1
00:00:01,630 --> 00:00:03,860
SERN will take the time machine.
2
00:00:04,250 --> 00:00:07,280
SERN? What do you mean?
3
00:00:07,740 --> 00:00:09,350
Makise Kurisu.
4
00:00:09,350 --> 00:00:10,850
Okabe Rintarou.
5
00:00:10,850 --> 00:00:12,430
Hashida Itaru.
6
00:00:12,430 --> 00:00:14,830
You three are coming with me.
7
00:00:17,940 --> 00:00:19,540
What about Mayuri?
8
00:00:20,140 --> 00:00:22,250
Shiina Mayuri is...
9
00:00:24,860 --> 00:00:25,840
...not needed.
10
00:00:29,210 --> 00:00:30,390
Don't.
11
00:00:32,840 --> 00:00:34,270
Don't do it.
12
00:00:34,980 --> 00:00:39,720
For FB... FB... FB...
13
00:01:02,530 --> 00:01:03,450
Mayuri?
14
00:01:04,220 --> 00:01:04,800
Mayuri!
15
00:01:09,260 --> 00:01:10,370
Mayuri?
16
00:01:17,100 --> 00:01:18,310
What the fuck is this?!
17
00:01:26,720 --> 00:01:27,780
Get away from her.
18
00:01:31,150 --> 00:01:33,390
Okabe, get away from her!
19
00:01:33,390 --> 00:01:35,390
She'll kill you too!
20
00:01:38,670 --> 00:01:40,550
You'll pay for this.
21
00:01:40,550 --> 00:01:42,710
I'll make her pay for this!
22
00:02:12,290 --> 00:02:13,620
Forty-two.
23
00:02:14,960 --> 00:02:16,190
CRT.
24
00:02:17,630 --> 00:02:19,010
It's on.
25
00:02:25,060 --> 00:02:25,790
Hurry!
26
00:02:35,400 --> 00:02:36,010
Okabe!
27
00:02:36,480 --> 00:02:37,260
I'll go!
28
00:02:37,260 --> 00:02:39,940
But if it fails...
29
00:02:39,940 --> 00:02:41,100
Do it now!
30
00:02:45,060 --> 00:02:46,190
Okabe!
31
00:02:48,800 --> 00:02:52,450
Leap!
32
00:03:10,340 --> 00:03:16,010
Even the number of several billion heartbeats
33
00:03:10,440 --> 00:03:10,640
{\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae
34
00:03:10,640 --> 00:03:10,840
{\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae
35
00:03:10,840 --> 00:03:11,040
{\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae
36
00:03:11,040 --> 00:03:11,240
{\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae
37
00:03:11,240 --> 00:03:11,440
{\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae
38
00:03:11,440 --> 00:03:11,640
{\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae
39
00:03:11,640 --> 00:03:11,840
{\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae
40
00:03:11,840 --> 00:03:12,040
{\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae
41
00:03:12,040 --> 00:03:12,240
{\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae
42
00:03:12,240 --> 00:03:12,440
{\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae
43
00:03:12,440 --> 00:03:12,640
{\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae
44
00:03:12,640 --> 00:03:12,840
{\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae
45
00:03:12,840 --> 00:03:13,040
{\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae
46
00:03:13,040 --> 00:03:13,240
{\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae
47
00:03:13,240 --> 00:03:13,440
{\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae
48
00:03:13,440 --> 00:03:13,640
{\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae
49
00:03:13,640 --> 00:03:13,840
{\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae
50
00:03:13,840 --> 00:03:14,040
{\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae
51
00:03:14,040 --> 00:03:14,240
{\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae
52
00:03:14,240 --> 00:03:14,440
{\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae
53
00:03:14,440 --> 00:03:14,640
{\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae
54
00:03:14,640 --> 00:03:14,840
{\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae
55
00:03:14,840 --> 00:03:15,040
{\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae
56
00:03:15,040 --> 00:03:15,240
{\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae
57
00:03:15,240 --> 00:03:15,440
{\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae
58
00:03:15,440 --> 00:03:15,640
{\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae
59
00:03:15,640 --> 00:03:15,840
{\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae
60
00:03:15,840 --> 00:03:16,040
{\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae
61
00:03:16,040 --> 00:03:16,110
{\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae
62
00:03:16,110 --> 00:03:16,360
{\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu
63
00:03:16,110 --> 00:03:22,800
{}is basic research with little glamor for you
64
00:03:16,360 --> 00:03:16,560
{\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu
65
00:03:16,560 --> 00:03:16,760
{\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu
66
00:03:16,760 --> 00:03:16,960
{\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu
67
00:03:16,960 --> 00:03:17,160
{\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu
68
00:03:17,160 --> 00:03:17,360
{\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu
69
00:03:17,360 --> 00:03:17,560
{\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu
70
00:03:17,560 --> 00:03:17,760
{\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu
71
00:03:17,760 --> 00:03:17,960
{\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu
72
00:03:17,960 --> 00:03:18,160
{\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu
73
00:03:18,160 --> 00:03:18,360
{\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu
74
00:03:18,360 --> 00:03:18,560
{\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu
75
00:03:18,560 --> 00:03:18,760
{\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu
76
00:03:18,760 --> 00:03:18,960
{\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu
77
00:03:18,960 --> 00:03:19,160
{\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu
78
00:03:19,160 --> 00:03:19,360
{\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu
79
00:03:19,360 --> 00:03:19,560
{\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu
80
00:03:19,560 --> 00:03:19,760
{\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu
81
00:03:19,760 --> 00:03:19,960
{\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu
82
00:03:19,960 --> 00:03:20,160
{\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu
83
00:03:20,160 --> 00:03:20,360
{\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu
84
00:03:20,360 --> 00:03:20,560
{\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu
85
00:03:20,560 --> 00:03:20,760
{\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu
86
00:03:20,760 --> 00:03:20,960
{\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu
87
00:03:20,960 --> 00:03:21,160
{\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu
88
00:03:21,160 --> 00:03:21,360
{\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu
89
00:03:21,360 --> 00:03:21,560
{\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu
90
00:03:21,560 --> 00:03:21,760
{\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu
91
00:03:21,760 --> 00:03:21,960
{\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu
92
00:03:21,960 --> 00:03:22,160
{\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu
93
00:03:22,160 --> 00:03:22,260
{\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu
94
00:03:22,260 --> 00:03:22,460
{\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu
95
00:03:22,460 --> 00:03:22,660
{\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu
96
00:03:22,660 --> 00:03:22,800
{\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu
97
00:03:22,800 --> 00:03:23,060
{\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo
98
00:03:22,800 --> 00:03:28,000
{}Even locked in the past and lamenting the future
99
00:03:23,060 --> 00:03:23,260
{\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo
100
00:03:23,260 --> 00:03:23,460
{\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo
101
00:03:23,460 --> 00:03:23,660
{\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo
102
00:03:23,660 --> 00:03:23,860
{\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo
103
00:03:23,860 --> 00:03:24,060
{\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo
104
00:03:24,060 --> 00:03:24,260
{\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo
105
00:03:24,260 --> 00:03:24,460
{\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo
106
00:03:24,460 --> 00:03:24,660
{\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo
107
00:03:24,660 --> 00:03:24,860
{\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo
108
00:03:24,860 --> 00:03:25,060
{\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo
109
00:03:25,060 --> 00:03:25,260
{\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo
110
00:03:25,260 --> 00:03:25,460
{\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo
111
00:03:25,460 --> 00:03:25,660
{\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo
112
00:03:25,660 --> 00:03:25,860
{\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo
113
00:03:25,860 --> 00:03:26,060
{\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo
114
00:03:26,060 --> 00:03:26,260
{\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo
115
00:03:26,260 --> 00:03:26,460
{\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo
116
00:03:26,460 --> 00:03:26,660
{\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo
117
00:03:26,660 --> 00:03:26,860
{\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo
118
00:03:26,860 --> 00:03:27,060
{\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo
119
00:03:27,060 --> 00:03:27,260
{\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo
120
00:03:27,260 --> 00:03:27,460
{\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo
121
00:03:27,460 --> 00:03:27,660
{\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo
122
00:03:27,660 --> 00:03:27,860
{\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo
123
00:03:27,860 --> 00:03:28,000
{\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo
124
00:03:28,000 --> 00:03:28,200
{\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen
125
00:03:28,000 --> 00:03:33,930
it's an inevitability that won't forgive miscalculating one speck of dust
126
00:03:28,200 --> 00:03:28,400
{\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen
127
00:03:28,400 --> 00:03:28,600
{\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen
128
00:03:28,600 --> 00:03:28,800
{\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen
129
00:03:28,800 --> 00:03:29,000
{\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen
130
00:03:29,000 --> 00:03:29,200
{\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen
131
00:03:29,200 --> 00:03:29,400
{\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen
132
00:03:29,400 --> 00:03:29,600
{\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen
133
00:03:29,600 --> 00:03:29,800
{\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen
134
00:03:29,800 --> 00:03:30,000
{\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen
135
00:03:30,000 --> 00:03:30,200
{\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen
136
00:03:30,200 --> 00:03:30,400
{\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen
137
00:03:30,400 --> 00:03:30,600
{\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen
138
00:03:30,600 --> 00:03:30,800
{\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen
139
00:03:30,800 --> 00:03:31,000
{\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen
140
00:03:31,000 --> 00:03:31,200
{\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen
141
00:03:31,200 --> 00:03:31,400
{\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen
142
00:03:31,400 --> 00:03:31,600
{\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen
143
00:03:31,600 --> 00:03:31,800
{\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen
144
00:03:31,800 --> 00:03:32,000
{\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen
145
00:03:32,000 --> 00:03:32,200
{\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen
146
00:03:32,200 --> 00:03:32,400
{\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen
147
00:03:32,400 --> 00:03:32,600
{\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen
148
00:03:32,600 --> 00:03:32,800
{\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen
149
00:03:32,800 --> 00:03:33,000
{\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen
150
00:03:33,000 --> 00:03:33,200
{\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen
151
00:03:33,200 --> 00:03:33,400
{\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen
152
00:03:33,400 --> 00:03:33,600
{\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen
153
00:03:33,600 --> 00:03:33,800
{\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen
154
00:03:33,800 --> 00:03:33,930
{\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen
155
00:03:33,930 --> 00:03:34,130
{\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo
156
00:03:33,930 --> 00:03:40,010
{}The dreams that stretch out forever and the future we imagine
157
00:03:34,130 --> 00:03:34,330
{\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo
158
00:03:34,330 --> 00:03:34,530
{\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo
159
00:03:34,530 --> 00:03:34,730
{\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo
160
00:03:34,730 --> 00:03:34,930
{\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo
161
00:03:34,930 --> 00:03:35,130
{\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo
162
00:03:35,130 --> 00:03:35,330
{\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo
163
00:03:35,330 --> 00:03:35,530
{\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo
164
00:03:35,530 --> 00:03:35,730
{\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo
165
00:03:35,730 --> 00:03:35,930
{\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo
166
00:03:35,930 --> 00:03:36,130
{\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo
167
00:03:36,130 --> 00:03:36,330
{\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo
168
00:03:36,330 --> 00:03:36,530
{\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo
169
00:03:36,530 --> 00:03:36,730
{\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo
170
00:03:36,730 --> 00:03:36,930
{\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo
171
00:03:36,930 --> 00:03:37,130
{\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo
172
00:03:37,130 --> 00:03:37,330
{\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo
173
00:03:37,330 --> 00:03:37,530
{\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo
174
00:03:37,530 --> 00:03:37,730
{\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo
175
00:03:37,730 --> 00:03:37,930
{\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo
176
00:03:37,930 --> 00:03:38,130
{\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo
177
00:03:38,130 --> 00:03:38,330
{\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo
178
00:03:38,330 --> 00:03:38,530
{\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo
179
00:03:38,530 --> 00:03:38,730
{\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo
180
00:03:38,730 --> 00:03:38,930
{\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo
181
00:03:38,930 --> 00:03:39,130
{\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo
182
00:03:39,130 --> 00:03:39,330
{\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo
183
00:03:39,330 --> 00:03:39,530
{\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo
184
00:03:39,530 --> 00:03:39,730
{\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo
185
00:03:39,730 --> 00:03:39,930
{\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo
186
00:03:39,930 --> 00:03:40,010
{\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo
187
00:03:40,010 --> 00:03:40,210
{\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri
188
00:03:40,010 --> 00:03:45,810
{}are a vain theory we allowed
189
00:03:40,210 --> 00:03:40,410
{\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri
190
00:03:40,410 --> 00:03:40,610
{\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri
191
00:03:40,610 --> 00:03:40,810
{\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri
192
00:03:40,810 --> 00:03:41,010
{\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri
193
00:03:41,010 --> 00:03:41,210
{\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri
194
00:03:41,210 --> 00:03:41,410
{\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri
195
00:03:41,410 --> 00:03:41,610
{\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri
196
00:03:41,610 --> 00:03:41,810
{\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri
197
00:03:41,810 --> 00:03:42,010
{\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri
198
00:03:42,010 --> 00:03:42,210
{\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri
199
00:03:42,210 --> 00:03:42,410
{\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri
200
00:03:42,410 --> 00:03:42,610
{\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri
201
00:03:42,610 --> 00:03:42,810
{\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri
202
00:03:42,810 --> 00:03:43,010
{\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri
203
00:03:43,010 --> 00:03:43,210
{\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri
204
00:03:43,210 --> 00:03:43,410
{\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri
205
00:03:43,410 --> 00:03:43,610
{\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri
206
00:03:43,610 --> 00:03:43,810
{\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri
207
00:03:43,810 --> 00:03:44,010
{\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri
208
00:03:44,010 --> 00:03:44,210
{\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri
209
00:03:44,210 --> 00:03:44,410
{\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri
210
00:03:44,410 --> 00:03:44,610
{\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri
211
00:03:44,610 --> 00:03:44,810
{\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri
212
00:03:44,810 --> 00:03:45,010
{\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri
213
00:03:45,010 --> 00:03:45,210
{\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri
214
00:03:45,210 --> 00:03:45,410
{\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri
215
00:03:45,410 --> 00:03:45,610
{\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri
216
00:03:45,610 --> 00:03:45,810
{\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri
217
00:03:45,810 --> 00:03:46,010
{\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu
218
00:03:45,810 --> 00:03:51,980
{}Finity, that's what the two hands of the clock point out
219
00:03:46,010 --> 00:03:46,210
{\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu
220
00:03:46,210 --> 00:03:46,410
{\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu
221
00:03:46,410 --> 00:03:46,610
{\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu
222
00:03:46,610 --> 00:03:46,810
{\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu
223
00:03:46,810 --> 00:03:47,010
{\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu
224
00:03:47,010 --> 00:03:47,210
{\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu
225
00:03:47,210 --> 00:03:47,410
{\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu
226
00:03:47,410 --> 00:03:47,610
{\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu
227
00:03:47,610 --> 00:03:47,810
{\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu
228
00:03:47,810 --> 00:03:48,010
{\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu
229
00:03:48,010 --> 00:03:48,210
{\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu
230
00:03:48,210 --> 00:03:48,410
{\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu
231
00:03:48,410 --> 00:03:48,610
{\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu
232
00:03:48,610 --> 00:03:48,810
{\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu
233
00:03:48,810 --> 00:03:49,010
{\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu
234
00:03:49,010 --> 00:03:49,210
{\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu
235
00:03:49,210 --> 00:03:49,410
{\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu
236
00:03:49,410 --> 00:03:49,610
{\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu
237
00:03:49,610 --> 00:03:49,810
{\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu
238
00:03:49,810 --> 00:03:50,010
{\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu
239
00:03:50,010 --> 00:03:50,210
{\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu
240
00:03:50,210 --> 00:03:50,410
{\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu
241
00:03:50,410 --> 00:03:50,610
{\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu
242
00:03:50,610 --> 00:03:50,810
{\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu
243
00:03:50,810 --> 00:03:51,010
{\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu
244
00:03:51,010 --> 00:03:51,210
{\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu
245
00:03:51,210 --> 00:03:51,410
{\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu
246
00:03:51,410 --> 00:03:51,610
{\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu
247
00:03:51,610 --> 00:03:51,810
{\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu
248
00:03:51,810 --> 00:03:51,980
{\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu
249
00:03:51,980 --> 00:03:52,180
{\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate
250
00:03:51,980 --> 00:03:56,630
{}towards a cruel agreement and choice
251
00:03:52,180 --> 00:03:52,380
{\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate
252
00:03:52,380 --> 00:03:52,580
{\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate
253
00:03:52,580 --> 00:03:52,780
{\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate
254
00:03:52,780 --> 00:03:52,980
{\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate
255
00:03:52,980 --> 00:03:53,180
{\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate
256
00:03:53,180 --> 00:03:53,380
{\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate
257
00:03:53,380 --> 00:03:53,580
{\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate
258
00:03:53,580 --> 00:03:53,780
{\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate
259
00:03:53,780 --> 00:03:53,980
{\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate
260
00:03:53,980 --> 00:03:54,180
{\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate
261
00:03:54,180 --> 00:03:54,380
{\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate
262
00:03:54,380 --> 00:03:54,580
{\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate
263
00:03:54,580 --> 00:03:54,780
{\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate
264
00:03:54,780 --> 00:03:54,980
{\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate
265
00:03:54,980 --> 00:03:55,180
{\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate
266
00:03:55,180 --> 00:03:55,380
{\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate
267
00:03:55,380 --> 00:03:55,580
{\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate
268
00:03:55,580 --> 00:03:55,780
{\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate
269
00:03:55,780 --> 00:03:55,980
{\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate
270
00:03:55,980 --> 00:03:56,180
{\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate
271
00:03:56,180 --> 00:03:56,380
{\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate
272
00:03:56,380 --> 00:03:56,580
{\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate
273
00:03:56,580 --> 00:03:56,780
{\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate
274
00:03:56,630 --> 00:03:58,490
Hacking to the Gate
275
00:03:56,780 --> 00:03:56,980
{\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate
276
00:03:56,980 --> 00:03:57,180
{\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate
277
00:03:57,180 --> 00:03:57,380
{\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate
278
00:03:57,380 --> 00:03:57,580
{\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate
279
00:03:57,580 --> 00:03:57,780
{\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate
280
00:03:57,780 --> 00:03:57,980
{\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate
281
00:03:57,980 --> 00:03:58,180
{\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate
282
00:03:58,180 --> 00:03:58,380
{\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate
283
00:03:58,380 --> 00:03:58,490
{\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate
284
00:03:58,960 --> 00:03:59,160
{\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete
285
00:03:58,960 --> 00:04:05,800
{}That's why I want to cross world lines with each passing second
286
00:03:59,160 --> 00:03:59,360
{\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete
287
00:03:59,360 --> 00:03:59,560
{\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete
288
00:03:59,560 --> 00:03:59,760
{\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete
289
00:03:59,760 --> 00:03:59,960
{\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete
290
00:03:59,960 --> 00:04:00,160
{\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete
291
00:04:00,160 --> 00:04:00,360
{\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete
292
00:04:00,360 --> 00:04:00,560
{\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete
293
00:04:00,560 --> 00:04:00,760
{\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete
294
00:04:00,760 --> 00:04:00,960
{\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete
295
00:04:00,960 --> 00:04:01,160
{\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete
296
00:04:01,160 --> 00:04:01,360
{\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete
297
00:04:01,360 --> 00:04:01,560
{\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete
298
00:04:01,560 --> 00:04:01,760
{\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete
299
00:04:01,760 --> 00:04:01,960
{\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete
300
00:04:01,960 --> 00:04:02,160
{\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete
301
00:04:02,160 --> 00:04:02,360
{\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete
302
00:04:02,360 --> 00:04:02,560
{\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete
303
00:04:02,560 --> 00:04:02,760
{\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete
304
00:04:02,760 --> 00:04:02,960
{\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete
305
00:04:02,960 --> 00:04:03,160
{\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete
306
00:04:03,160 --> 00:04:03,360
{\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete
307
00:04:03,360 --> 00:04:03,560
{\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete
308
00:04:03,560 --> 00:04:03,760
{\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete
309
00:04:03,760 --> 00:04:03,960
{\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete
310
00:04:03,960 --> 00:04:04,160
{\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete
311
00:04:04,160 --> 00:04:04,360
{\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete
312
00:04:04,360 --> 00:04:04,560
{\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete
313
00:04:04,560 --> 00:04:04,760
{\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete
314
00:04:04,760 --> 00:04:04,960
{\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete
315
00:04:04,960 --> 00:04:05,160
{\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete
316
00:04:05,160 --> 00:04:05,360
{\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete
317
00:04:05,360 --> 00:04:05,560
{\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete
318
00:04:05,560 --> 00:04:05,760
{\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete
319
00:04:05,760 --> 00:04:05,800
{\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete
320
00:04:05,800 --> 00:04:06,060
{\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa
321
00:04:05,800 --> 00:04:10,790
{}and protect your smile
322
00:04:06,060 --> 00:04:06,260
{\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa
323
00:04:06,260 --> 00:04:06,460
{\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa
324
00:04:06,460 --> 00:04:06,660
{\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa
325
00:04:06,660 --> 00:04:06,860
{\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa
326
00:04:06,860 --> 00:04:07,060
{\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa
327
00:04:07,060 --> 00:04:07,260
{\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa
328
00:04:07,260 --> 00:04:07,460
{\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa
329
00:04:07,460 --> 00:04:07,660
{\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa
330
00:04:07,660 --> 00:04:07,860
{\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa
331
00:04:07,860 --> 00:04:08,060
{\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa
332
00:04:08,060 --> 00:04:08,260
{\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa
333
00:04:08,260 --> 00:04:08,460
{\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa
334
00:04:08,460 --> 00:04:08,660
{\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa
335
00:04:08,660 --> 00:04:08,860
{\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa
336
00:04:08,860 --> 00:04:09,060
{\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa
337
00:04:09,060 --> 00:04:09,260
{\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa
338
00:04:09,260 --> 00:04:09,460
{\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa
339
00:04:09,460 --> 00:04:09,660
{\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa
340
00:04:09,660 --> 00:04:09,860
{\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa
341
00:04:09,860 --> 00:04:10,060
{\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa
342
00:04:10,060 --> 00:04:10,260
{\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa
343
00:04:10,260 --> 00:04:10,460
{\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa
344
00:04:10,460 --> 00:04:10,660
{\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa
345
00:04:10,660 --> 00:04:10,790
{\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa
346
00:04:10,790 --> 00:04:10,990
{\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to
347
00:04:10,790 --> 00:04:17,730
{}And once again, into a time loop that contains no sadness
348
00:04:10,990 --> 00:04:11,190
{\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to
349
00:04:11,190 --> 00:04:11,390
{\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to
350
00:04:11,390 --> 00:04:11,590
{\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to
351
00:04:11,590 --> 00:04:11,790
{\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to
352
00:04:11,790 --> 00:04:11,990
{\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to
353
00:04:11,990 --> 00:04:12,190
{\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to
354
00:04:12,190 --> 00:04:12,390
{\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to
355
00:04:12,390 --> 00:04:12,590
{\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to
356
00:04:12,590 --> 00:04:12,790
{\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to
357
00:04:12,790 --> 00:04:12,990
{\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to
358
00:04:12,990 --> 00:04:13,190
{\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to
359
00:04:13,190 --> 00:04:13,390
{\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to
360
00:04:13,390 --> 00:04:13,590
{\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to
361
00:04:13,590 --> 00:04:13,790
{\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to
362
00:04:13,790 --> 00:04:13,990
{\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to
363
00:04:13,990 --> 00:04:14,190
{\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to
364
00:04:14,190 --> 00:04:14,390
{\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to
365
00:04:14,390 --> 00:04:14,590
{\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to
366
00:04:14,590 --> 00:04:14,790
{\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to
367
00:04:14,790 --> 00:04:14,990
{\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to
368
00:04:14,990 --> 00:04:15,190
{\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to
369
00:04:15,190 --> 00:04:15,390
{\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to
370
00:04:15,390 --> 00:04:15,590
{\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to
371
00:04:15,590 --> 00:04:15,790
{\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to
372
00:04:15,790 --> 00:04:15,990
{\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to
373
00:04:15,990 --> 00:04:16,190
{\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to
374
00:04:16,190 --> 00:04:16,390
{\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to
375
00:04:16,390 --> 00:04:16,590
{\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to
376
00:04:16,590 --> 00:04:16,790
{\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to
377
00:04:16,790 --> 00:04:16,990
{\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to
378
00:04:16,990 --> 00:04:17,190
{\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to
379
00:04:17,190 --> 00:04:17,390
{\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to
380
00:04:17,390 --> 00:04:17,590
{\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to
381
00:04:17,590 --> 00:04:17,730
{\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to
382
00:04:17,730 --> 00:04:17,930
{\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha
383
00:04:17,730 --> 00:04:23,980
A swallowed solitary observer
384
00:04:17,930 --> 00:04:18,130
{\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha
385
00:04:18,130 --> 00:04:18,330
{\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha
386
00:04:18,330 --> 00:04:18,530
{\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha
387
00:04:18,530 --> 00:04:18,730
{\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha
388
00:04:18,730 --> 00:04:18,930
{\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha
389
00:04:18,930 --> 00:04:19,130
{\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha
390
00:04:19,130 --> 00:04:19,330
{\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha
391
00:04:19,330 --> 00:04:19,530
{\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha
392
00:04:19,530 --> 00:04:19,730
{\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha
393
00:04:19,730 --> 00:04:19,930
{\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha
394
00:04:19,930 --> 00:04:20,130
{\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha
395
00:04:20,130 --> 00:04:20,330
{\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha
396
00:04:20,330 --> 00:04:20,530
{\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha
397
00:04:20,530 --> 00:04:20,730
{\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha
398
00:04:20,730 --> 00:04:20,930
{\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha
399
00:04:20,930 --> 00:04:21,130
{\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha
400
00:04:21,130 --> 00:04:21,330
{\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha
401
00:04:21,330 --> 00:04:21,530
{\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha
402
00:04:21,530 --> 00:04:21,730
{\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha
403
00:04:21,730 --> 00:04:21,930
{\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha
404
00:04:21,930 --> 00:04:22,130
{\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha
405
00:04:22,130 --> 00:04:22,330
{\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha
406
00:04:22,330 --> 00:04:22,530
{\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha
407
00:04:22,530 --> 00:04:22,730
{\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha
408
00:04:22,730 --> 00:04:22,930
{\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha
409
00:04:22,930 --> 00:04:23,130
{\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha
410
00:04:23,130 --> 00:04:23,330
{\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha
411
00:04:23,330 --> 00:04:23,530
{\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha
412
00:04:23,530 --> 00:04:23,730
{\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha
413
00:04:23,730 --> 00:04:23,930
{\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha
414
00:04:23,930 --> 00:04:23,980
{\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha
415
00:04:26,990 --> 00:04:32,000
{\an1}Metaphysics
416
00:04:26,990 --> 00:04:32,000
{\an1}Metaphysics
417
00:04:26,990 --> 00:04:32,000
{\an1}Metaphysics
418
00:04:26,990 --> 00:04:32,000
{\an1}Metaphysics
419
00:04:26,990 --> 00:04:32,000
{\an1}Metaphysics
420
00:04:26,990 --> 00:04:32,000
{\an1}Metaphysics
421
00:04:26,990 --> 00:04:32,000
{\an1}Metaphysics
422
00:04:26,990 --> 00:04:32,000
{\an1}Metaphysics
423
00:04:26,990 --> 00:04:32,000
{\an1}Metaphysics
424
00:04:26,990 --> 00:04:32,000
{\an1}Metaphysics
425
00:04:26,990 --> 00:04:32,000
{\an1}Metaphysics
426
00:04:26,990 --> 00:04:32,000
{\an1}Necrosis
427
00:04:26,990 --> 00:04:32,000
{\an1}Necrosis
428
00:04:26,990 --> 00:04:32,000
{\an1}Necrosis
429
00:04:26,990 --> 00:04:32,000
{\an1}Necrosis
430
00:04:26,990 --> 00:04:32,000
{\an1}Necrosis
431
00:04:26,990 --> 00:04:32,000
{\an1}Necrosis
432
00:04:26,990 --> 00:04:32,000
{\an1}Necrosis
433
00:04:26,990 --> 00:04:32,000
{\an1}Necrosis
434
00:04:26,990 --> 00:04:32,000
{\an1}Necrosis
435
00:04:26,990 --> 00:04:32,000
{\an1}Necrosis
436
00:04:26,990 --> 00:04:32,000
{\an1}Necrosis
437
00:04:33,090 --> 00:04:35,180
Mayuri was still in elementary school...
438
00:04:35,920 --> 00:04:39,820
...when her grandmother died.
439
00:04:41,680 --> 00:04:43,850
She went to her grave every day.
440
00:04:45,030 --> 00:04:47,660
Even six months after her grandmother's death,
441
00:04:47,660 --> 00:04:49,650
she kept going.
442
00:04:51,180 --> 00:04:53,530
She always had her grandmother's
pocket watch in her hand,
443
00:04:54,420 --> 00:04:57,860
and she was always, always looking up at the sky...
444
00:04:59,330 --> 00:05:03,820
...like she was waiting for
her grandmother to come and get her.
445
00:05:05,610 --> 00:05:08,990
And then one day, there was a ray of light.
446
00:05:15,790 --> 00:05:17,440
It was the kind called Rembrandt lighting...
447
00:05:18,710 --> 00:05:20,950
...or an angel's ladder.
448
00:05:22,320 --> 00:05:25,170
It felt like the light was drawing her up...
449
00:05:27,680 --> 00:05:31,580
...like she was going to disappear...
450
00:05:32,100 --> 00:05:32,930
Mayuri!
451
00:05:37,820 --> 00:05:39,070
Okarin...
452
00:05:39,800 --> 00:05:41,480
I won't let it take you.
453
00:05:42,150 --> 00:05:44,310
You're going to be my hostage.
454
00:05:44,310 --> 00:05:47,070
I'll use you for human experimentation.
455
00:05:47,710 --> 00:05:49,590
The words that came out of my mouth
456
00:05:50,090 --> 00:05:52,460
were from some show I'd seen as a little kid.
457
00:05:53,920 --> 00:05:55,950
Mayuri and I had watched it together.
458
00:05:56,780 --> 00:06:00,210
Some mad scientist, screaming like an idiot...
459
00:06:01,790 --> 00:06:03,290
I see.
460
00:06:05,000 --> 00:06:09,960
So Mayushii is your hostage, right?
461
00:06:12,130 --> 00:06:15,170
Then I guess I can't go, huh?
462
00:06:32,230 --> 00:06:33,540
What's wrong?
463
00:06:34,890 --> 00:06:36,960
Were you napping?
464
00:06:48,380 --> 00:06:49,680
What time is it?
465
00:06:50,670 --> 00:06:51,510
What time is it?!
466
00:06:51,510 --> 00:06:53,140
What?
467
00:06:53,140 --> 00:06:54,560
It's almost five.
468
00:06:54,970 --> 00:06:56,590
You're going shopping, right?
469
00:06:57,170 --> 00:06:58,410
Shopping...
470
00:06:59,170 --> 00:07:01,690
I'll order pizza.
471
00:07:01,690 --> 00:07:02,670
Thanks.
472
00:07:02,670 --> 00:07:04,690
Just don't get the tropical special.
473
00:07:04,690 --> 00:07:05,870
I hate that thing.
474
00:07:05,870 --> 00:07:07,690
Agreed.
475
00:07:07,690 --> 00:07:11,570
The time leap worked?
476
00:07:11,570 --> 00:07:12,490
Okabe?
477
00:07:12,490 --> 00:07:13,240
Where's Mayuri?
478
00:07:13,700 --> 00:07:14,860
Where is she?!
479
00:07:14,860 --> 00:07:17,120
What's wrong with you all of a sudden?
480
00:07:17,120 --> 00:07:22,540
Mayushii said she was going to Miss Ruka's
to invite her to the party, remember?
481
00:07:23,860 --> 00:07:25,170
Are you going shopping?
482
00:07:25,920 --> 00:07:27,810
The development conference is canceled.
483
00:07:27,810 --> 00:07:28,790
Canceled?
484
00:07:28,790 --> 00:07:29,620
Why?
485
00:07:29,620 --> 00:07:30,630
Did something happen?
486
00:07:31,090 --> 00:07:33,790
We're done here for today.
487
00:07:33,790 --> 00:07:35,830
Both of you, go home now!
488
00:07:35,830 --> 00:07:36,650
What's going on?
489
00:07:36,650 --> 00:07:37,860
Just go home!
490
00:07:37,860 --> 00:07:39,100
Okay? Just do it!
491
00:07:41,030 --> 00:07:42,300
What's with him?
492
00:07:42,820 --> 00:07:45,040
His phone starts ringing, and then...
493
00:07:47,060 --> 00:07:48,050
Phone?
494
00:07:53,000 --> 00:07:54,580
This is Mayushii.
495
00:07:54,580 --> 00:07:56,820
I can't answer the phone right now!
496
00:07:57,340 --> 00:07:58,800
If you'd like to leave a message—
497
00:08:02,540 --> 00:08:05,230
There's nothing to indicate
that the world line changed.
498
00:08:05,960 --> 00:08:08,130
It's different from a D-mail.
499
00:08:08,130 --> 00:08:10,840
I really am back at 5:00 PM.
500
00:08:13,840 --> 00:08:15,890
It's the bullet train!
501
00:08:15,890 --> 00:08:19,850
No, the bullet train is white.
502
00:08:20,630 --> 00:08:24,400
After this, Mayuri will return with Suzuha.
503
00:08:26,890 --> 00:08:28,780
Should I go to the police?
504
00:08:28,780 --> 00:08:31,360
No, who would believe me?
505
00:08:31,360 --> 00:08:32,990
That I've come from the future?
506
00:08:34,280 --> 00:08:34,900
Three hours left...
507
00:08:35,460 --> 00:08:36,950
I have to do something!
508
00:08:38,610 --> 00:08:39,410
Mayuri!
509
00:08:40,080 --> 00:08:40,740
Mayuri?!
510
00:08:41,390 --> 00:08:44,150
O-Oka... No, Kyouma—
511
00:08:44,150 --> 00:08:45,260
Where's Mayuri?!
512
00:08:45,920 --> 00:08:47,650
Sh-She already left.
513
00:08:47,650 --> 00:08:48,490
Left?
514
00:08:48,490 --> 00:08:49,240
When?
515
00:08:49,240 --> 00:08:51,800
Th-Thirty minutes ago, I guess.
516
00:08:52,330 --> 00:08:54,600
She said she was going back to the lab.
517
00:08:54,600 --> 00:08:56,510
Didn't she get back?
518
00:08:56,800 --> 00:08:58,660
Um, I'm sorry.
519
00:08:58,660 --> 00:09:03,210
It was so nice of you to
invite me to the party, but—
520
00:09:03,210 --> 00:09:05,230
Did she say she was stopping anywhere?
521
00:09:05,230 --> 00:09:07,340
Mayuri?
522
00:09:07,340 --> 00:09:08,090
No...
523
00:09:08,090 --> 00:09:11,640
If you see her, tell her to call me right away!
524
00:09:11,640 --> 00:09:13,380
O-Okay.
525
00:09:14,350 --> 00:09:16,410
If the world line hasn't changed...
526
00:09:17,430 --> 00:09:19,660
If I don't do anything differently,
527
00:09:19,660 --> 00:09:21,850
she should do what she did before.
528
00:09:22,850 --> 00:09:23,330
Where is she?
529
00:09:24,910 --> 00:09:26,150
Meow-meow!
530
00:09:26,150 --> 00:09:28,700
Feyris can't answer the phone right now.
531
00:09:28,700 --> 00:09:30,170
If you need something—
532
00:09:37,070 --> 00:09:38,780
Where are you, Mayuri?
533
00:09:40,240 --> 00:09:41,170
Mayuri?
534
00:09:41,170 --> 00:09:42,510
Too bad.
535
00:09:43,220 --> 00:09:44,260
Assistant...
536
00:09:45,010 --> 00:09:46,890
I told you that we were done for the day.
537
00:09:46,890 --> 00:09:47,510
Go home—
538
00:09:47,510 --> 00:09:48,600
Be honest.
539
00:09:48,930 --> 00:09:52,080
You time leaped from the future, didn't you?
540
00:09:55,600 --> 00:09:57,510
How could you tell?
541
00:09:57,510 --> 00:10:01,490
The second you answered the phone,
you seemed to change.
542
00:10:01,490 --> 00:10:02,940
From the way you're acting,
543
00:10:02,940 --> 00:10:04,450
I can guess that something happened.
544
00:10:04,790 --> 00:10:05,430
Yeah...
545
00:10:06,400 --> 00:10:08,630
...but I don't have time to give you the details.
546
00:10:09,200 --> 00:10:10,400
Just run.
547
00:10:10,400 --> 00:10:12,420
Run? Where?
548
00:10:12,420 --> 00:10:13,910
Anywhere.
549
00:10:13,910 --> 00:10:15,760
Just get away from the lab.
550
00:10:15,760 --> 00:10:16,680
Got it?
551
00:10:17,370 --> 00:10:19,430
Tell me later, okay?
552
00:10:19,430 --> 00:10:20,500
Yeah.
553
00:10:20,500 --> 00:10:22,030
Tell Daru too.
554
00:10:22,030 --> 00:10:23,020
Got it.
555
00:10:23,610 --> 00:10:24,750
Okabe...
556
00:10:24,750 --> 00:10:25,430
What is it?
557
00:10:26,330 --> 00:10:28,460
Don't do anything stupid.
558
00:10:30,350 --> 00:10:31,730
I know.
559
00:10:34,990 --> 00:10:36,650
Okabe Rintarou!
560
00:10:36,650 --> 00:10:38,330
Hey, where's Ochanomizu—{that's a neighborhood name}
561
00:10:38,330 --> 00:10:39,840
Have you seen Mayuri?!
562
00:10:40,520 --> 00:10:42,290
Shiina Mayuri?
563
00:10:43,350 --> 00:10:45,210
She just invited me to your party—
564
00:10:45,210 --> 00:10:45,950
Where is she?
565
00:10:45,950 --> 00:10:48,790
Turn right, up there...
566
00:10:48,790 --> 00:10:51,240
Hey, which way is Ochanomizu?
567
00:10:51,240 --> 00:10:54,360
I have to take Nae shopping...
568
00:10:54,360 --> 00:10:55,800
Ask at the police substation{box}!
569
00:10:55,800 --> 00:10:58,630
And once you've taken her, don't come back!
570
00:10:58,630 --> 00:11:00,210
What do you mean?
571
00:11:00,210 --> 00:11:01,910
I'll tell you later.
572
00:11:17,650 --> 00:11:18,950
Mayuri...
573
00:11:18,950 --> 00:11:20,260
Mayuri!
574
00:11:20,850 --> 00:11:21,570
Okarin!
575
00:11:22,020 --> 00:11:24,010
Look! It's the first star!
576
00:11:24,850 --> 00:11:25,810
What?
577
00:11:25,810 --> 00:11:27,920
Just come with me!
578
00:11:28,580 --> 00:11:29,730
What about the party?
579
00:11:29,730 --> 00:11:32,820
It was canceled. I told Kurisu and Daru.
580
00:11:33,410 --> 00:11:34,410
Why?
581
00:11:34,410 --> 00:11:36,130
I'll tell you later!
582
00:11:36,130 --> 00:11:38,330
But I asked Suzu to come too,
583
00:11:38,330 --> 00:11:39,920
and Daru was ordering pizza...
584
00:11:39,920 --> 00:11:41,260
Just listen to me!
585
00:11:42,910 --> 00:11:44,380
Okarin...
586
00:11:46,090 --> 00:11:47,050
I'm sorry.
587
00:11:49,460 --> 00:11:53,430
Mayushii doesn't understand...
588
00:11:53,430 --> 00:11:57,070
You always do things I don't understand,
589
00:11:57,070 --> 00:12:00,190
but today, I really don't understand you.
590
00:12:01,250 --> 00:12:04,990
Did you really want to
do the experiment, after all?
591
00:12:05,260 --> 00:12:06,120
Mayuri...
592
00:12:10,570 --> 00:12:12,510
That's not it.
593
00:12:12,510 --> 00:12:15,250
But just for now, can you listen to me?
594
00:12:17,090 --> 00:12:18,420
There's no time.
595
00:12:19,450 --> 00:12:21,300
I'll explain the details later. I promise.
596
00:12:22,790 --> 00:12:23,480
Okay.
597
00:12:24,000 --> 00:12:27,760
Sorry. Mayushii just got scared.
598
00:12:27,760 --> 00:12:29,130
Don't apologize.
599
00:12:30,060 --> 00:12:31,450
It's not your fault.
600
00:12:39,610 --> 00:12:41,460
There are so many people here.
601
00:12:41,460 --> 00:12:43,700
It's rush hour.
602
00:12:44,610 --> 00:12:45,980
Huh?
603
00:12:45,980 --> 00:12:48,500
But no one's at the platform...
604
00:12:50,020 --> 00:12:52,010
Once again,
605
00:12:52,010 --> 00:12:55,810
the following lines have been shut down,
due to a bomb threat.
606
00:12:55,810 --> 00:12:58,670
They said they don't know when
the trains will start again.
607
00:12:58,670 --> 00:13:00,930
How stupid of me!
608
00:13:00,930 --> 00:13:01,920
Not now...
609
00:13:01,920 --> 00:13:02,860
Okarin?
610
00:13:02,860 --> 00:13:05,190
Mayuri, get to the subway now!
611
00:13:05,950 --> 00:13:07,970
Okabe Rintarou, right?
612
00:13:11,890 --> 00:13:13,480
What's wrong?
613
00:13:17,360 --> 00:13:18,940
You're coming with me.
614
00:13:18,940 --> 00:13:20,940
What are you standing there for?
615
00:13:20,940 --> 00:13:22,280
Move!
616
00:13:22,930 --> 00:13:24,070
Run!
617
00:13:31,290 --> 00:13:32,270
Run!
618
00:13:32,270 --> 00:13:33,870
Run as fast as you can!
619
00:13:35,870 --> 00:13:37,350
Who are they?
620
00:13:39,170 --> 00:13:40,140
Okarin!
621
00:13:40,140 --> 00:13:40,920
Go, quickly!
622
00:13:41,400 --> 00:13:43,090
Run, Mayuri!
623
00:14:03,800 --> 00:14:06,130
Shiina Mayuri was the one who died.
624
00:14:06,130 --> 00:14:07,240
Okabe...
625
00:14:07,240 --> 00:14:10,650
I mean, Okabe Rintarou has been captured.
626
00:14:10,650 --> 00:14:11,410
Mayuri!
627
00:14:12,740 --> 00:14:14,830
Damn it!
628
00:14:15,530 --> 00:14:16,630
I won't let you kill her!
629
00:14:16,630 --> 00:14:19,590
Mayuri, I will save you!
630
00:14:22,750 --> 00:14:23,640
I'll save you...
631
00:14:28,710 --> 00:14:29,960
...no matter what!
632
00:14:37,210 --> 00:14:38,120
Canceled?
633
00:14:38,120 --> 00:14:38,990
Why?
634
00:14:38,990 --> 00:14:40,780
Did something happen?
635
00:14:41,570 --> 00:14:43,690
Yeah. Actually...
636
00:14:44,390 --> 00:14:48,310
I got word that Mr. Braun is planning to return tonight.
637
00:14:48,310 --> 00:14:51,450
Okarin, did you do something again?
638
00:14:51,450 --> 00:14:53,580
Yeah, I suppose so.
639
00:14:53,580 --> 00:14:54,610
But what about Mayuri?
640
00:14:54,610 --> 00:14:56,410
I'll talk to her.
641
00:14:56,410 --> 00:14:59,170
It's dangerous to be here.
642
00:14:59,170 --> 00:15:00,670
We're done here for today.
643
00:15:03,590 --> 00:15:05,150
Was I too forceful?
644
00:15:06,110 --> 00:15:07,260
No...
645
00:15:07,580 --> 00:15:09,520
It doesn't matter if I was acting weird.
646
00:15:10,060 --> 00:15:13,870
For now, I just need them away from the lab!
647
00:15:15,950 --> 00:15:17,640
This is Mayushii.
648
00:15:17,640 --> 00:15:19,770
I can't answer the phone right now!
649
00:15:23,920 --> 00:15:25,520
Why is it taking so long?
650
00:15:26,330 --> 00:15:28,250
It's going to end up like last time!
651
00:15:28,250 --> 00:15:29,870
I need to find Mayuri.
652
00:15:31,690 --> 00:15:33,160
Rukako
653
00:15:31,690 --> 00:15:33,160
Rukako
654
00:15:36,920 --> 00:15:37,450
Hello?
655
00:15:37,450 --> 00:15:39,820
Rukako! It's me! Okabe!
656
00:15:39,820 --> 00:15:41,990
Oka... I'm sorry, Kyouma—
657
00:15:41,990 --> 00:15:42,940
Where's Mayuri?!
658
00:15:42,940 --> 00:15:44,250
Is Mayuri there?
659
00:15:44,250 --> 00:15:46,170
Mayuri?
660
00:15:46,170 --> 00:15:46,960
Yes.
661
00:15:46,960 --> 00:15:47,870
She's just heading bac—
662
00:15:47,870 --> 00:15:49,210
Stop her!
663
00:15:49,210 --> 00:15:52,880
Tell her not to move until I get there!
664
00:15:52,880 --> 00:15:54,370
She said she was going back to the lab.
665
00:15:54,370 --> 00:15:56,530
Just do as I say!
666
00:15:56,530 --> 00:15:57,600
O-Okay.
667
00:15:57,600 --> 00:15:59,530
Mayuri!
668
00:16:03,370 --> 00:16:05,510
It's the bullet train!
669
00:16:05,510 --> 00:16:09,490
No, the bullet train is white.
670
00:16:10,740 --> 00:16:11,820
Mayuri!
671
00:16:12,340 --> 00:16:13,950
Okarin!
672
00:16:18,160 --> 00:16:19,630
Are you okay?
673
00:16:19,630 --> 00:16:21,850
I was about to go fix Fubuki's costume
674
00:16:21,850 --> 00:16:23,780
and then go to the lab.
675
00:16:23,780 --> 00:16:25,060
Fubuki?
676
00:16:25,060 --> 00:16:26,210
A cosplay friend of yours?
677
00:16:26,210 --> 00:16:27,270
Yeah!
678
00:16:27,270 --> 00:16:31,070
She said a thread on the costume
I made came undone.
679
00:16:31,070 --> 00:16:32,210
I just got a message from her.
680
00:16:32,210 --> 00:16:34,180
So that's it.
681
00:16:34,180 --> 00:16:36,910
Once it's fixed, I'll go right to the lab,
682
00:16:36,910 --> 00:16:38,610
so I'll make it to the party.
683
00:16:38,610 --> 00:16:40,140
Wait. The party...
684
00:16:40,680 --> 00:16:41,940
The party was cancel—
685
00:16:43,400 --> 00:16:44,570
I mean, it was postponed.
686
00:16:45,130 --> 00:16:46,370
Why?
687
00:16:46,370 --> 00:16:48,980
We can't use the lab...
688
00:16:49,590 --> 00:16:50,610
{It can't be helped.}...due to unforeseen consequences.
689
00:16:51,580 --> 00:16:53,170
I see...
690
00:16:53,170 --> 00:16:56,570
So I wanted you to come with me for a bit.
691
00:16:57,270 --> 00:16:58,550
Right now.
692
00:16:58,550 --> 00:16:59,450
What about Fubuki?
693
00:16:59,450 --> 00:17:01,410
I'm sorry, but save it for later.
694
00:17:01,410 --> 00:17:02,330
This is an emergency.
695
00:17:02,330 --> 00:17:05,070
Um, did something happen?
696
00:17:05,070 --> 00:17:07,820
Yeah, we're going away for a while.
697
00:17:08,700 --> 00:17:09,690
On a trip.
698
00:17:10,990 --> 00:17:12,530
Together?
699
00:17:12,530 --> 00:17:14,010
Um, well...
700
00:17:15,500 --> 00:17:18,070
I can put Fubuki off until tomorrow,
701
00:17:18,070 --> 00:17:19,500
but this is very sudden.
702
00:17:19,500 --> 00:17:20,800
Where are we going?
703
00:17:20,800 --> 00:17:22,200
I'll tell you later.
704
00:17:22,730 --> 00:17:24,490
We don't have much time to catch the train.
705
00:17:24,490 --> 00:17:28,300
But Mayushii isn't ready at all, and—
706
00:17:28,300 --> 00:17:30,310
Don't worry about it.
707
00:17:30,310 --> 00:17:31,940
Come on, let's go.
708
00:17:32,370 --> 00:17:34,430
Wait, Okarin!
709
00:17:35,690 --> 00:17:36,900
Um...
710
00:17:36,910 --> 00:17:37,830
Huh?
711
00:17:37,830 --> 00:17:39,890
G-Goodbye.
712
00:17:39,890 --> 00:17:41,950
Yeah, bye-bye!
713
00:17:48,440 --> 00:17:52,110
Isn't Akihabara Station that way?
714
00:17:52,110 --> 00:17:53,520
We're taking the subway.
715
00:17:54,050 --> 00:17:55,460
I see.
716
00:18:08,820 --> 00:18:14,560
It's been a really long time since you dragged me along like this.
717
00:18:15,610 --> 00:18:16,530
Yeah.
718
00:18:28,980 --> 00:18:29,820
We're heading back.
719
00:18:30,350 --> 00:18:31,070
Huh?
720
00:18:51,020 --> 00:18:51,960
Okay.
721
00:18:52,510 --> 00:18:53,430
Let's go.
722
00:18:56,110 --> 00:18:58,400
From: Assistant
723
00:18:56,110 --> 00:18:58,400
Did something
happen?
724
00:18:56,110 --> 00:18:58,400
Tell me later, okay?
725
00:18:59,790 --> 00:19:01,070
Kurisu, huh?
726
00:19:14,510 --> 00:19:18,010
My watch isn't working...
727
00:19:18,260 --> 00:19:19,330
That's strange.
728
00:19:19,330 --> 00:19:22,010
I just wound it.
729
00:19:25,970 --> 00:19:28,130
There are so many people here.
730
00:19:28,730 --> 00:19:30,500
The Sobu line shut down.
731
00:19:31,430 --> 00:19:33,290
Shut down?
732
00:19:33,290 --> 00:19:34,100
Yeah.
733
00:19:34,910 --> 00:19:37,980
A bomb threat was called in.
734
00:19:39,430 --> 00:19:40,990
I see...
735
00:19:43,930 --> 00:19:45,300
Hey, Okarin.
736
00:19:47,030 --> 00:19:48,410
Um, well...
737
00:19:48,410 --> 00:19:52,040
Mayushii has a lot of questions she wants to ask,
738
00:19:52,040 --> 00:19:54,130
but it's okay for now.
739
00:19:56,130 --> 00:19:57,750
In exchange,
740
00:19:57,750 --> 00:20:00,670
when this is over,
I want you to tell me everything.
741
00:20:04,130 --> 00:20:04,790
Yeah.
742
00:20:07,550 --> 00:20:08,640
I promise.
743
00:20:11,630 --> 00:20:12,890
I'm sorry...
744
00:20:14,700 --> 00:20:18,810
I'm sorry I can't help you.
745
00:20:25,190 --> 00:20:28,070
Let's have that party sometime.
746
00:20:29,950 --> 00:20:30,700
Yeah...
747
00:20:31,140 --> 00:20:32,070
Sometime.
748
00:20:38,230 --> 00:20:39,380
Sometime...
749
00:20:40,610 --> 00:20:41,670
For sure.
750
00:20:46,810 --> 00:20:48,650
Big sis Mayuri!
751
00:21:35,390 --> 00:21:36,580
It wasn't...
752
00:21:38,340 --> 00:21:40,070
I didn't mean to...
753
00:21:42,430 --> 00:21:47,740
I just wanted to surprise her...
754
00:21:57,150 --> 00:21:58,490
I won't let you kill her!
755
00:22:00,000 --> 00:22:02,510
Mayuri, I will...
756
00:22:04,580 --> 00:22:05,620
...save you!
757
00:22:20,260 --> 00:22:29,310
{\an8}kisei sareta shikai mujihi naru
758
00:22:20,260 --> 00:22:29,310
{\an8}kisei sareta shikai mujihi naru
759
00:22:20,260 --> 00:22:29,310
Our vision, controlled by someone, fills with cruelty
760
00:22:20,260 --> 00:22:29,310
Our vision, controlled by someone, fills with cruelty
761
00:22:29,310 --> 00:22:36,900
{\an8}juuni no shihai nogarerarenai
762
00:22:29,310 --> 00:22:36,900
{\an8}juuni no shihai nogarerarenai
763
00:22:29,310 --> 00:22:36,900
We can't escape the twelve rules
764
00:22:29,310 --> 00:22:36,900
We can't escape the twelve rules
765
00:22:36,900 --> 00:22:45,280
{\an8}ansoku no asu wo negatta
766
00:22:36,900 --> 00:22:45,280
{\an8}ansoku no asu wo negatta
767
00:22:36,900 --> 00:22:45,280
We wished for a tomorrow full of rest
768
00:22:36,900 --> 00:22:45,280
We wished for a tomorrow full of rest
769
00:22:45,820 --> 00:22:54,370
{\an8}te no naka no toutoi jishou no chihei he
770
00:22:45,820 --> 00:22:54,370
{\an8}te no naka no toutoi jishou no chihei he
771
00:22:45,820 --> 00:22:54,370
to be given to the precious event horizon in our hands
772
00:22:45,820 --> 00:22:54,370
to be given to the precious event horizon in our hands
773
00:22:54,460 --> 00:23:02,920
{\an8}toraware shi meiyaku arawareta gishou no rinkaku
774
00:22:54,460 --> 00:23:02,920
{\an8}toraware shi meiyaku arawareta gishou no rinkaku
775
00:22:54,460 --> 00:23:02,920
In the promise we made in captivity appeared the contours of a lie
776
00:22:54,460 --> 00:23:02,920
In the promise we made in captivity appeared the contours of a lie
777
00:23:02,920 --> 00:23:12,310
{\an8}seimei no tenchi wa moumoku na jikan wo kizanda
778
00:23:02,920 --> 00:23:12,310
{\an8}seimei no tenchi wa moumoku na jikan wo kizanda
779
00:23:02,920 --> 00:23:12,310
The realm of life recorded a time of blindness
780
00:23:02,920 --> 00:23:12,310
The realm of life recorded a time of blindness
781
00:23:12,310 --> 00:23:14,480
{\an8}habatake butterfly
782
00:23:12,310 --> 00:23:14,480
{\an8}habatake butterfly
783
00:23:12,310 --> 00:23:14,480
Fly, butterfly
784
00:23:12,310 --> 00:23:14,480
Fly, butterfly
785
00:23:14,480 --> 00:23:17,440
{\an8}kiseki no butterfly
786
00:23:14,480 --> 00:23:17,440
{\an8}kiseki no butterfly
787
00:23:14,480 --> 00:23:17,440
O, miraculous butterfly
788
00:23:14,480 --> 00:23:17,440
O, miraculous butterfly
789
00:23:17,440 --> 00:23:21,110
{\an8}anata he sasagu
790
00:23:17,440 --> 00:23:21,110
{\an8}anata he sasagu
791
00:23:17,440 --> 00:23:21,110
I will sacrifice to you
792
00:23:17,440 --> 00:23:21,110
I will sacrifice to you
793
00:23:21,110 --> 00:23:23,400
{\an8}namida no butterfly
794
00:23:21,110 --> 00:23:23,400
{\an8}namida no butterfly
795
00:23:21,110 --> 00:23:23,400
Butterflies of tears
796
00:23:21,110 --> 00:23:23,400
Butterflies of tears
797
00:23:23,400 --> 00:23:25,360
{\an8}mabushii butterfly
798
00:23:23,400 --> 00:23:25,360
{\an8}mabushii butterfly
799
00:23:23,400 --> 00:23:25,360
Dazzling butterflies
800
00:23:23,400 --> 00:23:25,360
Dazzling butterflies
801
00:23:25,360 --> 00:23:33,200
{\an8}subete ga ima kakikaerareru
802
00:23:25,360 --> 00:23:33,200
{\an8}subete ga ima kakikaerareru
803
00:23:25,360 --> 00:23:33,200
Everything is being rewritten
804
00:23:25,360 --> 00:23:33,200
Everything is being rewritten