1 00:00:49,633 --> 00:00:51,260 Jag landade på ansiktet. 2 00:00:53,387 --> 00:00:56,265 Jag är oskadd. Ingen panik, jag är okej. 3 00:00:56,265 --> 00:00:58,016 - Klarade sig alla? - Jadå. 4 00:00:58,016 --> 00:00:59,017 Ja, bra! 5 00:01:00,769 --> 00:01:02,271 Jaha. Alto också. Ja. 6 00:01:02,271 --> 00:01:06,233 Jag landade på ansiktet. Ansiktet är mitt levebröd på scenen. 7 00:01:06,233 --> 00:01:07,818 Absolut. Var är vi? 8 00:01:07,818 --> 00:01:10,571 Det här är istiden, vilket märks på all is här. 9 00:01:10,571 --> 00:01:11,572 Det är kallt. 10 00:01:11,572 --> 00:01:12,781 Det är svinkallt. 11 00:01:12,781 --> 00:01:15,284 Kevin, vill du verkligen rädda dina föräldrar 12 00:01:15,284 --> 00:01:18,579 fast det kommer att vara svinkallt ibland? 13 00:01:18,579 --> 00:01:19,705 Ja. 14 00:01:19,705 --> 00:01:21,790 Du älskade dem, va? 15 00:01:21,790 --> 00:01:28,463 Ja. De verkade väl inget vidare, men de var jättesnälla ibland. 16 00:01:28,463 --> 00:01:32,092 Och ibland, som på ens födelsedag, 17 00:01:32,092 --> 00:01:34,303 fick man göra vad man ville. 18 00:01:35,804 --> 00:01:36,972 Typ, de... 19 00:01:38,056 --> 00:01:39,183 Nej. Fortsätt. 20 00:01:39,183 --> 00:01:43,520 Typ, de lät mig åka till Woodhenge. 21 00:01:44,813 --> 00:01:48,192 Jag vet att de inte trivdes där själva, men de följde med ändå. 22 00:01:48,192 --> 00:01:49,234 Ja. 23 00:01:49,234 --> 00:01:52,946 Man kände sig som den viktigaste personen i världen. 24 00:01:54,615 --> 00:01:56,825 Så bra. Är det slutet på historien? 25 00:01:56,825 --> 00:01:59,328 Jag vill inte avbryta, men det finns en... 26 00:02:03,540 --> 00:02:06,293 Stå alldeles stilla, så kanske han inte ser oss. 27 00:02:07,294 --> 00:02:11,256 Åh nej. Han tänker äta upp den där "noshöringen". 28 00:02:11,256 --> 00:02:12,674 Var alldeles tysta. 29 00:02:12,674 --> 00:02:14,635 Dra inte uppmärksamheten till oss. 30 00:02:14,635 --> 00:02:16,094 Hallå! 31 00:02:16,094 --> 00:02:19,681 Vill du ha nåt att äta, din storkäftade slusk? 32 00:02:19,681 --> 00:02:20,807 - Bittelig! - Varför? 33 00:02:20,807 --> 00:02:22,518 Titta hitåt! 34 00:02:28,607 --> 00:02:32,819 Bittelig, minns du mitt råd från förra meningen? 35 00:02:32,819 --> 00:02:34,863 Jag tänkte inte igenom det hela. 36 00:02:34,863 --> 00:02:40,869 Jag vill passa på att be om ursäkt för att utsatt er alla för fara. 37 00:02:40,869 --> 00:02:43,622 Så oroa er inte, jag tar på mig skulden. 38 00:02:43,622 --> 00:02:46,458 Okej. Kasta alla stulna värdesaker på den. 39 00:02:46,458 --> 00:02:49,002 - Säkert? - Ja. 40 00:02:50,504 --> 00:02:52,047 Okej. 41 00:02:54,508 --> 00:02:56,426 Jag missade. 42 00:02:57,094 --> 00:02:58,595 Det var allt. Allt vi hade. 43 00:02:58,595 --> 00:03:00,514 - Redan? - Jag har halstabletter. 44 00:03:00,514 --> 00:03:02,307 - Ska jag kasta halstabletterna? - Ja. 45 00:03:03,642 --> 00:03:04,643 Jag är rädd. 46 00:03:05,352 --> 00:03:06,645 Men för i... 47 00:03:07,688 --> 00:03:10,315 - Träff! - Ja! 48 00:03:10,315 --> 00:03:11,859 Där fick du! 49 00:03:21,910 --> 00:03:23,036 Tittar den på mig? 50 00:03:23,036 --> 00:03:24,204 - Jadå. - Ja. 51 00:03:24,204 --> 00:03:26,206 Väldigt mycket. 52 00:03:26,206 --> 00:03:27,749 Skräm den. Skräm bort den. 53 00:03:27,749 --> 00:03:29,376 - Skräm den? - Försvinn! 54 00:03:29,376 --> 00:03:31,003 Bilda en större predator ihop. 55 00:03:31,003 --> 00:03:33,881 Fort. I kör. Bort! 56 00:03:33,881 --> 00:03:36,842 Bort! 57 00:03:36,842 --> 00:03:39,970 - Bort! - Det funkade! 58 00:03:39,970 --> 00:03:41,471 - Ja! - Ja! 59 00:03:41,471 --> 00:03:43,891 - Skådespeleriets makt! - Ja! 60 00:03:43,891 --> 00:03:46,143 Ja! 61 00:03:52,149 --> 00:03:54,443 Spring! Spring undan! 62 00:04:00,449 --> 00:04:03,410 Där! Bakom där, fort. 63 00:04:03,911 --> 00:04:04,995 Fort! 64 00:04:09,416 --> 00:04:11,960 Okej. Här är vi skyddade. 65 00:04:50,749 --> 00:04:51,583 Mammut. 66 00:04:54,753 --> 00:04:55,712 Kevin! 67 00:04:56,713 --> 00:04:57,798 Saffron? 68 00:04:57,798 --> 00:05:00,384 Äntligen har jag hittat dig, Kevin. 69 00:05:00,384 --> 00:05:02,886 - Kevin. - Bror Kevin? 70 00:05:02,886 --> 00:05:04,763 - Ja. - Ja? 71 00:05:04,763 --> 00:05:06,348 Jajamän. 72 00:05:06,348 --> 00:05:10,018 Saffron, hur... Vad... När... 73 00:05:10,018 --> 00:05:14,147 Hur kan du rida på en mammut? 74 00:05:14,147 --> 00:05:15,107 Va? 75 00:05:15,107 --> 00:05:19,528 Enligt paleontologerna finns inga bevis för att människor red på mammutar. 76 00:05:19,528 --> 00:05:23,115 Be paleontologerna dra åt skogen, 77 00:05:23,115 --> 00:05:25,325 för jag rider på en mammut. Eller hur? 78 00:05:25,325 --> 00:05:27,494 Kevin, vi har hittat din familj. 79 00:05:27,494 --> 00:05:29,746 - Hjälp mig. Tack. - Det är inte... Nej. 80 00:05:29,746 --> 00:05:31,373 Kul att ses. Vi har sökt dig. 81 00:05:31,373 --> 00:05:32,958 - De är inte... - Ni ser likadana ut. 82 00:05:34,251 --> 00:05:36,295 Jag blev angripen av grottmänniskor. 83 00:05:36,295 --> 00:05:38,463 Det är inte... Det är hans familj. 84 00:05:38,463 --> 00:05:40,674 - Förlåt. Oförskämt. - Jösses Amalia. 85 00:05:40,674 --> 00:05:42,634 Vilka har du råkat i lag med? 86 00:05:42,634 --> 00:05:45,179 Fast det här är min lillasyster. 87 00:05:45,179 --> 00:05:47,639 - Har du en syster? - Jaså, den jobbiga? 88 00:05:47,639 --> 00:05:49,600 - Hallå? - Det sa jag aldrig. 89 00:05:49,600 --> 00:05:51,310 Jag sa aldrig det. 90 00:05:51,310 --> 00:05:53,395 Nej, jag menar, är den jobbiga din syster? 91 00:05:53,395 --> 00:05:54,396 Jäklas du? 92 00:05:54,396 --> 00:05:55,898 - Inte alls. - Jäklas du? 93 00:05:55,898 --> 00:05:57,357 - Jäklas du? - Inte alls. 94 00:05:57,357 --> 00:05:59,651 - Jäklas du? - Sluta. Inte alls. 95 00:05:59,651 --> 00:06:01,069 - Nej. - Widgit. 96 00:06:01,069 --> 00:06:03,864 - Vadå? Det var de som började. - Ja, lägg av. 97 00:06:03,864 --> 00:06:05,490 Ja. Lyssna på din kompis. 98 00:06:05,490 --> 00:06:07,409 - Lägg av! - Lägg av, va. 99 00:06:07,409 --> 00:06:09,661 - Kom igen, lägg av. - Sluta. 100 00:06:11,121 --> 00:06:13,165 Kevin? 101 00:06:13,165 --> 00:06:15,709 - Han svimmade. - Ingen fara med honom. 102 00:06:40,901 --> 00:06:42,069 Är du vaken, brorsan? 103 00:06:42,069 --> 00:06:43,445 Ja. 104 00:06:44,905 --> 00:06:47,032 Okej, presentationer. 105 00:06:47,699 --> 00:06:48,867 Det här är Faza och Ylaren. 106 00:06:48,867 --> 00:06:51,453 De har typ sett efter mig. 107 00:06:51,453 --> 00:06:52,955 Varit mina stenåldersföräldrar. 108 00:06:52,955 --> 00:06:54,122 Tjena. 109 00:06:54,122 --> 00:06:56,124 Och där är Tand Tand och Köttflickan. 110 00:06:57,167 --> 00:06:59,336 Vill du presentera mig för typerna du är med? 111 00:06:59,336 --> 00:07:00,879 Jag bryr mig inte. 112 00:07:00,879 --> 00:07:03,382 De kallar sig Time Bandits. 113 00:07:04,174 --> 00:07:06,426 Snarare Time Randos. 114 00:07:06,426 --> 00:07:08,220 - Hallå? - Ja, hej. 115 00:07:08,804 --> 00:07:09,763 Den där tjejen. 116 00:07:09,763 --> 00:07:11,181 Hur kom du hit? 117 00:07:11,181 --> 00:07:12,140 Med mammut. 118 00:07:12,140 --> 00:07:13,475 Trög-Kevin. 119 00:07:13,475 --> 00:07:15,143 - Vilket stolpskott. - Stolpskott. 120 00:07:15,143 --> 00:07:18,981 Köttflickan, Tand Tand, lägg av. Han är min bror. 121 00:07:18,981 --> 00:07:21,567 F'låt. LOL. 122 00:07:21,567 --> 00:07:23,485 Tillbaka i tiden, menar jag. 123 00:07:23,485 --> 00:07:25,654 Via ditt magiska sovrum eller nåt. 124 00:07:25,654 --> 00:07:29,366 Sen frågade jag folk: "Har ni sett den här nörden?" Och de sa: 125 00:07:29,366 --> 00:07:33,912 "Ja, han gick ditåt med ett gäng knäppisar." Alltså alla ni. 126 00:07:33,912 --> 00:07:34,997 Åh nej. 127 00:07:35,497 --> 00:07:38,750 Det är den håriga noshörningen. Den har brutit ett ben. 128 00:07:39,543 --> 00:07:40,711 Kan vi inte hjälpa honom? 129 00:07:41,211 --> 00:07:44,381 Okej, men vi kan inte behålla honom. Inga husdjur. För stor. 130 00:07:44,381 --> 00:07:46,592 Jag kallar dem nos-enhörningar. 131 00:07:47,176 --> 00:07:51,305 Men det är ju ingen enhörning. Den har två horn. 132 00:07:51,305 --> 00:07:53,515 Då är det väl en jämra "tvåhörning". 133 00:07:53,515 --> 00:07:54,433 Inte alls. 134 00:07:54,433 --> 00:07:56,768 - Jo, det är det. - Nej, det är det inte. 135 00:07:59,313 --> 00:08:01,899 Det är här jag har bott. Uppträd normalt. 136 00:08:04,776 --> 00:08:06,195 Allt väl, Bizza? 137 00:08:10,073 --> 00:08:12,993 Läget, Iggy? Sheena? 138 00:08:34,640 --> 00:08:35,557 Saff. 139 00:08:35,557 --> 00:08:38,393 Vänta här, Mambo 2. Plats. 140 00:08:38,393 --> 00:08:41,020 Hur ska jag... Saff. 141 00:08:48,737 --> 00:08:51,448 Högsta rösten, hur går det med räknandet? 142 00:08:51,448 --> 00:08:53,492 Ett, två, tre! 143 00:08:53,492 --> 00:08:54,826 Jättebra, kompis. 144 00:08:57,579 --> 00:08:58,413 Hej, Grymt. 145 00:08:59,498 --> 00:09:01,166 Min brorsa. 146 00:09:01,166 --> 00:09:02,376 Hej, "Grant". 147 00:09:03,252 --> 00:09:06,255 Nej. Grymt. Det är hans sätt att hälsa. 148 00:09:09,842 --> 00:09:12,469 Är det så neandertalare hälsar? 149 00:09:12,469 --> 00:09:14,054 Det är så 13-åringar hälsar. 150 00:09:14,054 --> 00:09:15,222 Rasist. 151 00:09:18,642 --> 00:09:20,435 Hur vet du allt det här? 152 00:09:20,435 --> 00:09:23,438 Hur kan du prata med dem utan tolk? 153 00:09:23,438 --> 00:09:26,066 Hur lärde du dig att rida på mammutar? 154 00:09:26,066 --> 00:09:27,568 Och kasta spjut? 155 00:09:27,568 --> 00:09:29,611 Och varför pratar alla som du? 156 00:09:29,611 --> 00:09:32,072 Jag har lärt mig. Och jag har lärt dem saker. 157 00:09:32,072 --> 00:09:33,740 Men du har inte varit här så länge. 158 00:09:33,740 --> 00:09:35,826 Jag har varit här jättelänge. 159 00:09:36,869 --> 00:09:39,580 Jag har varit här i nästan tre år. 160 00:09:39,580 --> 00:09:41,290 Va? 161 00:09:46,545 --> 00:09:49,756 Trettiotvå månader. Jag har markerat varje dag. 162 00:09:49,756 --> 00:09:51,258 Märken efter handen! 163 00:09:51,258 --> 00:09:52,801 Jättebra, Högsta rösten. 164 00:09:52,801 --> 00:09:53,802 Ja! 165 00:09:55,053 --> 00:09:56,930 Vad är de här små röda cirklarna för? 166 00:09:57,431 --> 00:09:58,807 Det är mina födelsedagar. 167 00:09:59,766 --> 00:10:02,060 Har jag missat dina födelsedagar? 168 00:10:02,561 --> 00:10:03,562 Ingen fara. 169 00:10:05,105 --> 00:10:06,356 Dra på trissor. 170 00:10:06,356 --> 00:10:08,233 Det betyder att jag är äldre än du nu. 171 00:10:08,233 --> 00:10:10,694 Saff, jag måste berätta en sak. 172 00:10:10,694 --> 00:10:12,029 Jag är äldst. 173 00:10:12,029 --> 00:10:14,198 Jag kan säga åt dig att hålla truten när jag vill. 174 00:10:14,198 --> 00:10:16,450 Det gjorde du varje dag ändå. 175 00:10:16,450 --> 00:10:19,578 Alltså bestämmer jag när mamma och pappa inte är här. 176 00:10:20,329 --> 00:10:21,705 Saff, mamma och pappa... 177 00:10:21,705 --> 00:10:23,540 Jag är längre än du. 178 00:10:24,124 --> 00:10:26,585 - Saff... - Låt mig njuta av stunden, Kevin! 179 00:10:30,881 --> 00:10:34,426 - Okej. - Jag är äldst. Jag är störst. 180 00:10:34,426 --> 00:10:36,470 Jag är äldst och bäst. 181 00:10:40,933 --> 00:10:43,393 Du kunde faktiskt ha dragit den här ensam. 182 00:10:43,393 --> 00:10:46,647 Jag kunde inte se, för jag hade frusna tårar i ögonen. 183 00:10:47,314 --> 00:10:49,107 Jag är överlägsen på alla sätt. 184 00:10:49,107 --> 00:10:50,567 Hur mår din jobbiga syster? 185 00:10:50,567 --> 00:10:53,111 Jag har aldrig sett henne så glad. 186 00:10:53,111 --> 00:10:56,073 Så det är här man lagar mat? Och dieten är stenåldersmat? 187 00:10:56,073 --> 00:10:57,241 - Vadå? - Vad sa du? 188 00:10:58,992 --> 00:11:00,410 Vilka härliga människor. 189 00:11:00,410 --> 00:11:02,037 Jag ska lära dem om teater. 190 00:11:03,872 --> 00:11:05,582 Lugn, allt är bra. 191 00:11:05,582 --> 00:11:07,376 Du är hos Bittelig nu. 192 00:11:08,085 --> 00:11:09,795 Äta nu, ja? 193 00:11:10,629 --> 00:11:11,547 Äta nu, ja? 194 00:11:11,547 --> 00:11:13,131 Nej, vi ska inte äta upp den. 195 00:11:14,132 --> 00:11:15,425 Vi ska rädda den. 196 00:11:15,425 --> 00:11:17,010 För att äta nu? 197 00:11:17,010 --> 00:11:21,014 Nej, nej. Bara rädda den så att den kan få ett liv. 198 00:11:21,014 --> 00:11:22,891 Och ha en framtid. 199 00:11:22,891 --> 00:11:24,810 - Vi ses, ja? - Framtid. 200 00:11:24,810 --> 00:11:26,103 Jag är överlägsen på alla vis. 201 00:11:26,103 --> 00:11:28,856 Vem är den jobbigaste i er familj? 202 00:11:28,856 --> 00:11:30,983 - Överlägsen på alla sätt. - Det är jämnt, va? 203 00:11:30,983 --> 00:11:32,150 Mellan er två, jämnt. 204 00:11:32,150 --> 00:11:34,820 Överlägsen. Vad glor du på? Jogga på. 205 00:11:34,820 --> 00:11:36,905 Jogga... Jogga in. Jogga på. 206 00:11:36,905 --> 00:11:39,700 Nej, på med joggingskorna och jogga på. 207 00:11:39,700 --> 00:11:40,951 Jogga på. 208 00:11:40,951 --> 00:11:43,036 Hon stannar här, väl? 209 00:11:45,706 --> 00:11:47,875 Så vi får träffa hövdingen. 210 00:11:47,875 --> 00:11:52,629 Han är typ höjdaren här, liksom grottfolkets premiärminister. 211 00:12:00,596 --> 00:12:01,471 Läget okej, Saff? 212 00:12:01,471 --> 00:12:02,598 Ja. Du? 213 00:12:04,183 --> 00:12:06,476 Det här är min bror som jag berättade om. 214 00:12:09,521 --> 00:12:10,898 Kevin? 215 00:12:14,693 --> 00:12:15,694 Ja. 216 00:12:15,694 --> 00:12:18,363 Jag pratar inte så. Jag vet inte varför folk tror det. 217 00:12:18,363 --> 00:12:19,823 Och jag säger inte... 218 00:12:21,033 --> 00:12:22,201 ...asså va? 219 00:12:22,201 --> 00:12:25,162 - LOL. - LOL. Verkligen. 220 00:12:25,162 --> 00:12:28,332 Har du sagt till alla här att jag är tråkig? 221 00:12:28,332 --> 00:12:30,000 Jag nämnde dig åtminstone. 222 00:12:30,959 --> 00:12:34,004 Och de här typerna han reser med. 223 00:12:37,883 --> 00:12:40,010 - Typer? - Ja, det är väl vi. 224 00:12:41,929 --> 00:12:45,349 Saff, du tar hit typer, asså? 225 00:12:45,349 --> 00:12:47,434 - Ja? - Ja. F'låt. 226 00:12:53,148 --> 00:12:55,526 Vi tar med oss flickan. 227 00:12:56,360 --> 00:12:59,029 - Ta med Saff? - Säkert en stor lättnad för er. 228 00:12:59,029 --> 00:13:04,868 Nej, nej. LOL. Saff är med oss nu. Eller? Asså? 229 00:13:06,119 --> 00:13:09,831 Hon är min syster. 230 00:13:09,831 --> 00:13:11,959 Min syster. Min syster. 231 00:13:11,959 --> 00:13:14,044 Jag måste träffa mina föräldrar. 232 00:13:16,672 --> 00:13:20,592 Vi behöver Saff. Hon är legend. Eller? Asså? 233 00:13:20,592 --> 00:13:21,552 Legenden Saff. 234 00:13:21,552 --> 00:13:23,846 - Saff är en legend. - Snacka om. Ja. 235 00:13:23,846 --> 00:13:26,807 Jag är total legend, va? Som du ser. 236 00:13:26,807 --> 00:13:28,016 På vilket sätt? 237 00:13:28,600 --> 00:13:30,894 Alltså, på alla sätt. 238 00:13:30,894 --> 00:13:33,230 Jag är bra på småprat. Jag har lärt dem småprat. 239 00:13:34,106 --> 00:13:35,691 Jag uppfann stolen. 240 00:13:35,691 --> 00:13:39,903 Kolla in. Sjuk stol, va? Med dödskalle på. 241 00:13:41,446 --> 00:13:42,990 "MLBEG." 242 00:13:44,449 --> 00:13:47,703 Man lever bara en gång. 243 00:13:48,203 --> 00:13:49,830 MLBEG. 244 00:13:49,830 --> 00:13:51,248 - MLBEG. - MLBEG. 245 00:13:51,248 --> 00:13:52,624 MLBEG. 246 00:14:03,927 --> 00:14:05,095 Det är ett skådespel. 247 00:14:05,095 --> 00:14:06,388 Han går fram till dig. 248 00:14:13,979 --> 00:14:15,022 Han är skrämmande. 249 00:14:16,231 --> 00:14:17,232 Ja, han är cool. 250 00:14:24,156 --> 00:14:25,949 - Utmaning antagen. - Va? 251 00:14:25,949 --> 00:14:27,451 Nej, nej, jag sa inte... 252 00:14:27,451 --> 00:14:29,453 SIL, det gjorde du. 253 00:14:29,453 --> 00:14:32,206 Han säger: "Ska inte ljuga, men det sa du." 254 00:14:32,206 --> 00:14:34,082 Nej. Jag trodde att jag sa hej. 255 00:14:34,082 --> 00:14:37,878 Han ser dig som ett hot mot hans auktoritet, för du är en annan ledare. 256 00:14:37,878 --> 00:14:40,672 Det är viktigt. Det handlar om patriarkat och sånt. 257 00:14:40,672 --> 00:14:44,259 Ja, men jag är inte ledaren. 258 00:14:44,259 --> 00:14:45,677 Ja, fast du e ́re. 259 00:14:45,677 --> 00:14:46,678 - Nej. - Du är det. 260 00:14:46,678 --> 00:14:48,055 Jag förstod vad han sa. 261 00:14:48,055 --> 00:14:49,765 Men vi röstar, förstår du. 262 00:14:49,765 --> 00:14:51,433 Asså, de e så ́re e, 263 00:14:51,433 --> 00:14:53,227 å du e ledare, asså. 264 00:14:54,019 --> 00:14:55,646 Jag är inte ledaren. 265 00:14:55,646 --> 00:14:58,023 - Du e ledare, asså. Du e ́re. - Nej, men... 266 00:14:58,023 --> 00:14:59,233 Han gillar inte dig. 267 00:14:59,233 --> 00:15:00,734 Jag börjar fatta det. 268 00:15:00,734 --> 00:15:03,779 Ja, du e ledaren! 269 00:15:03,779 --> 00:15:05,614 - Det... Okej, ja. - Bara sluta. 270 00:15:05,614 --> 00:15:07,658 - De e'nte över. Okej? - Okej. 271 00:15:07,658 --> 00:15:09,034 Vi ska nog gå nu. 272 00:15:09,034 --> 00:15:10,577 - Vi ses. - Okej. 273 00:15:14,289 --> 00:15:15,457 Okej. 274 00:15:15,457 --> 00:15:17,918 De e'nte över! 275 00:15:21,922 --> 00:15:26,552 Tvåhörning, vi ska rätta till ditt ben, så det kommer att göra lite on. 276 00:15:26,552 --> 00:15:29,137 Jag har allt jag behöver här. 277 00:15:29,137 --> 00:15:34,184 Så bara lugn. Det finns inget att vara rädd för. 278 00:15:36,770 --> 00:15:37,980 Är du redo? 279 00:15:41,608 --> 00:15:44,278 Är du inte redo? Okej. 280 00:15:44,278 --> 00:15:47,197 Jag var redo, men om du inte är redo är det okej. 281 00:15:47,197 --> 00:15:48,407 Vi kan göra det sen. 282 00:15:48,907 --> 00:15:53,996 Ja, vi gör det sen, när han är redo att... 283 00:15:53,996 --> 00:15:55,789 - Äta nu. - Nej. 284 00:15:55,789 --> 00:15:58,292 Men nu då? 285 00:15:58,292 --> 00:15:59,376 Inte äta. 286 00:15:59,376 --> 00:16:00,419 - Nej. - Nam nam. 287 00:16:00,419 --> 00:16:01,420 Var snälla och gå. 288 00:16:02,588 --> 00:16:03,422 Pucko. 289 00:16:04,756 --> 00:16:06,258 - "Sasquatch." - Saffron. 290 00:16:06,258 --> 00:16:07,342 Just det, ja. 291 00:16:07,342 --> 00:16:11,388 Vad menade hövdingen... antar jag... med "utmaning"? 292 00:16:11,388 --> 00:16:12,472 Oroa dig inte. 293 00:16:12,472 --> 00:16:14,683 - Troligen en fysisk utmaning. - En vadå? 294 00:16:14,683 --> 00:16:16,351 För att du försöker föra bort mig. 295 00:16:16,351 --> 00:16:19,605 - Kanske med knytnävarna. Mot ett djur. - Va? 296 00:16:19,605 --> 00:16:21,773 Kastas ner i en iskall sjö. 297 00:16:21,773 --> 00:16:23,150 - Va? - Se hur många gånger 298 00:16:23,150 --> 00:16:24,568 du kan klubbas ner. 299 00:16:24,568 --> 00:16:26,945 Va... Nej. Okej. Vi ska nog gå nu. 300 00:16:26,945 --> 00:16:28,780 - Instämmer. - Ni kommer att dö där ute. 301 00:16:28,780 --> 00:16:30,741 Ja, vi lär inte överleva där ute. 302 00:16:30,741 --> 00:16:31,658 Jag instämmer. 303 00:16:31,658 --> 00:16:35,204 Ni lär behöva de här, för det blir kallt på nätterna. 304 00:16:35,204 --> 00:16:37,456 På nätterna? Det är kallt hela tiden. 305 00:16:37,456 --> 00:16:40,626 Ja. Det är istiden, inte den varma, mysiga tiden. 306 00:16:40,626 --> 00:16:41,919 Det här är helt underbart. 307 00:16:42,669 --> 00:16:43,504 De luktar illa. 308 00:16:43,504 --> 00:16:45,172 Vad är det med dig? 309 00:16:45,172 --> 00:16:47,424 Han ogillar dig, för han känner dig inte. 310 00:16:47,424 --> 00:16:49,343 Och jag ogillar honom, för jag känner honom. 311 00:16:59,311 --> 00:17:00,145 Vad är det här? 312 00:17:00,145 --> 00:17:01,813 Den håller dig varm. 313 00:17:01,813 --> 00:17:03,232 Håller mig varm? 314 00:17:04,441 --> 00:17:05,651 F'låt. 315 00:17:07,819 --> 00:17:10,696 Jag hade fullt upp med att se efter tvåhörningen. 316 00:17:10,696 --> 00:17:12,406 Den är ingen enhörning. 317 00:17:12,406 --> 00:17:13,492 Jo, för oss. 318 00:17:13,492 --> 00:17:15,618 För oss är den det, Kevin. Den är magisk. 319 00:17:15,618 --> 00:17:19,164 - Inte alls. - Håll tyst. 320 00:17:19,164 --> 00:17:21,458 - Saff. - Kevin, håll tyst! 321 00:17:23,710 --> 00:17:24,962 Kasta ner'an från klippan. 322 00:17:26,003 --> 00:17:27,005 Nej. 323 00:17:28,257 --> 00:17:29,883 Men tack, Ylaren. 324 00:17:37,349 --> 00:17:40,978 Nej, det är varmt. Minns du? Varmt. 325 00:17:41,728 --> 00:17:43,272 - Brännigt. - Visst e're, asså? 326 00:17:43,272 --> 00:17:44,481 Ja. De e're. 327 00:17:47,901 --> 00:17:50,112 - Jag sa åt dig att inte röra elden. - F'låt. 328 00:17:50,696 --> 00:17:52,739 Allt kommer att bli bra. 329 00:17:53,615 --> 00:17:55,450 Vi ska fixa ditt ben. 330 00:17:55,951 --> 00:17:59,663 Du ska kunna gå igen. Jadå. 331 00:18:00,914 --> 00:18:03,333 Vi miste Susan, och Judy också. 332 00:18:03,834 --> 00:18:06,420 Vi ska inte mista dig, min vän. 333 00:18:07,087 --> 00:18:10,757 Saff, jag måste berätta en sak. 334 00:18:11,508 --> 00:18:14,136 Det är inte lätt att säga det, men... 335 00:18:14,136 --> 00:18:15,053 Vänta lite. 336 00:18:15,053 --> 00:18:16,972 Höjdaren är här. 337 00:18:19,391 --> 00:18:22,644 - Oj. Det är han. - Penelope. 338 00:18:24,021 --> 00:18:25,230 Typen från grottan. 339 00:18:25,230 --> 00:18:27,316 Ja, jag känner igen honom. 340 00:18:27,316 --> 00:18:28,650 Han glor väldigt på dig. 341 00:18:30,986 --> 00:18:32,070 Vad har jag gjort? 342 00:18:32,070 --> 00:18:33,822 Du har inte gjort nåt, Penelope. 343 00:18:33,822 --> 00:18:34,740 Tack. 344 00:18:34,740 --> 00:18:37,409 Det är den märkliga energin du avger till folk och djur. 345 00:18:37,409 --> 00:18:38,577 Vad betyder det? 346 00:18:38,577 --> 00:18:40,162 Kolla. Han glor verkligen på dig. 347 00:18:40,162 --> 00:18:41,246 Vadå? 348 00:18:44,833 --> 00:18:45,709 Trackar'u mej? 349 00:18:46,877 --> 00:18:49,004 - Ursäkta? - Trackar'u mej? 350 00:18:49,922 --> 00:18:51,048 Vad betyder det? 351 00:18:51,048 --> 00:18:52,382 Han tror att du trackar honom. 352 00:18:52,382 --> 00:18:53,842 Vad betyder det? 353 00:18:53,842 --> 00:18:57,054 Han menar nog att du trackade honom. Typ. 354 00:18:58,263 --> 00:19:00,682 - Vad betyder det? - Att du drev med honom. 355 00:19:00,682 --> 00:19:02,518 Du trackar mig, asså? Va? 356 00:19:02,518 --> 00:19:05,854 - Trackar'u mig, asså? - Asså? "Assa"? "Assår"? 357 00:19:05,854 --> 00:19:07,564 - Ja! - Inte alls. Det här är genant. 358 00:19:07,564 --> 00:19:08,857 Hur kommer jag ur det här? 359 00:19:08,857 --> 00:19:11,235 Saff, jag har en viktig sak att säga dig. 360 00:19:11,235 --> 00:19:13,320 Nej, jag... Jag hånar ingen. 361 00:19:13,320 --> 00:19:15,531 - Vad har jag missat? - Kan vi prata ensamma? 362 00:19:15,531 --> 00:19:18,825 - Visst. - Kevin, lämna mig inte med... 363 00:19:19,368 --> 00:19:20,744 Jaha, du ska... Okej. 364 00:19:34,967 --> 00:19:37,886 Saff, det gäller mamma och pappa. 365 00:19:38,595 --> 00:19:40,681 Jag saknar dem. Gör du? 366 00:19:41,223 --> 00:19:43,892 Det har inte gått så lång tid för dig, så inte lika illa. 367 00:19:43,892 --> 00:19:45,936 Men du saknar dem väl? Typ... 368 00:19:48,772 --> 00:19:49,606 Vad är det där? 369 00:19:49,606 --> 00:19:52,651 Det är de. Mamma och pappa. 370 00:19:54,486 --> 00:19:55,571 Det liknar kolklumpar. 371 00:19:56,280 --> 00:19:58,949 - Jag vet. Det är rätt illa. - "Rätt illa"? 372 00:19:58,949 --> 00:20:00,492 Vad hände med dem? 373 00:20:00,492 --> 00:20:02,786 En demon förvandlade dem till kolklumpar. 374 00:20:02,786 --> 00:20:04,872 En demon? Va? 375 00:20:06,164 --> 00:20:07,624 Är det ditt fel på nåt sätt? 376 00:20:10,002 --> 00:20:11,670 Det undrar jag också. 377 00:20:14,256 --> 00:20:15,090 Är de döda? 378 00:20:15,883 --> 00:20:17,217 Ja. 379 00:20:17,217 --> 00:20:19,970 Men vi har en karta som kan ta oss genom tiden. 380 00:20:19,970 --> 00:20:23,223 Vi tror att om vi kan hitta rätt portal, kan vi... 381 00:20:23,223 --> 00:20:24,975 Hitta demonen och knäa honom i skrevet. 382 00:20:24,975 --> 00:20:28,020 Det är faktiskt en hon. Sexistiskt. 383 00:20:28,770 --> 00:20:31,481 Nej, vi kan förhindra att det händer. 384 00:20:31,481 --> 00:20:35,152 Den där demonbruden, har hon gula lysande ögon och rufsigt hår? 385 00:20:35,152 --> 00:20:37,738 Såg du henne? Hemma hos oss? 386 00:20:37,738 --> 00:20:41,450 Nej. Den knäppisen förföljde mig i skogen. 387 00:20:41,450 --> 00:20:42,910 Hon fick det att krypa i mig. 388 00:20:44,369 --> 00:20:46,246 - Hon är ful som få. - Det är hon. 389 00:20:46,246 --> 00:20:48,832 Om hon gav sig på mig nu, skulle hon inte ha en chans. 390 00:20:48,832 --> 00:20:50,000 Hon är mäktig. 391 00:20:50,000 --> 00:20:53,921 Jag tar ett spjut. Sen hämtar jag mina polare, Kaga, Köttflickan och Scarlett. 392 00:20:53,921 --> 00:20:57,341 Jag känner dem från skolan. Och smack. Dunk. Få omkull henne. 393 00:20:57,341 --> 00:20:58,967 Hon är en demon, Saff. 394 00:21:04,014 --> 00:21:07,059 Jag har försökt nå mamma och pappa ända sen det hände. 395 00:21:07,059 --> 00:21:09,311 Men jag vet inte hur. 396 00:21:09,311 --> 00:21:10,979 Vart jag ska ta vägen. 397 00:21:10,979 --> 00:21:12,523 När jag ska ge mig iväg. 398 00:21:12,523 --> 00:21:14,107 Eller om det alls är möjligt. 399 00:21:15,317 --> 00:21:16,902 Jag gav nästan upp. 400 00:21:19,571 --> 00:21:21,323 Jag gav faktiskt upp, Kevin. 401 00:21:22,157 --> 00:21:24,117 Jag kunde inte hitta härifrån. 402 00:21:24,117 --> 00:21:28,121 Jag letade och letade. Till slut gav jag upp. 403 00:21:28,789 --> 00:21:30,123 Jag fokuserade på att överleva. 404 00:21:31,416 --> 00:21:32,918 Men nu har vi hittat varann. 405 00:21:32,918 --> 00:21:34,586 Vi ska klara det här tillsammans. 406 00:21:34,586 --> 00:21:36,171 Ja. 407 00:21:36,171 --> 00:21:37,548 - Visst? - Ja. 408 00:21:37,548 --> 00:21:39,174 Vi ska inte ge upp. 409 00:21:40,133 --> 00:21:41,927 Ser du dina luriga polare? 410 00:21:43,345 --> 00:21:45,305 Kanske så här. 411 00:21:46,056 --> 00:21:47,558 Eller så här. 412 00:21:48,100 --> 00:21:50,811 Jag är lady Capulet. "Gack och vila, för du behöver det." 413 00:21:50,811 --> 00:21:53,564 Nu är jag Julia. Bara lugn, Köttflickan. Du klarar rollen. 414 00:21:53,564 --> 00:21:57,234 De liknar dömda kidnappare utklädda till misslyckade cirkusartister. 415 00:21:57,234 --> 00:22:00,654 Men han ger inte upp förrän enhörningen kan gå igen. 416 00:22:00,654 --> 00:22:03,615 Och han ger inte upp förrän han lär grottmänniskorna skådespeleri. 417 00:22:04,575 --> 00:22:06,702 Och jag vet inte vad de försöker göra där borta. 418 00:22:06,702 --> 00:22:09,580 Du trackade mig, asså! 419 00:22:09,580 --> 00:22:11,206 Men de kan inte ge upp. 420 00:22:11,206 --> 00:22:12,165 Och inte vi heller. 421 00:22:12,165 --> 00:22:15,335 Imorgon ger vi oss iväg för att hitta portalen eller nåt. 422 00:22:15,335 --> 00:22:17,671 Och vi ska rädda mamma och pappa. 423 00:22:17,671 --> 00:22:19,339 - Ja. - Ja. 424 00:22:21,800 --> 00:22:23,177 Vi ska inte ge upp. 425 00:22:24,678 --> 00:22:26,180 Precis som dina polare. 426 00:22:26,180 --> 00:22:29,433 Jag klarar det inte. Jag är inte sjukvårdskunnig. 427 00:22:30,809 --> 00:22:34,062 Jag ger upp, Tvåhörning. Jag ger upp. 428 00:22:34,062 --> 00:22:35,689 - Jag lever, förstår du? - Du är död. 429 00:22:35,689 --> 00:22:39,776 Nej, Julia är död i pjäsen, men jag lever. Det är skådespeleri. 430 00:22:39,776 --> 00:22:41,528 - Du är död! - Du har inte förstått. 431 00:22:41,528 --> 00:22:44,031 - Du är död! - Du kommer inte att... Jag ger upp. 432 00:22:44,031 --> 00:22:46,074 - Jag ger upp. - Du trackar mig, asså. 433 00:22:47,201 --> 00:22:49,369 - "Chiffon." - Du trackar mig, asså. 434 00:22:49,369 --> 00:22:52,456 - Åh, nej. Han är på din polare igen. - Trackar mig, asså? 435 00:22:52,456 --> 00:22:54,374 Ta henne till utmaningen, asså. 436 00:22:55,792 --> 00:22:57,211 Nej! 437 00:22:57,211 --> 00:23:03,342 "Penepole" måste välja en utmaning för att få ta med sig Saff, asså. 438 00:23:04,426 --> 00:23:05,469 Välja, va? 439 00:23:05,469 --> 00:23:07,554 Du måste välja en utmaning. 440 00:23:07,554 --> 00:23:10,057 Annars får jag inte följa med er. 441 00:23:13,143 --> 00:23:16,021 Antingen måste du kämpa mot Kaga... 442 00:23:16,939 --> 00:23:18,690 Och Kaga är stenhård. 443 00:23:18,690 --> 00:23:20,234 Hon mular dig nog. 444 00:23:20,234 --> 00:23:22,486 Jag ska mula rej, asså. 445 00:23:22,486 --> 00:23:25,989 - Kaga! - Mm? 446 00:23:25,989 --> 00:23:28,492 Eller så måste du ta fruktans väg. 447 00:23:29,076 --> 00:23:30,827 Jaha, okej. Vad är fruktans väg? 448 00:23:30,827 --> 00:23:31,745 Det låter läskigt. 449 00:23:31,745 --> 00:23:34,998 Du måste gå bort till den där klippan och tillbaka. Ensam. 450 00:23:37,501 --> 00:23:39,211 Jaha, vilka är riskerna? 451 00:23:39,211 --> 00:23:42,339 Bara, tidigare idag slängde jag en påse halstabletter 452 00:23:42,339 --> 00:23:46,677 på ett bergslejon och det är nog kvar, tror jag. 453 00:23:46,677 --> 00:23:48,929 - Jogga på. - Jogga på. 454 00:23:48,929 --> 00:23:50,347 - Ja. Okej. - Jogga på. 455 00:23:50,347 --> 00:23:51,765 Kör på. 456 00:24:00,232 --> 00:24:01,692 Det är verkligen mörkt. 457 00:24:03,902 --> 00:24:05,904 Den här är ingen stor hjälp. 458 00:24:06,780 --> 00:24:08,907 Kommer hon att klara det? 459 00:24:09,616 --> 00:24:11,743 Beror på om hon är bra på att slåss mot djur. 460 00:24:14,830 --> 00:24:16,874 Jag fryser, Widgit. 461 00:24:16,874 --> 00:24:18,542 Jag fryser, kompis. 462 00:24:19,042 --> 00:24:20,961 Ja, jag fryser också, Bittelig. 463 00:24:22,671 --> 00:24:25,674 Pälsen är inte min storlek, va? 464 00:24:25,674 --> 00:24:27,176 Nej. Det är den inte. 465 00:24:29,219 --> 00:24:30,220 Hör på... 466 00:24:31,555 --> 00:24:33,932 Vi kan få tag i fler pälsar. 467 00:24:33,932 --> 00:24:35,976 - Jaså? Hur? - Ja. 468 00:24:47,029 --> 00:24:48,071 Nej. 469 00:24:51,408 --> 00:24:55,621 Du tror dig kunna skrämma mig. Bokstavligen en neandertalare. 470 00:24:56,413 --> 00:24:59,958 Grymta mot mig, va? Jag kan grymta tillbaka. 471 00:25:00,459 --> 00:25:02,336 Det där var jag, okej? 472 00:25:04,004 --> 00:25:05,214 Var är jag? 473 00:25:07,508 --> 00:25:08,467 Jag vet inte. 474 00:25:09,426 --> 00:25:10,427 Okej. 475 00:25:12,763 --> 00:25:15,849 Fotavtryck. Där och där. 476 00:25:17,434 --> 00:25:19,478 Du har rätt, jag är en ledare. 477 00:25:20,979 --> 00:25:22,231 Okej, det där är snö. 478 00:25:22,231 --> 00:25:23,690 Inget farligt. 479 00:25:23,690 --> 00:25:26,735 Du ser? Jag är inte rädd för fruktans väg. 480 00:25:26,735 --> 00:25:29,363 Jag är Firestorm. 481 00:25:29,363 --> 00:25:31,865 Jag känner inte fruktan. Jag känner inte hennes namn. 482 00:25:33,283 --> 00:25:34,701 Tja, det är väl fruktan. 483 00:25:39,957 --> 00:25:43,168 Nej, jag klarar det inte. Jag älskar den här "noshöringen". 484 00:25:43,168 --> 00:25:44,378 Jag vet, kompis. 485 00:25:44,378 --> 00:25:46,922 Jag såg hans ögon, Widgit. 486 00:25:46,922 --> 00:25:49,716 Jag bara älskar honom. Jag kan inte göra det. 487 00:25:49,716 --> 00:25:52,177 Det är antingen djuret eller vi. 488 00:25:53,095 --> 00:25:57,224 Det här är starka, håriga bergsmän och -kvinnor. 489 00:25:57,850 --> 00:25:59,518 Jag är inte byggd för det här. 490 00:26:00,143 --> 00:26:01,395 Titta på Alto. 491 00:26:02,646 --> 00:26:04,273 Han är visst på väg bort. 492 00:26:04,273 --> 00:26:05,816 Widgit, vart ska han gå? 493 00:26:05,816 --> 00:26:07,401 Tvinga mig inte att säga det. 494 00:26:07,901 --> 00:26:10,404 - Jag tar en titt till. - Ja. 495 00:26:25,502 --> 00:26:27,004 Där framme är det. 496 00:26:27,504 --> 00:26:28,547 Okej. 497 00:26:46,440 --> 00:26:47,900 Dödens ögon. 498 00:26:50,944 --> 00:26:52,863 Den tittar på mig. 499 00:26:54,489 --> 00:26:57,075 Förlåt så mycket 500 00:26:57,075 --> 00:27:01,455 att jag slängde påsen med halstabletter på ditt... 501 00:27:02,164 --> 00:27:03,874 ...på ditt huvud. 502 00:27:04,708 --> 00:27:05,959 Förlåt så mycket. 503 00:27:08,003 --> 00:27:09,463 Snälla, förlåt mig. 504 00:27:10,172 --> 00:27:13,342 Jag bara... Är det okej om jag bara... 505 00:27:14,718 --> 00:27:15,719 Jag ska... 506 00:27:18,472 --> 00:27:20,057 Bra. Klart. Hej då. 507 00:27:20,057 --> 00:27:24,561 Dödens ögon. Dödens ögon. 508 00:27:24,561 --> 00:27:25,896 Dödens ögon. 509 00:27:33,695 --> 00:27:38,867 Dödens ögon. Dödens ögon. 510 00:28:13,694 --> 00:28:16,989 Dödens ögon. 511 00:28:39,928 --> 00:28:41,221 Du kunde inte göra det, va? 512 00:28:43,932 --> 00:28:44,933 Nej. 513 00:28:44,933 --> 00:28:48,061 Okej, dags att gå, ispuckon. 514 00:28:48,061 --> 00:28:49,813 Nej... Vi är Time Bandits. 515 00:28:49,813 --> 00:28:51,356 Nu kör vi. 516 00:28:51,857 --> 00:28:53,442 Jag går först, för jag är äldst. 517 00:28:53,442 --> 00:28:54,902 Jag föddes först. 518 00:28:54,902 --> 00:28:56,028 Jag är äldst. 519 00:28:56,028 --> 00:28:58,280 - Ålder beror på vem som föddes först. - Jösses... 520 00:28:58,280 --> 00:29:00,741 - Då är jag äldst. - ...jag har varit här i snart tre år. 521 00:29:00,741 --> 00:29:02,284 - Det är dåtid. - Jag är snart 13. 522 00:29:02,284 --> 00:29:03,660 - Du är elva. - Det är dåtid. 523 00:29:03,660 --> 00:29:05,370 - Jag är snart 13. - En annan tidslinje. 524 00:29:05,370 --> 00:29:09,166 Jag går först och skyddar alla. 525 00:29:09,666 --> 00:29:12,920 Bra. Stora kattdjur anfaller dem som går först eller sist. 526 00:29:13,587 --> 00:29:16,256 Jaha. Alltså, jag ska gå i mitten, 527 00:29:16,256 --> 00:29:18,926 tror jag, så att jag har överblick över gruppen. 528 00:29:18,926 --> 00:29:21,345 "Penope" har min 'spekt. Asså. 529 00:29:21,345 --> 00:29:24,598 Han respekterar dig, för ingen har gått ända till klippan förut. 530 00:29:24,598 --> 00:29:26,391 - De vågar inte. - Legend. 531 00:29:26,391 --> 00:29:27,976 Tack. 532 00:29:27,976 --> 00:29:29,269 Muckar du? 533 00:29:29,269 --> 00:29:30,646 Nej, nej. 534 00:29:30,646 --> 00:29:33,482 - Jag bara driver. LOL. - LOL. 535 00:29:33,482 --> 00:29:34,483 Jättekul. 536 00:29:34,483 --> 00:29:36,318 - Var min kvinna. - Va? 537 00:29:36,318 --> 00:29:40,531 Du. Jag. Vi kan styra här ihop. 538 00:29:40,531 --> 00:29:41,740 Han gillar dig. 539 00:29:41,740 --> 00:29:43,075 Vad säger du? 540 00:29:43,784 --> 00:29:47,371 Tja, jag är upptagen. Så... 541 00:29:48,413 --> 00:29:50,290 - Jag fattar. - En fästman. 542 00:29:50,290 --> 00:29:51,667 Jaha, festlig? Asså? 543 00:29:51,667 --> 00:29:53,961 Hon vet inte var han är, så man kan faktiskt säga... 544 00:29:53,961 --> 00:29:56,964 Men jag har en fästman, så jag är upptagen. 545 00:29:56,964 --> 00:29:58,465 Svartis. 546 00:29:58,465 --> 00:30:01,718 Jag är väldigt svartis, asså. 547 00:30:01,718 --> 00:30:04,096 - Ska ni gå? - Vi måste rädda vår familj. 548 00:30:04,096 --> 00:30:05,472 Vi är också er familj, asså. 549 00:30:05,472 --> 00:30:06,807 Min andra familj. 550 00:30:06,807 --> 00:30:08,976 Vi ska försöka rädda våra föräldrar. 551 00:30:08,976 --> 00:30:10,102 Vad har hänt? 552 00:30:10,102 --> 00:30:12,062 Tja, de är döda. 553 00:30:12,062 --> 00:30:13,397 - Döda? - Ja. 554 00:30:13,397 --> 00:30:15,774 Men vi ska försöka göra dem levande igen. 555 00:30:17,317 --> 00:30:20,320 Levande? Igen? 556 00:30:20,863 --> 00:30:22,656 Men MLBEG. 557 00:30:22,656 --> 00:30:26,660 MLBEG. 558 00:30:26,660 --> 00:30:30,038 Kanske kan man leva mer än en gång. Kanske MLBTG. 559 00:30:30,038 --> 00:30:33,250 MLBTG. 560 00:30:33,250 --> 00:30:34,376 Hon är död. 561 00:30:34,376 --> 00:30:36,170 Nej. Jag är vid liv, tack. 562 00:30:36,170 --> 00:30:37,462 Men det var skådespeleri. 563 00:30:37,462 --> 00:30:38,463 Du är död. 564 00:30:38,463 --> 00:30:40,966 - Skådespeleri. - Jag kommer sakna grottmänniskorna. 565 00:30:40,966 --> 00:30:43,427 Vet du hur det är att vara den smartaste i gruppen? 566 00:30:44,136 --> 00:30:45,387 Ja. 567 00:30:45,387 --> 00:30:47,055 Ät inte upp "noshöringen". 568 00:30:47,055 --> 00:30:47,973 Vi ska äta den. 569 00:30:47,973 --> 00:30:49,683 Nej, jag återkommer. 570 00:30:49,683 --> 00:30:52,186 Ät inte. Vi kommer tillbaka. 571 00:30:52,186 --> 00:30:53,270 Komma tillbaka? 572 00:30:53,270 --> 00:30:54,438 - Okej, Saff. - Okej, Saff. 573 00:30:54,438 --> 00:30:55,814 Var min kvinna, va? 574 00:30:55,814 --> 00:30:58,025 - Okej. Nu går vi. - Den här vägen. 575 00:30:58,025 --> 00:31:00,903 - Är det ett kanske, "Penope"? - Hej då! 576 00:31:00,903 --> 00:31:02,362 Åh nej. 577 00:31:04,281 --> 00:31:06,491 Penelope, när kan vi komma tillbaka? 578 00:31:06,491 --> 00:31:08,118 Komma tillbaka? Nej, varför? 579 00:31:08,118 --> 00:31:10,412 - Hjälpa "noshöringen". - Jag måste träffa polarna. 580 00:31:10,412 --> 00:31:11,914 - Dem du nyss träffade? - Ja. 581 00:31:11,914 --> 00:31:14,208 Vill ni höra fakta om istiden? 582 00:31:14,208 --> 00:31:16,376 - Åh nej. - Nej. 583 00:31:23,967 --> 00:31:24,885 DELVIS BASERAD PÅ KARAKTÄRER SKAPADE AV 584 00:31:24,885 --> 00:31:25,886 TERRY GILLIAM OCH MICHAEL PALIN 585 00:31:31,975 --> 00:31:33,393 BASERAD PÅ FILMEN TIME BANDITS 586 00:32:36,957 --> 00:32:38,959 Undertexter: Bengt-Ove Andersson