1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:04,940 --> 00:01:06,584 Reporter: People have been struggling to recover 4 00:01:06,608 --> 00:01:08,599 from a record-breaking heat wave, 5 00:01:08,652 --> 00:01:10,358 and it just keeps getting worse. 6 00:01:10,404 --> 00:01:12,269 Now, it's floods. 7 00:01:12,322 --> 00:01:14,688 Reporter ♪2: Entire towns have been reduced to ashes. 8 00:01:14,741 --> 00:01:17,198 These fires are now the most destructive... 9 00:01:17,244 --> 00:01:19,576 Reporter ♪3: Deforestation is rapidly accelerating. 10 00:01:19,621 --> 00:01:22,704 Reporter ♪4: Oxygen levels plummet from deforestation. 11 00:01:22,749 --> 00:01:25,206 Reporter ♪5: Extinction revelers lost the war today. 12 00:01:25,252 --> 00:01:26,729 Reporter ♪6: ..As the last tree on earth 13 00:01:26,753 --> 00:01:28,334 was logged in the Amazon. 14 00:01:28,380 --> 00:01:30,462 Reporter ♪7: Large areas of ocean algae are dying. 15 00:01:30,507 --> 00:01:33,214 Revolution over Europe now so widespread... 16 00:01:33,260 --> 00:01:34,966 Reporter ♪8: Fatal respiratory illness... 17 00:01:35,012 --> 00:01:36,364 Reporter ♪9: Is the biggest killer in more 18 00:01:36,388 --> 00:01:38,379 than 100 countries across the globe. 19 00:01:38,432 --> 00:01:39,888 Reporter ♪10: Plant life extinct, 20 00:01:39,933 --> 00:01:41,594 food rations oversubscribed... 21 00:01:41,643 --> 00:01:43,246 Reporter ♪11: And supplies are stretched beyond... 22 00:01:43,270 --> 00:01:45,270 Reporter ♪12: What the local charities can support. 23 00:01:45,314 --> 00:01:47,584 Reporter ♪13: Overpopulation in Africa and the middle east 24 00:01:47,608 --> 00:01:49,098 now catastrophic. 25 00:01:49,151 --> 00:01:50,753 Reporter ♪14: Reports of oxygen content dropping. 26 00:01:50,777 --> 00:01:52,255 Reporter ♪15: Synthetic oxygen supplies 27 00:01:52,279 --> 00:01:54,144 buckle under demand as the un disbands. 28 00:01:54,197 --> 00:01:55,675 Reporter ♪16: Thousands suffocate in... 29 00:01:55,699 --> 00:01:57,343 Reporter ♪17: And now, Canada has gone dark. 30 00:01:57,367 --> 00:01:58,652 Reporter ♪18: We've lost India. 31 00:01:58,702 --> 00:01:59,971 Reporter ♪19: After losing Belgium... 32 00:01:59,995 --> 00:02:01,264 Reporter ♪18: Germany is offline. 33 00:02:01,288 --> 00:02:02,994 China now completely dark. 34 00:02:03,040 --> 00:02:04,517 Reporter ♪20: In all of the middle east since January... 35 00:02:04,541 --> 00:02:06,019 Reporter ♪21: O2 supplies dangerously low as... 36 00:02:06,043 --> 00:02:07,812 Reporter ♪22: As survivors flood to the last... 37 00:02:07,836 --> 00:02:09,676 Reporter ♪23: The last city not in darkness. 38 00:02:33,654 --> 00:02:36,566 Grid: Emergency reroute required. 39 00:02:36,615 --> 00:02:40,483 90 seconds until nuclear core overload. 40 00:02:50,504 --> 00:02:52,620 You down the hall tonight? 41 00:02:52,673 --> 00:02:56,006 Why? You going to grace us with your presence? 42 00:03:01,139 --> 00:03:04,006 Jude: Fill up both. See if she'll hold. 43 00:03:04,059 --> 00:03:06,721 Grid: Danger. Evacuate utility tunnel. 44 00:03:06,770 --> 00:03:10,388 Yeah. She'll hold. And hell no, I'm not going. 45 00:03:10,440 --> 00:03:12,021 Jude: Oh, come on, man. 46 00:03:12,067 --> 00:03:14,934 There'll be booze and small talk. 47 00:03:14,986 --> 00:03:16,692 Not for all the oxygen in the world. 48 00:03:16,738 --> 00:03:18,569 Hey. 49 00:03:18,615 --> 00:03:20,947 Hanging around a bunch of lowlife foggers. 50 00:03:20,992 --> 00:03:23,984 Lowlife foggers have feelings too. 51 00:03:24,037 --> 00:03:25,618 Alright. Light it up. 52 00:03:29,334 --> 00:03:32,201 Grid: 30 seconds until overload. 53 00:03:32,254 --> 00:03:34,165 Evacuation incomplete. 54 00:03:34,214 --> 00:03:38,127 Utility tunnel locking down. 55 00:03:38,176 --> 00:03:39,176 Sealed. 56 00:03:39,219 --> 00:03:41,255 Depressurization imminent. 57 00:03:41,304 --> 00:03:42,990 You know, you might even find yourself a wife there 58 00:03:43,014 --> 00:03:45,676 one of these nights. 59 00:03:45,726 --> 00:03:47,466 Jude: Another mouth to feed, great plan. 60 00:03:47,519 --> 00:03:49,038 How the hell am I going to have time for a wife 61 00:03:49,062 --> 00:03:52,646 when I'm stuck down here wiping your ass every day? 62 00:03:52,691 --> 00:03:55,899 - Right here. - Grid: 5, 4, 3, 2, 1. 63 00:03:55,944 --> 00:03:57,605 Ethan: Light it up, baby. 64 00:03:57,654 --> 00:03:59,645 Ah! 65 00:03:59,698 --> 00:04:02,314 Grid: Power reroute complete. 66 00:04:02,367 --> 00:04:03,948 System stabilized. 67 00:04:09,541 --> 00:04:13,625 Workers, form an orderly line. 68 00:04:13,670 --> 00:04:17,583 A reminder that oxygen credits are not transferable. 69 00:04:17,632 --> 00:04:19,338 Chronicorp... breathe easy. 70 00:04:19,384 --> 00:04:20,965 Uh, I can't, uh, do my shift tomorrow, 71 00:04:21,011 --> 00:04:22,217 but it's not a problem. Uh... 72 00:04:22,262 --> 00:04:24,298 - I'll take it. - I can make it up. 73 00:04:24,347 --> 00:04:26,383 No. It's not my fault you don't want to get paid. 74 00:04:26,433 --> 00:04:30,051 I'll take his shift. We're ahead, boss. 75 00:04:30,103 --> 00:04:32,594 Fine. You're in. He's out. 76 00:04:32,647 --> 00:04:34,387 Permanently. 77 00:04:34,441 --> 00:04:36,682 Man: What? No, no. Hey, hey. 78 00:04:36,735 --> 00:04:38,100 - Ethan: You good? Jude: Yeah, man. 79 00:04:38,153 --> 00:04:39,768 It's more money in the pocket. 80 00:04:39,821 --> 00:04:43,405 Grid: 02 is currently at 3.3%. 81 00:04:43,450 --> 00:04:45,441 Ethan: Come on. Let's go. 82 00:04:45,494 --> 00:04:47,576 Where the hell is he? 83 00:04:47,621 --> 00:04:49,077 Man: Hey, man. 84 00:04:49,122 --> 00:04:52,080 Jude: Georgie, I need the money tomorrow. 85 00:04:52,125 --> 00:04:54,366 Owes me money, the bastard. 86 00:04:54,419 --> 00:04:56,330 Hey, Jerry. How you doing? 87 00:04:56,379 --> 00:04:58,816 There's no fire without oxygen. There's no fire without oxygen. 88 00:04:58,840 --> 00:05:00,250 Yeah. You got any smart ideas? 89 00:05:00,300 --> 00:05:01,527 - Get out of here. - There's no fire without oxygen. 90 00:05:01,551 --> 00:05:03,166 - Get out of here. - Hey. 91 00:05:03,220 --> 00:05:04,781 Why don't you just leave it? No. You listen to me. 92 00:05:04,805 --> 00:05:07,086 - There's no fire without oxygen. - It's always something. 93 00:05:16,316 --> 00:05:17,931 For generations to come. 94 00:05:17,984 --> 00:05:19,690 Hey. No, listen. 95 00:05:19,736 --> 00:05:22,728 We have to sacrifice it all for the generations to... 96 00:05:26,076 --> 00:05:28,613 Oxygen is not a privilege. 97 00:05:28,662 --> 00:05:31,620 You're not listening, and I will make you listen. 98 00:05:31,665 --> 00:05:34,498 - Okay. Alright. - I need my job. 99 00:05:34,543 --> 00:05:36,955 - Get off me. - My kids got the sickness too. 100 00:05:37,003 --> 00:05:38,940 - I will make you listen. - What do you want me to do? 101 00:05:38,964 --> 00:05:41,046 We all need to... listen to me. 102 00:05:41,091 --> 00:05:45,835 You know that oxygen is not a privilege. 103 00:06:03,822 --> 00:06:06,404 Reporter: Another suicide protest today 104 00:06:06,449 --> 00:06:08,485 marked the anniversary of the death 105 00:06:08,535 --> 00:06:11,777 of the last living plant in captivity. 106 00:06:11,830 --> 00:06:14,321 Since the believed extinction of plant life, 107 00:06:14,374 --> 00:06:17,207 deaths have continued to spiral out of control 108 00:06:17,252 --> 00:06:20,915 due to biophysical rejections of the synthetic oxygen 109 00:06:20,964 --> 00:06:24,127 that humanity has come to rely on. 110 00:06:24,175 --> 00:06:26,917 As the leading distributor of synthetic 02, 111 00:06:26,970 --> 00:06:29,461 chronicorp is still committed to finding a solution 112 00:06:29,514 --> 00:06:33,382 to this oxygen crisis that the world has termed the sickness. 113 00:06:33,435 --> 00:06:36,893 However, citizens continue to revolt amid fears 114 00:06:36,938 --> 00:06:39,896 that this may be the end for humankind. 115 00:06:39,941 --> 00:06:42,557 Chronicorp's quantum physicist Dr. Richard whyte 116 00:06:42,611 --> 00:06:45,819 once radically posed that in the unlikely event 117 00:06:45,864 --> 00:06:48,025 that humanity survives this crisis, 118 00:06:48,074 --> 00:06:50,565 could we somehow find a solution 119 00:06:50,619 --> 00:06:53,156 from our descendants in the future? 120 00:06:53,204 --> 00:06:54,444 Some suggest that his death 121 00:06:54,497 --> 00:06:57,159 some 20 years ago is linked to... 122 00:07:19,773 --> 00:07:21,934 - Oh, my... - Hi. 123 00:07:21,983 --> 00:07:24,599 Hi. 124 00:07:24,653 --> 00:07:27,611 Did I just hear your dad's name? 125 00:07:27,656 --> 00:07:29,442 I got something for you. 126 00:07:29,491 --> 00:07:30,571 Oh? 127 00:07:30,617 --> 00:07:34,155 - Close your eyes. - Okay. 128 00:07:34,204 --> 00:07:35,910 - Are they closed? - Yes. 129 00:07:35,956 --> 00:07:38,914 - Alright. Keep them closed. - Mm-hmm. 130 00:07:38,959 --> 00:07:40,540 Keep them closed. 131 00:07:40,585 --> 00:07:42,621 Okay. Okay. 132 00:07:42,671 --> 00:07:44,286 Open. 133 00:07:46,132 --> 00:07:47,793 What did you do this time? 134 00:07:47,842 --> 00:07:50,925 See, um, the strap is loose on the other one, and I... 135 00:07:50,971 --> 00:07:53,087 I... I still have to seal it, and, well, 136 00:07:53,139 --> 00:07:55,175 this one is compatible with the high-grade o02. 137 00:07:55,225 --> 00:07:56,886 I don't need that. 138 00:07:56,935 --> 00:07:59,802 Okay. It's fine. I-l-l got a new shift. 139 00:08:29,300 --> 00:08:31,040 What? This is fashion. 140 00:08:31,094 --> 00:08:32,300 It looks great. 141 00:08:32,345 --> 00:08:34,461 Yeah, it does. 142 00:08:34,514 --> 00:08:35,924 Really? 143 00:08:35,974 --> 00:08:37,589 Oh. What? 144 00:08:37,642 --> 00:08:39,007 Don't you want to look pretty too? 145 00:08:39,060 --> 00:08:40,596 - What are you doing? - Nothing. 146 00:08:40,645 --> 00:08:42,790 Don't... don't start this again. Remember what they said. 147 00:08:42,814 --> 00:08:44,224 - You need to calm down. - Okay. 148 00:08:44,274 --> 00:08:46,606 You need... you... you... You need to relax. 149 00:08:46,651 --> 00:08:49,313 Shit. 150 00:08:49,362 --> 00:08:51,523 Are you okay? 151 00:08:51,573 --> 00:08:53,939 - Sorry. - J-just give it to me. 152 00:08:53,992 --> 00:08:56,825 It's fine. 153 00:08:56,870 --> 00:08:58,906 - Ethan: Please. - It's fine. 154 00:09:00,123 --> 00:09:01,533 Shit. 155 00:09:21,770 --> 00:09:23,806 Man: Citizen number 344657? 156 00:09:27,233 --> 00:09:28,973 We've been instructed to bring you upstairs. 157 00:09:29,027 --> 00:09:30,892 Jude: We've got clearance to be down here. 158 00:09:32,947 --> 00:09:34,858 He doesn't like to be touched. 159 00:09:34,908 --> 00:09:36,489 He'll go if I go. 160 00:09:38,703 --> 00:09:40,239 Let's just see what they've got to say. 161 00:09:40,288 --> 00:09:41,494 Come on. 162 00:09:44,918 --> 00:09:46,624 Grid: Greetings, citizen. 163 00:09:46,669 --> 00:09:50,036 Welcome to the applied sciences division of chronicorp. 164 00:09:50,090 --> 00:09:52,251 Chronicorp is proud to be the largest supplier 165 00:09:52,300 --> 00:09:54,837 of breathable air to the people of the world. 166 00:09:54,886 --> 00:09:56,922 Chronicorp... breathe easy. 167 00:09:58,681 --> 00:10:00,421 Greetings, citizen. 168 00:10:00,475 --> 00:10:03,842 Welcome to the applied sciences division of chronicorp. 169 00:10:03,895 --> 00:10:06,056 Chronicorp is proud to be the largest supplier 170 00:10:06,106 --> 00:10:08,222 of breathable air to the people of the world. 171 00:10:21,079 --> 00:10:23,286 Regina: Even the fires burn themselves out. 172 00:10:27,127 --> 00:10:28,708 They can't breathe, either. 173 00:10:34,801 --> 00:10:36,632 My name is Regina Jackson. 174 00:10:36,678 --> 00:10:38,885 I'm the cto of particle research. 175 00:10:42,350 --> 00:10:46,013 And you're Ethan whyte. 176 00:10:46,062 --> 00:10:47,927 Um, yes, ma'am. 177 00:10:50,984 --> 00:10:53,942 How's your wife? Our records show... 178 00:10:53,987 --> 00:10:55,568 I'm looking after her. 179 00:10:59,701 --> 00:11:01,783 We've all accepted that things today 180 00:11:01,828 --> 00:11:05,491 are even worse than what scientists predicted. 181 00:11:05,540 --> 00:11:09,124 The fact is the O2 rejection epidemic 182 00:11:09,169 --> 00:11:12,081 is going to wipe out the human race within a handful of years. 183 00:11:12,130 --> 00:11:13,774 I appreciate you bringing us up here, but... 184 00:11:13,798 --> 00:11:15,288 But what exactly are you offering? 185 00:11:15,341 --> 00:11:17,957 What if I told you that you could save all of us? 186 00:11:24,684 --> 00:11:26,595 I-I'd hate to seem like I don't appreciate 187 00:11:26,644 --> 00:11:28,038 this show-and-tell, but I think we should go. 188 00:11:28,062 --> 00:11:30,553 Regina: Your security has been upgraded. 189 00:11:30,607 --> 00:11:32,188 You'll be briefed at the lab. 190 00:11:42,118 --> 00:11:45,155 Welcome to our hail Mary. 191 00:11:45,205 --> 00:11:46,820 Meet the chronicle. 192 00:11:55,173 --> 00:11:58,757 An absolute honor to meet you, Ethan. 193 00:11:58,801 --> 00:12:00,382 So you're the one. 194 00:12:02,555 --> 00:12:04,136 Interesting. 195 00:12:11,898 --> 00:12:14,480 Ethan, do you know what your father did here? 196 00:12:24,827 --> 00:12:26,237 Billy: Alright. 197 00:12:26,287 --> 00:12:27,948 3 minutes, 10 seconds. 198 00:12:27,997 --> 00:12:29,953 Calibration is within tolerance. 199 00:12:33,253 --> 00:12:35,289 Regina: It's taken us 20 years. 200 00:12:35,338 --> 00:12:39,832 If only your father could see this. 201 00:12:39,884 --> 00:12:43,376 My father's not here, is he? 202 00:12:43,429 --> 00:12:47,138 Right. Of course. I'm sorry. 203 00:12:47,183 --> 00:12:49,424 During our first trial, we tested the chronicle 204 00:12:49,477 --> 00:12:52,389 with something that wouldn't take as much power as matter... 205 00:12:52,438 --> 00:12:55,054 Radio waves to act like a sort of ping 206 00:12:55,108 --> 00:12:57,064 to see what was on the other side. 207 00:12:57,110 --> 00:12:59,351 The radio waves bounced back, 208 00:12:59,404 --> 00:13:00,985 but they had been changed. 209 00:13:01,030 --> 00:13:03,112 There was something encoded inside. 210 00:13:03,157 --> 00:13:05,990 Bounced back, what? What do you mean, bounced back? 211 00:13:06,035 --> 00:13:07,366 From where? 212 00:13:07,412 --> 00:13:09,949 Not where, when. 213 00:13:09,998 --> 00:13:14,162 We received a message from the future. 214 00:13:14,210 --> 00:13:16,371 From the future? 215 00:13:16,421 --> 00:13:18,377 This is a fucking time machine? 216 00:13:18,423 --> 00:13:21,665 407 years into the future. 217 00:13:21,718 --> 00:13:24,881 400 years? 218 00:13:24,929 --> 00:13:27,921 You're telling me people are still alive then? 219 00:13:27,974 --> 00:13:30,636 The message was simple, Ethan. 220 00:13:30,685 --> 00:13:34,928 Red, decode chronicle file 170681. 221 00:13:34,981 --> 00:13:36,562 Up here. 222 00:13:55,752 --> 00:13:57,288 Regina: The people who sent the message 223 00:13:57,337 --> 00:13:59,023 must have found a cure for the o02 sickness. 224 00:13:59,047 --> 00:14:00,628 It's impossible. 225 00:14:00,673 --> 00:14:02,359 There's no other way they could still be alive 226 00:14:02,383 --> 00:14:03,748 that far in the future. 227 00:14:03,801 --> 00:14:06,292 We think they want to give the cure to us 228 00:14:06,346 --> 00:14:09,884 so that we could save more people here. 229 00:14:09,932 --> 00:14:11,718 Why ask for me? 230 00:14:11,768 --> 00:14:14,680 We don't exactly know why, 231 00:14:14,729 --> 00:14:17,766 but we may only get one shot at sending someone. 232 00:14:19,817 --> 00:14:21,603 One shot? 233 00:14:21,652 --> 00:14:24,519 The chronicle feeds off the nuclear reactor under the city. 234 00:14:28,493 --> 00:14:31,155 Knocks large sections of the city off the grid. 235 00:14:31,204 --> 00:14:33,820 To fire the mass of a human that far? 236 00:14:33,873 --> 00:14:36,285 Let's just say I hope we don't have to try this twice. 237 00:14:36,334 --> 00:14:40,327 Why do I get the feeling that there's a catch? 238 00:14:40,380 --> 00:14:46,717 Ethan, we don't know yet how to bring you back. 239 00:14:51,766 --> 00:14:53,597 You want to shoot me into oblivion with... 240 00:14:53,643 --> 00:14:55,179 With no way to get home? 241 00:14:55,228 --> 00:14:57,247 Regina: You have to find the people who sent the message. 242 00:14:57,271 --> 00:14:59,557 They can help you get back. 243 00:14:59,607 --> 00:15:02,770 You have got to find the cure. 244 00:15:02,819 --> 00:15:05,276 You may be humanity's only chance. 245 00:15:07,949 --> 00:15:09,814 You may be your wife's only chance. 246 00:15:15,456 --> 00:15:20,041 Man: Beautiful, crisp, clean air, all you can breathe, 247 00:15:20,086 --> 00:15:22,577 only $20 an hour. 248 00:15:25,758 --> 00:15:28,750 Jude: Have you ever seen anything like that shit before? 249 00:15:28,803 --> 00:15:32,216 - Two more. - It's all very impressive. 250 00:15:32,265 --> 00:15:35,598 I'm not leaving xanthe as a favor to those ghouls. 251 00:15:40,606 --> 00:15:43,188 Easy. 252 00:15:45,528 --> 00:15:48,361 He's buying. 253 00:15:48,406 --> 00:15:49,896 Let's take a walk. 254 00:15:49,949 --> 00:15:53,157 Ethan: Ah. Alright. Alright. 255 00:15:57,540 --> 00:15:59,656 Jude: What's the matter with you? 256 00:15:59,709 --> 00:16:01,574 Ethan: What? 257 00:16:01,627 --> 00:16:05,461 Do you... do you really believe I'm going to save the world? 258 00:16:05,506 --> 00:16:07,792 Very romantic. 259 00:16:07,842 --> 00:16:11,175 You need to take this seriously. 260 00:16:11,220 --> 00:16:12,551 Your old man believed them. 261 00:16:12,597 --> 00:16:14,883 My old man was a fool and a liar. 262 00:16:21,397 --> 00:16:23,809 What if there's more to his story, Ethan? 263 00:16:25,985 --> 00:16:28,226 Story? 264 00:16:28,279 --> 00:16:29,894 You want to hear more? 265 00:16:33,826 --> 00:16:38,035 A father leaves a suicide note for his 8-year-old son. 266 00:16:38,080 --> 00:16:41,197 If he'd just been there instead of chasing fucking rainbows, 267 00:16:41,250 --> 00:16:44,583 my mother would still be alive. 268 00:16:44,629 --> 00:16:47,245 Very heroic, 269 00:16:47,298 --> 00:16:49,584 and as if this wasn't enough of a reminder of that, 270 00:16:49,634 --> 00:16:51,295 you want me to do what? 271 00:16:51,344 --> 00:16:54,836 Follow in his footsteps to leave my sick wife to die? 272 00:17:05,024 --> 00:17:06,944 I remember when I brought you down in the tunnels 273 00:17:06,984 --> 00:17:08,599 for the first time. 274 00:17:11,864 --> 00:17:14,822 You were so scared of just being left alone. 275 00:17:14,867 --> 00:17:16,448 Remember what I told you? 276 00:17:18,955 --> 00:17:21,196 "Without the darkness, there's no light." 277 00:17:21,249 --> 00:17:23,786 Stupid saying. 278 00:17:23,834 --> 00:17:26,200 Fuck you. 279 00:17:26,254 --> 00:17:28,245 Listen, shithead. 280 00:17:28,297 --> 00:17:30,879 I've been through hell and back in this life. 281 00:17:30,925 --> 00:17:34,417 I've lost my family, damn near lost my mind. 282 00:17:34,470 --> 00:17:35,906 I've been working in those fucking tunnels 283 00:17:35,930 --> 00:17:37,170 for as long as I can remember, 284 00:17:37,223 --> 00:17:39,589 and the only thing I know that works 285 00:17:39,642 --> 00:17:43,260 is when we fight for ourselves, protect what's ours. 286 00:17:43,312 --> 00:17:45,143 I can protect xanthe. 287 00:17:45,189 --> 00:17:49,148 I'm not just going to abandon her. 288 00:17:49,193 --> 00:17:51,684 And what are you going to do when she gets worse? 289 00:17:55,575 --> 00:17:58,362 This ain't about saving the world, bro. 290 00:18:03,165 --> 00:18:06,032 You want to prove that you're not like him? 291 00:18:06,085 --> 00:18:07,666 Save her. 292 00:18:51,297 --> 00:18:53,003 He's been waiting for you all day. 293 00:19:05,019 --> 00:19:06,429 Richard: I made this for you, ethy, 294 00:19:06,479 --> 00:19:08,891 because I have it on good authority 295 00:19:08,939 --> 00:19:13,353 that you are going to grow up to be someone very important. 296 00:19:13,402 --> 00:19:16,109 A science man? 297 00:19:16,155 --> 00:19:17,736 A science man. 298 00:19:21,702 --> 00:19:28,073 Now, this is going to hurt a little, 299 00:19:28,125 --> 00:19:32,459 but it will help you become who you are meant to be. 300 00:19:32,505 --> 00:19:37,249 Now, one day you'll understand. 301 00:19:37,301 --> 00:19:40,168 You will want to trust what you can see with your own eyes, 302 00:19:40,221 --> 00:19:45,215 but it won't be enough, and you will need to make a choice 303 00:19:45,267 --> 00:19:48,600 about whether you believe in something bigger. 304 00:19:51,190 --> 00:19:52,771 Believe in what? 305 00:19:56,070 --> 00:19:57,651 Believe in people. 306 00:20:27,351 --> 00:20:29,467 I'm sorry, ethy. You're done. 307 00:20:29,520 --> 00:20:33,513 It won't come off. 308 00:20:33,566 --> 00:20:35,272 Selene: What's wrong with you? 309 00:20:35,317 --> 00:20:38,229 Ethan: Papa... 310 00:20:38,279 --> 00:20:40,440 Selene: Don't you dare leave us again. 311 00:20:53,627 --> 00:20:55,208 When? 312 00:20:58,424 --> 00:21:01,666 I'm not leaving you to chase some stupid fantasy. 313 00:21:01,719 --> 00:21:04,711 You think a second chance is a fantasy? 314 00:21:04,764 --> 00:21:07,380 How could you say that? 315 00:21:07,433 --> 00:21:09,014 Fucking scientists. 316 00:21:09,059 --> 00:21:10,954 Do you think your tool kit is important right now? 317 00:21:10,978 --> 00:21:12,514 My tools need to be clean. 318 00:21:12,563 --> 00:21:13,563 Look at me. 319 00:21:13,606 --> 00:21:15,767 I have responsibilities here. 320 00:21:15,816 --> 00:21:17,056 I need to meet my shifts. 321 00:21:17,109 --> 00:21:18,440 We're... we're so close 322 00:21:18,486 --> 00:21:20,147 to having enough for the high-grade 02. 323 00:21:20,196 --> 00:21:21,527 That could help you. 324 00:21:21,572 --> 00:21:22,799 It could slow down the symptoms. 325 00:21:22,823 --> 00:21:26,065 Don't do that. Don't do that. 326 00:21:26,118 --> 00:21:28,575 What? 327 00:21:28,621 --> 00:21:31,112 You can say that you're afraid, 328 00:21:31,165 --> 00:21:33,872 but don't you dare use me as an excuse. 329 00:21:33,918 --> 00:21:36,409 You're better than that, Ethan. 330 00:21:36,462 --> 00:21:38,418 What? 331 00:21:38,464 --> 00:21:40,420 What are you talking about? 332 00:21:40,466 --> 00:21:41,831 You're everything to me. 333 00:21:41,884 --> 00:21:44,876 I-I can look after you. I can help you. 334 00:21:44,929 --> 00:21:48,717 I-I can make more money. I can make you okay. 335 00:21:48,766 --> 00:21:50,472 Who's to say that time is anything 336 00:21:50,518 --> 00:21:52,496 we should mess with anyway? What if I can't change anything? 337 00:21:52,520 --> 00:21:53,885 Who's to say that we can't? 338 00:21:53,938 --> 00:21:56,395 Okay. What if I could? 339 00:21:56,440 --> 00:21:59,307 What if I mess with something, and it makes everything worse? 340 00:22:03,489 --> 00:22:06,902 I can't believe what I'm hearing right now. 341 00:22:06,951 --> 00:22:09,943 No. I'm not going to risk losing you. 342 00:22:09,995 --> 00:22:11,485 Xanthe: You can't lose me. 343 00:22:11,539 --> 00:22:13,404 Of course I can. 344 00:22:13,457 --> 00:22:17,700 You've got to have faith, eth, 345 00:22:17,753 --> 00:22:20,415 that you can be bigger. 346 00:22:23,133 --> 00:22:25,215 Faith isn't going to protect you. 347 00:22:27,471 --> 00:22:30,554 Now is not the time to have your tail between your legs. 348 00:22:32,560 --> 00:22:35,017 We're a team. 349 00:22:35,062 --> 00:22:36,893 Why aren't you on my side? 350 00:22:39,692 --> 00:22:43,025 Last year, I had 20 kids in my class. 351 00:22:43,070 --> 00:22:44,776 This year, I have 12. 352 00:22:47,199 --> 00:22:50,191 I saw three of them suffocate right in front of me. 353 00:22:54,081 --> 00:22:55,867 You're the only one I care about. 354 00:22:57,918 --> 00:23:00,375 I wouldn't be with you if I thought that was true. 355 00:23:03,173 --> 00:23:09,043 I'm afraid too, Ethan. 356 00:23:09,096 --> 00:23:12,384 I know that you'll come back to me. 357 00:23:12,433 --> 00:23:14,298 I believe in you. 358 00:23:56,393 --> 00:23:58,304 Papa! 359 00:23:58,354 --> 00:24:01,642 Fuck. 360 00:24:01,690 --> 00:24:04,102 Young Ethan: Papa... 361 00:24:11,492 --> 00:24:14,655 Your father is not here. 362 00:25:29,069 --> 00:25:33,062 I don't care if I can only find one dose of this cure. 363 00:25:33,115 --> 00:25:37,108 Xanthe gets the first one, or I'm not going. 364 00:25:37,161 --> 00:25:39,527 You need me. 365 00:25:39,580 --> 00:25:41,536 Okay, Ethan. 366 00:25:41,582 --> 00:25:43,163 We have a deal. 367 00:25:46,420 --> 00:25:49,378 Billy: These aren't just space suits, Ethan. 368 00:25:49,423 --> 00:25:51,664 These are my babies. 369 00:25:51,717 --> 00:25:54,174 Fenrir is not quite ready, 370 00:25:54,219 --> 00:25:58,462 but, tyr, she'll get you there. 371 00:25:58,515 --> 00:26:00,005 She'll protect you. 372 00:26:00,059 --> 00:26:01,390 The chronicle, at this time, 373 00:26:01,435 --> 00:26:03,391 can't tether to itself in the future. 374 00:26:03,437 --> 00:26:06,349 There's something wrong at the other end. 375 00:26:06,398 --> 00:26:07,854 What the hell does that mean? 376 00:26:07,900 --> 00:26:11,233 It means we're going to have to throw you there. 377 00:26:11,278 --> 00:26:12,734 Throw me there? 378 00:26:12,780 --> 00:26:14,007 Billy: Without being tethered at the other end, 379 00:26:14,031 --> 00:26:16,773 there's a chance you could land 380 00:26:16,825 --> 00:26:18,907 inside a mountain or the ocean, so... 381 00:26:18,952 --> 00:26:22,115 You've got to be kidding me. 382 00:26:22,164 --> 00:26:24,155 We have to aim a little higher. 383 00:26:27,795 --> 00:26:29,147 Regina: We'll land you as close as we can 384 00:26:29,171 --> 00:26:32,083 to the source of the radio waves. 385 00:26:32,132 --> 00:26:33,838 You just find the people. 386 00:26:33,884 --> 00:26:37,376 Track them down and bring the cure back home to us. 387 00:26:37,429 --> 00:26:40,546 Ethan: Sounds easy. 388 00:26:40,599 --> 00:26:43,261 This may be humankind's most critical journey. 389 00:26:45,270 --> 00:26:47,556 I'm counting on you to find a way back, Ethan. 390 00:26:54,071 --> 00:26:55,811 Billy: Okay. 391 00:26:55,864 --> 00:26:58,606 One more time, focus. 392 00:26:58,659 --> 00:27:00,274 Who's this? 393 00:27:00,327 --> 00:27:01,783 - Ethan: Archie. - Yeah. 394 00:27:01,829 --> 00:27:03,490 What does Archie do? 395 00:27:03,539 --> 00:27:07,953 Ethan: Um, systems analysis, navigation, communication. 396 00:27:08,001 --> 00:27:09,081 Yeah. That's right. 397 00:27:09,128 --> 00:27:10,959 Archie is your only friend, 398 00:27:11,004 --> 00:27:12,790 so treat her well. 399 00:27:12,840 --> 00:27:16,128 The suit will feed your vitals back to us from Archie, 400 00:27:16,176 --> 00:27:18,007 so we're going to know you're safe. 401 00:27:18,053 --> 00:27:21,591 We'll be watching. 402 00:27:21,640 --> 00:27:23,471 Hold your breath. 403 00:27:23,517 --> 00:27:26,600 Look at me. 404 00:27:26,645 --> 00:27:28,010 Do not let go. 405 00:27:32,776 --> 00:27:37,270 Grid: Timing quantum forward. 406 00:27:46,165 --> 00:27:49,077 Ethan: Look after her. 407 00:27:49,126 --> 00:27:50,741 Only till you get back. 408 00:28:03,682 --> 00:28:05,263 See you soon, brother. 409 00:28:07,394 --> 00:28:09,350 Go bring back the light. 410 00:28:09,396 --> 00:28:11,136 I love you. 411 00:28:18,822 --> 00:28:24,738 Grid: Ignition in 20, 19, 18, 17, 412 00:28:24,786 --> 00:28:31,203 16, 15, 14, 13, 12, 11, 413 00:28:35,505 --> 00:28:42,126 6,5,4,3,2,1. 414 00:28:50,187 --> 00:28:51,927 Woman: Ethan. 415 00:28:51,980 --> 00:28:52,980 Ethan: 416 00:33:00,103 --> 00:33:01,764 Hello. 417 00:33:08,445 --> 00:33:10,481 Come on. 418 00:33:10,530 --> 00:33:12,486 Ethan whyte. Come in! 419 00:33:12,532 --> 00:33:15,239 Ethan whyte to base. Come in! 420 00:33:19,748 --> 00:33:23,366 Archie? Archie: Hello, Ethan. 421 00:33:23,418 --> 00:33:25,830 Archie, where are we? 422 00:33:25,879 --> 00:33:28,495 Archie: Let me find a satellite. 423 00:33:28,548 --> 00:33:31,005 Satellite link failed. 424 00:33:31,051 --> 00:33:34,384 Location unknown. 425 00:33:34,429 --> 00:33:36,340 Searching. Searching. 426 00:33:36,389 --> 00:33:38,596 Satellite link failed. 427 00:33:38,642 --> 00:33:42,100 Archie, geography magnetics, go. 428 00:33:47,192 --> 00:33:49,774 Archie: I have detected a structure. 429 00:33:49,819 --> 00:33:51,901 It's not far. 430 00:33:51,947 --> 00:33:53,528 Follow me. 431 00:34:13,718 --> 00:34:15,299 Fuck. 432 00:36:05,372 --> 00:36:07,613 Am I going to die here? 433 00:36:32,023 --> 00:36:33,638 Fuck you. 434 00:36:41,032 --> 00:36:42,147 Archie? 435 00:36:42,200 --> 00:36:43,815 Archie: I'm here, Ethan. 436 00:36:47,539 --> 00:36:49,871 Why are there two of me here at once? 437 00:36:49,916 --> 00:36:52,908 Archie: I don't think this is a second you, Ethan. 438 00:36:52,961 --> 00:36:56,124 I think this is you. 439 00:36:56,172 --> 00:37:01,462 So I'm dead and alive at the same time? 440 00:37:01,511 --> 00:37:04,674 Archie: Even I have trouble with time travel, Ethan. 441 00:37:07,559 --> 00:37:09,550 Very helpful, thanks. 442 00:37:09,602 --> 00:37:11,183 Archie: My pleasure. 443 00:38:20,089 --> 00:38:21,499 Archie? 444 00:38:21,549 --> 00:38:23,164 Both archies: Yes, Ethan? 445 00:38:26,638 --> 00:38:28,003 Status. 446 00:38:28,056 --> 00:38:31,594 Archie: Nuclear cell at 2%, display offline. 447 00:38:33,478 --> 00:38:35,059 Replay last recording. 448 00:38:35,104 --> 00:38:37,641 Ethan: Am I going to die here? 449 00:38:37,690 --> 00:38:39,055 Maybe it's better this way. 450 00:38:39,108 --> 00:38:40,723 No one is suffering anymore. 451 00:38:40,777 --> 00:38:42,642 What did you have to sacrifice? 452 00:38:42,695 --> 00:38:44,777 I am your family. 453 00:38:44,823 --> 00:38:48,111 You. 454 00:38:50,578 --> 00:38:53,069 Ah, please! 455 00:38:53,122 --> 00:38:54,703 Please! 456 00:38:54,749 --> 00:38:57,866 No, no! 457 00:39:01,464 --> 00:39:02,829 Archie: Power failure. 458 00:39:02,882 --> 00:39:04,668 Shutting down. Goodbye. 459 00:39:04,717 --> 00:39:05,877 No, no, no, no! 460 00:39:05,927 --> 00:39:08,213 Archie! Archie! 461 00:39:49,220 --> 00:39:50,460 Diagnose. 462 00:39:50,513 --> 00:39:52,003 Archie: Signal found. 463 00:39:52,056 --> 00:39:53,921 It's an emergency beacon. 464 00:39:53,975 --> 00:39:55,806 We should make contact. 465 00:39:55,852 --> 00:39:57,388 Follow me. 466 00:40:42,440 --> 00:40:44,055 Hello? 467 00:40:56,037 --> 00:40:59,245 Hello? 468 00:40:59,290 --> 00:41:01,246 Archie: Rub the sticks together. 469 00:41:01,292 --> 00:41:02,748 Friction makes fire. 470 00:41:02,794 --> 00:41:05,957 Easy, peasy. 471 00:41:06,005 --> 00:41:07,745 Rub. Rub. 472 00:41:07,799 --> 00:41:09,084 Easy, peasy. 473 00:41:09,133 --> 00:41:10,589 - Easy, peasy. - Ethan: Easy, peasy. 474 00:41:10,635 --> 00:41:11,715 Easy, peasy. 475 00:41:11,761 --> 00:41:15,003 Archie: Fire takes time, Ethan. 476 00:41:15,056 --> 00:41:16,011 Come on. 477 00:41:16,057 --> 00:41:18,218 Archie: Rub, rub, rub. 478 00:41:18,267 --> 00:41:19,973 Even I have trouble with fire. 479 00:41:20,019 --> 00:41:22,385 Come on! 480 00:41:22,438 --> 00:41:23,848 Archie: Keep at it! 481 00:41:23,898 --> 00:41:25,479 - Easy, peasy. - Ugh! 482 00:41:25,525 --> 00:41:27,140 Archie: Rub, rub, rub! 483 00:41:27,193 --> 00:41:28,273 Ugh! Archie: Good. 484 00:41:28,319 --> 00:41:29,684 Now blow. 485 00:41:29,737 --> 00:41:31,773 Blow, blow, blow, blow. 486 00:41:45,003 --> 00:41:46,709 Fire! 487 00:41:52,427 --> 00:41:54,008 Easy, peasy. 488 00:42:13,072 --> 00:42:15,313 Archie: Unidentified. 489 00:42:15,366 --> 00:42:17,732 Gee, thanks. 490 00:42:33,342 --> 00:42:34,832 Ugh. 491 00:42:39,807 --> 00:42:41,513 Archie: Scanning. 492 00:42:41,559 --> 00:42:43,140 Scanning. 493 00:42:43,186 --> 00:42:45,552 Star formations synchronized. 494 00:42:45,605 --> 00:42:48,642 Date... 2474 ad. 495 00:43:03,581 --> 00:43:05,242 Stars. 496 00:43:07,210 --> 00:43:10,577 Young Ethan: Stars. 497 00:43:10,630 --> 00:43:12,871 Stars. 498 00:43:15,676 --> 00:43:17,382 How are we like stars? 499 00:43:17,428 --> 00:43:19,009 That's silly. 500 00:43:23,726 --> 00:43:25,011 Okay. 501 00:43:25,061 --> 00:43:27,677 Try this. 502 00:43:31,567 --> 00:43:33,432 So you see, ethy, 503 00:43:33,486 --> 00:43:35,568 I will never let anything happen to you. 504 00:44:01,806 --> 00:44:05,889 Fuck you! 505 00:44:22,243 --> 00:44:23,858 Ah! 506 00:45:05,745 --> 00:45:09,158 Distorted voice: No, wait. Ethan, please. 507 00:45:09,207 --> 00:45:10,947 You're not real! You're not real! 508 00:45:11,000 --> 00:45:12,615 You're not real! 509 00:45:12,668 --> 00:45:14,909 Distorted voice: Ethan, you're hallucinating. 510 00:45:14,962 --> 00:45:17,248 What the... what the hell? 511 00:45:17,298 --> 00:45:20,461 Distorted voice: You poisoned yourself 512 00:45:20,509 --> 00:45:23,091 because of the gallberries. 513 00:45:37,235 --> 00:45:39,100 Jude? 514 00:45:41,405 --> 00:45:45,398 You're going to be okay, kid, as long as you do what I say. 515 00:45:50,414 --> 00:45:52,655 We could see your pulse echoing back. 516 00:45:52,708 --> 00:45:55,745 Then your blood-toxicity level spiked. 517 00:45:55,795 --> 00:45:57,751 Poison. 518 00:45:57,797 --> 00:46:00,038 Your heart stopped. 519 00:46:00,091 --> 00:46:01,877 You know, I watched you die, Ethan. 520 00:46:06,806 --> 00:46:08,387 I'm not dead. 521 00:46:11,477 --> 00:46:13,388 Am 1? 522 00:46:13,437 --> 00:46:15,018 I don't think so. 523 00:46:18,651 --> 00:46:20,128 But Billy said he had just enough power 524 00:46:20,152 --> 00:46:24,191 to fire the chronicle one last time. 525 00:46:24,240 --> 00:46:27,027 I grabbed a second suit. 526 00:46:27,076 --> 00:46:29,863 Couldn't leave you down here all by your lonesome. 527 00:46:29,912 --> 00:46:32,244 I told him I could bring you back. 528 00:46:36,919 --> 00:46:38,534 You came for me. 529 00:46:42,675 --> 00:46:44,278 Jude: I hit the ground like a ton of bricks. 530 00:46:44,302 --> 00:46:47,886 Everything was destroyed... My suit, everything. 531 00:46:47,930 --> 00:46:51,969 I'm just happy to be alive, man, happy to see your ugly mug, 532 00:46:52,018 --> 00:46:54,100 happy to be breathing without a fucking mask. 533 00:46:54,145 --> 00:46:55,760 Xanthe? 534 00:46:59,275 --> 00:47:00,856 Man, she needs you. 535 00:47:04,113 --> 00:47:06,149 There's a problem. 536 00:47:11,662 --> 00:47:13,994 What the hell is this? 537 00:47:14,040 --> 00:47:18,079 Ethan: I thought you saved me, but I'm still dead. 538 00:47:18,127 --> 00:47:21,790 Jude: No. 539 00:47:21,839 --> 00:47:26,299 No. This isn't right. I mean, this isn't you. 540 00:47:26,344 --> 00:47:29,711 Ethan: I thought you said I was poisoned. 541 00:47:29,764 --> 00:47:32,471 You were. 542 00:47:32,516 --> 00:47:34,131 I mean, we changed that. 543 00:47:36,479 --> 00:47:38,060 Didn't we? 544 00:47:45,988 --> 00:47:47,319 Something is very wrong. 545 00:47:47,365 --> 00:47:49,777 You think? 546 00:47:49,825 --> 00:47:52,942 Listen, was there anything else here? 547 00:47:52,995 --> 00:47:57,079 Like... like what? 548 00:47:57,124 --> 00:47:58,284 A gun? 549 00:48:01,587 --> 00:48:05,455 I'd say whoever left that hole in my head took off with it. 550 00:48:05,508 --> 00:48:08,170 Listen, this fucking bag of bones is not you. 551 00:48:12,473 --> 00:48:14,259 Been eating berries again, huh? 552 00:48:24,735 --> 00:48:27,943 Well, whoever sent for me, for them to survive 553 00:48:27,988 --> 00:48:31,196 this long to regrow this place, 554 00:48:31,242 --> 00:48:34,109 they must have found a cure. 555 00:48:34,161 --> 00:48:36,527 If I don't find them in time, xanthe's... 556 00:48:39,041 --> 00:48:40,185 - Well, let's find them. - Yeah. 557 00:48:40,209 --> 00:48:42,700 We were sent here for a reason. 558 00:48:49,009 --> 00:48:50,840 Now we follow the bread crumbs. 559 00:49:00,896 --> 00:49:05,265 Archie: Emergency beacon saturation 98%. 560 00:49:05,317 --> 00:49:06,898 We're close. 561 00:49:19,748 --> 00:49:22,706 Jude: Ready? 562 00:49:22,751 --> 00:49:25,743 Let's see if anyone's home. 563 00:49:25,796 --> 00:49:27,582 I got your back. 564 00:50:29,109 --> 00:50:30,724 Hello? 565 00:50:37,826 --> 00:50:39,487 Careful. 566 00:50:39,537 --> 00:50:41,118 Hello? 567 00:50:45,084 --> 00:50:47,245 Jude: Ethan! 568 00:50:47,294 --> 00:50:48,909 Hey, stick with me, Jude. 569 00:51:06,897 --> 00:51:08,307 I can't see shit. 570 00:51:50,149 --> 00:51:51,810 Activate what? 571 00:52:09,209 --> 00:52:10,209 Ah! 572 00:52:10,252 --> 00:52:12,163 Shit! 573 00:52:15,007 --> 00:52:16,588 Come out! 574 00:52:29,188 --> 00:52:30,803 Access? 575 00:52:49,375 --> 00:52:51,457 Not possible. 576 00:52:51,502 --> 00:52:53,367 Regina: Hello, grid one. 577 00:52:53,420 --> 00:52:54,500 Hail Mary, brother. 578 00:52:54,546 --> 00:52:58,710 Grid: Hello, relegating 1,270. 579 00:52:58,759 --> 00:53:02,593 Ethan whyte, DNA identity confirmed. 580 00:53:02,638 --> 00:53:04,754 Chronicle access granted. 581 00:53:04,807 --> 00:53:07,594 Portal priming sequence commencing. 582 00:53:07,643 --> 00:53:11,101 Countdown commencing. 583 00:53:11,146 --> 00:53:14,104 Four hours to portal activation. 584 00:53:14,149 --> 00:53:16,561 Destination 2067 ad. 585 00:53:16,610 --> 00:53:19,101 Jude: Ethan. 586 00:53:19,154 --> 00:53:20,610 Ethan, if this puppy still works, 587 00:53:20,656 --> 00:53:22,271 we can use it to get home. 588 00:53:24,993 --> 00:53:26,608 Where are the people? 589 00:53:28,997 --> 00:53:30,612 Doesn't look like anyone's home. 590 00:53:34,586 --> 00:53:37,168 This doesn't make sense. 591 00:53:37,214 --> 00:53:38,670 This is all wrong. 592 00:53:42,720 --> 00:53:44,030 I'm just looking at what's in front of me, man, 593 00:53:44,054 --> 00:53:45,510 and I see a lifeboat. 594 00:53:45,556 --> 00:53:47,262 I thought when you saved me from the poison 595 00:53:47,307 --> 00:53:48,493 that it changed the course of everything. 596 00:53:48,517 --> 00:53:51,805 Obviously, it changed nothing. 597 00:53:51,854 --> 00:53:54,516 What does that mean? 598 00:53:54,565 --> 00:53:57,227 It means there's something bigger at play. 599 00:53:57,276 --> 00:53:59,187 When this thing scanned my blood, 600 00:53:59,236 --> 00:54:00,817 the light, it's been red my whole life. 601 00:54:00,863 --> 00:54:03,149 It just changed to green. 602 00:54:03,198 --> 00:54:06,611 This one, from the skeleton, it was already green. 603 00:54:06,660 --> 00:54:08,241 So what? 604 00:54:08,287 --> 00:54:10,528 It means the dead me has been through this before. 605 00:54:10,581 --> 00:54:13,288 - The dead you? - Every step I'm taking, he took. 606 00:54:13,333 --> 00:54:14,352 Are you listening to yourself? 607 00:54:14,376 --> 00:54:15,991 How is that possible? 608 00:54:16,044 --> 00:54:17,605 It's like he's my future. It's like I'm becoming him. 609 00:54:17,629 --> 00:54:21,167 It's not possible! 610 00:54:21,216 --> 00:54:23,377 You got to bring it down, brother. 611 00:54:23,427 --> 00:54:25,042 You're losing your mind, man. 612 00:54:30,726 --> 00:54:32,637 Ethan: Grid? - Grid: Yes, Ethan? 613 00:54:32,686 --> 00:54:34,998 Does this thing give me access to the chronicle's data backup? 614 00:54:35,022 --> 00:54:36,512 Grid: Yes, Ethan. 615 00:54:36,565 --> 00:54:38,931 Decode the system logs. 616 00:54:44,948 --> 00:54:47,906 Richard: Chronicle log number one... 617 00:54:47,951 --> 00:54:49,942 We are at the beginning of a journey 618 00:54:49,995 --> 00:54:53,954 that could change everything. 619 00:54:53,999 --> 00:54:55,739 My name is professor Richard whyte, 620 00:54:55,793 --> 00:54:58,785 and I'm the lead physicist of the chronicle project. 621 00:54:58,837 --> 00:55:01,579 We have discovered an anomaly in the higgs field, 622 00:55:01,632 --> 00:55:03,964 which might soon allow us to send radio waves 623 00:55:04,009 --> 00:55:06,546 and eventually matter through time. 624 00:55:06,595 --> 00:55:08,176 Stop! 625 00:55:13,227 --> 00:55:14,579 What makes you think you're going to find 626 00:55:14,603 --> 00:55:17,140 what you're looking for? 627 00:55:17,189 --> 00:55:19,350 I have to. 628 00:55:19,399 --> 00:55:20,980 No, you don't. 629 00:55:23,737 --> 00:55:26,774 We have buried an atmospheric monitoring station. 630 00:55:26,824 --> 00:55:28,234 It will continue to operate, 631 00:55:28,283 --> 00:55:29,773 and if it reaches a time in the future 632 00:55:29,827 --> 00:55:31,533 when the air is breathable, 633 00:55:31,578 --> 00:55:34,911 it will send this data back to us through the chronicle. 634 00:55:34,957 --> 00:55:37,744 Our hope is that the chronicle will help us learn 635 00:55:37,793 --> 00:55:41,411 from our descendants how they replenished the O2 levels. 636 00:55:41,463 --> 00:55:43,294 Enough. 637 00:55:43,340 --> 00:55:46,753 This is going to hurt more than it helps. 638 00:55:46,802 --> 00:55:49,714 I can't run from him forever. 639 00:55:49,763 --> 00:55:51,424 Please. 640 00:55:55,394 --> 00:55:57,976 Log 97. 641 00:55:58,021 --> 00:56:00,262 Bring your a game, people. 642 00:56:00,315 --> 00:56:01,930 Prep the countdown. 643 00:56:12,411 --> 00:56:16,529 Our entire lives have led to this moment. 644 00:56:16,582 --> 00:56:19,824 We are preparing subject number one, 645 00:56:19,877 --> 00:56:21,617 the radio-wave packet that will ping 646 00:56:21,670 --> 00:56:23,456 the chronicle in the future. 647 00:56:23,505 --> 00:56:25,086 If it works, 648 00:56:25,132 --> 00:56:27,714 we should get an echo with data on the O2 levels. 649 00:56:30,012 --> 00:56:33,800 Grid: Firing ping in 3, 2, 1. 650 00:56:42,983 --> 00:56:44,314 Echo received. 651 00:56:44,359 --> 00:56:45,724 Ping returned. 652 00:56:45,777 --> 00:56:49,895 Date... 2474 ad. 653 00:56:54,328 --> 00:56:55,784 It works! 654 00:56:55,829 --> 00:56:58,036 Grid: Ping data decoded. 655 00:56:58,081 --> 00:57:01,573 Data has been manually overridden at destination. 656 00:57:01,627 --> 00:57:05,961 English words encoded in transmission. 657 00:57:06,006 --> 00:57:07,837 English? What? 658 00:57:23,565 --> 00:57:25,180 Jesus. 659 00:57:34,493 --> 00:57:36,825 What in god's name? 660 00:57:36,870 --> 00:57:40,362 Richard: I didn't do this. 661 00:57:40,415 --> 00:57:43,202 How is this possible? 662 00:57:43,251 --> 00:57:45,367 You heed to make this work. 663 00:57:45,420 --> 00:57:48,253 It is working. 664 00:57:48,298 --> 00:57:49,879 Someone is calling for my son. 665 00:57:49,925 --> 00:57:52,962 How the fuck do they know about your son? 666 00:57:53,011 --> 00:57:54,467 I can't explain this. 667 00:57:54,513 --> 00:57:56,799 Don't tell me that. 668 00:57:56,848 --> 00:57:58,679 We all have families. 669 00:57:58,725 --> 00:58:00,681 It is working. 670 00:58:00,727 --> 00:58:01,967 Someone sent us this message. 671 00:58:02,020 --> 00:58:04,102 There is someone at the other end. 672 00:58:06,274 --> 00:58:08,981 So we move to the next phase. 673 00:58:09,027 --> 00:58:11,268 How long before we can test sending matter? 674 00:58:11,321 --> 00:58:13,562 We can't. 675 00:58:13,615 --> 00:58:14,900 Speak. 676 00:58:14,950 --> 00:58:17,441 There's a problem with the power at 2474. 677 00:58:20,122 --> 00:58:23,239 Grid: Warning, nuclear core power failure. 678 00:58:23,291 --> 00:58:25,953 Warning, chronicle systems offline. 679 00:58:26,003 --> 00:58:27,664 Ethan: Archie, diagnose. 680 00:58:27,713 --> 00:58:31,205 Archie: Nuclear core, cold-fusion power feed corrupt. 681 00:58:31,258 --> 00:58:32,839 What does that mean? 682 00:58:32,884 --> 00:58:36,376 Archie: The portal will not tether to 2067, Ethan. 683 00:58:36,430 --> 00:58:37,920 There is not enough power. 684 00:58:37,973 --> 00:58:39,509 Archie, where is the failure? 685 00:58:39,558 --> 00:58:41,765 Archie: Searching. Searching. 686 00:58:41,810 --> 00:58:43,516 Nuclear core control room, 687 00:58:43,562 --> 00:58:46,725 access via service tunnel section seven. 688 00:58:46,773 --> 00:58:49,185 - Grid? - Grid: Yes, Jude mathers? 689 00:58:49,234 --> 00:58:50,974 Jude: Why hasn't the countdown stopped? 690 00:58:51,028 --> 00:58:53,986 Grid: Jude mathers, the chronicle priming sequence 691 00:58:54,031 --> 00:58:56,317 has commenced and cannot be stopped. 692 00:58:56,366 --> 00:58:59,574 The system would reach unstable particle levels. 693 00:58:59,619 --> 00:59:01,029 Define unstable. 694 00:59:01,079 --> 00:59:02,944 Grid: If the power feed is not reconnected 695 00:59:02,998 --> 00:59:05,284 before the countdown reaches zero, 696 00:59:05,333 --> 00:59:07,415 the charged particles in the chronicle 697 00:59:07,461 --> 00:59:10,624 will create a nuclear explosion. 698 00:59:10,672 --> 00:59:13,129 Jude: Nuclear explosion doesn't sound good. 699 00:59:13,175 --> 00:59:15,757 Let's not die today, eth. 700 00:59:15,802 --> 00:59:17,463 Ethan: Wait. 701 00:59:17,512 --> 00:59:21,630 If they received this message all that time ago, 702 00:59:21,683 --> 00:59:23,389 they knew about the power failure. 703 00:59:23,435 --> 00:59:25,972 Grid, if we fix the chronicle's power, 704 00:59:26,021 --> 00:59:29,058 how long will portal stay open before the nuclear core drains? 705 00:59:29,107 --> 00:59:31,348 Grid: Once the countdown reaches zero, 706 00:59:31,401 --> 00:59:36,862 the portal will tether to 2067 for approximately 30 seconds. 707 00:59:39,409 --> 00:59:41,471 Jude: Eth, it's going to take us hours to get down to the core. 708 00:59:41,495 --> 00:59:43,076 We got to gun it there now. 709 00:59:45,457 --> 00:59:47,664 Jesus Christ. 710 00:59:47,709 --> 00:59:50,792 Did you not see what I just saw? 711 00:59:50,837 --> 00:59:54,329 Someone sent that message from here! 712 00:59:54,382 --> 00:59:55,818 That... that means they fixed this place. 713 00:59:55,842 --> 00:59:57,378 That means they have a cure! 714 00:59:57,427 --> 00:59:58,917 They can help me fix xanthe. 715 00:59:58,970 --> 01:00:02,428 Yeah, whoever sent the message, they're not here. 716 01:00:02,474 --> 01:00:06,467 Why didn't they tell us about the power failure? 717 01:00:06,520 --> 01:00:08,101 Why did they send you? 718 01:00:10,440 --> 01:00:12,681 What? 719 01:00:12,734 --> 01:00:14,190 I came to save you, 720 01:00:14,236 --> 01:00:17,399 stab antitoxin in your dead body. 721 01:00:17,447 --> 01:00:20,234 But why not send a soldier or... Or a medic? 722 01:00:23,328 --> 01:00:25,660 Well, who else is going to damn near kill themselves 723 01:00:25,705 --> 01:00:28,071 to save your thankless ass? 724 01:00:28,125 --> 01:00:29,581 Listen, man. You were right. 725 01:00:29,626 --> 01:00:31,867 We can't save everyone, but I can save you. 726 01:00:31,920 --> 01:00:33,535 Let's go. No. No. 727 01:00:33,588 --> 01:00:36,000 I was wrong. I need to figure this out. 728 01:00:38,218 --> 01:00:41,005 We've got one shot at fixing this thing. 729 01:00:41,054 --> 01:00:45,172 One shot, Ethan. 730 01:00:45,225 --> 01:00:49,138 I can't do it without you, brother, so let's take control. 731 01:00:49,187 --> 01:00:51,052 We've got to take control, little brother. 732 01:00:51,106 --> 01:00:52,687 I need... I need more time. 733 01:00:54,943 --> 01:00:57,025 So don't you want to see xanthe again? 734 01:00:57,070 --> 01:00:58,480 Don't use her like that. 735 01:00:58,530 --> 01:01:00,521 I'm not going to let you get yourself killed. 736 01:01:00,574 --> 01:01:02,110 Get off me. 737 01:01:08,456 --> 01:01:10,287 Please, wake up, kid. 738 01:01:11,918 --> 01:01:16,628 I mean, I have never let you down, 739 01:01:16,673 --> 01:01:20,131 so don't let me down now. 740 01:01:20,177 --> 01:01:23,965 Grid: 3 hours, 50 minutes to nuclear explosion. 741 01:01:26,349 --> 01:01:28,806 Okay. Okay. 742 01:01:28,852 --> 01:01:32,595 Okay, whoever sent the message, they're not here. 743 01:01:32,647 --> 01:01:35,059 Now we just need to make our way down to the access tunnel. 744 01:01:35,108 --> 01:01:36,564 We need to turn the power on, 745 01:01:36,610 --> 01:01:40,353 and then we'll have enough time to find them. 746 01:01:40,405 --> 01:01:42,612 3 hours, 50 minutes, tick tock. 747 01:01:57,672 --> 01:02:01,381 The city should be right here. 748 01:04:13,600 --> 01:04:15,431 They never found a way to survive. 749 01:04:18,063 --> 01:04:20,145 The earth just waited for us to die. 750 01:04:57,477 --> 01:04:59,684 Jude: Eth, where have you taken us? 751 01:04:59,729 --> 01:05:01,310 'Cause this ain't the way. 752 01:06:01,291 --> 01:06:05,000 They just died here in the classroom, 753 01:06:05,044 --> 01:06:06,284 just sitting here. 754 01:06:08,798 --> 01:06:10,584 Everything just got worse. 755 01:06:15,805 --> 01:06:17,591 They didn't even remove the dead. 756 01:06:20,935 --> 01:06:23,051 Does this mean that we failed? 757 01:06:29,360 --> 01:06:37,360 Eth. 758 01:06:38,161 --> 01:06:39,571 Eth, don't. 759 01:06:39,621 --> 01:06:41,202 Ethan. 760 01:06:59,807 --> 01:07:01,388 Xanthe. 761 01:07:07,106 --> 01:07:08,687 It's okay, buddy. 762 01:07:25,124 --> 01:07:26,864 Selene: Don't you dare leave again. 763 01:07:32,173 --> 01:07:34,585 Richard, where are you? 764 01:07:34,634 --> 01:07:37,296 What have you done to him? 765 01:07:37,345 --> 01:07:39,961 No. What? No. I don't == I... 766 01:07:40,014 --> 01:07:41,254 No. I don't understand. 767 01:07:41,307 --> 01:07:43,923 You're going to have to tell him yourself. 768 01:07:43,977 --> 01:07:46,184 Ethy... 769 01:07:46,229 --> 01:07:47,969 Richard: Ethy, listen to me. 770 01:07:48,022 --> 01:07:50,308 I need you to go for a little walk with your mom. 771 01:07:50,358 --> 01:07:52,002 - Papa, I want to stay here. - Richard: I will meet you. 772 01:07:52,026 --> 01:07:53,436 I promise. Do you understand? 773 01:07:53,486 --> 01:07:55,067 You have to trust me now. 774 01:08:08,918 --> 01:08:10,579 Selene: Okay. 775 01:08:14,215 --> 01:08:16,001 You have to climb up there, baby. 776 01:08:16,050 --> 01:08:18,462 Quick. Climb, baby. Just go. 777 01:08:18,511 --> 01:08:19,842 Just go, baby. 778 01:08:19,887 --> 01:08:20,967 Mom! Selene: Climb. 779 01:08:21,014 --> 01:08:23,471 Just climb, please, climb. 780 01:08:23,516 --> 01:08:25,381 Mom! Selene: Ethan. 781 01:08:25,435 --> 01:08:28,643 We don't have any money. 782 01:08:28,688 --> 01:08:30,394 Please. He's just a boy. 783 01:08:30,440 --> 01:08:32,101 Please. No! 784 01:08:39,532 --> 01:08:41,193 No! 785 01:08:41,784 --> 01:08:44,491 No! 786 01:08:44,537 --> 01:08:46,277 Mama. 787 01:08:49,751 --> 01:08:53,619 No. 788 01:08:53,671 --> 01:08:55,787 Mama, no. 789 01:09:01,679 --> 01:09:03,590 Mama. 790 01:09:04,891 --> 01:09:06,256 I'm with you. 791 01:09:08,770 --> 01:09:10,510 No! 792 01:09:17,987 --> 01:09:20,945 Mama! 793 01:09:46,724 --> 01:09:48,305 Papa. 794 01:09:51,604 --> 01:09:59,604 Papa. 795 01:10:09,414 --> 01:10:12,656 Papa. 796 01:10:31,769 --> 01:10:33,930 Breathe. 797 01:10:33,980 --> 01:10:36,392 Come on, breathe. 798 01:10:36,441 --> 01:10:40,605 You've got to fight for yourself now. 799 01:10:40,653 --> 01:10:42,860 Your father's not here. 800 01:10:45,074 --> 01:10:48,111 Breathe. 801 01:10:48,161 --> 01:10:49,867 No! Jude: Breathe. 802 01:10:49,912 --> 01:10:51,618 No! No! Jude: Breathe. 803 01:10:51,664 --> 01:10:53,996 Breathe. 804 01:10:54,041 --> 01:10:55,872 Breathe. 805 01:11:00,256 --> 01:11:03,874 There, you go. 806 01:11:03,926 --> 01:11:06,133 - Jesus. - I have to get back to her. 807 01:11:06,179 --> 01:11:07,464 I have to. 808 01:11:09,599 --> 01:11:11,214 I know. 809 01:11:13,603 --> 01:11:16,060 How could I leave her alone? 810 01:11:16,105 --> 01:11:18,687 Well, you did what you thought was right, eth. 811 01:11:23,613 --> 01:11:25,444 Did I? 812 01:11:30,369 --> 01:11:32,280 I promised her I'd come back. 813 01:11:41,756 --> 01:11:43,997 We're in control of our fate, right? 814 01:11:47,136 --> 01:11:50,253 Just got to have fucking faith. 815 01:11:50,306 --> 01:11:52,467 Just got to have faith. 816 01:11:55,019 --> 01:11:59,228 I-I can't lose her again. 817 01:11:59,273 --> 01:12:00,854 This is not your fault. 818 01:12:04,570 --> 01:12:06,435 I left her to die. 819 01:12:06,489 --> 01:12:08,070 Jude: Hey. 820 01:12:08,115 --> 01:12:10,481 You're not him, eth. 821 01:12:24,131 --> 01:12:25,792 What if we can't change anything? 822 01:12:28,636 --> 01:12:30,547 Maybe it's not our place. 823 01:12:30,596 --> 01:12:32,336 Ethan: That can't be true. 824 01:12:32,390 --> 01:12:34,221 There... there has to be a way. 825 01:12:34,267 --> 01:12:39,978 It's dust and... dust and bones. 826 01:12:40,022 --> 01:12:42,889 Ethan: It can't be the only way. 827 01:12:42,942 --> 01:12:44,307 It can't. 828 01:12:44,360 --> 01:12:46,817 We... no more detours. 829 01:12:49,323 --> 01:12:50,938 Maybe it's better this way. 830 01:12:50,992 --> 01:12:52,402 No one's suffering anymore. 831 01:12:55,037 --> 01:12:56,368 Come on. 832 01:12:58,875 --> 01:13:00,490 What did you just say? 833 01:13:04,005 --> 01:13:05,586 Jude: What? 834 01:13:07,717 --> 01:13:09,298 What? 835 01:13:12,513 --> 01:13:14,595 Archie... Archie, repeat last playback. 836 01:13:14,640 --> 01:13:15,925 Who is that? 837 01:13:15,975 --> 01:13:17,035 Jude: Maybe it's better this way. 838 01:13:17,059 --> 01:13:18,344 No one is suffering anymore. 839 01:13:18,394 --> 01:13:19,679 Archie: Data corrupt. 840 01:13:19,729 --> 01:13:21,060 Skipping ahead. 841 01:13:21,105 --> 01:13:23,812 Ethan: What did you have to sacrifice? 842 01:13:23,858 --> 01:13:26,691 Jude: I did this for you. 843 01:13:26,736 --> 01:13:29,193 Ethan: You did this for yourself. 844 01:13:29,238 --> 01:13:31,103 Jude: This is our fate, Ethan. 845 01:13:31,157 --> 01:13:33,364 - There is no other way. Ethan: Wait. 846 01:13:33,409 --> 01:13:34,945 What did you say? 847 01:13:34,994 --> 01:13:36,109 No, no, no! 848 01:13:39,665 --> 01:13:42,748 - Ethan: No! - Jude: Fight me! 849 01:13:42,793 --> 01:13:44,283 I'm so sorry. 850 01:13:44,337 --> 01:13:46,623 Ethan: No, no. 851 01:13:48,215 --> 01:13:51,548 Archie: Power failure. Shut down. 852 01:13:51,594 --> 01:13:53,710 What are you... What are you doing? 853 01:13:53,763 --> 01:13:55,073 Why the fuck is my voice in that thing? 854 01:13:55,097 --> 01:13:56,678 You tell me. 855 01:14:00,519 --> 01:14:04,224 Why did you hide that from me? 856 01:14:04,273 --> 01:14:06,434 And why do you have a gun? 857 01:14:09,779 --> 01:14:11,770 It's protection. 858 01:14:11,822 --> 01:14:13,187 From what? 859 01:14:13,240 --> 01:14:14,480 You said it yourself. 860 01:14:14,533 --> 01:14:15,761 This place, it... It's dust and bones. 861 01:14:15,785 --> 01:14:18,743 Protection from what, me? 862 01:14:18,788 --> 01:14:20,619 Are you going to shoot me, brother? 863 01:14:23,376 --> 01:14:24,957 What? 864 01:14:29,298 --> 01:14:30,913 You're losing your mind. 865 01:14:34,971 --> 01:14:36,711 That's not me on that thing. 866 01:14:40,810 --> 01:14:43,768 Jude, Jude, give me the gun. 867 01:14:43,813 --> 01:14:46,850 I'm in control. 868 01:14:46,899 --> 01:14:49,265 - Please. - Jude: Why did you trick me? 869 01:14:49,318 --> 01:14:51,354 Please, please, please, please, Jude. 870 01:14:51,404 --> 01:14:53,770 - Give me the gun. - Stay right there. 871 01:14:53,823 --> 01:14:55,050 - Just... just... - Stay right there. 872 01:14:55,074 --> 01:14:56,280 Just give me the gun, Jude. 873 01:14:59,036 --> 01:15:00,651 Please. 874 01:15:09,380 --> 01:15:11,917 You know how my skeleton got there, don't you? 875 01:15:18,139 --> 01:15:22,007 Archie: Warning... two hours to nuclear explosion. 876 01:15:27,732 --> 01:15:30,189 Please, please, please, please. Move. 877 01:15:51,881 --> 01:15:54,122 You want to tell me what you're doing? 878 01:15:54,175 --> 01:15:57,167 Saving you from yourself. Move. 879 01:16:16,405 --> 01:16:17,986 Looks like we found our problem. 880 01:16:20,076 --> 01:16:23,864 Grid: Emergency reroute required. 881 01:16:26,332 --> 01:16:30,701 Ethan: It's so fried. 882 01:16:30,753 --> 01:16:32,618 We've got to reroute the power. 883 01:16:34,715 --> 01:16:37,582 Archie, reroute stability. 884 01:16:37,635 --> 01:16:40,422 Archie: Reroute stability 30%, Ethan. 885 01:16:40,471 --> 01:16:42,177 Okay. Hit it. 886 01:16:42,223 --> 01:16:43,759 Come on. 887 01:16:48,104 --> 01:16:49,469 Archie: Power reroute failure. 888 01:16:49,522 --> 01:16:51,934 Damn it. Give us a fucking chance. 889 01:16:56,112 --> 01:16:59,229 Grid: Evacuate service chamber. 890 01:16:59,281 --> 01:17:01,613 Eth, look out! The door. 891 01:17:05,287 --> 01:17:07,073 Grid: Depressurization required. 892 01:17:07,123 --> 01:17:08,408 Grid, override. 893 01:17:08,457 --> 01:17:10,789 Grid: Unable to comply. 894 01:17:10,835 --> 01:17:12,166 Ethan: It won't work. 895 01:17:12,211 --> 01:17:13,917 We need to manually pull the backup breaker 896 01:17:13,963 --> 01:17:15,248 while the room is depressurized. 897 01:17:15,297 --> 01:17:18,539 Ah! 898 01:17:18,592 --> 01:17:22,301 We're going to die in here. 899 01:17:22,346 --> 01:17:23,756 Grid: Purging o02. 900 01:17:23,806 --> 01:17:25,387 You aren't. 901 01:17:31,188 --> 01:17:32,348 Jude: Ethan! 902 01:17:32,398 --> 01:17:34,229 Ethan! 903 01:17:36,902 --> 01:17:40,269 No! 904 01:18:41,884 --> 01:18:43,499 Young Ethan: Stars? 905 01:18:45,721 --> 01:18:47,882 How are we like stars? 906 01:19:01,070 --> 01:19:02,526 Grid: Power restored. 907 01:19:02,571 --> 01:19:04,232 Nuclear core active. 908 01:19:49,952 --> 01:19:51,692 Jude: Grid, system status. 909 01:19:51,745 --> 01:19:53,451 Grid: Chronicle systems online. 910 01:19:53,497 --> 01:19:55,328 Critical systems nominal. 911 01:19:55,374 --> 01:19:58,457 37 minutes to portal launch. 912 01:19:58,502 --> 01:20:00,367 Thank fucking Christ. 913 01:20:07,928 --> 01:20:09,509 Where does this go? 914 01:21:26,090 --> 01:21:28,672 No. 915 01:21:28,717 --> 01:21:30,799 No. No. 916 01:21:30,844 --> 01:21:33,711 I see it? 917 01:21:33,764 --> 01:21:35,254 See what? 918 01:21:35,307 --> 01:21:36,910 Ethan: The... the... The... the future. It's... 919 01:21:36,934 --> 01:21:38,219 It's already written. 920 01:21:38,268 --> 01:21:40,304 We're just turning the fucking pages. 921 01:21:43,107 --> 01:21:44,847 Jude: Give that to me. 922 01:21:44,900 --> 01:21:46,731 No. 923 01:21:46,777 --> 01:21:48,893 Ethan, stop playing games. 924 01:21:51,740 --> 01:21:53,446 I-I am going to die. 925 01:21:57,830 --> 01:21:59,866 What happens next, Jude? 926 01:21:59,915 --> 01:22:01,655 I-1 thought that when we changed my death, 927 01:22:01,708 --> 01:22:03,573 it meant that I could change fate... 928 01:22:03,627 --> 01:22:07,040 Mine, xanthe's, everyone's. 929 01:22:07,089 --> 01:22:09,330 But the skeleton, it... It's still there. 930 01:22:09,383 --> 01:22:10,964 My skeleton is still here. 931 01:22:11,009 --> 01:22:13,421 Why are we still talking about a fucking skeleton? 932 01:22:13,470 --> 01:22:15,176 Ethan: My skeleton is still here 933 01:22:15,222 --> 01:22:19,010 because we can't change anything. 934 01:22:19,059 --> 01:22:20,745 Everything was always going to play out this way. 935 01:22:20,769 --> 01:22:23,636 No matter what we do, it's leading us to that moment. 936 01:22:25,524 --> 01:22:27,389 You're confusing yourself, Ethan. 937 01:22:27,443 --> 01:22:28,649 No. 938 01:22:28,694 --> 01:22:30,434 We're going to go home, 939 01:22:30,487 --> 01:22:32,087 and you're going to shoot me in the head, 940 01:22:32,114 --> 01:22:34,856 and I'm going to rot in that hallway for 400 years. 941 01:22:38,245 --> 01:22:41,112 Am I not useful to you anymore, brother? 942 01:22:41,165 --> 01:22:42,780 You wouldn't lie to me. 943 01:22:46,962 --> 01:22:50,079 Why would I? Why would 1? 944 01:22:50,132 --> 01:22:53,420 Because you know I'm never going to see her again. 945 01:22:53,469 --> 01:22:54,879 I'm protecting you. 946 01:22:54,928 --> 01:22:57,260 By putting a fucking gun to my head? 947 01:23:00,517 --> 01:23:02,120 - Archie... - Put that fucking thing away. 948 01:23:02,144 --> 01:23:04,009 - Archie: Yes, Ethan? - Play last recording. 949 01:23:10,486 --> 01:23:11,726 Ethan: Please, no. No. 950 01:23:11,778 --> 01:23:13,063 No. 951 01:23:13,113 --> 01:23:15,650 Fight me! 952 01:23:15,699 --> 01:23:17,690 No. 953 01:23:17,743 --> 01:23:20,450 =I wouldn't. 01:23:25,864 Fuck. 955 01:23:26,543 --> 01:23:29,785 The second I got here, it was... It was staring me in the face. 956 01:23:29,838 --> 01:23:31,483 I-I just didn't want to believe it was you. 957 01:23:31,507 --> 01:23:33,543 - It's not me, Ethan. Ethan: Why? 958 01:23:33,592 --> 01:23:35,958 Why wait until we get back to do it? 959 01:23:36,011 --> 01:23:38,172 Why not just fucking do it now? 960 01:23:38,222 --> 01:23:39,462 How could you do that to me? 961 01:23:39,515 --> 01:23:40,755 It's not the plan. 962 01:23:40,807 --> 01:23:42,388 What plan? 963 01:23:42,434 --> 01:23:44,037 - We've got to get out of here. - What fucking plan? 964 01:23:44,061 --> 01:23:46,473 If we leave now, we can change everything. 965 01:23:46,522 --> 01:23:48,478 Get off. Fuck! 966 01:23:48,524 --> 01:23:50,560 - What fucking plan? - You've got to trust me. 967 01:23:50,609 --> 01:23:52,315 I'm protecting you, god damn it. 968 01:23:52,361 --> 01:23:54,067 Fuck! 969 01:23:54,112 --> 01:23:57,445 Fuck. 970 01:23:57,491 --> 01:24:01,200 Grid: 30 minutes to portal launch. 971 01:24:01,245 --> 01:24:04,698 I'm in control. 972 01:24:04,748 --> 01:24:05,988 This place is alive, Ethan. 973 01:24:06,041 --> 01:24:08,783 There's no reason we can't live here. 974 01:24:08,835 --> 01:24:12,077 And leave everyone to die? 975 01:24:12,130 --> 01:24:13,711 Jude: Ethan. 976 01:24:16,885 --> 01:24:19,001 There's no masks. 977 01:24:19,054 --> 01:24:21,921 You can't stop them. 978 01:24:21,974 --> 01:24:24,636 I saved you, Ethan, but we can't save everyone. 979 01:24:29,314 --> 01:24:31,600 You've lost your fucking mind. 980 01:24:31,650 --> 01:24:33,231 Stay away from me. 981 01:24:37,573 --> 01:24:39,154 Jude: Ethan! 982 01:24:42,411 --> 01:24:43,992 My birthday. 983 01:24:48,292 --> 01:24:51,534 I've made a terrible mistake. 984 01:24:51,587 --> 01:24:55,045 We can't play god. 985 01:24:55,090 --> 01:24:57,376 We don't belong in god's playground. 986 01:24:59,970 --> 01:25:02,382 Jude, what the fuck? 987 01:25:02,431 --> 01:25:04,922 You're not going to find what you're looking for. 988 01:25:08,562 --> 01:25:12,350 Ethan, no! 989 01:25:12,399 --> 01:25:14,105 Ethan! 990 01:25:14,151 --> 01:25:16,483 There is no other way. Ethan! 991 01:25:16,528 --> 01:25:18,769 Richard: We don't belong in god's playground. 992 01:25:18,822 --> 01:25:22,819 We don't belong in god's playground. 993 01:25:22,868 --> 01:25:24,529 Jude: It won't change anything. 994 01:25:24,578 --> 01:25:27,411 Richard: Maybe one day I'll be there, and I can say... 995 01:25:27,456 --> 01:25:29,196 Say this to your face. 996 01:25:32,544 --> 01:25:35,957 All of this was for you, Ethan. 997 01:25:38,592 --> 01:25:40,423 If I could give you the life I never had, 998 01:25:40,469 --> 01:25:45,759 then you'd know that I love you. 999 01:25:47,809 --> 01:25:49,424 Wouldn't you? 1000 01:25:54,608 --> 01:25:57,350 It's the hardest thing, to admit what you're afraid of. 1001 01:26:00,489 --> 01:26:03,731 I never had a father. 1002 01:26:03,784 --> 01:26:05,524 I don't know if you know that. 1003 01:26:09,915 --> 01:26:11,496 Why do I run away? 1004 01:26:13,877 --> 01:26:15,492 I should have been there for you. 1005 01:26:17,547 --> 01:26:19,208 I should have been there for you. 1006 01:26:21,677 --> 01:26:23,292 I didn't know how. 1007 01:26:26,139 --> 01:26:30,556 I'm sorry. 1008 01:26:36,608 --> 01:26:39,395 Fuck. 1009 01:26:39,444 --> 01:26:41,150 Grid, dial home. 1010 01:26:45,409 --> 01:26:47,866 Selene: Richard, where are you? What have you done to him? 1011 01:26:47,911 --> 01:26:50,118 Sweetheart, I don't have time to explain. 1012 01:26:50,163 --> 01:26:52,745 I need you to take Ethan and leave the house. 1013 01:26:52,791 --> 01:26:54,201 Meet me where we first met. 1014 01:26:54,251 --> 01:26:56,116 Selene: No. What? No. I don't understand. 1015 01:26:56,169 --> 01:26:58,706 You're going to have to tell him yourself. 1016 01:26:58,755 --> 01:27:00,620 Ethy. 1017 01:27:00,674 --> 01:27:04,462 Ethy, I need you to go for a little walk with your mom. 1018 01:27:04,511 --> 01:27:06,217 Young Ethan: Papa, I want to stay here. 1019 01:27:06,263 --> 01:27:07,878 Richard: I will meet you. 1020 01:27:07,931 --> 01:27:10,092 I promise. 1021 01:27:10,142 --> 01:27:11,803 You have to trust me now. 1022 01:27:13,979 --> 01:27:15,765 Grid: Entry granted. 1023 01:27:15,814 --> 01:27:17,770 Richard: End call. 1024 01:27:28,952 --> 01:27:31,193 Jude. 1025 01:27:32,706 --> 01:27:34,412 Richard: I can't let you do it. 1026 01:27:34,458 --> 01:27:37,245 Regina: What are you thinking now, Richard? 1027 01:27:37,294 --> 01:27:40,832 Richard: This isn't about finding a cure anymore, is it? 1028 01:27:40,881 --> 01:27:45,716 You want to escape, just leave the world behind. 1029 01:27:45,761 --> 01:27:48,423 There is no cure. 1030 01:27:48,472 --> 01:27:50,212 That message was sent by someone. 1031 01:27:50,265 --> 01:27:52,005 There must be a cure. 1032 01:27:52,058 --> 01:27:53,548 We have a responsibility. 1033 01:27:53,602 --> 01:27:55,763 It's too late for that. 1034 01:27:55,812 --> 01:27:58,098 This world is done, Richard. 1035 01:28:01,109 --> 01:28:03,065 You want to save them all? 1036 01:28:03,111 --> 01:28:04,297 Most of them would cut your throat 1037 01:28:04,321 --> 01:28:07,063 for one breath of fresh air. 1038 01:28:07,115 --> 01:28:10,699 They wouldn't know what to do with another chance. 1039 01:28:10,744 --> 01:28:12,234 You're wrong. 1040 01:28:12,287 --> 01:28:14,448 Even if we could save them, 1041 01:28:14,498 --> 01:28:16,784 humans are a virus. 1042 01:28:16,833 --> 01:28:19,199 The earth will heal but never while we're suffocating it. 1043 01:28:19,252 --> 01:28:22,039 - This isn't the way. - This is the only way. 1044 01:28:24,132 --> 01:28:27,750 The earth needs time without us, so we jump ahead. 1045 01:28:27,803 --> 01:28:30,920 Start again, or humanity dies for nothing. 1046 01:28:30,972 --> 01:28:34,840 Who, your chosen few? 1047 01:28:36,978 --> 01:28:38,764 I know you've lost people, but you can't... 1048 01:28:38,814 --> 01:28:40,645 This isn't about me, Richard. 1049 01:28:44,820 --> 01:28:47,106 You're right. 1050 01:28:47,155 --> 01:28:49,146 People are going to have to die. 1051 01:28:51,660 --> 01:28:55,573 It's not an easy decision, but it's the right one. 1052 01:28:55,622 --> 01:28:56,828 It's not what we want. 1053 01:28:56,873 --> 01:28:58,488 It's what we need. 1054 01:29:00,502 --> 01:29:03,619 You need to have faith. 1055 01:29:03,672 --> 01:29:05,788 You're the scientist here. 1056 01:29:05,841 --> 01:29:08,958 You want to talk about faith? 1057 01:29:09,010 --> 01:29:13,128 I am not risking the survival of humanity on your faith. 1058 01:29:13,181 --> 01:29:14,637 Billy: Hey, Richard. 1059 01:29:14,683 --> 01:29:15,993 Just wanted to say thank you so much 1060 01:29:16,017 --> 01:29:17,553 for giving me this chance. 1061 01:29:17,602 --> 01:29:19,593 I've run the numbers, and I'm sure it will work. 1062 01:29:19,646 --> 01:29:23,514 I've got the design team working on a rough outline as we speak. 1063 01:29:23,567 --> 01:29:26,274 An outline for what? 1064 01:29:26,319 --> 01:29:29,311 What? 1065 01:29:29,364 --> 01:29:31,946 Wait. Did Richard not authorize this? 1066 01:29:31,992 --> 01:29:33,573 Is it going to work or not? 1067 01:29:35,662 --> 01:29:37,493 I think so. 1068 01:29:37,539 --> 01:29:40,121 Yes, I mean, it will take some time, 1069 01:29:40,166 --> 01:29:42,657 but I think we can eventually Jerry rig the chronicle 1070 01:29:42,711 --> 01:29:45,202 to fire a person one way, kind of like a... 1071 01:29:45,255 --> 01:29:48,668 A slingshot or a... Or a catapult. 1072 01:29:48,717 --> 01:29:51,083 That's suicide. You're going to kill someone. 1073 01:29:51,136 --> 01:29:53,406 With some kind of protective suit, they might have a chance. 1074 01:29:53,430 --> 01:29:55,032 All we need is one person to fix the power 1075 01:29:55,056 --> 01:29:58,264 on the chronicle in the future, right? 1076 01:29:58,310 --> 01:30:00,266 We fix the power, she opens up the portal, 1077 01:30:00,312 --> 01:30:01,893 and we can go safely through. 1078 01:30:01,938 --> 01:30:03,553 Regina: The ping came back. 1079 01:30:03,607 --> 01:30:04,972 There's oxygen there. 1080 01:30:05,025 --> 01:30:07,357 It proves the plan has already worked. 1081 01:30:07,402 --> 01:30:10,360 Earth regrows only because mankind doesn't make it. 1082 01:30:10,405 --> 01:30:12,020 Richard: No! 1083 01:30:15,744 --> 01:30:18,030 I don't believe it's the only way. 1084 01:30:20,457 --> 01:30:23,699 I've locked the system so only Ethan's DNA 1085 01:30:23,752 --> 01:30:26,619 can activate the chronicle at the other end. 1086 01:30:26,671 --> 01:30:30,960 Somebody sent for him, and whether you believe or not, 1087 01:30:31,009 --> 01:30:34,172 you need him if you want to open the portal. 1088 01:30:37,098 --> 01:30:40,135 Can you do it? Can you get one person through? 1089 01:30:40,185 --> 01:30:41,537 I mean, I think it might be possible, 1090 01:30:41,561 --> 01:30:43,222 but it's Richard's science, so... 1091 01:30:43,271 --> 01:30:46,058 Can you make it work? 1092 01:30:46,107 --> 01:30:49,850 Can you make it work? Yes! 1093 01:30:58,328 --> 01:31:01,115 Oh, fuck! Fuck! 1094 01:31:04,250 --> 01:31:07,326 Stop! 1095 01:31:07,379 --> 01:31:10,587 Damn it, stop! Stop. 1096 01:31:10,632 --> 01:31:13,044 Ms. Jackson, I-l don't... I don't... 1097 01:31:13,093 --> 01:31:15,880 Go down with a team. 1098 01:31:15,929 --> 01:31:19,888 Make sure the boy stays alive. You will be his guardian. 1099 01:31:19,933 --> 01:31:23,346 Let nothing happen to him. You understand? 1100 01:31:23,395 --> 01:31:26,808 He's the key to everything now. 1101 01:31:26,856 --> 01:31:28,721 I know. 1102 01:31:59,097 --> 01:32:01,713 Grid: 30 minutes to portal launch. 1103 01:32:01,766 --> 01:32:04,052 Fuck you. 1104 01:32:04,102 --> 01:32:06,309 You fucking liar! 1105 01:32:06,354 --> 01:32:09,437 All this time, you used me! 1106 01:32:09,482 --> 01:32:11,393 You used me. 1107 01:32:11,443 --> 01:32:14,355 They used us. 1108 01:32:14,404 --> 01:32:16,190 I was just a kid, man. 1109 01:32:20,910 --> 01:32:24,323 They're still coming, Ethan, even if you try and stop them, 1110 01:32:24,372 --> 01:32:26,784 and the world you care so much about, 1111 01:32:26,833 --> 01:32:29,324 they died for nothing. 1112 01:32:29,377 --> 01:32:31,038 That can't be true. 1113 01:32:31,087 --> 01:32:34,625 We can't change the past. 1114 01:32:34,674 --> 01:32:39,589 Even if we could, what would happen to this place? 1115 01:32:39,637 --> 01:32:41,423 What would happen to us? 1116 01:32:41,473 --> 01:32:43,589 I don't know! 1117 01:32:43,641 --> 01:32:45,973 But we can't leave millions of people to die! 1118 01:32:46,019 --> 01:32:48,931 They have already died! 1119 01:32:48,980 --> 01:32:52,393 It's already happened, man! 1120 01:32:52,442 --> 01:32:54,057 There is no cure! 1121 01:32:57,489 --> 01:33:00,572 Eth, you said it yourself. 1122 01:33:00,617 --> 01:33:02,949 Things can't be changed, little brother. 1123 01:33:07,040 --> 01:33:08,780 I'm not your brother. 1124 01:33:14,380 --> 01:33:18,043 You sound like your father now. 1125 01:33:18,093 --> 01:33:21,051 You know, if he had listened to Jackson, he'd still be here. 1126 01:33:32,649 --> 01:33:35,311 So you bought yourself a place in the new world. 1127 01:33:37,946 --> 01:33:39,607 What did you have to sacrifice? 1128 01:33:41,783 --> 01:33:44,399 Me? 1129 01:33:44,452 --> 01:33:46,033 Xanthe? 1130 01:33:52,502 --> 01:33:55,790 I am your family. 1131 01:33:55,839 --> 01:33:57,420 I did this for you. 1132 01:33:59,717 --> 01:34:01,628 You did this for yourself. 1133 01:34:06,307 --> 01:34:09,299 There has to be another way. 1134 01:34:09,352 --> 01:34:12,059 I have to stop this thing. 1135 01:34:12,105 --> 01:34:14,721 - No, I can't let you. - I have to stop this thing. 1136 01:34:17,610 --> 01:34:19,566 There is no other way. 1137 01:34:20,697 --> 01:34:22,107 This is our fate. 1138 01:34:22,157 --> 01:34:24,694 There is no other way. 1139 01:34:30,039 --> 01:34:31,825 - What did you say? - I'm sorry. 1140 01:34:31,875 --> 01:34:33,240 - No, no, no! - I'm sorry. 1141 01:34:33,293 --> 01:34:35,079 No, no! 1142 01:34:35,128 --> 01:34:36,959 Fight me. 1143 01:34:37,005 --> 01:34:38,666 Ethan, Ethan, Ethan. 1144 01:34:38,715 --> 01:34:40,125 Fight me. 1145 01:34:40,175 --> 01:34:42,257 Fight me. Please! 1146 01:34:42,302 --> 01:34:43,917 - No! No! - Fight me! 1147 01:34:43,970 --> 01:34:45,881 No! 1148 01:34:50,101 --> 01:34:51,932 No, no! 1149 01:34:51,978 --> 01:34:53,889 Don't do it! Don't do it! 1150 01:34:53,938 --> 01:34:57,101 - Fight me! Fight me! - Please, no, no, no! 1151 01:34:57,150 --> 01:34:58,105 Fight me! 1152 01:34:58,151 --> 01:35:00,267 No! Help me! 1153 01:35:00,320 --> 01:35:02,652 You got to fight for yourself now. 1154 01:35:02,697 --> 01:35:05,063 Fight me! 1155 01:35:05,116 --> 01:35:07,357 Help. 1156 01:35:10,121 --> 01:35:11,406 Please. 1157 01:35:11,456 --> 01:35:14,368 You got to fight me. 1158 01:35:14,417 --> 01:35:17,534 I believe in you. 1159 01:35:20,215 --> 01:35:22,001 I believe in you. 1160 01:35:27,555 --> 01:35:29,546 It is me. 1161 01:35:31,851 --> 01:35:33,967 I can change. 1162 01:35:37,607 --> 01:35:39,939 I'm so sorry. 1163 01:36:04,050 --> 01:36:06,041 Ohh, geez. 1164 01:37:33,431 --> 01:37:36,969 Distinguished friends, you have stood with me 1165 01:37:37,018 --> 01:37:40,977 while you watched your world fall down around you. 1166 01:37:41,022 --> 01:37:44,355 This is our time. 1167 01:37:44,400 --> 01:37:45,981 Each one of you has played a part 1168 01:37:46,027 --> 01:37:48,734 in bringing us to this point. 1169 01:37:48,780 --> 01:37:51,988 History will not forget you. 1170 01:37:52,033 --> 01:37:55,241 This day will be marked as the day that we proved 1171 01:37:55,286 --> 01:37:59,199 that we will not go quietly into the night, 1172 01:37:59,248 --> 01:38:03,241 the day the human race took control of its fate. 1173 01:38:10,885 --> 01:38:13,752 I have it on good authority that you are going to grow up 1174 01:38:13,805 --> 01:38:17,468 to be someone very important. 1175 01:38:17,517 --> 01:38:20,805 This is going to hurt, but it will help you become 1176 01:38:20,853 --> 01:38:23,640 who you are meant to be. 1177 01:38:23,689 --> 01:38:27,056 One day you'll understand it. 1178 01:38:27,110 --> 01:38:29,977 You will want to trust what you can see with your own eyes, 1179 01:38:30,029 --> 01:38:33,942 but it won't be enough, and you'll need to make a choice 1180 01:38:33,991 --> 01:38:38,576 about whether you believe in something bigger. 1181 01:38:38,621 --> 01:38:41,033 Archie? Archie: Yes, Ethan? 1182 01:38:47,922 --> 01:38:49,787 Someone is here. 1183 01:38:49,841 --> 01:38:51,502 Archie: Who is here, Ethan? 1184 01:38:59,142 --> 01:39:00,882 I'm here. 1185 01:39:12,572 --> 01:39:14,563 I believe. 1186 01:39:29,714 --> 01:39:32,046 Young Ethan: Believe in... Believe in what? 1187 01:39:36,137 --> 01:39:37,718 Believe in people. 1188 01:39:40,892 --> 01:39:44,259 I -no! - Fight me! 1189 01:39:44,312 --> 01:39:46,018 Richard: I'm sorry. 1190 01:40:15,426 --> 01:40:18,133 Grid: Incoming particle stream. 1191 01:40:22,058 --> 01:40:23,889 Ethan. 1192 01:40:27,563 --> 01:40:29,849 He's a liability. 1193 01:40:29,899 --> 01:40:31,309 Shoot him. 1194 01:40:31,359 --> 01:40:32,769 Leave him here. 1195 01:40:32,818 --> 01:40:35,025 Once we're gone, it won't matter. 1196 01:40:35,071 --> 01:40:37,153 Remember the drill. 1197 01:40:37,198 --> 01:40:39,189 We have one shot. 1198 01:40:39,242 --> 01:40:42,405 Once the portal opens, we have 30 seconds to clear through. 1199 01:40:44,413 --> 01:40:49,703 Grid: 10, 9, 8, 7, 6, 1200 01:40:49,752 --> 01:40:56,214 5,4,3,2,1,0. 1201 01:41:02,598 --> 01:41:05,214 Tether interrupted. 1202 01:41:05,268 --> 01:41:06,849 Shutting down. 1203 01:41:16,404 --> 01:41:22,115 No. 1204 01:41:22,159 --> 01:41:24,400 No. No. 1205 01:41:24,453 --> 01:41:26,785 No. 1206 01:41:26,831 --> 01:41:28,787 No! 1207 01:42:03,826 --> 01:42:07,284 Chronicorp's headquarters were raided just moments ago 1208 01:42:07,330 --> 01:42:11,414 after this news station received an anonymous broadcast. 1209 01:42:11,459 --> 01:42:15,623 Officials seized hundreds of believed-extinct plants. 1210 01:42:15,671 --> 01:42:18,287 If what we are hearing is true, this may be the second chance 1211 01:42:18,341 --> 01:42:22,675 the world so desperately needs for ecological regeneration. 1212 01:42:22,720 --> 01:42:25,962 Religious groups are already calling it the deus ex machina, 1213 01:42:26,015 --> 01:42:28,176 or god out of the machine. 1214 01:42:31,354 --> 01:42:34,517 Grid: Entry request. 1215 01:42:34,565 --> 01:42:36,180 Entry request. 1216 01:42:39,612 --> 01:42:41,477 Security override. 1217 01:42:51,749 --> 01:42:53,660 Xanthe whyte? 1218 01:44:30,014 --> 01:44:31,800 Young Ethan: Stars? 1219 01:44:31,849 --> 01:44:34,841 How are we like stars? 1220 01:44:34,894 --> 01:44:37,476 Silly. 1221 01:44:37,521 --> 01:44:39,386 Okay. Here. 1222 01:44:39,440 --> 01:44:41,681 Here, try this. 1223 01:44:43,944 --> 01:44:46,105 What's between us? 1224 01:44:46,155 --> 01:44:47,110 Your hands. 1225 01:44:47,156 --> 01:44:48,236 No. 1226 01:44:48,282 --> 01:44:51,945 Here. 1227 01:44:51,994 --> 01:44:55,703 Imagine for a moment that we are all physically connected 1228 01:44:55,748 --> 01:44:58,239 by the very fabric of the universe. 1229 01:45:01,378 --> 01:45:05,041 An invisible field that bonds us together, 1230 01:45:05,090 --> 01:45:07,672 everything in the universe. 1231 01:45:07,718 --> 01:45:13,588 It's you, me, the stars. 1232 01:45:16,018 --> 01:45:18,100 We are all connected through time. 1233 01:45:22,066 --> 01:45:23,522 So you see, ethy, 1234 01:45:23,567 --> 01:45:26,730 even when I'm not with you, 1235 01:45:26,779 --> 01:45:29,737 we are always together.