1 00:00:43,300 --> 00:00:58,298 تيــــم تــرجـــمــه ســـايــــت .:: WwW.farsisubtitle.com ::. با افتخار تقــديـــم مــي کــند 2 00:00:58,298 --> 00:01:13,299 :مترجمين H.zandi & BlackDeath ويرايش نسخه بلوري :محمدرضا ملاحسني 3 00:01:38,299 --> 00:01:43,299 شوم 4 00:01:56,730 --> 00:01:58,816 دفترکار 5 00:02:04,670 --> 00:02:07,258 !فقط يه جعبه؟ - !وسايل دفترمه،شکستنيه - 6 00:02:07,310 --> 00:02:09,394 !مامانم اينا 7 00:02:11,607 --> 00:02:15,108 !کمش کن بدبخت،کر ميشيا 8 00:02:48,824 --> 00:02:50,910 !بازم امضا ميخواي؟ 9 00:02:51,464 --> 00:02:54,134 ...والا داشتم فکر ميکردم - !شوخي ميکني؟ - 10 00:03:02,276 --> 00:03:04,362 خانم؟ 11 00:03:06,555 --> 00:03:08,641 !کلانتر؟ - شوهرتون تشريف دارند؟ - 12 00:03:09,310 --> 00:03:11,395 آشلي؟ 13 00:03:12,774 --> 00:03:14,691 آشلي؟ 14 00:03:14,694 --> 00:03:19,457 !عسلم!چيکار داري ميکني عزيزدلم؟ 15 00:03:20,559 --> 00:03:24,316 !نقاشي - ميدونم،ولي فکر کنم مامانت الان واسه - باز کردن وسايلا به کمکت نياز داشته باشه 16 00:03:24,547 --> 00:03:28,805 !ميدونم - خب پس چرا الان با من نمياي بريم و بعدا - بياي نقاشيت رو تموم کني؟ 17 00:03:29,206 --> 00:03:32,165 چون من که نميخواستم بيايم اينجا،پس !کاري هم به وسايلا ندارم 18 00:03:32,267 --> 00:03:35,927 ما مجبور بوديم بيايم اينجا و الانم بايد تو آوردن وسايلا به همديگه کمک کنيم 19 00:03:36,110 --> 00:03:39,081 !نخيرم،فقط جنابعالي ميخواستي بياي اينجا 20 00:03:39,246 --> 00:03:42,139 نه،من مجبور بودم بيام اينجا چون داستان جديدي که دارم مينويسم،مربوط به اينجاست 21 00:03:42,525 --> 00:03:44,533 خب چرا نميتونستي داستانت رو تو همون خونه قبليمون بنويسي؟ 22 00:03:44,535 --> 00:03:49,747 چون بايد براي پرداخت پول اون خونه،يه سري کتب !دانشگاهي مينوشتم،و خب اين از دست من ساخته نيست 23 00:03:49,892 --> 00:03:52,807 چرا نميتوني؟ - !چون نميتونم - 24 00:03:53,282 --> 00:03:58,199 اما من مدرسم رو از دست دادم - عزيزم،مدرسه هاي اينجا هم خيلي خوب ان - 25 00:03:58,328 --> 00:04:00,576 اما من همون مدرسه قبليم رو ميخوام 26 00:04:01,865 --> 00:04:06,581 درکت ميکنم.ببين چي ميگم؟ ...گوش کن 27 00:04:07,338 --> 00:04:09,657 اگه از اينجا خوشمون نيومد،به محض اينکه کتابم رو فروختم 28 00:04:09,696 --> 00:04:12,459 از اينجا ميريم،البته به شرطي !که از اينجا خوشمون نياد 29 00:04:12,883 --> 00:04:14,967 واقعي ميگي؟ - واقعيه واقعي - 30 00:04:15,471 --> 00:04:17,064 قول ميدي؟ 31 00:04:17,066 --> 00:04:19,432 من قول ميدم،اما تو هم بايد قول بدي که تلاشت رو بکني که از اينجا خوشت بياد 32 00:04:19,646 --> 00:04:23,148 منم قول ميدم - خيلي خب،حالا هنرمند کوچولوي من،اولين قانون چيه؟ - 33 00:04:23,329 --> 00:04:24,958 فقط تو اتاق خوابم نقاشي بکشم 34 00:04:24,960 --> 00:04:26,893 و کجا نبايد نقاشي کني؟ - هرجاي ديگه اي به جز اينجا - 35 00:04:26,894 --> 00:04:29,854 خيلي خب،آفرين،حالا بيا بريم اسباب اثاثيه رو جابجا کنيم 36 00:04:33,065 --> 00:04:35,856 کلانتر اومدن اينجا - واقعا؟ - 37 00:04:36,119 --> 00:04:38,825 !اينبار درست رفتار کن - !من هميشه درست رفتار ميکنم - 38 00:04:38,871 --> 00:04:42,146 ببين...شوخي نميکنما!من 8 کيلومتر رو با ... رعايت سرعت مجاز رانندگي کردم که بتونم 39 00:04:42,182 --> 00:04:45,801 !يه برچسب طرح ترافيک بگيرم !پس درست رفتار کن 40 00:04:46,882 --> 00:04:52,366 عصر بخير قربان،مشکلي پيش اومده؟ - نه،فقط گفتم بيام يه سلامي عرض کنم - 41 00:04:52,500 --> 00:04:56,172 مايه افتخار بنده است.من "اليسون ازوالت"هستم - ميدونم کي هستي - 42 00:04:57,295 --> 00:05:00,042 پس از طرفدارام نيستي؟ - نه - 43 00:05:00,257 --> 00:05:02,586 خب،چيکار ميتونم براتون بکنم؟ 44 00:05:02,786 --> 00:05:06,793 خب،کار زيادي نيست به جز اينکه ميخوام ...قانعتون کنم که اگه براتون مقدوره به همون 45 00:05:06,819 --> 00:05:10,507 سرعتي که وسايلا رو خالي کرديد،دوباره بار !بزنيد و از اينجا بريد 46 00:05:10,538 --> 00:05:12,321 !به نظر من که کار جالبي نيست 47 00:05:12,322 --> 00:05:15,565 "اما اگه بخواي يه چندتا کپي از کتاب"نژاد کنتاکي تو دفترم دارم که ميتونم 48 00:05:15,601 --> 00:05:17,685 !يکيش رو امضا کنم و بهت بدم 49 00:05:17,706 --> 00:05:19,320 !نه،مرسي 50 00:05:19,323 --> 00:05:23,409 راجع به نوع نگارششه؟ - !به خاطر همه چيزشه - 51 00:05:23,600 --> 00:05:28,104 انگار تو اصلا هيچ اهميتي به حرفه ما نميدي - چون هيچ کس تو حرفه شما،کارش رو درست انجام نميده - 52 00:05:28,411 --> 00:05:31,494 !برخلاف خودت،من کتاب هات رو خوندم 53 00:05:31,605 --> 00:05:33,279 ...ببين 54 00:05:33,282 --> 00:05:36,100 کارِت تو کتاب "نژاد کنتاکي"،خيلي خوب ...بود،بدي کتاب قبليت،با اين ميره 55 00:05:36,478 --> 00:05:41,646 واقعا نوشته خوبي بود،اما سر قضيه !صبح سرد دِنوِر"،بدجور اشتباه کردي" (شهري در آمريکا) 56 00:05:41,689 --> 00:05:46,610 ببين،اون تقصير من نبود - نظريه بد تو،به فرار يه قاتل کمک کرد - 57 00:05:46,647 --> 00:05:50,379 تو زندگي مردم رو به گند کشيدي و اين شهر به اين چيزا نيازي نداره 58 00:05:50,465 --> 00:05:56,045 نياز به خوب شدن داره،نياز به فراموش کردن داره و مطمئنيم که هيچ نيازي به اين سيرکي که با خودت آوردي،نداره 59 00:05:56,116 --> 00:05:59,180 !يه دختر بچه هم اينجا گم شده - !اون گم نشده،اون مرده - 60 00:05:59,507 --> 00:06:01,592 !نخير،تو از کجا ميدوني؟ 61 00:06:02,084 --> 00:06:06,373 زنده هم که باشه،باز هم کار شاقي نکرده !و ما هم عمرا پيداش نميکنيم 62 00:06:06,694 --> 00:06:11,400 يعني ما بايد ديگه بيخيالش بشيم؟ - به نظرت اين شهر لياقت يه توضيح رو نداره؟ - 63 00:06:12,209 --> 00:06:16,420 چنين چيزي رو؟ جنابعالي هرگز نميتوني چنين چيزي رو توجيه کني 64 00:06:18,045 --> 00:06:22,214 و حتي اگه هم بتوني،باز هم به خاطر کارايي که کردي،کسي به حرفت اهميتي نميده 65 00:06:22,398 --> 00:06:24,654 .ما کار خودمون رو کرديم !خودت ميبيني 66 00:06:24,768 --> 00:06:28,604 ،و اين کارِت هم وقت تلف کردن محضه !عين اون 2تا کتاب ديگه ات 67 00:06:30,481 --> 00:06:32,940 ...نوشتن کتب جنايي يه چيزي رو به من ياد داده 68 00:06:33,041 --> 00:06:36,627 اونم اينکه وقتي يه پليس به من ...بگه داري وقتت رو تلف ميکني 69 00:06:36,696 --> 00:06:39,151 در اصل اون داره وقت خودش !رو تلف ميکنه 70 00:06:39,850 --> 00:06:42,184 !جمله حکيمانه ايه!اين رو هم يه جا بنويس 71 00:06:42,465 --> 00:06:47,590 ببين،من ديگه اون روم داره بالا مياد و فکر ميکنم !ميخواي بگي سازمان شما،ربطي به من نداره؟ 72 00:06:47,898 --> 00:06:51,668 !خب،چي بگم والا هنوز هم هر وقت چيزي خواستي،در خدمتيم 73 00:06:55,611 --> 00:07:01,869 و ضمنا اينطور که من فهميدم اينجا !اصلا جاي جالبي نيست 74 00:07:13,113 --> 00:07:15,241 راجع به چي حرف ميزد؟ - حرفاي هميشگي - 75 00:07:15,286 --> 00:07:18,332 يه امضا ميخواست،اما کتابش رو خونه جا گذاشته بود،قرار شد بعدا دوباره بياد 76 00:07:19,037 --> 00:07:21,952 خب،اينکه بد نيست؟ چرا به خونه اشاره کرد؟ 77 00:07:22,818 --> 00:07:25,180 ...اليسون"،ما که دوباره نيومديم تو يه خونه اي که" 78 00:07:25,282 --> 00:07:28,000 !قبلا توش يه جنايتي رخ داده،ها؟ 79 00:07:29,135 --> 00:07:32,666 چيزي نگو.اگه چنين کاري کرديم،اصلا !دلم نميخواد چيزي بدونم 80 00:07:33,669 --> 00:07:35,893 نه!اونطوري نيست - قول ميدي؟ - 81 00:07:36,183 --> 00:07:38,247 قول ميدم 82 00:07:39,075 --> 00:07:43,203 !بيا!حداقل يه کار مفيد بکن !ببرش آشپزخونه 83 00:07:43,585 --> 00:07:46,127 !اينجا خيلي جاي با صفاييه 84 00:09:02,670 --> 00:09:04,746 اين ديگه چه چيز مسخره ايه؟ 85 00:09:08,516 --> 00:09:11,023 !دار زدن خانواده 11؟ 86 00:09:14,916 --> 00:09:17,041 کباب کردن 79؟ 87 00:09:25,113 --> 00:09:29,081 !تازه هم ماکاراني خريدم،هم غذاي شانس !حالش رو ببريد بچه ها (نوعي غذاي چيني) 88 00:09:29,116 --> 00:09:32,742 !احتمالا اينبار ديگه نتونيم خيلي بيرون غذا بخوريم - چرا؟ - 89 00:09:32,777 --> 00:09:34,777 !خودت ميدوني چرا - !نخير،نميدونم - 90 00:09:34,780 --> 00:09:36,254 !هنوز خونه قديميمون رو نفروختيم که 91 00:09:36,256 --> 00:09:38,878 بله،هر وقت فروختيمش اون موقع ميتونيم از اين ولخرجي ها بکنيم 92 00:09:39,288 --> 00:09:41,375 حتي اگه بفروشيد هم پولش اينقدري نميشه !که بخوايد از اينکارا بکنيد 93 00:09:41,464 --> 00:09:44,886 بالاخره همين الانم وضعمون اصلا جالب نيست و !بايد صرفه جويي کنيم،وضعيت بازار خيلي وحشتناکه 94 00:09:45,072 --> 00:09:47,535 هروقت ديگه 2تا رهن و اجاره نداديم !اون وقت وضعمون خوب ميشه 95 00:09:47,850 --> 00:09:50,604 وقتي اين کتاب جديدم رو بفروشم،ديگه !ميتونيم راحت زندگيمون رو بکنيم 96 00:09:50,908 --> 00:09:53,435 !اينبار داستانت خوبه؟ - آره،البته؛معلومه که خوبه - 97 00:09:53,577 --> 00:09:55,996 ميشه نشونم بدي کجا اتفاق افتاده؟ - !"تراور" - 98 00:09:56,218 --> 00:09:58,430 به اندازه کافي بزرگ شدم که اين چيزا رو بدونم - !نخير - 99 00:09:58,556 --> 00:10:00,755 حتي منم اينقدر بزرگ نيستم که قرار باشه بدونم 100 00:10:00,856 --> 00:10:04,053 باباتون راجع به چيزايي خيلي،خيلي ترسناک چيزي مينويسه و من اصلا دلم نميخواد شما چيزي ازش بدونيد 101 00:10:04,091 --> 00:10:07,011 يعني تو ميگي ديگه نبايد کتاب اينطوري بنويسم؟ - من چنين حرفي نزدم - !پس چي داري ميگي؟ - 102 00:10:07,829 --> 00:10:12,744 خب،بالاخره تو مدرسه از بچه ها ميشنوم و اونا هم دوباره !از من بدشون مياد و ميگن بدون وقفه از اينجا برو 103 00:10:13,387 --> 00:10:15,760 هيچ کس از تو بدش نمياد - !مگه اينکه ماجرا رو از شما بشنوم - 104 00:10:15,795 --> 00:10:18,377 گوش ميدي چي ميگم؟ - بله؛بفرما - 105 00:10:18,414 --> 00:10:20,549 !حداقل هميشه حواست باشه دفترت قفل باشه 106 00:10:20,897 --> 00:10:24,776 !اين چيزا همش حرفه،هر وقت آدم با چشم ديد حسابه !نميخوام دوباره پاشه تو خواب راه بره !اون 12 سالشه ها 107 00:10:25,082 --> 00:10:27,917 !مامان!اون خودش ميدونه چند سالمه - هي،بس کن ديگه - 108 00:10:28,068 --> 00:10:31,315 قانون اولمون چي بود؟ - هيچ وقت تو دفتر کار بابا نميريم - 109 00:10:31,423 --> 00:10:34,655 و قانون دوم؟ - دفتر بابا هميشه بايد قفل باشه - 110 00:10:34,808 --> 00:10:39,061 درسته!و ديگه هم نميخوام از هيچ کس بشنوم که واسه چه کاري اومديم اينجا 111 00:10:48,199 --> 00:10:51,841 هنوز مسواک نزدي؟ - نه هنوز - 112 00:10:52,049 --> 00:10:56,824 نميخواي بياي بخوابي؟ - نه،به نظرم بهتره اول به کاراي دفترم برسم - و کارم رو شروع کنم 113 00:10:57,012 --> 00:10:59,136 چقدر طول ميکشه؟ - يه يکي،دو ساعت - 114 00:10:59,295 --> 00:11:02,965 نه،منظورم اينه که اينبار چقدر بايد اينجا بمونيم؟ 115 00:11:03,331 --> 00:11:09,595 اي خدا،چه ميدونم.احتمالا اينبار طولاني بشه - خيلي دوست داشتم به جاي اين موضوع،يه داستان مينوشتي - 116 00:11:10,474 --> 00:11:13,221 هيچ کس از کاراي داستاني من خوشش نمياد - شايد بايد دوباره امتحان کني - 117 00:11:13,506 --> 00:11:18,468 !ببين،اگه تو باهام نباشي،عمرا موفق بشم - !ببخشيد،ببخشيد،من طرف توـَم - 118 00:11:20,253 --> 00:11:22,871 فقط دوست دارم دوباره ببينم که از کارت لذت ميبري 119 00:11:22,874 --> 00:11:27,332 ،وقتي تو شادي هممون شاديم 120 00:11:27,839 --> 00:11:34,102 فقط به يه شانس ديگه نياز دارم،فقط يکي - ...فقط - 121 00:11:35,903 --> 00:11:37,990 چيه؟ 122 00:11:38,408 --> 00:11:42,954 خودت ميدوني من پشتتم - !اين رو ميدونم،اون حرفت رو که خوردي،بگو - 123 00:11:44,812 --> 00:11:49,358 نژاد کنتاکي" مال 10 سال پيش بود" - و؟ - 124 00:11:49,785 --> 00:11:56,048 و اگه اون فقط واسه 15 دقيقه تو بوده باشه چي؟ - !خيلي خب،ولي منظورت از "بوده" چي؟ - 125 00:11:58,053 --> 00:12:02,720 اگه بوده که اون وقت تو نبايد به خاطرش بقيه !زندگيت رو تلف کني و خرج اون کني 126 00:12:03,476 --> 00:12:06,314 اگه اين سال ها رو در کنار بچه هات نباشي،ديگه نميتوني !اين سال ها رو برگردوني 127 00:12:06,724 --> 00:12:11,603 .من فقط يه شانس ديگه نياز دارم،فقط يه دونه !من اينبار خيلي خيلي دلم روشنه 128 00:12:12,613 --> 00:12:15,985 من که فکر نميکنم بتونم دوباره اين کار رو بکنم - عزيزم تو که کاري نبايد بکني - 129 00:12:15,987 --> 00:12:18,266 ...منظورم اينه که 130 00:12:19,260 --> 00:12:25,523 اگه اين بار هم مثل بار قبل بد پيش بره،"تراور" و آشلي" رو برميدارم و ميرم خونه خواهرم" 131 00:12:29,047 --> 00:12:31,838 عادلانه است؟ - آره - 132 00:12:34,672 --> 00:12:36,760 اما اينبار اونطوري نميشه 133 00:12:36,808 --> 00:12:40,935 !بوسم کن 134 00:12:53,517 --> 00:12:55,604 !کجايي؟ 135 00:13:25,336 --> 00:13:28,005 جعبه فيلم ها چطوري رفته اونجا؟ 136 00:13:35,758 --> 00:13:38,510 !بريم ببينيم اينا چيه 137 00:16:12,243 --> 00:16:14,331 کي اين فيلم رو گرفته؟ 138 00:16:29,867 --> 00:16:33,125 استفاني" کجاست؟" 139 00:16:50,036 --> 00:16:52,124 !چرا اين فيلم رو گرفتي؟ 140 00:18:14,309 --> 00:18:19,177 بابايي،من نميتونم دستشويي رو پيدا کنم - بيا اينجا،بيا عزيزم،بيا ببرمت - 141 00:18:23,624 --> 00:18:25,711 مرسي بابايي 142 00:18:32,245 --> 00:18:36,170 !اين نقاشي جديدا رو نگاه کن !واقعا کارت عاليه 143 00:18:36,382 --> 00:18:41,753 مرسي.شايد يه روز تونستم يه چيز بزرگ بکشم تا باهاش،منم مثل شما مشهور بشم 144 00:18:42,435 --> 00:18:45,241 !مطمئنم همينطوري ميشه،پرنسس 145 00:18:45,276 --> 00:18:48,022 حالا ديگه بگير بخواب - باشه - 146 00:18:49,721 --> 00:18:51,809 بابايي؟ - بله؟ - 147 00:18:52,135 --> 00:18:55,795 اينبار داري يه کتاب خيلي خوب مينويسي که بعدش ديگه بتونيم بريم خونمون؟ 148 00:18:56,078 --> 00:19:00,114 بله،دارم کتابي مينويسم که تا حالا هيچ کس کتاب به اون قشنگي،نخونده 149 00:21:25,398 --> 00:21:28,811 اپراتور.بفرماييد - کلانتري شهرک "کينگ" رو ميخواستم - 150 00:21:29,145 --> 00:21:33,625 کارتون اورژانسيه؟ - بله،بله - 151 00:21:46,324 --> 00:21:49,948 ،"مرکز پليس منطقه "کينگ چه کمکي ميتونم بهتون بکنم؟ 152 00:21:50,729 --> 00:21:53,726 ،"مرکز پليس منطقه "کينگ چه کمکي ميتونم بهتون بکنم؟ 153 00:22:21,295 --> 00:22:24,757 !يعني تو برگشتي و جعبه رو اونجا گذاشتي؟ 154 00:22:25,409 --> 00:22:28,093 چرا؟ 155 00:22:32,711 --> 00:22:36,744 چمن زني 86 - وقت خواب 98 - پارتي تو استخر 66 - 156 00:24:42,458 --> 00:24:44,545 "بيدار شو "تراور 157 00:24:44,621 --> 00:24:49,866 بيدار شو،بيدار شو بجنب 158 00:24:50,037 --> 00:24:54,035 حالش خوبه؟ - دوباره از اون حمله هاست - 159 00:24:54,201 --> 00:24:57,283 بيا بيرون،بيا بيرون هي هي،بيدار شو 160 00:24:57,452 --> 00:25:02,903 بيدار شو 161 00:25:03,075 --> 00:25:06,614 ستاره ها رو نگاه کن 162 00:25:11,492 --> 00:25:14,240 اين بيرون چيکار ميکنيم؟ - چيزي نيست،همه چيز مرتبه - 163 00:25:14,406 --> 00:25:18,403 کابوس ديده بودي عزيزم،دوباره از همون خواب ها بوده.بخواب،بخواب پسرم 164 00:25:18,575 --> 00:25:20,997 !فکر ميکردم ديگه تموم شد 165 00:25:21,071 --> 00:25:24,695 .به خاطر استرسش از اين جابجاييمونه تو يکي از کارتن هاي اثاث ها بود 166 00:25:24,862 --> 00:25:28,445 بميرم الهي - تا يه چند ساعت ديگه حالش خوب ميشه - 167 00:25:30,278 --> 00:25:34,316 چيه؟ چي شده؟ 168 00:25:35,193 --> 00:25:38,440 ميخوام يه چيزي رو بهت بگم 169 00:25:44,065 --> 00:25:46,410 من واقعا متاسفم 170 00:25:47,397 --> 00:25:52,445 تقصير تو نيست.بيخيال هوا خيلي سرده،بيا بريم تو 171 00:26:00,218 --> 00:26:04,087 من تو جعبه بودم؟ - آره - اما من که هيچي يادم نمياد - 172 00:26:04,252 --> 00:26:06,789 اين عجيب ترين جايي نيست که تا حالا !پيدات کرديم 173 00:26:06,955 --> 00:26:08,800 !فقط خواهشا حرف خشک کن رو نزنيد 174 00:26:08,801 --> 00:26:12,490 چطوره راجع به اون دفعه حرف بزنيم !که "تراور" رفته بود تو خشک کن،دستشويي کنه؟ 175 00:26:12,662 --> 00:26:15,782 !اي خدا،مامان،نه - اوه،ببخشيد،فکر کردم راجع به همين - ميخواي حرف بزني 176 00:26:15,947 --> 00:26:20,567 چيه،"تراور" دوباره ميخواسته تو خشک کن دستشويي کنه؟ - نه عزيزم،اينبار برادرت يه کابوس ديده - 177 00:26:20,733 --> 00:26:23,107 !يعني همون خواب بد؟ - آره يه جورايي - 178 00:26:23,277 --> 00:26:27,933 اوه،فکر کنم منم از اينا ديدم - کابوس يه خواب بد خاصّه - 179 00:26:28,103 --> 00:26:31,099 .يه جوريه که هر وقت آدم بخواد،يادش مياد !اين کارا رو نکن 180 00:26:31,267 --> 00:26:34,884 خب،"آشلي"،از اينکه امروز ميخواي بري مدرسه جديدت،خوشحالي؟ 181 00:26:35,845 --> 00:26:37,965 تو چي؟ - فکر کنم - 182 00:26:38,137 --> 00:26:44,394 خيلي خوشحالم که از اين جابجاييمون راضي هستيد - تمومش کنيد،بس کنيد ديگه - بچه بازي ها رو بزاريد کنار 183 00:26:45,838 --> 00:26:47,923 تو ميبريشون؟ - آره،يه چندتا کار هم دارم،بايد انجام بدم - 184 00:26:48,081 --> 00:26:50,908 فکر کنم کارام يکم طول بکشه و تو اين مدت تو ميتوني راحت به کارات برسي 185 00:26:51,079 --> 00:26:55,724 پاشيد ديگه بچه ها،الان ديرتون ميشه - بجنبيد،شنيديد که مادرتون چي گفت،زود باشيد - يکم صحبحونه برداريد و راه بيفتيد 186 00:26:55,876 --> 00:26:58,398 برات قهوه تازه هم درست کردم - مرسي - 187 00:26:59,069 --> 00:27:01,523 صبح خوبي رو برات با کتاب هاي کشت و کشتارت، آرزومندم 188 00:27:02,197 --> 00:27:05,385 خب،کتاب هات رو برداشتي "تراور"؟ - آره،تو کوله پشتيمه - 189 00:29:23,059 --> 00:29:25,372 "چگونگي ويرايش يک فيلم "سوپر8 (همان فيلم هايي که ميديد) 190 00:29:30,089 --> 00:29:36,345 فيلم هاي سوپر8 سال 1966 توسط» «ايست من کوداک" توليد شد" 191 00:29:37,164 --> 00:29:39,249 اصول ابتدايي ويرايش 192 00:30:37,815 --> 00:30:40,935 وقتي دارم باهات حرف ميزنم سرت رو !ننداز پايين،برو سراغ کارت 193 00:30:41,097 --> 00:30:45,594 تراور"،مگه با تو نيستم!آخه فکر چي رو کردي؟" - قبلا گفتم،بازم ميگم،من اصلا به اين چيزا فکر نميکنم - 194 00:30:45,695 --> 00:30:47,646 !مشکلت همينه ديگه،فکر نميکني 195 00:30:47,648 --> 00:30:50,099 تو ميخواي مثل آدم بزرگ ها رفتار کني !اما اين رسمش نيست 196 00:30:50,250 --> 00:30:53,092 ببين،اگه تو و بابا هم درست فکر کرده !بوديد،الان اينجا نبوديم 197 00:30:53,198 --> 00:30:55,258 !اصلا نميفهمي چي داري ميگي - هر چي باشه،بيشتر از تو ميفهمم - 198 00:30:55,259 --> 00:30:58,134 برو تو اتاقت "تراور"،ديگه تا موقع شام نميخوام اينجا ببينمت 199 00:30:58,501 --> 00:31:00,792 هي هي هي،چي شده؟ - مامان داره زيادي گندش ميکنه - 200 00:31:00,875 --> 00:31:03,046 پسرت دوباره دسته گل به آب داده - حالا چيکار کرده؟ - 201 00:31:03,123 --> 00:31:06,701 چيه،هنوز نيومده قاطي کردي و طرف اون رو ميگيري؟ - تمومش کن.بگو چيکار کردي؟ - 202 00:31:07,029 --> 00:31:10,964 يه نقاشي کشيدم - با يه ماژيک پاک نشدني رو وايت برد - يه نقاشي کشيده 203 00:31:11,089 --> 00:31:13,246 بگو چي کشيدي - يه درخت کشيدم - 204 00:31:13,440 --> 00:31:18,221 با چهار نفر که از اون حلق آويز شدند - برو اتاقت "تراور"،ميخوام با پدرت صحبت کنم - 205 00:31:19,077 --> 00:31:23,352 اليسون"،اون تو اولين روز مدرسش تقريبا همه چيز" !رو راجع به اون جنايات وحشتناک تو،شنيده 206 00:31:23,508 --> 00:31:25,842 مگه چي شنيده؟ - دقيقا همون چيزي رو که کشيده - 207 00:31:26,008 --> 00:31:29,337 کتابت درباره يه خانوادس که همشون ! "حلق آويز شدند؟اي خدا! "اليسون 208 00:31:29,502 --> 00:31:32,516 فقط همين قدر شنيده؟ - چيه،نکنه کافي نيست؟ - 209 00:31:32,917 --> 00:31:36,495 ببين،واقعا متاسفم که اون اينطوري ...از اين قضيه خبر دار شده 210 00:31:36,664 --> 00:31:40,990 !اما خب بالاخره که بايد ميفهميد - نه بابا!اين مسئوليت پذيريته؟!يعني - !تو ميگي اين چيزا خوبه؟ 211 00:31:41,161 --> 00:31:46,070 نخير،خوب نيست.من نميگم خوبه!نميگم اين اتفاقي که !واسه اين آدم ها افتاده،چيز خوبيه،نه 212 00:31:46,761 --> 00:31:49,288 اما يه سري اتفاقات بد داره واسه آدم خوب ها ميفته 213 00:31:49,290 --> 00:31:52,044 و اونها لياقت اين رو دارن که !بدونن واقعا چه اتفاقي افتاده 214 00:31:52,145 --> 00:31:55,537 !آه،تو چه آدم مردمي هستي - !اوه،بابا بيخيال - 215 00:32:01,210 --> 00:32:04,589 من ميرم بچه ها رو بخوابونم - از طرف منم بهشون شب بخير بگو - 216 00:32:05,389 --> 00:32:07,839 کارا خوب پيش ميره؟ - آره - 217 00:32:12,279 --> 00:32:15,116 خوبه.فقط خواهشا در رو ببند 218 00:32:15,144 --> 00:32:16,395 علوم کودکان سنت لوييس (شهري در آمريکا) 219 00:32:16,422 --> 00:32:17,672 وقت خواب 98 220 00:32:17,699 --> 00:32:18,951 "به قتل رسيدن يک خانواده در "سنت لوييس سال 1998 221 00:32:18,977 --> 00:32:20,228 "قتل هاي سه گانه در "سنت لوييس - ...پسر بچه هنوز گم شده است کشتار خانواده ميلر 1998 - 222 00:36:18,358 --> 00:36:20,669 اطلاعات جديدي از جنايت وحشتناکي که چندي پيش براي يکي از خانواده هاي محلي اينجا رخ داده به دستمان رسيده است 223 00:36:20,726 --> 00:36:24,081 پليس هم اکنون اين عکس را که مربوط به "کريستوفر ميلر" است،پسر 13 ساله 224 00:36:24,252 --> 00:36:27,507 خانواده ويليام و پني ميلر،که ناپديد شده است را منتشر کرد 225 00:36:27,706 --> 00:36:31,585 اجساد خانواده "ميلر" و پسر کوچکشان که به ضربات چاقو کشته شده اند،در خانه شان پيدا شده 226 00:36:31,700 --> 00:36:36,206 و پليس هم اکنون در حال تحقيق و جستجو است ...تا بلکه اثري از بازگشت "کريستوفر" و يا 227 00:36:36,279 --> 00:36:38,812 هر کس ديگري که در اين جنايت ...وحشتناک و بچه دزدي 228 00:36:38,897 --> 00:36:42,736 دست داشته را يافته و دستگير کند 229 00:41:53,435 --> 00:41:55,520 !نه 230 00:42:19,001 --> 00:42:21,085 اون خانواده اي که حلق آويز شده بودن 231 00:42:29,359 --> 00:42:31,612 مهموني تو استخر 232 00:42:38,339 --> 00:42:41,071 کباب پز 233 00:42:46,194 --> 00:42:49,230 وقت خواب 234 00:43:21,620 --> 00:43:24,257 جدي ميگم،حالم خوبه - اما به نظر من بايد يه سر بريد بيمارستان - 235 00:43:24,330 --> 00:43:27,593 بايد دکتر پاتون رو ببينه،فکر ميکنم چندتا بخيه نياز داشته باشه،اما بازم من نميتونم اجبارتون کنم 236 00:43:27,678 --> 00:43:30,891 من بيمارستان نميرم - خب،فعلا خونريزيش بند اومد - 237 00:43:31,288 --> 00:43:34,750 اما اگه دوباره شروع شد يا يه وقت باد کرد،فورا با يه دکتر تماس بگيريد 238 00:43:34,918 --> 00:43:37,253 ممنونم،واقعا دستتون درد نکنه 239 00:43:42,711 --> 00:43:44,796 خب،بريم يه نگاه به اون سوراخ بندازيم 240 00:43:47,144 --> 00:43:52,222 پس شما ميگي يه سري صداي بلند و صداي پا - شنيدي و يهو بعدش برق قطع شد؟ بله - 241 00:43:54,183 --> 00:43:56,852 !اما نردبان پايين نبود؟ - نه،نبود - 242 00:43:57,125 --> 00:44:01,463 ممکنه که از راه ديگه اي بشه - وارد اتاق زير شيرواني شد؟ !نه - 243 00:44:02,758 --> 00:44:04,917 !پس چطوري يه دزد ميتونه بره اون بالا؟ 244 00:44:05,387 --> 00:44:08,296 من نگفتم کسي اون بالا بود،گفتم با صدايي که شنيدم،به نظر ميومد کسي اون بالاست 245 00:44:08,831 --> 00:44:11,789 البته يه مار کوچولو اونجا ديدم - !مارها که پا ندارن - 246 00:44:14,239 --> 00:44:17,646 خب،من که فکر ميکنم موش خرما بوده 247 00:44:18,512 --> 00:44:23,347 هيچ راهي به داخل و خارج نبوده،برق همه همسايه ها هم که خاموش بوده 248 00:44:23,493 --> 00:44:27,734 پس باهات شرط ميبندم که اونا از يه صداي !ناگهاني ترسيدن 249 00:44:28,069 --> 00:44:31,403 خودت بهتر ميدوني اونا چطورين - راستش،نه!چون اهل اين کارا نيستم - 250 00:44:34,385 --> 00:44:36,479 اولش هم که اومديم اينجا !يه عقرب اون بالا کشتم 251 00:44:36,532 --> 00:44:38,575 فکر کنم بايد يه سم پاش خبر کنم 252 00:44:38,575 --> 00:44:42,774 خب عقرب ها هم پا دارن،اما شما نميتوني !صداشون رو مثل موش خرما،بشنوي 253 00:44:45,202 --> 00:44:48,328 خب،خيلي ممنون جناب سروان 254 00:44:49,361 --> 00:44:52,613 کار ديگه اي ميتونم براتون بکنم؟ - !راستش،بله - 255 00:44:52,895 --> 00:44:56,177 من کتاب "نژاد کنتاکي" شما رو تو دفتر جا گذاشتم !ميشه يه نسخه با امضاي خودتون بهم بديد؟ 256 00:44:56,220 --> 00:45:02,025 بله،البته،يه چندتايي تو دفترم دارم - اوه،واقعا ازتون ممنونم - 257 00:45:03,390 --> 00:45:05,892 ميمونهFBI اينجا رو باش!عين دفتر اين ماموراي 258 00:45:05,934 --> 00:45:08,862 يه نقشه با چندتا عکس داريد که با يه !سري نخ و اينا به هم وصل شدن !خيلي باحاله 259 00:45:08,894 --> 00:45:12,926 جناب ازتون خواهش ميکنم از اينجا بريد بيرون جدي ميگم،اينجا محل کار شخصيه منه 260 00:45:12,958 --> 00:45:16,219 بيرون منتظر بمونيد - ميدونم آقاي "ازوالت،چند لحظه گوش کنيد - 261 00:45:16,397 --> 00:45:18,543 يه صفحه اي تو کتابتون بود که شما چيزهاي ...خيلي قشنگي راجع به افرادي که 262 00:45:18,565 --> 00:45:20,649 بهتون کمک کردند،نوشته بوديد 263 00:45:20,878 --> 00:45:23,295 !همون تشکرات؟ - بله - 264 00:45:23,443 --> 00:45:27,851 :تو يکي از جملاتش اگه اشتباه نکنم گفته بوديد که 265 00:45:27,914 --> 00:45:34,168 بدون تلاش هاي خستگي ناپذير سروان فلان از نيروي پليس،هرگز نميتونستم اين کار رو بکنم 266 00:45:35,606 --> 00:45:37,896 ...والا،راستش 267 00:45:39,462 --> 00:45:43,547 منم ميتونم به عنوان سروان فلان شما باشم !البته اگه الان يکي رو نداريد 268 00:45:43,714 --> 00:45:46,881 آره اتفاقا،يه چندتا کار دارم که فقط تو ميتوني برام انجامشون بدي 269 00:45:47,039 --> 00:45:50,184 واقعا؟ - آره،خيلي هم خوبه.دفترچه ات رو آوردي؟ - 270 00:45:54,906 --> 00:45:58,773 خودکار ميخواي؟ - !بــــلـــــه - 271 00:45:59,088 --> 00:46:01,755 حقيقتش آدرس يه صحنه جرم رو ميخوام 272 00:46:01,922 --> 00:46:04,578 "يه خانواده تو سال 1998 تو "سنت لوييس با چاقو کشته شده بودند 273 00:46:04,621 --> 00:46:07,559 در اصل گلوشون رو بريده بودند !واقعا کار منزجر کننده ايه 274 00:46:07,747 --> 00:46:10,810 همچنين يه سري اطلاعات هم راجع به يه قتل ديگه ميخوام 275 00:46:10,843 --> 00:46:15,615 تو سال 1979،يه خانواده،تو ماشين خودشون؛تو گاراژ خودشون زنده زنده سوزانده شدند 276 00:46:16,169 --> 00:46:19,993 چه شهري؟ - نميدونم،فقط سال و نوع جرم رو ميدونم - 277 00:46:22,173 --> 00:46:24,225 فکر ميکنيد اين 2تا جريان !با هم رابطه اي دارن؟ 278 00:46:24,225 --> 00:46:28,361 نه بابا،فقط دارم يه تحقيق ميکنم - حتما اينا رو براتون گير ميارم - 279 00:46:28,393 --> 00:46:32,500 فقط بايد صبر کنم تا کلانتر از دفتر !بره بيرون!اما 100%پيداشون ميکنم 280 00:46:33,104 --> 00:46:35,595 !دستت درد نکنه سروان فلان 281 00:46:40,422 --> 00:46:42,506 متاسفم - چرا؟ - 282 00:46:42,840 --> 00:46:45,299 امروز که از دست "تراور" عصبي بودم !همه رو انداختم گردن تو 283 00:46:45,758 --> 00:46:48,456 معذرت خواهي نميخواد عزيزم ميدونم که اين جابجاييمون برات سخت بوده 284 00:46:48,520 --> 00:46:51,937 داشتم امتحانت ميکردم،جدي ميگم - ميدونم - 285 00:46:52,001 --> 00:46:58,253 تنها چيزي که ازت ميخوام اينه که کنارم باشي،همين - من هميشه کنارت بودم عزيزم،الانم هستم - 286 00:47:07,113 --> 00:47:11,156 "خيلي خوشحاليم که در برنامه امشبمون ميزبان آقاي "اليسون ازوالت نويسنده کتاب جديد "نژاد کنتاکي"،هستيم 287 00:47:11,354 --> 00:47:13,939 ممنون که دعوت ما رو پذيرفتين - خواهش ميکنم،باعث افتخار بنده است - 288 00:47:14,086 --> 00:47:17,087 آقا،بزار برم سر اصل مطلب.اين نوشته شما چيز فوق العاده زيباييه 289 00:47:17,245 --> 00:47:21,985 پس بزاريد با اين سوال شروع کنم:چرا اين همه وقتتون رو صرف پيدا کردن چنين مضامين وحشتناکي کرديد؟ 290 00:47:22,485 --> 00:47:25,433 !شهرت و ثروت؟ !شوخي ميکنم 291 00:47:25,602 --> 00:47:30,343 راستش رو بخوام بگم،يه حس عدالتي بود که اين وسط،من رو به جلو هل ميداد 292 00:47:30,522 --> 00:47:33,106 ميدونيد،راستش وقتي به چنين وقايع وحشتناکي که ...براي اين افراد اتفاق افتاده فکر ميکنم 293 00:47:33,137 --> 00:47:36,554 و اينکه هيچ مسئوليت پذيري اين وسط مشاهده نميشه ...و اونها رو به حال خودشون رها کردن 294 00:47:36,733 --> 00:47:40,327 وقتي که اين کار رو شروع کردم ميدونستم ممکنه ...اين وسط به مشکلاتي بخورم 295 00:47:40,329 --> 00:47:42,278 که ممکنه واسه خيلي ها حل شده باشه 296 00:47:42,279 --> 00:47:47,748 به مشکل بخوريد؟!نه!شما در واقع از خيلي از چيزهايي که پليس !ادعا ميکرد به اونها تسلط داره،پرده برداشتيد 297 00:47:47,875 --> 00:47:54,127 ببينيد،بزاريد اول اين رو بگم که اون بيرون پليس هاي وظيفه شناس !زيادي داريم؛که اصلا نميخوام کار اونها رو بي ارزش کنم،خب؟ 298 00:47:54,848 --> 00:47:58,349 اما خب کار پليس به گونه ايه که اگه سراغ يه چيز اشتباه برن،در واقع زندگي مردم رو نابود کردند 299 00:47:58,505 --> 00:48:00,590 و يه نوشته جنايي خوب ميتونه اين مشکلات رو برطرف کنه 300 00:48:00,986 --> 00:48:04,831 !خب،در آخر ميخوام بدونم کدوم اينا براتون حس بهتري داره؟ ...ببينيد که عدالت واقعي برقرار شده 301 00:48:04,874 --> 00:48:10,032 يا اينکه ببينيد کتاب "نژاد کنتاکي" شما تو ليست پرفروش ترين هاي روزنامه نيويورک تايمز،قرار گرفته؟ 302 00:48:10,304 --> 00:48:15,346 !صد در صد: عدالت 303 00:48:15,389 --> 00:48:20,068 ترجيح ميدم دستام رو قطع کنم تا اينکه بخوام به خاطر شهرت و ثروت،کتاب بنويسم 304 00:51:00,052 --> 00:51:02,241 داري واسه بابا قهوه درست ميکني؟ - آره - 305 00:51:02,273 --> 00:51:07,115 منم ميخوام کمکت کنم.ميشه من براش ببرم؟ - البته عزيزم،الان درستش ميکنيم - 306 00:51:07,423 --> 00:51:09,780 اون رو قهوه اش خيلي حساسه 307 00:51:23,773 --> 00:51:27,310 قهوت رو برات آوردم بابايي - مرسي عزيزم - 308 00:51:32,965 --> 00:51:36,374 !سلــــام،سروان فلان - شرمنده بد موقع تماس گرفتم - 309 00:51:36,527 --> 00:51:39,064 از دفتر نميتونستم باهاتون تماس بگيرم ...ميدونيد که،کلانتر و 310 00:51:39,093 --> 00:51:42,316 بله،متوجهم - اما اون چيزايي که ميخواستيد رو گير آوردم - 311 00:51:42,395 --> 00:51:47,380 اون خانواده اي که تو گاراژشون تو سال 1979 مرده بودند،اهل "ساکرامنتو" کاليفرنيا هستند و اسمشون "مارتينز"ـه 312 00:51:47,509 --> 00:51:51,124 ماشينشون رو آتش زدند و ديگه هم کسي نتونست اثري از پسر 9سالشون پيدا کنه 313 00:51:51,181 --> 00:51:56,354 آدرس دقيقش رو داري؟ - بله،ساکرامنتو،خيابان "بلينگتون"،شماره 8224 - 314 00:51:56,603 --> 00:51:57,766 اون "سنت لوييس" چي؟ 315 00:51:58,076 --> 00:52:03,966 ،"آدرس خانواده "ميلر" هم اينه:"سنت لوييس خيابان پيدمونت،شماره 2976 316 00:52:03,994 --> 00:52:08,462 ايولا!خب...گفتي 2976؟ 317 00:52:08,744 --> 00:52:13,452 بله،درسته،چيز خاصي يادتون آورد؟ - نه،نه چيز خاصي نيست.مرسي - 318 00:52:17,144 --> 00:52:22,423 خانواده "استيونسون"قبل از اينکه بيان اينجا همون جايي !زندگي ميکردن،که خانواده "ميلر" کشته شدند!يا خدا 319 00:56:13,626 --> 00:56:17,599 اوه،خداي من! حالش خوبه؟ - يهو بيرون پيداش کردم - 320 00:56:17,767 --> 00:56:20,331 بايد يه قفل اساسي رو اين در بگذاريم بدتر از اونيه که فکرش رو ميکردم 321 00:56:20,497 --> 00:56:22,577 فردا صبح با دکتر تماس ميگيرم 322 00:56:27,077 --> 00:56:30,101 همينجا پيشش بمون.من يه چيز بيرون جا گذاشتم 323 00:56:53,731 --> 00:56:56,050 ...سگ خوب 324 00:56:56,214 --> 00:56:59,724 ...سگ خوب من هيچ کاري باهات ندارم 325 00:57:03,415 --> 00:57:06,620 فقط ميخوام چوبم رو بردارم 326 00:57:07,499 --> 00:57:11,321 در نتيجه اگه بخواي بياي دنبالم،با همين !ميزنم سرت رو ميپکونم 327 00:57:12,441 --> 00:57:15,108 !باشه بابا،اصلا مال تو 328 00:57:24,732 --> 00:57:27,796 تو حالت خوبه؟ - آره،خوبم 329 00:57:29,390 --> 00:57:33,363 تراور" ديگه به اندازه اي بزرگ شده که ديگه از اين خواب ها" !نبينه.اون ديگه الان بايد اين چيزها از سرش افتاده باشه 330 00:57:33,528 --> 00:57:36,778 مهم اينه که الان حالش خوبه - فقط تمومش کن - 331 00:57:37,254 --> 00:57:39,690 چي رو؟ - کتابت رو بيخيال شو - 332 00:57:40,685 --> 00:57:45,719 ميتونيم اثاثمون رو جمع کنيم از اينجا بريم و ديگه برنگرديم - فقط چون اون کابوس ميبينه؟ - 333 00:57:45,755 --> 00:57:49,170 نخير،قضيه بيشتر از اين حرفاست.اون تا حالا !اينقدر حالش بد نبوده،خود تو اصلا اينطوري نبودي 334 00:57:49,335 --> 00:57:52,315 تو هنوز يه هفته نشده داري رو اين کتاب کار ميکني !ديگه رنگ و رو به رخت نمونده 335 00:57:52,481 --> 00:57:54,880 !تو اصلا هيچ وقت اينقدر ويسکي نميخوردي 336 00:57:55,424 --> 00:57:59,975 اين همه حرف زدي که بگي من مستم؟ - نه،نه،دارم ميگم تو داري يه چيزي از من مخفي ميکني - 337 00:58:00,141 --> 00:58:03,494 يه چيزي که داره ذره ذره نابودت ميکنه،و هرچي که هست !انگار "تراور" هم به همون دچار شده 338 00:58:03,662 --> 00:58:06,308 !يه چيز غيرعاديه - آره،يه چيز غير عاديه هست،ميخواي بدوني؟ - 339 00:58:06,475 --> 00:58:08,966 چقدرش رو ميخواي بدوني؟ - !ميخوام بدونم چرا تو عوض شدي - 340 00:58:09,002 --> 00:58:12,411 عوض شدم چون تا به حال تو چنين کار بزرگي قرار نگرفته بودم 341 00:58:12,581 --> 00:58:15,185 يادته وقتي"کنتاکي" رو مينوشتم چه حالي !بودم،يادت مياد؟ 342 00:58:15,354 --> 00:58:17,708 !اين چندصد برابر بزرگ تر از اونه 343 00:58:18,605 --> 00:58:21,545 !دارم راجع به يه پتانسيل کاري بالا حرف ميزنم 344 00:58:21,709 --> 00:58:25,184 !دارم راجع به يه هدف بزرگ حرف ميزنم !اسمش ميتونه "بي عاطفه" باشه (کتابي که داره مينويسه) 345 00:58:25,353 --> 00:58:30,028 !بازم مصاحبه،بازم برنامه هاي تلويزيوني،خب؟ !جايزه کتاب ملي 346 00:58:30,197 --> 00:58:33,877 !پول،اينقدر پول که ميتونيم تا عمر داريم باهاش راحت زندگي کنيم - !اصلا واسم مهم نيست - 347 00:58:34,042 --> 00:58:37,721 !اتفاقا مهمه!واسه همه مهمه !"اين آخرين شانس منه "تريسي 348 00:58:39,466 --> 00:58:43,231 بابا چته تو؟ - من فقط نگرانتم - 349 00:58:43,400 --> 00:58:47,244 خب نباش.آخه چيزي نيست که !نگرانش باشي 350 00:58:47,412 --> 00:58:50,184 چرا وقتي اومدي تو،يه طوري بودي !که انگار جن ديدي؟ 351 00:58:51,177 --> 00:58:53,868 چون يه سگ ديدم 352 00:58:54,036 --> 00:58:58,048 يه سگ؟ - !يه سگ،اندازه خر - 353 00:58:58,217 --> 00:59:01,319 !اصلا يه وضي بود!تا حالا چنين چيزي نديده بودم 354 00:59:01,483 --> 00:59:03,505 چي شد حالا،رفت؟ - آره،رفت - 355 00:59:03,508 --> 00:59:08,559 فقط يکم ديگه وقت ميخوام بهت قول ميدم ارزشش رو داره 356 00:59:09,843 --> 00:59:14,395 هر دقيقه اي که اينجاييم،داريم به اون روياي خوشي که آرزوش رو داشتيم،نزديک تر ميشيم 357 00:59:14,560 --> 00:59:16,640 !ديگه تقريبا رسيديم 358 00:59:23,875 --> 00:59:27,228 !به!جناب سروان - آقاي "ازوالت"،اين امروز صبح رسيد - 359 00:59:27,264 --> 00:59:30,579 يه سري پرونده مربوط به اين قضايا اين داخل براتون !گذاشتم که البته براتون فکس هم کردم 360 00:59:30,743 --> 00:59:33,973 واقعا؟ - بله؟ - مرسي - خواهش ميکنم - 361 00:59:34,840 --> 00:59:37,819 مشکلي نيست چند لحظه بيام داخل؟ 362 00:59:39,357 --> 00:59:42,747 نه بابا،بفرماييد - ممنونم - 363 00:59:43,286 --> 00:59:48,588 ...ببينيد،ميدونم الان چي راجع به من فکر ميکنيد 364 00:59:48,750 --> 00:59:52,061 که يه بچه روستايي،افتاده دنبال يه نويسنده معروف !اما من از اوناش نيستم 365 00:59:52,227 --> 00:59:55,373 !من اصلا چنين فکري نميکنم 366 00:59:55,541 --> 00:59:59,762 من مدرک جرم شناسي دارم و دوره هاي مربوط به پزشکي قانوني رو هم پاس کردم 367 01:00:01,995 --> 01:00:06,343 و وقتي يه قتل رو ببينم،ميفهمم قضيه سر قتل هاي !"زنجيره ايه يا نه،آقاي "ازوالت 368 01:00:06,507 --> 01:00:09,447 ببينيد،گوش کنيد،يه چيزي رو جا انداختيم،ميدونم 369 01:00:09,608 --> 01:00:13,315 اما اگه واقعا ميخوايد اين وسط بتونم يه کمکي بهتون بکنم ،تا کارتون رو تکميل کنيد 370 01:00:13,352 --> 01:00:16,687 !خب بايد من رو هم در جريان بگذاريد!يه کوچولو 371 01:00:18,181 --> 01:00:20,262 واقعا ميخواي کمک کني؟ 372 01:00:20,291 --> 01:00:24,708 "من همينجا زندگي ميکنم،آقاي "ازوالت هر اتفاقي که اينجا بيفته،به ما هم مربوطه 373 01:00:26,089 --> 01:00:28,501 .خيلي خب،بيا تو 374 01:00:37,753 --> 01:00:41,226 اين کيـــــه؟ - نميدونم - 375 01:00:41,391 --> 01:00:43,471 اما اميدوارم بفهمم 376 01:00:46,195 --> 01:00:51,285 فکر ميکنيد اين قتل ها،سرياليه؟ - !ممکنه.بيشتر به يه کار رسمي ميخوره تا سريالي - (منظورش يه آيين خاصّه) 377 01:00:51,452 --> 01:00:54,119 آخه خيلي پراکنده ان! نه تنها از نظر !مکاني،بلکه زمانشون هم همينطوره 378 01:00:54,140 --> 01:00:56,992 که اولين نمونه اي که ازش پيدا کردم مال دهه 60ـه 379 01:00:57,160 --> 01:01:00,347 1960? - آره؟ - 380 01:01:01,093 --> 01:01:04,939 !وايسا ببينم،يعني اين يارو طرفاي 70 سالشه؟ - !شايد هم 60 - 381 01:01:05,106 --> 01:01:08,461 !چي بگم والا - به روش قتل ها نگاه کن - 382 01:01:08,630 --> 01:01:12,104 با توجه به گزارشات سم شناسي قاتل مقتول هاش رو چيزخور ميکنه 383 01:01:12,268 --> 01:01:15,785 چي به خوردشون ميده ؟ - نتونستن دقيق مشخص کنن - 384 01:01:16,575 --> 01:01:20,337 اما با چيزخور کردنشون قاتل لازم نبوده قوي باشه تا باهاشون گلاويز بشه 385 01:01:20,506 --> 01:01:22,922 توي اين پرونده شاخه ي درخت خانواده رو از زمين بلند کرد 386 01:01:22,957 --> 01:01:24,803 يا تو "ساکرامنتو" ،اون خانواده رو به آتيش کشيده 387 01:01:24,806 --> 01:01:28,575 توي سنت لوئيس ، گلوشون رو بريده خانواده ي اول رو هم غرق کرده 388 01:01:28,739 --> 01:01:32,176 غرق شدن؟چيزي در مورد خانواده اي که غرق شدن بهم نگفته بودي 389 01:01:32,341 --> 01:01:34,618 مورد مشابه ديگه اي که بين ... پرونده ها هست اينه که 390 01:01:34,783 --> 01:01:39,085 در هر مورد قاتل تمام خانواده رو به قتل ميرسونه ، جز يکيشون رو 391 01:01:39,254 --> 01:01:41,442 يه بچه رو ، که با خودش ميبره 392 01:01:41,532 --> 01:01:47,558 و همچنين اين علامت هم توي مکان هاي مختلف در محل جرم وجود داره 393 01:01:47,595 --> 01:01:50,180 به نظر يه چيز پنهاني و سري مياد 394 01:01:50,349 --> 01:01:53,696 شايد بهتر باشه زنگ بزني به دانشگاه 395 01:01:53,864 --> 01:01:57,506 يه پروفسور اونجاست ، پروفسور جوناس متخصص جنايات پر رمز و رازه 396 01:01:57,670 --> 01:02:01,744 که به پليس توي حل پرونده هاي عجيب کمک ميکنه 397 01:02:02,185 --> 01:02:04,265 فکر کنم اين پرونده به اندازه کافي عجيب باشه که بهش زنگ بزنم 398 01:02:05,163 --> 01:02:09,221 فکر ميکني اون خانواده که غرق شدن کجا بودن ؟ - اين چيزيه که تو بايد بفهمي - 399 01:04:34,758 --> 01:04:36,823 پروفسور جوناس ؟ - بله - 400 01:04:36,825 --> 01:04:40,203 سلام،ممنون که اينقدر سريع باهام تماس گرفتين واقعا ازتون ممنونم 401 01:04:41,154 --> 01:04:45,003 خواهش ميکنم ، من يکي از طرفداراي پر و پاقرصتونم ، خيليم خوشحال شدم 402 01:04:45,172 --> 01:04:49,286 به محض اينکه اون عکسايي که فرستاده بودين رو ديدم فهميدم روي چه پرونده هايي کار مي کنين 403 01:04:49,324 --> 01:04:51,623 از کجا فهميدين دارم روي چه پرونده اي کار ميکنم ؟ 404 01:04:51,794 --> 01:04:56,354 نمادي که برام فرستادين نمادي مثل ستاره پنج راس نيست 405 01:04:56,518 --> 01:05:00,582 نمادي نيست که يه سري نوجوون ... يا يه گروه متال نروژي 406 01:05:00,751 --> 01:05:03,483 واسه قشنگي با خون بز روي ديوار بکشن 407 01:05:03,651 --> 01:05:08,045 يا واسه اينکه مسيحي ها رو عصباني کنن نه ، اين نماد گمنام تر از اينهاست 408 01:05:08,214 --> 01:05:11,985 اوني که توي راهرو هست رو ميشناسم 409 01:05:12,151 --> 01:05:15,922 مال اواخر دهه نود توي سنت لوئيس ـه 410 01:05:16,090 --> 01:05:21,353 اين يکي ، مال پرونده "ساکرامنتو"ـه و مال 30 سال پيشه 411 01:05:21,523 --> 01:05:23,701 درباره نماد توي ساکرامنتو بهم بگو 412 01:05:23,762 --> 01:05:27,824 نماديه براي پرستش يه خداي غيرمسيحي 413 01:05:27,994 --> 01:05:29,853 خدا ؟ چجور خدايي ؟ 414 01:05:29,854 --> 01:05:33,918 يه خداي خيلي گمنام که متعلق به زمان بابل باستانه 415 01:05:34,087 --> 01:05:38,685 اسمش "بگول" ـه ، خورنده ي بچه ها - گفتي خورنده ؟ - 416 01:05:39,265 --> 01:05:43,201 بله ، خورنده ي بچه ها ممنون جسيکا 417 01:05:43,371 --> 01:05:49,624 جناياتي که روشون کار ميکني ، همشون - يه بچه ي گمشده توشون هست ، درسته ؟ بله ، درسته - 418 01:05:50,504 --> 01:05:53,444 بگول" بچه ها رو ميخوره" 419 01:05:54,013 --> 01:05:58,947 بخش هايي از داستان هاي مربوط به اون که باقي مونده همه بيانگر اينه که 420 01:05:59,111 --> 01:06:02,224 روح بچه هاي انسان رو ميخوره ، تا زنده بمونه 421 01:06:02,389 --> 01:06:07,818 ... در هر داستان ، شامل روش هاي متفاوتي از فريفتن 422 01:06:07,983 --> 01:06:11,989 و يا گول زدن بچه ها ، به خارج از دنياي فيزيکي 423 01:06:12,025 --> 01:06:15,033 و گيرانداختنشون توي دنياي اسفل خودش ميشه ... 424 01:06:15,201 --> 01:06:18,349 و به تدريج از روحشون تغذيه ميکنه 425 01:06:18,513 --> 01:06:22,577 ... روش عبادت اين خدا شامل پيشکش کردن خون 426 01:06:22,746 --> 01:06:26,021 يا خوردن يه بچه ميشه ... 427 01:06:26,187 --> 01:06:30,001 يعني ميگي کسي که اين علائم رو ميکشه بچه ها رو ميخوره ؟ 428 01:06:30,870 --> 01:06:36,676 خب ، اينجوري با داستان ها جور درمياد ، البته چند دفعه اي که اين علامت در صحنه جرم پيدا شده 429 01:06:36,840 --> 01:06:40,200 هيچکدوم از اون جنايات هيچ ارتباطي با اين مشخصات نداشتن 430 01:06:40,697 --> 01:06:43,596 پس ممکنه اين بيشتر ... يه عمل معمولي آئيني باشه 431 01:06:43,766 --> 01:06:47,622 تا نشانه اي واقعي از اين کارها ... 432 01:06:51,186 --> 01:06:53,756 يکي ديگه هم اتفاق افتاده بوده ، مگه نه ؟ 433 01:06:56,954 --> 01:07:01,716 فکر کنم ، آره - تمام چيزي که ميتوني رو برام بگو - 434 01:12:51,294 --> 01:12:56,299 ممنون که اومدي - خواهش ميکنم ، حرفشم نزن - 435 01:12:56,332 --> 01:13:00,853 داريم با هم دوست ميشيم ، درسته ؟ - آره ، فکر کنم - 436 01:13:00,976 --> 01:13:03,342 منظورم اينه که ، ميتونم بهت اعتماد کنم ، درسته ؟ - آره ، معلومه - 437 01:13:05,006 --> 01:13:09,269 اگه دوستانه چيزي رو ازت بپرسم راستشو بهم ميگي ؟ - آره - 438 01:13:14,396 --> 01:13:20,650 چيز عجيبي در مورد خانواده ي استيونسون نبود ؟ 439 01:13:24,651 --> 01:13:28,166 از هيچ چيز عجيبي شکايت نکرده بودن ؟ 440 01:13:30,769 --> 01:13:36,031 نه تا اونجايي که من ميدونم - مسئولين تحقيق چيز عجيب و غير قابل - توضيحي در مورد اين خونه پيدا نکردن ؟ 441 01:13:36,067 --> 01:13:39,603 هيچ داستان عجيبي رو کشف نکردن ؟ - نه - 442 01:13:39,905 --> 01:13:45,042 آقاي "ازولت" ، چيزي هست که بخواين بهم بگين ؟ 443 01:13:49,158 --> 01:13:52,603 خيلي خوب ، واضحه که اتفاقي افتاده و شما ميخواين راجبش با يکي صحبت کنين 444 01:13:53,562 --> 01:13:56,435 خيلي خوب ، همسرتون ازش باخبره ؟ 445 01:14:01,405 --> 01:14:05,901 همسرتون ميدونه اين خونه متعلق به کي بوده ؟ 446 01:14:12,137 --> 01:14:16,359 من که دوست ندارم ببينم وقتي - بهش ميگين چجور واکنش نشون ميده منم همينطور - 447 01:14:16,396 --> 01:14:22,649 قضيه چيه ؟ چيز عجيب توي خونه ديدين يا صداي عجيبي شنيدين ؟ 448 01:14:25,345 --> 01:14:29,830 آره ، دقيقا - دقيقا چي ديدين ؟ - 449 01:14:32,136 --> 01:14:38,391 من به هيچکدوم از اين ... چيزا باور ندارم - ... منظورتون از اين چيزا - 450 01:14:38,656 --> 01:14:43,854 چيزهاي فراطبيعي ، فراذهني و ماوراطبيعي ؟ 451 01:14:44,043 --> 01:14:47,323 البته ، معلومه که به اين چيزا باور ندارين 452 01:14:47,359 --> 01:14:49,443 اگه باور داشتين به يه صحنه ي جرم اسباب کشي نميکردين 453 01:14:49,478 --> 01:14:52,906 اما خب ، ميبينين که الان داريم راجع بهش صحبت مي کنيم 454 01:14:54,039 --> 01:15:00,294 اما هيچکدوم ... از ... اينا براي خانواده ي خانواده ي استيونسون اتفاق نيافتاده بود ؟ 455 01:15:01,602 --> 01:15:05,864 نه ، در زمان کوتاهي که خانواده استيونسون اينجا زندگي ميکردن هيچوقت به پليس زنگ نزدن 456 01:15:05,900 --> 01:15:10,550 و پليس هم هيچوقت باهاشون تماس نگرفت و هيچ چيز عجيبي رو هم گزارش ندادن 457 01:15:11,499 --> 01:15:14,511 ميخواين نظر منو بدونين ؟ - آره - 458 01:15:16,603 --> 01:15:21,774 به نظر من شما اومدين توي خونه ي قربانيان جنايت زندگي مي کنين 459 01:15:21,810 --> 01:15:25,095 و به محض اينکه اومدين سعي کردين خودتون رو جاي اونها بزارين 460 01:15:25,098 --> 01:15:28,998 و همچنين فکر ميکنم شما چيزهايي رو ... در مورد اين پرونده پيدا کردين 461 01:15:29,000 --> 01:15:31,715 که به جاهايي تاريکتر از اوني که فکر ميکردين ختم ميشه 462 01:15:32,652 --> 01:15:37,702 و همچنين ، هر بار که من توي خونتون اومدم يه بطري ويسکي روي ميز کارتون بوده 463 01:15:39,197 --> 01:15:44,357 آقاي ازولت ، منظورم ... منظورم اين نيست که شما مشکل مشروب خوردن دارين 464 01:15:44,487 --> 01:15:45,410 همچين فکري نميکنم 465 01:15:45,413 --> 01:15:49,597 و فکرم نميکنم که شما اينا رو از خودتون درميارين که توجه ديگرانو جلب کنين 466 01:15:50,137 --> 01:15:54,343 فقط فکر ميکنم که شما اونقدر به خودتون استرس وارد کردين 467 01:15:54,381 --> 01:15:59,048 که ذهنتون به صورت يکجا شروع به تجزيه و تحليل تمام اطلاعات کرده 468 01:16:00,662 --> 01:16:05,029 پس تو اصلا به مسائل فراطبيعي و دنياهاي ديگه اعتقاد نداري ، درسته ؟ 469 01:16:05,031 --> 01:16:09,292 شوخيتون گرفته ؟ من به همشون اعتقاد دارم 470 01:16:09,294 --> 01:16:15,078 حاضر نيستم يه شب هم اينجا بخوابم ديوونه شدين ؟ چهار نفر از درخت توي حياطتون 471 01:16:15,079 --> 01:16:19,191 حلق آويز شدن ، و خدا ميدونه ... اون دختر کوچولو کجاست ... و چه اتفاقي 472 01:16:20,092 --> 01:16:23,458 شرمنده ، شرمنده ميدونين چيه ؟ 473 01:16:23,461 --> 01:16:27,109 "سعي کنين بيشتر از خونه برين بيرون آقاي "ازولت سعي کنين ذهنتون رو خالي کنين 474 01:16:28,269 --> 01:16:32,090 ميتونم باهات صادق باشم ؟ 475 01:16:32,945 --> 01:16:36,907 ... ديشب فکر کردم 476 01:16:36,908 --> 01:16:40,347 يه چيزي توي خونه بود ... 477 01:16:40,350 --> 01:16:42,854 و صبح روي مبل در حالي بيدار شدم 478 01:16:42,856 --> 01:16:45,763 که يه چوب بيسبال توي دستم بود 479 01:16:48,090 --> 01:16:52,849 فکر کنم اگر منم فکر ميکردم شب يه چيزي توي خونه ـمه منم يخورده وحشت ميکردم 480 01:16:52,850 --> 01:16:57,956 گوش کنين آقاي ازولت اگر توي اين خونه بخوابين 481 01:16:57,958 --> 01:17:00,394 بلاي وحشتناکي سر ذهنتون مياره 482 01:17:08,176 --> 01:17:10,571 چي شده ؟ - به نظر مياد دخترت احساس کرده - 483 01:17:10,608 --> 01:17:13,453 روي ديوار اتاقش براي نقاشي جديدش جا به اندازه ي کافي نيست 484 01:17:14,158 --> 01:17:17,951 نه قضيه اين نيست - مگه راجبش صحبت نکرده بوديم ؟ - فقط يه قانون برات گذاشتيم 485 01:17:17,952 --> 01:17:21,425 خيلي برامون سخت بود که بهت اجازه بديم روي ديوار اتاقت نقاشي کني ، و اون قانون چي بود ؟ اون قانون چي بود ، اشلي ؟ 486 01:17:21,427 --> 01:17:24,645 فقط ميتونم توي اتاق خواب خودم نقاشي کنم - پس چرا فکر کردي ميتوني روي ديوار اينجا نقاشي کني ؟ - 487 01:17:24,648 --> 01:17:30,069 من ميخواستم نقاشيش رو بکشم ، اما اون نميخواست تو اتاقم بکشم ، چون قبلا اتاق برادرش بوده 488 01:17:30,071 --> 01:17:33,457 چي ؟ داري در مورد کي حرف ميزني ؟ 489 01:17:33,459 --> 01:17:35,916 استفاني - استفاني کيه ؟ - 490 01:17:35,917 --> 01:17:40,350 قبلا اينجا زندگي ميکرده ، همون کسيه که بابا داره در موردش کتاب مينويسه 491 01:17:45,896 --> 01:17:48,780 اشلي ، برو توي اتاقت و درو ببند 492 01:17:56,954 --> 01:18:00,920 چه فکري با خودت کردي ؟ فکر کردي من متوجه نميشم ؟ 493 01:18:00,922 --> 01:18:03,772 البته که ميدونستم بالاخره ميفهمي ، خيلي خوب ؟ 494 01:18:03,775 --> 01:18:07,939 اما منو سرزنش نکن که چرا بهت نگفتم چون يادت باشه ، خودت نميخواستي بدوني 495 01:18:07,940 --> 01:18:12,146 اينو ننداز گردن من ، من ازت پرسيدم ازت پرسيدم که داريم توي خونه اي زندگي مي کنيم که توش جنايتي اتفاق افتاده يا نه 496 01:18:12,148 --> 01:18:16,606 تو ازم پرسيدي در خونه اي توي همسايگيمون جنايتي اتفاق افتاده ، منم گفتم نه 497 01:18:16,608 --> 01:18:19,692 ما نبايد ميومديم اينجا - هيچکس اينجا نمرده - 498 01:18:19,729 --> 01:18:24,629 مثل اين نيست که مثلا جايي بخوابيم که کسي قبلا کشته شده يا خونشون رو از روي ديوارها پاک کردن 499 01:18:24,667 --> 01:18:26,555 يعني ميگي قتل اينجا اتفاق نيافتاده ؟ - نه - 500 01:18:26,557 --> 01:18:31,805 توي حياط پشتي اتفاق افتاده - واقعا که ... و فکر ميکني چندان فرقي ميکنه ؟ - 501 01:18:31,843 --> 01:18:36,403 نه اليسون ، فرقي نميکنه تو گذشته گندهاي زيادي زدي 502 01:18:36,406 --> 01:18:40,983 اما جدا اين دفعه شاهکار کردي مگه مغز خر خوردي که آورديمون اينجا ؟ 503 01:18:40,986 --> 01:18:43,191 تابحال اينقدر بي پول نبوديم - اين که نشد بهونه - 504 01:18:43,193 --> 01:18:46,434 اين خونه براي فروش بود و قيمتش هم خيلي پايين بود - آره ، فکر کردي دليل ارزونيش چي بوده ؟ - 505 01:18:47,405 --> 01:18:51,018 پس ، چيزي که "تراور" هفته ي پيش کشيد اينجا اتفاق افتاده بوده ؟ 506 01:18:53,621 --> 01:18:57,807 صاحب هاي قبلي اين خونه توي حياط پشتي از يه درخت دار زده شدن ؟ 507 01:18:59,180 --> 01:19:03,480 واقعا که وحشتناکه ، اليسون و تو اجازه ميدي دخترکوچولومون اونجا بازي کنه ؟ 508 01:19:03,481 --> 01:19:07,268 چرا نبايد اجازه بدم ؟ - ... پسرمون شب ها از وحشت بهش حمله دست ميده - 509 01:19:07,271 --> 01:19:09,730 و توي مدرسه نقاشي هايي از اين جنايت ميکشه 510 01:19:09,732 --> 01:19:12,480 و دخترمون همين الان عکس يه دختر مرده رو روي ديوار کشيده 511 01:19:12,483 --> 01:19:17,523 در اصل ، نمرده ، گم شده - نميخوام در مورد اصل يا فرعش چيزي بشنوم - 512 01:19:17,524 --> 01:19:21,772 ميدوني اين دفعه چيکار کردي ؟ بچه هات رو توي چه خطري انداختي ؟ 513 01:19:21,774 --> 01:19:24,187 چطور به رابطمون لطمه زدي ؟ - آره ، ميفهمم - 514 01:19:24,188 --> 01:19:27,270 که اينطور . اصلا کاري هست که حاضر نباشي براي اون کتاب لعنتيت انجام بدي ؟ 515 01:19:30,326 --> 01:19:33,993 ظاهرا هر کاري ميکني انگاري برات ارزش اينکارا رو داره 516 01:19:33,995 --> 01:19:36,046 ارزش چه کاري ؟ - اينکه خانوادتو توي خطر بندازي - 517 01:19:36,049 --> 01:19:38,254 کدوم خطر ؟ خطر نقاشي هاي بيشتر ؟ - ... حرف نزن ! دخترت - 518 01:19:38,256 --> 01:19:42,054 دخترم پدري داره که عاشقشه و هميشه ازش محافظت ميکنه 519 01:19:42,055 --> 01:19:45,752 کسيکه هميشه تشويقش ميکنه تا خودش باشه ... و بدترين اتفاقي که تابحال براش افتاده 520 01:19:45,755 --> 01:19:49,001 اينه که اومده توي خونه اي که قبلا خانواده اي توش کشته شدن 521 01:19:49,003 --> 01:19:52,136 از قضيه اون قتل ها باخبر شده ... دلش براي اون دختر کوچولو سوخته 522 01:19:52,138 --> 01:19:54,393 براي همين رفته يه نقاشي لعنتي کشيده 523 01:19:54,396 --> 01:19:57,619 کار هميشگيش همينه اين کاريه که هميشه ميکنه 524 01:19:57,621 --> 01:20:01,823 ديگه چي از جونم ميخواي ؟ 525 01:20:01,825 --> 01:20:04,664 خواستن خونه اي که توش احساس امنيت کنيم چيز زياديه ؟ 526 01:20:04,666 --> 01:20:07,268 ... خواستن همسايه هايي که ازمون متنفر نباشن 527 01:20:07,270 --> 01:20:10,770 خواستن شهري که بتونم توش خريد کنم بدون اينکه مردم بهم چپ چپ نگاه کنن 528 01:20:10,808 --> 01:20:14,027 ... خواستن يه زندگي که توش بچه هامون 529 01:20:14,028 --> 01:20:17,972 نقاشي هايي با جزئياتي در مورد يه اتفاق وحشتناک نکشن 530 01:20:17,974 --> 01:20:22,500 يا اضطراب هاي درونيشون رو با کارهاي عجيب و غريب توي نيمه شب بيرون نريزن 531 01:20:22,501 --> 01:20:28,227 خواستن اينا زياده ؟ خواستن اينا اشکالي نداره ؟ - به محض اينکه کتابم تموم بشه - ميتونم همه اينا رو بهتون بدم 532 01:20:28,229 --> 01:20:30,714 اين کتاب براي ما نيست ، براي توئه 533 01:20:30,715 --> 01:20:33,245 اينو نگو ، حقيقت نداره - چرا ، حقيقت داره - 534 01:20:33,248 --> 01:20:35,891 يه عالمه راه ديگه هست که ميتوني باهاشون خانواده ات رو تامين کني 535 01:20:35,928 --> 01:20:38,636 چه کارايي ؟ تدريس کردن ؟ 536 01:20:38,638 --> 01:20:41,472 تدوين کردن کتاب هاي درسي روزنامه نگاري ؟ 537 01:20:41,595 --> 01:20:43,993 نميفهمي ؟ 538 01:20:43,994 --> 01:20:47,376 نوشتن چيزيه که به زندگيم معنا ميده 539 01:20:47,378 --> 01:20:51,211 اين کتاب ها ميراث من هستن 540 01:20:53,169 --> 01:20:57,357 من هميشه ازت حمايت کردم که کاري که عاشقشي رو انجام بدي 541 01:20:58,180 --> 01:21:02,089 اما نوشتن چيزي نيست که به زندگيت معنا ميده 542 01:21:02,092 --> 01:21:06,566 من و تو ، همينجا ، اين ازدواج اين چيزيه که به زندگيت معنا ميده 543 01:21:06,567 --> 01:21:10,824 و ميراثت ؟ ميراثت "اشلي" و "تراور" هستن 544 01:21:10,860 --> 01:21:13,686 بچه هات ميراثت هستن 545 01:21:26,905 --> 01:21:29,839 من کاري کردم بابا توي دردسر بيافته ؟ - نه عزيزم - 546 01:21:30,480 --> 01:21:34,695 بابات خودش کاري کرده که تو دردسر افتاده - متاسفم که روي ديوار نقاشي کردم - 547 01:21:34,697 --> 01:21:39,188 ميدونم ، خوب بخوابي 548 01:24:40,208 --> 01:24:42,966 چه اتفاقي داره ميافته ؟ 549 01:26:35,341 --> 01:26:38,523 ... يک ، دو ، سه ، چهار 550 01:26:38,525 --> 01:26:42,888 ... پنج ، شيش ، هفت هشت 551 01:27:03,481 --> 01:27:06,671 ... سه ، چهار ، پنج ، شيش 552 01:27:06,672 --> 01:27:10,552 هفت ، هشت ، نه ، ده - چه غلطي داري ميکني ؟ - 553 01:27:10,554 --> 01:27:12,645 بايد از اينجا بريم 554 01:27:13,097 --> 01:27:16,147 چه خبره ؟ چي شده ؟ - حق با تو بود - 555 01:27:17,086 --> 01:27:21,604 من اشتباه کردم هيچوقت نبايد ميومديم اينجا 556 01:27:22,568 --> 01:27:25,408 بايد همين الان بريم 557 01:27:25,582 --> 01:27:29,165 داري منو ميترسوني - بچه ها رو بردار و وسايل رو بزار تو ماشين - 558 01:27:29,331 --> 01:27:34,021 بايد از اينجا بريم ، بــرو 559 01:28:19,315 --> 01:28:22,131 عزيزم ، آروم باش - فقط ميخوام بزنيم تو دل جاده - 560 01:28:22,169 --> 01:28:26,569 ميخوام تا اونجا که ميتونيم از اين شهر دور بشيم 561 01:28:27,277 --> 01:28:30,820 کجا داريم ميريم بابا ؟ - داريم ميريم خونه - 562 01:28:30,858 --> 01:28:34,365 خونه ي خودمون ؟ همونجور که قول داده بودي ؟ - آره ، همونجور که قول داده بودم - 563 01:28:35,035 --> 01:28:38,784 وسايلمون چي ؟ - صبح زنگ ميزنيم کارگرا بيارنش ، خيلي خوب ؟ - 564 01:28:54,961 --> 01:28:57,573 چيزي نيست 565 01:29:07,344 --> 01:29:10,931 عصر بخير ، آقا و خانم ازولت - سلام کلانتر - 566 01:29:11,097 --> 01:29:15,247 گواهينامه و مدارک ماشين 567 01:29:18,062 --> 01:29:21,768 نسبت به اين وقت شب خيلي تند داري رانندگي ميکني ، اينطور فکر نميکني ؟ 568 01:29:21,937 --> 01:29:24,394 چيزي هست که بايد بدونم ؟ 569 01:29:24,895 --> 01:29:28,602 فقط دارم سعي ميکنم نصيحتت رو گوش کنم - کدوم نصيحتم منظورته ؟ - 570 01:29:29,646 --> 01:29:31,727 از اين شهر برم و ديگه پشت سرمو نگاه نکنم 571 01:29:38,609 --> 01:29:42,028 فرار که نميکني ، مگه نه ؟ - جانم ؟ - 572 01:29:42,199 --> 01:29:47,478 نميخوام توي کتابت بخونم که مردم عصباني از اين شهر بيرونت کردن 573 01:29:48,217 --> 01:29:52,804 اگر کسي تهديدت کرده ، ميخوام بدونم - قرار نيست کتابي بنويسم - 574 01:29:53,512 --> 01:29:57,480 قرار نيست ؟ - نه ، قرار نيست - 575 01:30:02,878 --> 01:30:07,539 خب پس ، دليلي براي امضا گرفتن ازت نميبينم 576 01:30:08,680 --> 01:30:12,974 يه لطفي ميکني ؟ تا وقتي از محدوده ي شهر خارج نشدي از 90 کيلومتر سريعتر نرو 577 01:30:13,143 --> 01:30:15,852 وقتي رفتي بيرون ، ميشي مشکل يه نفر ديگه نه من 578 01:30:17,642 --> 01:30:21,901 چشم قربان - اون حرفت واقعي بود ؟ - 579 01:30:22,439 --> 01:30:25,289 درباره ي کتاب ؟ - آره - 580 01:30:26,238 --> 01:30:29,974 قول ميدي ؟ - قول ميدم - 581 01:30:33,797 --> 01:30:37,158 بريم خونه 582 01:30:53,142 --> 01:30:55,514 اينو ببرين توي دفتر اونجا سمت راست 583 01:30:59,414 --> 01:31:02,099 ده دلار شرط ميبندم "تراور" شب آروم ميخوابه 584 01:31:02,135 --> 01:31:04,672 نه ، حاضر نيستم همچين شرطي ببندم 585 01:31:35,215 --> 01:31:37,296 سه عکس اسکن شده براي شما 586 01:31:57,074 --> 01:31:59,020 آقاي "ازولت" ، شرمنده اينقدر طول کشيد تا جوابتونو بدم 587 01:31:59,022 --> 01:32:00,834 مطالب نوشته شده درباره ي "بگول" اونقدر کم بوده 588 01:32:00,836 --> 01:32:04,110 که تا حالا کسي به خودش زحمت نداده که اينا رو اسکن کنه 589 01:32:04,145 --> 01:32:06,262 خب ، اينا چي هستن ؟ 590 01:32:06,298 --> 01:32:11,681 اين ها که ميبينين ، يه حکاکي ، نقوش قديمي مربوط به "دوران تاريک" و بقاياي يک نقاشي آسيب ديده ـست (سال هاي رکود و تباهي بعد از نابودي روم غربي) 591 01:32:11,718 --> 01:32:14,587 چيزي زيادي باقي نمونده تمام چيزهاي ديگه نابود شده ان 592 01:32:14,589 --> 01:32:16,401 چرا ؟ - خرافه پرستي - 593 01:32:16,403 --> 01:32:20,148 مسيحي هاي اون سال ها باور داشتن که بگول" واقعا در اون عکس ها زندگي ميکرده" 594 01:32:20,184 --> 01:32:23,378 و اون نقاشي ها دروازه اي به قلمروش بودن 595 01:32:24,609 --> 01:32:26,562 دروازه ؟ - آره ، کليساي مقدس باور داشت - 596 01:32:26,563 --> 01:32:30,028 که کنترل کساني که عکس ها رو ميبينن به دست ميگيره 597 01:32:30,064 --> 01:32:33,118 و مجبورشون ميکنه کارهاي وحشتناکي بکنن 598 01:32:33,280 --> 01:32:37,536 يا در بعضي مواقع ميتونه کساني که عکس ها رو ديدن به درون عکس ها ببره 599 01:32:37,706 --> 01:32:41,416 مخصوصا بچه هايي که در معرض اون عکس ها قرار داشتن 600 01:32:41,582 --> 01:32:45,253 در برابر تسخير يا دزديده شدن توسط "بگول" آسيب پذير بودن 601 01:32:45,525 --> 01:32:48,736 اگه نابودش کني چي ؟ - شرمنده ، متوجه نميشم - 602 01:32:48,903 --> 01:32:52,571 اگه عکسو نابود کني ، مثلا با آتش اونوقت چه اتفاقي ميافته ؟ 603 01:32:52,742 --> 01:32:55,909 منظورت توي دنياي واقعيه يا اوني که توي داستان ها ميگه ؟ 604 01:32:56,080 --> 01:33:00,456 در اون داستان ها ، ميگه اگر عکس نابود بشه اون دروازه بسته ميشه 605 01:33:00,626 --> 01:33:04,711 و "بگول" ديگه نميتونه به اين دنيا وارد بشه ، درسته ؟ 606 01:33:04,879 --> 01:33:10,177 آقاي "ازولت" ، دقيقا چجور کتابي دارين مينويسين ؟ 607 01:33:12,595 --> 01:33:16,683 نميدونم ، حتي نميدونم اصلا قراره کتابي بنويسم يا نه 608 01:33:16,853 --> 01:33:19,979 اما بابت وقتي که گذاشتين ممنونم - خواهش ميکنم - 609 01:33:36,082 --> 01:33:38,162 !سروان فلاني 610 01:35:28,536 --> 01:35:30,848 !سروان فلاني 611 01:35:31,876 --> 01:35:36,047 ميدوني ساعت چنده ؟ - آره ، ميدونم ، شرمنده ، اما تمام روز - دارم سعي ميکنم باهاتون تماس بگيرم 612 01:35:36,216 --> 01:35:38,679 مشکلي پيش اومده ؟ - خيلي خوب ، مشکل اينجاست که شما رفتين - 613 01:35:39,319 --> 01:35:43,572 چه مشکلي داره مگه ؟ - داشتم تمام اطلاعاتي که مجبورم کردين - جمع آوري کنم رو کنار هم ميذاشتم 614 01:35:43,741 --> 01:35:48,284 و به محض اينکه کنار هم قرارش دادم ، کاملا قابل درک بود ارتباطشو فهميدم ، کاملا واضح بود 615 01:35:48,454 --> 01:35:51,162 چي واضح بود ؟ - اطلاعات ، آدرس ها - 616 01:35:51,199 --> 01:35:56,623 تمام خانواده هايي که بهم گفتي قبلا توي خونه اي زندگي ميکردن که يکي از قتل هاي قبلي اتفاق افتاده بوده 617 01:35:57,456 --> 01:36:00,668 همشون ؟ هر 5 تاشون ؟ - آره - 618 01:36:00,835 --> 01:36:03,049 ... وقتي به ترتيب تاريخشون مرتبشون کني 619 01:36:03,052 --> 01:36:06,056 ميتوني يه خط سير از يک قتل به يه قتل ديگه بکشي 620 01:36:06,881 --> 01:36:12,598 ما ميدونستيم که خانواده استيونسون قبلا توي خونه اي توي سنت لوئيس زندگي ميکردن که خانواده ميلر گلوشون پاره شده بود 621 01:36:12,767 --> 01:36:16,476 اما قبل از اينکه خانواده ميلر کشته بشن توي "اورنج کاونتي" تو همون خونه اي زندگي ميکردن 622 01:36:16,647 --> 01:36:18,895 که قتل عام "دلوزيو" با ماشين چمن زني اتفاق افتاده بود 623 01:36:19,064 --> 01:36:22,106 اگه تونستي بگي خانواده "لوزيو" قبل از اينکه برن به "اورنج کاونتي" کجا زندگي ميکردن ؟ 624 01:36:22,276 --> 01:36:25,487 توي ساکرامنتو ، جايي که خانواده ي مارتينز توي گاراژشون سوختن 625 01:36:25,656 --> 01:36:29,699 دقيقا ، همينجوري ادامه پيدا ميکنه تا غرق شدن اون خانواده توي اورگان سال 1966 626 01:36:29,867 --> 01:36:32,909 گوش کنين آقاي ازولت ، شما تازه از آخرين خونه اسباب کشي کردين 627 01:36:33,079 --> 01:36:38,334 اگه اين يارو هنوز اون بيرون باشه ، شما نه تنها روند زماني قتل هاشو جلو انداختين بلکه خودتونم توش گرفتار شدين 628 01:36:40,127 --> 01:36:42,498 ممنون ، معاون 629 01:37:23,429 --> 01:37:26,006 استفاني 630 01:37:45,114 --> 01:37:47,195 اون بچه ي گمشده ـست 631 01:38:58,239 --> 01:39:00,321 شب بخير ، بابايي 632 01:39:09,838 --> 01:39:14,174 خوشم مياد که فيلم ها رو طولاني تر کردي اينجوري بهترن 633 01:40:01,046 --> 01:40:05,230 نگران نباش بابايي من مشهورت ميکنم 634 01:40:08,231 --> 01:40:18,230 :مترجمين H.zandi & BlackDeath 635 01:40:19,231 --> 01:40:29,232 WwW.FarsiSubtitle.CoM 636 01:40:30,233 --> 01:40:40,232 H.zandi.lxb.ir Blackdeath01.blogfa.com 637 01:40:41,233 --> 01:40:45,233 28/1/2013