0 00:00:56,708 --> 00:00:59,537 All right, ladies, time to pack up for the day. 1 00:00:59,668 --> 00:01:02,540 That's coming along nicely. 2 00:01:02,671 --> 00:01:07,893 Oh. Leila, Leila? 3 00:01:08,024 --> 00:01:09,330 Time's up. 4 00:01:09,460 --> 00:01:10,331 Sorry. 5 00:01:10,461 --> 00:01:11,593 All right. 6 00:01:11,723 --> 00:01:13,179 I'll look at all your pieces tomorrow. 7 00:01:13,203 --> 00:01:14,203 Good work. 8 00:01:45,888 --> 00:01:47,672 In the hours leading up to the deadline 9 00:01:47,803 --> 00:01:49,892 American and British forces are moving 10 00:01:50,022 --> 00:01:53,461 into the demilitarized zone on the Iraq Kuwait border. 11 00:01:53,591 --> 00:01:55,941 The two countries have 300,000 troops in the region, 12 00:01:56,072 --> 00:01:57,291 but commanders 13 00:01:57,421 --> 00:01:58,640 Said they still have not 14 00:01:58,770 --> 00:02:00,468 received orders to begin a ground attack. 15 00:02:00,598 --> 00:02:03,340 Meanwhile lines of trucks carrying allied. 16 00:02:03,471 --> 00:02:04,776 Pizzeria, how can I help you? 17 00:02:04,907 --> 00:02:06,213 For pick up. 18 00:02:06,343 --> 00:02:07,910 Yeah. 19 00:02:08,040 --> 00:02:10,304 Then can I get one medium with pepperoni? 20 00:02:10,434 --> 00:02:12,262 And, uh,. 21 00:02:12,393 --> 00:02:13,393 Yeah, hold on. 22 00:02:13,481 --> 00:02:14,177 OK. 23 00:02:14,308 --> 00:02:15,570 Go ahead. 24 00:02:15,700 --> 00:02:17,006 OK, so on the first half, 25 00:02:17,137 --> 00:02:18,921 give me ham and pineapple. 26 00:02:19,051 --> 00:02:20,357 Uh huh. 27 00:02:20,488 --> 00:02:22,881 And on the second half, cheese. 28 00:02:23,012 --> 00:02:23,708 Yeah. 29 00:02:23,839 --> 00:02:24,839 OK. 30 00:02:24,927 --> 00:02:26,276 It'll be ready in 45 minutes. 31 00:02:26,407 --> 00:02:27,712 Pleading the warring parties 32 00:02:27,843 --> 00:02:29,516 against the use of weapons of mass destruction. 33 00:02:29,540 --> 00:02:31,107 Thousands of bombs 34 00:02:31,238 --> 00:02:34,154 are expected to be dropped by the US military on Baghdad 35 00:02:34,284 --> 00:02:37,940 and other important targets with 500 war planes deployed 36 00:02:38,070 --> 00:02:39,681 during the first two days of the attack. 37 00:02:41,161 --> 00:02:42,249 Inside the White House 38 00:02:42,379 --> 00:02:44,425 the Bush administration advised the... 39 00:03:38,566 --> 00:03:39,262 Hey. 40 00:03:39,393 --> 00:03:40,698 Where are you? 41 00:03:40,829 --> 00:03:42,047 Leila, there was an accident. 42 00:03:42,178 --> 00:03:43,440 I had to help them. 43 00:03:43,571 --> 00:03:45,007 Help who? 44 00:03:45,137 --> 00:03:47,009 Uh, the, the people in the accident. 45 00:03:47,139 --> 00:03:47,792 What? 46 00:03:47,923 --> 00:03:49,011 How? 47 00:03:49,141 --> 00:03:50,621 - I - pulled them out. 48 00:03:50,752 --> 00:03:51,448 Are you crazy? 49 00:03:51,579 --> 00:03:54,146 What are you doing? 50 00:04:20,782 --> 00:04:21,782 Hi. 51 00:04:23,785 --> 00:04:25,371 Can you give you give me a hand with the pizzas? 52 00:04:25,395 --> 00:04:28,050 Sure. 53 00:04:28,180 --> 00:04:29,051 Hi. 54 00:04:29,181 --> 00:04:30,226 - Hi. - How can I help you? 55 00:04:30,357 --> 00:04:31,717 Yeah, I'm here to pick up pizzas. 56 00:04:31,793 --> 00:04:32,576 Hey, your order will be ready in 15 minutes. 57 00:04:32,707 --> 00:04:34,578 Whoa, whoa, 15 minutes? 58 00:04:34,709 --> 00:04:36,014 What time did you order? 59 00:04:36,145 --> 00:04:37,145 40 minutes ago. 60 00:04:37,233 --> 00:04:39,888 You ordered at, uh, yeah, 4:30. 61 00:04:40,018 --> 00:04:42,586 Now it's five after 5:00, minus the five minutes 62 00:04:42,717 --> 00:04:44,806 I just wasted explaining it to you. 63 00:04:44,936 --> 00:04:47,069 Your order will be ready in 15 minutes. 64 00:04:47,199 --> 00:04:47,939 OK. 65 00:04:48,070 --> 00:04:49,070 No problem. 66 00:04:49,158 --> 00:04:49,811 What's wrong? 67 00:04:49,941 --> 00:04:50,941 Nothing. 68 00:04:51,029 --> 00:04:54,032 He thinks I'm stupid. 69 00:04:54,163 --> 00:04:55,773 You become Superman in the street 70 00:04:55,904 --> 00:04:58,776 and then you fight with your own customer in your own store. 71 00:04:58,907 --> 00:05:02,302 Well, can just tell me with his pizzas? 72 00:05:02,432 --> 00:05:03,432 OK. 73 00:05:11,963 --> 00:05:13,487 Ali, don't give me shit, OK? 74 00:05:13,617 --> 00:05:15,010 I was stuck in that traffic. 75 00:05:15,140 --> 00:05:16,140 Yeah. 76 00:05:16,228 --> 00:05:16,925 You're always making excuses. 77 00:05:17,055 --> 00:05:18,492 There was an accident. 78 00:05:18,622 --> 00:05:19,622 Swear to god. 79 00:05:36,597 --> 00:05:37,467 Hey, boss. 80 00:05:37,598 --> 00:05:38,425 Hi. 81 00:05:38,555 --> 00:05:39,426 Hey. 82 00:05:39,556 --> 00:05:41,341 He's grumpy. 83 00:05:41,471 --> 00:05:42,167 So am I. 84 00:05:42,298 --> 00:05:45,214 Pizza's ready, sir. 85 00:05:45,345 --> 00:05:48,783 Oh, ho, look at this baby. 86 00:05:48,913 --> 00:05:49,740 What's wrong? 87 00:05:49,871 --> 00:05:50,871 I'm tired. 88 00:05:55,180 --> 00:05:56,007 Keep the change. 89 00:05:56,138 --> 00:05:56,660 Sorry. 90 00:05:56,791 --> 00:05:57,791 I'm late. 91 00:06:03,363 --> 00:06:04,363 See you guys later. 92 00:06:04,407 --> 00:06:04,799 Bye. 93 00:06:04,929 --> 00:06:05,929 Bye. 94 00:06:08,019 --> 00:06:09,630 Keys, please. 95 00:06:09,760 --> 00:06:13,024 You know, you should quit that restaurant, finish school, 96 00:06:13,155 --> 00:06:14,306 and then you will get a good job. 97 00:06:14,330 --> 00:06:15,026 A good job? 98 00:06:15,157 --> 00:06:16,027 What if I don't? 99 00:06:16,158 --> 00:06:17,333 You will. 100 00:06:17,464 --> 00:06:18,904 I kinda like serving hungry people. 101 00:06:19,030 --> 00:06:20,510 Yeah, just like my mom. 102 00:06:20,641 --> 00:06:21,293 Exactly. 103 00:06:21,424 --> 00:06:22,424 See ya. 104 00:06:26,560 --> 00:06:28,953 I'm still thinking about that accident. 105 00:06:29,084 --> 00:06:31,260 And the car was on its side? 106 00:06:31,391 --> 00:06:33,436 Yeah, It was awful. 107 00:06:33,567 --> 00:06:35,066 And he actually climbed up on top of it? 108 00:06:35,090 --> 00:06:36,352 Yes. 109 00:06:36,483 --> 00:06:38,485 He climbed up and he pulled them all out. 110 00:06:38,615 --> 00:06:39,877 Well, how many were there. 111 00:06:40,008 --> 00:06:41,313 Three. 112 00:06:41,444 --> 00:06:42,639 Why didn't he wait for the firemen? 113 00:06:42,663 --> 00:06:45,230 Got me. 114 00:06:45,361 --> 00:06:46,231 Are you ready to order? 115 00:06:46,362 --> 00:06:47,668 Uh, yes. 116 00:06:47,798 --> 00:06:50,497 I'll have the mushroom soup, Buddhist salad, 117 00:06:50,627 --> 00:06:52,542 but can I have tomato instead of mango? 118 00:06:52,673 --> 00:06:54,414 Tofu and the slim vinaigrette, please. 119 00:07:05,337 --> 00:07:08,993 Those are people live going up in the air. 120 00:07:15,173 --> 00:07:16,305 Uh huh. 121 00:07:16,436 --> 00:07:18,655 Just like the accident today, huh? 122 00:07:18,786 --> 00:07:19,786 What do you mean? 123 00:07:21,876 --> 00:07:22,876 Uh huh. 124 00:07:32,190 --> 00:07:34,236 You could've really hurt them by pulling them out. 125 00:07:34,366 --> 00:07:37,848 Are you actually criticizing me for helping them? 126 00:07:37,979 --> 00:07:40,198 Well, you should've waited for help. 127 00:07:40,329 --> 00:07:42,636 I can't be indifferent to other people's suffering. 128 00:07:42,766 --> 00:07:44,812 People are suffering all around the world. 129 00:07:44,942 --> 00:07:46,582 And you and me can't do anything about it. 130 00:07:49,338 --> 00:07:51,253 No, but there's some people who are 131 00:07:51,383 --> 00:07:53,168 trained for these situations. 132 00:07:53,298 --> 00:07:54,604 They're always late. 133 00:07:54,735 --> 00:07:56,780 It took them 20 minutes to get there today. 134 00:07:56,911 --> 00:07:58,695 You know, people are dying every second. 135 00:07:58,826 --> 00:07:59,826 Where's the help? 136 00:07:59,870 --> 00:08:01,916 You watch too much TV. 137 00:08:02,046 --> 00:08:03,265 You know what? 138 00:08:03,395 --> 00:08:05,035 If you wanna be a hero, it's fine with me. 139 00:08:05,093 --> 00:08:06,653 But don't get into dangerous situations. 140 00:08:09,271 --> 00:08:12,404 What dangerous situations? 141 00:08:12,535 --> 00:08:17,409 You know, I would love to be in a dangerous situation with you. 142 00:08:17,540 --> 00:08:20,195 Mhmm. 143 00:08:20,325 --> 00:08:21,675 Like the heroine you mean? 144 00:08:21,805 --> 00:08:23,154 Yeah. 145 00:08:23,285 --> 00:08:25,896 You think you're the heroine? 146 00:08:26,810 --> 00:08:28,943 Nice shot. 147 00:09:26,914 --> 00:09:33,181 It's quite different from the sketch, but I like it. 148 00:09:36,401 --> 00:09:38,447 I like these details here. 149 00:09:38,578 --> 00:09:39,578 Very unique. 150 00:09:42,190 --> 00:09:43,190 Thanks. 151 00:09:46,977 --> 00:09:47,977 Yeah, I got it. 152 00:09:48,022 --> 00:09:49,371 One large meat lover, no onions. 153 00:09:49,501 --> 00:09:50,241 OK. 154 00:09:50,372 --> 00:09:51,372 That'll be 40 minutes. 155 00:09:51,416 --> 00:09:52,504 Thank you. 156 00:09:54,419 --> 00:09:56,030 Why are you turning around yourself? 157 00:09:56,160 --> 00:09:57,988 We have seven orders waiting. 158 00:09:58,119 --> 00:09:59,119 I'm coming. 159 00:09:59,207 --> 00:10:00,207 OK. 160 00:10:00,251 --> 00:10:02,993 Slice the mushrooms for me. 161 00:10:03,124 --> 00:10:04,386 Open the olive can. 162 00:10:04,516 --> 00:10:06,606 You guys make the best pizza in town. 163 00:10:06,736 --> 00:10:08,303 Thank you. 164 00:10:08,433 --> 00:10:10,218 Sprinkle some Parmesan cheese on this pizza 165 00:10:10,348 --> 00:10:12,002 and take it to John's house on Jefferson. 166 00:10:12,133 --> 00:10:13,395 Do you know where that is? 167 00:10:13,525 --> 00:10:15,266 Sure, I know. 168 00:10:18,705 --> 00:10:21,359 Pizza. 169 00:10:21,490 --> 00:10:23,274 Hey, Jackie, how's it going? 170 00:10:23,405 --> 00:10:25,339 I can do three of them, but it's gonna take about 45 minutes. 171 00:10:25,363 --> 00:10:26,190 Who's John? 172 00:10:26,321 --> 00:10:27,409 Where's Jefferson? 173 00:10:27,539 --> 00:10:31,674 , get away from there. 174 00:10:36,461 --> 00:10:37,158 OK. 175 00:10:37,288 --> 00:10:37,854 Go. 176 00:10:37,985 --> 00:10:38,681 Go. 177 00:10:38,812 --> 00:10:40,901 Shoo, shoo, shoo. 178 00:10:41,031 --> 00:10:41,902 Where's Jefferson? 179 00:10:42,032 --> 00:10:43,120 God dammit! 180 00:10:43,251 --> 00:10:44,774 Right there. 181 00:10:44,905 --> 00:10:45,601 Hey. 182 00:10:45,732 --> 00:10:46,558 Hi, guys. 183 00:10:46,689 --> 00:10:47,689 Leila. 184 00:10:53,565 --> 00:10:54,958 We were so busy. 185 00:10:55,089 --> 00:10:55,872 Thank you. 186 00:10:56,003 --> 00:10:56,830 Packed. 187 00:10:56,960 --> 00:10:58,570 We were busy, too. 188 00:10:58,701 --> 00:10:59,701 Lots of compliments. 189 00:11:10,495 --> 00:11:12,759 I, I'm wasting myself here. 190 00:11:12,889 --> 00:11:16,937 Maybe I should open another store downtown. 191 00:11:17,067 --> 00:11:18,721 How? 192 00:11:18,852 --> 00:11:21,942 We don't have time to live and he wants to open another store. 193 00:11:22,072 --> 00:11:23,508 With what money? 194 00:11:23,639 --> 00:11:25,641 If I get busy, who knows? 195 00:11:25,772 --> 00:11:27,774 Maybe I turn it into a franchise. 196 00:11:27,904 --> 00:11:29,558 I will be the manager. 197 00:11:29,689 --> 00:11:32,430 Don't you have somewhere to be? 198 00:11:32,561 --> 00:11:35,303 Delivery. 199 00:11:35,433 --> 00:11:37,087 Sorry. 200 00:11:37,218 --> 00:11:39,499 You can't compete with those fancy restaurants downtown. 201 00:11:39,611 --> 00:11:40,961 I make it fancy, too. 202 00:11:41,091 --> 00:11:44,878 With a brick oven, Italian writing on the wall. 203 00:11:45,008 --> 00:11:47,315 Fancy pizza with some lobster and caviar. 204 00:11:47,445 --> 00:11:49,796 That might work. 205 00:11:49,926 --> 00:11:51,885 Why don't you pick a Italian name too? 206 00:11:52,015 --> 00:11:54,801 Like, uh, Pizza. 207 00:11:54,931 --> 00:11:56,150 Hmm, Si, Bella. 208 00:12:02,243 --> 00:12:05,072 Hmm. 209 00:12:05,202 --> 00:12:07,596 I had a hard time with the collar. 210 00:12:07,727 --> 00:12:09,424 No, it's beautiful. 211 00:12:09,554 --> 00:12:11,295 You're very talented. 212 00:12:11,426 --> 00:12:12,601 Thank you. 213 00:12:12,732 --> 00:12:13,602 I love these pockets. 214 00:12:13,733 --> 00:12:15,125 They're perfect. 215 00:12:15,256 --> 00:12:16,823 They can even go deeper. 216 00:12:16,953 --> 00:12:17,953 Mhmm. 217 00:12:21,741 --> 00:12:24,091 I like how this off center a bit. 218 00:12:29,226 --> 00:12:30,226 Hey, look who's here. 219 00:12:30,271 --> 00:12:31,271 Hi. 220 00:12:34,928 --> 00:12:36,973 He's gone to India for a few months. 221 00:12:37,104 --> 00:12:38,845 I'm free. 222 00:12:38,975 --> 00:12:40,455 I really missed you. 223 00:12:40,585 --> 00:12:41,891 Me, too. 224 00:12:42,022 --> 00:12:43,651 You're my only friend and I can't see you. 225 00:12:43,675 --> 00:12:44,807 He's crazy. 226 00:12:44,938 --> 00:12:46,896 He doesn't have a problem with you. 227 00:12:47,027 --> 00:12:50,639 He just doesn't want me to have a friend. 228 00:12:50,770 --> 00:12:52,380 Don't you just wanna run away? 229 00:12:52,510 --> 00:12:54,164 I love my children. 230 00:12:54,295 --> 00:12:57,037 Then don't let him get on your nerves. 231 00:12:57,167 --> 00:12:58,908 What do you mean? 232 00:12:59,039 --> 00:13:01,159 Just pretend to be listening when he's bullshitting. 233 00:13:09,876 --> 00:13:12,400 Don't ever send me to that witch's house again. 234 00:13:12,530 --> 00:13:13,618 You're afraid of her. 235 00:13:13,749 --> 00:13:15,055 She's crazy. 236 00:13:15,185 --> 00:13:17,622 I drive my car halfway up the driveway and I... 237 00:13:17,753 --> 00:13:19,494 You left the car lights on. 238 00:13:19,624 --> 00:13:20,277 How you know? 239 00:13:20,408 --> 00:13:21,626 She phoned. 240 00:13:21,757 --> 00:13:22,627 How many times do I have to tell you. 241 00:13:22,758 --> 00:13:23,846 Don't go in the driveway. 242 00:13:23,977 --> 00:13:25,021 She doesn't like it. 243 00:13:25,152 --> 00:13:26,501 Why don't you get it in your head. 244 00:13:26,631 --> 00:13:28,982 Lights make the ghosts upset. 245 00:13:29,112 --> 00:13:30,113 I can't, it's so dark. 246 00:13:30,244 --> 00:13:31,332 I can't see anything. 247 00:13:31,462 --> 00:13:32,582 Where was your flashlight? 248 00:13:32,681 --> 00:13:34,081 How am I gonna carry a flashlight? 249 00:13:34,204 --> 00:13:36,685 I have the, the pizza bag in one hand 250 00:13:36,816 --> 00:13:38,176 and the cup of coffee in the other. 251 00:13:38,252 --> 00:13:39,731 She pays a good tip. 252 00:13:39,862 --> 00:13:41,168 I'm scared of her. 253 00:13:41,298 --> 00:13:43,257 What if she cast, that, uh, like a spell on me? 254 00:13:46,086 --> 00:13:47,739 Somebody already put a spell on you. 255 00:13:47,870 --> 00:13:50,525 That's why your brain is missing. 256 00:13:50,655 --> 00:13:52,527 Oh shut up. 257 00:14:23,688 --> 00:14:26,648 This is beautiful. 258 00:14:26,778 --> 00:14:29,477 Look at all the detail. 259 00:14:29,607 --> 00:14:30,607 It'll look nice on you. 260 00:14:30,652 --> 00:14:31,958 Don't you think? 261 00:14:32,088 --> 00:14:34,395 On me? 262 00:14:34,525 --> 00:14:35,845 Will you wear it to graduation? 263 00:14:39,269 --> 00:14:41,576 OK. 264 00:14:41,706 --> 00:14:42,901 Graduation's gotta be special. 265 00:14:42,925 --> 00:14:45,536 Nice, ooh. 266 00:14:45,667 --> 00:14:47,974 I think she deserves a limo for her graduation, huh? 267 00:14:48,104 --> 00:14:48,844 Oh, I love that. 268 00:14:48,975 --> 00:14:49,845 Yeah? 269 00:14:49,976 --> 00:14:50,454 Maybe I'll even wear a tie. 270 00:14:50,585 --> 00:14:52,456 Who knows. 271 00:14:52,587 --> 00:14:54,415 Can I come to that graduation party? 272 00:14:54,545 --> 00:14:55,545 Why? 273 00:14:55,590 --> 00:14:57,984 To celebrate your success. 274 00:14:58,114 --> 00:14:59,811 Celebrate my success? 275 00:14:59,942 --> 00:15:02,466 And to meet beautiful girls. 276 00:15:02,597 --> 00:15:05,730 If I meet a beautiful girl with a very rich father, of course 277 00:15:05,861 --> 00:15:07,907 she gonna fall in love with me. 278 00:15:08,037 --> 00:15:10,692 Then I will be set for life. 279 00:15:10,822 --> 00:15:15,218 And she must be blind and deaf. 280 00:15:15,349 --> 00:15:16,654 I will accept that. 281 00:15:16,785 --> 00:15:18,352 Where's she gonna find a man like me? 282 00:15:18,482 --> 00:15:22,486 Kind, caring, non-drinking, non-smoking, and good 283 00:15:22,617 --> 00:15:24,097 looking too. 284 00:15:24,227 --> 00:15:25,944 You may have all this, but you lack one thing. 285 00:15:25,968 --> 00:15:26,621 What that? 286 00:15:26,751 --> 00:15:27,752 A brain. 287 00:15:27,883 --> 00:15:30,320 You're Darwin's missing link. 288 00:15:30,451 --> 00:15:31,713 Huh. 289 00:15:31,843 --> 00:15:33,454 I'm missing my darling. 290 00:15:33,584 --> 00:15:36,152 That's what I say. 291 00:15:39,199 --> 00:15:41,505 A serious decline in a mild recession, 292 00:15:41,636 --> 00:15:43,681 the sky-rocketing oil prices and domestic purchasing 293 00:15:43,812 --> 00:15:46,293 power continuing to fall. 294 00:15:46,423 --> 00:15:48,991 Economic uncertainty remains a major concern 295 00:15:49,122 --> 00:15:51,515 for business owners across the country. 296 00:15:51,646 --> 00:15:53,735 According to a recent survey more than half 297 00:15:53,865 --> 00:15:55,693 of small businesses reported poor sales 298 00:15:55,824 --> 00:15:57,217 in the past 12 months. 299 00:15:57,347 --> 00:15:59,219 17% are at risk of going out of business 300 00:15:59,349 --> 00:16:00,698 Leila, come on. 301 00:16:00,829 --> 00:16:02,222 It's ten to 5:00. 302 00:16:02,352 --> 00:16:04,964 I'm coming. 303 00:16:05,094 --> 00:16:06,356 In other financial news 304 00:16:06,487 --> 00:16:09,142 there is speculation that the Bank of Canada 305 00:16:09,272 --> 00:16:12,188 will cut its lending rate to 2% from 3%. 306 00:16:12,319 --> 00:16:15,278 The US Federal reserve is expected to make similar cuts, 307 00:16:15,409 --> 00:16:17,628 reducing the federal rate to 1%. 308 00:16:26,724 --> 00:16:28,117 Oh, that's Monica. 309 00:16:28,248 --> 00:16:29,597 She's a partner. 310 00:16:32,252 --> 00:16:33,775 No. 311 00:16:41,739 --> 00:16:42,827 You look breathtaking. 312 00:16:42,958 --> 00:16:44,351 Thank you. 313 00:16:44,481 --> 00:16:46,135 Oh, I'm so sorry. 314 00:16:46,266 --> 00:16:47,876 I love your dress, but it just wasn't me. 315 00:16:48,007 --> 00:16:49,399 Oh, it's OK. 316 00:16:49,530 --> 00:16:50,898 What are you gonna do now that you've graduated? 317 00:16:50,922 --> 00:16:52,359 Do you have a job yet? 318 00:16:52,489 --> 00:16:53,273 No. 319 00:16:53,403 --> 00:16:54,448 Not yet. 320 00:16:54,578 --> 00:16:57,973 Well, I have an opening in my firm. 321 00:16:58,104 --> 00:16:59,714 Are you interested? 322 00:16:59,844 --> 00:17:00,889 Are you kidding me? 323 00:17:01,020 --> 00:17:02,630 No, I'm not. 324 00:17:02,760 --> 00:17:06,373 You'd work side by side with myself and Monica. 325 00:17:06,503 --> 00:17:08,331 I would love that. 326 00:17:08,462 --> 00:17:10,072 Great. 327 00:17:10,203 --> 00:17:11,876 Monica will contact you on Monday and arrange everything. 328 00:17:11,900 --> 00:17:13,554 OK. 329 00:17:13,684 --> 00:17:14,684 Thank you. 330 00:17:14,772 --> 00:17:15,599 Thank you so much. 331 00:17:15,730 --> 00:17:16,730 You're welcome. 332 00:17:19,995 --> 00:17:24,304 Ugh, there was no spot in the parking lot. 333 00:17:24,434 --> 00:17:28,612 $18 a day and $2.50 for half an hour? 334 00:17:28,743 --> 00:17:30,005 What's up? 335 00:17:30,136 --> 00:17:32,312 I just got a job in Sarah Lane's firm. 336 00:17:32,442 --> 00:17:34,183 Can you believe that? 337 00:17:34,314 --> 00:17:35,402 I told you you would. 338 00:17:42,104 --> 00:17:43,366 Hey, Mon? 339 00:17:43,497 --> 00:17:45,281 Yeah? 340 00:17:45,412 --> 00:17:47,631 Did you see the girl with the green dress? 341 00:17:47,762 --> 00:17:49,851 Yeah. 342 00:17:49,981 --> 00:17:52,636 She's very talented. 343 00:17:52,767 --> 00:17:54,769 In what way? 344 00:17:54,899 --> 00:17:56,553 Well, her tailoring is impeccable 345 00:17:56,684 --> 00:18:01,515 and she all these brilliant ideas all the time. 346 00:18:01,645 --> 00:18:07,129 I'm thinking that she might be a useful addition to the firm. 347 00:18:07,260 --> 00:18:10,437 I'll keep her in mind next time we're hiring. 348 00:18:10,567 --> 00:18:12,787 Well, since we'll be busy with our line at the Lioness 349 00:18:12,917 --> 00:18:14,919 next year, I'd figure she'd be an asset. 350 00:18:18,706 --> 00:18:20,925 We don't have space for an extra person. 351 00:18:21,056 --> 00:18:23,014 I know. 352 00:18:23,145 --> 00:18:27,280 It's just Jennifer 353 00:18:28,846 --> 00:18:30,979 Are you thinking of getting rid of Jennifer? 354 00:18:31,110 --> 00:18:32,372 Well, 355 00:18:32,502 --> 00:18:35,375 She's been with us since we started. 356 00:18:35,505 --> 00:18:36,767 Sarah, she's my friend. 357 00:18:36,898 --> 00:18:38,639 I know. 358 00:18:38,769 --> 00:18:41,424 Jennifer is a fantastic person. 359 00:18:41,555 --> 00:18:45,820 I'm just so sick of all of her pastel cardigans all the time. 360 00:18:45,950 --> 00:18:47,604 I mean, fashion needs excitement. 361 00:18:47,735 --> 00:18:49,606 It needs risk. 362 00:18:49,737 --> 00:18:52,870 Let's just drop it. 363 00:18:53,001 --> 00:18:54,001 Oh, come on, Monica. 364 00:18:57,353 --> 00:18:58,353 Look at me. 365 00:19:01,096 --> 00:19:02,096 Look at me. 366 00:19:07,885 --> 00:19:08,973 We work well together. 367 00:19:12,499 --> 00:19:13,499 We play well together. 368 00:19:16,764 --> 00:19:17,895 We argue sometimes. 369 00:19:18,026 --> 00:19:19,026 So what? 370 00:19:21,682 --> 00:19:22,682 We're happy. 371 00:19:27,514 --> 00:19:28,514 Aren't we? 372 00:19:31,387 --> 00:19:32,387 Let's just go to sleep. 373 00:19:37,567 --> 00:19:39,090 Fine. 374 00:19:39,221 --> 00:19:41,101 You brought it up and now you wanna go to sleep. 375 00:21:03,697 --> 00:21:04,567 Don't you wanna go home? 376 00:21:04,698 --> 00:21:06,221 It's after 6:00. 377 00:21:06,352 --> 00:21:07,352 I didn't notice. 378 00:21:13,097 --> 00:21:14,664 Listen, I'm gonna go for a drink. 379 00:21:14,795 --> 00:21:15,795 Do you wanna join me? 380 00:21:18,146 --> 00:21:19,146 Sure. 381 00:21:57,664 --> 00:22:00,057 I'd like a glass of Chardonnay, please. 382 00:22:00,188 --> 00:22:00,971 I'll get vodka cranberry. 383 00:22:01,102 --> 00:22:01,972 OK. 384 00:22:02,103 --> 00:22:02,886 Thank you. 385 00:22:03,017 --> 00:22:05,976 You're welcome. 386 00:22:06,107 --> 00:22:08,370 Have you ever been to this kind of bar before? 387 00:22:08,501 --> 00:22:10,241 First time. 388 00:22:10,372 --> 00:22:12,156 Yeah. 389 00:22:12,287 --> 00:22:13,462 I can tell. 390 00:22:16,030 --> 00:22:19,555 I guess this would be impossible in Iran. 391 00:22:19,686 --> 00:22:21,252 Yeah. 392 00:22:21,383 --> 00:22:23,951 And there's a dangerous side for me being here right now. 393 00:22:24,081 --> 00:22:26,475 Why's it dangerous? 394 00:22:26,606 --> 00:22:33,177 Not dangerous, but, um, difficult being an Iranian. 395 00:22:33,308 --> 00:22:36,442 You know how people gossip. 396 00:22:36,572 --> 00:22:38,226 Does it concern you? 397 00:22:38,357 --> 00:22:39,662 No. 398 00:22:39,793 --> 00:22:41,142 Would it concern your husband? 399 00:22:44,232 --> 00:22:46,539 I don't know. 400 00:22:46,669 --> 00:22:48,976 Here you are. 401 00:22:49,106 --> 00:22:49,977 For you? 402 00:22:50,107 --> 00:22:51,718 Well, you live here now. 403 00:22:51,848 --> 00:22:54,373 You don't have to be afraid. 404 00:22:54,503 --> 00:22:58,768 Well, it's easy for you saying that because you were born 405 00:22:58,899 --> 00:23:01,902 and raised in a modern country, but back home 406 00:23:02,032 --> 00:23:06,428 where I come things are rooted 1,000 years in the past. 407 00:23:06,559 --> 00:23:10,040 And it's hard to change that, so 408 00:23:10,171 --> 00:23:14,262 Well, if I were you I wouldn't concern myself with that. 409 00:23:14,393 --> 00:23:16,612 I would just focus on what's necessary for me. 410 00:23:24,098 --> 00:23:25,839 I have different responsibilities. 411 00:23:25,969 --> 00:23:29,103 And what responsibilities might those be? 412 00:23:29,233 --> 00:23:31,584 I have responsibility for my family. 413 00:23:31,714 --> 00:23:32,802 Don't you? 414 00:23:32,933 --> 00:23:35,892 Well, I have my true responsibility. 415 00:23:36,023 --> 00:23:37,372 And what's that? 416 00:23:37,503 --> 00:23:39,026 Responsibility for myself. 417 00:23:42,638 --> 00:23:44,466 I guess we're very different. 418 00:23:44,597 --> 00:23:46,425 Well, cheers to that. 419 00:23:46,555 --> 00:23:47,555 Cheers. 420 00:23:56,522 --> 00:23:59,133 With a turn in upheaval in global trade 421 00:23:59,263 --> 00:24:02,571 this type of economic downturn has seemed inevitable. 422 00:24:02,702 --> 00:24:05,226 In a W-shaped recession all indicators 423 00:24:05,356 --> 00:24:07,968 show rapid economic decline followed 424 00:24:08,098 --> 00:24:10,187 by a short period of recovery. 425 00:24:10,318 --> 00:24:12,799 And yet another period of decline. 426 00:24:12,929 --> 00:24:14,583 When the economy finally recovers 427 00:24:14,714 --> 00:24:19,762 from the second decline, it will be in worse shape than before. 428 00:24:29,337 --> 00:24:31,687 Hi, guys. 429 00:24:55,668 --> 00:24:57,887 It would be perfect for a coat. 430 00:24:58,018 --> 00:24:59,976 Do you think Sarah would like a coat? 431 00:25:00,107 --> 00:25:01,238 What do you mean? 432 00:25:01,369 --> 00:25:03,937 Well, she only likes certain things. 433 00:25:04,067 --> 00:25:05,707 You know how she is, very hard to satisfy. 434 00:25:07,984 --> 00:25:09,986 Well, let's see. 435 00:25:10,117 --> 00:25:13,686 She seems to like the warm tones, like yellow and brown. 436 00:25:17,167 --> 00:25:19,300 Will you help me make it? 437 00:25:19,430 --> 00:25:22,085 She is very impressed by your work. 438 00:25:22,216 --> 00:25:22,869 Yeah? 439 00:25:22,999 --> 00:25:23,870 Yeah. 440 00:25:24,000 --> 00:25:26,829 She never likes my style. 441 00:25:26,960 --> 00:25:28,004 OK. 442 00:25:28,135 --> 00:25:29,175 But there's one condition. 443 00:25:32,966 --> 00:25:34,794 I can only be a secret helper. 444 00:25:34,924 --> 00:25:37,927 It's your gift to Sarah. 445 00:25:38,058 --> 00:25:39,233 That's not necessary. 446 00:25:39,363 --> 00:25:40,363 Then I won't do it. 447 00:25:42,845 --> 00:25:43,845 Well, OK. 448 00:25:43,933 --> 00:25:44,673 Deal. 449 00:25:44,804 --> 00:25:45,804 All right. 450 00:25:47,154 --> 00:25:48,416 OK. 451 00:25:48,547 --> 00:25:50,897 I'll bring it by later on this afternoon. 452 00:25:51,027 --> 00:25:54,944 Can you stop being a lawyer for just one second, please? 453 00:25:55,075 --> 00:25:55,771 OK. 454 00:25:55,902 --> 00:25:56,642 Yes. 455 00:25:56,772 --> 00:25:57,991 I'll see what I can do. 456 00:25:58,121 --> 00:25:58,818 All right. 457 00:25:58,948 --> 00:26:00,428 Goodbye. 458 00:26:01,821 --> 00:26:03,126 Was that Harry? 459 00:26:03,257 --> 00:26:05,017 He wants to finalize the Lioness contract today. 460 00:26:05,041 --> 00:26:07,391 He's going out of town so he needs it right now. 461 00:26:07,522 --> 00:26:09,413 Just waiting for Leila to finish the sample dress so 462 00:26:09,437 --> 00:26:11,395 I can bring it to cutter. 463 00:26:11,526 --> 00:26:12,590 Can you bring it to him for me? 464 00:26:12,614 --> 00:26:13,267 Sure. 465 00:26:13,397 --> 00:26:14,397 Thank you. 466 00:26:18,141 --> 00:26:19,012 How's it coming? 467 00:26:19,142 --> 00:26:22,493 I'll be done in an hour. 468 00:26:22,624 --> 00:26:23,624 Looks great. 469 00:26:39,119 --> 00:26:40,119 I love your style. 470 00:27:20,682 --> 00:27:21,378 Salam. 471 00:27:21,509 --> 00:27:22,509 Salam. 472 00:27:28,995 --> 00:27:31,084 What's wrong? 473 00:27:31,214 --> 00:27:32,868 I'm just tired. 474 00:27:32,999 --> 00:27:35,305 Hmm. 475 00:27:35,436 --> 00:27:37,351 How are you? 476 00:27:37,481 --> 00:27:39,396 Not good. 477 00:27:39,527 --> 00:27:44,271 I'm thinking of letting Ferry and Samira go. 478 00:27:44,401 --> 00:27:47,317 I can help you after work. 479 00:27:47,448 --> 00:27:48,318 No. 480 00:27:48,449 --> 00:27:51,234 It'll be too much for you. 481 00:27:51,365 --> 00:27:54,629 Just till you figure it out. 482 00:27:57,632 --> 00:27:59,286 I feel sorry for Monica. 483 00:27:59,416 --> 00:28:00,679 I like her. 484 00:28:00,809 --> 00:28:01,462 You know? 485 00:28:01,592 --> 00:28:04,291 She's very kind. 486 00:28:04,421 --> 00:28:05,814 Have you told Ali? 487 00:28:05,945 --> 00:28:06,772 Are you crazy? 488 00:28:06,902 --> 00:28:07,990 What am I supposed to say? 489 00:28:08,121 --> 00:28:09,775 That my boss is trying to hit on me? 490 00:28:09,905 --> 00:28:12,560 He'll make you quit. 491 00:28:12,691 --> 00:28:13,891 And then I'll lose my house. 492 00:28:16,869 --> 00:28:18,566 What if she gets obsessed with you? 493 00:28:18,697 --> 00:28:19,828 Mhm. 494 00:28:19,959 --> 00:28:21,458 There's so many lunatics in this world. 495 00:28:21,482 --> 00:28:22,701 I know. 496 00:28:22,831 --> 00:28:25,007 I live with one. 497 00:28:25,138 --> 00:28:27,444 Sometimes I think if I leave, he'll kill me. 498 00:28:27,575 --> 00:28:28,924 He's smarter than that. 499 00:28:29,055 --> 00:28:30,839 He'll make you kill yourself, then get credit 500 00:28:30,970 --> 00:28:32,251 for having lived with such a psychopath. 501 00:28:32,275 --> 00:28:34,451 Probably. 502 00:28:35,539 --> 00:28:37,759 Men. 503 00:28:37,890 --> 00:28:39,630 Don't worry, Ali. 504 00:28:39,761 --> 00:28:42,459 When I win that lottery, I will, uh, 505 00:28:42,590 --> 00:28:44,461 buy this store from the landlord and... 506 00:28:44,592 --> 00:28:45,636 Oh, thank you very much. 507 00:28:45,767 --> 00:28:48,596 And burn it down to set you free. 508 00:28:48,727 --> 00:28:50,527 The only good thing about my situation right 509 00:28:50,641 --> 00:28:52,687 now is that I no longer have to put 510 00:28:52,818 --> 00:28:54,558 up with you and your bullshit. 511 00:28:54,689 --> 00:28:58,606 But I cannot live without you. 512 00:28:58,737 --> 00:28:59,389 I'll miss you. 513 00:28:59,520 --> 00:29:00,520 I miss you already. 514 00:29:00,608 --> 00:29:02,566 Give to me. 515 00:29:02,697 --> 00:29:03,437 I'll miss you here. 516 00:29:03,567 --> 00:29:04,220 Take care. 517 00:29:04,351 --> 00:29:07,397 Oh, Samira. 518 00:29:07,528 --> 00:29:08,311 I'll bring you some cookies. 519 00:29:08,442 --> 00:29:09,051 OK? 520 00:29:09,182 --> 00:29:10,182 I'll stop by. 521 00:29:10,661 --> 00:29:11,662 I know. 522 00:29:11,793 --> 00:29:12,793 You take care of him. 523 00:29:16,319 --> 00:29:17,103 Give me a ride? 524 00:29:17,233 --> 00:29:18,233 Sure. 525 00:29:22,238 --> 00:29:24,588 Way too hard. 526 00:29:24,719 --> 00:29:26,068 You're probably right. 527 00:29:26,199 --> 00:29:27,591 Probably? 528 00:29:27,722 --> 00:29:29,942 For god sake, can you ever just say that I'm right? 529 00:29:30,072 --> 00:29:31,900 Please don't act like a child. 530 00:29:32,031 --> 00:29:33,380 You're right. 531 00:29:33,510 --> 00:29:35,390 Why can't we have a discussion without getting 532 00:29:35,469 --> 00:29:36,949 into an argument? 533 00:29:37,079 --> 00:29:39,119 I'm just telling you what's actually bothering me. 534 00:29:59,275 --> 00:30:02,626 This is useless. 535 00:30:02,757 --> 00:30:05,891 "The values of morality are created by a group of people 536 00:30:06,021 --> 00:30:08,850 at some point in time for their own benefit. 537 00:30:08,981 --> 00:30:12,245 And then we follow it thinking it's a benefit to us." 538 00:30:12,375 --> 00:30:15,291 Like me holding to my marriage. 539 00:30:15,422 --> 00:30:16,205 No, my friend. 540 00:30:16,336 --> 00:30:17,337 That is not morality. 541 00:30:17,467 --> 00:30:19,165 That is foolishness. 542 00:30:19,295 --> 00:30:20,470 Listen. 543 00:30:20,601 --> 00:30:21,994 "We should have a personal morality 544 00:30:22,124 --> 00:30:24,344 based on the power of distinguishing 545 00:30:24,474 --> 00:30:26,607 between the things that benefit us 546 00:30:26,737 --> 00:30:29,131 and the things that injure us. 547 00:30:29,262 --> 00:30:33,309 We should judge an action by its effect on our own well-being." 548 00:30:33,440 --> 00:30:35,964 In that case, I should get a divorce. 549 00:30:36,095 --> 00:30:36,791 I don't know. 550 00:30:36,922 --> 00:30:39,228 I'm not you. 551 00:30:39,359 --> 00:30:42,841 It's just that now I need to concentrate on myself. 552 00:30:42,971 --> 00:30:45,713 Sometimes you really scare me. 553 00:30:45,844 --> 00:30:46,888 Right there. 554 00:30:47,019 --> 00:30:48,629 That is your moral virtue talking. 555 00:30:48,759 --> 00:30:51,066 This is absurd. 556 00:30:51,197 --> 00:30:52,720 You should quit. 557 00:30:52,851 --> 00:30:54,678 She is evil. 558 00:30:54,809 --> 00:30:55,679 She can ruin your life. 559 00:30:55,810 --> 00:30:56,810 Evil? 560 00:31:10,216 --> 00:31:13,306 You're scared of me, aren't you? 561 00:31:13,436 --> 00:31:14,436 No. 562 00:31:21,227 --> 00:31:24,708 Have you ever been in love? 563 00:31:24,839 --> 00:31:26,039 I don't wanna talk about it. 564 00:31:30,889 --> 00:31:34,196 I saw your Ali. 565 00:31:34,327 --> 00:31:35,447 You're not in love with him. 566 00:31:38,157 --> 00:31:43,118 Being loved is different from loving someone. 567 00:31:43,249 --> 00:31:44,249 You need to love. 568 00:31:47,557 --> 00:31:52,432 Take care of yourself, your own needs. 569 00:31:52,562 --> 00:31:55,304 Then you will blossom. 570 00:32:18,545 --> 00:32:19,676 Are you ready? 571 00:32:19,807 --> 00:32:22,201 How big is your thing? 572 00:32:22,331 --> 00:32:23,898 How big do you like it? 573 00:32:24,029 --> 00:32:26,466 Um, not too big. 574 00:32:26,596 --> 00:32:28,076 10 inches? 575 00:32:28,207 --> 00:32:29,077 12 inches? 576 00:32:29,208 --> 00:32:30,426 14 inches? 577 00:32:30,557 --> 00:32:31,645 What size do you like? 578 00:32:31,775 --> 00:32:33,135 You know, my friend sent me here. 579 00:32:33,212 --> 00:32:35,127 She says you make the best pizza in town. 580 00:32:35,257 --> 00:32:37,042 Oh, thank you. 581 00:32:37,172 --> 00:32:40,045 You still haven't told me how big you like the thing. 582 00:32:40,175 --> 00:32:41,307 The pizza, I mean. 583 00:32:41,437 --> 00:32:43,135 10 inches is good. 584 00:32:43,265 --> 00:32:43,918 Oh, OK. 585 00:32:44,049 --> 00:32:44,788 10 inches. 586 00:32:44,919 --> 00:32:45,572 So you like it small. 587 00:32:45,702 --> 00:32:46,225 It's good. 588 00:32:46,355 --> 00:32:47,355 OK. 589 00:32:47,443 --> 00:32:48,662 And what kind would you like? 590 00:32:48,792 --> 00:32:49,576 Spicy. 591 00:32:49,706 --> 00:32:53,101 And that'll be $15.99. 592 00:32:53,232 --> 00:32:54,363 This is my wife. 593 00:32:54,494 --> 00:32:55,234 She's the boss. 594 00:32:55,364 --> 00:32:57,801 And she likes it big. 595 00:32:57,932 --> 00:32:58,585 Do you have children? 596 00:32:58,715 --> 00:32:59,803 Oh, no, no. 597 00:32:59,934 --> 00:33:00,979 We just practice a lot. 598 00:33:01,109 --> 00:33:02,937 Right, honey? 599 00:33:03,068 --> 00:33:04,895 You can pay me later. 600 00:33:05,026 --> 00:33:06,134 I'll be back in 15 minutes. 601 00:33:06,158 --> 00:33:06,810 OK. 602 00:33:06,941 --> 00:33:07,941 See ya. 603 00:33:16,037 --> 00:33:17,430 I just wasn't listening. 604 00:33:17,560 --> 00:33:19,520 Hey, you never listen to anything I say anymore. 605 00:33:19,606 --> 00:33:21,286 I'm sick and tired of your tedious jokes. 606 00:34:24,671 --> 00:34:27,021 I work night and day. 607 00:34:31,634 --> 00:34:32,983 I do so much for you.. 608 00:34:36,161 --> 00:34:38,511 Have you ever been happy in this relationship? 609 00:34:38,641 --> 00:34:39,512 Don't be ridiculous. 610 00:34:39,642 --> 00:34:41,992 I'm not saying that. 611 00:34:42,123 --> 00:34:42,993 Where have you been? 612 00:34:43,124 --> 00:34:44,212 There was an accident. 613 00:34:44,343 --> 00:34:45,663 Well, I have deliveries to make. 614 00:34:59,401 --> 00:35:02,230 Sun-dried tomato. 615 00:35:02,361 --> 00:35:04,189 Oh god. 616 00:36:15,173 --> 00:36:16,304 How can I help you? 617 00:36:16,435 --> 00:36:17,635 I'm here for the two larges. 618 00:36:20,656 --> 00:36:21,918 OK. 619 00:36:22,049 --> 00:36:24,443 That'll be $39.99. 620 00:36:24,573 --> 00:36:26,358 You change your prices? 621 00:36:26,488 --> 00:36:27,488 No. 622 00:36:27,533 --> 00:36:28,925 We ordered pizza last month. 623 00:36:29,056 --> 00:36:31,841 Well, I haven't raised my prices since last year. 624 00:36:31,972 --> 00:36:33,713 What's your number? 625 00:36:33,843 --> 00:36:36,194 Two, two, four, seven, four, nine, three. 626 00:36:37,673 --> 00:36:41,111 You have ordered since last year. 627 00:36:41,242 --> 00:36:42,548 Are you calling me a liar? 628 00:36:42,678 --> 00:36:43,418 I don't know. 629 00:36:43,549 --> 00:36:44,549 Are you? 630 00:36:47,640 --> 00:36:49,720 You know, you can't treat your customers like that. 631 00:36:52,471 --> 00:36:53,950 This is my business. 632 00:36:54,081 --> 00:36:55,343 And I'll do anything I want. 633 00:36:55,474 --> 00:36:57,103 And if you don't like it, you don't order. 634 00:36:57,127 --> 00:36:59,956 You know, we're in Canada, not wherever you come from. 635 00:37:01,654 --> 00:37:04,265 Get the hell outta here before I kick your ass. 636 00:37:04,396 --> 00:37:05,397 Stop it. 637 00:37:05,527 --> 00:37:08,182 Please leave. 638 00:37:08,313 --> 00:37:11,881 Get back to your fucking country. 639 00:37:12,012 --> 00:37:13,840 Control yourself! 640 00:37:15,972 --> 00:37:17,670 What the hell country is his father from? 641 00:37:17,800 --> 00:37:18,800 It's OK. 642 00:37:56,665 --> 00:37:57,884 What's this? 643 00:37:58,014 --> 00:37:59,014 Just a little surprise. 644 00:38:09,199 --> 00:38:11,419 Wow. 645 00:38:11,550 --> 00:38:12,550 It's gorgeous. 646 00:38:15,902 --> 00:38:17,295 Look at those buttons. 647 00:38:17,425 --> 00:38:20,515 They're pretty, aren't they? 648 00:38:20,646 --> 00:38:22,865 Where'd you find them? 649 00:38:22,996 --> 00:38:24,432 I can't remember. 650 00:38:24,563 --> 00:38:27,043 You should try it on. 651 00:38:27,174 --> 00:38:28,174 It's perfect. 652 00:38:31,483 --> 00:38:32,919 Thank you. 653 00:38:33,049 --> 00:38:34,049 You're welcome. 654 00:38:44,800 --> 00:38:45,801 Don't touch me. 655 00:39:21,576 --> 00:39:23,685 You know if I was a man you'd probably be in love with me 656 00:39:23,709 --> 00:39:24,884 already. 657 00:39:25,014 --> 00:39:26,276 Please, stop it. 658 00:39:26,407 --> 00:39:28,148 The only thing stopping you from loving me 659 00:39:28,278 --> 00:39:31,020 is the values of conventional morality. 660 00:39:31,151 --> 00:39:33,153 It's your moral virtue, which is created 661 00:39:33,283 --> 00:39:34,850 by men for their own convenience. 662 00:39:34,981 --> 00:39:37,157 It's a slave morality. 663 00:39:37,287 --> 00:39:39,246 Open your heart. 664 00:39:39,377 --> 00:39:41,944 Enlighten yourself. 665 00:39:42,075 --> 00:39:43,729 Oh, I almost forgot. 666 00:39:43,859 --> 00:39:45,600 Scott from Ramont magazine phoned earlier. 667 00:39:45,731 --> 00:39:47,994 Thank you. 668 00:39:48,124 --> 00:39:51,650 Are these the folders you had asked for? 669 00:39:51,780 --> 00:39:53,608 Yeah. 670 00:39:53,739 --> 00:39:54,914 Are you hung over? 671 00:39:55,044 --> 00:39:56,176 No, I'm just tired. 672 00:39:59,658 --> 00:40:01,877 Looks like they're all here. 673 00:40:02,008 --> 00:40:03,008 Did you want some sushi? 674 00:40:13,541 --> 00:40:16,805 Hey, are you OK? 675 00:40:16,936 --> 00:40:20,330 I'm OK. 676 00:40:20,461 --> 00:40:21,810 I think you better go home. 677 00:40:25,118 --> 00:40:26,118 Thanks. 678 00:41:04,287 --> 00:41:05,898 Canadian Pizza. 679 00:41:06,028 --> 00:41:07,682 I ordered two medium pizzas a while ago 680 00:41:07,813 --> 00:41:08,683 and one I asked for feta. 681 00:41:08,814 --> 00:41:09,989 There isn't any. 682 00:41:10,119 --> 00:41:12,034 In the second one there's no capers. 683 00:41:12,165 --> 00:41:12,905 OK. 684 00:41:13,035 --> 00:41:14,341 I'm really sorry. 685 00:41:14,472 --> 00:41:17,387 Um, I'll, I'll give you credit for next time. 686 00:41:17,518 --> 00:41:19,955 But I don't like what I got. 687 00:41:20,086 --> 00:41:21,566 Do you want me to send you two more? 688 00:41:21,609 --> 00:41:23,698 That's fine. 689 00:41:23,829 --> 00:41:24,829 OK. 690 00:41:24,917 --> 00:41:26,571 I'll, I'll send them for you. 691 00:41:26,701 --> 00:41:29,061 Uh, can you just, uh, send me back the ones you didn't like? 692 00:41:29,182 --> 00:41:30,662 We ate them. 693 00:41:30,792 --> 00:41:32,838 Well, then I'll give you a discount for next time. 694 00:41:32,968 --> 00:41:33,968 That's not right. 695 00:41:34,056 --> 00:41:35,580 I wasn't happy with my pizzas. 696 00:41:35,710 --> 00:41:37,669 Well, then you shoulda called earlier. 697 00:41:37,799 --> 00:41:40,236 Don't you have a customer satisfaction policy? 698 00:41:40,367 --> 00:41:41,367 No. 699 00:41:41,411 --> 00:41:43,022 I, I can't afford this policy. 700 00:41:43,152 --> 00:41:45,198 I, I can't afford to give away free pizza when 701 00:41:45,328 --> 00:41:46,634 there's no major problem with it. 702 00:41:46,765 --> 00:41:47,983 OK then. 703 00:41:48,114 --> 00:41:49,221 Well, I just won't order from you anymore. 704 00:41:49,245 --> 00:41:50,029 All right. 705 00:41:50,159 --> 00:41:51,421 Well, have a good night. 706 00:44:22,964 --> 00:44:24,139 Nothing. 707 00:44:24,270 --> 00:44:25,270 I'm just tired. 708 00:45:24,504 --> 00:45:25,548 Very nice house. 709 00:45:25,679 --> 00:45:27,333 Well kept. 710 00:45:27,463 --> 00:45:28,943 So where are you from? 711 00:45:29,074 --> 00:45:30,858 Iran. 712 00:45:30,989 --> 00:45:31,641 Iraq? 713 00:45:31,772 --> 00:45:32,642 Iran. 714 00:45:32,773 --> 00:45:33,992 The other axis of evil. 715 00:45:36,429 --> 00:45:37,711 Well, the house has a nice layout. 716 00:45:37,735 --> 00:45:39,475 It's got, uh, excellent design. 717 00:45:39,606 --> 00:45:40,955 That's all my wife. 718 00:45:41,086 --> 00:45:42,914 She's a fashion designer. 719 00:45:43,044 --> 00:45:44,044 Oh, really? 720 00:45:44,089 --> 00:45:45,089 Yeah, no. 721 00:45:45,133 --> 00:45:46,373 I think it's reasonably priced. 722 00:45:46,439 --> 00:45:47,962 It'll sell quickly. 723 00:45:48,093 --> 00:45:49,398 OK. 724 00:45:49,529 --> 00:45:50,269 Hey, boss. 725 00:45:50,399 --> 00:45:51,399 Hey. 726 00:45:51,487 --> 00:45:52,551 Hey, brought you some cookies. 727 00:45:52,575 --> 00:45:53,968 Thank you. 728 00:45:54,099 --> 00:45:55,143 Where's Leila? 729 00:45:55,274 --> 00:45:57,276 Oh, she'll be here soon. 730 00:45:57,406 --> 00:46:00,192 She OK? 731 00:46:00,322 --> 00:46:02,411 She's good. 732 00:46:02,542 --> 00:46:05,197 Something's wrong. 733 00:46:05,327 --> 00:46:07,068 She's doing two jobs. 734 00:46:07,199 --> 00:46:08,026 She's probably tired. 735 00:46:08,156 --> 00:46:09,027 Yeah. 736 00:46:09,157 --> 00:46:11,899 You think I don't know that? 737 00:46:12,030 --> 00:46:13,310 Then you should make up your mind 738 00:46:13,422 --> 00:46:16,208 about this place, Ali. 739 00:46:16,338 --> 00:46:20,516 I spent 10 years of my life building up this damn place. 740 00:46:20,647 --> 00:46:24,303 You think I can make up my mind so quickly? 741 00:46:24,433 --> 00:46:26,261 You can do whatever you want. 742 00:46:26,392 --> 00:46:28,307 Go to school. 743 00:46:28,437 --> 00:46:29,437 You need change. 744 00:46:30,178 --> 00:46:31,179 Change, huh? 745 00:46:31,310 --> 00:46:33,312 Change. 746 00:46:33,442 --> 00:46:34,574 Hello? 747 00:46:34,704 --> 00:46:36,924 I gotta go to work. 748 00:46:37,055 --> 00:46:38,055 Where are you? 749 00:46:41,363 --> 00:46:43,363 Well, what about all the deliveries I have to make? 750 00:46:55,813 --> 00:46:58,076 Hello, how can I help you? 751 00:46:58,206 --> 00:46:59,077 Hi. 752 00:46:59,207 --> 00:47:00,992 Uh, I have an appointment. 753 00:47:01,122 --> 00:47:02,776 And what is your name? 754 00:47:02,907 --> 00:47:05,692 Uh, my name is Leila. 755 00:47:05,823 --> 00:47:08,042 Leila, is anybody with you today? 756 00:47:08,173 --> 00:47:08,956 Um, no. 757 00:47:09,087 --> 00:47:10,175 OK. 758 00:47:10,305 --> 00:47:11,745 Do you have your picture ID with you? 759 00:47:11,785 --> 00:47:13,091 I do, yes. 760 00:47:13,221 --> 00:47:14,788 If you could just show it 761 00:47:14,919 --> 00:47:16,244 to that silver camera on the wall to your right, please. 762 00:47:16,268 --> 00:47:17,268 OK. 763 00:47:24,232 --> 00:47:25,407 That's. 764 00:47:25,538 --> 00:47:26,104 Perfect. 765 00:47:26,234 --> 00:47:26,756 Come on in. 766 00:47:26,887 --> 00:47:27,887 Thank you. 767 00:47:42,990 --> 00:47:44,339 Leila? 768 00:47:44,470 --> 00:47:45,688 Hi, come with me, please. 769 00:47:49,257 --> 00:47:50,824 OK. 770 00:47:50,955 --> 00:47:54,393 How do you feel about your decision? 771 00:47:54,523 --> 00:47:56,003 What do you mean? 772 00:47:56,134 --> 00:47:57,962 Do you feel confident about it? 773 00:47:58,092 --> 00:48:00,007 Do you have any questions or any concerns? 774 00:48:03,315 --> 00:48:04,751 I feel like it's my only choice. 775 00:48:07,667 --> 00:48:11,279 Um, have you discussed this with your husband? 776 00:48:11,410 --> 00:48:13,716 No. 777 00:48:13,847 --> 00:48:15,980 Well, ultimately it's your decision. 778 00:48:22,900 --> 00:48:24,466 I'm getting a divorce. 779 00:48:24,597 --> 00:48:28,731 And I can't raise a child by myself. 780 00:48:28,862 --> 00:48:31,952 So I've made up my mind. 781 00:48:32,083 --> 00:48:34,302 Do you want to book an appointment today? 782 00:48:34,433 --> 00:48:35,086 Yes, please. 783 00:48:35,216 --> 00:48:36,522 OK. 784 00:48:36,652 --> 00:48:39,177 You need to be here on Thursday at 11:00 AM. 785 00:48:42,832 --> 00:48:43,940 Here are the instructions you need 786 00:48:43,964 --> 00:48:45,574 to follow for the procedure. 787 00:48:45,705 --> 00:48:47,011 OK. 788 00:48:47,141 --> 00:48:49,013 Don't drink or eat anything after midnight. 789 00:48:49,143 --> 00:48:50,579 And someone has to pick you up. 790 00:48:50,710 --> 00:48:52,103 You can't drive. 791 00:48:59,153 --> 00:49:00,415 See? 792 00:49:00,546 --> 00:49:04,028 You look like my sister, my youngest sister. 793 00:49:35,537 --> 00:49:36,190 That'll be 40 minutes. 794 00:49:36,321 --> 00:49:37,017 OK? 795 00:49:37,148 --> 00:49:38,148 Thank you. 796 00:49:57,864 --> 00:50:00,214 Canadian Pizza. 797 00:50:00,345 --> 00:50:01,085 No. 798 00:50:01,215 --> 00:50:02,042 I'm, I'm sorry. 799 00:50:02,173 --> 00:50:03,304 I can't do pasta tonight. 800 00:50:03,435 --> 00:50:05,045 No, we're just too busy with the pizza. 801 00:50:05,176 --> 00:50:06,220 No pasta tonight. 802 00:50:06,351 --> 00:50:06,873 OK. 803 00:50:07,004 --> 00:50:08,004 Thank you. 804 00:50:14,750 --> 00:50:16,665 I'm tired of corn. 805 00:50:16,796 --> 00:50:19,277 I want something else. 806 00:50:19,407 --> 00:50:20,407 I hate corn. 807 00:50:42,256 --> 00:50:43,431 Why? 808 00:50:43,562 --> 00:50:44,606 I had to finish a dress. 809 00:50:48,610 --> 00:50:49,742 Bullshit. 810 00:50:52,049 --> 00:50:53,093 Whatever. 811 00:50:53,224 --> 00:50:55,704 I was so busy I lost five orders. 812 00:50:58,403 --> 00:51:00,187 I'm losing my life here and all you 813 00:51:00,318 --> 00:51:01,884 care about is your damn orders? 814 00:51:05,192 --> 00:51:08,717 I don't give a shit about your stupid business. 815 00:51:08,848 --> 00:51:11,764 My business is paying for your whimsies, 816 00:51:11,894 --> 00:51:13,809 your clothes, this house. 817 00:51:13,940 --> 00:51:16,334 I pay for my house. 818 00:51:16,464 --> 00:51:19,250 I put the house on the market. 819 00:51:19,380 --> 00:51:21,861 What? 820 00:51:21,991 --> 00:51:22,991 Yeah. 821 00:51:27,214 --> 00:51:29,477 You bastard. 822 00:51:43,752 --> 00:51:45,102 I'm done. 823 00:51:45,232 --> 00:51:48,322 Fuck you and all this. 824 00:51:48,453 --> 00:51:49,453 Fuck it. 825 00:52:01,118 --> 00:52:02,118 What are you doing? 826 00:52:06,906 --> 00:52:08,516 We don't have anything in common. 827 00:52:08,647 --> 00:52:09,387 Oh. 828 00:52:09,517 --> 00:52:10,736 Right. 829 00:52:10,866 --> 00:52:13,042 You're the designer and I'm nobody. 830 00:52:13,173 --> 00:52:14,827 You don't understand me. 831 00:52:14,957 --> 00:52:18,004 And that is exactly my point. 832 00:52:18,135 --> 00:52:19,832 What do you want me to do? 833 00:52:19,962 --> 00:52:21,703 We can't afford this house anymore. 834 00:52:25,577 --> 00:52:27,448 You fucked up my life and you're leaving me? 835 00:52:27,579 --> 00:52:29,233 I fucked up your life? 836 00:52:29,363 --> 00:52:31,757 You fucked up my life. 837 00:52:31,887 --> 00:52:34,194 Where are you're going? 838 00:52:34,325 --> 00:52:35,432 It's none of your businesses. 839 00:52:35,456 --> 00:52:36,456 Just get away. 840 00:52:36,501 --> 00:52:37,501 Don't go. 841 00:52:37,545 --> 00:52:38,566 Please, just, just, go away. 842 00:52:38,590 --> 00:52:39,112 No. 843 00:52:39,243 --> 00:52:39,634 Don't go. 844 00:52:39,765 --> 00:52:40,505 Come on. 845 00:52:40,635 --> 00:52:41,635 Come on, get away. 846 00:53:41,174 --> 00:53:43,176 Hey, are you OK? 847 00:53:43,307 --> 00:53:44,307 Yeah. 848 00:53:48,225 --> 00:53:50,662 Sarah told me to send you home. 849 00:53:50,792 --> 00:53:51,792 Are you still sick? 850 00:53:54,709 --> 00:53:55,709 Yeah. 851 00:53:55,754 --> 00:53:56,624 Leila, it's been two weeks. 852 00:53:56,755 --> 00:53:57,755 Have you seen a doctor? 853 00:54:00,585 --> 00:54:01,238 Well, what is it? 854 00:54:01,368 --> 00:54:02,368 Is it serious? 855 00:54:08,941 --> 00:54:11,552 I'm pregnant. 856 00:54:11,683 --> 00:54:12,988 Oh. 857 00:54:13,119 --> 00:54:14,468 Well, congratulations. 858 00:54:14,599 --> 00:54:16,862 I, I was worried. 859 00:54:16,992 --> 00:54:20,126 I don't wanna keep it. 860 00:54:20,257 --> 00:54:21,257 Oh. 861 00:54:24,435 --> 00:54:28,003 Well, listen, you take some time off. 862 00:54:28,134 --> 00:54:30,092 Come back when you sort things out. 863 00:54:30,223 --> 00:54:31,223 OK? 864 00:54:36,403 --> 00:54:37,443 Please don't tell Sarah. 865 00:54:40,973 --> 00:54:41,973 Please? 866 00:54:44,803 --> 00:54:47,458 OK. 867 00:54:47,588 --> 00:54:48,720 Hi, Maryanne. 868 00:54:48,850 --> 00:54:51,070 How are you? 869 00:54:51,200 --> 00:54:52,506 Did you talk to Leila today? 870 00:54:57,903 --> 00:54:58,903 Yeah. 871 00:54:58,991 --> 00:55:00,191 Where did she stay last night? 872 00:55:04,953 --> 00:55:06,651 OK. 873 00:55:06,781 --> 00:55:10,655 Well, if you see here today can you please tell her to call me? 874 00:55:10,785 --> 00:55:14,485 I, I really need to talk to her. 875 00:55:14,615 --> 00:55:15,616 OK. 876 00:55:15,747 --> 00:55:16,747 Bye. 877 00:55:20,578 --> 00:55:22,754 Hey, sweetie, you should've come last night. 878 00:55:22,884 --> 00:55:24,756 Thank you. 879 00:55:29,195 --> 00:55:31,937 Hey, boss. 880 00:55:32,067 --> 00:55:34,853 No, she's not here. 881 00:55:34,983 --> 00:55:36,028 But she did call. 882 00:55:36,158 --> 00:55:38,117 I know. 883 00:55:38,247 --> 00:55:40,554 Oh. 884 00:55:40,685 --> 00:55:41,381 OK. 885 00:55:41,512 --> 00:55:43,383 I'll, uh, call her. 886 00:55:43,514 --> 00:55:44,166 OK. 887 00:55:44,297 --> 00:55:45,297 Bye. 888 00:55:47,344 --> 00:55:49,084 What did he want? 889 00:55:49,215 --> 00:55:50,825 He needs the car. 890 00:55:50,956 --> 00:55:51,652 Deliveries. 891 00:55:51,783 --> 00:55:53,088 He can have it. 892 00:55:53,219 --> 00:55:54,339 I'll leave it on the street. 893 00:55:58,267 --> 00:56:00,531 I'll take it to him. 894 00:56:00,661 --> 00:56:03,664 You don't know what you're doing, do you? 895 00:56:03,795 --> 00:56:05,144 Ali's a good man. 896 00:56:05,274 --> 00:56:07,364 It's not a question if he's good or bad. 897 00:56:07,494 --> 00:56:08,974 Then what is it? 898 00:56:09,104 --> 00:56:09,801 We're just different. 899 00:56:09,931 --> 00:56:11,019 That's all. 900 00:56:11,150 --> 00:56:13,282 You don't have a reason, do you? 901 00:56:13,413 --> 00:56:14,413 I don't love him. 902 00:56:18,157 --> 00:56:20,420 Typical. 903 00:56:20,551 --> 00:56:22,727 You've known him how long? 904 00:56:22,857 --> 00:56:25,773 14 years. 905 00:56:25,904 --> 00:56:29,429 So you've known him 14 years. 906 00:56:29,560 --> 00:56:33,738 Suddenly you've decided you don't love him anymore. 907 00:56:33,868 --> 00:56:35,304 I wasted my life. 908 00:56:35,435 --> 00:56:36,435 Nonsense. 909 00:56:40,484 --> 00:56:42,355 Where are you staying tonight? 910 00:56:42,486 --> 00:56:46,054 I'll go over to Samira's. 911 00:56:46,185 --> 00:56:48,056 I wish I could take you to my place. 912 00:56:48,187 --> 00:56:49,187 It's OK. 913 00:56:52,452 --> 00:56:53,758 Call him tomorrow, OK? 914 00:56:53,888 --> 00:56:54,889 He's worried about you. 915 00:56:55,020 --> 00:56:57,283 OK. 916 00:56:57,414 --> 00:56:58,414 Sure. 917 00:56:58,458 --> 00:57:00,808 I'll get those to you on Monday. 918 00:57:00,939 --> 00:57:03,855 It's the last Wednesday of the month. 919 00:57:03,985 --> 00:57:06,074 Are you really thinking about that? 920 00:57:06,205 --> 00:57:06,858 OK. 921 00:57:06,988 --> 00:57:07,988 Thanks. 922 00:57:10,644 --> 00:57:11,515 Can I help you? 923 00:57:11,645 --> 00:57:12,907 Hi, I'm here to see Leila. 924 00:57:13,038 --> 00:57:14,213 Hi, I'm Sarah. 925 00:57:14,343 --> 00:57:15,343 You must be Ali. 926 00:57:15,388 --> 00:57:16,041 Hi. 927 00:57:16,171 --> 00:57:16,911 Nice to meet you. 928 00:57:17,042 --> 00:57:18,042 Hi. 929 00:57:18,130 --> 00:57:19,523 Oh, are you Leila's husband. 930 00:57:19,653 --> 00:57:20,653 Yes. 931 00:57:20,698 --> 00:57:21,805 Please, come into my office. 932 00:57:21,829 --> 00:57:22,829 Sure. 933 00:57:34,102 --> 00:57:35,713 Leila's not here. 934 00:57:35,843 --> 00:57:37,410 She's been sick. 935 00:57:37,541 --> 00:57:39,325 You haven't noticed that? 936 00:57:39,456 --> 00:57:41,893 I haven't seen her in a couple of days. 937 00:57:42,023 --> 00:57:43,155 Oh. 938 00:57:43,285 --> 00:57:44,591 Why's that? 939 00:57:44,722 --> 00:57:49,509 We, um, had an argument. 940 00:57:49,640 --> 00:57:53,339 And she left you? 941 00:57:53,470 --> 00:57:54,750 I, I shouldn't have come here. 942 00:57:54,775 --> 00:57:57,386 No, please. 943 00:57:57,517 --> 00:58:00,302 She has been acting differently, hasn't she? 944 00:58:00,433 --> 00:58:03,044 So you've noticed this too. 945 00:58:03,175 --> 00:58:05,090 Hmm. 946 00:58:05,220 --> 00:58:08,963 Do you think maybe there might be someone else? 947 00:58:09,094 --> 00:58:09,877 I don't think so. 948 00:58:10,008 --> 00:58:12,750 Um, I have to go. 949 00:58:12,880 --> 00:58:13,577 Don't worry. 950 00:58:13,707 --> 00:58:15,535 I'll talk to her. 951 00:58:15,666 --> 00:58:16,666 Thank you. 952 00:58:18,843 --> 00:58:19,843 Bye bye. 953 00:58:34,946 --> 00:58:35,986 What was that all about? 954 00:58:36,077 --> 00:58:38,645 I think they're separating. 955 00:58:38,776 --> 00:58:39,864 What was his name again? 956 00:58:39,994 --> 00:58:41,387 Ali. 957 00:58:41,518 --> 00:58:43,998 Seems like a nice enough guy. 958 00:58:44,129 --> 00:58:46,914 How could you be satisfied by a man like that? 959 00:58:47,045 --> 00:58:49,351 He's too simple, too ordinary. 960 00:58:52,267 --> 00:58:54,487 I see. 961 00:58:54,618 --> 00:58:56,058 Let's not tell her that he came in. 962 01:00:20,573 --> 01:00:21,356 Hello. 963 01:00:21,487 --> 01:00:22,575 How can I help you? 964 01:00:22,706 --> 01:00:23,576 Hi. 965 01:00:23,707 --> 01:00:25,099 I have an appointment today. 966 01:00:25,230 --> 01:00:26,579 And what is your name? 967 01:00:26,710 --> 01:00:27,972 It's Leila. 968 01:00:28,102 --> 01:00:29,843 Leila, anybody with you? 969 01:00:29,974 --> 01:00:31,584 No. 970 01:00:31,715 --> 01:00:32,324 Do you have your picture ID with you? 971 01:00:32,454 --> 01:00:33,717 Yes. 972 01:00:33,847 --> 01:00:34,892 If you could show it 973 01:00:35,022 --> 01:00:38,069 into the silver camera on the wall. 974 01:00:38,199 --> 01:00:39,636 Great. 975 01:00:39,766 --> 01:00:41,686 And if you have a cell phone, please turn it off. 976 01:00:44,728 --> 01:00:45,554 Come on in. 977 01:00:45,685 --> 01:00:46,685 Thank you. 978 01:01:15,889 --> 01:01:16,889 Leila? 979 01:01:19,240 --> 01:01:20,240 Welcome. 980 01:01:26,683 --> 01:01:28,815 All right. 981 01:01:28,946 --> 01:01:29,816 There you go. 982 01:01:29,947 --> 01:01:31,078 Put this on for me, please. 983 01:01:31,209 --> 01:01:32,316 And I'll be back in a few minutes. 984 01:01:32,340 --> 01:01:32,993 OK. 985 01:01:33,124 --> 01:01:33,690 Thank you. 986 01:01:33,820 --> 01:01:34,820 You're welcome. 987 01:02:10,465 --> 01:02:12,119 Is she having an affair? 988 01:02:12,250 --> 01:02:13,250 No. 989 01:02:16,254 --> 01:02:17,516 Are you sure? 990 01:02:17,646 --> 01:02:18,647 An affair? 991 01:02:18,778 --> 01:02:19,778 I don't think so. 992 01:02:29,528 --> 01:02:30,877 Hey, how did it go? 993 01:02:31,008 --> 01:02:31,835 You OK? 994 01:02:31,965 --> 01:02:32,965 I couldn't do it. 995 01:02:36,448 --> 01:02:39,364 I knew you could not do that. 996 01:02:39,494 --> 01:02:40,757 This looks delicious. 997 01:02:40,887 --> 01:02:43,629 Hmm. 998 01:02:43,760 --> 01:02:45,326 What are you making? 999 01:02:45,457 --> 01:02:46,457 Persian. 1000 01:02:46,545 --> 01:02:47,545 Beautiful. 1001 01:02:50,288 --> 01:02:51,811 Are you having an affair? 1002 01:02:51,942 --> 01:02:53,508 What? 1003 01:02:53,639 --> 01:02:56,642 Who has time for an affair? 1004 01:02:56,773 --> 01:02:58,426 Then what the heck is wrong with you? 1005 01:03:04,563 --> 01:03:07,218 There is a buyer for your house and he wants to talk to you. 1006 01:03:07,348 --> 01:03:08,348 I don't care. 1007 01:03:08,436 --> 01:03:09,436 Tell him to sell it. 1008 01:03:19,665 --> 01:03:20,492 Hi. 1009 01:03:20,622 --> 01:03:21,493 Hey. 1010 01:03:21,623 --> 01:03:23,495 How are you? 1011 01:03:23,625 --> 01:03:25,453 I'm OK. 1012 01:03:25,584 --> 01:03:26,977 Did you? 1013 01:03:27,107 --> 01:03:28,413 No. 1014 01:03:28,543 --> 01:03:31,068 I decided to keep it. 1015 01:03:31,198 --> 01:03:32,198 Good. 1016 01:03:41,426 --> 01:03:42,775 All right then. 1017 01:03:42,906 --> 01:03:47,998 So if you will sign here, great. 1018 01:03:48,128 --> 01:03:53,438 And initial there and there. 1019 01:03:58,530 --> 01:03:59,400 OK. 1020 01:03:59,531 --> 01:04:01,402 That's it. 1021 01:04:01,533 --> 01:04:03,100 All right. 1022 01:04:03,230 --> 01:04:04,230 Congratulations. 1023 01:04:13,980 --> 01:04:16,548 When are you leaving, boss? 1024 01:04:16,678 --> 01:04:17,678 Next week. 1025 01:04:35,697 --> 01:04:36,873 You have to see this. 1026 01:04:37,003 --> 01:04:38,700 Oh, wow. 1027 01:04:38,831 --> 01:04:40,877 I was so worried she wouldn't like it. 1028 01:04:41,007 --> 01:04:42,269 But she did. 1029 01:04:42,400 --> 01:04:43,488 She loved it. 1030 01:04:43,618 --> 01:04:45,011 Thank you so much. 1031 01:04:45,142 --> 01:04:47,013 You're welcome. 1032 01:06:23,457 --> 01:06:25,372 You not close this place yet? 1033 01:06:25,503 --> 01:06:26,852 Hey, Ferry. 1034 01:06:26,983 --> 01:06:28,462 I just became officially homeless. 1035 01:06:28,593 --> 01:06:29,855 I hear. 1036 01:06:29,986 --> 01:06:31,137 So you gonna get rid of this place, too? 1037 01:06:31,161 --> 01:06:31,988 Yeah. 1038 01:06:32,118 --> 01:06:32,771 Would that make you happy? 1039 01:06:32,901 --> 01:06:33,554 Damn right. 1040 01:06:33,685 --> 01:06:35,252 Absolutely. 1041 01:06:35,382 --> 01:06:36,035 Want one? 1042 01:06:36,166 --> 01:06:37,166 Sure. 1043 01:06:37,210 --> 01:06:39,169 What about me? 1044 01:06:39,299 --> 01:06:40,518 Get a pop. 1045 01:06:50,136 --> 01:06:54,271 That just cost me $0.50. 1046 01:06:54,401 --> 01:06:56,273 You're bankrupt anyway. 1047 01:06:56,403 --> 01:06:57,100 Yeah. 1048 01:06:57,230 --> 01:06:58,230 Well, to bankruptcy. 1049 01:08:07,474 --> 01:08:10,086 I wanna thank you for the coat. 1050 01:08:10,216 --> 01:08:11,522 What coat? 1051 01:08:11,652 --> 01:08:12,652 The amber one. 1052 01:08:12,697 --> 01:08:16,092 What are you talking about? 1053 01:08:16,222 --> 01:08:18,877 Why don't you wanna admit it? 1054 01:08:19,007 --> 01:08:20,270 Admit what? 1055 01:08:20,400 --> 01:08:21,662 That you're attracted to me. 1056 01:08:25,536 --> 01:08:28,713 Sarah, what do you want from me? 1057 01:08:28,843 --> 01:08:31,194 Don't you know? 1058 01:08:31,324 --> 01:08:34,675 I'm in love with you. 1059 01:08:34,806 --> 01:08:37,809 Do you really think I believe that? 1060 01:08:37,939 --> 01:08:45,295 Oh, you think only a man can love a woman. 1061 01:08:45,425 --> 01:08:48,254 Men have no clue. 1062 01:08:48,385 --> 01:08:49,905 I think I know what you want from me. 1063 01:08:52,998 --> 01:08:55,392 You think I just want sex. 1064 01:08:55,522 --> 01:08:57,916 You see? 1065 01:08:58,046 --> 01:09:01,049 You don't know me. 1066 01:09:01,180 --> 01:09:02,660 I'm not what you think I am. 1067 01:09:07,491 --> 01:09:11,625 Do you really wanna know what I think of you? 1068 01:09:11,756 --> 01:09:16,891 I think you want everybody to be just like you. 1069 01:09:17,022 --> 01:09:20,068 But you do wanna be like me, dont' you? 1070 01:09:20,199 --> 01:09:21,505 No. 1071 01:09:21,635 --> 01:09:23,811 I don't. 1072 01:09:23,942 --> 01:09:26,988 Then why did you leave Ali? 1073 01:09:27,119 --> 01:09:28,120 How do you know that? 1074 01:09:28,251 --> 01:09:29,251 He's not right for you. 1075 01:09:29,295 --> 01:09:30,514 You don't know anything. 1076 01:09:30,644 --> 01:09:33,125 I know that you don't wanna be with Ali. 1077 01:09:33,256 --> 01:09:34,866 I know that you're attracted to me, 1078 01:09:34,996 --> 01:09:37,129 but your old ways are keeping you 1079 01:09:37,260 --> 01:09:39,566 from falling in love with me. 1080 01:09:39,697 --> 01:09:40,872 So this is what you think? 1081 01:09:41,002 --> 01:09:43,831 You're finally breaking free, Leila. 1082 01:09:43,962 --> 01:09:46,051 It's such a good sign. 1083 01:09:46,182 --> 01:09:47,357 Let me help you. 1084 01:09:51,143 --> 01:09:54,320 So you figured out everything cause you are a modern woman 1085 01:09:54,451 --> 01:09:56,583 and I am behind? 1086 01:09:56,714 --> 01:09:58,170 You need to start living in the present 1087 01:09:58,194 --> 01:09:59,586 instead of being stuck in the past. 1088 01:10:03,895 --> 01:10:04,895 Fuck you, Sarah. 1089 01:10:19,650 --> 01:10:22,305 Why are you up so early? 1090 01:10:22,435 --> 01:10:24,307 Trying to wake you up. 1091 01:10:24,437 --> 01:10:25,437 Why? 1092 01:10:28,049 --> 01:10:29,049 Ali's coming. 1093 01:10:31,923 --> 01:10:32,663 What for? 1094 01:10:32,793 --> 01:10:33,793 He wants to talk. 1095 01:10:38,016 --> 01:10:39,104 Did you tell him? 1096 01:10:39,235 --> 01:10:41,933 No. 1097 01:10:42,063 --> 01:10:43,303 You have to talk to him, Leila. 1098 01:10:45,502 --> 01:10:47,382 You guys need to figure out what you wanna do. 1099 01:10:52,596 --> 01:10:54,032 Are you trying to get rid of me? 1100 01:10:54,162 --> 01:10:55,162 Kind of. 1101 01:11:43,386 --> 01:11:44,212 Hey, boss. 1102 01:11:44,343 --> 01:11:44,909 Hey. 1103 01:11:45,039 --> 01:11:46,039 Come in. 1104 01:11:50,306 --> 01:11:52,264 She'll be out in a minute. 1105 01:11:52,395 --> 01:11:53,395 OK. 1106 01:11:53,439 --> 01:11:54,527 Would you like some tea? 1107 01:11:54,658 --> 01:11:55,311 Uh, no. 1108 01:11:55,441 --> 01:11:56,616 No thanks. 1109 01:11:56,747 --> 01:11:57,617 OK. 1110 01:11:57,748 --> 01:12:00,011 It's there. 1111 01:12:00,141 --> 01:12:01,141 How about some cookies? 1112 01:12:01,186 --> 01:12:01,839 No. 1113 01:12:01,969 --> 01:12:02,840 I'm, I'm good. 1114 01:12:02,970 --> 01:12:05,059 OK. 1115 01:12:05,190 --> 01:12:06,409 Gotta go. 1116 01:12:06,539 --> 01:12:07,323 Gotta catch the bus. 1117 01:12:07,453 --> 01:12:08,106 OK. 1118 01:12:08,236 --> 01:12:08,933 See you later. 1119 01:12:09,063 --> 01:12:09,716 Yeah. 1120 01:12:09,847 --> 01:12:10,282 OK. 1121 01:12:10,413 --> 01:12:10,804 Bye. 1122 01:12:10,935 --> 01:12:11,935 Bye. 1123 01:12:21,728 --> 01:12:22,425 Salam. 1124 01:12:22,555 --> 01:12:24,122 Salam. 1125 01:12:25,689 --> 01:12:26,689 Sure. 1126 01:12:49,974 --> 01:12:52,368 Thanks. 1127 01:13:03,944 --> 01:13:04,944 I missed you. 1128 01:13:13,911 --> 01:13:15,260 I'm sorry about the house. 1129 01:13:20,396 --> 01:13:22,049 How's the store? 1130 01:13:22,180 --> 01:13:23,180 Fighting a war. 1131 01:13:25,531 --> 01:13:26,611 You have nothing to lose. 1132 01:13:30,623 --> 01:13:31,623 I don't wanna lose you. 1133 01:13:36,455 --> 01:13:38,239 I'll do anything if you come home.