1 00:00:53,679 --> 00:00:57,933 นี่คือถ่ายทอดสดการแข่งรถ เลอมังส์ 24 ชั่วโมง ประจำปี 1959 2 00:00:57,975 --> 00:01:02,021 ถึงครึ่งทางแล้ว รถแอสตัน มาร์ติน เบอร์ 5 3 00:01:02,063 --> 00:01:05,691 ขับโดยแคร์โรลล์ เชลบี้ ตีตื้นได้เยอะในชั่วโมงก่อน 4 00:01:06,359 --> 00:01:07,485 ใหญ่ชนยักษ์ ซิ่งทะลุไมล์ 5 00:01:07,526 --> 00:01:09,028 ถ้าเร่งได้ตลอด ก็มีโอกาส... 6 00:01:21,707 --> 00:01:23,793 "เชื้อเพลิง" 7 00:01:26,420 --> 00:01:28,130 เข้ามาแล้ว 8 00:01:28,172 --> 00:01:29,715 มาแล้ว มาเลย ไวเลย 9 00:01:29,757 --> 00:01:30,716 ยาง 10 00:01:30,758 --> 00:01:32,093 เร็ว ไวเลย 11 00:01:32,134 --> 00:01:34,345 รู้ว่าเหนื่อย แต่ฮึดไว้ ทำให้ไว 12 00:01:34,387 --> 00:01:35,971 มาเลย เร็ว 13 00:01:37,973 --> 00:01:39,475 ความร้อนขึ้น แต่ไหวอยู่ 14 00:01:39,517 --> 00:01:40,976 -ยางยังดี -ไฟ! น้ำมัน! 15 00:01:41,018 --> 00:01:42,269 ไฟลุก 16 00:01:42,311 --> 00:01:43,854 -เชลบี้ ไฟติดตัวนาย -ผ้าห่ม! 17 00:01:45,773 --> 00:01:47,400 -ดับเร็ว -ปล่อยสิ ปล่อย 18 00:01:49,860 --> 00:01:51,195 โอเคไหม 19 00:01:53,572 --> 00:01:55,074 เติมน้ำมันสิ 20 00:01:56,575 --> 00:01:58,619 -เชลบี้ นาย... -ไหนล่ะไฟ 21 00:02:00,830 --> 00:02:01,956 ยังไหม้อยู่รึไง 22 00:02:01,997 --> 00:02:03,666 -ไม่ไหม้แล้ว -เติมน้ำมันสิ 23 00:02:03,708 --> 00:02:05,000 -เติมน้ำมัน -เติมเร็ว 24 00:02:05,042 --> 00:02:06,085 เตรียมรถ 25 00:02:06,127 --> 00:02:07,253 รถพร้อม แคร์โรลล์ 26 00:02:07,294 --> 00:02:09,505 -อันดับเป็นไง เอ็ดดี้ -นำอยู่สองรอบ 27 00:02:09,547 --> 00:02:10,589 รถพร้อม 28 00:02:10,631 --> 00:02:12,008 เอาให้ได้ 29 00:02:34,071 --> 00:02:38,117 แอสตัน มาร์ติน เบอร์ 5 ขับโดยแคร์โรลล์ เชลบี้ยังคงนำ 30 00:02:38,159 --> 00:02:40,536 เข้าสู่ช่วงสุดท้ายของการแข่ง 31 00:02:40,578 --> 00:02:41,704 เชลบี้ 32 00:02:41,746 --> 00:02:42,830 ธงหมากรุกออกมาแล้ว 33 00:02:44,165 --> 00:02:46,083 คนลุกขึ้นลุ้นครับ 34 00:02:46,125 --> 00:02:47,084 เชลบี้ 35 00:02:47,126 --> 00:02:49,503 ชนะแล้ว คนอเมริกันชนะเลอมังส์ 36 00:02:49,545 --> 00:02:50,379 เชลบี้ 37 00:02:52,590 --> 00:02:54,508 -แคร์โรลล์ เชลบี้ -อะไร 38 00:02:54,550 --> 00:02:56,927 คุณไม่สนไม่ได้แล้วนะ 39 00:02:56,969 --> 00:02:59,180 ก็กินยาไง ได้ผลอยู่ 40 00:02:59,847 --> 00:03:03,184 หัวใจเต้นเร็วขึ้นไปถึง 130 ครั้งต่อนาที 41 00:03:03,225 --> 00:03:07,438 แม้ช่วงสั้นๆ แต่ก็เสี่ยงสูงต่อการหัวใจวาย 42 00:03:07,480 --> 00:03:09,648 -งั้นผมจะแข่งระยะสั้น -มันไม่เกี่ยว 43 00:03:09,690 --> 00:03:12,693 แข่งนาสคาร์ แข่งฟอร์มูล่าวันได้ 44 00:03:12,735 --> 00:03:16,447 ลิ้นหัวใจพังแล้ว เชลบี้ นี่ร้ายแรงที่สุด 45 00:03:16,489 --> 00:03:18,991 ถือว่าโชคดีที่วันนี้คุณยังมีชีวิต 46 00:03:20,451 --> 00:03:22,286 แหม ผมรู้สึกโคตรโชคดี 47 00:03:23,579 --> 00:03:25,498 โชคดีที่สุดในโลกเลย 48 00:03:43,349 --> 00:03:47,186 ที่ความเร็วเครื่อง 7,000 รอบต่อนาที 49 00:03:47,228 --> 00:03:49,146 ทุกสิ่งจะเลือนราง 50 00:03:58,072 --> 00:04:00,991 รถจะราวกับไร้น้ำหนัก 51 00:04:01,033 --> 00:04:02,159 จนเลือนหายไป 52 00:04:03,786 --> 00:04:04,787 เฮ้ย 53 00:04:05,579 --> 00:04:06,747 ขับภาษาอะไร! 54 00:04:11,252 --> 00:04:16,549 เหลือเพียงแค่ร่างกาย เคลื่อนผ่านอวกาศและเวลา 55 00:04:22,179 --> 00:04:24,098 7,000 รอบต่อนาที 56 00:04:25,599 --> 00:04:26,851 เมื่อเร่งถึงจุดนั้น 57 00:04:30,855 --> 00:04:32,440 จะมีคำถามหนึ่งผุดขึ้นมา 58 00:04:33,441 --> 00:04:34,817 คำถามข้อเดียวที่สำคัญ 59 00:04:38,529 --> 00:04:39,947 "เราเป็นใคร" 60 00:04:46,912 --> 00:04:50,374 ฟอน ทริพส์ในรถเฟอร์รารี่เข้าช่วงทางคด 61 00:04:50,416 --> 00:04:52,084 -เขาเร็วทะลุเกจ์ -โทรหาสามครั้ง 62 00:04:52,126 --> 00:04:53,419 คุณไม่รับเลย 63 00:04:53,461 --> 00:04:55,838 -ทำสถิติต่อรอบขึ้นใหม่ -ผมรับทุกครั้ง 64 00:04:55,880 --> 00:04:57,381 -ไม่ครับ ไม่เลย -ผมรับ 65 00:04:57,423 --> 00:04:58,424 ไม่รับเลย 66 00:04:58,799 --> 00:05:00,509 เดือนก่อน ขับอย่างมันส์ 67 00:05:01,677 --> 00:05:04,847 ตอนนี้สตาร์ทแทบไม่ติด แล้วพอติด 68 00:05:04,889 --> 00:05:06,140 ก็ดังตู้มๆ 69 00:05:06,932 --> 00:05:10,227 ถอยรถออกมาที หมาแทบหัวใจวายตาย 70 00:05:11,354 --> 00:05:12,938 ผมขอแค่ซ่อมให้เหมือนเดิม 71 00:05:14,440 --> 00:05:17,026 เขม่าเขรอะลิ้นไอดีกับหัวเทียน 72 00:05:17,068 --> 00:05:19,528 รถไม่ได้เสีย เป็นเพราะการขับ 73 00:05:19,570 --> 00:05:20,529 เพราะการขับเหรอ 74 00:05:20,571 --> 00:05:22,990 น้ำมันเยอะไป จุดระเบิดไม่พอ เครื่องเลยสำลัก 75 00:05:23,032 --> 00:05:24,408 ขอภาษาชาวบ้าน 76 00:05:26,702 --> 00:05:28,120 ก็ได้ครับ 77 00:05:31,415 --> 00:05:34,543 เจ้าคันนั้นมันเป็นรถสปอร์ต 78 00:05:34,585 --> 00:05:36,796 ก็ต้องขับแบบรถสปอร์ต 79 00:05:36,837 --> 00:05:40,091 ถ้าขับแบบรถหวานเย็น มันก็เฉา โอเคไหม 80 00:05:40,132 --> 00:05:43,594 เปลี่ยนเกียร์ที่ 5,000 รอบ ไม่ใช่ 2,000 81 00:05:43,636 --> 00:05:47,807 ขับมันด้วยใจนักซิ่ง เหยียบ กระทืบ 82 00:05:47,848 --> 00:05:49,517 ซิ่งฉุดไม่อยู่เลย 83 00:05:49,558 --> 00:05:53,312 จะบอกว่าผมขับรถตัวเองไม่เป็นเหรอ 84 00:05:54,188 --> 00:05:55,189 เปล่า 85 00:05:55,648 --> 00:05:57,274 แต่ผมว่ามันไม่เหมาะกับคุณ 86 00:05:57,316 --> 00:06:00,986 คุณควรขับพลิมัทหรือสตูเดอเบเกอร์ 87 00:06:02,947 --> 00:06:04,240 นี่เรามีปัญหากันงั้นเหรอ 88 00:06:05,866 --> 00:06:08,744 ผมไม่มีนะ ผมขับเอ็มจี มันก็วิ่งดี 89 00:06:08,786 --> 00:06:10,371 ไอ้ช่างคนอังกฤษเฮงซวย 90 00:06:10,413 --> 00:06:11,622 ฉันขอเงินคืน 91 00:06:11,664 --> 00:06:14,417 กล้าพูด ก็อยากคืนให้นะ 92 00:06:14,458 --> 00:06:16,419 แต่ของเดือนที่แล้วยังไม่จ่าย 93 00:06:16,460 --> 00:06:18,796 ประเทศนี้ ลูกค้าถูกเสมอ 94 00:06:18,838 --> 00:06:20,006 เคยได้ยินไหม 95 00:06:20,047 --> 00:06:22,174 เคย ประจำ 96 00:06:22,216 --> 00:06:24,093 ไร้สาระสิ้นดี 97 00:06:24,135 --> 00:06:26,512 จำไว้ ผมจูนเพิ่มให้ 98 00:06:26,554 --> 00:06:29,598 เกียร์หนึ่งจะแรงขึ้น 99 00:06:29,640 --> 00:06:33,144 อัดซิ่งเข้าไว้ ดีมาก ซิ่งไว้ 100 00:06:34,395 --> 00:06:35,604 โชคดี 101 00:06:38,149 --> 00:06:39,984 เจอลูกค้าปลื้มอีกแล้วเหรอ 102 00:06:42,903 --> 00:06:44,447 ให้ช่วยอะไรครับ 103 00:06:46,490 --> 00:06:48,367 คันนั้นเอ็มจีเอ1500 ใช่ไหม 104 00:06:50,619 --> 00:06:52,872 รู้เรื่องรถดีนี่ 105 00:06:52,913 --> 00:06:54,707 ก็คนมันชอบ 106 00:06:54,749 --> 00:06:56,542 ฉันชอบเสียงเครื่องยนต์ 107 00:06:56,584 --> 00:06:58,461 เวลามันกระหึ่มผ่านร่าง 108 00:06:58,502 --> 00:06:59,337 อ้อ 109 00:07:00,588 --> 00:07:02,131 ความสั่นสะเทือน 110 00:07:04,091 --> 00:07:09,096 รถผมเป็นฟอร์ดคันทรีสไควร์กรุไม้ 111 00:07:10,014 --> 00:07:11,515 จอดอยู่ฝั่งนู้น 112 00:07:12,808 --> 00:07:14,894 ตัวแรงของจริง 113 00:07:15,269 --> 00:07:16,395 งั้นเลย? 114 00:07:16,437 --> 00:07:18,105 -ซิ่งเร็วไหม -สุดๆ 115 00:07:18,814 --> 00:07:20,775 เดี๋ยวนะ คุณเป็นผู้หญิงแบบไหนเนี่ย 116 00:07:21,734 --> 00:07:23,944 แบบที่ชอบดมกลิ่นน้ำมัน 117 00:07:24,445 --> 00:07:25,446 กลิ่นยางไหม้ 118 00:07:25,905 --> 00:07:28,741 เป็นพวกชอบของแปลก ใช่ไหมนี่ 119 00:07:29,241 --> 00:07:31,160 ก็ตั้งแต่แต่งกับคุณนี่แหละ 120 00:07:39,210 --> 00:07:40,961 -ไง แกร์ มีอะไร -งานเข้า 121 00:07:43,255 --> 00:07:44,215 ว่าไง ลี 122 00:07:44,256 --> 00:07:46,300 เขาก็ไม่มั่นใจเรื่องธนาคาร 123 00:07:48,552 --> 00:07:49,762 ผมก็ไม่แน่ใจเรื่องนี้ 124 00:07:50,930 --> 00:07:52,348 ผลจะเป็นไง 125 00:07:55,559 --> 00:07:58,396 -ดอน มีเรื่องอะไร -ไม่รู้ 126 00:07:59,730 --> 00:08:00,981 คุณฟอร์ด ขอต้อนรับ 127 00:08:01,023 --> 00:08:02,900 -สวัสดี คุณฟอร์ด -เชิญครับท่าน 128 00:08:08,447 --> 00:08:09,949 ปิดได้เลย คุณบีบี 129 00:08:16,914 --> 00:08:17,915 จอห์น! 130 00:08:22,586 --> 00:08:24,213 ทุกส่วนหยุด! 131 00:08:35,182 --> 00:08:36,600 ได้ยินไหม 132 00:08:39,311 --> 00:08:43,315 นั่นคือเสียงของบริษัทฟอร์ดมอเตอร์ 133 00:08:43,983 --> 00:08:45,985 ปิดกิจการ 134 00:08:51,615 --> 00:08:57,288 ปี 1899 ปู่ผม เฮนรี่ ฟอร์ดผู้โด่งดัง 135 00:08:57,329 --> 00:09:02,835 เดินกลับบ้านจากเอดิสัน อิลลูมิเนชั่น หลังทำงานควบสองกะ 136 00:09:02,877 --> 00:09:05,004 เขาเดินไปครุ่นคิดไป 137 00:09:05,046 --> 00:09:10,426 เช้าวันนั้น เขาบรรลุสุดยอดแนวคิด ที่พลิกโฉมทั้งโลก 138 00:09:10,468 --> 00:09:15,556 65 ปีต่อมา หลังจากผลิตรถ 47 ล้านคัน 139 00:09:15,598 --> 00:09:17,725 เขาจะถูกจดจำยังไง 140 00:09:20,061 --> 00:09:23,397 ถูกเชฟวี่ อิมพาลาสยบราบคาบ 141 00:09:28,319 --> 00:09:30,279 ผมอยากให้คุณทำอย่างนี้นะ 142 00:09:30,321 --> 00:09:31,614 เดินกลับบ้าน 143 00:09:35,409 --> 00:09:38,913 และขณะเดิน ผมขอให้ครุ่นคิด 144 00:09:39,622 --> 00:09:45,336 ใครที่ได้ความคิดเด็ดๆ มาบอกผม คนนั้นจะได้ทำงานต่อ 145 00:09:46,295 --> 00:09:49,548 ส่วนพวกห่วยรองบ่อนที่เหลือ 146 00:09:49,965 --> 00:09:51,300 นอนอยู่บ้านไป 147 00:09:51,342 --> 00:09:53,177 คุณไม่คู่ควรกับฟอร์ด 148 00:10:03,521 --> 00:10:04,689 เชลบี้! 149 00:10:07,775 --> 00:10:10,611 เห็นนะว่าอยู่ ตื่นได้แล้ว เพื่อน 150 00:10:13,030 --> 00:10:14,740 -นี่! -ไปให้พ้น 151 00:10:14,782 --> 00:10:16,992 เร็วสิ นายทำได้ 152 00:10:18,244 --> 00:10:19,620 ลุกมาเลย 153 00:10:19,662 --> 00:10:21,956 8 โมงครึ่ง ต้องลุยแล้ว 154 00:10:21,997 --> 00:10:23,082 ไปกันเร็ว 155 00:10:23,874 --> 00:10:25,584 -ไปกัน ไวเลย -ไปให้พ้น 156 00:10:25,626 --> 00:10:28,212 8 โมงครึ่งแล้ว ต้องลุยแล้ว 157 00:10:29,463 --> 00:10:30,589 ลุกมา 158 00:10:31,674 --> 00:10:32,800 ไง ฟิล 159 00:10:32,842 --> 00:10:34,135 ไง บ็อบ 160 00:10:34,176 --> 00:10:35,553 เชลบี้มาไหม 161 00:10:35,594 --> 00:10:37,304 น่าจะมานะ 162 00:10:43,019 --> 00:10:45,396 เชลบี้ ตื่นเช้ากว่าใครเลย 163 00:10:45,438 --> 00:10:48,607 ก็นะ ตื่นก่อนได้หากินก่อน ป๋า 164 00:10:52,945 --> 00:10:54,405 ไหน ใครน่ากลัว 165 00:10:54,447 --> 00:10:57,283 ก็มีเร้ด ฟาริสกับบิล รัชตัน 166 00:10:57,324 --> 00:10:59,035 ทั้งคู่ขับ 327 167 00:10:59,076 --> 00:11:00,619 คอร์เว็ตต์ แล้วบอนดูแรนต์? 168 00:11:00,661 --> 00:11:02,455 บอนดูแรนต์? เขายังขับวอชเบิร์น 169 00:11:02,496 --> 00:11:04,498 คุณเชลบี้ ขอลายเซ็นได้ไหมฮะ 170 00:11:05,124 --> 00:11:06,917 รถเบอร์ 614 171 00:11:07,793 --> 00:11:09,337 -ขอบคุณ -ใจเย็น 172 00:11:09,378 --> 00:11:11,422 เรากินขาดคอร์เว็ตต์แน่ 173 00:11:11,464 --> 00:11:14,675 เราเบากว่า เร็วกว่า ถ้าไม่พอ เราแสบกว่า 174 00:11:15,051 --> 00:11:17,303 คุณพ่อ ก่อนเริ่มแข่ง 175 00:11:17,345 --> 00:11:19,180 ส่งลูกไปฝึกซิ่งที่วิลโลว์ สปริงส์ 176 00:11:19,221 --> 00:11:22,266 นี่ ฟิล วันนี้ออมมือให้ด้วย เพื่อน 177 00:11:26,479 --> 00:11:27,605 โอเคไหม 178 00:11:27,646 --> 00:11:30,691 กฎมาตรฐานของ SCCA วรรค 15.4 ข้อ 2b 179 00:11:30,733 --> 00:11:33,152 บังคับให้รถรุ่น AF ที่ร่วมแข่ง 180 00:11:33,194 --> 00:11:37,406 ต้องมีช่องกระโปรงท้าย อย่างต่ำ 20x12x6 นิ้ว 181 00:11:37,448 --> 00:11:38,991 ของคุณปิดไม่ได้ 182 00:11:39,033 --> 00:11:41,118 -รถเออร์โกไม่ผ่าน -เดี๋ยวๆ ไงนะ 183 00:11:41,160 --> 00:11:44,705 คุณสมบัติไม่ผ่านที่จะแข่งในรุ่น A 184 00:11:44,747 --> 00:11:46,582 ไม่ๆ นี่ งั้นขอถามหน่อย 185 00:11:46,624 --> 00:11:49,335 ตอนคุณยังเด็ก เคยฝันไหม 186 00:11:49,377 --> 00:11:53,506 ว่าโตขึ้นจะไปสนามแข่งวิลโลว์ สปริงส์ในตำนาน 187 00:11:53,547 --> 00:11:56,258 เพื่อบังคับใช้กฎวรรคที่ 15.4 ข้อ 2b 188 00:11:56,300 --> 00:11:59,261 เรื่องช่องกระโปรงท้ายอย่างเคร่งครัด 189 00:11:59,303 --> 00:12:00,930 -งั้นพอเลย -ฝันงั้นไหม 190 00:12:00,971 --> 00:12:04,141 ผมตัดสิทธิ์คุณกับทีม 191 00:12:05,935 --> 00:12:07,853 อ้าว นั่นแลนซ์ เรเวนต์โลว์ 192 00:12:08,229 --> 00:12:09,772 -เชลบี้ -เป็นไง แลนซ์ 193 00:12:09,814 --> 00:12:11,023 -ป๋า -ไง แลนซ์ 194 00:12:11,065 --> 00:12:13,943 นี่ดีเตอร์ วอสส์ ดูแลทีมบรูโมส ปอร์เช่ จากแจ็คสันวิลล์ 195 00:12:13,984 --> 00:12:15,695 ผมรู้กิตติศัพท์คุณวอสส์ 196 00:12:15,736 --> 00:12:17,905 ฤดูกาลนี้มาแรงกับรถอะบาร์ท 197 00:12:17,947 --> 00:12:19,907 คอบร้าของคุณก็มาแรง 198 00:12:19,949 --> 00:12:21,909 -ขอบคุณ -ไมลส์ นักขับคุณเก่งนะ 199 00:12:21,951 --> 00:12:23,703 -คุณตามดูไมลส์เหรอ -ใช่ 200 00:12:23,744 --> 00:12:27,957 เขาเป็นแชมป์ของ USSC ปี 61 เคยชนะแข่งขึ้นยอดเขาไพค์ส 201 00:12:27,998 --> 00:12:30,835 แชมป์รุ่นซีของ SCCA 3 ปีซ้อน 202 00:12:30,876 --> 00:12:33,045 ด้วยรถเอ็มจีที่เขาแต่งเอง 203 00:12:33,087 --> 00:12:34,964 ได้ข่าวว่าเขาคุยยาก 204 00:12:35,006 --> 00:12:37,008 อะไรนะ เคน? ไม่ เคนเชื่องเป็นลูกหมา 205 00:12:37,049 --> 00:12:39,176 แลนซ์ บอกที นายเคยแข่งกับเคน 206 00:12:39,218 --> 00:12:42,263 ผมเหรอ แข่งไม่ไหว มีแต่ตามเขา 207 00:12:42,304 --> 00:12:46,684 ทีมบรูโมสกำลังหาคนขับรถเบอร์ 2 ลงแข่งที่ซีบริง 208 00:12:46,726 --> 00:12:48,185 -จริงเหรอ -ได้ยังไง 209 00:12:48,227 --> 00:12:50,312 คิดว่าไมลล์ คนของคุณมือถึงไหม 210 00:12:50,354 --> 00:12:52,106 -คืองี้ เคน... -เขาเช็กไหม นี่ 211 00:12:52,440 --> 00:12:56,068 จิม หมอนั่นเอากระเป๋าใส่ท้ายรถนายไหม 212 00:12:56,110 --> 00:12:57,611 -อะไรนะ -คุณละเมิดอำนาจผม 213 00:12:57,653 --> 00:12:59,905 ทุกท่าน เดี๋ยวผมมา 214 00:12:59,947 --> 00:13:02,575 เคนเกิดมาเพื่อแข่งที่ซีบริง 215 00:13:03,659 --> 00:13:08,956 ไม่มีบอกไว้เลย เรื่องขนาดท้ายรถ กับเกณฑ์การเอากระเป๋าวัด 216 00:13:08,998 --> 00:13:12,043 นั่นกฎเก่าปี 62 ของ SCCA 217 00:13:13,502 --> 00:13:17,757 แกเอาสติ๊กเกอร์บ้านี่ไปแปะหัวผัวแม่แกซะ 218 00:13:17,798 --> 00:13:19,842 นี่ ไง บิล มีปัญหาอะไร 219 00:13:19,884 --> 00:13:21,886 -รถไม่ผ่าน -ก็ไอ้บิลนี่มันกวนตีน 220 00:13:21,927 --> 00:13:23,429 -ท้ายรถไม่ได้ขนาด -เขาพูดเล่น 221 00:13:23,471 --> 00:13:25,139 -เขาพูดจริง -แต่ไม่ได้คิดจริง 222 00:13:25,181 --> 00:13:26,849 -เขาคิดจริง -เขาล้อเล่น บิล 223 00:13:26,891 --> 00:13:28,726 ว่าไอ้บิลมันกวนตีน 224 00:13:28,768 --> 00:13:30,686 -ผมทำตามหน้าที่ -ใจเย็น บิล 225 00:13:30,728 --> 00:13:32,688 จากประสบการณ์ คืองี้ ฟังนะ 226 00:13:32,730 --> 00:13:34,774 เรื่องแบบนี้พบกันครึ่งทางได้ 227 00:13:34,815 --> 00:13:36,859 -เคนล้ำเส้น -ผมแค่ทำหน้าที่ 228 00:13:36,901 --> 00:13:39,070 ผมเข้าใจ เคนจะเครียดตอนวันแข่ง 229 00:13:39,111 --> 00:13:41,947 คุณก็รู้ อย่าตัดเราเพราะแค่ท้ายรถ 230 00:13:48,704 --> 00:13:49,663 อะไรน่ะ 231 00:13:49,705 --> 00:13:52,208 เห็นหมอนั่นไหม เปิดท้ายเว้ย 232 00:13:59,548 --> 00:14:00,549 พอใจไหม บิล 233 00:14:02,927 --> 00:14:05,096 บิล ผมเคลียร์เอง เดี๋ยวคุยให้ 234 00:14:05,137 --> 00:14:07,515 ผมคุยเอง คุณไปเถอะ โชคดีนะ 235 00:14:07,556 --> 00:14:11,310 พี่น้อง หิวไหมเอ่ย ที่นี่มีร้านขนม... 236 00:14:11,560 --> 00:14:12,561 เสียหมด 237 00:14:13,187 --> 00:14:14,397 ไอ้บูลด็อก 238 00:14:16,107 --> 00:14:17,817 รู้ไหมเมื่อกี้ฉันคุยกับใคร 239 00:14:17,858 --> 00:14:18,984 บิล 240 00:14:19,026 --> 00:14:20,361 -ก่อนหน้านั้น -ไม่รู้ 241 00:14:20,695 --> 00:14:22,029 ดีเตอร์ วอสส์ 242 00:14:22,363 --> 00:14:23,572 ใครเหรอ 243 00:14:24,407 --> 00:14:26,409 เขาดูทีมปอร์เช่ เคน 244 00:14:26,450 --> 00:14:28,577 บริษัทรถเยอรมันเล็กๆ นายน่าจะคุ้นๆ 245 00:14:28,619 --> 00:14:29,662 เออ 246 00:14:29,704 --> 00:14:32,790 เขาจะจีบนายแข่งซีบริง แต่ข่าวว่านายคุยยาก 247 00:14:38,254 --> 00:14:43,259 นึกว่าเราจะไม่ชอบพวกเยอรมันเหมือนกัน 248 00:14:47,763 --> 00:14:49,765 นายชอบแพ้เหรอ เคน 249 00:14:51,308 --> 00:14:52,309 ว่าไงนะ 250 00:14:52,685 --> 00:14:53,686 ก็ได้ยินอยู่ 251 00:14:54,854 --> 00:14:55,855 ฉันไม่แพ้ 252 00:14:56,897 --> 00:15:00,359 ไม่มีสปอนเซอร์ ก็ไม่มีรถดีๆ เคน 253 00:15:00,401 --> 00:15:03,863 แล้วเท่าที่รู้ มืออาชีพทุกคนมีรถที่ดี 254 00:15:03,904 --> 00:15:06,115 ไม่มีก็ชวดเป็นแชมป์ SCCA 255 00:15:06,157 --> 00:15:08,200 ไม่ได้แชมป์ก็คือแพ้ 256 00:15:08,242 --> 00:15:10,828 อย่าให้ฉันต้องเขวี้ยงนี่ใส่หัวนาย 257 00:15:10,870 --> 00:15:12,830 นายพาลูกชายมาดูนายถูกตัดสิทธิ์ 258 00:15:12,872 --> 00:15:14,498 หรือดูนายทำตัวงี่เง่าเหรอ 259 00:15:18,961 --> 00:15:19,962 แรงว่ะ 260 00:15:23,299 --> 00:15:25,092 ตอบมาชัดเจนเชียว 261 00:15:43,235 --> 00:15:44,904 ปีเตอร์... 262 00:15:53,954 --> 00:15:55,956 ให้ช่วยอะไรไหมคะ คุณ 263 00:15:55,998 --> 00:15:57,375 ครับ เคน ไมลส์อยู่ไหม 264 00:15:58,000 --> 00:15:59,126 ไม่อยู่ 265 00:15:59,168 --> 00:16:00,378 เราต้องคุยกับเขา 266 00:16:00,419 --> 00:16:01,587 ฉันเป็นเมียเขา 267 00:16:01,629 --> 00:16:05,383 ขอต้อนรับสู่การแข่งวิลโลว์ สปริง 100 ปี 1963 268 00:16:05,424 --> 00:16:08,678 รถ 12 คันจะแข่งกัน 40 รอบ 269 00:16:09,261 --> 00:16:11,806 ไง เคน กระจกหน้าโดนอะไรมา 270 00:16:13,391 --> 00:16:14,975 ดีไซน์ใหม่เว้ย 271 00:16:15,893 --> 00:16:17,895 ดูเหมือนการแข่งใกล้จะเริ่มแล้ว 272 00:16:17,937 --> 00:16:20,147 ทุกคันอุ่นเครื่องจบแล้ว 273 00:16:20,189 --> 00:16:21,524 ธงเขียวโบกแล้ว 274 00:16:22,817 --> 00:16:25,069 ทุกคนใกล้ถึงจุดสตาร์ท 275 00:16:25,361 --> 00:16:27,363 เอาจริงแล้วสิ 276 00:16:29,615 --> 00:16:30,908 เฮ้ย อะไรวะ 277 00:16:34,495 --> 00:16:36,080 เคน ไมลส์ถูกแซงแล้ว 278 00:16:36,497 --> 00:16:38,958 ไปหัดขับมาใหม่ ไอ้กร๊วก 279 00:16:44,422 --> 00:16:46,173 ไง เชลบี้ คิดถึงการแข่งไหม 280 00:16:48,509 --> 00:16:49,760 ไง แซม 281 00:16:50,928 --> 00:16:55,933 ชายที่ชนะเลอมังส์ 24 ชั่วโมง วางมือปุบปับ ไปเป็นเซลล์ขายรถ 282 00:16:57,184 --> 00:17:00,646 ไม่สมเหตุสมผลเลย เว้นแต่ข่าวลือเป็นจริง 283 00:17:01,397 --> 00:17:03,524 ข่าวลือว่าไงเหรอ แซม 284 00:17:04,567 --> 00:17:06,861 แคร์โรลล์ เชลบี้เลิกแข่งเพราะใจไม่ถึงแล้ว 285 00:17:12,700 --> 00:17:15,578 โค้งหน้าฉันจะแตะเบรกแซง บ็อบ 286 00:17:27,840 --> 00:17:29,675 ยังอ่อน บ็อบ 287 00:17:47,276 --> 00:17:48,736 เคน ไมลส์ขับได้ดี 288 00:17:48,778 --> 00:17:51,572 อีก 22 รอบ ฟิล ฮิลล์กับแดน เกอร์นีย์นำอยู่ 289 00:18:14,804 --> 00:18:17,056 เป็นวันที่สุดยอดมากที่วิลโลว์ สปริงส์ 290 00:18:17,098 --> 00:18:19,517 การแข่งมีให้ลุ้นตลอด 291 00:18:19,975 --> 00:18:23,270 เหลืออีกรอบเดียวจาก 40 รอบ 292 00:18:23,312 --> 00:18:25,106 เรามาถึงช่วงสุดท้ายแล้ว 293 00:18:25,147 --> 00:18:27,817 แดน เกอร์นีย์นำแทบจะตลอด 294 00:18:30,444 --> 00:18:33,155 เบอร์ 18 เร้ด ฟาริส พุ่งออกนอกทาง 295 00:18:33,197 --> 00:18:37,118 เหลือแดน เกอร์นีย์นำ ตามด้วยเคน ไมลส์ มือเก๋า 296 00:18:39,620 --> 00:18:41,163 ถึงคราวนาย แดน 297 00:18:46,335 --> 00:18:48,838 พวกเขากำลังใกล้โค้งสุดท้าย 298 00:18:48,879 --> 00:18:51,257 เกอร์นีย์ยังนำ เคน ไมลส์จี้มาติดๆ 299 00:18:59,223 --> 00:19:00,850 ไมลส์หาจังหวะแซง 300 00:19:00,891 --> 00:19:01,726 ยังก่อน 301 00:19:02,435 --> 00:19:03,644 โธ่เว้ย 302 00:19:04,812 --> 00:19:06,772 เกอร์นีย์จะกันได้ตลอดไหม 303 00:19:06,814 --> 00:19:07,815 ยังก่อน 304 00:19:10,651 --> 00:19:12,069 เกอร์นีย์บล็อกไมลส์ 305 00:19:12,111 --> 00:19:12,737 เอาเลย 306 00:19:17,366 --> 00:19:18,784 ไมลส์ลงไหล่ทาง 307 00:19:18,826 --> 00:19:19,827 ร้ายมาก เคน 308 00:19:24,623 --> 00:19:25,750 สูสีมากครับ 309 00:19:25,791 --> 00:19:27,126 ไปสิเว้ย 310 00:19:27,168 --> 00:19:30,171 คอร์เว็ตต์ชิงชัยกับคอบร้าครับ 311 00:19:31,672 --> 00:19:33,424 ไชโย! 312 00:19:34,884 --> 00:19:35,968 สุดยอด! 313 00:19:36,844 --> 00:19:39,513 จบได้สวยมากสำหรับเคน ไมลส์ 314 00:19:39,555 --> 00:19:41,474 มาแบบม้ามืดเลย 315 00:19:43,559 --> 00:19:45,478 เขาคุยด้วยยาก แต่โคตรเก่ง 316 00:19:45,519 --> 00:19:47,938 ขอเสียงปรบมือให้ความสนุกวันนี้ 317 00:19:47,980 --> 00:19:50,941 อย่างนี้ต้องดื่มชาฉลอง 318 00:19:50,983 --> 00:19:52,651 เดี๋ยวผมต้มน้ำให้ 319 00:19:52,693 --> 00:19:53,527 ขึ้นมาก่อน 320 00:19:58,282 --> 00:19:59,992 ฉัน... 321 00:20:00,034 --> 00:20:03,871 แ-ฮ-ป-ปี้ โคตร แ-ฮ-ป-ปี้ 322 00:20:03,913 --> 00:20:08,042 รู้เลยใช่เลย มั่นใจใช่เลย โคตร แ-ฮ-ป-ปี้ 323 00:20:10,211 --> 00:20:12,171 ป๋า เอานี่ใส่กรอบไว้ 324 00:20:24,183 --> 00:20:25,184 ไง 325 00:20:26,811 --> 00:20:28,646 เราชนะ 326 00:20:30,439 --> 00:20:32,066 มีอะไร 327 00:20:33,651 --> 00:20:35,486 สรรพากรมา 328 00:20:35,820 --> 00:20:37,697 พวกเขาปิดล็อกอู่แล้ว 329 00:20:42,868 --> 00:20:44,870 นอนนะ พีตี้ 330 00:20:57,425 --> 00:20:59,260 เมื่อสองปีก่อน 331 00:20:59,969 --> 00:21:01,554 คุณบอกเรามีทุน 332 00:21:02,054 --> 00:21:03,222 ถูกต้อง 333 00:21:04,849 --> 00:21:06,225 เมื่อสองปีก่อน 334 00:21:06,267 --> 00:21:07,435 ถูกต้อง 335 00:21:12,523 --> 00:21:14,775 พูดชัดๆ เราหมดตัวสินะ 336 00:21:15,109 --> 00:21:16,861 ตามนั้นเป๊ะ 337 00:21:23,451 --> 00:21:25,536 หมดแบบไม่เหลือ? 338 00:21:26,245 --> 00:21:30,708 แบบไม่เหลือสักแดง ไม่มีอะไรติดตัว 339 00:21:30,750 --> 00:21:33,669 เงินเก็บ หุ้น ไปหมด 340 00:21:33,711 --> 00:21:36,839 เครื่องมือผมถูกล็อกตายอยู่ในอู่ 341 00:21:37,548 --> 00:21:39,759 ผมจะลองหาทางดู 342 00:21:39,800 --> 00:21:41,010 "ฟอร์ด" 343 00:21:41,052 --> 00:21:42,887 ปี 1945 344 00:21:42,928 --> 00:21:44,972 ทหารอเมริกันกลับบ้าน 345 00:21:45,556 --> 00:21:48,100 พวกเขาทำอะไรเป็นสิ่งแรก 346 00:21:49,393 --> 00:21:50,895 มีเซ็กซ์ไงครับ 347 00:21:52,396 --> 00:21:53,773 17 ปีต่อมา 348 00:21:53,814 --> 00:21:55,900 เด็กทารกเหล่านั้นเติบใหญ่ 349 00:21:55,941 --> 00:21:57,735 มีงานมีการ 350 00:21:57,777 --> 00:21:58,861 มีใบขับขี่ 351 00:21:59,445 --> 00:22:03,240 แต่เขาไม่อยากขับรถทึนทึกจากยุค 50 352 00:22:03,282 --> 00:22:04,950 แบบของพ่อแม่ 353 00:22:05,785 --> 00:22:08,037 วัยรุ่นเดี๋ยวนี้ เน้นความหรู 354 00:22:08,079 --> 00:22:09,663 ต้องการเสน่ห์ทางเพศ 355 00:22:10,247 --> 00:22:11,374 อยากซิ่งวิ่งเร็ว 356 00:22:12,291 --> 00:22:13,292 ทุกท่าน 357 00:22:14,043 --> 00:22:17,296 ถึงเวลาที่บริษัทฟอร์ดมอเตอร์ลงสนามแข่งรถ 358 00:22:18,964 --> 00:22:21,717 เราก็ลงแข่งอยู่นี่ ไอค็อกคา 359 00:22:22,009 --> 00:22:23,219 นาสคาร์? 360 00:22:24,136 --> 00:22:25,930 นั่นสนามภูมิภาคครับ 361 00:22:25,971 --> 00:22:28,516 ถ้าเราดูหนัง อ่านนิตยสาร 362 00:22:28,974 --> 00:22:31,560 จะไม่เห็นชายชาตรีกล้ามใหญ่ 363 00:22:31,602 --> 00:22:33,020 แต่เห็น... 364 00:22:33,771 --> 00:22:35,439 โซเฟีย ลอเรน 365 00:22:36,524 --> 00:22:38,109 โมนิกา วิตตี 366 00:22:40,736 --> 00:22:44,031 เจมส์ บอนด์ไม่ขับฟอร์ด ทุกท่าน 367 00:22:44,323 --> 00:22:47,618 เพราะเขาไม่มีระดับพอ 368 00:22:50,496 --> 00:22:51,330 เห็นไหม 369 00:22:51,831 --> 00:22:53,290 อยากไม่มีระดับบ้างจัง 370 00:22:54,583 --> 00:22:55,710 แป๊บนึงครับ 371 00:22:55,751 --> 00:22:56,961 พังตามสคริปต์เหรอ 372 00:22:57,503 --> 00:22:59,588 จะได้เรื่องไหม ไอค็อกคา 373 00:22:59,630 --> 00:23:01,007 สักครู่ครับ 374 00:23:01,048 --> 00:23:02,925 -เอาล่ะๆ พอ -อดใจรอแป๊บ 375 00:23:02,967 --> 00:23:04,093 ปิดเครื่อง เปิดไฟ 376 00:23:08,723 --> 00:23:11,767 ลี 3 ปีมานี้ 377 00:23:11,809 --> 00:23:14,478 คุณกับทีมการตลาดของคุณ 378 00:23:14,520 --> 00:23:18,858 สร้างประวัติศาสตร์ ยอดขายที่ตกฮวบที่สุดในสหรัฐฯ 379 00:23:20,943 --> 00:23:24,030 ทำไมคุณฟอร์ดยังต้องฟังคุณ 380 00:23:27,116 --> 00:23:28,868 เพราะเราคิดผิดมาตลอด 381 00:23:32,163 --> 00:23:33,456 เฟอร์รารี่ 382 00:23:34,373 --> 00:23:37,376 ชนะเลอมังส์ 4 ปีจาก 5 ปีที่ผ่านมา 383 00:23:37,960 --> 00:23:41,088 เราต้องคิดแบบเฟอร์รารี่ 384 00:23:41,130 --> 00:23:42,882 ใน 1 ปี เฟอร์รารี่ผลิตรถ 385 00:23:42,923 --> 00:23:45,551 น้อยกว่าที่เราผลิตในวันเดียว 386 00:23:46,218 --> 00:23:51,432 งบกระดาษชำระเรายังมากกว่างบเขาทั้งหมด 387 00:23:51,474 --> 00:23:53,434 จะให้เราคิดแบบพวกเขาเนี่ยนะ 388 00:23:53,768 --> 00:23:57,980 เอนโซ เฟอร์รารี่จะถูกจารึก เป็นผู้ผลิตรถที่ยิ่งใหญ่ที่สุด 389 00:23:59,648 --> 00:24:00,483 ทำไม 390 00:24:01,484 --> 00:24:04,403 เพราะเขาผลิตได้มากสุดเหรอ 391 00:24:06,364 --> 00:24:07,656 ไม่ใช่ 392 00:24:08,407 --> 00:24:10,284 แต่เพราะคำนิยามของรถเขา 393 00:24:11,702 --> 00:24:13,162 ชัยชนะ 394 00:24:13,454 --> 00:24:15,289 เฟอร์รารี่ชนะที่เลอมังส์ 395 00:24:15,331 --> 00:24:18,084 ผู้คนก็อยากครอบครองชัยชนะนั้นบ้าง 396 00:24:20,670 --> 00:24:24,131 ถ้านิยามโลโก้ฟอร์ดคือชัยชนะล่ะ 397 00:24:24,632 --> 00:24:25,716 ถ้าได้ครองใจ 398 00:24:25,758 --> 00:24:28,344 คนวัย 17 รุ่นแรกในประวัติศาสตร์ 399 00:24:28,386 --> 00:24:29,637 ที่มีกำลังซื้อล่ะ 400 00:24:29,679 --> 00:24:31,430 คงใช้เวลาหลายปี 401 00:24:31,764 --> 00:24:34,725 หลายทศวรรษเพื่อทดสอบและพัฒนา 402 00:24:34,767 --> 00:24:37,228 ทีมแข่งที่ล้มเฟอร์รารี่ได้ 403 00:24:37,269 --> 00:24:38,229 เฟอร์รารี่ล้มละลาย 404 00:24:42,108 --> 00:24:45,486 เอนโซใช้เงินทุกแดงไล่ตามความสมบูรณ์แบบ แล้วรู้ไหมครับ 405 00:24:46,070 --> 00:24:47,488 เขาถึงฝั่ง 406 00:24:47,947 --> 00:24:49,407 แต่ตอนนี้เขาหมดตัว 407 00:25:01,210 --> 00:25:04,213 "ทรัพย์สินถูกยึด" 408 00:25:14,223 --> 00:25:16,642 ไปเป็นช่างอู่อื่น ไม่เห็นต้องเลิกแข่ง 409 00:25:16,684 --> 00:25:17,852 ผมคงต้องเลิก 410 00:25:17,893 --> 00:25:21,230 ผมสนุกพอแล้ว ถึงเวลาหาเลี้ยงครอบครัว 411 00:25:21,272 --> 00:25:22,398 เป็นผู้ใหญ่ 412 00:25:22,440 --> 00:25:24,859 ทำอู่ไม่พอกิน ตอนนี้ก็โดนปิดไปแล้ว 413 00:25:24,900 --> 00:25:27,361 แข่งไปก็ไม่รวยเหมือนกัน ทั้งที่ชนะประจำ 414 00:25:27,737 --> 00:25:28,863 ใช่ เพราะคุณเก่งจริง 415 00:25:28,904 --> 00:25:31,532 แต่ผมเล่นเกมไม่เป็น 416 00:25:31,991 --> 00:25:34,410 ผมเข้าสังคมไม่เก่ง 417 00:25:34,452 --> 00:25:36,412 -ถูกเผง -ผมอายุ 45 แล้ว 418 00:25:36,454 --> 00:25:38,080 คิดว่าจะเปลี่ยนได้เหรอ 419 00:25:38,122 --> 00:25:41,959 เรียกค่าตัวได้ไม่สูงแล้ว ผมเริ่มช้าไป 420 00:25:42,001 --> 00:25:43,836 ก็เพราะคุณไปรบมาไง 421 00:25:45,629 --> 00:25:49,592 ถ้าคุณเลิกแข่ง คุณลงแดงตายแน่ 422 00:25:50,343 --> 00:25:53,304 อย่าโยกโย้ยืดเยื้อเลย มันจบแล้ว 423 00:25:54,096 --> 00:25:55,681 มามองแง่ดี 424 00:25:55,723 --> 00:25:59,727 ผมได้ใช้ชีวิตปกติ แก่อ้วน ปลูกต้นไม้ แล้วตายไป 425 00:26:00,895 --> 00:26:02,897 "เฟอร์รารี่" 426 00:26:20,607 --> 00:26:22,175 เอ่อ ขอโทษ 427 00:26:22,291 --> 00:26:23,959 ขอร้อง งดถ่ายรูป 428 00:26:24,177 --> 00:26:25,145 ได้โปรด 429 00:26:25,245 --> 00:26:26,980 -ใจเย็นน่า -นายต้องเข้าใจ 430 00:26:27,129 --> 00:26:30,174 นี่เหมือนมาเฟียมาขอซื้อเทพีเสรีภาพ 431 00:26:30,216 --> 00:26:31,550 ไอ้มะกันมาซื้อพิซซ่าต่างหาก 432 00:26:31,842 --> 00:26:34,887 ถ้าสื่อได้กลิ่นเรื่องนี้ ได้ปั่นป่วนทั้งวงการแน่ 433 00:26:35,513 --> 00:26:37,390 ลี ไอค็อกคา จากฟอร์ดมอเตอร์ 434 00:26:37,431 --> 00:26:39,183 ฟรานโก กอซซี่ จากเฟอร์รารี่ 435 00:26:41,977 --> 00:26:42,937 นักข่าวเหรอ 436 00:26:42,978 --> 00:26:46,190 ไม่ใช่ คุณไอค็อกคา ตากล้องเราเอง 437 00:26:46,232 --> 00:26:47,817 เก็บภาพประวัติศาสตร์น่ะ 438 00:26:51,278 --> 00:26:53,072 เครื่องยนต์โคลัมโบ 4 ลิตร 439 00:26:54,365 --> 00:26:58,035 ช่างคนเดียวประกอบทั้งเครื่อง 440 00:26:59,829 --> 00:27:03,124 อีกคนประกอบส่วนของเกียร์ 441 00:27:03,874 --> 00:27:05,793 ทุกอย่างสร้างด้วยมือ 442 00:27:06,920 --> 00:27:08,154 ดีมาก 443 00:27:21,600 --> 00:27:23,477 แผนกรถแข่ง 444 00:27:24,603 --> 00:27:25,771 ลี 445 00:27:25,813 --> 00:27:27,231 เขาอยู่นั่น 446 00:27:32,945 --> 00:27:35,906 การควบรวมจะก่อเกิดสององค์กร 447 00:27:39,535 --> 00:27:42,371 ฟอร์ด-เฟอร์รารี่ ฟอร์ดถือหุ้น 90% 448 00:27:42,413 --> 00:27:44,123 คุมงานผลิตทั้งหมด 449 00:27:48,878 --> 00:27:53,966 องค์กรที่สอง เฟอร์รารี่-ฟอร์ด ทีมแข่งรถ เฟอร์รารี่ถือหุ้น 90% 450 00:27:59,221 --> 00:28:03,392 เพื่อปิดข้อเสนอนี้ ฟอร์ดพร้อมจ่ายให้ถึง... 451 00:28:31,337 --> 00:28:33,130 ผมขอตัว 452 00:28:37,426 --> 00:28:40,179 ท่านขอเวลาอ่านก่อนค่ะ 453 00:28:40,221 --> 00:28:41,222 เชิญครับ 454 00:28:44,141 --> 00:28:45,851 ครับ ได้เลย 455 00:29:06,080 --> 00:29:08,082 ผมมาหาประธานของเฟียต 456 00:29:08,332 --> 00:29:10,084 แอ็กเนลลี! 457 00:29:10,835 --> 00:29:13,004 ผมมีภาพเด็ดให้ดู 458 00:29:20,487 --> 00:29:21,521 อยู่มั้ย 459 00:29:22,522 --> 00:29:23,256 อยู่ในสายมั้ย 460 00:29:23,431 --> 00:29:24,473 ครับ ผมฟังอยู่ 461 00:29:27,727 --> 00:29:29,061 มีอะไรจะพูดไหม 462 00:29:29,770 --> 00:29:32,356 เอนโซยังคุมทั้งหมด 463 00:29:34,025 --> 00:29:35,901 ผมขอซื้อบริษัท 18 ล้าน 464 00:29:38,446 --> 00:29:40,531 อิ่มแล้ว ขอบคุณ 465 00:29:56,213 --> 00:29:59,633 มีคำถามนิดหน่อย ในส่วนของทีมแข่ง 466 00:30:09,518 --> 00:30:14,357 ถ้าผมอยากแข่งเลอมังส์ แต่คุณไม่อยากให้แข่ง 467 00:30:14,398 --> 00:30:16,233 เราจะแข่งหรือไม่แข่ง 468 00:30:24,241 --> 00:30:28,079 ในกรณีนั้นซึ่งที่จริงคงเกิดขึ้นยาก 469 00:30:29,246 --> 00:30:31,499 ถ้าเห็นไม่ตรงกัน 470 00:30:31,540 --> 00:30:33,876 ใช่ครับ หมายถึง ไม่ 471 00:30:35,211 --> 00:30:36,879 คุณเข้าใจถูก 472 00:30:37,630 --> 00:30:38,631 คุณไม่ได้แข่ง 473 00:30:56,816 --> 00:30:58,442 ด้วยศักดิ์ศรีคนสร้างรถ 474 00:30:58,484 --> 00:31:01,612 ลูกผู้ชาย และชาวอิตาลี ข้อเสนอคุณหยามผม 475 00:31:03,114 --> 00:31:04,782 กลับไปมิชิแกน 476 00:31:09,370 --> 00:31:11,497 กลับไปโรงงานผีนรก 477 00:31:13,749 --> 00:31:16,794 กลับไปสร้างรถผีๆ กระจอกๆ 478 00:31:24,010 --> 00:31:27,304 ฝากบอกเจ้านายงี่เง่าของคุณ 479 00:31:27,596 --> 00:31:30,975 ว่าลูกทีมจองหองของเขาไร้น้ำยา 480 00:31:33,728 --> 00:31:36,230 บอกเขา เขาไม่ใช่เฮนรี่ ฟอร์ด 481 00:31:38,441 --> 00:31:41,235 เขาเป็นแค่เฮนรี่ ฟอร์ดที่ 2 482 00:31:43,612 --> 00:31:45,156 หิวแล้ว ไปหาอะไรกิน 483 00:31:57,877 --> 00:31:59,879 "เฟียตซื้อเฟอร์รารี่ เอนโซคงอำนาจ - ฟอร์ดชวด" 484 00:32:08,179 --> 00:32:10,014 เขาหลอกใช้เรา 485 00:32:10,514 --> 00:32:13,476 ตาแก่เอนโซไม่คิดจะขายให้เราอยู่แล้ว 486 00:32:13,976 --> 00:32:16,854 เขาใช้เราไปปั่นราคา 487 00:32:17,229 --> 00:32:19,982 ทำบริษัทเราเสียหน้า และหยามท่านด้วย 488 00:32:20,608 --> 00:32:23,152 เดินหมากผิดแต่ต้น 489 00:32:31,369 --> 00:32:33,662 เขาพูดว่ายังไงกันแน่ 490 00:32:41,462 --> 00:32:44,840 เขาว่าฟอร์ดสร้างรถผีๆ กระจอกๆ 491 00:32:45,383 --> 00:32:47,301 ในโรงงานผีนรก 492 00:32:49,011 --> 00:32:52,473 เขาว่าลูกทีมท่านไร้น้ำยา 493 00:32:55,893 --> 00:32:57,395 พูดถึงฉันว่า? 494 00:32:59,230 --> 00:33:00,898 เขาว่าท่านอ้วน 495 00:33:03,651 --> 00:33:05,152 งี่เง่า 496 00:33:06,153 --> 00:33:07,446 ว่าต่อ 497 00:33:08,572 --> 00:33:11,117 เขาว่าท่านไม่ใช่เฮนรี่ ฟอร์ด 498 00:33:11,492 --> 00:33:13,244 เป็นแค่เฮนรี่ ฟอร์ดที่ 2 499 00:33:35,766 --> 00:33:39,103 ฉันต้องการสุดยอดวิศวกร 500 00:33:41,230 --> 00:33:42,690 สุดยอดนักขับ 501 00:33:44,984 --> 00:33:46,986 งบเท่าไหร่ก็จ่าย 502 00:33:50,072 --> 00:33:52,199 เราจะสร้างรถแข่ง 503 00:33:58,539 --> 00:34:02,835 เราจะฝังกลบศักดิ์ศรีไอ้พวกอิตาลีไว้ลึก 100 ฟุต 504 00:34:02,877 --> 00:34:05,504 ใต้เส้นชัยสนามเลอมังส์ 505 00:34:06,380 --> 00:34:09,717 และฉันจะไปดูด้วยตาตัวเอง 506 00:34:10,092 --> 00:34:12,094 มากันแล้ว ปาเลย ปา 507 00:34:16,057 --> 00:34:17,058 ไอ้พวกบ้า 508 00:34:17,099 --> 00:34:18,309 โคตรปัญญาอ่อน 509 00:34:18,351 --> 00:34:19,268 โทษที สาวๆ 510 00:34:19,310 --> 00:34:20,728 ชาร์ลี 511 00:34:20,770 --> 00:34:22,772 เลิกโยนประทัดใส่ผู้หญิงทั้งวันได้แล้ว 512 00:34:22,813 --> 00:34:24,023 ให้ตายเถอะ 513 00:34:24,065 --> 00:34:25,107 ให้จัดการไหม 514 00:34:25,149 --> 00:34:27,068 จัดการไปแล้ว 515 00:34:28,110 --> 00:34:32,198 ขอโทษด้วย นี่ใช่เลย เครื่องวีแปด 289 ลูกบาศก์นิ้ว 516 00:34:32,239 --> 00:34:33,616 สุดยอด 517 00:34:33,657 --> 00:34:35,451 ปรับหน้ารถของรถเอซีเอซใหม่หมด 518 00:34:35,493 --> 00:34:37,411 เฟืองท้ายแกร่งขึ้นเพื่อรองรับแรงบิด 519 00:34:37,453 --> 00:34:39,372 วิ่ง ¼ ไมล์เป็นยังไงบ้าง 520 00:34:39,705 --> 00:34:41,916 ผมไม่แนะนำให้ไปแข่งทางตรงนะ 521 00:34:41,957 --> 00:34:44,794 แต่วิ่ง ¼ ไมล์อยู่ที่ 13.6 วิ. นั่นแหละ 522 00:34:44,835 --> 00:34:46,545 -นั่นคือเร็ว? -เร็วสุดๆ 523 00:34:46,587 --> 00:34:49,590 อาทิตย์นี้เขาขายคันเดิมไป 3 รอบแล้ว 524 00:34:49,632 --> 00:34:50,549 รับเงินสดไหม 525 00:34:50,925 --> 00:34:51,926 รับแน่นอน 526 00:34:51,967 --> 00:34:53,761 คุณมีสุดยอดรถสปอร์ตแล้ว 527 00:34:54,261 --> 00:34:55,638 ได้ใจ 528 00:34:56,931 --> 00:34:58,099 เอางี้ ผมขอ... 529 00:34:58,140 --> 00:34:59,183 ฟิล! 530 00:34:59,225 --> 00:35:00,768 ส่งคุณให้เพื่อนผม 531 00:35:00,810 --> 00:35:01,936 เขาจะดูแลคุณ 532 00:35:01,977 --> 00:35:03,187 ฟิล นี่ไวแอตต์ 533 00:35:03,229 --> 00:35:05,106 -หวัดดี ไวแอตต์ -ยืมตัวฟิลแป๊บ 534 00:35:06,565 --> 00:35:07,692 รับเงินมา 535 00:35:07,733 --> 00:35:09,694 ไม่ว่าไง ห้ามให้เขาเอารถไป 536 00:35:09,735 --> 00:35:10,945 รถของเจฟฟ์ บลิตเซอร์ 537 00:35:10,986 --> 00:35:13,114 รวมทั้งแฟรงค์ คอลลินกับสตีฟ แมคควีน 538 00:35:13,155 --> 00:35:15,366 เวร ลืมแมคควีนไปเลย 539 00:35:18,327 --> 00:35:19,328 หวัดดี 540 00:35:20,204 --> 00:35:21,038 ให้ช่วยไหม 541 00:35:22,415 --> 00:35:23,541 แคร์โรลล์ เชลบี้? 542 00:35:24,834 --> 00:35:25,751 มั้งนะ 543 00:35:27,253 --> 00:35:29,630 ลี ไอค็อกคา ฟอร์ดมอเตอร์ 544 00:35:32,717 --> 00:35:34,385 ประแจอะไร 545 00:35:34,969 --> 00:35:37,221 นั่นเหรอ เรื่องมันยาว 546 00:35:37,888 --> 00:35:40,975 กิจการที่นี่ดีวันดีคืน ลี 547 00:35:41,267 --> 00:35:43,894 ยอดขายพุ่ง ซิ่งสุดในสนาม 548 00:35:43,936 --> 00:35:46,564 ผมรู้ผมยังติดค่าเครื่องฟอร์ดงวดก่อน 549 00:35:46,605 --> 00:35:48,357 คุณเชลบี้ ผมรับรองได้ 550 00:35:48,399 --> 00:35:51,527 ผมไม่ได้มาทวงหนี้ค่าอะไหล่ของฟอร์ด 551 00:35:52,820 --> 00:35:54,196 ไม่ได้มาทวงเหรอ 552 00:35:54,780 --> 00:35:56,323 ครับ ไม่ใช่ 553 00:35:57,408 --> 00:35:58,534 โอเค 554 00:35:58,576 --> 00:36:01,412 ผมมาในนามคุณฟอร์ด เฮนรี่ ฟอร์ดที่ 2 555 00:36:01,454 --> 00:36:04,248 ถ้าคุณฟอร์ด แค่สมมติก่อน 556 00:36:04,290 --> 00:36:08,252 อยากให้ฟอร์ดชนะเลอมังส์ 24 ชั่วโมง 557 00:36:09,628 --> 00:36:12,631 คุณเป็นอเมริกันคนเดียวที่เคยชนะมา 558 00:36:12,673 --> 00:36:14,759 ผมเลยใคร่รู้ 559 00:36:14,800 --> 00:36:15,926 ต้องทำไง 560 00:36:19,347 --> 00:36:20,598 แค่สมมติเหรอ 561 00:36:21,682 --> 00:36:23,059 แค่สมมติน่ะ 562 00:36:24,477 --> 00:36:26,854 ต้องมีสิ่งที่เงินซื้อไม่ได้ 563 00:36:27,480 --> 00:36:29,482 เงินซื้อความเร็วได้ 564 00:36:30,524 --> 00:36:32,568 ความเร็วไม่เกี่ยว ลี 565 00:36:33,319 --> 00:36:35,196 สนามนี้ไม่เหมือนสนามอื่น 566 00:36:35,237 --> 00:36:38,157 ที่เอาแต่ขับวนซ้ายไป 4 ชั่วโมง 567 00:36:40,951 --> 00:36:42,370 รถที่จะชนะ 568 00:36:42,411 --> 00:36:44,663 ต้องเบาพอจะเร่งถึง 200 ในทางตรง 569 00:36:44,705 --> 00:36:47,833 แต่แกร่งพอจะวิ่ง 3,000 ไมล์โดยไม่หยุดพัก 570 00:36:50,169 --> 00:36:52,546 ไม่ใช่แค่รถดีที่สุดที่ฟอร์ดเคยสร้าง 571 00:36:52,588 --> 00:36:55,925 แต่ต้องดีกว่าที่เอนโซ เฟอร์รารี่ส่งมาแข่งปีนั้น 572 00:36:55,966 --> 00:36:59,512 นั่นแค่พร้อมแข่ง ของจริงคือในสนาม 573 00:37:01,514 --> 00:37:03,140 มีเรื่องหรือเปล่า 574 00:37:03,182 --> 00:37:05,101 ไปซะ 575 00:37:12,483 --> 00:37:14,443 คุณจะบอกว่ามันท้าทายสินะ 576 00:37:17,029 --> 00:37:19,365 มันไม่ใช่สนามแข่งด้วยซ้ำ ลี 577 00:37:19,824 --> 00:37:21,951 เป็นถนนในชนบทยาว 8 ไมล์ครึ่ง 578 00:37:23,411 --> 00:37:26,664 ทั้งแคบ ไม่เรียบ หฤโหด 579 00:37:26,706 --> 00:37:29,959 ไม่มีที่ให้ตีวงเข้าโค้ง ไม่มีรั้ว 580 00:37:32,336 --> 00:37:34,130 ต้องขับแบบนั้น 24 ชั่วโมง 581 00:37:36,007 --> 00:37:37,967 24 ชั่วโมง ลี 582 00:37:39,427 --> 00:37:40,928 มีช่วงกลางคืน 583 00:37:41,345 --> 00:37:44,640 การแข่งครึ่งนึงอยู่ในความมืด ไม่เห็นอะไร 584 00:37:46,017 --> 00:37:48,394 อยู่ๆ ก็มีรถพุ่งมา 585 00:37:49,520 --> 00:37:52,690 หลายคันประสบอุบัติเหตุ เลือดนอง 586 00:37:53,441 --> 00:37:55,609 หนึ่งในนั้นอาจเป็นเพื่อนเรา 587 00:37:56,068 --> 00:37:57,820 เพื่อนอาจโดนไฟคลอก 588 00:37:59,321 --> 00:38:01,741 เราเองก็เหนื่อย หิวโหย 589 00:38:01,782 --> 00:38:04,910 เบลอจนลืมชื่อ ลืมประเทศที่อยู่ 590 00:38:05,536 --> 00:38:09,290 แล้วจู่ๆ ก็รู้ตัวว่าเหยียบ 198 บนทางตรงอยู่ 591 00:38:12,668 --> 00:38:14,545 ถ้าเกิดผิดพลาด 592 00:38:15,087 --> 00:38:18,341 แม้แค่ปะเก็น แหวนอัดลูกสูบเล็กๆ หลุด 593 00:38:18,382 --> 00:38:20,760 คือจบ ม้วนเสื่อกลับบ้าน 594 00:38:21,093 --> 00:38:23,137 เฟอร์รารี่ชนะอีก 595 00:38:23,429 --> 00:38:26,182 เหมือนกับปีที่แล้ว หรือปีก่อนนั้น 596 00:38:26,223 --> 00:38:28,225 หรือก่อนนั้นอีก 597 00:38:31,437 --> 00:38:32,438 ใช่ 598 00:38:33,230 --> 00:38:34,231 มันท้าทาย 599 00:38:35,775 --> 00:38:37,902 คุณไม่คิดเหรอ 600 00:38:37,943 --> 00:38:41,614 ว่าฟอร์ดจะมีปัญญา สร้างสุดยอดรถแข่งที่โลกเคยเห็น 601 00:38:41,655 --> 00:38:45,951 คิดว่าเราไม่มีปัญญาชนะการแข่งแบบนั้น 602 00:38:46,285 --> 00:38:49,038 ต่อให้มีทีมที่ปราดเปรื่อง? 603 00:38:51,165 --> 00:38:54,752 ต่อให้เราทุ่มทุนแบบไม่อั้น? 604 00:39:01,384 --> 00:39:04,345 ที่จะบอกคือเงินซื้อชัยชนะไม่ได้ ลี 605 00:39:07,515 --> 00:39:11,852 แต่อาจซื้อตัวคนที่สร้างโอกาสให้ได้ 606 00:39:28,452 --> 00:39:32,873 เปลี่ยนเกียร์ เปลี่ยนเพลา เปลี่ยนโช้ครอบคัน 607 00:39:32,915 --> 00:39:36,544 ถอดตัวถังกับยาง คันนี้จะเป็นขาลุย 608 00:39:37,294 --> 00:39:39,463 สรุปคันนี้มีอะไรดีบ้าง 609 00:39:39,505 --> 00:39:42,174 กระจกนั่นเตะตาโคตร 610 00:39:42,216 --> 00:39:43,467 เห็นอยู่ตอนเดินมา 611 00:39:44,427 --> 00:39:48,806 แล้วคือไง เดินเล่นยามเย็นผ่านมาแถวนี้เหรอ 612 00:39:49,515 --> 00:39:52,143 บูลด็อก ฉันมีข้อเสนอมาให้ 613 00:39:52,184 --> 00:39:56,105 นายจะสร้างรถที่ชนะตาเฒ่าเฟอร์รารี่ 614 00:39:56,147 --> 00:39:58,024 -ใช่ -ร่วมกับฟอร์ด? 615 00:39:58,065 --> 00:40:00,109 ชนะด้วยรถฟอร์ด? 616 00:40:00,151 --> 00:40:01,569 ถูกต้อง 617 00:40:01,610 --> 00:40:03,654 แล้วขอเวลาเขาไปเท่าไหร่ 618 00:40:03,696 --> 00:40:05,281 200 หรือ 300 ปีเหรอ 619 00:40:05,740 --> 00:40:06,782 90 วัน 620 00:40:10,953 --> 00:40:13,706 โอเค งั้นลองมาคิดเรื่องนี้กันดูสักแป๊บ 621 00:40:14,707 --> 00:40:18,836 แล้วถกกันขำๆ แบบลืมไอ้เรื่อง 90 วันไปก่อน 622 00:40:18,878 --> 00:40:20,463 คิดซะว่ามีเงินไม่จำกัด 623 00:40:20,504 --> 00:40:22,673 และมีเวลาไม่จำกัด 624 00:40:22,715 --> 00:40:24,592 -ฟังดูเข้าท่าดีนะ -เอาละ 625 00:40:26,135 --> 00:40:32,433 นายคิดว่าฟอร์ดจะยอมให้นาย สร้างรถแข่งที่นายฝัน 626 00:40:33,100 --> 00:40:34,769 ตามวิถีของนายเหรอ 627 00:40:34,810 --> 00:40:38,356 บริษัทฟอร์ดมอเตอร์เนี่ยนะ 628 00:40:38,856 --> 00:40:40,066 พวกนั้นน่ะนะ 629 00:40:41,400 --> 00:40:45,696 นายเคยไปดีทรอยต์ไหม ฝ่ายกฎหมายของฟอร์ดมีไม่รู้กี่ชั้น 630 00:40:45,738 --> 00:40:48,783 ฝ่ายตลาดอีกเป็นล้านคน ล้วนอยากเจอนาย 631 00:40:48,824 --> 00:40:51,577 อยากชักภาพกับท่านเทพ แคร์โรลล์ เชลบี้ 632 00:40:51,619 --> 00:40:54,080 ชื่นชมนาย แล้วกลับขึ้นห้องทำงาน 633 00:40:54,872 --> 00:40:56,957 คิดหาทางเจาะยางนาย 634 00:40:56,999 --> 00:40:59,210 ทำไม? เพราะมันเป็นสันดาน 635 00:40:59,752 --> 00:41:01,545 เพราะทุกคนอยากเอาใจหัวหน้า 636 00:41:01,587 --> 00:41:04,840 ที่อยากเอาใจเจ้านาย ที่อยากประจบนายใหญ่ 637 00:41:05,299 --> 00:41:07,551 ซึ่งพวกเขาก็เกลียดตัวเองที่ทำแบบนั้น 638 00:41:07,593 --> 00:41:09,261 แต่ลึกๆ ในใจ 639 00:41:09,303 --> 00:41:11,347 คนที่พวกเขาเกลียดยิ่งกว่า 640 00:41:11,389 --> 00:41:13,265 คือคนแบบนาย 641 00:41:13,307 --> 00:41:15,810 เพราะนายไม่เหมือนพวกเขา ไม่คิดอย่างพวกเขา 642 00:41:15,851 --> 00:41:17,937 เพราะนายแตกต่าง 643 00:41:19,230 --> 00:41:21,399 งานนี้เดอะดูซสั่งเอง 644 00:41:23,526 --> 00:41:24,735 เฮียเอาจริง 645 00:41:24,777 --> 00:41:26,112 พวกเขาจะทุ่มทุนหนุนไม่อั้น 646 00:41:29,740 --> 00:41:31,367 ก็ต้องทุ่มอยู่แล้ว 647 00:41:32,034 --> 00:41:33,494 รู้ไหมทำไม 648 00:41:33,536 --> 00:41:36,288 เพราะมีคน ฉันไม่ระบุว่าใคร 649 00:41:36,330 --> 00:41:42,003 มีคนบอกพวกเขาว่าเรื่องนี้เป็นจริงได้ 650 00:41:42,503 --> 00:41:43,462 ฟังนะ 651 00:41:43,504 --> 00:41:46,507 วันอาทิตย์ที่โคลเวอร์ฟิลด์ พวกเขาเปิดตัวมัสแตงใหม่ 652 00:41:46,549 --> 00:41:48,551 พร้อมประกาศแผนการแข่ง 653 00:41:49,468 --> 00:41:50,970 แค่ลองแวะไป 654 00:41:52,888 --> 00:41:56,058 ไปดูลาดเลา ไปฟังฉันพูด 655 00:41:56,100 --> 00:41:57,101 ฉันจะขึ้นพูด 656 00:41:57,601 --> 00:41:59,270 พาปีเตอร์ไป เขาชอบแน่ 657 00:42:01,105 --> 00:42:02,815 ไปละ เชล 658 00:42:05,401 --> 00:42:06,861 เจอกันวันอาทิตย์ 659 00:42:12,241 --> 00:42:14,910 พ่อ ดูนั่นสิ 660 00:42:18,831 --> 00:42:22,043 ฟอร์ด มัสแตง พ่อว่าไง 661 00:42:24,879 --> 00:42:27,173 พ่อว่าเป็นรถของคนเป็นเลขาฯ น่ะ 662 00:42:28,507 --> 00:42:30,217 ผมชอบนะ 663 00:42:32,845 --> 00:42:35,264 โทษที โทษนะ 664 00:42:36,223 --> 00:42:37,725 ช่วยอย่าซนได้ไหม 665 00:42:39,477 --> 00:42:40,394 ขอโทษฮะ 666 00:42:44,690 --> 00:42:46,233 เด็กนี่ลูกคุณรึเปล่า 667 00:42:47,109 --> 00:42:48,527 ใช่ 668 00:42:48,569 --> 00:42:51,030 บอกเขาอย่ามาโดนสีรถทีได้ไหม 669 00:42:51,739 --> 00:42:52,865 ไม่ ไม่เป็นไร พีตี้ 670 00:42:52,907 --> 00:42:54,325 ไม่เป็นไร คุณเป็นใคร 671 00:42:54,992 --> 00:42:57,745 ลีโอ บีบี รองกรรมการผู้จัดการอาวุโสฟอร์ดมอเตอร์ 672 00:42:58,913 --> 00:43:01,123 รับผิดชอบการเปิดตัวมัสแตง 673 00:43:01,165 --> 00:43:03,918 ได้รู้แล้ว ใครรับผิดชอบ 674 00:43:03,959 --> 00:43:05,086 อย่าว่ากัน เลนนี่ 675 00:43:05,127 --> 00:43:07,963 -ลีโอ -รถดูวิเศษมาก 676 00:43:08,005 --> 00:43:10,216 แต่ข้างในเละเทะ 677 00:43:10,257 --> 00:43:11,550 ตกแต่งลวงตาคน 678 00:43:11,592 --> 00:43:13,469 ผมอยากแนะว่า... 679 00:43:13,511 --> 00:43:16,764 เลิกใช้เครื่อง 6 สูบเรียงกับเกียร์ 3 สปีดงี่เง่า 680 00:43:16,806 --> 00:43:19,850 ตัดฐานล้อสั้น รถเบาขึ้นเยอะ 681 00:43:20,393 --> 00:43:21,811 แถมราคาก็ถูกลง 682 00:43:21,852 --> 00:43:22,770 พ่อ 683 00:43:22,812 --> 00:43:25,439 แต่ถึงทำได้ ผมก็เลือกเชฟวี่ เชเวลล์ 684 00:43:26,607 --> 00:43:29,652 แม้ว่ามันจะโคตรห่วย 685 00:43:30,653 --> 00:43:32,154 เราถึงไหนแล้ว สตีฟ 686 00:43:32,697 --> 00:43:35,157 เห็นโคลเวอร์ฟิลด์แล้ว คุณเชลบี้ 687 00:43:35,199 --> 00:43:36,951 จริงด้วย 688 00:43:37,493 --> 00:43:39,328 ขอผมลองลงจอดได้ไหม 689 00:43:40,454 --> 00:43:43,791 ไม่ ขอจริง ผมเคยขับบี-29 ที่ซานอันโตนิโอ ปี 1944 690 00:43:43,833 --> 00:43:44,667 อำแล้ว 691 00:43:44,959 --> 00:43:46,085 เรื่องจริง 692 00:43:46,127 --> 00:43:47,086 ได้ครับ 693 00:43:47,128 --> 00:43:48,254 แคร์โรลล์ ทำอะไร 694 00:43:48,587 --> 00:43:49,964 -เขาขับเป็นเหรอ -แคร์โรลล์ 695 00:43:50,006 --> 00:43:52,341 มีครูฝึกบินเคยบอกผม 696 00:43:52,383 --> 00:43:55,052 ดอน ได้ฤกษ์รัดเข็มขัดแล้ว 697 00:43:55,094 --> 00:43:58,097 "จบสงครามแล้ว ช่วยอย่าบินอีก" 698 00:43:58,139 --> 00:43:59,473 เรื่องจริง ไม่มุก 699 00:43:59,515 --> 00:44:00,683 -ไม่นะ -เวร 700 00:44:00,725 --> 00:44:02,560 -ตายโหง -เอาแล้ว 701 00:44:02,601 --> 00:44:06,063 นี่คือรถที่คุณไม่คาดคิดจากดีทรอยต์ 702 00:44:08,649 --> 00:44:11,736 พอแล้ว กลับกันเถอะ 703 00:44:13,237 --> 00:44:14,780 ไม่อยู่เหรอ เคน 704 00:44:15,698 --> 00:44:17,616 คนก็หลับหูหลับตาซื้อ ว่าไหม 705 00:44:17,658 --> 00:44:19,368 นั่นมากันแล้ว 706 00:44:23,873 --> 00:44:26,542 -เดี๋ยว เครื่องจะตก? -พระเจ้า 707 00:44:26,584 --> 00:44:28,085 ใครขับเนี่ย 708 00:44:28,127 --> 00:44:29,295 ให้เดานะ ปีเตอร์ 709 00:44:33,132 --> 00:44:34,342 เป็นคนที่เรารู้จัก 710 00:44:35,843 --> 00:44:36,927 ข้างบนโอเคไหม 711 00:44:37,678 --> 00:44:38,929 ซวยแล้ว 712 00:44:38,971 --> 00:44:39,930 ไม่ 713 00:44:39,972 --> 00:44:43,184 -เกาะไว้ -ตายละ ตายๆ ตายแน่ 714 00:44:43,225 --> 00:44:46,437 ตายๆ 715 00:44:47,063 --> 00:44:48,564 บอกเลย เหมือนปั่นจักรยาน 716 00:44:55,488 --> 00:44:56,864 นี่สิเปิดตัวแรง 717 00:44:56,906 --> 00:44:58,908 -เชลบี้ คุณสุดยอด -ให้ตายสิ 718 00:44:58,949 --> 00:45:00,201 -เชลบี้ -ได้ใจ 719 00:45:00,242 --> 00:45:02,286 -ทางนี้ครับ ทางนี้ -เชลบี้ 720 00:45:02,620 --> 00:45:03,954 เป็นไงกันบ้าง 721 00:45:03,996 --> 00:45:05,164 เซ็นให้หน่อย 722 00:45:05,206 --> 00:45:06,499 ขอลายเซ็นครับ 723 00:45:06,540 --> 00:45:07,917 แคร์โรลล์ นี่รอย ลันน์ 724 00:45:07,958 --> 00:45:10,544 พัฒนารถต้นแบบอยู่ที่อังกฤษ 725 00:45:10,586 --> 00:45:12,755 ผมรู้จัก ยินดีได้พบ รอย 726 00:45:12,797 --> 00:45:14,173 มาบ้าด้วยกัน เชลบี้ 727 00:45:14,215 --> 00:45:16,842 กรรมการฟอร์ดมางานนี้กันหมด 728 00:45:16,884 --> 00:45:18,177 เดี๋ยวมาต่อ 729 00:45:19,679 --> 00:45:21,263 สวัสดี คุณลินด์เบิร์ก 730 00:45:21,681 --> 00:45:23,766 นายชอบเหรอ ไง ปีเตอร์ หวัดดี 731 00:45:23,808 --> 00:45:25,267 -คุณเชลบี้ -ดีใจที่เธอมา 732 00:45:25,309 --> 00:45:27,895 คุณจะสร้างรถที่ชนะเฟอร์รารี่? 733 00:45:28,396 --> 00:45:31,273 ก็ที่แน่ๆ คือไปแข่งเลอมังส์ 734 00:45:31,315 --> 00:45:33,401 ถ้าเข้าเส้นชัยคันแรกก็ชนะ 735 00:45:33,442 --> 00:45:37,655 แคร์โรลล์ ขอแนะนำลีโอ บีบี รองกรรมการผู้จัดการอาวุโสฟอร์ดมอเตอร์ 736 00:45:37,697 --> 00:45:39,824 -ยินดีครับ คุณบีบี -ขอบคุณที่มา 737 00:45:39,865 --> 00:45:42,034 -นี่เคน ไมลส์กับลูก ปีเตอร์ -ใช่ 738 00:45:43,202 --> 00:45:44,412 -เจอกันแล้ว -เจอกันแล้ว 739 00:45:45,246 --> 00:45:46,414 ใช่ 740 00:45:47,123 --> 00:45:48,249 ใช่ไหม 741 00:45:48,290 --> 00:45:50,668 เอาเป็น 742 00:45:50,710 --> 00:45:53,337 ขอพาพีตี้ไปกินน้ำ 743 00:45:53,379 --> 00:45:55,172 โชคดีในดงเสือนะ เชล 744 00:45:55,214 --> 00:45:56,966 -บายฮะ คุณเชลบี้ -เจอกัน พีท 745 00:45:57,675 --> 00:45:59,677 อย่าห่วง เคนอยู่ต่อแหละ 746 00:46:00,428 --> 00:46:03,014 บนเครื่อง คงคุยกันแล้วสินะ 747 00:46:04,181 --> 00:46:05,224 ใช่ 748 00:46:05,683 --> 00:46:08,811 แคร์โรลล์ เราไปคุยอะไรแป๊บ 749 00:46:15,401 --> 00:46:17,278 มันเป็นธรรมเนียม เป็นการตบตา 750 00:46:17,319 --> 00:46:20,406 ต้องสื่อถึงการเอื้อกันระหว่างคุณกับ... 751 00:46:20,448 --> 00:46:21,907 ก็รู้อยู่ 752 00:46:21,949 --> 00:46:23,075 ไม่ ผมไม่เห็นรู้ 753 00:46:23,117 --> 00:46:24,243 กลุ่มแกน 754 00:46:24,285 --> 00:46:25,494 แกนไหน 755 00:46:25,536 --> 00:46:26,912 ผู้บริหารอาวุโสไง แคร์โรลล์ 756 00:46:26,954 --> 00:46:29,582 ต้องให้ทุกคนรู้สึกดี 757 00:46:29,623 --> 00:46:30,791 ไม่เข้าใจ ลี 758 00:46:30,833 --> 00:46:33,794 ผมรู้สึกดีมาตลอดจนคุณมาพูดนี่ 759 00:46:34,712 --> 00:46:36,881 มองออกไปสิ แคร์โรลล์ 760 00:46:36,922 --> 00:46:38,215 คุณเห็นอะไร 761 00:46:38,674 --> 00:46:40,009 รู้ไหมผมเห็นอะไร 762 00:46:40,051 --> 00:46:41,510 ผมเห็นกลไก 763 00:46:41,552 --> 00:46:44,930 เห็นฟันเฟืองนับหมื่นที่ต้องหมุนผสานกัน 764 00:46:44,972 --> 00:46:46,640 แล้วผมต้องทำให้ราบรื่น 765 00:46:46,682 --> 00:46:48,059 ช่วยนำทางให้คุณ 766 00:46:48,100 --> 00:46:50,102 งานผมคือช่วยคุณ แคร์โรลล์ 767 00:46:50,144 --> 00:46:51,937 แต่คุณต้องเชื่อใจผม 768 00:46:52,688 --> 00:46:53,939 -ขอตัว ลี -แคร์โรลล์ 769 00:46:54,648 --> 00:46:56,776 อย่าขึ้นไปบนเวทีถ้าไม่เชื่อใจผม 770 00:46:56,817 --> 00:46:59,403 ขอเสียงต้อนรับ คุณแคร์โรลล์ เชลบี้ 771 00:46:59,445 --> 00:47:00,988 ต้องขึ้นแล้ว 772 00:47:07,620 --> 00:47:08,746 เขาว่าไง 773 00:47:08,788 --> 00:47:09,914 เขารู้หน้าที่ 774 00:47:13,292 --> 00:47:14,669 "ขอบคุณ 775 00:47:15,252 --> 00:47:17,505 "ถ้าวันนี้พ่อผมมา 776 00:47:17,546 --> 00:47:19,256 "พ่อจะให้ผมนั่ง 777 00:47:19,298 --> 00:47:21,842 "ปล่อยให้คนเรียนสูงเขาพูด 778 00:47:22,343 --> 00:47:25,012 "ผมจะพูดจบไว เหมือนรถผมเลย 779 00:47:27,056 --> 00:47:29,475 "ตอน 10 ขวบ พ่อบอก 'ลูกเอ๊ย 780 00:47:30,351 --> 00:47:34,021 "'คนที่โชคดีจริงๆ คือคนที่รู้ตัวว่าชอบทำอะไร 781 00:47:34,647 --> 00:47:36,691 "'เพราะทั้งชีวิตจะเหมือนเขาไม่ได้ทำงาน' 782 00:47:37,775 --> 00:47:40,319 "แต่คนแบบนั้นมีน้อย น้อยมาก 783 00:47:40,361 --> 00:47:43,406 "ผมไม่รู้ว่าโชคดีจริงไหม 784 00:47:43,447 --> 00:47:46,158 "แต่มีน้อยคนที่ค้นพบสิ่งที่รัก 785 00:47:47,618 --> 00:47:49,370 "สิ่งที่ครอบงำเขา 786 00:47:50,538 --> 00:47:52,206 "สิ่งที่ถ้าไม่ได้ทำ 787 00:47:52,248 --> 00:47:54,333 "จะลงแดงจนคลั่ง 788 00:47:55,292 --> 00:47:56,919 "ผมคือคนคนนั้น 789 00:47:57,712 --> 00:48:01,007 "และผมรู้จักชายอีกคนที่เป็นเหมือนกัน 790 00:48:01,966 --> 00:48:03,551 "ชื่อของเขา 791 00:48:05,469 --> 00:48:07,680 "คือคุณเฮนรี่ ฟอร์ด" 792 00:48:07,722 --> 00:48:08,931 ใช่! 793 00:48:12,059 --> 00:48:16,397 "และผมกับเขา เราจะสร้างรถแข่งที่เร็วที่สุดในโลก 794 00:48:19,233 --> 00:48:21,819 "จะสร้างประวัติศาสตร์ด้วย ที่เลอมังส์" 795 00:48:24,864 --> 00:48:26,782 -กลับเถอะ -อ้าว 796 00:48:27,658 --> 00:48:29,577 "ผมชื่อแคร์โรลล์ เชลบี้ 797 00:48:30,036 --> 00:48:31,829 "ผมสร้างรถแข่ง" 798 00:48:54,935 --> 00:48:56,937 ไม่ จะอะไรก็ไม่เอา 799 00:48:58,898 --> 00:48:59,940 ไม่เอา 800 00:49:01,067 --> 00:49:02,068 30 นาที 801 00:49:03,277 --> 00:49:05,363 ฉันเหนื่อยแล้ว 802 00:49:05,404 --> 00:49:07,740 -ฉันอยากอาบน้ำ -อันนี้นายต้องอยากดู 803 00:49:08,657 --> 00:49:09,742 เชื่อสิ 804 00:49:11,035 --> 00:49:14,246 30 นาที แล้วจะมาส่งกินมื้อเย็น 805 00:49:16,832 --> 00:49:18,125 30 นาทีนะ 806 00:49:18,167 --> 00:49:19,418 ใช่ 807 00:49:38,020 --> 00:49:39,355 แม่เจ้าโว้ย 808 00:49:45,444 --> 00:49:47,738 เพิ่งลงเครื่องมาจากอังกฤษ 809 00:49:48,155 --> 00:49:52,785 ตอนนี้ มันยังไม่ถึงไหน ต้องทำอีกเยอะ 810 00:50:03,004 --> 00:50:03,921 ดีๆ 811 00:50:16,684 --> 00:50:18,644 น่าสนใจ 812 00:50:35,244 --> 00:50:36,203 เป็นไง 813 00:50:36,245 --> 00:50:37,496 ไม่ไหว 814 00:50:37,538 --> 00:50:38,831 ยิ่งกว่าไม่ไหว 815 00:50:38,873 --> 00:50:40,291 ใช่ ศูนย์ล้อไม่ได้ 816 00:50:40,332 --> 00:50:42,835 นานกว่าจะเร่งถึงเกียร์สาม 817 00:50:43,502 --> 00:50:46,213 แรงบิดส่งไปไม่ถึงถนน 818 00:50:46,255 --> 00:50:50,301 พวงมาลัยคุมยากเพราะหน้ารถเบาไป 819 00:50:50,343 --> 00:50:52,887 เหยียบเกิน 140 จะเหินเป็น... 820 00:50:52,928 --> 00:50:53,888 เครื่องบิน 821 00:50:53,929 --> 00:50:55,056 ใช่ 822 00:50:55,097 --> 00:50:57,433 เหมือนมันอยากบินไปฮาวาย 823 00:50:59,977 --> 00:51:01,187 มีตรงไหนอีก 824 00:51:07,151 --> 00:51:08,694 แป๊บนึง 825 00:51:38,891 --> 00:51:40,476 เมื่อคืนคุณกลับดึก 826 00:51:40,518 --> 00:51:41,727 ใช่ 827 00:51:45,231 --> 00:51:46,899 ติดงานเหรอคะ 828 00:51:51,028 --> 00:51:52,405 ไม่ได้ไปไหนเหรอ 829 00:51:53,531 --> 00:51:54,782 อะไรนะ 830 00:51:56,659 --> 00:51:58,828 ฉันถามว่าเมื่อคืนไปไหนรึเปล่า 831 00:52:01,497 --> 00:52:02,832 มอลลี่ 832 00:52:02,873 --> 00:52:05,167 แค่คำถามง่ายๆ 833 00:52:07,044 --> 00:52:08,546 ก็ตอบแล้วนี่ 834 00:52:08,963 --> 00:52:10,297 ตอบว่าอะไร 835 00:52:12,383 --> 00:52:13,384 มีอะไร ที่รัก 836 00:52:15,845 --> 00:52:17,346 คุณทำอะไรน่ะ ทำอะไร 837 00:52:17,388 --> 00:52:19,140 คุณขับเร็วมากนะ 838 00:52:19,181 --> 00:52:20,391 อ๋อเหรอ งั้นเหรอ 839 00:52:20,683 --> 00:52:21,517 ใช่ เร็วมาก 840 00:52:24,103 --> 00:52:25,688 แม่เจ้า แม่คุณ อะไรเนี่ย 841 00:52:26,480 --> 00:52:28,149 คุณบอกทีสิ เพราะฉันไม่รู้ 842 00:52:28,190 --> 00:52:30,317 นี่ ชะลอเลย 843 00:52:31,360 --> 00:52:32,153 มอลลี่! 844 00:52:34,739 --> 00:52:37,116 ขอร้อง ช้าลงหน่อย 845 00:52:37,158 --> 00:52:38,951 จะพากันไปตายรึไง 846 00:52:38,993 --> 00:52:40,870 -นึกว่าชอบซะอีก -ว่าไงนะ 847 00:52:42,913 --> 00:52:45,458 -เกือบแล้ว -เร้าใจแบบแข่งรถไง 848 00:52:45,499 --> 00:52:47,043 ไม่ๆ คนละแบบแล้ว 849 00:52:47,084 --> 00:52:48,836 ฉันว่าโคตรตื่นเต้นเลย 850 00:52:49,503 --> 00:52:51,047 ก็ได้ 851 00:52:51,088 --> 00:52:52,548 นี่ ฉันเห็นคุณ โอเคไหม 852 00:52:54,133 --> 00:52:56,594 เห็นไปกับเชลบี้แล้วเห็นตอนกลับมาด้วย 853 00:52:56,635 --> 00:52:58,429 โอเค เวร แต่ช้าลงก่อน 854 00:52:58,471 --> 00:53:00,973 แล้ววันนี้ก็ดูแปลกๆ ทั้งวัน 855 00:53:01,015 --> 00:53:03,017 มอลลี่ ช้าเลย จี้ตูดเกินไปแล้ว 856 00:53:05,895 --> 00:53:08,522 มอลลี่ เหยียบเบรกเดี๋ยวนี้ 857 00:53:08,564 --> 00:53:10,816 ไม่ จนกว่าคุณบอกว่ามีอะไร 858 00:53:10,858 --> 00:53:13,194 ก็ได้ ผมไปดูรถมา 859 00:53:13,235 --> 00:53:15,154 -กับเชลบี้? -กับเชลบี้ 860 00:53:15,196 --> 00:53:17,198 -รถแข่งเหรอ -ประมาณนั้น 861 00:53:18,491 --> 00:53:20,242 โค้งหักศอก เกาะให้ดีๆ 862 00:53:22,161 --> 00:53:24,538 เข้าโค้งจะไม่ลดความเร็วเหรอ 863 00:53:24,580 --> 00:53:26,165 ไม่ แนวเข้าโค้งมันยั่ว 864 00:53:26,207 --> 00:53:27,208 ชะลอรถเลย 865 00:53:31,253 --> 00:53:32,338 ก็ได้ 866 00:53:32,380 --> 00:53:33,964 เชลเสนองานให้ 867 00:53:34,006 --> 00:53:37,468 ฟอร์ดมีรถที่กะเอาไปแข่งกับเฟอร์รารี่ 868 00:53:37,510 --> 00:53:39,220 -ไหนบอกว่าเลิกแล้ว -แค่นั้น 869 00:53:39,261 --> 00:53:40,888 ผมยังไม่ได้ตกลง 870 00:53:40,930 --> 00:53:42,139 ชะลอได้แล้ว 871 00:53:42,181 --> 00:53:43,724 คุณบอกว่าจะเลิก 872 00:53:44,809 --> 00:53:47,478 -ผมไม่เข้าใจ -จะเป็นตาแก่อ้วน 873 00:53:47,520 --> 00:53:49,230 ตาแก่อ้วน 874 00:53:53,150 --> 00:53:54,610 -ผมไม่เข้าใจ -คุณบอกยังงั้น 875 00:53:54,652 --> 00:53:57,780 ผมไม่เข้าใจ คุณโกรธที่ผมบอกว่าเลิก 876 00:53:57,822 --> 00:54:01,075 หรือที่ผมไปดูรถที่จะแข่ง 877 00:54:02,118 --> 00:54:04,537 ขอแค่อย่าโกหกกัน เคน 878 00:54:06,122 --> 00:54:09,333 อย่าปิดบังสิ่งที่คุณต้องการ ความรู้สึกของคุณ 879 00:54:09,375 --> 00:54:11,585 แค่เพราะมันจะทำให้ฉันสบายใจ 880 00:54:14,171 --> 00:54:16,674 มอล ผมยังไม่เข้าใจตัวเองเลย 881 00:54:23,514 --> 00:54:25,266 ถ้าจะไปทำ 882 00:54:27,685 --> 00:54:30,146 คราวนี้เขาควรให้เงินคุณ 883 00:54:32,273 --> 00:54:35,359 เพราะฉันทั้งทำโอที ทั้งดูปีเตอร์ไม่ไหว 884 00:54:35,401 --> 00:54:39,280 สรรพากรยึดอู่ไปแล้ว ฉันจะไม่ยอมเสียบ้าน 885 00:54:39,613 --> 00:54:41,282 ได้วันละ 200 886 00:54:44,076 --> 00:54:46,328 เบิกค่าใช้จ่ายได้ 887 00:54:48,330 --> 00:54:49,749 ล้อเล่นใช่ไหม 888 00:54:50,124 --> 00:54:52,626 แต่ผมยังไม่ตัดสินใจ 889 00:54:55,296 --> 00:54:56,756 วันละ 200 เหรียญเหรอ 890 00:54:59,508 --> 00:55:00,634 คุณบ้ารึเปล่า 891 00:55:24,325 --> 00:55:26,869 ดูนี่สิ บ้าบอว่ะ เนี่ย 892 00:55:27,161 --> 00:55:30,289 คืองี้ เชล มันกักลม 893 00:55:30,331 --> 00:55:31,874 นั่นแหละปัญหา 894 00:55:32,666 --> 00:55:36,379 เหยียบเกิน 90 ลมไหลเข้า ไม่ไหลออก 895 00:55:36,420 --> 00:55:38,381 ตรงหน้าสุด รู้สึกได้ที่ล้อ 896 00:55:38,422 --> 00:55:40,841 คุณไมลส์ ถ้ามีปัญหา คอมพิวเตอร์ต้องเจอ 897 00:55:40,883 --> 00:55:42,259 -ก็นะ -ชาร์ลี 898 00:55:42,301 --> 00:55:44,345 ขอเทปใสกับไหมพรมหน่อย 899 00:55:45,554 --> 00:55:47,848 เรียบร้อย พร้อมแล้วๆ 900 00:55:47,890 --> 00:55:51,727 ทีนี้ก็มาถอดคอมพ์ขยะนี่ออกกัน 901 00:55:51,769 --> 00:55:52,895 ใช่ไหม ป๋า 902 00:55:52,937 --> 00:55:54,230 ใช่ๆ เอาด้วย 903 00:55:54,271 --> 00:55:55,439 เร็วเข้า ทุกคน 904 00:55:58,067 --> 00:55:59,068 พวกเขาทำอะไร 905 00:55:59,777 --> 00:56:01,362 ทำให้รถคุณเร็วขึ้น 906 00:56:08,869 --> 00:56:10,287 นั่นไง ตรงนั้น 907 00:56:10,329 --> 00:56:12,164 มีจุดกักลม 908 00:56:14,542 --> 00:56:17,461 เห็นแล้ว ไหมพรมชี้ขึ้น 909 00:56:17,503 --> 00:56:18,921 -ใช่ -หน้ารถเชิด 910 00:56:18,963 --> 00:56:20,464 บ้าจริง เขาพูดถูก 911 00:56:31,267 --> 00:56:34,562 รถมันอยากเร็วกว่านี้ สัมผัสได้ 912 00:56:34,603 --> 00:56:37,064 ยิ่งเบา ก็ยิ่งเปราะ 913 00:56:37,106 --> 00:56:38,941 อาทิตย์ก่อน เอาออกไป 70 ปอนด์ 914 00:56:38,983 --> 00:56:42,069 ได้แรงม้าสูงสุดของสเปคนี้แล้ว 915 00:56:42,737 --> 00:56:44,280 งั้นเปลี่ยนเครื่องให้ใหญ่ขึ้น 916 00:56:44,321 --> 00:56:46,115 ไว้ตรงไหน หลังคา? 917 00:56:48,242 --> 00:56:52,371 ทำให้เบาขึ้น 52 ปอนด์จากที่แข่งนาสคาร์แล้วนะ 918 00:56:57,209 --> 00:56:59,503 ใช้หัวกระบอกสูบอะลูมิเนียม 919 00:57:00,379 --> 00:57:03,341 เพิ่มตัวลดสั่น ปั๊มน้ำ วาล์วเล็กลง 920 00:57:03,799 --> 00:57:05,593 เรียกมันว่าเครื่องอสูร 921 00:57:05,926 --> 00:57:07,178 ก็สมชื่อ แต่... 922 00:57:07,595 --> 00:57:10,514 จะติดตั้งยังไงโดยไม่แก้แท่นเครื่อง 923 00:57:10,556 --> 00:57:12,224 ไม่ง่ายเลย หวัดดี ทุกท่าน 924 00:57:12,266 --> 00:57:13,601 คุณเชลบี้ 925 00:57:13,642 --> 00:57:17,021 นี่ คุณใส่เครื่องนั้นให้รถจีที 40 แล้วเหรอ 926 00:57:18,147 --> 00:57:19,732 เกรงว่าเป็นงั้น 927 00:57:25,196 --> 00:57:26,655 แม่เจ้าโว้ย 928 00:57:27,448 --> 00:57:28,741 มันน้ำหนักเยอะ 929 00:57:28,783 --> 00:57:30,284 มีปัญหาตอนขับ ตอนจอด 930 00:57:30,326 --> 00:57:32,203 -ดูข้อมูลได้ -ปัญหาคือ? 931 00:57:32,244 --> 00:57:33,662 ดื้อโค้งนิดหน่อย 932 00:57:33,704 --> 00:57:35,289 ยืมหน่อยได้ไหม 933 00:57:35,331 --> 00:57:36,665 แป๊บเดียว ขอบคุณ 934 00:57:36,707 --> 00:57:37,541 เคน! 935 00:57:38,584 --> 00:57:41,796 เคน นายควรขอศูนย์ใหญ่ก่อนลองรถ 936 00:57:41,837 --> 00:57:43,255 ว่าไงนะ 937 00:57:43,297 --> 00:57:44,507 ควรจะขอ... 938 00:57:44,548 --> 00:57:45,383 เชิญ 939 00:57:49,762 --> 00:57:50,763 ได้เลย 940 00:57:58,229 --> 00:58:00,690 คุณเชลบี้ เมืองเดียร์บอร์นขอต้อนรับ 941 00:58:00,731 --> 00:58:01,982 มาทำอะไรที่สนามลองรถ 942 00:58:02,024 --> 00:58:04,402 ระวังสูทหรูๆ เลอะน้ำมันเครื่อง 943 00:58:04,443 --> 00:58:07,071 ผมมาขอความเห็นคุณเพื่อทำแผนแข่ง 944 00:58:07,113 --> 00:58:08,698 ใครจะขับที่เลอมังส์ 945 00:58:08,739 --> 00:58:10,282 ก็เข้าตาหลายคน 946 00:58:10,324 --> 00:58:12,118 เคน ไมลส์ ฟิล ฮิลล์ 947 00:58:12,159 --> 00:58:14,036 คริส เอมอน บรูซ แมคลาเรน 948 00:58:14,078 --> 00:58:16,497 ฮิลล์ได้เลย เอมอน แมคลาเรนก็ได้ 949 00:58:16,539 --> 00:58:18,290 แต่ไมลส์นี่ไม่แน่ 950 00:58:18,332 --> 00:58:20,209 เราชอบริชชี่ กินเทอร์ 951 00:58:20,251 --> 00:58:23,337 มาสเทน เกรกอรี บ็อบ บอนดูแรนต์ 952 00:58:23,379 --> 00:58:25,381 คุณต้องได้คนที่เหมาะกับรถที่สุด 953 00:58:25,423 --> 00:58:27,091 คนที่เข้าใจมัน 954 00:58:27,133 --> 00:58:28,592 นั่นคือเคน 955 00:58:29,260 --> 00:58:30,970 เยี่ยม 956 00:58:31,345 --> 00:58:34,849 ขอแบบเมื่อกี้อีก จัดมาอีก อีหนู 957 00:58:34,890 --> 00:58:38,936 ผมอาจไม่เชี่ยวเรื่องแข่งรถ แต่ผมดูคนเป็น 958 00:58:38,978 --> 00:58:40,646 ไมลส์เขาเป็น... 959 00:58:40,688 --> 00:58:43,607 พวกบีตนิก จิ๊กโก๋ขี้คุย 960 00:58:44,108 --> 00:58:45,359 ฟอร์ดต้องน่าเชื่อถือ 961 00:58:46,068 --> 00:58:47,862 เคน ไมลส์ไม่เข้ากับฟอร์ด 962 00:58:49,780 --> 00:58:51,574 ควบไปเลยๆ 963 00:58:54,869 --> 00:58:56,871 ขอสถิติต่อรอบ เบิร์ต 964 00:58:56,912 --> 00:58:58,456 1.58 นาที 965 00:58:59,248 --> 00:59:00,666 1.50 เป๊ะ 966 00:59:00,708 --> 00:59:01,709 บีตนิกเหรอ 967 00:59:01,751 --> 00:59:04,420 เขาขับรถถัง ยกพลขึ้นบกวันดีเดย์ 968 00:59:04,462 --> 00:59:07,340 และตะลุยยุโรปถึงเบอร์ลิน 969 00:59:07,381 --> 00:59:08,966 บีตนิกเหรอ 970 00:59:09,008 --> 00:59:10,509 ลีเคยถามผม 971 00:59:10,551 --> 00:59:12,261 "อะไรที่เงินซื้อไม่ได้" 972 00:59:13,220 --> 00:59:14,305 ผมจะตอบให้ 973 00:59:14,847 --> 00:59:17,350 นักแข่งโดยเนื้อแท้เต็มตัว 974 00:59:17,933 --> 00:59:19,477 นั่นคือเคน ไมลส์ 975 00:59:20,895 --> 00:59:22,813 ถ้าจะมองยังงั้น 976 00:59:23,522 --> 00:59:25,316 เราคิดว่าเขาอาจเต็มตัวเกินไป 977 00:59:33,491 --> 00:59:36,619 แคร์โรลล์ คุณต้องไม่ลืมมองภาพรวม 978 00:59:37,953 --> 00:59:39,455 เต็มตัวเกินไป? 979 00:59:40,164 --> 00:59:41,707 มันหมายความว่าไง 980 00:59:42,541 --> 00:59:43,876 เขาเอาตัวเองเป็นที่ตั้ง 981 00:59:45,878 --> 00:59:47,922 สื่อจ่อไมค์รุมสัมภาษณ์ 982 00:59:47,963 --> 00:59:50,257 อาจมีจุดเล็กๆ ที่เขาไม่ชอบ 983 00:59:50,299 --> 00:59:51,592 คนนับล้านดูอยู่ 984 00:59:51,634 --> 00:59:53,719 คุณมั่นใจไหมว่าเขาจะสื่อสารได้ถูก 985 00:59:53,761 --> 00:59:56,514 มันก็มีวิธี หาคนที่ใช่เป็นโฆษก 986 00:59:56,555 --> 00:59:59,183 เคนขับอย่างเดียว สอนสิ่งที่เขาพูด 987 00:59:59,225 --> 01:00:01,936 เอาดอริส เดย์มาขับก็ได้ถ้าคิดจะแพ้ 988 01:00:02,728 --> 01:00:05,523 แปลว่าเรื่องนี้คุณไม่เห็นด้วย? 989 01:00:07,900 --> 01:00:09,985 ผมแค่อยากให้เชื่อมือผม 990 01:00:10,778 --> 01:00:13,447 แคร์โรลล์ ในเรื่องการตลาด คงเชื่อไม่ได้ 991 01:00:15,950 --> 01:00:19,453 จะขับรถฟอร์ด ต้องคนแบบฟอร์ด คุณเชลบี้ 992 01:00:19,495 --> 01:00:20,955 นั่นคือวิถีของฟอร์ด 993 01:00:27,920 --> 01:00:29,964 เฟอร์รารี่คว้าแชมป์อีกครั้ง 994 01:00:30,006 --> 01:00:33,426 โดยจอห์น เซอร์ทีส นักขับชาวอังกฤษ นำรถเฟอร์รารี่ 312 ผ่านโค้งสุดท้าย 995 01:00:33,467 --> 01:00:35,386 เฟอร์รารี่ชนะ 996 01:00:35,428 --> 01:00:37,930 แชมป์แรกของเซอร์ทีส นับแต่ปี 64 997 01:00:37,972 --> 01:00:39,974 ลิ่มมาแล้ว ได้ลิ่มมาแล้ว 998 01:00:40,016 --> 01:00:41,892 เยี่ยม เยี่ยม เยี่ยม 999 01:00:41,934 --> 01:00:43,352 เป๊ะเลย 1000 01:00:44,103 --> 01:00:45,813 -40 นิ้วใช่ไหม -ใช่ 1001 01:00:55,072 --> 01:00:56,615 -หัวหน้า -ไง แดน 1002 01:00:56,657 --> 01:00:59,118 -บอส เฟอร์รารี่ชนะ... -มีพาสสปอร์ตไหม 1003 01:00:59,160 --> 01:01:00,119 อะไรฮะ 1004 01:01:00,161 --> 01:01:01,829 เซ็นซะ ไปทำพาสสปอร์ต 1005 01:01:01,871 --> 01:01:03,789 ขอทั้งหมดวันศุกร์ ฟรอสตี้ 1006 01:01:03,831 --> 01:01:04,832 ฉันได้ไปฝรั่งเศส 1007 01:01:07,084 --> 01:01:08,502 ฟิล 1008 01:01:08,544 --> 01:01:10,671 เคน ขอคุยแป๊บ 1009 01:01:18,971 --> 01:01:20,514 ขอนี่ได้ไหม 1010 01:01:20,556 --> 01:01:22,058 นี่ 1011 01:01:22,099 --> 01:01:25,186 รู้ไหมทำไมฟอร์ดตั้งชื่อมันว่าจีที 40 1012 01:01:25,227 --> 01:01:27,188 ทำไมต้องเป็น 40 ในชื่อ 1013 01:01:27,229 --> 01:01:29,190 -ไม่ -เพราะกฎไง 1014 01:01:29,231 --> 01:01:31,901 รถจะต้องสูง 40 นิ้ว 1015 01:01:31,942 --> 01:01:34,737 ถึงจะได้ระดับจากพื้นตามกฎ 1016 01:01:34,779 --> 01:01:37,573 ต้องเป๊ะ มีการวัดทุกครั้งก่อนแข่ง 1017 01:01:37,615 --> 01:01:40,576 ปัญหาคือความสูงขนาดนั้น 1018 01:01:40,618 --> 01:01:43,621 จะมีแรงต้านใต้รถมากไป 1019 01:01:43,662 --> 01:01:45,373 แต่ว่าเราแก้ได้แล้ว 1020 01:01:45,414 --> 01:01:47,208 ลิ่มไง ใส่ในช่วงล่าง 1021 01:01:47,249 --> 01:01:49,126 อาทิตย์หน้า นายไม่ได้ไป 1022 01:01:51,629 --> 01:01:53,422 นายไม่ได้ไป เคน 1023 01:01:56,300 --> 01:01:59,845 ที่ไปมีแมคลาเรน คริส เอมอน ฟิล ฮิลล์ 1024 01:02:00,304 --> 01:02:02,348 กับบ็อบ บอนดูแรนต์ 1025 01:02:02,390 --> 01:02:04,433 พวกฟอร์ดเป็นคนเลือก 1026 01:02:05,434 --> 01:02:07,770 พวกเขาบอกนายภาพลักษณ์ไม่ดี 1027 01:02:07,812 --> 01:02:10,022 นายเลยไม่ควรขับรถแข่งของพวกเขา 1028 01:02:11,565 --> 01:02:14,568 ถึงแม้นายเป็นคนปรับแต่งรถคันนั้น 1029 01:02:15,444 --> 01:02:18,197 และเป็นนักขับมือหนึ่งของฉัน 1030 01:02:38,009 --> 01:02:40,177 ฉันต้องเดินสายน้ำมันใหม่ 1031 01:02:40,219 --> 01:02:43,806 ถ้ามีรั่ว อาจหยดใส่จานเบรกหลังซ้ายได้ 1032 01:02:43,848 --> 01:02:45,099 เคน 1033 01:02:45,141 --> 01:02:49,729 บอกทีมขับ ระวังความเร็วหลังตะวันขึ้น 1034 01:02:50,479 --> 01:02:54,108 กระปุกเกียร์จะร้อนเกิน 1035 01:03:11,876 --> 01:03:14,712 เคน จะเริ่มแข่งแล้ว ฟังวิทยุไหม 1036 01:03:14,754 --> 01:03:16,672 ไม่อยาก นอกจากนายจะอยาก 1037 01:03:35,399 --> 01:03:36,776 ...ของการแข่ง 1038 01:03:36,817 --> 01:03:39,236 มาแล้ว มาเซราติมาถึงเอสเซส 1039 01:03:39,278 --> 01:03:41,280 แต่ยังเป็นรถเบอร์ 2 ขับโดยคริส เอมอน 1040 01:03:41,322 --> 01:03:45,117 ที่สามคือรถฟอร์ดเบอร์ 1 ขับโดยบรูซ แมคลาเรน 1041 01:03:45,159 --> 01:03:47,161 เปิดได้แรงมากสำหรับฟอร์ดจีที 1042 01:03:47,745 --> 01:03:51,749 รอบละ 3 นาที 43.4 วิ. โดยฟอร์ดเบอร์ 2 1043 01:03:51,791 --> 01:03:54,502 ผมว่าเร็วไปนิดสำหรับช่วงต้น 1044 01:03:54,543 --> 01:03:55,670 รีบเร่งไปนิด 1045 01:03:55,711 --> 01:03:57,672 รีบอัดเกินไป 1046 01:03:58,589 --> 01:04:01,050 จะเร่งยาวถึงช่วงท้ายได้ไหม 1047 01:04:01,092 --> 01:04:03,260 อาจได้ แต่โอกาสมีน้อยมาก 1048 01:04:03,302 --> 01:04:05,304 ในการแข่งที่นาน 24 ชั่วโมง 1049 01:04:05,805 --> 01:04:07,723 รถฟอร์ดเข้าพิตอีกคันแล้ว 1050 01:04:07,765 --> 01:04:10,017 ทีมช่างถึงกับต้องเข็นเข้า 1051 01:04:10,059 --> 01:04:11,894 ปะเก็นฝาสูบ 1052 01:04:11,936 --> 01:04:14,522 ขับรถอย่างกับขับจรวด 1053 01:04:14,563 --> 01:04:16,857 บ็อบ บอนดูแรนต์มาที่ 4 รถเบอร์ 7 1054 01:04:16,899 --> 01:04:20,111 ไมเคิล พาร์คส์ เฟอร์รารี่เบอร์ 20 นำอยู่ 1055 01:04:20,152 --> 01:04:22,446 ฟอร์ดเหมาทั้ง 1 2 3 ไงล่ะ 1056 01:04:22,488 --> 01:04:24,782 เร็วไป รีบนำเกินไปจริงๆ 1057 01:04:27,076 --> 01:04:30,371 ต้องขอคารวะระบบเครื่องยนต์กลไกที่... 1058 01:04:42,508 --> 01:04:45,720 เรื่องใหญ่ครับ ฟอร์ดที่นำอยู่ขับโดยริชชี่ กินเทอร์ 1059 01:04:45,761 --> 01:04:47,930 ต้องออกเพราะกระปุกเกียร์พัง 1060 01:04:48,556 --> 01:04:52,435 กระปุกเกียร์ เตือนแล้ว ให้ถนอมมันหน่อย 1061 01:04:52,476 --> 01:04:54,145 ...กับคู่หู ลอเรนโซ แบนดินี 1062 01:04:54,186 --> 01:04:57,940 หนึ่งในนักแข่งที่ได้แชมป์ในปีก่อน 1063 01:04:58,566 --> 01:05:00,067 นั่นใครน่ะ 1064 01:05:01,736 --> 01:05:05,656 กลับมาฟังรายงานสด จากเลอมังส์ ฝรั่งเศส 1065 01:05:05,698 --> 01:05:08,993 การแข่ง 24 ชั่วโมง สนามความอึด ครั้งที่ 33 1066 01:05:10,828 --> 01:05:13,164 ฟังอะไรอยู่น่ะ 1067 01:05:13,205 --> 01:05:15,583 แค่แข่งรถที่ฝรั่งเศส 1068 01:05:18,669 --> 01:05:19,670 ลุ้นใช่ไหม 1069 01:05:20,379 --> 01:05:22,673 ก็ฟังผ่านๆ ไปงั้นๆ 1070 01:05:22,715 --> 01:05:27,678 แต่เคยมีในปี 1933 ตำแหน่งขึ้นนำสับเปลี่ยนถึง 3 ครั้ง 1071 01:05:40,316 --> 01:05:43,194 นี่ไม่ใช่แชมเปญ 1072 01:05:45,029 --> 01:05:47,198 แต่ก็มีฟอง 1073 01:06:15,976 --> 01:06:17,812 ขอบคุณ มอลลี่ 1074 01:06:33,494 --> 01:06:35,496 "บริษัทฟอร์ด มอเตอร์" 1075 01:06:41,794 --> 01:06:44,213 "ฟอร์ดแพ้ยับ" 1076 01:06:50,845 --> 01:06:53,931 มีความต่างระหว่างฟอร์ดกับเฟอร์รารี่ 1077 01:07:02,314 --> 01:07:03,149 เกรซ 1078 01:07:11,490 --> 01:07:15,077 ค่ะท่าน จะให้เขาเข้าไปเลยค่ะ 1079 01:07:15,703 --> 01:07:17,747 ขอบใจ 1080 01:07:19,123 --> 01:07:21,625 คุณเชลบี้ คุณฟอร์ดให้พบแล้วค่ะ 1081 01:07:22,376 --> 01:07:23,502 ได้เลย 1082 01:07:23,544 --> 01:07:25,546 คุณยังเต็มใจเสี่ยงเสียชื่อกับหมอนี่อีกเหรอ 1083 01:07:28,132 --> 01:07:30,760 ทางนี้ค่ะ คุณเชลบี้ 1084 01:07:39,685 --> 01:07:40,978 คุณฟอร์ด 1085 01:07:41,520 --> 01:07:42,897 ทุกท่าน 1086 01:07:42,938 --> 01:07:44,273 เชลบี้ 1087 01:07:56,869 --> 01:08:01,916 ขอเหตุผลหนึ่งข้อที่ผมไม่ควร ไล่ทุกคนที่มีส่วนในหายนะครั้งนี้ออก 1088 01:08:01,957 --> 01:08:03,167 เริ่มจากคุณ 1089 01:08:09,840 --> 01:08:11,342 คืองี้ครับ 1090 01:08:12,134 --> 01:08:14,053 ผมก็คิดคำตอบเรื่องนี้ 1091 01:08:14,095 --> 01:08:17,807 ตอนอยู่ในห้องรอที่นั่งสบายมาก 1092 01:08:18,849 --> 01:08:20,726 ระหว่างที่นั่งอยู่ 1093 01:08:20,768 --> 01:08:23,312 ก็เห็นแฟ้มสีแดงเล่มนั้น 1094 01:08:24,188 --> 01:08:26,607 ต้องผ่านมือถึง 4 คน 1095 01:08:27,274 --> 01:08:28,901 ก่อนมาถึงคุณ 1096 01:08:29,527 --> 01:08:33,989 นี่ยังไม่นับอีกกี่มือไม่รู้จากคนของฟอร์ด 1097 01:08:34,031 --> 01:08:37,785 ที่ต้องดูมันกว่าจะขึ้นมาถึงชั้น 19 1098 01:08:38,869 --> 01:08:43,416 ด้วยความเคารพครับ กรรมการบริษัทไม่ทำให้ชนะ 1099 01:08:45,000 --> 01:08:46,669 คุณต้องมีคนคุมคนเดียว 1100 01:08:47,461 --> 01:08:52,717 ข่าวดี ที่ผมเห็น ขนาดเรามีคนแทรกแซงเยอะ 1101 01:08:54,176 --> 01:08:58,389 เราก็ทำให้ตาเฒ่าเฟอร์รารี่จิตตกได้ตามที่หวัง 1102 01:08:58,931 --> 01:09:00,599 งั้นเหรอ 1103 01:09:00,641 --> 01:09:01,851 ใช่ครับ 1104 01:09:03,602 --> 01:09:05,604 อธิบายมาซิ 1105 01:09:06,397 --> 01:09:08,149 ก็... 1106 01:09:09,025 --> 01:09:10,818 แม้เรายัง... 1107 01:09:11,235 --> 01:09:13,904 ยังเข้าโค้งได้ไม่ดีนัก 1108 01:09:14,447 --> 01:09:15,489 หรือรักษาอุณหภูมิเครื่อง 1109 01:09:16,198 --> 01:09:19,410 หรือเกาะถนนไม่ดีพอ 1110 01:09:19,452 --> 01:09:21,537 และนู่นนี่เสียเต็มไปหมด 1111 01:09:21,579 --> 01:09:24,915 ที่จริง อย่างเดียวที่ไม่เสียคือเบรก 1112 01:09:24,957 --> 01:09:30,254 คือตอนนี้ยังไม่รู้ว่าสีที่พ่นจะอยู่ถึง 24 ชั่วโมงไหม 1113 01:09:35,634 --> 01:09:37,511 แต่ในรอบสุดท้าย 1114 01:09:37,553 --> 01:09:41,724 เราวิ่ง 218 ไมล์ต่อชั่วโมงช่วงทางตรงมุลซานน์ 1115 01:09:41,766 --> 01:09:45,519 ซึ่งเท่าที่เขาแข่งรถมา 1116 01:09:45,936 --> 01:09:50,066 ตาเฒ่าเอนโซไม่เคยเห็นคันไหนเร็วขนาดนั้น 1117 01:09:50,608 --> 01:09:52,568 ตอนนี้เขารู้แล้ว 1118 01:09:52,610 --> 01:09:54,904 อย่างไม่ต้องสงสัย 1119 01:09:55,529 --> 01:09:57,948 ว่าเราซิ่งได้เร็วกว่า 1120 01:10:00,868 --> 01:10:02,703 ขนาดเลือกคนขับผิด 1121 01:10:03,746 --> 01:10:05,998 และกรรมการแทรกแซง 1122 01:10:07,083 --> 01:10:08,959 นั่นคือสิ่งที่เขาครุ่นคิด 1123 01:10:09,001 --> 01:10:11,796 ขณะที่นั่งอยู่ในโมเดนา อิตาลี 1124 01:10:11,837 --> 01:10:13,506 ตอนนี้ 1125 01:10:14,924 --> 01:10:17,259 เขากำลังเสียวสันหลัง 1126 01:10:17,927 --> 01:10:22,640 ว่าปีนี้ คุณอาจตาถึงพอที่จะเชื่อมือผม 1127 01:10:25,267 --> 01:10:26,686 นั่นแหละ 1128 01:10:28,479 --> 01:10:31,816 ผมถึงได้บอกว่าคุณทำให้เฟอร์รารี่กลัวได้แล้ว 1129 01:10:35,027 --> 01:10:36,946 ยินดีครับ 1130 01:10:54,088 --> 01:10:55,464 มานี่ 1131 01:11:03,139 --> 01:11:04,932 เห็นตึกเล็กๆ ข้างล่างนั่นไหม 1132 01:11:05,516 --> 01:11:06,934 สมัยสงครามโลกครั้งที่ 2 1133 01:11:07,518 --> 01:11:12,398 เครื่องบินทิ้งระเบิด 3 ใน 5 ของสหรัฐฯ ผลิตที่นั่น 1134 01:11:13,816 --> 01:11:15,818 คิดว่าโรสเวลต์เหรอที่ชนะฮิตเลอร์ 1135 01:11:17,486 --> 01:11:18,779 ลองคิดใหม่ 1136 01:11:18,821 --> 01:11:21,949 นี่ไม่ใช่ครั้งแรกที่ฟอร์ดมอเตอร์ออกศึกที่ยุโรป 1137 01:11:24,368 --> 01:11:26,912 เรามีดีกว่างานเอกสาร 1138 01:11:29,415 --> 01:11:31,834 และบริษัทนี้มีคนคุมคนเดียว 1139 01:11:34,128 --> 01:11:36,297 คุณขึ้นตรงกับเขา 1140 01:11:37,089 --> 01:11:38,466 เข้าใจไหม 1141 01:11:39,008 --> 01:11:40,593 เข้าใจครับ 1142 01:11:41,510 --> 01:11:43,888 ลุยเลย แคร์โรลล์ ไปออกศึก 1143 01:11:47,058 --> 01:11:48,059 ขอบคุณครับ 1144 01:12:21,175 --> 01:12:22,009 ถูกของนาย 1145 01:12:22,718 --> 01:12:24,679 กระปุกเกียร์ 1146 01:12:24,720 --> 01:12:25,930 มันร้อนเกิน 1147 01:12:27,223 --> 01:12:28,474 พัง 3 ใน 4 คัน 1148 01:12:29,266 --> 01:12:31,560 อีกคันก้านสูบพัง 1149 01:12:35,856 --> 01:12:37,608 เราจะไปแข่งอีก เคน 1150 01:12:41,445 --> 01:12:44,990 พวกเขาบอกว่ารอบนี้ ฉันมีอำนาจเต็มที่ 1151 01:12:46,283 --> 01:12:48,744 ฉันคงสติไม่เต็ม ถ้าเชื่อตามนั้น 1152 01:12:49,120 --> 01:12:51,622 พวกเขาต้องล้วงลูกเราแน่ 1153 01:12:51,664 --> 01:12:53,124 ทันทีที่หาวิธีได้ 1154 01:12:53,499 --> 01:12:55,084 พอดี 1155 01:12:55,835 --> 01:12:57,586 ไอติมจะละลาย 1156 01:13:00,006 --> 01:13:01,632 ก็ได้ เดี๋ยว เคน 1157 01:13:03,175 --> 01:13:04,802 นายอยากให้ฉันขอโทษใช่ไหม 1158 01:13:08,055 --> 01:13:09,056 อยากให้อ้อนวอน? 1159 01:13:09,557 --> 01:13:13,644 ไม่รู้สิ ลองดูก็ได้ ดูว่าจะรู้สึกยังไง 1160 01:13:19,900 --> 01:13:21,527 เคน ฉันขอโทษ 1161 01:13:22,403 --> 01:13:23,821 จากใจเลย 1162 01:13:27,867 --> 01:13:30,327 รู้ไหมฉันต้องกล้ำกลืนอะไรบ้าง 1163 01:13:30,369 --> 01:13:32,163 เพื่อให้ได้ส่งรถไปแข่ง 1164 01:13:32,204 --> 01:13:34,999 นายไม่รู้ เพราะนายไม่ต้องผจญกับมัน 1165 01:13:35,041 --> 01:13:37,043 เลิกเยอะน่ะ เคน เรามีงานรออยู่ 1166 01:13:37,084 --> 01:13:38,794 รถแข่งต้องมีคนสร้าง 1167 01:13:47,636 --> 01:13:49,680 โอเค ได้ 1168 01:13:59,565 --> 01:14:00,649 แม่ง 1169 01:14:02,485 --> 01:14:03,486 มานี่ 1170 01:14:04,737 --> 01:14:06,781 -ไอ้เซลล์ขายรถ -เวร 1171 01:14:09,992 --> 01:14:12,161 คราวนี้มึงโดนแน่ 1172 01:14:15,998 --> 01:14:17,458 ปล่อยเลยนะ 1173 01:14:20,503 --> 01:14:22,254 ไอ้หัวแข็งแม่งเอ๊ย 1174 01:14:23,381 --> 01:14:24,840 โธ่เว้ย 1175 01:14:27,218 --> 01:14:28,427 -เห็นรึยัง -มาเลย 1176 01:14:29,512 --> 01:14:30,930 -เข้ามา -แก! 1177 01:14:31,806 --> 01:14:33,849 -เจ็บไหม -แม่งเอ๊ย! 1178 01:14:35,351 --> 01:14:37,103 มา มึงโดนแน่ 1179 01:14:38,688 --> 01:14:40,064 มานี่ 1180 01:14:43,234 --> 01:14:44,151 พอแล้ว 1181 01:14:48,864 --> 01:14:50,741 มอลลี่ ที่รัก 1182 01:14:51,200 --> 01:14:52,326 คะ ที่รัก 1183 01:14:52,368 --> 01:14:54,120 ขอน้ำอัดลมหน่อยได้ไหม 1184 01:14:55,329 --> 01:14:56,914 ค่ะ ที่รัก 1185 01:14:58,165 --> 01:14:59,750 เอาด้วยไหม เชลบี้ 1186 01:15:00,126 --> 01:15:02,086 -ไม่ -ผมขอด้วย มอลลี่ 1187 01:15:02,128 --> 01:15:04,547 ไม่ เขาหาเองได้ 1188 01:15:04,588 --> 01:15:06,841 เอามาให้ผมพอ 1189 01:15:12,555 --> 01:15:14,390 นานแค่ไหนแล้วเนี่ย 1190 01:15:15,099 --> 01:15:17,018 อย่างน้อย 3-4 ปีแล้วล่ะ 1191 01:15:17,059 --> 01:15:19,395 ใช่ ที่ริเวอร์ไซด์ 1192 01:15:19,437 --> 01:15:22,565 ใช่ สนามชิงแชมป์ดิวิชั่น SCCA 1193 01:15:22,606 --> 01:15:24,191 นายทำนิ้วฉันหัก 1194 01:15:25,943 --> 01:15:31,866 ที่มาจิ้มๆ ใต้แขนใช่ไหม 1195 01:15:31,907 --> 01:15:33,576 ใช่ ชื่อท่าลามะขย้ำ 1196 01:15:33,617 --> 01:15:35,161 มีชื่อด้วย 1197 01:15:36,162 --> 01:15:38,581 ฝึกมาจากไหน ค่ายเนตรนารี? 1198 01:15:38,622 --> 01:15:40,833 -พูดงี้ อีกยกไหม -มาแล้ว 1199 01:15:42,251 --> 01:15:43,502 นางฟ้ามาโปรด 1200 01:15:43,544 --> 01:15:44,545 ขอบคุณ 1201 01:15:44,587 --> 01:15:46,172 ยินดีเสมอ 1202 01:15:46,797 --> 01:15:48,424 พอดีฉันจะไปร้านขายของชำ 1203 01:15:49,091 --> 01:15:50,843 อยากได้อะไรไหม 1204 01:15:52,511 --> 01:15:54,263 ขอไอติม 1205 01:15:54,597 --> 01:15:56,974 ได้ไอติมก็ดี 1206 01:15:57,266 --> 01:15:58,267 ขนมปัง 1207 01:15:59,602 --> 01:16:00,686 ได้ 1208 01:16:00,728 --> 01:16:02,313 ผมไม่เอา ขอบคุณ 1209 01:16:03,272 --> 01:16:04,690 ขอบคุณ มอล 1210 01:16:05,316 --> 01:16:07,485 ยังต้องกินยาโรคหัวใจ? 1211 01:16:07,526 --> 01:16:09,528 กินเพราะมันอร่อย 1212 01:16:10,446 --> 01:16:12,782 -ไปตายซะ -ไปที่ชอบๆ ไป 1213 01:16:20,623 --> 01:16:22,583 เร็ว ควบเลย ควบไปๆ 1214 01:16:38,557 --> 01:16:41,185 ฟิล นี่ของนาย เพื่อน 1215 01:16:41,227 --> 01:16:42,478 ดิโน่ มานี่ 1216 01:17:01,122 --> 01:17:02,164 เป็นไง 1217 01:17:02,206 --> 01:17:04,959 ยังอืดอยู่ตอนเหยียบ เอาแวคคั่มสำรองออก 1218 01:17:05,418 --> 01:17:08,671 ชาร์ลี ขอคาร์บูของฮอลลี่ ต้องทำปีกผีเสื้อใหม่ 1219 01:17:08,713 --> 01:17:10,214 อีก 3 อาทิตย์ แข่งเดย์โทนา 1220 01:17:10,256 --> 01:17:13,342 ยังต้องลุ้นทุกทีที่เร่ง 1221 01:17:13,384 --> 01:17:14,260 เบรกร้อน 1222 01:17:14,802 --> 01:17:16,595 มีโจทย์ใหม่ตลอด 1223 01:17:16,637 --> 01:17:19,056 มา พีตี้ เราไปซิ่งกัน 1224 01:17:27,606 --> 01:17:29,233 พ่อจะทำอะไรฮะ 1225 01:17:30,484 --> 01:17:34,280 เห็นรอยแตกนั่นไหม จุดมาร์คของโค้งแปด 1226 01:17:36,615 --> 01:17:38,617 เพื่อชะลอเหรอฮะ 1227 01:17:39,869 --> 01:17:42,872 เพื่อแตะเบรกกับลดเกียร์ 1228 01:17:44,206 --> 01:17:47,126 แต่พ่อจะต้องวิ่ง 150 ไมล์ต่อชั่วโมง 1229 01:17:47,501 --> 01:17:48,836 ใช่ 1230 01:17:48,878 --> 01:17:50,588 แล้วจะเห็นจุดมาร์คได้ไง 1231 01:17:50,629 --> 01:17:53,883 เราขับซิ่ง แต่เมื่อความเร็วรถพุ่งขึ้น 1232 01:17:53,924 --> 01:17:56,469 สิ่งอื่นๆ จะช้าลง 1233 01:17:56,510 --> 01:17:58,387 เราไม่เพ่งแบบนี้ 1234 01:17:58,888 --> 01:18:00,765 มองแบบนี้ โอเคไหม 1235 01:18:00,806 --> 01:18:03,351 แล้วจะมองเห็นทุกอย่าง 1236 01:18:05,353 --> 01:18:07,313 มีจุดมาร์คอื่นอีกไหมฮะ 1237 01:18:07,355 --> 01:18:10,149 ต้องมีอยู่แล้ว 1238 01:18:11,233 --> 01:18:13,361 มีเยอะด้วย 1239 01:18:14,487 --> 01:18:18,824 เพราะเราอัดรถเร่งตลอดทางไม่ได้ใช่ไหม 1240 01:18:18,866 --> 01:18:21,660 ถูกต้อง เราต้องใจดีกับรถ 1241 01:18:21,702 --> 01:18:26,749 ต้องเข้าใจเสียงครวญครางที่ดังอยู่ใต้เรา 1242 01:18:26,791 --> 01:18:30,670 ถ้าจะอัดให้เครื่องยนต์ทำงานถึงขีดสุด 1243 01:18:30,711 --> 01:18:32,505 โดยที่ไม่หลุดเป็นชิ้นๆ 1244 01:18:32,546 --> 01:18:37,301 เราต้องสัมผัสได้ว่าตรงไหนคือขีดสุดของมัน 1245 01:18:39,804 --> 01:18:40,805 มองไปข้างหน้า 1246 01:18:41,764 --> 01:18:45,101 ข้างหน้านั่นคือรอบที่ไร้ที่ติ 1247 01:18:47,103 --> 01:18:49,021 ไม่มีข้อผิดพลาด 1248 01:18:49,063 --> 01:18:51,399 ทุกการเปลี่ยนเกียร์ ทุกการเข้าโค้ง 1249 01:18:53,025 --> 01:18:54,276 สมบูรณ์แบบ 1250 01:18:55,611 --> 01:18:57,405 มองเห็นไหม 1251 01:19:01,075 --> 01:19:03,077 คิดว่าเห็นฮะ 1252 01:19:04,286 --> 01:19:06,288 คนส่วนใหญ่ไม่เห็น 1253 01:19:07,331 --> 01:19:11,085 ไม่รู้ด้วยซ้ำว่ามันมีวิธีทำได้ 1254 01:19:12,378 --> 01:19:14,213 มันมีอยู่ 1255 01:19:16,632 --> 01:19:18,384 อยากกินไอติมไหม 1256 01:19:20,553 --> 01:19:22,638 -อยากฮะ -ได้สิ 1257 01:19:22,680 --> 01:19:24,473 ลุกมาเลย 1258 01:19:24,515 --> 01:19:26,892 -รู้ไหมตรงนี้มาร์คอะไร -อะไร 1259 01:19:26,934 --> 01:19:28,811 นั่นน่ะ ลองดึงนิ้วพ่อดู เดี๋ยวรู้ 1260 01:19:51,083 --> 01:19:53,377 อีกนานไหมเขาถึงเข้ามา 1261 01:19:53,419 --> 01:19:56,630 เราเปลี่ยนคนขับทุก 4 ชั่วโมง ก็อีกสัก 10 นาที 1262 01:19:56,672 --> 01:19:57,631 ไม่ เดี๋ยวนะ 1263 01:19:57,673 --> 01:20:00,092 คุณบอกว่าตอนนี้บีบีมาคุม 100% เหรอ 1264 01:20:00,134 --> 01:20:02,803 ใช่ และเขาไม่เอาไมลส์ 1265 01:20:02,845 --> 01:20:04,722 เหม็นขี้หน้าเป็นการส่วนตัวน่ะ 1266 01:20:04,764 --> 01:20:06,849 ใช่ เขางัดกับคุณหนักแน่ 1267 01:20:06,891 --> 01:20:08,642 เขากับเดอะดูซจะบินไปพรุ่งนี้ 1268 01:20:08,684 --> 01:20:09,810 เขาจะไปบอกกับคุณเอง 1269 01:20:09,852 --> 01:20:12,188 เขาหวังจะเห็นคุณสติแตก 1270 01:20:12,813 --> 01:20:15,775 คุณต้องยอมแล้ว อย่าให้ทั้งหมดพัง 1271 01:20:15,816 --> 01:20:17,151 ไม่ใช่เพื่อคนคนเดียว 1272 01:20:17,193 --> 01:20:19,028 -มันพังแน่ -ทำไม 1273 01:20:19,070 --> 01:20:21,655 เพราะระหว่างที่เราคุยกัน เขาคือคนลงมือทำทุกอย่าง 1274 01:20:30,414 --> 01:20:31,332 ตายโหง 1275 01:20:32,792 --> 01:20:34,251 ผ้าเบรกหมดแล้ว 1276 01:20:41,801 --> 01:20:42,760 ผ่อนก่อน! 1277 01:20:53,187 --> 01:20:54,146 แคร์โรลล์? 1278 01:20:54,522 --> 01:20:55,648 -ช่วยออกมา! -ปีเตอร์ 1279 01:20:55,690 --> 01:20:57,650 ไปก่อน เข้าข้างใน 1280 01:20:57,692 --> 01:20:58,651 รออยู่นี่ 1281 01:20:58,693 --> 01:21:00,069 -ช่วยเคน -เคน! 1282 01:21:00,111 --> 01:21:01,237 ช่วยเขาออกมา! 1283 01:21:03,322 --> 01:21:04,323 เขาอยู่นั่น! 1284 01:21:04,365 --> 01:21:05,366 เคน! 1285 01:21:05,408 --> 01:21:06,575 เห็นตัวแล้ว 1286 01:21:13,082 --> 01:21:14,291 -เคน! -มา 1287 01:21:21,090 --> 01:21:22,508 เพราะเบรก 1288 01:21:31,851 --> 01:21:34,770 ถอดมันออกเถอะ ทั้งเครื่องเลย 1289 01:21:34,812 --> 01:21:37,565 เราใช้มันไม่ได้ถ้าหยุดรถไม่ได้ 1290 01:21:37,606 --> 01:21:40,651 เบรกคงไม่หมดเร็วถ้าขับช้าลงหน่อย 1291 01:21:40,901 --> 01:21:42,820 งั้นใส่เครื่องที่แรงขึ้นทำไม 1292 01:21:44,196 --> 01:21:46,615 เป้าหมายคือเพื่อชนะไม่ใช่เหรอ 1293 01:21:47,491 --> 01:21:49,702 หรือออกแบบวิธีประกอบใหม่ 1294 01:21:49,744 --> 01:21:53,748 ไม่ใช่ เปลี่ยนแค่ผ้าเบรก ตอนเข้าพิต 1295 01:21:53,789 --> 01:21:56,459 แต่เปลี่ยนระบบเบรกใหม่ใส่เลย 1296 01:21:56,500 --> 01:21:58,336 รวมโรเตอร์ด้วย 1297 01:21:58,669 --> 01:22:00,046 สดใหม่ทั้งชุด 1298 01:22:00,087 --> 01:22:01,756 เดี๋ยว เดี๋ยวนะ ป๋า 1299 01:22:01,797 --> 01:22:03,132 กฎให้ทำได้เหรอ 1300 01:22:03,174 --> 01:22:06,010 ไม่รู้สิ อ่านฝรั่งเศสไม่ออก 1301 01:22:07,970 --> 01:22:09,096 คือ... 1302 01:22:09,138 --> 01:22:12,641 เบรกก็เป็นอะไหล่ เหมือนส่วนอื่นๆ 1303 01:22:12,683 --> 01:22:15,186 กฎให้เปลี่ยนอะไหล่ได้ 1304 01:22:15,227 --> 01:22:17,229 ใช่ เราจะเปลี่ยนทันเหรอ 1305 01:22:17,271 --> 01:22:18,731 ยังไม่รู้ ชาร์ลี 1306 01:22:19,398 --> 01:22:21,025 ฉันพาลูกกลับบ้านนะ 1307 01:22:21,067 --> 01:22:22,360 โอเค 1308 01:22:22,401 --> 01:22:23,527 แก้มันให้ได้ 1309 01:22:23,569 --> 01:22:24,487 ได้แน่ 1310 01:22:34,121 --> 01:22:36,415 คุณเคยโดนไฟคลอกไหมฮะ 1311 01:22:39,502 --> 01:22:42,296 ก็ไม่นะ ฉันไม่เคยโดน 1312 01:22:47,343 --> 01:22:50,471 แต่ชุดกันไฟได้ เข้าใจไหม 1313 01:22:50,513 --> 01:22:52,014 กันความร้อนไว้ 1314 01:22:52,473 --> 01:22:53,307 ครับ 1315 01:22:54,975 --> 01:22:58,938 แต่ลูวิส อีแวนส์ถูกไฟคลอกตาย ที่โมร็อกโก กรังด์ปรีซ์ 1316 01:22:58,979 --> 01:23:00,815 ชุดที่เขาใส่ก็กันไฟ 1317 01:23:03,359 --> 01:23:05,027 ใช่ แต่... 1318 01:23:07,905 --> 01:23:09,407 เขาติดอยู่ในรถ 1319 01:23:09,448 --> 01:23:11,158 เขาสำลักควัน 1320 01:23:12,118 --> 01:23:15,329 ขอแค่ออกจากรถได้ ก็ปลอดภัย 1321 01:23:19,583 --> 01:23:21,043 พ่อออกมาได้ 1322 01:23:22,461 --> 01:23:23,963 -เขาออกมาได้ -ปีเตอร์ 1323 01:23:28,300 --> 01:23:29,135 บายฮะ 1324 01:23:30,219 --> 01:23:31,429 เจอกัน 1325 01:23:34,056 --> 01:23:36,225 -โอเคไหม -โอเค 1326 01:23:36,892 --> 01:23:38,227 นายแหละเป็นอะไร 1327 01:23:39,145 --> 01:23:42,773 อย่าบอกว่าเครียดเรื่องเบรก หรือที่ฉันเกือบตายเมื่อกี้ 1328 01:23:42,815 --> 01:23:45,693 เรื่องพวกผู้บริหารใช่ไหม 1329 01:23:47,570 --> 01:23:49,196 ฉันยังเอาอยู่ 1330 01:23:49,238 --> 01:23:50,573 เรื่องอะไรเหรอ 1331 01:23:50,614 --> 01:23:53,409 เราคุยกันแล้ว นายลุยงานนาย ฉันลุยงานฉัน 1332 01:23:53,451 --> 01:23:54,785 -นี่งานฉัน -ถามจริง 1333 01:23:54,827 --> 01:23:56,287 เชื่อมือฉัน เคน 1334 01:23:56,996 --> 01:23:58,456 มีแผนแล้ว? 1335 01:23:59,165 --> 01:24:00,750 มีเรียบร้อย 1336 01:24:00,791 --> 01:24:02,168 แผนเด็ดไหม 1337 01:24:02,793 --> 01:24:04,253 เสี่ยงสูง 1338 01:24:04,295 --> 01:24:05,463 สูงแค่ไหน 1339 01:24:05,504 --> 01:24:07,131 เสี่ยงสูงสุดขีด 1340 01:24:08,758 --> 01:24:10,676 เรื่องใหญ่สินะ 1341 01:24:10,718 --> 01:24:11,927 ดีใจที่คุย 1342 01:24:11,969 --> 01:24:13,346 ได้เสมอ 1343 01:24:25,232 --> 01:24:27,526 คุณฟอร์ด เซอร์ไพรส์มากเลย 1344 01:24:28,569 --> 01:24:30,946 ขอโทษที่บุกมาไม่บอกก่อน คุณเชลบี้ 1345 01:24:30,988 --> 01:24:34,367 แต่ลงทุนตั้ง 9 ล้านเพื่อรถคันเดียว 1346 01:24:34,408 --> 01:24:36,285 อย่างน้อยเขาต้องได้ยลโฉมมัน 1347 01:24:36,327 --> 01:24:37,912 เหตุผลฟังขึ้นครับ 1348 01:24:37,953 --> 01:24:39,789 เชลบี้ ขอคุยด้วยหน่อย 1349 01:24:39,830 --> 01:24:41,123 ได้ 1350 01:24:41,165 --> 01:24:42,249 ส่วนตัวเหรอ 1351 01:24:42,625 --> 01:24:44,627 ได้ ได้ยังงั้นก็ดี 1352 01:24:44,669 --> 01:24:45,920 ก็ได้ นี่ ฟิล 1353 01:24:45,961 --> 01:24:47,505 รบกวนดูแลคุณฟอร์ดที 1354 01:24:47,546 --> 01:24:49,382 คุณฟอร์ด นั่นฟิล เรมิงตัน 1355 01:24:49,674 --> 01:24:51,550 -ผมเอง -เชิญห้องผม ลีโอ 1356 01:24:51,592 --> 01:24:52,802 -ยินดีครับ -ฟิล 1357 01:24:52,843 --> 01:24:54,804 ผมจะพาไปดูรถคุณ 1358 01:24:55,805 --> 01:24:59,308 เราถอดเครื่องบล็อกเล็ก 289 ออก 1359 01:24:59,350 --> 01:25:01,727 เปลี่ยนเป็นเครื่อง 427 เจ็ดลิตร 1360 01:25:04,480 --> 01:25:07,024 ก่อนอื่นขอเคลียร์ให้ชัด 1361 01:25:07,066 --> 01:25:11,737 ผมอยากให้มอง เรื่องที่เราเคยขัดแย้งกันเป็นแค่... 1362 01:25:11,779 --> 01:25:14,740 การฟาดฟันกันปกติตามเกม 1363 01:25:14,782 --> 01:25:17,827 ได้ยินแล้วซึ้งใจ ลีโอ พูดจากใจ 1364 01:25:18,994 --> 01:25:21,831 เชลบี้ เป็นหน้าที่ผมที่ต้องบอกคุณว่า 1365 01:25:21,872 --> 01:25:26,544 ผมได้รับการแต่งตั้งเป็นผอ. สูงสุด ดูแลการแข่งรถทั้งหมด 1366 01:25:28,045 --> 01:25:31,549 ซึ่งก็หวังว่าจะไม่เป็นปัญหาระหว่างเรา 1367 01:25:32,550 --> 01:25:34,844 รับรองได้ ลีโอ ไม่เป็นแน่ 1368 01:25:45,021 --> 01:25:46,439 นี่ แคร์โรลล์ 1369 01:25:46,814 --> 01:25:47,773 แคร์โรลล์! 1370 01:25:47,815 --> 01:25:50,276 ความเร็วสูงสุดที่ได้จาก 427 ล่ะ 1371 01:25:50,317 --> 01:25:52,486 -มาลองซิ่งดูเองเลย -ไงนะ 1372 01:25:52,528 --> 01:25:55,281 ใช่ครับ คุณฟอร์ด ขึ้นรถเลย เชิญ 1373 01:25:55,322 --> 01:25:56,365 นี่จะให้ผม... 1374 01:25:56,407 --> 01:25:58,367 มานั่งรถราคา 9 ล้านดู 1375 01:25:58,409 --> 01:25:59,535 เฮ้ย! 1376 01:26:00,661 --> 01:26:02,163 โธ่ 1377 01:26:05,750 --> 01:26:07,001 เปิดประตู! 1378 01:26:07,043 --> 01:26:08,878 เฮ้ย เปิดประตู! 1379 01:26:08,919 --> 01:26:10,671 เปิดประตูที! 1380 01:26:13,299 --> 01:26:15,801 พยุงตรงนี้ นายจับมือฉัน 1381 01:26:17,720 --> 01:26:20,639 โอ๊ย เวร ทับไข่ตัวเอง 1382 01:26:20,681 --> 01:26:22,433 คันต่อไปนั่งสบาย รับรอง 1383 01:26:32,485 --> 01:26:34,278 -เปิดประตู -โทษครับ รอแป๊บ 1384 01:26:34,320 --> 01:26:35,404 -เปิดเลย -มันติด 1385 01:26:36,530 --> 01:26:37,406 พร้อมไหม 1386 01:26:37,448 --> 01:26:38,866 ชื่อที่พวงมาลัย 1387 01:26:38,908 --> 01:26:41,535 บอกว่าฉันพร้อมตั้งแต่เกิด เชลบี้ ลุยเลย 1388 01:26:41,577 --> 01:26:43,120 งั้นก็เยี่ยม 1389 01:26:46,040 --> 01:26:48,501 แรงจนแบบกระชากเลยเนี่ย 1390 01:26:48,918 --> 01:26:50,044 เปิดประตูสิวะ 1391 01:26:50,086 --> 01:26:52,004 ได้แล้วครับ ตายจริง คุณบีบี 1392 01:26:52,046 --> 01:26:53,381 เป็นอะไรไหมครับ 1393 01:26:55,716 --> 01:26:57,259 พระเจ้าช่วย 1394 01:26:58,511 --> 01:27:01,097 แม่เจ้า คุณพระคุณเจ้า 1395 01:27:04,892 --> 01:27:06,560 สุดยอดเลย 1396 01:27:06,602 --> 01:27:08,145 ซิ่งไปเลย 1397 01:27:12,191 --> 01:27:16,612 ถึงจุดนี้คนที่ไม่เคยนั่งอาจมีปล่อยของเรี่ยราด 1398 01:27:23,536 --> 01:27:25,871 แม่เจ้า 1399 01:28:02,742 --> 01:28:04,410 คุณฟอร์ดครับ 1400 01:28:07,830 --> 01:28:09,290 คุณโอเคไหม 1401 01:28:12,668 --> 01:28:14,462 คุณฟอร์ด 1402 01:28:14,503 --> 01:28:15,546 โอเคไหม 1403 01:28:15,588 --> 01:28:17,423 ไม่รู้เหมือนกัน 1404 01:28:19,550 --> 01:28:21,218 มันบอกไม่ถูกเลย 1405 01:28:23,846 --> 01:28:25,306 แต่อยากให้พ่อ 1406 01:28:25,723 --> 01:28:27,725 ยังอยู่และได้เห็นสิ่งนี้ 1407 01:28:29,101 --> 01:28:30,978 ได้มารู้สึกแบบนี้ 1408 01:28:32,229 --> 01:28:35,441 ไม่ใช่สิ่งที่ใครจะมานั่งแล้วคุมได้ง่ายๆ 1409 01:28:35,483 --> 01:28:37,360 ไม่ใช่เลยสักนิด 1410 01:28:37,401 --> 01:28:38,694 ฉันไม่รู้เลย 1411 01:28:38,736 --> 01:28:40,863 คุณอยากชนะเลอมังส์ 1412 01:28:40,905 --> 01:28:44,450 ถ้าอยากพิชิตชัย เคน ไมลส์คือคนที่ทำได้ 1413 01:28:53,084 --> 01:28:54,543 มาได้จังหวะ 1414 01:28:54,585 --> 01:28:55,711 เขารู้จักรถ 1415 01:28:55,753 --> 01:28:57,421 เพราะเขาช่วยผมสร้าง 1416 01:28:58,714 --> 01:29:03,094 เชลบี้ ฉันแต่งตั้งให้ลีโอ บีบีคุมงานแข่งแล้ว 1417 01:29:03,135 --> 01:29:05,596 ผมถึงต้องคุยกับคุณนี่ไง 1418 01:29:06,180 --> 01:29:09,433 คุณให้เคน ไมลส์ลงแข่งเดย์โทนา 1419 01:29:09,475 --> 01:29:11,268 ถ้าเขาชนะ 1420 01:29:11,769 --> 01:29:13,479 เขาได้แข่งเลอมังส์ 1421 01:29:16,065 --> 01:29:17,942 ถ้าเขาไม่ชนะล่ะ 1422 01:29:18,359 --> 01:29:21,821 ฟอร์ดมอเตอร์จะได้สิทธิ์เต็มที่ในเชลบี้ อเมริกัน 1423 01:29:21,862 --> 01:29:22,947 ทรัพย์สิน หุ้น ลิขสิทธิ์ 1424 01:29:23,489 --> 01:29:24,615 ตลอดไป 1425 01:29:27,993 --> 01:29:30,746 ชั่วโมงที่ 6 ของการแข่งเดย์โทนา 24 ชั่วโมง 1426 01:29:30,788 --> 01:29:33,499 ผู้นำเป็นรถฟอร์ดทั้งหมด 1427 01:29:34,166 --> 01:29:37,294 เคน ไมลส์จากเชลบี้ อเมริกันนำอยู่เล็กน้อย 1428 01:29:37,336 --> 01:29:40,131 นำทีมฮอลแมน-มูดี้ ฟอร์ด ขับโดยวอลต์ แฮนสเกน 1429 01:29:41,257 --> 01:29:43,426 อย่าหวังจะแซง วอลต์ 1430 01:30:02,069 --> 01:30:05,031 สนามนี้เราไม่ใช่แค่ทดสอบรถ 1431 01:30:05,072 --> 01:30:06,574 แต่ทดสอบทีมด้วย 1432 01:30:06,615 --> 01:30:08,701 อย่างที่รู้วันนี้เรามีสองทีม 1433 01:30:08,743 --> 01:30:10,369 -ฮอลแมน-มูดี้ -ใช่ 1434 01:30:11,120 --> 01:30:14,123 เบอร์ 95 แฮนสเกนเร่งช่วงโค้ง 1435 01:30:14,165 --> 01:30:16,167 ตามจี้เคน ไมลส์ขึ้นมาแล้ว 1436 01:30:16,208 --> 01:30:17,710 วอลต์อัดเร็วเกิน 1437 01:30:17,752 --> 01:30:20,087 เขาเหยียบถึง 7,000 รอบ 1438 01:30:20,129 --> 01:30:21,589 หยิบป้ายอีซีออกไปยกซะ 1439 01:30:21,630 --> 01:30:23,382 ให้ไว เดี๋ยวนี้เลย 1440 01:30:23,424 --> 01:30:27,178 จีทีทุกคันที่แข่งวันนี้อยู่ใต้การกำกับของผม 1441 01:30:27,219 --> 01:30:30,306 แน่นอน เฮนรี่ ฟอร์ดที่ 2 ด้วย 1442 01:30:30,348 --> 01:30:33,642 คนขับ ความเร็ว กลยุทธ์ 1443 01:30:33,684 --> 01:30:36,687 แม้แต่รอบของเครื่อง เรากำหนดให้หมด 1444 01:30:40,483 --> 01:30:45,237 เคน ไมลส์กับแฮนสเกน วัดกันขณะผ่านอัฒจันทร์ใหญ่ 1445 01:30:48,324 --> 01:30:51,202 แฮนสเกนเร่งขึ้นขนาบขณะเข้าโค้ง 1 1446 01:30:51,243 --> 01:30:52,703 ไมลส์ถูกกันไว้ 1447 01:30:52,745 --> 01:30:56,874 แฮนสเกนแซงขึ้นนำเข้าช่วงอินฟิลด์ 1448 01:31:06,801 --> 01:31:08,094 แม่เจ้า 1449 01:31:08,135 --> 01:31:09,011 เห็นเมื่อกี้ไหม 1450 01:31:09,595 --> 01:31:10,763 มียกธงเตือน 1451 01:31:17,436 --> 01:31:20,022 ยังแข่งอยู่ นี่ เรายังแข่งอยู่ 1452 01:31:20,064 --> 01:31:21,107 เร็ว ให้ไว 1453 01:31:21,148 --> 01:31:23,192 -ให้ไวเลย -เข้ามาแล้ว 1454 01:31:24,235 --> 01:31:26,487 ลงมือ เร็วเลย มาเร็ว 1455 01:31:26,529 --> 01:31:27,822 ยกล้อขึ้น 1456 01:31:27,863 --> 01:31:29,573 เข้ามาแล้ว เร็ว ไวเลย 1457 01:31:29,615 --> 01:31:31,534 -น้ำมันเข้า -เบรกเกอร์บาร์ 1458 01:31:31,575 --> 01:31:33,160 -ได้อยู่ -เช็กหมดแล้ว 1459 01:31:33,202 --> 01:31:34,954 -36 38 -ไปๆ 1460 01:31:34,995 --> 01:31:37,415 แฮนสเกนแม่งไล่จี้ตูด 1461 01:31:37,456 --> 01:31:39,333 ต้องออกจากพิตก่อนเขา 1462 01:31:39,375 --> 01:31:41,794 เครื่องร้อน แต่น่าจะยังไหว 1463 01:31:41,836 --> 01:31:43,462 -น้ำมันต่ำ -เอาสกู๊ปมา 1464 01:31:43,504 --> 01:31:44,588 เครื่องร้อนเชียว 1465 01:31:44,630 --> 01:31:45,840 -เปิดไฟ -ย้ายไปหลัง 1466 01:31:45,881 --> 01:31:46,924 ช่วยที 1467 01:31:46,966 --> 01:31:48,926 ไง วอลต์ ดีใจได้เห็นหน้า 1468 01:31:48,968 --> 01:31:51,929 ฉันออกจากพิตก็ไม่เห็นอีกแล้ว 1469 01:31:51,971 --> 01:31:54,181 เห็นสิ รถฉันมีกระจกหลัง 1470 01:31:55,683 --> 01:31:57,810 มัสแตงคันที่เขาชนเป็นไง 1471 01:31:58,102 --> 01:31:59,603 ยังไม่รู้ 1472 01:31:59,645 --> 01:32:02,523 เราวิ่งเกิน 6,000 รอบได้ เชล 1473 01:32:02,565 --> 01:32:04,066 ฉันรู้สึกได้ 1474 01:32:08,529 --> 01:32:12,450 เฮ้ย ไหงพิตเขาทำได้เร็วกว่าเรา 1475 01:32:12,491 --> 01:32:16,162 ก็เขาเอาทีมนาสคาร์มาทำไง 1476 01:32:16,203 --> 01:32:18,080 -ถามจริง -ตอบตรง 1477 01:32:18,414 --> 01:32:20,207 เร็ว สู้ๆ 1478 01:32:21,584 --> 01:32:23,336 พร้อม พร้อมแล้ว 1479 01:32:23,377 --> 01:32:24,587 ทีมนาสคาร์เวร 1480 01:32:24,628 --> 01:32:26,339 ไปเลย ออก 1481 01:32:26,714 --> 01:32:28,341 ทุกคน พวกเขาออกไปแล้ว 1482 01:32:31,010 --> 01:32:32,219 ฮัลโหล 1483 01:32:32,261 --> 01:32:34,388 ไง มอลลี่ยอดรัก ฮัลโหล 1484 01:32:34,805 --> 01:32:36,057 ไง ที่รัก 1485 01:32:36,098 --> 01:32:38,100 -แม่ฮะ แม่ -ทำอะไรอยู่ 1486 01:32:38,142 --> 01:32:39,268 นั่งจิบชา 1487 01:32:39,310 --> 01:32:41,020 -แม่ ถามเรื่องเบรก -ดีจัง 1488 01:32:41,062 --> 01:32:43,189 -ไปนอน ตีหนึ่งแล้ว -ถามเร็ว 1489 01:32:43,230 --> 01:32:44,732 ไปนอนได้แล้ว 1490 01:32:44,774 --> 01:32:46,609 ลูกไม่ยอมนอนล่ะสิ 1491 01:32:46,650 --> 01:32:48,444 แอบฟังวิทยุแน่ 1492 01:32:48,486 --> 01:32:49,862 ใช่ 1493 01:32:49,904 --> 01:32:51,280 ลูกถาม "เรื่องเบรก" 1494 01:32:51,322 --> 01:32:54,867 เบรกเหรอ ไม่ๆ บอกเขายังใช้ได้ ตอนนี้นะ 1495 01:32:55,242 --> 01:32:58,120 เชลบี้ท่าทางแปลกๆ 1496 01:32:58,162 --> 01:33:00,623 -ฟอร์ดตั้งอีกทีมขึ้นมา -เคน 1497 01:33:00,664 --> 01:33:02,124 -ใช้รถจีที -เคน 1498 01:33:02,166 --> 01:33:05,586 เหมือนจะลองของ อะไรสักอย่าง ไม่รู้สิ แต่... 1499 01:33:05,628 --> 01:33:07,505 พักร่างกายถ้ามีโอกาส 1500 01:33:07,546 --> 01:33:09,048 โทษนะ ว่าไงนะ 1501 01:33:09,090 --> 01:33:10,466 เวลานอนมีจำกัด 1502 01:33:10,508 --> 01:33:13,135 ไม่ได้ยิน โทษที ฟังไม่รู้เรื่อง 1503 01:33:13,177 --> 01:33:14,345 อวยพรให้ด้วย 1504 01:33:14,387 --> 01:33:16,138 -โชคดี -รักนะ ที่รัก 1505 01:33:16,764 --> 01:33:19,058 เดย์โทนาชั่วโมงที่ 23 1506 01:33:19,100 --> 01:33:21,519 วอลต์ แฮนสเกนในฟอร์ดสีเขียวขาว 1507 01:33:21,560 --> 01:33:24,730 ยังคงนำเคน ไมลส์ ทีมเชลบี้ อเมริกัน 1508 01:33:25,439 --> 01:33:28,484 ส่วนคันอื่นก็ยังคงล้าหลัง 1509 01:33:28,526 --> 01:33:29,694 แบเบอร์แล้ว 1510 01:33:29,735 --> 01:33:32,738 ท้ายเกมแล้ว ไมลส์คงแซงยาก 1511 01:33:33,197 --> 01:33:35,825 เครื่องร้อน ไม่ควรอัดเกิน 6,000 1512 01:34:21,245 --> 01:34:22,121 "7,000+ ซิ่งเลย" 1513 01:34:23,372 --> 01:34:24,915 จัดให้ 1514 01:34:50,232 --> 01:34:51,984 มีสิทธิ์หลุดเป็นชิ้น 1515 01:34:52,026 --> 01:34:53,778 ไม่ลองก็ไม่รู้ 1516 01:34:56,530 --> 01:34:59,200 ไหนว่าสั่งเขาห้ามเกิน 6,000 1517 01:34:59,241 --> 01:35:00,618 เงียบเถอะ ดอน 1518 01:35:10,211 --> 01:35:12,588 เหลือไม่กี่นาทีที่เดย์โทนา 1519 01:35:12,630 --> 01:35:14,632 มีการท้ารบชิงชัยครับ 1520 01:35:14,674 --> 01:35:17,510 ฟอร์ดเบอร์ 98 เร่งเครื่องพุ่งขึ้นมา 1521 01:35:17,551 --> 01:35:18,678 เกิดอะไรขึ้นฮะ 1522 01:35:18,719 --> 01:35:20,054 -ไล่แซง -พ่อเร่งแล้ว 1523 01:35:20,096 --> 01:35:22,556 เข้ามุมโค้งหน้า เคน ไมลส์ทุ่มหมดตัว 1524 01:35:22,598 --> 01:35:23,599 อาจได้พิสูจน์... 1525 01:35:32,233 --> 01:35:33,234 เอาเลย! 1526 01:35:33,275 --> 01:35:35,444 ธงขาว รอบสุดท้าย 1527 01:35:40,616 --> 01:35:43,411 ไมลส์ไล่จี้หนักแล้ว 1528 01:35:53,379 --> 01:35:55,381 ยังงั้นแหละ อีหนู 1529 01:36:05,808 --> 01:36:08,519 เคน ไมล์ไล่จี้แฮนสเกน เข้าโค้งสุดท้าย 1530 01:36:35,629 --> 01:36:36,672 เร่งสิ เร่งอีก 1531 01:36:40,509 --> 01:36:42,219 อะไรวะ 1532 01:36:49,977 --> 01:36:51,145 เร็ว 1533 01:36:51,604 --> 01:36:52,730 ตอนนี้แหละ 1534 01:36:57,276 --> 01:36:58,402 ดูไว้ ไอ้น้อง 1535 01:37:03,616 --> 01:37:04,450 โธ่เว้ย! 1536 01:37:12,875 --> 01:37:14,043 ไชโย! 1537 01:37:14,085 --> 01:37:18,130 เคน ไมลส์เข้าที่หนึ่งคว้าแชมป์ให้เชลบี้ อเมริกัน 1538 01:37:21,425 --> 01:37:22,426 เป็นไงล่ะ 1539 01:37:32,895 --> 01:37:34,605 ความน่าเชื่อถือ ความทนทาน 1540 01:37:34,647 --> 01:37:35,773 ไง ลีโอ 1541 01:37:35,815 --> 01:37:37,942 คุณฟอร์ดครับ เราชนะ 1542 01:37:39,944 --> 01:37:42,196 เราชนะ ฟอร์ดได้แชมป์เดย์โทนา 1543 01:37:42,238 --> 01:37:43,656 สุดยอด 1544 01:37:44,031 --> 01:37:45,658 ทีมไหนที่ชนะ ลีโอ 1545 01:37:47,201 --> 01:37:49,620 เชลบี้ อเมริกัน ไมลส์ขับ 1546 01:37:51,288 --> 01:37:53,165 หมอนี่มันแสบ 1547 01:37:53,708 --> 01:37:54,750 ได้เลย 1548 01:37:55,292 --> 01:37:56,627 พระเอกอยู่ไหนเนี่ย 1549 01:37:56,669 --> 01:37:58,754 ใจเย็น เห็นแล้ว นี่ เดี๋ยว 1550 01:37:58,796 --> 01:38:01,257 มีหมาบูลด็อกหลุดมาที่หาด 1551 01:38:02,550 --> 01:38:04,760 ไม่ๆ มาเลย มา 1552 01:38:05,511 --> 01:38:08,681 มาเร็ว ฉลองได้ๆ 1553 01:38:08,723 --> 01:38:11,267 เอาเหล้าให้เขาที ขอเหล้าให้เขา 1554 01:38:27,116 --> 01:38:28,117 นี่ 1555 01:38:29,160 --> 01:38:32,038 นอนได้แล้ว ทำอะไรอยู่ 1556 01:38:32,079 --> 01:38:33,914 แอบเล่นอะไร 1557 01:38:33,956 --> 01:38:35,249 มัวแต่... 1558 01:38:35,916 --> 01:38:39,253 วาดแผนที่ จะได้ตามพ่อได้ที่เลอมังส์ 1559 01:38:43,507 --> 01:38:44,675 ดูสิ 1560 01:38:45,551 --> 01:38:47,386 วาดได้ถูกเป๊ะๆ 1561 01:38:47,428 --> 01:38:49,555 ลูกมีฝีมือนะ ถูกต้องทุกอย่าง 1562 01:38:51,599 --> 01:38:53,059 เล่าถึงเส้นทางหน่อย 1563 01:38:53,100 --> 01:38:54,852 ขอไม่เล่านะ พีตี้ 1564 01:38:55,102 --> 01:38:55,936 นะฮะ 1565 01:39:04,737 --> 01:39:06,197 ก็เริ่มที่จุดสตาร์ทแหละ 1566 01:39:07,531 --> 01:39:09,533 แต่ที่จริงพ่อต้องเริ่มตรงนี้ 1567 01:39:09,575 --> 01:39:11,577 แข่งเลอมังส์ ต้องเริ่มจากวิ่งขึ้นรถ 1568 01:39:11,619 --> 01:39:12,828 ก็จริงแหละ 1569 01:39:13,079 --> 01:39:16,749 พอพ่อยักแย่ยักยันไปถึง 1570 01:39:17,041 --> 01:39:18,918 -ออกรถ -โดยไม่ชนใคร 1571 01:39:19,418 --> 01:39:21,420 ใช่ ถูก 1572 01:39:22,171 --> 01:39:25,758 พ่อก็เร่ง กระทืบเลย ขึ้นสะพานดันล็อป 1573 01:39:26,676 --> 01:39:31,555 ถนนจะค่อยๆ หายเอียง ขับเข้าป่าไปที่เอสเซส 1574 01:39:31,597 --> 01:39:33,265 ซิ่งอัดไปเทิร์ตรูจ 1575 01:39:33,766 --> 01:39:36,435 โค้งอันตรายที่ใช้เกียร์หนึ่ง 1576 01:39:36,477 --> 01:39:37,812 เข้าอย่างเร็ว 1577 01:39:38,187 --> 01:39:40,981 เลี้ยงคันเร่งให้เร็วจนออก... 1578 01:39:41,816 --> 01:39:43,609 มุลซานน์ 1579 01:39:43,651 --> 01:39:45,903 ทางตรงยาว ขนาบด้วยทิวไม้สูง 1580 01:39:46,612 --> 01:39:49,740 เกียร์สูงสุด 210 ไมล์ต่อชั่วโมง 1581 01:39:50,199 --> 01:39:52,326 ตบลงเกียร์ 3 เร่งเครื่อง 1582 01:39:52,368 --> 01:39:54,578 คันเร่งคือเพื่อนรัก 1583 01:39:54,620 --> 01:39:58,207 ออกด้วยความเร็วสูงสุด ปล่อยรถพุ่งไป 1584 01:39:58,249 --> 01:40:00,376 ทะยานข้ามเนิน 1585 01:40:00,418 --> 01:40:01,877 แล้วชะว้าบ 1586 01:40:03,045 --> 01:40:04,547 เข้าโค้งมุลซานน์ 1587 01:40:04,588 --> 01:40:08,426 เหยียบต่อไปอาร์นาจ ยิงยาวผ่านไวท์เฮาส์ 1588 01:40:08,467 --> 01:40:10,678 ถ้าวิ่งได้เป๊ะหมด ก็... 1589 01:40:14,015 --> 01:40:16,642 ครบรอบ 3 นาทีครึ่ง 1590 01:40:17,143 --> 01:40:19,270 วนไป 24 ชั่วโมง 1591 01:40:21,313 --> 01:40:26,402 แต่คงยากที่พ่อจะวิ่งให้ทุกรอบได้สมบูรณ์เป๊ะ 1592 01:40:27,486 --> 01:40:29,905 แต่พ่อพยายามได้ 1593 01:40:34,577 --> 01:40:36,078 เอาละ 1594 01:40:36,912 --> 01:40:38,456 นอนได้แล้ว 1595 01:40:41,167 --> 01:40:46,464 เดี๋ยวพ่อจะมาปลุกก่อนพ่อไปฝรั่งเศส 1596 01:40:47,173 --> 01:40:48,174 ให้สัญญา 1597 01:40:48,674 --> 01:40:51,469 ครับ ราตรีสวัสดิ์ 1598 01:41:20,998 --> 01:41:23,793 อยู่ตรงไหน โรงแรมแซ็งปีแยร์ 1599 01:42:12,842 --> 01:42:15,469 พรุ่งนี้ฝนก็จะตกอีก 1600 01:42:19,974 --> 01:42:22,435 สนามนี้ฝนชุก 1601 01:42:25,062 --> 01:42:27,356 แต่ไม่ตกตอนเริ่มแข่ง 1602 01:42:27,940 --> 01:42:30,901 ตกเมื่อไหร่ก็เปลี่ยนยางใหม่ 1603 01:42:32,486 --> 01:42:33,946 ใช่ 1604 01:42:36,991 --> 01:42:40,995 ที่จริงนายควรนอนตุนไว้ บูลด็อก 1605 01:42:42,621 --> 01:42:44,165 นายก็ด้วย 1606 01:42:44,832 --> 01:42:46,250 ฉันไม่ได้ขับ 1607 01:42:48,794 --> 01:42:52,089 นั่นสิ โคตรน่าเสียดาย 1608 01:42:52,506 --> 01:42:54,800 งั้นฉันก็ไม่ได้ทำทีมสิ 1609 01:42:59,263 --> 01:43:01,932 ขอเดินดูจนถึงโค้งแรก 1610 01:43:03,142 --> 01:43:04,769 กะแล้วเชียว 1611 01:43:15,488 --> 01:43:16,781 ได้ฉลองแน่ 1612 01:43:51,691 --> 01:43:52,817 เคน 1613 01:43:52,858 --> 01:43:54,402 แชซ 1614 01:44:00,074 --> 01:44:02,326 เปลี่ยนสีที่นั่งดีไหม ฟรอสต์ 1615 01:44:08,499 --> 01:44:10,668 ถ้าเป็นประกวดรถสวย 1616 01:44:11,085 --> 01:44:13,170 เราแพ้ไปแล้ว 1617 01:44:13,838 --> 01:44:14,922 ดูท่าจะวิ่งเร็วนะ ว่าไหม 1618 01:44:15,673 --> 01:44:18,259 ดูแต่ภายนอกไม่ได้ 1619 01:44:21,595 --> 01:44:24,640 สการ์ฟิออตติกับแบนดินีวิ่งเปิดให้เฟอร์รารี่ 1620 01:44:30,396 --> 01:44:31,605 นายชนะเขาได้ 1621 01:44:31,647 --> 01:44:33,941 4 นาที เคน อีก 4 นาที พวก 1622 01:44:33,983 --> 01:44:36,819 -สดจากเลอมังส์ ฝรั่งเศส -แม่ มาเร็ว 1623 01:44:36,861 --> 01:44:38,571 การแข่งรถที่โหดหินที่สุดของโลก 1624 01:44:38,612 --> 01:44:39,739 มาแล้ว 1625 01:44:39,780 --> 01:44:42,533 การแข่งเลอมังส์ 24 ชั่วโมง 1626 01:44:42,575 --> 01:44:44,076 รถจอดเข้าที่แล้ว 1627 01:44:47,163 --> 01:44:49,165 นักขับ เชิญประจำที่ได้ 1628 01:45:08,142 --> 01:45:10,519 -เข้าที่แล้ว พร้อมเริ่ม -นั่นไง 1629 01:45:10,561 --> 01:45:12,229 เรียงตามสถิติตอนซ้อม 1630 01:45:12,271 --> 01:45:13,481 รถเร็วจะอยู่ทางซ้าย 1631 01:46:04,824 --> 01:46:06,158 เอาเลยเหรอวะ! 1632 01:46:12,289 --> 01:46:14,959 เบอร์ 10 บิซซาร์รินีเกือบเสียหลัก 1633 01:46:15,000 --> 01:46:16,711 ไม่เป็นไรหรอก 1634 01:46:19,171 --> 01:46:20,756 เมื่อกี้เท่มากครับ 1635 01:46:21,882 --> 01:46:23,175 ไมลส์เป็นอะไร 1636 01:46:31,892 --> 01:46:33,728 ให้ตายสิ 1637 01:46:35,438 --> 01:46:36,564 ไม่ 1638 01:46:43,279 --> 01:46:45,781 ไอ้เวรตะไลเอ๊ย 1639 01:47:21,067 --> 01:47:25,404 ครบรอบแรก แบนดินีของเฟอร์รารี่มาที่หนึ่ง 1640 01:47:28,699 --> 01:47:30,368 ไมลส์อยู่ไหนเนี่ย 1641 01:47:32,578 --> 01:47:33,746 แล้วเคนอยู่ไหน 1642 01:47:33,788 --> 01:47:34,622 ไม่รู้สิ 1643 01:47:43,839 --> 01:47:44,799 เขาเข้ามาแล้ว 1644 01:47:44,840 --> 01:47:47,218 -เข้ามาแล้ว -ฟรอสตี้ เร็ว ไปเลย 1645 01:47:47,259 --> 01:47:48,761 ฟรอสตี้ เร็ว ให้ไวเลย 1646 01:47:49,095 --> 01:47:51,097 -ฟอร์ด แค่รอบเดียวก็เข้าพิต -น่าจะที่ประตู 1647 01:47:51,138 --> 01:47:53,140 ปัญหามาเร็วตั้งแต่เริ่มเลย 1648 01:47:56,727 --> 01:47:59,897 ไอ้ประตูบ้า มันปิดไม่ได้ 1649 01:47:59,939 --> 01:48:02,149 โอเค ใจเย็น เดี๋ยวดูให้ 1650 01:48:02,775 --> 01:48:04,652 -ให้ไวเลย -ประตูเฮงซวย 1651 01:48:05,069 --> 01:48:06,696 -ลองซิ -น่าจะได้ 1652 01:48:06,737 --> 01:48:08,698 เชลบี้ เกิดเรื่องอะไร 1653 01:48:08,739 --> 01:48:09,907 โดนกระแทกมา 1654 01:48:09,949 --> 01:48:12,368 นี่อำกันเล่นใช่ไหม 1655 01:48:12,410 --> 01:48:14,161 ทุกคน หลบออกไป 1656 01:48:14,203 --> 01:48:15,538 หลบไป จับไว้ 1657 01:48:17,123 --> 01:48:19,083 ไป ออกรถได้ 1658 01:48:27,049 --> 01:48:28,134 วิ่งต่อแล้ว 1659 01:48:28,175 --> 01:48:29,719 ซิ่งเลย 1660 01:48:51,782 --> 01:48:55,911 เคน ไมลส์ ฟอร์ดเบอร์ 1 ทีมเชลบี้ อเมริกันลำดับที่ 10 1661 01:48:55,953 --> 01:48:58,581 ตีตื้นได้เร็วมาก เคน ไมลส์ ฟอร์ดเบอร์ 1 1662 01:48:58,622 --> 01:49:01,000 -ซิ่งเลย พ่อ ซิ่งเลย -แซงปอร์เช่ 43 1663 01:49:01,042 --> 01:49:02,793 ติดกลุ่ม 20 คันแรก แซงแหลก 1664 01:49:09,717 --> 01:49:12,428 เคน ไมลส์ ฟอร์ดทำสถิติต่อรอบขึ้นใหม่ 1665 01:49:12,470 --> 01:49:14,638 3 นาที 34 วินาที 1666 01:49:14,680 --> 01:49:17,808 -แจ่ม! -เคน ไมลส์ทำเวลา 3 นาที 34.3 วิ. 1667 01:49:30,279 --> 01:49:31,781 เชลบี้ 1668 01:49:31,822 --> 01:49:34,825 เขาบี้รถเกินไป ไม่ใช่ตามแผน 1669 01:49:35,409 --> 01:49:36,869 แผนเปลี่ยนได้ 1670 01:50:04,271 --> 01:50:07,608 รอบละ 3.34 นาที ระยะทาง 8.36 ไมล์ 1671 01:50:07,650 --> 01:50:09,694 ใครคำนวณความเร็วที 1672 01:50:18,953 --> 01:50:20,996 3 นาที 31.9 วิ. 1673 01:50:21,038 --> 01:50:22,123 สถิติใหม่อีก 1674 01:50:22,164 --> 01:50:25,042 เฉลี่ย 142.01 ไมล์ต่อชั่วโมง 1675 01:50:28,045 --> 01:50:30,089 เร็ว ไปเลย เด็กๆ 1676 01:50:30,464 --> 01:50:31,549 ชาพร้อมแล้ว เคน 1677 01:50:31,882 --> 01:50:33,134 ขอบใจ แชซ 1678 01:50:33,467 --> 01:50:36,679 -สุขสันต์วันเกิด เพื่อน -ขอบใจ ขับเยี่ยม 1679 01:50:37,763 --> 01:50:38,931 วิ่งเลย ไวๆ 1680 01:50:41,809 --> 01:50:43,352 เช็กตัวถังด่วน 1681 01:50:45,813 --> 01:50:48,024 นายเร็วกว่าเกอร์นีย์ 3 วินาที 1682 01:50:48,065 --> 01:50:50,026 ถ้าออกตัวไม่พัง ก็นำแล้ว 1683 01:50:50,067 --> 01:50:51,569 เร็วแบบนี้ตลอดไหวไหม 1684 01:50:51,610 --> 01:50:53,279 ถามรถเถอะ 1685 01:50:55,448 --> 01:50:57,158 เกิดอุบัติเหตุที่โค้ง 6 1686 01:50:57,700 --> 01:51:00,411 เบอร์ 18 กับเบอร์ 26 ชนกัน 1687 01:51:25,770 --> 01:51:30,983 เฟอร์รารี่เบอร์ 20 โดยลูโดวิโก สการ์ฟิออตติ ก็ออกจากการแข่งครับ 1688 01:51:39,950 --> 01:51:41,660 เชิญครับ ระวังหัว 1689 01:51:41,702 --> 01:51:42,995 ขอบคุณค่ะ 1690 01:51:43,037 --> 01:51:44,830 ทานดินเนอร์ให้อร่อยครับ 1691 01:51:45,623 --> 01:51:47,875 แมคลาเรนเข้าพิต 1692 01:51:51,128 --> 01:51:53,589 คุณฟอร์ดคงไปกินที่หรูๆ 1693 01:51:53,631 --> 01:51:55,341 หรูอยู่แล้ว ไม่ต้องเดา 1694 01:51:55,383 --> 01:51:56,759 ฝนมาแล้ว 1695 01:51:56,801 --> 01:51:58,302 รับทราบ 1696 01:52:13,901 --> 01:52:15,236 เข้ามาแล้ว 1697 01:52:17,988 --> 01:52:19,824 ยกล้อขึ้น 1698 01:52:22,535 --> 01:52:23,661 เช็กให้หมด 1699 01:52:23,703 --> 01:52:25,538 เครื่องยนต์ร้อน ป๋า 1700 01:52:25,579 --> 01:52:27,581 -โอเค -เครื่องร้อน ต่อเลย 1701 01:52:27,623 --> 01:52:29,458 -ไป -แจ๋ว เดนนี่ 1702 01:52:30,626 --> 01:52:31,794 ยาง 1703 01:52:32,878 --> 01:52:33,713 หน้าปัดเคลียร์ 1704 01:52:34,672 --> 01:52:35,840 เปลี่ยน 1705 01:52:38,551 --> 01:52:40,052 220 ฟาเรนไฮต์ ได้อยู่ 1706 01:52:40,636 --> 01:52:41,721 โอเค 1707 01:52:41,762 --> 01:52:43,514 น้ำมันเข้า 1708 01:52:43,556 --> 01:52:44,682 ยางหลังมาแล้ว 1709 01:52:44,724 --> 01:52:46,183 เติมน้ำมัน ไวเลย 1710 01:52:46,225 --> 01:52:47,351 เปลี่ยนอันนั้น 1711 01:52:49,603 --> 01:52:51,313 ด้านหน้าพร้อม 1712 01:52:51,355 --> 01:52:52,898 พร้อมแล้ว 1713 01:52:56,402 --> 01:52:57,903 -ออกได้แล้ว -ไปๆ 1714 01:52:58,571 --> 01:53:00,072 ไปได้เลย! 1715 01:53:04,160 --> 01:53:05,327 เยี่ยมเลย ทุกคน 1716 01:53:05,369 --> 01:53:07,246 เปลี่ยนได้ไวมาก 1717 01:53:07,288 --> 01:53:08,456 ฉันอยากได้ที่จับเวลา 1718 01:53:11,333 --> 01:53:15,212 "รายงานข่าว 8 ชั่วโมงแรกจาก 24" 1719 01:53:15,254 --> 01:53:18,591 "ที่ 1 ที่ 2 เฟอร์รารี่" 1720 01:53:22,970 --> 01:53:24,472 เห็นหรือเปล่า 1721 01:53:24,513 --> 01:53:29,935 เจ้าพ่อรถยนต์อเมริกันขึ้นฮ.ไป หรูซะไม่มี 1722 01:53:38,861 --> 01:53:42,865 ลอเรนโซ แบนดินียังรั้งที่ 1 ให้เฟอร์รารี่ 1723 01:53:58,047 --> 01:53:59,715 ใจเย็น แดน นายโดนกั้นอยู่ 1724 01:53:59,757 --> 01:54:01,676 หมอนี่เอาแน่อะไรไม่ได้ 1725 01:54:07,473 --> 01:54:08,766 ใจเย็นๆ แดน 1726 01:54:10,851 --> 01:54:12,061 บรรลัยไหมน่ะ 1727 01:54:13,562 --> 01:54:15,314 ไอ้สารเลว 1728 01:54:32,164 --> 01:54:33,499 ไสหัวไปเลย 1729 01:54:36,877 --> 01:54:38,462 ไอ้กร๊วกเอ๊ย 1730 01:54:44,969 --> 01:54:48,347 หน้าแหกไปเลยไหมล่ะ ไอ้เวร 1731 01:55:01,444 --> 01:55:03,946 ปอร์เช่ 58 กับฟอร์ดไม่ทราบเบอร์ 1732 01:55:05,031 --> 01:55:06,532 แหกโค้งที่อาร์นาจ 1733 01:55:07,825 --> 01:55:09,618 เร็ว เคน สู้ๆ เคน 1734 01:55:17,543 --> 01:55:19,086 นาฬิกาสวย 1735 01:55:19,628 --> 01:55:22,048 สักเรือนไหม ของอิตาลี 1736 01:55:44,612 --> 01:55:46,155 เคน ไมลส์ ฟอร์ดเบอร์ 1 1737 01:55:46,197 --> 01:55:47,990 กับแบนดินี เฟอร์รารี่ 21 1738 01:55:48,032 --> 01:55:49,742 สู้กับสภาพอากาศ 1739 01:55:49,784 --> 01:55:53,454 ต่างอัดรถไปถึงขีดสุด ผ่านโค้งไวท์เฮาส์ 1740 01:55:53,496 --> 01:55:56,123 ฝนตก ถนนเปียกจนลื่น 1741 01:55:56,165 --> 01:55:59,377 คงทำเวลาต่อรอบได้ลดลง 1742 01:56:01,587 --> 01:56:03,214 ไงครับ 1743 01:56:04,006 --> 01:56:05,800 ใช่ครับ 1744 01:56:05,841 --> 01:56:07,301 ได้ครับ 1745 01:56:07,677 --> 01:56:08,969 ได้ ทันทีครับ 1746 01:56:16,143 --> 01:56:16,811 นี่ 1747 01:56:18,521 --> 01:56:20,481 ทำบ้าอะไร เอามานี่ 1748 01:56:23,192 --> 01:56:24,151 บื้อเอ๊ย 1749 01:56:24,610 --> 01:56:26,112 คุณเชลบี้ 1750 01:57:08,070 --> 01:57:08,988 ตอนนี้แหละ 1751 01:57:13,200 --> 01:57:14,201 ลุย อีหนู 1752 01:57:14,243 --> 01:57:15,327 ลุยเลย 1753 01:57:21,333 --> 01:57:22,960 ตั้งสติไว้ตอนนี้ 1754 01:57:37,725 --> 01:57:38,934 ซวย! 1755 01:57:40,978 --> 01:57:42,688 แม่ง โธ่เว้ย 1756 01:57:42,730 --> 01:57:45,399 นำอยู่คือเฟอร์รารี่เบอร์ 21 1757 01:57:45,441 --> 01:57:47,693 ขับโดยลอเรนโซ แบนดินี 1758 01:57:47,735 --> 01:57:50,154 เบรกเคนหมด เร็ว เตรียมเลย 1759 01:57:50,529 --> 01:57:53,491 ดูเหมือนเคน ไมลส์ประคองรถฟอร์ดเบอร์ 1 1760 01:57:53,532 --> 01:57:55,076 เข้าไปที่พิตช้าๆ เขาน่าจะ... 1761 01:57:55,117 --> 01:57:57,536 เข้ามาแล้ว ระวังด้วย 1762 01:57:58,454 --> 01:58:01,040 -เบรก โบ๋เบ๋ เกลี้ยง -รับทราบ 1763 01:58:01,082 --> 01:58:02,666 มาเลย เข้ามา ไวเลย 1764 01:58:04,960 --> 01:58:08,297 ไล่ทันแล้ว เกือบแซงได้แล้ว 1765 01:58:09,465 --> 01:58:11,842 ตอนนี้เขานำไปอีกรอบแล้ว 1766 01:58:11,884 --> 01:58:14,762 เร็ว ใส่เลย ปีกนกบนก่อน 1767 01:58:14,804 --> 01:58:16,764 เข้ามาเลยเร็ว ให้ไว 1768 01:58:16,806 --> 01:58:17,765 ไปเลย 1769 01:58:17,807 --> 01:58:19,684 ปีกนกบนก่อน 1770 01:58:19,725 --> 01:58:21,394 -ตอนดึง ระวังสายเบรก -ใส่เบรก 1771 01:58:21,435 --> 01:58:23,437 -ฟอร์ดเปลี่ยนระบบเบรก -พวกเขาทำจริง 1772 01:58:23,479 --> 01:58:24,313 ต้องนานแน่ 1773 01:58:24,647 --> 01:58:26,565 -บอกให้ระวังสายเบรก -ไปเลยๆ 1774 01:58:26,607 --> 01:58:28,317 ไวอีกๆ 1775 01:58:28,359 --> 01:58:30,778 -มาแล้ว ระวังหลัง -เจฟฟ์ เร่งอีก 1776 01:58:44,625 --> 01:58:46,502 -ถ่ายของเหลว เจฟฟ์ -ไม่ได้ๆ 1777 01:58:47,336 --> 01:58:49,797 แบบนี้ผิดกฎ ห้ามเปลี่ยนอะไร 1778 01:58:49,839 --> 01:58:51,048 ผิดแล้ว ไม่ๆ 1779 01:58:51,090 --> 01:58:55,052 กางกฎแล้วชี้ว่าตรงไหน ห้ามเราเปลี่ยนทั้งชุด 1780 01:58:55,094 --> 01:58:57,221 -แล้วค่อยมาปรับแพ้ -บูลด็อก พอ 1781 01:58:57,263 --> 01:58:59,140 -ไอ้เวรตะไล -ใจเย็นๆ 1782 01:58:59,181 --> 01:59:00,141 แบบนี้ไม่ถูก 1783 01:59:00,182 --> 01:59:02,476 เปิดกฎแล้วชี้มาเลย 1784 01:59:02,518 --> 01:59:04,687 ตรงไหนที่ห้ามเปลี่ยนทั้งชุด 1785 01:59:04,729 --> 01:59:08,024 ทุกส่วนคืออะไหล่ ก้ามปูเบรก โรเตอร์ ชุดประกอบ 1786 01:59:08,065 --> 01:59:09,859 จะเปลี่ยนอะไรก็ได้หมด 1787 01:59:10,901 --> 01:59:12,820 เราอ่านกฎหมดแล้ว 1788 01:59:18,534 --> 01:59:20,786 แบนดินีกำลังเข้าพิต 1789 01:59:27,668 --> 01:59:29,670 โอ้ สงสารจัง 1790 01:59:29,712 --> 01:59:30,921 น่าจะสายเบรก 1791 01:59:30,963 --> 01:59:32,089 ก็เขาเร่งตามนายนี่ 1792 01:59:42,558 --> 01:59:44,560 ฟังไม่รู้เรื่อง แต่เม้งหนักอยู่ 1793 01:59:56,113 --> 01:59:59,200 -ให้ออกรถได้แล้ว ป๋า -ได้ 1794 01:59:59,241 --> 02:00:02,078 -ไวเลย -จะเสร็จแล้ว เคน ใกล้แล้ว 1795 02:00:02,578 --> 02:00:04,747 -ยังไง พวก -ขันอีกจุดก็เสร็จ 1796 02:00:05,456 --> 02:00:06,582 พร้อมแล้ว เคน 1797 02:00:06,624 --> 02:00:09,126 ฟังนะ ยังชนะได้ ต้องแซงเขา 2 ครั้ง 1798 02:00:09,168 --> 02:00:11,212 รับทราบ แซงมัน 2 ครั้ง 1799 02:00:18,219 --> 02:00:19,804 ฟอร์ดเบอร์ 1 โดยเคน ไมลส์ 1800 02:00:19,845 --> 02:00:23,140 กลับลงมาแล้ว ไล่กวดแบนดินี เฟอร์รารี่ 21 1801 02:01:22,033 --> 02:01:25,036 ยังใช้ไม่ได้เว้ย ไมลส์ เอาดีๆ 1802 02:01:25,411 --> 02:01:27,246 เขาไม่คมเหมือนทุกที 1803 02:01:28,539 --> 02:01:31,000 เขายังไม่มั่นใจในรถ 1804 02:01:31,042 --> 02:01:33,669 ฮึดอีก เคน เปลี่ยนเบรกให้แล้ว 1805 02:01:39,884 --> 02:01:41,469 ก็ได้วะ 1806 02:01:42,511 --> 02:01:44,430 เรามาเพื่ออะไรล่ะ 1807 02:01:46,515 --> 02:01:47,725 ลุยเป็นลุย 1808 02:02:12,291 --> 02:02:14,085 ต้องยังงี้ เอาเว้ย 1809 02:02:25,346 --> 02:02:26,514 ยังไม่จบ 1810 02:02:30,393 --> 02:02:32,353 พ่อต้องแซงเขาอีกรอบ 1811 02:02:56,210 --> 02:02:57,920 เดี๋ยวคงต้องเข้าพิต 1812 02:02:57,962 --> 02:03:00,423 ต้องไล่แบนดินีให้ทันก่อน 1813 02:03:10,474 --> 02:03:12,476 เอาล่ะ ไอ้ตัวแสบ 1814 02:03:13,269 --> 02:03:14,562 มาวัดกันอีกรอบ 1815 02:03:44,383 --> 02:03:46,260 เอาเลยสิ 1816 02:03:46,302 --> 02:03:48,220 นั่นแหละ อีหนู ยังงั้นแหละ 1817 02:04:08,449 --> 02:04:11,577 แม่เจ้า แม่เจ้าโว้ย 1818 02:04:11,619 --> 02:04:12,953 เสร็จโจร 1819 02:04:26,801 --> 02:04:29,303 แซงได้ เรานำแล้ว 1820 02:04:29,345 --> 02:04:30,888 เรานำจริงเหรอ 1821 02:04:30,930 --> 02:04:32,682 แล้วแบนดินีล่ะ 1822 02:04:33,265 --> 02:04:34,517 แบนดินีไปไหน 1823 02:04:35,184 --> 02:04:37,603 เครื่องพัง จบแล้ว 1824 02:04:37,645 --> 02:04:39,063 เฟอร์รารี่จบแล้ว 1825 02:04:39,105 --> 02:04:41,107 จีทีของแมคลาเรน ตามมา 4 นาที 1826 02:04:41,148 --> 02:04:44,985 ตอนนี้เคนที่ 1 สองกับสาม ฟอร์ดทั้งหมด 1827 02:05:00,376 --> 02:05:04,380 เฟอร์รารี่ 21 โดยแบนดินีออกจากการแข่งขัน 1828 02:05:06,674 --> 02:05:08,426 เดอะดูซมาแล้ว 1829 02:05:17,268 --> 02:05:20,229 อีกครึ่งชั่วโมง เคนขับ ให้ปลุกไหม 1830 02:05:20,271 --> 02:05:22,440 ไม่ ให้เขานอน 1831 02:05:22,898 --> 02:05:24,692 -ขอบคุณมาก -เหลือเชื่อ 1832 02:05:24,734 --> 02:05:26,110 -ไง -คุณฟอร์ด 1833 02:05:26,152 --> 02:05:27,361 ยังไม่จบ แต่... 1834 02:05:27,403 --> 02:05:28,904 นายพลาดของอร่อย 1835 02:05:28,946 --> 02:05:30,740 มาแล้ว ท่านมาแล้ว 1836 02:05:32,199 --> 02:05:34,118 สรุปมา ลีโอ 1837 02:05:34,160 --> 02:05:36,829 เราได้ทั้งที่ 1 2 3 คุณฟอร์ด 1838 02:05:37,371 --> 02:05:38,330 ใครขึ้นนำ 1839 02:05:38,372 --> 02:05:40,291 คู่ฮิวล์ม ไมลส์ 1840 02:05:42,585 --> 02:05:44,670 ผมมาคิดๆ ดูนะ คุณฟอร์ด 1841 02:05:45,296 --> 02:05:48,799 คงจะเยี่ยม ถ้าฟอร์ดสามคันเรียงหน้ากระดาน 1842 02:05:48,841 --> 02:05:50,885 เข้าเส้นชัยเวลาเดียวกันเป๊ะ 1843 02:05:51,635 --> 02:05:53,846 มาเป็นแผง คว้าชัยด้วยกัน 1844 02:05:53,888 --> 02:05:56,599 ฟอร์ด ฟอร์ด ฟอร์ด 1845 02:05:56,640 --> 02:05:58,809 ไม่น่าจะทำได้นะครับ แต่... 1846 02:06:00,061 --> 02:06:01,645 เพราะอะไร 1847 02:06:02,438 --> 02:06:04,690 ไมลส์นำอยู่หลายรอบ ลีโอ 1848 02:06:04,732 --> 02:06:07,360 คุณจะให้เขาชะลอเหรอ 1849 02:06:08,736 --> 02:06:09,904 ใช่ 1850 02:06:16,952 --> 02:06:19,497 คุณฟอร์ดอยากให้ไมลส์ชะลอ 1851 02:06:19,538 --> 02:06:21,874 ให้เข้าเส้นชัยพร้อมกัน 3 คัน 1852 02:06:21,916 --> 02:06:23,834 มันจะเป็นช่วงเวลาประวัติศาสตร์ 1853 02:06:23,876 --> 02:06:26,087 ฟอร์ดจะมีรูปภาพตำนาน 1854 02:06:27,213 --> 02:06:29,799 เชลบี้ ไมลส์ต้องเล่นเพื่อทีมแล้ว 1855 02:06:29,840 --> 02:06:31,217 คุณก็ด้วย 1856 02:06:31,258 --> 02:06:33,177 คุณจะบอกเขาเอง หรือให้ผมบอก 1857 02:06:34,679 --> 02:06:37,139 อย่าเข้าใกล้นักขับผม ไปซะ 1858 02:06:38,099 --> 02:06:39,558 นี่คุณฟอร์ดขอมา 1859 02:06:39,600 --> 02:06:40,851 ไปได้แล้ว 1860 02:06:41,310 --> 02:06:43,104 -เขาคาดหวังความภักดี -ไปซะ 1861 02:07:00,454 --> 02:07:02,248 -ทุกคน ให้ไว -ตื่นตัวหน่อย ไป 1862 02:07:02,289 --> 02:07:03,624 ไปเร็ว ฟรอสตี้ 1863 02:07:03,666 --> 02:07:05,042 ครับ มาแล้ว 1864 02:07:06,168 --> 02:07:07,503 ลุยเลย มา 1865 02:07:07,545 --> 02:07:09,296 บีบีต้องการอะไร 1866 02:07:15,052 --> 02:07:17,638 เกินจะให้ได้สินะ 1867 02:07:22,143 --> 02:07:24,395 พวกเขาอยากให้นายชะลอ 1868 02:07:28,024 --> 02:07:29,984 ขอชัดๆ อีกรอบซิ 1869 02:07:30,276 --> 02:07:32,111 พวกเขาอยากให้นายชะลอ 1870 02:07:34,488 --> 02:07:36,032 นายเด่นกว่ารถ เคน 1871 02:07:36,073 --> 02:07:37,950 นำแมคลาเรนตั้ง 4 นาที 1872 02:07:37,992 --> 02:07:40,244 เดอะดูซอยากให้ฟอร์ด 3 คันเข้าเส้นชัย 1873 02:07:40,286 --> 02:07:42,371 ที่ 1 2 3 เข้าพร้อมกัน 1874 02:07:47,501 --> 02:07:50,254 เขาขอให้นายเล่นเพื่อทีม 1875 02:07:51,088 --> 02:07:52,798 เก็บเป็นภาพประวัติศาสตร์ 1876 02:07:52,840 --> 02:07:56,052 ภาพประวัติศาสตร์ เข้าใจคิด 1877 02:07:56,635 --> 02:07:58,679 เข้าท่าดี 1878 02:08:01,432 --> 02:08:03,517 เคน แม้ได้ที่ 1 ร่วม 1879 02:08:04,268 --> 02:08:06,604 นายก็ยังเป็นคนแรกที่ชนะ... 1880 02:08:06,645 --> 02:08:08,773 ซีบริง เดย์โทนา เลอมังส์ในปีเดียวกัน 1881 02:08:10,024 --> 02:08:12,234 ครองถ้วยถึง 3 ใบ 1882 02:08:18,949 --> 02:08:20,284 ยังไง นาย... 1883 02:08:21,702 --> 02:08:24,914 ก็ไม่ทำตามฉันสั่งแต่ไหนแต่ไร 1884 02:08:24,955 --> 02:08:27,416 นายจะเลือกไง ฉันได้หมด 1885 02:08:28,751 --> 02:08:30,169 ให้ฉันเลือก? 1886 02:08:31,671 --> 02:08:32,838 นายเลือกเลย 1887 02:08:39,679 --> 02:08:42,807 เครื่องร้อนระดับเดือด เบรกก็น้อย 1888 02:08:46,143 --> 02:08:47,603 เป็นไงบ้าง 1889 02:08:49,063 --> 02:08:49,980 เรียบร้อยครับ 1890 02:08:50,314 --> 02:08:52,024 รถพร้อมแล้ว เคน 1891 02:08:52,066 --> 02:08:53,776 เคน รถพร้อมแล้ว 1892 02:08:54,527 --> 02:08:55,528 เคน 1893 02:08:55,569 --> 02:08:57,154 รถอยู่ในมือนาย เคน 1894 02:09:30,354 --> 02:09:32,273 เป็นฟอร์ดที่ขึ้นแท่นตัวเต็ง 1895 02:09:32,314 --> 02:09:33,941 เล็งกวาดเรียบที่ 1 2 3 1896 02:09:33,983 --> 02:09:36,652 -เขาทำอะไร -นำโดยฟอร์ดเบอร์ 1 เคน ไมลส์ 1897 02:09:37,945 --> 02:09:40,573 ทุกท่านครับ ถ้าตอนนี้ใครไม่ได้ดูอยู่... 1898 02:09:40,614 --> 02:09:41,699 ห้ามรับสาย 1899 02:09:41,741 --> 02:09:43,034 ถอยออกมาเลย 1900 02:09:43,075 --> 02:09:44,493 อยู่ห่างมันไว้เลย 1901 02:09:44,535 --> 02:09:47,329 เคน ไมลส์ในฟอร์ดเบอร์ 1 แสดงลีลา 1902 02:09:47,371 --> 02:09:50,082 ความเป็นหนึ่งในยอดนักขับที่เลอมังส์ 1903 02:09:50,124 --> 02:09:52,918 โชว์ทักษะที่หาตัวจับยาก 1904 02:09:52,960 --> 02:09:54,712 จับตาฟอร์ดเบอร์ 1 ไว้ 1905 02:10:11,812 --> 02:10:13,272 เขากะทำลายสถิติตัวเอง 1906 02:10:13,314 --> 02:10:14,607 เงียบก่อน 1907 02:10:23,407 --> 02:10:24,408 รอจังหวะ 1908 02:10:26,494 --> 02:10:27,661 รอจังหวะ 1909 02:10:31,123 --> 02:10:31,999 ไป 1910 02:10:35,378 --> 02:10:37,797 ไมลส์ ไมลส์ ไมลส์ 1911 02:10:37,838 --> 02:10:40,257 ไมลส์ ไมลส์ ไมลส์ 1912 02:10:40,299 --> 02:10:42,218 ไมลส์ ไมลส์ ไมลส์ 1913 02:11:17,962 --> 02:11:21,340 3 นาที 30.6 วิ. สถิติใหม่ 1914 02:11:25,136 --> 02:11:27,179 ทำสถิติใหม่ต่อรอบได้อีก 1915 02:11:27,221 --> 02:11:28,764 รอบนี้สมบูรณ์แบบ 1916 02:11:28,806 --> 02:11:32,309 ลบของตัวเอง ตำแหน่งแชมป์นอนมาแล้ว 1917 02:11:32,351 --> 02:11:34,645 ทีมเชลบี้ อเมริกันกับจีที 40 สุดซิ่ง 1918 02:11:34,687 --> 02:11:39,942 เคน ไมลส์ เชลบี้ อเมริกันในฟอร์ดเบอร์ 1 ลบสถิติต่อรอบของตัวเอง 1919 02:11:39,984 --> 02:11:41,777 3 นาที 30.6 วินาที 1920 02:11:42,069 --> 02:11:43,320 เรียกเข้ามา 1921 02:11:43,362 --> 02:11:45,406 เดี๋ยวนี้! คุมไม่อยู่แล้ว 1922 02:11:45,448 --> 02:11:47,491 เรียกเข้ามา ก่อนทำรถพัง 1923 02:11:47,533 --> 02:11:48,868 ไม่ถึงเส้นชัย 1924 02:11:50,995 --> 02:11:55,750 เรียกเข้ามา เชลบี้ ไม่งั้นจะให้เขาแบนนาย ทั้ง SCCA ทั้ง FIA 1925 02:11:56,876 --> 02:11:59,170 เคน ไมลส์เป็นคนถือพวงมาลัย 1926 02:11:59,211 --> 02:12:01,464 เขาตัดสินชะตารถ 1927 02:12:02,631 --> 02:12:04,050 แ-ฮ-ป-ปี้ 1928 02:12:04,592 --> 02:12:06,802 โคตร แ-ฮ-ป-ปี้ 1929 02:12:06,844 --> 02:12:10,306 รู้เลยใช่เลย มั่นใจใช่เลย 1930 02:13:36,183 --> 02:13:38,811 มาสิ พวก ถึงไหนแล้ว 1931 02:13:48,738 --> 02:13:50,865 -ภาพนี้เหลือเชื่อ -พ่อจะทำอะไร 1932 02:13:50,906 --> 02:13:53,200 -เคน ไมลส์ยอม... -พ่อชะลอทำไม แม่ 1933 02:13:53,242 --> 02:13:55,411 ให้ฟอร์ดที่ 2 และ 3 ไล่ตามทัน 1934 02:14:25,399 --> 02:14:28,069 ฟอร์ด 3 คันจะเข้าเส้นชัยด้วยกัน 1935 02:14:28,110 --> 02:14:30,321 เคน ไมลส์ชะลอ รออีก 2 คัน 1936 02:14:30,363 --> 02:14:32,782 -รถฟอร์ด เรียงหน้ากระดาน -พ่อ ไม่ 1937 02:14:32,823 --> 02:14:34,116 -ไม่เป็นไร -พ่อ 1938 02:14:34,158 --> 02:14:36,660 ไม่เป็นไร ดูสิ พ่อจะขับมาพร้อมพวกเขา 1939 02:14:36,702 --> 02:14:38,871 -นำโดยเคน ไมลส์ -พาเข้าเส้นชัยด้วยกัน 1940 02:14:38,913 --> 02:14:40,623 เขาคือผู้นำของกลุ่ม 1941 02:14:40,664 --> 02:14:43,042 -เจ้าของสถิติต่อรอบ -ดีแล้วล่ะ 1942 02:14:43,084 --> 02:14:46,045 -ที่ทำไปเมื่อครู่ -ทำดีแล้ว เคน 1943 02:15:03,270 --> 02:15:05,856 ไชโย! แจ่ม! 1944 02:15:12,488 --> 02:15:13,906 ดูซะก่อน 1945 02:15:16,325 --> 02:15:17,827 -เก่งมาก ลีโอ -เช่นกัน ดอน 1946 02:15:35,428 --> 02:15:36,637 รอสักครู่ครับ 1947 02:15:36,679 --> 02:15:38,264 กำลังสรุปผลสุดท้าย 1948 02:15:38,305 --> 02:15:40,391 อธิบายที เขาเข้าพร้อมกลุ่ม 1949 02:15:40,433 --> 02:15:41,809 ทำไมไม่ได้แชมป์ 1950 02:15:41,851 --> 02:15:43,936 จุดสตาร์ทแมคลาเรนไกลสุด 1951 02:15:43,978 --> 02:15:45,438 เขาเลยได้แชมป์ 1952 02:15:45,479 --> 02:15:46,731 ผลไม่ใช่เสมอ 1953 02:15:46,772 --> 02:15:49,233 เพราะจุดสตาร์ทแมคลาเรนอยู่หลัง 1954 02:15:49,275 --> 02:15:50,901 เส้นทางที่วิ่งไกลกว่า 1955 02:15:50,943 --> 02:15:52,445 -เขาชนะ เคนไม่ -วิ่งไกลกว่า 1956 02:15:52,486 --> 02:15:54,447 -ไร้สาระ เหลวไหล -เขาเลยชนะ 1957 02:15:54,488 --> 02:15:56,365 เชล ใจเย็น 1958 02:16:10,421 --> 02:16:12,048 -ไหนว่าเสมอ -เฮ้ยๆ 1959 02:16:12,089 --> 02:16:13,382 ไหนว่ามันเสมอ 1960 02:16:13,424 --> 02:16:14,550 อะไร 1961 02:16:14,592 --> 02:16:16,052 -ไอ้หมกเม็ด -เชลบี้ 1962 02:16:16,093 --> 02:16:17,094 -แกรู้ -ไม่รู้ 1963 02:16:17,136 --> 02:16:19,472 -พอแล้ว พอ -ปล่อยนะ เฮ้ย 1964 02:16:20,723 --> 02:16:21,682 บรูซ 1965 02:16:21,724 --> 02:16:24,018 ขับได้เทพ ยินดีด้วย 1966 02:16:45,456 --> 02:16:46,874 เชล 1967 02:16:51,295 --> 02:16:53,047 เขาปล้นแชมป์นาย เคน 1968 02:16:53,089 --> 02:16:54,840 เพื่อสร้างความเข้าใจ 1969 02:16:54,882 --> 02:16:57,259 แม้ทั้ง 3 เข้าเส้นชัยพร้อมกัน 1970 02:16:57,301 --> 02:17:00,638 แต่แชมป์เป็นของแมคลาเรน เพราะจุดสตาร์ทอยู่หลังสุด 1971 02:17:00,680 --> 02:17:02,682 ใช้ช่องกติกาเฮงซวย 1972 02:17:02,723 --> 02:17:06,811 ผลเป็นทางการ ฟอร์ดเบอร์ 2 ขับโดยแมคลาเรนและเอมอน 1973 02:17:06,852 --> 02:17:08,896 ชนะที่ 1 1974 02:17:08,938 --> 02:17:12,274 ฟอร์ดเบอร์ 1 โดยไมลส์และฮิวล์มได้ที่ 2 1975 02:17:12,316 --> 02:17:16,278 และที่ 3 บักนัมและฮัตเชอร์สันในฟอร์ดเบอร์ 5 1976 02:17:16,320 --> 02:17:18,155 ฉันไม่น่าขอนายเลย 1977 02:17:23,786 --> 02:17:25,538 ขายรถกินนี่เนอะ 1978 02:17:28,416 --> 02:17:30,459 อาชีพพวกเขา 1979 02:17:32,128 --> 02:17:34,630 นายสัญญาจะให้ฉันขับ 1980 02:17:36,799 --> 02:17:38,509 ไม่ใช่ได้แชมป์ 1981 02:17:39,218 --> 02:17:41,053 นายขับได้สุดยอด 1982 02:17:41,929 --> 02:17:43,806 ตัวรถก็สุดยอด 1983 02:17:44,223 --> 02:17:45,891 เร็วของจริง 1984 02:17:47,351 --> 02:17:49,228 ยังเร็วได้อีก 1985 02:17:50,479 --> 02:17:52,773 เครื่อง 7 ลิตรแรงจริง 1986 02:17:55,067 --> 02:17:56,944 แต่โครงรถต้องเบาอีก 1987 02:17:56,986 --> 02:18:00,489 ฉันนึกถึงการบอนด์อะลูมิเนียม 1988 02:18:00,531 --> 02:18:04,326 ต้องสร้างขึ้นใหม่หมด แต่ถ้าได้ผล 1989 02:18:04,368 --> 02:18:06,454 รถจะเบาลง 200 ปอนด์ 1990 02:18:06,495 --> 02:18:08,873 งั้นเรามัวแกร่วอยู่นี่ทำไม 1991 02:18:09,832 --> 02:18:12,001 ขออาบน้ำ จิบชาสักถ้วย 1992 02:18:12,501 --> 02:18:15,129 ขนมปังแฮมชีส หรืออะไรสักนิด 1993 02:18:15,171 --> 02:18:17,965 ปีหน้าเราจะหวดทุกคน 1994 02:18:40,905 --> 02:18:43,908 ในถังยังเหลือน้ำมันอีกนิด 1995 02:18:44,617 --> 02:18:48,662 หน้าปัดแบบรวงผึ้งเป็นไง ใช่ที่อยากได้ไหม 1996 02:18:48,704 --> 02:18:50,164 ยังไม่รู้ 1997 02:19:15,398 --> 02:19:17,942 คันนี้ดูเจ๋งมาก 1998 02:19:27,535 --> 02:19:31,080 ที่ความเร็วเครื่อง 7,000 รอบต่อนาที 1999 02:19:32,248 --> 02:19:35,501 ทุกสิ่งจะเลือนราง 2000 02:19:36,961 --> 02:19:40,214 รถจะราวกับไร้น้ำหนัก 2001 02:19:40,256 --> 02:19:41,590 จนเลือนหายไป 2002 02:19:42,550 --> 02:19:43,509 แจ่ม! 2003 02:19:43,551 --> 02:19:45,970 เหลือเพียงแค่ร่างกาย 2004 02:19:46,012 --> 02:19:49,265 เคลื่อนผ่านอวกาศและเวลา 2005 02:19:51,308 --> 02:19:53,352 7,000 รอบต่อนาที 2006 02:19:54,311 --> 02:19:56,480 เมื่อเร่งถึงจุดนั้น 2007 02:19:57,857 --> 02:20:02,194 รู้เลยมันจะคืบคลานเข้าใกล้มาที่หู 2008 02:20:10,161 --> 02:20:12,496 จะมีคำถามหนึ่งผุดขึ้นมา 2009 02:20:12,872 --> 02:20:14,749 คำถามข้อเดียวที่สำคัญ 2010 02:20:20,796 --> 02:20:22,214 เรียกรถตู้! 2011 02:20:23,215 --> 02:20:25,259 "เราเป็นใคร" 2012 02:20:58,459 --> 02:20:59,669 ถูกใจไหม 2013 02:20:59,710 --> 02:21:02,046 วิเศษมาก โคตรรู้สึกดี 2014 02:21:02,922 --> 02:21:04,757 นิ่มและเนี้ยบ 2015 02:21:05,174 --> 02:21:07,343 ไม่มีสั่นเลย แน่นจริงๆ 2016 02:21:07,385 --> 02:21:09,637 เพิ่งขับไม่ถึงชั่วโมง 2017 02:21:09,679 --> 02:21:11,597 เกินชั่วโมงยังบอกไม่ได้ 2018 02:21:11,639 --> 02:21:15,267 คันละ 7,000 รวมแล้วก็ 14,000 2019 02:21:15,309 --> 02:21:17,019 นี่ เชล 2020 02:21:26,404 --> 02:21:29,657 นี่ เชล ผู้ชายเมื่อกี้ คนที่ใส่หมวก 2021 02:21:29,699 --> 02:21:32,159 เขาพร้อมซื้อ 427 สองคัน 2022 02:21:32,201 --> 02:21:35,454 ของเขากับเมีย พร้อมค่าส่ง 2023 02:21:35,496 --> 02:21:38,124 พวกเขาบินมาจากกัลเวสตัน 2024 02:21:41,877 --> 02:21:45,548 อยากให้นายออกไปหน่อย สักแป๊บนึง 2025 02:21:45,589 --> 02:21:47,299 ไปทำอะไร 2026 02:21:48,592 --> 02:21:50,761 ไปเป็นแคร์โรลล์ เชลบี้ 2027 02:21:51,053 --> 02:21:53,431 เล่านู่นนี่ ร่ายคาถาสักหน่อย 2028 02:21:54,390 --> 02:21:57,226 แปลว่าอะไร คาถาอะไร 2029 02:21:58,436 --> 02:21:59,937 แปลว่า... 2030 02:21:59,979 --> 02:22:04,525 ออกไป ทักทายเขา ทำให้เขาปลื้มที่ซื้อรถ 2031 02:22:04,567 --> 02:22:07,611 ก็ได้รถไปไง เขาจ่ายเงินซื้อรถ ฟิล 2032 02:22:07,653 --> 02:22:09,113 เขาอยากได้รถไหมล่ะ 2033 02:22:09,155 --> 02:22:11,282 -ฉันเป็นโชว์เรียกแขกเหรอ -เปล่า 2034 02:22:11,323 --> 02:22:13,117 ฉันมีหน้าที่กล่อมคนเหรอ 2035 02:22:24,253 --> 02:22:26,547 นี่ 6 เดือนแล้วนะ เชล 2036 02:22:27,506 --> 02:22:29,383 6 เดือน 2037 02:22:33,679 --> 02:22:36,140 บางครั้งนักขับก็ติดอยู่ในรถ 2038 02:23:11,133 --> 02:23:13,010 ปีเตอร์! 2039 02:23:13,511 --> 02:23:16,180 ปีเตอร์ มาขนขยะไปทิ้ง 2040 02:23:16,222 --> 02:23:18,057 คุณเชลบี้ 2041 02:23:19,266 --> 02:23:20,518 หวัดดี พีท 2042 02:23:22,603 --> 02:23:24,563 ผมจำประแจนั้นได้ 2043 02:23:25,189 --> 02:23:27,066 พ่อผมเขวี้ยงใส่คุณ 2044 02:23:28,442 --> 02:23:30,111 เชื่อว่ายังงั้น 2045 02:23:30,653 --> 02:23:31,862 ทำไม 2046 02:23:36,701 --> 02:23:38,994 ฉันคงไปปากดีใส่เขา 2047 02:23:39,787 --> 02:23:41,997 ด่าว่านู่นนี่ 2048 02:23:43,457 --> 02:23:45,084 ถูกครับ 2049 02:23:53,634 --> 02:23:55,219 เข้าไปคุยกับแม่ไหม 2050 02:23:56,053 --> 02:23:57,388 อ๋อ คุยแล้ว 2051 02:23:58,889 --> 02:24:01,600 เข้าไปทักทาย เยี่ยมเยียน 2052 02:24:05,771 --> 02:24:08,357 แล้วก็เริ่มคิดว่าบางครั้ง 2053 02:24:11,444 --> 02:24:12,653 คำพูด 2054 02:24:15,489 --> 02:24:17,992 ไม่มีประโยชน์อะไร 2055 02:24:23,080 --> 02:24:27,960 เครื่องมือสิมีประโยชน์ สร้างนู่นนี่ได้ ซ่อมได้ 2056 02:24:28,669 --> 02:24:30,296 เอานี่ 2057 02:24:31,088 --> 02:24:32,506 ขอบคุณฮะ 2058 02:24:40,973 --> 02:24:43,100 พ่อเธอน่ะเป็น... 2059 02:24:46,062 --> 02:24:47,980 พ่อเป็นเพื่อนคุณ 2060 02:24:53,819 --> 02:24:55,654 ใช่ เพื่อนฉัน 2061 02:24:56,489 --> 02:24:58,240 ถูกครับ 2062 02:25:02,912 --> 02:25:05,581 และเขาคิดว่าเธอสุดยอดที่สุด 2063 02:25:10,586 --> 02:25:12,588 ปีเตอร์! 2064 02:25:17,009 --> 02:25:19,178 ผมคงต้องไปช่วยแม่แล้ว 2065 02:25:21,389 --> 02:25:24,225 งั้นมัวรออะไรล่ะ จัดไป 2066 02:25:24,767 --> 02:25:26,268 บายฮะ 2067 02:26:40,384 --> 02:26:42,511 "จากการเชิดชูของแฟนๆ ทั่วโลก 2068 02:26:42,553 --> 02:26:45,389 "เคน ไมลส์ถูกจารึกชื่อ ในมอเตอร์สปอร์ตส์ ฮอลล์ ออฟ เฟม" 2069 02:26:46,182 --> 02:26:48,517 "แคร์โรลล์ เชลบี้ เป็นหนึ่งในนักออกแบบรถสปอร์ต 2070 02:26:48,559 --> 02:26:50,561 ที่ประสบความสำเร็จและโด่งดังที่สุด" 2071 02:26:51,354 --> 02:26:56,984 "ฟอร์ดจีที40 ที่เชลบี้และไมลส์พัฒนา ชนะเลอมังส์ 4 ปีซ้อนจากปี 1966 ถึงปี 1969" 2072 02:26:57,818 --> 02:27:02,323 "มันเป็นรถอเมริกันสร้างเพียงรุ่นเดียว ที่ชนะการแข่งเลอมังส์ 24 ชั่วโมง" 2073 02:32:23,811 --> 02:32:25,813 บรรยายไทยโดย ศักดิ์สิทธิ์ แสงพราย