00:00:01,000 --> 00:00:14,999 {\c&HFFFA0D&} <<<<<<.........Bangla Subtitle by Hossain Sadi.........>>>>>> 00:00:15,000 --> 00:00:29,999 {\c&H14FFF2&} <<<<<<.........Bangla Subtitle by Hossain Sadi.........>>>>>> 00:00:30,000 --> 00:00:40,999 ফেসবুকে অনুবাদকের প্রোফাইল ★ Hossain Sadi 00:00:41,000 --> 00:00:52,000 আমাদের ফেসবুক গ্রুপ ★ Bangla Subtitle 1 00:00:55,888 --> 00:00:57,875 অ্যান্টার্কটিকা. 2 00:00:58,375 --> 00:01:01,512 এক দুর্গম প্রতিকূল স্থান. 3 00:01:01,612 --> 00:01:05,315 কিন্তু পৃথিবীর এই হিমায়িত, বাস অনুপযোগী স্থানেও, 4 00:01:05,415 --> 00:01:07,856 আমরা জীবনের সন্ধান পেলাম. 5 00:01:14,324 --> 00:01:16,658 আর কোন সাধারণ জীবন নয়. 6 00:01:20,530 --> 00:01:22,332 পেঙ্গুইন. 7 00:01:22,532 --> 00:01:25,234 আনন্দে ভরপুর, খেলাধুলায় মত্ত, দুষ্টামিতে সেরা 8 00:01:25,334 --> 00:01:28,237 কিউট আর আদুরে এক প্রজাতি. 9 00:01:29,394 --> 00:01:33,376 দেখো দিকি, কীভাবে নিজেদের মোটা নিতম্বের উপর গড়িয়ে পরছে. 10 00:01:33,476 --> 00:01:36,213 এই তুষারের জোকার গুলোকে নিয়ে কি করা যায়.. 11 00:01:36,313 --> 00:01:40,316 আজব তো? কারো কি কোন ধারণা আছে আমরা কোথায় যাচ্ছি? 12 00:01:40,416 --> 00:01:42,585 - তাতে কী আসে যায়? - আমি কখনোই কোন প্রশ্ন করি না. 13 00:01:42,685 --> 00:01:43,752 - আমিও না. - আমিও না. 14 00:01:43,852 --> 00:01:47,791 ঠিক আছে! আমরা নিজেরাই সামনে উড়ে গিয়ে কী আছে দেখে আসি. 15 00:01:47,891 --> 00:01:51,628 কোলোস্কি! রিকো! আকাশে ওঠার জন্য প্রস্তুত. 16 00:01:53,262 --> 00:01:57,387 এইতো! হবে, হবে! স্কিপার, আমাদের ওড়ার ক্ষমতা নেই. 17 00:01:57,487 --> 00:01:59,951 আরে, তাইলে এইগুলা দিয়া করবোটা কী? 18 00:02:03,373 --> 00:02:07,088 মাইরালা! জিনিসটা খুব ভাল্লাগসে! হেই, এটা আমাদের নিজস্ব স্টাইল হবে! 19 00:02:09,179 --> 00:02:13,216 কী নাম হতে পারে? এটার নাম দেয়া যায়, অ্যা... "হাই ওয়ান." 20 00:02:14,011 --> 00:02:17,288 হেই! তোমরা ওটা দেখেছ? একটা ডিম! কেউ কি ওটা তুলে আনবে না? 21 00:02:17,388 --> 00:02:20,076 - আমরা এটা করতে পারবো না. - কেন পারবে না? 22 00:02:20,176 --> 00:02:23,960 কারণ, বাইরের জগতটা খুবই বিপজ্জনক, আর আমরা তো সাধারণ পেঙ্গুইন. 23 00:02:24,060 --> 00:02:26,296 কিউট আর আদুরে টাইপের. 24 00:02:26,396 --> 00:02:29,900 ঠিক. নাহলে কি মানুষেরা সারাদিন আমাদের নিয়া প্রামাণ্য চিত্র তৈরি করতো? 25 00:02:32,735 --> 00:02:36,840 দুঃখিত, বাছা. প্রতি বছরই আমরা কিছু ডিম হারিয়ে থাকি. এটা প্রকৃতিরই নিয়ম. 26 00:02:36,940 --> 00:02:41,344 এটা প্রকৃতির নিয়ম, তাইনা. ব্যাপারটার একটা ব্যাখ্যা পাওয়া গেল, কিন্তু... 27 00:02:41,444 --> 00:02:43,013 কিছু একটা... 28 00:02:43,113 --> 00:02:48,418 আমার ভেতর থেকে কিছু একটা বলছে ব্যাপারটা ঠিক হচ্ছে না. 29 00:02:48,818 --> 00:02:51,388 ব্যাপারটা কি জানো? আমি প্রকৃতির গুষ্টি কিলাই! 30 00:02:53,323 --> 00:02:55,358 কে কে আছো আমার সাথে?! 31 00:03:39,002 --> 00:03:42,305 সেই পুরনো জাহাজ. কেউই ওখান থেকে বেঁচে ফিরে আসতে পারে না. 32 00:03:44,473 --> 00:03:48,944 থামো, কোলোস্কি. ঐ তো একটা পাখি দেখা যাচ্ছে. দেখে তো কোন সমস্যাই মনে হচ্ছে না. 33 00:03:51,848 --> 00:03:56,653 - লেপার্ড সীল... প্রকৃতির সর্প. - সাপেরা কি প্রকৃতির সর্প না? 34 00:03:56,753 --> 00:03:59,556 আমি কেমনে বলব? আমি থাকি এক দুর্গম তুন্দ্রা অঞ্চলে. 35 00:04:01,524 --> 00:04:04,294 ওরা ডিমের কাছে যাচ্ছে! জলদি ওখানে যাওয়ার একটা উপায় বের করো! 36 00:04:04,394 --> 00:04:07,745 শুধু একটা ৩০০ ফিট লম্বা সামুদ্রিক লতা যোগাড় করতে হবে, তারপর ওটাকে শুকাতে হবে... 37 00:04:07,845 --> 00:04:12,609 পিচ্চি আর অসহায়, বাচ্চা পেঙ্গুইনগুলো ভয়ে প্রায় জমে যাচ্ছে. 38 00:04:12,702 --> 00:04:17,540 তারা জানে, যদি চূড়া থেকে তারা পরে যায়, তাহলে নিশ্চিতভাবে মারা যাবে. 39 00:04:17,640 --> 00:04:20,209 গুন্টার, ওদের আস্তে একটা ঠেলা দাও তো. 40 00:04:20,807 --> 00:04:24,781 ...তারপর সেই জেলিফিশগুলোর সাথে বাঁধতে হবে যেগুলোকে আমরা আদেশ মানতে শিখিয়েছিলাম. 41 00:04:26,550 --> 00:04:27,886 এটাইতো চাচ্ছিলাম! 42 00:04:40,864 --> 00:04:44,135 সাব্বাস, বেটা রিকো! ওরা যাতে নিতে না পারে! 43 00:04:46,035 --> 00:04:48,585 যাক. মনে হচ্ছে কাজ হয়েছে. 44 00:04:52,275 --> 00:04:53,716 উঁচু জায়গায় যাও! 45 00:05:00,016 --> 00:05:02,289 - হু-ইয়াহ! - হা-হা! আমরা সফল! বাপরে. 46 00:05:06,435 --> 00:05:08,992 - আমি বলবো এখনই ফায়ার করুন. - না, আরেকটু দাঁড়াও. 47 00:05:09,392 --> 00:05:12,629 - এখনই ফায়ার করা উচিত. - যতক্ষণ না ওর চোখের সাদা অংশটা দেখা যাচ্ছে 48 00:05:12,729 --> 00:05:14,898 ওদের চোখের পুরোটাই তো মণি. সাদা প্রায় নেই বললেই চলে! 49 00:05:14,998 --> 00:05:16,866 একটু হলেও তো সাদা থাকবেই, তাইনা? 50 00:05:16,966 --> 00:05:20,071 - একেবারেই নাই. - যখন আড়চোখে তাকায় তখনও কি দেখা যায় না? 51 00:05:22,071 --> 00:05:23,932 তীর ছোড়া হয়ে গেছে! 52 00:05:39,990 --> 00:05:42,958 কোলোস্কি, পরিস্থিতি ব্যাখ্যা করো? 53 00:05:43,326 --> 00:05:46,363 আমরা তো এই কাজে পুরাই অস্থির. 54 00:05:47,863 --> 00:05:51,000 আমরা করে দেখিয়েছি! মিশন কমপ্লিট! 55 00:05:51,100 --> 00:05:54,704 হেই, হেই, আমরা সেই কাজটা করতে পারি. হাই ওয়ান! 56 00:05:54,804 --> 00:05:56,006 - ইয়েস! - হুররে! - হা-হা-হা! 57 00:06:02,540 --> 00:06:03,551 - ওহহো. আমার দোষ. - হা হা 58 00:06:05,281 --> 00:06:08,867 দেখো. এটা... এটা হচ্ছে জন্মের রহস্য. 59 00:06:11,588 --> 00:06:14,091 অসাধারণ সুন্দর এক মুহূর্ত. 60 00:06:16,025 --> 00:06:20,231 ওহ, এইটা বিরক্তিকর! আমার মুখে কি হাবিজাবি ঢুকে গেলো 61 00:06:22,799 --> 00:06:24,185 আরে! 62 00:06:27,169 --> 00:06:30,185 হ্যালো. তোমরাই কি আমার পরিবার? 63 00:06:42,485 --> 00:06:45,188 তোমার কোন পরিবার নেই, আর আমরা সবাই কিছুক্ষণের ভেতর মারা পরবো. দুঃখিত. 64 00:06:45,388 --> 00:06:46,789 কি-কি? 65 00:06:46,889 --> 00:06:49,626 কী? আমি ভেবেছিলাম এই ব্যাপারেই বুঝি আমরা একমত হয়েছি. 66 00:06:49,726 --> 00:06:52,936 কেউই মরবে না! জানো তুমি কী পেয়েছ, বাছা? 67 00:06:53,036 --> 00:06:56,766 তুমি আমাদেরকে পেয়েছ. আর আমরা একে অপরের জন্য আছি. 68 00:06:56,866 --> 00:06:59,907 এইটা যদি পরিবার না হয়, তাইলে পরিবার বলবা কাকে. 69 00:07:04,307 --> 00:07:06,141 কী আদুরে. 70 00:07:06,241 --> 00:07:08,578 কোলোস্কি, আমাদের লক্ষ্য কী? 71 00:07:08,678 --> 00:07:12,809 - ৯৫% নিশ্চিত যে আমরা মরতে যাচ্ছি. - আর বাকী ৫%? 72 00:07:12,909 --> 00:07:16,653 আমরা এমন রোমাঞ্চ আর বিজয়ের স্বাদ নিতে যাচ্ছি যেটার কথা আগে কোন পেঙ্গুইন কল্পনাও করেনি. 73 00:07:16,753 --> 00:07:19,622 - আমি তাহলে সেই পথই বেঁছে নিলাম. - কিন্তু আমরা যাচ্ছি কোথায়? 74 00:07:19,922 --> 00:07:22,025 ভবিষ্যৎ, বাছা. 75 00:07:22,125 --> 00:07:24,264 মহিমান্বিত ভবিষ্যতের দিকে যাচ্ছি! 76 00:07:33,068 --> 00:07:36,939 আহ্‌, সেই গান! আমি কসম খেয়ে বলতে পারি এটা আমার মাথা নষ্ট করে দিবে. 77 00:07:37,039 --> 00:07:38,908 গানের আওয়াজ জোরালো হচ্ছে, স্কিপার! 78 00:07:39,008 --> 00:07:42,703 তাহলে জলদি হাত চালাও! প্রাইভেটের মাথার উইগটা কেউ সরা তো. 79 00:07:46,016 --> 00:07:50,420 - কোলোস্কি, সর্বশেষ অবস্থা জানাও! - আমি এই গান শুনতে শুনতে কাহিল হয়ে গেছি. 80 00:07:51,920 --> 00:07:58,036 ভালোকথা, সার্কাসের মালিক হওয়ার সবচেয়ে মজার দিকটা হচ্ছে তুমি একটা কামান নিয়ে যেকোনো সময় বর্ডার পার হতে পারবে. 81 00:08:11,475 --> 00:08:15,907 দশ বছর আগের ঠিক এই দিনটিতে, একটা ছোট্ট ডিম ফুটেছিল, 82 00:08:16,007 --> 00:08:20,274 আর আমাদের জীবন একটু বেশি মিষ্টি হয়ে গিয়েছিল. তাই আজ রাতে, প্রাইভেট, 83 00:08:20,474 --> 00:08:23,286 আমরা তোমার জন্মদিন উদযাপন করবো 84 00:08:23,386 --> 00:08:28,439 ইউনাইটেড স্টেটস এর স্বর্ণখনিতে আমরা সিঁদ কাটবো যেটা কিনা "ফোর্ট নক্সে"! 85 00:08:28,539 --> 00:08:29,933 - অসাধারণ! - কী? 86 00:08:30,033 --> 00:08:31,980 ওই যে ওটা, ছেলেরা. 87 00:08:32,080 --> 00:08:35,897 আমাদের কুৎসিত বাসনার বস্তু. আমাদের জানের জান. 88 00:08:35,997 --> 00:08:37,453 - সেই রাজকীয় প্রাসাদ. - স্কিপার? 89 00:08:37,553 --> 00:08:40,236 প্রাইভেট, কথার মাঝে বাঁ হাত ঢোকানোর ব্যাপারে আমাদের দলের নিয়মটা মনে আছে? 90 00:08:40,336 --> 00:08:44,014 - দুঃখিত. প্লিজ আপনি চালিয়ে যান. - সেই মুড আর নাই. প্রাইভেট ভেজাল লাগিয়ে দিয়েছে. 91 00:08:44,114 --> 00:08:46,509 স্যার, আমরা লক্ষ্যে প্রায় পৌঁছে গেছি. 92 00:08:48,778 --> 00:08:52,015 - কিন্তু, স্কিপার, আমি সত্যিই... - তুমি কি আমার নেতৃত্বের উপর প্রশ্ন তুলছ, প্রাইভেট? 93 00:08:52,115 --> 00:08:53,981 - জী না, স্যার. - খুব খারাপ. 94 00:08:54,817 --> 00:08:58,655 - কেননা একজন সৈনিকের নিজস্ব মতামতকে আমি সম্মান করি. - সত্যিই? তাহলে আমার মতে আমাদের উচিৎ... 95 00:08:58,755 --> 00:09:02,692 আরে, আরে, আরে. মতামতের কথা ভুলে যাও, বাচাল. 96 00:09:02,792 --> 00:09:06,568 ওহ, তোমার চেহারাটা দেখো. এখনো কি আদুরে. 97 00:09:08,163 --> 00:09:09,169 কাজ শুরু করে দাও! 98 00:09:14,403 --> 00:09:16,839 এখন সময় ৮:০০ টা. ঘুমের সময় হয়ে গিয়েছে. 99 00:09:17,039 --> 00:09:18,196 কী...? 100 00:09:21,911 --> 00:09:23,941 প্রাইভেট, জলদি এসো! 101 00:09:31,387 --> 00:09:34,288 - দয়া করে পাসওয়ার্ড দিন. - কোলোস্কি, এবার তোমার পালা. 102 00:09:35,047 --> 00:09:39,510 - দয়া করে পাসওয়ার্ড দিন. - রিকো, ধ্বনি অবরুদ্ধকারী যন্ত্রটা দাও. 103 00:09:42,365 --> 00:09:44,000 ওহ, কাম অন, তুমি মজা করছ নিশ্চয়ই? 104 00:09:44,100 --> 00:09:47,604 কেন্টাকি, স্কিপার. ওরা এই জিনিস খুব পছন্দ করে. 105 00:09:47,804 --> 00:09:50,440 তোমরা এখনই প্রবেশ করবে, বুঝেছ?? ঠাণ্ডা ঠাণ্ডা চা খেয়ে নাও. 106 00:10:06,822 --> 00:10:08,861 প্রাইভেট, যদি তোমার এই পুরো দুনিয়ার ভেতর 107 00:10:08,961 --> 00:10:12,240 কিছু চাওয়ার থাকে, তাহলে তুমি কী চাইবে? 108 00:10:12,340 --> 00:10:16,746 ঠিক আছে, বলছি, স্কিপার, আমি এই দলের একজন গুরত্বপূর্ণ এবং প্রয়োজনীয় সদস্য হতে চাইব. 109 00:10:16,846 --> 00:10:18,852 আঃ, ঠিক আছে, আমরা তোমাকে আরেকটা জিনিস দেবো. 110 00:10:21,838 --> 00:10:25,008 - একটা ভেন্ডিং মেশিন? - এটা কোন সাধারণ ভেন্ডিং মেশিন নয়, প্রাইভেট. 111 00:10:25,108 --> 00:10:29,923 অ্যামেরিকার প্রতিবেশী রাজ্যের সর্বশেষ কয়েকটা রসালো 112 00:10:30,023 --> 00:10:33,817 কিন্তু রাসায়নিক ঝুঁকিপূর্ণ পনিরের চিপ্‌স যার নাম... 113 00:10:34,617 --> 00:10:36,486 চিজি ডিব্‌ল্‌স! 114 00:10:36,586 --> 00:10:40,355 অনেক অনেক হ্যাপি বার্থ ডে, ছোট্ট সোনা! 115 00:10:41,111 --> 00:10:42,425 ওহ-হো-হো! কী-মজা, থ্যাংক ইয়ু! 116 00:10:49,432 --> 00:10:51,792 প্রাইভেট, ষাঁড়ের সাথে ঝামেলা করলে, শিং এর গুতা তো খেতেই হবে. 117 00:10:51,801 --> 00:10:54,424 এখন, পয়সা ঢোকাও আর তোমার উপহার চাও. 118 00:10:57,974 --> 00:11:02,438 আমরা এইমাত্র উত্তর অ্যামেরিকার সবচেয়ে সুরক্ষিত স্থানে অনুপ্রবেশ করলাম. 119 00:11:02,538 --> 00:11:03,751 এর মানে বোঝো? 120 00:11:03,851 --> 00:11:06,583 আমরা ভয়ঙ্কর অপরাধী হিসেবে গণ্য হবো আর বাকী জীবন পালিয়ে পালিয়ে কাটাবো, 121 00:11:06,683 --> 00:11:08,923 এবং সারাজীবন ঘাড়ের উপর আইনের গরম নিঃশ্বাস অনুভব করবো, তাইনা? 122 00:11:09,018 --> 00:11:14,205 না! এর মানে হচ্ছে, একটা এলিট ইউনিট হিসেবে, আমরা হচ্ছি সেরাদের সেরা. 123 00:11:14,305 --> 00:11:18,697 একদম উঁচু পর্যায়ের লোক. সবার সেরা, এবং তার থেকেও বেশি কিছু. 124 00:11:20,537 --> 00:11:21,898 প্রাইভেট কই গেলো? 125 00:11:23,177 --> 00:11:24,967 ওই তো সে, ডি-৩. 126 00:11:25,067 --> 00:11:28,938 - বেচারা, প্রাইভেট. দাম কত ওর? - ৩.৫০ ডলার, স্যার. 127 00:11:29,038 --> 00:11:32,340 এটা অতিরিক্ত. এমনকি প্রাইভেটের জন্যেও. 128 00:11:33,309 --> 00:11:35,151 স্যার, মেশিনটা জীবন্ত! 129 00:11:36,312 --> 00:11:39,532 তোর আচার আচরণ কিংবা জিনিসপত্রের দাম কোনটাই আমার পছন্দ হয়নি, 130 00:11:39,632 --> 00:11:42,153 শয়তান মেশিন! ওদের ছেড়ে দে! 131 00:11:48,340 --> 00:11:49,340 কি হচ্ছে...? 132 00:12:46,099 --> 00:12:50,168 - কোলোস্কি, পরিস্থিতি ব্যাখ্যা করো. - সকল সুত্র একটা বিষয়ই প্রমাণ করছে... 133 00:12:51,086 --> 00:12:53,555 আমি অনেক বেশি চিজি ডিব্‌ল্‌স খেয়ে ফেলেছি. 134 00:12:54,407 --> 00:12:57,760 আমরা শত্রুদের এলাকায় অবস্থান করছি সেই সাথে অসম্ভব তৃষ্ণার্ত. 135 00:12:57,860 --> 00:13:01,266 রিকো, জলদি এই সুস্বাদু জেলখানা থেকে আমাদের বের করো. 136 00:13:04,116 --> 00:13:05,116 - ভালো দেখিয়েছ, রিকো. - হা-হা! 137 00:13:06,002 --> 00:13:09,946 তুমি এই দলের একজন গুরুত্বপূর্ণ এবং প্রয়োজনীয় সদস্য. 138 00:13:24,620 --> 00:13:28,657 প্রাইভেট, গ্যাগ-গ্যাগ বন্ধ করো. আর স্বাভাবিক হও. 139 00:13:29,958 --> 00:13:34,364 অন্ধকার আর অশুভ... একটা রুমের ভেতর এই দুইটা জিনিস আমার সবচেয়ে মেজাজ খারাপ করে. 140 00:13:34,464 --> 00:13:37,999 - আরে দেখো! একটা সুইচ. - কী? প্রাইভেট, না! 141 00:13:40,503 --> 00:13:43,539 - আমি তোমাকে বলেছিলাম না... - দুঃখিত, কি বললেন? 142 00:13:50,179 --> 00:13:55,452 দেখে মনে হচ্ছে কোন বিশাল দানবীয় লেজার পাঠানো হয়েছে আমাদের খুন করার জন্য, স্যার. 143 00:13:57,853 --> 00:13:59,543 - ওহ! আরেকটা সুইচ. - না! 144 00:14:03,158 --> 00:14:05,061 - হাহ? - কী...? - দুষ্ট, পাজী 145 00:14:07,963 --> 00:14:11,808 সুন্দর পাখিদের খাঁচায় ভালো মানায়. 146 00:14:28,517 --> 00:14:33,455 এবার একটু ব্যাথা লেগছে. আর আমি আবার তোমাদের দেখতে পেয়ে ভীষণ খুশি. 147 00:14:34,799 --> 00:14:38,260 স্কিপার... কোলোস্কি... রিকো... 148 00:14:39,560 --> 00:14:43,166 আর ছোট্ট প্রাইভেট. বুউউ! 149 00:14:43,366 --> 00:14:44,667 কে তুমি? 150 00:14:44,767 --> 00:14:48,170 লোকেরা আমাকে ডঃ অক্টোভিয়াস ব্রায়ান নামে চেনে. 151 00:14:48,270 --> 00:14:52,375 প্রখ্যাত প্রজনন শাস্ত্রবিদ, পনির বিশেষজ্ঞ, 152 00:14:52,475 --> 00:14:56,179 এবং এনপিআর প্লেজ ড্রাইভের একজন নিয়মিত দাতা. 153 00:14:56,679 --> 00:15:00,783 কিন্তু তোমরা আমাকে কিছুটা ভিন্ন আর অনেক পুরনো এক নামে চেন. 154 00:15:00,883 --> 00:15:05,120 এমন এক নাম যেটা আর কোনদিন শুনবে বলে আশা করো নি. 155 00:15:05,368 --> 00:15:09,658 এক মূর্তিমান আতঙ্ক! পূর্বের জন্মের এক ছায়া! 156 00:15:10,058 --> 00:15:12,728 আমি... হচ্ছি... 157 00:15:12,828 --> 00:15:14,660 ডেভ! 158 00:15:19,100 --> 00:15:21,672 - কোলোস্কি? - দুঃখিত, স্যার, আমার কোন আইডিয়া নাই. 159 00:15:23,272 --> 00:15:24,954 ডেভ...! 160 00:15:25,154 --> 00:15:27,588 - ডেভ! - ডেভ! 161 00:15:27,688 --> 00:15:29,846 - ডেভ? - ডেভ! 162 00:15:29,946 --> 00:15:32,251 - ডেভ. - ডেভ! 163 00:15:39,688 --> 00:15:41,055 দুঃখিত. 164 00:15:41,155 --> 00:15:45,112 দাঁড়ান. দাঁড়ান. আমি... আমি ওদিকে থাকি. 165 00:15:47,964 --> 00:15:52,270 - তোমার কাহিনী বলে যাও, ডেন. - তোমরা আসলেই আমাকে চিনতে পারছ না? 166 00:15:54,170 --> 00:15:58,607 ডেভ! ডেভ! তাইনা! ও, হ্যাঁ, কতদিন পর দেখা. 167 00:15:58,955 --> 00:16:00,097 আঃ... তোমার বউ কেমন আছে? 168 00:16:01,110 --> 00:16:03,412 আমি কখনো বিয়েই করিনি. 169 00:16:03,946 --> 00:16:08,952 তোমরা হয়তো আমাকে চিনতে পারছ না, কিন্তু আমি কখনোই তোমাদের ভুলতে পারিনি. 170 00:16:09,552 --> 00:16:12,289 চলো কিছু পুরনো স্মৃতি ঘেঁটে দেখা যাক . 171 00:16:12,589 --> 00:16:15,125 নিউ ইয়র্ক শহর. 172 00:16:16,925 --> 00:16:18,727 সেন্ট্রাল পার্ক চিড়িয়াখানা. 173 00:16:18,827 --> 00:16:20,884 জীবন ভালোই কাটছিল. 174 00:16:21,329 --> 00:16:24,433 প্রশস্ত ট্যাঙ্ক, অসাধারণ জায়গা, 175 00:16:24,833 --> 00:16:27,144 সুন্দর দৃশ্যপট. 176 00:16:28,037 --> 00:16:29,639 আর, অবশ্যই... 177 00:16:29,739 --> 00:16:32,041 আমার ভক্তরা তো ছিলই. 178 00:16:32,241 --> 00:16:34,243 - জটিল. - ডেভ! 179 00:16:34,343 --> 00:16:38,014 হাজারো কৌশল জানা অক্টোপাস. 180 00:16:38,734 --> 00:16:42,084 - অসাধারণ! - আমি ছিলাম একাই একশো. 181 00:16:42,184 --> 00:16:43,519 - ওয়াও. - হেই, বাচ্চারা! 182 00:16:43,619 --> 00:16:45,821 এদিকে দেখে যাও. জলদি এখানে এসো! 183 00:16:46,321 --> 00:16:49,058 - তাড়াতাড়ি এসো... - আর তারপর তোমরা এলে. 184 00:16:49,258 --> 00:16:51,427 ওহ, তারা কি আদুরে! 185 00:16:51,527 --> 00:16:54,597 শুধু হাসো আর হাত নাড়ো, ছেলেরা. হাসো আর হাত নাড়ো. 186 00:16:54,697 --> 00:16:57,600 - আর আমার সবকিছু ছিনিয়ে নিলে. - ওরা কি সুন্দর! 187 00:16:57,700 --> 00:17:01,838 - ওরা কত কিউট. - এর চেয়ে কিউট কোনকিছু দেখেছ তোমরা? 188 00:17:03,038 --> 00:17:05,742 চারটা তুলতুলে বাচ্চা পেঙ্গুইন. 189 00:17:05,942 --> 00:17:10,613 তোমরা আসার পর, কেউ আর বুড়ো অক্টোপাসের দিকে ফিরেও চাইল না. 190 00:17:11,113 --> 00:17:13,348 "দূর হও, ডেভ." 191 00:17:14,148 --> 00:17:17,019 আর তারপর এরকম চলতেই থাকলো, 192 00:17:17,119 --> 00:17:19,521 - একের পর এক চিড়িয়াখানায়. - ড্যাড, দেখো! 193 00:17:19,621 --> 00:17:21,390 আরে ভাই, পেঙ্গুইনদের দেখতে পারছি না তো! 194 00:17:21,490 --> 00:17:24,377 আদুরে পেঙ্গুইনগুলো সব মজা লুটে নিলো. 195 00:17:29,498 --> 00:17:31,767 তখন আমি হয়ে গেলাম পরিত্যাজ্য. 196 00:17:33,702 --> 00:17:35,247 সবাই ভুলে গেলো. 197 00:17:39,141 --> 00:17:41,013 কেউ আমাকে চাইতো না. 198 00:17:44,513 --> 00:17:46,312 একদম একাকী. 199 00:17:49,752 --> 00:17:51,954 খুবই কষ্টের. 200 00:17:52,054 --> 00:17:54,523 ওহ, আসলেই তাই. 201 00:17:54,623 --> 00:17:59,295 আমি বুঝতে শিখলাম কিছু প্রাণী জন্মই হয়েছে সকল ভালোবাসা পাওয়ার জন্য. 202 00:17:59,595 --> 00:18:02,064 আর বাকীরা কিছুই পাইনা! 203 00:18:02,364 --> 00:18:06,535 এতদিন ধরে যেটা আমাকে বাঁচিয়ে রেখেছে সেটা হলো 204 00:18:06,635 --> 00:18:09,840 প্রতিশোধের তীব্র আগুন! 205 00:18:11,540 --> 00:18:15,309 আর আমার এই ঐতিহ্যবাহী স্নো গ্লোবের সম্ভার. 206 00:18:20,082 --> 00:18:23,018 তোমার আবার কী হলো?! 207 00:18:24,319 --> 00:18:27,923 আরে, ডেরেল, ডেরেল, এই সবকিছুর জন্য তুমি আমাদের দোষারোপ করতে পারো না. 208 00:18:28,934 --> 00:18:33,229 অবশ্যই পারি. আর এভাবেই পুরো প্রতিশোধের ব্যাপারটা শেষ হবে. 209 00:18:33,329 --> 00:18:38,451 এটার সাহায্যে, অবশেষে আমি তোমাদের ধ্বংস করার ক্ষমতা অর্জন করেছি. 210 00:18:38,601 --> 00:18:39,738 খাইছে! 211 00:18:45,508 --> 00:18:47,876 মান্না, দে ওদেরকে খাঁচায় ভরে. 212 00:18:48,576 --> 00:18:51,213 তোমার জন্য একটা খারাপ খবর আছে, ডেনিস. 213 00:18:51,313 --> 00:18:55,070 তুমি ভুল পাখিদের সাথে পাঙ্গা নিয়েছ. কারন আমরা হচ্ছি একটা এলিট ইউনিট, 214 00:18:55,170 --> 00:18:58,687 সেরাদের সেরা. সাত ঘাটের পানি খাওয়া লোক. 215 00:18:58,787 --> 00:19:03,849 আর আমরা তোমার ওই মারণাস্ত্র নিয়ে সোজা দরজা দিয়ে নাচতে নাচতে চলে যাবো. 216 00:19:03,949 --> 00:19:06,896 আর কীভাবে সেটা করবে শুনি? 217 00:19:07,296 --> 00:19:09,498 গোপন অস্ত্র প্রয়োগ করো. 218 00:19:11,243 --> 00:19:14,970 - আহ্‌! পনির! আমার চোখ জ্বলে যাচ্ছে! - পালাও. 219 00:19:20,743 --> 00:19:22,390 ধরো ওদের! 220 00:19:26,281 --> 00:19:28,751 ঠিক আছে, ছেলেরা, যেভাবে আমরা কিউবাতে কাজ সেরেছিলাম. 221 00:19:28,951 --> 00:19:30,683 ট্যাক্সি! 222 00:19:35,491 --> 00:19:38,061 মিউজিক হলে কেমন হয়? "দৌড়ের উপ্রে" টাইপের কিছু বাজাও. 223 00:19:41,130 --> 00:19:42,432 ঐযে ওরা আসছে. 224 00:19:44,032 --> 00:19:47,503 - চলো যাওয়া যাক. - চালাও! চালাও! জলদি চালাও! 225 00:19:47,603 --> 00:19:50,039 আরও দ্রুত! চালাও! 226 00:19:50,539 --> 00:19:54,443 - জলদি চালাও! দুঃখিত! - চালাও! চালাও! 227 00:20:03,419 --> 00:20:07,305 - আমাদের পিছনে ফেউ লেগেছে. - কোলোস্কি, যুদ্ধের জন্য তৈরি হও. 228 00:20:11,093 --> 00:20:15,831 হাহ্‌! তাহলে তোরা বেদের নাচ নাচতে চাস? চল শুরু করি. 229 00:20:16,431 --> 00:20:19,134 আউ! শয়তানের চেলারা, মাইরালাইছে! আমি কিচ্ছু দেখতে পারছি না. 230 00:20:19,876 --> 00:20:22,538 - কোলোস্কি, আমাকে গাইড করো. - আঃ- বামে.. 231 00:20:22,638 --> 00:20:24,873 ডানে, ডানে! এবার উপরে! 232 00:20:25,073 --> 00:20:26,508 মাথা নামান. 233 00:20:28,635 --> 00:20:30,779 - মনে হচ্ছে ওকে লাগাতে পেরেছি. - ওরা পিছু হটেছে, স্যার. 234 00:20:30,879 --> 00:20:32,749 চমৎকার. 235 00:20:39,755 --> 00:20:41,156 - স্কিপার! - ওরা আবারা আসছে. 236 00:20:41,256 --> 00:20:44,864 - আর সামনে খাল শেষ. - ইবলিশের দল! ভূখণ্ডে উঠে পড়ো. 237 00:20:49,764 --> 00:20:51,038 - তুমি কি আমাকে বিয়ে করবে? - কী? 238 00:20:57,139 --> 00:20:59,343 ১ নং ইঞ্জিন নষ্ট হয়ে গেছে! 239 00:21:01,643 --> 00:21:03,764 - এবার গেলো ২ আর ৩. - ৪ নাম্বারটাও! 240 00:21:05,514 --> 00:21:08,536 - ইমারজেন্সি পাওয়ার চালু করো - আদেশ পালন করছি, স্কিপার. 241 00:21:15,791 --> 00:21:18,171 সামনে তরমুজের স্তুপ! রাস্তা বন্ধ! 242 00:21:28,671 --> 00:21:31,907 আমি দেখতে পারছি. রিকো, সেই উদ্ভট বস্তুটা! 243 00:21:33,007 --> 00:21:35,216 আহ্‌! আবারো কানা হয়ে গেলাম! 244 00:21:39,848 --> 00:21:42,884 - আমরা ধরা পরে গেছি . - সেলফ ডিস্ট্র্যাক্ট সিস্টেম চালু করো. 245 00:21:44,753 --> 00:21:46,933 - জটিল. - ইয়াহু! 246 00:21:47,356 --> 00:21:50,059 সত্যি বলছি, আমদের সেলফ ডিস্ট্র্যাক্ট সিস্টেম আছে দেখে খুবই অবাক হয়েছি. 247 00:21:57,500 --> 00:22:00,268 ঠিক আছে, ছেলেরা, যুদ্ধের স্টাইলে দাঁড়াও. 248 00:22:00,368 --> 00:22:02,638 আমরা এখন যুদ্ধের স্টাইলে আছি, স্যার. 249 00:22:03,642 --> 00:22:07,511 ওহ. এবার হয়েছে. শেষ পর্যন্ত শিকারকে ফাঁদে আটকালাম. 250 00:22:09,611 --> 00:22:12,148 আমি ঠিক জানিনা, তবে দেখে মনে হচ্ছে না যে ওরা ফাঁদে আটকেছে, স্যার. 251 00:22:12,248 --> 00:22:16,251 কোলোস্কি, মনে আছে, আমি যে বলেছিলাম এমন পরিস্থিতিতে সত্যি কথা বলতে মানা? 252 00:22:16,351 --> 00:22:19,306 - ইয়েস, স্যার. - কোন কোন সময় একটু ভাব নিতে হয়. 253 00:22:21,757 --> 00:22:22,757 ওয়াও. 254 00:22:35,784 --> 00:22:38,541 আপনার প্ল্যনটা ছোট করে দেখেছিলাম বলে দুঃখিত, স্কিপার. 255 00:22:38,641 --> 00:22:42,076 কোন সমস্যা নেই, কোলোস্কি. শুধু ভবিষ্যতে আর কখনো আমার নেতৃত্বে সন্দেহ পোষণ করো না. 256 00:22:42,176 --> 00:22:43,883 এখন, বলো দেখি কী হচ্ছে এখানে?! 257 00:22:48,683 --> 00:22:50,056 শান্ত হও, পেঙ্গুইনের দল. 258 00:22:50,874 --> 00:22:54,457 তোমরা এখন "নর্থ উইন্ড" এর জিম্মায় আছ. 259 00:22:55,190 --> 00:22:57,022 স্বাগতম. 260 00:23:03,835 --> 00:23:05,607 ওরে আল্লা. 261 00:23:05,707 --> 00:23:10,616 তোমরা কি কিউট. একেবারে তুলতুলে, গুলগুলে! 262 00:23:10,960 --> 00:23:12,948 আর... অবশ্যই আদুরে. 263 00:23:13,342 --> 00:23:15,710 হেই, দূর হও! আর কোন চুম্মা-চাটি না! 264 00:23:15,810 --> 00:23:18,911 মনে হচ্ছে ঝুড়িভর্তি কুকুরছানার দল আমাকে আদর করছে. 265 00:23:19,011 --> 00:23:21,250 - করপোরাল! - করপোরাল! 266 00:23:21,350 --> 00:23:23,687 নর্থ উইন্ড হেডকোয়ার্টারে যাওয়ার জন্য কোর্স ঠিক করো. 267 00:23:25,987 --> 00:23:28,490 ইভা, ওদেরকে জানাও যে আমরা সাথে করে কিছু সাক্ষী নিয়ে আসছি. 268 00:23:28,590 --> 00:23:30,764 প্রাইভেট, চিপস দাও. 269 00:23:33,295 --> 00:23:35,925 আমরা তোমার সাথে কোথাও যাচ্ছি না. 270 00:23:36,025 --> 00:23:38,417 তুমি কে তাই তো এখনো জানি না. 271 00:23:38,517 --> 00:23:41,569 নর্থ উইন্ড হচ্ছে একটি গোপন টাস্ক ফোর্স ইউনিট... 272 00:23:43,105 --> 00:23:46,041 নর্থ উইন্ড হচ্ছে একটি গোপন... 273 00:23:46,741 --> 00:23:49,249 একটি গোপন... 274 00:23:49,678 --> 00:23:53,649 ...টাস্ক ...ফোর্স ইউনিট, যারা নিজদেরকে উৎসর্গ করেছে... 275 00:23:54,854 --> 00:23:56,414 এমন প্রাণীদের নিরাপত্তা... 276 00:23:57,252 --> 00:23:59,241 নিরাপত্তা দেয়ার জন্য... 277 00:23:59,759 --> 00:24:04,025 এমন প্রাণীদের নিরাপত্তা দেয়ার জন্য যারা নিজেরা নিজদের রক্ষা করতে পারে না. 278 00:24:05,327 --> 00:24:08,597 - যেমন ধরো পেঙ্গুইন. - তাই নাকি? আর তুমি কে? 279 00:24:08,697 --> 00:24:12,768 - আমার নাম টপ সিক্রেট. - "টপ সিক্রেট"? এইটা আবার কোন দেশী নাম, ইংরেজ নাকি? 280 00:24:12,868 --> 00:24:14,588 - গলার আওয়াজে তো মনে হচ্ছে না. - এক্সকিউজ মি? 281 00:24:14,603 --> 00:24:17,272 - এবার ঠিক আছে. - আমার নাম "টপ সিক্রেট" না. 282 00:24:17,372 --> 00:24:21,143 আমার নাম টপ সিক্রেট অর্থাৎ গোপন রাখা হয়েছে কেননা আমি এই দূর্ধর্ষ দলের নেতা. 283 00:24:21,243 --> 00:24:23,645 ওই সীলটার নাম শর্ট ফিউজ অস্ত্র এবং বোমা বিশেষজ্ঞ. 284 00:24:23,745 --> 00:24:25,814 ভাল্লুকটা একজন করপোরাল... সেই আমাদের পেশি শক্তি. 285 00:24:25,914 --> 00:24:29,018 আর ওই পেঁচার নাম ইভা... ও হচ্ছে ইন্টিলিজেন্স এবং কম্পিউটার বিশেষজ্ঞ. 286 00:24:29,118 --> 00:24:33,456 ভালোকথা , এজেন্ট টপ সিক্রেট, আমরাও এক ধরনের এলিট ইউনিট. 287 00:24:33,556 --> 00:24:35,624 সেলফ ডিস্ট্র্যাক্টিভ সিস্টেম চালু হয়েছে. 288 00:24:35,724 --> 00:24:39,827 - তোমার উচিৎ প্রতিটা সুইচের গায়ে নাম লিখে রাখা. - তিন, দুই, এক... 289 00:24:39,929 --> 00:24:43,817 আমার নাম স্কিপার. আমিই এই দলটা চালাই. পিছনে আছে কোলোস্কি. 290 00:24:43,917 --> 00:24:47,444 সে হচ্ছে আমাদের অপারেশনের ব্রেন. জটিল কিছু বলো দেখি, কোলোস্কি. 291 00:24:53,875 --> 00:24:56,579 দেখেছ? ও পুরা অন্য জগতের বাসিন্দা. 292 00:24:56,679 --> 00:24:59,681 আর ও হচ্ছে রিকো, আমাদের ধ্বংসকারী. 293 00:25:00,716 --> 00:25:05,054 সে ওই চেয়ারটা নষ্ট করে ফেলবে নিছক আনন্দের বশে. কোন কারণ নাই কিন্তু. 294 00:25:05,154 --> 00:25:07,169 এবং সবশেষে আছে প্রাইভেট. 295 00:25:07,269 --> 00:25:13,729 ও হচ্ছে, আঃ ...ওকে বলা যেতে পারে, আমাদের সেক্রেটারি গোছের কিছু আরকি. 296 00:25:13,929 --> 00:25:17,964 - কিউট. - আর আদুরে. দুঃখিত 297 00:25:18,064 --> 00:25:20,702 তাহলে দেখা যাক "কিউট আর আদুরে" পাখিরা পরবর্তী চমকটা কীভাবে সামলায়. 298 00:25:32,213 --> 00:25:34,050 হাহ, সুন্দর দরজা দেখছি. 299 00:25:41,056 --> 00:25:42,891 ওয়াও. 300 00:25:43,547 --> 00:25:44,826 - আরে বাপরে. ওয়াও. - দেখো একবার. 301 00:25:44,926 --> 00:25:49,498 যাক, জায়গাটা খুব একটা খারাপ না, টপ সিক্রেট. 302 00:25:49,598 --> 00:25:51,567 ধন্যবাদ. তবে ওটা আমার নাম নয়. 303 00:25:51,667 --> 00:25:54,169 ১৭ নম্বর প্যাডে পৌঁছেছেন 304 00:25:54,569 --> 00:25:56,554 ঠিক আছে, পিচ্চি পেঙ্গুইনেরা, 305 00:25:56,654 --> 00:26:00,706 তোমাদের মত অসহায় প্রাণীদের সাহায্য করার জন্য নর্থ উইন্ডের নিকট সবচেয়ে ভাল উপায় হচ্ছে 306 00:26:00,806 --> 00:26:03,627 ডঃ ব্রায়ানকে কাঠগড়ায় দাঁড় করানো. যেহেতু, তোমরা তার সাবমেরিনে ঢুকেছিলে, 307 00:26:03,727 --> 00:26:05,881 তাই তোমরা যা যা জানো সব আমাকে বলো. 308 00:26:10,084 --> 00:26:13,905 - হেই! - তোমরা যা জানো সব আমাকে খুলে বলো. 309 00:26:14,005 --> 00:26:16,058 ঠিক আছে. বন্ধু: 310 00:26:16,658 --> 00:26:18,978 - টিউলিপ ফ্লাইটের কোন ডাচ্‌কে কখনো বিশ্বাস করবে না. - টিউলিপ ফ্লাইট... 311 00:26:19,032 --> 00:26:22,497 - কানাডা গোপনে একদল দানবকে ট্রেনিং দিচ্ছে - দানবের ট্রেনিং... 312 00:26:22,597 --> 00:26:26,768 - হট ডগ আসলে কোন ডগের পর্যায়ে পড়েনা. - হট ডগ... 313 00:26:26,868 --> 00:26:29,289 সবকিছু বলতে তোমাদের জীবনের সবকিছু বলিনি. শুধু... 314 00:26:29,389 --> 00:26:33,042 শুধুমাত্র ডঃ অক্টোভিয়াস ব্রায়ান যে তোমাদের অপহরণ করেছিল সেই ব্যাপারে সব বলো. 315 00:26:34,475 --> 00:26:36,078 - সেইটা আগে বলো নাই কেন? - কী? 316 00:26:36,178 --> 00:26:41,717 আমার দল জানতে পেরেছে যে ডঃ অক্টোভিয়াস ব্রায়ান হচ্ছে আসলে ডেরেক নামের... 317 00:26:42,017 --> 00:26:44,467 - ডেভ. - ডেভ নামের এক অক্টোপাস. 318 00:26:44,567 --> 00:26:48,791 একটা অক্টোপাস? না. ডঃ ব্রায়ান কোন অক্টোপাস নয়. সে তো একটা... 319 00:26:48,891 --> 00:26:53,929 একটা অক্টোপাস. হতেই হবে. আমরাও গোপন সূত্র থেকে ঠিক তাই জানতে পেরেছি. 320 00:26:54,229 --> 00:26:55,305 ভেড়াটাকে ছেড়ে দাও. 321 00:26:58,833 --> 00:27:02,704 কিন্তু তোমরা যেটা জানতে পারো নি যে ডঃ ব্রায়ান ভেনিসে তার ল্যাবরেটরিতে 322 00:27:02,804 --> 00:27:08,243 একটা সিক্রেট মারণাস্ত্র তৈরি করেছে যার নাম "মেডুসা সিরাম." 323 00:27:08,843 --> 00:27:11,580 - কিন্তু তুমি যেটা জাননা সেটা হচ্ছে যে ড্রিক... - ডেভ. 324 00:27:11,680 --> 00:27:14,733 - ডেভ তার সেই বাজুকা সিরাম... - মেডুসা সিরাম. 325 00:27:14,833 --> 00:27:16,631 -মেডুসা সিরাম কারো উপর প্রয়োগ করতে পারবে না. 326 00:27:16,731 --> 00:27:19,390 - শেষের অংশটা ঠিক ছিল. - ওকে দেখাও তো, রিকো. 327 00:27:23,757 --> 00:27:25,860 তোমরা... তোমরা মেডুসা সিরাম চুরি করেছ? 328 00:27:25,960 --> 00:27:31,101 হ্যাঁ, চুরি করেছি, এবং অনেক জীবন বাঁচিয়েছি, তোমার কাজ করে দিয়েছি আরকি. চাইলে আমাদের প্রশংসা করতেই পারো. 329 00:27:32,901 --> 00:27:34,393 - ডেবি! - ডেভ. 330 00:27:34,493 --> 00:27:38,408 - ডেভ! - সে আমাদের নেটওয়ার্ক হ্যাক করেছে. 331 00:27:39,708 --> 00:27:41,383 আওয়াজ কোথায়? 332 00:27:41,483 --> 00:27:44,580 - ডে-ডেভ. তোমার মাইক্রোফোন চালু করা নেই. - আমি কিচ্ছু শুনতে পারছি না. 333 00:27:44,680 --> 00:27:46,481 মাইক্রোফোনের ছবি আঁকা যেই সুইচে সেটা টিপে দাও. 334 00:27:46,581 --> 00:27:49,784 - যখনই কোন ভিলেন ফোন দেয়, এই সমস্যা দেখা দেয়. - হ্যালো? হ্যালো? 335 00:27:49,884 --> 00:27:53,054 - এখন আমরা তোমার কথা শুনতে পারছি, কিন্তু এবার তোমাকে দেখতে পাচ্ছি না. - বিরক্তিকর. সবসময় এমন হয়. 336 00:27:53,154 --> 00:27:55,724 - আমার বাবা মার সাথে কথা বলার সময় এই অবস্থা হয়. - এখন ঠিক হয়েছে? 337 00:27:55,824 --> 00:27:57,291 - হুররে! - জটিল! 338 00:27:57,391 --> 00:28:00,695 - হ্যাঁ, এবার তোমাকে দেখতে পাচ্ছি; সব একদম পারফেক্ট. - চমৎকার. তো আমি কী যেন বলছিলাম? 339 00:28:01,361 --> 00:28:02,648 ডেভ! 340 00:28:03,365 --> 00:28:07,836 শুভেচ্ছা, নর্থ উইন্ড. দেখা যাচ্ছে তোমরা আমার পুরনো সঙ্গীদের সাথে যোগ দিয়েছ.. 341 00:28:07,936 --> 00:28:11,093 আমরা কখনোই সঙ্গী ছিলাম না. আমাদের কখনো সঙ্গমই হয় নি. 342 00:28:11,193 --> 00:28:14,498 আত্মসমর্পণ করো, ডেভিড. যেহেতু আমি তোমার মূল্যবান মেডুসা সিরাম চুরি করে ফেলেছি 343 00:28:14,598 --> 00:28:17,379 - সুতরাং তোমার এখন কোন ক্ষমতা নেই. - কী? তুমি? তুমি ওটা চুরি করো নি. 344 00:28:17,479 --> 00:28:19,948 - খেল খতম? - খেল খতম?? 345 00:28:20,048 --> 00:28:23,585 তাহলে আমি কেন তোমাদের কল দিলাম? 346 00:28:23,685 --> 00:28:28,190 আজিব ব্যাপার. ওহহো, সম্ভবত এটা দেখানোর জন্য. 347 00:28:28,790 --> 00:28:31,559 চারজন পেঙ্গুইনের জন্য এতোগুলা সিরাম. 348 00:28:31,859 --> 00:28:35,630 আরে, তোমরা ভেবেছে এগুলো শুধু তোমাদের চারজনের জন্য? 349 00:28:35,730 --> 00:28:38,133 না, না , না, না, না. 350 00:28:38,233 --> 00:28:40,796 খেলা তো মাত্র শুরু হলো. 351 00:28:41,603 --> 00:28:46,508 এখন, দয়া করে আমাকে বিদায় জানাও, কারণ আমার একটু শপিং এ যেতে হবে... 352 00:28:46,608 --> 00:28:49,143 বদলা নেয়ার জন্য! 353 00:28:51,747 --> 00:28:54,114 দাঁড়াও, কীভাবে যেন... 354 00:28:54,683 --> 00:28:58,580 কোনটা চাপতে হবে? এই লালটা নাকি... 355 00:28:58,680 --> 00:29:01,231 আমি ভেবেছিলাম বুঝি... এটা তো না... 356 00:29:04,192 --> 00:29:06,095 - বিপদ সংকেত. - বড় করে দেখাও. 357 00:29:07,080 --> 00:29:09,498 বার্লিন চিড়িয়াখানা থেকে... ১৫ টা পেঙ্গুইন গায়েব. 358 00:29:09,598 --> 00:29:13,435 - ডেভ অন্যান্য পেঙ্গুইনদের কিডন্যাপ করছে! - ওগুলোও নিশ্চয়ই কিউট আর আদুরে. 359 00:29:13,835 --> 00:29:15,337 - আমাদের এখনই যেতে হবে! কী? - আমাদের এখনই যেতে হবে! কী? 360 00:29:15,437 --> 00:29:17,237 - কাজের সময় হয়েছে. - সবাই একত্রে জড়ো হও. 361 00:29:17,272 --> 00:29:21,409 করপোরাল, জেট রেডি করো. আমি নর্থ উইন্ডের জরুরী অবস্থা জারী করছি. 362 00:29:21,709 --> 00:29:23,612 লন্ডন চিড়িয়াখানা থেকে আরও ১২ টি পেঙ্গুইন হারানো গিয়েছে. 363 00:29:24,012 --> 00:29:29,282 ঠিক আছে, ছেলেরা, এখনই সময়. যে মিশনের জন্য আমরা পুরো জীবন ধরে প্রস্তুতি নিয়ে আসছি. 364 00:29:29,382 --> 00:29:32,120 আমরা ডেভকে মারব না হয় নিজেরা শহীদ হবো. 365 00:29:32,220 --> 00:29:33,819 - কোলোস্কি, আমাদের ব্যায়ামের ক্লাস বাতিল করে দাও! - ইয়েস, স্যার. 366 00:29:33,919 --> 00:29:35,324 - রিকো, যন্ত্রপাতি প্রস্তুত করো. - ইয়াহ! 367 00:29:35,424 --> 00:29:37,026 প্রাইভেট, আমার পছন্দের কাজটা করে দেখাও তো. 368 00:29:38,926 --> 00:29:41,329 - কি হাস্যকর. - স্কিপার, ভাল খবর. 369 00:29:41,429 --> 00:29:44,933 - ওরা ক্লাস স্থগিত রাখতে রাজি হয়েছে. - স্যার, জেট তৈরি হয়েছে. 370 00:29:45,033 --> 00:29:47,696 - ওহ, জটিল, বেইবি! - ঠিক যেন আসমানে ডিগবাজি খাচ্ছি! 371 00:29:47,796 --> 00:29:49,153 ওরা আমার জিনিসপত্র চুরি করছে! 372 00:29:49,820 --> 00:29:53,641 না! এই মিশনে পাগল ছাগল পেঙ্গুইনদের কোন কাজ নেই! 373 00:29:53,741 --> 00:29:55,927 - থামো থামো! কাকে তুমি পাগল বলছ? - যথেষ্ট হয়েছে! 374 00:29:58,847 --> 00:30:02,150 দেখেছ, রিকো, এই জন্যই তুমি কোন সুন্দর জিনিস রাখতে পারো না. 375 00:30:03,686 --> 00:30:08,222 জানো, আমিও মোটামুটি ভালোই কম্পিউটার চালাতে পারি. 376 00:30:16,964 --> 00:30:20,000 জামা কাপড় খুলে নাও, পেঙ্গুইনের দল. 377 00:30:21,124 --> 00:30:23,972 - ওরা ঘুমালে আরও বেশি কিউট লাগে. - আমার লাগে না.. 378 00:30:24,072 --> 00:30:28,843 আমি এই ভোম্বলদাসগুলোকে আমার রাস্তা থেকে এবং আমার মিশন থেকে দূরে রাখতে চাই. 379 00:30:28,943 --> 00:30:33,619 ওদেরকে আমাদের সেফ হাউসে পাঠিয়ে দাও. দুনিয়ার একেবারে শেষ মাথায়. 380 00:30:39,420 --> 00:30:43,892 - আমরা কোথায় আছি? - অক্সিজেনের মাত্রা খুব কম. 381 00:30:43,992 --> 00:30:46,427 আমাদের হিসেব করে শ্বাস নিতে হবে. 382 00:30:48,129 --> 00:30:49,698 এউ, প্রাইভেট! 383 00:30:52,099 --> 00:30:54,186 দুঃখিত! আকাশ ভ্রমণের সময় আমার পেটে গ্যাস হয়. 384 00:30:54,286 --> 00:30:57,372 - জটিল তো! ও ঠিক বলেছে. - তারমানে আমরা নিশ্চয়ই এখন প্লেনে রয়েছি. 385 00:30:59,306 --> 00:31:02,031 নর্থ উইন্ড আমাদের সাথে কী করেছে? 386 00:31:02,131 --> 00:31:04,178 ওহ, তারা আমাদের ব্যাজ উপহার দিয়েছে. 387 00:31:04,678 --> 00:31:07,925 এগুলা ব্যাজ না, বেহুঁশ করার তীর. 388 00:31:08,025 --> 00:31:09,651 'টপ সিক্রেট"! 389 00:31:09,751 --> 00:31:12,888 সেই বিদঘুটে কুকুরটা আমাদেরকে মিশন থেকে সরিয়ে দিতে চেয়েছে. 390 00:31:12,988 --> 00:31:17,075 সে মনে করে আমরা পেঙ্গুইনদের বাঁচাতে পারব না কেননা আমরা নিতান্তই "পেঙ্গুইন" ছাড়া আর কিছু না. 391 00:31:17,175 --> 00:31:20,695 পেঙ্গুইনেরা আমাদের নিজদের রক্তের. তারা আমাদেরই অংশ. 392 00:31:20,795 --> 00:31:23,899 তাই কেউ যদি আমাদের বাঁচাতে পারে, সেটা আমরা স্বয়ং নিজেরাই. 393 00:31:23,999 --> 00:31:26,769 কিন্তু স্কিপার, আমরা মাটি থেকে প্রায় ৫ মাইল উপরে. 394 00:31:26,869 --> 00:31:31,262 - আমাদের হাতে খুব কম অপশনই আছে. - আমি নিজেই আমার অপশন তৈরি করে নেই. 395 00:31:37,078 --> 00:31:40,848 খুব ভালো দেখিয়েছেন, স্কিপার, কিন্তু মনে হচ্ছে আমরা প্লেনের বাইরে চলে এসেছি. 396 00:31:40,948 --> 00:31:45,254 ঠিক আছে, এই মুহূর্তে কিছুটা ভেজালে পরে গিয়েছি. তবে কিছুক্ষণের ভেতরেই বিপদটা কাটিয়ে উঠবো. 397 00:31:45,354 --> 00:31:49,290 কোলোস্কি, এবার তোমার খেল দেখানোর পালা. 398 00:31:49,524 --> 00:31:52,126 আমরা ওই প্লেনটা ধরছি না কেন? 399 00:31:53,627 --> 00:31:55,779 পাখিদের হামলা, লগে টুকে রাখো. 400 00:31:56,665 --> 00:31:59,034 আমাদের ঠিক নিচেই আরেকটা টার্গেট দেখা যাচ্ছে. 401 00:31:59,134 --> 00:32:04,339 ভালো, এটা প্রায় আমাদের নিচেই বলা যায়. আমাকে অনুসরণ করো, বাছারা! সব গরম করে ফেলবো. 402 00:32:06,975 --> 00:32:10,846 - আর দেখাতে হবে না, প্রাইভেট. - ফার্স্ট ক্লাস ধরার চেষ্টা করো! 403 00:32:16,015 --> 00:32:17,052 আমি ঠিক আছি! 404 00:32:17,767 --> 00:32:19,855 কোলোস্কি, বিমানটা কোথায় যাচ্ছে? 405 00:32:19,955 --> 00:32:23,324 এই ডোনাটের উদ্ভট আকৃতি দেখে মনে হচ্ছে সম্ভবত আমরা প্যারিস যাচ্ছি. 406 00:32:23,424 --> 00:32:26,227 ফ্রান্স? বাদ দাও! ওদের ট্যাক্সের নিয়ম কানুন আমার পছন্দ নয়! 407 00:32:26,327 --> 00:32:29,128 - তাহলে আমি বলবো আমাদের প্লেন পাল্টানো উচিৎ. - ঠিক বলেছ. 408 00:32:29,228 --> 00:32:31,266 - চীনাবাদাম! চীনাবাদাম! চীনাবাদাম! চীনাবাদাম, চীনাবাদাম, চীনাবাদাম, চীনাবাদাম, চীনাবাদাম, চীনাবাদাম, চীনাবাদাম,! 409 00:32:31,366 --> 00:32:34,306 - বাদাম শেষ, স্কিপার! - এবার তাহলে বিস্কিট দিতে পারো. 410 00:32:35,904 --> 00:32:37,152 পেয়েছি. 411 00:32:37,252 --> 00:32:38,875 ঐযে আমাদের গাড়ি, বাছারা. 412 00:32:38,975 --> 00:32:43,137 তোমার সাথে থাকতে পারবোনা, সোনা. "বিপদ"ই এখন আমার জান্টুস. 413 00:32:43,441 --> 00:32:45,253 হ্যাঁ! রিকো, আরেকটু ওপরে তোলো. 414 00:32:45,353 --> 00:32:48,424 বিস্কিট, বিস্কিট, বিস্কিট! বিস্কিট! বিস্কিট! আমাদের বিস্কিট শেষ 415 00:32:48,524 --> 00:32:52,019 আচ্ছা? তাহলে আমাদের এখনই বেড়িয়ে পরতে হবে, কারণ এই বান্দাদের এখনই হার্ট অ্যাটাক হতে পারে! 416 00:32:52,144 --> 00:32:53,889 ডানা মেলে দাও. 417 00:32:55,089 --> 00:32:56,919 টার্গেটের উপর স্থির থাকো! 418 00:32:57,892 --> 00:33:00,261 আল্লা যাতে ধরতে পারি, আল্লা যাতে ধরতে পারি! 419 00:33:01,061 --> 00:33:02,874 ইয়াল্লা! আমরা ধরতে পারবো না! 420 00:33:02,974 --> 00:33:05,487 দাঁড়াও, স্কিপার কোথায় গেল? 421 00:33:07,011 --> 00:33:10,739 সৃজনশীলতা দেখানোর সময় হয়েছে. বাক্সগুলোতে খুঁজতে থাকো. 422 00:33:11,305 --> 00:33:13,041 অনেকদূর যেতে হবে! 423 00:33:15,209 --> 00:33:19,813 আরে প্রাইভেট, ঐসব ফালতু জিনিস রাখো তো. দরকারি কিছু খুঁজে বের করো. 424 00:33:20,882 --> 00:33:23,552 এইবার পাইছি আসল জিনিস. চলো কাজে নেমে পড়া যাক. 425 00:33:23,652 --> 00:33:25,253 ৪০০ মিটার বাকি. 426 00:33:25,353 --> 00:33:28,456 - ৩০০ মিটার! - অ্যামেরিকান স্টাইলে কথা বলো, কোলোস্কি! 427 00:33:28,556 --> 00:33:31,868 দুঃখিত, স্যার. ২১৮ গজ বাকি. ১০৯ গজ. 428 00:33:40,868 --> 00:33:43,973 ঠিক আছে. এবার তাহলে কী করতে হবে সবার নিশ্চয়ই জানা আছে. 429 00:33:50,144 --> 00:33:51,213 এবার একটু চাঙ্গা মনে হচ্ছে. 430 00:33:52,003 --> 00:33:56,183 ভালো ব্যায়াম হয়েছে, ছেলেরা. এখন, চলো সভ্যতায় ফিরে যাওয়া যাক. 431 00:33:56,283 --> 00:34:01,122 যদি আমরা ডেক্সটারকে থামাতে চাই তাহলে আগে জানতে হবে, ওর পরবর্তী টার্গেট কী হতে যাচ্ছে. 432 00:34:11,867 --> 00:34:13,235 - ইয়াহ! - হুউউ! 433 00:34:13,335 --> 00:34:15,214 গোল...! 434 00:34:19,440 --> 00:34:22,783 ফারাবি, দয়া করে ওদের নিয়ে যাবি. 435 00:34:34,255 --> 00:34:37,625 পেগুইনের পায়ের ছাপ, এখনো তাজা. আমরা একটুর জন্য ডেভকে ধরতে পারিনি. 436 00:34:38,051 --> 00:34:42,363 - ধেত্তেরি, ব্যাটা পালিয়েছে. - আরও কত্তগুলা পেঙ্গুইন! 437 00:34:44,064 --> 00:34:46,187 - বস! ও টেনশনের কারণে আবার পাগলামো শুরু করেছে! - করপোরাল? 438 00:34:46,287 --> 00:34:49,070 - আস্তে, আস্তে. - পেটের থেকে সব রাগ বের করে দাও. 439 00:34:49,170 --> 00:34:51,840 করপোরাল? মনো... মনোযোগ দাও. 440 00:34:51,940 --> 00:34:56,177 আমরা অবশ্যই ওই পেঙ্গুইনগুলোকে উদ্ধার করবো, কারণ... 441 00:34:56,277 --> 00:35:00,048 আমরা হচ্ছি "নর্থ উইন্ড", আর কেউই... 442 00:35:00,148 --> 00:35:03,553 কেউই "উইন্ড" কে ভাংতে পারবে না. 443 00:35:04,753 --> 00:35:07,021 কেউই "উইন্ড" কে ভাংতে পারবে না. 444 00:35:07,321 --> 00:35:11,779 তুমিনা ভালো করপোরাল. তাছাড়া, আমরা ওই চারটা পেঙ্গুইনকেও তো উদ্ধার করেছি, তাই না? 445 00:35:11,879 --> 00:35:15,597 তাদেরকে সকল হাঙ্গামা থেকে মুক্ত করে মাদাগাস্কারে পাঠিয়ে দিয়েছি ...আওয়াজ কীসের? 446 00:35:15,697 --> 00:35:19,804 স্যার, ওই পেঙ্গুইনগুলো... মাদাগাস্কারে পৌঁছায়নি. 447 00:35:20,534 --> 00:35:23,242 কী? তাহলে পোলাপানগুলা গেলো কোথায়? 448 00:35:27,642 --> 00:35:29,510 কোলোস্কি, আমাদের অবস্থান কী? 449 00:35:29,610 --> 00:35:33,948 আমার হিসেবে, আমরা আয়ারল্যান্ডের ডাবলিনে এসে পৌঁছেছি. 450 00:35:36,985 --> 00:35:41,055 ঠিক আছে, সৈন্যগণ, আমরা ভিড়ের মাঝে মিশে যাবো. ঝাকানাকা নৃত্য. 451 00:35:46,960 --> 00:35:49,196 ছেলেরা, এখন চুদুর বুদুর করার সময় নাই. 452 00:35:49,296 --> 00:35:53,070 ডেভের অবস্থান খুঁজে বের করতে হবে. 453 00:35:58,572 --> 00:36:01,676 এইবার মুরগীর বাচ্চা, ডেভ কোথায়, বল! জলদি বলে ফেল. কথা বল! 454 00:36:01,776 --> 00:36:06,148 - আমাকে রাগাস না, বলে দিলাম! - স্যার, ওটা... ওটা একটা বাচ্চা স্কুইড. 455 00:36:10,151 --> 00:36:11,919 দুঃখিত, ভায়া. 456 00:36:12,854 --> 00:36:16,491 কোন সুত্র না পেলে ব্যাপারটা হবে খরের গাঁদায় সুই খোঁজার মতো. 457 00:36:16,591 --> 00:36:20,053 - আইরিশদের ভাগ্য খুব বেশি ভালো না. - স্কিপার দেখুন! 458 00:36:24,331 --> 00:36:27,035 হায় খোদা! আইরিশ ভাষা জানা আছে কারো? 459 00:36:27,135 --> 00:36:29,587 না. কিন্তু দেখে মনে হচ্ছে ডেভ খুব ব্যাস্ত সময় কাটিয়েছে. 460 00:36:29,697 --> 00:36:32,240 সে গুয়াডালাহোরা থেকে পেঙ্গুইন চুরি করেছে! 461 00:36:32,340 - -> 00:36:34,042 - মাদ্রিদ! - প্যারিস! 462 00:36:34,342 --> 00:36:36,903 - এথেন্স! - ব্যাঙ্গালুর! 463 00:36:37,545 --> 00:36:39,266 - ডুসেল্ডর্ফ! - ওসাকা! 464 00:36:39,366 --> 00:36:41,250 - রিও ডি জেনেরিও! - নাইরোবি! 465 00:36:41,350 --> 00:36:43,751 - আমস্টারডাম! - ব্যাটন রোউগ! 466 00:36:44,151 --> 00:36:46,420 ডেভের সেই স্নো গ্লোবের সম্ভার. 467 00:36:46,520 --> 00:36:49,991 যে সকল চিড়িয়াখানা থেকে ওকে তাড়িয়ে দেয়া হয়েছে সেগুলো থেকে ও চুরি করছে! 468 00:36:50,091 --> 00:36:54,795 ও কোথায় কোথায় ছিল সেইটা আমার জানার দরকার নেই, এরপর ও কোথায় হামলা করবে সেটা বলো. 469 00:36:55,061 --> 00:36:58,466 দাঁড়াও, কি বলতে চাচ্ছ, রিকো? কোন বইয়ের নাম! কোন ফিল্ম! নাকি নাটকের নাম! 470 00:36:58,666 --> 00:37:01,835 প্রথম শব্দ. দুই অক্ষর বিশিষ্ট. শুনে মনে হচ্ছে... "হুয়াহ"! 471 00:37:02,737 --> 00:37:06,979 শুনে মনে হচ্ছে... "হুয়াহ!"? এটা কি "হুয়াহ"? নাকি "হিয়াহ!" "হিয়াহ" দিয়ে আবার কি শুরু হয়? 472 00:37:12,579 --> 00:37:14,249 সাংহাই. 473 00:37:14,949 --> 00:37:18,920 ডেভ এখনো ওখানে গিয়ে পৌঁছায়নি. আমরা যদি তাড়াতাড়ি যাই, তাহলে ওকে ধরতে পারবো. 474 00:37:19,020 --> 00:37:20,655 ভালো দেখিয়েছ, রিকো. 475 00:37:20,755 --> 00:37:24,966 গাট্টি বোঁচকা বেঁধে নাও, বাছারা. এই আলুর আড়ত থেকে যাওয়ার সময় হয়েছে 476 00:37:39,307 --> 00:37:44,169 তাহলে এটাই সেই জায়গা. সাংহাইয়ের বিখ্যাত "ডাবলিন এলাকা". 477 00:37:44,269 --> 00:37:47,381 - স্কিপার, দেখুন! - আমি তোমাকে দেখেছি, প্রাইভেট. 478 00:37:47,481 --> 00:37:49,951 এই যে কি সুন্দর ছোট ছোট পায়ের উপর দাঁড়িয়ে আছ, তাইনা? 479 00:37:50,051 --> 00:37:52,253 - কী...? না, আমি বলতে চাচ্ছি... - আমার মনে চায় তোমাকে খেয়ে ফেলি. 480 00:37:52,353 --> 00:37:55,654 স্কিপার, দেখুন! প্রাইভেটের উপরে! ডেভের পরবর্তী টার্গেট... 481 00:37:55,754 --> 00:37:58,118 সাংহাইয়ের বিখ্যাত মৎস্যকন্যা পেঙ্গুইন. 482 00:37:58,218 --> 00:38:00,562 নিখুঁত দৃষ্টি, কোলোস্কি. আর আবারো, 483 00:38:00,662 --> 00:38:04,365 প্রমাণ করলে যে তুমি এই গ্রুপের একজন গুরুত্বপূর্ণ এবং প্রয়োজনীয় সদস্য. 484 00:38:07,009 --> 00:38:11,406 লেডিস এন্ড জেন্ট্‌লমেন্ট, সাংহাই মেরিন ওয়ার্ল্ড আপনাদের সামনে উপস্থাপন করছে 485 00:38:11,506 --> 00:38:15,208 পৃথিবীর বিখ্যাত মৎস্য-পেঙ্গুইন! 486 00:38:16,745 --> 00:38:19,686 আজ রাতে, আমাদের মৎস্যকন্যারা তাদের পারফরমেন্স উৎসর্গ করবে 487 00:38:19,786 --> 00:38:23,084 সেসব নিখোঁজ পেঙ্গুইনদের জন্য, যারা গত কিছুদিন ধরে পৃথিবীর বিভিন্ন স্থান থেকে হারিয়ে গেছে. 488 00:38:23,184 --> 00:38:25,853 তোমরা যেখানেই থাকো না কেন, ছোট্ট বন্ধুরা, আশা করি সুস্থ থাকবে. 489 00:38:25,953 --> 00:38:29,224 আর খুব শীঘ্রই তোমরা ফিরে আসবে সেই কামনা করছি. 490 00:38:33,866 --> 00:38:38,065 বাছারা, চোখ দুটো একটু খোলা রাখো. ডেভ ছদ্মবেশ ধরায় ওস্তাদ. 491 00:38:38,165 --> 00:38:42,670 সে হতে পারে একটা ছোট বাচ্চা, কিংবা কোন গাছ, এমনকি তুমি অথবা আমিও হতে পারি! 492 00:38:42,770 --> 00:38:46,191 - তুমি কি ডেভ, কোলোস্কি? - হেই, দাঁড়া তো. 493 00:38:50,845 --> 00:38:51,845 দাঁড়াও. 494 00:38:54,649 --> 00:38:59,354 পেয়েছি! ভালো চেষ্টা ছিল, ডেভ! অপারেশন "ধর, মার, কাট" শুরু করো! 495 00:38:59,454 --> 00:39:01,656 - চমৎকার! - নিজ নিজ জায়গায় চলে যাও. 496 00:39:01,756 --> 00:39:05,396 আর দুই মিনিটের ভেতরেই পেঙ্গুইনদের খাবারের সময় হবে. 497 00:39:14,101 --> 00:39:15,804 টার্গেট ৩০ গজ দূরে. 498 00:39:17,004 --> 00:39:19,187 জায়গামত এসে পরেছি, স্কিপার. 499 00:39:19,606 --> 00:39:22,543 - রিকো, রিপোর্ট করো. - গ্যাগ গ্যাগ. 500 00:39:22,693 --> 00:39:24,446 - এইবার, প্রাইভেট. - ইয়েস, স্কিপার! 501 00:39:24,546 --> 00:39:26,748 - এই যে তোমার মৎস্যকন্যার পোশাক. - জী? 502 00:39:26,848 --> 00:39:31,184 ডেভের মনোযোগ সরাতে হবে. আর, সত্যি বলছি, আমাদের মধ্যে একমাত্র তুমিই মৎস্যকন্যা সাজতে পারবে. 503 00:39:31,284 --> 00:39:34,272 কিন্তু আমি আরও বেশি কিছু করতে পারি, স্কিপার. আমি দলকে সাহায্য করতে চাই. 504 00:39:34,372 --> 00:39:38,860 সত্যিকারের সাহায্য করতে চাই.যদি আপনার মনে হয় আমি এখন প্রস্তুত, যেটা আমি সবসময়ই থাকি. 505 00:39:38,960 --> 00:39:43,331 আশা করি আপনি রাজি হবেন. আর হয়তো আমাকে... আপনার পছন্দ হয়নি? 506 00:39:44,431 --> 00:39:48,761 আমি এমন স্পৃহার কদর কর, সৈনিক, কিন্তু এই মুহূর্তে, আমি চাই তুমি এই লেজটা পড়ো 507 00:39:48,861 --> 00:39:53,196 আর তোমার সবচেয়ে সুন্দর হাসিটা ফুটিয়ে তুল. তুমি কি আমাকে বিশ্বাস করো না, সৈনিক? 508 00:39:55,942 --> 00:39:57,478 অবশ্যই স্কিপার. 509 00:39:57,978 --> 00:39:59,453 এই, এখন খাবার খাওয়ানোর সময়!! 510 00:40:02,050 --> 00:40:04,284 টার্গেট ১০ গজ দূরে.. 511 00:40:04,418 --> 00:40:06,255 প্রাইভেট, তোমার খেলা দেখাও. 512 00:40:07,455 --> 00:40:09,890 তুমি তো আমার দিনটাই ধন্য করে দিলে. 513 00:40:09,991 --> 00:40:11,890 ফ্ল্যাশ চালু হয়ে গেলো! 514 00:40:12,492 --> 00:40:14,328 দেখো, ওরা একটা মৎস্য কন্যাকে বাইরে নিয়ে এসেছে! 515 00:40:14,428 --> 00:40:16,984 - ওহ, কি কিউট. - এর চেয়ে আদুরে জিনিস আমি আগে কখনো দেখিনি. 516 00:40:17,784 --> 00:40:19,595 ঢাল তুলে ধরো! 517 00:40:24,121 --> 00:40:26,648 টার্গেট চমকে গেছে. রিকো, এবার তোমার পালা. 518 00:40:43,157 --> 00:40:44,525 ইয়াহ! 519 00:40:53,267 --> 00:40:57,809 আরে, তুমি এখানে কী করছ, কিউটি? তোমার ট্যাঙ্কে ফিরে চলো. 520 00:41:00,808 --> 00:41:02,513 মৎস্যকন্যাদের রক্ষা করো আর ডেভকে... 521 00:41:05,313 --> 00:41:06,783 ...অক্টোপাস ডেভিড. 522 00:41:09,483 --> 00:41:11,719 দেরী করে ফেলেছ, নর্থ উইন্ড. 523 00:41:14,273 --> 00:41:17,671 মিশন কমপ্লিট. হাই ওয়ান! 524 00:41:18,326 --> 00:41:22,663 করপোরাল, আমাদের বন্দীকে নিয়ে...মানে যার আমাদের জিম্মায় থাকা উচিৎ...ওকে নিয়ে এসো. 525 00:41:23,167 --> 00:41:26,470 - আরে? - তোমরা ওকে থেতলে দিয়েছ?! তোমাদের মাথা নষ্ট! 526 00:41:28,870 --> 00:41:31,082 ও পাইপের ভেতর দিয়ে যাচ্ছে! 527 00:41:35,409 --> 00:41:36,873 স্কিপার! 528 00:41:36,973 --> 00:41:40,781 প্রাইভেট? প্রাইভেট! তোমাকে এখান থেকে বের হতে হবে! 529 00:41:41,565 --> 00:41:44,677 - না, না, না.. প্রাইভেট! - স্কিপার! 530 00:41:45,619 --> 00:41:46,954 প্রাইভেট! 531 00:41:47,054 --> 00:41:48,322 - বাঁচাও! - না! 532 00:41:49,419 --> 00:41:51,258 এইতো হয়ে গেছে. 533 00:41:51,758 --> 00:41:53,315 চলো, চলো, চলো! 534 00:41:56,765 --> 00:42:00,000 প্রাইভেটকে ধরে নিয়ে গেছে! ও চলে যাচ্ছে. পালাচ্ছে! 535 00:42:00,100 --> 00:42:03,671 - স্কিপার, ওই দেখুন নর্থ উইন্ডের বিমান. - খোদার দেয়া মিষ্টি উপহার! 536 00:42:03,771 --> 00:42:07,245 - কিন্তু তুমি কি ওটা চালাতে পারবে, ভায়া? - সেটা জানার একটাই উপায় আছে. 537 00:42:11,645 --> 00:42:14,785 নাহ্‌, আমি... এখনো পড়তে শিখলাম না. 538 00:42:14,885 --> 00:42:16,584 তাহলে বইয়ের গুষ্টি কিলাই. 539 00:42:24,858 --> 00:42:26,297 না! না, না, না! 540 00:42:28,961 --> 00:42:31,528 বেশি উপরে উঠে গেছি, অনেক বেশি, অনেক বেশি! 541 00:42:38,272 --> 00:42:41,476 - আমি কাহিনীটা বুঝে গেছি, স্কিপার. - উপরে ওঠাও! 542 00:42:41,576 --> 00:42:43,947 ভালো! আমরা তোমাকে বাঁচাতে আসছি, প্রাইভেট! 543 00:42:45,947 --> 00:42:49,917 ওই মোটকাগুলা ডেভিডকে ধরতে পারবে না! 544 00:42:50,017 --> 00:42:53,251 ইভা, জলযান জোগাড় করো. শর্ট ফিউজ আর করপোরাল, আমাদের যাত্রার ব্যবস্থা করো. 545 00:42:59,627 --> 00:43:00,863 ফায়ার! 546 00:43:04,231 --> 00:43:05,880 যাও ধরে ফেলো. 547 00:43:19,880 --> 00:43:21,749 শক্ত করে ধরে রাখো. 548 00:43:31,625 --> 00:43:33,994 স্যার, ডেভ এগিয়ে যাচ্ছে. আমাদের ওজন অনেক বেশি. 549 00:43:34,094 --> 00:43:39,299 আহ্‌, চিজি ডিব্‌ল্‌স খেয়ে খেয়ে মোটা হয়ে গেছি! রিকো, দরকার ছাড়া সব ফেলে দাও. 550 00:43:39,399 --> 00:43:41,804 - গ্যাগ গ্যাগ. - সবকিছু ফেলে দাও! 551 00:43:46,207 --> 00:43:47,633 আরে? কি হচ্ছে... 552 00:43:50,544 --> 00:43:52,746 - সব ফেলা হয়েছে, স্যার. - কেমিক্যাল টয়লেটটা ফ্ল্যাশ করেছ? 553 00:43:52,846 --> 00:43:56,903 - কিন্তু রিকো ১৫ মিনিট যাবত ওখানে বসে ছিল! - করতে বলেছি করো! 554 00:44:05,326 --> 00:44:07,361 না, না, না, না, না, না! 555 00:44:11,665 --> 00:44:14,501 - সেলফ ডিস্ট্র্যাক্ট সিস্টেম চালু হয়েছে, পাঁচ, - না, প্রাইভেট! 556 00:44:14,601 --> 00:44:18,796 - চার, তিন, দুই, - সাহস হারিয়ো না বাছা! 557 00:44:18,896 --> 00:44:20,182 ...এক. 558 00:44:36,991 --> 00:44:39,528 স্কিপারের লগ. 559 00:44:39,827 --> 00:44:43,397 প্রাইভেটকে ডেভ কিডন্যাপ করে নিয়ে গেছে, 560 00:44:44,153 --> 00:44:48,468 এদিকে আমরা দিনের পর দিন শুধু ভেসেই যাচ্ছি. 561 00:44:48,568 --> 00:44:51,538 কোন খাবার, পানি... 562 00:44:52,607 --> 00:44:54,236 ...কিংবা তীরের চিহ্নও দেখা যাচ্ছে না. 563 00:44:56,778 --> 00:44:59,276 কোলোস্কি পুরো কুকুরের মতো অসুস্থ হয়ে পরেছে. 564 00:45:00,147 --> 00:45:02,815 আর রিকো ওকে খেয়ে ফেলার চেষ্টা করছে. 565 00:45:02,915 --> 00:45:05,585 আরে বেটা সর তো. 566 00:45:07,521 --> 00:45:10,858 খোদাই জানে আর কতক্ষণ বেঁচে থাকতে পারবো. 567 00:45:11,458 --> 00:45:14,394 হতে পারে এটাই আমার শেষ লেখা. 568 00:45:15,676 --> 00:45:19,145 ২০০৪ গ্র্যান্ড ক্রু. নাশপাতি আর আপেল দিয়ে তৈরি. 569 00:45:19,245 --> 00:45:21,882 - মমম্‌, মাছটা অসাধারণ. - ওহ, আমি জীবনেও... 570 00:45:21,982 --> 00:45:26,248 - ... এতো তাজা অনুভব করিনি. - তোমাকে এক পিস মাছ কেটে দেই. 571 00:45:26,348 --> 00:45:28,676 - না, ধন্যবাদ. আমার পেট ভরে গেছে. - এটা হচ্ছে এই নৌকার সবচেয়ে সুস্বাদু খাবার. 572 00:45:28,776 --> 00:45:33,082 - না আমি ইদানিং ডায়েটের উপর আছি. - না, আমার পেটে আর জায়গা নেই. ওগুলো সমুদ্রে ফেলে দাও. 573 00:45:34,682 --> 00:45:37,851 তোমরা জানো যে আমরা সবাই একই নৌকায় আছি. 574 00:45:38,251 --> 00:45:42,356 আসলে, তুমি ভুল করছ. তাছাড়া তোমাদের এই ব্যাপারটা মাথায় রাখা উচিৎ যে 575 00:45:42,456 --> 00:45:47,293 তোমরা একটা ১৯ মিলিয়ন ডলারের একটা প্লেন চুরি করে ধ্বংস করে ফেলেছ! 576 00:45:47,778 --> 00:45:49,096 বিল পাঠিয়ে দাও. 577 00:45:49,896 --> 00:45:54,035 - করপোরাল? করপোরাল? - আমরা একটা সংকেত পাচ্ছি, স্যার. 578 00:45:54,666 --> 00:45:57,415 - কী? - এটা পাঁচ মাইল দক্ষিণ পশ্চিম থেকে আসছে, 579 00:45:57,515 --> 00:46:00,019 কিন্তু ওটা সেই নির্জন দ্বীপে গিয়ে থেমেছে. 580 00:46:00,119 --> 00:46:01,682 ডাঙা? 581 00:46:03,211 --> 00:46:05,713 সাব্বাস. তোমরা ডাঙা খুঁজে বের করেছ. 582 00:46:05,813 --> 00:46:10,285 নারে, বেকুব. আমরা তোমাদের ছোটখাটো সেক্রেটারিকে খুঁজে বের করেছি. 583 00:46:10,385 --> 00:46:12,720 কী? তোমরা প্রাইভেটের শরীরে হোমিং ডিভাইস ফিট করেছ? 584 00:46:12,820 --> 00:46:16,090 আসলে তোমাদের সবার শরীরেই ফিট করেছিলাম, যখন তোমাদের তীর মেরেছিলাম. 585 00:46:16,890 --> 00:46:18,559 ব্যাটা, মুরগীর ছা, 586 00:46:18,659 --> 00:46:21,963 বান্দরের পোঁ, গাধার বিষ্ঠা, 587 00:46:22,063 --> 00:46:26,001 শেয়ালের পায়খানা, গরুর গোবর, নোংরা কুকুর! 588 00:46:27,601 --> 00:46:30,271 কিন্তু... ভালো কাজই করেছ. 589 00:46:30,371 --> 00:46:32,639 দেখেছ, আমি আগেই বলেছিলাম. 590 00:46:32,739 --> 00:46:35,942 এসব কাজ প্রফেশনালদের হাতে ছেড়ে দাও. 591 00:47:12,145 --> 00:47:13,981 ৮৯২. 592 00:47:14,081 --> 00:47:17,639 ৮৯৩. ৮৯৪. 593 00:47:17,739 --> 00:47:19,520 - অউ! - ৮৯৫. 594 00:47:20,170 --> 00:47:21,822 এই যে! 595 00:47:22,897 --> 00:47:25,420 ♪ পেঙ্গুইনেরা ♪ 596 00:47:27,561 --> 00:47:31,464 আমি নিশ্চিত তোমরা এটা জানার জন্য অস্থির হয়ে যাচ্ছ যে আমি কেন তোমাদের এখানে নিয়ে আসলাম. 597 00:47:31,564 --> 00:47:36,336 - ও আমাদের সবাইকে মেরে ফেলবে! - কী? আরে না. 598 00:47:37,204 --> 00:47:40,240 আমার মেডুসা সিরাম কাউকে খুন করে না. 599 00:47:40,340 --> 00:47:44,111 - এতে আর তেমন মজা কই? - তো, এটা তাহলে কী করে? 600 00:47:44,711 --> 00:47:47,842 তবে আরও খারাপ কিছু করবে. 601 00:47:49,716 --> 00:47:53,008 ঠিক. কিন্তু খারাপ কী করে? 602 00:47:53,708 --> 00:47:57,674 আরে সেটা দেখানোর জন্যই তো এলাম. 603 00:47:57,774 --> 00:47:59,561 আমার শুধু একটা গিনিপিগ লাগবে. 604 00:48:00,461 --> 00:48:02,196 কি খবর, পিচ্চি ভায়া! 605 00:48:02,296 --> 00:48:04,296 আরে খালি একটু ডাকাডাকি করার জন্য এই শাস্তি? কিন্তু আমি তো... আরে! 606 00:48:04,865 --> 00:48:05,931 দাঁড়াও! 607 00:48:06,031 --> 00:48:09,699 থামো, এখন আমি মেডুসা সিরামের পুরো ক্ষমতা . 608 00:48:09,799 --> 00:48:13,657 প্রয়োগ করতে যাচ্ছি 609 00:48:14,552 --> 00:48:15,645 ফায়ার! 610 00:48:21,982 --> 00:48:23,966 ইয়েস! এটা কাজ করেছে! 611 00:48:26,186 --> 00:48:30,857 আমি একটা রাক্ষস তৈরি করেছি. আমি একটা রাক্ষস তৈরি করেছি! 612 00:48:30,957 --> 00:48:33,951 আর এরপর এই কিউট পেঙ্গুইনদের পালা! 613 00:48:34,051 --> 00:48:35,729 খাইছে! 614 00:48:36,429 --> 00:48:37,600 কেরে? ওটা কে বলল? 615 00:48:40,000 --> 00:48:41,669 না. 616 00:48:41,769 --> 00:48:44,140 এটাও না. এটাও না. 617 00:48:48,076 --> 00:48:49,843 পেয়েছি! 618 00:48:49,943 --> 00:48:52,847 বন্ধুরা, তোমরা প্রাইভেটকে চিনতে পেরেছ. 619 00:48:52,947 --> 00:48:54,548 ব্লা ব্লা. 620 00:48:54,648 --> 00:48:57,084 তুমি এসব করে পার পাবে না, ডেভ. 621 00:48:57,184 --> 00:48:58,519 আমার ভাইয়েরা আসছে, 622 00:48:58,619 --> 00:49:02,450 আর তারপর আমরা সবাই মিলে তোমার অপারেশনের বারোটা বাজাবো. 623 00:49:02,550 --> 00:49:05,092 সবাই প্রস্তুত হয়ে নাও. 624 00:49:05,192 --> 00:49:10,864 মনে হচ্ছে আমাদের কাছে মেহমান আসছে. 625 00:49:11,264 --> 00:49:12,830 বুউউ. 626 00:49:20,057 --> 00:49:21,576 ইভা? 627 00:49:21,876 --> 00:49:23,678 কী দেখতে পাচ্ছ? 628 00:49:23,778 --> 00:49:26,614 আমার মতে শত্রু সংখ্যা ৩০. 629 00:49:27,416 --> 00:49:29,543 ৩১. 630 00:49:30,550 --> 00:49:33,520 ওই দুইজন একসাথে লেগে আছে. 631 00:49:33,620 --> 00:49:36,290 মানে বলতে চাচ্ছি ওরা একসাথে আরকি, 632 00:49:36,390 --> 00:49:39,093 শারীরিক ভাবে... কিন্তু না, আসলে... 633 00:49:39,793 --> 00:49:41,661 ফালতু পেঁচাল বাদ দাও, কোলোস্কি. 634 00:49:42,595 --> 00:49:45,337 বেচারা প্রাইভেট. একাকী, অসহায় 635 00:49:45,437 --> 00:49:48,002 ওই শয়তানের পেটের ভিতরে. 636 00:49:48,102 --> 00:49:50,837 আমরা আগে আরও অনেক বিপদের সম্মুখীন হয়েছি, 637 00:49:50,937 --> 00:49:54,908 কিন্তু এটাকে সবচেয়ে বড় বিপদ মনে হচ্ছে. 638 00:49:55,008 --> 00:49:58,418 যদি আমরা ডেভকে শেষ করতে চাই, তাহলে আমাদের একটা ডিভারশন(মনোযোগ অন্যত্র সরিয়ে নেয়া) তৈরি করতে হবে. 639 00:49:58,518 --> 00:50:00,978 জঙ্গলের ছদ্মবেশ অকেজো হয়েছে. 640 00:50:01,078 --> 00:50:03,111 - চুপ! তোমরা কি একটু চুপ থাকতে পারো না? - শোনো, টপ সিক্রেট... 641 00:50:03,211 --> 00:50:06,187 তোমাকে বলা হয়েছিল ওদের হাতে হাতকড়া পরিয়ে রাখতে! 642 00:50:06,287 --> 00:50:09,022 - আমার সাথে বাড়াবাড়ি করো না - আমি চেষ্টা করেছিলাম, কিন্তু ওদের তো হাতই নেই. 643 00:50:09,122 --> 00:50:13,766 ওদের আছে কেবল পাখনা, বস. এমনকি আমারও শুধু পাখনাই আছে! তো হাতকড়া পরানোর কোন মানেই হয়না! 644 00:50:14,127 --> 00:50:17,397 ঠিক আছে, পিচ্চি. তুমি যদি আমাদের সাথে কাজ না করো, 645 00:50:17,497 --> 00:50:21,101 তাহলে তুমি আমাদের হয়ে কাজ করবে. আমাদের প্ল্যান সফল করার জন্য একটা ডিভারশন দরকার. 646 00:50:21,301 --> 00:50:23,726 এখানে একমাত্র আমিই আদেশ দেবো. এটা বলতে কষ্ট লাগছে, 647 00:50:23,826 --> 00:50:27,575 কিন্তু তোমাদেরকে আমার ডাইভারশন(ব্রিটিশ উচ্চারণ) হিসেবে ব্যবহার করতে হবে আমাদের অপারেশন সফল করার জন্য, বুঝেছ? 648 00:50:27,675 --> 00:50:31,477 না! এটা আমাদের প্ল্যান,আর এতে তোমাকে ডিভারশন তৈরির জন্য দরকার. 649 00:50:31,577 --> 00:50:32,546 - ডাইভারশন. - ডিভারশন. 650 00:50:32,646 --> 00:50:36,374 - ডাই, ডাই, ডাই, ডাই, ডাই, ডাই! - ডি, ডি, ডি, ডি, ডি, ডি! 651 00:50:36,474 --> 00:50:39,986 ভদ্রমহোদয়গণ, এই সমস্যা সমাধানের একটাই উপায় আছে. 652 00:50:40,086 --> 00:50:41,789 - আমাদের চুমু খাওয়া উচিৎ. - প্ল্যান বর্ণনা করো. 653 00:50:41,889 --> 00:50:45,626 ঠিক, প্ল্যান বর্ণনা করো. আমিও সেটাই বলতে চাচ্ছিলাম. 654 00:50:46,507 --> 00:50:47,675 প্ল্যান বর্ণনা করো. 655 00:50:49,962 --> 00:50:51,434 এটা হচ্ছে ডেভের সাবমেরিন. 656 00:50:52,432 --> 00:50:55,378 আর এই তরুণ, অসহায়, 657 00:50:55,478 --> 00:50:57,505 অরক্ষিত পাথরটা হচ্ছে প্রাইভেট. 658 00:50:57,605 --> 00:50:59,173 আর এই যে ডেভ. 659 00:51:00,473 --> 00:51:03,810 তোমরা চার বুদ্ধিমান অক্টোপাসগুলোর মনোযোগ সরিয়ে নিবে, 660 00:51:03,910 --> 00:51:06,246 আমরা দ্রুত হামলা করবো এবং শক্তিশালী আক্রমণ চালাবো! 661 00:51:06,446 --> 00:51:08,982 ইয়াহ! এদিকে এসো, ছেলেরা! 662 00:51:09,082 --> 00:51:12,820 ওরে পিটাও, রিকো! জলদি! কোলোস্কি, বন্দীদের মুক্ত করো! 663 00:51:14,120 --> 00:51:16,457 সাব্বাস, এটার কথাই তো বলছিলাম এতক্ষণ, পালোয়ান! 664 00:51:16,557 --> 00:51:21,528 যখন প্রাইভেট পুরোপুরি মুক্ত হয়ে যাবে, আমরা জীবনের সেরা "হাই ওয়ান" উদযাপন করবো, 665 00:51:21,628 --> 00:51:25,774 আর ডেভের মাংস দিয়ে ভোজন করবো.. কোন প্রশ্ন? 666 00:51:28,002 --> 00:51:29,470 আরে, আস্তে, আস্তে! 667 00:51:29,770 --> 00:51:32,273 ওয়াও. আমি সত্যিই মুগ্ধ. 668 00:51:32,373 --> 00:51:36,242 বিশেষ করে... যখন তোমরা আনারসটাকে থাপ্পর মারছিলে. 669 00:51:36,342 --> 00:51:40,112 ওহ! করপোরাল, আগুন নেভাও. শর্ট ফিউজ, চশমা দাও. 670 00:51:47,955 --> 00:51:51,458 ক্ষমা চেয়ে নিচ্ছি, একটু তাড়াহুড়ো করতে হলো. তাই কাজটা অতটা নিখুঁত হয়নি. 671 00:51:51,558 --> 00:51:53,535 - ওই গান আসছে কোথা থেকে? - ওয়াও. 672 00:51:53,635 --> 00:51:58,665 - যা বলছিলাম, ঠিক ৯টা ৫০ মিনিটে, স্কিপার, কোলস্কি... আর রিচার্ড, তাইনা?... 673 00:51:58,765 --> 00:52:02,235 অক্টোপাসগুলোর মনোযোগ সরিয়ে ওদেরকে অন্য জায়গায় নিয়ে যাবে. 674 00:52:02,535 --> 00:52:05,144 ঠিক ১০ টয়, শর্ট ফিউজ পানির নিচে গিয়ে সাবের দরজায় এক বান্ডিল 675 00:52:05,244 --> 00:52:08,454 ন্যানো চার্জ লাগিয়ে দেবে, যেটা নিজে থেকেই ফাটবে. 676 00:52:09,176 --> 00:52:10,911 আমি এটার নাম দিয়েছি "ভেজা মৃত্যু" 677 00:52:11,011 --> 00:52:12,371 - প্লিজ বাধা দিও না. - দুঃখিত. 678 00:52:12,412 --> 00:52:15,549 - ঠিক ১০টা ২ মিনিটে, নক নক. - কে? 679 00:52:15,649 --> 00:52:17,928 - নর্থ উইন্ড. - নর্থ উইন্ড কে? 680 00:52:18,028 --> 00:52:21,487 নর্থ উইন্ড তারাই যাদের কাছে দরজায় নক করার সময় নেই কারণ তারা তখন 681 00:52:21,587 --> 00:52:23,163 ডেভকে খতম করতে ব্যস্ত. 682 00:52:23,263 --> 00:52:25,359 সবার জেট প্যাক... ঠিক আছে. 683 00:52:25,459 --> 00:52:27,127 অটো টার্গেটিং মিসাইল 684 00:52:27,227 --> 00:52:29,649 কেন নয়? ১০টা ৯ মিনিটে, 685 00:52:30,624 --> 00:52:32,700 মিশন কমপ্লিট. 686 00:52:32,800 --> 00:52:34,780 দেখেছো ? আমি এমন কি পিছনে তাকাচ্ছিও না. 687 00:52:34,880 --> 00:52:38,539 পিছনে সব চুরমার হয়ে যাচ্ছে, আর আমি সোজা হেঁটে চলে আসছি. 688 00:52:40,341 --> 00:52:41,884 চমৎকার, বস! 689 00:52:41,984 --> 00:52:44,381 - এর নাম নর্থ উইন্ড, বলদ! - সুন্দর দেখিয়েছ. 690 00:52:49,149 --> 00:52:51,952 অনেক বকবক শুনলাম, 691 00:52:52,052 --> 00:52:55,788 কিন্তু একটা ভালো প্ল্যান কার্যকরী করতে হলে... 692 00:52:55,888 --> 00:52:57,826 শুধু মুখের ভাষাই যথেষ্ট নয়. 693 00:52:57,926 --> 00:53:00,830 : আচ্ছা. আর তুমি... তুমি মনে হয় খুব ভালো প্ল্যান করতে পারো... 694 00:53:00,930 --> 00:53:06,366 তোমার সাংহাইয়ের অপারেশনে কী ঘটলো ডেভের হাতে সুন্দর করে তোমার... তোমার লোককে তুলে দিলে. 695 00:53:07,985 --> 00:53:13,456 আমি কখনোই আমার দলের কোন সদস্যকে হারাইনি. এটা নিশ্চয়ই খুব... বেদনাদায়ক. 696 00:53:14,975 --> 00:53:17,733 নিজের মনে কতটা অপরাধবোধ জাগতে পারে, আমি তো কল্পনাও করতে পারি না 697 00:53:17,933 --> 00:53:21,068 হয়তো এই চিন্তা জাগছে যে... 698 00:53:21,168 --> 00:53:22,953 ওর জায়গায় হয়তো তোমার যাওয়া উচিৎ ছিল. 699 00:53:30,490 --> 00:53:32,328 পেঙ্গুইনদের প্ল্যানে কারা কারা আছো? 700 00:53:34,628 --> 00:53:37,495 আর নর্থ উইন্ডের প্ল্যানে? 701 00:53:42,568 --> 00:53:45,940 ওর... ওর প্ল্যানটাই ভালো. 702 00:53:46,440 --> 00:53:47,686 কী? 703 00:53:49,910 --> 00:53:53,614 দুঃখিত, বন্ধুরা, কিন্তু এবার আর আমি তোমাদের নেতৃত্ব দিচ্ছি না. 704 00:53:53,714 --> 00:53:55,312 কিন্তু... 705 00:53:56,148 --> 00:53:57,918 আমরা একটা দল, আর... 706 00:53:58,018 --> 00:54:02,288 আপনি আমাদের নেতা, স্কিপার. ওদের সাহায্য লাগবে না আমাদের. 707 00:54:02,388 --> 00:54:06,460 জানি, কোলোস্কি, কিন্তু প্রাইভেটের লাগবে. 708 00:54:06,860 --> 00:54:10,898 আমার মনে হয়... ব্যাপারটা প্রফেশনালদের হাতে ছেড়ে দেয়াই ভালো. 709 00:54:10,998 --> 00:54:12,666 - কিন্তু, স্যার... - আর কোন কথা নয়. 710 00:54:12,866 --> 00:54:15,436 আমরা এজেন্ট টপ সিক্রেটের নির্দেশে চলবো. 711 00:54:16,462 --> 00:54:18,427 এটা আমার আদেশ, রিকো! 712 00:54:26,346 --> 00:54:28,895 এবার বলো, টপ সিক্রেট... 713 00:54:28,995 --> 00:54:31,521 কীভাবে ডাইভারশন করতে হবে? 714 00:54:40,494 --> 00:54:43,029 এই লজ্জার প্রতিশোধ নিতেই হবে. 715 00:54:43,129 --> 00:54:44,688 একমত. 716 00:55:09,065 --> 00:55:10,196 হেই! 717 00:55:19,966 --> 00:55:21,768 - কয়টা বাজে? - ঠিক দশটা. 718 00:55:21,868 --> 00:55:24,253 ডেভের কবর খোঁড়ার সময় হয়েছে. 719 00:55:47,293 --> 00:55:51,148 অক্টোপাস ডেভিড তোর শুঁড়গুলো ওপরে তুলে ফেল. 720 00:55:54,401 --> 00:55:55,490 সবগুলো. 721 00:56:15,322 --> 00:56:16,399 ওদেরকে ভাগিয়ে দিয়েছি, স্কিপার. 722 00:56:16,499 --> 00:56:21,228 আরে এতো তাড়াতাড়ি না. এইগুলা এখনো আমার পেটের উপর আটকায় আছে 723 00:56:21,628 --> 00:56:25,667 ঠিক আছে, বাছারা, নারিকেল হাতে নাও আর শক্ত করে কানে ঠেসে ধরো. 724 00:56:26,432 --> 00:56:30,676 "টপ সিক্রেট" এখনই প্রাইভেটকে কাঁধে নিয়ে তুমুল বিস্ফোরণের মাঝে দিয়ে বেড়িয়ে আসবে. 725 00:56:30,776 --> 00:56:35,140 তিন... দুই... ওদেরকে স্বাগত জানাও, রিকো! 726 00:56:37,686 --> 00:56:41,315 - ইয়াহুউউ! হুররে! এইটা তোর মুখে মারলাম, ডেভ! - প্রাইভেট আ গায়া! 727 00:56:41,415 --> 00:56:43,850 - স্বাগতম, প্রাইভেট! - ইয়াহ! ঠিক আছে! 728 00:56:43,950 --> 00:56:46,186 কাহিনী খতম. এইবার. 729 00:56:46,286 --> 00:56:50,157 স্যার, সাবমেরিন ধ্বংস হয়নি, আর,... 730 00:56:50,457 --> 00:56:54,426 যা মনে হচ্ছে... আতশবাজি ফুটানোটা ভুল হয়ে গেছে. 731 00:57:03,603 --> 00:57:06,606 সবাই শান্ত হও! ভয় পেও না! 732 00:57:06,806 --> 00:57:10,344 আমরা এখনো চাইলে জিততে পারবো! নিজেকে ভালোবাসায় ভরিয়ে তোলো! কাউকে ঘৃণা করো না! 733 00:57:10,544 --> 00:57:13,847 স্বপ্ন দেখতে থাকো! নিজেকে ভালোবাসো! অন্যকে ভালোবাসো! 734 00:57:13,947 --> 00:57:17,799 নিজের জীবনের লড়াই নিজেই করো! অন্যকে তোমার জীবন চালাতে দিও না! 735 00:57:17,899 --> 00:57:20,787 সমালোচকদের মুখে পেশাব করো! নিজের সাথীদেরকে ভালোবাসো! 736 00:57:20,887 --> 00:57:22,307 ইভা. 737 00:57:25,158 --> 00:57:26,799 আমি জানি. 738 00:57:32,699 --> 00:57:36,302 স্বাগতম, স্কিপার, কোলোস্কি আর মাথামোটা রিকো! 739 00:57:36,402 --> 00:57:39,172 পুরো গ্যাং হাজির! পরিবেশটা পুরাই ঝাকানাকা! সবাই একসাথে, 740 00:57:39,272 --> 00:57:42,342 এটা কি স্বপ্ন নাকি সত্যি? 741 00:57:42,442 --> 00:57:44,611 এবার বলে ফেল, ডেভ তুই ওর সাথে কী করেছিস... 742 00:57:44,711 --> 00:57:47,113 - প্রাইভেট! - আরে! বন্ধুরা! 743 00:57:47,413 --> 00:57:50,416 - তুই এখন শেষ, ডেভ! - তাই নাকি?! 744 00:57:50,516 --> 00:57:55,655 যাইহোক, তোমাদের দেখে ভালো লাগলো. এখন, সরাসরি পেঙ্গুইনের পরীক্ষা দেখার জন্য সবাই প্রস্তুত? 745 00:57:55,755 --> 00:57:58,936 তুই এখনই ওই মৃত্যু রশ্মি প্রাইভেটের উপর থেকে সরাবি! 746 00:57:59,036 --> 00:58:03,163 এটা কোন মৃত্যু রশ্মি না, স্কিপার. ও আমাদেরকে রাক্ষস বানিয়ে ফেলবে! 747 00:58:03,263 --> 00:58:06,733 ঠিক বলেছ! "আর তারপর কী হবে বলো তো?" 748 00:58:06,833 --> 00:58:08,570 আক্রমণ! 749 00:58:08,670 --> 00:58:13,073 ভয়াবহ পেঙ্গুইনেরা নিউইয়র্ক শহরের পথে ঘাটে ছড়িয়ে পড়বে! 750 00:58:13,173 --> 00:58:17,243 - তুই একটা রাক্ষস! - ঠিক! আমি একটা রাক্ষস. 751 00:58:17,343 --> 00:58:22,482 পুরো জীবনভরেই আমাকে এই কথা শুনতে হয়েছে. 752 00:58:22,782 --> 00:58:27,133 কিন্তু এখন দেখা যাবে, তোমরা রাক্ষস হলে লোকেরা তোমাদের কেমন ভালোবাসে! 753 00:58:27,233 --> 00:58:29,656 - স্কিপার! - তুই প্রাইভেটের কোমলতা ছিনিয়ে নিতে পারবি না! 754 00:58:29,756 --> 00:58:32,125 ও হচ্ছে সবচেয়ে কিউট পাখি! এটাই ওর বৈশিষ্ট্য. 755 00:58:32,225 --> 00:58:34,561 - কী? - এছাড়া ওর আর কিছুই নেই! 756 00:58:35,896 --> 00:58:39,159 বুঝলাম. তোমরা সুপার কিউট. এখন পরীক্ষা চালালেই দেখা যাবে. 757 00:58:39,259 --> 00:58:41,400 টাইগার, শার্ক, পাওয়ার বাড়াও. 758 00:58:41,550 --> 00:58:43,770 - তৈরি? - সমঝোতার চেষ্টা বৃথা গেলো. 759 00:58:43,870 --> 00:58:46,539 রিকো সেই পেপার ক্লিপটা কই, আমাদের এখান থেকে বের করো! 760 00:58:46,940 --> 00:58:49,943 পেপার ক্লিপটা লাগবেই! চেষ্টা করো, সৈনিক! 761 00:58:53,513 --> 00:58:55,382 না! পেপার ক্লিপটা গেলো কই! 762 00:58:57,717 --> 00:58:58,987 প্রাইভেট! 763 00:59:05,959 --> 00:59:07,201 না! 764 00:59:12,165 --> 00:59:14,333 - প্রাইভেট... - ওহ, বেচারা. 765 00:59:16,202 --> 00:59:18,805 আমি ওকে উধাও করে দিলাম. 766 00:59:19,205 --> 00:59:21,408 এমন তো হওয়ার কথা ছিল না. 767 00:59:21,508 --> 00:59:25,243 তুই একটা উন্মাদ! ওকে একেবারে বাষ্প করে দিলি! 768 00:59:25,708 --> 00:59:26,980 হায় রে. 769 00:59:27,130 --> 00:59:30,183 এই কারণেই তো আমরা যেকোনো জিনিসের পরীক্ষা করি. 770 00:59:30,583 --> 00:59:34,021 পরেরবার পাওয়ার একটু কম দিতে হবে. 771 00:59:35,121 --> 00:59:40,663 পুরোদমে এগিয়ে চলো, ভাইয়েরা. ম্যনহাটনে এবার রাক্ষসের যুগের সূচনা ঘটবে! 772 01:00:07,254 --> 01:00:08,672 দুঃখিত. 773 01:00:20,567 --> 01:00:22,213 খাইছে. 774 01:00:23,374 --> 01:00:27,843 ঠিক আছে, অক্টোপাস ভাইয়েরা. ডেভ তোমাদেরকে যত টাকা দিচ্ছে, আমি তার ডাবল দেবো. 775 01:00:29,309 --> 01:00:31,957 - ও কি রাজী হয়েছে? কেউ অক্টোপাসের ভাষা জানো? - দুঃখিত. 776 01:00:32,057 --> 01:00:33,713 -না, কোন ধারণাই নাই. - ধেত্তেরি. 777 01:00:34,614 --> 01:00:38,384 তুমি... আমাদের... ছেড়ে দাও. 778 01:00:38,484 --> 01:00:42,322 আমরা তোমাকে... অনেক মাছ দেবো. 779 01:00:46,493 --> 01:00:47,730 ওইটা আবার কী? 780 01:00:54,534 --> 01:00:56,569 - ওহ, জটিল. - ইয়াল্লা! এভাবেই তাহলে মরবো! 781 01:00:56,669 --> 01:00:59,194 আমি এই অবস্থায় মরতে চাইনা! 782 01:01:02,676 --> 01:01:06,112 আমরা শেষ! শেষ! খালাস! খতম! 783 01:01:06,212 --> 01:01:08,304 আম্মাগো, মইরা গেলাম! 784 01:01:08,782 --> 01:01:11,433 গেলাম! শেষ...! 785 01:01:14,687 --> 01:01:17,023 আমি শুধু একটা সুইচ টিপেছি. 786 01:01:17,423 --> 01:01:21,361 - সুপার. খুব ভালো করেছ, প্রাইভেট! - অসাধারণ দেখিয়েছ, পিচ্চি. 787 01:01:21,461 --> 01:01:24,004 ঠিক. ঠিক বলেছ. 788 01:01:24,104 --> 01:01:28,033 আঃ... খুব সুন্দর করে সুইচ টিপেছ. হুম. শুভেচ্ছা, জয়ধ্বনি, ইত্যাদি, ইত্যাদি . 789 01:01:28,133 --> 01:01:31,204 তাহলে, এজেন্টবৃন্দ আমরা আবার খেলায় ফিরে এসেছি. 790 01:01:34,941 --> 01:01:38,081 দাঁড়াও! স্কিপার, কোলোস্কি, রিকো, আর সকল পেঙ্গুইনেরা, 791 01:01:38,181 --> 01:01:41,014 - ওরা তো এইদিকে! - এবং সাথে একদল অক্টোপাসও আছে. 792 01:01:41,114 --> 01:01:43,917 আমরা যত তাড়াতাড়ি সম্ভব নর্থ উইন্ডের হেডকোয়ারর্টার থেকে ফিরে আসবো, সাথে থাকবে নতুন গোলাবারুদ, 793 01:01:44,017 --> 01:01:49,088 আর একেবারে তরতাজা একটা প্ল্যান, তারপর ডেভের গুষ্টি উদ্ধার করবো. 794 01:01:49,188 --> 01:01:52,392 কিন্তু পেঙ্গুইনেরা বিপদের মধ্যে আছে! আমাদের এখনই যেতে হবে! 795 01:01:52,492 --> 01:01:55,028 আবারও বলছি, ওখানে একটা বিশাল অক্টোপাসের বাহিনী বসে আছে. 796 01:01:55,128 --> 01:01:57,798 তারমানে, তোমরা একবার ফেল মেরেছ দেখে লেজ গুঁটিয়ে পালিয়ে যাবে? 797 01:01:57,898 --> 01:02:01,467 আমরা ফেল করিনি. আর আমরা পালাচ্ছিও না. 798 01:02:01,567 --> 01:02:03,603 আমরা কেবল নতুন করে পরিকল্পনা করতে যাচ্ছি. 799 01:02:03,703 --> 01:02:08,240 স্কিপার এমন করতো না. প্ল্যান থাকুক বা না থাকুক, গোলাবারুদ থাকুক বা না থাকুক... 800 01:02:08,540 --> 01:02:10,577 সে কখনোই কাউকে শত্রুর হাতে ছেড়ে যেতো না. 801 01:02:10,977 --> 01:02:14,186 আরে ভাই, আমরা তো সবাই পেঙ্গুইন নই, তাইনা? 802 01:02:20,486 --> 01:02:21,486 না তা নও. 803 01:02:22,555 --> 01:02:25,098 কিন্তু তোমাদের হওয়া উচিৎ ছিল. 804 01:02:32,598 --> 01:02:33,869 চলে এসো 805 01:02:42,776 --> 01:02:46,479 এখন খেলা শুরু হবে! সবাই একটা হাসি দাও তো মহাযজ্ঞের জন্য! 806 01:02:46,779 --> 01:02:51,384 শোন, ব্যাটা ডরিস! আমাদের নাহয় দানব বানালি, কিন্তু তারপর কি হবে? 807 01:02:51,484 --> 01:02:54,487 তোর ধারণা এর ফলে সবাই তোকে ভালবাসবে? 808 01:02:55,287 --> 01:02:57,524 তা করবেনা, কিন্তু সবাই তোমাদের ঘৃণা করবে. 809 01:03:01,160 --> 01:03:04,333 আর সেটা আমার খুব ভালো লাগবে. 810 01:03:13,472 --> 01:03:16,709 ব্রেকিং নিউজ! হারানো পেঙ্গুইনদের খুঁজে পাওয়া গেছে! 811 01:03:16,809 --> 01:03:20,329 ওকে. আমি যতদূর জানি, বিখ্যাত গবেষক ডঃ অক্টেভিয়াস ব্রায়ান 812 01:03:20,429 --> 01:03:23,182 হারানো পেঙ্গুইনদের খুঁজে পেয়েছেন আর ওদেরকে নিউইয়র্কের এই ব্যাটারি পার্কে নিয়ে আসছেন. 813 01:03:23,282 --> 01:03:27,286 পেঙ্গুইনেরা ফিরে আসছে! ও আল্লাগো! সবাই দেখো! 814 01:03:54,247 --> 01:03:58,185 দুনিয়ার পেঙ্গুইন প্রেমিকরা, বলতো আমি কী নিয়ে এসেছি. 815 01:03:58,285 --> 01:04:00,287 পেঙ্গুইন! পেঙ্গুইন! 816 01:04:00,387 --> 01:04:05,024 কাজটা খুব একটা সহজ ছিলনা, কিন্তু যখন দেখলাম পেঙ্গুইনরা তাদের যথাযথ প্রাপ্য পেয়ে গেছে 817 01:04:05,124 --> 01:04:07,327 তখন ব্যাপারটা আর কঠিন মনে হলো না. 818 01:04:07,527 --> 01:04:11,231 কী এক আজব ব্যাপার, তাইনা! আমি খুবই উত্তেজিত হয়ে আছি! 819 01:04:11,431 --> 01:04:12,431 কাজটা সেরে ফেলো. 820 01:04:25,044 --> 01:04:28,180 স্কিপার! স্কিপার! স্কিপার! রিকো! কোলোস্কি! 821 01:04:28,680 --> 01:04:32,351 - আমি এইখানে! উপরে! - মনে হচ্ছে যেন ওর কোমল আওয়াজ এখনো আমাকে ডেকে যাচ্ছে. 822 01:04:32,451 --> 01:04:35,220 তোমাদের ওখান থেকে বের হতে হবে! সরে যাও! 823 01:04:35,320 --> 01:04:37,490 "তুমি নিশ্চয়ই পরকালে খুব ভালো সঙ্গী পেয়েছ. 824 01:04:37,590 --> 01:04:40,026 - হাম্বা." - সে হাম্বা হাম্বা কেন করবে? 825 01:04:40,126 --> 01:04:44,213 আমারে জিজ্ঞেস করো কেন? আমি তো আর প্রাইভেটের ভুত না. 826 01:04:50,001 --> 01:04:51,256 না! 827 01:04:52,973 --> 01:04:56,452 তোমরা কি তৈরি?! 828 01:04:57,102 --> 01:04:58,611 ইয়াহ! 829 01:05:00,245 --> 01:05:02,168 ইয়াহু...! 830 01:05:06,552 --> 01:05:08,340 তোমাদের জন্য নতুন... 831 01:05:08,788 --> 01:05:10,023 এবং আরও উন্নতমানের... 832 01:05:10,780 --> 01:05:12,523 পেঙ্গুইন! 833 01:05:12,623 --> 01:05:14,894 পেঙ্গুইন! পেঙ্গুইন! 834 01:05:22,568 --> 01:05:24,037 কী...? 835 01:05:33,413 --> 01:05:37,371 আরে, লোকেরা তোমাদের খুব ভালোবাসে. যাও ওদেরকে শুধু জড়িয়ে ধরো. 836 01:05:46,326 --> 01:05:47,695 ওরা যাতে ছুঁতে না পারে! 837 01:05:56,569 --> 01:06:01,040 আরে, আরে. হচ্ছেটা কী? কেউ আর তোমাদের পছন্দ করছে না? 838 01:06:01,140 --> 01:06:04,678 আরে, খেলার মজা তো কেবল শুরু হলো. এইবার দেখো, পেঙ্গুইন ভাইয়েরা. 839 01:06:04,778 --> 01:06:07,547 কেউ পারলে... উচ্ছেদকারীদের খবর দাও! 840 01:06:16,556 --> 01:06:21,694 আর যখন উচ্ছেদকারীরা তোমাদের পাছায় লাথি মেরে নিয়ে যাবে, তোমরা আর কোনদিন ফিরে আসতে পারবে না. 841 01:06:46,452 --> 01:06:47,452 ওরে, আল্লা. 842 01:06:47,853 --> 01:06:51,225 হায়, হায়. ওরে, বাপরে. ইয়াল্লা. আমি এখন কী করবো? আমি এখন কী করবো? 843 01:06:52,525 --> 01:06:53,724 খাইছে! 844 01:06:58,764 --> 01:07:01,968 ঠিক আছে, তাহলে তোরা মরতে চাস? তোরা আমার সাথে ভেজাল করতে চাস, তাইনা? 845 01:07:27,959 --> 01:07:29,461 ওহহো, মিস হয়ে গেলো. 846 01:07:30,797 --> 01:07:33,065 পার্কের ভেতরে কি চমৎকার একটা দিন! 847 01:07:33,165 --> 01:07:34,165 স্কিপার! 848 01:07:39,539 --> 01:07:40,807 দাঁড়ান! 849 01:07:42,508 --> 01:07:44,547 একটু দাঁড়ান! আপনি কী করছেন?! 850 01:07:47,847 --> 01:07:48,847 স্কিপার! 851 01:07:50,482 --> 01:07:52,098 ওটা খাবেন না, প্লিজ! 852 01:07:52,819 --> 01:07:56,288 স্কিপার, শুনুন. এই যে আমি, প্রাইভেট. 853 01:07:56,388 --> 01:08:00,931 আমার কাছে একটা দারুন প্ল্যান আছে, কিন্তু আপনার সাহায্য দরকার. আমি আমার আগের স্কিপারকে চাই. 854 01:08:22,916 --> 01:08:25,584 - প্রাইভেট? - হ্যাঁ. আমি.. 855 01:08:25,784 --> 01:08:28,287 প্রাইভেট, তুমি বেঁচে আছো! 856 01:08:29,621 --> 01:08:31,405 ওরে, খোদা! 857 01:08:44,770 --> 01:08:47,272 কোলোস্কি! নিজের কন্ট্রোল ফিরিয়ে আনো! 858 01:08:48,301 --> 01:08:51,443 কোলোস্কি, ইভা তোমার জন্য চিন্তা করছিল. 859 01:08:51,543 --> 01:08:55,280 সত্যিই? ও কী আলাদাভাবে আমার নাম নিয়েছে? 860 01:08:55,380 --> 01:08:59,085 আর ও কি... ও কি কাঁদছিল? সব খুলে বলো! 861 01:08:59,185 --> 01:09:02,087 প্রাইভেট! তুই বেঁচে আছিস. বুকে আয়. 862 01:09:02,187 --> 01:09:05,223 একটু খারাপ লাগছে, কিন্তু তারপরও আমি বেশ খুশি. 863 01:09:09,455 --> 01:09:11,864 রিকো! আমাদের কথা শোনো. 864 01:09:11,964 --> 01:09:14,634 আমার ধারণা তুমি এমনিতেও এই ক্যাটাগরির পাবলিক. 865 01:09:14,834 --> 01:09:16,335 প্রাইভেট! 866 01:09:16,670 --> 01:09:17,904 সাবধান! 867 01:09:20,506 --> 01:09:23,174 ছেলেরা, মনে হচ্ছে আমরা আবার কাজে লেগে পরেছি. 868 01:09:23,274 --> 01:09:26,146 আর আমাদের কাজ হচ্ছে পেঙ্গুইন জাতিকে রক্ষা করা. 869 01:09:26,646 --> 01:09:29,181 - কে কে আছো আমার দলে? - আমি আছি. 870 01:09:29,281 --> 01:09:30,683 - চলো কাজে নেমে পড়ি! - ইয়াহু! 871 01:09:30,783 --> 01:09:33,191 - গ্যাগ গ্যাগ! - চলো বিশ্ব জয় করি. 872 01:09:38,391 --> 01:09:40,793 স্যার, আমরা কতক্ষণ এভাবে দাঁড়িয়ে থাকব? 873 01:09:40,893 --> 01:09:44,599 যতক্ষণ না আমরা পুরোপুরি ঝাকানাকা হয়ে যাচ্ছি. 874 01:09:46,999 --> 01:09:48,233 এই তো এবার হয়েছে. 875 01:09:48,433 --> 01:09:51,941 - এখন খালি একটা ভালো প্ল্যান দরকার. - আমার কাছে প্ল্যান আছে. 876 01:09:55,141 --> 01:09:57,176 তুমি ডেভের যন্ত্র চুরি করে ফেলেছ? 877 01:09:57,276 --> 01:10:00,479 আমি আবিষ্কার করেছি যে যদি আমরা ডেভের রশ্মির ক্ষমতাকে উল্টো করে দেই, 878 01:10:00,579 --> 01:10:03,449 তাহলে আমরা আবার সবাইকে আগের রুপ ফিরিয়ে দিতে পারবো. 879 01:10:03,549 --> 01:10:04,732 রশ্মির ক্ষমতা উল্টো করে দেবে? 880 01:10:04,832 --> 01:10:08,035 জোস আইডিয়া তো! কিন্তু... এটা সম্ভব নয়! 881 01:10:08,135 --> 01:10:11,132 ওই রশ্মির ক্ষমতা উল্টাতে হলে, মেডুসা সিরামকে এমন একটা 882 01:10:11,232 --> 01:10:14,660 পাওয়ারের উৎসের সাথে যুক্ত করতে হবে যেটা নাকি অসম্ভব রকমের কিউট. 883 01:10:14,760 --> 01:10:18,713 অসম্ভব রকমের কিউট? এমন জিনিস পাবো কোথায়? 884 01:10:29,876 --> 01:10:33,651 না, দাঁড়াও. প্রাইভেট, এমন করো না! আমরা এখনো জানি না ওটার ক্ষমতা কেমন! 885 01:10:36,348 --> 01:10:39,986 - ঠিক আছে! - রশ্মি কাজ করেছে! কাজ করেছে! 886 01:10:40,086 --> 01:10:43,055 - প্রাইভেট! তুমি ঠিক আছ? - হ্যাঁ! 887 01:10:44,453 --> 01:10:47,025 ওরে বাপরে! নিতম্বে-হাত! ওর নিতম্বে একটা হাত গজিয়েছে. 888 01:10:47,125 --> 01:10:49,282 ওটা আগে... আগে ওখানে ছিল না. 889 01:10:49,382 --> 01:10:52,530 - ওখান থেকে বেড়িয়ে এসো! এটা আমার আদেশ! - আদেশ অমান্য করার অনুমতি দিন. 890 01:10:52,630 --> 01:10:54,779 - অনুমতি বাতিল করা হলো! - তাহলে আমি বাতিল নির্দেশকে বাতিল করলাম. 891 01:10:54,879 --> 01:10:58,367 এটা খুবই বিপজ্জনক, প্রাইভেট. ইতোমধ্যেই তোমার পিছন দিকে একটা হাত গজিয়েছে! 892 01:10:58,567 --> 01:11:00,695 আমি জানি এবার আমাকেই কিছু করতে হবে. 893 01:11:02,241 --> 01:11:04,977 আর আমার মনে হয় আপনিও সেটা জানেন. 894 01:11:18,724 --> 01:11:20,893 আমিই হচ্ছি সেই গোপন অস্ত্র. 895 01:11:30,636 --> 01:11:34,540 আমি খুব খুশি... যদিও আমি প্রতিশোধ নিয়ে নিয়েছি... 896 01:11:34,840 --> 01:11:38,587 কিন্তু তবুও, কেমন যেন... 897 01:11:38,687 --> 01:11:44,314 খালি খালি লাগছে, মনে হচ্ছে যেন আমার, আরও... 898 01:11:44,614 --> 01:11:47,954 প্রতিশোধ নিতে হবে! ব্যাপারটা হচ্ছে... পাণ্ডু, লিপিবদ্ধ করে নাও... 899 01:11:48,054 --> 01:11:53,327 আগামীকাল আমরা বেড়ালছানাদের উপর পরীক্ষা চালাবো! তারপর একে একে খরগোশ, পাণ্ডা, কুকুর ছানা... 900 01:11:55,627 --> 01:11:57,198 সূর্য, ওরা রশ্মি নিয়ে পালাচ্ছে! 901 01:11:58,998 --> 01:12:02,101 সাকিব, খান খান করে দে ওদের! ফেলু, দা নিয়ে ওদের কোপা. 902 01:12:02,201 --> 01:12:05,938 আফ্রিদি, শহীদ করে দে ব্যাটাদের! অনন্ত, জলিল, বর্শা হাতে প্রস্তুত থাক! 903 01:12:06,038 --> 01:12:10,376 মোবারক, তবারক বানাতে থাক! বিজয়ের তবারক এখনো আমাদের প্রয়োজন! 904 01:12:18,216 --> 01:12:22,455 ছেলেরা, আমরা কেবল একটাই শট করতে যাচ্ছি! স্নো গ্লোবগুলোর কী অবস্থা? 905 01:12:22,955 --> 01:12:26,212 এটা একদম তৈরি! যখন ইচ্ছা ফায়ার করতে পারেন! 906 01:12:27,423 --> 01:12:28,561 করে ফেলুন, স্কিপার! 907 01:12:41,206 --> 01:12:44,344 - লো ব্যাটারি?! - খেল খতম, স্কিপার! 908 01:12:46,379 --> 01:12:47,481 না! 909 01:12:48,581 --> 01:12:51,408 রিকো, ব্যাটারি নিয়ে এসো! স্কিপার! কোলোস্কি! 910 01:12:51,508 --> 01:12:54,928 অক্টোপাসদের আঁটকে রাখো! আমরা এখনই কাজ শেষ করে ফেলব! 911 01:12:55,989 --> 01:12:58,624 প্রাইভেট কী বলেছে, শুনেছ! কাজে লেগে পড়ো! 912 01:13:16,568 --> 01:13:19,094 ভাগ, উল্লুকের দল! 913 01:13:19,194 --> 01:13:22,181 পিছনে! পিছনে! পাশ থেকে আসছে! সামনে থেকে আসছে! 914 01:13:26,819 --> 01:13:30,655 - ওরা সব দিক থেকে আক্রমণ করছে! - ওরা সংখ্যায় অনেক বেশি! 915 01:13:50,943 --> 01:13:53,105 - ওয়াও. - তোমরা ফিরে এসেছ! 916 01:14:02,037 --> 01:14:05,358 ওহ... এ কারণেই বিস্ফোরণের সময় বেশি ভাব নেয়া ঠিক না. 917 01:14:13,999 --> 01:14:16,346 ♪ আমি স্বপ্ন দেখি, এ, এ... ♪ 918 01:14:19,905 --> 01:14:21,870 পজিশন বজায় রাখো! 919 01:14:22,875 --> 01:14:24,210 প্রাইভেটের থেকে দূরে থাক! 920 01:14:28,781 --> 01:14:31,184 - এটা কেমন দেখো, কোলোস্কি. - ওরে আল্লাগো. 921 01:14:33,653 --> 01:14:34,686 না! 922 01:14:34,786 --> 01:14:36,840 কাহিনী শেষ, স্কিপার. 923 01:14:36,940 --> 01:14:42,561 শেষ? আজব ব্যাপার. তাহলে রিকো কেন আমাকে তরতাজা দুটো ব্যাটারি ছুড়ে মারছে? 924 01:14:46,766 --> 01:14:49,089 - নেহিইই! - রিমোটটা নাও! 925 01:14:57,210 --> 01:14:58,454 রিকো! চিপস দাও! 926 01:15:56,535 --> 01:15:58,938 এটা কাজ করেছে! প্রাইভেট! 927 01:15:59,558 --> 01:16:03,977 এক্সকিউজ মি. একটু জরুরি কাজ আছে. রাস্তা তৈরি করো! রাস্তা তৈরি করো! 928 01:16:08,679 --> 01:16:14,520 চিন্তা করো না, আঃ... ক্রিস্টাল তোমার চারপাশে আবরণ সৃষ্টি করছে. এটা কোন ঘটনাই না. 929 01:16:26,498 --> 01:16:27,931 প্রাইভেট. 930 01:16:29,668 --> 01:16:30,668 কী হচ্ছে? 931 01:16:37,594 --> 01:16:38,594 প্রাইভেট? 932 01:16:42,881 --> 01:16:46,470 - ওহ! দেখো একবার! পুরাই রাজকীয়. - হ্যালো. 933 01:16:46,686 --> 01:16:48,605 - প্রাইভেট! - আরে! আস্তে! 934 01:16:48,705 --> 01:16:50,323 - কেন কী হয়েছে? তোমরা এমন করছ... - তাকিয়ে দেখো... 935 01:16:50,423 --> 01:16:52,184 - আমার মাথায় কি কিছু... - চোখ বন্ধ করে ফেলো. 936 01:16:52,284 --> 01:16:55,127 - ওখানে কি কিছু... গজিয়েছে? - নড়াচড়া করো না. 937 01:16:55,227 --> 01:16:58,132 তো... আমাকে কেমন দেখাচ্ছে? 938 01:16:59,532 --> 01:17:03,636 তোমার চেহারা খুব ভয়ঙ্কর হয়ে গেছে আর সম্ভবত তোমাকে শিকার করা হতে পারে. 939 01:17:03,836 --> 01:17:06,435 - কী...? - আমি আবার কী করলাম? 940 01:17:06,638 --> 01:17:12,110 যদি আমরা এই অসাধারণ অ্যাডভেঞ্চার থেকে কিছু শিখে থাকি... কোলোস্কি... 941 01:17:12,210 --> 01:17:14,280 সেটা হচ্ছে যে চেহারা কোন ব্যাপার না. 942 01:17:14,980 --> 01:17:17,683 তোমার কাজই হচ্ছে আসল. 943 01:17:18,883 --> 01:17:21,125 আর দেখো তুমি কী ঘটিয়ে ফেলেছ. 944 01:17:41,673 --> 01:17:43,508 ইয়েস, স্যার... 945 01:17:43,608 --> 01:17:48,455 আপনি হচ্ছেন আমাদের দলের সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ এবং প্রয়োজনীয় সদস্য. 946 01:18:06,164 --> 01:18:08,176 সাব্বাস, প্রাইভেট! 947 01:18:08,276 --> 01:18:09,812 ধন্যি ছেলে! 948 01:18:09,912 --> 01:18:11,670 দুর্দান্ত দেখিয়েছ. 949 01:18:12,531 --> 01:18:17,009 - সাব্বাস, বাঘের বাচ্চা! তুমি করে দেখিয়েছ! - আমরা তোমাকে নিয়ে গর্বিত! 950 01:18:17,309 --> 01:18:20,880 - তুমি আমাদের জীবন বাঁচিয়েছ! - আমরা তোমাকে ভালোবাসি, প্রাইভেট! 951 01:18:20,980 --> 01:18:24,783 - হ্যাঁ, আমরা তোমাকে ভালোবাসি! - তুমিই হচ্ছ সেরা পেঙ্গুইন! 952 01:18:44,343 --> 01:18:45,343 রেমিরেজ! 953 01:18:45,371 --> 01:18:46,939 - ডেভ. - ডেভ! 954 01:18:52,845 --> 01:18:56,261 কী ব্যাপার? তোমরা কি আমার সাথে মজা করছ?! 955 01:18:57,611 --> 01:19:01,586 - ডেভ. আহারে, দেখো দিকি. - তোমাদের মনে হচ্ছে সব শেষ হয়ে গেছে, তাইনা? 956 01:19:01,686 --> 01:19:05,360 - আমি তো কেবল শুরু করলাম. সামনে দেখো... - ওকে নিয়ে এখন করবোটা কী? 957 01:19:05,656 --> 01:19:07,793 এখনই এটা খুলো! 958 01:19:07,993 --> 01:19:09,461 এই নাও, বাছা. 959 01:19:12,097 --> 01:19:13,725 জটিল! 960 01:19:19,768 --> 01:19:21,707 আশা করি তুমি সুখ খুঁজে পাবে, ডেভ. 961 01:19:23,036 --> 01:19:27,192 তুষার পড়ছে! তুষার পড়ছে! তুষার পড়ছে! তুষার পড়ছে! তুষার পড়ছে! তুষার পড়ছে!.. 962 01:19:29,456 --> 01:19:30,616 যাক, এখন... 963 01:19:31,983 --> 01:19:35,420 - অ্যা, এটা বলতে খুব কষ্ট হচ্ছে. - কোনটা, "পাখি পাকা পেঁপে খায়"? 964 01:19:35,520 --> 01:19:38,340 শুধু "ক" আর "খ" এর উচ্চারণে খেয়াল রাখতে হবে. পাখি পাকা... 965 01:19:38,690 --> 01:19:40,826 - পেঁপে... - না! না. 966 01:19:40,926 --> 01:19:45,164 আমি বলতে চাই যে... তোমরা চারজন হচ্ছ আমার দেখা সবচেয়ে সাহসী এজেন্ট. 967 01:19:46,664 --> 01:19:49,885 কথা হচ্ছে... আমি তোমাদের ভুল বুঝেছিলাম, 968 01:19:49,985 --> 01:19:53,606 আর আশা করি... আমার ভুল শোধরানোর নিশ্চয়ই কোন একটা উপায় আছে. 969 01:19:53,716 --> 01:19:56,074 - আমাদেরকে জেটপ্যাক গুলো দিয়ে দাও. - আমাদের চুমু খাওয়া উচিৎ. 970 01:19:57,275 --> 01:20:00,046 দাঁড়াও. আঃ... তুমি... কি এইমাত্র বললে যে... 971 01:20:04,429 --> 01:20:05,918 ওয়াও, এটা অসাধারণ ছিল! 972 01:20:06,068 --> 01:20:09,153 আমি একটি জেটপ্যাক চাচ্ছিলাম, প্লিজ. 973 01:20:09,453 --> 01:20:12,278 আহ. মনে হয় প্রাইভেটের আইডিয়াটাই সবচেয়ে ভালো. 974 01:20:15,180 --> 01:20:16,678 ইয়াহু! 975 01:20:17,095 --> 01:20:19,164 কোলোস্কি! আমাদের লক্ষ্য কী? 976 01:20:19,264 --> 01:20:22,567 ৯৫% সম্ভবনা আমরা নিশ্চিতভাবে বিশাল... 977 01:20:22,667 --> 01:20:24,135 এক অগ্নিকুণ্ডে পরিণত হবো! 978 01:20:24,235 --> 01:20:27,339 - আর বাকি ৫%? - অপ্রাসঙ্গিক, স্যার! 979 01:20:27,439 --> 01:20:30,342 - জেট প্যাকগুলা পুরাই মাথা নষ্ট জিনিস! - ঠিক বলেছ! 980 01:20:40,252 --> 01:20:42,537 কে বলেছে পেঙ্গুইন উড়তে পারেনা? 981 01:21:25,330 --> 01:21:28,666 তো, স্কিপার, আমাকে আবার আগের মতো বানানো হবে, তাইনা? 982 01:21:28,766 --> 01:21:31,105 ঠিক তাই. সোমবারের সর্বপ্রথম কাজ. 983 01:21:34,453 --> 01:21:38,043 - উইই! আমি রকেটে চড়ে বসেছি! - আমি সুইচ টিপে দিতে চাই. 984 01:21:38,143 --> 01:21:40,212 - ওটা আমাকে দাও! - হেই! চোর! 985 01:21:40,312 --> 01:21:44,582 - চলো কাজ সেরে ফেলি! আমি তৈরি! - তিন গোনার পর. এক, তিন, এইবার. 986 01:21:44,783 --> 01:21:48,912 আমি তো কেবল একটু প্র্যাকটিস করতে চাচ্ছিলাম. আহ! ঠিক আছে, আমি এতে চাপ দেবো না. 987 01:21:49,012 --> 01:21:51,757 তুমি খামাখাই কেন আমার হাতে ব্যথ্যা দিচ্ছ? এই, ওই দেখো! 988 01:21:52,357 --> 01:21:53,963 আমারে পুরাই পাঙ্খা লাগতাসে. 989 01:21:55,427 --> 01:21:56,528 জুলিয়ান! 990 01:21:58,377 --> 01:22:01,500 এই হচ্ছে আমাদের সুপরিচিত প্রাইভেট. হাই ওয়ান! 991 01:22:02,100 --> 01:22:05,671 - অসম্ভব রকমের কিউট, এখন আমাদের মাঝে! - তোমাদের কাছে ফিরে এসে খুব ভালো লাগছে. 992 01:22:05,971 --> 01:22:08,808 পুরা ফ্রেঞ্চ ফ্রাই হইয়া গেলাম! 993 01:22:09,623 --> 01:22:13,078 - ইয়াহুউ! আমি ঝাক্কাস আছি! - আর সেই রকমের কিউট! 994 01:22:13,178 --> 01:22:16,578 চলো যাই! কিছু ঠাণ্ডা পানীয় চেখে দেখা যাক! 995 01:22:16,678 --> 01:22:17,816 - প্রাইভেট খাওয়াবে. - কী? 996 01:22:17,916 --> 01:22:22,853 সত্যি বলছি, আমি আরেকটু ঝাকানাকা কিছু আশা করেছিলাম ...! 997 01:22:24,438 --> 01:22:27,389 ইয়েস! এইবার হয়েছে ঝাকানাকা! 01:22:28,438 --> 01:28:27,389 Translated by: Hossain Sadi