1 00:00:49,633 --> 00:00:51,260 Ma maandusin näo peale. 2 00:00:53,387 --> 00:00:56,265 Terveks jäin! Ärge sattuge paanikasse, mul on kõik hästi. 3 00:00:56,265 --> 00:00:58,016 - On kõik kohal? - Jah. 4 00:00:58,016 --> 00:00:59,017 Jah! Väga hea. 5 00:01:00,769 --> 00:01:02,271 Ah jaa, Alto ka. Jah. 6 00:01:02,271 --> 00:01:06,233 Maandusin näoli. Mul on seda nägu vaja. See toob leiva lauale. 7 00:01:06,233 --> 00:01:10,571 - Jajah, muidugi. Kus me oleme? - Jääajas, nagu jää põhjal arvata võib. 8 00:01:10,571 --> 00:01:11,572 Külm on. 9 00:01:11,572 --> 00:01:12,781 Täiesti jäine. 10 00:01:12,781 --> 00:01:15,284 Kevin, kas tahad oma vanemad ikka päästa, 11 00:01:15,284 --> 00:01:18,579 isegi kui ilm vahel nii jäine on? 12 00:01:18,579 --> 00:01:19,705 Jah. 13 00:01:19,705 --> 00:01:21,790 Sa armastad neid, mis? Armastasid. 14 00:01:21,790 --> 00:01:28,463 Jah. Tean, et nad ei jätnud head muljet, aga nad olid vahel päris toredad. 15 00:01:28,463 --> 00:01:32,092 Ja vahel, näiteks sünnipäevadel, 16 00:01:32,092 --> 00:01:34,303 võisime me teha, mida tahtsime. 17 00:01:35,804 --> 00:01:36,972 Nagu, nad... 18 00:01:38,056 --> 00:01:39,183 Ei-ei, räägi edasi. 19 00:01:39,183 --> 00:01:43,520 Noh, nad lubasid mul Woodhenge'i külastada. 20 00:01:44,813 --> 00:01:48,192 Tean, et ilmselt ei nautinud nad seda, aga nad tulid mulle vastu. 21 00:01:48,192 --> 00:01:49,234 Jah. 22 00:01:49,234 --> 00:01:52,946 Tundsin ennast siis nagu kõige tähtsam inimene maailmas. 23 00:01:54,615 --> 00:01:56,825 Jube vahva. Kas lugu sai läbi? 24 00:01:56,825 --> 00:01:59,328 Ei tahaks segada, aga seal on... 25 00:02:03,540 --> 00:02:06,293 Ärge liigutage, ehk ei näe ta meid. 26 00:02:07,294 --> 00:02:11,256 Oh ei. Ta tahab selle ninasirmiku ära süüa. 27 00:02:11,256 --> 00:02:12,674 Olge tasa. 28 00:02:12,674 --> 00:02:14,635 Et ta meid ei märkaks. 29 00:02:14,635 --> 00:02:16,094 Kuule! 30 00:02:16,094 --> 00:02:19,681 Kas tahad midagi süüa, va teravahambuline molkus? 31 00:02:19,681 --> 00:02:20,807 - Bittelig! - Miks? 32 00:02:20,807 --> 00:02:22,518 Vaata siia! 33 00:02:28,607 --> 00:02:32,819 Bittelig, kas sa mäletad, mis nõu ma eelmises lauses andsin? 34 00:02:32,819 --> 00:02:34,863 Ma ei mõelnud asja läbi. 35 00:02:34,863 --> 00:02:40,869 Tahaksin võimalust kasutada ja vabandada, et teid kõiki ohtu seadsin. 36 00:02:40,869 --> 00:02:43,622 Ärge muretsege, ma võtan süü enda peale. 37 00:02:43,622 --> 00:02:46,458 Olgu. Viskame teda röövitud aaretega. 38 00:02:46,458 --> 00:02:49,002 - Päriselt? - Jajah. 39 00:02:50,504 --> 00:02:52,047 - Olgu. - Mööda läks. 40 00:02:54,508 --> 00:02:56,426 Mööda. Mööda. 41 00:02:57,094 --> 00:02:58,595 Ongi kõik, muud meil pole. 42 00:02:58,595 --> 00:03:00,514 - Juba otsas? - Mul on pastille. 43 00:03:00,514 --> 00:03:02,307 - Kas viskan? - Jah! 44 00:03:03,642 --> 00:03:04,643 Ma kardan. 45 00:03:05,352 --> 00:03:06,645 Tule taevas... 46 00:03:07,688 --> 00:03:10,315 - Pihtas! - Jah! 47 00:03:10,315 --> 00:03:11,859 Said nüüd! 48 00:03:21,910 --> 00:03:23,036 Kas ta vaatab minu poole? 49 00:03:23,036 --> 00:03:24,204 - Oo jaa. - Jah. 50 00:03:24,204 --> 00:03:26,206 Ainiti. 51 00:03:26,206 --> 00:03:27,749 Hirmutage ta minema. 52 00:03:27,749 --> 00:03:29,376 - Hirmutame? - Mine ära! 53 00:03:29,376 --> 00:03:31,003 Moodustame koos suurema kiskja. 54 00:03:31,003 --> 00:03:33,881 Laske käia. Kõik koos. Mine ära! 55 00:03:33,881 --> 00:03:36,842 Mine ära! 56 00:03:36,842 --> 00:03:39,970 - Mine ära! - See õnnestus! 57 00:03:39,970 --> 00:03:41,471 - Jah! - Jah! 58 00:03:41,471 --> 00:03:43,891 - Näitlemine on võimas relv! - Jah! 59 00:03:43,891 --> 00:03:46,143 Jah! 60 00:03:52,149 --> 00:03:54,443 Jookske! Jookske ära! 61 00:04:00,449 --> 00:04:03,410 Sinna! Sinna taha! Kähku! 62 00:04:03,911 --> 00:04:04,995 Kähku! 63 00:04:09,416 --> 00:04:11,960 Nõnda. Siin ei juhtu meiega midagi. 64 00:04:50,749 --> 00:04:51,583 Mammut. 65 00:04:54,753 --> 00:04:55,712 Kevin! 66 00:04:56,713 --> 00:04:57,798 Saffron? 67 00:04:57,798 --> 00:05:00,384 Ma leidsin su, lõpuks ometi. Ma leidsin su! 68 00:05:00,384 --> 00:05:02,886 - Kevin. - Vend Kevin? 69 00:05:02,886 --> 00:05:04,763 - Jah. - Jah? 70 00:05:04,763 --> 00:05:06,348 Jah. Ah jaa. 71 00:05:06,348 --> 00:05:10,018 Saffron, kuidas... Mis... Millal... 72 00:05:10,018 --> 00:05:14,147 Mis... Miks sa mammutiga ratsutad? 73 00:05:14,147 --> 00:05:15,107 Mis asja? 74 00:05:15,107 --> 00:05:19,528 Paleontoloogide sõnul pole tõendeid, et inimesed mammutitega ratsutasid. 75 00:05:19,528 --> 00:05:23,115 No käsi neil paleontoloogidel siis kukele minna, 76 00:05:23,115 --> 00:05:25,325 sest just mammutiga ma praegu ratsutan või mis? 77 00:05:25,325 --> 00:05:27,494 Kevin, me leidsime su pere. 78 00:05:27,494 --> 00:05:29,746 - Aidake mind. Aitäh. - See pole... Ei. 79 00:05:29,746 --> 00:05:31,373 Rõõm kohtuda, oleme teid otsinud. 80 00:05:31,373 --> 00:05:32,958 - Nad pole... - Te olete ühte nägu. 81 00:05:34,251 --> 00:05:36,295 Mind ründavad koopainimesed. 82 00:05:36,295 --> 00:05:38,463 See pole... See on hoopis Kevini perekond. 83 00:05:38,463 --> 00:05:40,674 - Vabandust. Tiba solvav. - Põrguvärk. 84 00:05:40,674 --> 00:05:42,634 Mis seltskonnas sa liigud? 85 00:05:42,634 --> 00:05:45,179 Aga tema on mu väike õde. 86 00:05:45,179 --> 00:05:47,639 - Sul on õde? - See tüütus? 87 00:05:47,639 --> 00:05:49,600 - Kuule! - Mina pole nii öelnud. 88 00:05:49,600 --> 00:05:51,310 Ma ei öelnud nii. 89 00:05:51,310 --> 00:05:53,395 Ei, ma küsin, kas see tüütus on su õde. 90 00:05:53,395 --> 00:05:54,396 Tüli norid või? 91 00:05:54,396 --> 00:05:55,898 - Ei nori. - Norid või? 92 00:05:55,898 --> 00:05:57,357 - Tüli norid? - Ei. 93 00:05:57,357 --> 00:05:59,651 - Mõnitad, jah? - Jätke. Ei mõnita. 94 00:05:59,651 --> 00:06:01,069 - Ei. - Widgit. 95 00:06:01,069 --> 00:06:03,864 - Mis on? Nemad alustasid. - Jah, anna alla. 96 00:06:03,864 --> 00:06:05,490 Jah. Kuula oma sõbrannat. 97 00:06:05,490 --> 00:06:07,409 - Anna alla. - Anna alla, mees. 98 00:06:07,409 --> 00:06:09,661 - Lase käia, anna alla. - Anna alla. 99 00:06:11,121 --> 00:06:13,165 Kevin? 100 00:06:13,165 --> 00:06:15,709 - Ta minestas. - Kõik on kombes. 101 00:06:40,901 --> 00:06:42,069 Ärkasid üles, vennas? 102 00:06:42,069 --> 00:06:43,445 Jah. 103 00:06:44,905 --> 00:06:47,032 Olgu. Teen teid nüüd tuttavaks. 104 00:06:47,699 --> 00:06:48,867 Faza ja Huilgur. 105 00:06:48,867 --> 00:06:51,453 Nad põhimõtteliselt, nagu, hoolitsesid mu eest. 106 00:06:51,453 --> 00:06:52,955 Nad on mu koopavanemad. 107 00:06:52,955 --> 00:06:54,122 Tšauki. 108 00:06:54,122 --> 00:06:56,124 Seal on Hambapoiss ja Lihatüdruk. 109 00:06:57,167 --> 00:06:59,336 Kas tutvustad mind oma suvakatele sõpradele? 110 00:06:59,336 --> 00:07:00,879 Mul savi. 111 00:07:00,879 --> 00:07:03,382 Nad kutsuvad ennast aja bandiitideks. 112 00:07:04,174 --> 00:07:06,426 Pigem mingid ajasuvakad. 113 00:07:06,426 --> 00:07:08,220 - Tere. - Jah, tere. 114 00:07:08,804 --> 00:07:09,763 No on tüdruk... 115 00:07:09,763 --> 00:07:11,181 Kuidas sa siia jõudsid? 116 00:07:11,181 --> 00:07:12,140 Mammutiga. 117 00:07:12,140 --> 00:07:13,475 Daa, Kevin. 118 00:07:13,475 --> 00:07:15,143 - No on loll. - Lollakas. 119 00:07:15,143 --> 00:07:18,981 Lihatüdruk, Hambapoiss, pidage suu, ta on mu vend. 120 00:07:18,981 --> 00:07:21,567 Sorri. LOL. 121 00:07:21,567 --> 00:07:23,485 Ei, kuidas sa minevikku sattusid? 122 00:07:23,485 --> 00:07:25,654 Läbi su maagilise magamistoa või midagi. 123 00:07:25,654 --> 00:07:29,366 Küsisin inimestelt, kas nad on ühte nohikut näinud, ja kõik vastasid: 124 00:07:29,366 --> 00:07:33,912 „Jah, ta läks mingite veidrikega sinnapoole.“ Veidrikud olete teie. 125 00:07:33,912 --> 00:07:34,997 Oh ei. 126 00:07:35,497 --> 00:07:38,750 See on too karvane sirmik. Ta on jalaluu murdnud. 127 00:07:39,543 --> 00:07:40,711 Kas võiksime teda aidata? 128 00:07:41,211 --> 00:07:44,381 Olgu, aga endale me teda ei jäta. Ta on lemmikloomaks liiga suur. 129 00:07:44,381 --> 00:07:46,592 Mina kutsun neid ükssarvikuteks. 130 00:07:47,176 --> 00:07:51,305 Aga ta ei ole ju ükssarvik. Tal on kaks sarve. 131 00:07:51,305 --> 00:07:53,515 No sel juhul on ta kakssarvik. 132 00:07:53,515 --> 00:07:54,433 Ei ole. 133 00:07:54,433 --> 00:07:56,768 - On küll. - Ei ole. 134 00:07:59,313 --> 00:08:01,899 Siin ma elangi. Käitu normaalselt. 135 00:08:04,776 --> 00:08:06,195 Kõik kombes, Bizza? 136 00:08:10,073 --> 00:08:12,993 Kuidas läheb, Iggy? Sheena? 137 00:08:34,640 --> 00:08:35,557 Saff? 138 00:08:35,557 --> 00:08:38,393 Oota siin, Mambo 2. Koht. 139 00:08:38,393 --> 00:08:41,020 Ma ei oska... Saff? 140 00:08:48,737 --> 00:08:51,448 Kõige Valjem Hääl, kuidas numbritega läheb? 141 00:08:51,448 --> 00:08:53,492 Üks, kaks, kolm! 142 00:08:53,492 --> 00:08:54,826 Pihtas-põhjas, semu. 143 00:08:57,579 --> 00:08:58,413 Tšau, Mühkel. 144 00:08:59,498 --> 00:09:01,166 Mu vend. 145 00:09:01,166 --> 00:09:02,376 Tere, Mihkel. 146 00:09:03,252 --> 00:09:06,255 Ei, Mühkel. Sest ta tervitab mühatades. 147 00:09:09,842 --> 00:09:12,469 Kas see on neandertallaste tervitus? 148 00:09:12,469 --> 00:09:14,054 See on 13-aastaste tervitus. 149 00:09:14,054 --> 00:09:15,222 Rassist oled. 150 00:09:18,642 --> 00:09:20,435 Kuidas sa kõike seda tead? 151 00:09:20,435 --> 00:09:23,438 Kuidas sa nendega ilma tõlgita rääkida saad? 152 00:09:23,438 --> 00:09:26,066 Kuidas sa mammutiga ratsutama õppisid? 153 00:09:26,066 --> 00:09:27,568 Ja oda viskama? 154 00:09:27,568 --> 00:09:29,611 Ja miks räägivad kõik samamoodi kui sina? 155 00:09:29,611 --> 00:09:32,072 Ma õppisin. Ja õpetasin neile asju. 156 00:09:32,072 --> 00:09:33,740 Aga sa ju alles jõudsid siia. 157 00:09:33,740 --> 00:09:35,826 Ma tulin siia ammu, Kev. 158 00:09:36,869 --> 00:09:39,580 Olen veetnud siin peaaegu kolm aastat. 159 00:09:39,580 --> 00:09:41,290 Mida? 160 00:09:46,545 --> 00:09:49,756 Olen olnud siin 32 kuud. Panin kõik päevad kirja. 161 00:09:49,756 --> 00:09:52,801 - Kätt joonistasin! - Väga tubli, Kõige Valjem Hääl. 162 00:09:52,801 --> 00:09:53,802 Jah! 163 00:09:55,053 --> 00:09:56,930 Mis punased ringid need on? 164 00:09:57,431 --> 00:09:58,807 Mu sünnipäevad. 165 00:09:59,766 --> 00:10:02,060 Ma olen su sünnipäevadest ilma jäänud? 166 00:10:02,561 --> 00:10:03,562 Pole viga. 167 00:10:05,105 --> 00:10:06,356 Sa püha püss! 168 00:10:06,356 --> 00:10:08,233 Ma olen nüüd sinust vanem. 169 00:10:08,233 --> 00:10:10,694 Saff, pean sulle midagi rääkima. 170 00:10:10,694 --> 00:10:12,029 Ma olen sinust vanem. 171 00:10:12,029 --> 00:10:14,198 Võin käskida sul iga kell vait jääda. 172 00:10:14,198 --> 00:10:16,450 Sa tegid seda niigi iga päev. 173 00:10:16,450 --> 00:10:19,578 Ja kui ema ja isa pole, vastutan mina. 174 00:10:20,329 --> 00:10:21,705 Saff, ema ja isa... 175 00:10:21,705 --> 00:10:23,540 Ma olen sinust pikem. 176 00:10:24,124 --> 00:10:26,585 - Saff... - Las ma naudin seda hetke, Kevin! 177 00:10:30,881 --> 00:10:34,426 - Olgu. - Ma olen sinust vanem. Ja suurem. 178 00:10:34,426 --> 00:10:36,470 Olen kõige vanem ja kõige parem. 179 00:10:40,933 --> 00:10:43,393 Sa oleksid teda ka üksinda vedada jõudnud. 180 00:10:43,393 --> 00:10:46,647 Penelope, ma ei näinud, silmad on külmunud pisaraid täis. 181 00:10:47,314 --> 00:10:49,107 Olen igas mõttes parim. 182 00:10:49,107 --> 00:10:50,567 Kuidas su tüütul õel läheb? 183 00:10:50,567 --> 00:10:53,111 Ma pole teda iial nii õnnelikuna näinud. 184 00:10:53,111 --> 00:10:56,073 Ja süüa teete siin? Ning olete kõik paleodieedil? 185 00:10:56,073 --> 00:10:57,241 - Mida? - Mis sa ajad? 186 00:10:58,992 --> 00:11:00,410 Võrratud inimesed. 187 00:11:00,410 --> 00:11:02,037 Harin neid nüüd teatri alal. 188 00:11:03,872 --> 00:11:05,582 Kõik on hästi. 189 00:11:05,582 --> 00:11:07,376 Bittelig on siin. 190 00:11:08,085 --> 00:11:09,795 - Sööme nüüd ära, jah? - Ei. 191 00:11:10,629 --> 00:11:11,547 Sööme nüüd ära, jah? 192 00:11:11,547 --> 00:11:13,131 Ei, me ei söö teda ära. 193 00:11:14,132 --> 00:11:15,425 Me päästame ta elu. 194 00:11:15,425 --> 00:11:17,010 Et ära süüa? 195 00:11:17,010 --> 00:11:21,014 Ei. Päästame ta, et ta edasi elada saaks. 196 00:11:21,014 --> 00:11:22,891 Ja et tal oleks tulevik. 197 00:11:22,891 --> 00:11:24,810 - Hiljem, jah? - Tulevik. 198 00:11:24,810 --> 00:11:28,856 - Olen igas mõttes parim! - Kes teie peres kõige tüütum on? 199 00:11:28,856 --> 00:11:32,150 - Igas mõttes! - Tihe rebimine, mis? Teie kahe vahel. 200 00:11:32,150 --> 00:11:34,820 Parim olen! Mis sa vahid? Tõmba uttu. 201 00:11:34,820 --> 00:11:36,905 Tõmba... Tõmba ise tuttu. Ruttu. 202 00:11:36,905 --> 00:11:39,700 Ei, pane oma uttutõmbamispapud jalga ja tõmba uttu. 203 00:11:39,700 --> 00:11:40,951 Tõmba uttu. 204 00:11:40,951 --> 00:11:43,036 Su õde jääb siis siia, eks? 205 00:11:45,706 --> 00:11:47,875 Peame pealiku juurde minema. 206 00:11:47,875 --> 00:11:52,629 Ta on, nagu, nende ninamees. Nagu koopainimeste peaminister. 207 00:12:00,596 --> 00:12:02,598 - Kõik kombes, Saff? - Jah. Sul? 208 00:12:04,183 --> 00:12:06,476 See on mu vend, kellest teile rääkisin. 209 00:12:09,521 --> 00:12:10,898 Kevin? 210 00:12:14,693 --> 00:12:15,694 Jah. 211 00:12:15,694 --> 00:12:18,363 Ma ei räägi nii. Miks kõik nii arvavad? 212 00:12:18,363 --> 00:12:19,823 Ma ei... 213 00:12:21,033 --> 00:12:22,201 On nii, mis? 214 00:12:22,201 --> 00:12:25,162 - LOL. - LOL. Suur LOL. Jaa. 215 00:12:25,162 --> 00:12:28,332 Sa rääkisid kõigile, et ma olen igav? 216 00:12:28,332 --> 00:12:30,000 Mina vähemalt mainisin sind. 217 00:12:30,959 --> 00:12:34,004 Ja need on mingid suvakad, kelle seltsis ta rändab. 218 00:12:37,883 --> 00:12:40,010 - Suvakad? - Jah, ta räägib meist. 219 00:12:41,929 --> 00:12:45,349 Saff, sa tõid mingid suvakad siia, mis? 220 00:12:45,349 --> 00:12:47,434 - Jah? - Jah. Sorri. 221 00:12:53,148 --> 00:12:55,526 Me võtame tüdruku kaasa. 222 00:12:56,360 --> 00:12:59,029 - Võtate Saffi? - Ju on see teile suur kergendus. 223 00:12:59,029 --> 00:13:04,868 Ei. Ei ole LOL. Saff elab nüüd meie juures. On nii, mis? 224 00:13:06,119 --> 00:13:07,871 Ta on mu õde. 225 00:13:07,871 --> 00:13:09,831 Ta on minu õde. 226 00:13:09,831 --> 00:13:11,959 Minu õde. Minu õde. Minu õde. 227 00:13:11,959 --> 00:13:14,044 Pean oma vanemaid vaatama minema. 228 00:13:16,672 --> 00:13:20,592 Me vajame Saffi. Ta on täielik tegija, mis? Jah? 229 00:13:20,592 --> 00:13:21,552 Saff on tegija. 230 00:13:21,552 --> 00:13:23,846 - Saff on tegija. - Tegija. Jaa. 231 00:13:23,846 --> 00:13:26,807 Ma olen täielik tegija, jah? Nagu sa näed. 232 00:13:26,807 --> 00:13:28,016 Mis mõttes? 233 00:13:28,600 --> 00:13:30,894 No näiteks igas mõttes. 234 00:13:30,894 --> 00:13:33,230 Ma oskan hästi aasida, õpetasin neid ka. 235 00:13:34,106 --> 00:13:35,691 Leiutasin tooli. 236 00:13:35,691 --> 00:13:39,903 Vahi. Lahe tool, mis? Pealuuga ja puha. 237 00:13:41,446 --> 00:13:42,990 YOLO. 238 00:13:44,449 --> 00:13:47,703 „Sa elad vaid korra“. 239 00:13:48,203 --> 00:13:49,830 YOLO. 240 00:13:49,830 --> 00:13:51,248 - YOLO. - YOLO. 241 00:13:51,248 --> 00:13:52,624 YOLO. 242 00:14:03,927 --> 00:14:05,095 See on etteaste. 243 00:14:05,095 --> 00:14:06,388 Ta tuleb sinu juurde. 244 00:14:13,979 --> 00:14:15,022 Ta on hirmus. 245 00:14:16,231 --> 00:14:17,232 Jah, täiega lahe. 246 00:14:24,156 --> 00:14:27,451 - Väljakutse vastu võetud. - Mida? Ei-ei, ma ei mõelnud... 247 00:14:27,451 --> 00:14:29,453 MEHV, mõtlesid küll. 248 00:14:29,453 --> 00:14:32,206 Ta ütleb: „Ma ei hakka valetama, mõtlesid küll.“ 249 00:14:32,206 --> 00:14:34,082 Ei-ei. Enda arust ma tervitasin teda. 250 00:14:34,082 --> 00:14:37,878 Ta arvab, et selle kamba juhina ohustad sa tema autoriteeti. 251 00:14:37,878 --> 00:14:40,672 See on tõsine jama. Siin on nagu patriarhaat ja puha. 252 00:14:40,672 --> 00:14:44,259 Jajah, aga ma ei ole nende juht. 253 00:14:44,259 --> 00:14:45,677 Jah, aga oled küll. 254 00:14:45,677 --> 00:14:46,678 - Ei. - Aga oled. 255 00:14:46,678 --> 00:14:48,055 Jah, ma sain aru. 256 00:14:48,055 --> 00:14:49,765 Aga meie hääletame. 257 00:14:49,765 --> 00:14:53,227 Oled, sest nii see lihtsalt on ja sina oled nende juht, on nii, mis? 258 00:14:54,019 --> 00:14:55,646 Ma ei ole nende juht. 259 00:14:55,646 --> 00:14:58,023 - Juht oled, on nii? Oled jah. - Ei, aga... 260 00:14:58,023 --> 00:14:59,233 Sa ei meeldi talle. 261 00:14:59,233 --> 00:15:00,734 No sellest sain ma aru. 262 00:15:00,734 --> 00:15:03,779 Jah, sa oled nende juht. 263 00:15:03,779 --> 00:15:05,614 - See... Olgu. - Lõpeta. 264 00:15:05,614 --> 00:15:07,658 - See asi pole läbi. Jah? - Olgu. 265 00:15:07,658 --> 00:15:09,034 Peaksime minema. 266 00:15:09,034 --> 00:15:10,577 - Nägudeni. - Olgu. 267 00:15:14,289 --> 00:15:15,457 Olgu. 268 00:15:15,457 --> 00:15:17,918 See pole läbi! 269 00:15:21,922 --> 00:15:26,552 Kakssarvik, me tõmbame su jala paika, nii et nüüd on natuke valus. 270 00:15:26,552 --> 00:15:29,137 Mul on kõik vajalik olemas. 271 00:15:29,137 --> 00:15:34,184 Nii et sina lihtsalt lõõgastu. Karta ei ole vaja. 272 00:15:36,770 --> 00:15:37,980 Oled valmis? 273 00:15:41,608 --> 00:15:44,278 Ei ole veel valmis? Selge. 274 00:15:44,278 --> 00:15:47,197 Jah, mina olin, aga pole midagi, kui sina pole. 275 00:15:47,197 --> 00:15:48,407 Teeme seda hiljem. 276 00:15:48,907 --> 00:15:53,996 Jah, me teeme seda hiljem, kui tema on valmis, et... 277 00:15:53,996 --> 00:15:55,789 - Sööme nüüd ära. - Ei. 278 00:15:55,789 --> 00:15:58,292 Aga nüüd? 279 00:15:58,292 --> 00:15:59,376 Ei söö. 280 00:15:59,376 --> 00:16:00,419 - Ei. - Nämm-nämm. 281 00:16:00,419 --> 00:16:01,420 Palun minge ära. 282 00:16:02,588 --> 00:16:03,422 Tolgus. 283 00:16:04,756 --> 00:16:06,258 - Sasquatch. - Saffron. 284 00:16:06,258 --> 00:16:07,342 Just. 285 00:16:07,342 --> 00:16:11,388 Mida see pealik väljakutse all silmas pidas? 286 00:16:11,388 --> 00:16:12,472 Ära muretse. 287 00:16:12,472 --> 00:16:14,683 - Ilmselt mingit füüsilist katsumust. - Mida? 288 00:16:14,683 --> 00:16:16,351 Sest sa tahad mu minema viia. 289 00:16:16,351 --> 00:16:19,605 - Ehk rusikavõitlus või võitlus loomaga. - Mida? 290 00:16:19,605 --> 00:16:21,773 Jäisesse järve viskamine. 291 00:16:21,773 --> 00:16:24,568 - Mida? - Või nuiaga nüpeldamine. 292 00:16:24,568 --> 00:16:26,945 Ei. Olgu, peaksime vist minema hakkama. 293 00:16:26,945 --> 00:16:28,780 - Olen nõus. - Te ei ela ööd üle. 294 00:16:28,780 --> 00:16:31,658 - Lageda taeva all mitte. - Olen hoopis temaga nõus. 295 00:16:31,658 --> 00:16:35,204 Igatahes vajate te neid, sest ööd on külmad. 296 00:16:35,204 --> 00:16:37,456 Ööd? Kogu aeg on külm. 297 00:16:37,456 --> 00:16:40,626 Jah, see on jääaeg, mitte soe hubane aeg. 298 00:16:40,626 --> 00:16:41,919 See on ju imeline. 299 00:16:42,669 --> 00:16:43,504 Need haisevad. 300 00:16:43,504 --> 00:16:45,172 Mis sul viga on? 301 00:16:45,172 --> 00:16:47,424 Sa ei meeldi talle, sest ta ei tunne sind. 302 00:16:47,424 --> 00:16:49,343 Ja Kevin ei meeldi, sest ma tunnen teda. 303 00:16:59,311 --> 00:17:00,145 Mis see on? 304 00:17:00,145 --> 00:17:01,813 See peaks sulle sooja andma. 305 00:17:01,813 --> 00:17:03,232 Mulle sooja andma? 306 00:17:04,441 --> 00:17:05,651 Sorri. 307 00:17:07,819 --> 00:17:10,696 Aga ma hoolitsesin ju kakssarviku eest. 308 00:17:10,696 --> 00:17:12,406 Ta pole ükssarvik. 309 00:17:12,406 --> 00:17:13,492 Meie jaoks on. 310 00:17:13,492 --> 00:17:15,618 Meie jaoks on, Kevin. Ta on maagiline. 311 00:17:15,618 --> 00:17:17,287 - Ei ole. - Jää vait. 312 00:17:17,287 --> 00:17:19,164 - Ta pole. - Jää vait. 313 00:17:19,164 --> 00:17:21,458 - Saff. - Kevin, jää vait! 314 00:17:23,710 --> 00:17:24,962 Viskan ta kaljult alla? 315 00:17:26,003 --> 00:17:27,005 Ei. 316 00:17:28,257 --> 00:17:29,883 Aga tänan pakkumast, Huilgur. 317 00:17:37,349 --> 00:17:40,978 Ei. Ei, see on tuline. Mäletad? Tuline. 318 00:17:41,728 --> 00:17:43,272 - Põletav. - On nii, mis? 319 00:17:43,272 --> 00:17:44,481 Jah. On küll. 320 00:17:47,901 --> 00:17:50,112 - Ütlesin, et sa ei puutuks. - Sorri. 321 00:17:50,696 --> 00:17:52,739 Kõik saab korda. 322 00:17:53,615 --> 00:17:55,450 Teeme su jala terveks. 323 00:17:55,951 --> 00:17:59,663 Ja siis saad sa jälle käia. Jaa. 324 00:18:00,914 --> 00:18:03,333 Me kaotasime Susani ja Judy. 325 00:18:03,834 --> 00:18:06,420 Aga sind me ei kaota, mu sõber. 326 00:18:07,087 --> 00:18:10,757 Saff, ma pean sulle midagi rääkima. 327 00:18:11,508 --> 00:18:14,136 Seda on raske välja öelda, aga... 328 00:18:14,136 --> 00:18:15,053 Oota. 329 00:18:15,053 --> 00:18:16,972 Pealik on siin. 330 00:18:19,391 --> 00:18:22,644 - Oh heldus, jälle see tüüp. - Penelope. 331 00:18:24,021 --> 00:18:25,230 See mees koopast. 332 00:18:25,230 --> 00:18:27,316 Jah, ma tundsin ta ära. 333 00:18:27,316 --> 00:18:28,650 Ta vahib sind. 334 00:18:30,986 --> 00:18:33,822 - Ma ei tea, mida ma tegin. - Sa pole midagi teinud. 335 00:18:33,822 --> 00:18:34,740 Aitäh. 336 00:18:34,740 --> 00:18:37,409 Inimesed ja loomad tajuvad lihtsalt su veidrat energiat. 337 00:18:37,409 --> 00:18:38,577 Mida see tähendab? 338 00:18:38,577 --> 00:18:40,162 No küll jõllitab! 339 00:18:40,162 --> 00:18:41,246 Mida? 340 00:18:44,833 --> 00:18:45,709 Tahad mind tolaks teha? 341 00:18:46,877 --> 00:18:49,004 - Kuidas palun? - Tahad mind tolaks teha? 342 00:18:49,922 --> 00:18:52,382 - Mida see tähendab? - Ta arvab, et teed ta tolaks. 343 00:18:52,382 --> 00:18:53,842 Mida see tähendab? 344 00:18:53,842 --> 00:18:57,054 Et sa, nagu, tõmbasid teda tillist. Nagu, tegid tolaks. 345 00:18:58,263 --> 00:19:00,682 - Mida see tähendab? - Lolliks tegemist. 346 00:19:00,682 --> 00:19:02,518 Tahad mind tolaks teha? On nii, mis? 347 00:19:02,518 --> 00:19:05,854 - Tolaks teed, on nii, mis? - On nii, mis? Ei, ei ole. 348 00:19:05,854 --> 00:19:07,564 - Jah? - Sugugi mitte. Jube piinlik. 349 00:19:07,564 --> 00:19:08,857 Kuidas teemat muuta? 350 00:19:08,857 --> 00:19:11,235 Saff, mul on sulle üks tähtis jutt. 351 00:19:11,235 --> 00:19:13,320 Ei, ma ei... Ei, ma ei mõnita. 352 00:19:13,320 --> 00:19:15,531 - Millest ma ilma jäin? - Räägime nelja silma all? 353 00:19:15,531 --> 00:19:18,825 - Jah. - Kevin, ära jäta mind nende... 354 00:19:19,368 --> 00:19:20,744 Sa hakkad... Selge. 355 00:19:34,967 --> 00:19:37,886 Saff, asi puudutab empsi ja papsi. 356 00:19:38,595 --> 00:19:40,681 Ma igatsen neid. Kas sina ka? 357 00:19:41,223 --> 00:19:43,892 No mina olen kauem nendeta olnud, sul on lihtsam. 358 00:19:43,892 --> 00:19:45,936 Aga igatsed neid ikka, eks? Nagu... 359 00:19:48,772 --> 00:19:49,606 Mis see on? 360 00:19:49,606 --> 00:19:52,651 Need on nemad. Emps ja paps. 361 00:19:54,486 --> 00:19:55,571 Meenutavad söetükke. 362 00:19:56,280 --> 00:19:58,949 - Ma tean. Asi on päris halb. - „Päris halb“? 363 00:19:58,949 --> 00:20:00,492 Mis nendega juhtus? 364 00:20:00,492 --> 00:20:02,786 Deemon muutis nad söekamakateks. 365 00:20:02,786 --> 00:20:04,872 Deemon? Mis asja? 366 00:20:06,164 --> 00:20:07,624 On see sinu süü? 367 00:20:10,002 --> 00:20:11,670 Ma ise mõtlen sama. 368 00:20:14,256 --> 00:20:15,090 On nad surnud? 369 00:20:15,883 --> 00:20:17,217 Nojah. 370 00:20:17,217 --> 00:20:19,970 Aga meil on kaart, millega ajas ringi rännata. 371 00:20:19,970 --> 00:20:23,223 Arvame, et kui leiame õige portaali, saame... 372 00:20:23,223 --> 00:20:28,020 - Deemonile põlvega munadesse virutada. - Ta on naissoost. Seksist oled. 373 00:20:28,770 --> 00:20:31,481 Ei, üritame nende söeks muutmist ära hoida. 374 00:20:31,481 --> 00:20:35,152 See deemonitibi... Kas tal on oranžid hiilgavad silmad ja sassis juuksed? 375 00:20:35,152 --> 00:20:37,738 Sa nägid teda? Meie majas? 376 00:20:37,738 --> 00:20:41,450 Ei, see veidrik jälitas mind metsas. 377 00:20:41,450 --> 00:20:42,910 Judinad ajas peale. 378 00:20:44,369 --> 00:20:46,246 - Täielik peletis. - See on tema. 379 00:20:46,246 --> 00:20:48,832 Kui ta mind praegu ründaks, poleks tal lootustki. 380 00:20:48,832 --> 00:20:50,000 Ta on tugev. 381 00:20:50,000 --> 00:20:53,921 Võtaksin oda ja kutsuksin oma sõbrad Kaga ja Lihatüdruku. Ning Scarletti, 382 00:20:53,921 --> 00:20:57,341 koolist. Ja laksaki! Nätaki! Tõmbaksin tal üle tahi. 383 00:20:57,341 --> 00:20:58,967 Ta on deemon, Saff. 384 00:21:04,014 --> 00:21:07,059 Olen üritanud kogu selle aja ema ja isani jõuda. 385 00:21:07,059 --> 00:21:09,311 Aga ma ei oska. 386 00:21:09,311 --> 00:21:10,979 Ma ei tea, kuhu minna. 387 00:21:10,979 --> 00:21:12,523 Ma ei tea, millal. 388 00:21:12,523 --> 00:21:14,107 On see üldse võimalik? 389 00:21:15,317 --> 00:21:16,902 Oleksin äärepealt alla andnud. 390 00:21:19,571 --> 00:21:21,323 No mina andsingi, Kevin. 391 00:21:22,157 --> 00:21:24,117 Ma ei pääsenud siit minema. 392 00:21:24,117 --> 00:21:28,121 Ma otsisin ja otsisin väljapääsu. Ning andsin siis lihtsalt alla. 393 00:21:28,789 --> 00:21:30,123 Pidin keskenduma ellujäämisele. 394 00:21:31,416 --> 00:21:32,918 Aga me leidsime teineteist. 395 00:21:32,918 --> 00:21:34,586 Ja me teeme seda koos, eks? 396 00:21:34,586 --> 00:21:36,171 Jah. 397 00:21:36,171 --> 00:21:37,548 - Jah? - Jah. 398 00:21:37,548 --> 00:21:39,174 Ja me ei anna alla. 399 00:21:40,133 --> 00:21:41,927 Vaata oma kahtlaseid sõpru. 400 00:21:43,345 --> 00:21:45,305 Ehk niimoodi? 401 00:21:46,056 --> 00:21:47,558 Või hoopis niimoodi. 402 00:21:48,100 --> 00:21:50,811 Olen sinjoora Capuletti. „Voodisse nüüd, puhkama, ammugi on aeg.“ 403 00:21:50,811 --> 00:21:53,564 Nüüd olen Julia. Ära muretse, Lihatüdruk, pärast oled sina Julia. 404 00:21:53,564 --> 00:21:57,234 Nad meenutavad välja praagitud tsirkusetoladeks maskeerunud inimröövleid. 405 00:21:57,234 --> 00:22:00,654 Aga see mees ei anna alla, enne kui ükssarvik jalad alla saab. 406 00:22:00,654 --> 00:22:03,615 Ja tema ei anna alla, enne kui kooparahvas näitlema õpib. 407 00:22:04,575 --> 00:22:06,702 Ja ma ei tea, mida nemad seal teevad. 408 00:22:06,702 --> 00:22:09,580 Sa üritad mind tolaks teha. On nii, mis? 409 00:22:09,580 --> 00:22:11,206 Aga nad ei saa alla anda. 410 00:22:11,206 --> 00:22:15,335 Ja meie ei saa ka. Läheme homme portaali otsima või mida iganes. 411 00:22:15,335 --> 00:22:17,671 Ja me päästame oma vanemad. 412 00:22:17,671 --> 00:22:19,339 - Jah. - Jah? 413 00:22:21,800 --> 00:22:23,177 Me ei anna alla. 414 00:22:24,678 --> 00:22:26,180 Nagu su semudki. 415 00:22:26,180 --> 00:22:29,433 Ma ei saa hakkama. Mul puudub meditsiiniline väljaõpe. 416 00:22:30,809 --> 00:22:34,062 Ma annan alla, kakssarvik. Annan alla. 417 00:22:34,062 --> 00:22:35,689 - Olen elus. Mõistate? - Surnud oled. 418 00:22:35,689 --> 00:22:39,776 Ei, näidendis on Julia surnud, mina elan. Seda nimetatakse näitlemiseks. 419 00:22:39,776 --> 00:22:41,528 - Surnud oled! - Te ei mõista. 420 00:22:41,528 --> 00:22:44,031 - Surnud! - Te ei mõista... Mulle aitab. 421 00:22:44,031 --> 00:22:46,074 - Annan alla. - Tolaks teed, jah? 422 00:22:47,201 --> 00:22:49,369 - Šifoon! - Mõnitad täiega. 423 00:22:49,369 --> 00:22:52,456 - Oh ei. Ta kiusab jälle su sõpra. - Mõnitad, jah? 424 00:22:52,456 --> 00:22:54,374 Viige ta väljakutsele. 425 00:22:55,792 --> 00:22:57,211 Ei! 426 00:22:57,211 --> 00:23:03,342 Penepole peab valima väljakutse, kui Saffi ära viia tahab, on nii, mis? 427 00:23:04,426 --> 00:23:05,469 Vali, jah? 428 00:23:05,469 --> 00:23:07,554 Sa pead väljakutse valima. 429 00:23:07,554 --> 00:23:10,057 Muidu ei saa ma teiega kaasa tulla. 430 00:23:13,143 --> 00:23:16,021 Nii et sa pead Kagaga käsipidi kokku minema... 431 00:23:16,939 --> 00:23:18,690 Ja Kaga on karm mutt. 432 00:23:18,690 --> 00:23:20,234 Teeb sulle ilmselt otsa peale. 433 00:23:20,234 --> 00:23:22,486 Teen otsa peale, on nii, mis? 434 00:23:22,486 --> 00:23:25,989 Kaga! 435 00:23:25,989 --> 00:23:28,492 Või siis läbid hirmurännaku. 436 00:23:29,076 --> 00:23:30,827 Ah nii. Mis see on? 437 00:23:30,827 --> 00:23:31,745 Kõlab hirmsalt. 438 00:23:31,745 --> 00:23:34,998 Pead kõndima selle rahnuni ja tagasi. Üksinda. 439 00:23:37,501 --> 00:23:39,211 Ja millised on ohud? 440 00:23:39,211 --> 00:23:42,339 Lihtsalt et enne viskasin ma pastillipakiga 441 00:23:42,339 --> 00:23:46,677 koopalõvi ja usun, et ta on jätkuvalt läheduses. 442 00:23:46,677 --> 00:23:48,929 - Tõmba uttu. - Tõmba uttu. 443 00:23:48,929 --> 00:23:50,347 - Jajah. Olgu. - Jookse. Mine. 444 00:23:50,347 --> 00:23:51,765 Hakka astuma. 445 00:24:00,232 --> 00:24:01,692 Päris pime on. 446 00:24:03,902 --> 00:24:05,904 Ja see ei valgusta suurt midagi, ega? 447 00:24:06,780 --> 00:24:08,907 Kas ta jääb ellu? 448 00:24:09,616 --> 00:24:11,743 Oleneb sellest, kui hästi ta loomadega võidelda oskab. 449 00:24:14,830 --> 00:24:16,874 Mul on külm, Widgit. 450 00:24:16,874 --> 00:24:18,542 Külmun siin kringliks. 451 00:24:19,042 --> 00:24:20,961 Mina ka, Bittelig. 452 00:24:22,671 --> 00:24:25,674 See karusnahk ei ole minu suuruses, ega? 453 00:24:25,674 --> 00:24:27,176 Ei. Ei ole. 454 00:24:29,219 --> 00:24:30,220 Kuule. 455 00:24:31,555 --> 00:24:33,932 Ma tean, kust karusnahka juurde saada. 456 00:24:33,932 --> 00:24:35,976 - Tõesti? Kust siis? - Jah. 457 00:24:47,029 --> 00:24:48,071 Ei. 458 00:24:51,408 --> 00:24:55,621 Arvad, et ma kardan sind. Ise oled pesuehtne neandertaal. 459 00:24:56,413 --> 00:24:59,958 Muudkui mörised mu peale... Ma võin vastu ka möriseda. 460 00:25:00,459 --> 00:25:02,336 Seda häält tegin mina. Eks? 461 00:25:04,004 --> 00:25:05,214 Kus ma olen? 462 00:25:07,508 --> 00:25:08,467 Ma ei tea. 463 00:25:09,426 --> 00:25:10,427 Hästi. 464 00:25:12,763 --> 00:25:15,849 Jalajäljed. Seal ja seal. 465 00:25:17,434 --> 00:25:19,478 Sul on õigus, muidugi olen ma juht. 466 00:25:20,979 --> 00:25:23,690 Olgu. Täitsa tavaline lumi. Kõik on hästi. 467 00:25:23,690 --> 00:25:26,735 Näed? Mingit hirmurännakut ma küll ei karda. 468 00:25:26,735 --> 00:25:29,363 Ma olen Tuletorm. 469 00:25:29,363 --> 00:25:31,865 Ma ei tunne hirmu. Ta nimi on mulle tundmatu. 470 00:25:33,283 --> 00:25:34,701 No hirmu nimi on vist Hirm. 471 00:25:39,957 --> 00:25:43,168 Ei, ma ei suuda. See ninasirmik on mulle nii kallis. 472 00:25:43,168 --> 00:25:44,378 Ma tean, semu. 473 00:25:44,378 --> 00:25:46,922 Nagu, ma nägin ta silmi, Widgit. 474 00:25:46,922 --> 00:25:49,716 Ma armastan teda. Ma ei suuda. 475 00:25:49,716 --> 00:25:52,177 Kui tema ellu jääb, sureme meie. 476 00:25:53,095 --> 00:25:59,518 See siin on vintske ja karvane mägirahvas. Mina ei ole selliseks eluks loodud. 477 00:26:00,143 --> 00:26:01,395 Vaata Altot. 478 00:26:02,646 --> 00:26:04,273 Ta on vist minekul. 479 00:26:04,273 --> 00:26:05,816 Widgit, kuhu ta läheb? 480 00:26:05,816 --> 00:26:07,401 Ära sunni mind seda ütlema. 481 00:26:07,901 --> 00:26:10,404 - Lähen vaatan veel. - Jah. 482 00:26:25,502 --> 00:26:27,004 Seal see on. 483 00:26:27,504 --> 00:26:28,547 Olgu. 484 00:26:46,440 --> 00:26:47,900 Surma silmad. 485 00:26:50,944 --> 00:26:52,863 Ta vaatab mind. 486 00:26:54,489 --> 00:26:57,075 Palun väga vabandust, 487 00:26:57,075 --> 00:27:01,455 et ma sind pastillidega viskasin. 488 00:27:02,164 --> 00:27:03,874 Vastu pead. 489 00:27:04,708 --> 00:27:05,959 Palun vabandust. 490 00:27:08,003 --> 00:27:09,463 Palun andesta mulle. 491 00:27:10,172 --> 00:27:13,342 Ma lihtsalt... Kas ma võin lihtsalt... 492 00:27:14,718 --> 00:27:15,719 Ma siis... 493 00:27:18,472 --> 00:27:20,057 Väga hea. Tehtud. Head aega. 494 00:27:20,057 --> 00:27:24,561 Surma silmad. Surma silmad. 495 00:27:24,561 --> 00:27:25,896 Surma silmad. 496 00:27:33,695 --> 00:27:38,867 Surma silmad. Surma silmad. 497 00:28:13,694 --> 00:28:16,989 Surma silmad. Surma silmad. 498 00:28:39,928 --> 00:28:41,221 Sa ei suutnud seda teha. 499 00:28:43,932 --> 00:28:44,933 Ei. 500 00:28:44,933 --> 00:28:48,061 Olgu, on aeg minema hakata, jobukakud. 501 00:28:48,061 --> 00:28:49,813 Ei, me oleme aja bandiidid. 502 00:28:49,813 --> 00:28:51,356 Hakkame liikuma. 503 00:28:51,857 --> 00:28:53,442 Lähen ees, sest olen vanem. 504 00:28:53,442 --> 00:28:54,902 Mina sündisin esimesena. 505 00:28:54,902 --> 00:28:56,028 Mina olen vanem. 506 00:28:56,028 --> 00:28:58,280 - Vanus sõltub sünniajast. - Püha issand. 507 00:28:58,280 --> 00:29:00,741 - Sündisin enne, olen vanem. - Olin siin kolm aastat! 508 00:29:00,741 --> 00:29:03,660 - Minevikus. Läksid ajas tagasi. - Saan varsti 13, sina oled 11. 509 00:29:03,660 --> 00:29:05,370 - Saan 13! - Ajajoon muutus. 510 00:29:05,370 --> 00:29:09,166 Mina kõnnin kõige ees, et kõiki kaitsta. 511 00:29:09,666 --> 00:29:12,920 Väga hea. Suured kaslased ründavad tavaliselt esimest või viimast. 512 00:29:13,587 --> 00:29:16,256 Jah. No tegelikult kõnnin ma hoopis keskel. 513 00:29:16,256 --> 00:29:18,926 Et mul grupist hea ülevaade oleks. 514 00:29:18,926 --> 00:29:21,345 Penope on mu austuse ära teeninud, on nii? 515 00:29:21,345 --> 00:29:24,598 Ta austab sind, keegi pole varem rahnuni jõudnud. 516 00:29:24,598 --> 00:29:26,391 - Kõik kardavad. - Tegija. 517 00:29:26,391 --> 00:29:27,976 Aitäh. 518 00:29:27,976 --> 00:29:29,269 Mõnitad või? 519 00:29:29,269 --> 00:29:30,646 Ei. 520 00:29:30,646 --> 00:29:33,482 - Nalja tegin. LOL. - LOL. 521 00:29:33,482 --> 00:29:34,483 Õudselt naljakas. 522 00:29:34,483 --> 00:29:36,318 - Saa mu naiseks. - Mida? 523 00:29:36,318 --> 00:29:40,531 Sina. Mina. Me võiksime kõike seda koos valitseda. 524 00:29:40,531 --> 00:29:41,740 Sa meeldid talle. 525 00:29:41,740 --> 00:29:43,075 Aga tema sulle? 526 00:29:43,784 --> 00:29:47,371 Ma olen juba võetud. Nii et... 527 00:29:48,413 --> 00:29:50,290 - Selge pilt. - Mul on kihlatu. 528 00:29:50,290 --> 00:29:51,667 Kahvatu on? Jajah. 529 00:29:51,667 --> 00:29:53,961 Sa ei tea, kus ta on, nii et ehk oled siiski... 530 00:29:53,961 --> 00:29:56,964 Mul on kihlatu, nii et ma pole saadaval. 531 00:29:56,964 --> 00:29:58,465 Kade. 532 00:29:58,465 --> 00:30:01,718 Ma olen täiega kade. Täiega kade. 533 00:30:01,718 --> 00:30:04,096 - Kas te lahkute? - Peame oma pere päästma. 534 00:30:04,096 --> 00:30:05,472 Me oleme ju ka pere. 535 00:30:05,472 --> 00:30:06,807 Mu teise pere. 536 00:30:06,807 --> 00:30:08,976 Me proovime oma vanemaid päästa. 537 00:30:08,976 --> 00:30:10,102 Mis juhtus? 538 00:30:10,102 --> 00:30:12,062 No nad on surnud. 539 00:30:12,062 --> 00:30:13,397 - Surnud? - Jah. 540 00:30:13,397 --> 00:30:15,774 Aga me üritame nad uuesti ellu äratada. 541 00:30:17,317 --> 00:30:20,320 Ellu? Uuesti? 542 00:30:20,863 --> 00:30:22,656 Aga YOLO. 543 00:30:22,656 --> 00:30:26,660 YOLO. 544 00:30:26,660 --> 00:30:30,038 Ehk saab mitu korda elada. Näiteks kaks korda. YOLT. 545 00:30:30,038 --> 00:30:33,250 YOLT. 546 00:30:33,250 --> 00:30:36,170 - See naine on surnud. - Ei-ei, elus olen, tänan küsimast. 547 00:30:36,170 --> 00:30:37,462 Ma näitlesin. 548 00:30:37,462 --> 00:30:38,463 Surnud oled. 549 00:30:38,463 --> 00:30:40,966 - Näitlesin. - Hakkan kooparahvast puudust tundma. 550 00:30:40,966 --> 00:30:43,427 Tead, mis tunne on olla seltskonnas kõige targem? 551 00:30:44,136 --> 00:30:45,387 Jah. 552 00:30:45,387 --> 00:30:47,055 Ärge ninasirmikut ära sööge. 553 00:30:47,055 --> 00:30:47,973 - Sööme ära. - Sööme. 554 00:30:47,973 --> 00:30:49,683 Ei, ma tulen tagasi. 555 00:30:49,683 --> 00:30:52,186 Ei, ärge sööge. Tuleme tagasi. 556 00:30:52,186 --> 00:30:53,270 Tuleme? 557 00:30:53,270 --> 00:30:54,438 - Olgu, Saff. - Olgu, Saff. 558 00:30:54,438 --> 00:30:55,814 Saad mu naiseks, eks? 559 00:30:55,814 --> 00:30:58,025 - Olgu, hakkame minema. - Jah. Siiapoole. 560 00:30:58,025 --> 00:31:00,903 - On mul lootust, Penope? - Tšau! 561 00:31:00,903 --> 00:31:02,362 Oi ei. 562 00:31:04,281 --> 00:31:06,491 Penelope, millal me tagasi tuleme? 563 00:31:06,491 --> 00:31:08,118 Tagasi? Milleks? 564 00:31:08,118 --> 00:31:10,412 - Ninasirmikule appi. - Mu semudele külla. 565 00:31:10,412 --> 00:31:11,914 - Kuigi nägid neid just? - Jah. 566 00:31:11,914 --> 00:31:14,208 Kas tahate kuulda fakti jääaja kohta? 567 00:31:14,208 --> 00:31:16,376 - Oh ei. - Ei. 568 00:31:23,967 --> 00:31:25,886 PÕHINEB OSALISELT TERRY GILLIAMI JA MICHAEL PALINI LOODUD TEGELASTEL 569 00:31:31,975 --> 00:31:33,393 PÕHINEB FILMIL „TIME BANDITS“ 570 00:32:36,957 --> 00:32:38,959 Tõlkinud Triin Jürimaa