1 00:00:00,000 --> 00:00:20,000 ارائـــه ای از نــایــن مــووی 2 00:00:20,001 --> 00:00:35,001 W W W . 9 M O V I E . I R 3 00:01:30,949 --> 00:01:34,894 " جــســد " 4 00:01:40,000 --> 00:01:55,000 ترجمه و زیرنویس : مــهــدی ســلــیــمــی Mehdi Salimi 5 00:02:40,700 --> 00:02:41,647 بله؟ 6 00:02:45,157 --> 00:02:46,614 .همین الان میام اونجا 7 00:02:49,075 --> 00:02:50,532 .نه،با ماشین خودم میام 8 00:02:51,908 --> 00:02:55,189 .سه ساعت پیش پروازم نشست .مشکلی ندارم با ماشین خودم میام 9 00:02:57,033 --> 00:02:59,520 .بعدش میایم پیش تو 10 00:02:59,741 --> 00:03:03,073 .البته،لجباری نکن.فقط قطع کن .میبینمت 11 00:03:17,241 --> 00:03:20,863 ،منم نمیخواستم باهات تماس بگیرم ...اما به هرحال این ماموریت به تو هم ارتباط داره 12 00:03:20,866 --> 00:03:21,751 چی شده؟ 13 00:03:21,866 --> 00:03:23,441 .هنوز مطمئن نیستیم 14 00:03:23,782 --> 00:03:26,779 برلین چطور بود؟ - خوب بود.چی دستگیرمون شده؟ - 15 00:03:26,991 --> 00:03:29,443 .یه نفر تصادف کرده .الان اون تو کماست 16 00:03:30,324 --> 00:03:31,104 اوا" چطوره؟" 17 00:03:31,324 --> 00:03:33,281 .برلین ـه .بگو ببینم دیگه چی میدونی 18 00:03:33,283 --> 00:03:35,489 ...تو دخترت و 4 ساله ندیدی 19 00:03:35,491 --> 00:03:36,428 ....دو سال و نیم 20 00:03:36,533 --> 00:03:38,489 .و بعدش رفتی برلین و همه چیز و خراب کردی... 21 00:03:38,491 --> 00:03:41,448 .من چیزی و خراب نکردم همه چی خوبه - پس چرا ناراحت بنظر میای؟ - 22 00:03:41,451 --> 00:03:45,667 میشه انقدر غر نزنی و بگی واسه چی اومدیم اینجا؟ 23 00:03:48,367 --> 00:03:52,312 .اسمش آنجل تورس ـه .جمجمه ـش آسیب دیده و گردنش شکسته 24 00:03:52,533 --> 00:03:56,365 .دکترا وضعیتش و ثابت نگهداشتن .اما نمیدونن که کی بهوش میاد 25 00:03:56,367 --> 00:03:59,198 .راننده ضارب میگه اون توی جاده بوده 26 00:03:59,408 --> 00:04:01,365 .نتونسته جاخالی بده که نخوره بهش 27 00:04:01,367 --> 00:04:03,107 جواب آزمایش الکل خونش چیه؟ - .منفیه - 28 00:04:03,325 --> 00:04:07,152 .ما فقط رد پاهاش و توی جنگل پیدا کردیم .اون داشته فرار میکرده 29 00:04:07,366 --> 00:04:10,364 از چی؟ چرا باید اونوقت شب توی جنگل فرار میکرده؟ 30 00:04:10,366 --> 00:04:12,605 .اون توی فورنسیکس کار میکنه 31 00:04:12,658 --> 00:04:13,984 مرده شور خونه؟ 32 00:04:14,658 --> 00:04:16,731 .اون نگهبان شب ـه اونجاست 33 00:04:51,867 --> 00:04:54,567 .تورس پستش و حدودای 8:30 ترک کرده 34 00:04:54,825 --> 00:04:57,656 اون از فنس های امنیتی رفته اونور و .به سمت جنگل فرار کرده 35 00:04:57,658 --> 00:05:00,239 کارکنای سرد خونه میگن ...اکثر نگهبان ها 36 00:05:00,241 --> 00:05:02,864 .وقتی آزیر سردخونه روشن میشه میترسن 37 00:05:02,866 --> 00:05:04,156 .اما این که چیز مهمی نیست 38 00:05:04,158 --> 00:05:08,102 نه،اما تورس 3 ساله که اینجاس و تو این مدت .یکبار هم آزیر خاموش روشن نشده 39 00:05:08,991 --> 00:05:11,194 .تنها چیزی که داریم یه تماس تلفنیه 40 00:05:11,408 --> 00:05:13,697 .اون دقایقی قبل از فرار با ما تماس گرفته بوده 41 00:05:13,699 --> 00:05:15,738 .اون تقاضای پلیس کرده بوده .خیلی آشفته و سراسیمه بوده و علتش و هم نگفته 42 00:05:15,741 --> 00:05:18,573 ...اونا تماس و منتقل کردن به کارلوس که مامور این کار بوده 43 00:05:18,575 --> 00:05:22,863 .اما اون رفته بود .دوباره باهاش تماس گرفته شده اما دیگه برنداشته 44 00:05:23,074 --> 00:05:25,194 چرا؟ - .نمیدونیم - 45 00:05:25,408 --> 00:05:27,072 کسی هم توی ساختمون بوده؟ 46 00:05:27,074 --> 00:05:31,529 .تمامی درب های ورودی به سردخونه راس 8 بسته شده .تورس تنها نگهبان شب بوده 47 00:05:32,408 --> 00:05:35,063 .پس ما الان نمیدونیم چه اتفاقی افتاده 48 00:05:35,199 --> 00:05:38,407 تنها دلیلی که میتونه اون نگهبان و ترسونده باشه .... که پا به فرار گذاشته باشه 49 00:05:38,408 --> 00:05:40,126 .اینه که یه جور شوخی بدی باهاش شده باشه 50 00:05:40,284 --> 00:05:43,564 .بنا به این گزارش ها،یک جسد هم ناپدید شده 51 00:05:53,575 --> 00:05:56,821 .جسد گمشده متعلق به یه زن بنام مایکا ویلاورده بوده 52 00:05:57,034 --> 00:06:00,978 .علت مرگ: سکته قلبی .کالبد شکافیش هم معلق مونده 53 00:06:01,366 --> 00:06:03,281 کی گواهی فوت و امضا کرده؟ 54 00:06:03,283 --> 00:06:06,979 دکتر تاپیا.هیچکدوم از کارکنای فورنسیک .ارتباطی با اجساد ندارن 55 00:06:07,283 --> 00:06:09,072 .ما بهش خبر دادیم 56 00:06:31,325 --> 00:06:33,156 .تمام ارتباطات قطع شده بوده 57 00:06:33,158 --> 00:06:35,443 .همه دوربین ها قطع شده بودن به جز یکی 58 00:06:36,325 --> 00:06:37,990 .من ضبط دوربین و نگهداشتم 59 00:06:41,199 --> 00:06:44,777 .یه چیزی توجهش و جلب کرده .هیچ آلارمی هم روشن نشده 60 00:06:44,991 --> 00:06:48,532 پس ما حدس میزنیم که توی این لحظه .دوربین ها از کار افتاده 61 00:06:49,533 --> 00:06:51,563 .اون پستش و واسه 5 دقیقه ترک میکنه 62 00:06:51,741 --> 00:06:54,397 .وقتی که برمیگرده ،اینجاست که اون اتفاق میفته 63 00:07:06,741 --> 00:07:09,110 .همه دوربین ها قطع شده بودن بجز یکی 64 00:07:09,782 --> 00:07:10,860 چرا؟ 65 00:07:12,283 --> 00:07:16,192 هرکسی که این کار و کرده یا خیلی ناشی بوده .یا داره باهامون بازی میکنه 66 00:07:16,408 --> 00:07:18,031 فکر میکنید هنوز اینجاست؟ 67 00:07:18,033 --> 00:07:21,776 .نمیدونم،اما میخوام که کل ساختمون و محاصره کنین 68 00:07:22,158 --> 00:07:23,613 .جنگل هم همینطور 69 00:07:24,449 --> 00:07:26,569 .میذارمش به عهده تو باشه نورما؟ 70 00:07:29,241 --> 00:07:32,364 .یه اتفاقی افتاده که نگهبان و مجبور کرده که فرار کنه 71 00:07:32,365 --> 00:07:34,985 .مگر اینکه باور کنیم که جسد پاشده راه رفته 72 00:07:35,200 --> 00:07:37,406 .و یا یه نفر اومده داخل و جسد و دزدیده 73 00:07:37,408 --> 00:07:40,897 مطمئنی که کسی وارد نشده بوده؟ - .نه نه دقیقا مطمئنم - 74 00:07:40,909 --> 00:07:43,574 .اما نتونستیم وارد اتاق امنیتی بشیم 75 00:07:43,783 --> 00:07:45,572 .یه نفر کد و تغییر داده 76 00:07:45,783 --> 00:07:47,440 .تیم فنی اومد 77 00:07:51,408 --> 00:07:53,178 .تو برو باهاشون حرف بزن - .باشه - 78 00:07:55,283 --> 00:07:57,001 چه اطلاعاتی در موردش داریم؟ 79 00:07:57,408 --> 00:08:00,690 ،با آلکس "یــوا" ازدواج کرده بوده ....مدیر اجرایی شرکت فارماتک 80 00:08:01,200 --> 00:08:03,983 .یه لابراتوار داروسازی که زنش صاحب اونجاس 81 00:08:04,825 --> 00:08:09,042 اون همچنین سهام دار یه چند تا شرکت .فنی و تکنولوژی معروف هم بوده 82 00:08:09,575 --> 00:08:11,031 .بچه هم نداشتن 83 00:08:11,241 --> 00:08:15,104 .و چند تا کار تجاری هم با دو تا خواهراش داشته 84 00:08:15,949 --> 00:08:18,437 .لــونا" و "گلوریـا" ویلاورده" 85 00:08:18,949 --> 00:08:23,063 این گزارش ها میگه زنه از یه سفر کاری .از لس آنجلس برگشته بوده 86 00:08:24,116 --> 00:08:25,940 .یه زن مقتدر 87 00:08:27,325 --> 00:08:28,816 مایکا ویلاورده فریره 88 00:08:29,492 --> 00:08:31,565 ...آیا شما حاضرید "آلکس یوا مارکوس" را 89 00:08:31,782 --> 00:08:35,397 به عنوان شوهر و تا زمان مرگ انتخاب کنید؟... 90 00:08:37,657 --> 00:08:38,604 نه 91 00:08:45,492 --> 00:08:47,625 .من نمیخوام باهات ازدواج کنم آلکس 92 00:08:48,074 --> 00:08:50,608 منظورت چیه؟ - .الان دیگه وقتش نیست - 93 00:08:50,824 --> 00:08:53,395 .همه خونواده من اینجان 94 00:08:55,200 --> 00:08:56,572 .مایکا خواهش میکنم 95 00:08:58,782 --> 00:09:00,156 .عزیزم 96 00:09:01,116 --> 00:09:02,157 .البته که ازدواج میکنم 97 00:09:10,407 --> 00:09:13,689 فقط اون میتونست همچین کاری بکنه .که ما رو مجبور کنه دست بزنیم 98 00:09:14,991 --> 00:09:16,708 .و داماد ببوسش 99 00:09:18,240 --> 00:09:19,863 .من جواب میدم 100 00:09:22,783 --> 00:09:23,729 بله؟ 101 00:09:24,074 --> 00:09:25,530 .سلام،بابا 102 00:09:26,407 --> 00:09:28,646 ،نه،نه، نه .فکر کنم اگه فردا بهش زنگ بزنی بهتر باشه 103 00:09:28,824 --> 00:09:31,907 .اون الان تو تختخوابه .نمیخواد با کسی حرف بزنه 104 00:09:31,909 --> 00:09:33,186 .حالش خیلی بده 105 00:09:35,784 --> 00:09:38,733 .وقتی از لابراتوار برگشته اون و دیده 106 00:09:38,950 --> 00:09:40,691 .سکته قلبی کرده 107 00:09:41,074 --> 00:09:43,645 .لباس مامان خیلی بهش میومد 108 00:09:44,617 --> 00:09:46,274 .مایکا هم خیلی خوب بود 109 00:10:03,450 --> 00:10:04,727 .آلکس 110 00:10:09,325 --> 00:10:10,733 .آلکس 111 00:10:12,657 --> 00:10:15,773 .بابا زنگ زد .یه بوس برات فرستاد 112 00:10:19,616 --> 00:10:21,736 ما تنهات میذاریم،باشه؟ 113 00:10:23,657 --> 00:10:25,280 .فقط میخوام استراحت کنم 114 00:11:34,742 --> 00:11:36,323 واسه چی اومدی اینجا؟ - .دیگه نتونستم طاقت بیارم - 115 00:11:36,325 --> 00:11:38,859 .حداقل میتونستی قبلش به تماس بگیری - .کسی من و ندید - 116 00:11:39,700 --> 00:11:41,073 چیزی شده؟ 117 00:11:45,158 --> 00:11:47,112 همه چی ردیفه؟ - آره.آره.آره - 118 00:11:47,325 --> 00:11:50,969 .تموم شد.من این کار و بخاطر تو کردم - .دیگه برنمیگرده - 119 00:11:51,075 --> 00:11:53,574 .من دیگه آزادم که با تو باشم .ما دیگه آزادیم 120 00:12:10,158 --> 00:12:14,115 چی برات بریزم؟ - .فرق نمیکنه هر چی خودت میخوری - 121 00:12:21,449 --> 00:12:22,858 داشتی چکار میکردی؟ 122 00:12:23,075 --> 00:12:24,021 .هیچی 123 00:12:27,116 --> 00:12:28,655 .فکر میکردم 124 00:12:28,866 --> 00:12:31,318 در مورد چی؟ - خودت چی فکر میکنی؟ - 125 00:12:59,115 --> 00:13:01,070 چرا جواب نمیدی؟ 126 00:13:01,282 --> 00:13:04,667 .نمیدونم کیه .حتما میخواد تسلیت بگه 127 00:13:04,866 --> 00:13:06,238 .حوصله ش و ندارم 128 00:13:06,449 --> 00:13:07,940 آخه این وقت شب؟ 129 00:13:11,658 --> 00:13:12,735 بله؟ 130 00:13:14,157 --> 00:13:15,697 .بله،خودمم 131 00:13:16,449 --> 00:13:18,403 .مشکلی نیست،بیدار بودم 132 00:13:19,491 --> 00:13:22,772 من امروز بعد از ظهر با همکاراتون .صحبت کردم ،بله 133 00:13:37,033 --> 00:13:38,987 منظورت چیه گم شده؟ 134 00:13:40,741 --> 00:13:42,407 ....امکان نداره 135 00:13:45,991 --> 00:13:47,945 .خیله خب،خیله خب،ممنون 136 00:13:48,283 --> 00:13:49,739 .الان میام اونجا 137 00:13:50,783 --> 00:13:53,022 کی بود؟ - .پلیس - 138 00:13:53,242 --> 00:13:56,447 مگه قبلا باهاشون حرف نزده بودی؟ - .مایکا گم شده - 139 00:13:56,449 --> 00:13:57,112 چی؟ 140 00:13:57,325 --> 00:14:00,156 .جسدش از توی سردخونه ناپدید شده 141 00:14:00,366 --> 00:14:03,240 ناپدید شده؟ چطوری؟ - .ناپدید شده دیگه چه میدونم - 142 00:14:03,242 --> 00:14:05,906 اون مرده مگه نه؟ - .البته که مرده - 143 00:14:05,908 --> 00:14:07,316 مطمئنی؟ 144 00:14:08,908 --> 00:14:11,511 .من خودم میدونم چکار کردم .اون مرده 145 00:14:11,699 --> 00:14:13,689 .یه نفر اون و دزدیده 146 00:14:13,908 --> 00:14:17,396 نمیدونم.تنها چیزی که میدونم .همین چیزایی بود که پلیس گفت 147 00:14:18,783 --> 00:14:22,147 .شاید یه اشتباهی شده .احتمالا بعدا ازمون عذرخواهی میکنن 148 00:14:30,449 --> 00:14:33,001 باید بری؟ .البته که باید برم - 149 00:14:34,074 --> 00:14:35,352 .نرو 150 00:14:36,282 --> 00:14:39,781 ممکنه خطرناک باشه.اگه بهت مشکوک شده باشن و برات تله گذاشته باشن چی؟ 151 00:14:39,783 --> 00:14:42,186 .هیچ دلیلی نداره که مشکوک بشن 152 00:14:42,407 --> 00:14:44,646 .اما اگه نرم اونوقت حتما شک میکنن 153 00:14:45,658 --> 00:14:46,605 .بیا بغلم 154 00:14:49,741 --> 00:14:50,901 .مراقب باش 155 00:15:01,533 --> 00:15:03,250 .بفرمایید،میتونین برین داخل 156 00:15:12,324 --> 00:15:16,233 معذرت میخوام که بابت این خبر بد .باهاتون تماس گرفتیم 157 00:15:16,449 --> 00:15:19,614 .و شما رو کشوندیم اینجا .خیلی ازتون ممنونم 158 00:15:19,616 --> 00:15:21,441 میشه دقیقا بگید چه اتفاقی افتاده؟ 159 00:15:23,242 --> 00:15:25,610 ....اولین فرضیه ما 160 00:15:27,242 --> 00:15:29,444 .اینه که یکی جسد و برداشته برده 161 00:15:31,409 --> 00:15:32,983 چطور ممکنه این اتفاق بیفته؟ 162 00:15:33,908 --> 00:15:37,114 مگه این محل امنیت نداره؟ .اینجا کلی آدم کار میکنه 163 00:15:37,117 --> 00:15:39,071 .اینجا نگهبان 24 ساعته داره 164 00:15:39,283 --> 00:15:42,771 .اتفاقی که واسه اون نگهبان افتاده ما رو متعجب کرده 165 00:15:43,449 --> 00:15:46,322 اون (نگهبان) اونشب از ترس سردخونه رو .ترک کرده و پا به فرار گذاشته 166 00:15:46,324 --> 00:15:47,271 از ترس؟ 167 00:15:47,491 --> 00:15:51,156 بنظرم یه چیزی دیده که بی ارتباط با .ناپدید شدن همسرتون نیست 168 00:15:51,158 --> 00:15:52,649 .ما نمیدونیم چیه 169 00:15:52,950 --> 00:15:55,073 .اون فرار کرده و تو راه با یه ماشین تصادف کرده 170 00:15:55,075 --> 00:15:57,197 .اون الان بخاطر ایست قلبی توی کما ست 171 00:15:57,199 --> 00:16:00,427 این کجاش منطقیه؟ مگه قبلا از این اتفاقا نیفتاده؟ 172 00:16:00,449 --> 00:16:03,906 ممکنه بخاطر قاچاق اعضای بدن ...یا واسه کارای خلاف باشه 173 00:16:03,908 --> 00:16:05,696 .اما ما خودمونم این امکان و رد میکنیم 174 00:16:06,033 --> 00:16:08,318 ...خلافکار ها هیچ اثری از خودشون نمیذارن 175 00:16:08,533 --> 00:16:12,146 و قاچاقیان اعضای بدن معمولا .یک دونه جسد و نمیدزدن 176 00:16:12,700 --> 00:16:16,823 نمیخوام توهین کنم اما معمولا .جسد افراد جوون و میدزدن 177 00:16:18,990 --> 00:16:22,901 فقط میمونه یه مسئله که اونم اینه که .موضوع مذهبی باشه یا فرقه ای باشه 178 00:16:23,658 --> 00:16:27,353 بنظر نمیرسه همسرتون عضو فرقه .یا مذهب خاصی بوده باشن 179 00:16:28,116 --> 00:16:29,489 .نه،البته که نه 180 00:16:31,449 --> 00:16:35,027 ....پس این قضیه بیشتر یه خصومت شخصیه 181 00:16:38,074 --> 00:16:42,398 یه نفر میخواسته به همسرتون آسیب بزنه .حتی بعد از مرگش 182 00:16:42,949 --> 00:16:46,563 آیا ایشون با کسی مشکلی ، دشمنی یا یه همچین چیزی با کسی داشتن؟ 183 00:16:46,991 --> 00:16:49,155 .مایکا با هیچکس هیچ مشکلی نداشت 184 00:16:49,157 --> 00:16:51,780 .اون زن قوی و خوبی بود،اون رئیس شرکت بود 185 00:16:51,782 --> 00:16:53,114 شما به کسی مظنون نیستید؟ 186 00:16:53,116 --> 00:16:55,489 .واسه این اتفاق ناگوار،... البته که نه 187 00:16:55,491 --> 00:16:56,480 شما چطور؟ 188 00:16:58,032 --> 00:16:58,979 من چی؟ 189 00:16:59,199 --> 00:17:02,978 .یکم شاید براتون پیچیده باشه ...اما شاید یه نفر میخواسته به هر طریقی 190 00:17:03,199 --> 00:17:05,863 مثلا با یه حرکت ناگوار مثل دزدیدن همسرتون .بخواد شما رو اذیت کنه 191 00:17:05,865 --> 00:17:09,114 .من نمیدونم چرا این اتفاق افتاده .اما من با کسی دشمنی ندارم 192 00:17:09,116 --> 00:17:13,570 .در غیر اینصورت،پس شاید میخوان اقوامشون و اذیت کنن 193 00:17:14,116 --> 00:17:17,448 .این و باید از خواهرای مایکا بپرسید - .ما این کارم کردیم - 194 00:17:17,992 --> 00:17:19,489 قبل از من با اونا تماس گرفتید؟ 195 00:17:19,491 --> 00:17:23,566 ما رفتیم به منزلشون،اما .هیچکدومشون چیزی نمیدونستن 196 00:17:24,866 --> 00:17:27,022 ...وکیل 197 00:17:27,700 --> 00:17:28,860 گلوریا 198 00:17:30,200 --> 00:17:32,190 .این کاغذ ها رو داده به ما 199 00:17:33,033 --> 00:17:35,740 ،ممکنه چیزایی ازش سردر بیاریم .ممکنه هم نه 200 00:17:36,658 --> 00:17:39,774 ....البته ما اول سعی کردیم شما رو پیدا کنیم 201 00:17:39,992 --> 00:17:41,396 .اما منزلتون تشریف نداشتید 202 00:17:41,866 --> 00:17:44,318 .واسه همین به موبایلتون زنگ زدیم 203 00:17:44,908 --> 00:17:46,862 .شماره شما رو گلوریا داد 204 00:17:47,449 --> 00:17:51,407 رفته بودم داروی مسکن بگیرم .سرم از درد داشت منفجر میشد 205 00:17:53,324 --> 00:17:54,603 الان بهترید؟ 206 00:17:55,449 --> 00:17:56,988 .بله،ممنون 207 00:18:00,241 --> 00:18:01,981 .دکتر تاپیا اینجا هستن 208 00:18:07,865 --> 00:18:09,488 .ما الان برمیگردیم 209 00:18:34,199 --> 00:18:34,979 بله؟ 210 00:18:35,199 --> 00:18:36,863 چرا برنمیداری؟ 211 00:18:36,865 --> 00:18:40,280 ببخشید،فکر کردم موبایلت دست پلیس ها باشه 212 00:18:40,283 --> 00:18:42,322 .تلفنم دست کسی نیست .همه چی مرتبه 213 00:18:42,324 --> 00:18:43,406 پیداش شد؟ 214 00:18:43,408 --> 00:18:45,655 .نه،اما میشه .ازت میخوام یه کاری بکنی 215 00:18:45,657 --> 00:18:47,428 چکار کنم؟ 216 00:18:47,490 --> 00:18:50,072 نگهبان اینجا یه چیزی دیده که باعث .شده فرار کنه و بعدش تصادف کرده 217 00:18:50,074 --> 00:18:51,905 .اون الان توی کما تو بخش مراقبتهای ویژه ـست 218 00:18:51,907 --> 00:18:55,197 ،پلیسا میگن نمیدونن چی دیده .اما من حرفاشون و باور نمیکنم 219 00:18:55,199 --> 00:18:57,197 تو کسی و تو بیمارستان "ساکرت هرت" میشناسی؟ 220 00:18:57,199 --> 00:18:58,864 آلکس،تو میخوای چکار کنم؟ 221 00:18:58,949 --> 00:19:01,446 .نگهبان ـه اونجاست کسی و میشناسی یا نه؟ 222 00:19:01,448 --> 00:19:03,446 .من پارسال کارآموزیم و اونجا بودم 223 00:19:03,448 --> 00:19:06,905 برو اونجا و هر چی میتونی بفهم بدون .اینکه کسی بهت شک کنه 224 00:19:06,907 --> 00:19:09,446 خودت نمیتونی بری؟ .تو که تو آزمایشگاه آشنا داری 225 00:19:09,448 --> 00:19:11,010 .من نمیتونم از اینجا تکون بخورم 226 00:19:11,949 --> 00:19:14,739 بازداشتت کردن؟ - .البته که نه - 227 00:19:14,741 --> 00:19:18,406 .اما میخوان ازم سوال جواب کنن .خودم هر وقت تونستم میزنگم.دوستت دارم.بای 228 00:19:18,408 --> 00:19:19,448 ...منم دوستت دارم 229 00:19:33,908 --> 00:19:35,814 .شما نباید اینجا سیگار بکشید 230 00:19:36,324 --> 00:19:39,281 حالا تو این شرایط نمیشه نادیده بگیرین؟ 231 00:19:39,283 --> 00:19:41,469 یکی از کارمندای فورنسیک میخواد .باهات حرف بزنه 232 00:19:42,408 --> 00:19:44,860 ...تو اظهاراتتون گفتین 233 00:19:45,074 --> 00:19:48,239 همسرتون امروز صبح از لس آنجلس برگشته،درسته؟ 234 00:19:48,241 --> 00:19:51,155 .بله،یه سفر کاری بوده - .اینجا نوشته ترس از پرواز داشته - 235 00:19:51,158 --> 00:19:54,071 اون درمان های مختلفی کرده،چطور؟ 236 00:19:54,949 --> 00:19:58,112 ... فشار توی پرواز های طولانی .باعث حملات قلبی میشه 237 00:19:59,782 --> 00:20:02,573 شما فکر میکنید مایکا به خاطر سفری که داشته دچار حادثه قلبی شده؟ 238 00:20:02,575 --> 00:20:04,315 .این امکان وجود داره 239 00:20:04,533 --> 00:20:08,478 .اگر چه ما هیچ گزارشی از ضایعه قلبی و عروقی نداریم 240 00:20:08,699 --> 00:20:10,854 .شاید هم نتونستن تشخیص بدن 241 00:20:11,074 --> 00:20:14,154 .نمیدونم،شما بهتر میدونید 242 00:20:15,032 --> 00:20:18,885 .مایکا همیشه فکر میکرد شکست ناپذیره .شاید داره چوبش و میخوره 243 00:20:21,782 --> 00:20:22,562 .شاید 244 00:20:28,740 --> 00:20:31,865 .اما بدون کالبد شکافی نمیشه چیزی و تعیین کرد 245 00:20:32,158 --> 00:20:33,981 بیماری "شیزوفرنی" نداشتن؟ 246 00:20:35,116 --> 00:20:35,778 .نه 247 00:20:35,991 --> 00:20:37,905 پارکینسون چی؟ - .نه اونم نه - 248 00:20:37,907 --> 00:20:38,819 بیماری صرع؟ 249 00:20:39,032 --> 00:20:41,613 .اینا همش باید توی پرونده ش باشه .من نمیدونم 250 00:20:41,615 --> 00:20:44,446 .شما باهاش زندگی میکردید .دکترا که باهاش زندگی نمیکردن 251 00:20:44,657 --> 00:20:48,572 من نمیدونم اینا چه ارتباطی به گم شدن همسر من داره؟ 252 00:20:48,574 --> 00:20:52,427 دوست دارم اون فرضیه ای که برای این اتفاق .توی ذهنمه رو رد کنم 253 00:20:52,907 --> 00:20:53,984 چیو؟ 254 00:20:55,282 --> 00:20:56,525 کاتالسپی بی حسی و سفت شدن عضلات 255 00:20:56,741 --> 00:20:58,196 منظورتون چیه؟ 256 00:21:07,032 --> 00:21:08,192 ....بسیار خب سیلویا 257 00:21:08,407 --> 00:21:12,114 شما فکر میکنید این امکان وجود داره که یه جسد واقعا جسد نباشه.؟ 258 00:21:12,116 --> 00:21:15,072 .من خودم مرگش و تایید کردم و من کارم و خوب بلدم 259 00:21:15,074 --> 00:21:17,739 اما شرایط ایجاب میکنه که همه چیز و دوباره .مورد بررسی قرار بدم 260 00:21:17,742 --> 00:21:19,865 .اینکه بهوش اومده باشه منطقی تر بنظر نمیاد 261 00:21:19,867 --> 00:21:22,447 چرا واسه کمک داد و بیداد نکرده؟ یا چرا اصلا ناپدید شده؟ 262 00:21:22,450 --> 00:21:25,781 ....راست میگه.اینکه کسی اومده باشه اینجا .منطقی تر بنظر میاد 263 00:21:25,783 --> 00:21:28,322 .از دید پزشکی هم این احتمالش بیشتره 264 00:21:28,324 --> 00:21:32,072 پس بهتره برگردیم به همین قرن 21 خودمون ...و فرض کنیم که علت مرگ 265 00:21:32,074 --> 00:21:35,155 همون سکته قلبی که در گزارش اولیه .ثبت کردین بوده 266 00:21:35,366 --> 00:21:38,812 : سوال اینجاست چرا جسد و دزدیدن؟ 267 00:21:40,074 --> 00:21:42,941 ...تو پزشکی قانونی یه قاعده هست که میگه 268 00:21:43,533 --> 00:21:46,814 .علت هر مرگی، قتـله مگر اینکه خلافش ثابت بشه 269 00:21:47,782 --> 00:21:49,653 ....ایست قلبی میتونه ناشی از 270 00:21:49,866 --> 00:21:52,522 .فشارهای زیادی باشه که به شخص وارد میشه 271 00:21:52,657 --> 00:21:56,188 .یا تزریق کردن موادی که باعث سکته قلبی بشه 272 00:21:57,074 --> 00:21:59,938 ولی تا کالبد شکافی نشه .نمیشه چیزی و شرح داد 273 00:21:59,949 --> 00:22:02,104 .و چون جسدی در کار نیست کالبد شکافی هم نمیشه 274 00:22:11,158 --> 00:22:13,865 وقتی باهاش حرف میزدید چیزی متوجه نشدید؟ 275 00:22:13,907 --> 00:22:17,272 .تعجب کرده بودم که چطوری به همسرش اشاره میکرد 276 00:22:17,782 --> 00:22:21,063 اون بدون هیچ مکث و درنگی در مورد زنش .با فعل گذشته صحبت میکرد 277 00:22:21,324 --> 00:22:23,776 ....انسانیت و مروت خیلی وقته از بین رفته 278 00:22:24,615 --> 00:22:27,792 من هنوزم که هنوزه در مورد زنم طوری .حرف میزنم انگار هنوز زنده ست 279 00:22:32,198 --> 00:22:34,271 .همسرش امروز بعد از ظهر فوت کرده 280 00:22:36,116 --> 00:22:38,354 .من بلاخره همه چیز این آدم و درمیارم 281 00:22:56,907 --> 00:23:00,135 من و ببخشی که مجبورت کردم .که این وقت شب بیای اینجا 282 00:23:01,616 --> 00:23:03,404 .اونم توی این هوای بد 283 00:23:03,824 --> 00:23:06,740 .پابلو به من گفت که همین امروز از سفر برگشتی 284 00:23:06,742 --> 00:23:08,281 .که "اوا" رو ببینی 285 00:23:11,824 --> 00:23:13,233 .امیدوارم حالش خوب باشه 286 00:23:13,450 --> 00:23:14,941 .حالش خوبه 287 00:23:15,158 --> 00:23:16,771 .حداقل اینطوری بنظر میرسه 288 00:23:17,700 --> 00:23:18,977 خودت چی؟ 289 00:23:20,366 --> 00:23:21,905 حال خودت چطوره؟ 290 00:23:22,575 --> 00:23:24,149 .اونا که همه چیز و بهت گفتن 291 00:23:25,033 --> 00:23:27,153 .شنیدم دوباره خودت و بازنشسته کردی 292 00:23:27,907 --> 00:23:29,613 ...و اینکه دوباره رفتاری پیش مشاور 293 00:23:29,616 --> 00:23:31,321 ....من شکست خوردم 294 00:23:32,408 --> 00:23:34,398 .اما در حال حاضر دارم قهوه میخورم 295 00:23:34,616 --> 00:23:37,815 .هفت ماهه دارم قهوه میخورم .دیگه حسابی قهوه شناس شدم 296 00:23:38,241 --> 00:23:40,314 .سعی کن چای و جایگزین ـش کنی 297 00:23:40,949 --> 00:23:42,615 .قلبت ازت تشکر میکنه 298 00:23:42,699 --> 00:23:45,482 .قلب من از این بدترش و تحمل کرده 299 00:23:47,033 --> 00:23:50,488 اگه بتونی بذاریش کنار .کمک بزرگی به خودت کردی 300 00:23:50,490 --> 00:23:52,776 کی میخوای دست از سرزنش کردن خودت برداری؟ 301 00:23:52,991 --> 00:23:54,779 .خیلی وقته برداشتم 302 00:23:56,574 --> 00:23:58,647 .اون شب یه همچین شبی بود 303 00:24:04,199 --> 00:24:06,189 .من خیلی تنهام، سیلویا 304 00:24:08,741 --> 00:24:09,688 .نه 305 00:24:12,198 --> 00:24:13,572 .نیستی 306 00:24:24,824 --> 00:24:26,150 چی شده؟ 307 00:24:26,866 --> 00:24:29,697 بقیه کجان؟ - .برو تو - 308 00:24:29,908 --> 00:24:31,822 ساعت و دیدین؟ - .بله - 309 00:24:31,824 --> 00:24:34,488 شما هیچ میدونین من چه روز سختی داشتم؟ - ...داریم پیگیری میکنیم - 310 00:24:34,490 --> 00:24:37,985 .لطفا گوش کنین .به رئیستون بگین من دارم میرم خونه 311 00:24:38,240 --> 00:24:39,780 .صبر داشته باشین 312 00:24:44,824 --> 00:24:46,542 .برم بینم چی شده 313 00:24:47,782 --> 00:24:49,322 خواهش میکنم رئیستون و صدا کنین 314 00:24:49,532 --> 00:24:52,291 خواهش میکنم آقای یـوا .بفرمایین داخل دفتر 315 00:24:52,657 --> 00:24:53,899 .ممنون 316 00:27:28,199 --> 00:27:29,395 .مایکا 317 00:27:34,574 --> 00:27:35,817 .ممنون 318 00:27:38,366 --> 00:27:39,739 خودت چی پس؟ 319 00:27:40,574 --> 00:27:43,594 .ساعت 9 صبح ـه - .تو لس آنجلس نیستم - 320 00:27:44,282 --> 00:27:47,093 .میخوام این به سلامتی موفقیت سفرم بخورم 321 00:27:48,741 --> 00:27:49,983 ...و 322 00:27:51,282 --> 00:27:52,739 .بخاطر بازگشتم ... 323 00:28:02,491 --> 00:28:05,108 نمیخوای به سلامتی بخوری؟ - .نه - 324 00:28:05,990 --> 00:28:08,821 .از لابراتوار تماس گرفتن،من باید برم 325 00:28:10,157 --> 00:28:11,400 ....آلکس 326 00:28:12,366 --> 00:28:16,026 .ما سه هفته از هم دور بودیم .باید با هم حرف بزنیم 327 00:28:16,574 --> 00:28:17,874 .من جلسه دارم 328 00:28:20,366 --> 00:28:23,481 .تو خودت رئیسی،هر کاری بخوای میتونی بکنی 329 00:28:23,698 --> 00:28:25,321 .کسی نمیتونه اخراجت کنه 330 00:28:27,324 --> 00:28:29,112 .به جز من 331 00:28:30,199 --> 00:28:31,856 یه چیزی و میدونی؟ 332 00:28:32,324 --> 00:28:34,406 .من از این مسخره بازیا خوشم نمیاد 333 00:28:34,823 --> 00:28:38,208 .من سخت کار میکنم چون تو کارم جدی ام 334 00:28:38,282 --> 00:28:40,312 .و جدی ام چون کارم و دوست دارم 335 00:28:40,949 --> 00:28:42,061 .میدونم 336 00:28:42,949 --> 00:28:47,190 بخاطر همینه که الان یه جای دیگه کار میکنی .و دیگه تو دانشگاه درس نمیدی 337 00:28:47,823 --> 00:28:49,697 .نمیخوام با ناراحتی از خونه برم بیرون 338 00:28:52,157 --> 00:28:53,613 بعدا میبینمت،باشه؟ 339 00:29:38,866 --> 00:29:40,571 سلام. کریستینا؟ 340 00:29:41,199 --> 00:29:44,688 لطفا بهشون زنگ بزن و بگو آلکس نمیتونه .تو جلسه شرکت کنه 341 00:29:44,949 --> 00:29:47,068 .نه،حالش خوبه 342 00:29:48,907 --> 00:29:51,979 ضمنا،اون لاراتوار هم نمیاد 343 00:29:52,032 --> 00:29:54,636 .نامه مرخصی ـش و اماده کن 344 00:29:55,241 --> 00:29:56,318 .البته 345 00:29:56,533 --> 00:29:59,364 چکار داری میکنی؟ - .البته که دارم جدی میگم - 346 00:29:59,366 --> 00:30:03,114 شرکت خودمه و خودم میدونم چه تصمیمی و .باید بگیرم 347 00:30:03,449 --> 00:30:04,821 .ممنون 348 00:30:08,949 --> 00:30:10,905 .بعدازظهر در موردش حرف میزنیم 349 00:30:10,907 --> 00:30:13,987 .اما الان ما تموم روز و مال همیم 350 00:30:14,199 --> 00:30:15,276 ...بیا اینجا 351 00:30:16,407 --> 00:30:17,567 آلکس؟ 352 00:30:24,032 --> 00:30:25,193 .عزیزم 353 00:30:25,782 --> 00:30:27,487 .پشت خط کسی نبود بابا 354 00:30:29,074 --> 00:30:30,980 .مثل بچه ها میمونی 355 00:30:35,282 --> 00:30:38,927 میخوام امشب هر جایی تو بگی واسه شام .یه میز رزرو میکنم 356 00:30:40,949 --> 00:30:42,737 ...تو باید استراحت کنی 357 00:30:43,990 --> 00:30:45,446 .به خاطر تاخیر هواپیما 358 00:30:45,824 --> 00:30:47,612 .من بیدار میشم 359 00:30:48,281 --> 00:30:50,401 .فقط بگو کی قرار بذاریم 360 00:30:51,615 --> 00:30:53,108 ...همین امشب 361 00:30:54,825 --> 00:30:56,980 .امشب مال من خواهی بود 362 00:31:08,157 --> 00:31:11,322 چرا از دفتر اومدید بیرون؟ - اینجا چکار میکنید؟ - 363 00:31:11,324 --> 00:31:13,527 .یه صدایی شنیدم 364 00:31:13,949 --> 00:31:17,148 .فیوزا پریده بود .اما درست شد 365 00:31:17,616 --> 00:31:18,610 چی؟ 366 00:31:21,407 --> 00:31:24,532 این یه جعبه ست که باهاش وسایل شخصی .اموات و نگهداری میکنن 367 00:31:26,324 --> 00:31:27,937 .توی این کمد بوده 368 00:31:32,533 --> 00:31:34,273 .قفلش به زور باز شده 369 00:31:36,533 --> 00:31:38,988 شما داشتین وسایل همسرتون و میگشتین؟ 370 00:31:38,990 --> 00:31:40,980 .نه،من به چیزی دست نزدم 371 00:31:41,199 --> 00:31:45,523 .بنا به برگه تحویل یه تلفن همراه هم بوده که الان اینجا نیست 372 00:31:46,241 --> 00:31:47,519 .این تو بوده 373 00:31:47,949 --> 00:31:49,459 .من چیزی بر نداشتم 374 00:31:49,657 --> 00:31:51,315 پس کی برش داشته؟ 375 00:31:51,532 --> 00:31:52,775 یکی از این مرده ها؟ 376 00:31:52,990 --> 00:31:56,114 نکنه خسته شدن و امشب زنده شدن؟ 377 00:31:56,241 --> 00:31:58,064 .جیبات و خالی کن 378 00:32:01,157 --> 00:32:03,609 چرا من باید موبایل همسرم و بردارم؟ 379 00:32:07,949 --> 00:32:09,606 .لطفا آقای یوا 380 00:32:14,323 --> 00:32:16,776 .باور کردنی نیست .باور کردنی نیست 381 00:32:28,116 --> 00:32:29,488 .تلفن خودمه 382 00:32:30,490 --> 00:32:31,768 .ممنون 383 00:32:33,990 --> 00:32:34,770 همین؟ 384 00:32:41,907 --> 00:32:43,398 .دستات ببر بالا 385 00:32:45,657 --> 00:32:48,322 چی؟ - .کاری که میگم و بکن - 386 00:32:49,115 --> 00:32:50,906 چرا؟ - .میخوام بگردمت - 387 00:32:50,908 --> 00:32:51,902 .نه 388 00:32:52,408 --> 00:32:54,803 .برگرد - .شما حق همچین کاری و ندارین - 389 00:32:54,825 --> 00:32:56,197 .برگرد لعنتی 390 00:32:57,741 --> 00:33:01,271 یعنی چی؟ این چه کاریه؟ 391 00:33:01,491 --> 00:33:04,654 .شما همچین حقی ندارین - .لعنتی برگرد - 392 00:33:04,865 --> 00:33:06,174 !ایمی 393 00:33:28,199 --> 00:33:29,031 این چیه؟ 394 00:33:29,408 --> 00:33:31,905 .رو زمین بود .میخواستم بندازمش دور 395 00:33:31,907 --> 00:33:34,395 غیر قابل بازگشت؟ .این اصلا خوب نیست 396 00:33:35,949 --> 00:33:37,927 .اسم و مهر لابراتوار شما روش خورده 397 00:33:38,032 --> 00:33:41,446 .تولیدات ما اکثرا به یه همچین جاهایی میاد اکثر مطب ها پر از این داروهاست 398 00:33:41,448 --> 00:33:44,280 چیه؟ TH-16 - .آتوکسین - 399 00:33:44,490 --> 00:33:45,322 چکار میکنه؟ 400 00:33:45,324 --> 00:33:47,530 .من از کجا بدونم، ما با 100 تا از اینا سر و کار داریم 401 00:33:47,532 --> 00:33:49,613 کاربردش چیه؟ - .کاربردای گوناگونی داره - 402 00:33:49,615 --> 00:33:52,010 مثلا چی؟ - .توی تخصص من نیست - 403 00:33:57,573 --> 00:33:58,947 .تلفنش زنگ میخوره 404 00:34:05,198 --> 00:34:06,227 .جواب بده 405 00:34:07,615 --> 00:34:08,858 .خواهرم ـه 406 00:34:12,782 --> 00:34:13,729 بله؟ 407 00:34:13,949 --> 00:34:15,905 .من توی بیمارستانم گفتی اسم نگهبانه آنجل تورس بود؟ 408 00:34:15,907 --> 00:34:19,279 من خوبم.مایکا هنوز پیدا نشده اما .پلیسا پیداش میکنن 409 00:34:19,282 --> 00:34:22,446 .نمیتونی حرف بزنی،یه چیزی شده از صدات مشخصه 410 00:34:22,448 --> 00:34:24,687 .ممنونم اریکا .بعدا بهت زنگ میزنم 411 00:34:26,073 --> 00:34:27,649 کارمون تموم شد یا نه؟ 412 00:34:28,240 --> 00:34:31,238 اول بریم اظهارنامه تون و پر کنیم بعدش میتونید برید خونه 413 00:34:31,240 --> 00:34:33,270 میتونم اول یه دستشویی برم؟ 414 00:34:36,740 --> 00:34:38,066 .من اینجا منتظرم 415 00:34:45,906 --> 00:34:46,822 ...آلکس 416 00:34:46,824 --> 00:34:48,905 .من زیاد وقت ندارم چی پیدا کردی؟ 417 00:34:48,907 --> 00:34:52,114 .نگهبانه هنوز تو کماست .اونا هم چیزایی که تو گفتی و میگن 418 00:34:52,116 --> 00:34:53,905 .توی همون طبقه من یه پرستار میشناسم 419 00:34:53,907 --> 00:34:56,364 .اون فکر میکنه من همراه یکی از مریض هام 420 00:34:56,366 --> 00:35:00,614 .بیست دقیقه دیگه استراحتشه .باهاش تو کافه نزدیک بیمارستان قرار دارم 421 00:35:00,616 --> 00:35:02,645 .من فکر کنم یه نفر خبر داره 422 00:35:03,157 --> 00:35:06,645 کی؟ پلیس ها؟ - .نگرانی من از پلیسا نیست - 423 00:35:06,657 --> 00:35:10,197 .یه نفر کمد مایکا رو باز کرده و تلفنش و برداشته 424 00:35:10,199 --> 00:35:11,571 .لعنتی 425 00:35:12,032 --> 00:35:15,990 .هم که امروز قایم کرده بودم لو رفت TH-16 اون .دست پلیساست 426 00:35:16,116 --> 00:35:17,442 .این یه تله ست 427 00:35:17,657 --> 00:35:20,364 .گفتم نباید بری - .من پلیسا رو درستش میکنم - 428 00:35:20,366 --> 00:35:23,979 چطور کس دیگه ای موضوع و میدونه؟ .من و تو فقط میدونستیم 429 00:35:25,366 --> 00:35:26,875 تو با کسی حرفی زدی؟ 430 00:35:26,949 --> 00:35:29,083 چی؟ - .من باید بدونم - 431 00:35:29,199 --> 00:35:31,114 .من با کسی هیچ صحبتی نکردم .من دوونه نیستم 432 00:35:31,116 --> 00:35:33,114 .یه چیزی این وسط جور درنمیاد .من کارم و درست انجام دادم 433 00:35:33,116 --> 00:35:36,114 تو با اون زندگی میکردی.از وقتی که این تصمیم .و گرفتی زنت هر روز تو رو میدیده 434 00:35:36,116 --> 00:35:39,562 .ما با هم تصمیم گرفتیم .من کارایی که کردم و حساب شده انجام دادم 435 00:35:39,782 --> 00:35:42,530 .چه میدونم، شاید تو خواب حرف زدی 436 00:35:42,532 --> 00:35:43,530 حالا میخوای چکار کنی؟ 437 00:35:43,532 --> 00:35:46,238 .سعی میکنم از اینجا بیام بیرون .اما تو همون کارایی که بهت گفتم و بکن 438 00:35:46,240 --> 00:35:49,488 ما باید بفهمیم چی به سر مایکا اومده و چرا،باشه؟ 439 00:35:49,490 --> 00:35:51,361 ...باشه،آلکس 440 00:35:52,240 --> 00:35:53,815 .دوستت دارم 441 00:35:54,365 --> 00:35:56,271 .من هم دوستت دارم 442 00:36:12,282 --> 00:36:13,774 .دکتر تاپیا بهم گفت 443 00:36:14,866 --> 00:36:16,844 ...متاسفم من اصلا یادم نبود 444 00:36:18,198 --> 00:36:19,441 .منظورم "روث" ـه... 445 00:36:22,198 --> 00:36:24,946 چرا نمیری خونه؟ .من به جات وای میسم.هیچکس هم نمیفهمه 446 00:36:24,948 --> 00:36:26,654 ...من یه بار باختم 447 00:36:27,615 --> 00:36:29,272 .نمیذارم دوباره این اتفاق بیفته 448 00:36:29,490 --> 00:36:31,694 .آخرین بار هم همین و گفتی 449 00:37:44,157 --> 00:37:46,968 ضیافت سالانه شام هتل تیوولی 8:30 450 00:37:49,240 --> 00:37:51,941 "چشمام و میبندم و تو هنوز با منی" 451 00:38:28,906 --> 00:38:30,695 .انتظار داشتم زودتر بیای 452 00:38:33,948 --> 00:38:35,227 ....چیزی نگو 453 00:38:35,823 --> 00:38:39,886 .قرار شام و فراموش کردی - .یکم کار عقب افتاده تو لابراتوار داشتم - 454 00:38:41,116 --> 00:38:45,021 من تماس گرفتم.کریستینا گفت .تو اصلا امروز بعد از ظهر لابراتوار نرفتی 455 00:38:45,116 --> 00:38:46,488 .رفته بودم چند تا نمونه بگیرم 456 00:38:46,490 --> 00:38:49,447 من بیرون دفتر بودم و نتونستم کریستینا رو هم .در جریان بذارم 457 00:38:49,449 --> 00:38:51,115 .من حتی به موبایلتم زنگ زدم 458 00:38:51,866 --> 00:38:55,147 .تو کیفم بود.اونم تو ماشین جا گذاشته بودم 459 00:38:56,615 --> 00:38:59,150 .ندیدم زنگ زدی،ببخشید 460 00:39:00,574 --> 00:39:01,734 .صبر کن 461 00:39:02,991 --> 00:39:04,530 .... اینجات یه 462 00:39:05,157 --> 00:39:06,863 چیه؟ - .اینجات - 463 00:39:09,615 --> 00:39:12,149 .یه لکه ست که من تا حالا ندیده بودم 464 00:39:15,282 --> 00:39:18,864 .اون کت شلوار طوسیه که برات گرفتم و بپوش .توی اون خیلی خوشتیپ میشی 465 00:39:18,866 --> 00:39:22,027 .میخواستم اون آبی جدیده رو بپوشم 466 00:39:23,365 --> 00:39:26,437 .یه دوش بگیرم .پنج دقیقه دیگه رفتیم 467 00:39:34,282 --> 00:39:36,106 ... من میدونم که قبولش خیلی سخته 468 00:39:46,574 --> 00:39:48,708 .که من دیگه جوون نیستم 469 00:39:49,490 --> 00:39:52,156 .ما جفتمون پیر شدیم - .البته - 470 00:39:52,616 --> 00:39:55,999 .اما تو داری همش شب ها دیر میای خونه 471 00:39:58,656 --> 00:40:01,938 چی شده؟ - .هیچی.این آهنگه من و ناراحت میکنه - 472 00:40:05,449 --> 00:40:07,403 .باعث میشه همش به خودمون فکر کنم 473 00:40:08,407 --> 00:40:10,147 و باعث میشه که ناراحت بشی؟ 474 00:40:10,365 --> 00:40:11,978 ...فکر اینکه تو رو از دست بدم 475 00:40:12,489 --> 00:40:13,898 .ناراحتم میکنه 476 00:40:15,240 --> 00:40:19,145 .چون آهنگش در مورد همینه - .بگو که این فقط یه آهنگ ـه - 477 00:40:19,365 --> 00:40:20,904 .این فقط یه آهنگ ـه 478 00:40:21,115 --> 00:40:23,405 .بگو که تو رو از دست نمیدم 479 00:40:24,240 --> 00:40:26,774 .تو هیچوقت من و از دست نمیدی،هیچوقت 480 00:40:27,615 --> 00:40:28,988 .هرگز 481 00:41:21,032 --> 00:41:24,610 .من چشمام و میبندم و تو هنوز با منی 482 00:42:11,865 --> 00:42:12,942 آقای یــوا؟ 483 00:42:18,531 --> 00:42:20,926 چکار داری میکنی؟ - .حالت تهوع دارم - 484 00:42:23,448 --> 00:42:26,480 .تو باید با من بیای،خبرای جدیدی داریم 485 00:42:34,240 --> 00:42:36,062 چه غلطی داری میکنی؟ 486 00:42:38,282 --> 00:42:39,359 .لعنتی 487 00:42:44,741 --> 00:42:46,197 داری سیگار میکشی؟ 488 00:42:46,407 --> 00:42:49,844 .الان میام بیرون - شما میدونین که نباید اینجا سیگار بکشید؟ - 489 00:42:51,032 --> 00:42:52,385 .لطفا بیاید بیرون 490 00:42:54,824 --> 00:42:55,852 .دارم میام 491 00:42:59,157 --> 00:43:00,566 چی شده؟ 492 00:43:00,782 --> 00:43:02,439 .یه سرنخ 493 00:43:17,324 --> 00:43:19,946 کد جدید و هنوز پیدا نکردین؟ - .از این حرفت ناراحت شدم - 494 00:43:19,948 --> 00:43:22,530 .ایمی داخله .پابلو هم هنوز رو پشت بام ـه 495 00:43:22,532 --> 00:43:23,833 .از اینطرف آقای یــوا 496 00:43:37,282 --> 00:43:39,104 چی و میخواین ببینم؟ 497 00:43:39,157 --> 00:43:41,135 .کاراگاه میخواد برین داخل 498 00:43:42,615 --> 00:43:44,155 ما کجاییم؟ 499 00:43:53,531 --> 00:43:56,238 .کل ساختمون از اینجا کنترل میشه 500 00:43:57,365 --> 00:43:59,319 .همینطور دوربین های امنیتی 501 00:44:00,323 --> 00:44:01,945 .اما یه جاش ایراد داره 502 00:44:11,281 --> 00:44:14,812 .این کانال هوا به پشت بام راه داره 503 00:44:16,490 --> 00:44:18,859 .دو تا ورودی به اینجا راه داره 504 00:44:19,281 --> 00:44:22,942 .یه نفر اومده اینجا و ارتباط امنیتی و قطع کرده 505 00:44:23,156 --> 00:44:26,529 اون میتونسته که به سردخونه دسترسی داشته .باشه و جسد همسرت و دزدیده باشه 506 00:44:26,531 --> 00:44:28,780 پابلو به گوش هستی؟ - چیه نورما؟ - 507 00:44:28,782 --> 00:44:32,062 .من دم پله اضطراریم که به پشت بام راه داره 508 00:44:33,324 --> 00:44:34,945 .ما یه چیزی پیدا کردیم 509 00:44:35,741 --> 00:44:37,529 بیستم مارچ 2012 510 00:44:38,532 --> 00:44:40,822 این تاریخ معنی خاصی برات داره؟ 511 00:44:41,990 --> 00:44:43,269 نه.چطور؟ 512 00:44:43,907 --> 00:44:46,609 .یه نفر تاریخ تقویم و عوض کرده 513 00:44:49,907 --> 00:44:53,354 .احتمالا همونیم هست که جسد همسرت و دزدیده 514 00:44:55,157 --> 00:44:58,687 .از اینجا تنها راه خروج همین در ـه 515 00:44:58,907 --> 00:45:01,322 .واسه باز کردنش باید رمز و داشته باشی 516 00:45:01,324 --> 00:45:04,025 .صفحه کنترلش دست کاری شده 517 00:45:05,531 --> 00:45:07,735 .رمز امشب عوض شده 518 00:45:08,823 --> 00:45:10,197 .حدس بزن چیه 519 00:45:11,407 --> 00:45:15,270 2012-03-20 520 00:45:19,531 --> 00:45:21,438 دسترسی قابل قبول 521 00:45:49,615 --> 00:45:52,814 .تو رستوران منتظرتم از طرف کارلا 522 00:45:58,615 --> 00:46:00,023 ...لعنتی،مایکا 523 00:46:02,823 --> 00:46:04,384 تو اینجا چکار میکنی؟ 524 00:46:04,948 --> 00:46:07,270 .منم خوشحالم که میبینمت 525 00:46:07,782 --> 00:46:09,652 .کریستینا در و برام باز کرد 526 00:46:10,198 --> 00:46:12,437 .جرات نداری دعواش کنی 527 00:46:12,989 --> 00:46:15,541 .فکر کردم فردا میای 528 00:46:16,156 --> 00:46:18,609 .جلساتم و همه رو فشرده تو یه روز برگزار کردم 529 00:46:18,822 --> 00:46:21,374 .باید تا یادم نرفته یه چیزی و یادداشت میکردم 530 00:46:27,241 --> 00:46:28,614 .من دیدمت 531 00:46:31,491 --> 00:46:33,231 .داشتی رمز و عوض میکردی 532 00:46:33,990 --> 00:46:35,448 داشتی جاسوسی من و میکردی؟ 533 00:46:36,282 --> 00:46:38,156 چرا اون تاریخ و انتخاب کردی؟ 534 00:46:38,157 --> 00:46:39,821 تو از کجا میدونی اون یه تاریخه؟ 535 00:46:39,823 --> 00:46:41,364 ...عزیزم 536 00:46:43,115 --> 00:46:45,354 .تو روی همه چی تاریخ میذاری 537 00:46:47,407 --> 00:46:49,112 .حتی روزای بد 538 00:46:52,657 --> 00:46:54,238 .این باعث میشه یادت بمونه 539 00:46:54,241 --> 00:46:56,167 .بعضی از چیزا بهتره فراموش بشن 540 00:46:56,241 --> 00:46:57,732 .من دوست دارم یادم بمونه 541 00:47:07,157 --> 00:47:09,571 میخوای بهم بگی تو اون تاریخ چه اتفاقی افتاده؟ 542 00:47:09,573 --> 00:47:12,321 ما با هم جر و بحث کردیم و تو میدونی .که من دوست ندارم باهات جر و بحث کنم 543 00:47:12,323 --> 00:47:14,822 .ضمنا من دوست ندارم باهات مخالفت کنم 544 00:47:22,198 --> 00:47:23,820 ناهار بریم بیرون؟ 545 00:47:27,448 --> 00:47:30,416 .حتما کار داری - .باید قبلش بهم بگی - 546 00:47:30,824 --> 00:47:33,531 .میتونم با تو و برنامه هات نهار بخوریم 547 00:47:33,615 --> 00:47:35,947 .کنسلش میکنم میذارم واسه بعد که بریم رستوران 548 00:47:35,949 --> 00:47:38,151 با ماشین تو میریم؟ - .نه - 549 00:47:46,782 --> 00:47:48,273 .بهم اعتماد کن 550 00:47:51,406 --> 00:47:52,733 چکار میکنی؟ 551 00:47:55,073 --> 00:47:56,897 روز قشنگیه مگه نه؟ 552 00:48:00,281 --> 00:48:03,717 از امروز به بعد میخوام همه روزای قشنگ و ...با هم خوش بگذرونیم 553 00:48:04,406 --> 00:48:06,063 .مثل این... 554 00:48:08,615 --> 00:48:09,644 ...مایکا 555 00:48:11,073 --> 00:48:12,634 .همونیه که دوستش داری 556 00:48:13,697 --> 00:48:15,355 .نقره ای و مشکی 557 00:48:15,573 --> 00:48:17,858 .قشنگه - .بله - 558 00:48:18,240 --> 00:48:19,945 .کریستینا کلاه کاسکت داره 559 00:48:20,156 --> 00:48:22,820 ...میخوام اولین سواریش و با من انجام بدی 560 00:48:22,823 --> 00:48:24,020 .همین الان... 561 00:48:29,366 --> 00:48:31,402 ....اونی که همسرتون و دزدیده 562 00:48:31,615 --> 00:48:34,482 .با این آسانسور وارد سردخونه شده 563 00:48:34,824 --> 00:48:37,531 .و با همین هم جسد و برده بیرون 564 00:48:38,116 --> 00:48:40,070 .پس،معما حل شد 565 00:48:43,032 --> 00:48:45,815 .فقط باید بفهمیم کی این کار و کرده 566 00:48:46,615 --> 00:48:48,024 سرنخی دارید؟ 567 00:48:49,074 --> 00:48:51,905 ... به من اطلاع دادن که رد پاهایی 568 00:48:51,907 --> 00:48:55,083 نزدیک پله اضطراری که به پشت بام میره .پیدا شده 569 00:48:56,532 --> 00:48:58,072 سایز کفشای شما چنده؟ 570 00:48:59,782 --> 00:49:02,565 چی؟ - سایز پاتون چنده؟ - 571 00:49:12,281 --> 00:49:15,481 .متئو به گوشم چه کار داری میکنی؟ 572 00:49:29,407 --> 00:49:30,780 متئو،صدام و داری؟ 573 00:49:30,782 --> 00:49:34,655 یه دود یا آتیش تو ساختمون بوده که .سیستم اعلام حریق و فعال کرده 574 00:49:34,657 --> 00:49:36,196 .گندش بزنن پسر 575 00:49:38,281 --> 00:49:39,687 .همه بریم به سمت لابی 576 00:49:41,365 --> 00:49:42,562 .یالا. اوه. لعنتی 577 00:49:42,739 --> 00:49:43,935 !لعنتی 578 00:49:44,323 --> 00:49:45,270 .بریم 579 00:49:46,031 --> 00:49:47,144 .از این طرف 580 00:50:04,990 --> 00:50:06,603 .کلارا،الان نمیتونم حرف بزنم 581 00:50:06,614 --> 00:50:09,113 هنوز اونجای؟ - .دیگه زنگ نزن،خطرناکه - 582 00:50:09,115 --> 00:50:10,061 چرا؟ 583 00:50:12,489 --> 00:50:14,154 کجایی تو؟ صدای چیه؟ 584 00:50:14,156 --> 00:50:15,352 .تو ماشین 585 00:50:15,572 --> 00:50:18,487 .رفتم بیرون سیگار بگیرم .نگهبان هنوز تو کماست 586 00:50:18,489 --> 00:50:19,487 چه خبر؟ 587 00:50:19,489 --> 00:50:21,822 .من اون عدد و توی دوربین های امنیتی دیدم 588 00:50:21,824 --> 00:50:23,593 .تاریخ روزی که همدیگر و دیدیم 589 00:50:25,365 --> 00:50:29,488 کدوم دوربین امنیتی،آلکس؟ چی داری میگی؟ کدوم تاریخ؟ 590 00:50:29,490 --> 00:50:31,625 آلکس تو هنوز اونجایی؟ 591 00:50:33,991 --> 00:50:36,073 .لعنتی،حرف بزن توروخدا 592 00:50:36,116 --> 00:50:37,027 .آلکس 593 00:50:37,240 --> 00:50:38,780 .من دارم احساس میکنم 594 00:50:42,532 --> 00:50:43,940 .مایکا هنوز زنده ست 595 00:50:44,156 --> 00:50:47,446 .تو که گفتی امکان نداره - .حق با توئه من یه اشتباهی کردم - 596 00:50:47,448 --> 00:50:49,024 .داره با من بازی میکنه 597 00:50:49,240 --> 00:50:53,196 .تو گفتی اون دارو کارش حرف نداره - .آره درسته.اما نمیدونم چطوری زنده شده - 598 00:50:53,198 --> 00:50:55,029 .اون نمیتونه زنده باشه آلکس 599 00:50:55,031 --> 00:50:56,863 .من چشمام و بستم و تو هنوزم با منی 600 00:50:56,865 --> 00:50:59,207 .مایکا اس ام اس تو رو روی گوشیم دیده بود 601 00:50:59,782 --> 00:51:01,321 از کجا میدونی؟ 602 00:51:01,323 --> 00:51:03,530 .اگه مایکا بدونه ما چکار کردیم تو توی خطر میفتی 603 00:51:03,532 --> 00:51:05,780 اون داره یه کاری میکنه پلیسا فکر کنن من .جسدش و دزدیدم.اون میخواد من و متهم کنه 604 00:51:05,782 --> 00:51:07,822 .وقتی اون گم شد تو توی خونه بودی 605 00:51:07,824 --> 00:51:10,687 .من تنها بودم،خواهرم بعد از ساعت 9 رسیده بود 606 00:51:11,031 --> 00:51:12,905 .مایکا نمیتونسته از همه چیز اطلاع داشته باشه 607 00:51:12,990 --> 00:51:14,821 .شاید کمک گرفته - از کی؟ - 608 00:51:14,823 --> 00:51:17,655 .نمیدونم اما مرگش تایید شده .اون هر کاری بخواد میکنه 609 00:51:17,657 --> 00:51:19,196 .هیچ کسی هم نمیتونه اون و متهم کنه مگه نمیبینی؟ 610 00:51:19,198 --> 00:51:20,820 .لعنت به این پول لعنتی 611 00:51:21,365 --> 00:51:24,645 .لعنتی.از اونجا بیا بیرون بعدش با هم فرار میکنیم 612 00:51:25,739 --> 00:51:27,904 آلکس،صدام و میشنوی؟ آلکس؟ 613 00:51:27,906 --> 00:51:30,614 .من باید برم .تونستم بهت میزنگم 614 00:51:30,656 --> 00:51:32,397 .مواظب باش. دوستت دارم 615 00:51:39,906 --> 00:51:41,482 .بذار بگم 616 00:51:46,823 --> 00:51:48,279 .خواهرت بود 617 00:51:50,447 --> 00:51:51,940 .نگرانت بود 618 00:51:52,614 --> 00:51:54,485 .اون فکر میکنه تو الان باید خونه باشی 619 00:51:56,531 --> 00:51:57,857 .مبایلتون و بدید 620 00:51:59,698 --> 00:52:01,154 .لطفا 621 00:52:10,865 --> 00:52:13,570 ما هیچ چیزی از توی گوشی یــوا .نتونستیم پیدا کنیم 622 00:52:13,573 --> 00:52:15,195 .هیچ اطلاعاتی نبود که بتونه کمکون کنه 623 00:52:15,197 --> 00:52:17,854 اون همه تماس های دریافتی و .تماس های انجام شده رو پاک کرده 624 00:52:17,991 --> 00:52:20,646 .من با اپراتور خطش هم حرف زدم .اما چیزی دستگیرمون نشد 625 00:52:20,740 --> 00:52:22,771 .اون به یه شماره ای که ثبت نشده زنگ زده 626 00:52:22,907 --> 00:52:25,072 .امکان نداره بفهمیم به کی زنگ زده 627 00:52:25,074 --> 00:52:26,351 از نورما چه خبر؟ 628 00:52:27,615 --> 00:52:28,812 .برگشته 629 00:52:29,323 --> 00:52:30,863 ...جنگل خیلی وسیعه 630 00:52:31,240 --> 00:52:35,529 اما یه اکیپ اطراف جنگل و دارن با سگ های جستجوگر پوشش میدن 631 00:52:35,740 --> 00:52:38,291 .طوفان که بند بیاد دوباره میرن بگردن 632 00:52:39,031 --> 00:52:41,151 .یه نفر سیستم اعلام حریق و فعال کرده 633 00:52:41,782 --> 00:52:44,697 ...شایدم با این ته سیگار فعال شده 634 00:52:44,699 --> 00:52:47,186 .توی دستشویی نزدیک سنسورای دودی بود 635 00:52:49,865 --> 00:52:53,406 باید مال خودش باشه.من وقتی رفتم بیارمش .بوی سیگار به دماغم خورد 636 00:52:54,031 --> 00:52:57,613 .آب همه جا رو گرفته .این تعمیر کارا دیگه دارن گندش و درمیارن 637 00:52:57,615 --> 00:52:59,572 .اینجوری دیگه هیچ اثری نمیتونیم پیدا کنیم 638 00:52:59,574 --> 00:53:01,029 .حرومزاده 639 00:53:01,574 --> 00:53:02,981 .مال یه دقیقه ـشه 640 00:53:05,115 --> 00:53:07,567 .هم رسید TH-16 گزارش 641 00:53:08,781 --> 00:53:12,690 نوعی کاردیوتوکسین ـه که تو پزشکی .کاربردهای زیادی داره 642 00:53:13,448 --> 00:53:16,488 .از ترشحات بدن بعضی از خزندگان و مارها بدست میاد 643 00:53:16,490 --> 00:53:18,279 .رقیق کننده خونه 644 00:53:18,490 --> 00:53:22,945 و 8 ساعت بعد از مصرف اثر میکنه و هیچ اثری از خودش بجا نمیذاره 645 00:53:23,948 --> 00:53:27,405 .یه ماشین صدا کنین .باید ببریمش به اداره پلیس 646 00:53:27,407 --> 00:53:29,028 .من ترتیبش و میدم 647 00:53:32,157 --> 00:53:35,488 .بندازینش تو یه اتاق در هم قفل کنین .یه نگهبان هم بذارید بپاد 648 00:53:35,948 --> 00:53:36,779 .باشه 649 00:53:36,781 --> 00:53:39,645 .من برم یه سیگار بکشم .الان میام 650 00:53:39,865 --> 00:53:41,238 ...و این یارو 651 00:53:42,739 --> 00:53:44,926 .سیگارش و هم ازش بگیرید - .باشه - 652 00:54:00,823 --> 00:54:02,148 قفلش کردی؟ 653 00:54:02,364 --> 00:54:05,654 .آره،فقط همون یه در اونجاست .اما نرفتم داخل ببینم 654 00:54:05,656 --> 00:54:07,231 .که از اونم نمیتونه بره بیرون 655 00:55:04,740 --> 00:55:06,978 .امشب مال من خواهی بود 656 00:55:06,979 --> 00:55:14,979 ترجمه و زیرنویس : مــهــدی ســلــیــمــی Mehdi Salimi 657 00:55:14,980 --> 00:55:19,980 ارائـــه ای از تیم ترجمه نــایــن مــووی 658 00:57:16,364 --> 00:57:17,643 مایکا؟ 659 00:57:21,531 --> 00:57:22,692 مایکا؟ 660 00:58:23,740 --> 00:58:24,651 مایکا؟ 661 00:58:24,865 --> 00:58:26,191 تویی؟ 662 00:58:26,490 --> 00:58:27,946 کیه؟ 663 00:58:28,240 --> 00:58:29,593 من دارم با کی حرف میزنم؟ 664 00:58:30,656 --> 00:58:32,527 "پاتریشیا هستم از "اربسکو 665 00:58:32,740 --> 00:58:35,613 .و بعدشم نه ،مایکا اینجا نیست ...این تلفن اینجا جامونده 666 00:58:35,615 --> 00:58:36,941 .و منم خیلی سرم شلوغه 667 00:58:37,157 --> 00:58:40,229 .وایسا،قطع نکن قطع نکن - ...مسئولیت داره برام - 668 00:58:40,948 --> 00:58:44,277 ...مگر اینکه به مایکا بگی با من تماس بگیره 669 00:58:44,531 --> 00:58:47,571 گوش کن،تو باید به من بگی اون تلفن .و چطوری به دست آوردی 670 00:58:47,573 --> 00:58:50,654 .مایکا همسر من بود .اون امروز بعداز ظهر فوت کرد 671 00:58:50,656 --> 00:58:53,155 .آخرین باری هم که دیدمش اون تلفنش باهاش بود 672 00:58:53,157 --> 00:58:54,352 ببخشید؟ 673 00:58:54,573 --> 00:58:57,654 .همسر من مرده و تلفنش الان دست شماست 674 00:58:57,656 --> 00:58:59,779 .این تلفن همین امشب جا مونده اینجا 675 00:58:59,782 --> 00:59:01,738 .میخوام بدونم کی اون و گذاشته اونجا چه شکلی بود؟ 676 00:59:01,740 --> 00:59:04,154 .نمیدونم،تلفن تو دستشویی جا مونده بود 677 00:59:04,156 --> 00:59:06,487 شما پس از کجا میدونی این تلفن همسر منه؟ 678 00:59:06,490 --> 00:59:08,526 .با همین شماره قبلا تماس گرفته بوده 679 00:59:08,740 --> 00:59:12,593 .رو صفحه یه نگاه بنداز و شماره رو بهم بده 680 00:59:14,406 --> 00:59:15,863 .خالیه 681 00:59:16,072 --> 00:59:17,351 ...ببین 682 00:59:17,823 --> 00:59:20,227 .بابت فوت همسرتون متاسفم 683 00:59:20,448 --> 00:59:22,651 ...اما من نمیتونم کمکی بهتون بکنم،دیر وقت ـه 684 00:59:22,864 --> 00:59:24,486 .و خیلی هم خسته ام 685 00:59:25,031 --> 00:59:27,104 .گوش کن...پاتریشیا 686 00:59:27,947 --> 00:59:30,270 .من و همسرم چند بار اومدیم اونجا 687 00:59:30,490 --> 00:59:33,904 اگه بگم چه شکلیه شاید بتونی بهم بگی که اون یا کسی که باهاش در ارتباطه 688 00:59:33,906 --> 00:59:36,394 .تلفن و جا گذاشته یا نه 689 00:59:36,906 --> 00:59:39,040 .تو گفتی همسرت فوت کرده 690 00:59:39,615 --> 00:59:40,691 ....میدونم ،اما 691 00:59:41,323 --> 00:59:43,820 .به من دروغ نگو .منم تو دردسر ننداز 692 00:59:43,822 --> 00:59:45,280 .من دروغ نمیگم 693 00:59:47,156 --> 00:59:49,707 .همسرم شاید زنده باشه .موضوع خیلی پیچیده ست 694 00:59:51,073 --> 00:59:53,207 ببین رو صفحه تلفن نوشته " تغییر مسیر"؟ 695 00:59:55,906 --> 00:59:57,102 .آره نوشته 696 00:59:58,114 --> 00:59:59,143 ..هی 697 00:59:59,406 --> 01:00:00,435 الو؟ 698 01:00:04,365 --> 01:00:05,821 .دیوونه 699 01:00:08,282 --> 01:00:09,524 ...اربسکو 700 01:00:15,698 --> 01:00:16,859 حاضری؟ 701 01:00:17,157 --> 01:00:19,613 نمیخوای بگی این جشن بابت چیه؟ 702 01:00:19,615 --> 01:00:22,896 .من یه قرار داد جدید امضا کردم 703 01:00:23,740 --> 01:00:26,237 .توی چند هفته دیگه باید برم لس آنجلس 704 01:00:26,239 --> 01:00:28,229 .پس بلاخره کارت و کردی - .آره - 705 01:00:36,239 --> 01:00:38,064 چرا با من نمیای؟ 706 01:00:38,406 --> 01:00:41,073 .ما میتونیم بریم سانتا کاتالینا 707 01:00:42,281 --> 01:00:44,484 .میتونیم یه اتاق تو آوالون رزرو کنیم 708 01:00:45,032 --> 01:00:47,218 .ما داریم یه تولید جدید و به ثبت میرسونیم 709 01:01:00,490 --> 01:01:02,029 .یه لحظه من و ببخش 710 01:01:26,323 --> 01:01:28,457 میخواین تا منتظر هستین براتون پیش غذا بیارم؟ 711 01:01:28,573 --> 01:01:30,278 .نه،ممنون،مشکلی نیست 712 01:01:30,490 --> 01:01:33,145 .الان برمیگردم و سفارشتون و میگیرم 713 01:01:49,697 --> 01:01:50,525 کی بود؟ 714 01:01:53,781 --> 01:01:54,774 هیچکی 715 01:01:55,323 --> 01:01:56,988 داشتی در مورد من صحبت میکردی؟ 716 01:01:58,989 --> 01:02:00,363 .شاید ناراحت شی 717 01:02:03,490 --> 01:02:05,112 .وکیل جدیدم بود 718 01:02:05,365 --> 01:02:06,946 پس گلوریا چی شد؟ 719 01:02:06,949 --> 01:02:10,280 بیشتر از اینکه خواهر من باشه .اون وکیل توئه 720 01:02:10,740 --> 01:02:14,602 من میخوام قرار داد ازدواجمون و .دوباره اصلاح کنم 721 01:02:18,531 --> 01:02:20,486 .تقسیم دارایی 722 01:02:22,406 --> 01:02:23,946 .تو جدی نمیگی 723 01:02:24,156 --> 01:02:26,359 .من همیشه باهات جدی هستم 724 01:02:27,531 --> 01:02:29,718 .حتی وقتی که دارم بهت لبخند میزنم 725 01:02:30,657 --> 01:02:33,416 تو میخوای همه با تو هم قدم باشن،درسته؟ 726 01:02:33,989 --> 01:02:35,695 .همه نه 727 01:02:36,490 --> 01:02:38,111 .تو آره 728 01:02:43,782 --> 01:02:45,024 .حالت و گرفتم 729 01:02:47,323 --> 01:02:49,112 .خوشم میاد سر به سرت میذارم 730 01:02:49,114 --> 01:02:50,607 .اصلا هم بامزه نبود 731 01:02:53,906 --> 01:02:56,301 اگه وکیل جدیدت نیست پس کیه؟ 732 01:02:57,822 --> 01:02:59,445 .روانکاو ـمه 733 01:02:59,906 --> 01:03:02,196 .نمیدونستم تو روانکاو هم داری 734 01:03:02,198 --> 01:03:03,441 ...خیلی 735 01:03:04,406 --> 01:03:07,009 .چیزای دیگه هم هست که تو در موردم نمیدونی 736 01:03:12,697 --> 01:03:16,311 تو جدا نمیخوای بیای؟ نمیخوای در مورد این سفر فکر کنی؟ 737 01:03:52,280 --> 01:03:54,363 بله؟ - .کلارا ،منم - 738 01:03:54,405 --> 01:03:56,123 از کجا داری زنگ میزنی؟ 739 01:03:56,448 --> 01:03:57,696 .تلفنم دست پلیساست 740 01:03:57,698 --> 01:04:01,968 .اونا من و انداختن تو یه اتاق با یه تلفن دیگه .اما فکر نمیکنم این اتفاق تصادفی باشه 741 01:04:04,198 --> 01:04:06,905 چی بود؟ - .رفتم خونه - 742 01:04:06,907 --> 01:04:10,499 من همینجا منتظرت میمونم تا بیای بیرون .بعدش با هم فرار میکنیم 743 01:04:10,782 --> 01:04:12,321 کدوم اتفاق تصادفی نیست؟ 744 01:04:12,532 --> 01:04:15,978 دفترچه تلفنش فقط یه شماره داره .اونم مایکا ست 745 01:04:16,740 --> 01:04:18,738 .اما تلفنش که گم شده 746 01:04:18,740 --> 01:04:20,987 اون تلفن مال کیه؟ 747 01:04:20,989 --> 01:04:23,987 خاویر آلونسو.من نمیدونم اون کیه ...اما چند هفته پیش 748 01:04:23,989 --> 01:04:27,112 مایکا یه نفر و تو رستوران دید که من .شنیدم بهش میگفت اربسکو 749 01:04:27,114 --> 01:04:29,069 .متوجه نمیشم 750 01:04:29,490 --> 01:04:31,738 ...شماره مایکا توی دفترچه تلفن این گوشی 751 01:04:31,740 --> 01:04:33,655 داشت از یه تلفنی که توی رستوران اربسکو .جا مونده بود زنگ میخورد 752 01:04:33,657 --> 01:04:36,357 یه تلفن گم شده دیگه؟ - .ناراحت نکن خودت و - 753 01:04:37,240 --> 01:04:39,894 ،مایکا گفت اون مرده روانکاو ـه 754 01:04:40,697 --> 01:04:42,238 .اما داشت دروغ میگفت 755 01:04:42,573 --> 01:04:45,238 ،و حالا ازم میخواد که مجبورم کنه که ارتباط بین اون 756 01:04:45,240 --> 01:04:48,237 .آربسکو، تلفن جا گذاشته شده،و اون مَرد و بفهمم 757 01:04:48,656 --> 01:04:50,562 .و من فکر میکنم اون مرد اسمش خاویر آلونسو باشه 758 01:04:51,240 --> 01:04:53,321 .اما نمیدونم نقش اون این وسط چیه 759 01:04:53,323 --> 01:04:57,363 .تو باید کمکم کنی .جزئیاتش و فرستادم به گوشیت 760 01:04:57,365 --> 01:05:00,987 وقتی که بتونیم بفهمیم آلونسو کیه،اونوقت .میتونیم بازی مایکا رو متوجه شیم 761 01:05:00,989 --> 01:05:04,070 اون تلفن و از کجا گیر آوردی؟ 762 01:05:08,156 --> 01:05:10,820 .داشتم دنبال جسد خاور آلونسو میگشتم 763 01:05:10,823 --> 01:05:12,853 .این موبایل هم توی کاور جسد بود 764 01:05:13,073 --> 01:05:15,529 ...کمکم کن تا بفهمیم خاویر آلونسو کیه 765 01:05:15,531 --> 01:05:17,529 .تا بتونیم از این مخمسه بیایم بیرون 766 01:05:17,531 --> 01:05:19,093 .بهت میگم 767 01:05:47,864 --> 01:05:49,320 اوا" کجاست؟" 768 01:05:51,322 --> 01:05:53,062 .تحت نظر ـه 769 01:05:53,740 --> 01:05:55,813 .تو بهتره برگردی پیشش 770 01:05:57,824 --> 01:05:59,363 .من میرم تو 771 01:06:37,240 --> 01:06:40,155 .چقدر خوشگله .برو بغل مامانی 772 01:06:41,531 --> 01:06:43,665 .اوه،دخترم....سلام ، اوا 773 01:06:43,948 --> 01:06:45,301 .فوت کن عزیزم 774 01:06:49,447 --> 01:06:51,570 .بابایی ببین . ببین میتونم 775 01:06:51,572 --> 01:06:53,609 .خیله خب عشقم مراقب باش 776 01:08:00,823 --> 01:08:03,531 .با "پنیا" صحبت میکنم و خبرش و بهت میدم 777 01:08:05,115 --> 01:08:07,732 ....اینا برگه هایه که گلوریا ویلاورده داده 778 01:08:09,407 --> 01:08:10,898 .صفحه آخرش و ببین 779 01:08:14,115 --> 01:08:17,529 علاوه بر اینکه وکیلش بوده کارای حسابداریش و هم میکرده 780 01:08:17,531 --> 01:08:21,445 .ما تمام جزئیات این صورتحساب و چک کردیم .اما هنوز چیزی بدست نیاوردیم 781 01:08:21,447 --> 01:08:24,113 .اون نه تلفن خونش و جواب میده نه موبایلش و 782 01:08:24,115 --> 01:08:26,821 .دفتر کارش تو خونه ـشه .من با یه تیم میرم اونجا 783 01:08:26,823 --> 01:08:28,101 .داریم میریم 784 01:08:36,115 --> 01:08:37,654 من بازداشتم؟ 785 01:08:37,948 --> 01:08:40,904 من اجازه دارم که شما رو تا زمانی که جسد .همسرتون پیدا بشه اینجا نگهدارم 786 01:08:40,906 --> 01:08:42,415 .من یه توضیح میخوام بدم 787 01:08:43,406 --> 01:08:46,269 من فکر میکنم شما همسرتون و با ....کشتین TH-16 داروی 788 01:08:46,447 --> 01:08:49,444 .و جسدش و دزدیدین که نتونن کالبد شکافی کنن 789 01:08:51,489 --> 01:08:54,154 رو چه حسابی این و میگین؟ 790 01:08:54,364 --> 01:08:57,195 رفتارتون،اون شیشه ای که تو جیبتون ...قایم کرده بودید 791 01:08:57,197 --> 01:09:00,113 .اون مال من نیست - .توی لابراتوار شما ساخته میشه - 792 01:09:00,614 --> 01:09:02,853 .اون میتونه قلب و از کار بندازه 793 01:09:03,072 --> 01:09:04,217 ...شما دارو سازید 794 01:09:04,322 --> 01:09:07,320 .همسرتن بر اثر ایست قلبی مرده شما فکر میکنید من نفهمم؟ 795 01:09:07,322 --> 01:09:09,529 شما فکر کردین من احمقم؟ 796 01:09:09,531 --> 01:09:11,319 .من همسرم و مسموم نکردم 797 01:09:11,531 --> 01:09:15,153 اگه من این کار و کرده بودم هیچوقت با یه شیشه .توکسین نمیومدم اینجا 798 01:09:15,155 --> 01:09:17,862 این اصلا معنی نداره که یه نفر ...مسموم کنی TH-16 و با 799 01:09:18,030 --> 01:09:19,736 .و بعدش جسدش و بدزدی 800 01:09:19,947 --> 01:09:22,404 .تو کالبد شکافی معمولی اصلا قابل تشخیص نیست 801 01:09:22,406 --> 01:09:25,612 شما پیش از این گفتین هیچ اطلاعاتی ندارین .اما الان یه پا متخصص شدین 802 01:09:25,614 --> 01:09:27,189 .اون موقع استرس داشتم 803 01:09:27,406 --> 01:09:30,900 ،اگه میخواین با یه اعتراف پرونده رو ببندین .سخت در اشتباهید 804 01:09:31,114 --> 01:09:33,150 .شما هیچ مدرکی علیه من ندارید 805 01:09:33,614 --> 01:09:37,070 من میخوام بفهمم که چه اتفاقی افتاده که شما .جسد همسرتون و دزدیدید 806 01:09:37,072 --> 01:09:40,717 شما میخواین جسد مایکا رو پیدا کنین .و من هیچ کمکی نمیتونم بهتون بکنم 807 01:09:40,905 --> 01:09:42,675 .من چه میدونم اون کجاست 808 01:09:49,614 --> 01:09:51,385 دیدتون نسبت به همسرتون چطور بود؟ 809 01:09:51,823 --> 01:09:55,416 منظورتون چیه؟ - .کنجکاویش.تفاوت ها و اختلاف نظر ها - 810 01:09:55,739 --> 01:09:57,694 اختلاف نظر؟ - ...در سن - 811 01:09:57,990 --> 01:10:00,477 .در نظرات،یا در هر چیزی ... 812 01:10:03,656 --> 01:10:04,852 .جواب بده 813 01:10:06,448 --> 01:10:09,315 ...اون تو آوالون بود 814 01:10:09,531 --> 01:10:11,822 .تو جزیره سانتا کاتالینا نزدیک لس آنجلس 815 01:10:12,240 --> 01:10:15,362 .وقتی سال اول دانشگاهم تموم شد یه چند روزی و اونجا گذروندم 816 01:10:15,364 --> 01:10:16,737 .تو شیمی خوندی 817 01:10:16,948 --> 01:10:20,592 .آره،از شیمی خوشم نمیومد .رفتم سفر که دیگه بذارمش کنار 818 01:10:20,656 --> 01:10:24,863 .یه روز صبح از یه تپه مانند رفتم بالا که یکی از لاستیک هام ترکید 819 01:10:25,157 --> 01:10:27,946 .مایکا تنها کسی بود که تو اون 3 ساعت دیدمش 820 01:10:27,948 --> 01:10:30,021 ....اون به من آب داد،موبایلش و داد 821 01:10:30,239 --> 01:10:32,028 .و بعدش لاستیک و عوضش کردم 822 01:10:32,239 --> 01:10:35,519 ....گمشده در جزیره - .ما توی یه هتل بودیم - 823 01:10:36,197 --> 01:10:38,988 .اون خونوادش و از دست داده بود و احساس تنهایی میکرد.درست مثل من 824 01:10:38,990 --> 01:10:42,519 .از دست داده اما میلیونر .اون ارث زیادی بهش رسیده بود 825 01:10:43,739 --> 01:10:47,150 .ما عاشق هم شدیم - .چه رمانتیک،عین فیلم ها - 826 01:10:47,364 --> 01:10:50,563 .و بعدشم عروسی .من خوشبخت بودم 827 01:10:52,072 --> 01:10:53,843 ....خوشبخت از چیزایی که داشتید 828 01:10:54,364 --> 01:10:55,939 یا چیزایی که دنبالش بودید؟ 829 01:10:56,156 --> 01:10:57,731 چه فکری میکنی؟ 830 01:10:59,823 --> 01:11:02,113 شما از من چی میخواید؟ 831 01:11:11,156 --> 01:11:14,436 .برگردیم به زمانی که جسد همسرتون و پیدا کردید 832 01:11:14,573 --> 01:11:17,175 .همه چیزا رو به پلیس هایی که اومده بودن گفتم 833 01:11:17,322 --> 01:11:19,301 .میخوام به من هم بگی 834 01:11:23,281 --> 01:11:27,652 .من اومدم خونه و دیدم مایکا افتاده روی کاناپه،مرده 835 01:11:28,531 --> 01:11:30,650 ...فکر کردم خوابیده 836 01:11:30,989 --> 01:11:33,945 .اما واسم عجیب بود که چرا کفش پاشه 837 01:11:33,947 --> 01:11:37,736 تکونش دادم،به آمبولانس زنگ زدم و .اونا هم به پلیس خبر دادن 838 01:11:37,739 --> 01:11:40,528 و آخرین باری که ایشون و زنده دیدی؟ - .همون صبح بود - 839 01:11:40,530 --> 01:11:43,896 .سه هفته از هم دور بودید .اون رسید خونه و شما میخواستید خونه رو ترک کنید 840 01:11:44,115 --> 01:11:46,946 چی و میخواین بهم بفهمونین؟ .من همسرم و دوست داشتم 841 01:11:47,157 --> 01:11:50,749 شما دوستش داشتید؟ - .من تا آخرین لحظه دوستش داشتم - 842 01:11:52,240 --> 01:11:55,438 شما وقتی یکی بمیره هم دوستش دارید؟ 843 01:12:01,073 --> 01:12:05,030 خونسردی شما در مواجهه با مرگ ناگهانی .ایشون من و متعجب کرده.یکم عجیبه 844 01:12:06,489 --> 01:12:09,985 .من یه تحصیل کرده ام .من میدونم که ما آدما ماشین نیستیم 845 01:12:10,323 --> 01:12:13,071 : من شنیدم که اون خانم کالبد شکاف گفت ....ترس از پرواز میتونه 846 01:12:13,073 --> 01:12:16,613 داری از این فرضیه به نفع خودت استفاده میکنی؟ .من مطمئنم که تو میدونستی 847 01:12:16,656 --> 01:12:20,601 من دو سال پیش بدون هیچ سابقه قبلی .دچار ناراحتی قلبی شدم 848 01:12:21,906 --> 01:12:24,275 .این حادثه ها خبر نمیکنه 849 01:12:24,489 --> 01:12:28,030 وقتی متوجه شدید جسد همسرتون ناپدید شده چکار کردید؟ 850 01:12:30,406 --> 01:12:32,442 ،به چند جا زنگ زدم ...داد و بیداد کردم 851 01:12:32,989 --> 01:12:36,237 .گلوریا،لــونا و خواهرم اومدن پیشم .ما داشتیم خاطرات مایکا رو زنده میکردیم 852 01:12:36,239 --> 01:12:37,518 و بعدش؟ 853 01:12:37,740 --> 01:12:41,186 .گلوریا،لــونا و خواهرتون رفتن خونه 854 01:12:41,573 --> 01:12:44,439 بعدش چکار کردی؟ - .هیچی - 855 01:12:44,656 --> 01:12:47,446 .ما یه ماشین گشت فرستادیم دنبالتون .اما شما خونه نبودید 856 01:12:47,448 --> 01:12:49,696 .رفته بودم مسکن بخرم .بهتون که گفتم 857 01:12:49,698 --> 01:12:52,249 ...مسکن - .بله،سر درد داشتم - 858 01:12:52,656 --> 01:12:55,357 .و بعد از تماس ما، شما مستقیما اومدید اینجا 859 01:12:55,905 --> 01:12:57,148 .دقیقا 860 01:12:57,364 --> 01:13:00,480 .پس الان باید اون مسکن ها پیشتون باشه .نشونش بدید 861 01:13:06,739 --> 01:13:07,768 .بی معنیه 862 01:13:07,989 --> 01:13:09,398 .قانع ـم کن 863 01:13:14,655 --> 01:13:16,526 .بنظر میخوای راستش و بگی 864 01:13:17,239 --> 01:13:20,685 .اگه بگی به عنوان پاداش، فرضیه هام و بهت میگم 865 01:13:23,864 --> 01:13:25,688 .اما فرضیه من با تو فرق داره 866 01:13:31,405 --> 01:13:34,604 .همسرتون سه ماه پیش یه کاراگاه استخدام کرد 867 01:13:35,197 --> 01:13:37,435 .اون تو رو تعقیب میکرده آقای یــوا 868 01:13:38,280 --> 01:13:39,987 .ما لیست ـش و داریم 869 01:13:40,615 --> 01:13:44,062 .و همچنین عقدنامه تون 870 01:13:47,323 --> 01:13:50,603 من فکر کنم همسرتون شک کرده بود که .شما دارین بهش خیانت میکنین 871 01:13:50,990 --> 01:13:51,937 ....پس اگه 872 01:13:52,156 --> 01:13:56,362 ...از یکی از بندهای قرار داد تخطی میکردین 873 01:13:56,907 --> 01:14:01,361 اون درخواست طلاق میداد و شما .همه چیز و از دست میدادید 874 01:14:01,907 --> 01:14:05,021 :سوال من اینجاست آیا اون کاراگاه تونست مچ شما رو بگیره؟ 875 01:14:07,615 --> 01:14:10,184 .فکر کنم جواب سوالم و بدونی 876 01:14:10,906 --> 01:14:14,362 قبل از اینکه اون با شما قطع رابطه کنه .شما اون و کشتید 877 01:14:14,364 --> 01:14:16,153 .حالا بزودی خواهیم فهمید 878 01:14:16,448 --> 01:14:19,936 .یه ماشین گشت الان داره میره خونه خاویر آلونسو 879 01:14:23,531 --> 01:14:24,903 خاویر آلونسو؟ 880 01:14:25,323 --> 01:14:27,146 .کاراگاه همسرتون 881 01:14:32,864 --> 01:14:35,399 چیزی نمیخواید به صحبت هاتون اضافه کنید؟ 882 01:14:44,655 --> 01:14:45,934 .به اسم نگاه کن 883 01:14:52,406 --> 01:14:53,648 .دیه گو آگیلار 884 01:15:00,864 --> 01:15:02,113 چکار داری میکنی؟ 885 01:15:32,864 --> 01:15:33,905 .بگو ببینم پابلو 886 01:15:34,113 --> 01:15:37,154 ما توی دفتر آلونسو هستیم و اینجا ...هیچ اثری ازش نیست 887 01:15:37,156 --> 01:15:40,069 .و نه هیچ پرونده ای که روش کار کرده باشه 888 01:15:40,281 --> 01:15:42,676 .یه نفر هارد دیسک ـش و برداشته 889 01:15:42,865 --> 01:15:44,947 اطلاعات آخرین تماس؟ اس ام اس ها؟ 890 01:15:45,072 --> 01:15:46,696 .هیچی اینجا نیست ایمی 891 01:15:46,698 --> 01:15:48,051 .برو خونه یــوا 892 01:15:48,198 --> 01:15:51,893 .خودم برای حکم به قاضی زنگ میزنم - .باشه - 893 01:15:52,406 --> 01:15:54,063 ماشین انتقال مجرم کجاست؟ 894 01:15:56,989 --> 01:15:58,760 نورما هستم به گوش هستین؟ 895 01:15:59,198 --> 01:16:00,529 .به گوشم بگو 896 01:16:00,531 --> 01:16:03,279 .مرکز اعلام کرده شما داشتین میومدین چرا دیر کردین؟ 897 01:16:03,281 --> 01:16:05,946 .جاده مسدوده 898 01:16:06,156 --> 01:16:08,987 .طوفان خطوط انتقال برق و پاره کرده 899 01:16:09,239 --> 01:16:12,572 اونا نمیدونن که چقدر زمان میبره تا سیم ها رو منتقل کنن 900 01:16:27,490 --> 01:16:28,767 خبر جدیدی نشد؟ 901 01:16:28,989 --> 01:16:33,029 .چرا عزیزم.من خیلی خسته ام میخوای برات قهوه بریزم؟ 902 01:17:13,238 --> 01:17:16,236 آلکس تویی؟ - .خاویر آلونسو یه کاراگاه ـه - 903 01:17:16,238 --> 01:17:17,399 .میدونم 904 01:17:17,781 --> 01:17:20,227 پیداش کردی؟ - .کاملا نه - 905 01:17:20,405 --> 01:17:24,623 وقتی بیمارستان بودم یه نفر اومده .یه پاکت نامه گذاشته زیر در 906 01:17:27,072 --> 01:17:29,061 .یه فلش مموری هم توش بود 907 01:17:29,280 --> 01:17:32,236 از طرف خاویر آلونسو بوده؟ - .فرستنده نداره - 908 01:17:32,238 --> 01:17:36,279 .توش یه فایل به همین اسم هست .الان عکس ها رو برات میفرستم 909 01:17:46,114 --> 01:17:47,227 آلکس؟ 910 01:17:50,198 --> 01:17:51,383 آلکس؟ 911 01:17:51,490 --> 01:17:52,519 ...بله 912 01:17:52,864 --> 01:17:56,609 .همش عکس نیست .اونا بهت میکروفون وصل کردن.گوش کن 913 01:17:56,822 --> 01:17:58,611 ..من همه چیز و فهمیدم 914 01:17:58,822 --> 01:18:01,612 .مایکا به زودی میره لس آنجلس .تا برگرده همه کارا انجام شده 915 01:18:01,614 --> 01:18:05,675 .اون از پرواز بدش میاد .ترس از پرواز میتونه یه دلیل موجه برای سکته قلبی باشه 916 01:18:06,864 --> 01:18:08,569 .مایکا همه چیز و میدونسته 917 01:18:09,448 --> 01:18:11,999 .اینارو اون فرستاده .بزودی میاد دنبال تو 918 01:18:12,114 --> 01:18:14,362 .تو باید از اونجا بری.همین الان - .باشه رفتم - 919 01:18:14,365 --> 01:18:15,695 .بزودی همدیگه رو میبینیم 920 01:18:15,697 --> 01:18:18,237 از دیشب تا حالا همش داری همین و میگی .ولی همچنان اونجایی 921 01:18:18,239 --> 01:18:20,862 تنها چیزی که الان مهمه اینه که .بری یه جای امن 922 01:18:20,864 --> 01:18:23,352 تو چی؟ - .من مشکلی ندارم - 923 01:18:23,906 --> 01:18:26,945 چطور میتونی خوب باشی؟ .آلکس، اونا ولت نمیکنن 924 01:18:26,948 --> 01:18:28,736 .البته که ولم میکنن 925 01:18:28,948 --> 01:18:32,176 اونا مجبورت میکنن که اعتراف کنی - .گوش کن چی میگم،گوش کن - 926 01:18:33,198 --> 01:18:36,154 اگه مایکا زنده باشه اونا نمیتونن .ما رو به چیزی متهم کنن 927 01:18:36,156 --> 01:18:38,653 اون خودشم میدونه و میخواد ما رو تو بازی خودش .شریک کنه 928 01:18:38,656 --> 01:18:40,320 .اون هر کاری بخواد میتونه بکنه 929 01:18:40,322 --> 01:18:42,820 .اون مرگش تایید شده .اون الان از هر اتهامی مبرائه 930 01:18:42,822 --> 01:18:45,362 اما بهت قول میدم که هیچ اتفاق بدی برات پیش نمیاد،خب؟ 931 01:18:45,364 --> 01:18:47,082 .دیگه بیشتر از این نمیتونم 932 01:18:47,906 --> 01:18:50,227 .من و تو هرگز نباید با هم آشنا می شدیم 933 01:18:51,447 --> 01:18:52,725 .کلارا دوستت دارم 934 01:18:52,948 --> 01:18:56,540 ....منم دوستت دارم،اما - .پس بهم اعتماد کن خواهش میکنم - 935 01:18:58,781 --> 01:19:00,106 چی بود؟ 936 01:19:00,948 --> 01:19:02,854 .آسانسور گیر کرد 937 01:19:03,238 --> 01:19:04,748 تو گیر کردی؟ 938 01:19:04,906 --> 01:19:06,812 .لعنتی،گیر کرده 939 01:19:07,030 --> 01:19:08,439 .دکمه اضطراری و بزن 940 01:19:09,447 --> 01:19:10,801 الان داره چه اتفاقی میفته؟ 941 01:19:11,530 --> 01:19:13,022 .حرکت کرد 942 01:19:13,947 --> 01:19:15,717 حالت خوبه؟ 943 01:19:16,572 --> 01:19:17,685 .نمیدونم 944 01:19:18,656 --> 01:19:22,943 .احساس میکنم یکی اینجاست .من اینجا تنها نیستم 945 01:19:27,780 --> 01:19:29,706 کلارا تو حالت خوبه؟ 946 01:19:30,073 --> 01:19:32,737 هر کاری میتونی بکن که از اونجا .بیای بیرون و بیای پیش من 947 01:19:32,739 --> 01:19:34,017 .قول میدم 948 01:19:34,240 --> 01:19:36,654 .ما به زودی با هم خواهیم بود .همه چی درست میشه 949 01:19:36,656 --> 01:19:39,737 .من و ترک نکن - نگران نباش،کجا پیدات کنم؟ - 950 01:19:39,739 --> 01:19:43,318 .من تو ماشینم - .خوبه،برو تو ماشین - 951 01:19:43,531 --> 01:19:45,978 .واینسا،اونجا امن تره 952 01:19:47,656 --> 01:19:48,685 کلارا؟ 953 01:19:52,406 --> 01:19:53,518 کلارا؟ 954 01:19:55,365 --> 01:19:56,737 کلارا؟ 955 01:20:06,114 --> 01:20:07,309 چکار داره میکنه؟ 956 01:20:19,364 --> 01:20:21,362 کدوم گوری میخوای بری؟ - .من باید برم - 957 01:20:21,364 --> 01:20:23,654 اینجا من دستور میدم و شما الان .تحت بازداشت من قرار دارین 958 01:20:23,656 --> 01:20:25,112 .یه نفر به کمک من احتیاج داره 959 01:20:25,322 --> 01:20:26,571 کمک شما؟ - .بله - 960 01:20:26,781 --> 01:20:27,941 کی؟ 961 01:20:28,489 --> 01:20:32,195 تو فکر کردی کی هستی؟ فکر کردی میتونی من و نگهداری؟ 962 01:20:32,197 --> 01:20:35,530 .تو نمیتونی تصمیم بگیری که چی به صلاحمه 963 01:20:36,030 --> 01:20:37,653 .لعنت به تو 964 01:20:46,614 --> 01:20:47,810 .بسیار خب 965 01:20:49,197 --> 01:20:50,985 آره،آدرس همونه 966 01:20:55,239 --> 01:20:57,112 .اگه خبری شد باهام تماس بگیر 967 01:20:59,614 --> 01:21:03,441 یه ماشین گشت داره میره به همون آدرسی .که بهمون دادی 968 01:21:03,656 --> 01:21:06,854 ...حالا همه چیز و دوباره بهم بگو 969 01:21:07,780 --> 01:21:09,237 .از اول 970 01:21:21,239 --> 01:21:23,904 .اسمش کلارا ـست .کلارا میلر 971 01:21:24,530 --> 01:21:25,945 .اون و 8 ماه پیش دیدم 972 01:21:25,947 --> 01:21:27,854 درس معادلات B کلاس 973 01:21:28,073 --> 01:21:30,612 .من تو دانشگاه جلسه داشتم 974 01:21:30,614 --> 01:21:33,695 با مایکا هم بحثم شده بود و نمیتونستم .سر کلاس تمرکز کافی داشته باشم 975 01:21:33,697 --> 01:21:37,445 .رشته کار از دستم خارج شده بود .دیگه میخواستم کلاس و تعطیل کنم 976 01:21:37,447 --> 01:21:40,780 .که اون رسید ،20 دقیقه دیر اومده بود 977 01:21:41,739 --> 01:21:43,018 .ببخشید 978 01:21:44,198 --> 01:21:45,393 .بیا تو،بیا تو 979 01:21:51,614 --> 01:21:53,071 ...در این مرحله 980 01:21:54,364 --> 01:21:56,189 ....پروتئین ها 981 01:21:56,406 --> 01:21:59,154 ....میتونن به عنوان فاکتور اصلی 982 01:22:00,406 --> 01:22:02,654 ....تا تعیین درصد تقریبی... 983 01:22:02,656 --> 01:22:05,195 اومد پیش من و ازم پرسید که آیا .از درس عقب افتاده یا نه 984 01:22:05,197 --> 01:22:07,151 .منم گفتم آره.البته دروغ گفتم 985 01:22:08,447 --> 01:22:10,852 .اون با نگاه اول من و تو دام خودش انداخت 986 01:22:12,656 --> 01:22:17,186 .تازه پزشکی و شروع کرده بود .و توی شیمی یکم مشکل داشت 987 01:22:17,197 --> 01:22:19,123 .من بهش پیشنهاد دادم که کمکش میکنم 988 01:22:19,614 --> 01:22:22,654 .اوضاع خیلی آروم پیش میرفت .واسه من یه امر طبیعی بود 989 01:22:22,656 --> 01:22:26,487 ...اوایل با هم کار میکردیم ....اما با شروع شدن کلاس ها 990 01:22:26,489 --> 01:22:30,081 کار به جایی رسید که هر روز .همدیگر و میدیدیم 991 01:22:30,531 --> 01:22:34,195 من میخواستم راستش و بهش بگم .و بهش بگم که من ازدواج کردم 992 01:22:34,197 --> 01:22:37,789 .اون یه دوست پسر داشت و این خیلی خوب بود 993 01:22:39,489 --> 01:22:40,820 اینجا چکار میکنی؟ 994 01:22:40,822 --> 01:22:44,623 .این یه ارتباط بدون خطر بود .ما کاری نمیکردیم،فقط با هم حرف میزدیم 995 01:22:45,239 --> 01:22:47,442 .اما ما اوقات زیادی رو با هم سپری میکردیم 996 01:22:48,280 --> 01:22:49,736 .همونجا بود که مایکا بهم شک کرد 997 01:22:49,738 --> 01:22:51,396 .فکر کردم زودتر میای 998 01:22:52,072 --> 01:22:53,903 .سعی کردم که دیگه نبینمش 999 01:22:53,905 --> 01:22:57,403 .اما امکان نداشت .تمام فکر و ذکرم پیش اون بود 1000 01:22:57,406 --> 01:23:00,852 .و بلاخره اون اتفاق افتاد 1001 01:23:51,239 --> 01:23:53,442 .با کلارا من احساس سر زندگی میکردم 1002 01:23:54,572 --> 01:23:57,937 ...اون شب،داستان زندگیم و براش گفتم 1003 01:23:58,614 --> 01:24:00,862 .فکر میکردم هیچ وقت واسه کسی تعریف نمیکنم 1004 01:24:00,864 --> 01:24:03,154 .دیگه بینمون رازی وجود نداشت 1005 01:24:04,322 --> 01:24:06,352 ....اما همسر من این وسط وجود داشت 1006 01:24:06,989 --> 01:24:09,195 .اون گفت نمیخواد به کسی خیانت کنه 1007 01:24:09,197 --> 01:24:12,945 .منم نمیخواستم به همسرم خیانت کنم .اما من عاشق کلارا شده بودم 1008 01:24:12,947 --> 01:24:15,342 .اون با دوست پسرش بخاطر من بهم زد 1009 01:24:15,947 --> 01:24:19,696 .اما من آمادگیش و نداشتم که به مایکا حقیقت و بگم 1010 01:24:19,698 --> 01:24:21,612 .کلارا هم از صبر کردن خسته شده بود 1011 01:24:21,614 --> 01:24:23,736 .اون دیگه نمیخواست من و ببینه 1012 01:24:23,738 --> 01:24:25,665 .و بعدش ناپدید شد 1013 01:24:25,989 --> 01:24:27,362 .دیوونه شده بودم 1014 01:24:27,656 --> 01:24:30,612 .نمیتونستم بدون اون زندگی کنم .باید یه کاری میکردم 1015 01:24:30,614 --> 01:24:33,195 .هیچ راهی نداشت .من عاشق شده بودم 1016 01:24:33,197 --> 01:24:35,852 .تصمیمم و گرفتم.رفتم ببینمش 1017 01:24:36,322 --> 01:24:41,530 .بهش گفتم من با مایکا تموم کردم .من باهاش بهم زدم تا با اون باشم 1018 01:24:41,697 --> 01:24:43,651 .دوستت دارم 1019 01:24:45,780 --> 01:24:47,403 .اما به همین راحتی ها هم نبود 1020 01:24:47,989 --> 01:24:50,528 .مایکا تو کمین من بود .من و می پایید 1021 01:24:50,530 --> 01:24:54,591 میدونستم که طلاق یه منزله یه جنگه که .برنده ـش اونه 1022 01:24:54,697 --> 01:24:56,778 .اون من و خوار و تباه کرد .اون بدون هیچ دلیلی من و تنها گذاشت 1023 01:24:56,780 --> 01:24:59,611 اون من و مجبور کرد که از صفر شروع کنم تا .بهم نشون بده که همه چیز تحت اختیار خودشه 1024 01:24:59,613 --> 01:25:02,237 تو میگی میخوای با من باشی اما .نمیخوای ازش طلاق بگیری 1025 01:25:02,239 --> 01:25:05,028 .منم نمیخوام با تو باشم تا زمانی که با اون هستی 1026 01:25:05,030 --> 01:25:06,539 .بیشتر از این نمیتونم 1027 01:25:06,989 --> 01:25:10,353 .بسه دیگه .من دیگه بیشتر از این صبر نمیکنم 1028 01:25:23,281 --> 01:25:26,613 .من میتونم بدون اینکه طلاق بگیرم با اون نباشم 1029 01:25:27,155 --> 01:25:28,813 .ما میتونیم همه چیز و بدست بیاریم 1030 01:25:29,990 --> 01:25:32,227 .فکر میکنن اون دچار یه حادثه شده 1031 01:25:33,364 --> 01:25:35,650 .میخواستم مطمئن شم که کلارا راست میگه 1032 01:25:36,823 --> 01:25:38,801 .یه چیزی و متوجه نمیشم 1033 01:25:40,155 --> 01:25:43,437 ....اگه شما نقشه مرگ همسرتون و با دقت انجام دادین 1034 01:25:43,739 --> 01:25:46,570 ...و از اثرگذاری داروی توکسین اطمینان داشتین 1035 01:25:46,947 --> 01:25:48,457 چرا باید الان بیدار شده باشه؟ 1036 01:25:50,364 --> 01:25:51,144 .من دیدمت 1037 01:25:51,364 --> 01:25:53,654 .همسر شما سه ماه پیش یه کاراگاه استخدام کرد 1038 01:25:53,656 --> 01:25:55,404 .خیلی چیزای دیگه هست که تو در موردم نمیدونی 1039 01:25:55,406 --> 01:25:57,070 .مایکا به زودی میره لس آنجلس 1040 01:25:57,072 --> 01:25:59,570 .ترس از پرواز میتونه یه دلیل موجه برای سکته قلبی باشه 1041 01:25:59,573 --> 01:26:02,820 وقتی بیمارستان بودم یه نفر امده .یه نامه گذاشته زیر در 1042 01:26:02,822 --> 01:26:04,279 .مایکا همه چیز و میدونسته 1043 01:26:04,281 --> 01:26:07,976 چطوری از مرگ نجات پیدا کرد؟ .شما دیدید که اون شراب و خورد 1044 01:26:11,614 --> 01:26:13,956 .ممکنه گیلاس ها رو عوض کرده باشه 1045 01:26:19,197 --> 01:26:22,998 اگه این کار و کرده پس فکر میکنید بعدش چه اتفاقی افتاده؟ 1046 01:26:23,030 --> 01:26:27,237 .میتونسته یه نورلپتیک تزریق کرده باشه که بدنش بی حس بشه (دچار کاتالپسی یا مرگ مصنوعی بشه) 1047 01:26:27,989 --> 01:26:30,902 ...کم کم خون رقیق میشه 1048 01:26:31,114 --> 01:26:34,238 .تنفسش آروم میشه و عملا قلب از کار میفته 1049 01:26:35,072 --> 01:26:37,986 بعدش دوباره متابولیسم بدنش فعال میشه 1050 01:26:38,530 --> 01:26:40,248 .و بدن به حالت طبیعی برمیگرده 1051 01:26:40,446 --> 01:26:42,851 یه کم خطرناکه و ریسک داره 1052 01:26:43,072 --> 01:26:44,777 .برای مایکا نه 1053 01:26:47,114 --> 01:26:48,653 .اون خوشش میاد بازی کنه 1054 01:26:49,697 --> 01:26:51,686 .و از باختن بدش میاد 1055 01:26:53,280 --> 01:26:55,898 .گوش کن،من همه چیز و بهت گفتم 1056 01:26:56,530 --> 01:26:59,396 .خواهش میکنم برین دنبال کلارا 1057 01:27:03,030 --> 01:27:03,810 .ایمی 1058 01:27:07,113 --> 01:27:08,522 .الان میام 1059 01:27:08,989 --> 01:27:11,654 کیه؟ - .پابلو،از خونه یــوا تماس گرفته - 1060 01:27:14,530 --> 01:27:15,274 .بگو ببینم 1061 01:27:15,488 --> 01:27:18,487 .ما نقشه سردخونه رو پیدا کردیم ....نقشه مسیریابی اونجا 1062 01:27:18,489 --> 01:27:22,082 و دستورالعمل اینکه چطوری بشه .سیستم امنیتی و دستکاری کرد 1063 01:27:22,406 --> 01:27:24,228 .ما تمام برگه ها رو دیدیم 1064 01:27:24,406 --> 01:27:27,112 .اون میدونسته که ساختمون یه راه دیگه هم داره - اثری از جسد پیدا نکردین؟ - 1065 01:27:27,114 --> 01:27:28,195 .نه،اما پیدا میکنیم 1066 01:27:28,197 --> 01:27:30,945 ما یه بیل و یه ساک ورزشی تو صندوق ماشین .یوا پیدا کردیم 1067 01:27:30,947 --> 01:27:33,279 .توش یه نقاب و یکم وسایل ورزشیه 1068 01:27:33,281 --> 01:27:37,529 .که با ردپاهایی که نزدیک پله اضطراری بود مطابقت داره 1069 01:27:37,531 --> 01:27:38,529 دیگه چی؟ 1070 01:27:38,531 --> 01:27:42,191 .ما همچنین یه کلت 32 میلیمتری هم تو یه جعبه پیدا کردیم 1071 01:27:42,406 --> 01:27:46,259 .اسلحه جاز نداره و اخیرا هم باهاش شلیک شده 1072 01:27:46,739 --> 01:27:48,405 چی شده؟ 1073 01:27:49,655 --> 01:27:51,113 .یه نفر داره باهام تماس میگیره 1074 01:27:53,364 --> 01:27:54,447 چی شده؟ 1075 01:27:54,448 --> 01:27:56,271 .آنجل تورس به هوش اومد 1076 01:27:56,572 --> 01:27:58,361 .به گوش باش - .باشه - 1077 01:28:01,613 --> 01:28:03,319 .نگهبان به هوش اومده 1078 01:28:04,030 --> 01:28:07,883 .وصلت میکنم به بیمارستان .ما داریم میریم تو جنگل 1079 01:28:08,114 --> 01:28:09,570 .ایمی - حالش چطوره؟ - 1080 01:28:09,572 --> 01:28:11,941 .تعریفی نداره،اما من باهاش حرف زدم 1081 01:28:12,156 --> 01:28:14,945 چی گفت؟ - .باورت نمیشه - 1082 01:28:14,947 --> 01:28:15,976 .حواست باشه 1083 01:29:55,614 --> 01:29:56,987 کیه؟ 1084 01:30:13,114 --> 01:30:16,774 .آره.من آنجل تورس هستم .از سردخونه تماس میگیرم 1085 01:30:16,989 --> 01:30:19,820 ...فکر کنم .ازتون میخوام که بیاین اینجا 1086 01:30:20,238 --> 01:30:23,354 .باشه،منتظر میمونم.فقط عجله کنین 1087 01:30:46,113 --> 01:30:49,069 اون مثل یه موشی که ترسیده .از سردخونه پا به فرار میذاره 1088 01:30:49,071 --> 01:30:50,997 .تا اینکه تصادف میکنه 1089 01:30:51,739 --> 01:30:54,439 .ما اینارو پیدا کردیم .اینا از یه 32 میلیمتری شلیک شده 1090 01:30:55,238 --> 01:30:56,902 .مثل تفنگی که توی خونته 1091 01:30:56,905 --> 01:30:59,190 .من تفنگ ندارم .مال مایکا ست 1092 01:30:59,530 --> 01:31:01,695 .همسرتون مرده،آقای یوا. مرده 1093 01:31:01,697 --> 01:31:05,194 شما نمیتونی ثابت کنی.اونا جسد و پیدا نکردن .و نخواهند کرد 1094 01:31:05,197 --> 01:31:07,736 .چون شما دزدیدن - .من همچین کاری نکردم - 1095 01:31:07,738 --> 01:31:10,529 !حرومزاده .تو کشتیش و بعدشم جسدش و دزدیدی 1096 01:31:10,531 --> 01:31:13,499 .مایکا میخواد که شما همین فکر و بکنین چرا متوجه نیستی؟ 1097 01:31:13,822 --> 01:31:16,695 .همه این آتیش ها از گور مایکا بلند شده .اون با کمک یکی دیگه این قضیه رو راه انداخته 1098 01:31:16,697 --> 01:31:21,228 اون یه داستان ناپدید شدن دروغین درست کرده .و میدونسته که مطمئنا بیدار میشده 1099 01:31:27,364 --> 01:31:29,550 .اون لعنتی زنده س .اون زنده س 1100 01:31:29,614 --> 01:31:31,568 .نه! شما جسدش و دزدیدین 1101 01:31:31,780 --> 01:31:34,362 .نقشه سردخونه تو خونه شما قایم شده بود 1102 01:31:34,364 --> 01:31:35,778 .شما کارتون و خوب انجام دادید 1103 01:31:35,780 --> 01:31:38,361 .تو اون و ترسوندی که حواس ما رو به جای دیگه پرت کنی 1104 01:31:38,363 --> 01:31:42,486 ،تو فکر میکردی اون نگهبان ما رو به اشتباه میندازه .اما اون تصادف کرد 1105 01:31:42,489 --> 01:31:45,820 پس دیشب این همه بال بال میزدی .داشتی با ما بازی میکردی 1106 01:31:45,822 --> 01:31:47,646 فکر میکنی مشکل کجاست؟ 1107 01:31:49,614 --> 01:31:52,862 .نقشه اش این بوده که مرگ مایکا اول تایید بشه 1108 01:31:52,864 --> 01:31:53,957 .که بعدش من اعتراف کنم 1109 01:31:58,655 --> 01:32:02,456 .هیچکدوم از اتفاقای امشب تصادفی نیست 1110 01:32:02,655 --> 01:32:04,029 .باور کن 1111 01:32:04,489 --> 01:32:09,018 مایکا اونقدر قدرت و پول داشت که بتونه .بدون هیچ اثری ناپدید بشه 1112 01:32:09,614 --> 01:32:13,309 .نقشه اش کامل و بدون نقص بود .و اون (مایکا) بازم نمیبازه 1113 01:32:15,947 --> 01:32:19,774 اگه دیر نشده باشه،کلارا میتونه .داستان من و تایید کنه 1114 01:32:19,988 --> 01:32:23,234 تا کی میخوای واسه کارت توجیه بیاری؟ 1115 01:32:23,530 --> 01:32:26,313 خودت خسته نشدی؟ حالت بهم نمیخوره؟ 1116 01:32:27,905 --> 01:32:29,231 ...خواهش میکنم 1117 01:32:30,739 --> 01:32:32,610 .ازت میخوام به کلارا کمک کنی 1118 01:32:34,030 --> 01:32:35,273 .خواهش میکنم 1119 01:33:21,572 --> 01:33:23,186 چه خبر از کلارا میلر؟ 1120 01:33:23,322 --> 01:33:24,487 .اینجا کسی نیست 1121 01:33:24,489 --> 01:33:26,112 هیچ اثری از خشونت هم نیست؟ - نه - 1122 01:33:26,114 --> 01:33:28,613 .مظنون میگه اون دختر از همه چی خبر داره 1123 01:33:28,739 --> 01:33:30,444 ممکنه فرار کرده باشه؟ 1124 01:33:30,655 --> 01:33:34,565 .اگه فرار نکرده باشه،یه نفر باید دیده باشش 1125 01:33:36,614 --> 01:33:38,905 .اگه خبری گرفتم بهت زنگ میزنم 1126 01:33:44,530 --> 01:33:46,528 .یدک کش و به این محلی که میگم اعزام کن .یادداشت کن 1127 01:33:46,530 --> 01:33:48,653 .من نمیدونم که چه چیزی قراره اونجا بدست بیاریم 1128 01:33:48,655 --> 01:33:50,862 .به فرماندهی بگو من منتظر دستور هستم 1129 01:33:50,864 --> 01:33:53,737 .یدک کش تا 15 دقیقه دیگه میرسه دستور دیگه ای ندارین؟ 1130 01:33:53,739 --> 01:33:57,853 .آره،اما میخوام مسیر ماشین ها رو عوض کنین - .بهشون میگم - 1131 01:33:59,530 --> 01:34:03,435 .ایمی اینجاست. وقتی باهاش حرف زدم بهتون گزارش میدم 1132 01:34:04,322 --> 01:34:06,193 .ما یه جسد پیدا کردیم 1133 01:34:07,155 --> 01:34:08,561 .به نورما و متئو بگو 1134 01:35:38,781 --> 01:35:42,477 هیچکس تو اون آدرسی که از کلارا به ما دادی .زندگی نمیکنه 1135 01:35:43,489 --> 01:35:45,774 .چندین ساله که اونجا خالیه 1136 01:35:47,155 --> 01:35:50,279 و همسایه ها کسی و به اسم کلارا میلر .به یاد نمیارن 1137 01:35:50,947 --> 01:35:54,228 ...ضمنا ما بیمارستان "سکرد هرت" و چک کردیم 1138 01:35:54,905 --> 01:35:56,694 ...و همچنین دانشکده پزشکی رو 1139 01:35:57,364 --> 01:35:59,602 ....اما اون شخصی که شما گفتی 1140 01:36:00,988 --> 01:36:02,777 .اصلا وجود نداره 1141 01:36:07,572 --> 01:36:09,237 میدونی من چه فکری میکنم؟ 1142 01:36:10,905 --> 01:36:12,527 تو اون شخصیت و خودت ساختی 1143 01:36:12,738 --> 01:36:14,873 .چون تو یه آدم ضعیف و ترسویی 1144 01:36:15,489 --> 01:36:16,731 تو اون شخصیت و خودت ساختی 1145 01:36:17,405 --> 01:36:21,935 شخصیت کلارا میلر به تو قدرت داد که .زنت و بکشی و پول هاش و برداری 1146 01:36:28,155 --> 01:36:30,523 .زنگ بزن موسسه فورنسیک بگو بیان جسد و ببرن 1147 01:36:31,364 --> 01:36:34,861 .هر وقت هم تونستی جاده رو خالی کن .مثل سیرک شده 1148 01:36:34,863 --> 01:36:36,789 .همه از اینجا برید.برید 1149 01:36:36,863 --> 01:36:38,652 .شنیدید.همه برید 1150 01:36:39,197 --> 01:36:42,276 .به دادستان زنگ بزن بگو ما جسد و پیدا کردیم 1151 01:36:42,488 --> 01:36:45,520 .و میتونیم هر موقع که دستور بدن یــوا رو تحویل بدیم 1152 01:36:54,363 --> 01:36:55,559 .پاشو 1153 01:36:57,571 --> 01:36:59,312 .یالا بلند شو.بریم 1154 01:37:52,613 --> 01:37:53,986 کجا میری؟ 1155 01:38:01,780 --> 01:38:03,189 .میدونم 1156 01:38:04,155 --> 01:38:08,065 خیلی سخته که آدم بخواد شخصیتش و طوری .وانمود کنه که تا حالا نبوده 1157 01:38:08,280 --> 01:38:09,685 من داره چم میشه؟ 1158 01:38:09,696 --> 01:38:11,736 ....ما هشت ساعت مداوم 1159 01:38:11,738 --> 01:38:14,143 .توی اون سردخونه ی تعطیل نشسته بودیم 1160 01:38:14,363 --> 01:38:16,104 پس انتظار داری چه حالی داشته باشی؟ 1161 01:38:16,321 --> 01:38:17,979 .من به کمک نیاز دارم.خواهش میکنم 1162 01:38:18,404 --> 01:38:19,778 .خواهش میکنم 1163 01:38:24,696 --> 01:38:25,857 میدونی چیه؟ 1164 01:38:28,114 --> 01:38:30,150 .این قضیه من و یاد همسرم میندازه 1165 01:38:31,863 --> 01:38:35,109 .اون 10 سال پیش در چنین روزی مرد 1166 01:38:40,863 --> 01:38:44,903 .در ظاهر اون تصادف کرد 1167 01:38:44,905 --> 01:38:46,182 .اما در واقع به قتل رسید 1168 01:39:06,114 --> 01:39:08,613 .دخترم هم تو ماشین بود 1169 01:39:13,905 --> 01:39:14,789 حالت خوبه؟ 1170 01:39:14,863 --> 01:39:16,059 .آره 1171 01:39:18,531 --> 01:39:19,477 روث؟ 1172 01:39:27,406 --> 01:39:30,778 یه تماس با اورژانش میتونست .زندگیش و نجات بده 1173 01:39:30,780 --> 01:39:33,268 .اما ماشینی که به ما زد فرار کرد 1174 01:39:33,489 --> 01:39:37,185 .من حدس میزنم اونا یا مواد زده بودن یا مست بودن 1175 01:39:37,571 --> 01:39:40,059 .اونا ما رو مثل سگ ول کردن و رفتن 1176 01:39:49,239 --> 01:39:51,477 !کمک! کمک 1177 01:40:08,072 --> 01:40:10,154 .اون 1 ساعت تو همون حالت موند 1178 01:40:10,655 --> 01:40:12,360 ....روث عزیزم 1179 01:40:13,363 --> 01:40:17,424 .اما دقایقی قبل از اینکه ما بفهمیم اون مرده بود 1180 01:40:21,947 --> 01:40:24,398 .من سعی کردم که پلاک ماشین و یادم بیاد 1181 01:40:25,571 --> 01:40:26,684 .اما هیچی یادم نمیومد 1182 01:40:27,905 --> 01:40:30,570 .تا وقتی که،یکسال بعد دخترم صحنه رو به یاد آورد 1183 01:40:35,238 --> 01:40:36,383 ...یک هتل 1184 01:40:37,238 --> 01:40:39,062 ...تو آوالون 1185 01:40:39,488 --> 01:40:41,675 .تو جزیره سانتا کاتالینا 1186 01:40:42,904 --> 01:40:45,976 .مثل پیدا کردن سوزن تو انبار کاه بود 1187 01:40:46,405 --> 01:40:50,830 .اما من کلی وقت داشتم تا پیداش کنم 1188 01:40:57,364 --> 01:40:58,525 .راه بیفت 1189 01:40:59,822 --> 01:41:01,028 .یه دختر بچه هم هست 1190 01:41:01,030 --> 01:41:03,186 اون ندیدت که؟ - .نه - 1191 01:41:03,947 --> 01:41:05,522 .پس راه بیفت 1192 01:41:06,072 --> 01:41:10,528 چطور با وجود اینکه توی این چند سال میدونستی قاتلی تونستی زندگی کنی؟ 1193 01:41:13,030 --> 01:41:14,852 .میخوام یه چیزی نشونت بدم 1194 01:41:15,530 --> 01:41:17,236 .کمک میکنه یادت بیاد 1195 01:41:19,447 --> 01:41:22,692 .دخترم ـه. اسمش "اوا" ست 1196 01:41:24,613 --> 01:41:27,112 .من اون اندازه ای که اون باهات بوده نبودم 1197 01:41:27,114 --> 01:41:30,442 .ما میتونیم همه چیز و بدست بیاریم .فکر میکنن اون دچار یه حادثه شده 1198 01:41:31,655 --> 01:41:33,395 چرا جواب نمیدی؟ 1199 01:41:33,613 --> 01:41:35,028 بله؟ - آقای یوا؟ - 1200 01:41:35,030 --> 01:41:38,193 .من ایمی پنا هستم .از سردخونه تماس میگیرم 1201 01:41:38,947 --> 01:41:41,112 .جسد همسرتون ناپدید شده 1202 01:41:41,114 --> 01:41:43,040 منظورتون چیه ناپدید شده؟ 1203 01:41:43,072 --> 01:41:45,393 .این قضیه باید شخصی باشه 1204 01:41:45,822 --> 01:41:50,508 .یه نفر میخواد به همسرتون آسیب بزنه حتی بعد از مرگ ایشون 1205 01:41:50,738 --> 01:41:51,778 .من تو ماشینم 1206 01:41:51,780 --> 01:41:55,444 .رفتم بیرون سیگار بگیرم .نگهبان هنوز تو کماست 1207 01:41:55,446 --> 01:41:59,194 ما یه بیل و یه ساک ورزشی تو صندوق ماشین .یوا پیدا کردیم 1208 01:41:59,196 --> 01:42:02,236 .توش یه نقاب و یکم وسایل ورزشیه 1209 01:42:02,238 --> 01:42:06,873 که با ردپاهایی که نزدیک پله اضطراری بود مطابقت میکنه 1210 01:42:07,864 --> 01:42:10,466 .آماده بودی که همه اینها رو باور کنی 1211 01:42:13,780 --> 01:42:15,058 .بخصوص کلارا 1212 01:42:16,446 --> 01:42:18,732 .من از رستوران اومدم بیرون 1213 01:42:19,071 --> 01:42:22,069 .من موبایل و تو دستشویی جا گذاشتم .هیچکس من و ندید 1214 01:42:22,071 --> 01:42:24,466 چی بود؟ - .آسانسور گیر کرد - 1215 01:42:24,488 --> 01:42:26,466 .ما به زودی با هم خواهیم بود 1216 01:42:30,029 --> 01:42:30,976 کلارا؟ 1217 01:42:32,697 --> 01:42:34,040 .کلارا 1218 01:42:36,071 --> 01:42:38,414 .اوا بدون اینکه من بدونم با تو ارتباط برقرار کرد 1219 01:42:38,613 --> 01:42:41,060 ....اون میترسید که اون ماشینی که یادش اومده 1220 01:42:41,071 --> 01:42:43,361 ...به قاتلین مادرش ارتباطی نداشته باشه 1221 01:42:43,363 --> 01:42:45,986 .میترسید که تو و همسرت گناهکار نباشید 1222 01:42:45,988 --> 01:42:47,977 .اما من میدنستم تو گناهکاری 1223 01:42:48,196 --> 01:42:51,320 .اما اون نمیدونست و میخواست که مطمئن شه 1224 01:42:51,322 --> 01:42:55,852 تنها راهی که میشد گناه کار بودنت و ثابت کنه .این بود که باهات ارتباط برقرار کنه 1225 01:42:56,530 --> 01:42:57,987 .که این کار هم کرد 1226 01:42:59,030 --> 01:43:02,571 .تو بدترین راز زندگیت و بهش اعتراف کردی 1227 01:43:04,239 --> 01:43:06,690 .اوا" میدونست که من با این کار موافقم" 1228 01:43:07,197 --> 01:43:10,810 خودشم میدونست که اگه لب تر میکرد ...ازت اعتراف میگرفتم 1229 01:43:11,697 --> 01:43:15,238 من بهش چراغ سبز نشون دادم که بیاد .دنبال تو و همسرت 1230 01:43:16,446 --> 01:43:17,903 .و اون این کار و کرد 1231 01:43:17,905 --> 01:43:19,646 .ما باید این کار و بکنیم عزیزم 1232 01:43:19,864 --> 01:43:21,790 .اون همه چیز و بهم گفت 1233 01:43:21,822 --> 01:43:25,102 .از اون به بعد تو عروسکی توی دستای ما بودی 1234 01:43:26,405 --> 01:43:28,226 .میدونم داری به چی فکر میکنی 1235 01:43:28,488 --> 01:43:31,352 .ده سال زمان زیادیه برای فکر کردن 1236 01:43:37,113 --> 01:43:38,771 ....اون کاراگاه 1237 01:43:40,155 --> 01:43:41,944 .یه شر خر بود... 1238 01:43:42,155 --> 01:43:45,528 .من اون فاکتور ها رو تو اون پرونده گذاشتم 1239 01:43:45,530 --> 01:43:47,820 .من و اوا فکر همه چیز و کرده بودیم 1240 01:43:47,822 --> 01:43:50,273 .اونا بهت میکروفون وصل کردن.گوش کن 1241 01:43:50,488 --> 01:43:52,903 .من همه چیز و فهمیدم .مایکا به زودی میره لس آنجلس 1242 01:43:52,905 --> 01:43:55,778 .تا برگرده همه کارا انجام شده .اون از پرواز بدش میاد 1243 01:43:55,780 --> 01:43:58,227 .ترس از پرواز میتونه یه دلیل موجه برای سکته قلبی باشه 1244 01:43:59,238 --> 01:44:01,060 .مایکا همه چیز و میدونست 1245 01:44:01,572 --> 01:44:03,193 .من تو فرودگاهم 1246 01:44:03,405 --> 01:44:06,355 .هیچ ردی از خودم نذاشتم خودت که دیدی 1247 01:44:06,572 --> 01:44:08,229 .کسی ندید من بیام اینجا 1248 01:44:08,613 --> 01:44:10,747 .دارم برمیگردم به برلین 1249 01:44:10,904 --> 01:44:13,777 .خاویر آلونسو هم داره با خیال راحت سفر میکنه 1250 01:44:13,779 --> 01:44:15,986 .و البته،اون چیزی نتونست پیدا کنه 1251 01:44:15,988 --> 01:44:19,353 تنها چیزی که ازش ثبت شده این بود که مایکا .اون و استخدام کرده بوده 1252 01:44:19,572 --> 01:44:22,604 .من جسد همسرت و اعترافات تو رو دارم 1253 01:44:23,363 --> 01:44:26,313 .هیچ چیزی نتیجه کارای ما رو تغییر نمیده 1254 01:44:27,071 --> 01:44:30,021 .دیر یا زود همه باید تاوان کاراشون و بدن 1255 01:44:43,863 --> 01:44:46,101 .تو هم بزودی میری پیش اون 1256 01:44:47,281 --> 01:44:49,237 چیه؟ TH-16 این - .یه توکسین ـه - 1257 01:44:49,239 --> 01:44:50,237 چکار میکنه؟ 1258 01:44:50,239 --> 01:44:52,361 .از ترشحات بدن بعضی از خزندگان و مار ها تولید میشه 1259 01:44:52,363 --> 01:44:53,736 چرا جواب ندادی؟ 1260 01:44:53,739 --> 01:44:54,567 کیه؟ 1261 01:44:54,780 --> 01:44:57,028 .آقای یوا،کاراگاه "ایمی پینا" هستم 1262 01:44:57,031 --> 01:44:59,320 .من از سردخونه دارم تماس میگیرم 1263 01:44:59,488 --> 01:45:02,778 .جسد همسرتون ناپدید شده - منظورتون چیه ناپدید شده؟ - 1264 01:45:02,780 --> 01:45:05,943 .هیچکدوم از اتفاقای امشب تصادفی نیست 1265 01:45:06,156 --> 01:45:08,440 کی بود؟ - پلیس - 1266 01:45:09,405 --> 01:45:11,653 ...من دوسال پیش یه مشکل قلبی داشتم 1267 01:45:11,655 --> 01:45:12,696 .و مشکلی نداشتم 1268 01:45:12,697 --> 01:45:16,606 ،ما هشت ساعت مداوم .توی اون سردخونه ی تعطیل نشسته بودیم 1269 01:45:16,822 --> 01:45:18,236 پس انتظار داری چه حالی داشته باشی؟ 1270 01:45:18,238 --> 01:45:19,653 .رقیق کننده خون 1271 01:45:19,655 --> 01:45:24,654 و 8 ساعت بعد از مصرف اثر میکنه و هیچ اثری از خودش بجا نمیذاره 1272 01:45:47,000 --> 01:46:07,000 .تیک تاک 1273 01:46:11,000 --> 01:46:26,000 ترجمه و زیرنویس : مــهــدی ســلــیــمــی Mehdi Salimi 1274 01:46:26,001 --> 01:46:41,001 ارائـــه ای از نــایــن مــووی W W W . 9 M O V I E . I R