1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Captions by Red Bee Media. 2 00:00:03,000 --> 00:00:05,760 Previously on The Amazing Race Celebrity Edition... 3 00:00:07,640 --> 00:00:10,720 Children's entertainers Emma and Hayley wiggled their way 4 00:00:10,720 --> 00:00:11,800 to the top of the pack. 5 00:00:11,800 --> 00:00:14,920 You are the first team to check in. 6 00:00:14,920 --> 00:00:16,720 Hustle with me, dude. Come on. 7 00:00:16,720 --> 00:00:18,880 But it was a nail-biting race for the wooden spoon. 8 00:00:18,880 --> 00:00:19,880 Come on. 9 00:00:19,880 --> 00:00:23,640 ..with TV legend Darren and nephew Tristan... 10 00:00:23,640 --> 00:00:26,000 I was absolutely knackered. 11 00:00:26,000 --> 00:00:29,040 ..narrowly beating reality stallions Harry and Teddy 12 00:00:29,040 --> 00:00:30,960 in a non-elimination leg. 13 00:00:30,960 --> 00:00:32,160 We got lucky today. 14 00:00:32,160 --> 00:00:35,280 This is not going to happen again. 15 00:00:35,280 --> 00:00:39,880 But tonight, for our top five teams, elimination is back on the table. 16 00:00:39,880 --> 00:00:41,800 We're going to have to sprint our lives out. 17 00:00:41,800 --> 00:00:45,200 What will be the undoing of one celebrity team? 18 00:00:45,200 --> 00:00:46,560 No, this is actually really bad. 19 00:00:46,560 --> 00:00:48,240 I can't move my legs. 20 00:00:48,240 --> 00:00:50,520 The speed bump spin out... It's not him. 21 00:00:50,520 --> 00:00:52,840 Talk about kicking us while we're down. 22 00:00:52,840 --> 00:00:54,600 ..the family feud... 23 00:00:54,600 --> 00:00:57,440 You're just saying the same thing over and over again. 24 00:00:57,440 --> 00:01:00,440 I would never talk to my mother the way you're talking to me today. 25 00:01:00,440 --> 00:01:02,440 ..or the bicycle blunder. Oh, (BLEEP)! 26 00:01:02,440 --> 00:01:04,480 No celebrity... 27 00:01:04,480 --> 00:01:07,440 ..is safe. I think this is it for us. 28 00:01:07,440 --> 00:01:10,040 Let's go. Can you run or not? Come on. Push! 29 00:01:10,040 --> 00:01:12,720 You are the last team to check in. 30 00:01:12,720 --> 00:01:14,320 You guys are eliminated. 31 00:02:10,400 --> 00:02:11,800 We're racing in Cambodia 32 00:02:11,800 --> 00:02:15,360 and our teams have travelled from Tonle Sap to Siem Reap. 33 00:02:16,760 --> 00:02:18,440 Stop here, mate. 34 00:02:18,440 --> 00:02:20,240 I'll give you a call when you get to Sydney. 35 00:02:20,240 --> 00:02:21,240 Thank you. 36 00:02:23,480 --> 00:02:26,440 Siem Reap is the second largest city in Cambodia, 37 00:02:26,440 --> 00:02:28,640 but it feels more like a friendly town 38 00:02:28,640 --> 00:02:31,160 where the simple things are celebrated 39 00:02:31,160 --> 00:02:34,400 and old traditions are alive and well. 40 00:02:34,400 --> 00:02:37,080 The spirit in this town is beautiful, 41 00:02:37,080 --> 00:02:38,080 and it's the setting 42 00:02:38,080 --> 00:02:42,240 for the ninth leg of The Amazing Race Australia. 43 00:02:44,600 --> 00:02:47,880 Whoa! Good rip! Best one yet. 44 00:02:47,880 --> 00:02:51,120 Very nice. Route info. Here we go. 45 00:02:51,120 --> 00:02:54,840 "Explore Cambodia's second largest city, Siem Reap." 46 00:02:54,840 --> 00:02:57,080 "Make your way on foot to the Royal Independence Garden 47 00:02:57,080 --> 00:02:58,400 "and search for your next clue." 48 00:02:58,400 --> 00:02:59,680 You have 289,000 riel. 49 00:02:59,680 --> 00:03:01,960 "Which is AU$104 for this leg of the race. 50 00:03:01,960 --> 00:03:03,720 Alright, we got it, bro. Let's figure it out. 51 00:03:03,720 --> 00:03:05,520 Let's go. 52 00:03:05,520 --> 00:03:07,640 The top five teams are departing on foot 53 00:03:07,640 --> 00:03:11,360 in the order they arrived at the last pit stop. 54 00:03:11,360 --> 00:03:14,160 They're searching for the Royal Independence Gardens, 55 00:03:14,160 --> 00:03:17,040 the backyard of the King of Cambodia's weekender, 56 00:03:17,040 --> 00:03:20,480 and it's here our teams will find their next clue. 57 00:03:21,880 --> 00:03:23,200 Wow, Emma, you're doing well today. 58 00:03:23,200 --> 00:03:24,880 Look at you go! 59 00:03:24,880 --> 00:03:27,560 In the morning, I'm not so hot 60 00:03:27,560 --> 00:03:29,960 and I'm ready for some Irish dancing if you want it. 61 00:03:29,960 --> 00:03:32,400 We had a lovely, restful night 62 00:03:32,400 --> 00:03:35,920 after having some great wins on the last leg. 63 00:03:35,920 --> 00:03:38,400 Yeah, and now we're ready in first place. 64 00:03:38,400 --> 00:03:41,240 I don't know if I can... Oh, the bag is so heavy. 65 00:03:41,240 --> 00:03:44,240 Hopefully we can try and maintain the position. 66 00:03:44,240 --> 00:03:46,000 Ooh! Nice and warm. 67 00:03:46,000 --> 00:03:48,880 Can you see them up ahead? No. 68 00:03:48,880 --> 00:03:52,280 All of the teams are so damn strong in the top five. 69 00:03:52,280 --> 00:03:53,960 I'm feeling more competitive today. 70 00:03:53,960 --> 00:03:56,040 We've got two sets of really fit guys. 71 00:03:56,040 --> 00:03:59,160 We've got an Olympic athlete. Catch up, sweetheart. 72 00:03:59,160 --> 00:04:04,320 We've got two smart switched-on dancer-fit fit girls and us. 73 00:04:04,320 --> 00:04:05,680 Puffed already. 74 00:04:05,680 --> 00:04:07,800 I've got a problem with my back. 75 00:04:07,800 --> 00:04:10,000 But it wasn't as bad the last couple of days, 76 00:04:10,000 --> 00:04:13,640 so I feel pretty confident that I could get through the day today. 77 00:04:13,640 --> 00:04:15,640 It's odd that there's no-one behind us. 78 00:04:15,640 --> 00:04:17,480 They must have all gone a different direction. 79 00:04:17,480 --> 00:04:18,880 Going across now. 80 00:04:18,880 --> 00:04:21,640 So we can certainly go down this street if you think it's it. 81 00:04:21,640 --> 00:04:23,800 This race does require a lot of communication, 82 00:04:23,800 --> 00:04:25,720 and that's where our level of mum versus kid, 83 00:04:25,720 --> 00:04:28,160 kid versus mum does sometimes hit a little bit of a roadblock. 84 00:04:28,160 --> 00:04:30,160 OK, we had a bad communication day last time. 85 00:04:30,160 --> 00:04:31,320 Let's just go. I prefer to have fun. 86 00:04:31,320 --> 00:04:33,520 But we're trying to find ways to work out 87 00:04:33,520 --> 00:04:36,080 without getting too frustrated. Yeah. 88 00:04:36,080 --> 00:04:38,440 Go! 89 00:04:38,440 --> 00:04:39,880 Thank you. 90 00:04:39,880 --> 00:04:42,760 Today, we've got Harry and Barry behind us. 91 00:04:42,760 --> 00:04:45,520 They didn't like that we beat them in the last leg. 92 00:04:45,520 --> 00:04:47,440 I think it's dented their egos a bit. 93 00:04:47,440 --> 00:04:48,880 Turns out they're really not that fit 94 00:04:48,880 --> 00:04:50,760 because they're beat by an old man 95 00:04:50,760 --> 00:04:53,600 who has never been inside a gym in his entire life. 96 00:04:53,600 --> 00:04:55,800 So I think they're out to prove something today. 97 00:04:55,800 --> 00:04:57,960 There can only be one set of stallions around here. 98 00:04:57,960 --> 00:04:59,680 And I don't know if you've guys looked around. 99 00:04:59,680 --> 00:05:00,800 There is. 100 00:05:00,800 --> 00:05:02,600 But there's two little broncos walking around, 101 00:05:02,600 --> 00:05:04,200 and we're here to take 'em out. 102 00:05:04,200 --> 00:05:06,280 Look, because we got last yesterday, 103 00:05:06,280 --> 00:05:08,360 so I'm assuming there's a speed bump. 104 00:05:08,360 --> 00:05:10,840 Don't let it take the wind out of our sails. 105 00:05:10,840 --> 00:05:12,360 Although we haven't won a leg yet, 106 00:05:12,360 --> 00:05:14,240 like, we're always towards the front. 107 00:05:14,240 --> 00:05:16,200 We're not worried about some speed bump. 108 00:05:16,200 --> 00:05:18,840 BOTH: Grrrr! 109 00:05:18,840 --> 00:05:21,120 Oh, there it is. There it is, Emma. Come on. 110 00:05:21,120 --> 00:05:22,480 Good stuff. Come on. 111 00:05:22,480 --> 00:05:24,720 Good stuff. Fast walk. Fast walk. 112 00:05:24,720 --> 00:05:27,880 OK. Good stuff. We're the first ones here. Let's go. 113 00:05:29,000 --> 00:05:30,440 Go for it! OK. 114 00:05:30,440 --> 00:05:32,960 Woo! Alright. Detour. 115 00:05:32,960 --> 00:05:34,560 Detour. 116 00:05:34,560 --> 00:05:36,000 Detour. Detour. 117 00:05:36,000 --> 00:05:37,920 It's circus time. 118 00:05:37,920 --> 00:05:40,080 A detour is a choice between two challenges, 119 00:05:40,080 --> 00:05:42,920 each with its own pros and cons. 120 00:05:42,920 --> 00:05:46,560 In this detour, teams must choose between Start the Giggles 121 00:05:46,560 --> 00:05:49,800 or Stop the Wobbles. 122 00:05:49,800 --> 00:05:52,720 Phare Circus is a shining example of the resilience 123 00:05:52,720 --> 00:05:54,840 of the Cambodian people. 124 00:05:54,840 --> 00:05:58,640 Begun by refugees after the fall of the brutal Khmer Rouge regime, 125 00:05:58,640 --> 00:06:01,800 the circus is a place for disaffected young people 126 00:06:01,800 --> 00:06:04,640 from all backgrounds to escape everyday life 127 00:06:04,640 --> 00:06:09,160 and share their incredible talents and mind-bending skills. 128 00:06:09,160 --> 00:06:13,600 In Start the Giggles, teams must memorise and perfectly recreate 129 00:06:13,600 --> 00:06:14,960 a slapstick comedy routine 130 00:06:14,960 --> 00:06:18,040 full of gymnastic flips and circus tricks. 131 00:06:18,040 --> 00:06:22,680 This challenge requires strong team coordination and collaboration. 132 00:06:22,680 --> 00:06:26,360 Once they've impressed the judges, they'll receive their next clue. 133 00:06:26,360 --> 00:06:29,040 In Stop the Wobbles, teams must master 134 00:06:29,040 --> 00:06:32,080 one of the core skills of any acrobat - balance. 135 00:06:33,320 --> 00:06:36,840 They'll need to stand barefoot on rolling cylinders 136 00:06:36,840 --> 00:06:38,680 and hold their positions for a full minute 137 00:06:38,680 --> 00:06:40,760 before they receive their next clue. 138 00:06:40,760 --> 00:06:44,320 Kids, do not try this at home. 139 00:06:44,320 --> 00:06:47,600 I was going to do it, but an injury from footy. 140 00:06:47,600 --> 00:06:49,440 "Start the Giggles". Up to you. 141 00:06:49,440 --> 00:06:50,920 I think that could be quite fun. Let's do it. 142 00:06:50,920 --> 00:06:52,600 Should we try? Let's go. Let's do it. 143 00:06:52,600 --> 00:06:53,600 "Breaking Wobbles". 144 00:06:53,600 --> 00:06:54,960 Yeah, let's go. Wobbles. 145 00:06:54,960 --> 00:06:56,120 "Start the Giggles". 146 00:06:56,120 --> 00:06:58,480 OK. Wobbles. I think we did right. 147 00:06:58,480 --> 00:07:00,240 BOTH: It's off to the circus, off to the circus... 148 00:07:00,240 --> 00:07:01,960 Here we go. Here we go. 149 00:07:01,960 --> 00:07:03,440 Let's go, let's go. 150 00:07:04,480 --> 00:07:08,000 Sir, it'd be good to go a bit faster. 151 00:07:08,000 --> 00:07:09,680 Within the law. 152 00:07:12,280 --> 00:07:14,120 This does look like it might be a dead-end street, 153 00:07:14,120 --> 00:07:16,920 and we might have to go back and find a bigger street. 154 00:07:16,920 --> 00:07:20,360 This... This doesn't look right. It was quite a long street. 155 00:07:20,360 --> 00:07:22,560 And then we'll turn right up here, hopefully. 156 00:07:22,560 --> 00:07:23,800 Hopefully we're not wrong, buddy. 157 00:07:23,800 --> 00:07:25,640 Otherwise it's costing us a lot of time. 158 00:07:25,640 --> 00:07:28,000 But we'll do our best. 159 00:07:31,800 --> 00:07:33,960 Thank you. We'll see you soon. Thank you. 160 00:07:33,960 --> 00:07:35,480 OK. Let's go, let's go. 161 00:07:35,480 --> 00:07:37,000 Hello. 162 00:07:37,000 --> 00:07:39,880 Alright. Thank you, mate. Are you able to wait for us? 163 00:07:39,880 --> 00:07:41,120 Thank you sir. Thank you. 164 00:07:41,120 --> 00:07:43,600 Leave the bags. Leave the bags, yeah. 165 00:07:43,600 --> 00:07:45,440 Start the Giggles. 166 00:07:45,440 --> 00:07:47,200 Emma and Hayley have gone 'Giggles'. 167 00:07:47,200 --> 00:07:49,840 We decided to do the Giggles and then we get there 168 00:07:49,840 --> 00:07:53,480 and bloody Emma and Hayley. are there. 169 00:07:53,480 --> 00:07:56,600 This is them to a tee. 170 00:07:56,600 --> 00:07:57,600 Yes, yes. 171 00:07:59,360 --> 00:08:00,680 Yes, yes. 172 00:08:00,680 --> 00:08:02,600 Oh, this is so in your wheelhouse. 173 00:08:02,600 --> 00:08:03,640 Oh! 174 00:08:05,320 --> 00:08:06,960 Oh, we can do that. 175 00:08:06,960 --> 00:08:08,600 Yeah, yeah. That's good. That's a hacky sack. 176 00:08:08,600 --> 00:08:09,760 That's a hacky sack. 177 00:08:09,760 --> 00:08:11,520 That's so good! 178 00:08:11,520 --> 00:08:13,120 We're ready. Do we get to all learn it? 179 00:08:13,120 --> 00:08:15,440 Do we go to get...learn? I'm very excited. 180 00:08:15,440 --> 00:08:18,520 I've always fantasised about just running off and joining the circus. 181 00:08:18,520 --> 00:08:19,760 Becoming a carny. 182 00:08:19,760 --> 00:08:21,320 You got this? 183 00:08:21,320 --> 00:08:22,440 Yeah, you got it? 184 00:08:22,440 --> 00:08:26,600 But I was a little worried about my young nephew. 185 00:08:26,600 --> 00:08:29,280 Got my pants on the right way this time. Good start. 186 00:08:29,280 --> 00:08:30,680 Not sure why he was worried about me. 187 00:08:30,680 --> 00:08:32,880 I'm a natural born performer. Runs in the family. 188 00:08:32,880 --> 00:08:34,600 Sarcasm. Was that sarcasm? 189 00:08:34,600 --> 00:08:36,880 Yeah. OK. 190 00:08:36,880 --> 00:08:38,960 Oh, sorry. OK, yeah, yeah. 191 00:08:38,960 --> 00:08:40,280 Karate kick. 192 00:08:40,280 --> 00:08:42,240 Karate. And then down. 193 00:08:42,240 --> 00:08:44,560 And then I do this little situation. Sorry, Hayley! 194 00:08:44,560 --> 00:08:47,440 Could have given me some warning. That's OK. 195 00:08:47,440 --> 00:08:48,640 Sorry. 196 00:08:48,640 --> 00:08:51,800 Both of us are dancers, and I grew up dancing all around the world. 197 00:08:51,800 --> 00:08:53,560 This is the perfect type of challenge for us. 198 00:08:53,560 --> 00:08:56,800 One, Emma, you need me to count you in. 199 00:08:56,800 --> 00:08:58,000 You just jump up. 200 00:08:58,000 --> 00:09:00,080 I always thought you're going to feel it. 201 00:09:00,080 --> 00:09:02,320 I have to, apparently. One, two, three. 202 00:09:02,320 --> 00:09:04,040 Three. Turn and then. 203 00:09:04,040 --> 00:09:05,680 Oh! Whoa-ho-ho-ho! 204 00:09:05,680 --> 00:09:07,640 Yeah! 205 00:09:07,640 --> 00:09:08,960 Is that it? 206 00:09:08,960 --> 00:09:10,120 That's finished. 207 00:09:10,120 --> 00:09:11,760 Oh, this is going to be fun. 208 00:09:11,760 --> 00:09:14,680 Let's go. Let's go and get bouncing. 209 00:09:14,680 --> 00:09:16,440 Clown Alley! Stop the Wobbles. 210 00:09:16,440 --> 00:09:18,320 This way. 211 00:09:18,320 --> 00:09:20,520 Stop the Wobbles! Stop the Wobbles. 212 00:09:22,040 --> 00:09:24,320 Is this Wobbles? Yeah. 213 00:09:24,320 --> 00:09:26,080 Costumes. 214 00:09:26,080 --> 00:09:27,920 Ooh, this is fun. 215 00:09:27,920 --> 00:09:29,840 You already got your pants on. 216 00:09:29,840 --> 00:09:31,280 I'm actually really nervous. 217 00:09:31,280 --> 00:09:34,640 We had to balance on these cylinders for one minute straight 218 00:09:34,640 --> 00:09:38,080 together at the same time. Oh, jeez. 219 00:09:38,080 --> 00:09:40,520 But I can't feel half my left foot. 220 00:09:40,520 --> 00:09:44,360 I've had two operations and two sets of nerves taken out 221 00:09:44,360 --> 00:09:49,240 so my toes won't grab the cylinder because I can't feel them. 222 00:09:49,240 --> 00:09:51,160 Are your feet OK with it? 223 00:09:51,160 --> 00:09:53,840 You think you're going to be bad at it? 224 00:09:53,840 --> 00:09:56,000 Yeah. A bit worried. 225 00:09:56,000 --> 00:09:57,560 More layers in this heat?! 226 00:09:57,560 --> 00:09:58,720 Let's go. 227 00:09:58,720 --> 00:10:01,560 And I'm taking my pants off - these pants. 228 00:10:03,040 --> 00:10:05,080 Oh. 229 00:10:05,080 --> 00:10:06,560 You alright, Ang? 230 00:10:09,280 --> 00:10:10,720 Woo! 231 00:10:12,760 --> 00:10:16,200 Oh, I didn't think my foot would physically get me through. 232 00:10:16,200 --> 00:10:18,720 How's those swimmer paddles treating you, Ang? 233 00:10:18,720 --> 00:10:21,320 She's got no feeling in that foot. HARRY: Oh, no. 234 00:10:21,320 --> 00:10:22,760 I think we should change. It's up to you. 235 00:10:22,760 --> 00:10:24,040 My foot's not going to do it. 236 00:10:24,040 --> 00:10:25,440 Sorry, Alli. 237 00:10:25,440 --> 00:10:27,360 Do not even say sorry. 238 00:10:27,360 --> 00:10:28,920 It's so, so fine, Mum. 239 00:10:28,920 --> 00:10:30,800 Nah. Something's got to change. 240 00:10:30,800 --> 00:10:33,960 Let's switch detours. Do it as a team. And if you... 241 00:10:33,960 --> 00:10:36,120 If one of us isn't strong at something, we work together. 242 00:10:36,120 --> 00:10:37,400 OK? 243 00:10:38,520 --> 00:10:40,160 Name all your moves. Right? 244 00:10:40,160 --> 00:10:41,880 So it's like... Karate chopping. 245 00:10:41,880 --> 00:10:43,320 Russian ballet. Karate. 246 00:10:43,320 --> 00:10:45,360 No, Russian ballet, baby. And go! 247 00:10:45,360 --> 00:10:48,920 Graceful as a swan onto the floor. 248 00:10:48,920 --> 00:10:50,920 Roll together like birds of a feather. 249 00:10:50,920 --> 00:10:53,920 And then a little Michael Jackson move. 250 00:10:53,920 --> 00:10:56,040 And now you got to sell it, bro. Hee-hee, like this! 251 00:10:56,040 --> 00:10:58,400 Up there? Yes. 252 00:10:58,400 --> 00:10:59,800 OK. Stop yelling. Darren. 253 00:10:59,800 --> 00:11:01,080 He's so sassy. 254 00:11:01,080 --> 00:11:03,480 He's sassy. He gets sassy and he's a bit of a dance mum. 255 00:11:03,480 --> 00:11:05,600 No, you've got to slap me twice, mate. 256 00:11:05,600 --> 00:11:08,240 Once! One, two, three. Oh, yeah? 257 00:11:08,240 --> 00:11:09,480 We're sweating. 258 00:11:09,480 --> 00:11:11,440 This was really, you got to be honest, 259 00:11:11,440 --> 00:11:15,080 like, Conor McGregor would be proud of 260 00:11:15,080 --> 00:11:17,920 the sweat body loss that we're going through. 261 00:11:17,920 --> 00:11:20,480 Three, four. Oh! 262 00:11:20,480 --> 00:11:22,800 We're going to go for a check. What? 263 00:11:22,800 --> 00:11:24,680 Cartwheel out. Oh! Cartwheel out. 264 00:11:24,680 --> 00:11:26,040 When does this go? 265 00:11:26,040 --> 00:11:27,840 OK. We're ready. 266 00:11:27,840 --> 00:11:31,160 (DANCE MUSIC PLAYS) 267 00:11:31,160 --> 00:11:33,240 Five, six, seven, eight and turn. 268 00:11:40,960 --> 00:11:41,960 Hacky sack. 269 00:11:45,520 --> 00:11:46,760 Oh. 270 00:11:48,080 --> 00:11:50,400 Yay! 271 00:11:52,040 --> 00:11:53,120 Keep going, don't stop! 272 00:11:53,120 --> 00:11:54,760 Don't stop. 273 00:11:57,080 --> 00:11:58,120 No. 274 00:11:58,120 --> 00:12:01,120 We went in for our first check, probably a bit too confident. 275 00:12:01,120 --> 00:12:04,000 Probably. Probably. Quickly. Thank you. 276 00:12:04,000 --> 00:12:05,880 Thank you so much. We'll come back. 277 00:12:07,600 --> 00:12:10,120 There it is. I can see it. Come on, catch up, buddy. 278 00:12:10,120 --> 00:12:13,400 Yep. Alright, we are last. 279 00:12:13,400 --> 00:12:15,160 Alright. Detour. 280 00:12:15,160 --> 00:12:17,520 Detour. "Stop the Wobbles or Start the Giggles". 281 00:12:17,520 --> 00:12:19,800 What do you want to do? I don't know. Um... 282 00:12:19,800 --> 00:12:22,400 Stop the Wobbles, it is. Let's go. OK, Let's go. 283 00:12:22,400 --> 00:12:25,320 Got to catch up a lot of time. I know, sweetheart. 284 00:12:31,160 --> 00:12:33,480 OK, let's sit and watch it, Mum. 285 00:12:33,480 --> 00:12:35,800 Mum was struggling to do the balancing act. 286 00:12:35,800 --> 00:12:38,240 We then thought, "Let's switch detours". 287 00:12:38,240 --> 00:12:40,080 Let's sit and watch. 288 00:12:40,080 --> 00:12:42,200 If you don't think we can do it... 289 00:12:42,200 --> 00:12:43,600 We can do that. 290 00:12:45,400 --> 00:12:47,200 We can do that. 291 00:12:47,200 --> 00:12:48,200 Nah. 292 00:12:51,800 --> 00:12:53,480 This is your decision. Yeah. 293 00:12:53,480 --> 00:12:55,320 I'm freaking out now, Alli. 294 00:12:55,320 --> 00:12:57,520 I was very concerned. 295 00:12:57,520 --> 00:13:00,480 I can't do the crazy moves and the cartwheels. 296 00:13:00,480 --> 00:13:04,280 We saw how difficult and complex the Giggles challenge was. 297 00:13:04,280 --> 00:13:07,920 These are the two worst challenges for me, personally. 298 00:13:07,920 --> 00:13:09,680 We're going to have to change because of my back. 299 00:13:09,680 --> 00:13:11,720 No worries. We'll change. 300 00:13:11,720 --> 00:13:14,080 If I put my back out, we're out of the race. 301 00:13:14,080 --> 00:13:15,280 Sorry I've wasted time. 302 00:13:17,640 --> 00:13:18,960 Still to come... 303 00:13:18,960 --> 00:13:19,960 What a shit day. 304 00:13:19,960 --> 00:13:21,680 Oh, there's a leech on me. 305 00:13:21,680 --> 00:13:23,160 This is actually a joke. 306 00:13:23,160 --> 00:13:25,200 ..as celebrities melt down... 307 00:13:25,200 --> 00:13:27,000 It's taking so long. 308 00:13:27,000 --> 00:13:28,320 So you're just gonna ignore me now? 309 00:13:28,320 --> 00:13:30,360 Oh, she's (BLEEP) over it. 310 00:13:30,360 --> 00:13:32,160 ..one team finally cracks. 311 00:13:49,480 --> 00:13:51,200 Let's go, buddy. Yeah. 312 00:13:51,200 --> 00:13:52,400 Stop the Wobbles. OK. So that... 313 00:13:52,400 --> 00:13:54,640 Mum, right, right, right, right. Stop the Wobbles. 314 00:13:54,640 --> 00:13:58,520 Stop the wobbles. There it is. Let's go, bub. 315 00:14:00,640 --> 00:14:02,160 We got to the detour 316 00:14:02,160 --> 00:14:04,640 and we were definitely late to the party. 317 00:14:04,640 --> 00:14:06,040 Getting on is hard. 318 00:14:06,040 --> 00:14:09,280 Hopefully our physical skill can very much pull us through it. 319 00:14:09,280 --> 00:14:11,720 Sorry I've wasted time. Mum, it's all good. 320 00:14:11,720 --> 00:14:14,360 Both of these challenges are really, really hard. 321 00:14:14,360 --> 00:14:16,600 I'm just worried about my back. 322 00:14:16,600 --> 00:14:18,480 When we got back, we had Jana and Cor 323 00:14:18,480 --> 00:14:21,200 doing the balancing act as well. 324 00:14:21,200 --> 00:14:23,760 The other two teams have been practising and practising. 325 00:14:23,760 --> 00:14:25,600 You're good, you're good, you're good, you're good. 326 00:14:25,600 --> 00:14:27,280 We're actually quite a bit behind here. 327 00:14:27,280 --> 00:14:29,120 It will be way longer at the circus thing, 328 00:14:29,120 --> 00:14:30,880 so let's just breathe and do this. 329 00:14:30,880 --> 00:14:34,040 It was hard not to feel a little bit, you know, 330 00:14:34,040 --> 00:14:35,640 a bit worried. Yeah. 331 00:14:39,400 --> 00:14:42,560 Cartwheel out... Actually, cartwheel back. 332 00:14:42,560 --> 00:14:44,320 I know we joke around, and, you know, 333 00:14:44,320 --> 00:14:45,960 come across as the class clowns, 334 00:14:45,960 --> 00:14:48,680 but you can see that $100,000 for the charity. 335 00:14:48,680 --> 00:14:51,280 We haven't come this far to lose now. 336 00:14:51,280 --> 00:14:53,720 High five! High five! 337 00:14:57,120 --> 00:14:58,400 Back to the drawing board. 338 00:14:58,400 --> 00:14:59,920 Good work, chickens. Well done, guys. 339 00:14:59,920 --> 00:15:01,840 Thank you. You were so close. 340 00:15:01,840 --> 00:15:03,960 Let's do this. OK. 341 00:15:13,040 --> 00:15:14,640 Oh, here we go. 342 00:15:14,640 --> 00:15:16,400 One, two, three. 343 00:15:24,200 --> 00:15:26,440 BOTH: Hey! 344 00:15:30,360 --> 00:15:31,600 (YELLING) 345 00:15:31,600 --> 00:15:34,080 Thank you so much. Thank you. 346 00:15:34,080 --> 00:15:37,280 Oh, God. They're good. They're good. 347 00:15:37,280 --> 00:15:38,840 Thank you. Thank you. 348 00:15:38,840 --> 00:15:40,000 They're very tough competitors. 349 00:15:40,000 --> 00:15:43,440 The most close competition I think we have. 350 00:15:43,440 --> 00:15:46,240 Emma and Hayley seem to be great at everything. 351 00:15:46,240 --> 00:15:47,440 Costumes, costumes. 352 00:15:49,760 --> 00:15:50,760 Oh. 353 00:15:52,400 --> 00:15:54,040 Oh. 354 00:15:54,040 --> 00:15:55,760 Thank you. 355 00:15:55,760 --> 00:15:59,840 We met one of the performers from the circus, and he was deaf. 356 00:16:08,640 --> 00:16:12,160 Growing up with deaf friends from the age of about seven or eight, 357 00:16:12,160 --> 00:16:14,960 that's how we were first introduced to the deaf community. 358 00:16:14,960 --> 00:16:18,000 And then we're exposed to sign language every single day 359 00:16:18,000 --> 00:16:19,760 working at Emma Memma. 360 00:16:19,760 --> 00:16:23,240 This was a really lovely reminder of our charity 361 00:16:23,240 --> 00:16:24,400 that we're racing for. 362 00:16:24,400 --> 00:16:28,280 And just to know that sign language needs so much more awareness 363 00:16:28,280 --> 00:16:30,520 around the world, but particularly in Australia. 364 00:16:30,520 --> 00:16:33,120 And so that's why we're here. 365 00:16:33,120 --> 00:16:34,720 No. 366 00:16:34,720 --> 00:16:37,040 OK, here we go. 367 00:16:37,040 --> 00:16:39,800 "Travel down the river to find a bicycle and a pile of brooms 368 00:16:39,800 --> 00:16:41,840 "and deliver to the Phalla Furniture Shop." 369 00:16:43,360 --> 00:16:47,040 These handmade brooms are a real Cambodian speciality. 370 00:16:47,040 --> 00:16:49,520 They're made from dried palm tree sheets 371 00:16:49,520 --> 00:16:52,200 which grow abundantly around the country. 372 00:16:52,200 --> 00:16:56,440 They're organic, biodegradable, and can be made for next to nothing. 373 00:16:56,440 --> 00:16:58,920 When farmers aren't working in the rice paddies, 374 00:16:58,920 --> 00:17:02,040 they're often making these brooms to sell at local markets 375 00:17:02,040 --> 00:17:04,480 as a little bit of a side hustle. 376 00:17:04,480 --> 00:17:07,920 For this challenge, our celebrities must do the broom-maker a favour 377 00:17:07,920 --> 00:17:12,400 and deliver 40 brooms by bicycle to the local market. 378 00:17:12,400 --> 00:17:16,000 All the brooms must be secured correctly within the frame, 379 00:17:16,000 --> 00:17:18,600 facing upwards and not sticking out the bottom. 380 00:17:18,600 --> 00:17:21,480 Once they're ready, one team member must ride the bike 381 00:17:21,480 --> 00:17:22,920 to the Phalla Furniture Shop, 382 00:17:22,920 --> 00:17:25,520 where the teams will receive their next clue. 383 00:17:25,520 --> 00:17:28,720 This is also where the team who came last in the previous leg 384 00:17:28,720 --> 00:17:30,800 will receive their speed bump. 385 00:17:30,800 --> 00:17:32,200 OK. 386 00:17:34,760 --> 00:17:36,480 Just breathe. 387 00:17:36,480 --> 00:17:39,680 You're getting better. 388 00:17:39,680 --> 00:17:41,880 Oh, yeah. We got this. We got this, baby. 389 00:17:43,200 --> 00:17:45,000 Come on. We can make up some time here. 390 00:17:45,000 --> 00:17:47,800 We can make up some time. We can win this, Teddy. 391 00:17:47,800 --> 00:17:50,640 For us to be the biggest, tallest, heaviest team... 392 00:17:50,640 --> 00:17:52,680 Handsomest. Handsomest, 393 00:17:52,680 --> 00:17:54,800 you'd think we'd be bad at this. Come on, Teddy. 394 00:17:54,800 --> 00:17:56,160 Good work, good work, good work. 395 00:17:56,160 --> 00:17:59,560 Why does Harry have ballerina balance at, like, 6'5"? 396 00:17:59,560 --> 00:18:00,840 It makes no sense. 397 00:18:01,960 --> 00:18:03,240 Woo! 398 00:18:05,320 --> 00:18:08,240 You have passed! 399 00:18:08,240 --> 00:18:09,560 Yes! Yeah. 400 00:18:11,160 --> 00:18:12,680 Congratulations. 401 00:18:12,680 --> 00:18:14,760 Thanks, brother. Thank you so much. 402 00:18:14,760 --> 00:18:17,360 We started last and we walked out second 403 00:18:17,360 --> 00:18:19,520 and with better balance. 404 00:18:19,520 --> 00:18:21,040 We're having a great day. 405 00:18:21,040 --> 00:18:22,320 Come on, Teddy. 406 00:18:22,320 --> 00:18:25,000 "Find the local broom seller along the river 407 00:18:25,000 --> 00:18:27,080 "to find a bicycle and pile of brooms." 408 00:18:27,080 --> 00:18:28,320 Easy work. Let's go. 409 00:18:28,320 --> 00:18:30,960 Hey, hey, hey. Hello. Hello. 410 00:18:30,960 --> 00:18:32,480 Let's go. Yeah. 411 00:18:33,920 --> 00:18:36,000 Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. 412 00:18:36,000 --> 00:18:38,040 Yes! Hey, Emma and Hayley! 413 00:18:38,040 --> 00:18:39,440 Oh, no! Oh, no! 414 00:18:40,880 --> 00:18:42,320 We got cocky! Ha-ha! 415 00:18:43,960 --> 00:18:46,200 Eat our dust. Eat our dust. 416 00:18:50,760 --> 00:18:52,080 We're gluttons for punishment. 417 00:18:52,080 --> 00:18:53,480 So we would like to... 418 00:18:53,480 --> 00:18:55,080 We would like to audition again. 419 00:18:55,080 --> 00:18:58,000 Pick me up before you go! 420 00:18:58,000 --> 00:19:02,720 One, two, three! 421 00:19:02,720 --> 00:19:03,720 High Five! Whoo! 422 00:19:11,040 --> 00:19:15,360 (THEY CHEER) Oh, thank you so much. 423 00:19:15,360 --> 00:19:18,920 I feel like if we wanted to move to Cambodia after this show 424 00:19:18,920 --> 00:19:20,400 and have a job in the circus, 425 00:19:20,400 --> 00:19:24,600 yeah, it could be a new life for me. Here we go. 426 00:19:24,600 --> 00:19:27,000 God almighty. Well done, mate. And you. 427 00:19:29,960 --> 00:19:32,400 Oh. Come on, that's only 10. 428 00:19:32,400 --> 00:19:34,480 No, that's not 10. It was, bud, it was only 10. 429 00:19:34,480 --> 00:19:36,840 I was counting. Ready? 430 00:19:36,840 --> 00:19:38,320 And I was so determined. 431 00:19:38,320 --> 00:19:39,560 Let's go again. Let's go again. 432 00:19:39,560 --> 00:19:41,320 And, at the same time, we're watching Angie do it 433 00:19:41,320 --> 00:19:42,360 three or four times in a row. 434 00:19:42,360 --> 00:19:45,320 And, unfortunately, keep falling off and keep falling off. 435 00:19:45,320 --> 00:19:47,800 So after our complete kerfuffle in the morning, 436 00:19:47,800 --> 00:19:51,040 this was our opportunity to try and catch a space. 437 00:19:58,240 --> 00:19:59,720 You can do it. You can do it. You can do it. 438 00:19:59,720 --> 00:20:02,000 Hold together. You can do it. You can do it. 439 00:20:02,000 --> 00:20:04,600 You can do it. You can do it. 440 00:20:04,600 --> 00:20:05,680 Oh! 441 00:20:08,800 --> 00:20:09,880 You passed. 442 00:20:09,880 --> 00:20:12,000 BOTH: Yes! 443 00:20:14,320 --> 00:20:15,760 It's fine. 444 00:20:17,080 --> 00:20:18,280 I was like... Prrrrrr! 445 00:20:20,480 --> 00:20:22,520 Hey. Thank you. Thank you so much. 446 00:20:22,520 --> 00:20:24,400 Good job, guys. ALLI: Good job guys. 447 00:20:26,720 --> 00:20:28,320 It's only us now. 448 00:20:29,400 --> 00:20:32,240 I felt like I was letting Alli down. 449 00:20:32,240 --> 00:20:34,640 We'd gone from second place to last place, 450 00:20:34,640 --> 00:20:36,800 but I was in quite a bit of pain. 451 00:20:40,200 --> 00:20:41,600 Let me go again. 452 00:20:43,920 --> 00:20:45,880 If we stay positive. It's going to happen. 453 00:20:45,880 --> 00:20:50,280 I grabbed my grandmother's wedding ring that I was wearing 454 00:20:50,280 --> 00:20:51,560 and said, "Help me here. 455 00:20:51,560 --> 00:20:54,640 "I'm just not sure how to get through this." 456 00:20:54,640 --> 00:20:56,520 (BREATHES DEEPLY) 457 00:20:56,520 --> 00:20:57,960 Take a big breath. 458 00:21:02,440 --> 00:21:05,040 You've got to be in the middle. 459 00:21:08,040 --> 00:21:10,280 I lost my grandmother when I was about nine. 460 00:21:10,280 --> 00:21:14,120 I was very close to her, so I looked up to her as my angel. 461 00:21:14,120 --> 00:21:15,520 You got this in the bag, Mum. 462 00:21:15,520 --> 00:21:16,920 That's halfway. 463 00:21:16,920 --> 00:21:18,920 She's Samoan, so, you know, we're in the islands. 464 00:21:18,920 --> 00:21:20,600 And I felt like she would be with me. 465 00:21:20,600 --> 00:21:22,240 Take a few deep breaths. 466 00:21:24,040 --> 00:21:25,080 I know it hurts. 467 00:21:26,680 --> 00:21:28,040 Great. 468 00:21:31,520 --> 00:21:33,400 So proud of you. It worked. 469 00:21:33,400 --> 00:21:35,760 Even though we're last, it still worked. 470 00:21:35,760 --> 00:21:37,000 Still worked. 471 00:21:37,000 --> 00:21:38,400 Congratulations. 472 00:21:38,400 --> 00:21:40,040 Yay! Thank you so much. 473 00:21:40,040 --> 00:21:41,640 It goes to show the power of the mind 474 00:21:41,640 --> 00:21:43,640 that if you really stick at something, 475 00:21:43,640 --> 00:21:45,400 that you can do it. Yeah. 476 00:21:51,480 --> 00:21:54,080 Thank you. Emma. Let's go. Thank you. 477 00:21:54,080 --> 00:21:55,520 Woo! Thanks, brother. 478 00:21:55,520 --> 00:21:57,080 Wait here. Thanks, bro. 479 00:21:59,320 --> 00:22:00,640 Oh, my gosh. Fun! 480 00:22:00,640 --> 00:22:03,320 Look, I don't mind a bike cycle. 481 00:22:03,320 --> 00:22:04,960 Yeah, I like a cycle. 482 00:22:04,960 --> 00:22:06,360 Yeah, it's always a fun time. 483 00:22:06,360 --> 00:22:08,560 Does this look like a good bike, Emma? 484 00:22:08,560 --> 00:22:10,360 It looks like a great bike. OK. Great. Perfect. 485 00:22:10,360 --> 00:22:12,800 Hello. Hello. 486 00:22:12,800 --> 00:22:15,280 On the back of the bike, there was a frame, 487 00:22:15,280 --> 00:22:17,640 and we had to attach 40 brooms to the bike 488 00:22:17,640 --> 00:22:19,880 with just a little bit of string. 489 00:22:19,880 --> 00:22:22,520 Then we had to cycle to a furniture store 490 00:22:22,520 --> 00:22:24,760 and have these brooms assessed. 491 00:22:24,760 --> 00:22:27,040 We've just got to make sure we have enough string 492 00:22:27,040 --> 00:22:28,560 for the whole thing. 493 00:22:28,560 --> 00:22:31,360 So our dad, he absolutely loves knots. 494 00:22:31,360 --> 00:22:34,160 Normally, the knots are what take us so long to get packed together 495 00:22:34,160 --> 00:22:37,080 for a camping trip, and he's knotting for about an hour or two. 496 00:22:37,080 --> 00:22:39,800 So, hopefully, we can bring Dad's vibes today. 497 00:22:39,800 --> 00:22:42,200 Oh. Who's there? Who's there? 498 00:22:42,200 --> 00:22:44,200 Uh, Harry and Teddy and Emma and Hayley. 499 00:22:44,200 --> 00:22:46,840 Teddy and Betty are here. 500 00:22:46,840 --> 00:22:49,600 Oh, hang on, hang on. Here's Darren and Tristan. 501 00:22:49,600 --> 00:22:51,960 We should be able to do this pretty damn quick, man. 502 00:22:51,960 --> 00:22:53,960 Oh, Darren and Tristan. 503 00:22:53,960 --> 00:22:55,800 Panic, panic, panic. 504 00:22:55,800 --> 00:22:59,080 HARRY: For us, the biggest target is Darren and Tristan. 505 00:22:59,080 --> 00:23:01,840 They just beat us to the mat on the last one. 506 00:23:01,840 --> 00:23:04,880 We're going to beat 'em today. We're ready to take 'em down. 507 00:23:04,880 --> 00:23:07,240 Come on, Teddy. 508 00:23:17,200 --> 00:23:19,640 ..back here, yeah? Yeah. Nice. 509 00:23:19,640 --> 00:23:23,720 We're right on the tail of Emma and Hayley and Teddy and Eddie. 510 00:23:23,720 --> 00:23:26,160 But I do have a secret. 511 00:23:26,160 --> 00:23:28,720 My dad, he had me going to the Cub Scouts 512 00:23:28,720 --> 00:23:29,720 when I was a wee boy. 513 00:23:29,720 --> 00:23:32,440 In later years, you're like, "What was the point in that?" 514 00:23:32,440 --> 00:23:34,200 And then something like The Amazing Race comes up 515 00:23:34,200 --> 00:23:35,880 and you're like, knot-tying badge. 516 00:23:35,880 --> 00:23:38,640 This is definitely the knot I need here. Biz-chop-pow! 517 00:23:38,640 --> 00:23:40,280 Choo-choo! 518 00:23:40,280 --> 00:23:42,280 And off we trotted to the furniture store. 519 00:23:42,280 --> 00:23:44,280 Ooh! It's rocky. 520 00:23:44,280 --> 00:23:45,880 Am I going to make it past here? 521 00:23:45,880 --> 00:23:47,280 Argh! 522 00:23:47,280 --> 00:23:50,160 Yep. Perfect, perfect. Coming on the road. 523 00:23:50,160 --> 00:23:52,560 These are such good brooms. 524 00:23:52,560 --> 00:23:53,920 Who wants to ride the bike? 525 00:23:53,920 --> 00:23:54,960 What do you reckon? 526 00:23:54,960 --> 00:23:57,000 I don't know. I could do it. 527 00:23:57,000 --> 00:23:58,800 These thighs were meant for riding. 528 00:23:58,800 --> 00:24:00,560 Yes, actually, this is totally your challenge. 529 00:24:00,560 --> 00:24:04,640 Just go with it. Shivers. Shivers, shivers. 530 00:24:04,640 --> 00:24:06,440 Just watch out. 531 00:24:06,440 --> 00:24:08,680 (THEY LAUGH) 532 00:24:08,680 --> 00:24:10,080 It's too funny. 533 00:24:10,080 --> 00:24:13,000 I can't even find the pedals. It's so heavy. 534 00:24:13,000 --> 00:24:15,440 You've got to look out for the furniture shop. 535 00:24:15,440 --> 00:24:16,920 I can't even move my eyeballs. 536 00:24:18,840 --> 00:24:21,360 Or maybe up there on the right, mate. You see them? 537 00:24:21,360 --> 00:24:22,560 Yeah. Beep-beep. 538 00:24:22,560 --> 00:24:25,000 Hold this, hold it, hold it, hold it, hold it. 539 00:24:25,000 --> 00:24:27,760 I've got no control. It's a lovely, peaceful ride. 540 00:24:27,760 --> 00:24:29,720 Watch out for that stump in the middle of the street. 541 00:24:29,720 --> 00:24:31,920 Yeah. That's handy. Here, Hayley. I can see it. 542 00:24:31,920 --> 00:24:33,320 You can see it? 543 00:24:33,320 --> 00:24:35,880 I'm just going to put the stand down. 544 00:24:39,480 --> 00:24:41,560 Yeah. 545 00:24:41,560 --> 00:24:43,600 Thank you. I appreciate that. Thank you. 546 00:24:46,320 --> 00:24:49,000 Yes! Thank you so much. 547 00:24:49,000 --> 00:24:50,840 OK, here we go. 548 00:24:50,840 --> 00:24:52,280 Da-da, da, da, da! 549 00:24:52,280 --> 00:24:53,600 Route info. 550 00:24:53,600 --> 00:24:56,760 "Make your way to Chong Srok Lotus Pond." 551 00:24:56,760 --> 00:24:59,160 Teams are now heading to Chong Srok Lotus Pond, 552 00:24:59,160 --> 00:25:02,560 where they'll wade through the water to pick 50 lotus stems. 553 00:25:02,560 --> 00:25:04,560 They'll then carry them to the workshop 554 00:25:04,560 --> 00:25:06,720 where they'll craft their own silk. 555 00:25:06,720 --> 00:25:08,640 This scarf is made from lotus silk, 556 00:25:08,640 --> 00:25:10,720 one of the rarest fabrics in the world. 557 00:25:10,720 --> 00:25:14,280 Originally created for weaving the robes of Buddhist monks, 558 00:25:14,280 --> 00:25:16,680 each strand is extracted by hand 559 00:25:16,680 --> 00:25:19,080 from the stem of a lotus flower, just like that. 560 00:25:19,080 --> 00:25:21,800 But getting enough silk just to make one scarf 561 00:25:21,800 --> 00:25:23,240 can take around two months. 562 00:25:23,240 --> 00:25:24,720 At the silk workshop, 563 00:25:24,720 --> 00:25:28,560 teams must make a six-metre long thread of smooth lotus silk 564 00:25:28,560 --> 00:25:31,600 by cracking open the stems, drawing out the fibres 565 00:25:31,600 --> 00:25:33,480 and rolling them together. 566 00:25:33,480 --> 00:25:35,560 Once the judge is satisfied with their silk, 567 00:25:35,560 --> 00:25:37,560 they'll receive their next clue. 568 00:25:39,400 --> 00:25:42,200 Emma and Hayley are closing in on our win record as well. 569 00:25:42,200 --> 00:25:44,400 Oh, yeah, they're the biggest competitors for sure. 570 00:25:44,400 --> 00:25:46,440 They're great at the fiddly stuff. 571 00:25:46,440 --> 00:25:48,320 They're great at the physical stuff. 572 00:25:48,320 --> 00:25:51,200 They're great at the dancing, they're great at the singing. 573 00:25:51,200 --> 00:25:53,160 Hold on a minute. 574 00:25:53,160 --> 00:25:56,400 I've just realised I'm in love with Emma and Hayley. 575 00:25:56,400 --> 00:25:57,840 BOTH: # La! # 576 00:26:03,840 --> 00:26:06,920 Thank you. Alright, buddy, let's go. 577 00:26:06,920 --> 00:26:08,760 Bikes. Let's go. 578 00:26:08,760 --> 00:26:10,800 Go with the red one. Go with the red one. 579 00:26:10,800 --> 00:26:13,280 Hold nice and tight. Keep going, keep going. 580 00:26:13,280 --> 00:26:15,400 My father's an engineer and Cor rides a bike 581 00:26:15,400 --> 00:26:16,600 four or five times a week. 582 00:26:16,600 --> 00:26:19,440 So we're feeling pretty good about ourselves in the race. 583 00:26:19,440 --> 00:26:21,280 Can you help me, bud? Get the next pile ready? 584 00:26:21,280 --> 00:26:23,400 So you start getting, collecting the next pile. 585 00:26:23,400 --> 00:26:24,520 10? Yep. 586 00:26:24,520 --> 00:26:26,120 ALLI: Get ready. Go, go, go, go, go, go! 587 00:26:26,120 --> 00:26:29,200 Go, cut, you need to get that. Don't lose that. 588 00:26:31,120 --> 00:26:32,560 (ENGLISH ACCENT) I'm Harry Potter. 589 00:26:34,000 --> 00:26:37,400 Don't know why my technique is putting everything between my legs. 590 00:26:37,400 --> 00:26:40,120 It's a bit of a worry. 591 00:26:40,120 --> 00:26:43,680 Alright, Teddy, you got to do these a little tighter, bro. 592 00:26:43,680 --> 00:26:45,480 It's just so fidgety. 593 00:26:45,480 --> 00:26:47,520 But I think we'll be OK. 594 00:26:47,520 --> 00:26:48,960 Alright, bro. Let's go. 595 00:26:54,160 --> 00:26:56,200 Alright, come on, Teddy, we're not too far behind. 596 00:26:56,200 --> 00:26:58,400 JANA: None of them can stick out the bottom. 597 00:26:58,400 --> 00:27:00,840 Are they poking out the bottom? No, not at the moment. 598 00:27:00,840 --> 00:27:03,240 I really thought I'd come up with quite an ingenious way 599 00:27:03,240 --> 00:27:06,000 to make sure that there was little rope bridges between the frame, 600 00:27:06,000 --> 00:27:08,600 and, that way, that the broomsticks would actually sit on that 601 00:27:08,600 --> 00:27:11,120 and obviously not fall as a result. 602 00:27:11,120 --> 00:27:13,560 Let's go, buddy. Time to rip it, dude. 603 00:27:13,560 --> 00:27:16,840 This bike is tiny. Yeah. Hop on. 604 00:27:16,840 --> 00:27:19,480 Just wait. I'm getting on here. Yeah, I'm just holding the back. 605 00:27:19,480 --> 00:27:21,320 It was just like running with the kids in the pram. 606 00:27:21,320 --> 00:27:24,200 You're, like, pushing me in weird ways. 607 00:27:24,200 --> 00:27:26,680 I've let you go now. Mum, no, you've got to hold it. 608 00:27:26,680 --> 00:27:27,760 Jesus! 609 00:27:27,760 --> 00:27:30,600 No. OK. I think it's better if I hold the back a little bit. 610 00:27:30,600 --> 00:27:33,040 This thing is way too small. You got this, mate. 611 00:27:36,480 --> 00:27:38,360 I've got to focus on not falling over. 612 00:27:38,360 --> 00:27:39,880 OK. 613 00:27:39,880 --> 00:27:42,480 Woo! 614 00:27:42,480 --> 00:27:44,480 Here we go. 615 00:27:44,480 --> 00:27:46,720 Teddy, speed bump. (BLEEP)! 616 00:27:46,720 --> 00:27:49,040 Because we came last in the last leg, 617 00:27:49,040 --> 00:27:51,720 we get told we have to do a speed bump. 618 00:27:51,720 --> 00:27:55,040 That's not him. Wrong guys. Thank you. 619 00:27:55,040 --> 00:27:57,520 Talk about kicking us while we were down. 620 00:27:57,520 --> 00:27:59,000 We're already behind. 621 00:27:59,000 --> 00:28:02,000 We don't need a speed bump. 622 00:28:02,000 --> 00:28:04,600 Speed bump. Woo! 623 00:28:04,600 --> 00:28:10,080 "Travel back on foot to collect 40 more brooms each, each, 624 00:28:10,080 --> 00:28:11,960 "and return them by hand." 625 00:28:15,000 --> 00:28:16,560 (BLEEP) 626 00:28:16,560 --> 00:28:18,160 That was complete (BLEEP). 627 00:28:18,160 --> 00:28:20,360 How do you expect us to be in a great mood after this? 628 00:28:20,360 --> 00:28:22,000 Come on. Hey, it's a competition. 629 00:28:22,000 --> 00:28:23,440 I know... You're not actually... 630 00:28:23,440 --> 00:28:25,000 If you give up now, you will lose. 631 00:28:25,000 --> 00:28:26,960 If you stop tantruming, you're going to get through this. 632 00:28:26,960 --> 00:28:29,200 I'm not tantruming. Stop (BLEEP) us, we'll stop tantruming. 633 00:28:29,200 --> 00:28:31,600 Teddy, come on. Teddy, don't say that. That's not true. 634 00:28:31,600 --> 00:28:33,880 I have my cranky pants on at this point. 635 00:28:33,880 --> 00:28:35,840 Can you put yourself in our shoes for a second? Like... 636 00:28:35,840 --> 00:28:37,920 I'm totally understanding what's going on. 637 00:28:37,920 --> 00:28:40,320 But right now, if I'm in your shoes, I'm losing the race 638 00:28:40,320 --> 00:28:41,720 because I'm giving up. 639 00:28:41,720 --> 00:28:43,360 Did we... Did we just give up? 640 00:28:43,360 --> 00:28:46,040 Do you want to keep racing or not? 641 00:28:46,040 --> 00:28:49,880 Oh, she's (BLEEP). We got (BLEEP). 642 00:28:55,600 --> 00:28:58,760 Oh, my gosh, fun. EMMA: Bag drop. 643 00:28:58,760 --> 00:28:59,760 Oh! 644 00:28:59,760 --> 00:29:01,960 DARREN: Oh, the last wellington boot challenge. 645 00:29:01,960 --> 00:29:03,800 Oh, my gosh, you guys, you're so close to us! 646 00:29:03,800 --> 00:29:05,840 Hiya! You're so close! 647 00:29:10,240 --> 00:29:13,400 Look at them. They're so beautiful. It's beautiful. 648 00:29:13,400 --> 00:29:15,720 We've got to cut them at the root. At the root. 649 00:29:15,720 --> 00:29:17,560 We've got to get 50, Emma, 50. 650 00:29:17,560 --> 00:29:19,320 Oh! Oh! 651 00:29:19,320 --> 00:29:20,960 Yes! This is gonna get tricky. 652 00:29:20,960 --> 00:29:24,240 So, yep, everything's wet. Oh, God. 653 00:29:24,240 --> 00:29:26,880 Oh, no. I can't even move. Oh, it's like quicksand. 654 00:29:26,880 --> 00:29:29,880 Oh, my God, how are we meant to... No, this is actually really bad! 655 00:29:29,880 --> 00:29:31,160 OK, just take it easy. I can't move! 656 00:29:31,160 --> 00:29:32,280 Take it easy. 657 00:29:32,280 --> 00:29:34,360 Oh, my God! Oh! 658 00:29:34,360 --> 00:29:36,160 Oh. (LAUGHS) 659 00:29:36,160 --> 00:29:38,600 You alright? Quick! Don't stop. Do it quick. I can't stay on my feet. 660 00:29:38,600 --> 00:29:39,920 Do it... Yeah. Best to go quick. 661 00:29:39,920 --> 00:29:43,200 TRISTAN: Don't let your foot plant. Oh! Oh, shit, yeah. 662 00:29:43,200 --> 00:29:47,000 Oh! Yeah. I'm in. (LAUGHS) 663 00:29:47,000 --> 00:29:48,680 Argh! Oh! 664 00:29:48,680 --> 00:29:50,880 Oh, no! Oh, no! 665 00:29:50,880 --> 00:29:53,040 It's the worst! What is wrong with us? 666 00:29:53,040 --> 00:29:54,640 The reality of the lotus farm 667 00:29:54,640 --> 00:29:57,520 was the complete opposite of what we thought. 668 00:29:57,520 --> 00:29:59,720 Oh! I can't even move. 669 00:29:59,720 --> 00:30:02,720 I just absolutely can't with this task. 670 00:30:02,720 --> 00:30:05,160 This is so much harder than I thought. 671 00:30:12,360 --> 00:30:14,360 ALLIE: This is harder than what I thought. 672 00:30:14,360 --> 00:30:15,640 ANGIE: Quick, quick, quick. 673 00:30:15,640 --> 00:30:17,840 Who's riding? I can ride if you want. OK. 674 00:30:17,840 --> 00:30:20,600 I decided to ride the bike because I was feeling the pain 675 00:30:20,600 --> 00:30:22,880 in my foot and my back, and I had to be able 676 00:30:22,880 --> 00:30:25,600 to gather my strength again for the rest of the day. 677 00:30:25,600 --> 00:30:28,080 Brooms are looking fine, baby. 678 00:30:28,080 --> 00:30:30,320 If you ride too fast, they'll fall off. 679 00:30:30,320 --> 00:30:32,960 Oh, but I can't go slow on this bike because the weight. 680 00:30:32,960 --> 00:30:34,720 You've got to be really careful with your back. 681 00:30:34,720 --> 00:30:37,200 Quick, quick, quick! Go quick! You're gonna have to run. 682 00:30:37,200 --> 00:30:39,080 It's alright. We can't get stressed. 683 00:30:39,080 --> 00:30:41,440 If I go slower, I'm going to fall! 684 00:30:41,440 --> 00:30:44,480 You're gonna hurt your back and your ankles, Mum. 685 00:30:44,480 --> 00:30:46,000 I can't see anyone or anything. 686 00:30:46,000 --> 00:30:47,640 Oh! (BLEEP) 687 00:30:47,640 --> 00:30:49,845 Mum! Mum... 688 00:30:58,400 --> 00:31:00,440 Oh! (BLEEP) Mum! 689 00:31:00,440 --> 00:31:01,760 After the morning that we've had, 690 00:31:01,760 --> 00:31:04,960 I'm like, please, let's just give Mum a pass. 691 00:31:04,960 --> 00:31:05,960 You alright? 692 00:31:05,960 --> 00:31:07,880 I was worried about mum's back. 693 00:31:07,880 --> 00:31:10,040 All I was thinking was, what kind of pain is mum in? 694 00:31:10,040 --> 00:31:11,600 You OK? 695 00:31:11,600 --> 00:31:14,120 Can you just help me back up? Can you hold the back of the bike? 696 00:31:14,120 --> 00:31:15,400 Other side. Other side. 697 00:31:15,400 --> 00:31:17,680 It was stressful. It was stressful. 698 00:31:17,680 --> 00:31:20,080 I could tell she didn't want to let me down. 699 00:31:20,080 --> 00:31:22,720 Deep down, I know mum is always going to push through. 700 00:31:22,720 --> 00:31:24,480 it's alright, we can't get stressed. 701 00:31:24,480 --> 00:31:26,000 We just need to move. 702 00:31:26,000 --> 00:31:28,200 We need to keep moving to the furniture shop. 703 00:31:30,960 --> 00:31:32,960 COR: This is it here. Oh! 704 00:31:32,960 --> 00:31:35,120 Pulling up in the whip. JANA: Hello. 705 00:31:35,120 --> 00:31:36,440 Riding the bike was not fun. 706 00:31:36,440 --> 00:31:39,200 It was actually not a fun experience. 707 00:31:39,200 --> 00:31:42,080 When we finally got to the furniture store, 708 00:31:42,080 --> 00:31:44,360 we're like, "Yes! Finally some luck on our side!" 709 00:31:44,360 --> 00:31:46,280 (BUZZER) No? No? 710 00:31:46,280 --> 00:31:48,240 What? Why? 711 00:31:48,240 --> 00:31:50,280 We've definitely got the right amount of brooms. Mm-hm. 712 00:31:50,280 --> 00:31:53,240 "All your brooms must be placed vertically, bristles up and secured within the frame. 713 00:31:53,240 --> 00:31:55,560 "They cannot be sticking out the bottom." They're not. 714 00:31:57,680 --> 00:31:59,360 What are we missing? 715 00:32:00,880 --> 00:32:03,240 Hang on. What? You've got 11. 716 00:32:03,240 --> 00:32:04,760 No. What? 717 00:32:04,760 --> 00:32:08,320 One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine... 718 00:32:08,320 --> 00:32:10,520 No, you're right, it's 10. 10. 719 00:32:10,520 --> 00:32:12,600 This must be it just here, Allie, up on the right. 720 00:32:12,600 --> 00:32:15,680 Push them all back up. Push them all back up now for check. 721 00:32:15,680 --> 00:32:17,760 Check! Can we check? 722 00:32:21,200 --> 00:32:23,480 Thank you. Oh, thank you! 723 00:32:23,480 --> 00:32:26,560 They passed. What? What'd you guys do? 724 00:32:26,560 --> 00:32:28,040 I don't know, darl. 725 00:32:28,040 --> 00:32:29,400 Thank you. 726 00:32:29,400 --> 00:32:31,520 Getting pretty stressful now. 727 00:32:31,520 --> 00:32:34,280 "Make your way to Chong Srok lotus pond." 728 00:32:34,280 --> 00:32:35,560 What a shit day. 729 00:32:35,560 --> 00:32:37,280 Today was such an amazing day, 730 00:32:37,280 --> 00:32:39,200 and we thought we'd done so well. 731 00:32:39,200 --> 00:32:43,400 "Placed vertically, bristles up, and secured within the frame." They're in the frame. 732 00:32:43,400 --> 00:32:45,440 Maybe they're not upright enough. 733 00:32:46,880 --> 00:32:49,920 Hang on. Those were all in the frame before. Bend down in the front here. 734 00:32:49,920 --> 00:32:52,160 Try and get them all completely up. 735 00:32:52,160 --> 00:32:55,880 Being tall people, unfortunately, we just didn't look low enough. 736 00:32:55,880 --> 00:32:58,160 Too tall. They're really high now. 737 00:32:58,160 --> 00:33:00,240 Bend down in the front here and tell me any 738 00:33:00,240 --> 00:33:02,040 that are poking through the frame. 739 00:33:02,040 --> 00:33:03,440 There are none. 740 00:33:04,880 --> 00:33:06,880 Thank you. Thank you. Thank you very much. 741 00:33:06,880 --> 00:33:08,400 We were so lucky. 742 00:33:08,400 --> 00:33:09,720 Harry and Teddy got the speed bump. 743 00:33:09,720 --> 00:33:10,800 Let's go. Let's go. 744 00:33:10,800 --> 00:33:13,080 At least we're not last. Come on, bud, get in. 745 00:33:17,040 --> 00:33:19,480 We got to have some energy to try and pick ourselves up, 746 00:33:19,480 --> 00:33:21,760 because we're sick of being (BLEEP). 747 00:33:21,760 --> 00:33:23,720 Even though sometimes we let our emotions out, 748 00:33:23,720 --> 00:33:25,320 sometimes we throw tantrums... 749 00:33:25,320 --> 00:33:27,800 Don't (BLEEP) me and then ask me to smile about it. 750 00:33:27,800 --> 00:33:29,680 ..but one thing we're not is quitters. 751 00:33:29,680 --> 00:33:31,960 So as much as we were deflated... 752 00:33:31,960 --> 00:33:34,520 We're here because we want to win for our charity. 753 00:33:34,520 --> 00:33:36,960 We want to raise $100,000 for Beyond Blue. 754 00:33:36,960 --> 00:33:38,920 So let's pick up our big boy pants, 755 00:33:38,920 --> 00:33:42,480 let's get on a big boy walk, and let's go pick up some big boy brooms. 756 00:33:43,560 --> 00:33:45,320 Right here? These ones? 757 00:33:58,640 --> 00:34:00,280 HAYLEY: Oh, this is so tiring. 758 00:34:00,280 --> 00:34:01,480 It was 759 00:34:01,480 --> 00:34:04,560 so difficult to collect these lotus flowers. 760 00:34:04,560 --> 00:34:06,600 They were scattered everywhere. 761 00:34:06,600 --> 00:34:09,600 It was basically all lily pads, and then like one flower there. 762 00:34:09,600 --> 00:34:10,680 Oh, one flower there. 763 00:34:10,680 --> 00:34:13,680 EMMA: You only need about 10 more. How many? 764 00:34:13,680 --> 00:34:14,720 10. 765 00:34:14,720 --> 00:34:17,120 40. TRISTAN: Yep, nice. 766 00:34:17,120 --> 00:34:18,200 10 more. 767 00:34:18,200 --> 00:34:20,760 It just felt like we'd been going through these fields forever. 768 00:34:20,760 --> 00:34:22,760 OK, we've got to move. 769 00:34:22,760 --> 00:34:24,680 Oh, my God, that was a huge frog! 770 00:34:24,680 --> 00:34:26,680 It just leapt up in my face. 771 00:34:28,040 --> 00:34:31,360 Here's some lotus flowers here. Here we are. There's flags. Yeah. 772 00:34:31,360 --> 00:34:32,920 I'll get the bags, you start. 773 00:34:34,080 --> 00:34:36,880 Here, Mum. We're going there? Down there. 774 00:34:36,880 --> 00:34:39,160 Let's go far away from everyone. OK. 775 00:34:39,160 --> 00:34:41,320 JANA: Here we go. Let's go, buddy. 776 00:34:41,320 --> 00:34:42,840 Right, bag drop, buddy. Bag drop. 777 00:34:42,840 --> 00:34:44,440 Bag drop. And shoes and everything. 778 00:34:45,960 --> 00:34:48,280 HAYLEY: Three, four, five, six, seven, eight, nine. 779 00:34:48,280 --> 00:34:50,200 OK, let's just start walking. Yeah. 780 00:34:50,200 --> 00:34:52,720 I thought it might have been a bit more of a glamorous experience. 781 00:34:52,720 --> 00:34:54,960 Angie's getting down and dirty. (SIGHS) 782 00:34:54,960 --> 00:34:56,960 Oh, that's... 783 00:34:56,960 --> 00:34:58,440 I'm gonna fall over. 784 00:34:58,440 --> 00:35:00,400 Wow, this is hard. 785 00:35:00,400 --> 00:35:02,920 DARREN: Whoa! TRISTAN: (CHUCKLES) This is impossible. 786 00:35:02,920 --> 00:35:04,920 EMMA: How are you going? Really great. 787 00:35:04,920 --> 00:35:07,200 Whoo! (COR GRUNTS) 788 00:35:07,200 --> 00:35:09,840 Whoa! This is actually a joke. 789 00:35:09,840 --> 00:35:11,320 (BLEEP) 790 00:35:13,920 --> 00:35:15,120 Oh, bugger. 791 00:35:16,560 --> 00:35:18,520 DARREN: Grab these ones as well. 792 00:35:18,520 --> 00:35:19,680 ALLI: You alright? 793 00:35:19,680 --> 00:35:22,200 All these physical challenges today, they've been so hectic 794 00:35:22,200 --> 00:35:23,840 on both of us, especially Mum, 795 00:35:23,840 --> 00:35:26,400 with all the injuries that she's dealing with. 796 00:35:26,400 --> 00:35:28,240 Then you're seeing frogs and spiders. 797 00:35:28,240 --> 00:35:29,760 Oh, there's a leech on me! 798 00:35:29,760 --> 00:35:31,480 (BLEEP) How do I get it off? ANGIE: Oh, shit. 799 00:35:31,480 --> 00:35:34,360 Like, it was just animalistic. 800 00:35:34,360 --> 00:35:36,080 Someone help with a leech? Leech! 801 00:35:36,080 --> 00:35:37,720 How do I get it off? Help with a leech? 802 00:35:37,720 --> 00:35:40,200 I just ripped it off. Did you get it all? 803 00:35:40,200 --> 00:35:42,520 Yeah. That was... (BLEEP) I hate leeches. 804 00:35:42,520 --> 00:35:45,040 Nothing's going right today. 805 00:35:53,840 --> 00:35:55,840 TEDDY: You just go, bro. 806 00:35:55,840 --> 00:35:58,640 HARRY: Alright, come on, Teddy, let's just run. 807 00:36:11,360 --> 00:36:13,760 Teddy, how are you doing? I'm (BLEEP). 808 00:36:18,400 --> 00:36:20,800 This speed bump really got in my head. 809 00:36:22,120 --> 00:36:24,720 This is by far the angriest I've been on the race. 810 00:36:24,720 --> 00:36:26,920 Ooh, thanks. (BLEEP) 811 00:36:28,400 --> 00:36:31,240 "Make your way to Chong Srok and pick 50 lotus stems. 812 00:36:31,240 --> 00:36:33,240 OK, let's go. 813 00:36:33,240 --> 00:36:35,920 If we lose today, we could be eliminated. 814 00:36:35,920 --> 00:36:38,840 But I knew we had to really, really go hard 815 00:36:38,840 --> 00:36:40,920 to make up some spots. 816 00:36:40,920 --> 00:36:42,160 Let's go. 817 00:36:53,920 --> 00:36:56,440 DARREN: Oh, just a lovely day for it, ladies, isn't it? 818 00:36:56,440 --> 00:36:57,760 Lovely day. 819 00:37:00,480 --> 00:37:02,040 Love it! 820 00:37:02,040 --> 00:37:04,160 Love the chaos. 821 00:37:04,160 --> 00:37:05,400 Love the spider bites. 822 00:37:05,400 --> 00:37:07,440 If I never see another lotus stem 823 00:37:07,440 --> 00:37:09,040 in my life, I'll be very happy. 824 00:37:09,040 --> 00:37:11,200 We were in there a long time. 825 00:37:11,200 --> 00:37:13,280 TRISTAN: Get that one. Get that one pink one. 826 00:37:13,280 --> 00:37:15,920 We've got 50. EMMA: Let's go. 827 00:37:15,920 --> 00:37:18,200 ALLI: We've got 36, Mum. Close to 50. 828 00:37:18,200 --> 00:37:21,600 JANA: Come this way, buddy. There's a heap over here. See? 829 00:37:23,840 --> 00:37:27,520 Hello. Can you take this? Can you take this? 830 00:37:27,520 --> 00:37:31,160 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51. 831 00:37:31,160 --> 00:37:33,360 Yes! 832 00:37:33,360 --> 00:37:35,000 Thank you. Thank you. 833 00:37:35,000 --> 00:37:36,520 Thank you. Thank you so much. 834 00:37:36,520 --> 00:37:40,320 As we finally had our 50 lotus flowers in the basket, 835 00:37:40,320 --> 00:37:44,880 we had to take those flowers and weave their silk together. 836 00:37:44,880 --> 00:37:46,880 This for you? 837 00:37:46,880 --> 00:37:49,320 So we need to sit side by side. Thank you. 838 00:37:49,320 --> 00:37:51,840 Thank you so much. Thank you. Thank you. 839 00:37:51,840 --> 00:37:55,080 WOMAN: Demonstration. We have to watch this? Wow. 840 00:37:55,080 --> 00:37:56,720 OK. 841 00:37:56,720 --> 00:37:58,720 One, two. 842 00:37:59,720 --> 00:38:01,920 Whoa! 843 00:38:01,920 --> 00:38:04,920 Oh, my gosh! What the... 844 00:38:07,360 --> 00:38:08,920 Yeah. Whoa. 845 00:38:08,920 --> 00:38:11,040 Wow! Wow! 846 00:38:11,040 --> 00:38:14,480 I had no idea that you could get silk from a lotus flower. 847 00:38:14,480 --> 00:38:16,920 I just had no idea that you could do that. 848 00:38:16,920 --> 00:38:18,160 I thought that was silkworms. 849 00:38:18,160 --> 00:38:19,400 Like the ones that you get at school. 850 00:38:19,400 --> 00:38:21,160 Yeah, I was excited to see them. In the shoebox. Yeah. 851 00:38:21,160 --> 00:38:24,720 DARREN: Oh, there's the girls. We're just behind. 852 00:38:24,720 --> 00:38:27,400 Yeah. Pull, pull. No. (GASPS) 853 00:38:27,400 --> 00:38:29,240 OK. That was hard. 854 00:38:30,600 --> 00:38:32,760 No, Emma, no. (LAUGHS) 855 00:38:32,760 --> 00:38:34,360 Got to be so slow with this. 856 00:38:36,800 --> 00:38:39,920 Here, hold it. Take that. TRISTAN: That's good, man. 857 00:38:39,920 --> 00:38:41,880 Pull it. Softly. Softly. 858 00:38:41,880 --> 00:38:44,400 Knife. Scalpel. 859 00:38:46,400 --> 00:38:48,320 ALLI: I think that's... Mum, that's 50. 860 00:38:48,320 --> 00:38:51,760 JANA: (GROANS) I'm exhausted. COR: Can we... Can we head back? 861 00:38:51,760 --> 00:38:52,960 There's no plants, buddy. 862 00:38:52,960 --> 00:38:54,520 There is. I can see them. 863 00:38:54,520 --> 00:38:57,880 TEDDY: You got 'em? I'll take the bucket. 864 00:38:57,880 --> 00:38:59,840 The boys are here now too. Go! Go, quick! 865 00:39:02,440 --> 00:39:04,400 Looks like they're almost done. 866 00:39:04,400 --> 00:39:06,440 We're so far behind. 867 00:39:06,440 --> 00:39:08,080 Oh, wow.. 868 00:39:08,080 --> 00:39:10,440 Oh, shit! Oh, my God! 869 00:39:10,440 --> 00:39:14,080 Get this one. I think that one's good enough. Yeah. 870 00:39:14,080 --> 00:39:15,160 Yes! Thank you. 871 00:39:15,160 --> 00:39:16,880 That was beautiful. 872 00:39:16,880 --> 00:39:17,960 And we're watching 873 00:39:17,960 --> 00:39:19,760 all the other teams go away again and again and again. 874 00:39:19,760 --> 00:39:21,320 ..49, 50. (CHUCKLES) 875 00:39:23,200 --> 00:39:24,720 Thank you. Thank you. 876 00:39:24,720 --> 00:39:27,440 You know, if anyone could place a bet on who's going home, 877 00:39:27,440 --> 00:39:29,400 I'd put all our money on us. 878 00:39:29,400 --> 00:39:31,560 But we're here to win. 879 00:39:31,560 --> 00:39:33,960 Let's go. Let's go over here. Let's pick up the pace. 880 00:39:43,720 --> 00:39:48,120 It's crazy how fiddly this is to get such a small amount of silk. 881 00:39:48,120 --> 00:39:49,480 Like, what do you mean? 882 00:39:49,480 --> 00:39:52,240 And then stretch it. DARREN: What, hold from there? 883 00:39:53,720 --> 00:39:55,680 Quick. Look, the bag drop. 884 00:39:55,680 --> 00:39:57,400 OK, here. 885 00:39:57,400 --> 00:39:59,040 Is this empty? 886 00:39:59,040 --> 00:40:00,440 BOTH: Yep. 887 00:40:01,520 --> 00:40:04,240 Do you reckon I'd be better at it or you? 888 00:40:04,240 --> 00:40:06,120 JANA: Quickly, my love. 889 00:40:09,040 --> 00:40:11,320 TRISTAN: OK, Do you want me to cut? Buddy, sitting next to each other. 890 00:40:11,320 --> 00:40:13,120 Ready? It's going to work like this. 891 00:40:13,120 --> 00:40:15,320 Here's our basket. Ready? Get ready to cut. 892 00:40:15,320 --> 00:40:17,600 Oh, gosh. Emma, we really need to get a move on. 893 00:40:17,600 --> 00:40:19,120 I'm really starting to panic. 894 00:40:19,120 --> 00:40:21,320 DARREN: This challenge is time consuming. 895 00:40:21,320 --> 00:40:25,480 You have to snap the lotus flowers that we picked, 896 00:40:25,480 --> 00:40:29,680 ease out these little tiny bits of silk from within. 897 00:40:29,680 --> 00:40:31,320 We're so close, but so far. 898 00:40:31,320 --> 00:40:33,160 It's so fiddly. It's got to be perfect. 899 00:40:33,160 --> 00:40:35,960 And then roll them up to make a thicker bit of silk. 900 00:40:35,960 --> 00:40:37,920 Roll, roll, roll. 901 00:40:37,920 --> 00:40:39,200 That's fun. 902 00:40:39,200 --> 00:40:42,440 You have to do that over and over and over until you have six metres 903 00:40:42,440 --> 00:40:44,440 with not a nub in it. 904 00:40:44,440 --> 00:40:45,880 Just go a little bit faster, sweetie. 905 00:40:45,880 --> 00:40:47,720 Come on. Please, for me, please. 906 00:40:47,720 --> 00:40:49,120 For me to go faster, you have to go faster. 907 00:40:49,120 --> 00:40:51,160 I am going as fast as I can. 908 00:40:51,160 --> 00:40:52,680 It's anyone's game. 909 00:40:52,680 --> 00:40:55,520 Except for maybe Harry and Teddy. 910 00:41:00,120 --> 00:41:02,240 So we got here and everyone was here. 911 00:41:02,240 --> 00:41:03,360 And now everyone's gone again. 912 00:41:03,360 --> 00:41:04,680 Surprise, surprise. 913 00:41:07,000 --> 00:41:09,800 We're cooked. We're two cooked chooks. 914 00:41:09,800 --> 00:41:14,120 And now we have to go in this swamp where there's lychees. 915 00:41:14,120 --> 00:41:15,360 What's it called? Leeches. 916 00:41:15,360 --> 00:41:17,040 There's leeches. There might be lychees, too. 917 00:41:17,040 --> 00:41:18,600 There might be lychees in there. We don't know. 918 00:41:18,600 --> 00:41:20,920 It's quite nice, Teddy. 919 00:41:20,920 --> 00:41:22,560 It's good fun. 920 00:41:22,560 --> 00:41:23,880 What does Shrek say? 921 00:41:25,200 --> 00:41:27,000 What are you doing in my swamp? 922 00:41:27,000 --> 00:41:29,200 Yeah. What are you doing in my swamp? 923 00:41:29,200 --> 00:41:30,920 Alright, let's go. 924 00:41:30,920 --> 00:41:33,440 If you're stressed out and then you're making jokes, 925 00:41:33,440 --> 00:41:35,240 it makes you not stressed out anymore. 926 00:41:35,240 --> 00:41:37,560 Thank you. Thank you, darling. 927 00:41:37,560 --> 00:41:40,000 Like, whatever we have to do to just, like, get through. 928 00:41:46,400 --> 00:41:50,680 JANA: This bit is too thin. Look. COR: Can you not lap it over, please? 929 00:41:50,680 --> 00:41:53,320 Big snap. Yep. 930 00:41:53,320 --> 00:41:55,200 Yeah. Oh, they're nice. 931 00:41:55,200 --> 00:41:57,920 That's it. OK. Ah, too much. It's alright. 932 00:41:57,920 --> 00:41:59,800 JANA: Don't. Don't. just stay there. Let go of it. Let go. 933 00:41:59,800 --> 00:42:01,640 COR: Why do you keep trying to take it out of my hands? 934 00:42:01,640 --> 00:42:03,000 Because I can finish it for you. 935 00:42:03,000 --> 00:42:04,760 Let's go. Quick! Quick! It's never-ending. 936 00:42:08,280 --> 00:42:09,440 TEDDY: Hello. 937 00:42:09,440 --> 00:42:12,560 Emma. Hey, Harry and Teddy. 938 00:42:12,560 --> 00:42:15,200 Oh, wow. They did well. 939 00:42:15,200 --> 00:42:18,400 Harry and Teddy rock up. I wasn't worried at all. 940 00:42:18,400 --> 00:42:21,640 We had at least four metres of yarn. Mm. 941 00:42:23,600 --> 00:42:25,200 And I figure, look, 942 00:42:25,200 --> 00:42:27,560 it's going to take them so long to get to this point. 943 00:42:27,560 --> 00:42:29,800 HARRY: Just do a little first. See how we feel. 944 00:42:31,280 --> 00:42:34,160 TEDDY: She was breaking it so easy. 945 00:42:35,400 --> 00:42:38,880 Been so many points today where everyone's been at one spot. Yeah. 946 00:42:38,880 --> 00:42:40,760 Well, everyone's very focused. 947 00:42:42,400 --> 00:42:44,640 It's so hard to know how any of the other teams are going, 948 00:42:44,640 --> 00:42:47,160 because it's such a small thing you can hardly see. 949 00:42:47,160 --> 00:42:50,160 Like, we have no idea what people have in their baskets. 950 00:42:51,240 --> 00:42:52,840 Argh! I don't like it. 951 00:42:52,840 --> 00:42:56,845 I don't like the unknown, which is this whole race! 952 00:43:04,280 --> 00:43:05,960 We really need to get a move on. 953 00:43:05,960 --> 00:43:07,520 I'm really starting to panic. 954 00:43:07,520 --> 00:43:10,440 We had to make six metres of silk in this challenge, 955 00:43:10,440 --> 00:43:13,560 so we were like, "OK, we'll be here for a while." 956 00:43:13,560 --> 00:43:15,280 Oh, you bastard! 957 00:43:15,280 --> 00:43:17,080 And it's just, just fiddly. 958 00:43:17,080 --> 00:43:21,040 We know that someone's going home and the pressure is really on. 959 00:43:21,040 --> 00:43:23,760 Give me a second. (GASPS) 960 00:43:23,760 --> 00:43:26,840 You picked the whole thing up, bud. 961 00:43:26,840 --> 00:43:28,440 Nice hat, Harry. 962 00:43:28,440 --> 00:43:29,920 HARRY: Thank you so much. 963 00:43:29,920 --> 00:43:31,640 A boost of morale. 964 00:43:31,640 --> 00:43:34,080 Hi. Hello. Can we have a check? 965 00:43:34,080 --> 00:43:35,440 You've got six already? 966 00:43:35,440 --> 00:43:36,480 Really? 967 00:43:36,480 --> 00:43:37,840 Come on, Harry! 968 00:43:37,840 --> 00:43:39,600 Yes. 969 00:43:39,600 --> 00:43:42,520 Oh, she's going, she's going for it. She's going? 970 00:43:42,520 --> 00:43:45,840 She's going for it. She's going, she's Spotlight... Two. 971 00:43:45,840 --> 00:43:48,600 She is Lincraft. Three. 972 00:43:48,600 --> 00:43:50,240 Ooh. 973 00:43:50,240 --> 00:43:51,680 What's that? 974 00:43:51,680 --> 00:43:53,640 I didn't even see those little things. 975 00:43:53,640 --> 00:43:55,160 We've got to get rid of it. Pull it? 976 00:43:55,160 --> 00:43:56,720 OK. And then roll. 977 00:43:56,720 --> 00:43:58,520 OK. Alright. 978 00:43:58,520 --> 00:44:00,320 No. Thank you very much. 979 00:44:00,320 --> 00:44:02,600 We've got this. Thank you. OK. 980 00:44:02,600 --> 00:44:04,080 We had little bumps in our silk, 981 00:44:04,080 --> 00:44:07,080 and she went through every little bump, and she was like, "No." 982 00:44:07,080 --> 00:44:10,640 And we were like, "OK, we are not good silk makers." 983 00:44:10,640 --> 00:44:12,280 We've got six metres. 984 00:44:12,280 --> 00:44:13,640 We have to be mindful of the quality 985 00:44:13,640 --> 00:44:15,960 and it needs to not have any bumps in it. 986 00:44:15,960 --> 00:44:18,280 Check. What? 987 00:44:18,280 --> 00:44:19,960 Oh, my God. Now Darren and Tristan. 988 00:44:19,960 --> 00:44:22,280 The boys are done already. ALLI: They're finished. 989 00:44:22,280 --> 00:44:24,400 Business. Who? Darren and Tristan. 990 00:44:30,120 --> 00:44:31,520 She measures one, two... 991 00:44:32,720 --> 00:44:34,400 ..three... 992 00:44:34,400 --> 00:44:38,800 ..four, five... Six. 993 00:44:38,800 --> 00:44:41,840 Seven. 994 00:44:44,120 --> 00:44:47,680 We've done. We've just overachieved this whole thing. 995 00:44:47,680 --> 00:44:50,560 We could have been up hours ago. 996 00:44:50,560 --> 00:44:52,000 They are not good. 997 00:44:53,400 --> 00:44:55,720 Yeah. 998 00:44:55,720 --> 00:44:57,480 No. 999 00:44:57,480 --> 00:44:59,440 Thank you. Thank you. 1000 00:44:59,440 --> 00:45:04,120 The lady was unimpressed with our silk structure. 1001 00:45:04,120 --> 00:45:06,760 We're just picking out all the little knots. 1002 00:45:06,760 --> 00:45:08,640 Check, please. Yay! Check, please. 1003 00:45:08,640 --> 00:45:11,000 Thank you. 1004 00:45:11,000 --> 00:45:12,800 Someone's just said check. 1005 00:45:12,800 --> 00:45:16,080 Just put some more on this bit. 1006 00:45:16,080 --> 00:45:17,040 What are the bumps? 1007 00:45:21,200 --> 00:45:23,560 Uh, it just broke. 1008 00:45:23,560 --> 00:45:24,960 Just broke. 1009 00:45:24,960 --> 00:45:26,120 Can we go back? Again. 1010 00:45:26,120 --> 00:45:27,520 Yeah. 1011 00:45:28,840 --> 00:45:30,560 Oh, my God, are they done? 1012 00:45:30,560 --> 00:45:31,920 No. 1013 00:45:31,920 --> 00:45:34,360 This was extremely hard as a challenge 1014 00:45:34,360 --> 00:45:36,440 because it was so minute. 1015 00:45:36,440 --> 00:45:37,680 It was very delicate. 1016 00:45:37,680 --> 00:45:39,400 JANA: Come on, let's go. 1017 00:45:39,400 --> 00:45:41,920 HARRY: We need more thickness down your end. 1018 00:45:41,920 --> 00:45:44,360 ALLI: We need to be a bit quicker. We can't get out of here last. 1019 00:45:44,360 --> 00:45:45,680 OK, we're ready for it. Back. 1020 00:45:45,680 --> 00:45:48,360 OK. Can we have a check? 1021 00:45:48,360 --> 00:45:51,560 Oh, Emma and Hayley. Up for a check. 1022 00:45:51,560 --> 00:45:55,360 OK, we've done a bit more swirling and a bit more spinning. 1023 00:45:55,360 --> 00:45:56,640 Gotten the pimples out. 1024 00:45:56,640 --> 00:45:59,760 The improvement. So nice. 1025 00:45:59,760 --> 00:46:00,760 Refined. 1026 00:46:04,600 --> 00:46:05,600 Oh, yay! 1027 00:46:09,840 --> 00:46:12,920 Thank you. Thank you so much. 1028 00:46:14,760 --> 00:46:16,480 Emma and Hayley just passed. 1029 00:46:16,480 --> 00:46:17,800 Whoo-hoo! Good on 'em. 1030 00:46:19,080 --> 00:46:21,160 Route info. 1031 00:46:21,160 --> 00:46:23,080 "Travel by foot to resort Chamkar... 1032 00:46:23,080 --> 00:46:25,520 "And search the grounds for Beau." 1033 00:46:28,480 --> 00:46:31,240 Here on the rural outskirts of Siem Reap, 1034 00:46:31,240 --> 00:46:34,600 Traditional Khmer architecture stands amongst 1035 00:46:34,600 --> 00:46:36,920 the lotus fields and rice farms, 1036 00:46:36,920 --> 00:46:39,920 and Chamkar House is the perfect example. 1037 00:46:39,920 --> 00:46:42,200 It's also a great place to have an ice-cold beverage 1038 00:46:42,200 --> 00:46:45,040 after a long hard day's work. 1039 00:46:45,040 --> 00:46:47,360 Welcome to the Pit Stop for the ninth leg of 1040 00:46:47,360 --> 00:46:48,920 The Amazing Race Australia. 1041 00:46:48,920 --> 00:46:51,480 "Hurry! The last team may be eliminated." 1042 00:46:51,480 --> 00:46:53,200 Let's go! 1043 00:46:55,200 --> 00:46:57,720 Can you believe we left that challenge in first? 1044 00:46:57,720 --> 00:46:59,880 That just seems so hard. But it's so exciting. 1045 00:46:59,880 --> 00:47:02,520 We're on our way to the Pit Stop, though. That's so exciting. 1046 00:47:02,520 --> 00:47:05,280 It felt like such a roller-coaster of a day. 1047 00:47:05,280 --> 00:47:08,240 Everyone's been so close together today. 1048 00:47:08,240 --> 00:47:10,960 But we had so much fun on this leg of the race. 1049 00:47:10,960 --> 00:47:13,080 Beau! Why? Why are you so far away? 1050 00:47:13,080 --> 00:47:15,080 Why can't you just be a little bit closer? 1051 00:47:15,080 --> 00:47:16,920 Why, why, why? 1052 00:47:16,920 --> 00:47:18,440 What about, like, a double knot? Like...? 1053 00:47:18,440 --> 00:47:20,880 Put the knot on the side? On the side like that? 1054 00:47:20,880 --> 00:47:24,720 Yeah. So that's more of a Khmer thing. 1055 00:47:24,720 --> 00:47:27,400 Now I feel more local. 1056 00:47:27,400 --> 00:47:30,120 Do I look like a Khmer man? 1057 00:47:31,320 --> 00:47:33,320 I don't know how to lie. 1058 00:47:35,240 --> 00:47:36,480 Neither do I. 1059 00:47:36,480 --> 00:47:37,960 And find Beau. 1060 00:47:37,960 --> 00:47:39,400 OK. Focus, focus. 1061 00:47:39,400 --> 00:47:40,920 Follow the path. 1062 00:47:44,480 --> 00:47:46,200 Oh, gosh. Wow. 1063 00:47:46,200 --> 00:47:48,400 This is beautiful. 1064 00:47:48,400 --> 00:47:50,080 Oh, there he is. 1065 00:47:50,080 --> 00:47:51,720 Oh, there they are. 1066 00:47:51,720 --> 00:47:54,400 Look, it's the girls, Emma and Hayley. 1067 00:47:54,400 --> 00:47:57,920 I'm contractually obliged not to pick a favourite. 1068 00:47:57,920 --> 00:48:00,080 Ah. But I do have a favourite. 1069 00:48:00,080 --> 00:48:02,480 Why do I always look like such a dork 1070 00:48:02,480 --> 00:48:04,560 running to the mat? 1071 00:48:04,560 --> 00:48:07,240 Little shuffles, little shuffles. 1072 00:48:11,760 --> 00:48:14,000 Welcome to Siem Reap. 1073 00:48:14,000 --> 00:48:15,520 Oh. Thank you. 1074 00:48:15,520 --> 00:48:17,440 You look amazing. Thank you. 1075 00:48:17,440 --> 00:48:21,520 Emma and Hayley, you are the first team to check in. 1076 00:48:21,520 --> 00:48:23,080 Oh, yes! 1077 00:48:24,320 --> 00:48:25,440 That's two wins in a row. 1078 00:48:25,440 --> 00:48:27,040 Number one, baby. 1079 00:48:27,040 --> 00:48:28,880 Come on. 1080 00:48:28,880 --> 00:48:30,080 Yes! 1081 00:48:30,080 --> 00:48:31,480 And you know the rules. 1082 00:48:31,480 --> 00:48:34,160 A hotel upgrade for coming in first. 1083 00:48:34,160 --> 00:48:37,280 I don't know how we've managed to get first two legs in a row. 1084 00:48:37,280 --> 00:48:40,320 I don't know what we're doing, but I'm excited about it. 1085 00:48:40,320 --> 00:48:42,400 Well done. Thanks so much. 1086 00:48:42,400 --> 00:48:44,560 Go down here, girls. Thank you. 1087 00:48:44,560 --> 00:48:46,920 It's definitely time for Sassy Cat and Tristan 1088 00:48:46,920 --> 00:48:48,440 to just to move to the side. 1089 00:48:48,440 --> 00:48:51,280 And we'll just breeze on through. And maybe to another country. 1090 00:48:51,280 --> 00:48:53,040 Goodbye. Bye! 1091 00:49:02,080 --> 00:49:04,360 I'm going to start moving quicker. Are you ready for that? 1092 00:49:04,360 --> 00:49:05,760 Yep. The room is filled with stress. 1093 00:49:05,760 --> 00:49:08,600 Everyone is realising how long it's taking. 1094 00:49:08,600 --> 00:49:11,040 It's going to be one of us going home tonight. 1095 00:49:11,040 --> 00:49:12,160 Pressure is on. 1096 00:49:12,160 --> 00:49:14,240 It's a very fiddly little job 1097 00:49:14,240 --> 00:49:16,160 going through every little bit of string. 1098 00:49:16,160 --> 00:49:18,560 I've got a bit hectic, heavy handed on the cut. 1099 00:49:18,560 --> 00:49:20,520 OK. Keep your shit together. Yep. 1100 00:49:20,520 --> 00:49:23,080 JANA: One, two, three, four, five. We have not done six. 1101 00:49:23,080 --> 00:49:24,480 You thought we'd done six. That's not six. 1102 00:49:24,480 --> 00:49:27,200 You're just going slow today, bub. You were so fast all morning. 1103 00:49:27,200 --> 00:49:29,040 Today's been a very long day. 1104 00:49:29,040 --> 00:49:30,680 (MUMBLES) 1105 00:49:30,680 --> 00:49:33,480 Have they been bickering the whole time/ Nonstop. 1106 00:49:33,480 --> 00:49:36,360 The difference is I'm going... I'll stop saying anything. 1107 00:49:36,360 --> 00:49:39,160 No, no, no, no... That's the last thing you'll hear from me. 1108 00:49:39,160 --> 00:49:41,240 Are you listening to me? You're just going to ignore me now. 1109 00:49:41,240 --> 00:49:43,120 I'm not going to ignore you. But I won't say a thing more. 1110 00:49:43,120 --> 00:49:45,200 Because every time I try to encourage you, 1111 00:49:45,200 --> 00:49:47,400 you just yell back at me and... I'm not yelling. 1112 00:49:47,400 --> 00:49:49,320 Oh, my God, I need earplugs. 1113 00:49:49,320 --> 00:49:52,360 Look how quickly these guys are going. Look. Yeah. 1114 00:49:52,360 --> 00:49:53,880 Come on, babe. 1115 00:49:53,880 --> 00:49:54,880 OK. 1116 00:49:57,720 --> 00:49:59,840 Don't miss a moment of the action... Yeah! 1117 00:49:59,840 --> 00:50:01,600 ..with full episodes 1118 00:50:01,600 --> 00:50:04,240 of The Amazing Race Celebrity Edition on 10Play. 1119 00:50:14,200 --> 00:50:15,880 I know what you're doing wrong. 1120 00:50:15,880 --> 00:50:17,520 Can you put more water on it, please? 1121 00:50:17,520 --> 00:50:19,480 Baby, I just did. You didn't see it. I just went like this. 1122 00:50:19,480 --> 00:50:21,320 That's not enough. Let's go. Come on. 1123 00:50:21,320 --> 00:50:24,840 HARRY: Jana and Cor at this challenge, they are bickering. 1124 00:50:24,840 --> 00:50:26,720 Is it not helping that I'm...? No, it's actually not. 1125 00:50:26,720 --> 00:50:28,240 Because all you're doing is stressing me out 1126 00:50:28,240 --> 00:50:30,320 while I'm trying to... Stop talking. 1127 00:50:30,320 --> 00:50:33,240 They're so angry at each other, and we're just having such a good time. 1128 00:50:33,240 --> 00:50:35,320 You can talk. It's just... If I'm not helping, I'm not helping. 1129 00:50:35,320 --> 00:50:38,040 Just saying the same thing over and over. You're going really slow. 1130 00:50:38,040 --> 00:50:40,920 HARRY: Keep it calm. You two, no fighting. Listen, support each other. 1131 00:50:40,920 --> 00:50:45,000 I would never talk to my mother the way you're talking to me today. I'm just trying to keep it calm. 1132 00:50:45,000 --> 00:50:47,160 HARRY: Take a breath, both of you. Relax. 1133 00:50:47,160 --> 00:50:48,480 You love each other deep down. 1134 00:50:48,480 --> 00:50:50,720 ALLI: You love each other. We're all here for charity. 1135 00:50:50,720 --> 00:50:52,800 HARRY: This is tough on everyone, but just love each other. 1136 00:50:52,800 --> 00:50:54,640 ALLI: Yeah, I agree. Everyone loves everyone. 1137 00:50:54,640 --> 00:50:58,160 Even Darren and Tristan. Everyone hates them. Exactly! 1138 00:50:59,920 --> 00:51:01,120 I'm sorry. 1139 00:51:01,120 --> 00:51:03,600 We love you guys. 1140 00:51:03,600 --> 00:51:05,800 We started every race with the idea of let's try and have fun, 1141 00:51:05,800 --> 00:51:07,000 let's try and enjoy it. 1142 00:51:07,000 --> 00:51:09,320 But, ultimately, you have to own who you are as a person 1143 00:51:09,320 --> 00:51:10,800 and we're both very competitive. 1144 00:51:10,800 --> 00:51:12,880 OK, don't break it, sweetie. I got it, I got it. 1145 00:51:12,880 --> 00:51:15,440 He's actually more competitive than I am. 1146 00:51:15,440 --> 00:51:17,080 That's perfect. Well done. 1147 00:51:17,080 --> 00:51:18,400 Perfect. 1148 00:51:19,760 --> 00:51:21,520 They're done. 1149 00:51:21,520 --> 00:51:24,240 I'm starting to get worried. Not many teams left. 1150 00:51:24,240 --> 00:51:25,320 Look how thick the boys are. 1151 00:51:25,320 --> 00:51:27,080 We're going to come last if you don't... 1152 00:51:27,080 --> 00:51:28,880 This is up to you now. Yeah. 1153 00:51:28,880 --> 00:51:34,080 Can we go maybe 25, 30m of premium stick silk? 1154 00:51:34,080 --> 00:51:37,320 Harry and I just having fun and doing it with a smile, 1155 00:51:37,320 --> 00:51:39,600 you know, just takes out all that stress. 1156 00:51:39,600 --> 00:51:42,000 Ooh-wee-ooh! 1157 00:51:42,000 --> 00:51:43,760 And we just got to work. 1158 00:51:43,760 --> 00:51:49,520 Break the sticks, get the string, break the sticks, get the string. 1159 00:51:49,520 --> 00:51:52,360 We made up a good amount of time on this. 1160 00:51:52,360 --> 00:51:54,680 Check, please. Check, please. 1161 00:51:54,680 --> 00:51:56,480 See? 1162 00:51:56,480 --> 00:51:58,440 Oh, wow. Check, please. 1163 00:51:58,440 --> 00:52:01,000 Harry's head must have gone so quick. 1164 00:52:01,000 --> 00:52:03,320 Oh. Wow. OK, mate. 1165 00:52:03,320 --> 00:52:04,840 Let's go. No bloody way. 1166 00:52:04,840 --> 00:52:06,600 Absolutely astounded me 1167 00:52:06,600 --> 00:52:12,520 that Harry and Teddy have found their absolute dream challenge. 1168 00:52:12,520 --> 00:52:14,880 And it's silk weaving. Who knew? 1169 00:52:16,240 --> 00:52:17,920 Careful! 1170 00:52:17,920 --> 00:52:21,320 One, two... 1171 00:52:21,320 --> 00:52:24,080 Be careful. It might break. 1172 00:52:24,080 --> 00:52:27,360 Three, four, five, six. 1173 00:52:30,840 --> 00:52:33,520 Very nice. Very good, eh? 1174 00:52:33,520 --> 00:52:35,840 Yes. Oh, my God. 1175 00:52:35,840 --> 00:52:37,280 Thank you so much. 1176 00:52:37,280 --> 00:52:38,240 Let's go. Woo! 1177 00:52:39,400 --> 00:52:40,680 Check, please. 1178 00:52:40,680 --> 00:52:42,920 Come on, bub. We've really got to move. 1179 00:52:42,920 --> 00:52:44,720 Good. 1180 00:52:44,720 --> 00:52:47,160 Thank you, thank you, thank you. 1181 00:52:47,160 --> 00:52:48,720 Thank you. Thank you very much. 1182 00:52:51,600 --> 00:52:54,720 Route info. "Make your way to a traditional place of peace. 1183 00:52:54,720 --> 00:52:57,600 "Search the grounds for Beau. Last team will be eliminated." 1184 00:52:57,600 --> 00:52:59,240 Let's go. 1185 00:52:59,240 --> 00:53:01,880 Let's go. They're catching up. 1186 00:53:01,880 --> 00:53:05,880 We can catch...the boys, mate. Let's go. 1187 00:53:05,880 --> 00:53:10,080 We beat them once, we can beat them again in a sprint to the finish. 1188 00:53:10,080 --> 00:53:13,280 Almost there, almost there. 1189 00:53:13,280 --> 00:53:15,240 All the way to the end. Let's go. 1190 00:53:15,240 --> 00:53:17,440 Just a light jog. Light jog? 1191 00:53:17,440 --> 00:53:19,640 You're sprinting off. This is a light jog for me. 1192 00:53:19,640 --> 00:53:21,600 This is a walk, really. 1193 00:53:21,600 --> 00:53:23,080 Up here, Teddy. Up here. 1194 00:53:26,160 --> 00:53:28,680 There are the guys. 1195 00:53:28,680 --> 00:53:30,640 There they are, look! It's Harry and Teddy. 1196 00:53:30,640 --> 00:53:32,040 Oh, he's right here. 1197 00:53:33,600 --> 00:53:35,080 Oh, there they are! 1198 00:53:35,080 --> 00:53:36,320 Oh, Darren and Tristan. 1199 00:53:36,320 --> 00:53:38,200 Oh, wow, they're coming in hot! 1200 00:53:39,840 --> 00:53:41,440 Come on, Teddy. 1201 00:53:42,600 --> 00:53:44,080 Come on, buddy. 1202 00:53:52,280 --> 00:53:54,480 Welcome to Siam Reap. 1203 00:53:54,480 --> 00:53:58,200 Thank you, my dear. Thank you so much. 1204 00:53:58,200 --> 00:54:00,120 This mat looks great. 1205 00:54:00,120 --> 00:54:02,040 I just want to look at it for a minute. 1206 00:54:02,040 --> 00:54:05,160 Harry and Teddy, you are the second team to check in. 1207 00:54:05,160 --> 00:54:07,200 Yeah. Let's go. 1208 00:54:07,200 --> 00:54:09,160 Alright. Cool. We're hugging. We'll hug it. 1209 00:54:09,160 --> 00:54:11,560 Congratulations. You're still in The Race. 1210 00:54:11,560 --> 00:54:13,600 Bring it in. Well done. 1211 00:54:13,600 --> 00:54:14,960 Grab your bags and keep moving. 1212 00:54:14,960 --> 00:54:17,760 They said third and you're last. So you guys are out. 1213 00:54:17,760 --> 00:54:19,400 Hey! 1214 00:54:19,400 --> 00:54:21,520 Well done, lads. Good stuff, guys. 1215 00:54:21,520 --> 00:54:23,720 That's one for one on the race count now, huh? 1216 00:54:23,720 --> 00:54:26,720 The fact that we pulled this rabbit out of this hat is incredible. 1217 00:54:26,720 --> 00:54:31,800 Darren and Tristan, we're not going to lose to these two sausages again. 1218 00:54:31,800 --> 00:54:34,000 Welcome to Siem Reap. 1219 00:54:34,000 --> 00:54:35,240 DARREN: Thank you. 1220 00:54:35,240 --> 00:54:37,440 Darren and Tristan, you are the third team to check in. 1221 00:54:37,440 --> 00:54:38,720 Well done, man. 1222 00:54:38,720 --> 00:54:39,960 Talk about a foot race. 1223 00:54:39,960 --> 00:54:41,840 That's two now. Yes. 1224 00:54:41,840 --> 00:54:43,960 The first one, they won that. We'll get them the third. 1225 00:54:43,960 --> 00:54:45,960 Well, bring it in, boys. Good on you! 1226 00:54:45,960 --> 00:54:47,320 Get out of the heat. 1227 00:54:47,320 --> 00:54:51,680 Make sure that there's nothing... Bits coming off. OK? 1228 00:54:51,680 --> 00:54:53,880 ALLI: Might be our day if we have to run against these two, Mum. 1229 00:54:53,880 --> 00:54:54,920 I get it. 1230 00:54:54,920 --> 00:54:59,160 It ended up just being me and Mum and Jana and Cor. 1231 00:54:59,160 --> 00:55:01,560 It's going to be one of us going home tonight. 1232 00:55:01,560 --> 00:55:03,960 They're a bit stressed. Very stressed. 1233 00:55:03,960 --> 00:55:05,160 We're trying to do it right. 1234 00:55:05,160 --> 00:55:07,280 It took a long time to do that silk, 1235 00:55:07,280 --> 00:55:10,240 because we were paying so much attention to the detail. 1236 00:55:10,240 --> 00:55:11,480 Up the end. Up the end. Let's go. 1237 00:55:11,480 --> 00:55:13,440 Yeah. 1238 00:55:13,440 --> 00:55:16,400 We just knew we had to get out of there quickly. 1239 00:55:16,400 --> 00:55:18,760 Because if Jana and Cor got out there behind us, 1240 00:55:18,760 --> 00:55:22,160 I've got no chance running against an Olympic runner. 1241 00:55:22,160 --> 00:55:23,600 Not our time yet, Mum. 1242 00:55:23,600 --> 00:55:26,800 We're not going home today, so we'd better hurry up. 1243 00:55:26,800 --> 00:55:28,520 OK, go and check. 1244 00:55:29,680 --> 00:55:32,960 OK. Let's go. Come on. Last little ditch effort. OK? 1245 00:55:35,640 --> 00:55:37,160 Good. 1246 00:55:37,160 --> 00:55:39,960 Thanks, Mummy. Yes. Thank you. 1247 00:55:41,320 --> 00:55:42,520 Route info. 1248 00:55:42,520 --> 00:55:44,360 "Make your way to a traditional place of peace. 1249 00:55:44,360 --> 00:55:46,720 "Hurry! The last team may be eliminated." 1250 00:55:46,720 --> 00:55:49,280 I mean, this is still, I think this is... Is this still five? 1251 00:55:49,280 --> 00:55:50,360 Or is this the six now? 1252 00:55:50,360 --> 00:55:53,280 I think this is still five. Six, now we're working on six. 1253 00:55:53,280 --> 00:55:54,680 Every other team had left, 1254 00:55:54,680 --> 00:55:56,320 but there's still a chance to catch up. 1255 00:55:56,320 --> 00:55:58,040 We knew we could. We've done it before. 1256 00:55:58,040 --> 00:56:00,800 It's not over until it's over. 1257 00:56:00,800 --> 00:56:02,560 Alright, that's it. 1258 00:56:04,160 --> 00:56:06,400 OK. Thank you. 1259 00:56:06,400 --> 00:56:08,040 Thank you. Thank you very much. 1260 00:56:08,040 --> 00:56:10,280 Thank you. 1261 00:56:10,280 --> 00:56:12,400 OK. Hold that, bud. "Search for the grounds for Beau. 1262 00:56:12,400 --> 00:56:14,480 "Hurry! The last team will be eliminated." 1263 00:56:14,480 --> 00:56:16,880 OK. Let's go. Let's go. Come on, monkey! 1264 00:56:19,920 --> 00:56:22,480 I'm hurting. Give me your pack. 1265 00:56:22,480 --> 00:56:24,240 We're going to have to sprint our lives out. 1266 00:56:24,240 --> 00:56:26,720 We're not going to keep up with Jana, Olympic runner. 1267 00:56:26,720 --> 00:56:28,160 Not going to happen. 1268 00:56:28,160 --> 00:56:29,320 Switch. 1269 00:56:29,320 --> 00:56:30,800 You this, you this. 1270 00:56:30,800 --> 00:56:33,480 You've got to stay mentally strong to get through that. 1271 00:56:33,480 --> 00:56:36,000 You can do it. Push, Mum! 1272 00:56:36,000 --> 00:56:38,320 It's not over until we're on that Pit Stop. 1273 00:56:38,320 --> 00:56:39,845 I'm not going home. 1274 00:56:44,360 --> 00:56:48,280 If you had to, let's say, walk a kilometre in this weather 1275 00:56:48,280 --> 00:56:52,400 with a 25 to 30-kilo backpack on, how would you feel? 1276 00:56:52,400 --> 00:56:55,520 No, I would just stop and cry on the floor. 1277 00:56:55,520 --> 00:56:58,880 Oh, you sound like the majority of the contestants. 1278 00:57:04,160 --> 00:57:06,000 I can barely move now. 1279 00:57:06,000 --> 00:57:08,840 Alli, Jana's going to beat us. 1280 00:57:08,840 --> 00:57:11,200 Can you run or not? 1281 00:57:11,200 --> 00:57:13,000 When your second last, you start to stress. 1282 00:57:13,000 --> 00:57:15,120 Got to talk to yourself all the time 1283 00:57:15,120 --> 00:57:18,080 and just say, "OK, it's not over till you're on the mat." 1284 00:57:18,080 --> 00:57:21,520 Want me to take it? Are you able to for a little bit? 1285 00:57:21,520 --> 00:57:24,400 Yeah. Can we go back and forth? 1286 00:57:24,400 --> 00:57:26,080 Mum inspires me every day. 1287 00:57:26,080 --> 00:57:31,640 And I think especially on this race, like, she's really inspired me. 1288 00:57:31,640 --> 00:57:33,560 Stop here. Let's go. 1289 00:57:33,560 --> 00:57:35,480 I've relied on my inner drive all my life. 1290 00:57:35,480 --> 00:57:37,600 Winning a world title when I was about 19. 1291 00:57:37,600 --> 00:57:40,080 Three Olympic games, I went on and became a doctor. 1292 00:57:40,080 --> 00:57:42,720 I'm just a stayer. And I just hate giving up. 1293 00:57:42,720 --> 00:57:44,640 ALLI: It's here. Let's go. See? 1294 00:57:44,640 --> 00:57:46,800 I can see them over there. Far right. 1295 00:57:52,440 --> 00:57:54,560 Let's go. Mum, you can do it. Let's go. 1296 00:57:54,560 --> 00:57:56,280 Mum has just been incredible. 1297 00:57:56,280 --> 00:57:58,720 I can't imagine having a much better mum. 1298 00:57:58,720 --> 00:58:01,280 I love her so much. Thanks, buddy. 1299 00:58:06,720 --> 00:58:07,880 You can do it, Mum. 1300 00:58:07,880 --> 00:58:09,720 You're amazing. You're incredible. 1301 00:58:14,400 --> 00:58:16,920 Is that a team coming through there? 1302 00:58:24,520 --> 00:58:26,920 Welcome to Siem Reap. 1303 00:58:26,920 --> 00:58:29,360 Thank you. Welcome. Thank you. 1304 00:58:29,360 --> 00:58:33,680 Alli and Angie, you are the fourth team to check in. 1305 00:58:33,680 --> 00:58:36,880 Nice, Mum. We didn't get last. We're in. 1306 00:58:36,880 --> 00:58:38,680 Angie, you are really up against it. 1307 00:58:38,680 --> 00:58:41,600 Your back. And now your feet. What's happening? 1308 00:58:41,600 --> 00:58:43,840 Oh, that's alright. It's just called old age, I think. 1309 00:58:43,840 --> 00:58:46,000 Just falling apart. 1310 00:58:46,000 --> 00:58:48,360 That's alright. We got through it. 1311 00:58:48,360 --> 00:58:50,560 Yeah. You girls just never, ever give up. 1312 00:58:50,560 --> 00:58:51,920 No, we don't. 1313 00:58:51,920 --> 00:58:54,280 We just... Yeah. We want to leave with no regrets. 1314 00:58:54,280 --> 00:58:55,960 And we don't want to be on a plane home thinking, 1315 00:58:55,960 --> 00:58:57,840 "Oh, we could have pushed a bit harder... 1316 00:58:57,840 --> 00:58:59,960 Why didn't I push through that pain or push through that thing? 1317 00:58:59,960 --> 00:59:01,120 Because it's only temporary. 1318 00:59:01,120 --> 00:59:04,080 I love that, pain is temporary and glory is forever. 1319 00:59:04,080 --> 00:59:05,720 So bring it in. 1320 00:59:05,720 --> 00:59:07,320 Thanks, Beau! Go rest up. 1321 00:59:07,320 --> 00:59:09,480 Oh, did you headbutt me? Go ice your feet. 1322 00:59:09,480 --> 00:59:11,320 Ice your back. Ice your head. 1323 00:59:11,320 --> 00:59:12,760 Ice whatever you've got. 1324 00:59:12,760 --> 00:59:15,160 Ice, ice. Ice, ice, baby. 1325 00:59:15,160 --> 00:59:17,760 We felt so proud of ourselves and so proud of each other 1326 00:59:17,760 --> 00:59:20,040 that we just really pushed to another level. 1327 00:59:20,040 --> 00:59:23,360 And... And we got there in the end. 1328 00:59:23,360 --> 00:59:25,800 Incredible. Good job. 1329 00:59:30,640 --> 00:59:32,320 Oh. 1330 00:59:32,320 --> 00:59:34,960 Hey, Beau. Hey, Jana. 1331 00:59:37,040 --> 00:59:38,040 What a day! 1332 00:59:39,120 --> 00:59:42,560 Welcome to Siem Reap. COR: Thank you. 1333 00:59:43,640 --> 00:59:45,800 Jana and Cor... 1334 00:59:45,800 --> 00:59:47,720 ..you are... 1335 00:59:47,720 --> 00:59:49,040 ..the last team to check in. 1336 00:59:49,040 --> 00:59:50,200 Yeah. That's fine. 1337 00:59:50,200 --> 00:59:52,000 No. 1338 00:59:52,000 --> 00:59:54,560 It's fine, Mum. It is what it is, buddy. Yeah. 1339 00:59:54,560 --> 00:59:56,960 And, unfortunately, you guys are eliminated. 1340 00:59:56,960 --> 00:59:59,160 OK, thanks, Beau. Thank you. Your time on The Race is over. 1341 00:59:59,160 --> 01:00:00,520 Yep. Yep. No problem. 1342 01:00:00,520 --> 01:00:01,680 Thank you for having us. 1343 01:00:01,680 --> 01:00:04,320 Now, the main reason you're both here is for your charity. 1344 01:00:04,320 --> 01:00:06,200 Do you have any final words? 1345 01:00:06,200 --> 01:00:08,320 The Royal Hospital for Women is an incredible hospital. 1346 01:00:08,320 --> 01:00:10,440 They work with women all over New South Wales, 1347 01:00:10,440 --> 01:00:12,360 one of the primary hospitals that do so. 1348 01:00:12,360 --> 01:00:14,160 And we desperately need more funding. 1349 01:00:14,160 --> 01:00:16,720 So even though we haven't made it and got the $100,000 for our charity, 1350 01:00:16,720 --> 01:00:18,920 we'd love it if people back home might consider donating. 1351 01:00:18,920 --> 01:00:20,840 I'm sure they will. And we've loved having you here. 1352 01:00:20,840 --> 01:00:23,160 And Jana Pittman, well, you are a superstar. 1353 01:00:23,160 --> 01:00:25,920 You were a wonderful athlete. It's time to go home to your kids. 1354 01:00:25,920 --> 01:00:28,960 Well done. Congratulations and bring it in. Thank you. 1355 01:00:28,960 --> 01:00:31,240 It's been so much fun. 1356 01:00:31,240 --> 01:00:34,840 Like, just being on The Race with you guys is just... 1357 01:00:34,840 --> 01:00:37,760 It's incredible. Like, making so many friends. 1358 01:00:37,760 --> 01:00:39,000 It's just awesome. 1359 01:00:39,000 --> 01:00:40,640 Thank you, guys, so much. 1360 01:00:43,240 --> 01:00:45,160 Alright, bud? Yeah. Sorry. 1361 01:00:45,160 --> 01:00:47,040 You sad going home? Yeah. 1362 01:00:49,280 --> 01:00:51,360 It's OK. You did great. 1363 01:00:51,360 --> 01:00:53,560 (SOBS) 1364 01:00:53,560 --> 01:00:56,200 Hey, we did great. Come on, buddy. 1365 01:00:57,840 --> 01:01:00,520 Jana and Cor, you are the first team to check it. 1366 01:01:00,520 --> 01:01:03,760 I know we're really disappointed that we're going home, 1367 01:01:03,760 --> 01:01:05,400 but the time together is irreplaceable. 1368 01:01:05,400 --> 01:01:07,560 Come on, buddy. Oh, God. It's my tummy. 1369 01:01:07,560 --> 01:01:09,480 Feels like I'm running the Olympics all over again. 1370 01:01:09,480 --> 01:01:12,080 Cor has been so extraordinary on so many fronts. 1371 01:01:12,080 --> 01:01:13,120 Yes! 1372 01:01:14,400 --> 01:01:17,720 And I'm incredibly proud of him. 1373 01:01:21,600 --> 01:01:25,840 Next time on The Amazing Race Celebrity Edition: 1374 01:01:25,840 --> 01:01:28,760 Marooned on the rugged coastline of Borneo... 1375 01:01:28,760 --> 01:01:30,320 Wow. 1376 01:01:30,320 --> 01:01:31,720 I'm a kayak queen. 1377 01:01:32,880 --> 01:01:35,520 This is kind of crazy. The boys are here! 1378 01:01:35,520 --> 01:01:37,160 ..our final four celebrity teams... 1379 01:01:37,160 --> 01:01:39,160 Is it true that that attracts the sharks? 1380 01:01:39,160 --> 01:01:40,720 ..risk life and limb... 1381 01:01:40,720 --> 01:01:43,120 Oh! Oh! Argh! 1382 01:01:43,120 --> 01:01:45,640 I'm just worried about Mum. 1383 01:01:45,640 --> 01:01:49,320 ..as they race towards the grand finale. 1384 01:01:49,320 --> 01:01:51,160 We're nearly there. Yee-ha! 1385 01:01:51,160 --> 01:01:53,760 That's the jetty. Let's go.