1
00:00:53,679 --> 00:00:57,933
นี่คือถ่ายทอดสดการแข่งรถ
เลอมังส์ 24 ชั่วโมง ประจำปี 1959
2
00:00:57,975 --> 00:01:02,021
ถึงครึ่งทางแล้ว รถแอสตัน มาร์ติน เบอร์ 5
3
00:01:02,063 --> 00:01:05,691
ขับโดยแคร์โรลล์ เชลบี้
ตีตื้นได้เยอะในชั่วโมงก่อน
4
00:01:06,359 --> 00:01:07,485
ใหญ่ชนยักษ์ ซิ่งทะลุไมล์
5
00:01:07,526 --> 00:01:09,028
ถ้าเร่งได้ตลอด ก็มีโอกาส...
6
00:01:21,707 --> 00:01:23,793
"เชื้อเพลิง"
7
00:01:26,420 --> 00:01:28,130
เข้ามาแล้ว
8
00:01:28,172 --> 00:01:29,715
มาแล้ว มาเลย ไวเลย
9
00:01:29,757 --> 00:01:30,716
ยาง
10
00:01:30,758 --> 00:01:32,093
เร็ว ไวเลย
11
00:01:32,134 --> 00:01:34,345
รู้ว่าเหนื่อย แต่ฮึดไว้ ทำให้ไว
12
00:01:34,387 --> 00:01:35,971
มาเลย เร็ว
13
00:01:37,973 --> 00:01:39,475
ความร้อนขึ้น แต่ไหวอยู่
14
00:01:39,517 --> 00:01:40,976
-ยางยังดี
-ไฟ! น้ำมัน!
15
00:01:41,018 --> 00:01:42,269
ไฟลุก
16
00:01:42,311 --> 00:01:43,854
-เชลบี้ ไฟติดตัวนาย
-ผ้าห่ม!
17
00:01:45,773 --> 00:01:47,400
-ดับเร็ว
-ปล่อยสิ ปล่อย
18
00:01:49,860 --> 00:01:51,195
โอเคไหม
19
00:01:53,572 --> 00:01:55,074
เติมน้ำมันสิ
20
00:01:56,575 --> 00:01:58,619
-เชลบี้ นาย...
-ไหนล่ะไฟ
21
00:02:00,830 --> 00:02:01,956
ยังไหม้อยู่รึไง
22
00:02:01,997 --> 00:02:03,666
-ไม่ไหม้แล้ว
-เติมน้ำมันสิ
23
00:02:03,708 --> 00:02:05,000
-เติมน้ำมัน
-เติมเร็ว
24
00:02:05,042 --> 00:02:06,085
เตรียมรถ
25
00:02:06,127 --> 00:02:07,253
รถพร้อม แคร์โรลล์
26
00:02:07,294 --> 00:02:09,505
-อันดับเป็นไง เอ็ดดี้
-นำอยู่สองรอบ
27
00:02:09,547 --> 00:02:10,589
รถพร้อม
28
00:02:10,631 --> 00:02:12,008
เอาให้ได้
29
00:02:34,071 --> 00:02:38,117
แอสตัน มาร์ติน เบอร์ 5
ขับโดยแคร์โรลล์ เชลบี้ยังคงนำ
30
00:02:38,159 --> 00:02:40,536
เข้าสู่ช่วงสุดท้ายของการแข่ง
31
00:02:40,578 --> 00:02:41,704
เชลบี้
32
00:02:41,746 --> 00:02:42,830
ธงหมากรุกออกมาแล้ว
33
00:02:44,165 --> 00:02:46,083
คนลุกขึ้นลุ้นครับ
34
00:02:46,125 --> 00:02:47,084
เชลบี้
35
00:02:47,126 --> 00:02:49,503
ชนะแล้ว คนอเมริกันชนะเลอมังส์
36
00:02:49,545 --> 00:02:50,379
เชลบี้
37
00:02:52,590 --> 00:02:54,508
-แคร์โรลล์ เชลบี้
-อะไร
38
00:02:54,550 --> 00:02:56,927
คุณไม่สนไม่ได้แล้วนะ
39
00:02:56,969 --> 00:02:59,180
ก็กินยาไง ได้ผลอยู่
40
00:02:59,847 --> 00:03:03,184
หัวใจเต้นเร็วขึ้นไปถึง 130 ครั้งต่อนาที
41
00:03:03,225 --> 00:03:07,438
แม้ช่วงสั้นๆ แต่ก็เสี่ยงสูงต่อการหัวใจวาย
42
00:03:07,480 --> 00:03:09,648
-งั้นผมจะแข่งระยะสั้น
-มันไม่เกี่ยว
43
00:03:09,690 --> 00:03:12,693
แข่งนาสคาร์ แข่งฟอร์มูล่าวันได้
44
00:03:12,735 --> 00:03:16,447
ลิ้นหัวใจพังแล้ว เชลบี้ นี่ร้ายแรงที่สุด
45
00:03:16,489 --> 00:03:18,991
ถือว่าโชคดีที่วันนี้คุณยังมีชีวิต
46
00:03:20,451 --> 00:03:22,286
แหม ผมรู้สึกโคตรโชคดี
47
00:03:23,579 --> 00:03:25,498
โชคดีที่สุดในโลกเลย
48
00:03:43,349 --> 00:03:47,186
ที่ความเร็วเครื่อง 7,000 รอบต่อนาที
49
00:03:47,228 --> 00:03:49,146
ทุกสิ่งจะเลือนราง
50
00:03:58,072 --> 00:04:00,991
รถจะราวกับไร้น้ำหนัก
51
00:04:01,033 --> 00:04:02,159
จนเลือนหายไป
52
00:04:03,786 --> 00:04:04,787
เฮ้ย
53
00:04:05,579 --> 00:04:06,747
ขับภาษาอะไร!
54
00:04:11,252 --> 00:04:16,549
เหลือเพียงแค่ร่างกาย
เคลื่อนผ่านอวกาศและเวลา
55
00:04:22,179 --> 00:04:24,098
7,000 รอบต่อนาที
56
00:04:25,599 --> 00:04:26,851
เมื่อเร่งถึงจุดนั้น
57
00:04:30,855 --> 00:04:32,440
จะมีคำถามหนึ่งผุดขึ้นมา
58
00:04:33,441 --> 00:04:34,817
คำถามข้อเดียวที่สำคัญ
59
00:04:38,529 --> 00:04:39,947
"เราเป็นใคร"
60
00:04:46,912 --> 00:04:50,374
ฟอน ทริพส์ในรถเฟอร์รารี่เข้าช่วงทางคด
61
00:04:50,416 --> 00:04:52,084
-เขาเร็วทะลุเกจ์
-โทรหาสามครั้ง
62
00:04:52,126 --> 00:04:53,419
คุณไม่รับเลย
63
00:04:53,461 --> 00:04:55,838
-ทำสถิติต่อรอบขึ้นใหม่
-ผมรับทุกครั้ง
64
00:04:55,880 --> 00:04:57,381
-ไม่ครับ ไม่เลย
-ผมรับ
65
00:04:57,423 --> 00:04:58,424
ไม่รับเลย
66
00:04:58,799 --> 00:05:00,509
เดือนก่อน ขับอย่างมันส์
67
00:05:01,677 --> 00:05:04,847
ตอนนี้สตาร์ทแทบไม่ติด แล้วพอติด
68
00:05:04,889 --> 00:05:06,140
ก็ดังตู้มๆ
69
00:05:06,932 --> 00:05:10,227
ถอยรถออกมาที หมาแทบหัวใจวายตาย
70
00:05:11,354 --> 00:05:12,938
ผมขอแค่ซ่อมให้เหมือนเดิม
71
00:05:14,440 --> 00:05:17,026
เขม่าเขรอะลิ้นไอดีกับหัวเทียน
72
00:05:17,068 --> 00:05:19,528
รถไม่ได้เสีย เป็นเพราะการขับ
73
00:05:19,570 --> 00:05:20,529
เพราะการขับเหรอ
74
00:05:20,571 --> 00:05:22,990
น้ำมันเยอะไป จุดระเบิดไม่พอ เครื่องเลยสำลัก
75
00:05:23,032 --> 00:05:24,408
ขอภาษาชาวบ้าน
76
00:05:26,702 --> 00:05:28,120
ก็ได้ครับ
77
00:05:31,415 --> 00:05:34,543
เจ้าคันนั้นมันเป็นรถสปอร์ต
78
00:05:34,585 --> 00:05:36,796
ก็ต้องขับแบบรถสปอร์ต
79
00:05:36,837 --> 00:05:40,091
ถ้าขับแบบรถหวานเย็น มันก็เฉา โอเคไหม
80
00:05:40,132 --> 00:05:43,594
เปลี่ยนเกียร์ที่ 5,000 รอบ ไม่ใช่ 2,000
81
00:05:43,636 --> 00:05:47,807
ขับมันด้วยใจนักซิ่ง เหยียบ กระทืบ
82
00:05:47,848 --> 00:05:49,517
ซิ่งฉุดไม่อยู่เลย
83
00:05:49,558 --> 00:05:53,312
จะบอกว่าผมขับรถตัวเองไม่เป็นเหรอ
84
00:05:54,188 --> 00:05:55,189
เปล่า
85
00:05:55,648 --> 00:05:57,274
แต่ผมว่ามันไม่เหมาะกับคุณ
86
00:05:57,316 --> 00:06:00,986
คุณควรขับพลิมัทหรือสตูเดอเบเกอร์
87
00:06:02,947 --> 00:06:04,240
นี่เรามีปัญหากันงั้นเหรอ
88
00:06:05,866 --> 00:06:08,744
ผมไม่มีนะ ผมขับเอ็มจี มันก็วิ่งดี
89
00:06:08,786 --> 00:06:10,371
ไอ้ช่างคนอังกฤษเฮงซวย
90
00:06:10,413 --> 00:06:11,622
ฉันขอเงินคืน
91
00:06:11,664 --> 00:06:14,417
กล้าพูด ก็อยากคืนให้นะ
92
00:06:14,458 --> 00:06:16,419
แต่ของเดือนที่แล้วยังไม่จ่าย
93
00:06:16,460 --> 00:06:18,796
ประเทศนี้ ลูกค้าถูกเสมอ
94
00:06:18,838 --> 00:06:20,006
เคยได้ยินไหม
95
00:06:20,047 --> 00:06:22,174
เคย ประจำ
96
00:06:22,216 --> 00:06:24,093
ไร้สาระสิ้นดี
97
00:06:24,135 --> 00:06:26,512
จำไว้ ผมจูนเพิ่มให้
98
00:06:26,554 --> 00:06:29,598
เกียร์หนึ่งจะแรงขึ้น
99
00:06:29,640 --> 00:06:33,144
อัดซิ่งเข้าไว้ ดีมาก ซิ่งไว้
100
00:06:34,395 --> 00:06:35,604
โชคดี
101
00:06:38,149 --> 00:06:39,984
เจอลูกค้าปลื้มอีกแล้วเหรอ
102
00:06:42,903 --> 00:06:44,447
ให้ช่วยอะไรครับ
103
00:06:46,490 --> 00:06:48,367
คันนั้นเอ็มจีเอ1500 ใช่ไหม
104
00:06:50,619 --> 00:06:52,872
รู้เรื่องรถดีนี่
105
00:06:52,913 --> 00:06:54,707
ก็คนมันชอบ
106
00:06:54,749 --> 00:06:56,542
ฉันชอบเสียงเครื่องยนต์
107
00:06:56,584 --> 00:06:58,461
เวลามันกระหึ่มผ่านร่าง
108
00:06:58,502 --> 00:06:59,337
อ้อ
109
00:07:00,588 --> 00:07:02,131
ความสั่นสะเทือน
110
00:07:04,091 --> 00:07:09,096
รถผมเป็นฟอร์ดคันทรีสไควร์กรุไม้
111
00:07:10,014 --> 00:07:11,515
จอดอยู่ฝั่งนู้น
112
00:07:12,808 --> 00:07:14,894
ตัวแรงของจริง
113
00:07:15,269 --> 00:07:16,395
งั้นเลย?
114
00:07:16,437 --> 00:07:18,105
-ซิ่งเร็วไหม
-สุดๆ
115
00:07:18,814 --> 00:07:20,775
เดี๋ยวนะ คุณเป็นผู้หญิงแบบไหนเนี่ย
116
00:07:21,734 --> 00:07:23,944
แบบที่ชอบดมกลิ่นน้ำมัน
117
00:07:24,445 --> 00:07:25,446
กลิ่นยางไหม้
118
00:07:25,905 --> 00:07:28,741
เป็นพวกชอบของแปลก ใช่ไหมนี่
119
00:07:29,241 --> 00:07:31,160
ก็ตั้งแต่แต่งกับคุณนี่แหละ
120
00:07:39,210 --> 00:07:40,961
-ไง แกร์ มีอะไร
-งานเข้า
121
00:07:43,255 --> 00:07:44,215
ว่าไง ลี
122
00:07:44,256 --> 00:07:46,300
เขาก็ไม่มั่นใจเรื่องธนาคาร
123
00:07:48,552 --> 00:07:49,762
ผมก็ไม่แน่ใจเรื่องนี้
124
00:07:50,930 --> 00:07:52,348
ผลจะเป็นไง
125
00:07:55,559 --> 00:07:58,396
-ดอน มีเรื่องอะไร
-ไม่รู้
126
00:07:59,730 --> 00:08:00,981
คุณฟอร์ด ขอต้อนรับ
127
00:08:01,023 --> 00:08:02,900
-สวัสดี คุณฟอร์ด
-เชิญครับท่าน
128
00:08:08,447 --> 00:08:09,949
ปิดได้เลย คุณบีบี
129
00:08:16,914 --> 00:08:17,915
จอห์น!
130
00:08:22,586 --> 00:08:24,213
ทุกส่วนหยุด!
131
00:08:35,182 --> 00:08:36,600
ได้ยินไหม
132
00:08:39,311 --> 00:08:43,315
นั่นคือเสียงของบริษัทฟอร์ดมอเตอร์
133
00:08:43,983 --> 00:08:45,985
ปิดกิจการ
134
00:08:51,615 --> 00:08:57,288
ปี 1899 ปู่ผม เฮนรี่ ฟอร์ดผู้โด่งดัง
135
00:08:57,329 --> 00:09:02,835
เดินกลับบ้านจากเอดิสัน อิลลูมิเนชั่น
หลังทำงานควบสองกะ
136
00:09:02,877 --> 00:09:05,004
เขาเดินไปครุ่นคิดไป
137
00:09:05,046 --> 00:09:10,426
เช้าวันนั้น เขาบรรลุสุดยอดแนวคิด
ที่พลิกโฉมทั้งโลก
138
00:09:10,468 --> 00:09:15,556
65 ปีต่อมา หลังจากผลิตรถ 47 ล้านคัน
139
00:09:15,598 --> 00:09:17,725
เขาจะถูกจดจำยังไง
140
00:09:20,061 --> 00:09:23,397
ถูกเชฟวี่ อิมพาลาสยบราบคาบ
141
00:09:28,319 --> 00:09:30,279
ผมอยากให้คุณทำอย่างนี้นะ
142
00:09:30,321 --> 00:09:31,614
เดินกลับบ้าน
143
00:09:35,409 --> 00:09:38,913
และขณะเดิน ผมขอให้ครุ่นคิด
144
00:09:39,622 --> 00:09:45,336
ใครที่ได้ความคิดเด็ดๆ มาบอกผม
คนนั้นจะได้ทำงานต่อ
145
00:09:46,295 --> 00:09:49,548
ส่วนพวกห่วยรองบ่อนที่เหลือ
146
00:09:49,965 --> 00:09:51,300
นอนอยู่บ้านไป
147
00:09:51,342 --> 00:09:53,177
คุณไม่คู่ควรกับฟอร์ด
148
00:10:03,521 --> 00:10:04,689
เชลบี้!
149
00:10:07,775 --> 00:10:10,611
เห็นนะว่าอยู่ ตื่นได้แล้ว เพื่อน
150
00:10:13,030 --> 00:10:14,740
-นี่!
-ไปให้พ้น
151
00:10:14,782 --> 00:10:16,992
เร็วสิ นายทำได้
152
00:10:18,244 --> 00:10:19,620
ลุกมาเลย
153
00:10:19,662 --> 00:10:21,956
8 โมงครึ่ง ต้องลุยแล้ว
154
00:10:21,997 --> 00:10:23,082
ไปกันเร็ว
155
00:10:23,874 --> 00:10:25,584
-ไปกัน ไวเลย
-ไปให้พ้น
156
00:10:25,626 --> 00:10:28,212
8 โมงครึ่งแล้ว ต้องลุยแล้ว
157
00:10:29,463 --> 00:10:30,589
ลุกมา
158
00:10:31,674 --> 00:10:32,800
ไง ฟิล
159
00:10:32,842 --> 00:10:34,135
ไง บ็อบ
160
00:10:34,176 --> 00:10:35,553
เชลบี้มาไหม
161
00:10:35,594 --> 00:10:37,304
น่าจะมานะ
162
00:10:43,019 --> 00:10:45,396
เชลบี้ ตื่นเช้ากว่าใครเลย
163
00:10:45,438 --> 00:10:48,607
ก็นะ ตื่นก่อนได้หากินก่อน ป๋า
164
00:10:52,945 --> 00:10:54,405
ไหน ใครน่ากลัว
165
00:10:54,447 --> 00:10:57,283
ก็มีเร้ด ฟาริสกับบิล รัชตัน
166
00:10:57,324 --> 00:10:59,035
ทั้งคู่ขับ 327
167
00:10:59,076 --> 00:11:00,619
คอร์เว็ตต์ แล้วบอนดูแรนต์?
168
00:11:00,661 --> 00:11:02,455
บอนดูแรนต์? เขายังขับวอชเบิร์น
169
00:11:02,496 --> 00:11:04,498
คุณเชลบี้ ขอลายเซ็นได้ไหมฮะ
170
00:11:05,124 --> 00:11:06,917
รถเบอร์ 614
171
00:11:07,793 --> 00:11:09,337
-ขอบคุณ
-ใจเย็น
172
00:11:09,378 --> 00:11:11,422
เรากินขาดคอร์เว็ตต์แน่
173
00:11:11,464 --> 00:11:14,675
เราเบากว่า เร็วกว่า ถ้าไม่พอ เราแสบกว่า
174
00:11:15,051 --> 00:11:17,303
คุณพ่อ ก่อนเริ่มแข่ง
175
00:11:17,345 --> 00:11:19,180
ส่งลูกไปฝึกซิ่งที่วิลโลว์ สปริงส์
176
00:11:19,221 --> 00:11:22,266
นี่ ฟิล วันนี้ออมมือให้ด้วย เพื่อน
177
00:11:26,479 --> 00:11:27,605
โอเคไหม
178
00:11:27,646 --> 00:11:30,691
กฎมาตรฐานของ SCCA วรรค 15.4 ข้อ 2b
179
00:11:30,733 --> 00:11:33,152
บังคับให้รถรุ่น AF ที่ร่วมแข่ง
180
00:11:33,194 --> 00:11:37,406
ต้องมีช่องกระโปรงท้าย อย่างต่ำ 20x12x6 นิ้ว
181
00:11:37,448 --> 00:11:38,991
ของคุณปิดไม่ได้
182
00:11:39,033 --> 00:11:41,118
-รถเออร์โกไม่ผ่าน
-เดี๋ยวๆ ไงนะ
183
00:11:41,160 --> 00:11:44,705
คุณสมบัติไม่ผ่านที่จะแข่งในรุ่น A
184
00:11:44,747 --> 00:11:46,582
ไม่ๆ นี่ งั้นขอถามหน่อย
185
00:11:46,624 --> 00:11:49,335
ตอนคุณยังเด็ก เคยฝันไหม
186
00:11:49,377 --> 00:11:53,506
ว่าโตขึ้นจะไปสนามแข่งวิลโลว์ สปริงส์ในตำนาน
187
00:11:53,547 --> 00:11:56,258
เพื่อบังคับใช้กฎวรรคที่ 15.4 ข้อ 2b
188
00:11:56,300 --> 00:11:59,261
เรื่องช่องกระโปรงท้ายอย่างเคร่งครัด
189
00:11:59,303 --> 00:12:00,930
-งั้นพอเลย
-ฝันงั้นไหม
190
00:12:00,971 --> 00:12:04,141
ผมตัดสิทธิ์คุณกับทีม
191
00:12:05,935 --> 00:12:07,853
อ้าว นั่นแลนซ์ เรเวนต์โลว์
192
00:12:08,229 --> 00:12:09,772
-เชลบี้
-เป็นไง แลนซ์
193
00:12:09,814 --> 00:12:11,023
-ป๋า
-ไง แลนซ์
194
00:12:11,065 --> 00:12:13,943
นี่ดีเตอร์ วอสส์ ดูแลทีมบรูโมส ปอร์เช่
จากแจ็คสันวิลล์
195
00:12:13,984 --> 00:12:15,695
ผมรู้กิตติศัพท์คุณวอสส์
196
00:12:15,736 --> 00:12:17,905
ฤดูกาลนี้มาแรงกับรถอะบาร์ท
197
00:12:17,947 --> 00:12:19,907
คอบร้าของคุณก็มาแรง
198
00:12:19,949 --> 00:12:21,909
-ขอบคุณ
-ไมลส์ นักขับคุณเก่งนะ
199
00:12:21,951 --> 00:12:23,703
-คุณตามดูไมลส์เหรอ
-ใช่
200
00:12:23,744 --> 00:12:27,957
เขาเป็นแชมป์ของ USSC ปี 61
เคยชนะแข่งขึ้นยอดเขาไพค์ส
201
00:12:27,998 --> 00:12:30,835
แชมป์รุ่นซีของ SCCA 3 ปีซ้อน
202
00:12:30,876 --> 00:12:33,045
ด้วยรถเอ็มจีที่เขาแต่งเอง
203
00:12:33,087 --> 00:12:34,964
ได้ข่าวว่าเขาคุยยาก
204
00:12:35,006 --> 00:12:37,008
อะไรนะ เคน? ไม่ เคนเชื่องเป็นลูกหมา
205
00:12:37,049 --> 00:12:39,176
แลนซ์ บอกที นายเคยแข่งกับเคน
206
00:12:39,218 --> 00:12:42,263
ผมเหรอ แข่งไม่ไหว มีแต่ตามเขา
207
00:12:42,304 --> 00:12:46,684
ทีมบรูโมสกำลังหาคนขับรถเบอร์ 2 ลงแข่งที่ซีบริง
208
00:12:46,726 --> 00:12:48,185
-จริงเหรอ
-ได้ยังไง
209
00:12:48,227 --> 00:12:50,312
คิดว่าไมลล์ คนของคุณมือถึงไหม
210
00:12:50,354 --> 00:12:52,106
-คืองี้ เคน...
-เขาเช็กไหม นี่
211
00:12:52,440 --> 00:12:56,068
จิม หมอนั่นเอากระเป๋าใส่ท้ายรถนายไหม
212
00:12:56,110 --> 00:12:57,611
-อะไรนะ
-คุณละเมิดอำนาจผม
213
00:12:57,653 --> 00:12:59,905
ทุกท่าน เดี๋ยวผมมา
214
00:12:59,947 --> 00:13:02,575
เคนเกิดมาเพื่อแข่งที่ซีบริง
215
00:13:03,659 --> 00:13:08,956
ไม่มีบอกไว้เลย เรื่องขนาดท้ายรถ
กับเกณฑ์การเอากระเป๋าวัด
216
00:13:08,998 --> 00:13:12,043
นั่นกฎเก่าปี 62 ของ SCCA
217
00:13:13,502 --> 00:13:17,757
แกเอาสติ๊กเกอร์บ้านี่ไปแปะหัวผัวแม่แกซะ
218
00:13:17,798 --> 00:13:19,842
นี่ ไง บิล มีปัญหาอะไร
219
00:13:19,884 --> 00:13:21,886
-รถไม่ผ่าน
-ก็ไอ้บิลนี่มันกวนตีน
220
00:13:21,927 --> 00:13:23,429
-ท้ายรถไม่ได้ขนาด
-เขาพูดเล่น
221
00:13:23,471 --> 00:13:25,139
-เขาพูดจริง
-แต่ไม่ได้คิดจริง
222
00:13:25,181 --> 00:13:26,849
-เขาคิดจริง
-เขาล้อเล่น บิล
223
00:13:26,891 --> 00:13:28,726
ว่าไอ้บิลมันกวนตีน
224
00:13:28,768 --> 00:13:30,686
-ผมทำตามหน้าที่
-ใจเย็น บิล
225
00:13:30,728 --> 00:13:32,688
จากประสบการณ์ คืองี้ ฟังนะ
226
00:13:32,730 --> 00:13:34,774
เรื่องแบบนี้พบกันครึ่งทางได้
227
00:13:34,815 --> 00:13:36,859
-เคนล้ำเส้น
-ผมแค่ทำหน้าที่
228
00:13:36,901 --> 00:13:39,070
ผมเข้าใจ เคนจะเครียดตอนวันแข่ง
229
00:13:39,111 --> 00:13:41,947
คุณก็รู้ อย่าตัดเราเพราะแค่ท้ายรถ
230
00:13:48,704 --> 00:13:49,663
อะไรน่ะ
231
00:13:49,705 --> 00:13:52,208
เห็นหมอนั่นไหม เปิดท้ายเว้ย
232
00:13:59,548 --> 00:14:00,549
พอใจไหม บิล
233
00:14:02,927 --> 00:14:05,096
บิล ผมเคลียร์เอง เดี๋ยวคุยให้
234
00:14:05,137 --> 00:14:07,515
ผมคุยเอง คุณไปเถอะ โชคดีนะ
235
00:14:07,556 --> 00:14:11,310
พี่น้อง หิวไหมเอ่ย ที่นี่มีร้านขนม...
236
00:14:11,560 --> 00:14:12,561
เสียหมด
237
00:14:13,187 --> 00:14:14,397
ไอ้บูลด็อก
238
00:14:16,107 --> 00:14:17,817
รู้ไหมเมื่อกี้ฉันคุยกับใคร
239
00:14:17,858 --> 00:14:18,984
บิล
240
00:14:19,026 --> 00:14:20,361
-ก่อนหน้านั้น
-ไม่รู้
241
00:14:20,695 --> 00:14:22,029
ดีเตอร์ วอสส์
242
00:14:22,363 --> 00:14:23,572
ใครเหรอ
243
00:14:24,407 --> 00:14:26,409
เขาดูทีมปอร์เช่ เคน
244
00:14:26,450 --> 00:14:28,577
บริษัทรถเยอรมันเล็กๆ นายน่าจะคุ้นๆ
245
00:14:28,619 --> 00:14:29,662
เออ
246
00:14:29,704 --> 00:14:32,790
เขาจะจีบนายแข่งซีบริง แต่ข่าวว่านายคุยยาก
247
00:14:38,254 --> 00:14:43,259
นึกว่าเราจะไม่ชอบพวกเยอรมันเหมือนกัน
248
00:14:47,763 --> 00:14:49,765
นายชอบแพ้เหรอ เคน
249
00:14:51,308 --> 00:14:52,309
ว่าไงนะ
250
00:14:52,685 --> 00:14:53,686
ก็ได้ยินอยู่
251
00:14:54,854 --> 00:14:55,855
ฉันไม่แพ้
252
00:14:56,897 --> 00:15:00,359
ไม่มีสปอนเซอร์ ก็ไม่มีรถดีๆ เคน
253
00:15:00,401 --> 00:15:03,863
แล้วเท่าที่รู้ มืออาชีพทุกคนมีรถที่ดี
254
00:15:03,904 --> 00:15:06,115
ไม่มีก็ชวดเป็นแชมป์ SCCA
255
00:15:06,157 --> 00:15:08,200
ไม่ได้แชมป์ก็คือแพ้
256
00:15:08,242 --> 00:15:10,828
อย่าให้ฉันต้องเขวี้ยงนี่ใส่หัวนาย
257
00:15:10,870 --> 00:15:12,830
นายพาลูกชายมาดูนายถูกตัดสิทธิ์
258
00:15:12,872 --> 00:15:14,498
หรือดูนายทำตัวงี่เง่าเหรอ
259
00:15:18,961 --> 00:15:19,962
แรงว่ะ
260
00:15:23,299 --> 00:15:25,092
ตอบมาชัดเจนเชียว
261
00:15:43,235 --> 00:15:44,904
ปีเตอร์...
262
00:15:53,954 --> 00:15:55,956
ให้ช่วยอะไรไหมคะ คุณ
263
00:15:55,998 --> 00:15:57,375
ครับ เคน ไมลส์อยู่ไหม
264
00:15:58,000 --> 00:15:59,126
ไม่อยู่
265
00:15:59,168 --> 00:16:00,378
เราต้องคุยกับเขา
266
00:16:00,419 --> 00:16:01,587
ฉันเป็นเมียเขา
267
00:16:01,629 --> 00:16:05,383
ขอต้อนรับสู่การแข่งวิลโลว์ สปริง 100 ปี 1963
268
00:16:05,424 --> 00:16:08,678
รถ 12 คันจะแข่งกัน 40 รอบ
269
00:16:09,261 --> 00:16:11,806
ไง เคน กระจกหน้าโดนอะไรมา
270
00:16:13,391 --> 00:16:14,975
ดีไซน์ใหม่เว้ย
271
00:16:15,893 --> 00:16:17,895
ดูเหมือนการแข่งใกล้จะเริ่มแล้ว
272
00:16:17,937 --> 00:16:20,147
ทุกคันอุ่นเครื่องจบแล้ว
273
00:16:20,189 --> 00:16:21,524
ธงเขียวโบกแล้ว
274
00:16:22,817 --> 00:16:25,069
ทุกคนใกล้ถึงจุดสตาร์ท
275
00:16:25,361 --> 00:16:27,363
เอาจริงแล้วสิ
276
00:16:29,615 --> 00:16:30,908
เฮ้ย อะไรวะ
277
00:16:34,495 --> 00:16:36,080
เคน ไมลส์ถูกแซงแล้ว
278
00:16:36,497 --> 00:16:38,958
ไปหัดขับมาใหม่ ไอ้กร๊วก
279
00:16:44,422 --> 00:16:46,173
ไง เชลบี้ คิดถึงการแข่งไหม
280
00:16:48,509 --> 00:16:49,760
ไง แซม
281
00:16:50,928 --> 00:16:55,933
ชายที่ชนะเลอมังส์ 24 ชั่วโมง
วางมือปุบปับ ไปเป็นเซลล์ขายรถ
282
00:16:57,184 --> 00:17:00,646
ไม่สมเหตุสมผลเลย เว้นแต่ข่าวลือเป็นจริง
283
00:17:01,397 --> 00:17:03,524
ข่าวลือว่าไงเหรอ แซม
284
00:17:04,567 --> 00:17:06,861
แคร์โรลล์ เชลบี้เลิกแข่งเพราะใจไม่ถึงแล้ว
285
00:17:12,700 --> 00:17:15,578
โค้งหน้าฉันจะแตะเบรกแซง บ็อบ
286
00:17:27,840 --> 00:17:29,675
ยังอ่อน บ็อบ
287
00:17:47,276 --> 00:17:48,736
เคน ไมลส์ขับได้ดี
288
00:17:48,778 --> 00:17:51,572
อีก 22 รอบ ฟิล ฮิลล์กับแดน เกอร์นีย์นำอยู่
289
00:18:14,804 --> 00:18:17,056
เป็นวันที่สุดยอดมากที่วิลโลว์ สปริงส์
290
00:18:17,098 --> 00:18:19,517
การแข่งมีให้ลุ้นตลอด
291
00:18:19,975 --> 00:18:23,270
เหลืออีกรอบเดียวจาก 40 รอบ
292
00:18:23,312 --> 00:18:25,106
เรามาถึงช่วงสุดท้ายแล้ว
293
00:18:25,147 --> 00:18:27,817
แดน เกอร์นีย์นำแทบจะตลอด
294
00:18:30,444 --> 00:18:33,155
เบอร์ 18 เร้ด ฟาริส พุ่งออกนอกทาง
295
00:18:33,197 --> 00:18:37,118
เหลือแดน เกอร์นีย์นำ
ตามด้วยเคน ไมลส์ มือเก๋า
296
00:18:39,620 --> 00:18:41,163
ถึงคราวนาย แดน
297
00:18:46,335 --> 00:18:48,838
พวกเขากำลังใกล้โค้งสุดท้าย
298
00:18:48,879 --> 00:18:51,257
เกอร์นีย์ยังนำ เคน ไมลส์จี้มาติดๆ
299
00:18:59,223 --> 00:19:00,850
ไมลส์หาจังหวะแซง
300
00:19:00,891 --> 00:19:01,726
ยังก่อน
301
00:19:02,435 --> 00:19:03,644
โธ่เว้ย
302
00:19:04,812 --> 00:19:06,772
เกอร์นีย์จะกันได้ตลอดไหม
303
00:19:06,814 --> 00:19:07,815
ยังก่อน
304
00:19:10,651 --> 00:19:12,069
เกอร์นีย์บล็อกไมลส์
305
00:19:12,111 --> 00:19:12,737
เอาเลย
306
00:19:17,366 --> 00:19:18,784
ไมลส์ลงไหล่ทาง
307
00:19:18,826 --> 00:19:19,827
ร้ายมาก เคน
308
00:19:24,623 --> 00:19:25,750
สูสีมากครับ
309
00:19:25,791 --> 00:19:27,126
ไปสิเว้ย
310
00:19:27,168 --> 00:19:30,171
คอร์เว็ตต์ชิงชัยกับคอบร้าครับ
311
00:19:31,672 --> 00:19:33,424
ไชโย!
312
00:19:34,884 --> 00:19:35,968
สุดยอด!
313
00:19:36,844 --> 00:19:39,513
จบได้สวยมากสำหรับเคน ไมลส์
314
00:19:39,555 --> 00:19:41,474
มาแบบม้ามืดเลย
315
00:19:43,559 --> 00:19:45,478
เขาคุยด้วยยาก แต่โคตรเก่ง
316
00:19:45,519 --> 00:19:47,938
ขอเสียงปรบมือให้ความสนุกวันนี้
317
00:19:47,980 --> 00:19:50,941
อย่างนี้ต้องดื่มชาฉลอง
318
00:19:50,983 --> 00:19:52,651
เดี๋ยวผมต้มน้ำให้
319
00:19:52,693 --> 00:19:53,527
ขึ้นมาก่อน
320
00:19:58,282 --> 00:19:59,992
ฉัน...
321
00:20:00,034 --> 00:20:03,871
แ-ฮ-ป-ปี้ โคตร แ-ฮ-ป-ปี้
322
00:20:03,913 --> 00:20:08,042
รู้เลยใช่เลย มั่นใจใช่เลย โคตร แ-ฮ-ป-ปี้
323
00:20:10,211 --> 00:20:12,171
ป๋า เอานี่ใส่กรอบไว้
324
00:20:24,183 --> 00:20:25,184
ไง
325
00:20:26,811 --> 00:20:28,646
เราชนะ
326
00:20:30,439 --> 00:20:32,066
มีอะไร
327
00:20:33,651 --> 00:20:35,486
สรรพากรมา
328
00:20:35,820 --> 00:20:37,697
พวกเขาปิดล็อกอู่แล้ว
329
00:20:42,868 --> 00:20:44,870
นอนนะ พีตี้
330
00:20:57,425 --> 00:20:59,260
เมื่อสองปีก่อน
331
00:20:59,969 --> 00:21:01,554
คุณบอกเรามีทุน
332
00:21:02,054 --> 00:21:03,222
ถูกต้อง
333
00:21:04,849 --> 00:21:06,225
เมื่อสองปีก่อน
334
00:21:06,267 --> 00:21:07,435
ถูกต้อง
335
00:21:12,523 --> 00:21:14,775
พูดชัดๆ เราหมดตัวสินะ
336
00:21:15,109 --> 00:21:16,861
ตามนั้นเป๊ะ
337
00:21:23,451 --> 00:21:25,536
หมดแบบไม่เหลือ?
338
00:21:26,245 --> 00:21:30,708
แบบไม่เหลือสักแดง ไม่มีอะไรติดตัว
339
00:21:30,750 --> 00:21:33,669
เงินเก็บ หุ้น ไปหมด
340
00:21:33,711 --> 00:21:36,839
เครื่องมือผมถูกล็อกตายอยู่ในอู่
341
00:21:37,548 --> 00:21:39,759
ผมจะลองหาทางดู
342
00:21:39,800 --> 00:21:41,010
"ฟอร์ด"
343
00:21:41,052 --> 00:21:42,887
ปี 1945
344
00:21:42,928 --> 00:21:44,972
ทหารอเมริกันกลับบ้าน
345
00:21:45,556 --> 00:21:48,100
พวกเขาทำอะไรเป็นสิ่งแรก
346
00:21:49,393 --> 00:21:50,895
มีเซ็กซ์ไงครับ
347
00:21:52,396 --> 00:21:53,773
17 ปีต่อมา
348
00:21:53,814 --> 00:21:55,900
เด็กทารกเหล่านั้นเติบใหญ่
349
00:21:55,941 --> 00:21:57,735
มีงานมีการ
350
00:21:57,777 --> 00:21:58,861
มีใบขับขี่
351
00:21:59,445 --> 00:22:03,240
แต่เขาไม่อยากขับรถทึนทึกจากยุค 50
352
00:22:03,282 --> 00:22:04,950
แบบของพ่อแม่
353
00:22:05,785 --> 00:22:08,037
วัยรุ่นเดี๋ยวนี้ เน้นความหรู
354
00:22:08,079 --> 00:22:09,663
ต้องการเสน่ห์ทางเพศ
355
00:22:10,247 --> 00:22:11,374
อยากซิ่งวิ่งเร็ว
356
00:22:12,291 --> 00:22:13,292
ทุกท่าน
357
00:22:14,043 --> 00:22:17,296
ถึงเวลาที่บริษัทฟอร์ดมอเตอร์ลงสนามแข่งรถ
358
00:22:18,964 --> 00:22:21,717
เราก็ลงแข่งอยู่นี่ ไอค็อกคา
359
00:22:22,009 --> 00:22:23,219
นาสคาร์?
360
00:22:24,136 --> 00:22:25,930
นั่นสนามภูมิภาคครับ
361
00:22:25,971 --> 00:22:28,516
ถ้าเราดูหนัง อ่านนิตยสาร
362
00:22:28,974 --> 00:22:31,560
จะไม่เห็นชายชาตรีกล้ามใหญ่
363
00:22:31,602 --> 00:22:33,020
แต่เห็น...
364
00:22:33,771 --> 00:22:35,439
โซเฟีย ลอเรน
365
00:22:36,524 --> 00:22:38,109
โมนิกา วิตตี
366
00:22:40,736 --> 00:22:44,031
เจมส์ บอนด์ไม่ขับฟอร์ด ทุกท่าน
367
00:22:44,323 --> 00:22:47,618
เพราะเขาไม่มีระดับพอ
368
00:22:50,496 --> 00:22:51,330
เห็นไหม
369
00:22:51,831 --> 00:22:53,290
อยากไม่มีระดับบ้างจัง
370
00:22:54,583 --> 00:22:55,710
แป๊บนึงครับ
371
00:22:55,751 --> 00:22:56,961
พังตามสคริปต์เหรอ
372
00:22:57,503 --> 00:22:59,588
จะได้เรื่องไหม ไอค็อกคา
373
00:22:59,630 --> 00:23:01,007
สักครู่ครับ
374
00:23:01,048 --> 00:23:02,925
-เอาล่ะๆ พอ
-อดใจรอแป๊บ
375
00:23:02,967 --> 00:23:04,093
ปิดเครื่อง เปิดไฟ
376
00:23:08,723 --> 00:23:11,767
ลี 3 ปีมานี้
377
00:23:11,809 --> 00:23:14,478
คุณกับทีมการตลาดของคุณ
378
00:23:14,520 --> 00:23:18,858
สร้างประวัติศาสตร์
ยอดขายที่ตกฮวบที่สุดในสหรัฐฯ
379
00:23:20,943 --> 00:23:24,030
ทำไมคุณฟอร์ดยังต้องฟังคุณ
380
00:23:27,116 --> 00:23:28,868
เพราะเราคิดผิดมาตลอด
381
00:23:32,163 --> 00:23:33,456
เฟอร์รารี่
382
00:23:34,373 --> 00:23:37,376
ชนะเลอมังส์ 4 ปีจาก 5 ปีที่ผ่านมา
383
00:23:37,960 --> 00:23:41,088
เราต้องคิดแบบเฟอร์รารี่
384
00:23:41,130 --> 00:23:42,882
ใน 1 ปี เฟอร์รารี่ผลิตรถ
385
00:23:42,923 --> 00:23:45,551
น้อยกว่าที่เราผลิตในวันเดียว
386
00:23:46,218 --> 00:23:51,432
งบกระดาษชำระเรายังมากกว่างบเขาทั้งหมด
387
00:23:51,474 --> 00:23:53,434
จะให้เราคิดแบบพวกเขาเนี่ยนะ
388
00:23:53,768 --> 00:23:57,980
เอนโซ เฟอร์รารี่จะถูกจารึก
เป็นผู้ผลิตรถที่ยิ่งใหญ่ที่สุด
389
00:23:59,648 --> 00:24:00,483
ทำไม
390
00:24:01,484 --> 00:24:04,403
เพราะเขาผลิตได้มากสุดเหรอ
391
00:24:06,364 --> 00:24:07,656
ไม่ใช่
392
00:24:08,407 --> 00:24:10,284
แต่เพราะคำนิยามของรถเขา
393
00:24:11,702 --> 00:24:13,162
ชัยชนะ
394
00:24:13,454 --> 00:24:15,289
เฟอร์รารี่ชนะที่เลอมังส์
395
00:24:15,331 --> 00:24:18,084
ผู้คนก็อยากครอบครองชัยชนะนั้นบ้าง
396
00:24:20,670 --> 00:24:24,131
ถ้านิยามโลโก้ฟอร์ดคือชัยชนะล่ะ
397
00:24:24,632 --> 00:24:25,716
ถ้าได้ครองใจ
398
00:24:25,758 --> 00:24:28,344
คนวัย 17 รุ่นแรกในประวัติศาสตร์
399
00:24:28,386 --> 00:24:29,637
ที่มีกำลังซื้อล่ะ
400
00:24:29,679 --> 00:24:31,430
คงใช้เวลาหลายปี
401
00:24:31,764 --> 00:24:34,725
หลายทศวรรษเพื่อทดสอบและพัฒนา
402
00:24:34,767 --> 00:24:37,228
ทีมแข่งที่ล้มเฟอร์รารี่ได้
403
00:24:37,269 --> 00:24:38,229
เฟอร์รารี่ล้มละลาย
404
00:24:42,108 --> 00:24:45,486
เอนโซใช้เงินทุกแดงไล่ตามความสมบูรณ์แบบ
แล้วรู้ไหมครับ
405
00:24:46,070 --> 00:24:47,488
เขาถึงฝั่ง
406
00:24:47,947 --> 00:24:49,407
แต่ตอนนี้เขาหมดตัว
407
00:25:01,210 --> 00:25:04,213
"ทรัพย์สินถูกยึด"
408
00:25:14,223 --> 00:25:16,642
ไปเป็นช่างอู่อื่น ไม่เห็นต้องเลิกแข่ง
409
00:25:16,684 --> 00:25:17,852
ผมคงต้องเลิก
410
00:25:17,893 --> 00:25:21,230
ผมสนุกพอแล้ว ถึงเวลาหาเลี้ยงครอบครัว
411
00:25:21,272 --> 00:25:22,398
เป็นผู้ใหญ่
412
00:25:22,440 --> 00:25:24,859
ทำอู่ไม่พอกิน ตอนนี้ก็โดนปิดไปแล้ว
413
00:25:24,900 --> 00:25:27,361
แข่งไปก็ไม่รวยเหมือนกัน ทั้งที่ชนะประจำ
414
00:25:27,737 --> 00:25:28,863
ใช่ เพราะคุณเก่งจริง
415
00:25:28,904 --> 00:25:31,532
แต่ผมเล่นเกมไม่เป็น
416
00:25:31,991 --> 00:25:34,410
ผมเข้าสังคมไม่เก่ง
417
00:25:34,452 --> 00:25:36,412
-ถูกเผง
-ผมอายุ 45 แล้ว
418
00:25:36,454 --> 00:25:38,080
คิดว่าจะเปลี่ยนได้เหรอ
419
00:25:38,122 --> 00:25:41,959
เรียกค่าตัวได้ไม่สูงแล้ว ผมเริ่มช้าไป
420
00:25:42,001 --> 00:25:43,836
ก็เพราะคุณไปรบมาไง
421
00:25:45,629 --> 00:25:49,592
ถ้าคุณเลิกแข่ง คุณลงแดงตายแน่
422
00:25:50,343 --> 00:25:53,304
อย่าโยกโย้ยืดเยื้อเลย มันจบแล้ว
423
00:25:54,096 --> 00:25:55,681
มามองแง่ดี
424
00:25:55,723 --> 00:25:59,727
ผมได้ใช้ชีวิตปกติ แก่อ้วน ปลูกต้นไม้ แล้วตายไป
425
00:26:00,895 --> 00:26:02,897
"เฟอร์รารี่"
426
00:26:20,607 --> 00:26:22,175
เอ่อ ขอโทษ
427
00:26:22,291 --> 00:26:23,959
ขอร้อง งดถ่ายรูป
428
00:26:24,177 --> 00:26:25,145
ได้โปรด
429
00:26:25,245 --> 00:26:26,980
-ใจเย็นน่า
-นายต้องเข้าใจ
430
00:26:27,129 --> 00:26:30,174
นี่เหมือนมาเฟียมาขอซื้อเทพีเสรีภาพ
431
00:26:30,216 --> 00:26:31,550
ไอ้มะกันมาซื้อพิซซ่าต่างหาก
432
00:26:31,842 --> 00:26:34,887
ถ้าสื่อได้กลิ่นเรื่องนี้ ได้ปั่นป่วนทั้งวงการแน่
433
00:26:35,513 --> 00:26:37,390
ลี ไอค็อกคา จากฟอร์ดมอเตอร์
434
00:26:37,431 --> 00:26:39,183
ฟรานโก กอซซี่ จากเฟอร์รารี่
435
00:26:41,977 --> 00:26:42,937
นักข่าวเหรอ
436
00:26:42,978 --> 00:26:46,190
ไม่ใช่ คุณไอค็อกคา ตากล้องเราเอง
437
00:26:46,232 --> 00:26:47,817
เก็บภาพประวัติศาสตร์น่ะ
438
00:26:51,278 --> 00:26:53,072
เครื่องยนต์โคลัมโบ 4 ลิตร
439
00:26:54,365 --> 00:26:58,035
ช่างคนเดียวประกอบทั้งเครื่อง
440
00:26:59,829 --> 00:27:03,124
อีกคนประกอบส่วนของเกียร์
441
00:27:03,874 --> 00:27:05,793
ทุกอย่างสร้างด้วยมือ
442
00:27:06,920 --> 00:27:08,154
ดีมาก
443
00:27:21,600 --> 00:27:23,477
แผนกรถแข่ง
444
00:27:24,603 --> 00:27:25,771
ลี
445
00:27:25,813 --> 00:27:27,231
เขาอยู่นั่น
446
00:27:32,945 --> 00:27:35,906
การควบรวมจะก่อเกิดสององค์กร
447
00:27:39,535 --> 00:27:42,371
ฟอร์ด-เฟอร์รารี่ ฟอร์ดถือหุ้น 90%
448
00:27:42,413 --> 00:27:44,123
คุมงานผลิตทั้งหมด
449
00:27:48,878 --> 00:27:53,966
องค์กรที่สอง เฟอร์รารี่-ฟอร์ด ทีมแข่งรถ
เฟอร์รารี่ถือหุ้น 90%
450
00:27:59,221 --> 00:28:03,392
เพื่อปิดข้อเสนอนี้ ฟอร์ดพร้อมจ่ายให้ถึง...
451
00:28:31,337 --> 00:28:33,130
ผมขอตัว
452
00:28:37,426 --> 00:28:40,179
ท่านขอเวลาอ่านก่อนค่ะ
453
00:28:40,221 --> 00:28:41,222
เชิญครับ
454
00:28:44,141 --> 00:28:45,851
ครับ ได้เลย
455
00:29:06,080 --> 00:29:08,082
ผมมาหาประธานของเฟียต
456
00:29:08,332 --> 00:29:10,084
แอ็กเนลลี!
457
00:29:10,835 --> 00:29:13,004
ผมมีภาพเด็ดให้ดู
458
00:29:20,487 --> 00:29:21,521
อยู่มั้ย
459
00:29:22,522 --> 00:29:23,256
อยู่ในสายมั้ย
460
00:29:23,431 --> 00:29:24,473
ครับ ผมฟังอยู่
461
00:29:27,727 --> 00:29:29,061
มีอะไรจะพูดไหม
462
00:29:29,770 --> 00:29:32,356
เอนโซยังคุมทั้งหมด
463
00:29:34,025 --> 00:29:35,901
ผมขอซื้อบริษัท 18 ล้าน
464
00:29:38,446 --> 00:29:40,531
อิ่มแล้ว ขอบคุณ
465
00:29:56,213 --> 00:29:59,633
มีคำถามนิดหน่อย ในส่วนของทีมแข่ง
466
00:30:09,518 --> 00:30:14,357
ถ้าผมอยากแข่งเลอมังส์ แต่คุณไม่อยากให้แข่ง
467
00:30:14,398 --> 00:30:16,233
เราจะแข่งหรือไม่แข่ง
468
00:30:24,241 --> 00:30:28,079
ในกรณีนั้นซึ่งที่จริงคงเกิดขึ้นยาก
469
00:30:29,246 --> 00:30:31,499
ถ้าเห็นไม่ตรงกัน
470
00:30:31,540 --> 00:30:33,876
ใช่ครับ หมายถึง ไม่
471
00:30:35,211 --> 00:30:36,879
คุณเข้าใจถูก
472
00:30:37,630 --> 00:30:38,631
คุณไม่ได้แข่ง
473
00:30:56,816 --> 00:30:58,442
ด้วยศักดิ์ศรีคนสร้างรถ
474
00:30:58,484 --> 00:31:01,612
ลูกผู้ชาย และชาวอิตาลี ข้อเสนอคุณหยามผม
475
00:31:03,114 --> 00:31:04,782
กลับไปมิชิแกน
476
00:31:09,370 --> 00:31:11,497
กลับไปโรงงานผีนรก
477
00:31:13,749 --> 00:31:16,794
กลับไปสร้างรถผีๆ กระจอกๆ
478
00:31:24,010 --> 00:31:27,304
ฝากบอกเจ้านายงี่เง่าของคุณ
479
00:31:27,596 --> 00:31:30,975
ว่าลูกทีมจองหองของเขาไร้น้ำยา
480
00:31:33,728 --> 00:31:36,230
บอกเขา เขาไม่ใช่เฮนรี่ ฟอร์ด
481
00:31:38,441 --> 00:31:41,235
เขาเป็นแค่เฮนรี่ ฟอร์ดที่ 2
482
00:31:43,612 --> 00:31:45,156
หิวแล้ว ไปหาอะไรกิน
483
00:31:57,877 --> 00:31:59,879
"เฟียตซื้อเฟอร์รารี่
เอนโซคงอำนาจ - ฟอร์ดชวด"
484
00:32:08,179 --> 00:32:10,014
เขาหลอกใช้เรา
485
00:32:10,514 --> 00:32:13,476
ตาแก่เอนโซไม่คิดจะขายให้เราอยู่แล้ว
486
00:32:13,976 --> 00:32:16,854
เขาใช้เราไปปั่นราคา
487
00:32:17,229 --> 00:32:19,982
ทำบริษัทเราเสียหน้า และหยามท่านด้วย
488
00:32:20,608 --> 00:32:23,152
เดินหมากผิดแต่ต้น
489
00:32:31,369 --> 00:32:33,662
เขาพูดว่ายังไงกันแน่
490
00:32:41,462 --> 00:32:44,840
เขาว่าฟอร์ดสร้างรถผีๆ กระจอกๆ
491
00:32:45,383 --> 00:32:47,301
ในโรงงานผีนรก
492
00:32:49,011 --> 00:32:52,473
เขาว่าลูกทีมท่านไร้น้ำยา
493
00:32:55,893 --> 00:32:57,395
พูดถึงฉันว่า?
494
00:32:59,230 --> 00:33:00,898
เขาว่าท่านอ้วน
495
00:33:03,651 --> 00:33:05,152
งี่เง่า
496
00:33:06,153 --> 00:33:07,446
ว่าต่อ
497
00:33:08,572 --> 00:33:11,117
เขาว่าท่านไม่ใช่เฮนรี่ ฟอร์ด
498
00:33:11,492 --> 00:33:13,244
เป็นแค่เฮนรี่ ฟอร์ดที่ 2
499
00:33:35,766 --> 00:33:39,103
ฉันต้องการสุดยอดวิศวกร
500
00:33:41,230 --> 00:33:42,690
สุดยอดนักขับ
501
00:33:44,984 --> 00:33:46,986
งบเท่าไหร่ก็จ่าย
502
00:33:50,072 --> 00:33:52,199
เราจะสร้างรถแข่ง
503
00:33:58,539 --> 00:34:02,835
เราจะฝังกลบศักดิ์ศรีไอ้พวกอิตาลีไว้ลึก 100 ฟุต
504
00:34:02,877 --> 00:34:05,504
ใต้เส้นชัยสนามเลอมังส์
505
00:34:06,380 --> 00:34:09,717
และฉันจะไปดูด้วยตาตัวเอง
506
00:34:10,092 --> 00:34:12,094
มากันแล้ว ปาเลย ปา
507
00:34:16,057 --> 00:34:17,058
ไอ้พวกบ้า
508
00:34:17,099 --> 00:34:18,309
โคตรปัญญาอ่อน
509
00:34:18,351 --> 00:34:19,268
โทษที สาวๆ
510
00:34:19,310 --> 00:34:20,728
ชาร์ลี
511
00:34:20,770 --> 00:34:22,772
เลิกโยนประทัดใส่ผู้หญิงทั้งวันได้แล้ว
512
00:34:22,813 --> 00:34:24,023
ให้ตายเถอะ
513
00:34:24,065 --> 00:34:25,107
ให้จัดการไหม
514
00:34:25,149 --> 00:34:27,068
จัดการไปแล้ว
515
00:34:28,110 --> 00:34:32,198
ขอโทษด้วย
นี่ใช่เลย เครื่องวีแปด 289 ลูกบาศก์นิ้ว
516
00:34:32,239 --> 00:34:33,616
สุดยอด
517
00:34:33,657 --> 00:34:35,451
ปรับหน้ารถของรถเอซีเอซใหม่หมด
518
00:34:35,493 --> 00:34:37,411
เฟืองท้ายแกร่งขึ้นเพื่อรองรับแรงบิด
519
00:34:37,453 --> 00:34:39,372
วิ่ง ¼ ไมล์เป็นยังไงบ้าง
520
00:34:39,705 --> 00:34:41,916
ผมไม่แนะนำให้ไปแข่งทางตรงนะ
521
00:34:41,957 --> 00:34:44,794
แต่วิ่ง ¼ ไมล์อยู่ที่ 13.6 วิ. นั่นแหละ
522
00:34:44,835 --> 00:34:46,545
-นั่นคือเร็ว?
-เร็วสุดๆ
523
00:34:46,587 --> 00:34:49,590
อาทิตย์นี้เขาขายคันเดิมไป 3 รอบแล้ว
524
00:34:49,632 --> 00:34:50,549
รับเงินสดไหม
525
00:34:50,925 --> 00:34:51,926
รับแน่นอน
526
00:34:51,967 --> 00:34:53,761
คุณมีสุดยอดรถสปอร์ตแล้ว
527
00:34:54,261 --> 00:34:55,638
ได้ใจ
528
00:34:56,931 --> 00:34:58,099
เอางี้ ผมขอ...
529
00:34:58,140 --> 00:34:59,183
ฟิล!
530
00:34:59,225 --> 00:35:00,768
ส่งคุณให้เพื่อนผม
531
00:35:00,810 --> 00:35:01,936
เขาจะดูแลคุณ
532
00:35:01,977 --> 00:35:03,187
ฟิล นี่ไวแอตต์
533
00:35:03,229 --> 00:35:05,106
-หวัดดี ไวแอตต์
-ยืมตัวฟิลแป๊บ
534
00:35:06,565 --> 00:35:07,692
รับเงินมา
535
00:35:07,733 --> 00:35:09,694
ไม่ว่าไง ห้ามให้เขาเอารถไป
536
00:35:09,735 --> 00:35:10,945
รถของเจฟฟ์ บลิตเซอร์
537
00:35:10,986 --> 00:35:13,114
รวมทั้งแฟรงค์ คอลลินกับสตีฟ แมคควีน
538
00:35:13,155 --> 00:35:15,366
เวร ลืมแมคควีนไปเลย
539
00:35:18,327 --> 00:35:19,328
หวัดดี
540
00:35:20,204 --> 00:35:21,038
ให้ช่วยไหม
541
00:35:22,415 --> 00:35:23,541
แคร์โรลล์ เชลบี้?
542
00:35:24,834 --> 00:35:25,751
มั้งนะ
543
00:35:27,253 --> 00:35:29,630
ลี ไอค็อกคา ฟอร์ดมอเตอร์
544
00:35:32,717 --> 00:35:34,385
ประแจอะไร
545
00:35:34,969 --> 00:35:37,221
นั่นเหรอ เรื่องมันยาว
546
00:35:37,888 --> 00:35:40,975
กิจการที่นี่ดีวันดีคืน ลี
547
00:35:41,267 --> 00:35:43,894
ยอดขายพุ่ง ซิ่งสุดในสนาม
548
00:35:43,936 --> 00:35:46,564
ผมรู้ผมยังติดค่าเครื่องฟอร์ดงวดก่อน
549
00:35:46,605 --> 00:35:48,357
คุณเชลบี้ ผมรับรองได้
550
00:35:48,399 --> 00:35:51,527
ผมไม่ได้มาทวงหนี้ค่าอะไหล่ของฟอร์ด
551
00:35:52,820 --> 00:35:54,196
ไม่ได้มาทวงเหรอ
552
00:35:54,780 --> 00:35:56,323
ครับ ไม่ใช่
553
00:35:57,408 --> 00:35:58,534
โอเค
554
00:35:58,576 --> 00:36:01,412
ผมมาในนามคุณฟอร์ด เฮนรี่ ฟอร์ดที่ 2
555
00:36:01,454 --> 00:36:04,248
ถ้าคุณฟอร์ด แค่สมมติก่อน
556
00:36:04,290 --> 00:36:08,252
อยากให้ฟอร์ดชนะเลอมังส์ 24 ชั่วโมง
557
00:36:09,628 --> 00:36:12,631
คุณเป็นอเมริกันคนเดียวที่เคยชนะมา
558
00:36:12,673 --> 00:36:14,759
ผมเลยใคร่รู้
559
00:36:14,800 --> 00:36:15,926
ต้องทำไง
560
00:36:19,347 --> 00:36:20,598
แค่สมมติเหรอ
561
00:36:21,682 --> 00:36:23,059
แค่สมมติน่ะ
562
00:36:24,477 --> 00:36:26,854
ต้องมีสิ่งที่เงินซื้อไม่ได้
563
00:36:27,480 --> 00:36:29,482
เงินซื้อความเร็วได้
564
00:36:30,524 --> 00:36:32,568
ความเร็วไม่เกี่ยว ลี
565
00:36:33,319 --> 00:36:35,196
สนามนี้ไม่เหมือนสนามอื่น
566
00:36:35,237 --> 00:36:38,157
ที่เอาแต่ขับวนซ้ายไป 4 ชั่วโมง
567
00:36:40,951 --> 00:36:42,370
รถที่จะชนะ
568
00:36:42,411 --> 00:36:44,663
ต้องเบาพอจะเร่งถึง 200 ในทางตรง
569
00:36:44,705 --> 00:36:47,833
แต่แกร่งพอจะวิ่ง 3,000 ไมล์โดยไม่หยุดพัก
570
00:36:50,169 --> 00:36:52,546
ไม่ใช่แค่รถดีที่สุดที่ฟอร์ดเคยสร้าง
571
00:36:52,588 --> 00:36:55,925
แต่ต้องดีกว่าที่เอนโซ เฟอร์รารี่ส่งมาแข่งปีนั้น
572
00:36:55,966 --> 00:36:59,512
นั่นแค่พร้อมแข่ง ของจริงคือในสนาม
573
00:37:01,514 --> 00:37:03,140
มีเรื่องหรือเปล่า
574
00:37:03,182 --> 00:37:05,101
ไปซะ
575
00:37:12,483 --> 00:37:14,443
คุณจะบอกว่ามันท้าทายสินะ
576
00:37:17,029 --> 00:37:19,365
มันไม่ใช่สนามแข่งด้วยซ้ำ ลี
577
00:37:19,824 --> 00:37:21,951
เป็นถนนในชนบทยาว 8 ไมล์ครึ่ง
578
00:37:23,411 --> 00:37:26,664
ทั้งแคบ ไม่เรียบ หฤโหด
579
00:37:26,706 --> 00:37:29,959
ไม่มีที่ให้ตีวงเข้าโค้ง ไม่มีรั้ว
580
00:37:32,336 --> 00:37:34,130
ต้องขับแบบนั้น 24 ชั่วโมง
581
00:37:36,007 --> 00:37:37,967
24 ชั่วโมง ลี
582
00:37:39,427 --> 00:37:40,928
มีช่วงกลางคืน
583
00:37:41,345 --> 00:37:44,640
การแข่งครึ่งนึงอยู่ในความมืด ไม่เห็นอะไร
584
00:37:46,017 --> 00:37:48,394
อยู่ๆ ก็มีรถพุ่งมา
585
00:37:49,520 --> 00:37:52,690
หลายคันประสบอุบัติเหตุ เลือดนอง
586
00:37:53,441 --> 00:37:55,609
หนึ่งในนั้นอาจเป็นเพื่อนเรา
587
00:37:56,068 --> 00:37:57,820
เพื่อนอาจโดนไฟคลอก
588
00:37:59,321 --> 00:38:01,741
เราเองก็เหนื่อย หิวโหย
589
00:38:01,782 --> 00:38:04,910
เบลอจนลืมชื่อ ลืมประเทศที่อยู่
590
00:38:05,536 --> 00:38:09,290
แล้วจู่ๆ ก็รู้ตัวว่าเหยียบ 198 บนทางตรงอยู่
591
00:38:12,668 --> 00:38:14,545
ถ้าเกิดผิดพลาด
592
00:38:15,087 --> 00:38:18,341
แม้แค่ปะเก็น แหวนอัดลูกสูบเล็กๆ หลุด
593
00:38:18,382 --> 00:38:20,760
คือจบ ม้วนเสื่อกลับบ้าน
594
00:38:21,093 --> 00:38:23,137
เฟอร์รารี่ชนะอีก
595
00:38:23,429 --> 00:38:26,182
เหมือนกับปีที่แล้ว หรือปีก่อนนั้น
596
00:38:26,223 --> 00:38:28,225
หรือก่อนนั้นอีก
597
00:38:31,437 --> 00:38:32,438
ใช่
598
00:38:33,230 --> 00:38:34,231
มันท้าทาย
599
00:38:35,775 --> 00:38:37,902
คุณไม่คิดเหรอ
600
00:38:37,943 --> 00:38:41,614
ว่าฟอร์ดจะมีปัญญา
สร้างสุดยอดรถแข่งที่โลกเคยเห็น
601
00:38:41,655 --> 00:38:45,951
คิดว่าเราไม่มีปัญญาชนะการแข่งแบบนั้น
602
00:38:46,285 --> 00:38:49,038
ต่อให้มีทีมที่ปราดเปรื่อง?
603
00:38:51,165 --> 00:38:54,752
ต่อให้เราทุ่มทุนแบบไม่อั้น?
604
00:39:01,384 --> 00:39:04,345
ที่จะบอกคือเงินซื้อชัยชนะไม่ได้ ลี
605
00:39:07,515 --> 00:39:11,852
แต่อาจซื้อตัวคนที่สร้างโอกาสให้ได้
606
00:39:28,452 --> 00:39:32,873
เปลี่ยนเกียร์ เปลี่ยนเพลา เปลี่ยนโช้ครอบคัน
607
00:39:32,915 --> 00:39:36,544
ถอดตัวถังกับยาง คันนี้จะเป็นขาลุย
608
00:39:37,294 --> 00:39:39,463
สรุปคันนี้มีอะไรดีบ้าง
609
00:39:39,505 --> 00:39:42,174
กระจกนั่นเตะตาโคตร
610
00:39:42,216 --> 00:39:43,467
เห็นอยู่ตอนเดินมา
611
00:39:44,427 --> 00:39:48,806
แล้วคือไง เดินเล่นยามเย็นผ่านมาแถวนี้เหรอ
612
00:39:49,515 --> 00:39:52,143
บูลด็อก ฉันมีข้อเสนอมาให้
613
00:39:52,184 --> 00:39:56,105
นายจะสร้างรถที่ชนะตาเฒ่าเฟอร์รารี่
614
00:39:56,147 --> 00:39:58,024
-ใช่
-ร่วมกับฟอร์ด?
615
00:39:58,065 --> 00:40:00,109
ชนะด้วยรถฟอร์ด?
616
00:40:00,151 --> 00:40:01,569
ถูกต้อง
617
00:40:01,610 --> 00:40:03,654
แล้วขอเวลาเขาไปเท่าไหร่
618
00:40:03,696 --> 00:40:05,281
200 หรือ 300 ปีเหรอ
619
00:40:05,740 --> 00:40:06,782
90 วัน
620
00:40:10,953 --> 00:40:13,706
โอเค งั้นลองมาคิดเรื่องนี้กันดูสักแป๊บ
621
00:40:14,707 --> 00:40:18,836
แล้วถกกันขำๆ แบบลืมไอ้เรื่อง 90 วันไปก่อน
622
00:40:18,878 --> 00:40:20,463
คิดซะว่ามีเงินไม่จำกัด
623
00:40:20,504 --> 00:40:22,673
และมีเวลาไม่จำกัด
624
00:40:22,715 --> 00:40:24,592
-ฟังดูเข้าท่าดีนะ
-เอาละ
625
00:40:26,135 --> 00:40:32,433
นายคิดว่าฟอร์ดจะยอมให้นาย
สร้างรถแข่งที่นายฝัน
626
00:40:33,100 --> 00:40:34,769
ตามวิถีของนายเหรอ
627
00:40:34,810 --> 00:40:38,356
บริษัทฟอร์ดมอเตอร์เนี่ยนะ
628
00:40:38,856 --> 00:40:40,066
พวกนั้นน่ะนะ
629
00:40:41,400 --> 00:40:45,696
นายเคยไปดีทรอยต์ไหม
ฝ่ายกฎหมายของฟอร์ดมีไม่รู้กี่ชั้น
630
00:40:45,738 --> 00:40:48,783
ฝ่ายตลาดอีกเป็นล้านคน ล้วนอยากเจอนาย
631
00:40:48,824 --> 00:40:51,577
อยากชักภาพกับท่านเทพ แคร์โรลล์ เชลบี้
632
00:40:51,619 --> 00:40:54,080
ชื่นชมนาย แล้วกลับขึ้นห้องทำงาน
633
00:40:54,872 --> 00:40:56,957
คิดหาทางเจาะยางนาย
634
00:40:56,999 --> 00:40:59,210
ทำไม? เพราะมันเป็นสันดาน
635
00:40:59,752 --> 00:41:01,545
เพราะทุกคนอยากเอาใจหัวหน้า
636
00:41:01,587 --> 00:41:04,840
ที่อยากเอาใจเจ้านาย ที่อยากประจบนายใหญ่
637
00:41:05,299 --> 00:41:07,551
ซึ่งพวกเขาก็เกลียดตัวเองที่ทำแบบนั้น
638
00:41:07,593 --> 00:41:09,261
แต่ลึกๆ ในใจ
639
00:41:09,303 --> 00:41:11,347
คนที่พวกเขาเกลียดยิ่งกว่า
640
00:41:11,389 --> 00:41:13,265
คือคนแบบนาย
641
00:41:13,307 --> 00:41:15,810
เพราะนายไม่เหมือนพวกเขา
ไม่คิดอย่างพวกเขา
642
00:41:15,851 --> 00:41:17,937
เพราะนายแตกต่าง
643
00:41:19,230 --> 00:41:21,399
งานนี้เดอะดูซสั่งเอง
644
00:41:23,526 --> 00:41:24,735
เฮียเอาจริง
645
00:41:24,777 --> 00:41:26,112
พวกเขาจะทุ่มทุนหนุนไม่อั้น
646
00:41:29,740 --> 00:41:31,367
ก็ต้องทุ่มอยู่แล้ว
647
00:41:32,034 --> 00:41:33,494
รู้ไหมทำไม
648
00:41:33,536 --> 00:41:36,288
เพราะมีคน ฉันไม่ระบุว่าใคร
649
00:41:36,330 --> 00:41:42,003
มีคนบอกพวกเขาว่าเรื่องนี้เป็นจริงได้
650
00:41:42,503 --> 00:41:43,462
ฟังนะ
651
00:41:43,504 --> 00:41:46,507
วันอาทิตย์ที่โคลเวอร์ฟิลด์
พวกเขาเปิดตัวมัสแตงใหม่
652
00:41:46,549 --> 00:41:48,551
พร้อมประกาศแผนการแข่ง
653
00:41:49,468 --> 00:41:50,970
แค่ลองแวะไป
654
00:41:52,888 --> 00:41:56,058
ไปดูลาดเลา ไปฟังฉันพูด
655
00:41:56,100 --> 00:41:57,101
ฉันจะขึ้นพูด
656
00:41:57,601 --> 00:41:59,270
พาปีเตอร์ไป เขาชอบแน่
657
00:42:01,105 --> 00:42:02,815
ไปละ เชล
658
00:42:05,401 --> 00:42:06,861
เจอกันวันอาทิตย์
659
00:42:12,241 --> 00:42:14,910
พ่อ ดูนั่นสิ
660
00:42:18,831 --> 00:42:22,043
ฟอร์ด มัสแตง พ่อว่าไง
661
00:42:24,879 --> 00:42:27,173
พ่อว่าเป็นรถของคนเป็นเลขาฯ น่ะ
662
00:42:28,507 --> 00:42:30,217
ผมชอบนะ
663
00:42:32,845 --> 00:42:35,264
โทษที โทษนะ
664
00:42:36,223 --> 00:42:37,725
ช่วยอย่าซนได้ไหม
665
00:42:39,477 --> 00:42:40,394
ขอโทษฮะ
666
00:42:44,690 --> 00:42:46,233
เด็กนี่ลูกคุณรึเปล่า
667
00:42:47,109 --> 00:42:48,527
ใช่
668
00:42:48,569 --> 00:42:51,030
บอกเขาอย่ามาโดนสีรถทีได้ไหม
669
00:42:51,739 --> 00:42:52,865
ไม่ ไม่เป็นไร พีตี้
670
00:42:52,907 --> 00:42:54,325
ไม่เป็นไร คุณเป็นใคร
671
00:42:54,992 --> 00:42:57,745
ลีโอ บีบี
รองกรรมการผู้จัดการอาวุโสฟอร์ดมอเตอร์
672
00:42:58,913 --> 00:43:01,123
รับผิดชอบการเปิดตัวมัสแตง
673
00:43:01,165 --> 00:43:03,918
ได้รู้แล้ว ใครรับผิดชอบ
674
00:43:03,959 --> 00:43:05,086
อย่าว่ากัน เลนนี่
675
00:43:05,127 --> 00:43:07,963
-ลีโอ
-รถดูวิเศษมาก
676
00:43:08,005 --> 00:43:10,216
แต่ข้างในเละเทะ
677
00:43:10,257 --> 00:43:11,550
ตกแต่งลวงตาคน
678
00:43:11,592 --> 00:43:13,469
ผมอยากแนะว่า...
679
00:43:13,511 --> 00:43:16,764
เลิกใช้เครื่อง 6 สูบเรียงกับเกียร์ 3 สปีดงี่เง่า
680
00:43:16,806 --> 00:43:19,850
ตัดฐานล้อสั้น รถเบาขึ้นเยอะ
681
00:43:20,393 --> 00:43:21,811
แถมราคาก็ถูกลง
682
00:43:21,852 --> 00:43:22,770
พ่อ
683
00:43:22,812 --> 00:43:25,439
แต่ถึงทำได้ ผมก็เลือกเชฟวี่ เชเวลล์
684
00:43:26,607 --> 00:43:29,652
แม้ว่ามันจะโคตรห่วย
685
00:43:30,653 --> 00:43:32,154
เราถึงไหนแล้ว สตีฟ
686
00:43:32,697 --> 00:43:35,157
เห็นโคลเวอร์ฟิลด์แล้ว คุณเชลบี้
687
00:43:35,199 --> 00:43:36,951
จริงด้วย
688
00:43:37,493 --> 00:43:39,328
ขอผมลองลงจอดได้ไหม
689
00:43:40,454 --> 00:43:43,791
ไม่ ขอจริง ผมเคยขับบี-29
ที่ซานอันโตนิโอ ปี 1944
690
00:43:43,833 --> 00:43:44,667
อำแล้ว
691
00:43:44,959 --> 00:43:46,085
เรื่องจริง
692
00:43:46,127 --> 00:43:47,086
ได้ครับ
693
00:43:47,128 --> 00:43:48,254
แคร์โรลล์ ทำอะไร
694
00:43:48,587 --> 00:43:49,964
-เขาขับเป็นเหรอ
-แคร์โรลล์
695
00:43:50,006 --> 00:43:52,341
มีครูฝึกบินเคยบอกผม
696
00:43:52,383 --> 00:43:55,052
ดอน ได้ฤกษ์รัดเข็มขัดแล้ว
697
00:43:55,094 --> 00:43:58,097
"จบสงครามแล้ว ช่วยอย่าบินอีก"
698
00:43:58,139 --> 00:43:59,473
เรื่องจริง ไม่มุก
699
00:43:59,515 --> 00:44:00,683
-ไม่นะ
-เวร
700
00:44:00,725 --> 00:44:02,560
-ตายโหง
-เอาแล้ว
701
00:44:02,601 --> 00:44:06,063
นี่คือรถที่คุณไม่คาดคิดจากดีทรอยต์
702
00:44:08,649 --> 00:44:11,736
พอแล้ว กลับกันเถอะ
703
00:44:13,237 --> 00:44:14,780
ไม่อยู่เหรอ เคน
704
00:44:15,698 --> 00:44:17,616
คนก็หลับหูหลับตาซื้อ ว่าไหม
705
00:44:17,658 --> 00:44:19,368
นั่นมากันแล้ว
706
00:44:23,873 --> 00:44:26,542
-เดี๋ยว เครื่องจะตก?
-พระเจ้า
707
00:44:26,584 --> 00:44:28,085
ใครขับเนี่ย
708
00:44:28,127 --> 00:44:29,295
ให้เดานะ ปีเตอร์
709
00:44:33,132 --> 00:44:34,342
เป็นคนที่เรารู้จัก
710
00:44:35,843 --> 00:44:36,927
ข้างบนโอเคไหม
711
00:44:37,678 --> 00:44:38,929
ซวยแล้ว
712
00:44:38,971 --> 00:44:39,930
ไม่
713
00:44:39,972 --> 00:44:43,184
-เกาะไว้
-ตายละ ตายๆ ตายแน่
714
00:44:43,225 --> 00:44:46,437
ตายๆ
715
00:44:47,063 --> 00:44:48,564
บอกเลย เหมือนปั่นจักรยาน
716
00:44:55,488 --> 00:44:56,864
นี่สิเปิดตัวแรง
717
00:44:56,906 --> 00:44:58,908
-เชลบี้ คุณสุดยอด
-ให้ตายสิ
718
00:44:58,949 --> 00:45:00,201
-เชลบี้
-ได้ใจ
719
00:45:00,242 --> 00:45:02,286
-ทางนี้ครับ ทางนี้
-เชลบี้
720
00:45:02,620 --> 00:45:03,954
เป็นไงกันบ้าง
721
00:45:03,996 --> 00:45:05,164
เซ็นให้หน่อย
722
00:45:05,206 --> 00:45:06,499
ขอลายเซ็นครับ
723
00:45:06,540 --> 00:45:07,917
แคร์โรลล์ นี่รอย ลันน์
724
00:45:07,958 --> 00:45:10,544
พัฒนารถต้นแบบอยู่ที่อังกฤษ
725
00:45:10,586 --> 00:45:12,755
ผมรู้จัก ยินดีได้พบ รอย
726
00:45:12,797 --> 00:45:14,173
มาบ้าด้วยกัน เชลบี้
727
00:45:14,215 --> 00:45:16,842
กรรมการฟอร์ดมางานนี้กันหมด
728
00:45:16,884 --> 00:45:18,177
เดี๋ยวมาต่อ
729
00:45:19,679 --> 00:45:21,263
สวัสดี คุณลินด์เบิร์ก
730
00:45:21,681 --> 00:45:23,766
นายชอบเหรอ ไง ปีเตอร์ หวัดดี
731
00:45:23,808 --> 00:45:25,267
-คุณเชลบี้
-ดีใจที่เธอมา
732
00:45:25,309 --> 00:45:27,895
คุณจะสร้างรถที่ชนะเฟอร์รารี่?
733
00:45:28,396 --> 00:45:31,273
ก็ที่แน่ๆ คือไปแข่งเลอมังส์
734
00:45:31,315 --> 00:45:33,401
ถ้าเข้าเส้นชัยคันแรกก็ชนะ
735
00:45:33,442 --> 00:45:37,655
แคร์โรลล์ ขอแนะนำลีโอ บีบี
รองกรรมการผู้จัดการอาวุโสฟอร์ดมอเตอร์
736
00:45:37,697 --> 00:45:39,824
-ยินดีครับ คุณบีบี
-ขอบคุณที่มา
737
00:45:39,865 --> 00:45:42,034
-นี่เคน ไมลส์กับลูก ปีเตอร์
-ใช่
738
00:45:43,202 --> 00:45:44,412
-เจอกันแล้ว
-เจอกันแล้ว
739
00:45:45,246 --> 00:45:46,414
ใช่
740
00:45:47,123 --> 00:45:48,249
ใช่ไหม
741
00:45:48,290 --> 00:45:50,668
เอาเป็น
742
00:45:50,710 --> 00:45:53,337
ขอพาพีตี้ไปกินน้ำ
743
00:45:53,379 --> 00:45:55,172
โชคดีในดงเสือนะ เชล
744
00:45:55,214 --> 00:45:56,966
-บายฮะ คุณเชลบี้
-เจอกัน พีท
745
00:45:57,675 --> 00:45:59,677
อย่าห่วง เคนอยู่ต่อแหละ
746
00:46:00,428 --> 00:46:03,014
บนเครื่อง คงคุยกันแล้วสินะ
747
00:46:04,181 --> 00:46:05,224
ใช่
748
00:46:05,683 --> 00:46:08,811
แคร์โรลล์ เราไปคุยอะไรแป๊บ
749
00:46:15,401 --> 00:46:17,278
มันเป็นธรรมเนียม เป็นการตบตา
750
00:46:17,319 --> 00:46:20,406
ต้องสื่อถึงการเอื้อกันระหว่างคุณกับ...
751
00:46:20,448 --> 00:46:21,907
ก็รู้อยู่
752
00:46:21,949 --> 00:46:23,075
ไม่ ผมไม่เห็นรู้
753
00:46:23,117 --> 00:46:24,243
กลุ่มแกน
754
00:46:24,285 --> 00:46:25,494
แกนไหน
755
00:46:25,536 --> 00:46:26,912
ผู้บริหารอาวุโสไง แคร์โรลล์
756
00:46:26,954 --> 00:46:29,582
ต้องให้ทุกคนรู้สึกดี
757
00:46:29,623 --> 00:46:30,791
ไม่เข้าใจ ลี
758
00:46:30,833 --> 00:46:33,794
ผมรู้สึกดีมาตลอดจนคุณมาพูดนี่
759
00:46:34,712 --> 00:46:36,881
มองออกไปสิ แคร์โรลล์
760
00:46:36,922 --> 00:46:38,215
คุณเห็นอะไร
761
00:46:38,674 --> 00:46:40,009
รู้ไหมผมเห็นอะไร
762
00:46:40,051 --> 00:46:41,510
ผมเห็นกลไก
763
00:46:41,552 --> 00:46:44,930
เห็นฟันเฟืองนับหมื่นที่ต้องหมุนผสานกัน
764
00:46:44,972 --> 00:46:46,640
แล้วผมต้องทำให้ราบรื่น
765
00:46:46,682 --> 00:46:48,059
ช่วยนำทางให้คุณ
766
00:46:48,100 --> 00:46:50,102
งานผมคือช่วยคุณ แคร์โรลล์
767
00:46:50,144 --> 00:46:51,937
แต่คุณต้องเชื่อใจผม
768
00:46:52,688 --> 00:46:53,939
-ขอตัว ลี
-แคร์โรลล์
769
00:46:54,648 --> 00:46:56,776
อย่าขึ้นไปบนเวทีถ้าไม่เชื่อใจผม
770
00:46:56,817 --> 00:46:59,403
ขอเสียงต้อนรับ คุณแคร์โรลล์ เชลบี้
771
00:46:59,445 --> 00:47:00,988
ต้องขึ้นแล้ว
772
00:47:07,620 --> 00:47:08,746
เขาว่าไง
773
00:47:08,788 --> 00:47:09,914
เขารู้หน้าที่
774
00:47:13,292 --> 00:47:14,669
"ขอบคุณ
775
00:47:15,252 --> 00:47:17,505
"ถ้าวันนี้พ่อผมมา
776
00:47:17,546 --> 00:47:19,256
"พ่อจะให้ผมนั่ง
777
00:47:19,298 --> 00:47:21,842
"ปล่อยให้คนเรียนสูงเขาพูด
778
00:47:22,343 --> 00:47:25,012
"ผมจะพูดจบไว เหมือนรถผมเลย
779
00:47:27,056 --> 00:47:29,475
"ตอน 10 ขวบ พ่อบอก 'ลูกเอ๊ย
780
00:47:30,351 --> 00:47:34,021
"'คนที่โชคดีจริงๆ คือคนที่รู้ตัวว่าชอบทำอะไร
781
00:47:34,647 --> 00:47:36,691
"'เพราะทั้งชีวิตจะเหมือนเขาไม่ได้ทำงาน'
782
00:47:37,775 --> 00:47:40,319
"แต่คนแบบนั้นมีน้อย น้อยมาก
783
00:47:40,361 --> 00:47:43,406
"ผมไม่รู้ว่าโชคดีจริงไหม
784
00:47:43,447 --> 00:47:46,158
"แต่มีน้อยคนที่ค้นพบสิ่งที่รัก
785
00:47:47,618 --> 00:47:49,370
"สิ่งที่ครอบงำเขา
786
00:47:50,538 --> 00:47:52,206
"สิ่งที่ถ้าไม่ได้ทำ
787
00:47:52,248 --> 00:47:54,333
"จะลงแดงจนคลั่ง
788
00:47:55,292 --> 00:47:56,919
"ผมคือคนคนนั้น
789
00:47:57,712 --> 00:48:01,007
"และผมรู้จักชายอีกคนที่เป็นเหมือนกัน
790
00:48:01,966 --> 00:48:03,551
"ชื่อของเขา
791
00:48:05,469 --> 00:48:07,680
"คือคุณเฮนรี่ ฟอร์ด"
792
00:48:07,722 --> 00:48:08,931
ใช่!
793
00:48:12,059 --> 00:48:16,397
"และผมกับเขา
เราจะสร้างรถแข่งที่เร็วที่สุดในโลก
794
00:48:19,233 --> 00:48:21,819
"จะสร้างประวัติศาสตร์ด้วย ที่เลอมังส์"
795
00:48:24,864 --> 00:48:26,782
-กลับเถอะ
-อ้าว
796
00:48:27,658 --> 00:48:29,577
"ผมชื่อแคร์โรลล์ เชลบี้
797
00:48:30,036 --> 00:48:31,829
"ผมสร้างรถแข่ง"
798
00:48:54,935 --> 00:48:56,937
ไม่ จะอะไรก็ไม่เอา
799
00:48:58,898 --> 00:48:59,940
ไม่เอา
800
00:49:01,067 --> 00:49:02,068
30 นาที
801
00:49:03,277 --> 00:49:05,363
ฉันเหนื่อยแล้ว
802
00:49:05,404 --> 00:49:07,740
-ฉันอยากอาบน้ำ
-อันนี้นายต้องอยากดู
803
00:49:08,657 --> 00:49:09,742
เชื่อสิ
804
00:49:11,035 --> 00:49:14,246
30 นาที แล้วจะมาส่งกินมื้อเย็น
805
00:49:16,832 --> 00:49:18,125
30 นาทีนะ
806
00:49:18,167 --> 00:49:19,418
ใช่
807
00:49:38,020 --> 00:49:39,355
แม่เจ้าโว้ย
808
00:49:45,444 --> 00:49:47,738
เพิ่งลงเครื่องมาจากอังกฤษ
809
00:49:48,155 --> 00:49:52,785
ตอนนี้ มันยังไม่ถึงไหน ต้องทำอีกเยอะ
810
00:50:03,004 --> 00:50:03,921
ดีๆ
811
00:50:16,684 --> 00:50:18,644
น่าสนใจ
812
00:50:35,244 --> 00:50:36,203
เป็นไง
813
00:50:36,245 --> 00:50:37,496
ไม่ไหว
814
00:50:37,538 --> 00:50:38,831
ยิ่งกว่าไม่ไหว
815
00:50:38,873 --> 00:50:40,291
ใช่ ศูนย์ล้อไม่ได้
816
00:50:40,332 --> 00:50:42,835
นานกว่าจะเร่งถึงเกียร์สาม
817
00:50:43,502 --> 00:50:46,213
แรงบิดส่งไปไม่ถึงถนน
818
00:50:46,255 --> 00:50:50,301
พวงมาลัยคุมยากเพราะหน้ารถเบาไป
819
00:50:50,343 --> 00:50:52,887
เหยียบเกิน 140 จะเหินเป็น...
820
00:50:52,928 --> 00:50:53,888
เครื่องบิน
821
00:50:53,929 --> 00:50:55,056
ใช่
822
00:50:55,097 --> 00:50:57,433
เหมือนมันอยากบินไปฮาวาย
823
00:50:59,977 --> 00:51:01,187
มีตรงไหนอีก
824
00:51:07,151 --> 00:51:08,694
แป๊บนึง
825
00:51:38,891 --> 00:51:40,476
เมื่อคืนคุณกลับดึก
826
00:51:40,518 --> 00:51:41,727
ใช่
827
00:51:45,231 --> 00:51:46,899
ติดงานเหรอคะ
828
00:51:51,028 --> 00:51:52,405
ไม่ได้ไปไหนเหรอ
829
00:51:53,531 --> 00:51:54,782
อะไรนะ
830
00:51:56,659 --> 00:51:58,828
ฉันถามว่าเมื่อคืนไปไหนรึเปล่า
831
00:52:01,497 --> 00:52:02,832
มอลลี่
832
00:52:02,873 --> 00:52:05,167
แค่คำถามง่ายๆ
833
00:52:07,044 --> 00:52:08,546
ก็ตอบแล้วนี่
834
00:52:08,963 --> 00:52:10,297
ตอบว่าอะไร
835
00:52:12,383 --> 00:52:13,384
มีอะไร ที่รัก
836
00:52:15,845 --> 00:52:17,346
คุณทำอะไรน่ะ ทำอะไร
837
00:52:17,388 --> 00:52:19,140
คุณขับเร็วมากนะ
838
00:52:19,181 --> 00:52:20,391
อ๋อเหรอ งั้นเหรอ
839
00:52:20,683 --> 00:52:21,517
ใช่ เร็วมาก
840
00:52:24,103 --> 00:52:25,688
แม่เจ้า แม่คุณ อะไรเนี่ย
841
00:52:26,480 --> 00:52:28,149
คุณบอกทีสิ เพราะฉันไม่รู้
842
00:52:28,190 --> 00:52:30,317
นี่ ชะลอเลย
843
00:52:31,360 --> 00:52:32,153
มอลลี่!
844
00:52:34,739 --> 00:52:37,116
ขอร้อง ช้าลงหน่อย
845
00:52:37,158 --> 00:52:38,951
จะพากันไปตายรึไง
846
00:52:38,993 --> 00:52:40,870
-นึกว่าชอบซะอีก
-ว่าไงนะ
847
00:52:42,913 --> 00:52:45,458
-เกือบแล้ว
-เร้าใจแบบแข่งรถไง
848
00:52:45,499 --> 00:52:47,043
ไม่ๆ คนละแบบแล้ว
849
00:52:47,084 --> 00:52:48,836
ฉันว่าโคตรตื่นเต้นเลย
850
00:52:49,503 --> 00:52:51,047
ก็ได้
851
00:52:51,088 --> 00:52:52,548
นี่ ฉันเห็นคุณ โอเคไหม
852
00:52:54,133 --> 00:52:56,594
เห็นไปกับเชลบี้แล้วเห็นตอนกลับมาด้วย
853
00:52:56,635 --> 00:52:58,429
โอเค เวร แต่ช้าลงก่อน
854
00:52:58,471 --> 00:53:00,973
แล้ววันนี้ก็ดูแปลกๆ ทั้งวัน
855
00:53:01,015 --> 00:53:03,017
มอลลี่ ช้าเลย จี้ตูดเกินไปแล้ว
856
00:53:05,895 --> 00:53:08,522
มอลลี่ เหยียบเบรกเดี๋ยวนี้
857
00:53:08,564 --> 00:53:10,816
ไม่ จนกว่าคุณบอกว่ามีอะไร
858
00:53:10,858 --> 00:53:13,194
ก็ได้ ผมไปดูรถมา
859
00:53:13,235 --> 00:53:15,154
-กับเชลบี้?
-กับเชลบี้
860
00:53:15,196 --> 00:53:17,198
-รถแข่งเหรอ
-ประมาณนั้น
861
00:53:18,491 --> 00:53:20,242
โค้งหักศอก เกาะให้ดีๆ
862
00:53:22,161 --> 00:53:24,538
เข้าโค้งจะไม่ลดความเร็วเหรอ
863
00:53:24,580 --> 00:53:26,165
ไม่ แนวเข้าโค้งมันยั่ว
864
00:53:26,207 --> 00:53:27,208
ชะลอรถเลย
865
00:53:31,253 --> 00:53:32,338
ก็ได้
866
00:53:32,380 --> 00:53:33,964
เชลเสนองานให้
867
00:53:34,006 --> 00:53:37,468
ฟอร์ดมีรถที่กะเอาไปแข่งกับเฟอร์รารี่
868
00:53:37,510 --> 00:53:39,220
-ไหนบอกว่าเลิกแล้ว
-แค่นั้น
869
00:53:39,261 --> 00:53:40,888
ผมยังไม่ได้ตกลง
870
00:53:40,930 --> 00:53:42,139
ชะลอได้แล้ว
871
00:53:42,181 --> 00:53:43,724
คุณบอกว่าจะเลิก
872
00:53:44,809 --> 00:53:47,478
-ผมไม่เข้าใจ
-จะเป็นตาแก่อ้วน
873
00:53:47,520 --> 00:53:49,230
ตาแก่อ้วน
874
00:53:53,150 --> 00:53:54,610
-ผมไม่เข้าใจ
-คุณบอกยังงั้น
875
00:53:54,652 --> 00:53:57,780
ผมไม่เข้าใจ คุณโกรธที่ผมบอกว่าเลิก
876
00:53:57,822 --> 00:54:01,075
หรือที่ผมไปดูรถที่จะแข่ง
877
00:54:02,118 --> 00:54:04,537
ขอแค่อย่าโกหกกัน เคน
878
00:54:06,122 --> 00:54:09,333
อย่าปิดบังสิ่งที่คุณต้องการ ความรู้สึกของคุณ
879
00:54:09,375 --> 00:54:11,585
แค่เพราะมันจะทำให้ฉันสบายใจ
880
00:54:14,171 --> 00:54:16,674
มอล ผมยังไม่เข้าใจตัวเองเลย
881
00:54:23,514 --> 00:54:25,266
ถ้าจะไปทำ
882
00:54:27,685 --> 00:54:30,146
คราวนี้เขาควรให้เงินคุณ
883
00:54:32,273 --> 00:54:35,359
เพราะฉันทั้งทำโอที ทั้งดูปีเตอร์ไม่ไหว
884
00:54:35,401 --> 00:54:39,280
สรรพากรยึดอู่ไปแล้ว ฉันจะไม่ยอมเสียบ้าน
885
00:54:39,613 --> 00:54:41,282
ได้วันละ 200
886
00:54:44,076 --> 00:54:46,328
เบิกค่าใช้จ่ายได้
887
00:54:48,330 --> 00:54:49,749
ล้อเล่นใช่ไหม
888
00:54:50,124 --> 00:54:52,626
แต่ผมยังไม่ตัดสินใจ
889
00:54:55,296 --> 00:54:56,756
วันละ 200 เหรียญเหรอ
890
00:54:59,508 --> 00:55:00,634
คุณบ้ารึเปล่า
891
00:55:24,325 --> 00:55:26,869
ดูนี่สิ บ้าบอว่ะ เนี่ย
892
00:55:27,161 --> 00:55:30,289
คืองี้ เชล มันกักลม
893
00:55:30,331 --> 00:55:31,874
นั่นแหละปัญหา
894
00:55:32,666 --> 00:55:36,379
เหยียบเกิน 90 ลมไหลเข้า ไม่ไหลออก
895
00:55:36,420 --> 00:55:38,381
ตรงหน้าสุด รู้สึกได้ที่ล้อ
896
00:55:38,422 --> 00:55:40,841
คุณไมลส์ ถ้ามีปัญหา คอมพิวเตอร์ต้องเจอ
897
00:55:40,883 --> 00:55:42,259
-ก็นะ
-ชาร์ลี
898
00:55:42,301 --> 00:55:44,345
ขอเทปใสกับไหมพรมหน่อย
899
00:55:45,554 --> 00:55:47,848
เรียบร้อย พร้อมแล้วๆ
900
00:55:47,890 --> 00:55:51,727
ทีนี้ก็มาถอดคอมพ์ขยะนี่ออกกัน
901
00:55:51,769 --> 00:55:52,895
ใช่ไหม ป๋า
902
00:55:52,937 --> 00:55:54,230
ใช่ๆ เอาด้วย
903
00:55:54,271 --> 00:55:55,439
เร็วเข้า ทุกคน
904
00:55:58,067 --> 00:55:59,068
พวกเขาทำอะไร
905
00:55:59,777 --> 00:56:01,362
ทำให้รถคุณเร็วขึ้น
906
00:56:08,869 --> 00:56:10,287
นั่นไง ตรงนั้น
907
00:56:10,329 --> 00:56:12,164
มีจุดกักลม
908
00:56:14,542 --> 00:56:17,461
เห็นแล้ว ไหมพรมชี้ขึ้น
909
00:56:17,503 --> 00:56:18,921
-ใช่
-หน้ารถเชิด
910
00:56:18,963 --> 00:56:20,464
บ้าจริง เขาพูดถูก
911
00:56:31,267 --> 00:56:34,562
รถมันอยากเร็วกว่านี้ สัมผัสได้
912
00:56:34,603 --> 00:56:37,064
ยิ่งเบา ก็ยิ่งเปราะ
913
00:56:37,106 --> 00:56:38,941
อาทิตย์ก่อน เอาออกไป 70 ปอนด์
914
00:56:38,983 --> 00:56:42,069
ได้แรงม้าสูงสุดของสเปคนี้แล้ว
915
00:56:42,737 --> 00:56:44,280
งั้นเปลี่ยนเครื่องให้ใหญ่ขึ้น
916
00:56:44,321 --> 00:56:46,115
ไว้ตรงไหน หลังคา?
917
00:56:48,242 --> 00:56:52,371
ทำให้เบาขึ้น 52 ปอนด์จากที่แข่งนาสคาร์แล้วนะ
918
00:56:57,209 --> 00:56:59,503
ใช้หัวกระบอกสูบอะลูมิเนียม
919
00:57:00,379 --> 00:57:03,341
เพิ่มตัวลดสั่น ปั๊มน้ำ วาล์วเล็กลง
920
00:57:03,799 --> 00:57:05,593
เรียกมันว่าเครื่องอสูร
921
00:57:05,926 --> 00:57:07,178
ก็สมชื่อ แต่...
922
00:57:07,595 --> 00:57:10,514
จะติดตั้งยังไงโดยไม่แก้แท่นเครื่อง
923
00:57:10,556 --> 00:57:12,224
ไม่ง่ายเลย หวัดดี ทุกท่าน
924
00:57:12,266 --> 00:57:13,601
คุณเชลบี้
925
00:57:13,642 --> 00:57:17,021
นี่ คุณใส่เครื่องนั้นให้รถจีที 40 แล้วเหรอ
926
00:57:18,147 --> 00:57:19,732
เกรงว่าเป็นงั้น
927
00:57:25,196 --> 00:57:26,655
แม่เจ้าโว้ย
928
00:57:27,448 --> 00:57:28,741
มันน้ำหนักเยอะ
929
00:57:28,783 --> 00:57:30,284
มีปัญหาตอนขับ ตอนจอด
930
00:57:30,326 --> 00:57:32,203
-ดูข้อมูลได้
-ปัญหาคือ?
931
00:57:32,244 --> 00:57:33,662
ดื้อโค้งนิดหน่อย
932
00:57:33,704 --> 00:57:35,289
ยืมหน่อยได้ไหม
933
00:57:35,331 --> 00:57:36,665
แป๊บเดียว ขอบคุณ
934
00:57:36,707 --> 00:57:37,541
เคน!
935
00:57:38,584 --> 00:57:41,796
เคน นายควรขอศูนย์ใหญ่ก่อนลองรถ
936
00:57:41,837 --> 00:57:43,255
ว่าไงนะ
937
00:57:43,297 --> 00:57:44,507
ควรจะขอ...
938
00:57:44,548 --> 00:57:45,383
เชิญ
939
00:57:49,762 --> 00:57:50,763
ได้เลย
940
00:57:58,229 --> 00:58:00,690
คุณเชลบี้ เมืองเดียร์บอร์นขอต้อนรับ
941
00:58:00,731 --> 00:58:01,982
มาทำอะไรที่สนามลองรถ
942
00:58:02,024 --> 00:58:04,402
ระวังสูทหรูๆ เลอะน้ำมันเครื่อง
943
00:58:04,443 --> 00:58:07,071
ผมมาขอความเห็นคุณเพื่อทำแผนแข่ง
944
00:58:07,113 --> 00:58:08,698
ใครจะขับที่เลอมังส์
945
00:58:08,739 --> 00:58:10,282
ก็เข้าตาหลายคน
946
00:58:10,324 --> 00:58:12,118
เคน ไมลส์ ฟิล ฮิลล์
947
00:58:12,159 --> 00:58:14,036
คริส เอมอน บรูซ แมคลาเรน
948
00:58:14,078 --> 00:58:16,497
ฮิลล์ได้เลย เอมอน แมคลาเรนก็ได้
949
00:58:16,539 --> 00:58:18,290
แต่ไมลส์นี่ไม่แน่
950
00:58:18,332 --> 00:58:20,209
เราชอบริชชี่ กินเทอร์
951
00:58:20,251 --> 00:58:23,337
มาสเทน เกรกอรี บ็อบ บอนดูแรนต์
952
00:58:23,379 --> 00:58:25,381
คุณต้องได้คนที่เหมาะกับรถที่สุด
953
00:58:25,423 --> 00:58:27,091
คนที่เข้าใจมัน
954
00:58:27,133 --> 00:58:28,592
นั่นคือเคน
955
00:58:29,260 --> 00:58:30,970
เยี่ยม
956
00:58:31,345 --> 00:58:34,849
ขอแบบเมื่อกี้อีก จัดมาอีก อีหนู
957
00:58:34,890 --> 00:58:38,936
ผมอาจไม่เชี่ยวเรื่องแข่งรถ แต่ผมดูคนเป็น
958
00:58:38,978 --> 00:58:40,646
ไมลส์เขาเป็น...
959
00:58:40,688 --> 00:58:43,607
พวกบีตนิก จิ๊กโก๋ขี้คุย
960
00:58:44,108 --> 00:58:45,359
ฟอร์ดต้องน่าเชื่อถือ
961
00:58:46,068 --> 00:58:47,862
เคน ไมลส์ไม่เข้ากับฟอร์ด
962
00:58:49,780 --> 00:58:51,574
ควบไปเลยๆ
963
00:58:54,869 --> 00:58:56,871
ขอสถิติต่อรอบ เบิร์ต
964
00:58:56,912 --> 00:58:58,456
1.58 นาที
965
00:58:59,248 --> 00:59:00,666
1.50 เป๊ะ
966
00:59:00,708 --> 00:59:01,709
บีตนิกเหรอ
967
00:59:01,751 --> 00:59:04,420
เขาขับรถถัง ยกพลขึ้นบกวันดีเดย์
968
00:59:04,462 --> 00:59:07,340
และตะลุยยุโรปถึงเบอร์ลิน
969
00:59:07,381 --> 00:59:08,966
บีตนิกเหรอ
970
00:59:09,008 --> 00:59:10,509
ลีเคยถามผม
971
00:59:10,551 --> 00:59:12,261
"อะไรที่เงินซื้อไม่ได้"
972
00:59:13,220 --> 00:59:14,305
ผมจะตอบให้
973
00:59:14,847 --> 00:59:17,350
นักแข่งโดยเนื้อแท้เต็มตัว
974
00:59:17,933 --> 00:59:19,477
นั่นคือเคน ไมลส์
975
00:59:20,895 --> 00:59:22,813
ถ้าจะมองยังงั้น
976
00:59:23,522 --> 00:59:25,316
เราคิดว่าเขาอาจเต็มตัวเกินไป
977
00:59:33,491 --> 00:59:36,619
แคร์โรลล์ คุณต้องไม่ลืมมองภาพรวม
978
00:59:37,953 --> 00:59:39,455
เต็มตัวเกินไป?
979
00:59:40,164 --> 00:59:41,707
มันหมายความว่าไง
980
00:59:42,541 --> 00:59:43,876
เขาเอาตัวเองเป็นที่ตั้ง
981
00:59:45,878 --> 00:59:47,922
สื่อจ่อไมค์รุมสัมภาษณ์
982
00:59:47,963 --> 00:59:50,257
อาจมีจุดเล็กๆ ที่เขาไม่ชอบ
983
00:59:50,299 --> 00:59:51,592
คนนับล้านดูอยู่
984
00:59:51,634 --> 00:59:53,719
คุณมั่นใจไหมว่าเขาจะสื่อสารได้ถูก
985
00:59:53,761 --> 00:59:56,514
มันก็มีวิธี หาคนที่ใช่เป็นโฆษก
986
00:59:56,555 --> 00:59:59,183
เคนขับอย่างเดียว สอนสิ่งที่เขาพูด
987
00:59:59,225 --> 01:00:01,936
เอาดอริส เดย์มาขับก็ได้ถ้าคิดจะแพ้
988
01:00:02,728 --> 01:00:05,523
แปลว่าเรื่องนี้คุณไม่เห็นด้วย?
989
01:00:07,900 --> 01:00:09,985
ผมแค่อยากให้เชื่อมือผม
990
01:00:10,778 --> 01:00:13,447
แคร์โรลล์ ในเรื่องการตลาด คงเชื่อไม่ได้
991
01:00:15,950 --> 01:00:19,453
จะขับรถฟอร์ด ต้องคนแบบฟอร์ด คุณเชลบี้
992
01:00:19,495 --> 01:00:20,955
นั่นคือวิถีของฟอร์ด
993
01:00:27,920 --> 01:00:29,964
เฟอร์รารี่คว้าแชมป์อีกครั้ง
994
01:00:30,006 --> 01:00:33,426
โดยจอห์น เซอร์ทีส นักขับชาวอังกฤษ
นำรถเฟอร์รารี่ 312 ผ่านโค้งสุดท้าย
995
01:00:33,467 --> 01:00:35,386
เฟอร์รารี่ชนะ
996
01:00:35,428 --> 01:00:37,930
แชมป์แรกของเซอร์ทีส นับแต่ปี 64
997
01:00:37,972 --> 01:00:39,974
ลิ่มมาแล้ว ได้ลิ่มมาแล้ว
998
01:00:40,016 --> 01:00:41,892
เยี่ยม เยี่ยม เยี่ยม
999
01:00:41,934 --> 01:00:43,352
เป๊ะเลย
1000
01:00:44,103 --> 01:00:45,813
-40 นิ้วใช่ไหม
-ใช่
1001
01:00:55,072 --> 01:00:56,615
-หัวหน้า
-ไง แดน
1002
01:00:56,657 --> 01:00:59,118
-บอส เฟอร์รารี่ชนะ...
-มีพาสสปอร์ตไหม
1003
01:00:59,160 --> 01:01:00,119
อะไรฮะ
1004
01:01:00,161 --> 01:01:01,829
เซ็นซะ ไปทำพาสสปอร์ต
1005
01:01:01,871 --> 01:01:03,789
ขอทั้งหมดวันศุกร์ ฟรอสตี้
1006
01:01:03,831 --> 01:01:04,832
ฉันได้ไปฝรั่งเศส
1007
01:01:07,084 --> 01:01:08,502
ฟิล
1008
01:01:08,544 --> 01:01:10,671
เคน ขอคุยแป๊บ
1009
01:01:18,971 --> 01:01:20,514
ขอนี่ได้ไหม
1010
01:01:20,556 --> 01:01:22,058
นี่
1011
01:01:22,099 --> 01:01:25,186
รู้ไหมทำไมฟอร์ดตั้งชื่อมันว่าจีที 40
1012
01:01:25,227 --> 01:01:27,188
ทำไมต้องเป็น 40 ในชื่อ
1013
01:01:27,229 --> 01:01:29,190
-ไม่
-เพราะกฎไง
1014
01:01:29,231 --> 01:01:31,901
รถจะต้องสูง 40 นิ้ว
1015
01:01:31,942 --> 01:01:34,737
ถึงจะได้ระดับจากพื้นตามกฎ
1016
01:01:34,779 --> 01:01:37,573
ต้องเป๊ะ มีการวัดทุกครั้งก่อนแข่ง
1017
01:01:37,615 --> 01:01:40,576
ปัญหาคือความสูงขนาดนั้น
1018
01:01:40,618 --> 01:01:43,621
จะมีแรงต้านใต้รถมากไป
1019
01:01:43,662 --> 01:01:45,373
แต่ว่าเราแก้ได้แล้ว
1020
01:01:45,414 --> 01:01:47,208
ลิ่มไง ใส่ในช่วงล่าง
1021
01:01:47,249 --> 01:01:49,126
อาทิตย์หน้า นายไม่ได้ไป
1022
01:01:51,629 --> 01:01:53,422
นายไม่ได้ไป เคน
1023
01:01:56,300 --> 01:01:59,845
ที่ไปมีแมคลาเรน คริส เอมอน ฟิล ฮิลล์
1024
01:02:00,304 --> 01:02:02,348
กับบ็อบ บอนดูแรนต์
1025
01:02:02,390 --> 01:02:04,433
พวกฟอร์ดเป็นคนเลือก
1026
01:02:05,434 --> 01:02:07,770
พวกเขาบอกนายภาพลักษณ์ไม่ดี
1027
01:02:07,812 --> 01:02:10,022
นายเลยไม่ควรขับรถแข่งของพวกเขา
1028
01:02:11,565 --> 01:02:14,568
ถึงแม้นายเป็นคนปรับแต่งรถคันนั้น
1029
01:02:15,444 --> 01:02:18,197
และเป็นนักขับมือหนึ่งของฉัน
1030
01:02:38,009 --> 01:02:40,177
ฉันต้องเดินสายน้ำมันใหม่
1031
01:02:40,219 --> 01:02:43,806
ถ้ามีรั่ว อาจหยดใส่จานเบรกหลังซ้ายได้
1032
01:02:43,848 --> 01:02:45,099
เคน
1033
01:02:45,141 --> 01:02:49,729
บอกทีมขับ ระวังความเร็วหลังตะวันขึ้น
1034
01:02:50,479 --> 01:02:54,108
กระปุกเกียร์จะร้อนเกิน
1035
01:03:11,876 --> 01:03:14,712
เคน จะเริ่มแข่งแล้ว ฟังวิทยุไหม
1036
01:03:14,754 --> 01:03:16,672
ไม่อยาก นอกจากนายจะอยาก
1037
01:03:35,399 --> 01:03:36,776
...ของการแข่ง
1038
01:03:36,817 --> 01:03:39,236
มาแล้ว มาเซราติมาถึงเอสเซส
1039
01:03:39,278 --> 01:03:41,280
แต่ยังเป็นรถเบอร์ 2 ขับโดยคริส เอมอน
1040
01:03:41,322 --> 01:03:45,117
ที่สามคือรถฟอร์ดเบอร์ 1
ขับโดยบรูซ แมคลาเรน
1041
01:03:45,159 --> 01:03:47,161
เปิดได้แรงมากสำหรับฟอร์ดจีที
1042
01:03:47,745 --> 01:03:51,749
รอบละ 3 นาที 43.4 วิ. โดยฟอร์ดเบอร์ 2
1043
01:03:51,791 --> 01:03:54,502
ผมว่าเร็วไปนิดสำหรับช่วงต้น
1044
01:03:54,543 --> 01:03:55,670
รีบเร่งไปนิด
1045
01:03:55,711 --> 01:03:57,672
รีบอัดเกินไป
1046
01:03:58,589 --> 01:04:01,050
จะเร่งยาวถึงช่วงท้ายได้ไหม
1047
01:04:01,092 --> 01:04:03,260
อาจได้ แต่โอกาสมีน้อยมาก
1048
01:04:03,302 --> 01:04:05,304
ในการแข่งที่นาน 24 ชั่วโมง
1049
01:04:05,805 --> 01:04:07,723
รถฟอร์ดเข้าพิตอีกคันแล้ว
1050
01:04:07,765 --> 01:04:10,017
ทีมช่างถึงกับต้องเข็นเข้า
1051
01:04:10,059 --> 01:04:11,894
ปะเก็นฝาสูบ
1052
01:04:11,936 --> 01:04:14,522
ขับรถอย่างกับขับจรวด
1053
01:04:14,563 --> 01:04:16,857
บ็อบ บอนดูแรนต์มาที่ 4 รถเบอร์ 7
1054
01:04:16,899 --> 01:04:20,111
ไมเคิล พาร์คส์ เฟอร์รารี่เบอร์ 20 นำอยู่
1055
01:04:20,152 --> 01:04:22,446
ฟอร์ดเหมาทั้ง 1 2 3 ไงล่ะ
1056
01:04:22,488 --> 01:04:24,782
เร็วไป รีบนำเกินไปจริงๆ
1057
01:04:27,076 --> 01:04:30,371
ต้องขอคารวะระบบเครื่องยนต์กลไกที่...
1058
01:04:42,508 --> 01:04:45,720
เรื่องใหญ่ครับ ฟอร์ดที่นำอยู่ขับโดยริชชี่ กินเทอร์
1059
01:04:45,761 --> 01:04:47,930
ต้องออกเพราะกระปุกเกียร์พัง
1060
01:04:48,556 --> 01:04:52,435
กระปุกเกียร์ เตือนแล้ว ให้ถนอมมันหน่อย
1061
01:04:52,476 --> 01:04:54,145
...กับคู่หู ลอเรนโซ แบนดินี
1062
01:04:54,186 --> 01:04:57,940
หนึ่งในนักแข่งที่ได้แชมป์ในปีก่อน
1063
01:04:58,566 --> 01:05:00,067
นั่นใครน่ะ
1064
01:05:01,736 --> 01:05:05,656
กลับมาฟังรายงานสด จากเลอมังส์ ฝรั่งเศส
1065
01:05:05,698 --> 01:05:08,993
การแข่ง 24 ชั่วโมง สนามความอึด ครั้งที่ 33
1066
01:05:10,828 --> 01:05:13,164
ฟังอะไรอยู่น่ะ
1067
01:05:13,205 --> 01:05:15,583
แค่แข่งรถที่ฝรั่งเศส
1068
01:05:18,669 --> 01:05:19,670
ลุ้นใช่ไหม
1069
01:05:20,379 --> 01:05:22,673
ก็ฟังผ่านๆ ไปงั้นๆ
1070
01:05:22,715 --> 01:05:27,678
แต่เคยมีในปี 1933
ตำแหน่งขึ้นนำสับเปลี่ยนถึง 3 ครั้ง
1071
01:05:40,316 --> 01:05:43,194
นี่ไม่ใช่แชมเปญ
1072
01:05:45,029 --> 01:05:47,198
แต่ก็มีฟอง
1073
01:06:15,976 --> 01:06:17,812
ขอบคุณ มอลลี่
1074
01:06:33,494 --> 01:06:35,496
"บริษัทฟอร์ด มอเตอร์"
1075
01:06:41,794 --> 01:06:44,213
"ฟอร์ดแพ้ยับ"
1076
01:06:50,845 --> 01:06:53,931
มีความต่างระหว่างฟอร์ดกับเฟอร์รารี่
1077
01:07:02,314 --> 01:07:03,149
เกรซ
1078
01:07:11,490 --> 01:07:15,077
ค่ะท่าน จะให้เขาเข้าไปเลยค่ะ
1079
01:07:15,703 --> 01:07:17,747
ขอบใจ
1080
01:07:19,123 --> 01:07:21,625
คุณเชลบี้ คุณฟอร์ดให้พบแล้วค่ะ
1081
01:07:22,376 --> 01:07:23,502
ได้เลย
1082
01:07:23,544 --> 01:07:25,546
คุณยังเต็มใจเสี่ยงเสียชื่อกับหมอนี่อีกเหรอ
1083
01:07:28,132 --> 01:07:30,760
ทางนี้ค่ะ คุณเชลบี้
1084
01:07:39,685 --> 01:07:40,978
คุณฟอร์ด
1085
01:07:41,520 --> 01:07:42,897
ทุกท่าน
1086
01:07:42,938 --> 01:07:44,273
เชลบี้
1087
01:07:56,869 --> 01:08:01,916
ขอเหตุผลหนึ่งข้อที่ผมไม่ควร
ไล่ทุกคนที่มีส่วนในหายนะครั้งนี้ออก
1088
01:08:01,957 --> 01:08:03,167
เริ่มจากคุณ
1089
01:08:09,840 --> 01:08:11,342
คืองี้ครับ
1090
01:08:12,134 --> 01:08:14,053
ผมก็คิดคำตอบเรื่องนี้
1091
01:08:14,095 --> 01:08:17,807
ตอนอยู่ในห้องรอที่นั่งสบายมาก
1092
01:08:18,849 --> 01:08:20,726
ระหว่างที่นั่งอยู่
1093
01:08:20,768 --> 01:08:23,312
ก็เห็นแฟ้มสีแดงเล่มนั้น
1094
01:08:24,188 --> 01:08:26,607
ต้องผ่านมือถึง 4 คน
1095
01:08:27,274 --> 01:08:28,901
ก่อนมาถึงคุณ
1096
01:08:29,527 --> 01:08:33,989
นี่ยังไม่นับอีกกี่มือไม่รู้จากคนของฟอร์ด
1097
01:08:34,031 --> 01:08:37,785
ที่ต้องดูมันกว่าจะขึ้นมาถึงชั้น 19
1098
01:08:38,869 --> 01:08:43,416
ด้วยความเคารพครับ กรรมการบริษัทไม่ทำให้ชนะ
1099
01:08:45,000 --> 01:08:46,669
คุณต้องมีคนคุมคนเดียว
1100
01:08:47,461 --> 01:08:52,717
ข่าวดี ที่ผมเห็น ขนาดเรามีคนแทรกแซงเยอะ
1101
01:08:54,176 --> 01:08:58,389
เราก็ทำให้ตาเฒ่าเฟอร์รารี่จิตตกได้ตามที่หวัง
1102
01:08:58,931 --> 01:09:00,599
งั้นเหรอ
1103
01:09:00,641 --> 01:09:01,851
ใช่ครับ
1104
01:09:03,602 --> 01:09:05,604
อธิบายมาซิ
1105
01:09:06,397 --> 01:09:08,149
ก็...
1106
01:09:09,025 --> 01:09:10,818
แม้เรายัง...
1107
01:09:11,235 --> 01:09:13,904
ยังเข้าโค้งได้ไม่ดีนัก
1108
01:09:14,447 --> 01:09:15,489
หรือรักษาอุณหภูมิเครื่อง
1109
01:09:16,198 --> 01:09:19,410
หรือเกาะถนนไม่ดีพอ
1110
01:09:19,452 --> 01:09:21,537
และนู่นนี่เสียเต็มไปหมด
1111
01:09:21,579 --> 01:09:24,915
ที่จริง อย่างเดียวที่ไม่เสียคือเบรก
1112
01:09:24,957 --> 01:09:30,254
คือตอนนี้ยังไม่รู้ว่าสีที่พ่นจะอยู่ถึง 24 ชั่วโมงไหม
1113
01:09:35,634 --> 01:09:37,511
แต่ในรอบสุดท้าย
1114
01:09:37,553 --> 01:09:41,724
เราวิ่ง 218 ไมล์ต่อชั่วโมงช่วงทางตรงมุลซานน์
1115
01:09:41,766 --> 01:09:45,519
ซึ่งเท่าที่เขาแข่งรถมา
1116
01:09:45,936 --> 01:09:50,066
ตาเฒ่าเอนโซไม่เคยเห็นคันไหนเร็วขนาดนั้น
1117
01:09:50,608 --> 01:09:52,568
ตอนนี้เขารู้แล้ว
1118
01:09:52,610 --> 01:09:54,904
อย่างไม่ต้องสงสัย
1119
01:09:55,529 --> 01:09:57,948
ว่าเราซิ่งได้เร็วกว่า
1120
01:10:00,868 --> 01:10:02,703
ขนาดเลือกคนขับผิด
1121
01:10:03,746 --> 01:10:05,998
และกรรมการแทรกแซง
1122
01:10:07,083 --> 01:10:08,959
นั่นคือสิ่งที่เขาครุ่นคิด
1123
01:10:09,001 --> 01:10:11,796
ขณะที่นั่งอยู่ในโมเดนา อิตาลี
1124
01:10:11,837 --> 01:10:13,506
ตอนนี้
1125
01:10:14,924 --> 01:10:17,259
เขากำลังเสียวสันหลัง
1126
01:10:17,927 --> 01:10:22,640
ว่าปีนี้ คุณอาจตาถึงพอที่จะเชื่อมือผม
1127
01:10:25,267 --> 01:10:26,686
นั่นแหละ
1128
01:10:28,479 --> 01:10:31,816
ผมถึงได้บอกว่าคุณทำให้เฟอร์รารี่กลัวได้แล้ว
1129
01:10:35,027 --> 01:10:36,946
ยินดีครับ
1130
01:10:54,088 --> 01:10:55,464
มานี่
1131
01:11:03,139 --> 01:11:04,932
เห็นตึกเล็กๆ ข้างล่างนั่นไหม
1132
01:11:05,516 --> 01:11:06,934
สมัยสงครามโลกครั้งที่ 2
1133
01:11:07,518 --> 01:11:12,398
เครื่องบินทิ้งระเบิด 3 ใน 5 ของสหรัฐฯ
ผลิตที่นั่น
1134
01:11:13,816 --> 01:11:15,818
คิดว่าโรสเวลต์เหรอที่ชนะฮิตเลอร์
1135
01:11:17,486 --> 01:11:18,779
ลองคิดใหม่
1136
01:11:18,821 --> 01:11:21,949
นี่ไม่ใช่ครั้งแรกที่ฟอร์ดมอเตอร์ออกศึกที่ยุโรป
1137
01:11:24,368 --> 01:11:26,912
เรามีดีกว่างานเอกสาร
1138
01:11:29,415 --> 01:11:31,834
และบริษัทนี้มีคนคุมคนเดียว
1139
01:11:34,128 --> 01:11:36,297
คุณขึ้นตรงกับเขา
1140
01:11:37,089 --> 01:11:38,466
เข้าใจไหม
1141
01:11:39,008 --> 01:11:40,593
เข้าใจครับ
1142
01:11:41,510 --> 01:11:43,888
ลุยเลย แคร์โรลล์ ไปออกศึก
1143
01:11:47,058 --> 01:11:48,059
ขอบคุณครับ
1144
01:12:21,175 --> 01:12:22,009
ถูกของนาย
1145
01:12:22,718 --> 01:12:24,679
กระปุกเกียร์
1146
01:12:24,720 --> 01:12:25,930
มันร้อนเกิน
1147
01:12:27,223 --> 01:12:28,474
พัง 3 ใน 4 คัน
1148
01:12:29,266 --> 01:12:31,560
อีกคันก้านสูบพัง
1149
01:12:35,856 --> 01:12:37,608
เราจะไปแข่งอีก เคน
1150
01:12:41,445 --> 01:12:44,990
พวกเขาบอกว่ารอบนี้ ฉันมีอำนาจเต็มที่
1151
01:12:46,283 --> 01:12:48,744
ฉันคงสติไม่เต็ม ถ้าเชื่อตามนั้น
1152
01:12:49,120 --> 01:12:51,622
พวกเขาต้องล้วงลูกเราแน่
1153
01:12:51,664 --> 01:12:53,124
ทันทีที่หาวิธีได้
1154
01:12:53,499 --> 01:12:55,084
พอดี
1155
01:12:55,835 --> 01:12:57,586
ไอติมจะละลาย
1156
01:13:00,006 --> 01:13:01,632
ก็ได้ เดี๋ยว เคน
1157
01:13:03,175 --> 01:13:04,802
นายอยากให้ฉันขอโทษใช่ไหม
1158
01:13:08,055 --> 01:13:09,056
อยากให้อ้อนวอน?
1159
01:13:09,557 --> 01:13:13,644
ไม่รู้สิ ลองดูก็ได้ ดูว่าจะรู้สึกยังไง
1160
01:13:19,900 --> 01:13:21,527
เคน ฉันขอโทษ
1161
01:13:22,403 --> 01:13:23,821
จากใจเลย
1162
01:13:27,867 --> 01:13:30,327
รู้ไหมฉันต้องกล้ำกลืนอะไรบ้าง
1163
01:13:30,369 --> 01:13:32,163
เพื่อให้ได้ส่งรถไปแข่ง
1164
01:13:32,204 --> 01:13:34,999
นายไม่รู้ เพราะนายไม่ต้องผจญกับมัน
1165
01:13:35,041 --> 01:13:37,043
เลิกเยอะน่ะ เคน เรามีงานรออยู่
1166
01:13:37,084 --> 01:13:38,794
รถแข่งต้องมีคนสร้าง
1167
01:13:47,636 --> 01:13:49,680
โอเค ได้
1168
01:13:59,565 --> 01:14:00,649
แม่ง
1169
01:14:02,485 --> 01:14:03,486
มานี่
1170
01:14:04,737 --> 01:14:06,781
-ไอ้เซลล์ขายรถ
-เวร
1171
01:14:09,992 --> 01:14:12,161
คราวนี้มึงโดนแน่
1172
01:14:15,998 --> 01:14:17,458
ปล่อยเลยนะ
1173
01:14:20,503 --> 01:14:22,254
ไอ้หัวแข็งแม่งเอ๊ย
1174
01:14:23,381 --> 01:14:24,840
โธ่เว้ย
1175
01:14:27,218 --> 01:14:28,427
-เห็นรึยัง
-มาเลย
1176
01:14:29,512 --> 01:14:30,930
-เข้ามา
-แก!
1177
01:14:31,806 --> 01:14:33,849
-เจ็บไหม
-แม่งเอ๊ย!
1178
01:14:35,351 --> 01:14:37,103
มา มึงโดนแน่
1179
01:14:38,688 --> 01:14:40,064
มานี่
1180
01:14:43,234 --> 01:14:44,151
พอแล้ว
1181
01:14:48,864 --> 01:14:50,741
มอลลี่ ที่รัก
1182
01:14:51,200 --> 01:14:52,326
คะ ที่รัก
1183
01:14:52,368 --> 01:14:54,120
ขอน้ำอัดลมหน่อยได้ไหม
1184
01:14:55,329 --> 01:14:56,914
ค่ะ ที่รัก
1185
01:14:58,165 --> 01:14:59,750
เอาด้วยไหม เชลบี้
1186
01:15:00,126 --> 01:15:02,086
-ไม่
-ผมขอด้วย มอลลี่
1187
01:15:02,128 --> 01:15:04,547
ไม่ เขาหาเองได้
1188
01:15:04,588 --> 01:15:06,841
เอามาให้ผมพอ
1189
01:15:12,555 --> 01:15:14,390
นานแค่ไหนแล้วเนี่ย
1190
01:15:15,099 --> 01:15:17,018
อย่างน้อย 3-4 ปีแล้วล่ะ
1191
01:15:17,059 --> 01:15:19,395
ใช่ ที่ริเวอร์ไซด์
1192
01:15:19,437 --> 01:15:22,565
ใช่ สนามชิงแชมป์ดิวิชั่น SCCA
1193
01:15:22,606 --> 01:15:24,191
นายทำนิ้วฉันหัก
1194
01:15:25,943 --> 01:15:31,866
ที่มาจิ้มๆ ใต้แขนใช่ไหม
1195
01:15:31,907 --> 01:15:33,576
ใช่ ชื่อท่าลามะขย้ำ
1196
01:15:33,617 --> 01:15:35,161
มีชื่อด้วย
1197
01:15:36,162 --> 01:15:38,581
ฝึกมาจากไหน ค่ายเนตรนารี?
1198
01:15:38,622 --> 01:15:40,833
-พูดงี้ อีกยกไหม
-มาแล้ว
1199
01:15:42,251 --> 01:15:43,502
นางฟ้ามาโปรด
1200
01:15:43,544 --> 01:15:44,545
ขอบคุณ
1201
01:15:44,587 --> 01:15:46,172
ยินดีเสมอ
1202
01:15:46,797 --> 01:15:48,424
พอดีฉันจะไปร้านขายของชำ
1203
01:15:49,091 --> 01:15:50,843
อยากได้อะไรไหม
1204
01:15:52,511 --> 01:15:54,263
ขอไอติม
1205
01:15:54,597 --> 01:15:56,974
ได้ไอติมก็ดี
1206
01:15:57,266 --> 01:15:58,267
ขนมปัง
1207
01:15:59,602 --> 01:16:00,686
ได้
1208
01:16:00,728 --> 01:16:02,313
ผมไม่เอา ขอบคุณ
1209
01:16:03,272 --> 01:16:04,690
ขอบคุณ มอล
1210
01:16:05,316 --> 01:16:07,485
ยังต้องกินยาโรคหัวใจ?
1211
01:16:07,526 --> 01:16:09,528
กินเพราะมันอร่อย
1212
01:16:10,446 --> 01:16:12,782
-ไปตายซะ
-ไปที่ชอบๆ ไป
1213
01:16:20,623 --> 01:16:22,583
เร็ว ควบเลย ควบไปๆ
1214
01:16:38,557 --> 01:16:41,185
ฟิล นี่ของนาย เพื่อน
1215
01:16:41,227 --> 01:16:42,478
ดิโน่ มานี่
1216
01:17:01,122 --> 01:17:02,164
เป็นไง
1217
01:17:02,206 --> 01:17:04,959
ยังอืดอยู่ตอนเหยียบ
เอาแวคคั่มสำรองออก
1218
01:17:05,418 --> 01:17:08,671
ชาร์ลี ขอคาร์บูของฮอลลี่ ต้องทำปีกผีเสื้อใหม่
1219
01:17:08,713 --> 01:17:10,214
อีก 3 อาทิตย์ แข่งเดย์โทนา
1220
01:17:10,256 --> 01:17:13,342
ยังต้องลุ้นทุกทีที่เร่ง
1221
01:17:13,384 --> 01:17:14,260
เบรกร้อน
1222
01:17:14,802 --> 01:17:16,595
มีโจทย์ใหม่ตลอด
1223
01:17:16,637 --> 01:17:19,056
มา พีตี้ เราไปซิ่งกัน
1224
01:17:27,606 --> 01:17:29,233
พ่อจะทำอะไรฮะ
1225
01:17:30,484 --> 01:17:34,280
เห็นรอยแตกนั่นไหม จุดมาร์คของโค้งแปด
1226
01:17:36,615 --> 01:17:38,617
เพื่อชะลอเหรอฮะ
1227
01:17:39,869 --> 01:17:42,872
เพื่อแตะเบรกกับลดเกียร์
1228
01:17:44,206 --> 01:17:47,126
แต่พ่อจะต้องวิ่ง 150 ไมล์ต่อชั่วโมง
1229
01:17:47,501 --> 01:17:48,836
ใช่
1230
01:17:48,878 --> 01:17:50,588
แล้วจะเห็นจุดมาร์คได้ไง
1231
01:17:50,629 --> 01:17:53,883
เราขับซิ่ง แต่เมื่อความเร็วรถพุ่งขึ้น
1232
01:17:53,924 --> 01:17:56,469
สิ่งอื่นๆ จะช้าลง
1233
01:17:56,510 --> 01:17:58,387
เราไม่เพ่งแบบนี้
1234
01:17:58,888 --> 01:18:00,765
มองแบบนี้ โอเคไหม
1235
01:18:00,806 --> 01:18:03,351
แล้วจะมองเห็นทุกอย่าง
1236
01:18:05,353 --> 01:18:07,313
มีจุดมาร์คอื่นอีกไหมฮะ
1237
01:18:07,355 --> 01:18:10,149
ต้องมีอยู่แล้ว
1238
01:18:11,233 --> 01:18:13,361
มีเยอะด้วย
1239
01:18:14,487 --> 01:18:18,824
เพราะเราอัดรถเร่งตลอดทางไม่ได้ใช่ไหม
1240
01:18:18,866 --> 01:18:21,660
ถูกต้อง เราต้องใจดีกับรถ
1241
01:18:21,702 --> 01:18:26,749
ต้องเข้าใจเสียงครวญครางที่ดังอยู่ใต้เรา
1242
01:18:26,791 --> 01:18:30,670
ถ้าจะอัดให้เครื่องยนต์ทำงานถึงขีดสุด
1243
01:18:30,711 --> 01:18:32,505
โดยที่ไม่หลุดเป็นชิ้นๆ
1244
01:18:32,546 --> 01:18:37,301
เราต้องสัมผัสได้ว่าตรงไหนคือขีดสุดของมัน
1245
01:18:39,804 --> 01:18:40,805
มองไปข้างหน้า
1246
01:18:41,764 --> 01:18:45,101
ข้างหน้านั่นคือรอบที่ไร้ที่ติ
1247
01:18:47,103 --> 01:18:49,021
ไม่มีข้อผิดพลาด
1248
01:18:49,063 --> 01:18:51,399
ทุกการเปลี่ยนเกียร์ ทุกการเข้าโค้ง
1249
01:18:53,025 --> 01:18:54,276
สมบูรณ์แบบ
1250
01:18:55,611 --> 01:18:57,405
มองเห็นไหม
1251
01:19:01,075 --> 01:19:03,077
คิดว่าเห็นฮะ
1252
01:19:04,286 --> 01:19:06,288
คนส่วนใหญ่ไม่เห็น
1253
01:19:07,331 --> 01:19:11,085
ไม่รู้ด้วยซ้ำว่ามันมีวิธีทำได้
1254
01:19:12,378 --> 01:19:14,213
มันมีอยู่
1255
01:19:16,632 --> 01:19:18,384
อยากกินไอติมไหม
1256
01:19:20,553 --> 01:19:22,638
-อยากฮะ
-ได้สิ
1257
01:19:22,680 --> 01:19:24,473
ลุกมาเลย
1258
01:19:24,515 --> 01:19:26,892
-รู้ไหมตรงนี้มาร์คอะไร
-อะไร
1259
01:19:26,934 --> 01:19:28,811
นั่นน่ะ ลองดึงนิ้วพ่อดู เดี๋ยวรู้
1260
01:19:51,083 --> 01:19:53,377
อีกนานไหมเขาถึงเข้ามา
1261
01:19:53,419 --> 01:19:56,630
เราเปลี่ยนคนขับทุก 4 ชั่วโมง ก็อีกสัก 10 นาที
1262
01:19:56,672 --> 01:19:57,631
ไม่ เดี๋ยวนะ
1263
01:19:57,673 --> 01:20:00,092
คุณบอกว่าตอนนี้บีบีมาคุม 100% เหรอ
1264
01:20:00,134 --> 01:20:02,803
ใช่ และเขาไม่เอาไมลส์
1265
01:20:02,845 --> 01:20:04,722
เหม็นขี้หน้าเป็นการส่วนตัวน่ะ
1266
01:20:04,764 --> 01:20:06,849
ใช่ เขางัดกับคุณหนักแน่
1267
01:20:06,891 --> 01:20:08,642
เขากับเดอะดูซจะบินไปพรุ่งนี้
1268
01:20:08,684 --> 01:20:09,810
เขาจะไปบอกกับคุณเอง
1269
01:20:09,852 --> 01:20:12,188
เขาหวังจะเห็นคุณสติแตก
1270
01:20:12,813 --> 01:20:15,775
คุณต้องยอมแล้ว อย่าให้ทั้งหมดพัง
1271
01:20:15,816 --> 01:20:17,151
ไม่ใช่เพื่อคนคนเดียว
1272
01:20:17,193 --> 01:20:19,028
-มันพังแน่
-ทำไม
1273
01:20:19,070 --> 01:20:21,655
เพราะระหว่างที่เราคุยกัน
เขาคือคนลงมือทำทุกอย่าง
1274
01:20:30,414 --> 01:20:31,332
ตายโหง
1275
01:20:32,792 --> 01:20:34,251
ผ้าเบรกหมดแล้ว
1276
01:20:41,801 --> 01:20:42,760
ผ่อนก่อน!
1277
01:20:53,187 --> 01:20:54,146
แคร์โรลล์?
1278
01:20:54,522 --> 01:20:55,648
-ช่วยออกมา!
-ปีเตอร์
1279
01:20:55,690 --> 01:20:57,650
ไปก่อน เข้าข้างใน
1280
01:20:57,692 --> 01:20:58,651
รออยู่นี่
1281
01:20:58,693 --> 01:21:00,069
-ช่วยเคน
-เคน!
1282
01:21:00,111 --> 01:21:01,237
ช่วยเขาออกมา!
1283
01:21:03,322 --> 01:21:04,323
เขาอยู่นั่น!
1284
01:21:04,365 --> 01:21:05,366
เคน!
1285
01:21:05,408 --> 01:21:06,575
เห็นตัวแล้ว
1286
01:21:13,082 --> 01:21:14,291
-เคน!
-มา
1287
01:21:21,090 --> 01:21:22,508
เพราะเบรก
1288
01:21:31,851 --> 01:21:34,770
ถอดมันออกเถอะ ทั้งเครื่องเลย
1289
01:21:34,812 --> 01:21:37,565
เราใช้มันไม่ได้ถ้าหยุดรถไม่ได้
1290
01:21:37,606 --> 01:21:40,651
เบรกคงไม่หมดเร็วถ้าขับช้าลงหน่อย
1291
01:21:40,901 --> 01:21:42,820
งั้นใส่เครื่องที่แรงขึ้นทำไม
1292
01:21:44,196 --> 01:21:46,615
เป้าหมายคือเพื่อชนะไม่ใช่เหรอ
1293
01:21:47,491 --> 01:21:49,702
หรือออกแบบวิธีประกอบใหม่
1294
01:21:49,744 --> 01:21:53,748
ไม่ใช่ เปลี่ยนแค่ผ้าเบรก ตอนเข้าพิต
1295
01:21:53,789 --> 01:21:56,459
แต่เปลี่ยนระบบเบรกใหม่ใส่เลย
1296
01:21:56,500 --> 01:21:58,336
รวมโรเตอร์ด้วย
1297
01:21:58,669 --> 01:22:00,046
สดใหม่ทั้งชุด
1298
01:22:00,087 --> 01:22:01,756
เดี๋ยว เดี๋ยวนะ ป๋า
1299
01:22:01,797 --> 01:22:03,132
กฎให้ทำได้เหรอ
1300
01:22:03,174 --> 01:22:06,010
ไม่รู้สิ อ่านฝรั่งเศสไม่ออก
1301
01:22:07,970 --> 01:22:09,096
คือ...
1302
01:22:09,138 --> 01:22:12,641
เบรกก็เป็นอะไหล่ เหมือนส่วนอื่นๆ
1303
01:22:12,683 --> 01:22:15,186
กฎให้เปลี่ยนอะไหล่ได้
1304
01:22:15,227 --> 01:22:17,229
ใช่ เราจะเปลี่ยนทันเหรอ
1305
01:22:17,271 --> 01:22:18,731
ยังไม่รู้ ชาร์ลี
1306
01:22:19,398 --> 01:22:21,025
ฉันพาลูกกลับบ้านนะ
1307
01:22:21,067 --> 01:22:22,360
โอเค
1308
01:22:22,401 --> 01:22:23,527
แก้มันให้ได้
1309
01:22:23,569 --> 01:22:24,487
ได้แน่
1310
01:22:34,121 --> 01:22:36,415
คุณเคยโดนไฟคลอกไหมฮะ
1311
01:22:39,502 --> 01:22:42,296
ก็ไม่นะ ฉันไม่เคยโดน
1312
01:22:47,343 --> 01:22:50,471
แต่ชุดกันไฟได้ เข้าใจไหม
1313
01:22:50,513 --> 01:22:52,014
กันความร้อนไว้
1314
01:22:52,473 --> 01:22:53,307
ครับ
1315
01:22:54,975 --> 01:22:58,938
แต่ลูวิส อีแวนส์ถูกไฟคลอกตาย
ที่โมร็อกโก กรังด์ปรีซ์
1316
01:22:58,979 --> 01:23:00,815
ชุดที่เขาใส่ก็กันไฟ
1317
01:23:03,359 --> 01:23:05,027
ใช่ แต่...
1318
01:23:07,905 --> 01:23:09,407
เขาติดอยู่ในรถ
1319
01:23:09,448 --> 01:23:11,158
เขาสำลักควัน
1320
01:23:12,118 --> 01:23:15,329
ขอแค่ออกจากรถได้ ก็ปลอดภัย
1321
01:23:19,583 --> 01:23:21,043
พ่อออกมาได้
1322
01:23:22,461 --> 01:23:23,963
-เขาออกมาได้
-ปีเตอร์
1323
01:23:28,300 --> 01:23:29,135
บายฮะ
1324
01:23:30,219 --> 01:23:31,429
เจอกัน
1325
01:23:34,056 --> 01:23:36,225
-โอเคไหม
-โอเค
1326
01:23:36,892 --> 01:23:38,227
นายแหละเป็นอะไร
1327
01:23:39,145 --> 01:23:42,773
อย่าบอกว่าเครียดเรื่องเบรก
หรือที่ฉันเกือบตายเมื่อกี้
1328
01:23:42,815 --> 01:23:45,693
เรื่องพวกผู้บริหารใช่ไหม
1329
01:23:47,570 --> 01:23:49,196
ฉันยังเอาอยู่
1330
01:23:49,238 --> 01:23:50,573
เรื่องอะไรเหรอ
1331
01:23:50,614 --> 01:23:53,409
เราคุยกันแล้ว นายลุยงานนาย ฉันลุยงานฉัน
1332
01:23:53,451 --> 01:23:54,785
-นี่งานฉัน
-ถามจริง
1333
01:23:54,827 --> 01:23:56,287
เชื่อมือฉัน เคน
1334
01:23:56,996 --> 01:23:58,456
มีแผนแล้ว?
1335
01:23:59,165 --> 01:24:00,750
มีเรียบร้อย
1336
01:24:00,791 --> 01:24:02,168
แผนเด็ดไหม
1337
01:24:02,793 --> 01:24:04,253
เสี่ยงสูง
1338
01:24:04,295 --> 01:24:05,463
สูงแค่ไหน
1339
01:24:05,504 --> 01:24:07,131
เสี่ยงสูงสุดขีด
1340
01:24:08,758 --> 01:24:10,676
เรื่องใหญ่สินะ
1341
01:24:10,718 --> 01:24:11,927
ดีใจที่คุย
1342
01:24:11,969 --> 01:24:13,346
ได้เสมอ
1343
01:24:25,232 --> 01:24:27,526
คุณฟอร์ด เซอร์ไพรส์มากเลย
1344
01:24:28,569 --> 01:24:30,946
ขอโทษที่บุกมาไม่บอกก่อน คุณเชลบี้
1345
01:24:30,988 --> 01:24:34,367
แต่ลงทุนตั้ง 9 ล้านเพื่อรถคันเดียว
1346
01:24:34,408 --> 01:24:36,285
อย่างน้อยเขาต้องได้ยลโฉมมัน
1347
01:24:36,327 --> 01:24:37,912
เหตุผลฟังขึ้นครับ
1348
01:24:37,953 --> 01:24:39,789
เชลบี้ ขอคุยด้วยหน่อย
1349
01:24:39,830 --> 01:24:41,123
ได้
1350
01:24:41,165 --> 01:24:42,249
ส่วนตัวเหรอ
1351
01:24:42,625 --> 01:24:44,627
ได้ ได้ยังงั้นก็ดี
1352
01:24:44,669 --> 01:24:45,920
ก็ได้ นี่ ฟิล
1353
01:24:45,961 --> 01:24:47,505
รบกวนดูแลคุณฟอร์ดที
1354
01:24:47,546 --> 01:24:49,382
คุณฟอร์ด นั่นฟิล เรมิงตัน
1355
01:24:49,674 --> 01:24:51,550
-ผมเอง
-เชิญห้องผม ลีโอ
1356
01:24:51,592 --> 01:24:52,802
-ยินดีครับ
-ฟิล
1357
01:24:52,843 --> 01:24:54,804
ผมจะพาไปดูรถคุณ
1358
01:24:55,805 --> 01:24:59,308
เราถอดเครื่องบล็อกเล็ก 289 ออก
1359
01:24:59,350 --> 01:25:01,727
เปลี่ยนเป็นเครื่อง 427 เจ็ดลิตร
1360
01:25:04,480 --> 01:25:07,024
ก่อนอื่นขอเคลียร์ให้ชัด
1361
01:25:07,066 --> 01:25:11,737
ผมอยากให้มอง
เรื่องที่เราเคยขัดแย้งกันเป็นแค่...
1362
01:25:11,779 --> 01:25:14,740
การฟาดฟันกันปกติตามเกม
1363
01:25:14,782 --> 01:25:17,827
ได้ยินแล้วซึ้งใจ ลีโอ พูดจากใจ
1364
01:25:18,994 --> 01:25:21,831
เชลบี้ เป็นหน้าที่ผมที่ต้องบอกคุณว่า
1365
01:25:21,872 --> 01:25:26,544
ผมได้รับการแต่งตั้งเป็นผอ. สูงสุด
ดูแลการแข่งรถทั้งหมด
1366
01:25:28,045 --> 01:25:31,549
ซึ่งก็หวังว่าจะไม่เป็นปัญหาระหว่างเรา
1367
01:25:32,550 --> 01:25:34,844
รับรองได้ ลีโอ ไม่เป็นแน่
1368
01:25:45,021 --> 01:25:46,439
นี่ แคร์โรลล์
1369
01:25:46,814 --> 01:25:47,773
แคร์โรลล์!
1370
01:25:47,815 --> 01:25:50,276
ความเร็วสูงสุดที่ได้จาก 427 ล่ะ
1371
01:25:50,317 --> 01:25:52,486
-มาลองซิ่งดูเองเลย
-ไงนะ
1372
01:25:52,528 --> 01:25:55,281
ใช่ครับ คุณฟอร์ด ขึ้นรถเลย เชิญ
1373
01:25:55,322 --> 01:25:56,365
นี่จะให้ผม...
1374
01:25:56,407 --> 01:25:58,367
มานั่งรถราคา 9 ล้านดู
1375
01:25:58,409 --> 01:25:59,535
เฮ้ย!
1376
01:26:00,661 --> 01:26:02,163
โธ่
1377
01:26:05,750 --> 01:26:07,001
เปิดประตู!
1378
01:26:07,043 --> 01:26:08,878
เฮ้ย เปิดประตู!
1379
01:26:08,919 --> 01:26:10,671
เปิดประตูที!
1380
01:26:13,299 --> 01:26:15,801
พยุงตรงนี้ นายจับมือฉัน
1381
01:26:17,720 --> 01:26:20,639
โอ๊ย เวร ทับไข่ตัวเอง
1382
01:26:20,681 --> 01:26:22,433
คันต่อไปนั่งสบาย รับรอง
1383
01:26:32,485 --> 01:26:34,278
-เปิดประตู
-โทษครับ รอแป๊บ
1384
01:26:34,320 --> 01:26:35,404
-เปิดเลย
-มันติด
1385
01:26:36,530 --> 01:26:37,406
พร้อมไหม
1386
01:26:37,448 --> 01:26:38,866
ชื่อที่พวงมาลัย
1387
01:26:38,908 --> 01:26:41,535
บอกว่าฉันพร้อมตั้งแต่เกิด เชลบี้ ลุยเลย
1388
01:26:41,577 --> 01:26:43,120
งั้นก็เยี่ยม
1389
01:26:46,040 --> 01:26:48,501
แรงจนแบบกระชากเลยเนี่ย
1390
01:26:48,918 --> 01:26:50,044
เปิดประตูสิวะ
1391
01:26:50,086 --> 01:26:52,004
ได้แล้วครับ ตายจริง คุณบีบี
1392
01:26:52,046 --> 01:26:53,381
เป็นอะไรไหมครับ
1393
01:26:55,716 --> 01:26:57,259
พระเจ้าช่วย
1394
01:26:58,511 --> 01:27:01,097
แม่เจ้า คุณพระคุณเจ้า
1395
01:27:04,892 --> 01:27:06,560
สุดยอดเลย
1396
01:27:06,602 --> 01:27:08,145
ซิ่งไปเลย
1397
01:27:12,191 --> 01:27:16,612
ถึงจุดนี้คนที่ไม่เคยนั่งอาจมีปล่อยของเรี่ยราด
1398
01:27:23,536 --> 01:27:25,871
แม่เจ้า
1399
01:28:02,742 --> 01:28:04,410
คุณฟอร์ดครับ
1400
01:28:07,830 --> 01:28:09,290
คุณโอเคไหม
1401
01:28:12,668 --> 01:28:14,462
คุณฟอร์ด
1402
01:28:14,503 --> 01:28:15,546
โอเคไหม
1403
01:28:15,588 --> 01:28:17,423
ไม่รู้เหมือนกัน
1404
01:28:19,550 --> 01:28:21,218
มันบอกไม่ถูกเลย
1405
01:28:23,846 --> 01:28:25,306
แต่อยากให้พ่อ
1406
01:28:25,723 --> 01:28:27,725
ยังอยู่และได้เห็นสิ่งนี้
1407
01:28:29,101 --> 01:28:30,978
ได้มารู้สึกแบบนี้
1408
01:28:32,229 --> 01:28:35,441
ไม่ใช่สิ่งที่ใครจะมานั่งแล้วคุมได้ง่ายๆ
1409
01:28:35,483 --> 01:28:37,360
ไม่ใช่เลยสักนิด
1410
01:28:37,401 --> 01:28:38,694
ฉันไม่รู้เลย
1411
01:28:38,736 --> 01:28:40,863
คุณอยากชนะเลอมังส์
1412
01:28:40,905 --> 01:28:44,450
ถ้าอยากพิชิตชัย เคน ไมลส์คือคนที่ทำได้
1413
01:28:53,084 --> 01:28:54,543
มาได้จังหวะ
1414
01:28:54,585 --> 01:28:55,711
เขารู้จักรถ
1415
01:28:55,753 --> 01:28:57,421
เพราะเขาช่วยผมสร้าง
1416
01:28:58,714 --> 01:29:03,094
เชลบี้ ฉันแต่งตั้งให้ลีโอ บีบีคุมงานแข่งแล้ว
1417
01:29:03,135 --> 01:29:05,596
ผมถึงต้องคุยกับคุณนี่ไง
1418
01:29:06,180 --> 01:29:09,433
คุณให้เคน ไมลส์ลงแข่งเดย์โทนา
1419
01:29:09,475 --> 01:29:11,268
ถ้าเขาชนะ
1420
01:29:11,769 --> 01:29:13,479
เขาได้แข่งเลอมังส์
1421
01:29:16,065 --> 01:29:17,942
ถ้าเขาไม่ชนะล่ะ
1422
01:29:18,359 --> 01:29:21,821
ฟอร์ดมอเตอร์จะได้สิทธิ์เต็มที่ในเชลบี้ อเมริกัน
1423
01:29:21,862 --> 01:29:22,947
ทรัพย์สิน หุ้น ลิขสิทธิ์
1424
01:29:23,489 --> 01:29:24,615
ตลอดไป
1425
01:29:27,993 --> 01:29:30,746
ชั่วโมงที่ 6 ของการแข่งเดย์โทนา 24 ชั่วโมง
1426
01:29:30,788 --> 01:29:33,499
ผู้นำเป็นรถฟอร์ดทั้งหมด
1427
01:29:34,166 --> 01:29:37,294
เคน ไมลส์จากเชลบี้ อเมริกันนำอยู่เล็กน้อย
1428
01:29:37,336 --> 01:29:40,131
นำทีมฮอลแมน-มูดี้ ฟอร์ด
ขับโดยวอลต์ แฮนสเกน
1429
01:29:41,257 --> 01:29:43,426
อย่าหวังจะแซง วอลต์
1430
01:30:02,069 --> 01:30:05,031
สนามนี้เราไม่ใช่แค่ทดสอบรถ
1431
01:30:05,072 --> 01:30:06,574
แต่ทดสอบทีมด้วย
1432
01:30:06,615 --> 01:30:08,701
อย่างที่รู้วันนี้เรามีสองทีม
1433
01:30:08,743 --> 01:30:10,369
-ฮอลแมน-มูดี้
-ใช่
1434
01:30:11,120 --> 01:30:14,123
เบอร์ 95 แฮนสเกนเร่งช่วงโค้ง
1435
01:30:14,165 --> 01:30:16,167
ตามจี้เคน ไมลส์ขึ้นมาแล้ว
1436
01:30:16,208 --> 01:30:17,710
วอลต์อัดเร็วเกิน
1437
01:30:17,752 --> 01:30:20,087
เขาเหยียบถึง 7,000 รอบ
1438
01:30:20,129 --> 01:30:21,589
หยิบป้ายอีซีออกไปยกซะ
1439
01:30:21,630 --> 01:30:23,382
ให้ไว เดี๋ยวนี้เลย
1440
01:30:23,424 --> 01:30:27,178
จีทีทุกคันที่แข่งวันนี้อยู่ใต้การกำกับของผม
1441
01:30:27,219 --> 01:30:30,306
แน่นอน เฮนรี่ ฟอร์ดที่ 2 ด้วย
1442
01:30:30,348 --> 01:30:33,642
คนขับ ความเร็ว กลยุทธ์
1443
01:30:33,684 --> 01:30:36,687
แม้แต่รอบของเครื่อง เรากำหนดให้หมด
1444
01:30:40,483 --> 01:30:45,237
เคน ไมลส์กับแฮนสเกน
วัดกันขณะผ่านอัฒจันทร์ใหญ่
1445
01:30:48,324 --> 01:30:51,202
แฮนสเกนเร่งขึ้นขนาบขณะเข้าโค้ง 1
1446
01:30:51,243 --> 01:30:52,703
ไมลส์ถูกกันไว้
1447
01:30:52,745 --> 01:30:56,874
แฮนสเกนแซงขึ้นนำเข้าช่วงอินฟิลด์
1448
01:31:06,801 --> 01:31:08,094
แม่เจ้า
1449
01:31:08,135 --> 01:31:09,011
เห็นเมื่อกี้ไหม
1450
01:31:09,595 --> 01:31:10,763
มียกธงเตือน
1451
01:31:17,436 --> 01:31:20,022
ยังแข่งอยู่ นี่ เรายังแข่งอยู่
1452
01:31:20,064 --> 01:31:21,107
เร็ว ให้ไว
1453
01:31:21,148 --> 01:31:23,192
-ให้ไวเลย
-เข้ามาแล้ว
1454
01:31:24,235 --> 01:31:26,487
ลงมือ เร็วเลย มาเร็ว
1455
01:31:26,529 --> 01:31:27,822
ยกล้อขึ้น
1456
01:31:27,863 --> 01:31:29,573
เข้ามาแล้ว เร็ว ไวเลย
1457
01:31:29,615 --> 01:31:31,534
-น้ำมันเข้า
-เบรกเกอร์บาร์
1458
01:31:31,575 --> 01:31:33,160
-ได้อยู่
-เช็กหมดแล้ว
1459
01:31:33,202 --> 01:31:34,954
-36 38
-ไปๆ
1460
01:31:34,995 --> 01:31:37,415
แฮนสเกนแม่งไล่จี้ตูด
1461
01:31:37,456 --> 01:31:39,333
ต้องออกจากพิตก่อนเขา
1462
01:31:39,375 --> 01:31:41,794
เครื่องร้อน แต่น่าจะยังไหว
1463
01:31:41,836 --> 01:31:43,462
-น้ำมันต่ำ
-เอาสกู๊ปมา
1464
01:31:43,504 --> 01:31:44,588
เครื่องร้อนเชียว
1465
01:31:44,630 --> 01:31:45,840
-เปิดไฟ
-ย้ายไปหลัง
1466
01:31:45,881 --> 01:31:46,924
ช่วยที
1467
01:31:46,966 --> 01:31:48,926
ไง วอลต์ ดีใจได้เห็นหน้า
1468
01:31:48,968 --> 01:31:51,929
ฉันออกจากพิตก็ไม่เห็นอีกแล้ว
1469
01:31:51,971 --> 01:31:54,181
เห็นสิ รถฉันมีกระจกหลัง
1470
01:31:55,683 --> 01:31:57,810
มัสแตงคันที่เขาชนเป็นไง
1471
01:31:58,102 --> 01:31:59,603
ยังไม่รู้
1472
01:31:59,645 --> 01:32:02,523
เราวิ่งเกิน 6,000 รอบได้ เชล
1473
01:32:02,565 --> 01:32:04,066
ฉันรู้สึกได้
1474
01:32:08,529 --> 01:32:12,450
เฮ้ย ไหงพิตเขาทำได้เร็วกว่าเรา
1475
01:32:12,491 --> 01:32:16,162
ก็เขาเอาทีมนาสคาร์มาทำไง
1476
01:32:16,203 --> 01:32:18,080
-ถามจริง
-ตอบตรง
1477
01:32:18,414 --> 01:32:20,207
เร็ว สู้ๆ
1478
01:32:21,584 --> 01:32:23,336
พร้อม พร้อมแล้ว
1479
01:32:23,377 --> 01:32:24,587
ทีมนาสคาร์เวร
1480
01:32:24,628 --> 01:32:26,339
ไปเลย ออก
1481
01:32:26,714 --> 01:32:28,341
ทุกคน พวกเขาออกไปแล้ว
1482
01:32:31,010 --> 01:32:32,219
ฮัลโหล
1483
01:32:32,261 --> 01:32:34,388
ไง มอลลี่ยอดรัก ฮัลโหล
1484
01:32:34,805 --> 01:32:36,057
ไง ที่รัก
1485
01:32:36,098 --> 01:32:38,100
-แม่ฮะ แม่
-ทำอะไรอยู่
1486
01:32:38,142 --> 01:32:39,268
นั่งจิบชา
1487
01:32:39,310 --> 01:32:41,020
-แม่ ถามเรื่องเบรก
-ดีจัง
1488
01:32:41,062 --> 01:32:43,189
-ไปนอน ตีหนึ่งแล้ว
-ถามเร็ว
1489
01:32:43,230 --> 01:32:44,732
ไปนอนได้แล้ว
1490
01:32:44,774 --> 01:32:46,609
ลูกไม่ยอมนอนล่ะสิ
1491
01:32:46,650 --> 01:32:48,444
แอบฟังวิทยุแน่
1492
01:32:48,486 --> 01:32:49,862
ใช่
1493
01:32:49,904 --> 01:32:51,280
ลูกถาม "เรื่องเบรก"
1494
01:32:51,322 --> 01:32:54,867
เบรกเหรอ ไม่ๆ บอกเขายังใช้ได้ ตอนนี้นะ
1495
01:32:55,242 --> 01:32:58,120
เชลบี้ท่าทางแปลกๆ
1496
01:32:58,162 --> 01:33:00,623
-ฟอร์ดตั้งอีกทีมขึ้นมา
-เคน
1497
01:33:00,664 --> 01:33:02,124
-ใช้รถจีที
-เคน
1498
01:33:02,166 --> 01:33:05,586
เหมือนจะลองของ อะไรสักอย่าง ไม่รู้สิ แต่...
1499
01:33:05,628 --> 01:33:07,505
พักร่างกายถ้ามีโอกาส
1500
01:33:07,546 --> 01:33:09,048
โทษนะ ว่าไงนะ
1501
01:33:09,090 --> 01:33:10,466
เวลานอนมีจำกัด
1502
01:33:10,508 --> 01:33:13,135
ไม่ได้ยิน โทษที ฟังไม่รู้เรื่อง
1503
01:33:13,177 --> 01:33:14,345
อวยพรให้ด้วย
1504
01:33:14,387 --> 01:33:16,138
-โชคดี
-รักนะ ที่รัก
1505
01:33:16,764 --> 01:33:19,058
เดย์โทนาชั่วโมงที่ 23
1506
01:33:19,100 --> 01:33:21,519
วอลต์ แฮนสเกนในฟอร์ดสีเขียวขาว
1507
01:33:21,560 --> 01:33:24,730
ยังคงนำเคน ไมลส์ ทีมเชลบี้ อเมริกัน
1508
01:33:25,439 --> 01:33:28,484
ส่วนคันอื่นก็ยังคงล้าหลัง
1509
01:33:28,526 --> 01:33:29,694
แบเบอร์แล้ว
1510
01:33:29,735 --> 01:33:32,738
ท้ายเกมแล้ว ไมลส์คงแซงยาก
1511
01:33:33,197 --> 01:33:35,825
เครื่องร้อน ไม่ควรอัดเกิน 6,000
1512
01:34:21,245 --> 01:34:22,121
"7,000+ ซิ่งเลย"
1513
01:34:23,372 --> 01:34:24,915
จัดให้
1514
01:34:50,232 --> 01:34:51,984
มีสิทธิ์หลุดเป็นชิ้น
1515
01:34:52,026 --> 01:34:53,778
ไม่ลองก็ไม่รู้
1516
01:34:56,530 --> 01:34:59,200
ไหนว่าสั่งเขาห้ามเกิน 6,000
1517
01:34:59,241 --> 01:35:00,618
เงียบเถอะ ดอน
1518
01:35:10,211 --> 01:35:12,588
เหลือไม่กี่นาทีที่เดย์โทนา
1519
01:35:12,630 --> 01:35:14,632
มีการท้ารบชิงชัยครับ
1520
01:35:14,674 --> 01:35:17,510
ฟอร์ดเบอร์ 98 เร่งเครื่องพุ่งขึ้นมา
1521
01:35:17,551 --> 01:35:18,678
เกิดอะไรขึ้นฮะ
1522
01:35:18,719 --> 01:35:20,054
-ไล่แซง
-พ่อเร่งแล้ว
1523
01:35:20,096 --> 01:35:22,556
เข้ามุมโค้งหน้า เคน ไมลส์ทุ่มหมดตัว
1524
01:35:22,598 --> 01:35:23,599
อาจได้พิสูจน์...
1525
01:35:32,233 --> 01:35:33,234
เอาเลย!
1526
01:35:33,275 --> 01:35:35,444
ธงขาว รอบสุดท้าย
1527
01:35:40,616 --> 01:35:43,411
ไมลส์ไล่จี้หนักแล้ว
1528
01:35:53,379 --> 01:35:55,381
ยังงั้นแหละ อีหนู
1529
01:36:05,808 --> 01:36:08,519
เคน ไมล์ไล่จี้แฮนสเกน เข้าโค้งสุดท้าย
1530
01:36:35,629 --> 01:36:36,672
เร่งสิ เร่งอีก
1531
01:36:40,509 --> 01:36:42,219
อะไรวะ
1532
01:36:49,977 --> 01:36:51,145
เร็ว
1533
01:36:51,604 --> 01:36:52,730
ตอนนี้แหละ
1534
01:36:57,276 --> 01:36:58,402
ดูไว้ ไอ้น้อง
1535
01:37:03,616 --> 01:37:04,450
โธ่เว้ย!
1536
01:37:12,875 --> 01:37:14,043
ไชโย!
1537
01:37:14,085 --> 01:37:18,130
เคน ไมลส์เข้าที่หนึ่งคว้าแชมป์ให้เชลบี้ อเมริกัน
1538
01:37:21,425 --> 01:37:22,426
เป็นไงล่ะ
1539
01:37:32,895 --> 01:37:34,605
ความน่าเชื่อถือ ความทนทาน
1540
01:37:34,647 --> 01:37:35,773
ไง ลีโอ
1541
01:37:35,815 --> 01:37:37,942
คุณฟอร์ดครับ เราชนะ
1542
01:37:39,944 --> 01:37:42,196
เราชนะ ฟอร์ดได้แชมป์เดย์โทนา
1543
01:37:42,238 --> 01:37:43,656
สุดยอด
1544
01:37:44,031 --> 01:37:45,658
ทีมไหนที่ชนะ ลีโอ
1545
01:37:47,201 --> 01:37:49,620
เชลบี้ อเมริกัน ไมลส์ขับ
1546
01:37:51,288 --> 01:37:53,165
หมอนี่มันแสบ
1547
01:37:53,708 --> 01:37:54,750
ได้เลย
1548
01:37:55,292 --> 01:37:56,627
พระเอกอยู่ไหนเนี่ย
1549
01:37:56,669 --> 01:37:58,754
ใจเย็น เห็นแล้ว นี่ เดี๋ยว
1550
01:37:58,796 --> 01:38:01,257
มีหมาบูลด็อกหลุดมาที่หาด
1551
01:38:02,550 --> 01:38:04,760
ไม่ๆ มาเลย มา
1552
01:38:05,511 --> 01:38:08,681
มาเร็ว ฉลองได้ๆ
1553
01:38:08,723 --> 01:38:11,267
เอาเหล้าให้เขาที ขอเหล้าให้เขา
1554
01:38:27,116 --> 01:38:28,117
นี่
1555
01:38:29,160 --> 01:38:32,038
นอนได้แล้ว ทำอะไรอยู่
1556
01:38:32,079 --> 01:38:33,914
แอบเล่นอะไร
1557
01:38:33,956 --> 01:38:35,249
มัวแต่...
1558
01:38:35,916 --> 01:38:39,253
วาดแผนที่ จะได้ตามพ่อได้ที่เลอมังส์
1559
01:38:43,507 --> 01:38:44,675
ดูสิ
1560
01:38:45,551 --> 01:38:47,386
วาดได้ถูกเป๊ะๆ
1561
01:38:47,428 --> 01:38:49,555
ลูกมีฝีมือนะ ถูกต้องทุกอย่าง
1562
01:38:51,599 --> 01:38:53,059
เล่าถึงเส้นทางหน่อย
1563
01:38:53,100 --> 01:38:54,852
ขอไม่เล่านะ พีตี้
1564
01:38:55,102 --> 01:38:55,936
นะฮะ
1565
01:39:04,737 --> 01:39:06,197
ก็เริ่มที่จุดสตาร์ทแหละ
1566
01:39:07,531 --> 01:39:09,533
แต่ที่จริงพ่อต้องเริ่มตรงนี้
1567
01:39:09,575 --> 01:39:11,577
แข่งเลอมังส์ ต้องเริ่มจากวิ่งขึ้นรถ
1568
01:39:11,619 --> 01:39:12,828
ก็จริงแหละ
1569
01:39:13,079 --> 01:39:16,749
พอพ่อยักแย่ยักยันไปถึง
1570
01:39:17,041 --> 01:39:18,918
-ออกรถ
-โดยไม่ชนใคร
1571
01:39:19,418 --> 01:39:21,420
ใช่ ถูก
1572
01:39:22,171 --> 01:39:25,758
พ่อก็เร่ง กระทืบเลย ขึ้นสะพานดันล็อป
1573
01:39:26,676 --> 01:39:31,555
ถนนจะค่อยๆ หายเอียง ขับเข้าป่าไปที่เอสเซส
1574
01:39:31,597 --> 01:39:33,265
ซิ่งอัดไปเทิร์ตรูจ
1575
01:39:33,766 --> 01:39:36,435
โค้งอันตรายที่ใช้เกียร์หนึ่ง
1576
01:39:36,477 --> 01:39:37,812
เข้าอย่างเร็ว
1577
01:39:38,187 --> 01:39:40,981
เลี้ยงคันเร่งให้เร็วจนออก...
1578
01:39:41,816 --> 01:39:43,609
มุลซานน์
1579
01:39:43,651 --> 01:39:45,903
ทางตรงยาว ขนาบด้วยทิวไม้สูง
1580
01:39:46,612 --> 01:39:49,740
เกียร์สูงสุด 210 ไมล์ต่อชั่วโมง
1581
01:39:50,199 --> 01:39:52,326
ตบลงเกียร์ 3 เร่งเครื่อง
1582
01:39:52,368 --> 01:39:54,578
คันเร่งคือเพื่อนรัก
1583
01:39:54,620 --> 01:39:58,207
ออกด้วยความเร็วสูงสุด ปล่อยรถพุ่งไป
1584
01:39:58,249 --> 01:40:00,376
ทะยานข้ามเนิน
1585
01:40:00,418 --> 01:40:01,877
แล้วชะว้าบ
1586
01:40:03,045 --> 01:40:04,547
เข้าโค้งมุลซานน์
1587
01:40:04,588 --> 01:40:08,426
เหยียบต่อไปอาร์นาจ ยิงยาวผ่านไวท์เฮาส์
1588
01:40:08,467 --> 01:40:10,678
ถ้าวิ่งได้เป๊ะหมด ก็...
1589
01:40:14,015 --> 01:40:16,642
ครบรอบ 3 นาทีครึ่ง
1590
01:40:17,143 --> 01:40:19,270
วนไป 24 ชั่วโมง
1591
01:40:21,313 --> 01:40:26,402
แต่คงยากที่พ่อจะวิ่งให้ทุกรอบได้สมบูรณ์เป๊ะ
1592
01:40:27,486 --> 01:40:29,905
แต่พ่อพยายามได้
1593
01:40:34,577 --> 01:40:36,078
เอาละ
1594
01:40:36,912 --> 01:40:38,456
นอนได้แล้ว
1595
01:40:41,167 --> 01:40:46,464
เดี๋ยวพ่อจะมาปลุกก่อนพ่อไปฝรั่งเศส
1596
01:40:47,173 --> 01:40:48,174
ให้สัญญา
1597
01:40:48,674 --> 01:40:51,469
ครับ ราตรีสวัสดิ์
1598
01:41:20,998 --> 01:41:23,793
อยู่ตรงไหน โรงแรมแซ็งปีแยร์
1599
01:42:12,842 --> 01:42:15,469
พรุ่งนี้ฝนก็จะตกอีก
1600
01:42:19,974 --> 01:42:22,435
สนามนี้ฝนชุก
1601
01:42:25,062 --> 01:42:27,356
แต่ไม่ตกตอนเริ่มแข่ง
1602
01:42:27,940 --> 01:42:30,901
ตกเมื่อไหร่ก็เปลี่ยนยางใหม่
1603
01:42:32,486 --> 01:42:33,946
ใช่
1604
01:42:36,991 --> 01:42:40,995
ที่จริงนายควรนอนตุนไว้ บูลด็อก
1605
01:42:42,621 --> 01:42:44,165
นายก็ด้วย
1606
01:42:44,832 --> 01:42:46,250
ฉันไม่ได้ขับ
1607
01:42:48,794 --> 01:42:52,089
นั่นสิ โคตรน่าเสียดาย
1608
01:42:52,506 --> 01:42:54,800
งั้นฉันก็ไม่ได้ทำทีมสิ
1609
01:42:59,263 --> 01:43:01,932
ขอเดินดูจนถึงโค้งแรก
1610
01:43:03,142 --> 01:43:04,769
กะแล้วเชียว
1611
01:43:15,488 --> 01:43:16,781
ได้ฉลองแน่
1612
01:43:51,691 --> 01:43:52,817
เคน
1613
01:43:52,858 --> 01:43:54,402
แชซ
1614
01:44:00,074 --> 01:44:02,326
เปลี่ยนสีที่นั่งดีไหม ฟรอสต์
1615
01:44:08,499 --> 01:44:10,668
ถ้าเป็นประกวดรถสวย
1616
01:44:11,085 --> 01:44:13,170
เราแพ้ไปแล้ว
1617
01:44:13,838 --> 01:44:14,922
ดูท่าจะวิ่งเร็วนะ ว่าไหม
1618
01:44:15,673 --> 01:44:18,259
ดูแต่ภายนอกไม่ได้
1619
01:44:21,595 --> 01:44:24,640
สการ์ฟิออตติกับแบนดินีวิ่งเปิดให้เฟอร์รารี่
1620
01:44:30,396 --> 01:44:31,605
นายชนะเขาได้
1621
01:44:31,647 --> 01:44:33,941
4 นาที เคน อีก 4 นาที พวก
1622
01:44:33,983 --> 01:44:36,819
-สดจากเลอมังส์ ฝรั่งเศส
-แม่ มาเร็ว
1623
01:44:36,861 --> 01:44:38,571
การแข่งรถที่โหดหินที่สุดของโลก
1624
01:44:38,612 --> 01:44:39,739
มาแล้ว
1625
01:44:39,780 --> 01:44:42,533
การแข่งเลอมังส์ 24 ชั่วโมง
1626
01:44:42,575 --> 01:44:44,076
รถจอดเข้าที่แล้ว
1627
01:44:47,163 --> 01:44:49,165
นักขับ เชิญประจำที่ได้
1628
01:45:08,142 --> 01:45:10,519
-เข้าที่แล้ว พร้อมเริ่ม
-นั่นไง
1629
01:45:10,561 --> 01:45:12,229
เรียงตามสถิติตอนซ้อม
1630
01:45:12,271 --> 01:45:13,481
รถเร็วจะอยู่ทางซ้าย
1631
01:46:04,824 --> 01:46:06,158
เอาเลยเหรอวะ!
1632
01:46:12,289 --> 01:46:14,959
เบอร์ 10 บิซซาร์รินีเกือบเสียหลัก
1633
01:46:15,000 --> 01:46:16,711
ไม่เป็นไรหรอก
1634
01:46:19,171 --> 01:46:20,756
เมื่อกี้เท่มากครับ
1635
01:46:21,882 --> 01:46:23,175
ไมลส์เป็นอะไร
1636
01:46:31,892 --> 01:46:33,728
ให้ตายสิ
1637
01:46:35,438 --> 01:46:36,564
ไม่
1638
01:46:43,279 --> 01:46:45,781
ไอ้เวรตะไลเอ๊ย
1639
01:47:21,067 --> 01:47:25,404
ครบรอบแรก แบนดินีของเฟอร์รารี่มาที่หนึ่ง
1640
01:47:28,699 --> 01:47:30,368
ไมลส์อยู่ไหนเนี่ย
1641
01:47:32,578 --> 01:47:33,746
แล้วเคนอยู่ไหน
1642
01:47:33,788 --> 01:47:34,622
ไม่รู้สิ
1643
01:47:43,839 --> 01:47:44,799
เขาเข้ามาแล้ว
1644
01:47:44,840 --> 01:47:47,218
-เข้ามาแล้ว
-ฟรอสตี้ เร็ว ไปเลย
1645
01:47:47,259 --> 01:47:48,761
ฟรอสตี้ เร็ว ให้ไวเลย
1646
01:47:49,095 --> 01:47:51,097
-ฟอร์ด แค่รอบเดียวก็เข้าพิต
-น่าจะที่ประตู
1647
01:47:51,138 --> 01:47:53,140
ปัญหามาเร็วตั้งแต่เริ่มเลย
1648
01:47:56,727 --> 01:47:59,897
ไอ้ประตูบ้า มันปิดไม่ได้
1649
01:47:59,939 --> 01:48:02,149
โอเค ใจเย็น เดี๋ยวดูให้
1650
01:48:02,775 --> 01:48:04,652
-ให้ไวเลย
-ประตูเฮงซวย
1651
01:48:05,069 --> 01:48:06,696
-ลองซิ
-น่าจะได้
1652
01:48:06,737 --> 01:48:08,698
เชลบี้ เกิดเรื่องอะไร
1653
01:48:08,739 --> 01:48:09,907
โดนกระแทกมา
1654
01:48:09,949 --> 01:48:12,368
นี่อำกันเล่นใช่ไหม
1655
01:48:12,410 --> 01:48:14,161
ทุกคน หลบออกไป
1656
01:48:14,203 --> 01:48:15,538
หลบไป จับไว้
1657
01:48:17,123 --> 01:48:19,083
ไป ออกรถได้
1658
01:48:27,049 --> 01:48:28,134
วิ่งต่อแล้ว
1659
01:48:28,175 --> 01:48:29,719
ซิ่งเลย
1660
01:48:51,782 --> 01:48:55,911
เคน ไมลส์ ฟอร์ดเบอร์ 1
ทีมเชลบี้ อเมริกันลำดับที่ 10
1661
01:48:55,953 --> 01:48:58,581
ตีตื้นได้เร็วมาก เคน ไมลส์ ฟอร์ดเบอร์ 1
1662
01:48:58,622 --> 01:49:01,000
-ซิ่งเลย พ่อ ซิ่งเลย
-แซงปอร์เช่ 43
1663
01:49:01,042 --> 01:49:02,793
ติดกลุ่ม 20 คันแรก แซงแหลก
1664
01:49:09,717 --> 01:49:12,428
เคน ไมลส์ ฟอร์ดทำสถิติต่อรอบขึ้นใหม่
1665
01:49:12,470 --> 01:49:14,638
3 นาที 34 วินาที
1666
01:49:14,680 --> 01:49:17,808
-แจ่ม!
-เคน ไมลส์ทำเวลา 3 นาที 34.3 วิ.
1667
01:49:30,279 --> 01:49:31,781
เชลบี้
1668
01:49:31,822 --> 01:49:34,825
เขาบี้รถเกินไป ไม่ใช่ตามแผน
1669
01:49:35,409 --> 01:49:36,869
แผนเปลี่ยนได้
1670
01:50:04,271 --> 01:50:07,608
รอบละ 3.34 นาที ระยะทาง 8.36 ไมล์
1671
01:50:07,650 --> 01:50:09,694
ใครคำนวณความเร็วที
1672
01:50:18,953 --> 01:50:20,996
3 นาที 31.9 วิ.
1673
01:50:21,038 --> 01:50:22,123
สถิติใหม่อีก
1674
01:50:22,164 --> 01:50:25,042
เฉลี่ย 142.01 ไมล์ต่อชั่วโมง
1675
01:50:28,045 --> 01:50:30,089
เร็ว ไปเลย เด็กๆ
1676
01:50:30,464 --> 01:50:31,549
ชาพร้อมแล้ว เคน
1677
01:50:31,882 --> 01:50:33,134
ขอบใจ แชซ
1678
01:50:33,467 --> 01:50:36,679
-สุขสันต์วันเกิด เพื่อน
-ขอบใจ ขับเยี่ยม
1679
01:50:37,763 --> 01:50:38,931
วิ่งเลย ไวๆ
1680
01:50:41,809 --> 01:50:43,352
เช็กตัวถังด่วน
1681
01:50:45,813 --> 01:50:48,024
นายเร็วกว่าเกอร์นีย์ 3 วินาที
1682
01:50:48,065 --> 01:50:50,026
ถ้าออกตัวไม่พัง ก็นำแล้ว
1683
01:50:50,067 --> 01:50:51,569
เร็วแบบนี้ตลอดไหวไหม
1684
01:50:51,610 --> 01:50:53,279
ถามรถเถอะ
1685
01:50:55,448 --> 01:50:57,158
เกิดอุบัติเหตุที่โค้ง 6
1686
01:50:57,700 --> 01:51:00,411
เบอร์ 18 กับเบอร์ 26 ชนกัน
1687
01:51:25,770 --> 01:51:30,983
เฟอร์รารี่เบอร์ 20 โดยลูโดวิโก สการ์ฟิออตติ
ก็ออกจากการแข่งครับ
1688
01:51:39,950 --> 01:51:41,660
เชิญครับ ระวังหัว
1689
01:51:41,702 --> 01:51:42,995
ขอบคุณค่ะ
1690
01:51:43,037 --> 01:51:44,830
ทานดินเนอร์ให้อร่อยครับ
1691
01:51:45,623 --> 01:51:47,875
แมคลาเรนเข้าพิต
1692
01:51:51,128 --> 01:51:53,589
คุณฟอร์ดคงไปกินที่หรูๆ
1693
01:51:53,631 --> 01:51:55,341
หรูอยู่แล้ว ไม่ต้องเดา
1694
01:51:55,383 --> 01:51:56,759
ฝนมาแล้ว
1695
01:51:56,801 --> 01:51:58,302
รับทราบ
1696
01:52:13,901 --> 01:52:15,236
เข้ามาแล้ว
1697
01:52:17,988 --> 01:52:19,824
ยกล้อขึ้น
1698
01:52:22,535 --> 01:52:23,661
เช็กให้หมด
1699
01:52:23,703 --> 01:52:25,538
เครื่องยนต์ร้อน ป๋า
1700
01:52:25,579 --> 01:52:27,581
-โอเค
-เครื่องร้อน ต่อเลย
1701
01:52:27,623 --> 01:52:29,458
-ไป
-แจ๋ว เดนนี่
1702
01:52:30,626 --> 01:52:31,794
ยาง
1703
01:52:32,878 --> 01:52:33,713
หน้าปัดเคลียร์
1704
01:52:34,672 --> 01:52:35,840
เปลี่ยน
1705
01:52:38,551 --> 01:52:40,052
220 ฟาเรนไฮต์ ได้อยู่
1706
01:52:40,636 --> 01:52:41,721
โอเค
1707
01:52:41,762 --> 01:52:43,514
น้ำมันเข้า
1708
01:52:43,556 --> 01:52:44,682
ยางหลังมาแล้ว
1709
01:52:44,724 --> 01:52:46,183
เติมน้ำมัน ไวเลย
1710
01:52:46,225 --> 01:52:47,351
เปลี่ยนอันนั้น
1711
01:52:49,603 --> 01:52:51,313
ด้านหน้าพร้อม
1712
01:52:51,355 --> 01:52:52,898
พร้อมแล้ว
1713
01:52:56,402 --> 01:52:57,903
-ออกได้แล้ว
-ไปๆ
1714
01:52:58,571 --> 01:53:00,072
ไปได้เลย!
1715
01:53:04,160 --> 01:53:05,327
เยี่ยมเลย ทุกคน
1716
01:53:05,369 --> 01:53:07,246
เปลี่ยนได้ไวมาก
1717
01:53:07,288 --> 01:53:08,456
ฉันอยากได้ที่จับเวลา
1718
01:53:11,333 --> 01:53:15,212
"รายงานข่าว 8 ชั่วโมงแรกจาก 24"
1719
01:53:15,254 --> 01:53:18,591
"ที่ 1 ที่ 2 เฟอร์รารี่"
1720
01:53:22,970 --> 01:53:24,472
เห็นหรือเปล่า
1721
01:53:24,513 --> 01:53:29,935
เจ้าพ่อรถยนต์อเมริกันขึ้นฮ.ไป หรูซะไม่มี
1722
01:53:38,861 --> 01:53:42,865
ลอเรนโซ แบนดินียังรั้งที่ 1 ให้เฟอร์รารี่
1723
01:53:58,047 --> 01:53:59,715
ใจเย็น แดน นายโดนกั้นอยู่
1724
01:53:59,757 --> 01:54:01,676
หมอนี่เอาแน่อะไรไม่ได้
1725
01:54:07,473 --> 01:54:08,766
ใจเย็นๆ แดน
1726
01:54:10,851 --> 01:54:12,061
บรรลัยไหมน่ะ
1727
01:54:13,562 --> 01:54:15,314
ไอ้สารเลว
1728
01:54:32,164 --> 01:54:33,499
ไสหัวไปเลย
1729
01:54:36,877 --> 01:54:38,462
ไอ้กร๊วกเอ๊ย
1730
01:54:44,969 --> 01:54:48,347
หน้าแหกไปเลยไหมล่ะ ไอ้เวร
1731
01:55:01,444 --> 01:55:03,946
ปอร์เช่ 58 กับฟอร์ดไม่ทราบเบอร์
1732
01:55:05,031 --> 01:55:06,532
แหกโค้งที่อาร์นาจ
1733
01:55:07,825 --> 01:55:09,618
เร็ว เคน สู้ๆ เคน
1734
01:55:17,543 --> 01:55:19,086
นาฬิกาสวย
1735
01:55:19,628 --> 01:55:22,048
สักเรือนไหม ของอิตาลี
1736
01:55:44,612 --> 01:55:46,155
เคน ไมลส์ ฟอร์ดเบอร์ 1
1737
01:55:46,197 --> 01:55:47,990
กับแบนดินี เฟอร์รารี่ 21
1738
01:55:48,032 --> 01:55:49,742
สู้กับสภาพอากาศ
1739
01:55:49,784 --> 01:55:53,454
ต่างอัดรถไปถึงขีดสุด ผ่านโค้งไวท์เฮาส์
1740
01:55:53,496 --> 01:55:56,123
ฝนตก ถนนเปียกจนลื่น
1741
01:55:56,165 --> 01:55:59,377
คงทำเวลาต่อรอบได้ลดลง
1742
01:56:01,587 --> 01:56:03,214
ไงครับ
1743
01:56:04,006 --> 01:56:05,800
ใช่ครับ
1744
01:56:05,841 --> 01:56:07,301
ได้ครับ
1745
01:56:07,677 --> 01:56:08,969
ได้ ทันทีครับ
1746
01:56:16,143 --> 01:56:16,811
นี่
1747
01:56:18,521 --> 01:56:20,481
ทำบ้าอะไร เอามานี่
1748
01:56:23,192 --> 01:56:24,151
บื้อเอ๊ย
1749
01:56:24,610 --> 01:56:26,112
คุณเชลบี้
1750
01:57:08,070 --> 01:57:08,988
ตอนนี้แหละ
1751
01:57:13,200 --> 01:57:14,201
ลุย อีหนู
1752
01:57:14,243 --> 01:57:15,327
ลุยเลย
1753
01:57:21,333 --> 01:57:22,960
ตั้งสติไว้ตอนนี้
1754
01:57:37,725 --> 01:57:38,934
ซวย!
1755
01:57:40,978 --> 01:57:42,688
แม่ง โธ่เว้ย
1756
01:57:42,730 --> 01:57:45,399
นำอยู่คือเฟอร์รารี่เบอร์ 21
1757
01:57:45,441 --> 01:57:47,693
ขับโดยลอเรนโซ แบนดินี
1758
01:57:47,735 --> 01:57:50,154
เบรกเคนหมด เร็ว เตรียมเลย
1759
01:57:50,529 --> 01:57:53,491
ดูเหมือนเคน ไมลส์ประคองรถฟอร์ดเบอร์ 1
1760
01:57:53,532 --> 01:57:55,076
เข้าไปที่พิตช้าๆ เขาน่าจะ...
1761
01:57:55,117 --> 01:57:57,536
เข้ามาแล้ว ระวังด้วย
1762
01:57:58,454 --> 01:58:01,040
-เบรก โบ๋เบ๋ เกลี้ยง
-รับทราบ
1763
01:58:01,082 --> 01:58:02,666
มาเลย เข้ามา ไวเลย
1764
01:58:04,960 --> 01:58:08,297
ไล่ทันแล้ว เกือบแซงได้แล้ว
1765
01:58:09,465 --> 01:58:11,842
ตอนนี้เขานำไปอีกรอบแล้ว
1766
01:58:11,884 --> 01:58:14,762
เร็ว ใส่เลย ปีกนกบนก่อน
1767
01:58:14,804 --> 01:58:16,764
เข้ามาเลยเร็ว ให้ไว
1768
01:58:16,806 --> 01:58:17,765
ไปเลย
1769
01:58:17,807 --> 01:58:19,684
ปีกนกบนก่อน
1770
01:58:19,725 --> 01:58:21,394
-ตอนดึง ระวังสายเบรก
-ใส่เบรก
1771
01:58:21,435 --> 01:58:23,437
-ฟอร์ดเปลี่ยนระบบเบรก
-พวกเขาทำจริง
1772
01:58:23,479 --> 01:58:24,313
ต้องนานแน่
1773
01:58:24,647 --> 01:58:26,565
-บอกให้ระวังสายเบรก
-ไปเลยๆ
1774
01:58:26,607 --> 01:58:28,317
ไวอีกๆ
1775
01:58:28,359 --> 01:58:30,778
-มาแล้ว ระวังหลัง
-เจฟฟ์ เร่งอีก
1776
01:58:44,625 --> 01:58:46,502
-ถ่ายของเหลว เจฟฟ์
-ไม่ได้ๆ
1777
01:58:47,336 --> 01:58:49,797
แบบนี้ผิดกฎ ห้ามเปลี่ยนอะไร
1778
01:58:49,839 --> 01:58:51,048
ผิดแล้ว ไม่ๆ
1779
01:58:51,090 --> 01:58:55,052
กางกฎแล้วชี้ว่าตรงไหน ห้ามเราเปลี่ยนทั้งชุด
1780
01:58:55,094 --> 01:58:57,221
-แล้วค่อยมาปรับแพ้
-บูลด็อก พอ
1781
01:58:57,263 --> 01:58:59,140
-ไอ้เวรตะไล
-ใจเย็นๆ
1782
01:58:59,181 --> 01:59:00,141
แบบนี้ไม่ถูก
1783
01:59:00,182 --> 01:59:02,476
เปิดกฎแล้วชี้มาเลย
1784
01:59:02,518 --> 01:59:04,687
ตรงไหนที่ห้ามเปลี่ยนทั้งชุด
1785
01:59:04,729 --> 01:59:08,024
ทุกส่วนคืออะไหล่
ก้ามปูเบรก โรเตอร์ ชุดประกอบ
1786
01:59:08,065 --> 01:59:09,859
จะเปลี่ยนอะไรก็ได้หมด
1787
01:59:10,901 --> 01:59:12,820
เราอ่านกฎหมดแล้ว
1788
01:59:18,534 --> 01:59:20,786
แบนดินีกำลังเข้าพิต
1789
01:59:27,668 --> 01:59:29,670
โอ้ สงสารจัง
1790
01:59:29,712 --> 01:59:30,921
น่าจะสายเบรก
1791
01:59:30,963 --> 01:59:32,089
ก็เขาเร่งตามนายนี่
1792
01:59:42,558 --> 01:59:44,560
ฟังไม่รู้เรื่อง แต่เม้งหนักอยู่
1793
01:59:56,113 --> 01:59:59,200
-ให้ออกรถได้แล้ว ป๋า
-ได้
1794
01:59:59,241 --> 02:00:02,078
-ไวเลย
-จะเสร็จแล้ว เคน ใกล้แล้ว
1795
02:00:02,578 --> 02:00:04,747
-ยังไง พวก
-ขันอีกจุดก็เสร็จ
1796
02:00:05,456 --> 02:00:06,582
พร้อมแล้ว เคน
1797
02:00:06,624 --> 02:00:09,126
ฟังนะ ยังชนะได้ ต้องแซงเขา 2 ครั้ง
1798
02:00:09,168 --> 02:00:11,212
รับทราบ แซงมัน 2 ครั้ง
1799
02:00:18,219 --> 02:00:19,804
ฟอร์ดเบอร์ 1 โดยเคน ไมลส์
1800
02:00:19,845 --> 02:00:23,140
กลับลงมาแล้ว ไล่กวดแบนดินี เฟอร์รารี่ 21
1801
02:01:22,033 --> 02:01:25,036
ยังใช้ไม่ได้เว้ย ไมลส์ เอาดีๆ
1802
02:01:25,411 --> 02:01:27,246
เขาไม่คมเหมือนทุกที
1803
02:01:28,539 --> 02:01:31,000
เขายังไม่มั่นใจในรถ
1804
02:01:31,042 --> 02:01:33,669
ฮึดอีก เคน เปลี่ยนเบรกให้แล้ว
1805
02:01:39,884 --> 02:01:41,469
ก็ได้วะ
1806
02:01:42,511 --> 02:01:44,430
เรามาเพื่ออะไรล่ะ
1807
02:01:46,515 --> 02:01:47,725
ลุยเป็นลุย
1808
02:02:12,291 --> 02:02:14,085
ต้องยังงี้ เอาเว้ย
1809
02:02:25,346 --> 02:02:26,514
ยังไม่จบ
1810
02:02:30,393 --> 02:02:32,353
พ่อต้องแซงเขาอีกรอบ
1811
02:02:56,210 --> 02:02:57,920
เดี๋ยวคงต้องเข้าพิต
1812
02:02:57,962 --> 02:03:00,423
ต้องไล่แบนดินีให้ทันก่อน
1813
02:03:10,474 --> 02:03:12,476
เอาล่ะ ไอ้ตัวแสบ
1814
02:03:13,269 --> 02:03:14,562
มาวัดกันอีกรอบ
1815
02:03:44,383 --> 02:03:46,260
เอาเลยสิ
1816
02:03:46,302 --> 02:03:48,220
นั่นแหละ อีหนู ยังงั้นแหละ
1817
02:04:08,449 --> 02:04:11,577
แม่เจ้า แม่เจ้าโว้ย
1818
02:04:11,619 --> 02:04:12,953
เสร็จโจร
1819
02:04:26,801 --> 02:04:29,303
แซงได้ เรานำแล้ว
1820
02:04:29,345 --> 02:04:30,888
เรานำจริงเหรอ
1821
02:04:30,930 --> 02:04:32,682
แล้วแบนดินีล่ะ
1822
02:04:33,265 --> 02:04:34,517
แบนดินีไปไหน
1823
02:04:35,184 --> 02:04:37,603
เครื่องพัง จบแล้ว
1824
02:04:37,645 --> 02:04:39,063
เฟอร์รารี่จบแล้ว
1825
02:04:39,105 --> 02:04:41,107
จีทีของแมคลาเรน ตามมา 4 นาที
1826
02:04:41,148 --> 02:04:44,985
ตอนนี้เคนที่ 1 สองกับสาม ฟอร์ดทั้งหมด
1827
02:05:00,376 --> 02:05:04,380
เฟอร์รารี่ 21 โดยแบนดินีออกจากการแข่งขัน
1828
02:05:06,674 --> 02:05:08,426
เดอะดูซมาแล้ว
1829
02:05:17,268 --> 02:05:20,229
อีกครึ่งชั่วโมง เคนขับ ให้ปลุกไหม
1830
02:05:20,271 --> 02:05:22,440
ไม่ ให้เขานอน
1831
02:05:22,898 --> 02:05:24,692
-ขอบคุณมาก
-เหลือเชื่อ
1832
02:05:24,734 --> 02:05:26,110
-ไง
-คุณฟอร์ด
1833
02:05:26,152 --> 02:05:27,361
ยังไม่จบ แต่...
1834
02:05:27,403 --> 02:05:28,904
นายพลาดของอร่อย
1835
02:05:28,946 --> 02:05:30,740
มาแล้ว ท่านมาแล้ว
1836
02:05:32,199 --> 02:05:34,118
สรุปมา ลีโอ
1837
02:05:34,160 --> 02:05:36,829
เราได้ทั้งที่ 1 2 3 คุณฟอร์ด
1838
02:05:37,371 --> 02:05:38,330
ใครขึ้นนำ
1839
02:05:38,372 --> 02:05:40,291
คู่ฮิวล์ม ไมลส์
1840
02:05:42,585 --> 02:05:44,670
ผมมาคิดๆ ดูนะ คุณฟอร์ด
1841
02:05:45,296 --> 02:05:48,799
คงจะเยี่ยม ถ้าฟอร์ดสามคันเรียงหน้ากระดาน
1842
02:05:48,841 --> 02:05:50,885
เข้าเส้นชัยเวลาเดียวกันเป๊ะ
1843
02:05:51,635 --> 02:05:53,846
มาเป็นแผง คว้าชัยด้วยกัน
1844
02:05:53,888 --> 02:05:56,599
ฟอร์ด ฟอร์ด ฟอร์ด
1845
02:05:56,640 --> 02:05:58,809
ไม่น่าจะทำได้นะครับ แต่...
1846
02:06:00,061 --> 02:06:01,645
เพราะอะไร
1847
02:06:02,438 --> 02:06:04,690
ไมลส์นำอยู่หลายรอบ ลีโอ
1848
02:06:04,732 --> 02:06:07,360
คุณจะให้เขาชะลอเหรอ
1849
02:06:08,736 --> 02:06:09,904
ใช่
1850
02:06:16,952 --> 02:06:19,497
คุณฟอร์ดอยากให้ไมลส์ชะลอ
1851
02:06:19,538 --> 02:06:21,874
ให้เข้าเส้นชัยพร้อมกัน 3 คัน
1852
02:06:21,916 --> 02:06:23,834
มันจะเป็นช่วงเวลาประวัติศาสตร์
1853
02:06:23,876 --> 02:06:26,087
ฟอร์ดจะมีรูปภาพตำนาน
1854
02:06:27,213 --> 02:06:29,799
เชลบี้ ไมลส์ต้องเล่นเพื่อทีมแล้ว
1855
02:06:29,840 --> 02:06:31,217
คุณก็ด้วย
1856
02:06:31,258 --> 02:06:33,177
คุณจะบอกเขาเอง หรือให้ผมบอก
1857
02:06:34,679 --> 02:06:37,139
อย่าเข้าใกล้นักขับผม ไปซะ
1858
02:06:38,099 --> 02:06:39,558
นี่คุณฟอร์ดขอมา
1859
02:06:39,600 --> 02:06:40,851
ไปได้แล้ว
1860
02:06:41,310 --> 02:06:43,104
-เขาคาดหวังความภักดี
-ไปซะ
1861
02:07:00,454 --> 02:07:02,248
-ทุกคน ให้ไว
-ตื่นตัวหน่อย ไป
1862
02:07:02,289 --> 02:07:03,624
ไปเร็ว ฟรอสตี้
1863
02:07:03,666 --> 02:07:05,042
ครับ มาแล้ว
1864
02:07:06,168 --> 02:07:07,503
ลุยเลย มา
1865
02:07:07,545 --> 02:07:09,296
บีบีต้องการอะไร
1866
02:07:15,052 --> 02:07:17,638
เกินจะให้ได้สินะ
1867
02:07:22,143 --> 02:07:24,395
พวกเขาอยากให้นายชะลอ
1868
02:07:28,024 --> 02:07:29,984
ขอชัดๆ อีกรอบซิ
1869
02:07:30,276 --> 02:07:32,111
พวกเขาอยากให้นายชะลอ
1870
02:07:34,488 --> 02:07:36,032
นายเด่นกว่ารถ เคน
1871
02:07:36,073 --> 02:07:37,950
นำแมคลาเรนตั้ง 4 นาที
1872
02:07:37,992 --> 02:07:40,244
เดอะดูซอยากให้ฟอร์ด 3 คันเข้าเส้นชัย
1873
02:07:40,286 --> 02:07:42,371
ที่ 1 2 3 เข้าพร้อมกัน
1874
02:07:47,501 --> 02:07:50,254
เขาขอให้นายเล่นเพื่อทีม
1875
02:07:51,088 --> 02:07:52,798
เก็บเป็นภาพประวัติศาสตร์
1876
02:07:52,840 --> 02:07:56,052
ภาพประวัติศาสตร์ เข้าใจคิด
1877
02:07:56,635 --> 02:07:58,679
เข้าท่าดี
1878
02:08:01,432 --> 02:08:03,517
เคน แม้ได้ที่ 1 ร่วม
1879
02:08:04,268 --> 02:08:06,604
นายก็ยังเป็นคนแรกที่ชนะ...
1880
02:08:06,645 --> 02:08:08,773
ซีบริง เดย์โทนา เลอมังส์ในปีเดียวกัน
1881
02:08:10,024 --> 02:08:12,234
ครองถ้วยถึง 3 ใบ
1882
02:08:18,949 --> 02:08:20,284
ยังไง นาย...
1883
02:08:21,702 --> 02:08:24,914
ก็ไม่ทำตามฉันสั่งแต่ไหนแต่ไร
1884
02:08:24,955 --> 02:08:27,416
นายจะเลือกไง ฉันได้หมด
1885
02:08:28,751 --> 02:08:30,169
ให้ฉันเลือก?
1886
02:08:31,671 --> 02:08:32,838
นายเลือกเลย
1887
02:08:39,679 --> 02:08:42,807
เครื่องร้อนระดับเดือด เบรกก็น้อย
1888
02:08:46,143 --> 02:08:47,603
เป็นไงบ้าง
1889
02:08:49,063 --> 02:08:49,980
เรียบร้อยครับ
1890
02:08:50,314 --> 02:08:52,024
รถพร้อมแล้ว เคน
1891
02:08:52,066 --> 02:08:53,776
เคน รถพร้อมแล้ว
1892
02:08:54,527 --> 02:08:55,528
เคน
1893
02:08:55,569 --> 02:08:57,154
รถอยู่ในมือนาย เคน
1894
02:09:30,354 --> 02:09:32,273
เป็นฟอร์ดที่ขึ้นแท่นตัวเต็ง
1895
02:09:32,314 --> 02:09:33,941
เล็งกวาดเรียบที่ 1 2 3
1896
02:09:33,983 --> 02:09:36,652
-เขาทำอะไร
-นำโดยฟอร์ดเบอร์ 1 เคน ไมลส์
1897
02:09:37,945 --> 02:09:40,573
ทุกท่านครับ ถ้าตอนนี้ใครไม่ได้ดูอยู่...
1898
02:09:40,614 --> 02:09:41,699
ห้ามรับสาย
1899
02:09:41,741 --> 02:09:43,034
ถอยออกมาเลย
1900
02:09:43,075 --> 02:09:44,493
อยู่ห่างมันไว้เลย
1901
02:09:44,535 --> 02:09:47,329
เคน ไมลส์ในฟอร์ดเบอร์ 1 แสดงลีลา
1902
02:09:47,371 --> 02:09:50,082
ความเป็นหนึ่งในยอดนักขับที่เลอมังส์
1903
02:09:50,124 --> 02:09:52,918
โชว์ทักษะที่หาตัวจับยาก
1904
02:09:52,960 --> 02:09:54,712
จับตาฟอร์ดเบอร์ 1 ไว้
1905
02:10:11,812 --> 02:10:13,272
เขากะทำลายสถิติตัวเอง
1906
02:10:13,314 --> 02:10:14,607
เงียบก่อน
1907
02:10:23,407 --> 02:10:24,408
รอจังหวะ
1908
02:10:26,494 --> 02:10:27,661
รอจังหวะ
1909
02:10:31,123 --> 02:10:31,999
ไป
1910
02:10:35,378 --> 02:10:37,797
ไมลส์ ไมลส์ ไมลส์
1911
02:10:37,838 --> 02:10:40,257
ไมลส์ ไมลส์ ไมลส์
1912
02:10:40,299 --> 02:10:42,218
ไมลส์ ไมลส์ ไมลส์
1913
02:11:17,962 --> 02:11:21,340
3 นาที 30.6 วิ. สถิติใหม่
1914
02:11:25,136 --> 02:11:27,179
ทำสถิติใหม่ต่อรอบได้อีก
1915
02:11:27,221 --> 02:11:28,764
รอบนี้สมบูรณ์แบบ
1916
02:11:28,806 --> 02:11:32,309
ลบของตัวเอง ตำแหน่งแชมป์นอนมาแล้ว
1917
02:11:32,351 --> 02:11:34,645
ทีมเชลบี้ อเมริกันกับจีที 40 สุดซิ่ง
1918
02:11:34,687 --> 02:11:39,942
เคน ไมลส์ เชลบี้ อเมริกันในฟอร์ดเบอร์ 1
ลบสถิติต่อรอบของตัวเอง
1919
02:11:39,984 --> 02:11:41,777
3 นาที 30.6 วินาที
1920
02:11:42,069 --> 02:11:43,320
เรียกเข้ามา
1921
02:11:43,362 --> 02:11:45,406
เดี๋ยวนี้! คุมไม่อยู่แล้ว
1922
02:11:45,448 --> 02:11:47,491
เรียกเข้ามา ก่อนทำรถพัง
1923
02:11:47,533 --> 02:11:48,868
ไม่ถึงเส้นชัย
1924
02:11:50,995 --> 02:11:55,750
เรียกเข้ามา เชลบี้ ไม่งั้นจะให้เขาแบนนาย
ทั้ง SCCA ทั้ง FIA
1925
02:11:56,876 --> 02:11:59,170
เคน ไมลส์เป็นคนถือพวงมาลัย
1926
02:11:59,211 --> 02:12:01,464
เขาตัดสินชะตารถ
1927
02:12:02,631 --> 02:12:04,050
แ-ฮ-ป-ปี้
1928
02:12:04,592 --> 02:12:06,802
โคตร แ-ฮ-ป-ปี้
1929
02:12:06,844 --> 02:12:10,306
รู้เลยใช่เลย มั่นใจใช่เลย
1930
02:13:36,183 --> 02:13:38,811
มาสิ พวก ถึงไหนแล้ว
1931
02:13:48,738 --> 02:13:50,865
-ภาพนี้เหลือเชื่อ
-พ่อจะทำอะไร
1932
02:13:50,906 --> 02:13:53,200
-เคน ไมลส์ยอม...
-พ่อชะลอทำไม แม่
1933
02:13:53,242 --> 02:13:55,411
ให้ฟอร์ดที่ 2 และ 3 ไล่ตามทัน
1934
02:14:25,399 --> 02:14:28,069
ฟอร์ด 3 คันจะเข้าเส้นชัยด้วยกัน
1935
02:14:28,110 --> 02:14:30,321
เคน ไมลส์ชะลอ รออีก 2 คัน
1936
02:14:30,363 --> 02:14:32,782
-รถฟอร์ด เรียงหน้ากระดาน
-พ่อ ไม่
1937
02:14:32,823 --> 02:14:34,116
-ไม่เป็นไร
-พ่อ
1938
02:14:34,158 --> 02:14:36,660
ไม่เป็นไร ดูสิ พ่อจะขับมาพร้อมพวกเขา
1939
02:14:36,702 --> 02:14:38,871
-นำโดยเคน ไมลส์
-พาเข้าเส้นชัยด้วยกัน
1940
02:14:38,913 --> 02:14:40,623
เขาคือผู้นำของกลุ่ม
1941
02:14:40,664 --> 02:14:43,042
-เจ้าของสถิติต่อรอบ
-ดีแล้วล่ะ
1942
02:14:43,084 --> 02:14:46,045
-ที่ทำไปเมื่อครู่
-ทำดีแล้ว เคน
1943
02:15:03,270 --> 02:15:05,856
ไชโย! แจ่ม!
1944
02:15:12,488 --> 02:15:13,906
ดูซะก่อน
1945
02:15:16,325 --> 02:15:17,827
-เก่งมาก ลีโอ
-เช่นกัน ดอน
1946
02:15:35,428 --> 02:15:36,637
รอสักครู่ครับ
1947
02:15:36,679 --> 02:15:38,264
กำลังสรุปผลสุดท้าย
1948
02:15:38,305 --> 02:15:40,391
อธิบายที เขาเข้าพร้อมกลุ่ม
1949
02:15:40,433 --> 02:15:41,809
ทำไมไม่ได้แชมป์
1950
02:15:41,851 --> 02:15:43,936
จุดสตาร์ทแมคลาเรนไกลสุด
1951
02:15:43,978 --> 02:15:45,438
เขาเลยได้แชมป์
1952
02:15:45,479 --> 02:15:46,731
ผลไม่ใช่เสมอ
1953
02:15:46,772 --> 02:15:49,233
เพราะจุดสตาร์ทแมคลาเรนอยู่หลัง
1954
02:15:49,275 --> 02:15:50,901
เส้นทางที่วิ่งไกลกว่า
1955
02:15:50,943 --> 02:15:52,445
-เขาชนะ เคนไม่
-วิ่งไกลกว่า
1956
02:15:52,486 --> 02:15:54,447
-ไร้สาระ เหลวไหล
-เขาเลยชนะ
1957
02:15:54,488 --> 02:15:56,365
เชล ใจเย็น
1958
02:16:10,421 --> 02:16:12,048
-ไหนว่าเสมอ
-เฮ้ยๆ
1959
02:16:12,089 --> 02:16:13,382
ไหนว่ามันเสมอ
1960
02:16:13,424 --> 02:16:14,550
อะไร
1961
02:16:14,592 --> 02:16:16,052
-ไอ้หมกเม็ด
-เชลบี้
1962
02:16:16,093 --> 02:16:17,094
-แกรู้
-ไม่รู้
1963
02:16:17,136 --> 02:16:19,472
-พอแล้ว พอ
-ปล่อยนะ เฮ้ย
1964
02:16:20,723 --> 02:16:21,682
บรูซ
1965
02:16:21,724 --> 02:16:24,018
ขับได้เทพ ยินดีด้วย
1966
02:16:45,456 --> 02:16:46,874
เชล
1967
02:16:51,295 --> 02:16:53,047
เขาปล้นแชมป์นาย เคน
1968
02:16:53,089 --> 02:16:54,840
เพื่อสร้างความเข้าใจ
1969
02:16:54,882 --> 02:16:57,259
แม้ทั้ง 3 เข้าเส้นชัยพร้อมกัน
1970
02:16:57,301 --> 02:17:00,638
แต่แชมป์เป็นของแมคลาเรน
เพราะจุดสตาร์ทอยู่หลังสุด
1971
02:17:00,680 --> 02:17:02,682
ใช้ช่องกติกาเฮงซวย
1972
02:17:02,723 --> 02:17:06,811
ผลเป็นทางการ ฟอร์ดเบอร์ 2
ขับโดยแมคลาเรนและเอมอน
1973
02:17:06,852 --> 02:17:08,896
ชนะที่ 1
1974
02:17:08,938 --> 02:17:12,274
ฟอร์ดเบอร์ 1 โดยไมลส์และฮิวล์มได้ที่ 2
1975
02:17:12,316 --> 02:17:16,278
และที่ 3 บักนัมและฮัตเชอร์สันในฟอร์ดเบอร์ 5
1976
02:17:16,320 --> 02:17:18,155
ฉันไม่น่าขอนายเลย
1977
02:17:23,786 --> 02:17:25,538
ขายรถกินนี่เนอะ
1978
02:17:28,416 --> 02:17:30,459
อาชีพพวกเขา
1979
02:17:32,128 --> 02:17:34,630
นายสัญญาจะให้ฉันขับ
1980
02:17:36,799 --> 02:17:38,509
ไม่ใช่ได้แชมป์
1981
02:17:39,218 --> 02:17:41,053
นายขับได้สุดยอด
1982
02:17:41,929 --> 02:17:43,806
ตัวรถก็สุดยอด
1983
02:17:44,223 --> 02:17:45,891
เร็วของจริง
1984
02:17:47,351 --> 02:17:49,228
ยังเร็วได้อีก
1985
02:17:50,479 --> 02:17:52,773
เครื่อง 7 ลิตรแรงจริง
1986
02:17:55,067 --> 02:17:56,944
แต่โครงรถต้องเบาอีก
1987
02:17:56,986 --> 02:18:00,489
ฉันนึกถึงการบอนด์อะลูมิเนียม
1988
02:18:00,531 --> 02:18:04,326
ต้องสร้างขึ้นใหม่หมด แต่ถ้าได้ผล
1989
02:18:04,368 --> 02:18:06,454
รถจะเบาลง 200 ปอนด์
1990
02:18:06,495 --> 02:18:08,873
งั้นเรามัวแกร่วอยู่นี่ทำไม
1991
02:18:09,832 --> 02:18:12,001
ขออาบน้ำ จิบชาสักถ้วย
1992
02:18:12,501 --> 02:18:15,129
ขนมปังแฮมชีส หรืออะไรสักนิด
1993
02:18:15,171 --> 02:18:17,965
ปีหน้าเราจะหวดทุกคน
1994
02:18:40,905 --> 02:18:43,908
ในถังยังเหลือน้ำมันอีกนิด
1995
02:18:44,617 --> 02:18:48,662
หน้าปัดแบบรวงผึ้งเป็นไง ใช่ที่อยากได้ไหม
1996
02:18:48,704 --> 02:18:50,164
ยังไม่รู้
1997
02:19:15,398 --> 02:19:17,942
คันนี้ดูเจ๋งมาก
1998
02:19:27,535 --> 02:19:31,080
ที่ความเร็วเครื่อง 7,000 รอบต่อนาที
1999
02:19:32,248 --> 02:19:35,501
ทุกสิ่งจะเลือนราง
2000
02:19:36,961 --> 02:19:40,214
รถจะราวกับไร้น้ำหนัก
2001
02:19:40,256 --> 02:19:41,590
จนเลือนหายไป
2002
02:19:42,550 --> 02:19:43,509
แจ่ม!
2003
02:19:43,551 --> 02:19:45,970
เหลือเพียงแค่ร่างกาย
2004
02:19:46,012 --> 02:19:49,265
เคลื่อนผ่านอวกาศและเวลา
2005
02:19:51,308 --> 02:19:53,352
7,000 รอบต่อนาที
2006
02:19:54,311 --> 02:19:56,480
เมื่อเร่งถึงจุดนั้น
2007
02:19:57,857 --> 02:20:02,194
รู้เลยมันจะคืบคลานเข้าใกล้มาที่หู
2008
02:20:10,161 --> 02:20:12,496
จะมีคำถามหนึ่งผุดขึ้นมา
2009
02:20:12,872 --> 02:20:14,749
คำถามข้อเดียวที่สำคัญ
2010
02:20:20,796 --> 02:20:22,214
เรียกรถตู้!
2011
02:20:23,215 --> 02:20:25,259
"เราเป็นใคร"
2012
02:20:58,459 --> 02:20:59,669
ถูกใจไหม
2013
02:20:59,710 --> 02:21:02,046
วิเศษมาก โคตรรู้สึกดี
2014
02:21:02,922 --> 02:21:04,757
นิ่มและเนี้ยบ
2015
02:21:05,174 --> 02:21:07,343
ไม่มีสั่นเลย แน่นจริงๆ
2016
02:21:07,385 --> 02:21:09,637
เพิ่งขับไม่ถึงชั่วโมง
2017
02:21:09,679 --> 02:21:11,597
เกินชั่วโมงยังบอกไม่ได้
2018
02:21:11,639 --> 02:21:15,267
คันละ 7,000 รวมแล้วก็ 14,000
2019
02:21:15,309 --> 02:21:17,019
นี่ เชล
2020
02:21:26,404 --> 02:21:29,657
นี่ เชล ผู้ชายเมื่อกี้ คนที่ใส่หมวก
2021
02:21:29,699 --> 02:21:32,159
เขาพร้อมซื้อ 427 สองคัน
2022
02:21:32,201 --> 02:21:35,454
ของเขากับเมีย พร้อมค่าส่ง
2023
02:21:35,496 --> 02:21:38,124
พวกเขาบินมาจากกัลเวสตัน
2024
02:21:41,877 --> 02:21:45,548
อยากให้นายออกไปหน่อย สักแป๊บนึง
2025
02:21:45,589 --> 02:21:47,299
ไปทำอะไร
2026
02:21:48,592 --> 02:21:50,761
ไปเป็นแคร์โรลล์ เชลบี้
2027
02:21:51,053 --> 02:21:53,431
เล่านู่นนี่ ร่ายคาถาสักหน่อย
2028
02:21:54,390 --> 02:21:57,226
แปลว่าอะไร คาถาอะไร
2029
02:21:58,436 --> 02:21:59,937
แปลว่า...
2030
02:21:59,979 --> 02:22:04,525
ออกไป ทักทายเขา ทำให้เขาปลื้มที่ซื้อรถ
2031
02:22:04,567 --> 02:22:07,611
ก็ได้รถไปไง เขาจ่ายเงินซื้อรถ ฟิล
2032
02:22:07,653 --> 02:22:09,113
เขาอยากได้รถไหมล่ะ
2033
02:22:09,155 --> 02:22:11,282
-ฉันเป็นโชว์เรียกแขกเหรอ
-เปล่า
2034
02:22:11,323 --> 02:22:13,117
ฉันมีหน้าที่กล่อมคนเหรอ
2035
02:22:24,253 --> 02:22:26,547
นี่ 6 เดือนแล้วนะ เชล
2036
02:22:27,506 --> 02:22:29,383
6 เดือน
2037
02:22:33,679 --> 02:22:36,140
บางครั้งนักขับก็ติดอยู่ในรถ
2038
02:23:11,133 --> 02:23:13,010
ปีเตอร์!
2039
02:23:13,511 --> 02:23:16,180
ปีเตอร์ มาขนขยะไปทิ้ง
2040
02:23:16,222 --> 02:23:18,057
คุณเชลบี้
2041
02:23:19,266 --> 02:23:20,518
หวัดดี พีท
2042
02:23:22,603 --> 02:23:24,563
ผมจำประแจนั้นได้
2043
02:23:25,189 --> 02:23:27,066
พ่อผมเขวี้ยงใส่คุณ
2044
02:23:28,442 --> 02:23:30,111
เชื่อว่ายังงั้น
2045
02:23:30,653 --> 02:23:31,862
ทำไม
2046
02:23:36,701 --> 02:23:38,994
ฉันคงไปปากดีใส่เขา
2047
02:23:39,787 --> 02:23:41,997
ด่าว่านู่นนี่
2048
02:23:43,457 --> 02:23:45,084
ถูกครับ
2049
02:23:53,634 --> 02:23:55,219
เข้าไปคุยกับแม่ไหม
2050
02:23:56,053 --> 02:23:57,388
อ๋อ คุยแล้ว
2051
02:23:58,889 --> 02:24:01,600
เข้าไปทักทาย เยี่ยมเยียน
2052
02:24:05,771 --> 02:24:08,357
แล้วก็เริ่มคิดว่าบางครั้ง
2053
02:24:11,444 --> 02:24:12,653
คำพูด
2054
02:24:15,489 --> 02:24:17,992
ไม่มีประโยชน์อะไร
2055
02:24:23,080 --> 02:24:27,960
เครื่องมือสิมีประโยชน์ สร้างนู่นนี่ได้ ซ่อมได้
2056
02:24:28,669 --> 02:24:30,296
เอานี่
2057
02:24:31,088 --> 02:24:32,506
ขอบคุณฮะ
2058
02:24:40,973 --> 02:24:43,100
พ่อเธอน่ะเป็น...
2059
02:24:46,062 --> 02:24:47,980
พ่อเป็นเพื่อนคุณ
2060
02:24:53,819 --> 02:24:55,654
ใช่ เพื่อนฉัน
2061
02:24:56,489 --> 02:24:58,240
ถูกครับ
2062
02:25:02,912 --> 02:25:05,581
และเขาคิดว่าเธอสุดยอดที่สุด
2063
02:25:10,586 --> 02:25:12,588
ปีเตอร์!
2064
02:25:17,009 --> 02:25:19,178
ผมคงต้องไปช่วยแม่แล้ว
2065
02:25:21,389 --> 02:25:24,225
งั้นมัวรออะไรล่ะ จัดไป
2066
02:25:24,767 --> 02:25:26,268
บายฮะ
2067
02:26:40,384 --> 02:26:42,511
"จากการเชิดชูของแฟนๆ ทั่วโลก
2068
02:26:42,553 --> 02:26:45,389
"เคน ไมลส์ถูกจารึกชื่อ
ในมอเตอร์สปอร์ตส์ ฮอลล์ ออฟ เฟม"
2069
02:26:46,182 --> 02:26:48,517
"แคร์โรลล์ เชลบี้
เป็นหนึ่งในนักออกแบบรถสปอร์ต
2070
02:26:48,559 --> 02:26:50,561
ที่ประสบความสำเร็จและโด่งดังที่สุด"
2071
02:26:51,354 --> 02:26:56,984
"ฟอร์ดจีที40 ที่เชลบี้และไมลส์พัฒนา
ชนะเลอมังส์ 4 ปีซ้อนจากปี 1966 ถึงปี 1969"
2072
02:26:57,818 --> 02:27:02,323
"มันเป็นรถอเมริกันสร้างเพียงรุ่นเดียว
ที่ชนะการแข่งเลอมังส์ 24 ชั่วโมง"
2073
02:32:23,811 --> 02:32:25,813
บรรยายไทยโดย ศักดิ์สิทธิ์ แสงพราย