1 00:00:53,660 --> 00:00:57,950 Wir berichten live vom 24-Stunden-Rennen von Le Mans 1959. 2 00:00:57,990 --> 00:01:01,960 Die Hälfte des Rennens ist absolviert, und der Aston Martin mit der 5, 3 00:01:02,000 --> 00:01:05,960 gefahren von Carroll Shelby, holt seit der letzten Stunde immer weiter auf. 4 00:01:06,000 --> 00:01:08,960 Wenn er dieses Tempo beibehält, hat er die Chance auf den... 5 00:01:26,520 --> 00:01:28,070 Er kommt in die Box. 6 00:01:28,110 --> 00:01:29,980 Er kommt rein. Na los! 7 00:01:30,030 --> 00:01:31,940 Reifen! -Los jetzt, los. 8 00:01:31,990 --> 00:01:34,280 Ich weiß, ihr seid müde, aber es muss schnell gehen. 9 00:01:34,320 --> 00:01:35,780 Tempo! 10 00:01:37,950 --> 00:01:39,290 Der Motor wird heiß. 11 00:01:39,790 --> 00:01:42,000 Die Reifen haben noch Haftung. -Feuer! 12 00:01:42,250 --> 00:01:43,790 Shelby, du bist das! -Die Decke! 13 00:01:45,750 --> 00:01:47,500 Löscht es. -Weg von mir! 14 00:01:49,840 --> 00:01:51,130 Alles okay? 15 00:01:53,510 --> 00:01:55,010 Volltanken! 16 00:01:56,510 --> 00:01:58,550 Shelby, du... -Brenne ich noch? 17 00:02:00,810 --> 00:02:03,600 Ob ich noch brenne? -Nein, tust du nicht. 18 00:02:03,640 --> 00:02:04,890 Dann macht den Tank voll. 19 00:02:04,940 --> 00:02:06,020 Bereitmachen. 20 00:02:06,060 --> 00:02:07,060 Geh wieder raus. 21 00:02:07,110 --> 00:02:09,440 Wo stehe ich, Eddie? -Zwei Runden vorne. 22 00:02:09,480 --> 00:02:10,480 Fahr los. 23 00:02:10,530 --> 00:02:11,570 Schnapp sie dir. 24 00:02:33,840 --> 00:02:38,050 Der Aston Martin mit der 5 von Carroll Shelby ist nach wie vor in Führung. 25 00:02:38,090 --> 00:02:40,350 Wir nähern uns den letzten Minuten des Rennens. 26 00:02:40,390 --> 00:02:41,470 Shelby. 27 00:02:41,720 --> 00:02:43,890 Die Zielflagge ist draußen. 28 00:02:44,270 --> 00:02:46,140 Die Zuschauer sind aufgesprungen. 29 00:02:46,190 --> 00:02:47,060 Shelby. 30 00:02:47,100 --> 00:02:50,310 ...hat den Sieg! Ein Amerikaner gewinnt Le Mans. 31 00:02:52,530 --> 00:02:54,440 Carroll Shelby. -Was? 32 00:02:54,490 --> 00:02:56,860 Sie dürfen nicht länger so tun, als wär alles gut. 33 00:02:56,900 --> 00:02:59,320 Ich nehme die Tabletten. Die Tabletten wirken. 34 00:02:59,820 --> 00:03:03,040 Eine erhöhte Herzfrequenz von, sagen wir, 130 Schlägen pro Minute, 35 00:03:03,080 --> 00:03:07,250 selbst für kurze Zeit, begünstigt das Risiko eines Herzinfarkts. 36 00:03:07,290 --> 00:03:09,630 Dann fahre ich kürzere Rennen. -Das macht keinen Unterschied. 37 00:03:09,670 --> 00:03:11,290 Ich könnte NASCAR-Rennen fahren. 38 00:03:11,340 --> 00:03:12,550 Formel 1. 39 00:03:12,590 --> 00:03:16,340 Die Herzklappe ist hin, Shelby. Das ist eine sehr ernste Sache. 40 00:03:16,380 --> 00:03:19,010 Sie haben Glück, dass Sie heute hier sitzen. 41 00:03:20,390 --> 00:03:22,390 Ich fühl mich extrem beglückt. 42 00:03:23,510 --> 00:03:25,520 Das größte Glücksschwein auf Erden. 43 00:03:43,160 --> 00:03:44,950 Es gibt einen Punkt ... 44 00:03:45,370 --> 00:03:49,080 bei 7.000 Umdrehungen, wo alles verblasst. 45 00:03:58,050 --> 00:04:02,100 Die Maschine wird schwerelos. Sie verschwindet einfach. 46 00:04:05,100 --> 00:04:06,680 Pass doch auf, Mann! 47 00:04:11,100 --> 00:04:13,980 Und alles, was bleibt, ist ein Körper, 48 00:04:14,020 --> 00:04:16,480 der sich durch Raum und Zeit bewegt. 49 00:04:22,160 --> 00:04:23,950 7.000 Umdrehungen. 50 00:04:25,540 --> 00:04:26,790 Genau da passiert es. 51 00:04:30,830 --> 00:04:32,540 Da stellt sich eine Frage. 52 00:04:33,380 --> 00:04:34,750 Die einzige Frage von Bedeutung. 53 00:04:38,460 --> 00:04:39,880 "Wer bist du?" 54 00:04:46,890 --> 00:04:50,350 Da kommt von Trips im Ferrari, er fährt in die Corkscrew. 55 00:04:50,390 --> 00:04:51,640 Bremst sehr spät. 56 00:04:51,690 --> 00:04:53,560 Ich hab dreimal angerufen. Sie gehen nie ran. 57 00:04:53,600 --> 00:04:55,820 Ein neuer Rundenrekord! -Ich gehe immer ans Telefon. 58 00:04:55,860 --> 00:04:57,320 Nein, tun Sie nicht. -Doch. 59 00:04:57,360 --> 00:04:58,360 Tun Sie nicht. 60 00:04:58,690 --> 00:05:00,450 Vor einem Monat hat dieses Auto Spaß gemacht. 61 00:05:01,530 --> 00:05:04,780 Jetzt springt's nicht mal mehr an. Und wenn doch, 62 00:05:04,820 --> 00:05:06,080 macht es nur "bumm, bumm, bumm." 63 00:05:06,740 --> 00:05:08,540 Wenn ich aus der Garage rausfahre, 64 00:05:08,580 --> 00:05:10,710 kriegt der Hund einen Herzinfarkt. 65 00:05:11,290 --> 00:05:13,790 Kriegen Sie ihn wieder so hin, wie er war. 66 00:05:14,290 --> 00:05:16,920 Sie haben die Ansaugventile und die Kerzen verkokt. 67 00:05:16,960 --> 00:05:19,380 Mit dem Wagen stimmt alles, nur nicht damit, wie er gefahren wird. 68 00:05:19,420 --> 00:05:20,340 Wie er gefahren wird? 69 00:05:20,800 --> 00:05:22,970 Zu viel Kraftstoff, zu wenig Verbrennung. Deshalb die Fehlzündungen. 70 00:05:23,010 --> 00:05:24,340 So, dass ich's auch verstehe? 71 00:05:26,640 --> 00:05:28,060 Na gut, Sir. 72 00:05:31,270 --> 00:05:32,520 Dieses Fahrzeug ... 73 00:05:32,560 --> 00:05:34,480 ist ein Sportwagen. 74 00:05:34,520 --> 00:05:36,770 Sie müssen ihn fahren wie einen Sportwagen. 75 00:05:36,810 --> 00:05:39,940 Wenn sie ihn fahren wie ein Lehrer, verstopft er. 76 00:05:39,980 --> 00:05:43,320 Schalten Sie bei 5.000 Umdrehungen, nicht bei zwei. 77 00:05:43,570 --> 00:05:46,030 Pusten Sie ihn mal richtig durch. 78 00:05:46,070 --> 00:05:47,780 Hart und heftig. 79 00:05:47,830 --> 00:05:49,370 Dann läuft er wieder rund. 80 00:05:49,410 --> 00:05:53,370 Wollen Sie mir sagen, ich wüsste nicht, wie ich mein eigenes Auto fahren muss? 81 00:05:54,170 --> 00:05:55,120 Nein. 82 00:05:55,580 --> 00:06:00,920 Ich will damit sagen, das ist nicht Ihr Auto. Ihr Auto ist ein Plymouth oder ein Studebaker. 83 00:06:02,840 --> 00:06:05,010 Haben wir zwei ein Problem, Freundchen? 84 00:06:05,760 --> 00:06:08,760 Ich hab kein Problem. Ich hatte selbst einen MG. Meiner ist gut gelaufen. 85 00:06:08,810 --> 00:06:10,180 Sie können mich mal, Sie Blödmann. 86 00:06:10,430 --> 00:06:12,640 Ich will mein Geld zurück. -Ganz ruhig. 87 00:06:12,680 --> 00:06:16,350 Ich würd's Ihnen ja geben. Aber Sie haben die letzte Reparatur noch nicht bezahlt. 88 00:06:16,400 --> 00:06:19,980 In diesem Land ist der Kunde immer König. Schon mal gehört? 89 00:06:20,020 --> 00:06:21,440 Ja. 90 00:06:22,150 --> 00:06:24,030 Totaler Unsinn. 91 00:06:24,070 --> 00:06:28,240 Ich habe den Zündzeitpunkt verstellt, im Ersten ist er jetzt ziemlich aggressiv. 92 00:06:29,580 --> 00:06:30,910 Hoch drehen lassen. 93 00:06:30,950 --> 00:06:32,910 Guter Mann. Hoch drehen. 94 00:06:38,040 --> 00:06:40,170 Ein weiterer zufriedener Kunde? 95 00:06:42,880 --> 00:06:44,380 Kann ich helfen, Miss? 96 00:06:46,340 --> 00:06:48,300 War das nicht ein MGA 1500? 97 00:06:50,560 --> 00:06:52,850 Sie kennt sich mit Autos aus. 98 00:06:52,890 --> 00:06:54,350 Ja, ich mag sie. 99 00:06:54,600 --> 00:06:56,440 Ich liebe ihren Sound. 100 00:06:56,480 --> 00:06:59,270 Er geht einem durch und durch. -Allerdings. 101 00:07:00,520 --> 00:07:02,070 Die Vibrationen. 102 00:07:04,070 --> 00:07:05,650 Meiner ist der ... 103 00:07:05,950 --> 00:07:09,030 holzvertäfelte Country Squire ... 104 00:07:09,990 --> 00:07:11,450 auf der anderen Straßenseite. 105 00:07:12,740 --> 00:07:15,040 Ein richtiges Kraftpaket. 106 00:07:15,080 --> 00:07:16,330 Ach, ja? 107 00:07:16,370 --> 00:07:18,170 Ist er schnell? -Sehr. 108 00:07:18,210 --> 00:07:20,710 Moment mal, was für 'n Mädchen sind Sie? 109 00:07:21,670 --> 00:07:24,340 Ein Mädchen, das auf den Geruch von Benzin steht. 110 00:07:24,380 --> 00:07:25,380 Und verbranntem Gummi. 111 00:07:25,840 --> 00:07:28,680 Sie haben wohl abartige Neigungen. 112 00:07:29,140 --> 00:07:31,390 Erst seit ich mit dir verheiratet bin. 113 00:07:39,190 --> 00:07:41,610 Hey, Gar, was ist los? -Da ist was im Busch. 114 00:07:43,070 --> 00:07:43,980 Hi, Lee. 115 00:07:55,410 --> 00:07:57,290 Don, was ist los? 116 00:07:57,330 --> 00:07:58,580 Keine Ahnung. 117 00:07:59,420 --> 00:08:00,960 Mr. Ford, willkommen. 118 00:08:01,000 --> 00:08:02,840 Guten Tag, Mr. Ford. -Schön, Sie zu sehen. 119 00:08:08,420 --> 00:08:09,880 Alles abschalten, Mr. Beebe. 120 00:08:16,850 --> 00:08:17,850 John! 121 00:08:22,520 --> 00:08:24,150 Arbeit beenden. 122 00:08:35,160 --> 00:08:36,540 Hört ihr das? 123 00:08:39,290 --> 00:08:40,920 Das ist das Geräusch ... 124 00:08:40,960 --> 00:08:43,250 der Ford Motor Company, 125 00:08:43,920 --> 00:08:45,750 wenn sie pleite ist. 126 00:08:51,430 --> 00:08:54,260 1899 ging mein Großvater, 127 00:08:54,300 --> 00:08:56,810 Henry - bei Gott - Ford ... 128 00:08:57,220 --> 00:09:02,770 zu Fuß nach Hause. Er kam von einer Doppelschicht bei Edison Illumination. 129 00:09:02,810 --> 00:09:04,650 Und er dachte nach. 130 00:09:05,020 --> 00:09:09,860 An jenem Morgen kam er auf eine Idee, die die Welt veränderte. 131 00:09:10,450 --> 00:09:15,660 65 Jahre und 47 Millionen Automobile später, 132 00:09:15,700 --> 00:09:17,660 was ist da sein Vermächtnis? 133 00:09:20,040 --> 00:09:23,330 Er kriegt's von hinten ins Auspuffrohr von einem Chevy Impala. 134 00:09:28,300 --> 00:09:30,170 Ich sage euch, was ihr jetzt tut. 135 00:09:30,210 --> 00:09:31,550 Geht nach Hause. 136 00:09:35,390 --> 00:09:38,890 Und während ihr lauft, denkt ihr nach. 137 00:09:39,520 --> 00:09:42,640 Der Mann, der mit einer Idee zu mir ins Büro kommt, 138 00:09:42,690 --> 00:09:45,350 dieser Mann behält seinen Job. 139 00:09:46,270 --> 00:09:49,480 Alle anderen von euch zweitklassigen Versagern, 140 00:09:49,860 --> 00:09:51,280 ihr bleibt zu Hause. 141 00:09:51,320 --> 00:09:53,110 Ihr habt nichts verloren bei Ford. 142 00:10:03,120 --> 00:10:04,540 Shelby! 143 00:10:07,710 --> 00:10:10,550 Ich sehe dich! Raus aus den Federn, Kumpel! 144 00:10:12,970 --> 00:10:14,680 Hey! -Geh weg. 145 00:10:14,720 --> 00:10:16,930 Komm schon. Du schaffst das. 146 00:10:18,050 --> 00:10:19,510 Komm, Baby. 147 00:10:19,560 --> 00:10:21,890 Halb neun, komm in die Gänge. 148 00:10:21,930 --> 00:10:23,020 Na los. 149 00:10:23,730 --> 00:10:25,690 Los jetzt. Los. -Geh weg. 150 00:10:25,730 --> 00:10:28,150 Es ist halb neun, Baby, komm in die Gänge. 151 00:10:29,360 --> 00:10:30,530 Komm. 152 00:10:31,610 --> 00:10:34,070 Hey, Phil. -Hey, Bob. 153 00:10:34,110 --> 00:10:35,530 Ist Shelby da? 154 00:10:35,570 --> 00:10:37,280 Ist noch nicht ganz sicher. 155 00:10:42,950 --> 00:10:46,120 Shelby, so früh schon putzmunter. -Tja, 156 00:10:46,790 --> 00:10:48,840 der frühe Vogel fängt den Wurm, Pops. 157 00:10:52,920 --> 00:10:57,260 Also, wer macht dir Sorgen? -Da wären Red Faris und Bill Rushton. 158 00:10:57,300 --> 00:10:58,890 Fahren beide den 327er. 159 00:10:58,930 --> 00:11:00,560 Corvettes. Was ist mit Bondurant? 160 00:11:00,600 --> 00:11:02,430 Bondurant? Der fährt noch für Washburn. 161 00:11:02,470 --> 00:11:04,430 Mr. Shelby, krieg ich ein Autogramm? 162 00:11:05,060 --> 00:11:06,850 Nummer 614. 163 00:11:07,810 --> 00:11:11,360 Beruhige dich. Die Corvettes verspeisen wir zum Frühstück. 164 00:11:11,400 --> 00:11:14,740 Wir sind leichter und schneller, wenn das nicht reicht, sind wir fieser. 165 00:11:14,780 --> 00:11:15,740 Hey, Dad, 166 00:11:15,780 --> 00:11:19,200 bevor das Rennen startet, geh mit deinem Sohn zur Willow Springs Rennfahrerschule... 167 00:11:19,240 --> 00:11:22,370 Hey, Phil. Sei heute gnädig mit uns, Kumpel. 168 00:11:26,460 --> 00:11:27,500 Alles klar? 169 00:11:27,540 --> 00:11:30,710 Paragraph 15.4, Sektion 2-B der SCCA-Norm ... 170 00:11:30,750 --> 00:11:33,130 schreibt Fahrzeugen der AF-Klasse ... 171 00:11:33,170 --> 00:11:36,970 einen minimalen Kofferraum von 50 mal 30 mal 15 Zentimetern vor. 172 00:11:37,380 --> 00:11:38,930 Ihr Kofferraum schließt nicht. 173 00:11:38,970 --> 00:11:41,050 Ergo: Fahrzeug erfüllt nicht die Norm. -Sekunde. Was? 174 00:11:41,100 --> 00:11:44,640 Ergo: Fahrzeug ist disqualifiziert von besagter Klasse-A. 175 00:11:44,680 --> 00:11:46,560 Darf ich Sie was fragen? 176 00:11:46,600 --> 00:11:49,310 Als kleiner Junge, haben Sie da gedacht: 177 00:11:49,350 --> 00:11:53,610 "Wenn ich groß bin, will ich zum sagenumwobenen Willow Springs Raceway ... 178 00:11:53,650 --> 00:11:56,440 und setze Paragraph 15.4, Sektion 2-B ... 179 00:11:56,490 --> 00:11:59,240 der SCCA-Bestimmungen für Kofferraummaße durch"? 180 00:11:59,280 --> 00:12:00,870 Na gut, das reicht. 181 00:12:00,910 --> 00:12:04,370 Ich disqualifiziere Sie und Ihr Team von diesem Rennen. 182 00:12:05,450 --> 00:12:07,790 Na, wenn das nicht Lance Reventlow ist. 183 00:12:08,210 --> 00:12:09,710 Shelby. -Wie geht's, Lance? 184 00:12:09,750 --> 00:12:10,790 Pops. -Hey, Lance. 185 00:12:10,830 --> 00:12:13,880 Ich darf vorstellen: Dieter Voss. Chef von Brumos Porsche in Jacksonville. 186 00:12:13,920 --> 00:12:15,460 Ich weiß, wer Mr. Voss ist. 187 00:12:15,510 --> 00:12:17,920 Sie haben 'ne Wahnsinnssaison mit Ihrem Abarth, Sir. 188 00:12:17,970 --> 00:12:19,840 Mit Ihrer Cobra läuft's auch nicht schlecht. 189 00:12:19,880 --> 00:12:21,840 Danke. -Ihr Fahrer Miles ist beeindruckend. 190 00:12:21,890 --> 00:12:23,640 Sie verfolgen Miles? -Ja. 191 00:12:23,680 --> 00:12:27,890 Er hat '61 die USAC Road Racing Championship gewonnen. Und den Pikes Peak Hill Climb. 192 00:12:27,930 --> 00:12:30,770 Dreimal in Folge Meister in der SCCA C-Klasse ... 193 00:12:30,810 --> 00:12:32,980 in seinem MG-Eigenbau-Scheißhaufen. 194 00:12:33,020 --> 00:12:34,820 Wir hörten, er sei schwierig. 195 00:12:34,860 --> 00:12:36,940 Was, Ken? Nein. Ken ist ein Schoßhündchen. 196 00:12:36,980 --> 00:12:39,110 Lance, sag du's ihm. Du bist gegen Ken gefahren. 197 00:12:39,150 --> 00:12:42,120 Ich bin eher hinter ihm hergefahren als gegen ihn. 198 00:12:42,160 --> 00:12:46,660 Brumos sucht einen Fahrer für unsere Nummer zwei in Sebring. 199 00:12:46,700 --> 00:12:48,040 Ist das so? 200 00:12:48,080 --> 00:12:51,290 Denken Sie, Miles wäre der Richtige? -Oh, Ken... 201 00:12:52,380 --> 00:12:56,000 Jim! Stopft er seine verdammte Tasche auch in deinen Kofferraum? 202 00:12:56,050 --> 00:12:57,590 Das ist eine Ermessensentscheidung. 203 00:12:57,630 --> 00:12:59,470 Gentlemen, entschuldigen Sie mich. 204 00:12:59,880 --> 00:13:02,510 Ehrlich gesagt, Ken ist wie gemacht für Sebring. 205 00:13:03,640 --> 00:13:06,140 Hier steht nichts über meinen Kofferraum ... 206 00:13:06,180 --> 00:13:08,770 und Ihr niedliches Köfferchen. 207 00:13:09,020 --> 00:13:11,980 Das ist die '62er Ausgabe der SCCA. 208 00:13:13,480 --> 00:13:17,690 Und Sie können sich diesen beschissenen Aufkleber sonst wohin stecken. 209 00:13:17,730 --> 00:13:19,780 Hey, Bill. Was gibt's denn für ein Problem? 210 00:13:19,820 --> 00:13:22,570 Das Problem ist, dass Bill ein Arschloch ist. 211 00:13:22,610 --> 00:13:25,070 Nein, das meint er nicht so. -Doch, tut er. 212 00:13:25,120 --> 00:13:26,700 Doch, er findet wirklich, 213 00:13:26,740 --> 00:13:28,660 dass Bill ein Arschloch ist. 214 00:13:28,700 --> 00:13:30,580 Ich mache nur meinen Job. -Hören Sie, Bill. 215 00:13:30,620 --> 00:13:32,620 Ich hab die Erfahrung gemacht, 216 00:13:32,670 --> 00:13:35,210 dass es bei diesen Geschichten immer einen Kompromiss gibt. 217 00:13:35,250 --> 00:13:36,790 Ken übertreibt. -Ich mach nur meinen Job. 218 00:13:36,840 --> 00:13:40,090 Ich weiß. Sie wissen doch, wie er an Renntagen sein kann. 219 00:13:40,130 --> 00:13:43,090 Aber Sie disqualifizieren uns doch nicht wegen eines Kofferraums. 220 00:13:59,480 --> 00:14:00,490 Zufrieden, Bill? 221 00:14:02,860 --> 00:14:05,030 Bill, ich regele das. Ich rede mit ihm. 222 00:14:05,070 --> 00:14:07,490 Ich red mit ihm. Einen schönen Tag noch. 223 00:14:07,530 --> 00:14:11,250 Hey, Leute, habt ihr Hunger? Dann nichts wie rüber zur Snack-Bar... 224 00:14:11,540 --> 00:14:12,500 Scheiße. 225 00:14:13,120 --> 00:14:14,330 Bulldog. 226 00:14:16,040 --> 00:14:18,800 Weißt du, mit wem ich grad geredet hab? -Bill. 227 00:14:18,840 --> 00:14:20,300 Nein, davor. -Nein. 228 00:14:20,590 --> 00:14:21,960 Das war Dieter Voss. 229 00:14:22,220 --> 00:14:23,380 Wer ist das? 230 00:14:24,380 --> 00:14:26,390 Der Chef von Porsche, Ken. 231 00:14:26,430 --> 00:14:29,510 Kleiner deutscher Autobauer, schon mal gehört? -Okay. 232 00:14:29,560 --> 00:14:33,060 Er wollte, dass du in Sebring fährst. Aber er hatte gehört, du wärst schwierig. 233 00:14:38,110 --> 00:14:41,070 Ich dachte, wir haben die gleiche Meinung über ... 234 00:14:41,650 --> 00:14:43,190 die Deutschen. 235 00:14:47,740 --> 00:14:49,620 Verlierst du gern, Ken? 236 00:14:51,490 --> 00:14:52,250 Wie bitte? 237 00:14:52,620 --> 00:14:53,620 Du hast schon verstanden. 238 00:14:54,790 --> 00:14:55,790 Ich verliere nicht. 239 00:14:56,750 --> 00:14:59,920 Ohne Sponsoren hast du kein Auto, Ken. 240 00:15:00,340 --> 00:15:03,800 Und soweit ich weiß, haben die Profis alle ein Auto. 241 00:15:03,840 --> 00:15:08,140 Ohne Auto kannst du die SCCA nicht gewinnen. Wenn du nicht gewinnst, verlierst du. 242 00:15:08,180 --> 00:15:10,760 Ich will dir den nicht an den Kopf schmeißen. 243 00:15:10,810 --> 00:15:14,430 Soll dein Sohn sehen, wie du disqualifiziert wirst und dich wie ein Vollidiot aufführst? 244 00:15:23,190 --> 00:15:24,860 Frage beantwortet. 245 00:15:43,170 --> 00:15:44,840 Peter. 246 00:15:53,890 --> 00:15:55,850 Kann ich Ihnen helfen, Gentlemen? 247 00:15:55,890 --> 00:15:57,310 Ja, ist Ken Miles da? 248 00:15:57,940 --> 00:15:59,020 Nein. 249 00:15:59,060 --> 00:16:01,560 Wir müssen mit Mr. Miles sprechen. -Ich bin seine Frau. 250 00:16:01,610 --> 00:16:05,320 Willkommen zu den 100 Meilen von Willow Springs 1963. 251 00:16:05,360 --> 00:16:08,610 Zwölf Wagen treten in diesem 40-Runden-Rennen gegeneinander an. 252 00:16:09,200 --> 00:16:11,740 Hey, Ken! Was ist mit deiner Scheibe? 253 00:16:13,240 --> 00:16:14,490 Neues Design. 254 00:16:15,870 --> 00:16:17,870 Und gleich geht es los. 255 00:16:17,910 --> 00:16:19,960 Die Wagen sind die Aufwärmrunde gefahren. 256 00:16:20,460 --> 00:16:21,460 Die grüne Flagge ist draußen. 257 00:16:22,790 --> 00:16:25,000 Und sie nähern sich der Startlinie. 258 00:16:25,300 --> 00:16:26,760 Es geht los. 259 00:16:29,590 --> 00:16:30,840 Verfluchte Scheiße. 260 00:16:34,470 --> 00:16:36,020 Ken Miles ist zurückgefallen. 261 00:16:36,390 --> 00:16:38,890 Lern fahren, du Dämlack! 262 00:16:44,360 --> 00:16:46,110 Und, Shelby, fehlt's dir? 263 00:16:48,440 --> 00:16:49,700 Hey, Sam. 264 00:16:50,780 --> 00:16:54,280 Gewinnst die 24 Stunden von Le Mans, setzt dich zur Ruhe, 265 00:16:54,330 --> 00:16:55,870 beginnst, Autos zu verkaufen. 266 00:16:57,120 --> 00:17:00,580 Das ergibt keinen Sinn. Es sei denn, an den Gerüchten ist was dran. 267 00:17:01,250 --> 00:17:03,460 Was denn für Gerüchte, Sam? 268 00:17:04,380 --> 00:17:06,800 Dass Carroll Shelby nicht mehr fährt, weil er nicht mehr die Nerven hat. 269 00:17:12,550 --> 00:17:15,510 Ich brems dich in der nächsten Kurve aus, Bob. 270 00:17:27,780 --> 00:17:29,190 Das war wohl nichts, Bob! 271 00:17:47,210 --> 00:17:48,670 Schönes Manöver von Ken Miles. 272 00:17:48,710 --> 00:17:51,510 Noch 22 Runden, Phil Hill und Dan Gurney an der Spitze. 273 00:18:14,700 --> 00:18:19,450 Ein unglaublicher Tag hier in Willow Springs und ein aufregendes Rennen, 274 00:18:19,870 --> 00:18:23,120 in dem die letzte der 40 Runden läuft. 275 00:18:23,160 --> 00:18:25,040 Wir nähern uns dem Ziel. 276 00:18:25,080 --> 00:18:27,750 Dan Gurney hatte meistens die Führung in diesem... 277 00:18:30,250 --> 00:18:33,010 Nummer 18, Red Faris, kommt von der Strecke ab. 278 00:18:33,050 --> 00:18:37,050 Damit liegt Dan Gurney in Führung, gefolgt von Dauerbrenner Ken Miles. 279 00:18:39,600 --> 00:18:41,100 Jetzt bist du dran, Dan. 280 00:18:46,150 --> 00:18:48,270 Sie kommen in die letzte Kurve. 281 00:18:48,310 --> 00:18:51,190 Gurney noch immer in Führung, Ken Miles sitzt ihm im Heck. 282 00:18:59,160 --> 00:19:01,660 Miles sucht eine Lücke. -Noch nicht. 283 00:19:02,370 --> 00:19:03,580 Komm schon. 284 00:19:04,790 --> 00:19:07,750 Kann Gurney den Angriff abwehren? -Noch nicht. 285 00:19:10,630 --> 00:19:12,670 Gurney macht die Gasse zu. -Jetzt! 286 00:19:17,300 --> 00:19:18,720 Miles fährt neben der Strecke. 287 00:19:18,760 --> 00:19:19,760 Gutes Manöver, Ken. 288 00:19:24,480 --> 00:19:25,690 Sie liegen Rad an Rad. 289 00:19:25,730 --> 00:19:26,850 Komm schon. 290 00:19:27,100 --> 00:19:30,110 Corvette gegen Cobra, wer wird gewinnen? 291 00:19:36,780 --> 00:19:39,450 Ein unglaubliches Finish von Ken Miles. 292 00:19:39,490 --> 00:19:41,410 Das hatte ich nicht erwartet. 293 00:19:43,490 --> 00:19:45,410 Er ist schwierig, aber gut. 294 00:19:45,460 --> 00:19:47,830 Einen großen Applaus an alle für dieses Wahnsinnsrennen. 295 00:19:47,870 --> 00:19:50,670 Jetzt hab ich mir ein Tässchen Tee verdient. 296 00:19:50,920 --> 00:19:52,630 Ich setz das Wasser auf. 297 00:19:52,670 --> 00:19:53,460 Hüpf rein. 298 00:20:10,150 --> 00:20:11,940 Pops, rahm den ein. 299 00:20:26,790 --> 00:20:28,210 Wir haben gewonnen. 300 00:20:30,370 --> 00:20:31,750 Was ist los? 301 00:20:33,670 --> 00:20:35,300 Das Finanzamt war da. 302 00:20:35,880 --> 00:20:37,880 Die haben die Werkstatt dichtgemacht. 303 00:20:42,850 --> 00:20:44,390 Na gut, Petey. 304 00:20:57,360 --> 00:20:59,200 Vor ein paar Jahren ... 305 00:20:59,950 --> 00:21:01,490 hatten wir noch einen Notgroschen. 306 00:21:02,160 --> 00:21:03,370 Korrekt. 307 00:21:04,830 --> 00:21:07,250 Vor ein paar Jahren. -Korrekt. 308 00:21:12,460 --> 00:21:14,710 Ich verstehe das richtig, wir sind am Arsch? 309 00:21:15,170 --> 00:21:16,800 Absolut. 310 00:21:23,390 --> 00:21:24,970 Also, so richtig? 311 00:21:25,510 --> 00:21:27,520 Wir sind arm wie eine Kirchenmaus. 312 00:21:27,560 --> 00:21:30,390 Können nicht mal den Kitt aus den Fenstern fressen. 313 00:21:30,730 --> 00:21:33,600 Ersatzteile, Lagerbestand, alles weg. 314 00:21:33,650 --> 00:21:36,440 Werkzeuge. Meine Werkzeuge sind weggesperrt. 315 00:21:37,480 --> 00:21:39,690 Ich lass mir was einfallen. 316 00:21:41,030 --> 00:21:42,700 1945 ... 317 00:21:42,990 --> 00:21:44,910 kamen unsere Soldaten zurück. 318 00:21:45,660 --> 00:21:47,790 Was war das Erste, was sie getan haben? 319 00:21:49,500 --> 00:21:50,830 Sie hatten Sex. 320 00:21:52,330 --> 00:21:53,580 17 Jahre später ... 321 00:21:53,880 --> 00:21:55,880 sind die Babys von damals groß. 322 00:21:55,920 --> 00:21:57,710 Und sie haben Jobs. 323 00:21:57,750 --> 00:21:58,800 Und Führerscheine. 324 00:21:59,380 --> 00:22:03,180 Aber sie wollen nicht dieselben langweiligen Fifties-Autos fahren ... 325 00:22:03,430 --> 00:22:05,260 wie ihre Eltern. 326 00:22:05,300 --> 00:22:07,850 Die Jugend von heute will Glamour. 327 00:22:08,100 --> 00:22:09,600 Sie will Sex-Appeal. 328 00:22:10,220 --> 00:22:11,310 Schnelle Autos. 329 00:22:12,440 --> 00:22:13,230 Gentlemen, 330 00:22:14,020 --> 00:22:17,230 es wird Zeit, dass die Ford Motor Company Rennen fährt. 331 00:22:18,940 --> 00:22:21,650 Wir sind schon im Motorsport, Iacocca. 332 00:22:21,990 --> 00:22:23,150 NASCAR? 333 00:22:24,110 --> 00:22:25,910 Das ist regional, Sir. 334 00:22:25,950 --> 00:22:27,660 Wenn Sie ins Kino gehen, 335 00:22:27,700 --> 00:22:31,500 eine Zeitschrift aufschlagen, sehen Sie nicht die Altherrenriege aus Winston-Salem. 336 00:22:31,540 --> 00:22:32,960 Sie sehen ... 337 00:22:33,710 --> 00:22:35,370 Sophia Loren, 338 00:22:36,460 --> 00:22:38,040 Monica Vitti. 339 00:22:40,670 --> 00:22:43,970 James Bond fährt keinen Ford, Sir. 340 00:22:44,260 --> 00:22:46,930 Weil er dekadent ist. 341 00:22:50,600 --> 00:22:51,270 Sehen Sie? 342 00:22:51,810 --> 00:22:53,230 Ich wäre auch gern dekadent. 343 00:22:54,730 --> 00:22:56,900 Eine Sekunde, Sir. -Gehört das auch dazu? 344 00:22:57,440 --> 00:23:00,940 Hat die Geschichte eine Pointe, Iacocca? -Eine Sekunde, Sir. 345 00:23:00,980 --> 00:23:02,570 Na gut, das reicht. 346 00:23:02,860 --> 00:23:04,030 Machen Sie's aus. Licht. 347 00:23:08,660 --> 00:23:09,780 Lee, 348 00:23:10,370 --> 00:23:14,410 in den letzten drei Jahren waren Sie und Ihr Marketing-Team ... 349 00:23:14,460 --> 00:23:18,790 für die schwersten Umsatzeinbußen in der amerikanischen Geschichte verantwortlich. 350 00:23:21,130 --> 00:23:23,970 Warum also sollte Mr. Ford auf Sie hören? 351 00:23:27,090 --> 00:23:28,800 Unsere Herangehensweise war falsch. 352 00:23:32,270 --> 00:23:33,390 Ferrari ... 353 00:23:34,310 --> 00:23:37,650 hat vier der letzten fünf Le-Mans-Rennen gewonnen. 354 00:23:37,940 --> 00:23:40,610 Wir müssen so denken wie Ferrari. 355 00:23:41,110 --> 00:23:45,490 Ferrari baut in einem Jahr weniger Autos als wir an einem Tag. 356 00:23:46,200 --> 00:23:51,370 Wir geben mehr Geld für Toilettenpapier aus als die für ihre gesamte Produktion. 357 00:23:51,410 --> 00:23:53,370 Und da sollen wir so denken wie die? 358 00:23:53,700 --> 00:23:57,920 Enzo Ferrari wird als größter Autobauer aller Zeiten in die Geschichte eingehen. 359 00:23:59,630 --> 00:24:00,420 Warum? 360 00:24:01,420 --> 00:24:04,340 Weil er die meisten Autos gebaut hat? 361 00:24:06,340 --> 00:24:07,590 Nein. 362 00:24:08,340 --> 00:24:10,220 Wegen dem, was seine Autos symbolisieren. 363 00:24:11,890 --> 00:24:13,100 Siege. 364 00:24:13,390 --> 00:24:15,140 Ferrari gewinnt in Le Mans. 365 00:24:15,180 --> 00:24:18,020 Und die Menschen wollen teilhaben an diesem Sieg. 366 00:24:20,690 --> 00:24:24,070 Was, wenn das Ford-Logo für Sieg stünde? 367 00:24:24,650 --> 00:24:29,660 Und zwar bei denen, auf die es ankommt. Bei den ersten 17-Jährigen, die Geld haben. 368 00:24:29,700 --> 00:24:31,370 Wir würden Jahre brauchen, 369 00:24:31,740 --> 00:24:34,160 Jahrzehnte, für die Tests und den Aufbau ... 370 00:24:34,700 --> 00:24:37,410 eines Rennstalls, der Ferrari übertreffen kann. 371 00:24:37,460 --> 00:24:39,080 Ferrari ist bankrott. 372 00:24:42,040 --> 00:24:44,960 Enzo hat jede Lira investiert, um Perfektion zu erreichen. 373 00:24:45,000 --> 00:24:47,420 Und wissen Sie was? Er hat's geschafft. 374 00:24:47,920 --> 00:24:49,340 Aber jetzt ist er pleite. 375 00:25:14,200 --> 00:25:16,580 Du kannst auch Rennen fahren, wenn du einen festen Job hast. 376 00:25:16,620 --> 00:25:17,790 Glaub ich nicht. 377 00:25:17,830 --> 00:25:21,210 Ich hatte meinen Spaß. Jetzt muss ich uns ernähren und ... 378 00:25:21,250 --> 00:25:22,330 erwachsen werden. 379 00:25:22,380 --> 00:25:24,790 Von der Werkstatt konnten wir nicht leben. Jetzt ist sie zu. 380 00:25:24,840 --> 00:25:27,300 Vom Rennfahren können wir auch nicht leben, obwohl ich gewinne. 381 00:25:27,550 --> 00:25:28,800 Ja, weil du gut bist. 382 00:25:28,840 --> 00:25:31,470 Aber ich halte mich nicht an deren Regeln. 383 00:25:31,970 --> 00:25:34,350 Ich bin kein umgänglicher Mensch. 384 00:25:34,390 --> 00:25:36,390 Was du nicht sagst. -Und ich bin 45 Jahre alt. 385 00:25:36,430 --> 00:25:38,060 Denkst du, ich ändere mich noch? 386 00:25:38,100 --> 00:25:40,690 Ich würde nie genug verdienen. 387 00:25:41,060 --> 00:25:43,770 Ich hab zu spät angefangen. -Weil du in diesem Scheiß-Krieg gekämpft hast. 388 00:25:45,570 --> 00:25:46,650 Wenn du aufhörst, 389 00:25:47,110 --> 00:25:49,530 wirst du einfach nur unerträglich sein. 390 00:25:50,320 --> 00:25:53,240 Reden wir nicht um den heißen Brei herum. Es ist vorbei. 391 00:25:53,990 --> 00:25:55,620 Sehen wir's positiv. 392 00:25:55,660 --> 00:25:59,830 Jetzt kann ich dick und alt werden, die Rosen beschneiden und Schweinepastete essen. 393 00:26:22,270 --> 00:26:23,900 Bitte, keine Fotos. 394 00:26:25,060 --> 00:26:27,070 Entspann dich. -Versteh doch. 395 00:26:27,110 --> 00:26:30,150 Das ist so, als wollte die Mafia die Freiheitsstatue kaufen. 396 00:26:30,190 --> 00:26:31,490 Es ist genau andersherum. 397 00:26:31,780 --> 00:26:34,820 Wenn die Presse davon Wind kriegt, ist die Kacke am Dampfen. 398 00:26:35,490 --> 00:26:37,370 Lee Iacocca, Ford Motor. 399 00:26:37,410 --> 00:26:39,120 Franco Gozzi, Ferrari. 400 00:26:41,910 --> 00:26:44,580 Ist das ein Journalist? -Nein, Mr. Iacocca, nein. 401 00:26:44,620 --> 00:26:46,170 Das sind unsere Kameras. 402 00:26:46,210 --> 00:26:47,750 Fürs Fotoalbum. 403 00:26:50,590 --> 00:26:52,630 4-Liter-Colombo-Motor. 404 00:26:54,340 --> 00:26:57,970 Ein Mann baut den kompletten Motor allein zusammen. 405 00:26:59,760 --> 00:27:02,680 Ein anderer baut das Getriebe zusammen. 406 00:27:03,810 --> 00:27:05,650 100 Prozent Handarbeit. 407 00:27:21,540 --> 00:27:23,250 Die Rennwagenabteilung. 408 00:27:24,710 --> 00:27:25,710 Lee. 409 00:27:26,000 --> 00:27:27,670 Das ist er. 410 00:27:32,340 --> 00:27:36,090 Durch die Fusion unserer Unternehmen entstehen zwei Gesellschaften. 411 00:27:39,510 --> 00:27:42,350 Ford-Ferrari, zu 90 Prozent im Besitz von Ford, 412 00:27:42,390 --> 00:27:44,060 die die Produktion kontrollieren. 413 00:27:48,810 --> 00:27:52,020 Und zweitens, Ferrari-Ford, der Rennstall. 414 00:27:52,070 --> 00:27:53,900 Zu 90 Prozent im Besitz von Ferrari. 415 00:27:59,200 --> 00:28:01,530 Um das zu gewährleisten, 416 00:28:01,580 --> 00:28:03,330 zahlt Ford die Summe von... 417 00:28:31,310 --> 00:28:32,730 Entschuldigen Sie mich. 418 00:28:37,400 --> 00:28:40,160 Er benötigt etwas Zeit, um das zu lesen. 419 00:28:40,200 --> 00:28:41,160 Bitte. 420 00:28:44,080 --> 00:28:45,540 Ja, natürlich. 421 00:29:06,020 --> 00:29:08,020 Ich möchte den Vorsitzenden von Fiat sprechen. 422 00:29:08,270 --> 00:29:10,020 Agnelli! 423 00:29:10,770 --> 00:29:12,940 Ich habe Fotografien für Sie. 424 00:29:23,370 --> 00:29:24,410 Ja, ich bin hier. 425 00:29:27,660 --> 00:29:29,000 Haben Sie mir etwas zu sagen? 426 00:29:29,710 --> 00:29:32,290 Enzo behält die volle Kontrolle. 427 00:29:33,960 --> 00:29:35,840 Ich kriege die Firma für 18 Millionen. 428 00:29:38,670 --> 00:29:40,470 Bin fertig, danke. 429 00:29:56,150 --> 00:29:59,570 Gentlemen, nur eine kurze Frage bezüglich meines Rennprogramms. 430 00:30:09,500 --> 00:30:11,910 Wenn ich in Le Mans antreten will, 431 00:30:11,960 --> 00:30:14,500 Sie aber nicht wollen, dass ich in Le Mans antrete, 432 00:30:14,540 --> 00:30:16,170 werden wir dann fahren oder nicht? 433 00:30:24,180 --> 00:30:28,010 Hören Sie, in dem höchst unwahrscheinlichen Fall, 434 00:30:29,560 --> 00:30:31,430 dass wir uns nicht einigen können, 435 00:30:31,980 --> 00:30:33,810 ja. Ich meine, nein. 436 00:30:35,400 --> 00:30:36,810 Das ist korrekt. 437 00:30:37,610 --> 00:30:38,570 Dann fahren Sie nicht. 438 00:30:56,750 --> 00:30:58,420 Meine Würde als Konstrukteur, 439 00:30:58,460 --> 00:31:01,550 als Mann, als Italiener ist zutiefst verletzt durch Ihren Vorschlag. 440 00:31:03,050 --> 00:31:04,680 Kehren Sie zurück nach Michigan. 441 00:31:09,350 --> 00:31:11,430 Zurück in Ihr großes, hässliches Werk. 442 00:31:13,730 --> 00:31:17,060 In Ihr großes, hässliches Werk, wo Sie Ihre hässlichen, kleinen Autos bauen. 443 00:31:23,950 --> 00:31:26,860 Sagen Sie Ihrem Fettsack-Boss, dass all seine ... 444 00:31:27,570 --> 00:31:30,910 Manager-Schnösel nichts weiter als wertlose Hurensöhne sind. 445 00:31:33,700 --> 00:31:36,170 Sagen Sie ihm, er ist nicht Henry Ford. 446 00:31:38,580 --> 00:31:40,750 Er ist Henry Ford II. 447 00:31:43,550 --> 00:31:45,090 Ich bin am Verhungern. Gehen wir essen. 448 00:31:57,810 --> 00:31:59,810 FIAT KAUFT FERRARI 449 00:32:08,240 --> 00:32:09,910 Er hat uns ausgetrickst. 450 00:32:10,490 --> 00:32:13,410 Der alte Enzo hatte nie die Absicht, an uns zu verkaufen. 451 00:32:13,910 --> 00:32:16,790 Er hat uns benutzt, um den Preis in die Höhe zu treiben, 452 00:32:17,330 --> 00:32:20,330 unsere Firma zu blamieren und Ihre Führung zu beleidigen. 453 00:32:20,590 --> 00:32:23,090 Das war von Anfang an eine miese Idee. 454 00:32:31,300 --> 00:32:33,600 Was genau hat er gesagt? 455 00:32:41,440 --> 00:32:44,780 Er sagte, Ford baut hässliche, kleine Autos ... 456 00:32:45,320 --> 00:32:47,240 in einem hässlichen Werk. 457 00:32:48,950 --> 00:32:52,450 Und unsere Manager sind Hurensöhne. 458 00:32:55,870 --> 00:32:57,330 Und über mich? 459 00:32:59,170 --> 00:33:00,830 Er nannte Sie fett, Sir. 460 00:33:03,630 --> 00:33:05,090 Einen Fettsack. 461 00:33:06,090 --> 00:33:07,380 Weiter. 462 00:33:08,720 --> 00:33:11,140 Er sagte, Sie sind nicht Henry Ford. 463 00:33:11,680 --> 00:33:13,180 Sie sind Henry Ford II. 464 00:33:35,740 --> 00:33:37,120 Ich will ... 465 00:33:37,540 --> 00:33:39,040 die besten Ingenieure. 466 00:33:41,170 --> 00:33:42,630 Die besten Fahrer. 467 00:33:44,920 --> 00:33:46,920 Ganz egal, was es kostet. 468 00:33:50,010 --> 00:33:52,720 Wir bauen einen Rennwagen. 469 00:33:58,520 --> 00:34:02,850 Und dann beerdigen wir diesen schmierigen Spaghettifresser 30 Meter tief ... 470 00:34:02,900 --> 00:34:05,440 unter der Ziellinie in Le Mans. 471 00:34:06,400 --> 00:34:09,650 Und ich werde dort sein und zusehen. 472 00:34:10,030 --> 00:34:12,030 Sie kommen. Los, los, los. 473 00:34:16,200 --> 00:34:18,240 Arschlöcher. -Ihr seid das Letzte! 474 00:34:18,290 --> 00:34:19,200 Tut mir sehr leid, Kleine. 475 00:34:19,250 --> 00:34:20,290 Charlie! 476 00:34:20,710 --> 00:34:23,830 Hör auf, den ganzen Tag Mädchen mit Knallfröschen zu erschrecken. 477 00:34:24,130 --> 00:34:27,000 Muss ich das regeln? -Ist schon erledigt. 478 00:34:28,210 --> 00:34:29,210 Entschuldigen Sie bitte. 479 00:34:29,260 --> 00:34:32,130 Also, ja, ein 4,7 Liter V8-Motor. 480 00:34:32,180 --> 00:34:33,050 Wahnsinn. 481 00:34:33,090 --> 00:34:34,930 Die Front des AC ACE wurde überarbeitet. 482 00:34:34,970 --> 00:34:37,430 Verbessertes Heckdifferential wegen des Drehmoments. 483 00:34:37,470 --> 00:34:39,640 Wie schnell ist er auf der Viertelmeile? 484 00:34:39,680 --> 00:34:42,600 Sie sollten vielleicht nicht gleich ein Drag-Race fahren, aber ... 485 00:34:42,640 --> 00:34:44,770 die Viertelmeile schafft er in 13,6. 486 00:34:44,810 --> 00:34:46,560 Ist das gut? -Das ist sehr gut. 487 00:34:46,610 --> 00:34:49,530 Er hat diesen Wagen diese Woche schon dreimal verkauft. 488 00:34:49,570 --> 00:34:51,900 Nehmen Sie Bargeld? -Ja, natürlich. 489 00:34:51,940 --> 00:34:54,610 Sie haben sich gerade einen Wahnsinns-Sportwagen gekauft. 490 00:34:57,240 --> 00:34:59,120 Ich sag Ihnen was... Phil! 491 00:34:59,160 --> 00:35:01,910 Mein Kollege klärt alles Weitere mit Ihnen. 492 00:35:01,950 --> 00:35:03,120 Phil, Wyatt. 493 00:35:03,160 --> 00:35:05,040 Hallo, Wyatt. -Ich muss ihn kurz entführen. 494 00:35:06,670 --> 00:35:09,670 Lass dir das Geld geben. Aber er darf das Auto nicht mitnehmen. 495 00:35:09,710 --> 00:35:13,050 Es gehört Jeff Blitzer. -Und Frank Collins und Steve McQueen. 496 00:35:13,090 --> 00:35:15,300 Scheiße. McQueen hatte ich ganz vergessen. 497 00:35:18,350 --> 00:35:19,260 Morgen. 498 00:35:20,260 --> 00:35:20,970 Kann ich helfen? 499 00:35:22,430 --> 00:35:23,480 Carroll Shelby? 500 00:35:24,890 --> 00:35:25,690 Schon möglich. 501 00:35:27,230 --> 00:35:29,570 Lee Iacocca, Ford Motor. 502 00:35:32,690 --> 00:35:34,320 Was ist mit dem Schraubenschlüssel? 503 00:35:34,950 --> 00:35:37,030 Der da? Lange Geschichte. 504 00:35:37,870 --> 00:35:40,910 Wir erzielen immer größere Erfolge, Lee. 505 00:35:41,200 --> 00:35:43,870 Fantastische Verkaufszahlen, sind bei den Rennen vorne dabei. 506 00:35:43,910 --> 00:35:46,580 Ich weiß, ich hab Schulden bei Ford wegen der Motoren... 507 00:35:46,620 --> 00:35:48,290 Mr. Shelby, ich versichere Ihnen, 508 00:35:48,330 --> 00:35:51,460 ich bin nicht hier, weil Ford noch Geld für Ersatzteile bekommt. 509 00:35:52,800 --> 00:35:54,130 Sind Sie nicht? 510 00:35:54,760 --> 00:35:56,260 Nein, bin ich nicht. 511 00:35:58,510 --> 00:36:01,350 Ich bin hier im Namen von Mr. Ford, Henry Ford II. 512 00:36:01,390 --> 00:36:02,770 Mal angenommen, 513 00:36:03,100 --> 00:36:04,640 rein hypothetisch, 514 00:36:04,980 --> 00:36:08,190 er will, dass seine Firma die 24 Stunden von Le Mans gewinnt. 515 00:36:09,610 --> 00:36:12,570 Sie sind einer der wenigen Amerikaner, die das geschafft haben, 516 00:36:12,820 --> 00:36:14,740 deshalb frage ich mich, 517 00:36:14,780 --> 00:36:15,860 was braucht es dafür? 518 00:36:19,370 --> 00:36:20,530 Rein hypothetisch? 519 00:36:21,660 --> 00:36:22,990 Rein hypothetisch. 520 00:36:24,410 --> 00:36:26,790 Etwas, das nicht käuflich ist. 521 00:36:27,420 --> 00:36:29,420 Geschwindigkeit kann man kaufen. 522 00:36:30,590 --> 00:36:33,210 Es geht nicht um Geschwindigkeit. 523 00:36:33,250 --> 00:36:36,550 Das ist nicht wie auf den anderen Strecken, wo man ... 524 00:36:36,590 --> 00:36:38,090 vier Stunden linksrum im Kreis fährt. 525 00:36:40,930 --> 00:36:44,640 Man braucht ein Auto, das leicht genug ist, um auf der Geraden 320 zu fahren, 526 00:36:44,680 --> 00:36:47,770 aber robust genug, um 3.000 Meilen ohne Pause zu absolvieren. 527 00:36:50,100 --> 00:36:52,480 Da reicht nicht Ihr bisher bestes Auto. 528 00:36:52,520 --> 00:36:55,900 Es muss besser sein als alles, womit Enzo Ferrari in dem Jahr aufkreuzt. 529 00:36:55,940 --> 00:37:00,070 Und dann sind Sie erst an der grünen Flagge. Da fangen Ihre wahren Probleme an. 530 00:37:01,450 --> 00:37:02,950 Ist alles okay? 531 00:37:03,280 --> 00:37:04,660 Geh weg. 532 00:37:12,420 --> 00:37:14,670 Sie sagen, es wird eine Herausforderung. 533 00:37:17,010 --> 00:37:19,300 Es ist nicht mal eine Rennstrecke. 534 00:37:19,800 --> 00:37:21,890 Le Mans sind achteinhalb Meilen Landstraße. 535 00:37:23,260 --> 00:37:24,600 Eng, 536 00:37:24,640 --> 00:37:26,470 holprig. Es ist hart. 537 00:37:26,720 --> 00:37:29,890 Ohne Steilkurven und Leitplanken. 538 00:37:32,270 --> 00:37:34,070 Und du fährst 24 Stunden durch. 539 00:37:35,980 --> 00:37:37,900 24 Stunden, Lee. 540 00:37:39,360 --> 00:37:40,860 Das heißt nachts. 541 00:37:41,320 --> 00:37:44,740 Das halbe Rennen ist im Dunkeln, du siehst einen Scheißdreck. 542 00:37:45,990 --> 00:37:48,330 Autos tauchen aus dem Nichts vor dir auf. 543 00:37:49,460 --> 00:37:52,630 Fahrer stolpern über die Strecke, blutüberströmt. 544 00:37:53,380 --> 00:37:55,550 Einer ist möglicherweise dein Freund. 545 00:37:56,050 --> 00:37:57,760 Und er brennt vielleicht. 546 00:37:59,260 --> 00:38:01,720 Du bist erschöpft, hast Hunger, 547 00:38:01,760 --> 00:38:04,850 weißt nicht mehr, wie du heißt, in welchem Land du bist. 548 00:38:05,470 --> 00:38:09,230 Und plötzlich merkst du, dass du auf der Geraden 320 fährst. 549 00:38:12,600 --> 00:38:14,480 Und wenn irgendwas schiefgeht, 550 00:38:15,060 --> 00:38:18,280 dir fliegt eine Dichtung weg, so ein Fünf-Cent-Ding, 551 00:38:18,320 --> 00:38:20,700 dann ist es aus und vorbei. 552 00:38:21,070 --> 00:38:23,070 Ferrari gewinnt wieder. 553 00:38:23,360 --> 00:38:27,950 So wie im letzten Jahr und im Jahr davor. Und im Jahr davor. 554 00:38:31,370 --> 00:38:34,170 Ja. Es ist eine Herausforderung. 555 00:38:35,750 --> 00:38:37,670 Sie denken also nicht, 556 00:38:37,920 --> 00:38:41,550 dass Ford den besten Rennwagen bauen kann, den die Welt je gesehen hat? 557 00:38:41,590 --> 00:38:44,300 Sie denken, wir sind nicht imstande, 558 00:38:44,340 --> 00:38:46,180 ein solches Rennen zu gewinnen? 559 00:38:46,220 --> 00:38:48,970 Auch nicht mit einem brillanten Partner? 560 00:38:51,180 --> 00:38:53,270 Auch nicht gegen einen ... 561 00:38:53,310 --> 00:38:54,690 Blankoscheck? 562 00:39:01,320 --> 00:39:04,280 Ich will damit nur sagen, Siege kann man nicht kaufen. 563 00:39:07,450 --> 00:39:08,870 Aber vielleicht ... 564 00:39:08,910 --> 00:39:12,290 können Sie den Mann kaufen, mit dem Sie eine Chance hätten. 565 00:39:28,390 --> 00:39:29,350 Ein neues Getriebe, 566 00:39:30,310 --> 00:39:32,810 Achsen, sämtliche Stoßdämpfer, 567 00:39:32,850 --> 00:39:36,480 neue Karosserie und Reifen, dann bist du konkurrenzfähig. 568 00:39:37,270 --> 00:39:39,400 Funktioniert irgendwas an dem Prachtstück? 569 00:39:39,440 --> 00:39:42,150 Die Spiegel sind fantastisch. 570 00:39:42,190 --> 00:39:43,400 Das hab ich gleich gesehen. 571 00:39:44,400 --> 00:39:46,320 Was gibt's? Kommst du ... 572 00:39:46,570 --> 00:39:48,740 auf deinem Abendspaziergang vorbei? 573 00:39:49,450 --> 00:39:52,080 Ehrlich gesagt, Bulldog, ich hab einen Vorschlag für dich. 574 00:39:52,120 --> 00:39:56,080 Du willst ein Auto bauen, mit dem du den alten Ferrari besiegen kannst? 575 00:39:56,120 --> 00:39:58,000 Mit Ford? 576 00:39:58,040 --> 00:40:00,090 Mit einem Ford? 577 00:40:00,130 --> 00:40:01,500 Korrekt. 578 00:40:01,550 --> 00:40:05,220 Und was hast du denen gesagt, wie lange das dauert? Zwei-, dreihundert Jahre? 579 00:40:05,680 --> 00:40:06,720 90 Tage. 580 00:40:10,930 --> 00:40:13,640 Na gut, sehen wir uns das mal kurz genauer an. 581 00:40:14,640 --> 00:40:18,810 Und spaßeshalber vergessen wir das mit den 90 Tagen. 582 00:40:18,860 --> 00:40:22,690 Tun wir mal so, als hätten wir alles Geld der Welt und alle Zeit der Welt. 583 00:40:22,730 --> 00:40:24,990 Klingt gut. -Also, 584 00:40:26,110 --> 00:40:29,570 denkst du, Ford lässt dich ... 585 00:40:29,910 --> 00:40:32,370 das Auto bauen, das du willst, 586 00:40:33,080 --> 00:40:34,700 so wie du es willst? 587 00:40:34,750 --> 00:40:37,540 Die Ford Motor Company? 588 00:40:38,790 --> 00:40:40,000 Diese Spießer? 589 00:40:41,340 --> 00:40:45,720 Warst du mal in Detroit? Da gibt's Etagen über Etagen voller Anwälte. 590 00:40:45,760 --> 00:40:48,720 Und Millionen Marketing-Leute, die dich kennenlernen wollen. 591 00:40:48,760 --> 00:40:51,510 Die ein Foto wollen mit dem großen Carroll Shelby. 592 00:40:51,550 --> 00:40:54,020 Erst kriechen sie dir in den Arsch, dann verziehen sie sich in ihre Büros ... 593 00:40:54,810 --> 00:40:59,150 und überlegen sich, wie sie dich fertigmachen. Wieso? Weil sie nicht anders können. 594 00:40:59,690 --> 00:41:01,480 Sie wollen ihren Boss zufriedenstellen, 595 00:41:01,520 --> 00:41:04,780 und der will seinen Boss zufriedenstellen und der seinen. 596 00:41:05,280 --> 00:41:07,490 Und sie hassen sich dafür. 597 00:41:07,530 --> 00:41:11,320 Aber wen sie tief im Innern noch viel mehr hassen, 598 00:41:11,370 --> 00:41:15,830 sind Typen wie dich, weil du nicht so bist wie sie, nicht so denkst wie sie, 599 00:41:15,870 --> 00:41:17,870 weil du anders bist. 600 00:41:19,250 --> 00:41:21,330 Das kommt vom Deuce persönlich. 601 00:41:23,460 --> 00:41:24,550 Er meint's ernst. 602 00:41:24,920 --> 00:41:27,380 Die wollen richtig Geld reinbuttern. 603 00:41:29,680 --> 00:41:31,300 Glaub ich gern. 604 00:41:32,010 --> 00:41:33,430 Weißt du wieso? 605 00:41:33,470 --> 00:41:36,100 Weil ein gewisser Jemand, und ich sage nicht wer, 606 00:41:36,390 --> 00:41:41,940 denen erzählt hat, dass das tatsächlich möglich ist. 607 00:41:42,610 --> 00:41:43,400 Hör zu, 608 00:41:43,440 --> 00:41:46,440 Sonntag in Cloverfield stellen sie den neuen Mustang vor. 609 00:41:46,480 --> 00:41:48,950 Und verkünden das Rennprogramm. 610 00:41:49,400 --> 00:41:50,910 Komm einfach vorbei. 611 00:41:52,820 --> 00:41:54,280 Komm und sieh's dir an. 612 00:41:54,330 --> 00:41:55,990 Hör dir meine Rede an. 613 00:41:56,290 --> 00:41:57,040 Ich sag 'n paar Worte. 614 00:41:57,540 --> 00:41:59,500 Bring Peter mit. Er wird begeistert sein. 615 00:42:01,080 --> 00:42:02,750 Na gut, Shel. 616 00:42:05,380 --> 00:42:06,750 Bis Sonntag. 617 00:42:12,340 --> 00:42:13,640 Dad, 618 00:42:13,680 --> 00:42:15,140 sieh dir den an. 619 00:42:18,850 --> 00:42:20,480 Der Ford Mustang. 620 00:42:20,520 --> 00:42:21,980 Wie findest du ihn? 621 00:42:24,860 --> 00:42:27,110 Das ist ein Sekretärinnen-Auto. 622 00:42:28,570 --> 00:42:30,150 Ich find ihn gut. 623 00:42:32,820 --> 00:42:34,490 Entschuldigung. 624 00:42:36,160 --> 00:42:37,660 Würdest du das bitte lassen? 625 00:42:39,580 --> 00:42:40,330 Entschuldigung. 626 00:42:44,670 --> 00:42:46,170 Ist das Ihr Sohn? 627 00:42:47,130 --> 00:42:48,500 Ja, ist er. 628 00:42:48,550 --> 00:42:50,970 Würden Sie ihn bitten, ihn nicht anzufassen? 629 00:42:51,840 --> 00:42:54,260 Nein, Peter, ist schon gut. Wer sind Sie? 630 00:42:54,890 --> 00:42:57,680 Leo Beebe, Senior Executive Vice President, Ford Motor Company. 631 00:42:58,180 --> 00:43:01,060 Verantwortlich für die Markteinführung des Mustang. 632 00:43:01,100 --> 00:43:03,850 Wenigstens wissen wir jetzt, wer verantwortlich ist. 633 00:43:03,900 --> 00:43:05,650 Verstehen Sie mich nicht falsch, Lenny. -Leo. 634 00:43:05,690 --> 00:43:07,900 Er sieht fantastisch aus. 635 00:43:07,940 --> 00:43:11,490 Aber innen ist er wie ein Fettklumpen. Aufgemotzt, um zu blenden. 636 00:43:11,530 --> 00:43:13,400 Mein Rat ist, 637 00:43:13,450 --> 00:43:16,740 weg mit dem Reihensechszylinder und dem Dreiganggetriebe, 638 00:43:16,780 --> 00:43:19,790 verkürzen Sie den Radstand, machen Sie ihn 'ne halbe Tonne leichter ... 639 00:43:20,330 --> 00:43:21,790 und senken Sie den Preis. 640 00:43:21,830 --> 00:43:22,710 Dad. 641 00:43:22,750 --> 00:43:26,500 Aber selbst dann nehme ich lieber einen Chevy Chevelle. 642 00:43:26,790 --> 00:43:29,590 Und das ist wirklich 'n Dreckswagen. 643 00:43:30,630 --> 00:43:32,090 Wie läuft's da vorne, Steve? 644 00:43:32,720 --> 00:43:35,010 Das ist Cloverfield, Mr. Shelby. 645 00:43:35,340 --> 00:43:36,890 Oh, ja. 646 00:43:37,430 --> 00:43:39,260 Was dagegen, wenn ich die Kiste lande? 647 00:43:40,390 --> 00:43:44,020 Nein, im Ernst. Ich bin im Krieg die B-29 geflogen. 648 00:43:44,060 --> 00:43:46,020 Ist das 'n Scherz? -Nein. 649 00:43:46,060 --> 00:43:47,020 Okay. 650 00:43:47,060 --> 00:43:48,190 Carroll, was wird das? 651 00:43:48,520 --> 00:43:49,900 Kann er fliegen? 652 00:43:49,940 --> 00:43:52,280 Ich hatte einen Fluglehrer, der hat gesagt... 653 00:43:52,320 --> 00:43:54,990 Ich denke, wir sollten uns lieber anschnallen. 654 00:43:55,030 --> 00:43:57,570 ...tu uns allen einen Gefallen und bleib am Boden." 655 00:43:58,070 --> 00:43:59,450 Ist 'ne wahre Geschichte. 656 00:43:59,490 --> 00:44:00,660 Oh, nein. -Scheiße. 657 00:44:00,700 --> 00:44:02,540 Verdammt. -Dann mal los. 658 00:44:02,580 --> 00:44:06,040 Das ist das Auto aus Detroit, das keiner erwartet hat. 659 00:44:08,630 --> 00:44:10,210 Na gut. 660 00:44:10,250 --> 00:44:11,590 Gehen wir. 661 00:44:13,420 --> 00:44:14,970 Du bleibst nicht, Ken? 662 00:44:15,630 --> 00:44:19,510 Da kauft man doch die Katze im Sack. -Da kommen sie. 663 00:44:24,350 --> 00:44:26,520 Stürzen die ab? -Großer Gott. 664 00:44:26,560 --> 00:44:28,020 Wer ist der Pilot? 665 00:44:28,060 --> 00:44:29,230 Ich schätze, Peter, 666 00:44:33,070 --> 00:44:34,280 es ist jemand, den wir kennen. 667 00:44:35,820 --> 00:44:38,910 Alles in Ordnung da vorne? -Oh, nein. 668 00:44:38,950 --> 00:44:39,870 Nein! 669 00:44:39,910 --> 00:44:42,490 Festhalten. -Scheiße, Scheiße, Scheiße. 670 00:44:47,000 --> 00:44:48,500 Das ist wie Fahrradfahren. 671 00:44:55,420 --> 00:44:59,510 Das nenne ich einen großen Auftritt. -Shelby, Sie sind großartig. 672 00:45:00,010 --> 00:45:02,220 Hierher. -Shelby! 673 00:45:02,600 --> 00:45:03,930 Wie geht's euch? 674 00:45:03,970 --> 00:45:06,430 Kriege ich ein Autogramm, bitte? -Ein Autogramm, Sir? 675 00:45:06,480 --> 00:45:07,890 Carroll, das ist Roy Lunn. 676 00:45:07,940 --> 00:45:10,520 Der gute Roy entwickelt den Prototyp drüben in England. 677 00:45:10,560 --> 00:45:12,690 Ich kenne Roy. Schön, Sie zu sehen. 678 00:45:12,730 --> 00:45:14,030 Willkommen im Irrenhaus. 679 00:45:14,070 --> 00:45:16,820 Ford hat wegen der Sache den gesamten Vorstand rübergekarrt. 680 00:45:16,860 --> 00:45:18,110 Einen Moment eben. 681 00:45:19,660 --> 00:45:21,200 Hallo, Mr. Lindbergh. 682 00:45:21,660 --> 00:45:22,620 Hat's dir gefallen? 683 00:45:22,660 --> 00:45:25,240 Hey, Peter, wie geht's? Schön, dich zu sehen. 684 00:45:25,290 --> 00:45:27,830 Bauen Sie ein Auto, das Ferrari besiegt? 685 00:45:28,330 --> 00:45:31,210 Wir treten in Le Mans an, das steht fest. 686 00:45:31,250 --> 00:45:33,340 Und wenn wir als Erste im Ziel sind, gewinnen wir. 687 00:45:33,380 --> 00:45:37,550 Carroll, das ist Leo Beebe. Senior Vice President, Ford Motor. 688 00:45:37,590 --> 00:45:39,720 Natürlich. Freut mich, Mr. Beebe. -Danke, dass Sie da sind. 689 00:45:39,760 --> 00:45:41,970 Das sind Ken Miles und sein Sohn Peter. 690 00:45:43,140 --> 00:45:44,350 Wir kennen uns bereits. 691 00:45:47,020 --> 00:45:48,180 Nicht wahr? 692 00:45:48,230 --> 00:45:49,520 Na gut, 693 00:45:50,690 --> 00:45:53,020 ich hol Petey mal 'ne Limo. 694 00:45:53,310 --> 00:45:55,190 Viel Glück mit denen, Shel. 695 00:45:55,230 --> 00:45:56,900 Wiedersehen, Mr. Shelby. -Bis dann, Pete. 696 00:45:57,650 --> 00:45:59,610 Keine Sorge, er bleibt. 697 00:46:00,360 --> 00:46:02,950 Hatten Sie im Flugzeug Gelegenheit zu sprechen? 698 00:46:04,120 --> 00:46:05,160 Ja. 699 00:46:05,660 --> 00:46:08,750 Carroll, gehen wir mal kurz zur Seite. 700 00:46:15,340 --> 00:46:17,210 Das ist pro forma, Augenwischerei. 701 00:46:17,260 --> 00:46:20,340 Aber das muss ein Geben und Nehmen sein zwischen Ihnen und... 702 00:46:20,380 --> 00:46:21,880 Sie wissen schon. 703 00:46:21,930 --> 00:46:23,050 Nein, weiß ich nicht. 704 00:46:23,090 --> 00:46:24,180 Der Gruppe. 705 00:46:24,220 --> 00:46:25,430 Der Gruppe? 706 00:46:25,470 --> 00:46:26,890 Die leitenden Kreativen. 707 00:46:26,930 --> 00:46:29,480 Damit sich alle wohlfühlen. 708 00:46:29,520 --> 00:46:33,730 Ich bin verwirrt. Denn bis gerade eben habe ich mich sehr wohl gefühlt. 709 00:46:34,690 --> 00:46:36,860 Sehen Sie sich um, Carroll. 710 00:46:36,900 --> 00:46:38,150 Was sehen Sie? 711 00:46:38,610 --> 00:46:39,990 Wissen Sie, was ich sehe? 712 00:46:40,030 --> 00:46:41,450 Ich sehe eine Maschine. 713 00:46:41,490 --> 00:46:44,910 Ich sehe 10.000 Teile, die hoffentlich harmonisch ineinandergreifen. 714 00:46:44,950 --> 00:46:46,620 Und es ist mein Job, das zu gewährleisten. 715 00:46:46,660 --> 00:46:50,120 Es ist mein Job, Sie da durch zu lavieren. Ich bin hier, um Ihnen zu helfen. 716 00:46:50,160 --> 00:46:51,870 Aber Sie müssen mir vertrauen. 717 00:46:52,500 --> 00:46:53,580 Entschuldigen Sie mich. 718 00:46:53,620 --> 00:46:56,750 Gehen Sie nicht auf dieses Podium, wenn Sie mir nicht vertrauen. 719 00:46:56,790 --> 00:46:59,340 Bitte, begrüßen Sie Mr. Carroll Shelby. 720 00:46:59,380 --> 00:47:00,590 Ich muss los. 721 00:47:07,640 --> 00:47:09,850 Was hat er gesagt? -Er weiß, wie's läuft. 722 00:47:13,230 --> 00:47:14,600 Danke. 723 00:47:15,150 --> 00:47:17,440 Wenn mein Daddy heute hier wäre, 724 00:47:17,480 --> 00:47:19,190 würde er sagen: "Setz dich hin und ... 725 00:47:19,230 --> 00:47:21,780 überlass das Quatschen den College-Jungs." Also, 726 00:47:22,280 --> 00:47:24,950 wie meine Autos, wird auch das hier schnell gehen. 727 00:47:27,030 --> 00:47:29,410 Als ich zehn war, sagte Pops: "Sohn, 728 00:47:30,290 --> 00:47:33,960 ein wahrhaft glücklicher Mann weiß, was er in dieser Welt tun will. 729 00:47:34,580 --> 00:47:36,670 Denn er wird nicht einen Tag seines Lebens arbeiten." 730 00:47:37,750 --> 00:47:39,590 Davon gibt es nur wenige, 731 00:47:39,630 --> 00:47:43,340 sehr wenige, und ich weiß nicht, ob sie glücklich sind oder nicht. 732 00:47:43,380 --> 00:47:46,090 Aber es gibt sie, die das finden, was sie tun müssen. 733 00:47:47,550 --> 00:47:49,310 Wovon sie besessen sind. 734 00:47:50,470 --> 00:47:54,560 Und wenn sie es nicht täten, würde es sie um den Verstand bringen. 735 00:47:55,230 --> 00:47:56,850 Ich bin einer von ihnen. 736 00:47:57,650 --> 00:48:00,730 Und ich kenne noch einen Mann, dem es ganz genauso geht. 737 00:48:01,940 --> 00:48:03,490 Sein Name... 738 00:48:05,410 --> 00:48:07,660 Sein Name ist Mr. Henry Ford. 739 00:48:12,040 --> 00:48:16,330 Und zusammen werden wir die schnellsten Automobile der Welt bauen. 740 00:48:19,210 --> 00:48:21,750 Und wir werden Geschichte schreiben. In Le Mans. 741 00:48:24,840 --> 00:48:26,720 Gehen wir. -Was? 742 00:48:27,590 --> 00:48:29,510 Mein Name ist Carroll Shelby. 743 00:48:30,010 --> 00:48:31,760 Ich baue Rennwagen. 744 00:48:54,910 --> 00:48:56,870 Nein. Was es auch ist, nein. 745 00:48:58,880 --> 00:48:59,880 Nein. 746 00:49:01,040 --> 00:49:02,000 30 Minuten. 747 00:49:03,250 --> 00:49:05,300 Ich bin kaputt. 748 00:49:05,340 --> 00:49:07,680 Ich brauche ein Bad. -Das willst du garantiert sehen. 749 00:49:08,510 --> 00:49:09,680 Vertrau mir. 750 00:49:11,180 --> 00:49:14,180 30 Minuten. Du bist rechtzeitig zum Hackbraten mit Soße zurück. 751 00:49:16,810 --> 00:49:18,100 30 Minuten. 752 00:49:18,140 --> 00:49:19,350 Ja. 753 00:49:38,000 --> 00:49:39,290 Verflucht! 754 00:49:45,380 --> 00:49:47,670 Frisch aus dem Flugzeug aus England. 755 00:49:48,130 --> 00:49:49,180 Natürlich ... 756 00:49:49,630 --> 00:49:52,720 ist sie noch nicht ganz ausgegoren. 757 00:50:02,980 --> 00:50:03,860 Komm schon. 758 00:50:16,790 --> 00:50:18,160 Interessant. 759 00:50:35,350 --> 00:50:36,180 Und? 760 00:50:36,220 --> 00:50:37,430 Es ist grauenvoll. 761 00:50:37,470 --> 00:50:38,770 Schlimmer als grauenvoll. 762 00:50:38,810 --> 00:50:40,270 Ja, die Spur stimmt nicht. 763 00:50:40,310 --> 00:50:42,770 Im dritten Gang dreht sie zu hoch. 764 00:50:43,440 --> 00:50:46,190 Sie kriegt das Drehmoment nicht auf die Straße. 765 00:50:46,230 --> 00:50:50,280 Die Lenkung ist unpräzise, weil sie vorne zu leicht ist. 766 00:50:50,320 --> 00:50:51,650 Und ab 225 ... 767 00:50:51,900 --> 00:50:53,870 wird sie... -Zum Flugzeug. 768 00:50:53,910 --> 00:50:55,030 Ja. 769 00:50:55,070 --> 00:50:57,370 Sie will abheben und bis nach Hawaii fliegen. 770 00:50:59,950 --> 00:51:01,120 Sonst noch was? 771 00:51:07,130 --> 00:51:08,210 Eine Sekunde. 772 00:51:38,830 --> 00:51:41,450 Du warst gestern spät zu Hause. -Ja. 773 00:51:45,210 --> 00:51:46,830 Warst du arbeiten? 774 00:51:51,010 --> 00:51:52,340 Du warst also nirgendwo? 775 00:51:53,470 --> 00:51:54,720 Was? 776 00:51:56,590 --> 00:51:59,680 Ich habe gefragt, ob du gestern Nacht irgendwo warst. 777 00:52:01,430 --> 00:52:02,770 Mollie. 778 00:52:02,810 --> 00:52:05,100 Das war eine einfache Frage. 779 00:52:07,020 --> 00:52:08,480 Und ich habe geantwortet. 780 00:52:08,900 --> 00:52:10,230 Wie war die Antwort? 781 00:52:12,360 --> 00:52:14,200 Stimmt was nicht, Liebling? 782 00:52:15,780 --> 00:52:17,320 Was machst du? 783 00:52:17,370 --> 00:52:19,120 Du fährst sehr schnell. 784 00:52:19,160 --> 00:52:20,330 Tue ich das? Ja? 785 00:52:20,620 --> 00:52:21,450 Ja, tust du. 786 00:52:24,040 --> 00:52:25,620 Verdammt! Was zum Teufel soll das? 787 00:52:26,460 --> 00:52:30,250 Sag du es mir, ich weiß es nicht. -Gut, fahr langsamer! 788 00:52:31,340 --> 00:52:32,090 Mollie! 789 00:52:34,670 --> 00:52:38,890 Bitte, jetzt fahr langsamer, ja? Oder willst du uns umbringen? 790 00:52:38,930 --> 00:52:40,810 Ich dachte, wir lieben diese Scheiße. -Was? 791 00:52:42,850 --> 00:52:45,350 Verdammt! -Rennen fahren macht doch Spaß. 792 00:52:45,390 --> 00:52:47,020 Nein, das ist nicht dasselbe. 793 00:52:47,060 --> 00:52:48,770 Ich mag den Nervenkitzel. 794 00:52:49,480 --> 00:52:50,650 Also gut. 795 00:52:51,070 --> 00:52:52,480 Hör zu, ich hab dich gesehen. 796 00:52:54,070 --> 00:52:55,570 Du bist mit Shelby weggefahren, 797 00:52:55,610 --> 00:52:58,410 und ich hab dich zurückkommen sehen. -Okay. Aber fahr langsamer... 798 00:52:58,450 --> 00:53:00,990 Und dann hast du den ganzen Tag diesen dämlichen Gesichtsausdruck. 799 00:53:01,030 --> 00:53:02,950 Langsamer. Du fährst zu dicht auf. 800 00:53:05,830 --> 00:53:08,460 Mollie, tritt sofort auf die Bremse, sonst... 801 00:53:08,500 --> 00:53:10,750 Erst, wenn du mir sagst, was los ist. 802 00:53:10,790 --> 00:53:13,130 Na gut. Ich hab mir ein Auto angesehen. 803 00:53:13,170 --> 00:53:15,130 Mit Shelby? -Mit Shelby. 804 00:53:15,170 --> 00:53:17,130 Ein Rennauto? -So in der Art. 805 00:53:18,470 --> 00:53:21,300 Gleich kommt eine scharfe Kurve. Halt dich lieber fest. 806 00:53:22,140 --> 00:53:26,560 Willst du nicht ein bisschen vom Gas gehen? -Nein, ich bleib auf der Ideallinie. 807 00:53:26,600 --> 00:53:27,770 Jetzt brems! 808 00:53:31,480 --> 00:53:33,900 Okay. Shel hat mir einen Job angeboten. 809 00:53:33,940 --> 00:53:37,490 Ford hat ein Auto, mit dem sie gegen Ferrari antreten wollen. 810 00:53:37,530 --> 00:53:40,700 Du hast gesagt, du hörst auf damit. -Ich habe nicht Ja gesagt. 811 00:53:40,990 --> 00:53:43,660 Fahr langsamer. -Du wolltest damit aufhören. 812 00:53:44,740 --> 00:53:47,580 Ich verstehe das nicht. -Du wolltest alt und dick werden. 813 00:53:47,620 --> 00:53:49,170 Dick und alt. 814 00:53:53,130 --> 00:53:54,550 Ich verstehe das nicht. -Das hast du gesagt. 815 00:53:54,590 --> 00:53:56,010 Ich verstehe das nicht. 816 00:53:56,300 --> 00:53:58,550 Bist du wütend, weil ich gesagt hab, dass ich aufhöre oder weil ... 817 00:53:58,590 --> 00:54:01,010 ich mir einen Rennwagen angesehen habe? 818 00:54:02,100 --> 00:54:04,470 Lüg mich nicht an, Ken. 819 00:54:06,270 --> 00:54:09,310 Mach kein Geheimnis daraus, was du willst oder wie du dich fühlst, 820 00:54:09,350 --> 00:54:12,560 nur weil du denkst, dass es mich glücklich macht. 821 00:54:14,150 --> 00:54:16,610 Ich weiß selbst nicht, wie ich mich fühle. 822 00:54:23,490 --> 00:54:25,200 Wenn du das machst, 823 00:54:27,620 --> 00:54:30,330 hoffe ich, dass er dich diesmal bezahlt. 824 00:54:32,250 --> 00:54:35,340 Ich kann nicht noch mehr arbeiten und für Peter da sein. 825 00:54:35,380 --> 00:54:39,220 Das Finanzamt hat schon die Werkstatt, ich will nicht noch mein Haus verlieren. 826 00:54:39,590 --> 00:54:41,220 Es gibt 200 am Tag. 827 00:54:44,050 --> 00:54:45,890 Plus Spesen. 828 00:54:48,310 --> 00:54:49,680 Willst du mich verarschen? 829 00:54:50,060 --> 00:54:52,690 Aber ich hab mich noch nicht entschieden. 830 00:54:55,270 --> 00:54:56,690 200 Dollar pro Tag? 831 00:54:59,490 --> 00:55:00,570 Hast du sie nicht alle? 832 00:55:24,300 --> 00:55:26,800 Sieh dir das an. Das ist lächerlich. Hier. 833 00:55:27,100 --> 00:55:29,810 Shel, die Aerodynamik passt nicht. 834 00:55:30,310 --> 00:55:31,810 Das ist das Problem. 835 00:55:32,640 --> 00:55:36,360 Bei 140 kriegt sie vorne Wind und kann ihn nicht ableiten. 836 00:55:36,400 --> 00:55:38,400 Es liegt an der Front, ich spür's an der Lenkung. 837 00:55:38,440 --> 00:55:41,360 Mr. Miles, wenn's ein Problem gibt, findet der Computer es. 838 00:55:41,400 --> 00:55:44,280 Charlie, hol mir Klebeband und ein Wollknäuel. 839 00:55:45,530 --> 00:55:47,660 Alles klar. Gut. 840 00:55:47,700 --> 00:55:51,660 Und jetzt bauen wir den ganzen Schrott aus. 841 00:55:51,950 --> 00:55:54,210 Stimmt's, Pops? -Ja, sehe ich auch so. 842 00:55:54,250 --> 00:55:55,370 Kommt, Leute. 843 00:55:58,250 --> 00:55:59,000 Was machen die da? 844 00:55:59,710 --> 00:56:01,340 Die machen Ihr Auto schneller. 845 00:56:08,930 --> 00:56:12,100 Jetzt, genau jetzt. Der Luftstrom ist nicht richtig. 846 00:56:14,520 --> 00:56:15,690 Ich seh's. 847 00:56:15,730 --> 00:56:18,770 Die Fäden werden nach oben geblasen, die Front geht hoch. 848 00:56:18,820 --> 00:56:20,400 Verdammt, er hat recht. 849 00:56:31,240 --> 00:56:34,540 Das Auto würde gern schneller fahren. Ich spüre es. 850 00:56:34,580 --> 00:56:37,000 Noch leichter und sie wird instabil. 851 00:56:37,040 --> 00:56:38,920 Wir haben letzte Woche 30 Kilo ausgebaut. 852 00:56:38,960 --> 00:56:42,380 Bei dem Setup ist nicht mehr rauszuholen. 853 00:56:42,710 --> 00:56:46,220 Dann brauchen wir einen größeren Motor. -Wo soll der hin? Aufs Dach? 854 00:56:48,090 --> 00:56:52,310 Er ist ungefähr 24 Kilo leichter als der Motor vom NASCAR-Auto. 855 00:56:57,150 --> 00:56:59,440 Ganz neue Aluminium-Zylinderköpfe, 856 00:57:00,360 --> 00:57:03,280 Schwingungsdämpfer, Wasserpumpe, kleinere Ventile. 857 00:57:03,740 --> 00:57:05,530 Wir nennen ihn "The Beast". 858 00:57:05,860 --> 00:57:07,110 Ja, ich verstehe warum. 859 00:57:07,490 --> 00:57:10,490 Aber wie soll er reinpassen ohne Umbau des Motorraums? 860 00:57:10,530 --> 00:57:13,580 Leicht war es nicht. Guten Morgen, Gentlemen. Mr. Shelby. 861 00:57:13,620 --> 00:57:16,960 Sie haben ihn schon in einen GT-40 eingebaut? 862 00:57:18,080 --> 00:57:19,670 Ich fürchte, das haben wir. 863 00:57:25,260 --> 00:57:26,760 Ich werd nicht mehr. 864 00:57:27,430 --> 00:57:31,300 Er ist sehr schwer. Probleme mit dem Handling, beim Verzögern. Ich zeig Ihnen die Daten. 865 00:57:31,350 --> 00:57:33,600 Was für Probleme? -Untersteuert leicht. 866 00:57:33,640 --> 00:57:35,220 Kann ich mir den ausborgen? 867 00:57:35,270 --> 00:57:37,480 Nur 'ne Sekunde. Danke. -Ken! 868 00:57:38,560 --> 00:57:41,610 Ken! Vielleicht fragen Sie erst in der Zentrale nach, bevor Sie testen... 869 00:57:41,860 --> 00:57:43,190 Was hat er gesagt? 870 00:57:43,230 --> 00:57:44,320 Fragen wir erst... 871 00:57:44,610 --> 00:57:45,320 Okay. 872 00:57:49,450 --> 00:57:50,700 Oh, ja! 873 00:57:58,210 --> 00:58:00,670 Mr. Shelby, willkommen in Dearborn. 874 00:58:00,710 --> 00:58:04,380 Was machen Sie auf einer Teststrecke? Sie versauen sich Ihren schicken Anzug. 875 00:58:04,420 --> 00:58:08,670 Mich interessiert Ihre Meinung zu einigen Personalentscheidungen für Le Mans. 876 00:58:08,720 --> 00:58:10,220 Ja, ist ein Wahnsinns-Team. 877 00:58:10,260 --> 00:58:12,050 Ken Miles, Phil Hill, 878 00:58:12,100 --> 00:58:13,970 Chris Amon, Bruce McLaren. 879 00:58:14,010 --> 00:58:16,470 Hill ist klar, Amon, McLaren auch. 880 00:58:16,520 --> 00:58:18,230 Wir sind uns unsicher bei Miles. 881 00:58:18,270 --> 00:58:20,140 Wir denken an Richie Ginther, 882 00:58:20,190 --> 00:58:22,810 Masten Gregory, Bob Bondurant. 883 00:58:23,270 --> 00:58:27,240 Sie brauchen den besten Fahrer für das Auto. Einen, der die Maschine versteht. 884 00:58:27,280 --> 00:58:28,530 Und das ist Ken. 885 00:58:29,400 --> 00:58:30,610 Ja. 886 00:58:31,280 --> 00:58:34,780 Mehr davon, bitte. Mehr davon, mein Mädchen. 887 00:58:34,830 --> 00:58:37,120 Vielleicht verstehe ich die Feinheiten des Rennsports nicht, 888 00:58:37,160 --> 00:58:38,870 aber ich kenne mich mit Menschen aus. 889 00:58:38,910 --> 00:58:40,620 Miles ist ein... 890 00:58:40,670 --> 00:58:43,540 Er ist ein Beatnik. Er läuft rum wie einer. 891 00:58:44,040 --> 00:58:47,800 Ford steht für Zuverlässigkeit. Ken Miles ist kein Ford-Mann. 892 00:58:49,760 --> 00:58:51,510 Lauf, Pferdchen! Lauf! 893 00:58:54,850 --> 00:58:58,060 Wie ist hier der Rundenrekord, Burt? -1:58. 894 00:58:59,180 --> 00:59:00,480 1:50 glatt. 895 00:59:00,730 --> 00:59:01,730 Ein Beatnik? 896 00:59:01,770 --> 00:59:06,940 Der Mann hat einen kaputten Panzer am D-Day durch ganz Europa bis nach Berlin gefahren. 897 00:59:07,320 --> 00:59:08,900 Ein Beatnik? 898 00:59:08,940 --> 00:59:12,200 Lee hat mich mal gefragt: "Was ist das Einzige, was nicht käuflich ist?" 899 00:59:13,200 --> 00:59:14,240 Ich werd's Ihnen sagen. 900 00:59:14,820 --> 00:59:17,290 Ein Vollblutrennfahrer hinterm Lenkrad. 901 00:59:17,870 --> 00:59:19,450 Das ist Ken Miles. 902 00:59:20,870 --> 00:59:22,750 Das mag sein. 903 00:59:23,500 --> 00:59:25,250 Aber wir finden ihn zu vollblütig. 904 00:59:33,380 --> 00:59:36,550 Carroll, verlieren Sie nicht das große Ganze aus dem Blick. 905 00:59:37,890 --> 00:59:39,390 "Zu vollblütig"? 906 00:59:40,100 --> 00:59:41,640 Was genau soll das heißen? 907 00:59:42,520 --> 00:59:43,810 Er denkt nur an sich. 908 00:59:45,860 --> 00:59:50,190 ABC hält ihm ein Mikrofon unter die Nase, ihm missfällt ein Detail, 909 00:59:50,230 --> 00:59:51,530 Millionen sehen zu. 910 00:59:51,570 --> 00:59:53,700 Was, wenn er die falsche Botschaft übermittelt? 911 00:59:53,740 --> 00:59:56,450 Sie können einen adretten amerikanischen Vorzeigejungen ... 912 00:59:56,490 --> 00:59:59,120 hinters Steuer setzen und ihm vorbeten, was er sagen soll. 913 00:59:59,160 --> 01:00:01,870 Sie können Doris Day fahren lassen, wenn Sie verlieren wollen. 914 01:00:02,710 --> 01:00:05,460 Dann sind wir bei dieser Sache uneinig? 915 01:00:07,880 --> 01:00:09,920 Ich bitte Sie, mir bei der Sache zu vertrauen. 916 01:00:10,760 --> 01:00:13,380 Aus Marketing-Sicht ist das einfach nicht möglich. 917 01:00:15,430 --> 01:00:19,060 Setzen Sie einen Ford-Mann in ein Ford-Automobil, Mr. Shelby. 918 01:00:19,470 --> 01:00:20,890 So läuft das bei Ford. 919 01:00:27,900 --> 01:00:29,860 Und wieder ein Meisterschaftssieg für Ferrari. 920 01:00:29,900 --> 01:00:33,440 Der britische Fahrer John Surtees steuert seinen Ferrari 312... 921 01:00:33,490 --> 01:00:34,860 Ferrari gewinnt. 922 01:00:35,450 --> 01:00:37,910 Es ist Surtees' erster Sieg seit... 923 01:00:37,950 --> 01:00:39,830 Keile. Wir haben Keile. 924 01:00:40,200 --> 01:00:41,540 Gut, gut, gut. 925 01:00:41,910 --> 01:00:43,200 Perfekt. 926 01:00:44,080 --> 01:00:45,460 40? -Ja. 927 01:00:55,050 --> 01:00:56,630 Hey, Boss. -Hey, Dan. 928 01:00:56,680 --> 01:00:58,970 Boss, Ferrari hat schon wieder... -Hast du 'n Reisepass? 929 01:00:59,470 --> 01:01:01,850 Was ist? -Unterschreib das, besorg dir 'n Pass. 930 01:01:01,890 --> 01:01:03,810 Bis Freitag brauche ich alles. Frosty. 931 01:01:03,850 --> 01:01:05,890 Ich darf nach Frankreich. 932 01:01:07,310 --> 01:01:08,310 Phil. 933 01:01:08,560 --> 01:01:10,310 Ken, kann ich dich sprechen? 934 01:01:18,950 --> 01:01:20,370 Darf ich den haben? 935 01:01:22,080 --> 01:01:25,160 Weißt du, warum Ford das Auto GT-40 genannt hat? 936 01:01:25,200 --> 01:01:27,170 Wofür die 40 steht? 937 01:01:27,210 --> 01:01:29,170 Nein. -Das Reglement. 938 01:01:29,210 --> 01:01:31,540 Der Wagen muss 40 Zoll hoch sein, 939 01:01:31,920 --> 01:01:34,840 damit die Bodenfreiheit den Bestimmungen entspricht. 940 01:01:34,880 --> 01:01:37,590 Nicht mehr, nicht weniger. Wird vor jedem Rennen nachgemessen. 941 01:01:37,630 --> 01:01:40,600 Das Problem ist, dass wir bei dieser Höhe ... 942 01:01:40,640 --> 01:01:43,640 zu viele Verwirbelungen unter dem Auto haben. 943 01:01:43,680 --> 01:01:45,350 Aber wir haben eine Lösung. 944 01:01:45,390 --> 01:01:49,650 Wir stecken Keile in die Radaufhängung... -Du kommst nicht mit. 945 01:01:51,650 --> 01:01:53,400 Du kommst nicht mit, Ken. 946 01:01:56,280 --> 01:01:59,280 Wir nehmen McLaren, Chris Amon, Phil Hill ... 947 01:02:00,280 --> 01:02:02,330 und Bob Bondurant mit. 948 01:02:02,620 --> 01:02:04,290 Hat Ford entschieden. 949 01:02:05,410 --> 01:02:07,750 Sie sagen, du hast kein gutes Image ... 950 01:02:07,790 --> 01:02:10,000 und kannst deshalb nicht ihren Rennwagen fahren. 951 01:02:11,580 --> 01:02:14,550 Sie ignorieren, dass du das Auto zu dem gemacht hast, was es jetzt ist. 952 01:02:15,420 --> 01:02:18,170 Und dass du der beste Fahrer bist, den ich habe. 953 01:02:38,110 --> 01:02:40,110 Ich werde die Ölleitung verlegen. 954 01:02:40,150 --> 01:02:43,870 Wenn Öl austritt, könnte es auf die Bremsscheibe hinten links tropfen. 955 01:02:43,910 --> 01:02:44,990 Ken... 956 01:02:45,030 --> 01:02:49,710 Sag den Jungs, sie sollen aufs Tempo achten, wenn die Sonne aufgeht. 957 01:02:50,460 --> 01:02:53,670 Das Getriebe wird sonst zu heiß. 958 01:03:11,940 --> 01:03:14,730 Ken, das Rennen fängt gleich an. Willst du's hören? 959 01:03:14,770 --> 01:03:16,360 Nur wenn du willst. 960 01:03:35,380 --> 01:03:36,790 ...des Rennens. 961 01:03:36,840 --> 01:03:39,130 Der Maserati fährt in die Esses, 962 01:03:39,170 --> 01:03:41,260 in Führung aber liegt Chris Amon mit der 2. 963 01:03:41,300 --> 01:03:45,090 Auf Platz drei der Ford mit der 1, gefahren von Bruce McLaren. 964 01:03:45,140 --> 01:03:47,140 Ein extrem schneller Start vom Ford GT. 965 01:03:47,760 --> 01:03:51,770 3:43,4 Rundenzeit für den Ford mit der 2. 966 01:03:51,810 --> 01:03:54,810 Etwas zu schnell in diesem frühen Stadium. 967 01:03:55,650 --> 01:03:57,190 Sie fahren sie zu heiß. 968 01:03:57,690 --> 01:04:01,030 Das Rennen könnte erst in der letzten Stunde entschieden werden. 969 01:04:01,070 --> 01:04:05,280 Möglich, aber ein so knapper Ausgang bei einem 24-Stunden-Rennen ist sehr unwahrscheinlich. 970 01:04:05,820 --> 01:04:07,740 Der nächste Ford kommt in die Box. 971 01:04:07,780 --> 01:04:10,040 Er wird hineingeschoben. Von den Mechanikern. 972 01:04:10,080 --> 01:04:11,450 Zylinderkopfdichtung. 973 01:04:12,080 --> 01:04:14,500 Das Auto ist keine Mondrakete. 974 01:04:14,540 --> 01:04:16,880 Bob Bondurant auf vier, im Wagen mit der 7. 975 01:04:16,920 --> 01:04:20,090 Vor dem Ferrari mit der Nummer 20 von Michael Parkes. 976 01:04:20,130 --> 01:04:22,420 Ford auf den Plätzen eins, zwei und drei. 977 01:04:22,470 --> 01:04:24,760 Zu früh. Ganz sicher zu früh. 978 01:04:27,050 --> 01:04:30,350 Man muss Respekt haben vor den Mechanikern, die hier... 979 01:04:42,400 --> 01:04:43,820 Und so sieht es aktuell aus. 980 01:04:43,860 --> 01:04:47,910 Der führende Ford von Richie Ginther ist mit einem Getriebeschaden ausgefallen. 981 01:04:48,530 --> 01:04:49,870 Das Getriebe. 982 01:04:49,910 --> 01:04:52,410 Ich hab's ihnen gesagt. Seid vorsichtig damit. 983 01:04:52,450 --> 01:04:57,420 ...und seinem Partner Lorenzo Bandini, einem der beiden Sieger aus dem letzten Jahr. 984 01:04:58,540 --> 01:04:59,840 Wer ist da? 985 01:05:01,750 --> 01:05:05,630 Wir sind zurück mit unserer Übertragung aus Le Mans in Frankreich. 986 01:05:05,680 --> 01:05:08,970 Das 24-Stunden-Rennen von Le Mans, der Grand Prix der Langstreckenrennen, 987 01:05:09,010 --> 01:05:10,430 heute zum 33. Mal. 988 01:05:10,850 --> 01:05:13,140 Was hörst du dir da an? 989 01:05:13,180 --> 01:05:15,560 Irgend so ein Rennen drüben in Frankreich. 990 01:05:18,690 --> 01:05:19,650 Aufregend? 991 01:05:20,360 --> 01:05:22,650 Ich höre gar nicht richtig zu. 992 01:05:22,690 --> 01:05:27,660 Einmal allerdings, 1933, wechselte beim Rennen die Führung dreimal. 993 01:05:40,290 --> 01:05:42,500 Es ist zwar kein Champagner, 994 01:05:45,050 --> 01:05:46,840 aber es prickelt auch. 995 01:06:16,080 --> 01:06:17,790 Danke, Mollie. 996 01:07:02,710 --> 01:07:03,960 Grace. 997 01:07:11,470 --> 01:07:12,640 Ja, Sir. 998 01:07:13,220 --> 01:07:15,050 Ich schicke ihn sofort rein. 999 01:07:15,680 --> 01:07:16,850 Danke. 1000 01:07:19,140 --> 01:07:21,600 Mr. Shelby, Mr. Ford empfängt Sie jetzt. 1001 01:07:22,350 --> 01:07:23,480 Alles klar. 1002 01:07:23,520 --> 01:07:26,900 Sind Sie immer noch willens, mit diesem Kerl Ihren Ruf zu riskieren? 1003 01:07:28,150 --> 01:07:29,990 Hier entlang, Mr. Shelby. 1004 01:07:39,660 --> 01:07:40,960 Mr. Ford. 1005 01:07:41,500 --> 01:07:42,920 Gentlemen. 1006 01:07:42,960 --> 01:07:44,250 Shelby. 1007 01:07:56,970 --> 01:07:58,260 Sagen Sie mir, 1008 01:07:58,310 --> 01:08:01,930 warum ich nicht jeden feuern sollte, der mit dieser Schmach zu tun hat. 1009 01:08:01,980 --> 01:08:03,140 Angefangen mit Ihnen. 1010 01:08:09,820 --> 01:08:11,240 Nun, Sir, 1011 01:08:12,150 --> 01:08:17,410 darüber habe ich auch nachgedacht, als ich in ihrem entzückenden Wartezimmer saß. 1012 01:08:18,870 --> 01:08:20,700 Als ich da so saß, 1013 01:08:20,750 --> 01:08:23,290 habe ich gesehen, wie der kleine rote Ordner da ... 1014 01:08:24,210 --> 01:08:26,580 durch vier Händepaare gegangen ist, 1015 01:08:27,290 --> 01:08:29,250 bevor er zu Ihnen gelangte. 1016 01:08:29,500 --> 01:08:34,010 Nicht mitgezählt natürlich die ungefähr 22 anderen Ford-Mitarbeiter, 1017 01:08:34,050 --> 01:08:37,760 die darin herumgestochert haben, bevor er hier oben angekommen ist. 1018 01:08:38,930 --> 01:08:40,720 Bei allem Respekt, Sir, 1019 01:08:41,560 --> 01:08:43,390 mit einem Komitee gewinnt man keine Rennen. 1020 01:08:45,190 --> 01:08:46,650 Sie brauchen einen Alleinverantwortlichen. 1021 01:08:47,440 --> 01:08:49,940 Aber positiv ist, so wie ich das sehe, 1022 01:08:50,190 --> 01:08:52,530 dass wir trotz dieser Erschwernisse ... 1023 01:08:54,200 --> 01:08:58,200 den guten alten Mr. Ferrari genau da haben, wo wir ihn haben wollen. 1024 01:08:58,950 --> 01:09:00,330 Haben wir das? 1025 01:09:00,620 --> 01:09:01,830 Oh, ja. 1026 01:09:03,580 --> 01:09:05,120 Erläuterung. 1027 01:09:06,420 --> 01:09:07,540 Nun... 1028 01:09:09,040 --> 01:09:10,790 Sicher, wir hatten... 1029 01:09:11,250 --> 01:09:13,840 Wir müssen die Feinabstimmung verbessern. 1030 01:09:14,420 --> 01:09:15,470 Und die Kühlung. 1031 01:09:16,340 --> 01:09:17,470 Und ... 1032 01:09:17,510 --> 01:09:19,390 die Aerodynamik. 1033 01:09:19,430 --> 01:09:21,510 Und es ist viel kaputtgegangen. 1034 01:09:21,560 --> 01:09:24,930 Ehrlich gesagt, nur die Bremsen haben nicht schlappgemacht. 1035 01:09:24,980 --> 01:09:29,900 Im Moment wissen wir nicht mal, ob die Lackierung die ganzen 24 Stunden halten würde. 1036 01:09:35,610 --> 01:09:37,490 Aber in unserer letzten Runde ... 1037 01:09:37,530 --> 01:09:41,530 haben wir 350 Stundenkilometer gemessen, auf der Mulsanne-Geraden. 1038 01:09:41,870 --> 01:09:43,330 Und ... 1039 01:09:43,370 --> 01:09:45,660 in all seinen Jahren im Rennsport ... 1040 01:09:46,040 --> 01:09:50,040 hat der alte Enzo noch nie etwas so Schnelles gesehen. 1041 01:09:50,670 --> 01:09:52,380 Und jetzt weiß er ... 1042 01:09:52,630 --> 01:09:54,880 ohne jeden Zweifel, 1043 01:09:55,510 --> 01:09:57,760 dass wir schneller sind als er. 1044 01:10:00,930 --> 01:10:02,680 Selbst mit dem falschen Fahrer ... 1045 01:10:03,770 --> 01:10:05,980 und all den Komitees. 1046 01:10:07,100 --> 01:10:08,980 Und darüber denkt er nach, 1047 01:10:09,020 --> 01:10:11,730 während er da sitzt in Modena in Italien. 1048 01:10:11,980 --> 01:10:13,480 Genau in dieser Sekunde. 1049 01:10:14,940 --> 01:10:17,240 Der Mann hat eine Todesangst, 1050 01:10:17,990 --> 01:10:22,620 dass Sie dieses Jahr womöglich so klug sind, mir zu vertrauen. 1051 01:10:25,290 --> 01:10:26,700 Also, ja, 1052 01:10:28,460 --> 01:10:31,790 Sie haben Ferrari genau da, wo Sie ihn haben wollen. 1053 01:10:35,090 --> 01:10:36,510 Gern geschehen. 1054 01:10:54,110 --> 01:10:55,440 Kommen Sie her. 1055 01:11:03,160 --> 01:11:04,910 Sehen Sie das kleine Gebäude da? 1056 01:11:05,620 --> 01:11:06,910 Im Zweiten Weltkrieg ... 1057 01:11:07,500 --> 01:11:11,620 liefen da drei von fünf amerikanischen Bombern vom Band. 1058 01:11:13,790 --> 01:11:15,800 Sie denken, Roosevelt hat Hitler besiegt? 1059 01:11:17,510 --> 01:11:18,760 Falsch gedacht. 1060 01:11:18,800 --> 01:11:21,930 Das ist nicht das erste Mal, dass Ford in Europa in den Krieg zieht. 1061 01:11:24,470 --> 01:11:26,890 Wir sind mehr als nur Papiertiger. 1062 01:11:29,430 --> 01:11:31,810 Und es gibt nur einen Mann, der diese Firma führt. 1063 01:11:34,270 --> 01:11:36,320 Und dem erstatten Sie Bericht. 1064 01:11:37,230 --> 01:11:38,440 Haben Sie mich verstanden? 1065 01:11:39,110 --> 01:11:40,360 Ja, Sir. 1066 01:11:41,530 --> 01:11:43,870 Also, los, Carroll. Ziehen Sie in den Krieg. 1067 01:11:47,120 --> 01:11:48,040 Danke, Sir. 1068 01:12:21,320 --> 01:12:24,240 Du hattest recht. Es war das Getriebe. 1069 01:12:24,740 --> 01:12:25,910 Es ist zu heiß geworden. 1070 01:12:27,240 --> 01:12:31,540 Drei von vier sind kaputtgegangen. Beim vierten war's das Schaltgestänge. 1071 01:12:35,960 --> 01:12:37,590 Wir versuchen es noch mal. 1072 01:12:41,460 --> 01:12:44,760 Die haben gesagt, diesmal habe ich "Carte blanche". 1073 01:12:46,300 --> 01:12:48,720 Hab's nachgeschlagen, ist Französisch für "gequirlte Scheiße". 1074 01:12:49,310 --> 01:12:53,100 Ich weiß, dass die uns wieder die Eier abquetschen, sobald sie wissen wie. 1075 01:12:53,520 --> 01:12:54,810 Also, 1076 01:12:55,900 --> 01:12:57,560 das Eis schmilzt langsam. 1077 01:12:59,980 --> 01:13:01,610 Na schön. Hey, Ken. 1078 01:13:03,190 --> 01:13:04,780 Willst du 'ne Entschuldigung? 1079 01:13:08,030 --> 01:13:09,030 Soll ich betteln? 1080 01:13:09,580 --> 01:13:13,620 Weiß nicht. Versuchen wir's. Mal sehen, wie's sich anfühlt. 1081 01:13:19,880 --> 01:13:21,500 Ken, es tut mir leid. 1082 01:13:22,420 --> 01:13:23,800 Aufrichtig. 1083 01:13:27,840 --> 01:13:32,270 Weißt du, wie viel Scheiße ich fressen musste, nur um vier Räder an den Start zu bringen? 1084 01:13:32,310 --> 01:13:34,980 Weißt du nicht. Weil du dich damit nicht abgibst. 1085 01:13:35,020 --> 01:13:38,770 Also, spar dir das. Wir haben zu arbeiten, und das Auto baut sich nicht von selbst. 1086 01:14:49,010 --> 01:14:50,720 Mollie, Darling. 1087 01:14:51,180 --> 01:14:52,180 Ja, Liebster? 1088 01:14:52,680 --> 01:14:54,100 Holst du mir eine Limo, bitte? 1089 01:14:55,520 --> 01:14:56,720 Ja, Liebster. 1090 01:14:58,390 --> 01:14:59,730 Möchtest du auch eine, Shelby? 1091 01:15:00,100 --> 01:15:01,980 Nein. -Ja, bitte, Mollie. 1092 01:15:02,860 --> 01:15:04,270 Er kann sich selbst eine holen. 1093 01:15:04,520 --> 01:15:06,360 Nur für mich, bitte. 1094 01:15:12,570 --> 01:15:14,370 Wann war das letzte Mal? 1095 01:15:15,080 --> 01:15:18,040 Vor drei oder vier Jahren, mindestens. -Richtig. 1096 01:15:18,410 --> 01:15:20,000 Riverside. -Ja. 1097 01:15:20,040 --> 01:15:22,380 Beim SCCA-Meisterschaftsrennen. 1098 01:15:22,630 --> 01:15:24,380 Du hast mir den Finger gebrochen. 1099 01:15:25,960 --> 01:15:29,720 Was soll das mit dem Beißen ... 1100 01:15:30,260 --> 01:15:33,590 in die Achselhöhle? -Ich nenn's den Lama-Biss. 1101 01:15:33,640 --> 01:15:35,140 Du hast einen Namen dafür? 1102 01:15:36,140 --> 01:15:38,600 Wo hast du das gelernt? Bei den Pfadfinderinnen? 1103 01:15:38,640 --> 01:15:40,810 Was? Willst du weitermachen? -Hier, bitte. 1104 01:15:42,230 --> 01:15:43,520 Du bist ein Engel. 1105 01:15:43,560 --> 01:15:44,560 Danke. 1106 01:15:44,610 --> 01:15:45,900 Aber natürlich. 1107 01:15:46,820 --> 01:15:50,820 Gut. Ich geh dann mal einkaufen, brauchen wir noch was? 1108 01:15:52,530 --> 01:15:53,910 Eiscreme. 1109 01:15:54,620 --> 01:15:56,780 Eiscreme wär gut und ... 1110 01:15:57,870 --> 01:15:58,950 Brot. 1111 01:15:59,620 --> 01:16:00,710 In Ordnung. 1112 01:16:00,750 --> 01:16:02,290 Ich brauche nichts. Danke. 1113 01:16:03,250 --> 01:16:04,670 Danke, Moll. 1114 01:16:05,330 --> 01:16:07,500 Nimmst du immer noch die Dinger für deine Pumpe? 1115 01:16:07,550 --> 01:16:09,510 Nur weil sie so lecker sind. 1116 01:16:10,470 --> 01:16:12,470 Leck mich. -Fahr zur Hölle. 1117 01:16:20,480 --> 01:16:22,140 Komm schon. Lauf, Pferdchen. 1118 01:16:38,580 --> 01:16:39,620 Phil! 1119 01:16:40,370 --> 01:16:42,460 Der ist für dich, Kumpel. Dino, komm her. 1120 01:17:01,100 --> 01:17:03,810 Und? -Immer noch ein Loch, wenn ich aufs Gas gehe. 1121 01:17:03,850 --> 01:17:06,850 Weg mit dem Doppelvergaser. -Charlie, organisier einen Holley-Vergaser. 1122 01:17:06,900 --> 01:17:08,730 Wir bauen die Drosselklappeneinheit um. 1123 01:17:08,770 --> 01:17:13,360 Noch drei Wochen bis Daytona, und sie läuft immer noch so unrund wie 'n eckiger Ball. 1124 01:17:13,400 --> 01:17:14,240 Bremshitze. 1125 01:17:14,820 --> 01:17:16,610 Das ist 'ne ganz andere Nummer. 1126 01:17:16,660 --> 01:17:19,030 Gut, Petey, drehen wir 'ne Runde. 1127 01:17:27,710 --> 01:17:29,170 Was machst du? 1128 01:17:30,500 --> 01:17:32,050 Siehst du die Fuge? 1129 01:17:32,090 --> 01:17:34,220 Meine Markierung für Kurve acht. 1130 01:17:36,630 --> 01:17:38,430 Wofür, zum Bremsen? 1131 01:17:39,890 --> 01:17:42,220 Leicht auf die Bremse und runterschalten. 1132 01:17:44,180 --> 01:17:47,100 Aber du hast da ungefähr 240 drauf. 1133 01:17:47,520 --> 01:17:48,860 Ja. 1134 01:17:48,900 --> 01:17:50,610 Wie siehst du sie dann? 1135 01:17:50,650 --> 01:17:53,740 Du fährst schnell, aber je schneller der Wagen wird, 1136 01:17:54,070 --> 01:17:56,360 desto langsamer wird alles andere. 1137 01:17:56,400 --> 01:17:58,160 Du machst nicht so. 1138 01:17:58,910 --> 01:18:00,870 Du machst so. Okay? 1139 01:18:00,910 --> 01:18:02,990 Und dann siehst du alles. 1140 01:18:05,330 --> 01:18:07,290 Hast du noch mehr Markierungen? 1141 01:18:07,330 --> 01:18:09,580 Allerdings. 1142 01:18:11,210 --> 01:18:12,710 Sehr viele sogar. 1143 01:18:14,510 --> 01:18:15,880 Ja, weil man ... 1144 01:18:15,920 --> 01:18:18,840 das Auto nicht die ganze Zeit hart rannehmen kann. 1145 01:18:18,890 --> 01:18:21,680 Ganz genau. Man muss zum Auto gefühlvoll sein. 1146 01:18:21,720 --> 01:18:26,180 Du spürst, wie das arme Ding unter dir aufstöhnt. 1147 01:18:26,810 --> 01:18:30,520 Wenn du eine Maschine an ihre Grenzen bringst ... 1148 01:18:30,770 --> 01:18:32,520 und erwartest, dass sie durchhält, 1149 01:18:32,570 --> 01:18:35,030 musst du ein Gespür dafür haben, 1150 01:18:35,070 --> 01:18:36,900 wo diese Grenze ist. 1151 01:18:39,990 --> 01:18:40,780 Sieh genau hin. 1152 01:18:41,870 --> 01:18:43,410 Da draußen ... 1153 01:18:43,450 --> 01:18:45,160 wartet die perfekte Runde. 1154 01:18:47,080 --> 01:18:48,460 Keine Fehler. 1155 01:18:49,040 --> 01:18:51,380 Jeder Gangwechsel, jede Kurve, 1156 01:18:53,000 --> 01:18:54,250 perfekt. 1157 01:18:55,800 --> 01:18:57,090 Kannst du sie sehen? 1158 01:19:01,180 --> 01:19:02,890 Ich denke schon. 1159 01:19:04,260 --> 01:19:06,020 Die meisten können's nicht. 1160 01:19:07,230 --> 01:19:11,060 Die meisten wissen nicht mal, dass es sie gibt, aber es gibt sie. 1161 01:19:12,360 --> 01:19:13,770 Sie ist da. 1162 01:19:16,650 --> 01:19:18,360 Hast du Lust auf ein Eis? 1163 01:19:20,610 --> 01:19:22,120 Ja. -Na gut. 1164 01:19:22,950 --> 01:19:24,490 Dann komm. 1165 01:19:24,530 --> 01:19:26,830 Weißt du, wofür diese Markierung ist? -Welche? 1166 01:19:26,870 --> 01:19:29,040 Die hier. Zieh an meinem Finger, dann weißt du's. 1167 01:19:51,100 --> 01:19:53,400 Wie lange noch, bis er reinkommt? 1168 01:19:53,440 --> 01:19:56,610 Alle vier Stunden ist Fahrerwechsel, in etwa zehn Minuten also. 1169 01:19:56,650 --> 01:19:57,610 Nein, Moment. 1170 01:19:57,650 --> 01:20:00,030 Sie sagen, Beebe hat jetzt das alleinige Kommando? 1171 01:20:00,070 --> 01:20:02,320 Ja, und er will Miles absägen. 1172 01:20:02,820 --> 01:20:05,870 Das ist was Persönliches. Und ja, er hat so viel Einfluss, 1173 01:20:05,910 --> 01:20:08,620 um Ihnen eins auszuwischen. Er und der Deuce fliegen morgen zu Ihnen. 1174 01:20:08,660 --> 01:20:12,750 Er wird es Ihnen persönlich sagen. Und er hofft, dass Sie ausrasten. 1175 01:20:12,790 --> 01:20:15,250 Sie müssen das abhaken. Sie können nicht ... 1176 01:20:15,290 --> 01:20:17,170 alles gefährden. Nur wegen eines Mannes. 1177 01:20:17,210 --> 01:20:19,050 Klar kann ich. -Warum? 1178 01:20:19,090 --> 01:20:21,630 Während wir hier reden, bringt er das Auto zum Laufen. 1179 01:20:30,480 --> 01:20:31,310 Oh, Scheiße. 1180 01:20:32,770 --> 01:20:34,230 Seine Bremsen glühen. 1181 01:20:41,780 --> 01:20:42,780 Runter vom Pedal! 1182 01:20:53,250 --> 01:20:54,120 Carroll? 1183 01:20:54,460 --> 01:20:55,630 Holt ihn raus. -Peter! 1184 01:20:55,670 --> 01:20:57,340 Los. Geh rein. 1185 01:20:57,670 --> 01:20:58,630 Bleib da. 1186 01:20:58,670 --> 01:21:00,090 Holt Ken! -Ken! 1187 01:21:00,130 --> 01:21:01,210 Holt ihn raus. 1188 01:21:03,340 --> 01:21:04,340 Da ist er. 1189 01:21:04,380 --> 01:21:05,380 Ken! 1190 01:21:05,430 --> 01:21:06,550 Ich sehe ihn. 1191 01:21:13,060 --> 01:21:14,270 Ken! -Komm schon. 1192 01:21:21,070 --> 01:21:22,650 Die Bremsen. 1193 01:21:31,830 --> 01:21:34,710 Reißen wir einfach den verdammten Motor raus. 1194 01:21:34,750 --> 01:21:37,540 Wir können ihn nicht benutzen, wenn wir nicht bremsen können. 1195 01:21:37,580 --> 01:21:40,630 Die Bremsen halten länger, wenn wir etwas langsamer fahren. 1196 01:21:40,880 --> 01:21:42,800 Was bringt dann die Leistungssteigerung? 1197 01:21:44,380 --> 01:21:46,590 Ich dachte, es geht darum, das verdammte Rennen zu gewinnen? 1198 01:21:47,510 --> 01:21:49,680 Entwickeln wir eine ganz neue Anlage. 1199 01:21:49,720 --> 01:21:53,350 Anstatt in der Box die Belege zu wechseln, 1200 01:21:53,770 --> 01:21:56,480 tauschen wir die gesamte Bremsanlage. 1201 01:21:56,520 --> 01:21:57,940 Inklusive Scheiben. 1202 01:21:58,650 --> 01:22:00,020 Wir bauen eine neue ein. 1203 01:22:00,060 --> 01:22:01,730 Warte mal, Pops. 1204 01:22:01,770 --> 01:22:03,070 Dürfen wir das denn? 1205 01:22:03,110 --> 01:22:04,320 Keine Ahnung. 1206 01:22:04,360 --> 01:22:05,990 Ich kann kein Französisch. 1207 01:22:07,950 --> 01:22:09,070 Also, 1208 01:22:09,120 --> 01:22:12,620 die Bremsen sind ein Teil wie alle anderen, richtig? 1209 01:22:12,660 --> 01:22:15,200 Und Teile dürfen wir austauschen. 1210 01:22:15,250 --> 01:22:17,250 Ja. Aber haben wir die Zeit dafür? 1211 01:22:17,290 --> 01:22:18,710 Das weiß ich noch nicht. 1212 01:22:19,420 --> 01:22:21,000 Ich bring ihn nach Hause. 1213 01:22:21,040 --> 01:22:22,300 In Ordnung. 1214 01:22:22,340 --> 01:22:24,460 Klär die Scheiße. -Mach ich. 1215 01:22:34,100 --> 01:22:36,390 Haben Sie schon mal gebrannt? 1216 01:22:39,520 --> 01:22:42,270 Nein, das ist mir noch nie passiert. 1217 01:22:47,360 --> 01:22:49,820 Aber der Anzug ist feuerfest. 1218 01:22:50,530 --> 01:22:51,990 Er hält die Hitze ab. 1219 01:22:54,950 --> 01:22:58,920 Aber Lewis-Evans ist beim Großen Preis von Marokko verbrannt. 1220 01:22:58,960 --> 01:23:00,790 Er hatte auch einen feuerfesten Anzug. 1221 01:23:03,380 --> 01:23:04,960 Ja, aber... 1222 01:23:07,880 --> 01:23:09,470 Er war eingeklemmt. 1223 01:23:09,510 --> 01:23:11,140 Er kriegte keine Luft. 1224 01:23:12,100 --> 01:23:15,310 Solange du aus dem Auto rauskommst, ist alles okay. 1225 01:23:19,600 --> 01:23:21,020 Dad ist rausgekommen. 1226 01:23:22,480 --> 01:23:23,940 Ja, ist er. -Peter! 1227 01:23:28,320 --> 01:23:29,110 Wiedersehen. 1228 01:23:30,200 --> 01:23:31,410 Bis dann. 1229 01:23:34,030 --> 01:23:35,950 Alles klar? -Ja. 1230 01:23:36,910 --> 01:23:38,200 Was ist mit dir? 1231 01:23:39,080 --> 01:23:42,710 Und komm mir nicht mit den Bremsen oder dass ich fast den Löffel abgegeben hab. 1232 01:23:42,750 --> 01:23:45,670 Es ist wegen der Schlipsträger, oder? 1233 01:23:47,590 --> 01:23:49,170 Alles unter Kontrolle. 1234 01:23:49,220 --> 01:23:50,590 Was ist los? 1235 01:23:50,630 --> 01:23:53,430 Wir hatten das besprochen, du machst dein Ding, ich mach mein Ding. 1236 01:23:53,470 --> 01:23:54,760 Das ist mein Ding. -Wirklich, Shel... 1237 01:23:54,800 --> 01:23:56,260 Vertrau mir einfach, Ken. 1238 01:23:56,970 --> 01:23:58,430 Du hast 'n Plan. 1239 01:23:59,140 --> 01:24:00,730 Aber natürlich. 1240 01:24:00,770 --> 01:24:02,150 Einen guten? 1241 01:24:02,770 --> 01:24:04,270 Einen hochriskanten. 1242 01:24:04,310 --> 01:24:05,480 Wie hochriskant? 1243 01:24:05,520 --> 01:24:07,150 Extrem hochriskant. 1244 01:24:08,780 --> 01:24:10,530 Na, das ist doch mal was. 1245 01:24:10,820 --> 01:24:13,320 Danke fürs Gespräch. -Sehr gern. 1246 01:24:25,210 --> 01:24:27,500 Mr. Ford, das ist ja eine Überraschung. 1247 01:24:28,590 --> 01:24:30,840 Entschuldigen Sie den Überfall, Mr. Shelby, 1248 01:24:30,880 --> 01:24:34,340 aber wenn ein Mann neun Millionen Dollar für ein Automobil bezahlt, 1249 01:24:34,390 --> 01:24:36,350 sollte er es zumindest sehen können. 1250 01:24:36,390 --> 01:24:37,890 Absolut nachvollziehbar. 1251 01:24:37,930 --> 01:24:39,770 Shelby, können wir kurz reden? 1252 01:24:39,810 --> 01:24:41,100 Natürlich. 1253 01:24:41,140 --> 01:24:42,230 Unter vier Augen? 1254 01:24:42,640 --> 01:24:44,600 Ja. Das wäre wünschenswert. 1255 01:24:44,650 --> 01:24:45,810 Na gut. Hey, Phil. 1256 01:24:45,860 --> 01:24:49,360 Kümmerst du dich um Mr. Ford? Mr. Ford, das ist Phil Remington. 1257 01:24:49,690 --> 01:24:50,990 Selbstverständlich. 1258 01:24:51,360 --> 01:24:54,780 Sehr erfreut, Sir. Ich erzähle Ihnen was über Ihr Auto. 1259 01:24:55,820 --> 01:24:58,870 Wir haben Ihren 4,7-Liter Small-Block ... 1260 01:24:59,370 --> 01:25:01,700 durch einen 7-Liter 427er ersetzt. 1261 01:25:04,540 --> 01:25:07,000 Zunächst möchte ich reinen Tisch machen. 1262 01:25:07,040 --> 01:25:11,590 Ich hoffe, etwaige Differenzen zwischen uns können wir verbuchen als ... 1263 01:25:11,840 --> 01:25:14,760 normale Heißblütigkeit im Eifer des Gefechts. 1264 01:25:14,800 --> 01:25:17,640 Das ist ganz in meinem Sinne, Leo. Ehrlich. 1265 01:25:18,970 --> 01:25:20,770 Es ist an mir, Shelby, 1266 01:25:20,810 --> 01:25:22,560 Sie zu informieren, 1267 01:25:22,600 --> 01:25:26,520 dass ich zum verantwortlichen Direktor des Rennprogamms ernannt worden bin. 1268 01:25:28,020 --> 01:25:31,530 Und ich hoffe, es gibt dadurch keine Probleme zwischen uns. 1269 01:25:32,570 --> 01:25:34,900 Ich versichere Ihnen, die gibt es nicht. 1270 01:25:44,960 --> 01:25:46,420 Hey, Carroll. 1271 01:25:46,830 --> 01:25:47,750 Carroll! 1272 01:25:47,790 --> 01:25:50,250 Wie ist die Höchstgeschwindigkeit mit dem 427er? 1273 01:25:50,290 --> 01:25:52,510 Drehen wir doch 'ne Runde. -Was? 1274 01:25:52,550 --> 01:25:55,260 Ja, nur zu, Mr. Ford. Springen Sie rein. 1275 01:25:55,300 --> 01:25:56,380 Sie wollen, dass ich... 1276 01:25:56,430 --> 01:25:59,350 Damit Sie sehen, wie sich neun Millionen Dollar anfühlen. 1277 01:26:05,770 --> 01:26:06,810 Machen Sie die Tür auf. 1278 01:26:07,060 --> 01:26:08,860 Hey, machen Sie die Tür auf. 1279 01:26:08,900 --> 01:26:10,400 Aufmachen. 1280 01:26:13,320 --> 01:26:15,900 Sie stützen mich, und Sie nehmen meine Hand. 1281 01:26:17,740 --> 01:26:20,620 Oh, Gott. Hab mich auf meine Eier gesetzt. 1282 01:26:20,660 --> 01:26:22,410 Der nächste wird komfortabler, keine Sorge. 1283 01:26:32,380 --> 01:26:34,260 Öffnen Sie die Tür. -Verzeihung, einen Augenblick noch. 1284 01:26:34,300 --> 01:26:34,880 Aufmachen. 1285 01:26:36,550 --> 01:26:37,380 Bereit? 1286 01:26:37,430 --> 01:26:40,970 Der Name in der Mitte des Lenkrads sagt Ihnen, dass ich bereit geboren wurde. 1287 01:26:41,010 --> 01:26:42,810 Vollgas. -Zu Befehl. 1288 01:26:46,060 --> 01:26:48,480 Der ist ziemlich giftig, was? 1289 01:26:48,940 --> 01:26:49,980 Öffnen Sie die Tür. 1290 01:26:50,020 --> 01:26:51,940 Jetzt haben wir's. Grundgütiger, Mr. Beebe. 1291 01:26:51,980 --> 01:26:53,360 Geht's Ihnen gut, Sir? 1292 01:26:55,740 --> 01:26:56,990 Oh, mein Gott! 1293 01:26:58,530 --> 01:27:00,360 Oh, mein Gott. 1294 01:27:04,910 --> 01:27:06,370 Ja, Baby. 1295 01:27:12,170 --> 01:27:16,590 Ungefähr jetzt neigt der Laie dazu, sich in die Hose zu machen. 1296 01:28:02,760 --> 01:28:04,050 Mr. Ford. 1297 01:28:07,850 --> 01:28:09,020 Alles okay? 1298 01:28:12,690 --> 01:28:13,980 Mr. Ford. 1299 01:28:14,480 --> 01:28:15,570 Alles in Ordnung? 1300 01:28:15,610 --> 01:28:17,280 Ich hatte keine Ahnung. 1301 01:28:19,570 --> 01:28:21,150 Ich hatte keine Ahnung. 1302 01:28:23,870 --> 01:28:25,280 Ich wünschte, mein Daddy ... 1303 01:28:25,700 --> 01:28:27,700 hätte das noch erleben können. 1304 01:28:29,080 --> 01:28:30,790 Und fühlen können. 1305 01:28:32,210 --> 01:28:35,420 Das ist keine Maschine, in die man einsteigt und sofort kontrolliert. 1306 01:28:35,460 --> 01:28:37,090 Absolut nicht. 1307 01:28:37,380 --> 01:28:38,710 Ich hatte keine Ahnung. 1308 01:28:38,760 --> 01:28:40,880 Wenn Sie Le Mans gewinnen wollen, 1309 01:28:40,920 --> 01:28:44,430 wenn Sie wirklich Erster werden wollen, ist Ken Miles der Mann dafür. 1310 01:28:53,060 --> 01:28:54,350 Gutes Timing. 1311 01:28:54,600 --> 01:28:57,400 Er kennt das Auto, weil er mir geholfen hat, es zu bauen. 1312 01:28:58,730 --> 01:29:03,150 Shelby, Sie wissen, dass ich Leo Beebe zum Rennsportdirektor gemacht habe. 1313 01:29:03,200 --> 01:29:05,570 Und genau deshalb rede ich mit Ihnen. 1314 01:29:06,160 --> 01:29:08,990 Lassen Sie Ken Miles in Daytona fahren. 1315 01:29:09,450 --> 01:29:11,000 Wenn er gewinnt, 1316 01:29:11,790 --> 01:29:13,460 fährt er in Le Mans. 1317 01:29:16,080 --> 01:29:17,920 Und was, wenn nicht? 1318 01:29:18,340 --> 01:29:21,880 Kriegt die Ford Motor Company sämtliche Anteile an Shelby American. 1319 01:29:21,920 --> 01:29:24,470 Alles, die ganze Marke. Für immer. 1320 01:29:28,010 --> 01:29:30,770 Stunde sechs des 24-Stunden-Rennens von Daytona, 1321 01:29:30,810 --> 01:29:33,230 und die Fords dominieren die Rangliste. 1322 01:29:34,140 --> 01:29:37,270 Shelby American mit Ken Miles hat einen hauchdünnen Vorsprung ... 1323 01:29:37,310 --> 01:29:40,110 vor dem Holman-Moody-Ford von Walt Hansgen. 1324 01:29:41,230 --> 01:29:43,400 Das kannst du dir abschminken, Walt. 1325 01:30:02,090 --> 01:30:05,050 Dieses Rennen ist nicht nur ein Test für unsere Autos, 1326 01:30:05,090 --> 01:30:06,550 sondern auch für unsere Teams. 1327 01:30:06,590 --> 01:30:08,720 Wir haben heute zwei Teams am Start. 1328 01:30:08,760 --> 01:30:10,350 Holman-Moody. -Genau. 1329 01:30:11,140 --> 01:30:16,140 Die 95, Hansgen, jagt durch das Tri-Oval und schließt auf zu Ken Miles im Ford mit der 98. 1330 01:30:16,190 --> 01:30:17,730 Walt tritt sie zu sehr. 1331 01:30:17,770 --> 01:30:21,570 Er fährt mit 7.000 Umdrehungen. Zeigt ihm an, dass er runtergehen soll. 1332 01:30:21,610 --> 01:30:23,360 Kommt. Beeilung. Macht schon. 1333 01:30:23,400 --> 01:30:27,160 Für jeden einzelnen dieser GTs da draußen bin ich direkt verantwortlich. 1334 01:30:27,200 --> 01:30:30,280 Natürlich ist auch Henry Ford II verantwortlich. 1335 01:30:30,320 --> 01:30:31,620 Die Fahrer, 1336 01:30:31,660 --> 01:30:33,660 die Geschwindigkeit, die Strategie, 1337 01:30:33,700 --> 01:30:36,660 sogar die Drehzahl geben wir vor. 1338 01:30:40,460 --> 01:30:45,050 Ken Miles liefert sich vor der Haupttribüne ein Duell mit Hansgen. 1339 01:30:48,300 --> 01:30:51,260 Hansgen versucht, Miles zu überholen, kurz vor Kurve eins. 1340 01:30:51,300 --> 01:30:52,560 Miles ist eingeklemmt. 1341 01:30:52,810 --> 01:30:56,850 Hansgen zieht vorbei und übernimmt die Führung kurz vor der Schikane. 1342 01:31:06,820 --> 01:31:08,110 Verdammte Scheiße. 1343 01:31:08,150 --> 01:31:08,990 Habt ihr das gesehen? 1344 01:31:09,570 --> 01:31:10,740 Die gelbe Flagge wird geschwenkt. 1345 01:31:17,410 --> 01:31:20,040 Wir sind noch im Rennen. Hey, wir sind noch im Rennen. 1346 01:31:20,080 --> 01:31:21,130 Kommt, Leute, los! 1347 01:31:21,170 --> 01:31:23,170 Los, Bewegung. -Er kommt rein. 1348 01:31:24,210 --> 01:31:26,460 Los, Leute, kommt schon. 1349 01:31:26,510 --> 01:31:27,840 Los, hochbocken. 1350 01:31:27,880 --> 01:31:29,550 Hier, mach schon, schnell. 1351 01:31:29,590 --> 01:31:31,510 Tanken. -Kreuzschlüssel! 1352 01:31:31,550 --> 01:31:33,180 Wir sind klar. -Alles gecheckt. 1353 01:31:33,220 --> 01:31:34,970 Alles so, wie's sein soll. -Los, los! 1354 01:31:35,010 --> 01:31:37,350 Hansgen hängt uns am Arsch. 1355 01:31:37,390 --> 01:31:39,230 Wenn ich vor ihm aus der Box komme... 1356 01:31:39,270 --> 01:31:41,770 Sie läuft heiß, aber ich glaube, sie hält. 1357 01:31:41,810 --> 01:31:43,440 Wenig Kraftstoff. -Die Lufthutze. 1358 01:31:43,480 --> 01:31:44,440 Sie ist heiß. 1359 01:31:46,940 --> 01:31:48,860 Hallo, Walt. Schön, dich zu sehen. 1360 01:31:48,900 --> 01:31:51,910 Wenn ich aus der Box raus bin, siehst du mich nicht wieder. 1361 01:31:51,950 --> 01:31:54,160 Keine Sorge. Wir haben Rückspiegel. 1362 01:31:55,660 --> 01:31:57,790 Was ist mit dem Mustang, den er gerammt hat? 1363 01:31:58,040 --> 01:31:59,580 Wissen wir noch nicht. 1364 01:31:59,620 --> 01:32:02,500 Ich kann sie über 6.000 drehen, Shel. 1365 01:32:02,540 --> 01:32:03,920 Ich spüre es. 1366 01:32:09,760 --> 01:32:12,430 Warum sind die anderen in der Box so viel schneller als wir? 1367 01:32:12,470 --> 01:32:15,850 Die haben eine gottverdammte NASCAR-Crew. 1368 01:32:16,220 --> 01:32:17,720 Ohne Scheiß? -Ohne Scheiß. 1369 01:32:23,350 --> 01:32:25,230 Gottverdammte NASCAR-Crew. 1370 01:32:26,690 --> 01:32:28,320 Leute, die sind schon raus. 1371 01:32:31,030 --> 01:32:32,200 Hallo? 1372 01:32:32,240 --> 01:32:34,240 Da ist meine Mollie. Hallo. 1373 01:32:34,820 --> 01:32:35,910 Hallo, Liebling. 1374 01:32:36,280 --> 01:32:37,740 Was machst du? 1375 01:32:38,160 --> 01:32:39,540 Hab mir 'n Tee gemacht. 1376 01:32:39,790 --> 01:32:41,710 Frag ihn wegen der Bremsen. -Geh ins Bett. 1377 01:32:41,750 --> 01:32:43,210 Es ist ein Uhr. -Frag ihn. 1378 01:32:43,250 --> 01:32:44,710 Geh ins Bett. Jetzt. 1379 01:32:44,750 --> 01:32:46,590 Er schläft noch nicht? 1380 01:32:46,630 --> 01:32:49,800 Er hat bestimmt ein Radio reingeschmuggelt. -Ja. 1381 01:32:49,840 --> 01:32:51,260 Er fragt, wie die Bremsen sind. 1382 01:32:51,300 --> 01:32:54,840 Die Bremsen? Ja. Doch, doch. Sag ihm, sie funktionieren. Noch. 1383 01:32:55,260 --> 01:32:57,970 Weißt du, Shelby führt sich sonderbar auf. 1384 01:32:58,310 --> 01:33:00,600 Ford hat noch ein Team am Start. 1385 01:33:00,640 --> 01:33:03,440 Mit einem GT. Irgendein bescheuerter, dämlicher ... 1386 01:33:03,480 --> 01:33:05,610 interner Wettstreit oder so was. Keine Ahnung. 1387 01:33:05,860 --> 01:33:07,480 Ruh dich aus, wann immer du kannst. 1388 01:33:07,520 --> 01:33:09,070 Entschuldige, Liebes, was hast du gesagt? 1389 01:33:09,110 --> 01:33:10,440 Du hast nur ein paar Stunden. 1390 01:33:10,490 --> 01:33:13,150 Ich verstehe dich sehr schlecht. Tut mir leid. Ich hör dich nicht. 1391 01:33:13,200 --> 01:33:14,320 Wünsch mir Glück. 1392 01:33:14,360 --> 01:33:16,120 Viel Glück. -Ich liebe dich, Darling. 1393 01:33:16,740 --> 01:33:19,080 Nach 23 Stunden hier in Daytona ... 1394 01:33:19,120 --> 01:33:21,540 hat Walt Hansgen im grün-weißen Ford ... 1395 01:33:21,580 --> 01:33:25,370 einen souveränen Vorsprung vor Ken Miles im Shelby American, 1396 01:33:25,420 --> 01:33:28,460 während das restliche Feld weit abgeschlagen ist. 1397 01:33:28,500 --> 01:33:29,550 Wir sind raus. 1398 01:33:29,960 --> 01:33:32,720 Miles kann nichts mehr machen, zu wenig Zeit. 1399 01:33:33,220 --> 01:33:36,090 Der Motor ist heiß. Wir müssen unter 6.000 bleiben. 1400 01:34:21,220 --> 01:34:23,350 7000+ FAHR WIE DER TEUFEL 1401 01:34:23,390 --> 01:34:24,890 Alles klar. 1402 01:34:50,250 --> 01:34:54,420 Sie könnte ihm um die Ohren fliegen. -Es gibt nur einen Weg, das rauszufinden. 1403 01:34:56,510 --> 01:34:59,220 Ich dachte, wir gehen nicht über 6.000? 1404 01:34:59,260 --> 01:35:00,600 Halt die Klappe, Don. 1405 01:35:10,440 --> 01:35:14,690 Wenige Minuten vor Ende des Rennens sehen wir einen wilden Kampf um die Führung, 1406 01:35:14,730 --> 01:35:17,700 mit einem unglaublich späten Angriff vom Ford mit der 98. 1407 01:35:17,740 --> 01:35:20,070 Was ist passiert? -Er holt auf. 1408 01:35:20,110 --> 01:35:23,580 ...in Richtung Haupttribüne, aber Ken Miles' Angriff könnte zu spät... 1409 01:35:33,210 --> 01:35:35,000 Die weiße Flagge! Letzte Runde! 1410 01:35:40,590 --> 01:35:42,890 Miles macht mächtig Druck. 1411 01:35:53,400 --> 01:35:55,360 Ja, braves Mädchen. 1412 01:36:05,790 --> 01:36:09,500 Ken Miles und Walt Hansgen kommen in die letzte Kurve. 1413 01:36:35,610 --> 01:36:36,650 Komm schon. 1414 01:36:40,530 --> 01:36:42,030 Verdammte Scheiße. 1415 01:36:49,950 --> 01:36:51,120 Komm schon. 1416 01:36:51,580 --> 01:36:52,710 Na gut. 1417 01:36:57,300 --> 01:36:58,380 Jetzt sieh genau hin. 1418 01:37:03,590 --> 01:37:04,430 Verdammt. 1419 01:37:14,100 --> 01:37:18,110 Die Zielflagge für Ken Miles und die Ehre für Shelby American. 1420 01:37:21,610 --> 01:37:22,400 Was sagt man dazu? 1421 01:37:34,790 --> 01:37:35,750 Ja, Leo. 1422 01:37:35,790 --> 01:37:37,920 Mr. Ford, Sir, wir haben gewonnen. 1423 01:37:39,920 --> 01:37:42,050 Wir haben gewonnen. Ford hat Daytona gewonnen. 1424 01:37:44,010 --> 01:37:45,640 Und welches Team, Leo? 1425 01:37:47,220 --> 01:37:49,600 Shelby American. Mit Miles als Fahrer. 1426 01:37:51,310 --> 01:37:52,850 Dieser Teufelskerl. 1427 01:37:55,310 --> 01:37:56,600 Wo zum Teufel steckt er? 1428 01:37:56,650 --> 01:37:58,730 Sekunde, ich sehe ihn. Hey, wartet. 1429 01:37:58,770 --> 01:38:01,230 Jemand hat eine Bulldogge am Strand verloren. 1430 01:38:02,570 --> 01:38:04,740 Nein. Komm her. Komm. 1431 01:38:05,450 --> 01:38:07,530 Na komm. Los jetzt. 1432 01:38:08,700 --> 01:38:11,240 Gebt dem Mann einen Drink. Besorgt ihm einen Drink. 1433 01:38:29,180 --> 01:38:31,640 Ab in die Falle. Was machst du da? 1434 01:38:32,060 --> 01:38:33,890 Du kleine Nachteule. 1435 01:38:33,930 --> 01:38:35,230 Ich hab ... 1436 01:38:35,890 --> 01:38:39,060 eine Karte gezeichnet, damit ich dir in Le Mans folgen kann. 1437 01:38:43,150 --> 01:38:44,490 Sieh einer an. 1438 01:38:45,570 --> 01:38:47,410 Die ist sehr präzise. 1439 01:38:47,450 --> 01:38:49,530 Du bist ein Fachmann, sehr akkurat. 1440 01:38:51,580 --> 01:38:54,750 Erklär mir den Kurs. -Das kann ich nicht, Petey. 1441 01:38:55,330 --> 01:38:55,910 Bitte. 1442 01:39:04,710 --> 01:39:07,220 Es geht los an der Startlinie. 1443 01:39:07,550 --> 01:39:11,550 Aber eigentlich startest du hier, weil du in Le Mans zu deinem Auto rennen musst. 1444 01:39:11,600 --> 01:39:12,810 Richtig. 1445 01:39:13,060 --> 01:39:16,640 Wenn dein alter Herr es geschafft hat, da rüber zu humpeln ... 1446 01:39:17,020 --> 01:39:18,190 und loszufahren... 1447 01:39:18,230 --> 01:39:20,770 Ohne jemanden zu rammen. -Ja, richtig. 1448 01:39:22,150 --> 01:39:25,740 Du gibst Vollgas bis zum Dunlop-Bogen, 1449 01:39:26,690 --> 01:39:31,570 ein leichtes Gefälle und zwischen den Bäumen in die Esses rein. 1450 01:39:31,620 --> 01:39:36,250 Voll beschleunigen bis zur Terte Rouge. Wichtige, schwierige Kurve im ersten Gang. 1451 01:39:36,500 --> 01:39:38,120 Schneller Eingang. 1452 01:39:38,160 --> 01:39:41,210 Das Tempo mitnehmen und früh rausbeschleunigen in Richtung ... 1453 01:39:42,000 --> 01:39:43,420 Mulsanne. 1454 01:39:43,670 --> 01:39:47,720 Eine lange Gerade, gesäumt von Pappeln. Höchster Gang. 1455 01:39:48,010 --> 01:39:49,760 340 Stundenkilometer. 1456 01:39:50,180 --> 01:39:54,180 Runter in den Dritten, Drehzahl hoch. Die Drehzahl ist dein Freund. 1457 01:39:54,640 --> 01:39:58,230 Du kommst mit Höchstgeschwindigkeit an. Lässt das Auto laufen. 1458 01:39:58,270 --> 01:40:00,390 Über die Kuppe. 1459 01:40:00,440 --> 01:40:01,730 Dann bumm! 1460 01:40:03,020 --> 01:40:04,570 Mulsanne-Kurve. 1461 01:40:04,610 --> 01:40:06,980 Beschleunigen bis Arnage. 1462 01:40:07,030 --> 01:40:10,660 Es geht zum Maison Blanche, den Abschnitt musst du richtig gut fahren, und ... 1463 01:40:13,990 --> 01:40:16,450 das waren die ersten dreieinhalb Minuten ... 1464 01:40:17,120 --> 01:40:18,870 der 24 Stunden. 1465 01:40:19,910 --> 01:40:21,870 Aber du ... 1466 01:40:21,920 --> 01:40:24,380 kannst nicht jede Runde ... 1467 01:40:25,130 --> 01:40:26,380 perfekt fahren. 1468 01:40:27,510 --> 01:40:29,130 Ich kann's versuchen. 1469 01:40:34,640 --> 01:40:35,760 Na gut. 1470 01:40:36,970 --> 01:40:38,430 Ab ins Bett mit dir. 1471 01:40:41,140 --> 01:40:42,600 Ich werde ... 1472 01:40:43,020 --> 01:40:44,440 dich wecken, 1473 01:40:44,940 --> 01:40:46,820 bevor ich nach Frankreich aufbreche. 1474 01:40:47,150 --> 01:40:48,150 Versprochen. 1475 01:40:48,690 --> 01:40:50,700 Okay. Gute Nacht. 1476 01:41:20,980 --> 01:41:23,770 Wo ist das? Das Hotel Saint Pierre? 1477 01:42:12,820 --> 01:42:15,410 Morgen wird es auch regnen. 1478 01:42:19,950 --> 01:42:22,370 Hier regnet's immer. 1479 01:42:24,790 --> 01:42:26,920 Beim Start ist es noch trocken. 1480 01:42:27,920 --> 01:42:30,840 Wir tauschen die Reifen, wenn's anfängt zu regnen. 1481 01:42:32,420 --> 01:42:33,880 Ja. 1482 01:42:36,880 --> 01:42:38,640 Wär vielleicht klug ... 1483 01:42:39,180 --> 01:42:40,930 zu schlafen, Bulldog. 1484 01:42:42,560 --> 01:42:44,100 Ja, gleichfalls. 1485 01:42:44,810 --> 01:42:46,190 Ich fahre nicht. 1486 01:42:48,770 --> 01:42:52,020 Das ist verdammt schade. 1487 01:42:52,360 --> 01:42:54,740 Ich würd's nicht ins Team schaffen. 1488 01:42:59,240 --> 01:43:01,870 Ich geh mal bis zur ersten Kurve. 1489 01:43:03,120 --> 01:43:04,700 Dachte ich mir schon. 1490 01:43:15,510 --> 01:43:16,720 Ich zähl drauf. 1491 01:43:51,670 --> 01:43:52,790 Ken. 1492 01:43:52,840 --> 01:43:54,050 Chaz. 1493 01:44:08,430 --> 01:44:10,600 Wenn das ein Schönheitswettbewerb wäre, 1494 01:44:11,060 --> 01:44:12,810 hätten wir schon verloren. 1495 01:44:13,770 --> 01:44:14,860 Die sehen schnell aus. 1496 01:44:15,730 --> 01:44:18,190 Das Aussehen ist nicht alles. 1497 01:44:21,610 --> 01:44:24,580 Scarfiotti und Bandini starten für Ferrari. 1498 01:44:30,330 --> 01:44:31,540 Die schlägst du. 1499 01:44:31,580 --> 01:44:33,920 Vier Minuten, Ken. Vier Minuten, Kumpel. 1500 01:44:33,960 --> 01:44:36,750 Live aus Le Mans, Frankreich. -Mom! Komm her. 1501 01:44:36,800 --> 01:44:39,670 Das zermürbendste, qualvollste Autorennen der Welt. 1502 01:44:39,720 --> 01:44:42,470 Die 24 Stunden von Le Mans. 1503 01:44:42,510 --> 01:44:44,010 Die Autos stehen bereit... 1504 01:44:47,140 --> 01:44:49,100 Fahrer, fertigmachen. 1505 01:45:08,120 --> 01:45:10,460 Und da stehen sie, bereit zum Start. 1506 01:45:10,500 --> 01:45:13,420 Die Aufstellung erfolgt gemäß des Zeittrainings. Die schnellsten Autos links. 1507 01:46:04,760 --> 01:46:06,090 Wollt ihr mich verarschen? 1508 01:46:12,230 --> 01:46:14,770 Die Nummer 10, ein Bizzarrini, verliert fast die Kontrolle. 1509 01:46:15,060 --> 01:46:16,650 Es ist alles gut. 1510 01:46:19,070 --> 01:46:20,690 Sie sahen sehr gut aus da draußen. 1511 01:46:21,820 --> 01:46:23,110 Was ist mit Miles? 1512 01:46:31,830 --> 01:46:33,330 Verdammt noch mal. 1513 01:46:35,580 --> 01:46:36,500 Nein. 1514 01:46:43,460 --> 01:46:45,010 Blöder Mistkerl! 1515 01:47:21,040 --> 01:47:24,760 Nach einer Runde liegt Bandini im Ferrari auf dem ersten Platz. 1516 01:47:28,840 --> 01:47:30,340 Wo ist Miles? 1517 01:47:32,510 --> 01:47:34,560 Wo zur Hölle ist Ken? -Keine Ahnung. 1518 01:47:43,780 --> 01:47:44,730 Er kommt rein. 1519 01:47:44,780 --> 01:47:47,200 Er kommt rein. -Frosty, er kommt rein. Los. 1520 01:47:47,240 --> 01:47:48,700 Frosty, komm schon. Beeilung. 1521 01:47:49,320 --> 01:47:51,070 Ich glaub, es ist die Tür. 1522 01:47:51,120 --> 01:47:53,080 Ein schlechter Start für das Ford-Team... 1523 01:47:56,660 --> 01:47:59,830 Die beschissene Tür bleibt nicht zu. 1524 01:47:59,870 --> 01:48:02,090 Ist gut. Wir machen das. 1525 01:48:05,000 --> 01:48:07,550 Versucht's damit. -Shelby, was zum Teufel ist los? 1526 01:48:08,670 --> 01:48:12,010 Irgendwas schlägt gegen den Rahmen. -Das ist doch ein Witz, oder? 1527 01:48:12,390 --> 01:48:14,140 Leute, aus dem Weg. 1528 01:48:14,180 --> 01:48:15,470 Macht Platz. Achtung. 1529 01:48:17,100 --> 01:48:19,020 Los! Los, los, los! 1530 01:48:26,980 --> 01:48:27,940 Er ist wieder draußen. 1531 01:48:28,360 --> 01:48:29,320 Los. 1532 01:48:51,720 --> 01:48:55,850 Ken Miles im Shelby American Ford mit der Nummer 1 auf dem zehnten Platz. 1533 01:48:55,890 --> 01:48:58,560 Eine irre Aufholjagd von Ken Miles im Ford mit der Nummer 1. 1534 01:48:58,600 --> 01:49:00,940 Komm schon, Dad. -Er überholt den Porsche mit der 43. 1535 01:49:00,980 --> 01:49:02,730 Er rollt das Feld von hinten auf. 1536 01:49:09,650 --> 01:49:12,320 Ken Miles im Ford hat einen neuen Rundenrekord aufgestellt. 1537 01:49:12,360 --> 01:49:14,530 Drei Minuten und 34 Sekunden. 1538 01:49:14,570 --> 01:49:17,740 Ken Miles ist durch mit einer Zeit von 3:34,3. 1539 01:49:30,380 --> 01:49:31,420 Shelby. 1540 01:49:31,720 --> 01:49:34,760 Er nimmt den Wagen zu hart ran. Das war nicht der Plan. 1541 01:49:35,390 --> 01:49:36,800 Pläne ändern sich. 1542 01:50:04,250 --> 01:50:07,590 Rundenzeit war 3:34. Strecke ist 13,6. 1543 01:50:07,630 --> 01:50:09,630 Errechnet mir die Durchschnittsgeschwindigkeit. 1544 01:50:18,890 --> 01:50:20,930 3:31,9 Minuten. 1545 01:50:20,970 --> 01:50:22,020 Ein neuer Rundenrekord. 1546 01:50:22,060 --> 01:50:24,980 Eine Durchschnittsgeschwindigkeit von 228,5 Stundenkilometern. 1547 01:50:27,980 --> 01:50:29,440 Los, Männer. 1548 01:50:30,440 --> 01:50:31,780 Der Tee ist fertig, Ken. 1549 01:50:31,820 --> 01:50:33,070 Danke, Chaz. 1550 01:50:33,440 --> 01:50:36,610 Glückwunsch zum Geburtstag, alter Knabe. -Danke. Guter Turn. 1551 01:50:45,750 --> 01:50:47,960 Du bist drei Sekunden schneller als Gurney. 1552 01:50:48,000 --> 01:50:49,960 Hättest du nicht den Start verbockt, lägst du vorne. 1553 01:50:50,210 --> 01:50:51,380 Kannst du das durchhalten? 1554 01:50:51,710 --> 01:50:53,210 Kann's das Auto? 1555 01:50:55,430 --> 01:51:00,350 Es gab einen Unfall in Kurve sechs. Eine Kollision zwischen der 18 und der 26. 1556 01:51:25,710 --> 01:51:27,670 Wie es scheint, ist der Ferrari mit der 20, 1557 01:51:27,710 --> 01:51:30,880 Ludovico Scarfiotti, ebenfalls aus dem Rennen. 1558 01:51:39,890 --> 01:51:41,640 Achtung, Kopf einziehen. 1559 01:51:41,680 --> 01:51:42,930 Danke. 1560 01:51:42,970 --> 01:51:44,770 Genießen Sie das Dinner, Sir. 1561 01:51:45,600 --> 01:51:47,480 Hey, McLaren kommt rein. 1562 01:51:51,060 --> 01:51:53,570 Mr. Ford geht vermutlich irgendwo nett essen. 1563 01:51:53,610 --> 01:51:55,280 Was meinst du mit vermutlich? 1564 01:51:55,320 --> 01:51:56,740 Es regnet gleich. 1565 01:51:56,780 --> 01:51:57,950 Alles klar. 1566 01:52:13,840 --> 01:52:15,170 Er kommt rein. 1567 01:52:17,920 --> 01:52:19,380 Hochbocken. 1568 01:52:22,510 --> 01:52:23,640 Alles so, wie's sein soll. 1569 01:52:23,680 --> 01:52:25,470 Der Motor wird zu heiß, Pops. 1570 01:52:25,520 --> 01:52:27,350 Alles klar. -Sie ist heiß, mein Freund. Gib alles. 1571 01:52:27,600 --> 01:52:28,980 Los, runter. 1572 01:52:30,600 --> 01:52:31,730 Reifen! 1573 01:52:32,810 --> 01:52:33,650 Scheibe sauber. 1574 01:52:34,730 --> 01:52:35,780 Wechseln. 1575 01:52:38,530 --> 01:52:40,360 105 Grad. Alles in Ordnung. 1576 01:52:40,610 --> 01:52:41,660 Alles klar. 1577 01:52:41,700 --> 01:52:43,320 Wir tanken. 1578 01:52:43,370 --> 01:52:44,660 Hinterreifen sind an der Wand. 1579 01:52:44,700 --> 01:52:47,330 Auftanken. Na los. -Tauscht das aus. 1580 01:52:49,580 --> 01:52:50,920 Vorne ist klar. 1581 01:52:51,290 --> 01:52:52,830 Wir sind fertig. 1582 01:52:56,380 --> 01:52:57,840 Und wieder raus. -Los! 1583 01:52:58,550 --> 01:52:59,630 Los, los! 1584 01:53:04,100 --> 01:53:05,260 Gute Arbeit, Jungs. 1585 01:53:05,300 --> 01:53:07,180 Sehr guter Stopp, Männer. 1586 01:53:07,220 --> 01:53:08,390 Ich brauch eine Stoppuhr. 1587 01:53:11,310 --> 01:53:15,150 Nach acht von 24 Stunden gehören die Plätze ... 1588 01:53:15,190 --> 01:53:18,530 eins und zwei Ferrari. 1589 01:53:22,910 --> 01:53:24,370 Habt ihr das gesehen? 1590 01:53:24,410 --> 01:53:29,870 Der große Automobil-Magnat nimmt einen Hubschrauber. Sehr stilvoll. 1591 01:53:38,840 --> 01:53:42,800 Lorenzo Bandini behauptet den ersten Platz für Ferrari. 1592 01:53:57,690 --> 01:53:59,690 Ruhig, Dan. Sonst klemmt er dich ein. 1593 01:53:59,730 --> 01:54:01,610 Der hat nicht mehr alle Tassen im Schrank. 1594 01:54:07,450 --> 01:54:08,700 Ruhig, Dan. 1595 01:54:10,830 --> 01:54:12,000 Verdammte Scheiße! 1596 01:54:13,540 --> 01:54:15,250 Du Arschloch. 1597 01:54:32,100 --> 01:54:33,430 Verpiss dich. 1598 01:54:36,850 --> 01:54:38,110 Du Wichser! 1599 01:54:44,950 --> 01:54:48,030 Jetzt guckst du dumm aus der Wäsche, was? 1600 01:55:01,250 --> 01:55:03,880 Porsche Nummer 58 und ein unbekannter Ford ... 1601 01:55:04,260 --> 01:55:06,470 sind in Arnage von der Strecke abgekommen. 1602 01:55:17,520 --> 01:55:19,020 Schicke Stoppuhr. 1603 01:55:19,610 --> 01:55:21,690 Willst du auch eine? Sind italienisch. 1604 01:55:44,550 --> 01:55:46,090 Ken Miles im Ford mit der 1 ... 1605 01:55:46,130 --> 01:55:47,970 und Bandini im Ferrari mit der 21 ... 1606 01:55:48,010 --> 01:55:49,800 im Kampf gegen die Elemente. 1607 01:55:49,840 --> 01:55:53,390 Sie bringen ihre Autos am Maison Blanche bis ans Limit. 1608 01:55:53,430 --> 01:55:56,430 Durch den starken Regen ist die Strecke nass und rutschig, 1609 01:55:56,480 --> 01:55:59,100 die Zeiten der schnellen Runden dürften vorbei sein. 1610 01:56:01,810 --> 01:56:03,020 Ja, Sir? 1611 01:56:03,980 --> 01:56:05,190 Ja, Sir. 1612 01:56:07,650 --> 01:56:10,030 Okay, Sir. Sofort, Sir. 1613 01:56:18,460 --> 01:56:20,420 Was zum Teufel soll das? Gib her! 1614 01:56:23,170 --> 01:56:24,090 Blödmann. 1615 01:56:24,590 --> 01:56:25,920 Mr. Shelby... 1616 01:57:08,300 --> 01:57:09,380 Auf geht's. 1617 01:57:13,140 --> 01:57:14,140 Komm, Mädchen. 1618 01:57:14,180 --> 01:57:15,300 Komm. 1619 01:57:21,310 --> 01:57:22,900 Jetzt heißt es durchhalten. 1620 01:57:34,570 --> 01:57:35,580 Scheiße. 1621 01:57:37,700 --> 01:57:38,660 Gott. 1622 01:57:40,960 --> 01:57:42,670 Mist! Komm schon. 1623 01:57:42,710 --> 01:57:47,670 In Führung liegt der Ferrari mit der 21, gefahren von Lorenzo Bandini. 1624 01:57:47,710 --> 01:57:50,090 Seine Bremsen sind durch. Bereitmachen! 1625 01:57:50,380 --> 01:57:55,050 Wie es aussieht, kommt Ken Miles im Ford mit der Nummer 1 sehr langsam in die Box. 1626 01:57:55,090 --> 01:57:57,470 Er kommt rein. Aufpassen, Leute! 1627 01:57:58,390 --> 01:57:59,220 Die Bremsen. 1628 01:57:59,270 --> 01:58:01,020 Gar nichts. Tot. 1629 01:58:01,060 --> 01:58:02,600 Alles klar. Los, los. 1630 01:58:04,940 --> 01:58:06,060 Ich hatte ihn. 1631 01:58:06,110 --> 01:58:07,820 Ich hab ihn fast gehabt. 1632 01:58:09,400 --> 01:58:11,780 Tja, jetzt nimmt er uns noch eine Runde ab. 1633 01:58:11,820 --> 01:58:14,700 Alles klar. Baut sie ein. Die obere Aufhängung zuerst. 1634 01:58:14,740 --> 01:58:17,160 Na los, macht schon. Schneller. 1635 01:58:17,780 --> 01:58:19,370 Die obere Aufhängung zuerst. 1636 01:58:19,410 --> 01:58:21,330 Achtet beim Ausbauen auf die Leitung. 1637 01:58:21,580 --> 01:58:23,660 Sie machen's wirklich. Die Bremsen! 1638 01:58:24,580 --> 01:58:26,500 Vorsicht mit der Bremsleitung. -Los, los. 1639 01:58:26,540 --> 01:58:28,130 Schneller, schneller. 1640 01:58:44,560 --> 01:58:46,440 Bremsen entlüften, Jeff. -Nein, nein, nein. 1641 01:58:47,190 --> 01:58:49,770 Das ist gegen die Regeln. Sie dürfen nichts austauschen. 1642 01:58:49,820 --> 01:58:50,980 Oh, nein, nein, nein. 1643 01:58:51,030 --> 01:58:55,030 Zeigen Sie mir, wo steht, dass wir die Anlage nicht austauschen dürfen. 1644 01:58:55,070 --> 01:58:57,030 Dann können Sie uns disqualifizieren. 1645 01:58:57,740 --> 01:59:00,120 Beruhige dich. -Das ist nicht erlaubt. 1646 01:59:00,160 --> 01:59:02,370 Zeigen Sie mir, wo in Ihrem kleinen Regelbuch steht, 1647 01:59:02,410 --> 01:59:04,620 dass ich die Bremsanlage nicht wechseln darf. 1648 01:59:04,660 --> 01:59:08,000 Ein Teil ist ein Teil. Egal, ob Bremssattel, Scheibe oder die komplette Anlage. 1649 01:59:08,040 --> 01:59:09,790 Und ich darf austauschen, was ich will. 1650 01:59:10,880 --> 01:59:12,760 Wir kennen Ihr dämliches Regelwerk. 1651 01:59:18,470 --> 01:59:20,720 Bandini kommt in die Box. Er kommt rein. 1652 01:59:27,900 --> 01:59:29,270 Was für ein Jammer. 1653 01:59:29,650 --> 01:59:32,020 Ihm ist ein Schlauch geplatzt. -Weil er sich mit dir angelegt hat. 1654 01:59:42,490 --> 01:59:44,500 Ich spreche kein Italienisch, aber er ist nicht zufrieden. 1655 01:59:56,090 --> 01:59:59,050 Lass mich wieder raus, Pops, los! -Alles klar. 1656 01:59:59,090 --> 01:59:59,970 Komm schon. 1657 02:00:00,010 --> 02:00:02,010 Gleich fertig, Ken. Gleich fertig. 1658 02:00:02,510 --> 02:00:05,520 Wie sieht's aus, Kumpel? -Eine Schraube, dann geht's los. 1659 02:00:05,560 --> 02:00:06,560 Geh wieder raus! 1660 02:00:06,600 --> 02:00:09,100 Du kannst ihn noch kriegen, aber du musst ihn zweimal überholen. 1661 02:00:09,150 --> 02:00:11,110 Alles klar. Zweimal überholen. 1662 02:00:18,200 --> 02:00:19,740 Ford Nummer 1 mit Ken Miles ... 1663 02:00:19,780 --> 02:00:20,780 ist wieder draußen. 1664 02:00:20,820 --> 02:00:23,080 Knapp hinter Bandini im Ferrari. 1665 02:01:19,380 --> 02:01:21,010 Los, Ken! 1666 02:01:21,970 --> 02:01:24,350 Das reicht einfach nicht, Miles. Komm schon. 1667 02:01:25,350 --> 02:01:26,890 Er wird langsamer. 1668 02:01:28,560 --> 02:01:30,640 Er hat noch kein Vertrauen in das Auto. 1669 02:01:31,020 --> 02:01:33,600 Komm schon, Ken. Ich hab dir neue Bremsen spendiert. 1670 02:01:39,820 --> 02:01:41,110 Na schön. 1671 02:01:42,450 --> 02:01:44,370 Warum bist du hier? 1672 02:01:46,450 --> 02:01:47,660 Dann los. 1673 02:02:12,270 --> 02:02:14,020 Geht doch! Komm schon. 1674 02:02:25,280 --> 02:02:26,450 Er ist noch nicht durch. 1675 02:02:30,370 --> 02:02:32,290 Eine Runde muss er noch gutmachen. 1676 02:02:56,190 --> 02:02:57,860 Er muss bald reinkommen. 1677 02:02:57,900 --> 02:03:00,360 Erst muss er sich Bandini schnappen. 1678 02:03:10,450 --> 02:03:12,120 Na gut, du Mistkerl. 1679 02:03:13,250 --> 02:03:14,500 Das Ganze noch mal. 1680 02:03:44,240 --> 02:03:45,570 Jetzt komm schon. 1681 02:03:46,200 --> 02:03:48,160 Das ist mein Mädchen! 1682 02:04:08,340 --> 02:04:09,720 Oh, mein Gott. 1683 02:04:09,760 --> 02:04:11,180 Oh, mein Gott. 1684 02:04:11,600 --> 02:04:12,890 Verdammte Scheiße. 1685 02:04:26,740 --> 02:04:27,860 Er hat's geschafft. 1686 02:04:27,900 --> 02:04:29,110 Wir führen. 1687 02:04:29,410 --> 02:04:30,870 Liegen wir in Führung? 1688 02:04:30,910 --> 02:04:32,620 Was ist mit Bandini? 1689 02:04:33,280 --> 02:04:34,450 Wo ist Bandini? 1690 02:04:35,160 --> 02:04:37,160 Die sind fertig. Erledigt. 1691 02:04:37,580 --> 02:04:39,040 Ferrari ist raus. 1692 02:04:39,080 --> 02:04:41,080 McLaren ist vier Minuten hinter ihm in einem GT. 1693 02:04:41,130 --> 02:04:44,920 Ken auf eins und die Plätze zwei und drei, alles Fords. 1694 02:05:00,390 --> 02:05:04,320 Bandini im Ferrari Nummer 21 ist ausgeschieden. 1695 02:05:06,610 --> 02:05:08,360 Der Deuce kommt. 1696 02:05:17,250 --> 02:05:20,160 Ken ist in einer halben Stunde dran. Soll ich ihn wecken? 1697 02:05:20,210 --> 02:05:21,960 Nein, lass ihn schlafen. 1698 02:05:22,830 --> 02:05:24,630 Vielen Dank. -Unglaublich. 1699 02:05:24,670 --> 02:05:26,000 Hallo. -Mr. Ford. 1700 02:05:26,050 --> 02:05:27,340 Noch ist nicht Schluss. 1701 02:05:27,380 --> 02:05:30,010 Sie haben ein gutes Essen verpasst. -Da ist er. 1702 02:05:32,180 --> 02:05:33,640 Wie läuft es, Leo? 1703 02:05:34,140 --> 02:05:36,760 Wir sind auf eins, zwei und drei, Mr. Ford. 1704 02:05:37,430 --> 02:05:40,230 Wer führt? -Hulme, Miles. 1705 02:05:42,560 --> 02:05:44,610 Ich hab mir gedacht, Mr. Ford, 1706 02:05:45,270 --> 02:05:48,740 wäre es nicht großartig, wenn alle drei Fords nebeneinander ... 1707 02:05:48,780 --> 02:05:50,820 gleichzeitig über die Ziellinie fahren? 1708 02:05:51,610 --> 02:05:53,700 Sie kommen geschlossen ins Ziel. 1709 02:05:53,740 --> 02:05:55,950 Ford. Ford. Ford. 1710 02:05:56,620 --> 02:05:58,750 Ich fürchte, das können wir nicht machen. 1711 02:06:00,080 --> 02:06:01,210 Wieso nicht? 1712 02:06:02,080 --> 02:06:04,250 Miles hat etliche Runden Vorsprung. 1713 02:06:04,670 --> 02:06:07,300 Was soll er machen, spazieren fahren? 1714 02:06:08,670 --> 02:06:09,840 Ja. 1715 02:06:16,970 --> 02:06:19,470 Mr. Ford wünscht, dass Miles langsamer fährt. 1716 02:06:19,520 --> 02:06:21,850 Alle drei sollen gleichzeitig ins Ziel kommen. 1717 02:06:21,890 --> 02:06:26,060 Er denkt, das wird ein historischer Moment für Ford. Ein großartiges Foto. 1718 02:06:27,190 --> 02:06:29,780 Shelby, jetzt muss Miles ein Teamplayer sein. 1719 02:06:29,820 --> 02:06:31,190 Und Sie auch. 1720 02:06:31,240 --> 02:06:33,150 Sagen Sie es ihm, oder muss ich das tun? 1721 02:06:34,700 --> 02:06:37,120 Halten Sie sich von meinem Fahrer fern. Gehen Sie. 1722 02:06:38,200 --> 02:06:40,830 Das ist das, was Mister Ford wünscht. -Gehen Sie jetzt. 1723 02:06:41,290 --> 02:06:43,500 Er erwartet Loyalität. -Gehen Sie. 1724 02:07:00,350 --> 02:07:02,230 Leute, los. Kommt. 1725 02:07:02,270 --> 02:07:04,640 Auf geht's, Frosty. -Ja, ich komme. 1726 02:07:07,560 --> 02:07:09,110 Was wollte Beebe? 1727 02:07:15,030 --> 02:07:17,320 Das schlägt alles, oder? 1728 02:07:22,200 --> 02:07:24,210 Die wollen, dass du langsamer fährst. 1729 02:07:28,000 --> 02:07:29,960 Würdest du das noch mal wiederholen? 1730 02:07:30,250 --> 02:07:32,090 Du sollst langsamer fahren. 1731 02:07:34,510 --> 02:07:37,930 Du überstrahlst ihr Auto, Ken. Du liegst vier Minuten vor McLaren. 1732 02:07:37,970 --> 02:07:42,350 Der Deuce will, dass alle drei Fords gemeinsam über die Ziellinie fahren. 1733 02:07:47,520 --> 02:07:50,690 Sie verlangen, dass du ans Team denkst. 1734 02:07:51,070 --> 02:07:54,320 Und ihnen dieses Foto ermöglichst. -Dieses Foto. 1735 02:07:54,360 --> 02:07:56,030 Das ist gut. 1736 02:07:56,650 --> 02:07:58,280 Das ist gut. 1737 02:08:01,450 --> 02:08:03,790 Selbst wenn ihr euch den ersten Platz teilt, 1738 02:08:04,250 --> 02:08:08,750 bist du der Erste, der im selben Jahr Sebring, Daytona und Le Mans gewinnt. 1739 02:08:10,000 --> 02:08:12,000 Du hättest die Dreifach-Krone. 1740 02:08:18,930 --> 02:08:20,510 Hör zu, ich kann... 1741 02:08:21,720 --> 02:08:24,970 Ich konnte dich noch nie dazu bringen, Befehle zu befolgen. 1742 02:08:25,020 --> 02:08:27,390 Was auch immer du tust, ich bin einverstanden. 1743 02:08:28,810 --> 02:08:30,150 Meine Entscheidung? 1744 02:08:31,690 --> 02:08:32,820 Deine Entscheidung. 1745 02:08:39,700 --> 02:08:42,780 Der Motor kocht fast. Die Bremsen sind runter. 1746 02:08:46,120 --> 02:08:47,580 Wie lief's? 1747 02:08:49,040 --> 02:08:49,960 Alles geregelt. 1748 02:08:50,290 --> 02:08:52,000 Das Auto gehört dir, Ken. 1749 02:08:52,040 --> 02:08:53,800 Ken, das Auto gehört dir. 1750 02:08:55,590 --> 02:08:57,130 Das Auto gehört dir, Ken. 1751 02:09:30,330 --> 02:09:33,920 Die Fords sind es, die es zu schlagen gilt, sie behaupten die ersten drei Plätze, 1752 02:09:33,960 --> 02:09:36,630 Was zum Teufel macht er da? -...ganz vorne Ken Miles im Ford Nummer 1... 1753 02:09:40,630 --> 02:09:41,550 Nicht abheben! 1754 02:09:41,800 --> 02:09:43,010 Weg vom Telefon. 1755 02:09:43,050 --> 02:09:44,510 Geh weg da! 1756 02:09:44,550 --> 02:09:47,310 Ken Miles im Ford mit der 1 demonstriert, 1757 02:09:47,350 --> 02:09:49,930 warum er einer der Spitzenfahrer hier in Le Mans ist, 1758 02:09:50,180 --> 02:09:52,940 mit seinem herausragenden fahrerischen Können. 1759 02:09:52,980 --> 02:09:54,690 Achten Sie auf Ford Nummer 1. 1760 02:10:11,750 --> 02:10:14,420 Er bricht seinen eigenen Rekord. -Sei still. 1761 02:10:23,380 --> 02:10:24,390 Noch nicht. 1762 02:10:26,470 --> 02:10:27,640 Noch nicht. 1763 02:10:31,100 --> 02:10:31,980 Jetzt. 1764 02:11:17,900 --> 02:11:19,650 3:30,6. 1765 02:11:19,690 --> 02:11:21,150 Wieder ein Rekord. 1766 02:11:25,110 --> 02:11:27,120 Eine weitere Bestzeit für Ken Miles... 1767 02:11:27,160 --> 02:11:28,740 Das war die perfekte Runde. 1768 02:11:28,780 --> 02:11:32,290 ...er unterbietet seinen Rekord und sichert den ersten Platz für ... 1769 02:11:32,330 --> 02:11:34,660 Shelby American und ihren aufregenden GT-40. 1770 02:11:34,710 --> 02:11:39,960 Ken Miles im Shelby America Ford Nummer 1 hat seinen eigenen Rundenrekord gebrochen. 1771 02:11:40,000 --> 02:11:41,750 3:30,6 Minuten. 1772 02:11:42,090 --> 02:11:43,210 Holen Sie ihn rein! 1773 02:11:43,260 --> 02:11:45,300 Sofort! Er ist außer Kontrolle. 1774 02:11:45,340 --> 02:11:48,850 Holen Sie ihn rein, bevor er das Auto kaputtfährt und wir nicht ins Ziel kommen. 1775 02:11:51,010 --> 02:11:55,730 Holen Sie ihn rein, Shelby, oder ich lasse Sie von SCCA und FIA ausschließen. 1776 02:11:56,890 --> 02:11:59,150 Ken Miles sitzt am Steuer, Leo. 1777 02:11:59,190 --> 02:12:01,400 Es ist sein Auto, bis ins Ziel. 1778 02:13:36,200 --> 02:13:38,790 Kommt, Jungs, wo bleibt ihr? 1779 02:13:49,380 --> 02:13:50,720 Was macht er? 1780 02:13:51,470 --> 02:13:53,180 Mom, warum wird er langsamer? 1781 02:13:53,220 --> 02:13:55,390 ...lässt die zweit- und drittplatzierten Fords aufschließen. 1782 02:14:25,380 --> 02:14:28,090 Die drei Fords fahren geschlossen über die Linie. 1783 02:14:28,130 --> 02:14:30,300 Ken Miles hat auf sie gewartet. 1784 02:14:30,550 --> 02:14:31,670 Dad. 1785 02:14:32,130 --> 02:14:32,800 Nein. 1786 02:14:32,840 --> 02:14:34,140 Alles in Ordnung. -Dad. 1787 02:14:34,180 --> 02:14:36,640 Es ist in Ordnung. Er führt sie ins Ziel. 1788 02:14:37,430 --> 02:14:39,520 Er führt sie zusammen ins Ziel. 1789 02:14:41,480 --> 02:14:43,020 Gut gemacht. 1790 02:14:43,600 --> 02:14:45,400 Gut gemacht, Ken. 1791 02:15:12,550 --> 02:15:13,880 Seht euch das an. 1792 02:15:16,340 --> 02:15:17,850 Gut gemacht, Leo. -Gleichfalls, Don. 1793 02:15:35,490 --> 02:15:38,410 Bitte, noch etwas Geduld. Das Rennergebnis wird geprüft. 1794 02:15:38,450 --> 02:15:41,660 Erklären Sie mir das. Er kommt als Erster ins Ziel und hat trotzdem nicht gewonnen? 1795 02:15:41,700 --> 02:15:45,330 McLaren ist von weiter hinten gestartet, deshalb hat er gewonnen. 1796 02:15:45,370 --> 02:15:46,710 Es ist kein Unentschieden. 1797 02:15:46,750 --> 02:15:50,880 Weil McLaren von weiter hinten gestartet ist, ist er die weitere Strecke gefahren. 1798 02:15:50,920 --> 02:15:54,420 Deshalb hat er gewonnen und nicht Ken. -Das ist doch Blödsinn. 1799 02:15:54,470 --> 02:15:56,340 Shel! Warte! 1800 02:16:10,400 --> 02:16:11,730 Wo ist der geteilte erste Platz? 1801 02:16:12,110 --> 02:16:14,150 Wo ist er? -Was? 1802 02:16:14,570 --> 02:16:16,200 Sie Scheißkerl. -Hey, Shelby! 1803 02:16:16,240 --> 02:16:17,110 Sie wussten es. 1804 02:16:17,160 --> 02:16:19,450 Aufhören. Das reicht. -Lassen Sie mich los. 1805 02:16:20,910 --> 02:16:23,490 Bruce. -Gutes Rennen, Mann. Gratuliere. 1806 02:16:45,430 --> 02:16:46,600 Shel! 1807 02:16:51,270 --> 02:16:52,770 Die haben dich beraubt, Ken. 1808 02:16:52,820 --> 02:16:54,570 Zur Erläuterung. 1809 02:16:54,610 --> 02:16:57,190 Obwohl sie gleichzeitig über die Ziellinie kamen, 1810 02:16:57,240 --> 02:17:00,700 wurde McLaren zum Sieger erklärt, da er von weiter hinten gestartet ist. 1811 02:17:00,740 --> 02:17:02,660 Eine schwachsinnige Formalität. 1812 02:17:02,700 --> 02:17:06,450 Das Endergebnis: Ford Nummer 2, gefahren von McLaren und Amon, 1813 02:17:06,500 --> 02:17:07,950 ist der Sieger. 1814 02:17:08,000 --> 02:17:12,000 Ford Nummer 1 mit Miles und Hulme, Platz zwei. 1815 02:17:12,040 --> 02:17:16,300 Auf dem dritten Platz Bucknum und Hutcherson im Ford Nummer 5. 1816 02:17:16,340 --> 02:17:18,130 Ich hätte dich nicht fragen sollen. 1817 02:17:23,850 --> 02:17:25,520 Die verkaufen Autos, hah? 1818 02:17:28,390 --> 02:17:29,980 Genau das tun sie. 1819 02:17:32,100 --> 02:17:34,610 Du hattest mir versprochen, dass ich fahre. 1820 02:17:36,780 --> 02:17:38,360 Nicht, dass ich gewinne. 1821 02:17:39,240 --> 02:17:41,030 Es war ein Wahnsinns-Rennen. 1822 02:17:41,910 --> 02:17:44,200 Sie ist eine Wahnsinns-Maschine. 1823 02:17:44,240 --> 02:17:45,700 Sie ist schnell. 1824 02:17:47,370 --> 02:17:49,040 Könnte schneller sein. 1825 02:17:50,580 --> 02:17:52,880 Der 7-Liter ist nett, 1826 02:17:52,920 --> 02:17:54,290 aber ... 1827 02:17:54,960 --> 02:17:56,920 wir brauchen ein leichteres Chassis. 1828 02:17:56,960 --> 02:17:58,590 Ich dachte an ... 1829 02:17:58,630 --> 02:18:00,510 Verbundaluminium. 1830 02:18:00,550 --> 02:18:03,930 Eine vollkommen neue Konstruktion, aber wenn es funktioniert, 1831 02:18:04,390 --> 02:18:06,560 könnten wir eine Menge Gewicht sparen. 1832 02:18:06,600 --> 02:18:08,810 Was zum Teufel machen wir dann noch hier? 1833 02:18:10,020 --> 02:18:11,980 Lass mich kurz duschen, einen Tee trinken, 1834 02:18:12,520 --> 02:18:14,770 ein Käse-Schinken-Toast oder so was. 1835 02:18:15,190 --> 02:18:17,730 Nächstes Jahr kaufen wir uns die Scheißkerle. 1836 02:18:40,880 --> 02:18:43,550 Ein bisschen Sprit ist noch im Tank. 1837 02:18:44,590 --> 02:18:48,640 Wie gefallen dir die Wabenplatten? Hast du's dir so vorgestellt? 1838 02:18:48,680 --> 02:18:50,140 Ich weiß noch nicht. 1839 02:19:15,420 --> 02:19:17,170 Sie sieht ziemlich gut aus. 1840 02:19:27,550 --> 02:19:29,180 Es gibt einen Punkt ... 1841 02:19:29,220 --> 02:19:31,060 bei 7.000 Umdrehungen, 1842 02:19:32,270 --> 02:19:34,390 wo alles verblasst. 1843 02:19:36,940 --> 02:19:39,480 Die Maschine wird schwerelos. 1844 02:19:40,440 --> 02:19:41,570 Sie verschwindet einfach. 1845 02:19:43,530 --> 02:19:45,950 Und alles, was bleibt, ist ein Körper, 1846 02:19:45,990 --> 02:19:48,320 der sich durch Raum und Zeit bewegt. 1847 02:19:51,330 --> 02:19:53,330 7.000 Umdrehungen. 1848 02:19:54,330 --> 02:19:56,460 Genau da passiert es. 1849 02:19:58,000 --> 02:19:59,750 Da spürst du es. 1850 02:19:59,790 --> 02:20:03,170 Wie es sich anschleicht, ganz nahe an dein Ohr. 1851 02:20:10,180 --> 02:20:12,470 Da stellt sich eine Frage. 1852 02:20:12,970 --> 02:20:14,730 Die einzige Frage von Bedeutung. 1853 02:20:20,770 --> 02:20:21,980 Holt den Wagen! 1854 02:20:23,230 --> 02:20:24,740 Wer bist du? 1855 02:20:58,520 --> 02:20:59,560 Was sagst du? 1856 02:20:59,600 --> 02:21:02,020 Fährt sich fantastisch. Fühlt sich sehr gut an. 1857 02:21:02,730 --> 02:21:04,230 Sehr leichtgängig. 1858 02:21:05,070 --> 02:21:07,360 Keine Vibrationen im Cockpit. Fühlt sich sehr stark an. 1859 02:21:07,400 --> 02:21:09,660 Du warst nicht mal 'ne Stunde draußen. 1860 02:21:09,700 --> 02:21:11,660 Nach einer Stunde weiß man 'n Scheißdreck. 1861 02:21:11,700 --> 02:21:15,200 Sagen wir sieben glatt, das macht dann 14 für beide. 1862 02:21:15,240 --> 02:21:16,450 Hey, Shel. 1863 02:21:26,420 --> 02:21:29,680 Hey, Shel, der Typ, du weißt schon, der mit dem Hut. 1864 02:21:29,720 --> 02:21:32,220 Er will die beiden 427er kaufen. 1865 02:21:32,260 --> 02:21:33,680 Für ihn und für sie. 1866 02:21:33,720 --> 02:21:35,010 Das ganze Paket. 1867 02:21:35,520 --> 02:21:38,100 Sie sind aus Galveston eingeflogen. 1868 02:21:41,850 --> 02:21:45,230 Wär nett, wenn du kurz rauskommst. 1869 02:21:45,610 --> 02:21:46,860 Um was zu tun? 1870 02:21:48,610 --> 02:21:50,490 Um Carroll Shelby zu sein. 1871 02:21:51,030 --> 02:21:53,410 Erzähl eine Geschichte, sag ein paar Zauberworte. 1872 02:21:54,530 --> 02:21:57,200 Was bedeutet das? Zauberworte? 1873 02:21:58,450 --> 02:21:59,960 Es bedeutet, 1874 02:22:00,000 --> 02:22:04,500 komm raus und sag Hallo, gib ihnen bei ihrem Kauf ein gutes Gefühl. 1875 02:22:04,540 --> 02:22:07,670 Sie kriegen die verdammten Autos. Das bekommen sie für ihr Geld. 1876 02:22:07,710 --> 02:22:10,800 Entweder sie wollen sie oder nicht. Bin ich ein Alleinunterhalter? 1877 02:22:10,840 --> 02:22:13,340 Bin ich da, um Leuten was aufzuquatschen? 1878 02:22:24,230 --> 02:22:26,520 Es ist sechs Monate her, Shel. 1879 02:22:27,610 --> 02:22:29,360 Sechs Monate. 1880 02:22:33,700 --> 02:22:36,120 Manchmal kommen sie nicht aus dem Auto raus. 1881 02:23:11,280 --> 02:23:12,530 Peter! 1882 02:23:13,530 --> 02:23:16,160 Peter, komm und bring den Müll raus! 1883 02:23:16,200 --> 02:23:17,700 Mr. Shelby. 1884 02:23:19,240 --> 02:23:20,500 Hallo, Pete. 1885 02:23:22,620 --> 02:23:24,620 Den Schraubenschlüssel kenne ich. 1886 02:23:25,330 --> 02:23:27,040 Den hat mein Dad nach Ihnen geworfen. 1887 02:23:28,460 --> 02:23:30,090 Ich glaube, so war's. 1888 02:23:30,670 --> 02:23:31,840 Warum? 1889 02:23:36,720 --> 02:23:38,970 Ich habe vermutlich irgendwas zu ihm gesagt. 1890 02:23:39,810 --> 02:23:41,680 Ihn irgendwie beleidigt. 1891 02:23:43,480 --> 02:23:44,850 Ja, richtig. 1892 02:23:53,690 --> 02:23:55,200 Wollten Sie zu meiner Mom? 1893 02:23:56,030 --> 02:23:57,780 Wollte ich, ja. 1894 02:23:58,950 --> 02:24:01,740 Ich wollte Hallo sagen, nach ihr sehen und... 1895 02:24:05,790 --> 02:24:08,500 Dann dachte ich mir, manchmal ... 1896 02:24:11,460 --> 02:24:12,630 sind Worte ... 1897 02:24:15,510 --> 02:24:17,970 nicht sonderlich hilfreich. 1898 02:24:23,060 --> 02:24:27,900 Werkzeug ist hilfreich, weil man damit was bauen und was reparieren kann. 1899 02:24:28,770 --> 02:24:30,270 Hier. 1900 02:24:31,070 --> 02:24:32,280 Danke. 1901 02:24:40,950 --> 02:24:42,790 Dein Daddy war... 1902 02:24:46,120 --> 02:24:47,960 Er war Ihr Freund. 1903 02:24:53,920 --> 02:24:55,380 Ja, das war er. 1904 02:24:56,670 --> 02:24:58,220 Allerdings. 1905 02:25:03,060 --> 02:25:06,730 Und von dir sagte er immer, dass du ein ganz feiner Kerl bist. 1906 02:25:10,730 --> 02:25:11,770 Peter! 1907 02:25:17,200 --> 02:25:19,160 Ich glaub, ich muss meiner Mom helfen. 1908 02:25:21,370 --> 02:25:23,830 Was machst du dann noch hier? Abmarsch. 1909 02:25:24,870 --> 02:25:25,950 Wiedersehen. 1910 02:26:40,860 --> 02:26:45,070 Verehrt von Rennsportfans in aller Welt, wurde Ken Miles in die Motorsport Hall of Fame aufgenommen. 1911 02:26:46,620 --> 02:26:50,460 Carroll Shelby wurde einer der erfolgreichsten und berühmtesten Sportwagenkonstrukteure aller Zeiten. 1912 02:26:51,540 --> 02:26:56,540 Der Ford GT-40, entwickelt von Shelby und Miles, gewann 1966, 1967, 1968 und 1969 in Le Mans. 1913 02:26:58,250 --> 02:27:02,130 Er ist bis heute das einzige in Amerika gebaute Auto, das die 24 Stunden von Le Mans gewonnen hat. 1914 02:32:23,540 --> 02:32:26,830 Untertitel: Markus Jütte und TITRA-Wien