1
00:00:43,300 --> 00:00:58,298
تيــــم تــرجـــمــه ســـايــــت
.:: WwW.farsisubtitle.com ::.
با افتخار تقــديـــم مــي کــند
2
00:00:58,298 --> 00:01:13,299
:مترجمين
H.zandi & BlackDeath
ويرايش نسخه بلوري :محمدرضا ملاحسني
3
00:01:38,299 --> 00:01:43,299
شوم
4
00:01:56,730 --> 00:01:58,816
دفترکار
5
00:02:04,670 --> 00:02:07,258
!فقط يه جعبه؟ -
!وسايل دفترمه،شکستنيه -
6
00:02:07,310 --> 00:02:09,394
!مامانم اينا
7
00:02:11,607 --> 00:02:15,108
!کمش کن بدبخت،کر ميشيا
8
00:02:48,824 --> 00:02:50,910
!بازم امضا ميخواي؟
9
00:02:51,464 --> 00:02:54,134
...والا داشتم فکر ميکردم -
!شوخي ميکني؟ -
10
00:03:02,276 --> 00:03:04,362
خانم؟
11
00:03:06,555 --> 00:03:08,641
!کلانتر؟ -
شوهرتون تشريف دارند؟ -
12
00:03:09,310 --> 00:03:11,395
آشلي؟
13
00:03:12,774 --> 00:03:14,691
آشلي؟
14
00:03:14,694 --> 00:03:19,457
!عسلم!چيکار داري ميکني عزيزدلم؟
15
00:03:20,559 --> 00:03:24,316
!نقاشي -
ميدونم،ولي فکر کنم مامانت الان واسه -
باز کردن وسايلا به کمکت نياز داشته باشه
16
00:03:24,547 --> 00:03:28,805
!ميدونم -
خب پس چرا الان با من نمياي بريم و بعدا -
بياي نقاشيت رو تموم کني؟
17
00:03:29,206 --> 00:03:32,165
چون من که نميخواستم بيايم اينجا،پس
!کاري هم به وسايلا ندارم
18
00:03:32,267 --> 00:03:35,927
ما مجبور بوديم بيايم اينجا و الانم بايد تو
آوردن وسايلا به همديگه کمک کنيم
19
00:03:36,110 --> 00:03:39,081
!نخيرم،فقط جنابعالي ميخواستي بياي اينجا
20
00:03:39,246 --> 00:03:42,139
نه،من مجبور بودم بيام اينجا چون داستان جديدي
که دارم مينويسم،مربوط به اينجاست
21
00:03:42,525 --> 00:03:44,533
خب چرا نميتونستي داستانت رو تو
همون خونه قبليمون بنويسي؟
22
00:03:44,535 --> 00:03:49,747
چون بايد براي پرداخت پول اون خونه،يه سري کتب
!دانشگاهي مينوشتم،و خب اين از دست من ساخته نيست
23
00:03:49,892 --> 00:03:52,807
چرا نميتوني؟ -
!چون نميتونم -
24
00:03:53,282 --> 00:03:58,199
اما من مدرسم رو از دست دادم -
عزيزم،مدرسه هاي اينجا هم خيلي خوب ان -
25
00:03:58,328 --> 00:04:00,576
اما من همون مدرسه قبليم رو ميخوام
26
00:04:01,865 --> 00:04:06,581
درکت ميکنم.ببين چي ميگم؟
...گوش کن
27
00:04:07,338 --> 00:04:09,657
اگه از اينجا خوشمون نيومد،به
محض اينکه کتابم رو فروختم
28
00:04:09,696 --> 00:04:12,459
از اينجا ميريم،البته به شرطي
!که از اينجا خوشمون نياد
29
00:04:12,883 --> 00:04:14,967
واقعي ميگي؟ -
واقعيه واقعي -
30
00:04:15,471 --> 00:04:17,064
قول ميدي؟
31
00:04:17,066 --> 00:04:19,432
من قول ميدم،اما تو هم بايد قول بدي
که تلاشت رو بکني که از اينجا خوشت بياد
32
00:04:19,646 --> 00:04:23,148
منم قول ميدم -
خيلي خب،حالا هنرمند کوچولوي من،اولين قانون چيه؟ -
33
00:04:23,329 --> 00:04:24,958
فقط تو اتاق خوابم نقاشي بکشم
34
00:04:24,960 --> 00:04:26,893
و کجا نبايد نقاشي کني؟ -
هرجاي ديگه اي به جز اينجا -
35
00:04:26,894 --> 00:04:29,854
خيلي خب،آفرين،حالا بيا بريم
اسباب اثاثيه رو جابجا کنيم
36
00:04:33,065 --> 00:04:35,856
کلانتر اومدن اينجا -
واقعا؟ -
37
00:04:36,119 --> 00:04:38,825
!اينبار درست رفتار کن -
!من هميشه درست رفتار ميکنم -
38
00:04:38,871 --> 00:04:42,146
ببين...شوخي نميکنما!من 8 کيلومتر رو با
... رعايت سرعت مجاز رانندگي کردم که بتونم
39
00:04:42,182 --> 00:04:45,801
!يه برچسب طرح ترافيک بگيرم
!پس درست رفتار کن
40
00:04:46,882 --> 00:04:52,366
عصر بخير قربان،مشکلي پيش اومده؟ -
نه،فقط گفتم بيام يه سلامي عرض کنم -
41
00:04:52,500 --> 00:04:56,172
مايه افتخار بنده است.من "اليسون ازوالت"هستم -
ميدونم کي هستي -
42
00:04:57,295 --> 00:05:00,042
پس از طرفدارام نيستي؟ -
نه -
43
00:05:00,257 --> 00:05:02,586
خب،چيکار ميتونم براتون بکنم؟
44
00:05:02,786 --> 00:05:06,793
خب،کار زيادي نيست به جز اينکه ميخوام
...قانعتون کنم که اگه براتون مقدوره به همون
45
00:05:06,819 --> 00:05:10,507
سرعتي که وسايلا رو خالي کرديد،دوباره بار
!بزنيد و از اينجا بريد
46
00:05:10,538 --> 00:05:12,321
!به نظر من که کار جالبي نيست
47
00:05:12,322 --> 00:05:15,565
"اما اگه بخواي يه چندتا کپي از کتاب"نژاد کنتاکي
تو دفترم دارم که ميتونم
48
00:05:15,601 --> 00:05:17,685
!يکيش رو امضا کنم و بهت بدم
49
00:05:17,706 --> 00:05:19,320
!نه،مرسي
50
00:05:19,323 --> 00:05:23,409
راجع به نوع نگارششه؟ -
!به خاطر همه چيزشه -
51
00:05:23,600 --> 00:05:28,104
انگار تو اصلا هيچ اهميتي به حرفه ما نميدي -
چون هيچ کس تو حرفه شما،کارش رو درست انجام نميده -
52
00:05:28,411 --> 00:05:31,494
!برخلاف خودت،من کتاب هات رو خوندم
53
00:05:31,605 --> 00:05:33,279
...ببين
54
00:05:33,282 --> 00:05:36,100
کارِت تو کتاب "نژاد کنتاکي"،خيلي خوب
...بود،بدي کتاب قبليت،با اين ميره
55
00:05:36,478 --> 00:05:41,646
واقعا نوشته خوبي بود،اما سر قضيه
!صبح سرد دِنوِر"،بدجور اشتباه کردي"
(شهري در آمريکا)
56
00:05:41,689 --> 00:05:46,610
ببين،اون تقصير من نبود -
نظريه بد تو،به فرار يه قاتل کمک کرد -
57
00:05:46,647 --> 00:05:50,379
تو زندگي مردم رو به گند کشيدي
و اين شهر به اين چيزا نيازي نداره
58
00:05:50,465 --> 00:05:56,045
نياز به خوب شدن داره،نياز به فراموش کردن داره و مطمئنيم
که هيچ نيازي به اين سيرکي که با خودت آوردي،نداره
59
00:05:56,116 --> 00:05:59,180
!يه دختر بچه هم اينجا گم شده -
!اون گم نشده،اون مرده -
60
00:05:59,507 --> 00:06:01,592
!نخير،تو از کجا ميدوني؟
61
00:06:02,084 --> 00:06:06,373
زنده هم که باشه،باز هم کار شاقي نکرده
!و ما هم عمرا پيداش نميکنيم
62
00:06:06,694 --> 00:06:11,400
يعني ما بايد ديگه بيخيالش بشيم؟ -
به نظرت اين شهر لياقت يه توضيح رو نداره؟ -
63
00:06:12,209 --> 00:06:16,420
چنين چيزي رو؟
جنابعالي هرگز نميتوني چنين چيزي رو توجيه کني
64
00:06:18,045 --> 00:06:22,214
و حتي اگه هم بتوني،باز هم به خاطر کارايي
که کردي،کسي به حرفت اهميتي نميده
65
00:06:22,398 --> 00:06:24,654
.ما کار خودمون رو کرديم
!خودت ميبيني
66
00:06:24,768 --> 00:06:28,604
،و اين کارِت هم وقت تلف کردن محضه
!عين اون 2تا کتاب ديگه ات
67
00:06:30,481 --> 00:06:32,940
...نوشتن کتب جنايي يه چيزي رو به من ياد داده
68
00:06:33,041 --> 00:06:36,627
اونم اينکه وقتي يه پليس به من
...بگه داري وقتت رو تلف ميکني
69
00:06:36,696 --> 00:06:39,151
در اصل اون داره وقت خودش
!رو تلف ميکنه
70
00:06:39,850 --> 00:06:42,184
!جمله حکيمانه ايه!اين رو هم يه جا بنويس
71
00:06:42,465 --> 00:06:47,590
ببين،من ديگه اون روم داره بالا مياد و فکر ميکنم
!ميخواي بگي سازمان شما،ربطي به من نداره؟
72
00:06:47,898 --> 00:06:51,668
!خب،چي بگم والا
هنوز هم هر وقت چيزي خواستي،در خدمتيم
73
00:06:55,611 --> 00:07:01,869
و ضمنا اينطور که من فهميدم اينجا
!اصلا جاي جالبي نيست
74
00:07:13,113 --> 00:07:15,241
راجع به چي حرف ميزد؟ -
حرفاي هميشگي -
75
00:07:15,286 --> 00:07:18,332
يه امضا ميخواست،اما کتابش رو خونه جا گذاشته
بود،قرار شد بعدا دوباره بياد
76
00:07:19,037 --> 00:07:21,952
خب،اينکه بد نيست؟
چرا به خونه اشاره کرد؟
77
00:07:22,818 --> 00:07:25,180
...اليسون"،ما که دوباره نيومديم تو يه خونه اي که"
78
00:07:25,282 --> 00:07:28,000
!قبلا توش يه جنايتي رخ داده،ها؟
79
00:07:29,135 --> 00:07:32,666
چيزي نگو.اگه چنين کاري کرديم،اصلا
!دلم نميخواد چيزي بدونم
80
00:07:33,669 --> 00:07:35,893
نه!اونطوري نيست -
قول ميدي؟ -
81
00:07:36,183 --> 00:07:38,247
قول ميدم
82
00:07:39,075 --> 00:07:43,203
!بيا!حداقل يه کار مفيد بکن
!ببرش آشپزخونه
83
00:07:43,585 --> 00:07:46,127
!اينجا خيلي جاي با صفاييه
84
00:09:02,670 --> 00:09:04,746
اين ديگه چه چيز مسخره ايه؟
85
00:09:08,516 --> 00:09:11,023
!دار زدن خانواده 11؟
86
00:09:14,916 --> 00:09:17,041
کباب کردن 79؟
87
00:09:25,113 --> 00:09:29,081
!تازه هم ماکاراني خريدم،هم غذاي شانس
!حالش رو ببريد بچه ها
(نوعي غذاي چيني)
88
00:09:29,116 --> 00:09:32,742
!احتمالا اينبار ديگه نتونيم خيلي بيرون غذا بخوريم -
چرا؟ -
89
00:09:32,777 --> 00:09:34,777
!خودت ميدوني چرا -
!نخير،نميدونم -
90
00:09:34,780 --> 00:09:36,254
!هنوز خونه قديميمون رو نفروختيم که
91
00:09:36,256 --> 00:09:38,878
بله،هر وقت فروختيمش اون موقع
ميتونيم از اين ولخرجي ها بکنيم
92
00:09:39,288 --> 00:09:41,375
حتي اگه بفروشيد هم پولش اينقدري نميشه
!که بخوايد از اينکارا بکنيد
93
00:09:41,464 --> 00:09:44,886
بالاخره همين الانم وضعمون اصلا جالب نيست و
!بايد صرفه جويي کنيم،وضعيت بازار خيلي وحشتناکه
94
00:09:45,072 --> 00:09:47,535
هروقت ديگه 2تا رهن و اجاره نداديم
!اون وقت وضعمون خوب ميشه
95
00:09:47,850 --> 00:09:50,604
وقتي اين کتاب جديدم رو بفروشم،ديگه
!ميتونيم راحت زندگيمون رو بکنيم
96
00:09:50,908 --> 00:09:53,435
!اينبار داستانت خوبه؟ -
آره،البته؛معلومه که خوبه -
97
00:09:53,577 --> 00:09:55,996
ميشه نشونم بدي کجا اتفاق افتاده؟ -
!"تراور" -
98
00:09:56,218 --> 00:09:58,430
به اندازه کافي بزرگ شدم که اين چيزا رو بدونم -
!نخير -
99
00:09:58,556 --> 00:10:00,755
حتي منم اينقدر بزرگ نيستم که قرار باشه بدونم
100
00:10:00,856 --> 00:10:04,053
باباتون راجع به چيزايي خيلي،خيلي ترسناک
چيزي مينويسه و من اصلا دلم نميخواد شما
چيزي ازش بدونيد
101
00:10:04,091 --> 00:10:07,011
يعني تو ميگي ديگه نبايد کتاب اينطوري بنويسم؟ -
من چنين حرفي نزدم -
!پس چي داري ميگي؟ -
102
00:10:07,829 --> 00:10:12,744
خب،بالاخره تو مدرسه از بچه ها ميشنوم و اونا هم دوباره
!از من بدشون مياد و ميگن بدون وقفه از اينجا برو
103
00:10:13,387 --> 00:10:15,760
هيچ کس از تو بدش نمياد -
!مگه اينکه ماجرا رو از شما بشنوم -
104
00:10:15,795 --> 00:10:18,377
گوش ميدي چي ميگم؟ -
بله؛بفرما -
105
00:10:18,414 --> 00:10:20,549
!حداقل هميشه حواست باشه دفترت قفل باشه
106
00:10:20,897 --> 00:10:24,776
!اين چيزا همش حرفه،هر وقت آدم با چشم ديد حسابه
!نميخوام دوباره پاشه تو خواب راه بره
!اون 12 سالشه ها
107
00:10:25,082 --> 00:10:27,917
!مامان!اون خودش ميدونه چند سالمه -
هي،بس کن ديگه -
108
00:10:28,068 --> 00:10:31,315
قانون اولمون چي بود؟ -
هيچ وقت تو دفتر کار بابا نميريم -
109
00:10:31,423 --> 00:10:34,655
و قانون دوم؟ -
دفتر بابا هميشه بايد قفل باشه -
110
00:10:34,808 --> 00:10:39,061
درسته!و ديگه هم نميخوام از هيچ کس
بشنوم که واسه چه کاري اومديم اينجا
111
00:10:48,199 --> 00:10:51,841
هنوز مسواک نزدي؟ -
نه هنوز -
112
00:10:52,049 --> 00:10:56,824
نميخواي بياي بخوابي؟ -
نه،به نظرم بهتره اول به کاراي دفترم برسم -
و کارم رو شروع کنم
113
00:10:57,012 --> 00:10:59,136
چقدر طول ميکشه؟ -
يه يکي،دو ساعت -
114
00:10:59,295 --> 00:11:02,965
نه،منظورم اينه که اينبار چقدر بايد اينجا بمونيم؟
115
00:11:03,331 --> 00:11:09,595
اي خدا،چه ميدونم.احتمالا اينبار طولاني بشه -
خيلي دوست داشتم به جاي اين موضوع،يه داستان مينوشتي -
116
00:11:10,474 --> 00:11:13,221
هيچ کس از کاراي داستاني من خوشش نمياد -
شايد بايد دوباره امتحان کني -
117
00:11:13,506 --> 00:11:18,468
!ببين،اگه تو باهام نباشي،عمرا موفق بشم -
!ببخشيد،ببخشيد،من طرف توـَم -
118
00:11:20,253 --> 00:11:22,871
فقط دوست دارم دوباره ببينم که از
کارت لذت ميبري
119
00:11:22,874 --> 00:11:27,332
،وقتي تو شادي
هممون شاديم
120
00:11:27,839 --> 00:11:34,102
فقط به يه شانس ديگه نياز دارم،فقط يکي -
...فقط -
121
00:11:35,903 --> 00:11:37,990
چيه؟
122
00:11:38,408 --> 00:11:42,954
خودت ميدوني من پشتتم -
!اين رو ميدونم،اون حرفت رو که خوردي،بگو -
123
00:11:44,812 --> 00:11:49,358
نژاد کنتاکي" مال 10 سال پيش بود" -
و؟ -
124
00:11:49,785 --> 00:11:56,048
و اگه اون فقط واسه 15 دقيقه تو بوده باشه چي؟ -
!خيلي خب،ولي منظورت از "بوده" چي؟ -
125
00:11:58,053 --> 00:12:02,720
اگه بوده که اون وقت تو نبايد به خاطرش بقيه
!زندگيت رو تلف کني و خرج اون کني
126
00:12:03,476 --> 00:12:06,314
اگه اين سال ها رو در کنار بچه هات نباشي،ديگه نميتوني
!اين سال ها رو برگردوني
127
00:12:06,724 --> 00:12:11,603
.من فقط يه شانس ديگه نياز دارم،فقط يه دونه
!من اينبار خيلي خيلي دلم روشنه
128
00:12:12,613 --> 00:12:15,985
من که فکر نميکنم بتونم دوباره اين کار رو بکنم -
عزيزم تو که کاري نبايد بکني -
129
00:12:15,987 --> 00:12:18,266
...منظورم اينه که
130
00:12:19,260 --> 00:12:25,523
اگه اين بار هم مثل بار قبل بد پيش بره،"تراور" و
آشلي" رو برميدارم و ميرم خونه خواهرم"
131
00:12:29,047 --> 00:12:31,838
عادلانه است؟ -
آره -
132
00:12:34,672 --> 00:12:36,760
اما اينبار اونطوري نميشه
133
00:12:36,808 --> 00:12:40,935
!بوسم کن
134
00:12:53,517 --> 00:12:55,604
!کجايي؟
135
00:13:25,336 --> 00:13:28,005
جعبه فيلم ها چطوري رفته اونجا؟
136
00:13:35,758 --> 00:13:38,510
!بريم ببينيم اينا چيه
137
00:16:12,243 --> 00:16:14,331
کي اين فيلم رو گرفته؟
138
00:16:29,867 --> 00:16:33,125
استفاني" کجاست؟"
139
00:16:50,036 --> 00:16:52,124
!چرا اين فيلم رو گرفتي؟
140
00:18:14,309 --> 00:18:19,177
بابايي،من نميتونم دستشويي رو پيدا کنم -
بيا اينجا،بيا عزيزم،بيا ببرمت -
141
00:18:23,624 --> 00:18:25,711
مرسي بابايي
142
00:18:32,245 --> 00:18:36,170
!اين نقاشي جديدا رو نگاه کن
!واقعا کارت عاليه
143
00:18:36,382 --> 00:18:41,753
مرسي.شايد يه روز تونستم يه چيز بزرگ
بکشم تا باهاش،منم مثل شما مشهور بشم
144
00:18:42,435 --> 00:18:45,241
!مطمئنم همينطوري ميشه،پرنسس
145
00:18:45,276 --> 00:18:48,022
حالا ديگه بگير بخواب -
باشه -
146
00:18:49,721 --> 00:18:51,809
بابايي؟ -
بله؟ -
147
00:18:52,135 --> 00:18:55,795
اينبار داري يه کتاب خيلي خوب مينويسي که
بعدش ديگه بتونيم بريم خونمون؟
148
00:18:56,078 --> 00:19:00,114
بله،دارم کتابي مينويسم که تا حالا
هيچ کس کتاب به اون قشنگي،نخونده
149
00:21:25,398 --> 00:21:28,811
اپراتور.بفرماييد -
کلانتري شهرک "کينگ" رو ميخواستم -
150
00:21:29,145 --> 00:21:33,625
کارتون اورژانسيه؟ -
بله،بله -
151
00:21:46,324 --> 00:21:49,948
،"مرکز پليس منطقه "کينگ
چه کمکي ميتونم بهتون بکنم؟
152
00:21:50,729 --> 00:21:53,726
،"مرکز پليس منطقه "کينگ
چه کمکي ميتونم بهتون بکنم؟
153
00:22:21,295 --> 00:22:24,757
!يعني تو برگشتي و جعبه رو اونجا گذاشتي؟
154
00:22:25,409 --> 00:22:28,093
چرا؟
155
00:22:32,711 --> 00:22:36,744
چمن زني 86 -
وقت خواب 98 -
پارتي تو استخر 66 -
156
00:24:42,458 --> 00:24:44,545
"بيدار شو "تراور
157
00:24:44,621 --> 00:24:49,866
بيدار شو،بيدار شو
بجنب
158
00:24:50,037 --> 00:24:54,035
حالش خوبه؟ -
دوباره از اون حمله هاست -
159
00:24:54,201 --> 00:24:57,283
بيا بيرون،بيا بيرون
هي هي،بيدار شو
160
00:24:57,452 --> 00:25:02,903
بيدار شو
161
00:25:03,075 --> 00:25:06,614
ستاره ها رو نگاه کن
162
00:25:11,492 --> 00:25:14,240
اين بيرون چيکار ميکنيم؟ -
چيزي نيست،همه چيز مرتبه -
163
00:25:14,406 --> 00:25:18,403
کابوس ديده بودي عزيزم،دوباره از همون
خواب ها بوده.بخواب،بخواب پسرم
164
00:25:18,575 --> 00:25:20,997
!فکر ميکردم ديگه تموم شد
165
00:25:21,071 --> 00:25:24,695
.به خاطر استرسش از اين جابجاييمونه
تو يکي از کارتن هاي اثاث ها بود
166
00:25:24,862 --> 00:25:28,445
بميرم الهي -
تا يه چند ساعت ديگه حالش خوب ميشه -
167
00:25:30,278 --> 00:25:34,316
چيه؟
چي شده؟
168
00:25:35,193 --> 00:25:38,440
ميخوام يه چيزي رو بهت بگم
169
00:25:44,065 --> 00:25:46,410
من واقعا متاسفم
170
00:25:47,397 --> 00:25:52,445
تقصير تو نيست.بيخيال
هوا خيلي سرده،بيا بريم تو
171
00:26:00,218 --> 00:26:04,087
من تو جعبه بودم؟ -
آره -
اما من که هيچي يادم نمياد -
172
00:26:04,252 --> 00:26:06,789
اين عجيب ترين جايي نيست که تا حالا
!پيدات کرديم
173
00:26:06,955 --> 00:26:08,800
!فقط خواهشا حرف خشک کن رو نزنيد
174
00:26:08,801 --> 00:26:12,490
چطوره راجع به اون دفعه حرف بزنيم
!که "تراور" رفته بود تو خشک کن،دستشويي کنه؟
175
00:26:12,662 --> 00:26:15,782
!اي خدا،مامان،نه -
اوه،ببخشيد،فکر کردم راجع به همين -
ميخواي حرف بزني
176
00:26:15,947 --> 00:26:20,567
چيه،"تراور" دوباره ميخواسته تو خشک کن دستشويي کنه؟ -
نه عزيزم،اينبار برادرت يه کابوس ديده -
177
00:26:20,733 --> 00:26:23,107
!يعني همون خواب بد؟ -
آره يه جورايي -
178
00:26:23,277 --> 00:26:27,933
اوه،فکر کنم منم از اينا ديدم -
کابوس يه خواب بد خاصّه -
179
00:26:28,103 --> 00:26:31,099
.يه جوريه که هر وقت آدم بخواد،يادش مياد
!اين کارا رو نکن
180
00:26:31,267 --> 00:26:34,884
خب،"آشلي"،از اينکه امروز
ميخواي بري مدرسه جديدت،خوشحالي؟
181
00:26:35,845 --> 00:26:37,965
تو چي؟ -
فکر کنم -
182
00:26:38,137 --> 00:26:44,394
خيلي خوشحالم که از اين جابجاييمون راضي هستيد -
تمومش کنيد،بس کنيد ديگه -
بچه بازي ها رو بزاريد کنار
183
00:26:45,838 --> 00:26:47,923
تو ميبريشون؟ -
آره،يه چندتا کار هم دارم،بايد انجام بدم -
184
00:26:48,081 --> 00:26:50,908
فکر کنم کارام يکم طول بکشه و تو اين مدت تو
ميتوني راحت به کارات برسي
185
00:26:51,079 --> 00:26:55,724
پاشيد ديگه بچه ها،الان ديرتون ميشه -
بجنبيد،شنيديد که مادرتون چي گفت،زود باشيد -
يکم صحبحونه برداريد و راه بيفتيد
186
00:26:55,876 --> 00:26:58,398
برات قهوه تازه هم درست کردم -
مرسي -
187
00:26:59,069 --> 00:27:01,523
صبح خوبي رو برات با کتاب هاي کشت و کشتارت، آرزومندم
188
00:27:02,197 --> 00:27:05,385
خب،کتاب هات رو برداشتي "تراور"؟ -
آره،تو کوله پشتيمه -
189
00:29:23,059 --> 00:29:25,372
"چگونگي ويرايش يک فيلم "سوپر8
(همان فيلم هايي که ميديد)
190
00:29:30,089 --> 00:29:36,345
فيلم هاي سوپر8 سال 1966 توسط»
«ايست من کوداک" توليد شد"
191
00:29:37,164 --> 00:29:39,249
اصول ابتدايي ويرايش
192
00:30:37,815 --> 00:30:40,935
وقتي دارم باهات حرف ميزنم سرت رو
!ننداز پايين،برو سراغ کارت
193
00:30:41,097 --> 00:30:45,594
تراور"،مگه با تو نيستم!آخه فکر چي رو کردي؟" -
قبلا گفتم،بازم ميگم،من اصلا به اين چيزا فکر نميکنم -
194
00:30:45,695 --> 00:30:47,646
!مشکلت همينه ديگه،فکر نميکني
195
00:30:47,648 --> 00:30:50,099
تو ميخواي مثل آدم بزرگ ها رفتار کني
!اما اين رسمش نيست
196
00:30:50,250 --> 00:30:53,092
ببين،اگه تو و بابا هم درست فکر کرده
!بوديد،الان اينجا نبوديم
197
00:30:53,198 --> 00:30:55,258
!اصلا نميفهمي چي داري ميگي -
هر چي باشه،بيشتر از تو ميفهمم -
198
00:30:55,259 --> 00:30:58,134
برو تو اتاقت "تراور"،ديگه تا موقع
شام نميخوام اينجا ببينمت
199
00:30:58,501 --> 00:31:00,792
هي هي هي،چي شده؟ -
مامان داره زيادي گندش ميکنه -
200
00:31:00,875 --> 00:31:03,046
پسرت دوباره دسته گل به آب داده -
حالا چيکار کرده؟ -
201
00:31:03,123 --> 00:31:06,701
چيه،هنوز نيومده قاطي کردي و طرف اون رو ميگيري؟ -
تمومش کن.بگو چيکار کردي؟ -
202
00:31:07,029 --> 00:31:10,964
يه نقاشي کشيدم -
با يه ماژيک پاک نشدني رو وايت برد -
يه نقاشي کشيده
203
00:31:11,089 --> 00:31:13,246
بگو چي کشيدي -
يه درخت کشيدم -
204
00:31:13,440 --> 00:31:18,221
با چهار نفر که از اون حلق آويز شدند -
برو اتاقت "تراور"،ميخوام با پدرت صحبت کنم -
205
00:31:19,077 --> 00:31:23,352
اليسون"،اون تو اولين روز مدرسش تقريبا همه چيز"
!رو راجع به اون جنايات وحشتناک تو،شنيده
206
00:31:23,508 --> 00:31:25,842
مگه چي شنيده؟ -
دقيقا همون چيزي رو که کشيده -
207
00:31:26,008 --> 00:31:29,337
کتابت درباره يه خانوادس که همشون
! "حلق آويز شدند؟اي خدا! "اليسون
208
00:31:29,502 --> 00:31:32,516
فقط همين قدر شنيده؟ -
چيه،نکنه کافي نيست؟ -
209
00:31:32,917 --> 00:31:36,495
ببين،واقعا متاسفم که اون اينطوري
...از اين قضيه خبر دار شده
210
00:31:36,664 --> 00:31:40,990
!اما خب بالاخره که بايد ميفهميد -
نه بابا!اين مسئوليت پذيريته؟!يعني -
!تو ميگي اين چيزا خوبه؟
211
00:31:41,161 --> 00:31:46,070
نخير،خوب نيست.من نميگم خوبه!نميگم اين اتفاقي که
!واسه اين آدم ها افتاده،چيز خوبيه،نه
212
00:31:46,761 --> 00:31:49,288
اما يه سري اتفاقات بد داره
واسه آدم خوب ها ميفته
213
00:31:49,290 --> 00:31:52,044
و اونها لياقت اين رو دارن که
!بدونن واقعا چه اتفاقي افتاده
214
00:31:52,145 --> 00:31:55,537
!آه،تو چه آدم مردمي هستي -
!اوه،بابا بيخيال -
215
00:32:01,210 --> 00:32:04,589
من ميرم بچه ها رو بخوابونم -
از طرف منم بهشون شب بخير بگو -
216
00:32:05,389 --> 00:32:07,839
کارا خوب پيش ميره؟ -
آره -
217
00:32:12,279 --> 00:32:15,116
خوبه.فقط خواهشا در رو ببند
218
00:32:15,144 --> 00:32:16,395
علوم کودکان
سنت لوييس
(شهري در آمريکا)
219
00:32:16,422 --> 00:32:17,672
وقت خواب 98
220
00:32:17,699 --> 00:32:18,951
"به قتل رسيدن يک خانواده در "سنت لوييس
سال 1998
221
00:32:18,977 --> 00:32:20,228
"قتل هاي سه گانه در "سنت لوييس -
...پسر بچه هنوز گم شده است
کشتار خانواده ميلر 1998 -
222
00:36:18,358 --> 00:36:20,669
اطلاعات جديدي از جنايت وحشتناکي که چندي
پيش براي يکي از خانواده هاي محلي اينجا رخ داده
به دستمان رسيده است
223
00:36:20,726 --> 00:36:24,081
پليس هم اکنون اين عکس را که
مربوط به "کريستوفر ميلر" است،پسر 13 ساله
224
00:36:24,252 --> 00:36:27,507
خانواده ويليام و پني ميلر،که ناپديد
شده است را منتشر کرد
225
00:36:27,706 --> 00:36:31,585
اجساد خانواده "ميلر" و پسر کوچکشان که
به ضربات چاقو کشته شده اند،در خانه شان پيدا شده
226
00:36:31,700 --> 00:36:36,206
و پليس هم اکنون در حال تحقيق و جستجو است
...تا بلکه اثري از بازگشت "کريستوفر" و يا
227
00:36:36,279 --> 00:36:38,812
هر کس ديگري که در اين جنايت
...وحشتناک و بچه دزدي
228
00:36:38,897 --> 00:36:42,736
دست داشته را يافته و دستگير کند
229
00:41:53,435 --> 00:41:55,520
!نه
230
00:42:19,001 --> 00:42:21,085
اون خانواده اي که حلق آويز شده بودن
231
00:42:29,359 --> 00:42:31,612
مهموني تو استخر
232
00:42:38,339 --> 00:42:41,071
کباب پز
233
00:42:46,194 --> 00:42:49,230
وقت خواب
234
00:43:21,620 --> 00:43:24,257
جدي ميگم،حالم خوبه -
اما به نظر من بايد يه سر بريد بيمارستان -
235
00:43:24,330 --> 00:43:27,593
بايد دکتر پاتون رو ببينه،فکر ميکنم چندتا بخيه
نياز داشته باشه،اما بازم من نميتونم اجبارتون کنم
236
00:43:27,678 --> 00:43:30,891
من بيمارستان نميرم -
خب،فعلا خونريزيش بند اومد -
237
00:43:31,288 --> 00:43:34,750
اما اگه دوباره شروع شد يا يه وقت باد کرد،فورا
با يه دکتر تماس بگيريد
238
00:43:34,918 --> 00:43:37,253
ممنونم،واقعا دستتون درد نکنه
239
00:43:42,711 --> 00:43:44,796
خب،بريم يه نگاه به اون سوراخ بندازيم
240
00:43:47,144 --> 00:43:52,222
پس شما ميگي يه سري صداي بلند و صداي پا -
شنيدي و يهو بعدش برق قطع شد؟
بله -
241
00:43:54,183 --> 00:43:56,852
!اما نردبان پايين نبود؟ -
نه،نبود -
242
00:43:57,125 --> 00:44:01,463
ممکنه که از راه ديگه اي بشه -
وارد اتاق زير شيرواني شد؟
!نه -
243
00:44:02,758 --> 00:44:04,917
!پس چطوري يه دزد ميتونه بره اون بالا؟
244
00:44:05,387 --> 00:44:08,296
من نگفتم کسي اون بالا بود،گفتم با صدايي
که شنيدم،به نظر ميومد کسي اون بالاست
245
00:44:08,831 --> 00:44:11,789
البته يه مار کوچولو اونجا ديدم -
!مارها که پا ندارن -
246
00:44:14,239 --> 00:44:17,646
خب،من که فکر ميکنم موش خرما بوده
247
00:44:18,512 --> 00:44:23,347
هيچ راهي به داخل و خارج نبوده،برق همه
همسايه ها هم که خاموش بوده
248
00:44:23,493 --> 00:44:27,734
پس باهات شرط ميبندم که اونا از يه صداي
!ناگهاني ترسيدن
249
00:44:28,069 --> 00:44:31,403
خودت بهتر ميدوني اونا چطورين -
راستش،نه!چون اهل اين کارا نيستم -
250
00:44:34,385 --> 00:44:36,479
اولش هم که اومديم اينجا
!يه عقرب اون بالا کشتم
251
00:44:36,532 --> 00:44:38,575
فکر کنم بايد يه سم پاش خبر کنم
252
00:44:38,575 --> 00:44:42,774
خب عقرب ها هم پا دارن،اما شما نميتوني
!صداشون رو مثل موش خرما،بشنوي
253
00:44:45,202 --> 00:44:48,328
خب،خيلي ممنون جناب سروان
254
00:44:49,361 --> 00:44:52,613
کار ديگه اي ميتونم براتون بکنم؟ -
!راستش،بله -
255
00:44:52,895 --> 00:44:56,177
من کتاب "نژاد کنتاکي" شما رو تو دفتر جا گذاشتم
!ميشه يه نسخه با امضاي خودتون بهم بديد؟
256
00:44:56,220 --> 00:45:02,025
بله،البته،يه چندتايي تو دفترم دارم -
اوه،واقعا ازتون ممنونم -
257
00:45:03,390 --> 00:45:05,892
ميمونهFBI اينجا رو باش!عين دفتر اين ماموراي
258
00:45:05,934 --> 00:45:08,862
يه نقشه با چندتا عکس داريد که با يه
!سري نخ و اينا به هم وصل شدن
!خيلي باحاله
259
00:45:08,894 --> 00:45:12,926
جناب ازتون خواهش ميکنم از اينجا بريد بيرون
جدي ميگم،اينجا محل کار شخصيه منه
260
00:45:12,958 --> 00:45:16,219
بيرون منتظر بمونيد -
ميدونم آقاي "ازوالت،چند لحظه گوش کنيد -
261
00:45:16,397 --> 00:45:18,543
يه صفحه اي تو کتابتون بود که شما چيزهاي
...خيلي قشنگي راجع به افرادي که
262
00:45:18,565 --> 00:45:20,649
بهتون کمک کردند،نوشته بوديد
263
00:45:20,878 --> 00:45:23,295
!همون تشکرات؟ -
بله -
264
00:45:23,443 --> 00:45:27,851
:تو يکي از جملاتش اگه اشتباه نکنم گفته بوديد که
265
00:45:27,914 --> 00:45:34,168
بدون تلاش هاي خستگي ناپذير سروان فلان
از نيروي پليس،هرگز نميتونستم اين کار رو بکنم
266
00:45:35,606 --> 00:45:37,896
...والا،راستش
267
00:45:39,462 --> 00:45:43,547
منم ميتونم به عنوان سروان فلان شما باشم
!البته اگه الان يکي رو نداريد
268
00:45:43,714 --> 00:45:46,881
آره اتفاقا،يه چندتا کار دارم که فقط
تو ميتوني برام انجامشون بدي
269
00:45:47,039 --> 00:45:50,184
واقعا؟ -
آره،خيلي هم خوبه.دفترچه ات رو آوردي؟ -
270
00:45:54,906 --> 00:45:58,773
خودکار ميخواي؟ -
!بــــلـــــه -
271
00:45:59,088 --> 00:46:01,755
حقيقتش آدرس يه صحنه جرم رو ميخوام
272
00:46:01,922 --> 00:46:04,578
"يه خانواده تو سال 1998 تو "سنت لوييس
با چاقو کشته شده بودند
273
00:46:04,621 --> 00:46:07,559
در اصل گلوشون رو بريده بودند
!واقعا کار منزجر کننده ايه
274
00:46:07,747 --> 00:46:10,810
همچنين يه سري اطلاعات هم
راجع به يه قتل ديگه ميخوام
275
00:46:10,843 --> 00:46:15,615
تو سال 1979،يه خانواده،تو ماشين خودشون؛تو
گاراژ خودشون زنده زنده سوزانده شدند
276
00:46:16,169 --> 00:46:19,993
چه شهري؟ -
نميدونم،فقط سال و نوع جرم رو ميدونم -
277
00:46:22,173 --> 00:46:24,225
فکر ميکنيد اين 2تا جريان
!با هم رابطه اي دارن؟
278
00:46:24,225 --> 00:46:28,361
نه بابا،فقط دارم يه تحقيق ميکنم -
حتما اينا رو براتون گير ميارم -
279
00:46:28,393 --> 00:46:32,500
فقط بايد صبر کنم تا کلانتر از دفتر
!بره بيرون!اما 100%پيداشون ميکنم
280
00:46:33,104 --> 00:46:35,595
!دستت درد نکنه سروان فلان
281
00:46:40,422 --> 00:46:42,506
متاسفم -
چرا؟ -
282
00:46:42,840 --> 00:46:45,299
امروز که از دست "تراور" عصبي بودم
!همه رو انداختم گردن تو
283
00:46:45,758 --> 00:46:48,456
معذرت خواهي نميخواد عزيزم
ميدونم که اين جابجاييمون برات سخت بوده
284
00:46:48,520 --> 00:46:51,937
داشتم امتحانت ميکردم،جدي ميگم -
ميدونم -
285
00:46:52,001 --> 00:46:58,253
تنها چيزي که ازت ميخوام اينه که کنارم باشي،همين -
من هميشه کنارت بودم عزيزم،الانم هستم -
286
00:47:07,113 --> 00:47:11,156
"خيلي خوشحاليم که در برنامه امشبمون ميزبان آقاي "اليسون ازوالت
نويسنده کتاب جديد "نژاد کنتاکي"،هستيم
287
00:47:11,354 --> 00:47:13,939
ممنون که دعوت ما رو پذيرفتين -
خواهش ميکنم،باعث افتخار بنده است -
288
00:47:14,086 --> 00:47:17,087
آقا،بزار برم سر اصل مطلب.اين نوشته
شما چيز فوق العاده زيباييه
289
00:47:17,245 --> 00:47:21,985
پس بزاريد با اين سوال شروع کنم:چرا اين همه وقتتون
رو صرف پيدا کردن چنين مضامين وحشتناکي کرديد؟
290
00:47:22,485 --> 00:47:25,433
!شهرت و ثروت؟
!شوخي ميکنم
291
00:47:25,602 --> 00:47:30,343
راستش رو بخوام بگم،يه حس عدالتي بود که
اين وسط،من رو به جلو هل ميداد
292
00:47:30,522 --> 00:47:33,106
ميدونيد،راستش وقتي به چنين وقايع وحشتناکي که
...براي اين افراد اتفاق افتاده فکر ميکنم
293
00:47:33,137 --> 00:47:36,554
و اينکه هيچ مسئوليت پذيري اين وسط مشاهده نميشه
...و اونها رو به حال خودشون رها کردن
294
00:47:36,733 --> 00:47:40,327
وقتي که اين کار رو شروع کردم ميدونستم ممکنه
...اين وسط به مشکلاتي بخورم
295
00:47:40,329 --> 00:47:42,278
که ممکنه واسه خيلي ها حل شده باشه
296
00:47:42,279 --> 00:47:47,748
به مشکل بخوريد؟!نه!شما در واقع از خيلي از چيزهايي که پليس
!ادعا ميکرد به اونها تسلط داره،پرده برداشتيد
297
00:47:47,875 --> 00:47:54,127
ببينيد،بزاريد اول اين رو بگم که اون بيرون پليس هاي وظيفه شناس
!زيادي داريم؛که اصلا نميخوام کار اونها رو بي ارزش کنم،خب؟
298
00:47:54,848 --> 00:47:58,349
اما خب کار پليس به گونه ايه که اگه سراغ يه چيز
اشتباه برن،در واقع زندگي مردم رو نابود کردند
299
00:47:58,505 --> 00:48:00,590
و يه نوشته جنايي خوب ميتونه اين مشکلات
رو برطرف کنه
300
00:48:00,986 --> 00:48:04,831
!خب،در آخر ميخوام بدونم کدوم اينا براتون حس بهتري داره؟
...ببينيد که عدالت واقعي برقرار شده
301
00:48:04,874 --> 00:48:10,032
يا اينکه ببينيد کتاب "نژاد کنتاکي" شما تو ليست
پرفروش ترين هاي روزنامه نيويورک تايمز،قرار گرفته؟
302
00:48:10,304 --> 00:48:15,346
!صد در صد: عدالت
303
00:48:15,389 --> 00:48:20,068
ترجيح ميدم دستام رو قطع کنم تا اينکه بخوام
به خاطر شهرت و ثروت،کتاب بنويسم
304
00:51:00,052 --> 00:51:02,241
داري واسه بابا قهوه درست ميکني؟ -
آره -
305
00:51:02,273 --> 00:51:07,115
منم ميخوام کمکت کنم.ميشه من براش ببرم؟ -
البته عزيزم،الان درستش ميکنيم -
306
00:51:07,423 --> 00:51:09,780
اون رو قهوه اش خيلي حساسه
307
00:51:23,773 --> 00:51:27,310
قهوت رو برات آوردم بابايي -
مرسي عزيزم -
308
00:51:32,965 --> 00:51:36,374
!سلــــام،سروان فلان -
شرمنده بد موقع تماس گرفتم -
309
00:51:36,527 --> 00:51:39,064
از دفتر نميتونستم باهاتون تماس بگيرم
...ميدونيد که،کلانتر و
310
00:51:39,093 --> 00:51:42,316
بله،متوجهم -
اما اون چيزايي که ميخواستيد رو گير آوردم -
311
00:51:42,395 --> 00:51:47,380
اون خانواده اي که تو گاراژشون تو سال 1979
مرده بودند،اهل "ساکرامنتو" کاليفرنيا هستند
و اسمشون "مارتينز"ـه
312
00:51:47,509 --> 00:51:51,124
ماشينشون رو آتش زدند و ديگه هم کسي
نتونست اثري از پسر 9سالشون پيدا کنه
313
00:51:51,181 --> 00:51:56,354
آدرس دقيقش رو داري؟ -
بله،ساکرامنتو،خيابان "بلينگتون"،شماره 8224 -
314
00:51:56,603 --> 00:51:57,766
اون "سنت لوييس" چي؟
315
00:51:58,076 --> 00:52:03,966
،"آدرس خانواده "ميلر" هم اينه:"سنت لوييس
خيابان پيدمونت،شماره 2976
316
00:52:03,994 --> 00:52:08,462
ايولا!خب...گفتي 2976؟
317
00:52:08,744 --> 00:52:13,452
بله،درسته،چيز خاصي يادتون آورد؟ -
نه،نه چيز خاصي نيست.مرسي -
318
00:52:17,144 --> 00:52:22,423
خانواده "استيونسون"قبل از اينکه بيان اينجا همون جايي
!زندگي ميکردن،که خانواده "ميلر" کشته شدند!يا خدا
319
00:56:13,626 --> 00:56:17,599
اوه،خداي من! حالش خوبه؟ -
يهو بيرون پيداش کردم -
320
00:56:17,767 --> 00:56:20,331
بايد يه قفل اساسي رو اين در بگذاريم
بدتر از اونيه که فکرش رو ميکردم
321
00:56:20,497 --> 00:56:22,577
فردا صبح با دکتر تماس ميگيرم
322
00:56:27,077 --> 00:56:30,101
همينجا پيشش بمون.من يه چيز
بيرون جا گذاشتم
323
00:56:53,731 --> 00:56:56,050
...سگ خوب
324
00:56:56,214 --> 00:56:59,724
...سگ خوب
من هيچ کاري باهات ندارم
325
00:57:03,415 --> 00:57:06,620
فقط ميخوام چوبم رو بردارم
326
00:57:07,499 --> 00:57:11,321
در نتيجه اگه بخواي بياي دنبالم،با همين
!ميزنم سرت رو ميپکونم
327
00:57:12,441 --> 00:57:15,108
!باشه بابا،اصلا مال تو
328
00:57:24,732 --> 00:57:27,796
تو حالت خوبه؟ -
آره،خوبم
329
00:57:29,390 --> 00:57:33,363
تراور" ديگه به اندازه اي بزرگ شده که ديگه از اين خواب ها"
!نبينه.اون ديگه الان بايد اين چيزها از سرش افتاده باشه
330
00:57:33,528 --> 00:57:36,778
مهم اينه که الان حالش خوبه -
فقط تمومش کن -
331
00:57:37,254 --> 00:57:39,690
چي رو؟ -
کتابت رو بيخيال شو -
332
00:57:40,685 --> 00:57:45,719
ميتونيم اثاثمون رو جمع کنيم از اينجا بريم و ديگه برنگرديم -
فقط چون اون کابوس ميبينه؟ -
333
00:57:45,755 --> 00:57:49,170
نخير،قضيه بيشتر از اين حرفاست.اون تا حالا
!اينقدر حالش بد نبوده،خود تو اصلا اينطوري نبودي
334
00:57:49,335 --> 00:57:52,315
تو هنوز يه هفته نشده داري رو اين کتاب کار ميکني
!ديگه رنگ و رو به رخت نمونده
335
00:57:52,481 --> 00:57:54,880
!تو اصلا هيچ وقت اينقدر ويسکي نميخوردي
336
00:57:55,424 --> 00:57:59,975
اين همه حرف زدي که بگي من مستم؟ -
نه،نه،دارم ميگم تو داري يه چيزي از من مخفي ميکني -
337
00:58:00,141 --> 00:58:03,494
يه چيزي که داره ذره ذره نابودت ميکنه،و هرچي که هست
!انگار "تراور" هم به همون دچار شده
338
00:58:03,662 --> 00:58:06,308
!يه چيز غيرعاديه -
آره،يه چيز غير عاديه هست،ميخواي بدوني؟ -
339
00:58:06,475 --> 00:58:08,966
چقدرش رو ميخواي بدوني؟ -
!ميخوام بدونم چرا تو عوض شدي -
340
00:58:09,002 --> 00:58:12,411
عوض شدم چون تا به حال تو چنين کار بزرگي
قرار نگرفته بودم
341
00:58:12,581 --> 00:58:15,185
يادته وقتي"کنتاکي" رو مينوشتم چه حالي
!بودم،يادت مياد؟
342
00:58:15,354 --> 00:58:17,708
!اين چندصد برابر بزرگ تر از اونه
343
00:58:18,605 --> 00:58:21,545
!دارم راجع به يه پتانسيل کاري بالا حرف ميزنم
344
00:58:21,709 --> 00:58:25,184
!دارم راجع به يه هدف بزرگ حرف ميزنم
!اسمش ميتونه "بي عاطفه" باشه
(کتابي که داره مينويسه)
345
00:58:25,353 --> 00:58:30,028
!بازم مصاحبه،بازم برنامه هاي تلويزيوني،خب؟
!جايزه کتاب ملي
346
00:58:30,197 --> 00:58:33,877
!پول،اينقدر پول که ميتونيم تا عمر داريم باهاش راحت زندگي کنيم -
!اصلا واسم مهم نيست -
347
00:58:34,042 --> 00:58:37,721
!اتفاقا مهمه!واسه همه مهمه
!"اين آخرين شانس منه "تريسي
348
00:58:39,466 --> 00:58:43,231
بابا چته تو؟ -
من فقط نگرانتم -
349
00:58:43,400 --> 00:58:47,244
خب نباش.آخه چيزي نيست که
!نگرانش باشي
350
00:58:47,412 --> 00:58:50,184
چرا وقتي اومدي تو،يه طوري بودي
!که انگار جن ديدي؟
351
00:58:51,177 --> 00:58:53,868
چون يه سگ ديدم
352
00:58:54,036 --> 00:58:58,048
يه سگ؟ -
!يه سگ،اندازه خر -
353
00:58:58,217 --> 00:59:01,319
!اصلا يه وضي بود!تا حالا چنين چيزي نديده بودم
354
00:59:01,483 --> 00:59:03,505
چي شد حالا،رفت؟ -
آره،رفت -
355
00:59:03,508 --> 00:59:08,559
فقط يکم ديگه وقت ميخوام
بهت قول ميدم ارزشش رو داره
356
00:59:09,843 --> 00:59:14,395
هر دقيقه اي که اينجاييم،داريم به اون روياي خوشي
که آرزوش رو داشتيم،نزديک تر ميشيم
357
00:59:14,560 --> 00:59:16,640
!ديگه تقريبا رسيديم
358
00:59:23,875 --> 00:59:27,228
!به!جناب سروان -
آقاي "ازوالت"،اين امروز صبح رسيد -
359
00:59:27,264 --> 00:59:30,579
يه سري پرونده مربوط به اين قضايا اين داخل براتون
!گذاشتم که البته براتون فکس هم کردم
360
00:59:30,743 --> 00:59:33,973
واقعا؟ -
بله؟ -
مرسي -
خواهش ميکنم -
361
00:59:34,840 --> 00:59:37,819
مشکلي نيست چند لحظه بيام داخل؟
362
00:59:39,357 --> 00:59:42,747
نه بابا،بفرماييد -
ممنونم -
363
00:59:43,286 --> 00:59:48,588
...ببينيد،ميدونم الان چي راجع به من فکر ميکنيد
364
00:59:48,750 --> 00:59:52,061
که يه بچه روستايي،افتاده دنبال يه نويسنده معروف
!اما من از اوناش نيستم
365
00:59:52,227 --> 00:59:55,373
!من اصلا چنين فکري نميکنم
366
00:59:55,541 --> 00:59:59,762
من مدرک جرم شناسي دارم و دوره هاي
مربوط به پزشکي قانوني رو هم پاس کردم
367
01:00:01,995 --> 01:00:06,343
و وقتي يه قتل رو ببينم،ميفهمم قضيه سر قتل هاي
!"زنجيره ايه يا نه،آقاي "ازوالت
368
01:00:06,507 --> 01:00:09,447
ببينيد،گوش کنيد،يه چيزي رو جا انداختيم،ميدونم
369
01:00:09,608 --> 01:00:13,315
اما اگه واقعا ميخوايد اين وسط بتونم يه کمکي بهتون بکنم
،تا کارتون رو تکميل کنيد
370
01:00:13,352 --> 01:00:16,687
!خب بايد من رو هم در جريان بگذاريد!يه کوچولو
371
01:00:18,181 --> 01:00:20,262
واقعا ميخواي کمک کني؟
372
01:00:20,291 --> 01:00:24,708
"من همينجا زندگي ميکنم،آقاي "ازوالت
هر اتفاقي که اينجا بيفته،به ما هم مربوطه
373
01:00:26,089 --> 01:00:28,501
.خيلي خب،بيا تو
374
01:00:37,753 --> 01:00:41,226
اين کيـــــه؟ -
نميدونم -
375
01:00:41,391 --> 01:00:43,471
اما اميدوارم بفهمم
376
01:00:46,195 --> 01:00:51,285
فکر ميکنيد اين قتل ها،سرياليه؟ -
!ممکنه.بيشتر به يه کار رسمي ميخوره تا سريالي -
(منظورش يه آيين خاصّه)
377
01:00:51,452 --> 01:00:54,119
آخه خيلي پراکنده ان! نه تنها از نظر
!مکاني،بلکه زمانشون هم همينطوره
378
01:00:54,140 --> 01:00:56,992
که اولين نمونه اي که ازش پيدا کردم مال دهه 60ـه
379
01:00:57,160 --> 01:01:00,347
1960? -
آره؟ -
380
01:01:01,093 --> 01:01:04,939
!وايسا ببينم،يعني اين يارو طرفاي 70 سالشه؟ -
!شايد هم 60 -
381
01:01:05,106 --> 01:01:08,461
!چي بگم والا -
به روش قتل ها نگاه کن -
382
01:01:08,630 --> 01:01:12,104
با توجه به گزارشات سم شناسي
قاتل مقتول هاش رو چيزخور ميکنه
383
01:01:12,268 --> 01:01:15,785
چي به خوردشون ميده ؟ -
نتونستن دقيق مشخص کنن -
384
01:01:16,575 --> 01:01:20,337
اما با چيزخور کردنشون قاتل لازم نبوده
قوي باشه تا باهاشون گلاويز بشه
385
01:01:20,506 --> 01:01:22,922
توي اين پرونده شاخه ي درخت
خانواده رو از زمين بلند کرد
386
01:01:22,957 --> 01:01:24,803
يا تو "ساکرامنتو" ،اون خانواده رو به آتيش کشيده
387
01:01:24,806 --> 01:01:28,575
توي سنت لوئيس ، گلوشون رو بريده
خانواده ي اول رو هم غرق کرده
388
01:01:28,739 --> 01:01:32,176
غرق شدن؟چيزي در مورد خانواده اي
که غرق شدن بهم نگفته بودي
389
01:01:32,341 --> 01:01:34,618
مورد مشابه ديگه اي که بين
... پرونده ها هست اينه که
390
01:01:34,783 --> 01:01:39,085
در هر مورد قاتل تمام خانواده رو
به قتل ميرسونه ، جز يکيشون رو
391
01:01:39,254 --> 01:01:41,442
يه بچه رو ، که با خودش ميبره
392
01:01:41,532 --> 01:01:47,558
و همچنين اين علامت هم توي
مکان هاي مختلف در محل جرم وجود داره
393
01:01:47,595 --> 01:01:50,180
به نظر يه چيز پنهاني و سري مياد
394
01:01:50,349 --> 01:01:53,696
شايد بهتر باشه زنگ بزني به دانشگاه
395
01:01:53,864 --> 01:01:57,506
يه پروفسور اونجاست ، پروفسور جوناس
متخصص جنايات پر رمز و رازه
396
01:01:57,670 --> 01:02:01,744
که به پليس توي حل
پرونده هاي عجيب کمک ميکنه
397
01:02:02,185 --> 01:02:04,265
فکر کنم اين پرونده به اندازه کافي
عجيب باشه که بهش زنگ بزنم
398
01:02:05,163 --> 01:02:09,221
فکر ميکني اون خانواده که غرق شدن کجا بودن ؟ -
اين چيزيه که تو بايد بفهمي -
399
01:04:34,758 --> 01:04:36,823
پروفسور جوناس ؟ -
بله -
400
01:04:36,825 --> 01:04:40,203
سلام،ممنون که اينقدر سريع باهام تماس گرفتين
واقعا ازتون ممنونم
401
01:04:41,154 --> 01:04:45,003
خواهش ميکنم ، من يکي از طرفداراي
پر و پاقرصتونم ، خيليم خوشحال شدم
402
01:04:45,172 --> 01:04:49,286
به محض اينکه اون عکسايي که فرستاده بودين رو
ديدم فهميدم روي چه پرونده هايي کار مي کنين
403
01:04:49,324 --> 01:04:51,623
از کجا فهميدين دارم روي
چه پرونده اي کار ميکنم ؟
404
01:04:51,794 --> 01:04:56,354
نمادي که برام فرستادين
نمادي مثل ستاره پنج راس نيست
405
01:04:56,518 --> 01:05:00,582
نمادي نيست که يه سري نوجوون
... يا يه گروه متال نروژي
406
01:05:00,751 --> 01:05:03,483
واسه قشنگي با خون بز روي ديوار بکشن
407
01:05:03,651 --> 01:05:08,045
يا واسه اينکه مسيحي ها رو عصباني کنن
نه ، اين نماد گمنام تر از اينهاست
408
01:05:08,214 --> 01:05:11,985
اوني که توي راهرو هست رو ميشناسم
409
01:05:12,151 --> 01:05:15,922
مال اواخر دهه نود توي سنت لوئيس ـه
410
01:05:16,090 --> 01:05:21,353
اين يکي ، مال پرونده "ساکرامنتو"ـه
و مال 30 سال پيشه
411
01:05:21,523 --> 01:05:23,701
درباره نماد توي ساکرامنتو بهم بگو
412
01:05:23,762 --> 01:05:27,824
نماديه براي پرستش يه خداي غيرمسيحي
413
01:05:27,994 --> 01:05:29,853
خدا ؟ چجور خدايي ؟
414
01:05:29,854 --> 01:05:33,918
يه خداي خيلي گمنام
که متعلق به زمان بابل باستانه
415
01:05:34,087 --> 01:05:38,685
اسمش "بگول" ـه ، خورنده ي بچه ها -
گفتي خورنده ؟ -
416
01:05:39,265 --> 01:05:43,201
بله ، خورنده ي بچه ها
ممنون جسيکا
417
01:05:43,371 --> 01:05:49,624
جناياتي که روشون کار ميکني ، همشون -
يه بچه ي گمشده توشون هست ، درسته ؟
بله ، درسته -
418
01:05:50,504 --> 01:05:53,444
بگول" بچه ها رو ميخوره"
419
01:05:54,013 --> 01:05:58,947
بخش هايي از داستان هاي مربوط به اون
که باقي مونده همه بيانگر اينه که
420
01:05:59,111 --> 01:06:02,224
روح بچه هاي انسان رو ميخوره ، تا زنده بمونه
421
01:06:02,389 --> 01:06:07,818
... در هر داستان ، شامل روش هاي متفاوتي از فريفتن
422
01:06:07,983 --> 01:06:11,989
و يا گول زدن بچه ها ، به خارج از دنياي فيزيکي
423
01:06:12,025 --> 01:06:15,033
و گيرانداختنشون توي دنياي اسفل خودش ميشه ...
424
01:06:15,201 --> 01:06:18,349
و به تدريج از روحشون تغذيه ميکنه
425
01:06:18,513 --> 01:06:22,577
... روش عبادت اين خدا شامل پيشکش کردن خون
426
01:06:22,746 --> 01:06:26,021
يا خوردن يه بچه ميشه ...
427
01:06:26,187 --> 01:06:30,001
يعني ميگي کسي که اين علائم رو
ميکشه بچه ها رو ميخوره ؟
428
01:06:30,870 --> 01:06:36,676
خب ، اينجوري با داستان ها جور درمياد ، البته
چند دفعه اي که اين علامت در صحنه جرم پيدا شده
429
01:06:36,840 --> 01:06:40,200
هيچکدوم از اون جنايات
هيچ ارتباطي با اين مشخصات نداشتن
430
01:06:40,697 --> 01:06:43,596
پس ممکنه اين بيشتر
... يه عمل معمولي آئيني باشه
431
01:06:43,766 --> 01:06:47,622
تا نشانه اي واقعي از اين کارها ...
432
01:06:51,186 --> 01:06:53,756
يکي ديگه هم اتفاق افتاده بوده ، مگه نه ؟
433
01:06:56,954 --> 01:07:01,716
فکر کنم ، آره -
تمام چيزي که ميتوني رو برام بگو -
434
01:12:51,294 --> 01:12:56,299
ممنون که اومدي -
خواهش ميکنم ، حرفشم نزن -
435
01:12:56,332 --> 01:13:00,853
داريم با هم دوست ميشيم ، درسته ؟ -
آره ، فکر کنم -
436
01:13:00,976 --> 01:13:03,342
منظورم اينه که ، ميتونم بهت اعتماد کنم ، درسته ؟ -
آره ، معلومه -
437
01:13:05,006 --> 01:13:09,269
اگه دوستانه چيزي رو ازت بپرسم راستشو بهم ميگي ؟ -
آره -
438
01:13:14,396 --> 01:13:20,650
چيز عجيبي در مورد خانواده ي استيونسون نبود ؟
439
01:13:24,651 --> 01:13:28,166
از هيچ چيز عجيبي شکايت نکرده بودن ؟
440
01:13:30,769 --> 01:13:36,031
نه تا اونجايي که من ميدونم -
مسئولين تحقيق چيز عجيب و غير قابل -
توضيحي در مورد اين خونه پيدا نکردن ؟
441
01:13:36,067 --> 01:13:39,603
هيچ داستان عجيبي رو کشف نکردن ؟ -
نه -
442
01:13:39,905 --> 01:13:45,042
آقاي "ازولت" ، چيزي هست که بخواين بهم بگين ؟
443
01:13:49,158 --> 01:13:52,603
خيلي خوب ، واضحه که اتفاقي افتاده و
شما ميخواين راجبش با يکي صحبت کنين
444
01:13:53,562 --> 01:13:56,435
خيلي خوب ، همسرتون ازش باخبره ؟
445
01:14:01,405 --> 01:14:05,901
همسرتون ميدونه اين خونه متعلق به کي بوده ؟
446
01:14:12,137 --> 01:14:16,359
من که دوست ندارم ببينم وقتي -
بهش ميگين چجور واکنش نشون ميده
منم همينطور -
447
01:14:16,396 --> 01:14:22,649
قضيه چيه ؟ چيز عجيب توي خونه ديدين
يا صداي عجيبي شنيدين ؟
448
01:14:25,345 --> 01:14:29,830
آره ، دقيقا -
دقيقا چي ديدين ؟ -
449
01:14:32,136 --> 01:14:38,391
من به هيچکدوم از اين ... چيزا باور ندارم -
... منظورتون از اين چيزا -
450
01:14:38,656 --> 01:14:43,854
چيزهاي فراطبيعي ، فراذهني
و ماوراطبيعي ؟
451
01:14:44,043 --> 01:14:47,323
البته ، معلومه که به اين چيزا باور ندارين
452
01:14:47,359 --> 01:14:49,443
اگه باور داشتين به يه
صحنه ي جرم اسباب کشي نميکردين
453
01:14:49,478 --> 01:14:52,906
اما خب ، ميبينين که الان داريم
راجع بهش صحبت مي کنيم
454
01:14:54,039 --> 01:15:00,294
اما هيچکدوم ... از ... اينا براي خانواده ي
خانواده ي استيونسون اتفاق نيافتاده بود ؟
455
01:15:01,602 --> 01:15:05,864
نه ، در زمان کوتاهي که خانواده استيونسون
اينجا زندگي ميکردن هيچوقت به پليس زنگ نزدن
456
01:15:05,900 --> 01:15:10,550
و پليس هم هيچوقت باهاشون تماس نگرفت
و هيچ چيز عجيبي رو هم گزارش ندادن
457
01:15:11,499 --> 01:15:14,511
ميخواين نظر منو بدونين ؟ -
آره -
458
01:15:16,603 --> 01:15:21,774
به نظر من شما اومدين توي خونه ي
قربانيان جنايت زندگي مي کنين
459
01:15:21,810 --> 01:15:25,095
و به محض اينکه اومدين سعي کردين خودتون رو جاي اونها بزارين
460
01:15:25,098 --> 01:15:28,998
و همچنين فکر ميکنم شما چيزهايي رو
... در مورد اين پرونده پيدا کردين
461
01:15:29,000 --> 01:15:31,715
که به جاهايي تاريکتر از اوني که فکر ميکردين ختم ميشه
462
01:15:32,652 --> 01:15:37,702
و همچنين ، هر بار که من توي خونتون اومدم
يه بطري ويسکي روي ميز کارتون بوده
463
01:15:39,197 --> 01:15:44,357
آقاي ازولت ، منظورم ... منظورم اين نيست
که شما مشکل مشروب خوردن دارين
464
01:15:44,487 --> 01:15:45,410
همچين فکري نميکنم
465
01:15:45,413 --> 01:15:49,597
و فکرم نميکنم که شما اينا رو از
خودتون درميارين که توجه ديگرانو جلب کنين
466
01:15:50,137 --> 01:15:54,343
فقط فکر ميکنم که شما اونقدر به خودتون استرس وارد کردين
467
01:15:54,381 --> 01:15:59,048
که ذهنتون به صورت يکجا شروع به
تجزيه و تحليل تمام اطلاعات کرده
468
01:16:00,662 --> 01:16:05,029
پس تو اصلا به مسائل فراطبيعي و
دنياهاي ديگه اعتقاد نداري ، درسته ؟
469
01:16:05,031 --> 01:16:09,292
شوخيتون گرفته ؟
من به همشون اعتقاد دارم
470
01:16:09,294 --> 01:16:15,078
حاضر نيستم يه شب هم اينجا بخوابم
ديوونه شدين ؟ چهار نفر از درخت توي حياطتون
471
01:16:15,079 --> 01:16:19,191
حلق آويز شدن ، و خدا ميدونه
... اون دختر کوچولو کجاست ... و چه اتفاقي
472
01:16:20,092 --> 01:16:23,458
شرمنده ، شرمنده
ميدونين چيه ؟
473
01:16:23,461 --> 01:16:27,109
"سعي کنين بيشتر از خونه برين بيرون آقاي "ازولت
سعي کنين ذهنتون رو خالي کنين
474
01:16:28,269 --> 01:16:32,090
ميتونم باهات صادق باشم ؟
475
01:16:32,945 --> 01:16:36,907
... ديشب فکر کردم
476
01:16:36,908 --> 01:16:40,347
يه چيزي توي خونه بود ...
477
01:16:40,350 --> 01:16:42,854
و صبح روي مبل در حالي بيدار شدم
478
01:16:42,856 --> 01:16:45,763
که يه چوب بيسبال توي دستم بود
479
01:16:48,090 --> 01:16:52,849
فکر کنم اگر منم فکر ميکردم شب يه چيزي
توي خونه ـمه منم يخورده وحشت ميکردم
480
01:16:52,850 --> 01:16:57,956
گوش کنين آقاي ازولت
اگر توي اين خونه بخوابين
481
01:16:57,958 --> 01:17:00,394
بلاي وحشتناکي سر ذهنتون مياره
482
01:17:08,176 --> 01:17:10,571
چي شده ؟ -
به نظر مياد دخترت احساس کرده -
483
01:17:10,608 --> 01:17:13,453
روي ديوار اتاقش براي نقاشي جديدش
جا به اندازه ي کافي نيست
484
01:17:14,158 --> 01:17:17,951
نه قضيه اين نيست -
مگه راجبش صحبت نکرده بوديم ؟ -
فقط يه قانون برات گذاشتيم
485
01:17:17,952 --> 01:17:21,425
خيلي برامون سخت بود که بهت اجازه بديم روي
ديوار اتاقت نقاشي کني ، و اون قانون چي بود ؟
اون قانون چي بود ، اشلي ؟
486
01:17:21,427 --> 01:17:24,645
فقط ميتونم توي اتاق خواب خودم نقاشي کنم -
پس چرا فکر کردي ميتوني روي ديوار اينجا نقاشي کني ؟ -
487
01:17:24,648 --> 01:17:30,069
من ميخواستم نقاشيش رو بکشم ، اما اون نميخواست
تو اتاقم بکشم ، چون قبلا اتاق برادرش بوده
488
01:17:30,071 --> 01:17:33,457
چي ؟ داري در مورد کي حرف ميزني ؟
489
01:17:33,459 --> 01:17:35,916
استفاني -
استفاني کيه ؟ -
490
01:17:35,917 --> 01:17:40,350
قبلا اينجا زندگي ميکرده ، همون کسيه
که بابا داره در موردش کتاب مينويسه
491
01:17:45,896 --> 01:17:48,780
اشلي ، برو توي اتاقت و درو ببند
492
01:17:56,954 --> 01:18:00,920
چه فکري با خودت کردي ؟
فکر کردي من متوجه نميشم ؟
493
01:18:00,922 --> 01:18:03,772
البته که ميدونستم بالاخره ميفهمي ، خيلي خوب ؟
494
01:18:03,775 --> 01:18:07,939
اما منو سرزنش نکن که چرا بهت نگفتم
چون يادت باشه ، خودت نميخواستي بدوني
495
01:18:07,940 --> 01:18:12,146
اينو ننداز گردن من ، من ازت پرسيدم
ازت پرسيدم که داريم توي خونه اي زندگي مي کنيم
که توش جنايتي اتفاق افتاده يا نه
496
01:18:12,148 --> 01:18:16,606
تو ازم پرسيدي در خونه اي توي همسايگيمون
جنايتي اتفاق افتاده ، منم گفتم نه
497
01:18:16,608 --> 01:18:19,692
ما نبايد ميومديم اينجا -
هيچکس اينجا نمرده -
498
01:18:19,729 --> 01:18:24,629
مثل اين نيست که مثلا جايي بخوابيم که کسي
قبلا کشته شده يا خونشون رو از روي ديوارها پاک کردن
499
01:18:24,667 --> 01:18:26,555
يعني ميگي قتل اينجا اتفاق نيافتاده ؟ -
نه -
500
01:18:26,557 --> 01:18:31,805
توي حياط پشتي اتفاق افتاده -
واقعا که ... و فکر ميکني چندان فرقي ميکنه ؟ -
501
01:18:31,843 --> 01:18:36,403
نه اليسون ، فرقي نميکنه
تو گذشته گندهاي زيادي زدي
502
01:18:36,406 --> 01:18:40,983
اما جدا اين دفعه شاهکار کردي
مگه مغز خر خوردي که آورديمون اينجا ؟
503
01:18:40,986 --> 01:18:43,191
تابحال اينقدر بي پول نبوديم -
اين که نشد بهونه -
504
01:18:43,193 --> 01:18:46,434
اين خونه براي فروش بود و قيمتش هم خيلي پايين بود -
آره ، فکر کردي دليل ارزونيش چي بوده ؟ -
505
01:18:47,405 --> 01:18:51,018
پس ، چيزي که "تراور" هفته ي پيش کشيد
اينجا اتفاق افتاده بوده ؟
506
01:18:53,621 --> 01:18:57,807
صاحب هاي قبلي اين خونه توي حياط پشتي
از يه درخت دار زده شدن ؟
507
01:18:59,180 --> 01:19:03,480
واقعا که وحشتناکه ، اليسون
و تو اجازه ميدي دخترکوچولومون اونجا بازي کنه ؟
508
01:19:03,481 --> 01:19:07,268
چرا نبايد اجازه بدم ؟ -
... پسرمون شب ها از وحشت بهش حمله دست ميده -
509
01:19:07,271 --> 01:19:09,730
و توي مدرسه نقاشي هايي از اين جنايت ميکشه
510
01:19:09,732 --> 01:19:12,480
و دخترمون همين الان عکس
يه دختر مرده رو روي ديوار کشيده
511
01:19:12,483 --> 01:19:17,523
در اصل ، نمرده ، گم شده -
نميخوام در مورد اصل يا فرعش چيزي بشنوم -
512
01:19:17,524 --> 01:19:21,772
ميدوني اين دفعه چيکار کردي ؟
بچه هات رو توي چه خطري انداختي ؟
513
01:19:21,774 --> 01:19:24,187
چطور به رابطمون لطمه زدي ؟ -
آره ، ميفهمم -
514
01:19:24,188 --> 01:19:27,270
که اينطور . اصلا کاري هست که
حاضر نباشي براي اون کتاب لعنتيت انجام بدي ؟
515
01:19:30,326 --> 01:19:33,993
ظاهرا هر کاري ميکني
انگاري برات ارزش اينکارا رو داره
516
01:19:33,995 --> 01:19:36,046
ارزش چه کاري ؟ -
اينکه خانوادتو توي خطر بندازي -
517
01:19:36,049 --> 01:19:38,254
کدوم خطر ؟ خطر نقاشي هاي بيشتر ؟ -
... حرف نزن ! دخترت -
518
01:19:38,256 --> 01:19:42,054
دخترم پدري داره که عاشقشه
و هميشه ازش محافظت ميکنه
519
01:19:42,055 --> 01:19:45,752
کسيکه هميشه تشويقش ميکنه تا خودش باشه
... و بدترين اتفاقي که تابحال براش افتاده
520
01:19:45,755 --> 01:19:49,001
اينه که اومده توي خونه اي
که قبلا خانواده اي توش کشته شدن
521
01:19:49,003 --> 01:19:52,136
از قضيه اون قتل ها باخبر شده
... دلش براي اون دختر کوچولو سوخته
522
01:19:52,138 --> 01:19:54,393
براي همين رفته يه نقاشي لعنتي کشيده
523
01:19:54,396 --> 01:19:57,619
کار هميشگيش همينه
اين کاريه که هميشه ميکنه
524
01:19:57,621 --> 01:20:01,823
ديگه چي از جونم ميخواي ؟
525
01:20:01,825 --> 01:20:04,664
خواستن خونه اي که توش احساس امنيت کنيم چيز زياديه ؟
526
01:20:04,666 --> 01:20:07,268
... خواستن همسايه هايي که ازمون متنفر نباشن
527
01:20:07,270 --> 01:20:10,770
خواستن شهري که بتونم توش خريد کنم
بدون اينکه مردم بهم چپ چپ نگاه کنن
528
01:20:10,808 --> 01:20:14,027
... خواستن يه زندگي که توش بچه هامون
529
01:20:14,028 --> 01:20:17,972
نقاشي هايي با جزئياتي در مورد يه اتفاق وحشتناک نکشن
530
01:20:17,974 --> 01:20:22,500
يا اضطراب هاي درونيشون رو با کارهاي
عجيب و غريب توي نيمه شب بيرون نريزن
531
01:20:22,501 --> 01:20:28,227
خواستن اينا زياده ؟ خواستن اينا اشکالي نداره ؟ -
به محض اينکه کتابم تموم بشه -
ميتونم همه اينا رو بهتون بدم
532
01:20:28,229 --> 01:20:30,714
اين کتاب براي ما نيست ، براي توئه
533
01:20:30,715 --> 01:20:33,245
اينو نگو ، حقيقت نداره -
چرا ، حقيقت داره -
534
01:20:33,248 --> 01:20:35,891
يه عالمه راه ديگه هست که ميتوني
باهاشون خانواده ات رو تامين کني
535
01:20:35,928 --> 01:20:38,636
چه کارايي ؟ تدريس کردن ؟
536
01:20:38,638 --> 01:20:41,472
تدوين کردن کتاب هاي درسي روزنامه نگاري ؟
537
01:20:41,595 --> 01:20:43,993
نميفهمي ؟
538
01:20:43,994 --> 01:20:47,376
نوشتن چيزيه که به زندگيم معنا ميده
539
01:20:47,378 --> 01:20:51,211
اين کتاب ها ميراث من هستن
540
01:20:53,169 --> 01:20:57,357
من هميشه ازت حمايت کردم
که کاري که عاشقشي رو انجام بدي
541
01:20:58,180 --> 01:21:02,089
اما نوشتن چيزي نيست که به زندگيت معنا ميده
542
01:21:02,092 --> 01:21:06,566
من و تو ، همينجا ، اين ازدواج
اين چيزيه که به زندگيت معنا ميده
543
01:21:06,567 --> 01:21:10,824
و ميراثت ؟
ميراثت "اشلي" و "تراور" هستن
544
01:21:10,860 --> 01:21:13,686
بچه هات ميراثت هستن
545
01:21:26,905 --> 01:21:29,839
من کاري کردم بابا توي دردسر بيافته ؟ -
نه عزيزم -
546
01:21:30,480 --> 01:21:34,695
بابات خودش کاري کرده که تو دردسر افتاده -
متاسفم که روي ديوار نقاشي کردم -
547
01:21:34,697 --> 01:21:39,188
ميدونم ، خوب بخوابي
548
01:24:40,208 --> 01:24:42,966
چه اتفاقي داره ميافته ؟
549
01:26:35,341 --> 01:26:38,523
... يک ، دو ، سه ، چهار
550
01:26:38,525 --> 01:26:42,888
... پنج ، شيش ، هفت هشت
551
01:27:03,481 --> 01:27:06,671
... سه ، چهار ، پنج ، شيش
552
01:27:06,672 --> 01:27:10,552
هفت ، هشت ، نه ، ده -
چه غلطي داري ميکني ؟ -
553
01:27:10,554 --> 01:27:12,645
بايد از اينجا بريم
554
01:27:13,097 --> 01:27:16,147
چه خبره ؟ چي شده ؟ -
حق با تو بود -
555
01:27:17,086 --> 01:27:21,604
من اشتباه کردم
هيچوقت نبايد ميومديم اينجا
556
01:27:22,568 --> 01:27:25,408
بايد همين الان بريم
557
01:27:25,582 --> 01:27:29,165
داري منو ميترسوني -
بچه ها رو بردار و وسايل رو بزار تو ماشين -
558
01:27:29,331 --> 01:27:34,021
بايد از اينجا بريم ، بــرو
559
01:28:19,315 --> 01:28:22,131
عزيزم ، آروم باش -
فقط ميخوام بزنيم تو دل جاده -
560
01:28:22,169 --> 01:28:26,569
ميخوام تا اونجا که ميتونيم از اين شهر دور بشيم
561
01:28:27,277 --> 01:28:30,820
کجا داريم ميريم بابا ؟ -
داريم ميريم خونه -
562
01:28:30,858 --> 01:28:34,365
خونه ي خودمون ؟ همونجور که قول داده بودي ؟ -
آره ، همونجور که قول داده بودم -
563
01:28:35,035 --> 01:28:38,784
وسايلمون چي ؟ -
صبح زنگ ميزنيم کارگرا بيارنش ، خيلي خوب ؟ -
564
01:28:54,961 --> 01:28:57,573
چيزي نيست
565
01:29:07,344 --> 01:29:10,931
عصر بخير ، آقا و خانم ازولت -
سلام کلانتر -
566
01:29:11,097 --> 01:29:15,247
گواهينامه و مدارک ماشين
567
01:29:18,062 --> 01:29:21,768
نسبت به اين وقت شب خيلي تند داري
رانندگي ميکني ، اينطور فکر نميکني ؟
568
01:29:21,937 --> 01:29:24,394
چيزي هست که بايد بدونم ؟
569
01:29:24,895 --> 01:29:28,602
فقط دارم سعي ميکنم نصيحتت رو گوش کنم -
کدوم نصيحتم منظورته ؟ -
570
01:29:29,646 --> 01:29:31,727
از اين شهر برم و ديگه پشت سرمو نگاه نکنم
571
01:29:38,609 --> 01:29:42,028
فرار که نميکني ، مگه نه ؟ -
جانم ؟ -
572
01:29:42,199 --> 01:29:47,478
نميخوام توي کتابت بخونم که
مردم عصباني از اين شهر بيرونت کردن
573
01:29:48,217 --> 01:29:52,804
اگر کسي تهديدت کرده ، ميخوام بدونم -
قرار نيست کتابي بنويسم -
574
01:29:53,512 --> 01:29:57,480
قرار نيست ؟ -
نه ، قرار نيست -
575
01:30:02,878 --> 01:30:07,539
خب پس ، دليلي براي امضا گرفتن ازت نميبينم
576
01:30:08,680 --> 01:30:12,974
يه لطفي ميکني ؟ تا وقتي از محدوده ي شهر
خارج نشدي از 90 کيلومتر سريعتر نرو
577
01:30:13,143 --> 01:30:15,852
وقتي رفتي بيرون ، ميشي مشکل يه نفر ديگه نه من
578
01:30:17,642 --> 01:30:21,901
چشم قربان -
اون حرفت واقعي بود ؟ -
579
01:30:22,439 --> 01:30:25,289
درباره ي کتاب ؟ -
آره -
580
01:30:26,238 --> 01:30:29,974
قول ميدي ؟ -
قول ميدم -
581
01:30:33,797 --> 01:30:37,158
بريم خونه
582
01:30:53,142 --> 01:30:55,514
اينو ببرين توي دفتر
اونجا سمت راست
583
01:30:59,414 --> 01:31:02,099
ده دلار شرط ميبندم "تراور" شب آروم ميخوابه
584
01:31:02,135 --> 01:31:04,672
نه ، حاضر نيستم همچين شرطي ببندم
585
01:31:35,215 --> 01:31:37,296
سه عکس اسکن شده براي شما
586
01:31:57,074 --> 01:31:59,020
آقاي "ازولت" ، شرمنده
اينقدر طول کشيد تا جوابتونو بدم
587
01:31:59,022 --> 01:32:00,834
مطالب نوشته شده درباره ي "بگول" اونقدر کم بوده
588
01:32:00,836 --> 01:32:04,110
که تا حالا کسي به خودش زحمت نداده که اينا رو اسکن کنه
589
01:32:04,145 --> 01:32:06,262
خب ، اينا چي هستن ؟
590
01:32:06,298 --> 01:32:11,681
اين ها که ميبينين ، يه حکاکي ، نقوش قديمي
مربوط به "دوران تاريک" و بقاياي
يک نقاشي آسيب ديده ـست
(سال هاي رکود و تباهي بعد از نابودي روم غربي)
591
01:32:11,718 --> 01:32:14,587
چيزي زيادي باقي نمونده
تمام چيزهاي ديگه نابود شده ان
592
01:32:14,589 --> 01:32:16,401
چرا ؟ -
خرافه پرستي -
593
01:32:16,403 --> 01:32:20,148
مسيحي هاي اون سال ها باور داشتن که
بگول" واقعا در اون عکس ها زندگي ميکرده"
594
01:32:20,184 --> 01:32:23,378
و اون نقاشي ها دروازه اي به قلمروش بودن
595
01:32:24,609 --> 01:32:26,562
دروازه ؟ -
آره ، کليساي مقدس باور داشت -
596
01:32:26,563 --> 01:32:30,028
که کنترل کساني که عکس ها رو ميبينن به دست ميگيره
597
01:32:30,064 --> 01:32:33,118
و مجبورشون ميکنه کارهاي وحشتناکي بکنن
598
01:32:33,280 --> 01:32:37,536
يا در بعضي مواقع ميتونه کساني که
عکس ها رو ديدن به درون عکس ها ببره
599
01:32:37,706 --> 01:32:41,416
مخصوصا بچه هايي که در معرض اون عکس ها قرار داشتن
600
01:32:41,582 --> 01:32:45,253
در برابر تسخير يا دزديده شدن
توسط "بگول" آسيب پذير بودن
601
01:32:45,525 --> 01:32:48,736
اگه نابودش کني چي ؟ -
شرمنده ، متوجه نميشم -
602
01:32:48,903 --> 01:32:52,571
اگه عکسو نابود کني ، مثلا با آتش
اونوقت چه اتفاقي ميافته ؟
603
01:32:52,742 --> 01:32:55,909
منظورت توي دنياي واقعيه
يا اوني که توي داستان ها ميگه ؟
604
01:32:56,080 --> 01:33:00,456
در اون داستان ها ، ميگه اگر عکس نابود بشه
اون دروازه بسته ميشه
605
01:33:00,626 --> 01:33:04,711
و "بگول" ديگه نميتونه به اين دنيا وارد بشه ، درسته ؟
606
01:33:04,879 --> 01:33:10,177
آقاي "ازولت" ، دقيقا چجور کتابي دارين مينويسين ؟
607
01:33:12,595 --> 01:33:16,683
نميدونم ، حتي نميدونم اصلا قراره کتابي بنويسم يا نه
608
01:33:16,853 --> 01:33:19,979
اما بابت وقتي که گذاشتين ممنونم -
خواهش ميکنم -
609
01:33:36,082 --> 01:33:38,162
!سروان فلاني
610
01:35:28,536 --> 01:35:30,848
!سروان فلاني
611
01:35:31,876 --> 01:35:36,047
ميدوني ساعت چنده ؟ -
آره ، ميدونم ، شرمنده ، اما تمام روز -
دارم سعي ميکنم باهاتون تماس بگيرم
612
01:35:36,216 --> 01:35:38,679
مشکلي پيش اومده ؟ -
خيلي خوب ، مشکل اينجاست که شما رفتين -
613
01:35:39,319 --> 01:35:43,572
چه مشکلي داره مگه ؟ -
داشتم تمام اطلاعاتي که مجبورم کردين -
جمع آوري کنم رو کنار هم ميذاشتم
614
01:35:43,741 --> 01:35:48,284
و به محض اينکه کنار هم قرارش دادم ، کاملا قابل درک بود
ارتباطشو فهميدم ، کاملا واضح بود
615
01:35:48,454 --> 01:35:51,162
چي واضح بود ؟ -
اطلاعات ، آدرس ها -
616
01:35:51,199 --> 01:35:56,623
تمام خانواده هايي که بهم گفتي قبلا توي
خونه اي زندگي ميکردن که يکي از
قتل هاي قبلي اتفاق افتاده بوده
617
01:35:57,456 --> 01:36:00,668
همشون ؟ هر 5 تاشون ؟ -
آره -
618
01:36:00,835 --> 01:36:03,049
... وقتي به ترتيب تاريخشون مرتبشون کني
619
01:36:03,052 --> 01:36:06,056
ميتوني يه خط سير از يک قتل به يه قتل ديگه بکشي
620
01:36:06,881 --> 01:36:12,598
ما ميدونستيم که خانواده استيونسون قبلا توي
خونه اي توي سنت لوئيس زندگي ميکردن
که خانواده ميلر گلوشون پاره شده بود
621
01:36:12,767 --> 01:36:16,476
اما قبل از اينکه خانواده ميلر کشته بشن
توي "اورنج کاونتي" تو همون خونه اي زندگي ميکردن
622
01:36:16,647 --> 01:36:18,895
که قتل عام "دلوزيو" با ماشين چمن زني اتفاق افتاده بود
623
01:36:19,064 --> 01:36:22,106
اگه تونستي بگي خانواده "لوزيو" قبل از
اينکه برن به "اورنج کاونتي" کجا زندگي ميکردن ؟
624
01:36:22,276 --> 01:36:25,487
توي ساکرامنتو ، جايي که
خانواده ي مارتينز توي گاراژشون سوختن
625
01:36:25,656 --> 01:36:29,699
دقيقا ، همينجوري ادامه پيدا ميکنه تا غرق شدن
اون خانواده توي اورگان سال 1966
626
01:36:29,867 --> 01:36:32,909
گوش کنين آقاي ازولت ، شما تازه
از آخرين خونه اسباب کشي کردين
627
01:36:33,079 --> 01:36:38,334
اگه اين يارو هنوز اون بيرون باشه ، شما نه تنها
روند زماني قتل هاشو جلو انداختين
بلکه خودتونم توش گرفتار شدين
628
01:36:40,127 --> 01:36:42,498
ممنون ، معاون
629
01:37:23,429 --> 01:37:26,006
استفاني
630
01:37:45,114 --> 01:37:47,195
اون بچه ي گمشده ـست
631
01:38:58,239 --> 01:39:00,321
شب بخير ، بابايي
632
01:39:09,838 --> 01:39:14,174
خوشم مياد که فيلم ها رو طولاني تر کردي
اينجوري بهترن
633
01:40:01,046 --> 01:40:05,230
نگران نباش بابايي
من مشهورت ميکنم
634
01:40:08,231 --> 01:40:18,230
:مترجمين
H.zandi & BlackDeath
635
01:40:19,231 --> 01:40:29,232
WwW.FarsiSubtitle.CoM
636
01:40:30,233 --> 01:40:40,232
H.zandi.lxb.ir
Blackdeath01.blogfa.com
637
01:40:41,233 --> 01:40:45,233
28/1/2013