1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:04:25,891 --> 00:04:27,308 Easy, friends. 3 00:04:27,392 --> 00:04:28,768 She's with me. 4 00:05:19,152 --> 00:05:20,820 Time for bed little one. 5 00:05:20,904 --> 00:05:22,488 Can l bring him? 6 00:05:22,572 --> 00:05:25,700 Of course. 7 00:05:46,930 --> 00:05:48,723 Excuse me, sorry. 8 00:06:31,933 --> 00:06:33,017 Does he know? 9 00:11:00,910 --> 00:11:02,911 l'm taking the GT40. 10 00:11:50,335 --> 00:11:52,669 This car suits me better. 11 00:12:08,645 --> 00:12:10,396 lt's okay... we're all going to the same place. 12 00:12:10,480 --> 00:12:12,272 We'll get the car there. 13 00:12:58,486 --> 00:12:59,653 Go after the girl! 14 00:13:00,613 --> 00:13:01,613 Hurry up! 15 00:19:16,614 --> 00:19:23,370 The American fugitives killed three DEA agents during a train robbery... 16 00:19:23,454 --> 00:19:26,414 ...Police warn they are armed and extremely dangerous. 17 00:19:26,499 --> 00:19:30,418 Anyone with information should contact law enforcement immediately... 18 00:24:36,725 --> 00:24:38,685 l apologize for the interruption. 19 00:24:39,145 --> 00:24:41,938 Senor Reyes, may l speak with you? 20 00:24:42,022 --> 00:24:44,399 We've found them. 21 00:31:11,662 --> 00:31:12,662 Go that way! 22 00:31:12,746 --> 00:31:14,539 The other two went over the wall! 23 00:43:02,664 --> 00:43:05,707 l told you the skinny chick had balls. 24 00:43:05,792 --> 00:43:08,210 Looks like she started the party without us. 25 00:43:11,965 --> 00:43:14,341 What's this guy saying? 26 00:43:15,009 --> 00:43:16,927 Ugly is still ugly in Spanish or in English. 27 00:46:11,310 --> 00:46:13,019 Nobody move! 28 00:48:54,974 --> 00:48:55,974 Explain. 29 00:48:56,475 --> 00:48:58,310 They invaded the Leblon house. 30 00:48:58,686 --> 00:48:59,978 Who invaded? 31 00:49:00,062 --> 00:49:02,480 The men from the train. 32 00:49:10,781 --> 00:49:12,949 How much did they take? 33 00:49:13,034 --> 00:49:15,076 They didn't take anything. 34 00:49:15,161 --> 00:49:18,705 They burned it! 35 00:49:18,956 --> 00:49:20,624 They burned my money? 36 00:49:20,708 --> 00:49:23,793 Yes. And said there's more coming. 37 00:49:31,886 --> 00:49:32,927 Okay... 38 00:49:41,562 --> 00:49:43,563 Then this... 39 00:49:45,399 --> 00:49:46,900 ...is what we're going to do. 40 00:49:53,449 --> 00:49:55,075 Clean the houses. 41 00:49:55,159 --> 00:49:59,371 l want that money under lock and key... 42 00:50:00,998 --> 00:50:02,082 ...within an hour. 43 00:50:02,166 --> 00:50:04,417 Understand? 44 00:50:06,587 --> 00:50:08,254 Understood. 45 00:52:25,017 --> 00:52:27,310 Looks like this is going to be a shorter trip than l thought... 46 00:54:05,284 --> 00:54:06,242 Everything okay? 47 00:54:06,327 --> 00:54:07,327 Everything is okay. 48 00:54:07,411 --> 00:54:10,079 Who is this Hobbs? This Federal Agent running around town? 49 00:54:10,497 --> 00:54:11,497 Some American cowboy. 50 00:54:12,082 --> 00:54:13,082 He's handled. 51 00:54:13,334 --> 00:54:14,918 He killed sixteen of our men. 52 00:54:15,669 --> 00:54:16,878 Handle him better. 53 00:54:17,171 --> 00:54:22,467 Look... He requested a rookie patrol o¤icer as his assistant. 54 00:54:25,179 --> 00:54:26,179 They won't be a problem. 55 00:54:55,084 --> 00:54:57,001 - lt's all here? - Yes. 56 00:54:58,504 --> 00:55:00,254 What about Toretto and O'Conner? Where are they? 57 00:55:00,714 --> 00:55:01,714 Nothing yet. 58 00:55:02,716 --> 00:55:04,550 But l have all our officers searching. 59 00:55:05,427 --> 00:55:06,552 Not good enough. 60 00:55:07,388 --> 00:55:08,805 Put a price on their heads. 61 00:55:08,889 --> 00:55:10,390 High enough... 62 00:55:10,849 --> 00:55:13,101 ...to get every pair of eyes in the city searching for them. 63 00:59:47,834 --> 00:59:50,962 Two to one says you blow the wrong pipe. 64 00:59:53,006 --> 00:59:54,507 l ain't negative. 65 00:59:55,509 --> 00:59:58,594 l'm just positive you're going to mess it up. 66 01:00:06,853 --> 01:00:10,523 Next time if there's no elevator, l'm not coming. 67 01:00:10,691 --> 01:00:13,859 You need to learn to relax, loco. 68 01:00:34,339 --> 01:00:37,758 You better hurry up, we got less than a minute. 69 01:00:37,843 --> 01:00:43,723 Why do you always set the timer so short? 70 01:01:06,413 --> 01:01:09,707 l hope you know where you're going. 71 01:01:24,222 --> 01:01:28,517 ...a police station. 72 01:01:39,613 --> 01:01:42,365 You used too much explosive! Again. 73 01:01:43,450 --> 01:01:45,201 Too much, too little... 74 01:01:45,660 --> 01:01:46,702 lt's all the same. 75 01:01:47,329 --> 01:01:52,166 That's some Buddha shit you learned from a book in the prison library, isn't it? 76 01:01:53,752 --> 01:01:55,086 And what you're doing there on the wall... 77 01:01:55,170 --> 01:01:57,963 You got that from the same book, huh? 78 01:04:20,440 --> 01:04:23,150 Damn, bro... 79 01:04:52,472 --> 01:04:54,306 Dominic Toretto's ride in my garage. 80 01:04:55,767 --> 01:04:59,937 Now that... will be a nice trophy. 81 01:23:02,519 --> 01:23:03,895 l know she's here! 82 01:23:06,607 --> 01:23:07,899 Find her! 83 01:23:07,983 --> 01:23:09,400 Go! Go! Go! 84 01:23:57,866 --> 01:24:01,411 Yo, you burned it! 85 01:24:02,621 --> 01:24:07,125 Yeah, but your mom is the worst cook in the world. 86 01:39:29,213 --> 01:39:30,255 See? 87 01:39:31,924 --> 01:39:34,509 l called in every cop on our payroll. 88 01:39:36,054 --> 01:39:37,846 We're covered. 89 01:39:39,557 --> 01:39:41,016 We've got every entrance covered with weapons teams. 90 01:39:41,100 --> 01:39:43,852 God Himself couldn't get at your money if He wanted to. 91 01:39:44,103 --> 01:39:48,523 God isn't my worry. 92 01:41:00,805 --> 01:41:02,264 What's happening? 93 01:41:02,348 --> 01:41:03,724 They're taking the vault! 94 01:41:03,808 --> 01:41:05,517 - What? - The vault! 95 01:41:15,069 --> 01:41:18,321 Follow me! Quickly! 96 01:41:22,618 --> 01:41:24,161 Let me through! 97 01:41:34,297 --> 01:41:35,297 Don't move! 98 01:41:36,382 --> 01:41:37,758 Stay down. 99 01:47:54,969 --> 01:47:57,220 Zizi, stay on them. 100 01:48:23,789 --> 01:48:25,665 They can't outrun us on the bridge. 101 01:48:35,759 --> 01:48:36,968 They have no way out. 102 01:49:23,933 --> 01:49:25,391 Hey, what is he doing? 103 01:49:29,813 --> 01:49:30,980 We've got him! 104 01:49:47,831 --> 01:49:49,082 Close down the bridge! 105 01:50:23,367 --> 01:50:24,701 Do something, asshole! 106 01:50:36,839 --> 01:50:37,922 Kill him, dammit! 107 01:50:49,310 --> 01:50:50,768 Kill him now! 108 01:56:23,477 --> 01:56:26,937 "For Rosa and Nico. See you soon, - Uncle Dom" 109 01:56:33,779 --> 01:56:37,239 MONACO 110 01:56:39,201 --> 01:56:40,826 You sure about this? 111 01:56:42,829 --> 01:56:44,330 You know l am. 112 01:56:46,249 --> 01:56:47,833 You don't need to do this. 113 01:56:48,752 --> 01:56:51,087 Just leave me alone. 114 01:56:51,171 --> 01:56:53,339 Bro, l'm not trying to be negative, but casinos 115 01:56:53,423 --> 01:56:56,133 are the kinds of places designed to take money from guys like you and me. 116 01:56:56,343 --> 01:56:59,929 When l win here l'm buying you a lifetime supply of antidepressants. 117 01:57:00,222 --> 01:57:03,140 You don't put ten million on red! 118 01:57:03,225 --> 01:57:04,183 Enough already. 119 01:57:04,267 --> 01:57:05,643 You put it on black. 120 01:57:07,604 --> 01:57:08,604 No more bets. 121 02:03:25,982 --> 02:03:30,527 DlPLOMATlC SECURlTY SERVlCE HEADQUARTERS - WASHlNGTON, D.C. 122 02:04:21,371 --> 02:04:23,622 123 02:04:23,706 --> 02:04:25,791 124 02:04:25,875 --> 02:04:27,960 125 02:04:28,044 --> 02:04:30,170 126 02:04:30,255 --> 02:04:33,048 127 02:04:34,305 --> 02:04:40,699 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org