1 00:00:00,870 --> 00:00:02,180 Yes. 2 00:00:02,180 --> 00:00:04,430 That guest was like, "Make me please pin badge."{start of engrish and wapanese} 3 00:00:05,140 --> 00:00:07,810 The same as one you brought. 4 00:00:07,810 --> 00:00:10,850 He's the one who asked you to make the pin badge, right? 5 00:00:13,970 --> 00:00:15,660 What kind of man was he? 6 00:00:16,050 --> 00:00:17,510 What kind? 7 00:00:17,510 --> 00:00:19,370 Let's see... 8 00:00:19,860 --> 00:00:21,200 Like a barrel. 9 00:00:21,200 --> 00:00:22,310 Barrel?{Who?} 10 00:00:22,310 --> 00:00:23,410 Barrel Titor? 11 00:00:23,780 --> 00:00:25,010 Titor? 12 00:00:25,010 --> 00:00:27,930 No, no. Just like barrel. 13 00:00:28,540 --> 00:00:30,080 Just like barrel... 14 00:00:30,080 --> 00:00:32,890 The Japanese word for barrel is "taru"! 15 00:00:32,890 --> 00:00:33,880 Taru? 16 00:00:34,760 --> 00:00:37,950 A while back, it was in a Rai-Net anime. 17 00:00:37,950 --> 00:00:40,520 There was this barrel-like monster... 18 00:00:40,520 --> 00:00:41,640 Yes. 19 00:00:41,640 --> 00:00:43,570 Just a taru 20 00:00:43,570 --> 00:00:44,560 or balloon. 21 00:00:44,560 --> 00:00:48,210 A man like a barrel or a balloon? 22 00:00:48,210 --> 00:00:50,070 Where can we contact him? 23 00:00:50,070 --> 00:00:51,070 Sorry. 24 00:00:51,490 --> 00:00:53,090 Private information. 25 00:00:53,090 --> 00:00:54,190 Nothing. 26 00:00:58,470 --> 00:01:00,070 No clues, huh? 27 00:01:00,700 --> 00:01:03,510 But if the man's pin badge is finished, 28 00:01:03,510 --> 00:01:04,500 won't he pick it up? 29 00:01:04,780 --> 00:01:07,140 He told the man it would take a week to make, 30 00:01:07,140 --> 00:01:09,120 so he left without placing the order. 31 00:01:09,120 --> 00:01:10,190 I see. 32 00:01:10,730 --> 00:01:13,970 In the end, we have to give up? 33 00:01:13,970 --> 00:01:14,910 No. 34 00:01:16,090 --> 00:01:17,930 There's another way. 35 00:01:19,110 --> 00:01:22,020 If I wait for the time leap machine's completion tomorrow 36 00:01:22,020 --> 00:01:23,980 and go back in time... 37 00:01:37,310 --> 00:01:42,980 Even the number of several billion heartbeats 38 00:01:37,410 --> 00:01:37,610 {\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae 39 00:01:37,610 --> 00:01:37,810 {\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae 40 00:01:37,810 --> 00:01:38,010 {\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae 41 00:01:38,010 --> 00:01:38,210 {\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae 42 00:01:38,210 --> 00:01:38,410 {\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae 43 00:01:38,410 --> 00:01:38,610 {\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae 44 00:01:38,610 --> 00:01:38,810 {\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae 45 00:01:38,810 --> 00:01:39,010 {\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae 46 00:01:39,010 --> 00:01:39,210 {\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae 47 00:01:39,210 --> 00:01:39,410 {\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae 48 00:01:39,410 --> 00:01:39,610 {\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae 49 00:01:39,610 --> 00:01:39,810 {\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae 50 00:01:39,810 --> 00:01:40,010 {\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae 51 00:01:40,010 --> 00:01:40,210 {\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae 52 00:01:40,210 --> 00:01:40,410 {\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae 53 00:01:40,410 --> 00:01:40,610 {\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae 54 00:01:40,610 --> 00:01:40,810 {\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae 55 00:01:40,810 --> 00:01:41,010 {\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae 56 00:01:41,010 --> 00:01:41,210 {\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae 57 00:01:41,210 --> 00:01:41,410 {\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae 58 00:01:41,410 --> 00:01:41,610 {\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae 59 00:01:41,610 --> 00:01:41,810 {\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae 60 00:01:41,810 --> 00:01:42,010 {\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae 61 00:01:42,010 --> 00:01:42,210 {\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae 62 00:01:42,210 --> 00:01:42,410 {\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae 63 00:01:42,410 --> 00:01:42,610 {\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae 64 00:01:42,610 --> 00:01:42,810 {\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae 65 00:01:42,810 --> 00:01:43,010 {\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae 66 00:01:43,010 --> 00:01:43,080 {\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae 67 00:01:43,080 --> 00:01:43,330 {\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu 68 00:01:43,080 --> 00:01:49,770 {}is basic research with little glamor for you 69 00:01:43,330 --> 00:01:43,530 {\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu 70 00:01:43,530 --> 00:01:43,730 {\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu 71 00:01:43,730 --> 00:01:43,930 {\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu 72 00:01:43,930 --> 00:01:44,130 {\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu 73 00:01:44,130 --> 00:01:44,330 {\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu 74 00:01:44,330 --> 00:01:44,530 {\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu 75 00:01:44,530 --> 00:01:44,730 {\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu 76 00:01:44,730 --> 00:01:44,930 {\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu 77 00:01:44,930 --> 00:01:45,130 {\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu 78 00:01:45,130 --> 00:01:45,330 {\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu 79 00:01:45,330 --> 00:01:45,530 {\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu 80 00:01:45,530 --> 00:01:45,730 {\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu 81 00:01:45,730 --> 00:01:45,930 {\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu 82 00:01:45,930 --> 00:01:46,130 {\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu 83 00:01:46,130 --> 00:01:46,330 {\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu 84 00:01:46,330 --> 00:01:46,530 {\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu 85 00:01:46,530 --> 00:01:46,730 {\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu 86 00:01:46,730 --> 00:01:46,930 {\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu 87 00:01:46,930 --> 00:01:47,130 {\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu 88 00:01:47,130 --> 00:01:47,330 {\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu 89 00:01:47,330 --> 00:01:47,530 {\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu 90 00:01:47,530 --> 00:01:47,730 {\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu 91 00:01:47,730 --> 00:01:47,930 {\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu 92 00:01:47,930 --> 00:01:48,130 {\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu 93 00:01:48,130 --> 00:01:48,330 {\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu 94 00:01:48,330 --> 00:01:48,530 {\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu 95 00:01:48,530 --> 00:01:48,730 {\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu 96 00:01:48,730 --> 00:01:48,930 {\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu 97 00:01:48,930 --> 00:01:49,130 {\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu 98 00:01:49,130 --> 00:01:49,230 {\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu 99 00:01:49,230 --> 00:01:49,430 {\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu 100 00:01:49,430 --> 00:01:49,630 {\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu 101 00:01:49,630 --> 00:01:49,770 {\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu 102 00:01:49,770 --> 00:01:50,030 {\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo 103 00:01:49,770 --> 00:01:54,970 {}Even locked in the past and lamenting the future 104 00:01:50,030 --> 00:01:50,230 {\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo 105 00:01:50,230 --> 00:01:50,430 {\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo 106 00:01:50,430 --> 00:01:50,630 {\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo 107 00:01:50,630 --> 00:01:50,830 {\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo 108 00:01:50,830 --> 00:01:51,030 {\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo 109 00:01:51,030 --> 00:01:51,230 {\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo 110 00:01:51,230 --> 00:01:51,430 {\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo 111 00:01:51,430 --> 00:01:51,630 {\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo 112 00:01:51,630 --> 00:01:51,830 {\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo 113 00:01:51,830 --> 00:01:52,030 {\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo 114 00:01:52,030 --> 00:01:52,230 {\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo 115 00:01:52,230 --> 00:01:52,430 {\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo 116 00:01:52,430 --> 00:01:52,630 {\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo 117 00:01:52,630 --> 00:01:52,830 {\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo 118 00:01:52,830 --> 00:01:53,030 {\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo 119 00:01:53,030 --> 00:01:53,230 {\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo 120 00:01:53,230 --> 00:01:53,430 {\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo 121 00:01:53,430 --> 00:01:53,630 {\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo 122 00:01:53,630 --> 00:01:53,830 {\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo 123 00:01:53,830 --> 00:01:54,030 {\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo 124 00:01:54,030 --> 00:01:54,230 {\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo 125 00:01:54,230 --> 00:01:54,430 {\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo 126 00:01:54,430 --> 00:01:54,630 {\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo 127 00:01:54,630 --> 00:01:54,830 {\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo 128 00:01:54,830 --> 00:01:54,970 {\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo 129 00:01:54,970 --> 00:01:55,170 {\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen 130 00:01:54,970 --> 00:02:00,900 it's an inevitability that won't forgive miscalculating one speck of dust 131 00:01:55,170 --> 00:01:55,370 {\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen 132 00:01:55,370 --> 00:01:55,570 {\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen 133 00:01:55,570 --> 00:01:55,770 {\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen 134 00:01:55,770 --> 00:01:55,970 {\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen 135 00:01:55,970 --> 00:01:56,170 {\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen 136 00:01:56,170 --> 00:01:56,370 {\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen 137 00:01:56,370 --> 00:01:56,570 {\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen 138 00:01:56,570 --> 00:01:56,770 {\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen 139 00:01:56,770 --> 00:01:56,970 {\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen 140 00:01:56,970 --> 00:01:57,170 {\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen 141 00:01:57,170 --> 00:01:57,370 {\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen 142 00:01:57,370 --> 00:01:57,570 {\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen 143 00:01:57,570 --> 00:01:57,770 {\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen 144 00:01:57,770 --> 00:01:57,970 {\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen 145 00:01:57,970 --> 00:01:58,170 {\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen 146 00:01:58,170 --> 00:01:58,370 {\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen 147 00:01:58,370 --> 00:01:58,570 {\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen 148 00:01:58,570 --> 00:01:58,770 {\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen 149 00:01:58,770 --> 00:01:58,970 {\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen 150 00:01:58,970 --> 00:01:59,170 {\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen 151 00:01:59,170 --> 00:01:59,370 {\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen 152 00:01:59,370 --> 00:01:59,570 {\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen 153 00:01:59,570 --> 00:01:59,770 {\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen 154 00:01:59,770 --> 00:01:59,970 {\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen 155 00:01:59,970 --> 00:02:00,170 {\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen 156 00:02:00,170 --> 00:02:00,370 {\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen 157 00:02:00,370 --> 00:02:00,570 {\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen 158 00:02:00,570 --> 00:02:00,770 {\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen 159 00:02:00,770 --> 00:02:00,900 {\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen 160 00:02:00,900 --> 00:02:01,100 {\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo 161 00:02:00,900 --> 00:02:06,980 {}The dreams that stretch out forever and the future we imagine 162 00:02:01,100 --> 00:02:01,300 {\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo 163 00:02:01,300 --> 00:02:01,500 {\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo 164 00:02:01,500 --> 00:02:01,700 {\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo 165 00:02:01,700 --> 00:02:01,900 {\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo 166 00:02:01,900 --> 00:02:02,100 {\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo 167 00:02:02,100 --> 00:02:02,300 {\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo 168 00:02:02,300 --> 00:02:02,500 {\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo 169 00:02:02,500 --> 00:02:02,700 {\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo 170 00:02:02,700 --> 00:02:02,900 {\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo 171 00:02:02,900 --> 00:02:03,100 {\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo 172 00:02:03,100 --> 00:02:03,300 {\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo 173 00:02:03,300 --> 00:02:03,500 {\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo 174 00:02:03,500 --> 00:02:03,700 {\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo 175 00:02:03,700 --> 00:02:03,900 {\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo 176 00:02:03,900 --> 00:02:04,100 {\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo 177 00:02:04,100 --> 00:02:04,300 {\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo 178 00:02:04,300 --> 00:02:04,500 {\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo 179 00:02:04,500 --> 00:02:04,700 {\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo 180 00:02:04,700 --> 00:02:04,900 {\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo 181 00:02:04,900 --> 00:02:05,100 {\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo 182 00:02:05,100 --> 00:02:05,300 {\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo 183 00:02:05,300 --> 00:02:05,500 {\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo 184 00:02:05,500 --> 00:02:05,700 {\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo 185 00:02:05,700 --> 00:02:05,900 {\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo 186 00:02:05,900 --> 00:02:06,100 {\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo 187 00:02:06,100 --> 00:02:06,300 {\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo 188 00:02:06,300 --> 00:02:06,500 {\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo 189 00:02:06,500 --> 00:02:06,700 {\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo 190 00:02:06,700 --> 00:02:06,900 {\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo 191 00:02:06,900 --> 00:02:06,980 {\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo 192 00:02:06,980 --> 00:02:07,180 {\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri 193 00:02:06,980 --> 00:02:12,780 {}are a vain theory we allowed 194 00:02:07,180 --> 00:02:07,380 {\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri 195 00:02:07,380 --> 00:02:07,580 {\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri 196 00:02:07,580 --> 00:02:07,780 {\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri 197 00:02:07,780 --> 00:02:07,980 {\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri 198 00:02:07,980 --> 00:02:08,180 {\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri 199 00:02:08,180 --> 00:02:08,380 {\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri 200 00:02:08,380 --> 00:02:08,580 {\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri 201 00:02:08,580 --> 00:02:08,780 {\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri 202 00:02:08,780 --> 00:02:08,980 {\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri 203 00:02:08,980 --> 00:02:09,180 {\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri 204 00:02:09,180 --> 00:02:09,380 {\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri 205 00:02:09,380 --> 00:02:09,580 {\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri 206 00:02:09,580 --> 00:02:09,780 {\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri 207 00:02:09,780 --> 00:02:09,980 {\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri 208 00:02:09,980 --> 00:02:10,180 {\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri 209 00:02:10,180 --> 00:02:10,380 {\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri 210 00:02:10,380 --> 00:02:10,580 {\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri 211 00:02:10,580 --> 00:02:10,780 {\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri 212 00:02:10,780 --> 00:02:10,980 {\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri 213 00:02:10,980 --> 00:02:11,180 {\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri 214 00:02:11,180 --> 00:02:11,380 {\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri 215 00:02:11,380 --> 00:02:11,580 {\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri 216 00:02:11,580 --> 00:02:11,780 {\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri 217 00:02:11,780 --> 00:02:11,980 {\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri 218 00:02:11,980 --> 00:02:12,180 {\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri 219 00:02:12,180 --> 00:02:12,380 {\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri 220 00:02:12,380 --> 00:02:12,580 {\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri 221 00:02:12,580 --> 00:02:12,780 {\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri 222 00:02:12,780 --> 00:02:12,980 {\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu 223 00:02:12,780 --> 00:02:18,950 {}Finity, that's what the two hands of the clock point out 224 00:02:12,980 --> 00:02:13,180 {\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu 225 00:02:13,180 --> 00:02:13,380 {\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu 226 00:02:13,380 --> 00:02:13,580 {\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu 227 00:02:13,580 --> 00:02:13,780 {\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu 228 00:02:13,780 --> 00:02:13,980 {\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu 229 00:02:13,980 --> 00:02:14,180 {\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu 230 00:02:14,180 --> 00:02:14,380 {\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu 231 00:02:14,380 --> 00:02:14,580 {\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu 232 00:02:14,580 --> 00:02:14,780 {\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu 233 00:02:14,780 --> 00:02:14,980 {\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu 234 00:02:14,980 --> 00:02:15,180 {\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu 235 00:02:15,180 --> 00:02:15,380 {\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu 236 00:02:15,380 --> 00:02:15,580 {\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu 237 00:02:15,580 --> 00:02:15,780 {\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu 238 00:02:15,780 --> 00:02:15,980 {\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu 239 00:02:15,980 --> 00:02:16,180 {\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu 240 00:02:16,180 --> 00:02:16,380 {\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu 241 00:02:16,380 --> 00:02:16,580 {\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu 242 00:02:16,580 --> 00:02:16,780 {\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu 243 00:02:16,780 --> 00:02:16,980 {\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu 244 00:02:16,980 --> 00:02:17,180 {\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu 245 00:02:17,180 --> 00:02:17,380 {\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu 246 00:02:17,380 --> 00:02:17,580 {\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu 247 00:02:17,580 --> 00:02:17,780 {\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu 248 00:02:17,780 --> 00:02:17,980 {\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu 249 00:02:17,980 --> 00:02:18,180 {\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu 250 00:02:18,180 --> 00:02:18,380 {\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu 251 00:02:18,380 --> 00:02:18,580 {\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu 252 00:02:18,580 --> 00:02:18,780 {\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu 253 00:02:18,780 --> 00:02:18,950 {\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu 254 00:02:18,950 --> 00:02:19,150 {\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate 255 00:02:18,950 --> 00:02:23,600 {}towards a cruel agreement and choice 256 00:02:19,150 --> 00:02:19,350 {\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate 257 00:02:19,350 --> 00:02:19,550 {\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate 258 00:02:19,550 --> 00:02:19,750 {\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate 259 00:02:19,750 --> 00:02:19,950 {\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate 260 00:02:19,950 --> 00:02:20,150 {\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate 261 00:02:20,150 --> 00:02:20,350 {\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate 262 00:02:20,350 --> 00:02:20,550 {\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate 263 00:02:20,550 --> 00:02:20,750 {\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate 264 00:02:20,750 --> 00:02:20,950 {\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate 265 00:02:20,950 --> 00:02:21,150 {\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate 266 00:02:21,150 --> 00:02:21,350 {\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate 267 00:02:21,350 --> 00:02:21,550 {\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate 268 00:02:21,550 --> 00:02:21,750 {\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate 269 00:02:21,750 --> 00:02:21,950 {\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate 270 00:02:21,950 --> 00:02:22,150 {\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate 271 00:02:22,150 --> 00:02:22,350 {\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate 272 00:02:22,350 --> 00:02:22,550 {\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate 273 00:02:22,550 --> 00:02:22,750 {\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate 274 00:02:22,750 --> 00:02:22,950 {\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate 275 00:02:22,950 --> 00:02:23,150 {\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate 276 00:02:23,150 --> 00:02:23,350 {\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate 277 00:02:23,350 --> 00:02:23,550 {\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate 278 00:02:23,550 --> 00:02:23,750 {\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate 279 00:02:23,600 --> 00:02:25,460 Hacking to the Gate 280 00:02:23,750 --> 00:02:23,950 {\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate 281 00:02:23,950 --> 00:02:24,150 {\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate 282 00:02:24,150 --> 00:02:24,350 {\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate 283 00:02:24,350 --> 00:02:24,550 {\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate 284 00:02:24,550 --> 00:02:24,750 {\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate 285 00:02:24,750 --> 00:02:24,950 {\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate 286 00:02:24,950 --> 00:02:25,150 {\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate 287 00:02:25,150 --> 00:02:25,350 {\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate 288 00:02:25,350 --> 00:02:25,460 {\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate 289 00:02:25,930 --> 00:02:26,130 {\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete 290 00:02:25,930 --> 00:02:32,770 {}That's why I want to cross world lines with each passing second 291 00:02:26,130 --> 00:02:26,330 {\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete 292 00:02:26,330 --> 00:02:26,530 {\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete 293 00:02:26,530 --> 00:02:26,730 {\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete 294 00:02:26,730 --> 00:02:26,930 {\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete 295 00:02:26,930 --> 00:02:27,130 {\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete 296 00:02:27,130 --> 00:02:27,330 {\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete 297 00:02:27,330 --> 00:02:27,530 {\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete 298 00:02:27,530 --> 00:02:27,730 {\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete 299 00:02:27,730 --> 00:02:27,930 {\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete 300 00:02:27,930 --> 00:02:28,130 {\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete 301 00:02:28,130 --> 00:02:28,330 {\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete 302 00:02:28,330 --> 00:02:28,530 {\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete 303 00:02:28,530 --> 00:02:28,730 {\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete 304 00:02:28,730 --> 00:02:28,930 {\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete 305 00:02:28,930 --> 00:02:29,130 {\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete 306 00:02:29,130 --> 00:02:29,330 {\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete 307 00:02:29,330 --> 00:02:29,530 {\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete 308 00:02:29,530 --> 00:02:29,730 {\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete 309 00:02:29,730 --> 00:02:29,930 {\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete 310 00:02:29,930 --> 00:02:30,130 {\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete 311 00:02:30,130 --> 00:02:30,330 {\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete 312 00:02:30,330 --> 00:02:30,530 {\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete 313 00:02:30,530 --> 00:02:30,730 {\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete 314 00:02:30,730 --> 00:02:30,930 {\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete 315 00:02:30,930 --> 00:02:31,130 {\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete 316 00:02:31,130 --> 00:02:31,330 {\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete 317 00:02:31,330 --> 00:02:31,530 {\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete 318 00:02:31,530 --> 00:02:31,730 {\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete 319 00:02:31,730 --> 00:02:31,930 {\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete 320 00:02:31,930 --> 00:02:32,130 {\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete 321 00:02:32,130 --> 00:02:32,330 {\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete 322 00:02:32,330 --> 00:02:32,530 {\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete 323 00:02:32,530 --> 00:02:32,730 {\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete 324 00:02:32,730 --> 00:02:32,770 {\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete 325 00:02:32,770 --> 00:02:33,030 {\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa 326 00:02:32,770 --> 00:02:37,760 {}and protect your smile 327 00:02:33,030 --> 00:02:33,230 {\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa 328 00:02:33,230 --> 00:02:33,430 {\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa 329 00:02:33,430 --> 00:02:33,630 {\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa 330 00:02:33,630 --> 00:02:33,830 {\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa 331 00:02:33,830 --> 00:02:34,030 {\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa 332 00:02:34,030 --> 00:02:34,230 {\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa 333 00:02:34,230 --> 00:02:34,430 {\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa 334 00:02:34,430 --> 00:02:34,630 {\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa 335 00:02:34,630 --> 00:02:34,830 {\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa 336 00:02:34,830 --> 00:02:35,030 {\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa 337 00:02:35,030 --> 00:02:35,230 {\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa 338 00:02:35,230 --> 00:02:35,430 {\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa 339 00:02:35,430 --> 00:02:35,630 {\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa 340 00:02:35,630 --> 00:02:35,830 {\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa 341 00:02:35,830 --> 00:02:36,030 {\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa 342 00:02:36,030 --> 00:02:36,230 {\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa 343 00:02:36,230 --> 00:02:36,430 {\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa 344 00:02:36,430 --> 00:02:36,630 {\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa 345 00:02:36,630 --> 00:02:36,830 {\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa 346 00:02:36,830 --> 00:02:37,030 {\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa 347 00:02:37,030 --> 00:02:37,230 {\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa 348 00:02:37,230 --> 00:02:37,430 {\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa 349 00:02:37,430 --> 00:02:37,630 {\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa 350 00:02:37,630 --> 00:02:37,760 {\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa 351 00:02:37,760 --> 00:02:37,960 {\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to 352 00:02:37,760 --> 00:02:44,700 {}And once again, into a time loop that contains no sadness 353 00:02:37,960 --> 00:02:38,160 {\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to 354 00:02:38,160 --> 00:02:38,360 {\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to 355 00:02:38,360 --> 00:02:38,560 {\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to 356 00:02:38,560 --> 00:02:38,760 {\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to 357 00:02:38,760 --> 00:02:38,960 {\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to 358 00:02:38,960 --> 00:02:39,160 {\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to 359 00:02:39,160 --> 00:02:39,360 {\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to 360 00:02:39,360 --> 00:02:39,560 {\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to 361 00:02:39,560 --> 00:02:39,760 {\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to 362 00:02:39,760 --> 00:02:39,960 {\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to 363 00:02:39,960 --> 00:02:40,160 {\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to 364 00:02:40,160 --> 00:02:40,360 {\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to 365 00:02:40,360 --> 00:02:40,560 {\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to 366 00:02:40,560 --> 00:02:40,760 {\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to 367 00:02:40,760 --> 00:02:40,960 {\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to 368 00:02:40,960 --> 00:02:41,160 {\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to 369 00:02:41,160 --> 00:02:41,360 {\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to 370 00:02:41,360 --> 00:02:41,560 {\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to 371 00:02:41,560 --> 00:02:41,760 {\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to 372 00:02:41,760 --> 00:02:41,960 {\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to 373 00:02:41,960 --> 00:02:42,160 {\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to 374 00:02:42,160 --> 00:02:42,360 {\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to 375 00:02:42,360 --> 00:02:42,560 {\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to 376 00:02:42,560 --> 00:02:42,760 {\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to 377 00:02:42,760 --> 00:02:42,960 {\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to 378 00:02:42,960 --> 00:02:43,160 {\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to 379 00:02:43,160 --> 00:02:43,360 {\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to 380 00:02:43,360 --> 00:02:43,560 {\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to 381 00:02:43,560 --> 00:02:43,760 {\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to 382 00:02:43,760 --> 00:02:43,960 {\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to 383 00:02:43,960 --> 00:02:44,160 {\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to 384 00:02:44,160 --> 00:02:44,360 {\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to 385 00:02:44,360 --> 00:02:44,560 {\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to 386 00:02:44,560 --> 00:02:44,700 {\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to 387 00:02:44,700 --> 00:02:44,900 {\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha 388 00:02:44,700 --> 00:02:50,950 A swallowed solitary observer 389 00:02:44,900 --> 00:02:45,100 {\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha 390 00:02:45,100 --> 00:02:45,300 {\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha 391 00:02:45,300 --> 00:02:45,500 {\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha 392 00:02:45,500 --> 00:02:45,700 {\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha 393 00:02:45,700 --> 00:02:45,900 {\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha 394 00:02:45,900 --> 00:02:46,100 {\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha 395 00:02:46,100 --> 00:02:46,300 {\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha 396 00:02:46,300 --> 00:02:46,500 {\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha 397 00:02:46,500 --> 00:02:46,700 {\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha 398 00:02:46,700 --> 00:02:46,900 {\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha 399 00:02:46,900 --> 00:02:47,100 {\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha 400 00:02:47,100 --> 00:02:47,300 {\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha 401 00:02:47,300 --> 00:02:47,500 {\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha 402 00:02:47,500 --> 00:02:47,700 {\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha 403 00:02:47,700 --> 00:02:47,900 {\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha 404 00:02:47,900 --> 00:02:48,100 {\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha 405 00:02:48,100 --> 00:02:48,300 {\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha 406 00:02:48,300 --> 00:02:48,500 {\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha 407 00:02:48,500 --> 00:02:48,700 {\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha 408 00:02:48,700 --> 00:02:48,900 {\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha 409 00:02:48,900 --> 00:02:49,100 {\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha 410 00:02:49,100 --> 00:02:49,300 {\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha 411 00:02:49,300 --> 00:02:49,500 {\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha 412 00:02:49,500 --> 00:02:49,700 {\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha 413 00:02:49,700 --> 00:02:49,900 {\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha 414 00:02:49,900 --> 00:02:50,100 {\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha 415 00:02:50,100 --> 00:02:50,300 {\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha 416 00:02:50,300 --> 00:02:50,500 {\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha 417 00:02:50,500 --> 00:02:50,700 {\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha 418 00:02:50,700 --> 00:02:50,900 {\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha 419 00:02:50,900 --> 00:02:50,950 {\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha 420 00:02:57,240 --> 00:03:02,250 {\an3}Sacrificial 421 00:02:57,240 --> 00:03:02,250 {\an3}Sacrificial 422 00:02:57,240 --> 00:03:02,250 {\an3}Sacrificial 423 00:02:57,240 --> 00:03:02,250 {\an3}Sacrificial 424 00:02:57,240 --> 00:03:02,250 {\an3}Sacrificial 425 00:02:57,240 --> 00:03:02,250 {\an3}Sacrificial 426 00:02:57,240 --> 00:03:02,250 {\an3}Sacrificial 427 00:02:57,240 --> 00:03:02,250 {\an3}Sacrificial 428 00:02:57,240 --> 00:03:02,250 {\an3}Sacrificial 429 00:02:57,240 --> 00:03:02,250 {\an3}Sacrificial 430 00:02:57,240 --> 00:03:02,250 {\an3}Sacrificial 431 00:02:57,240 --> 00:03:02,250 {\an3}Sacrificial 432 00:02:57,240 --> 00:03:02,250 {\an3}Sacrificial 433 00:02:57,240 --> 00:03:02,250 {\an3}Necrosis 434 00:02:57,240 --> 00:03:02,250 {\an3}Necrosis 435 00:02:57,240 --> 00:03:02,250 {\an3}Necrosis 436 00:02:57,240 --> 00:03:02,250 {\an3}Necrosis 437 00:02:57,240 --> 00:03:02,250 {\an3}Necrosis 438 00:02:57,240 --> 00:03:02,250 {\an3}Necrosis 439 00:02:57,240 --> 00:03:02,250 {\an3}Necrosis 440 00:02:57,240 --> 00:03:02,250 {\an3}Necrosis 441 00:02:57,240 --> 00:03:02,250 {\an3}Necrosis 442 00:02:57,240 --> 00:03:02,250 {\an3}Necrosis 443 00:02:57,240 --> 00:03:02,250 {\an3}Necrosis 444 00:02:57,240 --> 00:03:02,250 {\an3}Necrosis 445 00:02:57,240 --> 00:03:02,250 {\an3}Necrosis 446 00:03:03,390 --> 00:03:04,470 Where's Suzuha? 447 00:03:05,710 --> 00:03:06,950 Didn't she just leave? 448 00:03:07,370 --> 00:03:08,000 Why are you asking? 449 00:03:08,560 --> 00:03:10,050 I'll explain later! 450 00:03:12,980 --> 00:03:14,530 Damn. 451 00:03:14,530 --> 00:03:17,680 I forgot to ask when the man would come. 452 00:03:17,680 --> 00:03:19,310 Hey, welcome. 453 00:03:19,830 --> 00:03:20,510 Is that him? 454 00:03:21,430 --> 00:03:22,500 He was right. 455 00:03:22,500 --> 00:03:24,770 The silhouette is like a barrel or a ball— 456 00:03:24,770 --> 00:03:25,970 Wait, what? 457 00:03:27,710 --> 00:03:28,590 Daru? 458 00:03:31,330 --> 00:03:32,600 Okarin... 459 00:03:33,530 --> 00:03:35,440 Seriously... 460 00:03:35,440 --> 00:03:37,860 Why did you decide to get a fake pin badge? 461 00:03:37,860 --> 00:03:42,530 Wouldn't it suck if she couldn't find her dad? 462 00:03:42,530 --> 00:03:44,400 So I figured I'd show her the badge 463 00:03:44,400 --> 00:03:47,440 and make up a fake Titor. 464 00:03:47,440 --> 00:03:49,530 So you wanted to get her excited over nothing? 465 00:03:50,860 --> 00:03:52,850 There are two types of lies. 466 00:03:52,850 --> 00:03:55,500 Lies that hurt, and lies that don't— 467 00:03:55,500 --> 00:03:59,300 Do you really think Suzuha would want that? 468 00:04:05,870 --> 00:04:09,770 Miss Amane told me not to tell anyone this, but... 469 00:04:11,060 --> 00:04:15,630 that time machine can only travel backward. 470 00:04:17,570 --> 00:04:20,550 Once you leave, you can't return. 471 00:04:26,210 --> 00:04:27,080 How's it going? 472 00:04:27,750 --> 00:04:28,960 Here's something to drink. 473 00:04:29,680 --> 00:04:34,410 Oh, you brought me a refreshing Coke Zero. 474 00:04:34,410 --> 00:04:36,300 You're too kind. 475 00:04:37,220 --> 00:04:37,950 Well? 476 00:04:37,950 --> 00:04:39,630 Can we fix the time machine? 477 00:04:39,630 --> 00:04:41,050 Probably by tomorrow. 478 00:04:41,050 --> 00:04:43,610 You worked this whole time, but that's still amazing! 479 00:04:43,610 --> 00:04:45,960 Daru's the real deal. 480 00:04:45,960 --> 00:04:48,240 I told you not to judge him by his looks. 481 00:04:48,800 --> 00:04:50,740 Did you say that? 482 00:04:51,310 --> 00:04:55,790 Even if he looks unhealthy and kind of dim... 483 00:04:55,790 --> 00:04:57,980 Yeah. I've changed my mind about him. 484 00:04:57,980 --> 00:05:00,350 Then you can help me too. 485 00:05:00,350 --> 00:05:02,490 Afterward, in the steaming hot confines of the time machine, 486 00:05:02,490 --> 00:05:06,050 we can forget our shame and take off our clothes... 487 00:05:06,050 --> 00:05:07,660 Shut up, pervert! 488 00:05:07,660 --> 00:05:11,290 Daru and Suzu look good together. 489 00:05:15,960 --> 00:05:18,080 Hey, I'm saying this because 490 00:05:18,080 --> 00:05:21,200 I don't think I'll ever have the chance to say it again. 491 00:05:21,750 --> 00:05:25,370 I'm really grateful to you all. 492 00:05:25,890 --> 00:05:29,860 When I first came here, I didn't know anyone. 493 00:05:30,550 --> 00:05:33,470 Even though this era is much more peaceful, 494 00:05:33,470 --> 00:05:37,070 somehow, to me, it was really scary. 495 00:05:37,510 --> 00:05:40,770 But now, I have lots of friends. 496 00:05:41,320 --> 00:05:43,290 I'm really happy that I could come here 497 00:05:43,290 --> 00:05:45,840 and that I could spend time with you guys. 498 00:05:45,840 --> 00:05:48,470 I really had fun. 499 00:05:48,470 --> 00:05:52,500 I'm glad I could be a lab member, 500 00:05:52,790 --> 00:05:54,770 just for a while. 501 00:05:55,680 --> 00:05:56,900 I was happy. 502 00:05:56,900 --> 00:05:59,910 Once you leave, you can't return. 503 00:06:01,280 --> 00:06:02,660 Okabe Rintarou! 504 00:06:02,660 --> 00:06:03,440 Change the future— 505 00:06:03,440 --> 00:06:04,990 I'll make sure to change the future! 506 00:06:06,100 --> 00:06:10,190 I'll make it a free world like this one! 507 00:06:11,140 --> 00:06:12,470 Okabe Rintarou? 508 00:06:12,470 --> 00:06:13,150 Do you... 509 00:06:14,100 --> 00:06:17,410 Do you regret the memories you've made? 510 00:06:19,580 --> 00:06:22,520 When it's time to say goodbye, 511 00:06:22,520 --> 00:06:25,600 do you think that it would've been better if we'd never met? 512 00:06:26,660 --> 00:06:28,170 Do you regret it? 513 00:06:28,990 --> 00:06:32,640 Hashida Itaru told you? 514 00:06:32,640 --> 00:06:35,590 He's worried about you too. 515 00:06:35,590 --> 00:06:37,050 I'm going! 516 00:06:37,810 --> 00:06:40,680 Changing the future was my father's wish— 517 00:06:40,680 --> 00:06:45,390 And you don't care what'll happen to you? 518 00:06:45,390 --> 00:06:48,340 The '70s isn't that bad. 519 00:06:50,040 --> 00:06:54,740 I'll make friends like you there, and I'll live freely. 520 00:07:03,260 --> 00:07:04,740 Okay, here goes. 521 00:07:09,730 --> 00:07:13,990 I think it's fine, but give it a final check. 522 00:07:18,990 --> 00:07:20,300 It looks like it works. 523 00:07:20,300 --> 00:07:22,130 You really are amazing! 524 00:07:23,100 --> 00:07:24,770 You should be happier... 525 00:07:24,770 --> 00:07:27,640 You just fixed a time machine. 526 00:07:27,640 --> 00:07:29,310 1975... 527 00:07:29,750 --> 00:07:31,770 I wonder what month and day I should go to. 528 00:07:31,770 --> 00:07:34,180 What would be appropriate? "The Day of Great Luck"?{Taiankichijitsu} 529 00:07:34,180 --> 00:07:35,310 Or "the Day of Friends"?{Tomobiki, kanji for friend and pull} 530 00:07:35,310 --> 00:07:37,270 Those days are for weddings, 531 00:07:37,270 --> 00:07:39,290 but the Day of Friends might be good. 532 00:07:39,290 --> 00:07:42,270 It could help you make new friends faster. 533 00:07:42,270 --> 00:07:44,990 Friends? That would be nice. 534 00:07:48,450 --> 00:07:51,330 FG204? 535 00:07:51,640 --> 00:07:53,290 Hey, Suzu... 536 00:07:53,930 --> 00:07:55,040 Yes? 537 00:07:55,040 --> 00:07:56,330 What's this? 538 00:07:57,030 --> 00:08:01,090 That's what my dad named the time machine. 539 00:08:08,000 --> 00:08:10,330 M-My bike? 540 00:08:11,280 --> 00:08:12,580 I thought it might fit 541 00:08:12,580 --> 00:08:13,770 if we removed the tires. 542 00:08:14,530 --> 00:08:15,730 You really like it, right? 543 00:08:18,690 --> 00:08:19,590 Yeah. 544 00:08:19,590 --> 00:08:20,650 I'll take care of it. 545 00:08:21,360 --> 00:08:22,610 Thanks. 546 00:08:24,030 --> 00:08:25,820 I got it! 547 00:08:26,120 --> 00:08:30,290 Mayushii figured out who your dad is! 548 00:08:32,230 --> 00:08:33,030 What? 549 00:08:33,290 --> 00:08:37,290 And he's really close by! 550 00:08:38,270 --> 00:08:39,800 Wh-Where? 551 00:08:40,400 --> 00:08:42,260 I always felt 552 00:08:42,920 --> 00:08:45,380 that you two made a great pair, 553 00:08:46,020 --> 00:08:47,900 and now I know why. 554 00:08:47,900 --> 00:08:51,790 It's because you're father and daughter. 555 00:08:51,790 --> 00:08:53,220 Y-You can't mean... 556 00:08:53,850 --> 00:08:56,100 Suzu's dad is... 557 00:08:56,830 --> 00:08:58,230 Daru! 558 00:09:01,460 --> 00:09:02,190 Huh? 559 00:09:02,480 --> 00:09:04,920 That's not funny! 560 00:09:04,920 --> 00:09:06,750 The idea of this pervert getting married... 561 00:09:06,750 --> 00:09:09,050 Hey! Isn't that a little mean? 562 00:09:09,050 --> 00:09:10,590 Please explain. 563 00:09:10,590 --> 00:09:13,090 How did you come to this conclusion? 564 00:09:13,090 --> 00:09:16,540 First, "barrel" means "taru," right? 565 00:09:16,540 --> 00:09:19,880 Taru... Daru... Thus, Daru! 566 00:09:20,170 --> 00:09:20,960 A pun? 567 00:09:20,960 --> 00:09:22,820 That's the reason? 568 00:09:22,820 --> 00:09:25,270 But Okarin and Barrel Titor 569 00:09:25,270 --> 00:09:30,060 were also part of the group that founded the resistance, right? 570 00:09:30,590 --> 00:09:35,600 And in 2010's Akihabara, they were working on a time machine. 571 00:09:35,600 --> 00:09:37,820 They even knew about Okarin's Reading Signer... 572 00:09:37,820 --> 00:09:39,480 Reading Steiner. 573 00:09:39,480 --> 00:09:41,750 They knew about it. 574 00:09:41,750 --> 00:09:43,530 That only leaves Daru. 575 00:09:45,400 --> 00:09:49,150 And then, the most convincing piece of evidence Mayushii found was... 576 00:09:50,590 --> 00:09:52,560 The name of the time machine? 577 00:09:52,560 --> 00:09:54,330 FG204. 578 00:09:54,670 --> 00:09:56,760 That's a future gadget. 579 00:09:56,760 --> 00:09:58,150 A future gadget? 580 00:09:58,150 --> 00:10:01,620 And there's stuff to the right of it too. 581 00:10:03,380 --> 00:10:05,500 "Future Gadget 204, 582 00:10:05,500 --> 00:10:08,590 second edition, version 2.31"! 583 00:10:09,590 --> 00:10:11,680 That naming convention... 584 00:10:21,450 --> 00:10:22,360 Dad... 585 00:10:23,910 --> 00:10:27,520 Y-You should call me "daddy" now. 586 00:10:27,520 --> 00:10:29,480 This isn't the time! 587 00:10:37,470 --> 00:10:38,410 Dad. 588 00:10:39,520 --> 00:10:40,370 Y-Yeah. 589 00:10:40,810 --> 00:10:43,190 I'm here... 590 00:10:43,760 --> 00:10:45,340 I came to see you... 591 00:10:46,440 --> 00:10:49,230 ...in the time machine you made. 592 00:10:51,470 --> 00:10:56,010 I'll finish what you started... 593 00:10:56,310 --> 00:10:58,350 ...so just watch. 594 00:10:58,640 --> 00:11:00,550 Yeah, I'm watching. 595 00:11:01,690 --> 00:11:03,300 I'll always be watching. 596 00:11:11,970 --> 00:11:13,140 By the way... 597 00:11:14,560 --> 00:11:16,430 was your mom cute? 598 00:11:17,150 --> 00:11:20,470 I want a short one with a baby face and big boobs. 599 00:11:24,060 --> 00:11:26,070 I'll keep that a secret. 600 00:11:29,350 --> 00:11:31,120 Well, I'll be going now. 601 00:11:32,430 --> 00:11:35,780 Don't forget about Mayushii and the rest of us! 602 00:11:35,780 --> 00:11:36,600 Be careful. 603 00:11:36,980 --> 00:11:38,310 I'll be fine. 604 00:11:38,650 --> 00:11:41,990 I'll find the IBN 5100, 605 00:11:41,990 --> 00:11:44,190 and I'll get it to you. 606 00:11:45,080 --> 00:11:48,390 So please, change the future. 607 00:11:51,050 --> 00:11:53,530 I'll see you in 35 years. 608 00:11:54,210 --> 00:11:56,590 I guess it'll only be a few hours for you. 609 00:12:00,780 --> 00:12:02,090 Suzu! 610 00:12:17,350 --> 00:12:18,850 {\an5}Part-Time Warrior 611 00:12:17,350 --> 00:12:18,850 {\an5}Thank You 612 00:12:17,350 --> 00:12:18,850 {\an5}Goodbye. 613 00:12:23,460 --> 00:12:25,090 Suzuha! 614 00:12:25,090 --> 00:12:27,800 Let's be sure we see each other again! 615 00:12:27,800 --> 00:12:30,330 I'll keep working hard until then, 616 00:12:30,330 --> 00:12:32,060 so you try too! 617 00:12:41,970 --> 00:12:43,110 Good luck... 618 00:12:46,930 --> 00:12:49,980 We've received word that the satellite that crashed 619 00:12:49,980 --> 00:12:52,640 into the Akihabara radio building has vanished. 620 00:12:52,640 --> 00:12:57,930 Hey, do you think this pin badge could be our initials? 621 00:12:58,350 --> 00:12:59,440 Okabe's "O." 622 00:12:59,440 --> 00:13:00,370 Hashida's "H." 623 00:13:00,370 --> 00:13:01,300 Shiina's "S." 624 00:13:02,540 --> 00:13:06,600 Then "M" is for Makise, and "A" is for Amane, right? 625 00:13:06,600 --> 00:13:08,320 A lab member badge, huh? 626 00:13:08,320 --> 00:13:09,960 You want to make one? 627 00:13:09,960 --> 00:13:11,160 That's a good idea. 628 00:13:11,160 --> 00:13:12,820 What's wrong, Okabe? 629 00:13:14,500 --> 00:13:17,200 The Divergence Meter hasn't changed. 630 00:13:18,190 --> 00:13:22,630 Will it change after Amane brings us the IBN 5100 or something? 631 00:13:24,050 --> 00:13:27,470 Suzuha's 54 now. 632 00:13:27,470 --> 00:13:30,970 My daughter's over 30 years older than I am... 633 00:13:31,510 --> 00:13:33,880 She might be married with grandkids. 634 00:13:35,070 --> 00:13:39,740 S-So at this age, I could see my own great-grandkids? 635 00:13:39,740 --> 00:13:43,460 You should act grownup like a real great-grandfather! 636 00:13:44,670 --> 00:13:45,220 She's here! 637 00:13:57,510 --> 00:13:59,210 Mr. Braun? 638 00:14:02,320 --> 00:14:02,360 Okabe Rintarou 639 00:14:02,360 --> 00:14:02,400 Okabe Rintarou 640 00:14:02,400 --> 00:14:02,440 Okabe Rintarou 641 00:14:02,440 --> 00:14:02,480 Okabe Rintarou 642 00:14:02,480 --> 00:14:02,530 Okabe Rintarou 643 00:14:02,530 --> 00:14:02,570 Okabe Rintarou 644 00:14:02,570 --> 00:14:02,610 Okabe Rintarou 645 00:14:02,610 --> 00:14:02,650 Okabe Rintarou 646 00:14:02,650 --> 00:14:02,690 Okabe Rintarou 647 00:14:02,690 --> 00:14:02,730 Okabe Rintarou 648 00:14:02,730 --> 00:14:02,780 Okabe Rintarou 649 00:14:02,780 --> 00:14:02,820 Okabe Rintarou 650 00:14:02,820 --> 00:14:04,610 Okabe Rintarou 651 00:14:04,610 --> 00:14:05,670 A letter? 652 00:14:06,570 --> 00:14:07,860 Hashida Suzu 653 00:14:07,270 --> 00:14:08,850 Hashida Suzu? 654 00:14:09,580 --> 00:14:11,030 Is that from Suzu? 655 00:14:11,030 --> 00:14:12,010 Seriously? 656 00:14:12,010 --> 00:14:13,790 Why do you have that? 657 00:14:13,790 --> 00:14:17,390 It's a letter from someone who once took care of me. 658 00:14:17,390 --> 00:14:21,080 She asked me to give it to you today. 659 00:14:21,080 --> 00:14:23,300 Where is she now? 660 00:14:23,300 --> 00:14:24,760 She died... 661 00:14:26,060 --> 00:14:30,400 Hashida Suzu 662 00:14:27,290 --> 00:14:28,580 ...ten years ago. 663 00:14:32,310 --> 00:14:33,830 To the great Okabe Rintarou, 664 00:14:34,270 --> 00:14:35,470 It's been so long. 665 00:14:35,470 --> 00:14:36,860 It's me, Amane Suzuha. 666 00:14:37,580 --> 00:14:39,860 It may have only been a few hours to you, 667 00:14:40,990 --> 00:14:44,730 but right now, it's June 13th, 2000. 668 00:14:45,620 --> 00:14:46,580 I'll get right to the point. 669 00:14:47,590 --> 00:14:49,000 I failed. 670 00:14:50,850 --> 00:14:55,030 I failed. I failed. I failed. 671 00:14:55,030 --> 00:14:58,950 I failed. I failed. I failed. 672 00:14:58,950 --> 00:15:02,800 I failed. I failed. I have failed. 673 00:15:02,800 --> 00:15:06,240 I failed. I failed. I failed. 674 00:15:07,320 --> 00:15:12,020 I only remembered who I was a year ago. 675 00:15:12,620 --> 00:15:16,430 For the past 24 years, I'd forgotten myself. 676 00:15:17,100 --> 00:15:20,070 The time travel didn't work correctly. 677 00:15:20,070 --> 00:15:22,430 The repair job was imperfect, 678 00:15:23,070 --> 00:15:25,620 but it wasn't my dad's fault. 679 00:15:25,620 --> 00:15:27,160 It was mine! 680 00:15:28,440 --> 00:15:32,730 I should've gone directly to 1975. 681 00:15:32,730 --> 00:15:35,720 I shouldn't have stopped in 2010. 682 00:15:35,720 --> 00:15:37,710 I shouldn't have been so selfish. 683 00:15:38,260 --> 00:15:40,210 Now, the future won't change! 684 00:15:41,600 --> 00:15:45,000 I couldn't get an IBN 5100. 685 00:15:48,050 --> 00:15:48,990 I'm sorry... 686 00:15:50,060 --> 00:15:51,070 I'm so sorry. 687 00:15:55,140 --> 00:15:59,140 Why have I even lived this long? 688 00:15:59,710 --> 00:16:03,450 I forgot my duty and spent my life doing nothing. 689 00:16:03,780 --> 00:16:07,390 Forgive me! Forgive me! Forgive me! Forgive me! 690 00:16:05,900 --> 00:16:06,110 {\an5}Part-Time Warrior 691 00:16:05,900 --> 00:16:06,110 {\an5}Thank You 692 00:16:05,900 --> 00:16:06,110 {\an5}Goodbye. 693 00:16:06,110 --> 00:16:06,190 {\an5}Part-Time Warrior 694 00:16:06,110 --> 00:16:06,190 {\an5}Thank You 695 00:16:06,110 --> 00:16:06,150 {\an5}Goodbye. 696 00:16:06,150 --> 00:16:06,190 {\an5}Goodbye. 697 00:16:06,190 --> 00:16:06,230 {\an5}Part-Time Warrior 698 00:16:06,190 --> 00:16:06,230 {\an5}Thank You 699 00:16:06,190 --> 00:16:06,230 {\an5}Goodbye. 700 00:16:06,230 --> 00:16:06,270 {\an5}Part-Time Warrior 701 00:16:06,230 --> 00:16:06,270 {\an5}Thank You 702 00:16:06,230 --> 00:16:06,270 {\an5}Goodbye. 703 00:16:06,270 --> 00:16:06,320 {\an5}Part-Time Warrior 704 00:16:06,270 --> 00:16:06,320 {\an5}Thank You 705 00:16:06,270 --> 00:16:06,320 {\an5}Goodbye. 706 00:16:06,320 --> 00:16:06,360 {\an5}Part-Time Warrior 707 00:16:06,320 --> 00:16:06,360 {\an5}Thank You 708 00:16:06,320 --> 00:16:06,360 {\an5}Goodbye. 709 00:16:06,360 --> 00:16:06,400 {\an5}Part-Time Warrior 710 00:16:06,360 --> 00:16:06,400 {\an5}Thank You 711 00:16:06,360 --> 00:16:06,400 {\an5}Goodbye. 712 00:16:06,400 --> 00:16:06,440 {\an5}Part-Time Warrior 713 00:16:06,400 --> 00:16:06,440 {\an5}Thank You 714 00:16:06,400 --> 00:16:06,440 {\an5}Goodbye. 715 00:16:06,440 --> 00:16:06,480 {\an5}Part-Time Warrior 716 00:16:06,440 --> 00:16:06,480 {\an5}Thank You 717 00:16:06,440 --> 00:16:06,480 {\an5}Goodbye. 718 00:16:06,480 --> 00:16:06,520 {\an5}Part-Time Warrior 719 00:16:06,480 --> 00:16:06,520 {\an5}Thank You 720 00:16:06,480 --> 00:16:06,520 {\an5}Goodbye. 721 00:16:06,520 --> 00:16:06,570 {\an5}Part-Time Warrior 722 00:16:06,520 --> 00:16:06,570 {\an5}Thank You 723 00:16:06,520 --> 00:16:06,570 {\an5}Goodbye. 724 00:16:06,570 --> 00:16:06,610 {\an5}Part-Time Warrior 725 00:16:06,570 --> 00:16:06,610 {\an5}Thank You 726 00:16:06,570 --> 00:16:06,610 {\an5}Goodbye. 727 00:16:06,610 --> 00:16:06,650 {\an5}Part-Time Warrior 728 00:16:06,610 --> 00:16:06,650 {\an5}Thank You 729 00:16:06,610 --> 00:16:06,650 {\an5}Goodbye. 730 00:16:06,650 --> 00:16:06,690 {\an5}Part-Time Warrior 731 00:16:06,650 --> 00:16:06,690 {\an5}Thank You 732 00:16:06,650 --> 00:16:06,690 {\an5}Goodbye. 733 00:16:06,690 --> 00:16:06,730 {\an5}Part-Time Warrior 734 00:16:06,690 --> 00:16:06,730 {\an5}Thank You 735 00:16:06,690 --> 00:16:06,730 {\an5}Goodbye. 736 00:16:06,730 --> 00:16:06,770 {\an5}Part-Time Warrior 737 00:16:06,730 --> 00:16:06,770 {\an5}Thank You 738 00:16:06,730 --> 00:16:06,770 {\an5}Goodbye. 739 00:16:06,770 --> 00:16:06,820 {\an5}Part-Time Warrior 740 00:16:06,770 --> 00:16:06,820 {\an5}Thank You 741 00:16:06,770 --> 00:16:06,820 {\an5}Goodbye. 742 00:16:06,820 --> 00:16:06,860 {\an5}Part-Time Warrior 743 00:16:06,820 --> 00:16:06,860 {\an5}Thank You 744 00:16:06,820 --> 00:16:06,860 {\an5}Goodbye. 745 00:16:06,860 --> 00:16:06,900 {\an5}Part-Time Warrior 746 00:16:06,860 --> 00:16:06,900 {\an5}Thank You 747 00:16:06,860 --> 00:16:06,900 {\an5}Goodbye. 748 00:16:06,900 --> 00:16:06,940 {\an5}Part-Time Warrior 749 00:16:06,900 --> 00:16:06,940 {\an5}Thank You 750 00:16:06,900 --> 00:16:06,940 {\an5}Goodbye. 751 00:16:06,940 --> 00:16:06,980 {\an5}Part-Time Warrior 752 00:16:06,940 --> 00:16:06,980 {\an5}Thank You 753 00:16:06,940 --> 00:16:06,980 {\an5}Goodbye. 754 00:16:06,980 --> 00:16:07,020 {\an5}Part-Time Warrior 755 00:16:06,980 --> 00:16:07,020 {\an5}Thank You 756 00:16:06,980 --> 00:16:07,020 {\an5}Goodbye. 757 00:16:07,020 --> 00:16:07,070 {\an5}Part-Time Warrior 758 00:16:07,020 --> 00:16:07,070 {\an5}Thank You 759 00:16:07,020 --> 00:16:07,070 {\an5}Goodbye. 760 00:16:07,070 --> 00:16:07,110 {\an5}Part-Time Warrior 761 00:16:07,070 --> 00:16:07,110 {\an5}Thank You 762 00:16:07,070 --> 00:16:07,110 {\an5}Goodbye. 763 00:16:07,110 --> 00:16:07,150 {\an5}Part-Time Warrior 764 00:16:07,110 --> 00:16:07,150 {\an5}Thank You 765 00:16:07,110 --> 00:16:07,150 {\an5}Goodbye. 766 00:16:07,150 --> 00:16:07,190 {\an5}Part-Time Warrior 767 00:16:07,150 --> 00:16:07,190 {\an5}Thank You 768 00:16:07,150 --> 00:16:07,190 {\an5}Goodbye. 769 00:16:07,190 --> 00:16:07,230 {\an5}Part-Time Warrior 770 00:16:07,190 --> 00:16:07,230 {\an5}Thank You 771 00:16:07,190 --> 00:16:07,230 {\an5}Goodbye. 772 00:16:07,230 --> 00:16:07,270 {\an5}Part-Time Warrior 773 00:16:07,230 --> 00:16:07,270 {\an5}Thank You 774 00:16:07,230 --> 00:16:07,270 {\an5}Goodbye. 775 00:16:07,270 --> 00:16:07,320 {\an5}Part-Time Warrior 776 00:16:07,270 --> 00:16:07,320 {\an5}Thank You 777 00:16:07,270 --> 00:16:07,320 {\an5}Goodbye. 778 00:16:07,320 --> 00:16:07,360 {\an5}Part-Time Warrior 779 00:16:07,320 --> 00:16:07,360 {\an5}Thank You 780 00:16:07,320 --> 00:16:07,360 {\an5}Goodbye. 781 00:16:07,360 --> 00:16:07,400 {\an5}Part-Time Warrior 782 00:16:07,360 --> 00:16:07,400 {\an5}Thank You 783 00:16:07,360 --> 00:16:07,400 {\an5}Goodbye. 784 00:16:07,400 --> 00:16:07,440 {\an5}Part-Time Warrior 785 00:16:07,400 --> 00:16:07,440 {\an5}Thank You 786 00:16:07,400 --> 00:16:07,440 {\an5}Goodbye. 787 00:16:07,440 --> 00:16:07,480 {\an5}Part-Time Warrior 788 00:16:07,440 --> 00:16:07,480 {\an5}Thank You 789 00:16:07,440 --> 00:16:07,480 {\an5}Goodbye. 790 00:16:07,480 --> 00:16:07,530 {\an5}Part-Time Warrior 791 00:16:07,480 --> 00:16:07,530 {\an5}Thank You 792 00:16:07,480 --> 00:16:07,530 {\an5}Goodbye. 793 00:16:07,530 --> 00:16:07,570 {\an5}Part-Time Warrior 794 00:16:07,530 --> 00:16:07,570 {\an5}Thank You 795 00:16:07,530 --> 00:16:07,570 {\an5}Goodbye. 796 00:16:07,570 --> 00:16:07,610 {\an5}Part-Time Warrior 797 00:16:07,570 --> 00:16:07,610 {\an5}Thank You 798 00:16:07,570 --> 00:16:07,610 {\an5}Goodbye. 799 00:16:07,610 --> 00:16:07,650 {\an5}Part-Time Warrior 800 00:16:07,610 --> 00:16:07,650 {\an5}Thank You 801 00:16:07,610 --> 00:16:07,650 {\an5}Goodbye. 802 00:16:07,650 --> 00:16:07,690 {\an5}Part-Time Warrior 803 00:16:07,650 --> 00:16:07,690 {\an5}Thank You 804 00:16:07,650 --> 00:16:07,690 {\an5}Goodbye. 805 00:16:07,690 --> 00:16:07,730 {\an5}Part-Time Warrior 806 00:16:07,690 --> 00:16:07,730 {\an5}Thank You 807 00:16:07,690 --> 00:16:07,730 {\an5}Goodbye. 808 00:16:07,730 --> 00:16:07,780 {\an5}Part-Time Warrior 809 00:16:07,730 --> 00:16:07,780 {\an5}Thank You 810 00:16:07,730 --> 00:16:07,780 {\an5}Goodbye. 811 00:16:07,780 --> 00:16:07,820 {\an5}Part-Time Warrior 812 00:16:07,780 --> 00:16:07,820 {\an5}Thank You 813 00:16:07,780 --> 00:16:07,820 {\an5}Goodbye. 814 00:16:07,820 --> 00:16:07,860 {\an5}Part-Time Warrior 815 00:16:07,820 --> 00:16:07,860 {\an5}Thank You 816 00:16:07,820 --> 00:16:07,860 {\an5}Goodbye. 817 00:16:07,860 --> 00:16:07,900 {\an5}Part-Time Warrior 818 00:16:07,860 --> 00:16:07,900 {\an5}Thank You 819 00:16:07,860 --> 00:16:07,900 {\an5}Goodbye. 820 00:16:07,900 --> 00:16:07,940 {\an5}Part-Time Warrior 821 00:16:07,900 --> 00:16:07,940 {\an5}Thank You 822 00:16:07,900 --> 00:16:07,940 {\an5}Goodbye. 823 00:16:07,940 --> 00:16:07,980 {\an5}Part-Time Warrior 824 00:16:07,940 --> 00:16:07,980 {\an5}Thank You 825 00:16:07,940 --> 00:16:07,980 {\an5}Goodbye. 826 00:16:07,980 --> 00:16:08,030 {\an5}Part-Time Warrior 827 00:16:07,980 --> 00:16:08,030 {\an5}Thank You 828 00:16:07,980 --> 00:16:08,030 {\an5}Goodbye. 829 00:16:08,000 --> 00:16:12,190 Okabe Rintarou, when I tried to go to 1975, 830 00:16:08,030 --> 00:16:08,070 {\an5}Part-Time Warrior 831 00:16:08,030 --> 00:16:08,070 {\an5}Thank You 832 00:16:08,030 --> 00:16:08,070 {\an5}Goodbye. 833 00:16:08,070 --> 00:16:08,110 {\an5}Part-Time Warrior 834 00:16:08,070 --> 00:16:08,110 {\an5}Thank You 835 00:16:08,070 --> 00:16:08,110 {\an5}Goodbye. 836 00:16:08,110 --> 00:16:08,150 {\an5}Part-Time Warrior 837 00:16:08,110 --> 00:16:08,900 {\an5}Thank You 838 00:16:08,110 --> 00:16:08,900 {\an5}Goodbye. 839 00:16:08,150 --> 00:16:08,320 {\an5}Part-Time Warrior 840 00:16:08,320 --> 00:16:08,360 {\an5}Part-Time Warrior 841 00:16:08,360 --> 00:16:08,440 {\an5}Part-Time Warrior 842 00:16:08,440 --> 00:16:08,900 {\an5}Part-Time Warrior 843 00:16:12,190 --> 00:16:16,240 after the time machine forum meeting, you stopped me. 844 00:16:12,800 --> 00:16:13,810 {\an4}Do not give in to your assistant's threats. Follow Suzuha! 845 00:16:16,240 --> 00:16:21,640 Because of the rain that night, the time machine broke. 846 00:16:23,540 --> 00:16:25,850 If you can go back in time, 847 00:16:25,850 --> 00:16:28,220 I ask that you not stop me back then. 848 00:16:31,010 --> 00:16:32,180 My life... 849 00:16:33,070 --> 00:16:34,310 ...was wasted. 850 00:16:46,450 --> 00:16:47,620 Mr. Braun. 851 00:16:48,320 --> 00:16:49,310 What's wrong? 852 00:16:49,310 --> 00:16:51,530 You look down. 853 00:16:52,340 --> 00:16:56,440 Please tell me how Hashida Suzu died. 854 00:16:57,780 --> 00:16:59,270 What do you care? 855 00:16:59,780 --> 00:17:02,660 I have to know how she died! 856 00:17:03,250 --> 00:17:04,930 No matter how it happened, 857 00:17:05,580 --> 00:17:08,080 I have to know! 858 00:17:09,790 --> 00:17:13,620 This doesn't seem like simple curiosity, 859 00:17:13,620 --> 00:17:17,370 so what's your relationship to Suzu? 860 00:17:17,370 --> 00:17:19,490 An old acquaintance... 861 00:17:20,020 --> 00:17:21,090 Very old. 862 00:17:22,250 --> 00:17:26,770 But I still remember our time together very well. 863 00:17:28,700 --> 00:17:30,490 I really don't want to say it... 864 00:17:31,520 --> 00:17:32,410 It was suicide. 865 00:17:33,490 --> 00:17:35,430 She hanged herself in her home. 866 00:17:37,570 --> 00:17:39,920 In the year before she died, 867 00:17:39,920 --> 00:17:42,520 she was mentally unstable. 868 00:17:47,140 --> 00:17:49,070 But up until then, 869 00:17:49,070 --> 00:17:51,030 she was a cheerful, kind person. 870 00:18:02,770 --> 00:18:04,570 It's all my fault... 871 00:18:04,870 --> 00:18:07,990 The time machine broke because 872 00:18:07,990 --> 00:18:10,020 I stopped her back then. 873 00:18:10,900 --> 00:18:13,020 If I'd never sent that D-mail, 874 00:18:13,020 --> 00:18:16,040 she would've gone to 1975 right then! 875 00:18:16,980 --> 00:18:18,130 Okarin... 876 00:18:20,250 --> 00:18:22,210 Hey, Okabe, what are you doing? 877 00:18:23,300 --> 00:18:25,570 At this rate, Mayuri's going to... 878 00:18:26,560 --> 00:18:26,650 {\an4}Don't follow her. It's one of 879 00:18:26,650 --> 00:18:26,690 {\an4}Don't follow her. It's one of 880 00:18:26,690 --> 00:18:26,730 {\an4}Don't follow her. It's one of 881 00:18:26,730 --> 00:18:26,770 {\an4}Don't follow her. It's one of 882 00:18:26,770 --> 00:18:26,810 {\an4}Don't follow her. It's one of 883 00:18:26,810 --> 00:18:26,860 {\an4}Don't follow her. It's one of 884 00:18:26,860 --> 00:18:26,900 {\an4}Don't follow her. It's one of 885 00:18:26,900 --> 00:18:26,940 {\an4}Don't follow her. It's one of 886 00:18:26,940 --> 00:18:26,980 {\an4}Don't follow her. It's one of 887 00:18:26,980 --> 00:18:27,020 {\an4}Don't follow her. It's one of 888 00:18:27,020 --> 00:18:27,070 {\an4}Don't follow her. It's one of 889 00:18:27,070 --> 00:18:27,110 {\an4}Don't follow her. It's one of 890 00:18:27,110 --> 00:18:27,150 {\an4}Don't follow her. It's one of 891 00:18:27,150 --> 00:18:27,190 {\an4}Don't follow her. It's one of 892 00:18:27,190 --> 00:18:27,230 {\an4}Don't follow her. It's one of 893 00:18:27,230 --> 00:18:27,270 {\an4}Don't follow her. It's one of 894 00:18:27,270 --> 00:18:27,320 {\an4}Don't follow her. It's one of 895 00:18:27,320 --> 00:18:27,360 {\an4}Don't follow her. It's one of 896 00:18:27,360 --> 00:18:27,400 {\an4}Don't follow her. It's one of 897 00:18:27,400 --> 00:18:27,440 {\an4}Don't follow her. It's one of 898 00:18:27,440 --> 00:18:27,480 {\an4}Don't follow her. It's one of 899 00:18:27,480 --> 00:18:27,520 {\an4}Don't follow her. It's one of 900 00:18:27,520 --> 00:18:28,280 SERN's traps. 901 00:18:29,320 --> 00:18:31,430 Okarin, are you sending a D-mail? 902 00:18:32,750 --> 00:18:36,200 If you do that, all of this will disappear! 903 00:18:36,200 --> 00:18:37,140 I know that... 904 00:18:37,580 --> 00:18:41,270 All the time we remember spending with Suzu will have never happened. 905 00:18:41,270 --> 00:18:42,230 I know that! 906 00:18:42,790 --> 00:18:46,020 So please, change the future. 907 00:18:48,300 --> 00:18:49,270 Okarin! 908 00:19:00,150 --> 00:19:01,580 What is it, Okabe? 909 00:19:06,110 --> 00:19:08,050 Hashida Suzu, huh? 910 00:19:08,050 --> 00:19:10,000 I haven't heard that name in a long time. 911 00:19:10,000 --> 00:19:12,510 Did you know her? 912 00:19:12,510 --> 00:19:13,860 Yes. 913 00:19:13,860 --> 00:19:16,330 Um, is she still... 914 00:19:16,330 --> 00:19:19,600 I guess it's been ten years... 915 00:19:19,600 --> 00:19:21,430 She really looked after me for a while. 916 00:19:22,330 --> 00:19:25,240 I would've liked to have seen her at the end. 917 00:19:26,170 --> 00:19:28,180 Was it suicide? 918 00:19:29,110 --> 00:19:31,450 She died of an illness! 919 00:19:31,450 --> 00:19:35,450 I live in her house. 920 00:19:38,890 --> 00:19:40,110 That bike... 921 00:19:40,110 --> 00:19:44,460 Yeah, she really loved it. 922 00:19:44,820 --> 00:19:46,340 I couldn't throw it out. 923 00:19:46,340 --> 00:19:48,650 So for ten years, I've kept it. 924 00:19:50,980 --> 00:19:55,170 At first, she and I were neighbors. 925 00:19:55,170 --> 00:19:56,470 Then, one day, 926 00:19:56,470 --> 00:19:58,540 my house burned down in a fire. 927 00:19:59,290 --> 00:20:01,130 I lost everything, 928 00:20:01,130 --> 00:20:04,140 and she let me stay here. 929 00:20:04,140 --> 00:20:06,770 Was she alone that whole time? 930 00:20:07,430 --> 00:20:09,600 She never married... 931 00:20:10,030 --> 00:20:12,180 She was a little strange. 932 00:20:13,230 --> 00:20:18,610 Once, I asked her why she did all this for someone with no relationship to her. 933 00:20:18,610 --> 00:20:21,650 She just laughed and said, 934 00:20:22,210 --> 00:20:26,400 "Everyone gets help from someone else at some point in their lives." 935 00:20:26,400 --> 00:20:30,470 "So someday, you should help someone too." 936 00:20:31,790 --> 00:20:33,070 Oh, that's right. 937 00:20:33,070 --> 00:20:34,010 One second... 938 00:20:35,300 --> 00:20:38,390 Suzu had this. 939 00:20:38,390 --> 00:20:40,650 Do you know what the number means? 940 00:20:42,460 --> 00:20:46,360 She was always looking at it from her hospital bed. 941 00:20:46,360 --> 00:20:50,220 "Is this the number before it changes or after?"{I think Mr. Braun is saying Suzu's thoughts} 942 00:20:50,220 --> 00:20:52,430 "Did I manage to change it?" 943 00:20:52,430 --> 00:20:55,430 Whatever it was, it bothered her to the end. 944 00:20:59,830 --> 00:21:02,660 The divergence number changed, 945 00:21:04,040 --> 00:21:07,160 but it hasn't gone past 1%. 946 00:21:11,090 --> 00:21:12,690 {\an8}The train for the outer line will arrive shortly. 947 00:21:12,380 --> 00:21:15,340 The Yamanote Line is working at this time? 948 00:21:12,690 --> 00:21:14,200 {\an8}Please stand behind the yellow line. 949 00:21:15,680 --> 00:21:16,630 Mayuri! 950 00:21:21,720 --> 00:21:22,570 Damn it. 951 00:21:29,930 --> 00:21:31,070 Mayuri! 952 00:21:41,030 --> 00:21:42,990 What's wrong, Okarin? 953 00:21:42,990 --> 00:21:44,700 It's nothing. 954 00:21:45,540 --> 00:21:50,630 Hey, Mayushii's phone rang. Was that you? 955 00:21:51,030 --> 00:21:53,580 She was having a nice nap, so I didn't wake her. 956 00:22:00,420 --> 00:22:04,460 Suzuha... did the world change? 957 00:22:05,620 --> 00:22:08,960 Has Mayuri been saved? 958 00:22:20,330 --> 00:22:29,380 {\an8}kisei sareta shikai mujihi naru 959 00:22:20,330 --> 00:22:29,380 {\an8}kisei sareta shikai mujihi naru 960 00:22:20,330 --> 00:22:29,380 Our vision, controlled by someone, fills with cruelty 961 00:22:20,330 --> 00:22:29,380 Our vision, controlled by someone, fills with cruelty 962 00:22:29,380 --> 00:22:36,980 {\an8}juuni no shihai nogarerarenai 963 00:22:29,380 --> 00:22:36,980 {\an8}juuni no shihai nogarerarenai 964 00:22:29,380 --> 00:22:36,980 We can't escape the twelve rules 965 00:22:29,380 --> 00:22:36,980 We can't escape the twelve rules 966 00:22:36,980 --> 00:22:45,360 {\an8}ansoku no asu wo negatta 967 00:22:36,980 --> 00:22:45,360 {\an8}ansoku no asu wo negatta 968 00:22:36,980 --> 00:22:45,360 We wished for a tomorrow full of rest 969 00:22:36,980 --> 00:22:45,360 We wished for a tomorrow full of rest 970 00:22:45,900 --> 00:22:54,450 {\an8}te no naka no toutoi jishou no chihei he 971 00:22:45,900 --> 00:22:54,450 {\an8}te no naka no toutoi jishou no chihei he 972 00:22:45,900 --> 00:22:54,450 to be given to the precious event horizon in our hands 973 00:22:45,900 --> 00:22:54,450 to be given to the precious event horizon in our hands 974 00:22:54,530 --> 00:23:03,000 {\an8}toraware shi meiyaku arawareta gishou no rinkaku 975 00:22:54,530 --> 00:23:03,000 {\an8}toraware shi meiyaku arawareta gishou no rinkaku 976 00:22:54,530 --> 00:23:03,000 In the promise we made in captivity appeared the contours of a lie 977 00:22:54,530 --> 00:23:03,000 In the promise we made in captivity appeared the contours of a lie 978 00:23:03,000 --> 00:23:12,390 {\an8}seimei no tenchi wa moumoku na jikan wo kizanda 979 00:23:03,000 --> 00:23:12,390 {\an8}seimei no tenchi wa moumoku na jikan wo kizanda 980 00:23:03,000 --> 00:23:12,390 The realm of life recorded a time of blindness 981 00:23:03,000 --> 00:23:12,390 The realm of life recorded a time of blindness 982 00:23:12,390 --> 00:23:14,550 {\an8}habatake butterfly 983 00:23:12,390 --> 00:23:14,550 {\an8}habatake butterfly 984 00:23:12,390 --> 00:23:14,550 Fly, butterfly 985 00:23:12,390 --> 00:23:14,550 Fly, butterfly 986 00:23:14,550 --> 00:23:17,520 {\an8}kiseki no butterfly 987 00:23:14,550 --> 00:23:17,520 {\an8}kiseki no butterfly 988 00:23:14,550 --> 00:23:17,520 O, miraculous butterfly 989 00:23:14,550 --> 00:23:17,520 O, miraculous butterfly 990 00:23:17,520 --> 00:23:21,190 {\an8}anata he sasagu 991 00:23:17,520 --> 00:23:21,190 {\an8}anata he sasagu 992 00:23:17,520 --> 00:23:21,190 I will sacrifice to you 993 00:23:17,520 --> 00:23:21,190 I will sacrifice to you 994 00:23:21,190 --> 00:23:23,480 {\an8}namida no butterfly 995 00:23:21,190 --> 00:23:23,480 {\an8}namida no butterfly 996 00:23:21,190 --> 00:23:23,480 Butterflies of tears 997 00:23:21,190 --> 00:23:23,480 Butterflies of tears 998 00:23:23,480 --> 00:23:25,440 {\an8}mabushii butterfly 999 00:23:23,480 --> 00:23:25,440 {\an8}mabushii butterfly 1000 00:23:23,480 --> 00:23:25,440 Dazzling butterflies 1001 00:23:23,480 --> 00:23:25,440 Dazzling butterflies 1002 00:23:25,440 --> 00:23:33,280 {\an8}subete ga ima kakikaerareru 1003 00:23:25,440 --> 00:23:33,280 {\an8}subete ga ima kakikaerareru 1004 00:23:25,440 --> 00:23:33,280 Everything is being rewritten 1005 00:23:25,440 --> 00:23:33,280 Everything is being rewritten