38,600
Wo hast du das gelernt?
Bei den Pfadfinderinnen?
1103
01:15:38,640 --> 01:15:40,810
Was? Willst du weitermachen?
-Hier, bitte.
1104
01:15:42,230 --> 01:15:43,520
Du bist ein Engel.
1105
01:15:43,560 --> 01:15:44,560
Danke.
1106
01:15:44,610 --> 01:15:45,900
Aber natürlich.
1107
01:15:46,820 --> 01:15:50,820
Gut. Ich geh dann mal einkaufen,
brauchen wir noch was?
1108
01:15:52,530 --> 01:15:53,910
Eiscreme.
1109
01:15:54,620 --> 01:15:56,780
Eiscreme wär gut und ...
1110
01:15:57,870 --> 01:15:58,950
Brot.
1111
01:15:59,620 --> 01:16:00,710
In Ordnung.
1112
01:16:00,750 --> 01:16:02,290
Ich brauche nichts. Danke.
1113
01:16:03,250 --> 01:16:04,670
Danke, Moll.
1114
01:16:05,330 --> 01:16:07,500
Nimmst du immer noch
die Dinger für deine Pumpe?
1115
01:16:07,550 --> 01:16:09,510
Nur weil sie so lecker sind.
1116
01:16:10,470 --> 01:16:12,470
Leck mich.
-Fahr zur Hölle.
1117
01:16:20,480 --> 01:16:22,140
Komm schon. Lauf, Pferdchen.
1118
01:16:38,580 --> 01:16:39,620
Phil!
1119
01:16:40,370 --> 01:16:42,460
Der ist für dich, Kumpel.
Dino, komm her.
1120
01:17:01,100 --> 01:17:03,810
Und?
-Immer noch ein Loch, wenn ich aufs Gas gehe.
1121
01:17:03,850 --> 01:17:06,850
Weg mit dem Doppelvergaser.
-Charlie, organisier einen Holley-Vergaser.
1122
01:17:06,900 --> 01:17:08,730
Wir bauen die Drosselklappeneinheit um.
1123
01:17:08,770 --> 01:17:13,360
Noch drei Wochen bis Daytona, und sie läuft
immer noch so unrund wie 'n eckiger Ball.
1124
01:17:13,400 --> 01:17:14,240
Bremshitze.
1125
01:17:14,820 --> 01:17:16,610
Das ist 'ne ganz andere Nummer.
1126
01:17:16,660 --> 01:17:19,030
Gut, Petey, drehen wir 'ne Runde.
1127
01:17:27,710 --> 01:17:29,170
Was machst du?
1128
01:17:30,500 --> 01:17:32,050
Siehst du die Fuge?
1129
01:17:32,090 --> 01:17:34,220
Meine Markierung für Kurve acht.
1130
01:17:36,630 --> 01:17:38,430
Wofür, zum Bremsen?
1131
01:17:39,890 --> 01:17:42,220
Leicht auf die Bremse und runterschalten.
1132
01:17:44,180 --> 01:17:47,100
Aber du hast da ungefähr 240 drauf.
1133
01:17:47,520 --> 01:17:48,860
Ja.
1134
01:17:48,900 --> 01:17:50,610
Wie siehst du sie dann?
1135
01:17:50,650 --> 01:17:53,740
Du fährst schnell,
aber je schneller der Wagen wird,
1136
01:17:54,070 --> 01:17:56,360
desto langsamer wird alles andere.
1137
01:17:56,400 --> 01:17:58,160
Du machst nicht so.
1138
01:17:58,910 --> 01:18:00,870
Du machst so. Okay?
1139
01:18:00,910 --> 01:18:02,990
Und dann siehst du alles.
1140
01:18:05,330 --> 01:18:07,290
Hast du noch mehr Markierungen?
1141
01:18:07,330 --> 01:18:09,580
Allerdings.
1142
01:18:11,210 --> 01:18:12,710
Sehr viele sogar.
1143
01:18:14,510 --> 01:18:15,880
Ja, weil man ...
1144
01:18:15,920 --> 01:18:18,840
das Auto nicht die ganze Zeit
hart rannehmen kann.
1145
01:18:18,890 --> 01:18:21,680
Ganz genau.
Man muss zum Auto gefühlvoll sein.
1146
01:18:21,720 --> 01:18:26,180
Du spürst,
wie das arme Ding unter dir aufstöhnt.
1147
01:18:26,810 --> 01:18:30,520
Wenn du eine Maschine
an ihre Grenzen bringst ...
1148
01:18:30,770 --> 01:18:32,520
und erwartest, dass sie durchhält,
1149
01:18:32,570 --> 01:18:35,030
musst du ein Gespür dafür haben,
1150
01:18:35,070 --> 01:18:36,900
wo diese Grenze ist.
1151
01:18:39,990 --> 01:18:40,780
Sieh genau hin.
1152
01:18:41,870 --> 01:18:43,410
Da draußen ...
1153
01:18:43,450 --> 01:18:45,160
wartet die perfekte Runde.
1154
01:18:47,080 --> 01:18:48,460
Keine Fehler.
1155
01:18:49,040 --> 01:18:51,380
Jeder Gangwechsel, jede Kurve,
1156
01:18:53,000 --> 01:18:54,250
perfekt.
1157
01:18:55,800 --> 01:18:57,090
Kannst du sie sehen?
1158
01:19:01,180 --> 01:19:02,890
Ich denke schon.
1159
01:19:04,260 --> 01:19:06,020
Die meisten können's nicht.
1160
01:19:07,230 --> 01:19:11,060
Die meisten wissen nicht mal,
dass es sie gibt, aber es gibt sie.
1161
01:19:12,360 --> 01:19:13,770
Sie ist da.
1162
01:19:16,650 --> 01:19:18,360
Hast du Lust auf ein Eis?
1163
01:19:20,610 --> 01:19:22,120
Ja.
-Na gut.
1164
01:19:22,950 --> 01:19:24,490
Dann komm.
1165
01:19:24,530 --> 01:19:26,830
Weißt du, wofür diese Markierung ist?
-Welche?
1166
01:19:26,870 --> 01:19:29,040
Die hier. Zieh an meinem Finger,
dann weißt du's.
1167
01:19:51,100 --> 01:19:53,400
Wie lange noch, bis er reinkommt?
1168
01:19:53,440 --> 01:19:56,610
Alle vier Stunden ist Fahrerwechsel,
in etwa zehn Minuten also.
1169
01:19:56,650 --> 01:19:57,610
Nein, Moment.
1170
01:19:57,650 --> 01:20:00,030
Sie sagen, Beebe hat jetzt
das alleinige Kommando?
1171
01:20:00,070 --> 01:20:02,320
Ja, und er will Miles absägen.
1172
01:20:02,820 --> 01:20:05,870
Das ist was Persönliches.
Und ja, er hat so viel Einfluss,
1173
01:20:05,910 --> 01:20:08,620
um Ihnen eins auszuwischen.
Er und der Deuce fliegen morgen zu Ihnen.
1174
01:20:08,660 --> 01:20:12,750
Er wird es Ihnen persönlich sagen.
Und er hofft, dass Sie ausrasten.
1175
01:20:12,790 --> 01:20:15,250
Sie müssen das abhaken.
Sie können nicht ...
1176
01:20:15,290 --> 01:20:17,170
alles gefährden.
Nur wegen eines Mannes.
1177
01:20:17,210 --> 01:20:19,050
Klar kann ich.
-Warum?
1178
01:20:19,090 --> 01:20:21,630
Während wir hier reden,
bringt er das Auto zum Laufen.
1179
01:20:30,480 --> 01:20:31,310
Oh, Scheiße.
1180
01:20:32,770 --> 01:20:34,230
Seine Bremsen glühen.
1181
01:20:41,780 --> 01:20:42,780
Runter vom Pedal!
1182
01:20:53,250 --> 01:20:54,120
Carroll?
1183
01:20:54,460 --> 01:20:55,630
Holt ihn raus.
-Peter!
1184
01:20:55,670 --> 01:20:57,340
Los. Geh rein.
1185
01:20:57,670 --> 01:20:58,630
Bleib da.
1186
01:20:58,670 --> 01:21:00,090
Holt Ken!
-Ken!
1187
01:21:00,130 --> 01:21:01,210
Holt ihn raus.
1188
01:21:03,340 --> 01:21:04,340
Da ist er.
1189
01:21:04,380 --> 01:21:05,380
Ken!
1190
01:21:05,430 --> 01:21:06,550
Ich sehe ihn.
1191
01:21:13,060 --> 01:21:14,270
Ken!
-Komm schon.
1192
01:21:21,070 --> 01:21:22,650
Die Bremsen.
1193
01:21:31,830 --> 01:21:34,710
Reißen wir einfach
den verdammten Motor raus.
1194
01:21:34,750 --> 01:21:37,540
Wir können ihn nicht benutzen,
wenn wir nicht bremsen können.
1195
01:21:37,580 --> 01:21:40,630
Die Bremsen halten länger,
wenn wir etwas langsamer fahren.
1196
01:21:40,880 --> 01:21:42,800
Was bringt dann die Leistungssteigerung?
1197
01:21:44,380 --> 01:21:46,590
Ich dachte, es geht darum,
das verdammte Rennen zu gewinnen?
1198
01:21:47,510 --> 01:21:49,680
Entwickeln wir eine ganz neue Anlage.
1199
01:21:49,720 --> 01:21:53,350
Anstatt in der Box die Belege zu wechseln,
1200
01:21:53,770 --> 01:21:56,480
tauschen wir die gesamte Bremsanlage.
1201
01:21:56,520 --> 01:21:57,940
Inklusive Scheiben.
1202
01:21:58,650 --> 01:22:00,020
Wir bauen eine neue ein.
1203
01:22:00,060 --> 01:22:01,730
Warte mal, Pops.
1204
01:22:01,770 --> 01:22:03,070
Dürfen wir das denn?
1205
01:22:03,110 --> 01:22:04,320
Keine Ahnung.
1206
01:22:04,360 --> 01:22:05,990
Ich kann kein Französisch.
1207
01:22:07,950 --> 01:22:09,070
Also,
1208
01:22:09,120 --> 01:22:12,620
die Bremsen sind ein Teil
wie alle anderen, richtig?
1209
01:22:12,660 --> 01:22:15,200
Und Teile dürfen wir austauschen.
1210
01:22:15,250 --> 01:22:17,250
Ja. Aber haben wir die Zeit dafür?
1211
01:22:17,290 --> 01:22:18,710
Das weiß ich noch nicht.
1212
01:22:19,420 --> 01:22:21,000
Ich bring ihn nach Hause.
1213
01:22:21,040 --> 01:22:22,300
In Ordnung.
1214
01:22:22,340 --> 01:22:24,460
Klär die Scheiße.
-Mach ich.
1215
01:22:34,100 --> 01:22:36,390
Haben Sie schon mal gebrannt?
1216
01:22:39,520 --> 01:22:42,270
Nein, das ist mir noch nie passiert.
1217
01:22:47,360 --> 01:22:49,820
Aber der Anzug ist feuerfest.
1218
01:22:50,530 --> 01:22:51,990
Er hält die Hitze ab.
1219
01:22:54,950 --> 01:22:58,920
Aber Lewis-Evans ist beim
Großen Preis von Marokko verbrannt.
1220
01:22:58,960 --> 01:23:00,790
Er hatte auch einen feuerfesten Anzug.
1221
01:23:03,380 --> 01:23:04,960
Ja, aber...
1222
01:23:07,880 --> 01:23:09,470
Er war eingeklemmt.
1223
01:23:09,510 --> 01:23:11,140
Er kriegte keine Luft.
1224
01:23:12,100 --> 01:23:15,310
Solange du aus dem Auto rauskommst,
ist alles okay.
1225
01:23:19,600 --> 01:23:21,020
Dad ist rausgekommen.
1226
01:23:22,480 --> 01:23:23,940
Ja, ist er.
-Peter!
1227
01:23:28,320 --> 01:23:29,110
Wiedersehen.
1228
01:23:30,200 --> 01:23:31,410
Bis dann.
1229
01:23:34,030 --> 01:23:35,950
Alles klar?
-Ja.
1230
01:23:36,910 --> 01:23:38,200
Was ist mit dir?
1231
01:23:39,080 --> 01:23:42,710
Und komm mir nicht mit den Bremsen oder
dass ich fast den Löffel abgegeben hab.
1232
01:23:42,750 --> 01:23:45,670
Es ist wegen der Schlipsträger, oder?
1233
01:23:47,590 --> 01:23:49,170
Alles unter Kontrolle.
1234
01:23:49,220 --> 01:23:50,590
Was ist los?
1235
01:23:50,630 --> 01:23:53,430
Wir hatten das besprochen,
du machst dein Ding, ich mach mein Ding.
1236
01:23:53,470 --> 01:23:54,760
Das ist mein Ding.
-Wirklich, Shel...
1237
01:23:54,800 --> 01:23:56,260
Vertrau mir einfach, Ken.
1238
01:23:56,970 --> 01:23:58,430
Du hast 'n Plan.
1239
01:23:59,140 --> 01:24:00,730
Aber natürlich.
1240
01:24:00,770 --> 01:24:02,150
Einen guten?
1241
01:24:02,770 --> 01:24:04,270
Einen hochriskanten.
1242
01:24:04,310 --> 01:24:05,480
Wie hochriskant?
1243
01:24:05,520 --> 01:24:07,150
Extrem hochriskant.
1244
01:24:08,780 --> 01:24:10,530
Na, das ist doch mal was.
1245
01:24:10,820 --> 01:24:13,320
Danke fürs Gespräch.
-Sehr gern.
1246
01:24:25,210 --> 01:24:27,500
Mr. Ford, das ist ja eine Überraschung.
1247
01:24:28,590 --> 01:24:30,840
Entschuldigen Sie den Überfall,
Mr. Shelby,
1248
01:24:30,880 --> 01:24:34,340
aber wenn ein Mann neun Millionen Dollar
für ein Automobil bezahlt,
1249
01:24:34,390 --> 01:24:36,350
sollte er es zumindest sehen können.
1250
01:24:36,390 --> 01:24:37,890
Absolut nachvollziehbar.
1251
01:24:37,930 --> 01:24:39,770
Shelby, können wir kurz reden?
1252
01:24:39,810 --> 01:24:41,100
Natürlich.
1253
01:24:41,140 --> 01:24:42,230
Unter vier Augen?
1254
01:24:42,640 --> 01:24:44,600
Ja. Das wäre wünschenswert.
1255
01:24:44,650 --> 01:24:45,810
Na gut. Hey, Phil.
1256
01:24:45,860 --> 01:24:49,360
Kümmerst du dich um Mr. Ford?
Mr. Ford, das ist Phil Remington.
1257
01:24:49,690 --> 01:24:50,990
Selbstverständlich.
1258
01:24:51,360 --> 01:24:54,780
Sehr erfreut, Sir.
Ich erzähle Ihnen was über Ihr Auto.
1259
01:24:55,820 --> 01:24:58,870
Wir haben Ihren 4,7-Liter Small-Block ...
1260
01:24:59,370 --> 01:25:01,700
durch einen 7-Liter 427er ersetzt.
1261
01:25:04,540 --> 01:25:07,000
Zunächst möchte ich reinen Tisch machen.
1262
01:25:07,040 --> 01:25:11,590
Ich hoffe, etwaige Differenzen
zwischen uns können wir verbuchen als ...
1263
01:25:11,840 --> 01:25:14,760
normale Heißblütigkeit
im Eifer des Gefechts.
1264
01:25:14,800 --> 01:25:17,640
Das ist ganz in meinem Sinne, Leo.
Ehrlich.
1265
01:25:18,970 --> 01:25:20,770
Es ist an mir, Shelby,
1266
01:25:20,810 --> 01:25:22,560
Sie zu informieren,
1267
01:25:22,600 --> 01:25:26,520
dass ich zum verantwortlichen Direktor
des Rennprogamms ernannt worden bin.
1268
01:25:28,020 --> 01:25:31,530
Und ich hoffe, es gibt dadurch
keine Probleme zwischen uns.
1269
01:25:32,570 --> 01:25:34,900
Ich versichere Ihnen, die gibt es nicht.
1270
01:25:44,960 --> 01:25:46,420
Hey, Carroll.
1271
01:25:46,830 --> 01:25:47,750
Carroll!
1272
01:25:47,790 --> 01:25:50,250
Wie ist die Höchstgeschwindigkeit
mit dem 427er?
1273
01:25:50,290 --> 01:25:52,510
Drehen wir doch 'ne Runde.
-Was?
1274
01:25:52,550 --> 01:25:55,260
Ja, nur zu, Mr. Ford. Springen Sie rein.
1275
01:25:55,300 --> 01:25:56,380
Sie wollen, dass ich...
1276
01:25:56,430 --> 01:25:59,350
Damit Sie sehen,
wie sich neun Millionen Dollar anfühlen.
1277
01:26:05,770 --> 01:26:06,810
Machen Sie die Tür auf.
1278
01:26:07,060 --> 01:26:08,860
Hey, machen Sie die Tür auf.
1279
01:26:08,900 --> 01:26:10,400
Aufmachen.
1280
01:26:13,320 --> 01:26:15,900
Sie stützen mich,
und Sie nehmen meine Hand.
1281
01:26:17,740 --> 01:26:20,620
Oh, Gott.
Hab mich auf meine Eier gesetzt.
1282
01:26:20,660 --> 01:26:22,410
Der nächste wird komfortabler,
keine Sorge.
1283
01:26:32,380 --> 01:26:34,260
Öffnen Sie die Tür.
-Verzeihung, einen Augenblick noch.
1284
01:26:34,300 --> 01:26:34,880
Aufmachen.
1285
01:26:36,550 --> 01:26:37,380
Bereit?
1286
01:26:37,430 --> 01:26:40,970
Der Name in der Mitte des Lenkrads sagt Ihnen,
dass ich bereit geboren wurde.
1287
01:26:41,010 --> 01:26:42,810
Vollgas.
-Zu Befehl.
1288
01:26:46,060 --> 01:26:48,480
Der ist ziemlich giftig, was?
1289
01:26:48,940 --> 01:26:49,980
Öffnen Sie die Tür.
1290
01:26:50,020 --> 01:26:51,940
Jetzt haben wir's.
Grundgütiger, Mr. Beebe.
1291
01:26:51,980 --> 01:26:53,360
Geht's Ihnen gut, Sir?
1292
01:26:55,740 --> 01:26:56,990
Oh, mein Gott!
1293
01:26:58,530 --> 01:27:00,360
Oh, mein Gott.
1294
01:27:04,910 --> 01:27:06,370
Ja, Baby.
1295
01:27:12,170 --> 01:27:16,590
Ungefähr jetzt neigt der Laie dazu,
sich in die Hose zu machen.
1296
01:28:02,760 --> 01:28:04,050
Mr. Ford.
1297
01:28:07,850 --> 01:28:09,020
Alles okay?
1298
01:28:12,690 --> 01:28:13,980
Mr. Ford.
1299
01:28:14,480 --> 01:28:15,570
Alles in Ordnung?
1300
01:28:15,610 --> 01:28:17,280
Ich hatte keine Ahnung.
1301
01:28:19,570 --> 01:28:21,150
Ich hatte keine Ahnung.
1302
01:28:23,870 --> 01:28:25,280
Ich wünschte, mein Daddy ...
1303
01:28:25,700 --> 01:28:27,700
hätte das noch erleben können.
1304
01:28:29,080 --> 01:28:30,790
Und fühlen können.
1305
01:28:32,210 --> 01:28:35,420
Das ist keine Maschine,
in die man einsteigt und sofort kontrolliert.
1306
01:28:35,460 --> 01:28:37,090
Absolut nicht.
1307
01:28:37,380 --> 01:28:38,710
Ich hatte keine Ahnung.
1308
01:28:38,760 --> 01:28:40,880
Wenn Sie Le Mans gewinnen wollen,
1309
01:28:40,920 --> 01:28:44,430
wenn Sie wirklich Erster werden wollen,
ist Ken Miles der Mann dafür.
1310
01:28:53,060 --> 01:28:54,350
Gutes Timing.
1311
01:28:54,600 --> 01:28:57,400
Er kennt das Auto,
weil er mir geholfen hat, es zu bauen.
1312
01:28:58,730 --> 01:29:03,150
Shelby, Sie wissen, dass ich Leo Beebe
zum Rennsportdirektor gemacht habe.
1313
01:29:03,200 --> 01:29:05,570
Und genau deshalb rede ich mit Ihnen.
1314
01:29:06,160 --> 01:29:08,990
Lassen Sie Ken Miles in Daytona fahren.
1315
01:29:09,450 --> 01:29:11,000
Wenn er gewinnt,
1316
01:29:11,790 --> 01:29:13,460
fährt er in Le Mans.
1317
01:29:16,080 --> 01:29:17,920
Und was, wenn nicht?
1318
01:29:18,340 --> 01:29:21,880
Kriegt die Ford Motor Company
sämtliche Anteile an Shelby American.
1319
01:29:21,920 --> 01:29:24,470
Alles, die ganze Marke. Für immer.
1320
01:29:28,010 --> 01:29:30,770
Stunde sechs des
24-Stunden-Rennens von Daytona,
1321
01:29:30,810 --> 01:29:33,230
und die Fords dominieren die Rangliste.
1322
01:29:34,140 --> 01:29:37,270
Shelby American mit Ken Miles
hat einen hauchdünnen Vorsprung ...
1323
01:29:37,310 --> 01:29:40,110
vor dem Holman-Moody-Ford
von Walt Hansgen.
1324
01:29:41,230 --> 01:29:43,400
Das kannst du dir abschminken, Walt.
1325
01:30:02,090 --> 01:30:05,050
Dieses Rennen ist nicht nur
ein Test für unsere Autos,
1326
01:30:05,090 --> 01:30:06,550
sondern auch für unsere Teams.
1327
01:30:06,590 --> 01:30:08,720
Wir haben heute zwei Teams am Start.
1328
01:30:08,760 --> 01:30:10,350
Holman-Moody.
-Genau.
1329
01:30:11,140 --> 01:30:16,140
Die 95, Hansgen, jagt durch das Tri-Oval und
schließt auf zu Ken Miles im Ford mit der 98.
1330
01:30:16,190 --> 01:30:17,730
Walt tritt sie zu sehr.
1331
01:30:17,770 --> 01:30:21,570
Er fährt mit 7.000 Umdrehungen.
Zeigt ihm an, dass er runtergehen soll.
1332
01:30:21,610 --> 01:30:23,360
Kommt. Beeilung. Macht schon.
1333
01:30:23,400 --> 01:30:27,160
Für jeden einzelnen dieser GTs da draußen
bin ich direkt verantwortlich.
1334
01:30:27,200 --> 01:30:30,280
Natürlich ist auch
Henry Ford II verantwortlich.
1335
01:30:30,320 --> 01:30:31,620
Die Fahrer,
1336
01:30:31,660 --> 01:30:33,660
die Geschwindigkeit, die Strategie,
1337
01:30:33,700 --> 01:30:36,660
sogar die Drehzahl geben wir vor.
1338
01:30:40,460 --> 01:30:45,050
Ken Miles liefert sich vor der Haupttribüne
ein Duell mit Hansgen.
1339
01:30:48,300 --> 01:30:51,260
Hansgen versucht, Miles zu überholen,
kurz vor Kurve eins.
1340
01:30:51,300 --> 01:30:52,560
Miles ist eingeklemmt.
1341
01:30:52,810 --> 01:30:56,850
Hansgen zieht vorbei und übernimmt
die Führung kurz vor der Schikane.
1342
01:31:06,820 --> 01:31:08,110
Verdammte Scheiße.
1343
01:31:08,150 --> 01:31:08,990
Habt ihr das gesehen?
1344
01:31:09,570 --> 01:31:10,740
Die gelbe Flagge wird geschwenkt.
1345
01:31:17,410 --> 01:31:20,040
Wir sind noch im Rennen.
Hey, wir sind noch im Rennen.
1346
01:31:20,080 --> 01:31:21,130
Kommt, Leute, los!
1347
01:31:21,170 --> 01:31:23,170
Los, Bewegung.
-Er kommt rein.
1348
01:31:24,210 --> 01:31:26,460
Los, Leute, kommt schon.
1349
01:31:26,510 --> 01:31:27,840
Los, hochbocken.
1350
01:31:27,880 --> 01:31:29,550
Hier, mach schon, schnell.
1351
01:31:29,590 --> 01:31:31,510
Tanken.
-Kreuzschlüssel!
1352
01:31:31,550 --> 01:31:33,180
Wir sind klar.
-Alles gecheckt.
1353
01:31:33,220 --> 01:31:34,970
Alles so, wie's sein soll.
-Los, los!
1354
01:31:35,010 --> 01:31:37,350
Hansgen hängt uns am Arsch.
1355
01:31:37,390 --> 01:31:39,230
Wenn ich vor ihm aus der Box komme...
1356
01:31:39,270 --> 01:31:41,770
Sie läuft heiß, aber ich glaube, sie hält.
1357
01:31:41,810 --> 01:31:43,440
Wenig Kraftstoff.
-Die Lufthutze.
1358
01:31:43,480 --> 01:31:44,440
Sie ist heiß.
1359
01:31:46,940 --> 01:31:48,860
Hallo, Walt. Schön, dich zu sehen.
1360
01:31:48,900 --> 01:31:51,910
Wenn ich aus der Box raus bin,
siehst du mich nicht wieder.
1361
01:31:51,950 --> 01:31:54,160
Keine Sorge. Wir haben Rückspiegel.
1362
01:31:55,660 --> 01:31:57,790
Was ist mit dem Mustang,
den er gerammt hat?
1363
01:31:58,040 --> 01:31:59,580
Wissen wir noch nicht.
1364
01:31:59,620 --> 01:32:02,500
Ich kann sie über 6.000 drehen, Shel.
1365
01:32:02,540 --> 01:32:03,920
Ich spüre es.
1366
01:32:09,760 --> 01:32:12,430
Warum sind die anderen in der Box
so viel schneller als wir?
1367
01:32:12,470 --> 01:32:15,850
Die haben eine gottverdammte NASCAR-Crew.
1368
01:32:16,220 --> 01:32:17,720
Ohne Scheiß?
-Ohne Scheiß.
1369
01:32:23,350 --> 01:32:25,230
Gottverdammte NASCAR-Crew.
1370
01:32:26,690 --> 01:32:28,320
Leute, die sind schon raus.
1371
01:32:31,030 --> 01:32:32,200
Hallo?
1372
01:32:32,240 --> 01:32:34,240
Da ist meine Mollie. Hallo.
1373
01:32:34,820 --> 01:32:35,910
Hallo, Liebling.
1374
01:32:36,280 --> 01:32:37,740
Was machst du?
1375
01:32:38,160 --> 01:32:39,540
Hab mir 'n Tee gemacht.
1376
01:32:39,790 --> 01:32:41,710
Frag ihn wegen der Bremsen.
-Geh ins Bett.
1377
01:32:41,750 --> 01:32:43,210
Es ist ein Uhr.
-Frag ihn.
1378
01:32:43,250 --> 01:32:44,710
Geh ins Bett. Jetzt.
1379
01:32:44,750 --> 01:32:46,590
Er schläft noch nicht?
1380
01:32:46,630 --> 01:32:49,800
Er hat bestimmt ein Radio reingeschmuggelt.
-Ja.
1381
01:32:49,840 --> 01:32:51,260
Er fragt, wie die Bremsen sind.
1382
01:32:51,300 --> 01:32:54,840
Die Bremsen? Ja. Doch, doch.
Sag ihm, sie funktionieren. Noch.
1383
01:32:55,260 --> 01:32:57,970
Weißt du, Shelby führt sich sonderbar auf.
1384
01:32:58,310 --> 01:33:00,600
Ford hat noch ein Team am Start.
1385
01:33:00,640 --> 01:33:03,440
Mit einem GT.
Irgendein bescheuerter, dämlicher ...
1386
01:33:03,480 --> 01:33:05,610
interner Wettstreit
oder so was. Keine Ahnung.
1387
01:33:05,860 --> 01:33:07,480
Ruh dich aus, wann immer du kannst.
1388
01:33:07,520 --> 01:33:09,070
Entschuldige, Liebes, was hast du gesagt?
1389
01:33:09,110 --> 01:33:10,440
Du hast nur ein paar Stunden.
1390
01:33:10,490 --> 01:33:13,150
Ich verstehe dich sehr schlecht.
Tut mir leid. Ich hör dich nicht.
1391
01:33:13,200 --> 01:33:14,320
Wünsch mir Glück.
1392
01:33:14,360 --> 01:33:16,120
Viel Glück.
-Ich liebe dich, Darling.
1393
01:33:16,740 --> 01:33:19,080
Nach 23 Stunden hier in Daytona ...
1394
01:33:19,120 --> 01:33:21,540
hat Walt Hansgen im grün-weißen Ford ...
1395
01:33:21,580 --> 01:33:25,370
einen souveränen Vorsprung vor
Ken Miles im Shelby American,
1396
01:33:25,420 --> 01:33:28,460
während das restliche Feld
weit abgeschlagen ist.
1397
01:33:28,500 --> 01:33:29,550
Wir sind raus.
1398
01:33:29,960 --> 01:33:32,720
Miles kann nichts mehr machen,
zu wenig Zeit.
1399
01:33:33,220 --> 01:33:36,090
Der Motor ist heiß.
Wir müssen unter 6.000 bleiben.
1400
01:34:21,220 --> 01:34:23,350
7000+
FAHR WIE DER TEUFEL
1401
01:34:23,390 --> 01:34:24,890
Alles klar.
1402
01:34:50,250 --> 01:34:54,420
Sie könnte ihm um die Ohren fliegen.
-Es gibt nur einen Weg, das rauszufinden.
1403
01:34:56,510 --> 01:34:59,220
Ich dachte, wir gehen nicht über 6.000?
1404
01:34:59,260 --> 01:35:00,600
Halt die Klappe, Don.
1405
01:35:10,440 --> 01:35:14,690
Wenige Minuten vor Ende des Rennens
sehen wir einen wilden Kampf um die Führung,
1406
01:35:14,730 --> 01:35:17,700
mit einem unglaublich späten Angriff
vom Ford mit der 98.
1407
01:35:17,740 --> 01:35:20,070
Was ist passiert?
-Er holt auf.
1408
01:35:20,110 --> 01:35:23,580
...in Richtung Haupttribüne,
aber Ken Miles' Angriff könnte zu spät...
1409
01:35:33,210 --> 01:35:35,000
Die weiße Flagge! Letzte Runde!
1410
01:35:40,590 --> 01:35:42,890
Miles macht mächtig Druck.
1411
01:35:53,400 --> 01:35:55,360
Ja, braves Mädchen.
1412
01:36:05,790 --> 01:36:09,500
Ken Miles und Walt Hansgen
kommen in die letzte Kurve.
1413
01:36:35,610 --> 01:36:36,650
Komm schon.
1414
01:36:40,530 --> 01:36:42,030
Verdammte Scheiße.
1415
01:36:49,950 --> 01:36:51,120
Komm schon.
1416
01:36:51,580 --> 01:36:52,710
Na gut.
1417
01:36:57,300 --> 01:36:58,380
Jetzt sieh genau hin.
1418
01:37:03,590 --> 01:37:04,430
Verdammt.
1419
01:37:14,100 --> 01:37:18,110
Die Zielflagge für Ken Miles
und die Ehre für Shelby American.
1420
01:37:21,610 --> 01:37:22,400
Was sagt man dazu?
1421
01:37:34,790 --> 01:37:35,750
Ja, Leo.
1422
01:37:35,790 --> 01:37:37,920
Mr. Ford, Sir, wir haben gewonnen.
1423
01:37:39,920 --> 01:37:42,050
Wir haben gewonnen.
Ford hat Daytona gewonnen.
1424
01:37:44,010 --> 01:37:45,640
Und welches Team, Leo?
1425
01:37:47,220 --> 01:37:49,600
Shelby American. Mit Miles als Fahrer.
1426
01:37:51,310 --> 01:37:52,850
Dieser Teufelskerl.
1427
01:37:55,310 --> 01:37:56,600
Wo zum Teufel steckt er?
1428
01:37:56,650 --> 01:37:58,730
Sekunde, ich sehe ihn. Hey, wartet.
1429
01:37:58,770 --> 01:38:01,230
Jemand hat eine Bulldogge
am Strand verloren.
1430
01:38:02,570 --> 01:38:04,740
Nein. Komm her. Komm.
1431
01:38:05,450 --> 01:38:07,530
Na komm. Los jetzt.
1432
01:38:08,700 --> 01:38:11,240
Gebt dem Mann einen Drink.
Besorgt ihm einen Drink.
1433
01:38:29,180 --> 01:38:31,640
Ab in die Falle. Was machst du da?
1434
01:38:32,060 --> 01:38:33,890
Du kleine Nachteule.
1435
01:38:33,930 --> 01:38:35,230
Ich hab ...
1436
01:38:35,890 --> 01:38:39,060
eine Karte gezeichnet,
damit ich dir in Le Mans folgen kann.
1437
01:38:43,150 --> 01:38:44,490
Sieh einer an.
1438
01:38:45,570 --> 01:38:47,410
Die ist sehr präzise.
1439
01:38:47,450 --> 01:38:49,530
Du bist ein Fachmann, sehr akkurat.
1440
01:38:51,580 --> 01:38:54,750
Erklär mir den Kurs.
-Das kann ich nicht, Petey.
1441
01:38:55,330 --> 01:38:55,910
Bitte.
1442
01:39:04,710 --> 01:39:07,220
Es geht los an der Startlinie.
1443
01:39:07,550 --> 01:39:11,550
Aber eigentlich startest du hier, weil du
in Le Mans zu deinem Auto rennen musst.
1444
01:39:11,600 --> 01:39:12,810
Richtig.
1445
01:39:13,060 --> 01:39:16,640
Wenn dein alter Herr es geschafft hat,
da rüber zu humpeln ...
1446
01:39:17,020 --> 01:39:18,190
und loszufahren...
1447
01:39:18,230 --> 01:39:20,770
Ohne jemanden zu rammen.
-Ja, richtig.
1448
01:39:22,150 --> 01:39:25,740
Du gibst Vollgas bis zum Dunlop-Bogen,
1449
01:39:26,690 --> 01:39:31,570
ein leichtes Gefälle und
zwischen den Bäumen in die Esses rein.
1450
01:39:31,620 --> 01:39:36,250
Voll beschleunigen bis zur Terte Rouge.
Wichtige, schwierige Kurve im ersten Gang.
1451
01:39:36,500 --> 01:39:38,120
Schneller Eingang.
1452
01:39:38,160 --> 01:39:41,210
Das Tempo mitnehmen und
früh rausbeschleunigen in Richtung ...
1453
01:39:42,000 --> 01:39:43,420
Mulsanne.
1454
01:39:43,670 --> 01:39:47,720
Eine lange Gerade, gesäumt von Pappeln.
Höchster Gang.
1455
01:39:48,010 --> 01:39:49,760
340 Stundenkilometer.
1456
01:39:50,180 --> 01:39:54,180
Runter in den Dritten, Drehzahl hoch.
Die Drehzahl ist dein Freund.
1457
01:39:54,640 --> 01:39:58,230
Du kommst mit Höchstgeschwindigkeit an.
Lässt das Auto laufen.
1458
01:39:58,270 --> 01:40:00,390
Über die Kuppe.
1459
01:40:00,440 --> 01:40:01,730
Dann bumm!
1460
01:40:03,020 --> 01:40:04,570
Mulsanne-Kurve.
1461
01:40:04,610 --> 01:40:06,980
Beschleunigen bis Arnage.
1462
01:40:07,030 --> 01:40:10,660
Es geht zum Maison Blanche, den
Abschnitt musst du richtig gut fahren, und ...
1463
01:40:13,990 --> 01:40:16,450
das waren die ersten dreieinhalb Minuten ...
1464
01:40:17,120 --> 01:40:18,870
der 24 Stunden.
1465
01:40:19,910 --> 01:40:21,870
Aber du ...
1466
01:40:21,920 --> 01:40:24,380
kannst nicht jede Runde ...
1467
01:40:25,130 --> 01:40:26,380
perfekt fahren.
1468
01:40:27,510 --> 01:40:29,130
Ich kann's versuchen.
1469
01:40:34,640 --> 01:40:35,760
Na gut.
1470
01:40:36,970 --> 01:40:38,430
Ab ins Bett mit dir.
1471
01:40:41,140 --> 01:40:42,600
Ich werde ...
1472
01:40:43,020 --> 01:40:44,440
dich wecken,
1473
01:40:44,940 --> 01:40:46,820
bevor ich nach Frankreich aufbreche.
1474
01:40:47,150 --> 01:40:48,150
Versprochen.
1475
01:40:48,690 --> 01:40:50,700
Okay. Gute Nacht.
1476
01:41:20,980 --> 01:41:23,770
Wo ist das?
Das Hotel Saint Pierre?
1477
01:42:12,820 --> 01:42:15,410
Morgen wird es auch regnen.
1478
01:42:19,950 --> 01:42:22,370
Hier regnet's immer.
1479
01:42:24,790 --> 01:42:26,920
Beim Start ist es noch trocken.
1480
01:42:27,920 --> 01:42:30,840
Wir tauschen die Reifen,
wenn's anfängt zu regnen.
1481
01:42:32,420 --> 01:42:33,880
Ja.
1482
01:42:36,880 --> 01:42:38,640
Wär vielleicht klug ...
1483
01:42:39,180 --> 01:42:40,930
zu schlafen, Bulldog.
1484
01:42:42,560 --> 01:42:44,100
Ja, gleichfalls.
1485
01:42:44,810 --> 01:42:46,190
Ich fahre nicht.
1486
01:42:48,770 --> 01:42:52,020
Das ist verdammt schade.
1487
01:42:52,360 --> 01:42:54,740
Ich würd's nicht ins Team schaffen.
1488
01:42:59,240 --> 01:43:01,870
Ich geh mal bis zur ersten Kurve.
1489
01:43:03,120 --> 01:43:04,700
Dachte ich mir schon.
1490
01:43:15,510 --> 01:43:16,720
Ich zähl drauf.
1491
01:43:51,670 --> 01:43:52,790
Ken.
1492
01:43:52,840 --> 01:43:54,050
Chaz.
1493
01:44:08,430 --> 01:44:10,600
Wenn das ein Schönheitswettbewerb wäre,
1494
01:44:11,060 --> 01:44:12,810
hätten wir schon verloren.
1495
01:44:13,770 --> 01:44:14,860
Die sehen schnell aus.
1496
01:44:15,730 --> 01:44:18,190
Das Aussehen ist nicht alles.
1497
01:44:21,610 --> 01:44:24,580
Scarfiotti und Bandini starten für Ferrari.
1498
01:44:30,330 --> 01:44:31,540
Die schlägst du.
1499
01:44:31,580 --> 01:44:33,920
Vier Minuten, Ken. Vier Minuten, Kumpel.
1500
01:44:33,960 --> 01:44:36,750
Live aus Le Mans, Frankreich.
-Mom! Komm her.
1501
01:44:36,800 --> 01:44:39,670
Das zermürbendste, qualvollste
Autorennen der Welt.
1502
01:44:39,720 --> 01:44:42,470
Die 24 Stunden von Le Mans.
1503
01:44:42,510 --> 01:44:44,010
Die Autos stehen bereit...
1504
01:44:47,140 --> 01:44:49,100
Fahrer, fertigmachen.
1505
01:45:08,120 --> 01:45:10,460
Und da stehen sie, bereit zum Start.
1506
01:45:10,500 --> 01:45:13,420
Die Aufstellung erfolgt gemäß des
Zeittrainings. Die schnellsten Autos links.
1507
01:46:04,760 --> 01:46:06,090
Wollt ihr mich verarschen?
1508
01:46:12,230 --> 01:46:14,770
Die Nummer 10, ein Bizzarrini,
verliert fast die Kontrolle.
1509
01:46:15,060 --> 01:46:16,650
Es ist alles gut.
1510
01:46:19,070 --> 01:46:20,690
Sie sahen sehr gut aus da draußen.
1511
01:46:21,820 --> 01:46:23,110
Was ist mit Miles?
1512
01:46:31,830 --> 01:46:33,330
Verdammt noch mal.
1513
01:46:35,580 --> 01:46:36,500
Nein.
1514
01:46:43,460 --> 01:46:45,010
Blöder Mistkerl!
1515
01:47:21,040 --> 01:47:24,760
Nach einer Runde liegt Bandini
im Ferrari auf dem ersten Platz.
1516
01:47:28,840 --> 01:47:30,340
Wo ist Miles?
1517
01:47:32,510 --> 01:47:34,560
Wo zur Hölle ist Ken?
-Keine Ahnung.
1518
01:47:43,780 --> 01:47:44,730
Er kommt rein.
1519
01:47:44,780 --> 01:47:47,200
Er kommt rein.
-Frosty, er kommt rein. Los.
1520
01:47:47,240 --> 01:47:48,700
Frosty, komm schon. Beeilung.
1521
01:47:49,320 --> 01:47:51,070
Ich glaub, es ist die Tür.
1522
01:47:51,120 --> 01:47:53,080
Ein schlechter Start für das Ford-Team...
1523
01:47:56,660 --> 01:47:59,830
Die beschissene Tür bleibt nicht zu.
1524
01:47:59,870 --> 01:48:02,090
Ist gut. Wir machen das.
1525
01:48:05,000 --> 01:48:07,550
Versucht's damit.
-Shelby, was zum Teufel ist los?
1526
01:48:08,670 --> 01:48:12,010
Irgendwas schlägt gegen den Rahmen.
-Das ist doch ein Witz, oder?
1527
01:48:12,390 --> 01:48:14,140
Leute, aus dem Weg.
1528
01:48:14,180 --> 01:48:15,470
Macht Platz. Achtung.
1529
01:48:17,100 --> 01:48:19,020
Los! Los, los, los!
1530
01:48:26,980 --> 01:48:27,940
Er ist wieder draußen.
1531
01:48:28,360 --> 01:48:29,320
Los.
1532
01:48:51,720 --> 01:48:55,850
Ken Miles im Shelby American Ford
mit der Nummer 1 auf dem zehnten Platz.
1533
01:48:55,890 --> 01:48:58,560
Eine irre Aufholjagd von Ken Miles
im Ford mit der Nummer 1.
1534
01:48:58,600 --> 01:49:00,940
Komm schon, Dad.
-Er überholt den Porsche mit der 43.
1535
01:49:00,980 --> 01:49:02,730
Er rollt das Feld von hinten auf.
1536
01:49:09,650 --> 01:49:12,320
Ken Miles im Ford hat einen
neuen Rundenrekord aufgestellt.
1537
01:49:12,360 --> 01:49:14,530
Drei Minuten und 34 Sekunden.
1538
01:49:14,570 --> 01:49:17,740
Ken Miles ist durch
mit einer Zeit von 3:34,3.
1539
01:49:30,380 --> 01:49:31,420
Shelby.
1540
01:49:31,720 --> 01:49:34,760
Er nimmt den Wagen zu hart ran.
Das war nicht der Plan.
1541
01:49:35,390 --> 01:49:36,800
Pläne ändern sich.
1542
01:50:04,250 --> 01:50:07,590
Rundenzeit war 3:34.
Strecke ist 13,6.
1543
01:50:07,630 --> 01:50:09,630
Errechnet mir
die Durchschnittsgeschwindigkeit.
1544
01:50:18,890 --> 01:50:20,930
3:31,9 Minuten.
1545
01:50:20,970 --> 01:50:22,020
Ein neuer Rundenrekord.
1546
01:50:22,060 --> 01:50:24,980
Eine Durchschnittsgeschwindigkeit
von 228,5 Stundenkilometern.
1547
01:50:27,980 --> 01:50:29,440
Los, Männer.
1548
01:50:30,440 --> 01:50:31,780
Der Tee ist fertig, Ken.
1549
01:50:31,820 --> 01:50:33,070
Danke, Chaz.
1550
01:50:33,440 --> 01:50:36,610
Glückwunsch zum Geburtstag, alter Knabe.
-Danke. Guter Turn.
1551
01:50:45,750 --> 01:50:47,960
Du bist drei Sekunden schneller als Gurney.
1552
01:50:48,000 --> 01:50:49,960
Hättest du nicht den Start verbockt,
lägst du vorne.
1553
01:50:50,210 --> 01:50:51,380
Kannst du das durchhalten?
1554
01:50:51,710 --> 01:50:53,210
Kann's das Auto?
1555
01:50:55,430 --> 01:51:00,350
Es gab einen Unfall in Kurve sechs.
Eine Kollision zwischen der 18 und der 26.
1556
01:51:25,710 --> 01:51:27,670
Wie es scheint,
ist der Ferrari mit der 20,
1557
01:51:27,710 --> 01:51:30,880
Ludovico Scarfiotti,
ebenfalls aus dem Rennen.
1558
01:51:39,890 --> 01:51:41,640
Achtung, Kopf einziehen.
1559
01:51:41,680 --> 01:51:42,930
Danke.
1560
01:51:42,970 --> 01:51:44,770
Genießen Sie das Dinner, Sir.
1561
01:51:45,600 --> 01:51:47,480
Hey, McLaren kommt rein.
1562
01:51:51,060 --> 01:51:53,570
Mr. Ford geht vermutlich
irgendwo nett essen.
1563
01:51:53,610 --> 01:51:55,280
Was meinst du mit vermutlich?
1564
01:51:55,320 --> 01:51:56,740
Es regnet gleich.
1565
01:51:56,780 --> 01:51:57,950
Alles klar.
1566
01:52:13,840 --> 01:52:15,170
Er kommt rein.
1567
01:52:17,920 --> 01:52:19,380
Hochbocken.
1568
01:52:22,510 --> 01:52:23,640
Alles so, wie's sein soll.
1569
01:52:23,680 --> 01:52:25,470
Der Motor wird zu heiß, Pops.
1570
01:52:25,520 --> 01:52:27,350
Alles klar.
-Sie ist heiß, mein Freund. Gib alles.
1571
01:52:27,600 --> 01:52:28,980
Los, runter.
1572
01:52:30,600 --> 01:52:31,730
Reifen!
1573
01:52:32,810 --> 01:52:33,650
Scheibe sauber.
1574
01:52:34,730 --> 01:52:35,780
Wechseln.
1575
01:52:38,530 --> 01:52:40,360
105 Grad. Alles in Ordnung.
1576
01:52:40,610 --> 01:52:41,660
Alles klar.
1577
01:52:41,700 --> 01:52:43,320
Wir tanken.
1578
01:52:43,370 --> 01:52:44,660
Hinterreifen sind an der Wand.
1579
01:52:44,700 --> 01:52:47,330
Auftanken. Na los.
-Tauscht das aus.
1580
01:52:49,580 --> 01:52:50,920
Vorne ist klar.
1581
01:52:51,290 --> 01:52:52,830
Wir sind fertig.
1582
01:52:56,380 --> 01:52:57,840
Und wieder raus.
-Los!
1583
01:52:58,550 --> 01:52:59,630
Los, los!
1584
01:53:04,100 --> 01:53:05,260
Gute Arbeit, Jungs.
1585
01:53:05,300 --> 01:53:07,180
Sehr guter Stopp, Männer.
1586
01:53:07,220 --> 01:53:08,390
Ich brauch eine Stoppuhr.
1587
01:53:11,310 --> 01:53:15,150
Nach acht von 24 Stunden
gehören die Plätze ...
1588
01:53:15,190 --> 01:53:18,530
eins und zwei Ferrari.
1589
01:53:22,910 --> 01:53:24,370
Habt ihr das gesehen?
1590
01:53:24,410 --> 01:53:29,870
Der große Automobil-Magnat
nimmt einen Hubschrauber. Sehr stilvoll.
1591
01:53:38,840 --> 01:53:42,800
Lorenzo Bandini behauptet
den ersten Platz für Ferrari.
1592
01:53:57,690 --> 01:53:59,690
Ruhig, Dan. Sonst klemmt er dich ein.
1593
01:53:59,730 --> 01:54:01,610
Der hat nicht mehr alle Tassen im Schrank.
1594
01:54:07,450 --> 01:54:08,700
Ruhig, Dan.
1595
01:54:10,830 --> 01:54:12,000
Verdammte Scheiße!
1596
01:54:13,540 --> 01:54:15,250
Du Arschloch.
1597
01:54:32,100 --> 01:54:33,430
Verpiss dich.
1598
01:54:36,850 --> 01:54:38,110
Du Wichser!
1599
01:54:44,950 --> 01:54:48,030
Jetzt guckst du dumm aus der Wäsche, was?
1600
01:55:01,250 --> 01:55:03,880
Porsche Nummer 58
und ein unbekannter Ford ...
1601
01:55:04,260 --> 01:55:06,470
sind in Arnage von der Strecke abgekommen.
1602
01:55:17,520 --> 01:55:19,020
Schicke Stoppuhr.
1603
01:55:19,610 --> 01:55:21,690
Willst du auch eine? Sind italienisch.
1604
01:55:44,550 --> 01:55:46,090
Ken Miles im Ford mit der 1 ...
1605
01:55:46,130 --> 01:55:47,970
und Bandini im Ferrari mit der 21 ...
1606
01:55:48,010 --> 01:55:49,800
im Kampf gegen die Elemente.
1607
01:55:49,840 --> 01:55:53,390
Sie bringen ihre Autos
am Maison Blanche bis ans Limit.
1608
01:55:53,430 --> 01:55:56,430
Durch den starken Regen
ist die Strecke nass und rutschig,
1609
01:55:56,480 --> 01:55:59,100
die Zeiten der schnellen
Runden dürften vorbei sein.
1610
01:56:01,810 --> 01:56:03,020
Ja, Sir?
1611
01:56:03,980 --> 01:56:05,190
Ja, Sir.
1612
01:56:07,650 --> 01:56:10,030
Okay, Sir. Sofort, Sir.
1613
01:56:18,460 --> 01:56:20,420
Was zum Teufel soll das? Gib her!
1614
01:56:23,170 --> 01:56:24,090
Blödmann.
1615
01:56:24,590 --> 01:56:25,920
Mr. Shelby...
1616
01:57:08,300 --> 01:57:09,380
Auf geht's.
1617
01:57:13,140 --> 01:57:14,140
Komm, Mädchen.
1618
01:57:14,180 --> 01:57:15,300
Komm.
1619
01:57:21,310 --> 01:57:22,900
Jetzt heißt es durchhalten.
1620
01:57:34,570 --> 01:57:35,580
Scheiße.
1621
01:57:37,700 --> 01:57:38,660
Gott.
1622
01:57:40,960 --> 01:57:42,670
Mist! Komm schon.
1623
01:57:42,710 --> 01:57:47,670
In Führung liegt der Ferrari mit der 21,
gefahren von Lorenzo Bandini.
1624
01:57:47,710 --> 01:57:50,090
Seine Bremsen sind durch. Bereitmachen!
1625
01:57:50,380 --> 01:57:55,050
Wie es aussieht, kommt Ken Miles im Ford
mit der Nummer 1 sehr langsam in die Box.
1626
01:57:55,090 --> 01:57:57,470
Er kommt rein. Aufpassen, Leute!
1627
01:57:58,390 --> 01:57:59,220
Die Bremsen.
1628
01:57:59,270 --> 01:58:01,020
Gar nichts. Tot.
1629
01:58:01,060 --> 01:58:02,600
Alles klar. Los, los.
1630
01:58:04,940 --> 01:58:06,060
Ich hatte ihn.
1631
01:58:06,110 --> 01:58:07,820
Ich hab ihn fast gehabt.
1632
01:58:09,400 --> 01:58:11,780
Tja, jetzt nimmt er uns noch eine Runde ab.
1633
01:58:11,820 --> 01:58:14,700
Alles klar. Baut sie ein.
Die obere Aufhängung zuerst.
1634
01:58:14,740 --> 01:58:17,160
Na los, macht schon. Schneller.
1635
01:58:17,780 --> 01:58:19,370
Die obere Aufhängung zuerst.
1636
01:58:19,410 --> 01:58:21,330
Achtet beim Ausbauen auf die Leitung.
1637
01:58:21,580 --> 01:58:23,660
Sie machen's wirklich. Die Bremsen!
1638
01:58:24,580 --> 01:58:26,500
Vorsicht mit der Bremsleitung.
-Los, los.
1639
01:58:26,540 --> 01:58:28,130
Schneller, schneller.
1640
01:58:44,560 --> 01:58:46,440
Bremsen entlüften, Jeff.
-Nein, nein, nein.
1641
01:58:47,190 --> 01:58:49,770
Das ist gegen die Regeln.
Sie dürfen nichts austauschen.
1642
01:58:49,820 --> 01:58:50,980
Oh, nein, nein, nein.
1643
01:58:51,030 --> 01:58:55,030
Zeigen Sie mir, wo steht, dass wir
die Anlage nicht austauschen dürfen.
1644
01:58:55,070 --> 01:58:57,030
Dann können Sie uns disqualifizieren.
1645
01:58:57,740 --> 01:59:00,120
Beruhige dich.
-Das ist nicht erlaubt.
1646
01:59:00,160 --> 01:59:02,370
Zeigen Sie mir,
wo in Ihrem kleinen Regelbuch steht,
1647
01:59:02,410 --> 01:59:04,620
dass ich die Bremsanlage nicht wechseln darf.
1648
01:59:04,660 --> 01:59:08,000
Ein Teil ist ein Teil. Egal, ob Bremssattel,
Scheibe oder die komplette Anlage.
1649
01:59:08,040 --> 01:59:09,790
Und ich darf austauschen, was ich will.
1650
01:59:10,880 --> 01:59:12,760
Wir kennen Ihr dämliches Regelwerk.
1651
01:59:18,470 --> 01:59:20,720
Bandini kommt in die Box. Er kommt rein.
1652
01:59:27,900 --> 01:59:29,270
Was für ein Jammer.
1653
01:59:29,650 --> 01:59:32,020
Ihm ist ein Schlauch geplatzt.
-Weil er sich mit dir angelegt hat.
1654
01:59:42,490 --> 01:59:44,500
Ich spreche kein Italienisch,
aber er ist nicht zufrieden.
1655
01:59:56,090 --> 01:59:59,050
Lass mich wieder raus, Pops, los!
-Alles klar.
1656
01:59:59,090 --> 01:59:59,970
Komm schon.
1657
02:00:00,010 --> 02:00:02,010
Gleich fertig, Ken. Gleich fertig.
1658
02:00:02,510 --> 02:00:05,520
Wie sieht's aus, Kumpel?
-Eine Schraube, dann geht's los.
1659
02:00:05,560 --> 02:00:06,560
Geh wieder raus!
1660
02:00:06,600 --> 02:00:09,100
Du kannst ihn noch kriegen,
aber du musst ihn zweimal überholen.
1661
02:00:09,150 --> 02:00:11,110
Alles klar. Zweimal überholen.
1662
02:00:18,200 --> 02:00:19,740
Ford Nummer 1 mit Ken Miles ...
1663
02:00:19,780 --> 02:00:20,780
ist wieder draußen.
1664
02:00:20,820 --> 02:00:23,080
Knapp hinter Bandini im Ferrari.
1665
02:01:19,380 --> 02:01:21,010
Los, Ken!
1666
02:01:21,970 --> 02:01:24,350
Das reicht einfach nicht, Miles.
Komm schon.
1667
02:01:25,350 --> 02:01:26,890
Er wird langsamer.
1668
02:01:28,560 --> 02:01:30,640
Er hat noch kein Vertrauen in das Auto.
1669
02:01:31,020 --> 02:01:33,600
Komm schon, Ken.
Ich hab dir neue Bremsen spendiert.
1670
02:01:39,820 --> 02:01:41,110
Na schön.
1671
02:01:42,450 --> 02:01:44,370
Warum bist du hier?
1672
02:01:46,450 --> 02:01:47,660
Dann los.
1673
02:02:12,270 --> 02:02:14,020
Geht doch! Komm schon.
1674
02:02:25,280 --> 02:02:26,450
Er ist noch nicht durch.
1675
02:02:30,370 --> 02:02:32,290
Eine Runde muss er noch gutmachen.
1676
02:02:56,190 --> 02:02:57,860
Er muss bald reinkommen.
1677
02:02:57,900 --> 02:03:00,360
Erst muss er sich Bandini schnappen.
1678
02:03:10,450 --> 02:03:12,120
Na gut, du Mistkerl.
1679
02:03:13,250 --> 02:03:14,500
Das Ganze noch mal.
1680
02:03:44,240 --> 02:03:45,570
Jetzt komm schon.
1681
02:03:46,200 --> 02:03:48,160
Das ist mein Mädchen!
1682
02:04:08,340 --> 02:04:09,720
Oh, mein Gott.
1683
02:04:09,760 --> 02:04:11,180
Oh, mein Gott.
1684
02:04:11,600 --> 02:04:12,890
Verdammte Scheiße.
1685
02:04:26,740 --> 02:04:27,860
Er hat's geschafft.
1686
02:04:27,900 --> 02:04:29,110
Wir führen.
1687
02:04:29,410 --> 02:04:30,870
Liegen wir in Führung?
1688
02:04:30,910 --> 02:04:32,620
Was ist mit Bandini?
1689
02:04:33,280 --> 02:04:34,450
Wo ist Bandini?
1690
02:04:35,160 --> 02:04:37,160
Die sind fertig. Erledigt.
1691
02:04:37,580 --> 02:04:39,040
Ferrari ist raus.
1692
02:04:39,080 --> 02:04:41,080
McLaren ist vier Minuten
hinter ihm in einem GT.
1693
02:04:41,130 --> 02:04:44,920
Ken auf eins und die Plätze zwei und drei,
alles Fords.
1694
02:05:00,390 --> 02:05:04,320
Bandini im Ferrari
Nummer 21 ist ausgeschieden.
1695
02:05:06,610 --> 02:05:08,360
Der Deuce kommt.
1696
02:05:17,250 --> 02:05:20,160
Ken ist in einer halben Stunde dran.
Soll ich ihn wecken?
1697
02:05:20,210 --> 02:05:21,960
Nein, lass ihn schlafen.
1698
02:05:22,830 --> 02:05:24,630
Vielen Dank.
-Unglaublich.
1699
02:05:24,670 --> 02:05:26,000
Hallo.
-Mr. Ford.
1700
02:05:26,050 --> 02:05:27,340
Noch ist nicht Schluss.
1701
02:05:27,380 --> 02:05:30,010
Sie haben ein gutes Essen verpasst.
-Da ist er.
1702
02:05:32,180 --> 02:05:33,640
Wie läuft es, Leo?
1703
02:05:34,140 --> 02:05:36,760
Wir sind auf eins,
zwei und drei, Mr. Ford.
1704
02:05:37,430 --> 02:05:40,230
Wer führt?
-Hulme, Miles.
1705
02:05:42,560 --> 02:05:44,610
Ich hab mir gedacht, Mr. Ford,
1706
02:05:45,270 --> 02:05:48,740
wäre es nicht großartig,
wenn alle drei Fords nebeneinander ...
1707
02:05:48,780 --> 02:05:50,820
gleichzeitig über die Ziellinie fahren?
1708
02:05:51,610 --> 02:05:53,700
Sie kommen geschlossen ins Ziel.
1709
02:05:53,740 --> 02:05:55,950
Ford. Ford. Ford.
1710
02:05:56,620 --> 02:05:58,750
Ich fürchte, das können wir nicht machen.
1711
02:06:00,080 --> 02:06:01,210
Wieso nicht?
1712
02:06:02,080 --> 02:06:04,250
Miles hat etliche Runden Vorsprung.
1713
02:06:04,670 --> 02:06:07,300
Was soll er machen, spazieren fahren?
1714
02:06:08,670 --> 02:06:09,840
Ja.
1715
02:06:16,970 --> 02:06:19,470
Mr. Ford wünscht,
dass Miles langsamer fährt.
1716
02:06:19,520 --> 02:06:21,850
Alle drei sollen
gleichzeitig ins Ziel kommen.
1717
02:06:21,890 --> 02:06:26,060
Er denkt, das wird ein historischer Moment
für Ford. Ein großartiges Foto.
1718
02:06:27,190 --> 02:06:29,780
Shelby, jetzt muss Miles
ein Teamplayer sein.
1719
02:06:29,820 --> 02:06:31,190
Und Sie auch.
1720
02:06:31,240 --> 02:06:33,150
Sagen Sie es ihm, oder muss ich das tun?
1721
02:06:34,700 --> 02:06:37,120
Halten Sie sich von meinem Fahrer fern.
Gehen Sie.
1722
02:06:38,200 --> 02:06:40,830
Das ist das, was Mister Ford wünscht.
-Gehen Sie jetzt.
1723
02:06:41,290 --> 02:06:43,500
Er erwartet Loyalität.
-Gehen Sie.
1724
02:07:00,350 --> 02:07:02,230
Leute, los. Kommt.
1725
02:07:02,270 --> 02:07:04,640
Auf geht's, Frosty.
-Ja, ich komme.
1726
02:07:07,560 --> 02:07:09,110
Was wollte Beebe?
1727
02:07:15,030 --> 02:07:17,320
Das schlägt alles, oder?
1728
02:07:22,200 --> 02:07:24,210
Die wollen, dass du langsamer fährst.
1729
02:07:28,000 --> 02:07:29,960
Würdest du das noch mal wiederholen?
1730
02:07:30,250 --> 02:07:32,090
Du sollst langsamer fahren.
1731
02:07:34,510 --> 02:07:37,930
Du überstrahlst ihr Auto, Ken.
Du liegst vier Minuten vor McLaren.
1732
02:07:37,970 --> 02:07:42,350
Der Deuce will, dass alle drei Fords
gemeinsam über die Ziellinie fahren.
1733
02:07:47,520 --> 02:07:50,690
Sie verlangen, dass du ans Team denkst.
1734
02:07:51,070 --> 02:07:54,320
Und ihnen dieses Foto ermöglichst.
-Dieses Foto.
1735
02:07:54,360 --> 02:07:56,030
Das ist gut.
1736
02:07:56,650 --> 02:07:58,280
Das ist gut.
1737
02:08:01,450 --> 02:08:03,790
Selbst wenn ihr
euch den ersten Platz teilt,
1738
02:08:04,250 --> 02:08:08,750
bist du der Erste, der im selben Jahr
Sebring, Daytona und Le Mans gewinnt.
1739
02:08:10,000 --> 02:08:12,000
Du hättest die Dreifach-Krone.
1740
02:08:18,930 --> 02:08:20,510
Hör zu, ich kann...
1741
02:08:21,720 --> 02:08:24,970
Ich konnte dich noch nie dazu bringen,
Befehle zu befolgen.
1742
02:08:25,020 --> 02:08:27,390
Was auch immer du tust,
ich bin einverstanden.
1743
02:08:28,810 --> 02:08:30,150
Meine Entscheidung?
1744
02:08:31,690 --> 02:08:32,820
Deine Entscheidung.
1745
02:08:39,700 --> 02:08:42,780
Der Motor kocht fast.
Die Bremsen sind runter.
1746
02:08:46,120 --> 02:08:47,580
Wie lief's?
1747
02:08:49,040 --> 02:08:49,960
Alles geregelt.
1748
02:08:50,290 --> 02:08:52,000
Das Auto gehört dir, Ken.
1749
02:08:52,040 --> 02:08:53,800
Ken, das Auto gehört dir.
1750
02:08:55,590 --> 02:08:57,130
Das Auto gehört dir, Ken.
1751
02:09:30,330 --> 02:09:33,920
Die Fords sind es, die es zu schlagen gilt,
sie behaupten die ersten drei Plätze,
1752
02:09:33,960 --> 02:09:36,630
Was zum Teufel macht er da?
-...ganz vorne Ken Miles im Ford Nummer 1...
1753
02:09:40,630 --> 02:09:41,550
Nicht abheben!
1754
02:09:41,800 --> 02:09:43,010
Weg vom Telefon.
1755
02:09:43,050 --> 02:09:44,510
Geh weg da!
1756
02:09:44,550 --> 02:09:47,310
Ken Miles im Ford mit der 1 demonstriert,
1757
02:09:47,350 --> 02:09:49,930
warum er einer der Spitzenfahrer
hier in Le Mans ist,
1758
02:09:50,180 --> 02:09:52,940
mit seinem herausragenden
fahrerischen Können.
1759
02:09:52,980 --> 02:09:54,690
Achten Sie auf Ford Nummer 1.
1760
02:10:11,750 --> 02:10:14,420
Er bricht seinen eigenen Rekord.
-Sei still.
1761
02:10:23,380 --> 02:10:24,390
Noch nicht.
1762
02:10:26,470 --> 02:10:27,640
Noch nicht.
1763
02:10:31,100 --> 02:10:31,980
Jetzt.
1764
02:11:17,900 --> 02:11:19,650
3:30,6.
1765
02:11:19,690 --> 02:11:21,150
Wieder ein Rekord.
1766
02:11:25,110 --> 02:11:27,120
Eine weitere Bestzeit für Ken Miles...
1767
02:11:27,160 --> 02:11:28,740
Das war die perfekte Runde.
1768
02:11:28,780 --> 02:11:32,290
...er unterbietet seinen Rekord und
sichert den ersten Platz für ...
1769
02:11:32,330 --> 02:11:34,660
Shelby American
und ihren aufregenden GT-40.
1770
02:11:34,710 --> 02:11:39,960
Ken Miles im Shelby America Ford Nummer 1
hat seinen eigenen Rundenrekord gebrochen.
1771
02:11:40,000 --> 02:11:41,750
3:30,6 Minuten.
1772
02:11:42,090 --> 02:11:43,210
Holen Sie ihn rein!
1773
02:11:43,260 --> 02:11:45,300
Sofort! Er ist außer Kontrolle.
1774
02:11:45,340 --> 02:11:48,850
Holen Sie ihn rein, bevor er das Auto
kaputtfährt und wir nicht ins Ziel kommen.
1775
02:11:51,010 --> 02:11:55,730
Holen Sie ihn rein, Shelby, oder ich
lasse Sie von SCCA und FIA ausschließen.
1776
02:11:56,890 --> 02:11:59,150
Ken Miles sitzt am Steuer, Leo.
1777
02:11:59,190 --> 02:12:01,400
Es ist sein Auto, bis ins Ziel.
1778
02:13:36,200 --> 02:13:38,790
Kommt, Jungs, wo bleibt ihr?
1779
02:13:49,380 --> 02:13:50,720
Was macht er?
1780
02:13:51,470 --> 02:13:53,180
Mom, warum wird er langsamer?
1781
02:13:53,220 --> 02:13:55,390
...lässt die zweit- und
drittplatzierten Fords aufschließen.
1782
02:14:25,380 --> 02:14:28,090
Die drei Fords fahren
geschlossen über die Linie.
1783
02:14:28,130 --> 02:14:30,300
Ken Miles hat auf sie gewartet.
1784
02:14:30,550 --> 02:14:31,670
Dad.
1785
02:14:32,130 --> 02:14:32,800
Nein.
1786
02:14:32,840 --> 02:14:34,140
Alles in Ordnung.
-Dad.
1787
02:14:34,180 --> 02:14:36,640
Es ist in Ordnung. Er führt sie ins Ziel.
1788
02:14:37,430 --> 02:14:39,520
Er führt sie zusammen ins Ziel.
1789
02:14:41,480 --> 02:14:43,020
Gut gemacht.
1790
02:14:43,600 --> 02:14:45,400
Gut gemacht, Ken.
1791
02:15:12,550 --> 02:15:13,880
Seht euch das an.
1792
02:15:16,340 --> 02:15:17,850
Gut gemacht, Leo.
-Gleichfalls, Don.
1793
02:15:35,490 --> 02:15:38,410
Bitte, noch etwas Geduld.
Das Rennergebnis wird geprüft.
1794
02:15:38,450 --> 02:15:41,660
Erklären Sie mir das. Er kommt als Erster
ins Ziel und hat trotzdem nicht gewonnen?
1795
02:15:41,700 --> 02:15:45,330
McLaren ist von weiter hinten gestartet,
deshalb hat er gewonnen.
1796
02:15:45,370 --> 02:15:46,710
Es ist kein Unentschieden.
1797
02:15:46,750 --> 02:15:50,880
Weil McLaren von weiter hinten gestartet ist,
ist er die weitere Strecke gefahren.
1798
02:15:50,920 --> 02:15:54,420
Deshalb hat er gewonnen und nicht Ken.
-Das ist doch Blödsinn.
1799
02:15:54,470 --> 02:15:56,340
Shel! Warte!
1800
02:16:10,400 --> 02:16:11,730
Wo ist der geteilte erste Platz?
1801
02:16:12,110 --> 02:16:14,150
Wo ist er?
-Was?
1802
02:16:14,570 --> 02:16:16,200
Sie Scheißkerl.
-Hey, Shelby!
1803
02:16:16,240 --> 02:16:17,110
Sie wussten es.
1804
02:16:17,160 --> 02:16:19,450
Aufhören. Das reicht.
-Lassen Sie mich los.
1805
02:16:20,910 --> 02:16:23,490
Bruce.
-Gutes Rennen, Mann. Gratuliere.
1806
02:16:45,430 --> 02:16:46,600
Shel!
1807
02:16:51,270 --> 02:16:52,770
Die haben dich beraubt, Ken.
1808
02:16:52,820 --> 02:16:54,570
Zur Erläuterung.
1809
02:16:54,610 --> 02:16:57,190
Obwohl sie gleichzeitig
über die Ziellinie kamen,
1810
02:16:57,240 --> 02:17:00,700
wurde McLaren zum Sieger erklärt,
da er von weiter hinten gestartet ist.
1811
02:17:00,740 --> 02:17:02,660
Eine schwachsinnige Formalität.
1812
02:17:02,700 --> 02:17:06,450
Das Endergebnis: Ford Nummer 2,
gefahren von McLaren und Amon,
1813
02:17:06,500 --> 02:17:07,950
ist der Sieger.
1814
02:17:08,000 --> 02:17:12,000
Ford Nummer 1 mit Miles und Hulme,
Platz zwei.
1815
02:17:12,040 --> 02:17:16,300
Auf dem dritten Platz
Bucknum und Hutcherson im Ford Nummer 5.
1816
02:17:16,340 --> 02:17:18,130
Ich hätte dich nicht fragen sollen.
1817
02:17:23,850 --> 02:17:25,520
Die verkaufen Autos, hah?
1818
02:17:28,390 --> 02:17:29,980
Genau das tun sie.
1819
02:17:32,100 --> 02:17:34,610
Du hattest mir versprochen,
dass ich fahre.
1820
02:17:36,780 --> 02:17:38,360
Nicht, dass ich gewinne.
1821
02:17:39,240 --> 02:17:41,030
Es war ein Wahnsinns-Rennen.
1822
02:17:41,910 --> 02:17:44,200
Sie ist eine Wahnsinns-Maschine.
1823
02:17:44,240 --> 02:17:45,700
Sie ist schnell.
1824
02:17:47,370 --> 02:17:49,040
Könnte schneller sein.
1825
02:17:50,580 --> 02:17:52,880
Der 7-Liter ist nett,
1826
02:17:52,920 --> 02:17:54,290
aber ...
1827
02:17:54,960 --> 02:17:56,920
wir brauchen ein leichteres Chassis.
1828
02:17:56,960 --> 02:17:58,590
Ich dachte an ...
1829
02:17:58,630 --> 02:18:00,510
Verbundaluminium.
1830
02:18:00,550 --> 02:18:03,930
Eine vollkommen neue Konstruktion,
aber wenn es funktioniert,
1831
02:18:04,390 --> 02:18:06,560
könnten wir eine Menge Gewicht sparen.
1832
02:18:06,600 --> 02:18:08,810
Was zum Teufel machen wir dann noch hier?
1833
02:18:10,020 --> 02:18:11,980
Lass mich kurz duschen, einen Tee trinken,
1834
02:18:12,520 --> 02:18:14,770
ein Käse-Schinken-Toast oder so was.
1835
02:18:15,190 --> 02:18:17,730
Nächstes Jahr kaufen
wir uns die Scheißkerle.
1836
02:18:40,880 --> 02:18:43,550
Ein bisschen Sprit ist noch im Tank.
1837
02:18:44,590 --> 02:18:48,640
Wie gefallen dir die Wabenplatten?
Hast du's dir so vorgestellt?
1838
02:18:48,680 --> 02:18:50,140
Ich weiß noch nicht.
1839
02:19:15,420 --> 02:19:17,170
Sie sieht ziemlich gut aus.
1840
02:19:27,550 --> 02:19:29,180
Es gibt einen Punkt ...
1841
02:19:29,220 --> 02:19:31,060
bei 7.000 Umdrehungen,
1842
02:19:32,270 --> 02:19:34,390
wo alles verblasst.
1843
02:19:36,940 --> 02:19:39,480
Die Maschine wird schwerelos.
1844
02:19:40,440 --> 02:19:41,570
Sie verschwindet einfach.
1845
02:19:43,530 --> 02:19:45,950
Und alles, was bleibt, ist ein Körper,
1846
02:19:45,990 --> 02:19:48,320
der sich durch Raum und Zeit bewegt.
1847
02:19:51,330 --> 02:19:53,330
7.000 Umdrehungen.
1848
02:19:54,330 --> 02:19:56,460
Genau da passiert es.
1849
02:19:58,000 --> 02:19:59,750
Da spürst du es.
1850
02:19:59,790 --> 02:20:03,170
Wie es sich anschleicht,
ganz nahe an dein Ohr.
1851
02:20:10,180 --> 02:20:12,470
Da stellt sich eine Frage.
1852
02:20:12,970 --> 02:20:14,730
Die einzige Frage von Bedeutung.
1853
02:20:20,770 --> 02:20:21,980
Holt den Wagen!
1854
02:20:23,230 --> 02:20:24,740
Wer bist du?
1855
02:20:58,520 --> 02:20:59,560
Was sagst du?
1856
02:20:59,600 --> 02:21:02,020
Fährt sich fantastisch.
Fühlt sich sehr gut an.
1857
02:21:02,730 --> 02:21:04,230
Sehr leichtgängig.
1858
02:21:05,070 --> 02:21:07,360
Keine Vibrationen im Cockpit.
Fühlt sich sehr stark an.
1859
02:21:07,400 --> 02:21:09,660
Du warst nicht mal 'ne Stunde draußen.
1860
02:21:09,700 --> 02:21:11,660
Nach einer Stunde weiß man 'n Scheißdreck.
1861
02:21:11,700 --> 02:21:15,200
Sagen wir sieben glatt,
das macht dann 14 für beide.
1862
02:21:15,240 --> 02:21:16,450
Hey, Shel.
1863
02:21:26,420 --> 02:21:29,680
Hey, Shel, der Typ,
du weißt schon, der mit dem Hut.
1864
02:21:29,720 --> 02:21:32,220
Er will die beiden 427er kaufen.
1865
02:21:32,260 --> 02:21:33,680
Für ihn und für sie.
1866
02:21:33,720 --> 02:21:35,010
Das ganze Paket.
1867
02:21:35,520 --> 02:21:38,100
Sie sind aus Galveston eingeflogen.
1868
02:21:41,850 --> 02:21:45,230
Wär nett, wenn du kurz rauskommst.
1869
02:21:45,610 --> 02:21:46,860
Um was zu tun?
1870
02:21:48,610 --> 02:21:50,490
Um Carroll Shelby zu sein.
1871
02:21:51,030 --> 02:21:53,410
Erzähl eine Geschichte,
sag ein paar Zauberworte.
1872
02:21:54,530 --> 02:21:57,200
Was bedeutet das? Zauberworte?
1873
02:21:58,450 --> 02:21:59,960
Es bedeutet,
1874
02:22:00,000 --> 02:22:04,500
komm raus und sag Hallo,
gib ihnen bei ihrem Kauf ein gutes Gefühl.
1875
02:22:04,540 --> 02:22:07,670
Sie kriegen die verdammten Autos.
Das bekommen sie für ihr Geld.
1876
02:22:07,710 --> 02:22:10,800
Entweder sie wollen sie oder nicht.
Bin ich ein Alleinunterhalter?
1877
02:22:10,840 --> 02:22:13,340
Bin ich da,
um Leuten was aufzuquatschen?
1878
02:22:24,230 --> 02:22:26,520
Es ist sechs Monate her, Shel.
1879
02:22:27,610 --> 02:22:29,360
Sechs Monate.
1880
02:22:33,700 --> 02:22:36,120
Manchmal kommen
sie nicht aus dem Auto raus.
1881
02:23:11,280 --> 02:23:12,530
Peter!
1882
02:23:13,530 --> 02:23:16,160
Peter, komm und bring den Müll raus!
1883
02:23:16,200 --> 02:23:17,700
Mr. Shelby.
1884
02:23:19,240 --> 02:23:20,500
Hallo, Pete.
1885
02:23:22,620 --> 02:23:24,620
Den Schraubenschlüssel kenne ich.
1886
02:23:25,330 --> 02:23:27,040
Den hat mein Dad nach Ihnen geworfen.
1887
02:23:28,460 --> 02:23:30,090
Ich glaube, so war's.
1888
02:23:30,670 --> 02:23:31,840
Warum?
1889
02:23:36,720 --> 02:23:38,970
Ich habe vermutlich irgendwas
zu ihm gesagt.
1890
02:23:39,810 --> 02:23:41,680
Ihn irgendwie beleidigt.
1891
02:23:43,480 --> 02:23:44,850
Ja, richtig.
1892
02:23:53,690 --> 02:23:55,200
Wollten Sie zu meiner Mom?
1893
02:23:56,030 --> 02:23:57,780
Wollte ich, ja.
1894
02:23:58,950 --> 02:24:01,740
Ich wollte Hallo sagen,
nach ihr sehen und...
1895
02:24:05,790 --> 02:24:08,500
Dann dachte ich mir, manchmal ...
1896
02:24:11,460 --> 02:24:12,630
sind Worte ...
1897
02:24:15,510 --> 02:24:17,970
nicht sonderlich hilfreich.
1898
02:24:23,060 --> 02:24:27,900
Werkzeug ist hilfreich, weil man damit
was bauen und was reparieren kann.
1899
02:24:28,770 --> 02:24:30,270
Hier.
1900
02:24:31,070 --> 02:24:32,280
Danke.
1901
02:24:40,950 --> 02:24:42,790
Dein Daddy war...
1902
02:24:46,120 --> 02:24:47,960
Er war Ihr Freund.
1903
02:24:53,920 --> 02:24:55,380
Ja, das war er.
1904
02:24:56,670 --> 02:24:58,220
Allerdings.
1905
02:25:03,060 --> 02:25:06,730
Und von dir sagte er immer,
dass du ein ganz feiner Kerl bist.
1906
02:25:10,730 --> 02:25:11,770
Peter!
1907
02:25:17,200 --> 02:25:19,160
Ich glaub, ich muss meiner Mom helfen.
1908
02:25:21,370 --> 02:25:23,830
Was machst du dann noch hier? Abmarsch.
1909
02:25:24,870 --> 02:25:25,950
Wiedersehen.
1910
02:26:40,860 --> 02:26:45,070
Verehrt von Rennsportfans in aller Welt, wurde Ken
Miles in die Motorsport Hall of Fame aufgenommen.
1911
02:26:46,620 --> 02:26:50,460
Carroll Shelby wurde einer der erfolgreichsten und
berühmtesten Sportwagenkonstrukteure aller Zeiten.
1912
02:26:51,540 --> 02:26:56,540
Der Ford GT-40, entwickelt von Shelby und Miles,
gewann 1966, 1967, 1968 und 1969 in Le Mans.
1913
02:26:58,250 --> 02:27:02,130
Er ist bis heute das einzige in Amerika gebaute Auto,
das die 24 Stunden von Le Mans gewonnen hat.
1914
02:32:23,540 --> 02:32:26,830
Untertitel: Markus Jütte
und TITRA-Wien