1
00:00:02,890 --> 00:00:05,900
Tremble, right hand of mine...
2
00:00:07,290 --> 00:00:10,140
By the contract we made, I order you
3
00:00:11,970 --> 00:00:16,620
to shroud yourself in black flame
and grant my desire!
4
00:00:21,200 --> 00:00:23,650
Now I can't heat up my fried chicken!
5
00:00:23,650 --> 00:00:24,930
You sure about this?
6
00:00:24,100 --> 00:00:27,370
{\an8}Mayuri, this is no longer a microwave.
7
00:00:24,930 --> 00:00:27,960
If you join the lab, you'll be dealing with this all day.
8
00:00:27,370 --> 00:00:28,710
{\an8}It's a time machine!
9
00:00:28,710 --> 00:00:30,500
That's not fair!
10
00:00:30,500 --> 00:00:33,420
Then go buy me a new microwave, Okarin.
11
00:00:34,120 --> 00:00:35,710
I don't have the money.
12
00:00:36,680 --> 00:00:39,260
I told you photographing me is prohibited.
13
00:00:39,990 --> 00:00:41,390
It's to celebrate.
14
00:00:41,390 --> 00:00:42,590
No photos!
15
00:00:44,090 --> 00:00:46,970
Okay, done programming.
16
00:00:46,970 --> 00:00:51,030
Phone Microwave, 2nd edition, Version 1.03 is done.
17
00:00:51,030 --> 00:00:53,530
Now you can use the
Phone Microwave's cell phone
18
00:00:53,530 --> 00:00:55,480
to send a D-mail to any phone you like!
19
00:00:55,480 --> 00:00:57,370
You did it, Daru!
20
00:00:57,370 --> 00:00:59,890
Then let's continue our experiments.
21
00:00:59,890 --> 00:01:02,530
Is it really a time machine?
22
00:01:02,530 --> 00:01:04,410
Don't tell anyone, okay?
23
00:01:05,430 --> 00:01:09,290
But don't you think the landlord
will get mad at us?
24
00:01:10,180 --> 00:01:12,010
Part-time warrior!
25
00:01:13,500 --> 00:01:15,300
Mayuri, be quiet!
26
00:01:15,790 --> 00:01:17,080
Where's Mr. Braun?
27
00:01:17,080 --> 00:01:17,720
Who's that?
28
00:01:17,720 --> 00:01:20,240
Don't call my dad Mr. Braun...
29
00:01:20,240 --> 00:01:21,990
You mean the boss? He's out on a service call.
30
00:01:21,990 --> 00:01:23,720
I don't think he'll be back for a while.
31
00:01:23,160 --> 00:01:23,720
Seriously?!
32
00:01:24,130 --> 00:01:25,940
If it weren't, I wouldn't be screwing around outside
33
00:01:32,730 --> 00:01:34,180
Mayuri.
34
00:01:34,180 --> 00:01:34,950
Okay.
35
00:01:48,080 --> 00:01:48,710
{\an7}Tutturu
36
00:01:48,080 --> 00:01:49,500
{\an7}Received Mail
37
00:01:48,080 --> 00:01:49,500
{\an7} From: Mayuri
38
00:01:48,080 --> 00:01:49,500
{\an7}Subject: (None)
39
00:01:48,710 --> 00:01:49,500
{\an7}-- Mayushii
40
00:01:50,960 --> 00:01:52,550
This is...
41
00:01:53,910 --> 00:01:54,860
I saw a light.
42
00:02:09,320 --> 00:02:14,990
Even the number of several billion heartbeats
43
00:02:09,420 --> 00:02:09,620
{\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae
44
00:02:09,620 --> 00:02:09,820
{\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae
45
00:02:09,820 --> 00:02:10,020
{\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae
46
00:02:10,020 --> 00:02:10,220
{\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae
47
00:02:10,220 --> 00:02:10,420
{\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae
48
00:02:10,420 --> 00:02:10,620
{\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae
49
00:02:10,620 --> 00:02:10,820
{\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae
50
00:02:10,820 --> 00:02:11,020
{\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae
51
00:02:11,020 --> 00:02:11,220
{\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae
52
00:02:11,220 --> 00:02:11,420
{\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae
53
00:02:11,420 --> 00:02:11,620
{\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae
54
00:02:11,620 --> 00:02:11,820
{\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae
55
00:02:11,820 --> 00:02:12,020
{\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae
56
00:02:12,020 --> 00:02:12,220
{\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae
57
00:02:12,220 --> 00:02:12,420
{\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae
58
00:02:12,420 --> 00:02:12,620
{\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae
59
00:02:12,620 --> 00:02:12,820
{\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae
60
00:02:12,820 --> 00:02:13,020
{\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae
61
00:02:13,020 --> 00:02:13,220
{\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae
62
00:02:13,220 --> 00:02:13,420
{\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae
63
00:02:13,420 --> 00:02:13,620
{\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae
64
00:02:13,620 --> 00:02:13,820
{\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae
65
00:02:13,820 --> 00:02:14,020
{\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae
66
00:02:14,020 --> 00:02:14,220
{\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae
67
00:02:14,220 --> 00:02:14,420
{\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae
68
00:02:14,420 --> 00:02:14,620
{\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae
69
00:02:14,620 --> 00:02:14,820
{\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae
70
00:02:14,820 --> 00:02:15,020
{\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae
71
00:02:15,020 --> 00:02:15,090
{\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae
72
00:02:15,090 --> 00:02:15,340
{\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu
73
00:02:15,090 --> 00:02:21,780
{}is basic research with little glamor for you
74
00:02:15,340 --> 00:02:15,540
{\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu
75
00:02:15,540 --> 00:02:15,740
{\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu
76
00:02:15,740 --> 00:02:15,940
{\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu
77
00:02:15,940 --> 00:02:16,140
{\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu
78
00:02:16,140 --> 00:02:16,340
{\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu
79
00:02:16,340 --> 00:02:16,540
{\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu
80
00:02:16,540 --> 00:02:16,740
{\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu
81
00:02:16,740 --> 00:02:16,940
{\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu
82
00:02:16,940 --> 00:02:17,140
{\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu
83
00:02:17,140 --> 00:02:17,340
{\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu
84
00:02:17,340 --> 00:02:17,540
{\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu
85
00:02:17,540 --> 00:02:17,740
{\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu
86
00:02:17,740 --> 00:02:17,940
{\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu
87
00:02:17,940 --> 00:02:18,140
{\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu
88
00:02:18,140 --> 00:02:18,340
{\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu
89
00:02:18,340 --> 00:02:18,540
{\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu
90
00:02:18,540 --> 00:02:18,740
{\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu
91
00:02:18,740 --> 00:02:18,940
{\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu
92
00:02:18,940 --> 00:02:19,140
{\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu
93
00:02:19,140 --> 00:02:19,340
{\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu
94
00:02:19,340 --> 00:02:19,540
{\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu
95
00:02:19,540 --> 00:02:19,740
{\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu
96
00:02:19,740 --> 00:02:19,940
{\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu
97
00:02:19,940 --> 00:02:20,140
{\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu
98
00:02:20,140 --> 00:02:20,340
{\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu
99
00:02:20,340 --> 00:02:20,540
{\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu
100
00:02:20,540 --> 00:02:20,740
{\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu
101
00:02:20,740 --> 00:02:20,940
{\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu
102
00:02:20,940 --> 00:02:21,140
{\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu
103
00:02:21,140 --> 00:02:21,240
{\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu
104
00:02:21,240 --> 00:02:21,440
{\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu
105
00:02:21,440 --> 00:02:21,640
{\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu
106
00:02:21,640 --> 00:02:21,780
{\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu
107
00:02:21,780 --> 00:02:22,040
{\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo
108
00:02:21,780 --> 00:02:26,980
{}Even locked in the past and lamenting the future
109
00:02:22,040 --> 00:02:22,240
{\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo
110
00:02:22,240 --> 00:02:22,440
{\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo
111
00:02:22,440 --> 00:02:22,640
{\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo
112
00:02:22,640 --> 00:02:22,840
{\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo
113
00:02:22,840 --> 00:02:23,040
{\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo
114
00:02:23,040 --> 00:02:23,240
{\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo
115
00:02:23,240 --> 00:02:23,440
{\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo
116
00:02:23,440 --> 00:02:23,640
{\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo
117
00:02:23,640 --> 00:02:23,840
{\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo
118
00:02:23,840 --> 00:02:24,040
{\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo
119
00:02:24,040 --> 00:02:24,240
{\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo
120
00:02:24,240 --> 00:02:24,440
{\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo
121
00:02:24,440 --> 00:02:24,640
{\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo
122
00:02:24,640 --> 00:02:24,840
{\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo
123
00:02:24,840 --> 00:02:25,040
{\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo
124
00:02:25,040 --> 00:02:25,240
{\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo
125
00:02:25,240 --> 00:02:25,440
{\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo
126
00:02:25,440 --> 00:02:25,640
{\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo
127
00:02:25,640 --> 00:02:25,840
{\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo
128
00:02:25,840 --> 00:02:26,040
{\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo
129
00:02:26,040 --> 00:02:26,240
{\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo
130
00:02:26,240 --> 00:02:26,440
{\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo
131
00:02:26,440 --> 00:02:26,640
{\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo
132
00:02:26,640 --> 00:02:26,840
{\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo
133
00:02:26,840 --> 00:02:26,980
{\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo
134
00:02:26,980 --> 00:02:27,180
{\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen
135
00:02:26,980 --> 00:02:32,910
it's an inevitability that won't forgive miscalculating one speck of dust
136
00:02:27,180 --> 00:02:27,380
{\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen
137
00:02:27,380 --> 00:02:27,580
{\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen
138
00:02:27,580 --> 00:02:27,780
{\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen
139
00:02:27,780 --> 00:02:27,980
{\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen
140
00:02:27,980 --> 00:02:28,180
{\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen
141
00:02:28,180 --> 00:02:28,380
{\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen
142
00:02:28,380 --> 00:02:28,580
{\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen
143
00:02:28,580 --> 00:02:28,780
{\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen
144
00:02:28,780 --> 00:02:28,980
{\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen
145
00:02:28,980 --> 00:02:29,180
{\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen
146
00:02:29,180 --> 00:02:29,380
{\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen
147
00:02:29,380 --> 00:02:29,580
{\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen
148
00:02:29,580 --> 00:02:29,780
{\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen
149
00:02:29,780 --> 00:02:29,980
{\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen
150
00:02:29,980 --> 00:02:30,180
{\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen
151
00:02:30,180 --> 00:02:30,380
{\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen
152
00:02:30,380 --> 00:02:30,580
{\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen
153
00:02:30,580 --> 00:02:30,780
{\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen
154
00:02:30,780 --> 00:02:30,980
{\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen
155
00:02:30,980 --> 00:02:31,180
{\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen
156
00:02:31,180 --> 00:02:31,380
{\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen
157
00:02:31,380 --> 00:02:31,580
{\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen
158
00:02:31,580 --> 00:02:31,780
{\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen
159
00:02:31,780 --> 00:02:31,980
{\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen
160
00:02:31,980 --> 00:02:32,180
{\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen
161
00:02:32,180 --> 00:02:32,380
{\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen
162
00:02:32,380 --> 00:02:32,580
{\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen
163
00:02:32,580 --> 00:02:32,780
{\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen
164
00:02:32,780 --> 00:02:32,910
{\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen
165
00:02:32,910 --> 00:02:33,110
{\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo
166
00:02:32,910 --> 00:02:38,990
{}The dreams that stretch out forever and the future we imagine
167
00:02:33,110 --> 00:02:33,310
{\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo
168
00:02:33,310 --> 00:02:33,510
{\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo
169
00:02:33,510 --> 00:02:33,710
{\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo
170
00:02:33,710 --> 00:02:33,910
{\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo
171
00:02:33,910 --> 00:02:34,110
{\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo
172
00:02:34,110 --> 00:02:34,310
{\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo
173
00:02:34,310 --> 00:02:34,510
{\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo
174
00:02:34,510 --> 00:02:34,710
{\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo
175
00:02:34,710 --> 00:02:34,910
{\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo
176
00:02:34,910 --> 00:02:35,110
{\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo
177
00:02:35,110 --> 00:02:35,310
{\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo
178
00:02:35,310 --> 00:02:35,510
{\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo
179
00:02:35,510 --> 00:02:35,710
{\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo
180
00:02:35,710 --> 00:02:35,910
{\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo
181
00:02:35,910 --> 00:02:36,110
{\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo
182
00:02:36,110 --> 00:02:36,310
{\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo
183
00:02:36,310 --> 00:02:36,510
{\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo
184
00:02:36,510 --> 00:02:36,710
{\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo
185
00:02:36,710 --> 00:02:36,910
{\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo
186
00:02:36,910 --> 00:02:37,110
{\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo
187
00:02:37,110 --> 00:02:37,310
{\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo
188
00:02:37,310 --> 00:02:37,510
{\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo
189
00:02:37,510 --> 00:02:37,710
{\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo
190
00:02:37,710 --> 00:02:37,910
{\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo
191
00:02:37,910 --> 00:02:38,110
{\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo
192
00:02:38,110 --> 00:02:38,310
{\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo
193
00:02:38,310 --> 00:02:38,510
{\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo
194
00:02:38,510 --> 00:02:38,710
{\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo
195
00:02:38,710 --> 00:02:38,910
{\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo
196
00:02:38,910 --> 00:02:38,990
{\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo
197
00:02:38,990 --> 00:02:39,190
{\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri
198
00:02:38,990 --> 00:02:44,790
{}are a vain theory we allowed
199
00:02:39,190 --> 00:02:39,390
{\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri
200
00:02:39,390 --> 00:02:39,590
{\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri
201
00:02:39,590 --> 00:02:39,790
{\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri
202
00:02:39,790 --> 00:02:39,990
{\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri
203
00:02:39,990 --> 00:02:40,190
{\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri
204
00:02:40,190 --> 00:02:40,390
{\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri
205
00:02:40,390 --> 00:02:40,590
{\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri
206
00:02:40,590 --> 00:02:40,790
{\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri
207
00:02:40,790 --> 00:02:40,990
{\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri
208
00:02:40,990 --> 00:02:41,190
{\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri
209
00:02:41,190 --> 00:02:41,390
{\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri
210
00:02:41,390 --> 00:02:41,590
{\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri
211
00:02:41,590 --> 00:02:41,790
{\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri
212
00:02:41,790 --> 00:02:41,990
{\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri
213
00:02:41,990 --> 00:02:42,190
{\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri
214
00:02:42,190 --> 00:02:42,390
{\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri
215
00:02:42,390 --> 00:02:42,590
{\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri
216
00:02:42,590 --> 00:02:42,790
{\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri
217
00:02:42,790 --> 00:02:42,990
{\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri
218
00:02:42,990 --> 00:02:43,190
{\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri
219
00:02:43,190 --> 00:02:43,390
{\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri
220
00:02:43,390 --> 00:02:43,590
{\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri
221
00:02:43,590 --> 00:02:43,790
{\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri
222
00:02:43,790 --> 00:02:43,990
{\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri
223
00:02:43,990 --> 00:02:44,190
{\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri
224
00:02:44,190 --> 00:02:44,390
{\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri
225
00:02:44,390 --> 00:02:44,590
{\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri
226
00:02:44,590 --> 00:02:44,790
{\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri
227
00:02:44,790 --> 00:02:44,990
{\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu
228
00:02:44,790 --> 00:02:50,960
{}Finity, that's what the two hands of the clock point out
229
00:02:44,990 --> 00:02:45,190
{\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu
230
00:02:45,190 --> 00:02:45,390
{\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu
231
00:02:45,390 --> 00:02:45,590
{\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu
232
00:02:45,590 --> 00:02:45,790
{\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu
233
00:02:45,790 --> 00:02:45,990
{\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu
234
00:02:45,990 --> 00:02:46,190
{\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu
235
00:02:46,190 --> 00:02:46,390
{\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu
236
00:02:46,390 --> 00:02:46,590
{\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu
237
00:02:46,590 --> 00:02:46,790
{\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu
238
00:02:46,790 --> 00:02:46,990
{\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu
239
00:02:46,990 --> 00:02:47,190
{\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu
240
00:02:47,190 --> 00:02:47,390
{\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu
241
00:02:47,390 --> 00:02:47,590
{\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu
242
00:02:47,590 --> 00:02:47,790
{\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu
243
00:02:47,790 --> 00:02:47,990
{\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu
244
00:02:47,990 --> 00:02:48,190
{\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu
245
00:02:48,190 --> 00:02:48,390
{\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu
246
00:02:48,390 --> 00:02:48,590
{\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu
247
00:02:48,590 --> 00:02:48,790
{\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu
248
00:02:48,790 --> 00:02:48,990
{\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu
249
00:02:48,990 --> 00:02:49,190
{\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu
250
00:02:49,190 --> 00:02:49,390
{\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu
251
00:02:49,390 --> 00:02:49,590
{\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu
252
00:02:49,590 --> 00:02:49,790
{\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu
253
00:02:49,790 --> 00:02:49,990
{\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu
254
00:02:49,990 --> 00:02:50,190
{\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu
255
00:02:50,190 --> 00:02:50,390
{\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu
256
00:02:50,390 --> 00:02:50,590
{\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu
257
00:02:50,590 --> 00:02:50,790
{\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu
258
00:02:50,790 --> 00:02:50,960
{\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu
259
00:02:50,960 --> 00:02:51,160
{\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate
260
00:02:50,960 --> 00:02:55,610
{}towards a cruel agreement and choice
261
00:02:51,160 --> 00:02:51,360
{\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate
262
00:02:51,360 --> 00:02:51,560
{\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate
263
00:02:51,560 --> 00:02:51,760
{\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate
264
00:02:51,760 --> 00:02:51,960
{\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate
265
00:02:51,960 --> 00:02:52,160
{\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate
266
00:02:52,160 --> 00:02:52,360
{\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate
267
00:02:52,360 --> 00:02:52,560
{\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate
268
00:02:52,560 --> 00:02:52,760
{\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate
269
00:02:52,760 --> 00:02:52,960
{\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate
270
00:02:52,960 --> 00:02:53,160
{\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate
271
00:02:53,160 --> 00:02:53,360
{\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate
272
00:02:53,360 --> 00:02:53,560
{\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate
273
00:02:53,560 --> 00:02:53,760
{\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate
274
00:02:53,760 --> 00:02:53,960
{\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate
275
00:02:53,960 --> 00:02:54,160
{\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate
276
00:02:54,160 --> 00:02:54,360
{\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate
277
00:02:54,360 --> 00:02:54,560
{\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate
278
00:02:54,560 --> 00:02:54,760
{\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate
279
00:02:54,760 --> 00:02:54,960
{\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate
280
00:02:54,960 --> 00:02:55,160
{\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate
281
00:02:55,160 --> 00:02:55,360
{\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate
282
00:02:55,360 --> 00:02:55,560
{\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate
283
00:02:55,560 --> 00:02:55,760
{\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate
284
00:02:55,610 --> 00:02:57,470
Hacking to the Gate
285
00:02:55,760 --> 00:02:55,960
{\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate
286
00:02:55,960 --> 00:02:56,160
{\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate
287
00:02:56,160 --> 00:02:56,360
{\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate
288
00:02:56,360 --> 00:02:56,560
{\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate
289
00:02:56,560 --> 00:02:56,760
{\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate
290
00:02:56,760 --> 00:02:56,960
{\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate
291
00:02:56,960 --> 00:02:57,160
{\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate
292
00:02:57,160 --> 00:02:57,360
{\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate
293
00:02:57,360 --> 00:02:57,470
{\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate
294
00:02:57,940 --> 00:02:58,140
{\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete
295
00:02:57,940 --> 00:03:04,780
{}That's why I want to cross world lines with each passing second
296
00:02:58,140 --> 00:02:58,340
{\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete
297
00:02:58,340 --> 00:02:58,540
{\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete
298
00:02:58,540 --> 00:02:58,740
{\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete
299
00:02:58,740 --> 00:02:58,940
{\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete
300
00:02:58,940 --> 00:02:59,140
{\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete
301
00:02:59,140 --> 00:02:59,340
{\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete
302
00:02:59,340 --> 00:02:59,540
{\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete
303
00:02:59,540 --> 00:02:59,740
{\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete
304
00:02:59,740 --> 00:02:59,940
{\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete
305
00:02:59,940 --> 00:03:00,140
{\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete
306
00:03:00,140 --> 00:03:00,340
{\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete
307
00:03:00,340 --> 00:03:00,540
{\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete
308
00:03:00,540 --> 00:03:00,740
{\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete
309
00:03:00,740 --> 00:03:00,940
{\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete
310
00:03:00,940 --> 00:03:01,140
{\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete
311
00:03:01,140 --> 00:03:01,340
{\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete
312
00:03:01,340 --> 00:03:01,540
{\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete
313
00:03:01,540 --> 00:03:01,740
{\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete
314
00:03:01,740 --> 00:03:01,940
{\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete
315
00:03:01,940 --> 00:03:02,140
{\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete
316
00:03:02,140 --> 00:03:02,340
{\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete
317
00:03:02,340 --> 00:03:02,540
{\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete
318
00:03:02,540 --> 00:03:02,740
{\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete
319
00:03:02,740 --> 00:03:02,940
{\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete
320
00:03:02,940 --> 00:03:03,140
{\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete
321
00:03:03,140 --> 00:03:03,340
{\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete
322
00:03:03,340 --> 00:03:03,540
{\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete
323
00:03:03,540 --> 00:03:03,740
{\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete
324
00:03:03,740 --> 00:03:03,940
{\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete
325
00:03:03,940 --> 00:03:04,140
{\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete
326
00:03:04,140 --> 00:03:04,340
{\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete
327
00:03:04,340 --> 00:03:04,540
{\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete
328
00:03:04,540 --> 00:03:04,740
{\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete
329
00:03:04,740 --> 00:03:04,780
{\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete
330
00:03:04,780 --> 00:03:05,040
{\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa
331
00:03:04,780 --> 00:03:09,770
{}and protect your smile
332
00:03:05,040 --> 00:03:05,240
{\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa
333
00:03:05,240 --> 00:03:05,440
{\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa
334
00:03:05,440 --> 00:03:05,640
{\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa
335
00:03:05,640 --> 00:03:05,840
{\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa
336
00:03:05,840 --> 00:03:06,040
{\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa
337
00:03:06,040 --> 00:03:06,240
{\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa
338
00:03:06,240 --> 00:03:06,440
{\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa
339
00:03:06,440 --> 00:03:06,640
{\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa
340
00:03:06,640 --> 00:03:06,840
{\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa
341
00:03:06,840 --> 00:03:07,040
{\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa
342
00:03:07,040 --> 00:03:07,240
{\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa
343
00:03:07,240 --> 00:03:07,440
{\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa
344
00:03:07,440 --> 00:03:07,640
{\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa
345
00:03:07,640 --> 00:03:07,840
{\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa
346
00:03:07,840 --> 00:03:08,040
{\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa
347
00:03:08,040 --> 00:03:08,240
{\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa
348
00:03:08,240 --> 00:03:08,440
{\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa
349
00:03:08,440 --> 00:03:08,640
{\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa
350
00:03:08,640 --> 00:03:08,840
{\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa
351
00:03:08,840 --> 00:03:09,040
{\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa
352
00:03:09,040 --> 00:03:09,240
{\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa
353
00:03:09,240 --> 00:03:09,440
{\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa
354
00:03:09,440 --> 00:03:09,640
{\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa
355
00:03:09,640 --> 00:03:09,770
{\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa
356
00:03:09,770 --> 00:03:09,970
{\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to
357
00:03:09,770 --> 00:03:16,710
{}And once again, into a time loop that contains no sadness
358
00:03:09,970 --> 00:03:10,170
{\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to
359
00:03:10,170 --> 00:03:10,370
{\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to
360
00:03:10,370 --> 00:03:10,570
{\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to
361
00:03:10,570 --> 00:03:10,770
{\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to
362
00:03:10,770 --> 00:03:10,970
{\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to
363
00:03:10,970 --> 00:03:11,170
{\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to
364
00:03:11,170 --> 00:03:11,370
{\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to
365
00:03:11,370 --> 00:03:11,570
{\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to
366
00:03:11,570 --> 00:03:11,770
{\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to
367
00:03:11,770 --> 00:03:11,970
{\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to
368
00:03:11,970 --> 00:03:12,170
{\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to
369
00:03:12,170 --> 00:03:12,370
{\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to
370
00:03:12,370 --> 00:03:12,570
{\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to
371
00:03:12,570 --> 00:03:12,770
{\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to
372
00:03:12,770 --> 00:03:12,970
{\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to
373
00:03:12,970 --> 00:03:13,170
{\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to
374
00:03:13,170 --> 00:03:13,370
{\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to
375
00:03:13,370 --> 00:03:13,570
{\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to
376
00:03:13,570 --> 00:03:13,770
{\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to
377
00:03:13,770 --> 00:03:13,970
{\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to
378
00:03:13,970 --> 00:03:14,170
{\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to
379
00:03:14,170 --> 00:03:14,370
{\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to
380
00:03:14,370 --> 00:03:14,570
{\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to
381
00:03:14,570 --> 00:03:14,770
{\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to
382
00:03:14,770 --> 00:03:14,970
{\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to
383
00:03:14,970 --> 00:03:15,170
{\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to
384
00:03:15,170 --> 00:03:15,370
{\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to
385
00:03:15,370 --> 00:03:15,570
{\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to
386
00:03:15,570 --> 00:03:15,770
{\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to
387
00:03:15,770 --> 00:03:15,970
{\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to
388
00:03:15,970 --> 00:03:16,170
{\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to
389
00:03:16,170 --> 00:03:16,370
{\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to
390
00:03:16,370 --> 00:03:16,570
{\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to
391
00:03:16,570 --> 00:03:16,710
{\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to
392
00:03:16,710 --> 00:03:16,910
{\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha
393
00:03:16,710 --> 00:03:22,960
A swallowed solitary observer
394
00:03:16,910 --> 00:03:17,110
{\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha
395
00:03:17,110 --> 00:03:17,310
{\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha
396
00:03:17,310 --> 00:03:17,510
{\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha
397
00:03:17,510 --> 00:03:17,710
{\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha
398
00:03:17,710 --> 00:03:17,910
{\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha
399
00:03:17,910 --> 00:03:18,110
{\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha
400
00:03:18,110 --> 00:03:18,310
{\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha
401
00:03:18,310 --> 00:03:18,510
{\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha
402
00:03:18,510 --> 00:03:18,710
{\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha
403
00:03:18,710 --> 00:03:18,910
{\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha
404
00:03:18,910 --> 00:03:19,110
{\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha
405
00:03:19,110 --> 00:03:19,310
{\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha
406
00:03:19,310 --> 00:03:19,510
{\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha
407
00:03:19,510 --> 00:03:19,710
{\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha
408
00:03:19,710 --> 00:03:19,910
{\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha
409
00:03:19,910 --> 00:03:20,110
{\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha
410
00:03:20,110 --> 00:03:20,310
{\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha
411
00:03:20,310 --> 00:03:20,510
{\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha
412
00:03:20,510 --> 00:03:20,710
{\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha
413
00:03:20,710 --> 00:03:20,910
{\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha
414
00:03:20,910 --> 00:03:21,110
{\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha
415
00:03:21,110 --> 00:03:21,310
{\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha
416
00:03:21,310 --> 00:03:21,510
{\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha
417
00:03:21,510 --> 00:03:21,710
{\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha
418
00:03:21,710 --> 00:03:21,910
{\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha
419
00:03:21,910 --> 00:03:22,110
{\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha
420
00:03:22,110 --> 00:03:22,310
{\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha
421
00:03:22,310 --> 00:03:22,510
{\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha
422
00:03:22,510 --> 00:03:22,710
{\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha
423
00:03:22,710 --> 00:03:22,910
{\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha
424
00:03:22,910 --> 00:03:22,960
{\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha
425
00:03:24,960 --> 00:03:26,960
426
00:03:25,970 --> 00:03:30,980
{\an7}Divergence
427
00:03:25,970 --> 00:03:30,980
{\an7}Divergence
428
00:03:25,970 --> 00:03:30,980
{\an7}Divergence
429
00:03:25,970 --> 00:03:30,980
{\an7}Divergence
430
00:03:25,970 --> 00:03:30,980
{\an7}Divergence
431
00:03:25,970 --> 00:03:30,980
{\an7}Divergence
432
00:03:25,970 --> 00:03:30,980
{\an7}Divergence
433
00:03:25,970 --> 00:03:30,980
{\an7}Divergence
434
00:03:25,970 --> 00:03:30,980
{\an7}Singularity
435
00:03:25,970 --> 00:03:30,980
{\an7}Singularity
436
00:03:25,970 --> 00:03:30,980
{\an7}Singularity
437
00:03:25,970 --> 00:03:30,980
{\an7}Singularity
438
00:03:25,970 --> 00:03:30,980
{\an7}Singularity
439
00:03:25,970 --> 00:03:30,980
{\an7}Singularity
440
00:03:25,970 --> 00:03:30,980
{\an7}Singularity
441
00:03:25,970 --> 00:03:30,980
{\an7}Singularity
442
00:03:34,360 --> 00:03:38,440
Juicy Fried Chicken Number 1 would taste better...
443
00:03:40,100 --> 00:03:42,070
Hey, there's no Dr Pepper!
444
00:03:42,070 --> 00:03:43,280
They were out.
445
00:03:43,280 --> 00:03:45,740
If they're out, keep looking until you find some!
446
00:03:45,740 --> 00:03:48,950
That's what it means to be a Dr Pepperian.
447
00:03:48,950 --> 00:03:50,690
They didn't have any.
448
00:03:50,690 --> 00:03:52,210
What do you want me to do about it?
449
00:03:52,210 --> 00:03:52,960
You want some or not?
450
00:03:56,380 --> 00:03:57,730
Geez...
451
00:03:57,730 --> 00:04:02,190
What kind of mad scientist worries about
not getting enough vegetables?
452
00:04:05,320 --> 00:04:06,970
Let's begin the Round Table.
453
00:04:06,970 --> 00:04:09,700
It's hot in here. Let's open a window.
454
00:04:09,700 --> 00:04:11,810
What are you doing, Daru?
455
00:04:11,810 --> 00:04:14,440
What if the Organization discovers our secret...
456
00:04:14,440 --> 00:04:16,360
Delusion fail!
457
00:04:17,650 --> 00:04:18,610
{\an7}What's a Round Table?
458
00:04:21,510 --> 00:04:24,820
We will now move Operation Urd to stage two,
459
00:04:25,240 --> 00:04:29,590
and take experiments on D-mail
to a more practical level.
460
00:04:29,590 --> 00:04:31,680
In the summer, you gotta have barley tea.
461
00:04:31,680 --> 00:04:33,000
Want some too, Moeka?
462
00:04:33,320 --> 00:04:36,210
Practical? What are we going to do?
463
00:04:37,450 --> 00:04:39,130
Change the past.
464
00:04:42,380 --> 00:04:44,870
Wait... That's too dangerous.
465
00:04:44,870 --> 00:04:46,970
If you create a time paradox...
466
00:04:46,970 --> 00:04:49,540
Assistant, as a scientist,
467
00:04:49,540 --> 00:04:53,810
aren't you interested in whether we can
alter the past using D-mail?
468
00:04:53,810 --> 00:04:55,370
W-Well...
469
00:04:55,370 --> 00:04:57,090
But what will we change?
470
00:04:57,090 --> 00:04:58,230
Good question.
471
00:04:58,760 --> 00:05:02,690
Here's what I want to accomplish
with this operation...
472
00:05:05,650 --> 00:05:07,570
Win the lottery.
473
00:05:10,390 --> 00:05:13,010
Okarin... Mayushii is very sad.
474
00:05:13,010 --> 00:05:14,500
I'm in.
475
00:05:14,500 --> 00:05:16,750
If I had money, I could buy
new parts for the computer,
476
00:05:16,750 --> 00:05:19,020
and I could go to May Queen all I want.
477
00:05:17,530 --> 00:05:22,660
Don't you think we should work toward world peace?
478
00:05:22,660 --> 00:05:28,050
Like give everyone in the world an Upa cushion...
479
00:05:25,010 --> 00:05:28,050
Okabe, that's really lame.
480
00:05:28,650 --> 00:05:31,110
It's an experiment to see
if we can change the past.
481
00:05:31,110 --> 00:05:32,720
That would be the easiest way to tell!
482
00:05:33,090 --> 00:05:34,470
But basically, you just want money, right?
483
00:05:34,470 --> 00:05:36,740
Shut up, Celeb 17!
484
00:05:36,740 --> 00:05:38,480
Cele... Huh?
485
00:05:38,480 --> 00:05:40,630
Celeb 17!
486
00:05:41,430 --> 00:05:44,280
I don't want to hear anything from a woman
487
00:05:44,280 --> 00:05:46,200
living in a hotel on her parent's money!
488
00:05:46,200 --> 00:05:48,250
I'm 18.
489
00:05:48,250 --> 00:05:51,360
But there are all kinds of lottery tickets.
490
00:05:51,360 --> 00:05:52,580
Which one do you want?
491
00:05:52,580 --> 00:05:53,870
Well...
492
00:05:55,590 --> 00:05:57,050
What's wrong?
493
00:05:57,050 --> 00:05:57,880
No...
494
00:06:00,290 --> 00:06:02,010
Where'd Moeka go?
495
00:06:02,010 --> 00:06:02,630
Huh?
496
00:06:05,170 --> 00:06:06,760
Wait!
497
00:06:08,690 --> 00:06:10,980
Sheesh... I can't take my eyes
off you for a second.
498
00:06:10,980 --> 00:06:13,130
It's because you didn't respond.
499
00:06:13,680 --> 00:06:15,770
{\an7}I really want to borrow
the IBN 5100. Please...
Ill take that as a yes?
500
00:06:16,890 --> 00:06:19,730
Is she supposed to be a valley girl LOL?
501
00:06:19,990 --> 00:06:22,700
Christina, keep a close eye on her,
502
00:06:22,700 --> 00:06:24,690
so she doesn't wander around!
503
00:06:24,980 --> 00:06:27,610
How am I supposed to do that?
504
00:06:27,610 --> 00:06:30,070
Do you want to see the lab, Moeka?
505
00:06:30,630 --> 00:06:32,680
I'll show you around later.
506
00:06:32,680 --> 00:06:35,290
Mayushii is good at that!
507
00:06:35,290 --> 00:06:37,290
I did it for Kurisu too!
508
00:06:38,470 --> 00:06:41,250
Where should I start?
509
00:06:42,090 --> 00:06:43,490
Oh, I see.
510
00:06:43,490 --> 00:06:45,550
The Lotto 6.
511
00:06:46,840 --> 00:06:50,040
Every Thursday,
the winning numbers are announced.
512
00:06:50,040 --> 00:06:51,590
We'll send the numbers to the past.
513
00:06:52,170 --> 00:06:53,500
We're really doing this?
514
00:06:53,500 --> 00:06:55,640
You have any other bright ideas?
515
00:06:56,150 --> 00:06:58,920
Which division numbers do you want?
516
00:06:58,920 --> 00:07:00,870
By the way, first division prize is...
517
00:07:02,020 --> 00:07:04,120
two hundred million yen!
518
00:07:04,120 --> 00:07:05,090
Two hundred million yen?
519
00:07:05,090 --> 00:07:06,660
Wait, Daru.
520
00:07:06,660 --> 00:07:08,360
Two hundred million yen is a bit much.
521
00:07:09,090 --> 00:07:11,880
First division would draw too much attention.
522
00:07:11,880 --> 00:07:14,020
The Organization is chasing me, after all.
523
00:07:14,020 --> 00:07:15,000
You have cold feet, don't you?
524
00:07:15,690 --> 00:07:16,330
What's second division?
525
00:07:17,570 --> 00:07:19,040
Twenty-three million yen.
526
00:07:19,040 --> 00:07:19,830
Third?
527
00:07:20,410 --> 00:07:21,330
Seven hundred thousand.
528
00:07:21,330 --> 00:07:23,670
We'll go with that!
529
00:07:23,670 --> 00:07:25,650
Okabe's a chicken, isn't he?
530
00:07:25,650 --> 00:07:28,880
That's coming from someone worried about a time paradox, Celeb 17?
531
00:07:26,790 --> 00:07:28,880
{\an8}And this is the Upa cushion!
532
00:07:29,240 --> 00:07:31,670
When you're tired or feeling down,
533
00:07:31,670 --> 00:07:33,430
you give it a hug, like this!
534
00:07:34,730 --> 00:07:37,240
And this is the fridge!
535
00:07:38,070 --> 00:07:39,770
What's inside today?
536
00:07:40,260 --> 00:07:41,310
Um...
537
00:07:49,370 --> 00:07:50,180
Hey!
538
00:07:50,180 --> 00:07:52,110
Shining Finger!
539
00:07:52,580 --> 00:07:55,780
Here's your first mission as a lab member.
540
00:07:56,430 --> 00:07:58,370
Ooh, your first job!
541
00:07:58,710 --> 00:08:01,700
Think of what to write in the D-mail.
542
00:08:01,700 --> 00:08:07,130
Something that'll make the me of one week ago want to buy a Lotto 6 ticket.
543
00:08:08,120 --> 00:08:13,180
Seven days ago would be 168 hours,
so about 170 seconds on the timer should do it?
544
00:08:14,260 --> 00:08:16,140
{\an7}Buy Lotto-6
You'll win!
545
00:08:14,870 --> 00:08:16,140
Sounds about right.
546
00:08:16,140 --> 00:08:18,190
Okay, we're ready.
547
00:08:18,980 --> 00:08:21,600
At last, the time has come to open Steins Gate!
548
00:08:21,600 --> 00:08:22,820
That again?
549
00:08:22,820 --> 00:08:24,090
You really never tire of it, do you?
550
00:08:24,090 --> 00:08:26,940
And you need to stop whining
about it every time.
551
00:08:30,650 --> 00:08:32,950
You looked like you were having fun.
552
00:08:33,240 --> 00:08:35,400
I-It's not like I'm having fun, all right?
553
00:08:35,400 --> 00:08:38,100
That said, our assistant sure is a tsundere.
554
00:08:38,100 --> 00:08:39,240
Who's a tsundere?!
555
00:08:39,720 --> 00:08:43,160
Ooh, Miss Makise, you know what a tsundere is?
556
00:08:44,390 --> 00:08:45,460
I don't!
557
00:08:45,460 --> 00:08:47,220
No, you definitely responded like you did.
558
00:08:47,220 --> 00:08:49,240
I said I haven't!
559
00:08:51,210 --> 00:08:54,170
Okay, I'm starting up the microwave.
560
00:09:09,320 --> 00:09:10,970
That's too dangerous.
561
00:09:10,970 --> 00:09:13,320
If you create a time paradox...
562
00:09:16,360 --> 00:09:19,070
Why am I so scared?
563
00:09:26,290 --> 00:09:29,540
El Psy Congroo!
564
00:09:30,590 --> 00:09:30,630
{\an7}Sending...
565
00:09:30,630 --> 00:09:30,670
{\an7}Sending...
566
00:09:30,670 --> 00:09:30,710
{\an7}Sending...
567
00:09:30,710 --> 00:09:30,750
{\an7}Sending...
568
00:09:30,750 --> 00:09:30,790
{\an7}Sending...
569
00:09:30,790 --> 00:09:30,840
{\an7}Sending...
570
00:09:30,840 --> 00:09:30,880
{\an7}Sending...
571
00:09:30,880 --> 00:09:30,920
{\an7}Sending...
572
00:09:30,920 --> 00:09:30,960
{\an7}Sending...
573
00:09:30,960 --> 00:09:31,000
{\an7}Sending...
574
00:09:31,000 --> 00:09:31,040
{\an7}Sending...
575
00:09:31,040 --> 00:09:31,090
{\an7}Sending...
576
00:09:31,090 --> 00:09:31,130
{\an7}Sending...
577
00:09:31,130 --> 00:09:31,170
{\an7}Sending...
578
00:09:31,170 --> 00:09:31,210
{\an7}Sending...
579
00:09:31,210 --> 00:09:31,250
{\an7}Sending...
580
00:09:31,250 --> 00:09:31,300
{\an7}Sending...
581
00:09:31,300 --> 00:09:31,340
{\an7}Sending...
582
00:09:31,340 --> 00:09:31,380
{\an7}Sending...
583
00:09:31,380 --> 00:09:31,420
{\an7}Sending...
584
00:09:31,420 --> 00:09:31,460
{\an7}Sending...
585
00:09:31,460 --> 00:09:31,500
{\an7}Sending...
586
00:09:31,500 --> 00:09:31,550
{\an7}Sending...
587
00:09:31,550 --> 00:09:31,590
{\an7}Sending...
588
00:09:31,590 --> 00:09:31,630
{\an7}Sending...
589
00:09:31,630 --> 00:09:31,670
{\an7}Sending...
590
00:09:31,670 --> 00:09:31,710
{\an7}Sending...
591
00:09:31,710 --> 00:09:31,750
{\an7}Sending...
592
00:09:31,750 --> 00:09:31,800
{\an7}Sending...
593
00:09:31,800 --> 00:09:31,840
{\an7}Sending...
594
00:09:31,840 --> 00:09:31,880
{\an7}Sending...
595
00:09:31,880 --> 00:09:31,920
{\an7}Sending...
596
00:09:31,920 --> 00:09:31,960
{\an7}Sending...
597
00:09:31,960 --> 00:09:32,000
{\an7}Sending...
598
00:09:32,000 --> 00:09:32,050
{\an7}Sent
599
00:09:32,050 --> 00:09:32,090
{\an7}Sent
600
00:09:32,090 --> 00:09:32,130
{\an7}Sent
601
00:09:32,130 --> 00:09:32,170
{\an7}Sent
602
00:09:32,170 --> 00:09:32,210
{\an7}Sent
603
00:09:32,210 --> 00:09:32,250
{\an7}Sent
604
00:09:32,250 --> 00:09:32,300
{\an7}Sent
605
00:09:32,300 --> 00:09:32,340
{\an7}Sent
606
00:09:32,340 --> 00:09:32,380
{\an7}Sent
607
00:09:32,380 --> 00:09:32,420
{\an7}Sent
608
00:09:32,420 --> 00:09:32,460
{\an7}Sent
609
00:09:32,460 --> 00:09:32,500
{\an7}Sent
610
00:09:32,500 --> 00:09:32,550
{\an7}Sent
611
00:09:32,550 --> 00:09:32,590
{\an7}Sent
612
00:09:32,590 --> 00:09:32,630
{\an7}Sent
613
00:09:32,630 --> 00:09:32,670
{\an7}Sent
614
00:09:32,670 --> 00:09:32,710
{\an7}Sent
615
00:09:32,710 --> 00:09:32,750
{\an7}Sent
616
00:09:32,750 --> 00:09:32,800
{\an7}Sent
617
00:09:32,800 --> 00:09:32,840
{\an7}Sent
618
00:09:32,840 --> 00:09:32,880
{\an7}Sent
619
00:09:32,880 --> 00:09:32,920
{\an7}Sent
620
00:09:32,920 --> 00:09:32,960
{\an7}Sent
621
00:09:32,960 --> 00:09:33,010
{\an7}Sent
622
00:09:33,010 --> 00:09:33,050
{\an7}Sent
623
00:09:33,050 --> 00:09:33,090
{\an7}Sent
624
00:09:33,090 --> 00:09:33,130
{\an7}Sent
625
00:09:33,130 --> 00:09:33,170
{\an7}Sent
626
00:09:33,170 --> 00:09:33,210
{\an7}Sent
627
00:09:33,210 --> 00:09:33,260
{\an7}Sent
628
00:09:33,260 --> 00:09:33,300
{\an7}Sent
629
00:09:33,300 --> 00:09:33,340
{\an7}Sent
630
00:09:33,340 --> 00:09:33,380
{\an7}Sent
631
00:09:33,380 --> 00:09:33,420
{\an7}Sent
632
00:09:33,420 --> 00:09:33,460
{\an7}Sent
633
00:09:33,460 --> 00:09:33,510
{\an7}Sent
634
00:09:33,510 --> 00:09:33,550
{\an7}Sent
635
00:09:33,550 --> 00:09:33,590
{\an7}Sent
636
00:09:33,590 --> 00:09:33,630
{\an7}Sent
637
00:09:33,630 --> 00:09:33,670
{\an7}Sent
638
00:09:33,670 --> 00:09:33,710
{\an7}Sent
639
00:09:33,710 --> 00:09:33,760
{\an7}Sent
640
00:09:33,760 --> 00:09:33,800
{\an7}Sent
641
00:09:33,800 --> 00:09:33,840
{\an7}Sent
642
00:09:33,840 --> 00:09:33,880
{\an7}Sent
643
00:09:33,880 --> 00:09:33,920
{\an7}Sent
644
00:09:33,920 --> 00:09:33,960
{\an7}Sent
645
00:09:49,670 --> 00:09:51,710
Okarin!
646
00:09:52,840 --> 00:09:54,320
Okarin!
647
00:09:58,790 --> 00:10:00,120
Are you okay?
648
00:10:01,050 --> 00:10:02,030
Wh-What was that?
649
00:10:06,540 --> 00:10:09,710
How long have I been standing here?
650
00:10:09,710 --> 00:10:13,510
About 30 seconds, I guess.
651
00:10:13,510 --> 00:10:14,850
Thirty seconds?
652
00:10:14,850 --> 00:10:16,630
You don't remember?
653
00:10:16,630 --> 00:10:20,600
We were just talking about an experiment
to see if we could change the past with a D-mail.
654
00:10:20,600 --> 00:10:21,420
Then...
655
00:10:21,420 --> 00:10:23,570
You ran over to the Phone Microwave
656
00:10:23,570 --> 00:10:25,270
and started panting.
657
00:10:25,270 --> 00:10:27,970
Mayushii, can you say "panting" again?
658
00:10:27,970 --> 00:10:29,600
Stop it, pervert!
659
00:10:40,990 --> 00:10:41,490
{\an7}Buy Lotto-6
660
00:10:41,290 --> 00:10:42,470
It's here.
661
00:10:41,490 --> 00:10:42,450
{\an7}You'll win!
662
00:10:44,690 --> 00:10:47,110
Okabe, are you really all right?
663
00:10:47,110 --> 00:10:48,070
Where's the money?
664
00:10:48,070 --> 00:10:49,120
The Lotto 6!
665
00:10:49,120 --> 00:10:51,730
Cel. Seven, did I win third prize?
666
00:10:51,730 --> 00:10:53,830
Don't call me Cel. Seven....
667
00:10:53,830 --> 00:10:55,590
What are you talking about?
668
00:10:56,250 --> 00:10:58,230
What do you mean? You...
669
00:10:58,230 --> 00:10:59,690
Okarin?
670
00:11:00,630 --> 00:11:01,870
The experiment?
671
00:11:01,870 --> 00:11:04,810
We did an experiment to see if we could
change the past with the D-mail...
672
00:11:04,810 --> 00:11:07,590
We were just talking about what we could
673
00:11:07,590 --> 00:11:09,470
do for the experiment.
674
00:11:10,230 --> 00:11:14,130
Mayushii wants something
that'll bring about world peace!
675
00:11:14,130 --> 00:11:17,940
Like giving everyone in the world an Upa cushion!
676
00:11:15,170 --> 00:11:17,940
You really don't remember...
677
00:11:21,610 --> 00:11:23,190
Come in!
678
00:11:25,530 --> 00:11:27,130
It's Ruka!
679
00:11:27,130 --> 00:11:28,470
Welcome!
680
00:11:32,050 --> 00:11:34,390
Kyouma, I'm sorry!
681
00:11:34,390 --> 00:11:35,380
Ruka?
682
00:11:36,100 --> 00:11:36,920
This...
683
00:11:38,760 --> 00:11:41,400
02, 12, 18...
684
00:11:41,880 --> 00:11:43,210
It's the same.
685
00:11:43,210 --> 00:11:45,660
Rukako! Where did you get this?
686
00:11:46,120 --> 00:11:50,010
Um... You gave me the numbers.
687
00:11:50,010 --> 00:11:50,930
I did?
688
00:11:50,930 --> 00:11:54,650
You told me to buy it since it might win.
689
00:11:54,650 --> 00:11:56,260
Wh-When?
690
00:11:56,260 --> 00:11:57,810
One week ago.
691
00:11:57,810 --> 00:12:00,740
Wow, Okarin's a psychic!
692
00:12:00,740 --> 00:12:03,400
So, Ruka, did you win?
693
00:12:03,400 --> 00:12:07,330
Well... I got one of the numbers wrong.
694
00:12:10,930 --> 00:12:13,120
So close!
695
00:12:13,120 --> 00:12:14,540
Too close!
696
00:12:14,540 --> 00:12:18,460
Okabe, did you use the Phone Microwave to...
697
00:12:22,250 --> 00:12:23,720
Hey, there's no Dr Pepper!
698
00:12:23,960 --> 00:12:25,330
They didn't have any.
699
00:12:25,330 --> 00:12:26,300
What do you want me to do about it?
700
00:12:34,770 --> 00:12:37,400
There's no doubt that I sent the D-mail,
701
00:12:37,770 --> 00:12:40,360
but there's no record of it.
702
00:12:41,250 --> 00:12:44,530
The past has been changed?
703
00:12:45,450 --> 00:12:48,330
They didn't remember the experiment,
704
00:12:48,810 --> 00:12:51,690
even though we all talked about it,
and we all observed.
705
00:12:52,610 --> 00:12:54,870
Only I remember.
706
00:12:54,870 --> 00:12:56,520
Only I...
707
00:12:57,830 --> 00:13:00,300
This feeling! It's just like back then...
708
00:13:03,410 --> 00:13:05,380
What's going on?
709
00:13:12,180 --> 00:13:13,520
What's that?
710
00:13:16,550 --> 00:13:17,850
Something important.
711
00:13:25,590 --> 00:13:26,530
What's wrong?
712
00:13:28,870 --> 00:13:31,700
You look like you've been brainwashed.
713
00:13:31,700 --> 00:13:33,100
Brainwashed...
714
00:13:34,260 --> 00:13:35,910
It's possible.
715
00:13:36,210 --> 00:13:39,840
But was I the one brainwashed... or were they?
716
00:13:40,250 --> 00:13:41,800
What?
717
00:13:51,860 --> 00:13:53,180
There's no chip.
718
00:13:54,210 --> 00:13:55,380
It's okay.
719
00:13:55,380 --> 00:13:57,210
You're not brainwashed.
720
00:13:57,210 --> 00:13:58,350
Chip?
721
00:13:59,220 --> 00:14:01,650
What's "brainwashed"?
722
00:14:01,910 --> 00:14:03,460
That's...
723
00:14:03,460 --> 00:14:07,260
I, Hououin Kyouma, will tell you.
724
00:14:08,010 --> 00:14:11,260
I guess Nae's scared of Okabe Rintarou.
725
00:14:13,510 --> 00:14:14,950
There's something I want to ask you.
726
00:14:19,790 --> 00:14:20,790
Electricity?
727
00:14:20,790 --> 00:14:22,440
You mean when there are all those sparks?
728
00:14:22,440 --> 00:14:24,250
You did it before, didn't you?
729
00:14:24,250 --> 00:14:26,520
There should've been one 10 minutes ago.
730
00:14:26,520 --> 00:14:28,760
I didn't notice that one.
731
00:14:28,760 --> 00:14:29,720
What about you, Nae?
732
00:14:29,720 --> 00:14:30,810
Nope!
733
00:14:32,570 --> 00:14:34,100
You really are a pervert!
734
00:14:34,690 --> 00:14:36,690
I'm not a pervert!
735
00:14:36,690 --> 00:14:38,230
I'm a pervert-gentleman!
736
00:14:38,500 --> 00:14:39,160
See?
737
00:14:39,160 --> 00:14:41,250
I told you that you can hear it.
738
00:14:41,250 --> 00:14:42,730
I didn't know it was this bad...
739
00:14:43,620 --> 00:14:46,110
Did you hear about the time machine?
740
00:14:46,470 --> 00:14:48,770
Yeah. Nice job, I guess!
741
00:14:48,770 --> 00:14:50,260
Let me warn you...
742
00:14:50,260 --> 00:14:52,990
I know... I won't tell anyone.
743
00:14:53,810 --> 00:14:57,410
Are you worried about something
related to the time machine?
744
00:14:58,170 --> 00:15:01,400
Then why not ask John Titor?
745
00:15:03,170 --> 00:15:05,560
Come to think of it,
John Titor mentioned this.
746
00:15:06,100 --> 00:15:10,020
If you go to the past and change it,
747
00:15:10,020 --> 00:15:12,930
this alters something called
the divergence number,
748
00:15:12,930 --> 00:15:15,400
and the world line moves to another world.
749
00:15:16,340 --> 00:15:22,230
When there's a world line shift,
people's memories are altered,
750
00:15:22,230 --> 00:15:25,980
and memories of the new world are created.
751
00:15:26,600 --> 00:15:28,030
The D-mail moved the world line
752
00:15:28,030 --> 00:15:30,990
from a world where Rukako
didn't buy the Lotto 6 ticket
753
00:15:30,990 --> 00:15:32,610
to one where he did.
754
00:15:34,010 --> 00:15:37,310
The world line changed, and so did the past.
755
00:15:37,960 --> 00:15:38,580
In this world,
756
00:15:39,090 --> 00:15:41,430
I didn't send the D-mail
with the winning Lotto 6 number
757
00:15:41,430 --> 00:15:43,040
into the past.
758
00:15:44,470 --> 00:15:46,500
It's not that the other lab members
don't remember the experiment.
759
00:15:47,610 --> 00:15:50,360
It never happened.
760
00:15:52,250 --> 00:15:55,970
So why am I the only one who remembers?
761
00:16:01,700 --> 00:16:02,600
Oh, no!
762
00:16:03,050 --> 00:16:07,350
Nae, whatever he asks,
don't tell him I was slacking off!
763
00:16:07,350 --> 00:16:09,350
Will you give me a ride on your bike?
764
00:16:09,350 --> 00:16:10,740
I will!
765
00:16:12,610 --> 00:16:13,960
Okabe Rintarou!
766
00:16:14,780 --> 00:16:16,760
I'm on your side, okay?
767
00:16:20,740 --> 00:16:21,620
You!
768
00:16:23,000 --> 00:16:24,330
Daddy!
769
00:16:24,330 --> 00:16:25,210
Okabe!
770
00:16:25,510 --> 00:16:27,420
What were you doing with my daughter?!
771
00:16:28,600 --> 00:16:29,920
W-Wait! I wasn't doing anything!
772
00:16:29,920 --> 00:16:31,110
Shut up!
773
00:16:31,110 --> 00:16:36,270
A guy like you wouldn't be able to control his desires
if left alone with my adorable daughter!
774
00:16:36,270 --> 00:16:38,310
Do you always think about me like that?
775
00:16:38,310 --> 00:16:40,630
And we weren't alone...
776
00:16:40,630 --> 00:16:42,580
Suzuha was just here too.
777
00:16:42,580 --> 00:16:43,440
What? Is that true, Nae?
778
00:16:45,150 --> 00:16:48,400
I promised, so I can't say she was slacking off.
779
00:16:48,400 --> 00:16:49,650
What?
780
00:16:49,990 --> 00:16:52,020
Hey! Part-timer!
781
00:16:52,020 --> 00:16:53,190
Knock on wood!
782
00:16:53,190 --> 00:16:55,510
You were slacking off!
783
00:16:55,510 --> 00:16:58,620
Argh, you left the 42-inch on!
784
00:16:58,620 --> 00:17:02,360
I-I'm sorry!
785
00:17:10,360 --> 00:17:12,230
I'll explain why later.
786
00:17:12,830 --> 00:17:14,790
We're stopping the experiment for today.
787
00:17:14,790 --> 00:17:16,750
Everyone, please go home.
788
00:17:19,540 --> 00:17:20,860
Okarin...
789
00:17:27,050 --> 00:17:31,210
So, little miss assistant there, you're not going home?
790
00:17:31,210 --> 00:17:32,780
I'm just thinking about something.
791
00:17:33,510 --> 00:17:34,690
I see.
792
00:17:34,690 --> 00:17:36,970
You'd be all alone if you went back to the hotel,
793
00:17:36,970 --> 00:17:38,890
so you want me to spend time with you.
794
00:17:38,890 --> 00:17:40,470
Right, little Cel. Seven.?
795
00:17:40,470 --> 00:17:42,200
Don't call me Cel. Seven.!
796
00:17:42,690 --> 00:17:45,010
I've gotta send this text message.
797
00:17:45,010 --> 00:17:50,420
If you want to stay here, be quiet, The Zombie.
798
00:17:52,260 --> 00:17:54,960
That's the name that bugs me the most.
799
00:18:07,450 --> 00:18:11,150
You're like a girl,
waiting for a message from her crush.
800
00:18:11,930 --> 00:18:14,480
You really want attention that much?
801
00:18:17,140 --> 00:18:18,950
Who was that message for?
802
00:18:20,870 --> 00:18:22,160
John Titor.
803
00:18:26,540 --> 00:18:29,040
{\an7}Rukako
804
00:18:26,540 --> 00:18:29,040
{\an7}The Lottery
805
00:18:26,540 --> 00:18:29,040
{\an7}I'm really sorry
806
00:18:33,880 --> 00:18:36,090
{\an7}From: Shining Finger
Subject: I Had Fun
Next time, tell me about the time machine.
It's a promise. A promise, right?
Bye! Moeka
807
00:18:43,800 --> 00:18:45,270
{\an7}Daru
808
00:18:44,520 --> 00:18:45,270
Daru?
809
00:18:45,890 --> 00:18:46,770
Hello.
810
00:18:46,770 --> 00:18:51,510
Okarin, I realized I made a huge mistake!
811
00:18:51,510 --> 00:18:52,980
A mistake? What?
812
00:18:53,370 --> 00:18:56,120
Actually... Actually...
813
00:18:57,400 --> 00:18:59,400
I left my wallet at the lab!
814
00:18:59,400 --> 00:18:59,950
What?
815
00:18:59,950 --> 00:19:02,610
So now I can't get into May Queen!
816
00:19:02,610 --> 00:19:04,760
Okarin, would you...
817
00:19:07,890 --> 00:19:08,860
Okarin!
818
00:19:09,460 --> 00:19:10,830
Oh, it's you Mayuri.
819
00:19:12,420 --> 00:19:14,360
Daru's with you, right?
820
00:19:14,360 --> 00:19:16,690
You don't need to lend him money, okay?
821
00:19:16,690 --> 00:19:17,670
Got it.
822
00:19:17,670 --> 00:19:20,630
So, Okarin, do you feel better?
823
00:19:20,630 --> 00:19:24,840
If you don't, you can hug Mayushii's Upa, okay?
824
00:19:24,840 --> 00:19:26,830
Then you'll feel better.
825
00:19:28,270 --> 00:19:29,300
Okay.
826
00:19:29,300 --> 00:19:30,570
I'm hanging up.
827
00:19:30,570 --> 00:19:31,750
Good luck at work.
828
00:19:32,340 --> 00:19:33,270
Thanks.
829
00:19:33,270 --> 00:19:34,310
Bye!
830
00:19:37,940 --> 00:19:40,240
Okabe, you're smiling.
831
00:19:47,770 --> 00:19:48,490
It's here!
832
00:19:50,090 --> 00:19:51,740
I read your message.
833
00:19:52,230 --> 00:19:53,940
Just as you deduced,
834
00:19:53,940 --> 00:19:58,500
the past was changed, and the world line has undoubtedly moved.
835
00:19:58,870 --> 00:20:00,900
The one thing I don't understand
836
00:20:00,900 --> 00:20:05,090
is why you retain your memories
from before the change.
837
00:20:06,230 --> 00:20:07,850
Is that true?
838
00:20:08,150 --> 00:20:09,640
It's true.
839
00:20:09,640 --> 00:20:12,230
Something similar happened before.
840
00:20:12,230 --> 00:20:13,600
What does this mean?
841
00:20:14,050 --> 00:20:15,610
I don't know.
842
00:20:15,610 --> 00:20:17,490
The concept of changing the past
843
00:20:17,490 --> 00:20:19,820
via email was never considered,
844
00:20:20,250 --> 00:20:22,530
even in the year 2036.
845
00:20:23,220 --> 00:20:27,990
You changed the past and moved world lines.
846
00:20:27,990 --> 00:20:31,490
But it's never been confirmed if
847
00:20:31,490 --> 00:20:33,920
anyone alive can maintain their memories
848
00:20:33,920 --> 00:20:36,830
over a world line jump and observe the change.
849
00:20:38,170 --> 00:20:39,300
But...
850
00:20:39,300 --> 00:20:43,010
Kyouma, you may have that power.
851
00:20:45,810 --> 00:20:49,600
You may be able to lead the world
852
00:20:49,990 --> 00:20:53,310
beyond Divergence 1%...
853
00:20:53,650 --> 00:20:56,250
Lead the world?
854
00:20:59,240 --> 00:21:02,500
What lies beyond Divergence 1%?
855
00:21:02,500 --> 00:21:05,070
What happens then?
856
00:21:05,820 --> 00:21:05,860
{\an7}Sending...
857
00:21:05,860 --> 00:21:05,910
{\an7}Sending...
858
00:21:05,910 --> 00:21:05,950
{\an7}Sending...
859
00:21:05,950 --> 00:21:05,990
{\an7}Sending...
860
00:21:05,990 --> 00:21:06,030
{\an7}Sending...
861
00:21:06,030 --> 00:21:06,070
{\an7}Sending...
862
00:21:06,070 --> 00:21:06,110
{\an7}Sending...
863
00:21:06,110 --> 00:21:06,160
{\an7}Sending...
864
00:21:06,160 --> 00:21:06,200
{\an7}Sending...
865
00:21:06,200 --> 00:21:06,240
{\an7}Sending...
866
00:21:06,240 --> 00:21:06,280
{\an7}Sending...
867
00:21:06,280 --> 00:21:06,320
{\an7}Sending...
868
00:21:06,320 --> 00:21:06,360
{\an7}Sending...
869
00:21:06,360 --> 00:21:06,450
{\an7}Sending...
870
00:21:06,450 --> 00:21:07,320
{\an7}Sending...
871
00:21:07,320 --> 00:21:08,450
{\an7}Sent
872
00:21:21,620 --> 00:21:24,500
What lies beyond it is true freedom.
873
00:21:24,500 --> 00:21:26,440
If you can't cross that barrier,
874
00:21:26,440 --> 00:21:28,300
the future will become a dystopia.
875
00:21:30,450 --> 00:21:33,080
My goal is to change the future.
876
00:21:33,610 --> 00:21:37,080
And you may be the one who has that power.
877
00:21:39,750 --> 00:21:41,880
Okabe, what's wrong?
878
00:21:41,880 --> 00:21:44,070
What's he talking about?
879
00:21:44,810 --> 00:21:46,820
Me? Change the future?
880
00:21:47,540 --> 00:21:48,710
That's...
881
00:22:00,340 --> 00:22:01,370
Kyouma,
882
00:22:01,940 --> 00:22:03,170
I want...
883
00:22:05,240 --> 00:22:07,560
...you to be the messiah.
884
00:22:20,330 --> 00:22:36,970
{\an8}kisei sareta chikai mujihi naru, juuni no shinri nogarerarenai
885
00:22:20,330 --> 00:22:36,970
{\an8}kisei sareta chikai mujihi naru, juuni no shinri nogarerarenai
886
00:22:20,330 --> 00:22:36,970
We cannot escape the 12 merciless truths and the controlled oath we took
887
00:22:20,330 --> 00:22:36,970
We cannot escape the 12 merciless truths and the controlled oath we took
888
00:22:36,970 --> 00:22:45,360
{\an8}ansoku no asu wo negattara
889
00:22:36,970 --> 00:22:45,360
{\an8}ansoku no asu wo negattara
890
00:22:36,970 --> 00:22:45,360
If we wish for a tomorrow full of rest
891
00:22:36,970 --> 00:22:45,360
If we wish for a tomorrow full of rest
892
00:22:45,900 --> 00:22:54,450
{\an8}te no naka no toutoi jishou no chihei he
893
00:22:45,900 --> 00:22:54,450
{\an8}te no naka no toutoi jishou no chihei he
894
00:22:45,900 --> 00:22:54,450
to be given to the precious event horizon in our hands
895
00:22:45,900 --> 00:22:54,450
to be given to the precious event horizon in our hands
896
00:22:54,450 --> 00:23:03,000
{\an8}toraware shi meiyaku arawareta gishou no rinkaku
897
00:22:54,450 --> 00:23:03,000
{\an8}toraware shi meiyaku arawareta gishou no rinkaku
898
00:22:54,450 --> 00:23:03,000
the promise we made in captivity turns out to be a phantom
899
00:22:54,450 --> 00:23:03,000
the promise we made in captivity turns out to be a phantom
900
00:23:03,000 --> 00:23:12,340
{\an8}seimei no tenshi wa moumoku na jikan wo kizanda
901
00:23:03,000 --> 00:23:12,340
{\an8}seimei no tenshi wa moumoku na jikan wo kizanda
902
00:23:03,000 --> 00:23:12,340
The angel of life recorded a time of blindness
903
00:23:03,000 --> 00:23:12,340
The angel of life recorded a time of blindness
904
00:23:12,340 --> 00:23:14,510
{\an8}habatake butterfly
905
00:23:12,340 --> 00:23:14,510
{\an8}habatake butterfly
906
00:23:12,340 --> 00:23:14,510
A flapping butterfly
907
00:23:12,340 --> 00:23:14,510
A flapping butterfly
908
00:23:14,510 --> 00:23:17,520
{\an8}kiseki no butterfly
909
00:23:14,510 --> 00:23:17,520
{\an8}kiseki no butterfly
910
00:23:14,510 --> 00:23:17,520
A miraculous butterfly
911
00:23:14,510 --> 00:23:17,520
A miraculous butterfly
912
00:23:17,520 --> 00:23:21,140
{\an8}anata he sasageru
913
00:23:17,520 --> 00:23:21,140
{\an8}anata he sasageru
914
00:23:17,520 --> 00:23:21,140
I will consecrate them to you
915
00:23:17,520 --> 00:23:21,140
I will consecrate them to you
916
00:23:21,140 --> 00:23:23,480
{\an8}namida no butterfly
917
00:23:21,140 --> 00:23:23,480
{\an8}namida no butterfly
918
00:23:21,140 --> 00:23:23,480
Butterflies of tears
919
00:23:21,140 --> 00:23:23,480
Butterflies of tears
920
00:23:23,480 --> 00:23:25,400
{\an8}mabushii butterfly
921
00:23:23,480 --> 00:23:25,400
{\an8}mabushii butterfly
922
00:23:23,480 --> 00:23:25,400
Dazzling butterflies
923
00:23:23,480 --> 00:23:25,400
Dazzling butterflies
924
00:23:25,400 --> 00:23:35,780
{\an8}subete ga ima kakikaerareru
925
00:23:25,400 --> 00:23:35,780
{\an8}subete ga ima kakikaerareru
926
00:23:25,400 --> 00:23:35,780
All those are being rewritten
927
00:23:25,400 --> 00:23:35,780
All those are being rewritten