1 00:00:34,034 --> 00:00:39,498 BANDYCI CZASU 2 00:00:49,633 --> 00:00:51,260 Zaryłem twarzą. 3 00:00:53,387 --> 00:00:56,265 Żyję. Nie panikujcie. Nic mi nie jest. 4 00:00:56,265 --> 00:00:58,016 - Wszyscy są? - Tak. 5 00:00:58,016 --> 00:00:59,017 Dobrze! 6 00:01:00,769 --> 00:01:02,271 No tak, Alto też jest. 7 00:01:02,271 --> 00:01:06,233 Zaryłem twarzą. Potrzebuję jej. To moje sceniczne mięcho. 8 00:01:06,233 --> 00:01:07,818 Jasne. Gdzie jesteśmy? 9 00:01:07,818 --> 00:01:10,571 W epoce lodowej, jak widać po lodzie. 10 00:01:10,571 --> 00:01:11,572 Zimno. 11 00:01:11,572 --> 00:01:12,781 Mroźnie. 12 00:01:12,781 --> 00:01:18,579 Na pewno chcesz ratować rodziców, nawet jeśli momentami będzie tak mroźnie? 13 00:01:18,579 --> 00:01:19,705 Tak. 14 00:01:19,705 --> 00:01:21,790 Kochasz ich, co? 15 00:01:21,790 --> 00:01:28,463 Tak. Może i nie wyglądali na jakichś super, ale czasem tacy są. 16 00:01:28,463 --> 00:01:32,092 I czasem, na przykład w urodziny, 17 00:01:32,092 --> 00:01:34,303 możesz robić, co tylko chcesz. 18 00:01:35,804 --> 00:01:36,972 Na przykład... 19 00:01:38,056 --> 00:01:39,183 Nie, mów. 20 00:01:39,183 --> 00:01:43,520 Na przykład zabrali mnie do Woodhenge. 21 00:01:44,813 --> 00:01:48,192 I chociaż im się nie podobało, to mnie tam zabrali. 22 00:01:48,192 --> 00:01:49,234 Tak. 23 00:01:49,234 --> 00:01:52,946 Czujesz się wtedy, jak najważniejsza osoba na świecie. 24 00:01:54,615 --> 00:01:56,825 Świetnie. Skończyłeś już? 25 00:01:56,825 --> 00:01:59,328 Nie chcę przerywać, tylko że... 26 00:02:03,540 --> 00:02:06,293 Nie ruszajcie się, to może nas nie zauważy. 27 00:02:07,294 --> 00:02:11,256 O nie. On pożre tego „norosożca”. 28 00:02:11,256 --> 00:02:12,674 Cicho. 29 00:02:12,674 --> 00:02:14,635 Nie przyciągajmy jego uwagi. 30 00:02:16,178 --> 00:02:19,681 Chcesz coś zjeść, wielki, zębaty żarłoku? 31 00:02:19,681 --> 00:02:20,807 - Bittelig! - Czemu? 32 00:02:20,807 --> 00:02:22,518 Tu się patrz! 33 00:02:28,607 --> 00:02:32,819 Bittelig, pamiętasz moją radę z poprzedniej wypowiedzi? 34 00:02:32,819 --> 00:02:34,863 Nie przemyślałem tego. 35 00:02:34,863 --> 00:02:40,869 Chciałbym z tego miejsca przeprosić, że naraziłem was na niebezpieczeństwo. 36 00:02:40,869 --> 00:02:43,622 Całą winę biorę na siebie. 37 00:02:43,622 --> 00:02:46,458 Rzucajcie w niego skradzionymi skarbami. 38 00:02:46,458 --> 00:02:49,002 - Serio? - Tak. 39 00:02:50,504 --> 00:02:52,047 Pudło. 40 00:02:54,508 --> 00:02:56,426 Spudłowałem. 41 00:02:57,094 --> 00:02:58,595 Więcej nie mamy. 42 00:02:58,595 --> 00:03:00,514 - Co? - Mam miętówki. 43 00:03:00,514 --> 00:03:02,307 - Rzucić miętówkami? - Tak. 44 00:03:03,642 --> 00:03:04,643 Boję się. 45 00:03:05,352 --> 00:03:06,645 Na miłość... 46 00:03:07,688 --> 00:03:10,315 Trafiłam! Jest! 47 00:03:10,315 --> 00:03:11,859 A masz! 48 00:03:21,910 --> 00:03:23,036 Patrzy na mnie? 49 00:03:23,036 --> 00:03:24,204 Tak. 50 00:03:24,204 --> 00:03:26,206 Wyraźnie. 51 00:03:26,206 --> 00:03:27,749 Odstraszcie go. 52 00:03:27,749 --> 00:03:29,376 - Odstraszyć? - Idź sobie! 53 00:03:29,376 --> 00:03:33,881 Stwórzmy większego drapieżnika. No dalej, chórem. Idź sobie! 54 00:03:33,881 --> 00:03:36,842 Idź sobie! 55 00:03:36,842 --> 00:03:39,970 - Idź sobie! - Zadziałało! 56 00:03:39,970 --> 00:03:41,471 Tak! 57 00:03:41,471 --> 00:03:43,891 Potęga aktorstwa! 58 00:03:52,149 --> 00:03:54,443 W nogi! Wiejemy! 59 00:04:00,449 --> 00:04:03,410 Tam! Za skałę, szybko. 60 00:04:03,911 --> 00:04:04,995 Szybko! 61 00:04:09,416 --> 00:04:11,960 Dobra. Tutaj jesteśmy bezpieczni. 62 00:04:50,749 --> 00:04:51,583 Mamut. 63 00:04:54,753 --> 00:04:55,712 Kevin! 64 00:04:56,713 --> 00:04:57,798 Saffron? 65 00:04:57,798 --> 00:05:00,384 Nareszcie się znalazłam. 66 00:05:00,384 --> 00:05:02,886 - Kevin. - Brat Kevin? 67 00:05:02,886 --> 00:05:04,763 - Tak. - Tak? 68 00:05:06,431 --> 00:05:10,018 Saffron, jak... Co... Kiedy... 69 00:05:10,018 --> 00:05:14,147 Co ty robisz na tym mamucie? 70 00:05:14,147 --> 00:05:15,107 A co? 71 00:05:15,107 --> 00:05:19,528 Według paleontologów nie ma dowodów na to, że ludzie ujeżdżali mamuty. 72 00:05:19,528 --> 00:05:25,325 Przekaż paleontologom, żeby się cmoknęli, bo ja jadę na pierniczonym mamucie, tak? 73 00:05:25,325 --> 00:05:27,494 Znaleźliśmy twoją rodzinę. 74 00:05:27,494 --> 00:05:29,746 - Pomóż. Dziękuję. - To nie... 75 00:05:29,746 --> 00:05:31,373 Miło poznać. Szukaliśmy was. 76 00:05:31,373 --> 00:05:32,958 Podobni jesteście. 77 00:05:34,251 --> 00:05:36,295 Zaatakowali mnie jaskiniowcy. 78 00:05:36,295 --> 00:05:38,463 A nie, to jego rodzina. 79 00:05:38,463 --> 00:05:42,634 - Najmocniej przepraszam. - Ja pierniczę. Z kim ty się zadajesz? 80 00:05:42,634 --> 00:05:45,179 Chociaż to jest moja młodsza siostra. 81 00:05:45,179 --> 00:05:47,639 - Masz siostrę? - Ta wkurzająca? 82 00:05:47,639 --> 00:05:49,600 - Hej! - Nie moje słowa. 83 00:05:49,600 --> 00:05:51,310 Nie moje słowa. 84 00:05:51,310 --> 00:05:54,396 - Ta wkurzająca to twoja siostra? - Do mnie się plujesz? 85 00:05:54,396 --> 00:05:57,357 - Nie. - Plujesz się? 86 00:05:57,357 --> 00:05:59,651 - Rzucasz się do niej? - Nie. 87 00:05:59,651 --> 00:06:01,069 - Nie. - Widgit. 88 00:06:01,069 --> 00:06:03,864 - No co? Oni zaczęli. - Odpuść. 89 00:06:03,864 --> 00:06:05,490 Posłuchaj ich. 90 00:06:05,490 --> 00:06:07,409 Odpuść! 91 00:06:07,409 --> 00:06:09,661 Odpuść. 92 00:06:11,121 --> 00:06:13,165 Kevin? 93 00:06:13,165 --> 00:06:15,709 - Zemdlał. - Nic mu nie będzie. 94 00:06:40,901 --> 00:06:43,445 - Ocknąłeś się? - Tak. 95 00:06:44,905 --> 00:06:47,032 Dobra, zapoznanie. 96 00:06:47,699 --> 00:06:48,867 To są Faza i Wyjec. 97 00:06:48,867 --> 00:06:51,453 Opiekowali się mną. 98 00:06:51,453 --> 00:06:52,955 Moi jaskiniowi rodzice. 99 00:06:52,955 --> 00:06:54,122 Hejka. 100 00:06:54,122 --> 00:06:56,124 A to są Ząb Ząb i Mięsiara. 101 00:06:57,167 --> 00:06:59,336 Przedstawisz mi swoich typiarzy? 102 00:06:59,336 --> 00:07:00,879 Nie żeby coś. 103 00:07:00,879 --> 00:07:03,382 Nazywają się Bandytami czasu. 104 00:07:04,174 --> 00:07:06,426 Chyba raczej Klaunami czasu. 105 00:07:06,426 --> 00:07:08,220 - Cześć? - Hej. 106 00:07:08,804 --> 00:07:09,763 Co za dziewucha. 107 00:07:09,763 --> 00:07:11,181 Jak się tu dostałaś? 108 00:07:11,181 --> 00:07:12,140 Mamut. 109 00:07:12,140 --> 00:07:13,475 Proste, Kevin. 110 00:07:13,475 --> 00:07:15,143 Co za ciołek. 111 00:07:15,143 --> 00:07:18,981 Mięsiara, Ząb Ząb, cisza. To mój brat. 112 00:07:18,981 --> 00:07:21,567 Sorka. LOL? 113 00:07:21,567 --> 00:07:23,485 Pytałem o podróż w czasie. 114 00:07:23,485 --> 00:07:25,654 Przeszłam przez twój magiczny pokój. 115 00:07:25,654 --> 00:07:29,366 A potem pytałam ludzi, czy widzieli nerda, a oni: 116 00:07:29,366 --> 00:07:33,912 „Tak, poszedł tam z bandą dziwaków”, czyli wybitnie mówili o was. 117 00:07:33,912 --> 00:07:34,997 O nie! 118 00:07:35,497 --> 00:07:38,750 To ten włochaty norosożec. Złamał nogę. 119 00:07:39,543 --> 00:07:40,711 Pomożemy mu? 120 00:07:41,211 --> 00:07:44,381 Dobrze, ale nie możemy go zatrzymać. Jest za duży. 121 00:07:44,381 --> 00:07:46,592 Nazywam je jednorożcami. 122 00:07:47,176 --> 00:07:51,305 Ale to nie jest jednorożec. Ma dwa rogi. 123 00:07:51,305 --> 00:07:53,515 No to jest pierniczonym „dwurożcem”. 124 00:07:53,515 --> 00:07:54,433 Nie. 125 00:07:54,433 --> 00:07:56,768 - Jest. - Nie jest. 126 00:07:59,313 --> 00:08:01,899 Tutaj mieszkam. Nie zrób mi siary. 127 00:08:04,776 --> 00:08:06,195 Wszystko gra, Bizza? 128 00:08:10,073 --> 00:08:12,993 Jak leci, Iggy? Sheena? 129 00:08:34,640 --> 00:08:35,557 Saff. 130 00:08:35,557 --> 00:08:38,393 Poczekaj tu, Mambo 2. Zostań. 131 00:08:38,393 --> 00:08:41,020 Nie wiem, jak... Saff. 132 00:08:48,737 --> 00:08:51,448 Głośny, jak ci idzie liczenie? 133 00:08:51,448 --> 00:08:53,492 Jeden, dwa, trzy! 134 00:08:53,492 --> 00:08:54,826 Wymiatasz. 135 00:08:57,579 --> 00:08:58,413 Cześć, Stęk. 136 00:08:59,498 --> 00:09:01,166 Mój brat. 137 00:09:01,166 --> 00:09:02,376 Cześć, Stef. 138 00:09:03,252 --> 00:09:06,255 Nie, Stęk. Bo tak się wita. 139 00:09:09,842 --> 00:09:12,469 Neandertalczycy się tak witają? 140 00:09:12,469 --> 00:09:15,222 Trzynastolatkowie się tak witają. Rasista. 141 00:09:18,642 --> 00:09:20,435 Skąd to wszystko wiesz? 142 00:09:20,435 --> 00:09:23,438 Rozmawiasz z nimi bez tłumacza? 143 00:09:23,438 --> 00:09:26,066 Jak się nauczyłaś jazdy na mamucie? 144 00:09:26,066 --> 00:09:27,568 I rzucania dzidą? 145 00:09:27,568 --> 00:09:29,611 I czemu oni mówią jak ty? 146 00:09:29,611 --> 00:09:32,072 Nauczyłam się. I nauczyłam też ich. 147 00:09:32,072 --> 00:09:33,740 Ale w tak krótkim czasie? 148 00:09:33,740 --> 00:09:35,826 Jestem tu całe wieki. 149 00:09:36,869 --> 00:09:39,580 Prawie trzy lata. 150 00:09:39,580 --> 00:09:41,290 Co? 151 00:09:46,545 --> 00:09:49,756 Trzydzieści dwa miesiące. Zapisałam każdy dzień. 152 00:09:49,756 --> 00:09:51,258 Ślad moja dłoń. 153 00:09:51,258 --> 00:09:52,801 Super, Głośny. 154 00:09:52,801 --> 00:09:53,802 Tak. 155 00:09:55,053 --> 00:09:56,930 A te czerwone kółka? 156 00:09:57,431 --> 00:09:58,807 Moje urodziny. 157 00:09:59,766 --> 00:10:02,060 Ominęły mnie twoje urodziny? 158 00:10:02,561 --> 00:10:03,562 Luz. 159 00:10:05,105 --> 00:10:06,356 Ja cię sunę! 160 00:10:06,356 --> 00:10:08,233 Czyli jestem starsza od ciebie. 161 00:10:08,233 --> 00:10:10,694 Muszę ci coś powiedzieć. 162 00:10:10,694 --> 00:10:12,029 Jestem starsza. 163 00:10:12,029 --> 00:10:14,198 Czyli mogę ci się kazać zamknąć. 164 00:10:14,198 --> 00:10:16,450 I tak już codziennie to robisz. 165 00:10:16,450 --> 00:10:19,578 I to ja rządzę, skoro rodziców tu nie ma. 166 00:10:20,329 --> 00:10:21,705 Saff, rodzice... 167 00:10:21,705 --> 00:10:23,540 Jestem wyższa. 168 00:10:24,124 --> 00:10:26,585 - Saff... - Daj mi się nacieszyć! 169 00:10:30,881 --> 00:10:34,426 - W porządku. - Jestem starsza i wyższa. 170 00:10:34,426 --> 00:10:36,470 Jestem starsza i lepsza. 171 00:10:40,933 --> 00:10:43,393 Sam dałbyś radę go przywlec. 172 00:10:43,393 --> 00:10:46,647 Nic nie widziałem, bo łzy zamarzły mi w oczach. 173 00:10:47,314 --> 00:10:49,107 Jestem lepsza we wszystkim. 174 00:10:49,107 --> 00:10:50,567 Jak tam twoja siostra? 175 00:10:50,567 --> 00:10:53,111 W życiu nie była tak szczęśliwa. 176 00:10:53,111 --> 00:10:56,073 Czyli to tutaj gotujecie? Stosujecie dietę paleo? 177 00:10:56,073 --> 00:10:57,241 Co? 178 00:10:58,992 --> 00:11:00,410 Uwielbiam ich. 179 00:11:00,410 --> 00:11:02,037 Nauczę ich aktorstwa. 180 00:11:03,872 --> 00:11:05,582 Wszystko dobrze. 181 00:11:05,582 --> 00:11:07,376 Bittelig jest przy tobie. 182 00:11:08,085 --> 00:11:09,795 - Teraz jeść? - Nie. 183 00:11:10,629 --> 00:11:11,547 Teraz jeść? 184 00:11:11,547 --> 00:11:13,131 Nie będziemy go jeść. 185 00:11:14,132 --> 00:11:15,425 Wyleczymy go. 186 00:11:15,425 --> 00:11:17,010 Żeby zjeść? 187 00:11:17,010 --> 00:11:21,014 Nie. Wyleczymy, żeby mógł dalej żyć. 188 00:11:21,014 --> 00:11:22,891 I mieć przyszłość. 189 00:11:22,891 --> 00:11:24,810 - Później, tak? - Przyszłość. 190 00:11:24,810 --> 00:11:26,103 Jestem lepsza. 191 00:11:26,103 --> 00:11:28,856 Które z was jest bardziej wkurzające? 192 00:11:28,856 --> 00:11:32,150 Trudno wybrać, co? 193 00:11:32,150 --> 00:11:34,820 Na co się gapisz? Pal wroty! 194 00:11:34,820 --> 00:11:36,905 Sama pal koty. Pal trotyl. 195 00:11:36,905 --> 00:11:39,700 Nie, zakładaj wroty i zjeżdżaj. 196 00:11:39,700 --> 00:11:40,951 Pal wroty. 197 00:11:40,951 --> 00:11:43,036 Ona tu zostaje, tak? 198 00:11:45,706 --> 00:11:47,875 Poznamy wodza. 199 00:11:47,875 --> 00:11:52,629 To taka wielka szycha, taki premier jaskiniowców. 200 00:12:00,596 --> 00:12:01,471 Jak leci, Saff? 201 00:12:01,471 --> 00:12:02,598 Dobrze. U ciebie? 202 00:12:04,183 --> 00:12:06,476 To mój brat, o którym ci mówiłam. 203 00:12:09,521 --> 00:12:10,898 Kevin? 204 00:12:14,693 --> 00:12:15,694 Tak. 205 00:12:15,694 --> 00:12:18,363 Ja tak nie mówię. Czemu ludzie tak myślą? 206 00:12:18,363 --> 00:12:19,823 Przecież ja nie... 207 00:12:21,033 --> 00:12:22,201 Co nie? 208 00:12:22,201 --> 00:12:25,162 - LOL. - LOL. Wielkie LOL. 209 00:12:25,162 --> 00:12:28,332 Powiedziałaś wszystkim, że jestem nudny? 210 00:12:28,332 --> 00:12:30,000 Przynajmniej o tobie wiedzą. 211 00:12:30,959 --> 00:12:34,004 A to typiarze, z którymi podróżuje. 212 00:12:37,883 --> 00:12:40,010 - Typiarze? - Tak, to my. 213 00:12:41,929 --> 00:12:45,349 Sprowadziłaś tu typiarzy? 214 00:12:45,349 --> 00:12:47,434 - Tak? - Tak, sorka. 215 00:12:53,148 --> 00:12:55,526 Zabierzemy ją ze sobą. 216 00:12:56,360 --> 00:12:59,029 - Zabrać Saff? - Pewnie ci ulży. 217 00:12:59,029 --> 00:13:04,868 Nie. Nie LOL. Saff mieszka z nami, co nie? 218 00:13:06,119 --> 00:13:09,831 To moja siostra. 219 00:13:09,831 --> 00:13:11,959 Moja siostra. 220 00:13:11,959 --> 00:13:14,044 Muszę zobaczyć się z rodzicami. 221 00:13:16,672 --> 00:13:20,592 Potrzebujemy Saff. To legenda, co nie? 222 00:13:20,592 --> 00:13:21,552 Legenda Saff. 223 00:13:21,552 --> 00:13:23,846 - Saff to legenda. - Legenda, no. 224 00:13:23,846 --> 00:13:26,807 Jestem tu legendą. Jak widzisz. 225 00:13:26,807 --> 00:13:28,016 W jakim sensie? 226 00:13:28,600 --> 00:13:30,894 Na przykład w każdym sensie. 227 00:13:30,894 --> 00:13:33,230 Umiem żartować. Nauczyłam ich żartować. 228 00:13:34,106 --> 00:13:35,691 Wynalazłam krzesło. 229 00:13:35,691 --> 00:13:39,903 Patrzcie. Na wypasie, nie? Z czaszką. 230 00:13:41,446 --> 00:13:42,990 „YOLO”. 231 00:13:44,449 --> 00:13:47,703 Żyje się tylko raz. 232 00:14:03,927 --> 00:14:05,095 To występ. 233 00:14:05,095 --> 00:14:06,388 Idzie do ciebie. 234 00:14:13,979 --> 00:14:15,022 Wieje grozą. 235 00:14:16,231 --> 00:14:17,232 Jest spoko. 236 00:14:24,156 --> 00:14:25,949 - Przyjmuję wyzwanie. - Co? 237 00:14:25,949 --> 00:14:27,451 Nie, ja nie... 238 00:14:27,451 --> 00:14:29,453 NBŚ, ale tak. 239 00:14:29,453 --> 00:14:32,206 Mówi: „Nie będę ściemniał, ale tak”. 240 00:14:32,206 --> 00:14:34,082 Myślałam, że się wita. 241 00:14:34,082 --> 00:14:37,878 Uważa cię za zagrożenie, bo jesteś przywódczynią. 242 00:14:37,878 --> 00:14:40,672 Wiesz, patriarchat i te sprawy. 243 00:14:40,672 --> 00:14:44,259 Tak, ale ja nie jestem przywódczynią. 244 00:14:44,259 --> 00:14:45,677 Ale jest. 245 00:14:45,677 --> 00:14:46,678 - Nie. - Jesteś. 246 00:14:46,678 --> 00:14:48,055 Zrozumiałam go. 247 00:14:48,055 --> 00:14:49,765 Widzisz, my głosujemy. 248 00:14:49,765 --> 00:14:53,227 Ty jest, bo tak już jest, i ty jest przywódca, co nie? 249 00:14:54,019 --> 00:14:55,646 Nie jestem przywódczynią. 250 00:14:55,646 --> 00:14:58,023 Ty jest przywódca, co nie? 251 00:14:58,023 --> 00:15:00,734 - Nie lubi cię. - Zauważyłam. 252 00:15:00,734 --> 00:15:03,779 Ty jest przywódca! 253 00:15:03,779 --> 00:15:05,614 - Odpuść. - Dobrze. 254 00:15:05,614 --> 00:15:07,658 Nie koniec, tak? 255 00:15:07,658 --> 00:15:09,034 Powinniśmy iść. 256 00:15:09,034 --> 00:15:10,577 Do zoba. 257 00:15:15,541 --> 00:15:17,918 To nie koniec! 258 00:15:21,922 --> 00:15:26,552 Dwurożcu, nastawimy ci nogę, więc będzie trochę bolało. 259 00:15:26,552 --> 00:15:29,137 Mam tu wszystko, czego potrzeba. 260 00:15:29,137 --> 00:15:34,184 Rozluźnij się. Nie ma się czego bać. 261 00:15:36,770 --> 00:15:37,980 Gotowy? 262 00:15:41,608 --> 00:15:44,278 Nie jesteś gotowy? Dobrze. 263 00:15:44,278 --> 00:15:48,407 Ja byłem, ale skoro ty nie byłeś, nic nie szkodzi. Przełożymy to. 264 00:15:48,907 --> 00:15:53,996 Zrobimy to później, kiedy on będzie gotowy... 265 00:15:53,996 --> 00:15:55,789 - Jeść teraz? - Nie. 266 00:15:55,789 --> 00:15:59,376 - A teraz? - Nie jeść. 267 00:15:59,376 --> 00:16:00,419 Mniam, mniam. 268 00:16:00,419 --> 00:16:01,420 Idźcie już. 269 00:16:02,588 --> 00:16:03,422 Ciul. 270 00:16:04,756 --> 00:16:06,258 - „Szafot”. - Saffron. 271 00:16:06,258 --> 00:16:07,342 Tak. 272 00:16:07,342 --> 00:16:11,388 Co wódz rozumie przez „wyzwanie”? 273 00:16:11,388 --> 00:16:12,472 Spokojnie. 274 00:16:12,472 --> 00:16:14,683 - Pewnie walkę. - Co? 275 00:16:14,683 --> 00:16:16,351 Bo chcecie mnie zabrać. 276 00:16:16,351 --> 00:16:19,605 - Może na pięści. Może ze zwierzęciem. - Co? 277 00:16:19,605 --> 00:16:21,773 Wejście do zmrożonego jeziora. 278 00:16:21,773 --> 00:16:24,568 - Co? - Obijanie maczugą. 279 00:16:24,568 --> 00:16:26,945 Powinniśmy już iść. 280 00:16:26,945 --> 00:16:28,780 - Tak. - Nie przetrwacie nocy. 281 00:16:28,780 --> 00:16:30,741 No, nie przeżyjemy. 282 00:16:30,741 --> 00:16:31,658 Racja. 283 00:16:31,658 --> 00:16:35,204 Przydadzą wam się, w nocy jest zimno. 284 00:16:35,204 --> 00:16:37,456 W nocy? Tu ciągle jest zimno. 285 00:16:37,456 --> 00:16:40,626 To epoka lodowa, a nie miła i cieplutka. 286 00:16:40,626 --> 00:16:41,919 Wspaniałe. 287 00:16:42,669 --> 00:16:43,504 Śmierdzą. 288 00:16:43,504 --> 00:16:45,172 Jaki masz problem? 289 00:16:45,172 --> 00:16:47,424 Nie lubi cię, bo cię nie zna. 290 00:16:47,424 --> 00:16:49,343 A jego nie lubię, bo go znam. 291 00:16:59,311 --> 00:17:00,145 Co to? 292 00:17:00,145 --> 00:17:01,813 Żebyś nie zmarzł. 293 00:17:01,813 --> 00:17:03,232 Żebym nie zmarzł? 294 00:17:04,441 --> 00:17:05,651 Sorka. 295 00:17:07,819 --> 00:17:10,696 Byłem zajęty doglądaniem Dwurożca. 296 00:17:10,696 --> 00:17:12,406 To nie jest jednorożec. 297 00:17:12,406 --> 00:17:15,618 Dla nas jest. Jest magiczny. 298 00:17:15,618 --> 00:17:19,164 - Nie jest. - Zamknij się. 299 00:17:19,164 --> 00:17:21,458 - Saff. - Kevin, zamknij się! 300 00:17:23,710 --> 00:17:24,962 Zrzuć go z klifu. 301 00:17:26,003 --> 00:17:27,005 Nie. 302 00:17:28,257 --> 00:17:29,883 Ale dzięki, Wyjec. 303 00:17:37,349 --> 00:17:40,978 Nie. Gorące, pamiętasz? 304 00:17:41,728 --> 00:17:43,272 - Parzy. - Co nie? 305 00:17:43,272 --> 00:17:44,481 Tak. 306 00:17:47,901 --> 00:17:50,112 - Dopiero co ci mówiłam. - Sorka. 307 00:17:50,696 --> 00:17:52,739 Wszystko będzie dobrze. 308 00:17:53,615 --> 00:17:55,450 Wyleczymy ci nogę. 309 00:17:55,951 --> 00:17:59,663 I znów będziesz mógł chodzić. Tak. 310 00:18:00,914 --> 00:18:03,333 Straciliśmy Susan, straciliśmy Judy. 311 00:18:03,834 --> 00:18:06,420 Ciebie nie stracimy, przyjacielu. 312 00:18:07,087 --> 00:18:10,757 Saff, muszę ci coś powiedzieć. 313 00:18:11,508 --> 00:18:14,136 Nie jest mi łatwo, ale... 314 00:18:14,136 --> 00:18:15,053 Poczekaj. 315 00:18:15,053 --> 00:18:16,972 Wódz przyszedł. 316 00:18:19,391 --> 00:18:22,644 - O rany, znowu on. - Penelope. 317 00:18:24,021 --> 00:18:25,230 Koleś z jaskini. 318 00:18:25,230 --> 00:18:28,650 - Wiem, poznałam. - Świdruje cię wzrokiem. 319 00:18:30,986 --> 00:18:32,070 Co ja mu zrobiłam? 320 00:18:32,070 --> 00:18:34,740 - Nic nie zrobiłaś. - Dziękuję. 321 00:18:34,740 --> 00:18:37,409 Po prostu dziwnie wpływasz na ludzi i zwierzęta. 322 00:18:37,409 --> 00:18:38,577 To znaczy jak? 323 00:18:38,577 --> 00:18:40,162 Ale się w ciebie wpatruje. 324 00:18:40,162 --> 00:18:41,246 Co? 325 00:18:44,833 --> 00:18:45,709 Kręcisz bekę? 326 00:18:46,877 --> 00:18:49,004 - Słucham? - Kręcisz bekę? 327 00:18:49,922 --> 00:18:52,382 - Co to znaczy? - Czy kręcisz z niego bekę. 328 00:18:52,382 --> 00:18:53,842 Ale co to oznacza? 329 00:18:53,842 --> 00:18:57,054 Czy masz z niego bekę. Myśli, że kręcisz z niego bekę. 330 00:18:58,263 --> 00:19:00,682 - Co to znaczy? - Robisz z niego durnia. 331 00:19:00,682 --> 00:19:02,518 Kręcisz bekę, co nie? 332 00:19:02,518 --> 00:19:05,854 - Kręcisz bekę, co nie? - Co tak. Co nie. 333 00:19:05,854 --> 00:19:08,857 - Tak! - Ale niezręcznie. Jak to zakończyć? 334 00:19:08,857 --> 00:19:11,235 Muszę powiedzieć ci coś ważnego. 335 00:19:11,235 --> 00:19:13,320 Nie, nie wyśmiewam się. 336 00:19:13,320 --> 00:19:15,531 Odejdziemy na chwilę? 337 00:19:15,531 --> 00:19:18,825 - Jasne. - Nie zostawiaj mnie z... 338 00:19:19,368 --> 00:19:20,744 Planujesz... 339 00:19:34,967 --> 00:19:37,886 Saff, chodzi o rodziców. 340 00:19:38,595 --> 00:19:40,681 Tęsknię za nimi. Ty też? 341 00:19:41,223 --> 00:19:45,936 U ciebie minęło mniej czasu, więc pewnie nie aż tak, ale tęsknisz, nie? 342 00:19:48,772 --> 00:19:49,606 Co to jest? 343 00:19:49,606 --> 00:19:52,651 To oni. To mama i tata. 344 00:19:54,486 --> 00:19:55,571 To dwa węgielki. 345 00:19:56,280 --> 00:19:58,949 - Wiem, jest kiepsko. - „Kiepsko”? 346 00:19:58,949 --> 00:20:00,492 Co im się stało? 347 00:20:00,492 --> 00:20:02,786 Demon ich zwęglił. 348 00:20:02,786 --> 00:20:04,872 Demon? Co? 349 00:20:06,164 --> 00:20:07,624 To przez ciebie? 350 00:20:10,002 --> 00:20:11,670 Też się zastanawiam. 351 00:20:14,256 --> 00:20:15,090 Nie żyją? 352 00:20:15,883 --> 00:20:17,217 Tak. 353 00:20:17,217 --> 00:20:19,970 Ale możemy podróżować w czasoprzestrzeni. 354 00:20:19,970 --> 00:20:23,223 Jeśli znajdziemy odpowiedni portal, zdołamy... 355 00:20:23,223 --> 00:20:24,975 Powiesić tego demona za jaja. 356 00:20:24,975 --> 00:20:28,020 W zasadzie to ona. Seksizm. 357 00:20:28,770 --> 00:20:31,481 Możemy temu zapobiec. 358 00:20:31,481 --> 00:20:35,152 Ta demonica ma pomarańczowe, świecące oczy i szopę na głowie? 359 00:20:35,152 --> 00:20:37,738 Widziałaś ją? W naszym domu? 360 00:20:37,738 --> 00:20:41,450 Nie. Ta dziwaczka za mną łaziła. 361 00:20:41,450 --> 00:20:42,910 Aż miałam ciarki. 362 00:20:44,369 --> 00:20:46,246 - Maszkara. - To ona. 363 00:20:46,246 --> 00:20:48,832 Teraz nie miałaby ze mną szans. 364 00:20:48,832 --> 00:20:50,000 Jest potężna. 365 00:20:50,000 --> 00:20:53,921 Biorę dzidę i zwołuję ekipę: Kagę, Mięsiarę i Scarlett. 366 00:20:53,921 --> 00:20:57,341 Znam je ze szkoły. I łup, robimy z niej szaszłyk. 367 00:20:57,341 --> 00:20:58,967 To demon, Saff. 368 00:21:04,014 --> 00:21:07,059 Próbuję dotrzeć do rodziców, odkąd do tego doszło. 369 00:21:07,059 --> 00:21:09,311 Ale nie wiem jak. 370 00:21:09,311 --> 00:21:14,107 Nie wiem dokąd. Nie wiem kiedy. Nie wiem nawet, czy to możliwe. 371 00:21:15,317 --> 00:21:16,902 Prawie się poddałem. 372 00:21:19,571 --> 00:21:21,323 Ja się poddałam. 373 00:21:22,157 --> 00:21:24,117 Nie potrafiłam się stąd wydostać. 374 00:21:24,117 --> 00:21:30,123 Szukałam i szukałam. I się poddałam. Skupiłam się na przetrwaniu. 375 00:21:31,416 --> 00:21:32,918 Ale się odnaleźliśmy. 376 00:21:32,918 --> 00:21:34,586 I zrobimy to razem, tak? 377 00:21:34,586 --> 00:21:36,171 Tak. 378 00:21:36,171 --> 00:21:37,548 - Tak? - Tak. 379 00:21:37,548 --> 00:21:39,174 I się nie poddamy. 380 00:21:40,133 --> 00:21:41,927 Widzisz swoich typiarzy? 381 00:21:43,345 --> 00:21:45,305 Może tak. 382 00:21:46,056 --> 00:21:47,558 A może tak. 383 00:21:48,100 --> 00:21:50,811 Jestem Panią Capulet. „Spocznij, potrzebujesz tego”. 384 00:21:50,811 --> 00:21:53,564 A teraz będę Julią. Ale później ty ją zagrasz. 385 00:21:53,564 --> 00:21:57,234 Wyglądają jak banda porywaczy przebrana za odrzuty z cyrku. 386 00:21:57,234 --> 00:22:00,654 Ale on się nie podda, póki jednorożec nie stanie na nogi. 387 00:22:00,654 --> 00:22:03,615 A on, póki nie nauczy jaskiniowców aktorstwa. 388 00:22:04,575 --> 00:22:06,702 A ci nie wiem, co tam odstawiają. 389 00:22:06,702 --> 00:22:09,580 Kręciłaś ze mnie bekę, co nie? 390 00:22:09,580 --> 00:22:11,206 Ale nie mogą się poddać. 391 00:22:11,206 --> 00:22:12,165 I my też nie. 392 00:22:12,165 --> 00:22:15,335 Jutro znajdziemy ten portal czy coś. 393 00:22:15,335 --> 00:22:17,671 I uratujemy rodziców. 394 00:22:17,671 --> 00:22:19,339 Tak. 395 00:22:21,800 --> 00:22:23,177 Nie poddamy się. 396 00:22:24,678 --> 00:22:26,180 Tak jak oni. 397 00:22:26,180 --> 00:22:29,433 Nie dam rady, nie jestem weterynarzem. 398 00:22:30,809 --> 00:22:34,062 Poddaję się, Dwurożcu. Poddaję się. 399 00:22:34,062 --> 00:22:35,689 - Żyję, tak? - Martwy. 400 00:22:35,689 --> 00:22:39,776 Nie, Julia jest martwa, ale ja jestem żywy. To gra. 401 00:22:39,776 --> 00:22:41,528 - Martwy! - Nie rozumiecie. 402 00:22:41,528 --> 00:22:44,031 - Martwy! - Nie... Poddaję się. 403 00:22:44,031 --> 00:22:46,074 - Poddaję się. - Kręcisz bekę? 404 00:22:47,201 --> 00:22:49,369 - „Szyfon”. - Kręcisz ze mnie bekę. 405 00:22:49,369 --> 00:22:52,456 - O nie, znów się uwziął. - Kręcisz bekę? 406 00:22:52,456 --> 00:22:54,374 Niech robi wyzwanie. 407 00:22:55,792 --> 00:22:57,211 Nie! 408 00:22:57,211 --> 00:23:03,342 „Penepole” musi wybrać wyzwanie, żeby móc zabrać Saff, co nie? 409 00:23:04,426 --> 00:23:05,469 Wybrać. 410 00:23:05,469 --> 00:23:07,554 Musisz wybrać wyzwanie. 411 00:23:07,554 --> 00:23:10,057 Inaczej mnie z wami nie puszczą. 412 00:23:13,143 --> 00:23:16,021 Albo będziesz walczyć wręcz z Kagą... 413 00:23:16,939 --> 00:23:18,690 Kaga to twardzielka. 414 00:23:18,690 --> 00:23:20,234 Zrobi z ciebie miazgę. 415 00:23:20,234 --> 00:23:22,486 Miazgę, co nie. 416 00:23:22,486 --> 00:23:25,989 Kaga! 417 00:23:25,989 --> 00:23:28,492 Albo możesz wybrać spacer strachu. 418 00:23:29,076 --> 00:23:30,827 Co to jest spacer strachu? 419 00:23:30,827 --> 00:23:34,998 - Brzmi strasznie. - Musisz iść do tej skały i wrócić. Sama. 420 00:23:37,501 --> 00:23:39,211 Co mi grozi? 421 00:23:39,211 --> 00:23:42,339 Bo wcześniej rzuciłam miętówkami 422 00:23:42,339 --> 00:23:46,677 w lwa jaskiniowego i on tu chyba wciąż jest. 423 00:23:46,677 --> 00:23:48,929 Pal wroty. 424 00:23:48,929 --> 00:23:50,347 - Dobrze. - Pal wroty. 425 00:23:50,347 --> 00:23:51,765 Zbieraj się. 426 00:24:00,232 --> 00:24:01,692 Tu jest naprawdę ciemno. 427 00:24:03,902 --> 00:24:05,904 To niewiele pomaga, prawda? 428 00:24:06,780 --> 00:24:08,907 Przeżyje? 429 00:24:09,616 --> 00:24:11,743 O ile umie walczyć ze zwierzętami. 430 00:24:14,830 --> 00:24:16,874 Jest mi zimno, Widgit. 431 00:24:16,874 --> 00:24:18,542 Zamarzam. 432 00:24:19,042 --> 00:24:20,961 Ja też zamarzam, Bittelig. 433 00:24:22,671 --> 00:24:25,674 To futro nie jest w moim rozmiarze. 434 00:24:25,674 --> 00:24:27,176 No nie, nie jest. 435 00:24:29,219 --> 00:24:30,220 Słuchaj... 436 00:24:31,555 --> 00:24:33,932 Możemy zdobyć więcej futra. 437 00:24:33,932 --> 00:24:35,976 Naprawdę? Jak? 438 00:24:47,029 --> 00:24:48,071 Nie. 439 00:24:51,408 --> 00:24:55,621 Myślisz, że mnie zastraszysz. Prawdziwy z ciebie jaskiniowiec. 440 00:24:56,413 --> 00:24:59,958 Warczy na mnie. Ja też potrafię warczeć. 441 00:25:00,459 --> 00:25:02,336 To byłam ja, prawda? 442 00:25:04,004 --> 00:25:05,214 Gdzie ja jestem? 443 00:25:07,508 --> 00:25:08,467 Nie wiem. 444 00:25:12,763 --> 00:25:15,849 Ślady. Czyli tutaj i tutaj. 445 00:25:17,434 --> 00:25:19,478 Żebyś wiedział, że jestem przywódczynią. 446 00:25:20,979 --> 00:25:22,231 Dobra, to śnieg. 447 00:25:22,231 --> 00:25:23,690 W porządku. 448 00:25:23,690 --> 00:25:26,735 Widzisz? Nie boję się spaceru strachu. 449 00:25:26,735 --> 00:25:29,363 Jestem Ognistą Furią. 450 00:25:29,363 --> 00:25:31,865 Nie znam strachu. Nie znam jego imienia. 451 00:25:33,283 --> 00:25:34,701 Którym pewnie jest Strach. 452 00:25:39,957 --> 00:25:43,168 Nie mogę tego zrobić. Kocham tego norosożca. 453 00:25:43,168 --> 00:25:44,378 Wiem. 454 00:25:44,378 --> 00:25:46,922 Widziałem jego oczy, Widgit. 455 00:25:46,922 --> 00:25:49,716 Kocham go. Nie mogę tego zrobić. 456 00:25:49,716 --> 00:25:52,177 Albo to zwierzę, albo my. 457 00:25:53,095 --> 00:25:57,224 To silni, włochaci mężczyźni i kobiety z gór. 458 00:25:57,850 --> 00:25:59,518 Ja się do tego nie nadaję. 459 00:26:00,143 --> 00:26:01,395 Spójrz na Alta. 460 00:26:02,646 --> 00:26:04,273 Jedną nogą już zszedł. 461 00:26:04,273 --> 00:26:05,816 Ale dokąd? 462 00:26:05,816 --> 00:26:07,401 Nie każ mi tego mówić. 463 00:26:07,901 --> 00:26:10,404 Spojrzę jeszcze raz. 464 00:26:25,502 --> 00:26:27,004 To tam. 465 00:26:46,440 --> 00:26:47,900 Ślepia śmierci. 466 00:26:50,944 --> 00:26:52,863 Patrzą na mnie. 467 00:26:54,489 --> 00:26:57,075 Wybacz, 468 00:26:57,075 --> 00:27:01,455 że rzuciłam tymi miętówkami 469 00:27:02,164 --> 00:27:03,874 w twoją głowę. 470 00:27:04,708 --> 00:27:05,959 Przepraszam. 471 00:27:08,003 --> 00:27:09,463 Wybacz mi, proszę. 472 00:27:10,172 --> 00:27:13,342 Jeśli pozwolisz, to ja już sobie... 473 00:27:14,718 --> 00:27:15,719 Ja sobie... 474 00:27:18,472 --> 00:27:20,057 Dobrze. Zrobione. Żegnaj. 475 00:27:20,057 --> 00:27:25,896 Ślepia śmierci. 476 00:27:33,695 --> 00:27:38,867 Ślepia śmierci. 477 00:28:13,694 --> 00:28:16,989 Ślepia śmierci. 478 00:28:39,928 --> 00:28:41,221 Nie dałeś rady? 479 00:28:43,932 --> 00:28:44,933 Nie. 480 00:28:44,933 --> 00:28:48,061 Dobra, zmywamy się, głupolody. 481 00:28:48,061 --> 00:28:49,813 Jesteśmy Bandytami czasu. 482 00:28:49,813 --> 00:28:53,442 Bez gadania. Idę przodem, bo jestem starsza. 483 00:28:53,442 --> 00:28:54,902 Urodziłem się pierwszy. 484 00:28:54,902 --> 00:28:56,028 Jestem starsza. 485 00:28:56,028 --> 00:29:00,741 - Urodziłem się wcześniej. - Jezu, jestem tu od trzech lat! 486 00:29:00,741 --> 00:29:03,660 - Ale to przeszłość. - Mam 13 lat, a ty 11. 487 00:29:03,660 --> 00:29:05,370 To inna linia czasowa. 488 00:29:05,370 --> 00:29:09,166 Ja idę przodem, żeby chronić resztę. 489 00:29:09,666 --> 00:29:12,920 Dobrze. Wielkie koty polują na tych z przodu i z tyłu. 490 00:29:13,587 --> 00:29:18,926 Ja pójdę w środku, żeby dobrze widzieć całą grupę. 491 00:29:18,926 --> 00:29:21,345 „Penope” to równa babka, co nie? 492 00:29:21,345 --> 00:29:24,598 Szanuje cię, bo nikt wcześniej nie doszedł do skały. 493 00:29:24,598 --> 00:29:26,391 - Boją się. - Legenda. 494 00:29:26,391 --> 00:29:27,976 Dziękuję. 495 00:29:27,976 --> 00:29:29,269 Zbijasz się? 496 00:29:29,269 --> 00:29:30,646 Nie. 497 00:29:30,646 --> 00:29:33,482 Jaja se robię. LOL. 498 00:29:33,482 --> 00:29:34,483 Przezabawne. 499 00:29:34,483 --> 00:29:36,318 - Bądź moja kobieta. - Co? 500 00:29:36,318 --> 00:29:40,531 Ty. Ja. Możemy rządzić razem. 501 00:29:40,531 --> 00:29:41,740 Uderza do ciebie. 502 00:29:41,740 --> 00:29:43,075 Optujesz? 503 00:29:43,784 --> 00:29:47,371 No cóż, jestem zajęta. 504 00:29:48,413 --> 00:29:50,290 - Łapię. - Narzeczony. 505 00:29:50,290 --> 00:29:51,667 Rzeczony? 506 00:29:51,667 --> 00:29:53,961 Nie wiemy, gdzie on jest, więc możesz... 507 00:29:53,961 --> 00:29:56,964 Ale mam narzeczonego, więc jestem zajęta. 508 00:29:56,964 --> 00:29:58,465 Zazdro. 509 00:29:58,465 --> 00:30:01,718 Mam mega zazdro, co nie? 510 00:30:01,718 --> 00:30:04,096 - Idziecie? - Musimy uratować rodzinę. 511 00:30:04,096 --> 00:30:05,472 My jesteśmy rodziną. 512 00:30:05,472 --> 00:30:06,807 Moją inną rodzinę. 513 00:30:06,807 --> 00:30:08,976 Spróbujemy uratować rodziców. 514 00:30:08,976 --> 00:30:10,102 Co się stało? 515 00:30:10,102 --> 00:30:12,062 Nie żyją. 516 00:30:12,062 --> 00:30:13,397 - Nie żyją? - Tak. 517 00:30:13,397 --> 00:30:15,774 Ale może uda nam się ich ożywić. 518 00:30:17,317 --> 00:30:20,320 Ożywić? Na nowo? 519 00:30:20,863 --> 00:30:22,656 Ale YOLO. 520 00:30:26,743 --> 00:30:30,038 Może żyje się więcej niż raz. Może YOLT. 521 00:30:30,038 --> 00:30:33,250 YOLT. 522 00:30:33,250 --> 00:30:34,376 Martwa. 523 00:30:34,376 --> 00:30:37,462 Nie, ja żyję, dziękuję. Ja tylko grałem. 524 00:30:37,462 --> 00:30:38,463 Martwa. 525 00:30:38,463 --> 00:30:40,966 - Grałem. - Będę za nimi tęsknić. 526 00:30:40,966 --> 00:30:43,427 Wiesz, jak to jest być najmądrzejszym w grupie? 527 00:30:44,136 --> 00:30:45,387 No. 528 00:30:45,387 --> 00:30:47,055 Nie zjedzcie norosożca. 529 00:30:47,055 --> 00:30:47,973 Zjemy. 530 00:30:47,973 --> 00:30:49,683 Nie, ja wrócę. 531 00:30:49,683 --> 00:30:52,186 Nie jedźcie. Wrócimy. 532 00:30:52,186 --> 00:30:53,270 Wrócimy? 533 00:30:53,270 --> 00:30:54,438 Dobrze, Saff. 534 00:30:54,438 --> 00:30:55,814 Być moja kobieta? 535 00:30:55,814 --> 00:30:58,025 - Dobrze, ruszajmy. - Tędy. 536 00:30:58,025 --> 00:31:00,903 - Czyli się zastanowisz, Penope? - Pa! 537 00:31:00,903 --> 00:31:02,362 O nie. 538 00:31:04,281 --> 00:31:06,491 Kiedy możemy tu wrócić? 539 00:31:06,491 --> 00:31:08,118 Wrócić? A po co? 540 00:31:08,118 --> 00:31:10,412 - Pomóc norosożcowi. - Chcę ich odwiedzić. 541 00:31:10,412 --> 00:31:14,208 - Dopiero co ich widziałaś. - Opowiedzieć wam o epoce lodowej? 542 00:31:14,208 --> 00:31:16,376 Nie. 543 00:31:23,967 --> 00:31:24,885 CZĘŚCIOWO OPARTY NA POSTACIACH STWORZONYCH PRZEZ 544 00:31:24,885 --> 00:31:25,886 TERRY'EGO GILLIAMA I MICHAELA PALINA 545 00:31:31,975 --> 00:31:33,393 NA PODSTAWIE FILMU „TIME BANDITS” 546 00:32:36,957 --> 00:32:38,959 Napisy: Daria Okoniewska