1 00:03:22,624 --> 00:03:28,624 .Abysmal תורגם ע"י 2 00:03:28,625 --> 00:03:30,751 .שמי הוא ימאדה נגאמאסה 3 00:03:30,835 --> 00:03:33,462 אני חייל, מתנדב .בצבא היפני 4 00:03:33,880 --> 00:03:36,006 .האמונה הביאה אותי לכאן 5 00:03:37,675 --> 00:03:42,012 יש לי סוד שאינני .יכול לחלוק עם אף אחד 6 00:03:43,473 --> 00:03:46,391 הסוד האפל הזה .חייב להיעלם יחד עם אוייבי 7 00:03:46,692 --> 00:03:50,392 - ימאדה - הסמוראי של איוט'איה 8 00:03:53,650 --> 00:03:55,234 הארועים הללו התרחשו לאחר שהמלך נארסואן 9 00:03:55,318 --> 00:03:57,777 ניהל את מלחמת .הפילים נגד הונגסוואדי 10 00:03:57,987 --> 00:04:01,031 למרות שאיוט'איה ניצחה ...במלמה, השלום איחר לבוא 11 00:04:11,751 --> 00:04:15,379 קבוצת אנשים מסתורית הלבושים במדי צבא הונגסוואדי 12 00:04:18,174 --> 00:04:22,511 ,שדדו אנשים .כשהם מותירים צער וסבל 13 00:04:33,189 --> 00:04:37,234 המלך נארסואן הורה לכל ראשי הכפר 14 00:04:40,113 --> 00:04:41,947 ולצבאות המתנדבים ממדינות שונות 15 00:04:42,031 --> 00:04:44,032 למצוא את המתנקשים .בכל מחיר 16 00:04:59,799 --> 00:05:03,093 אני הוצבתי ע"י מפקד צבא המתנדבים היפני 17 00:05:04,637 --> 00:05:06,263 .כדי למצוא את האשמים לכך 18 00:06:17,668 --> 00:06:18,960 הם יפנים 19 00:06:19,837 --> 00:06:21,797 אבל לבושים כמו .לוחמים של הונגסוואדי 20 00:06:22,590 --> 00:06:24,800 ,הם פשטו על תושבי איוט'איה 21 00:06:24,884 --> 00:06:27,469 כשהם מותירים .סבל בכל מקום 22 00:06:28,096 --> 00:06:31,932 אף אחד לא צריך .לדעת על הבגידה 23 00:06:32,683 --> 00:06:34,267 הבא אלי את הפושע האחראי לכך 24 00:06:34,352 --> 00:06:39,729 ואני אמסור אותו למלך היוט'איה .כדי שהוא יערוף את ראשו 25 00:06:40,942 --> 00:06:42,067 .כן, אדוני 26 00:06:47,115 --> 00:06:49,699 ,תודה לכולכם שבאתם 27 00:06:49,784 --> 00:06:52,661 ,הגעתם למקום המפורסם למקדש סנגן 28 00:06:52,745 --> 00:06:59,793 קדימה, בואו ותקשיבו ,לשניים או שלושה סיפורים 29 00:07:09,303 --> 00:07:12,013 "מקדש טאיראס אוקובו" ,מוקדש לקאנון 30 00:07:12,098 --> 00:07:14,891 ,שיח גדול-עלי תלתן ,חתוכים לשמונה 31 00:07:14,976 --> 00:07:20,147 זקן של עצי קאטסורה מחולק לשמונה, במקדש התלתן 32 00:07:20,231 --> 00:07:23,150 ,בתוך המקדש ,כולם מכירים את קאנון 33 00:07:23,234 --> 00:07:31,408 מיקומם המיוחד של המקדשים ,בקאנון 33 הוקצו לעליה לרגל 34 00:07:31,492 --> 00:07:34,244 הראשון, נאחיסן 35 00:07:34,328 --> 00:07:36,872 ,השני, קימידארה ,אחריו, קוקאווה 36 00:07:36,956 --> 00:07:39,749 ...הרביעי, הרביעי 37 00:07:39,750 --> 00:07:45,088 ,והעוצמתי ביותר, מקדש וואדה אבל, קאנון, שאהב סיפורים 38 00:07:45,173 --> 00:07:48,175 הפך שקוע בקריאה ...ושכח להזכיר אותו 39 00:08:43,898 --> 00:08:46,274 ,תודה לכולכם שהגעתם 40 00:08:46,359 --> 00:08:49,653 ,הגעתם למקום המפורסם למקדש סנגן 41 00:08:49,737 --> 00:08:54,741 קדימה, בואו ותקשיבו ,לשניים או שלושה סיפורים 42 00:08:57,411 --> 00:09:00,539 ...תשאירו לאחרים, תשאירו לאחרים 43 00:10:14,822 --> 00:10:16,156 ...אתה 44 00:10:17,408 --> 00:10:20,327 מעולם לא רציתי .להרוג את חבריי היפנים 45 00:12:22,074 --> 00:12:23,616 .איננו יודעים מיהו האיש 46 00:12:23,701 --> 00:12:27,078 .פתאום ראינו אותו מותקף 47 00:12:27,163 --> 00:12:31,124 אז עזרנו לו .והבאנו אותו בחזרה לכאן 48 00:12:31,208 --> 00:12:34,586 חתרנו במשך כל הלילה .עד הצהריים למחרת 49 00:12:34,670 --> 00:12:36,838 הוא היה אמור .למות מפצעיו 50 00:12:36,922 --> 00:12:39,382 .לא חשבנו שהוא כל כך חזק 51 00:12:39,467 --> 00:12:43,428 .הוא זר ?האם ניתן לסמוך עליו 52 00:12:45,473 --> 00:12:48,892 .ריפאתי חיות פצועות 53 00:12:48,976 --> 00:12:50,602 .זה בן-אדם 54 00:12:50,686 --> 00:12:53,146 ?כיצד אוכל להניח לו למות 55 00:13:52,081 --> 00:13:56,835 כעת, סאסאקי יודע .שהתוקפים הם יפנים 56 00:13:56,919 --> 00:14:00,255 אנחנו מוכרחים לחדול מהכל .לפני שזה יהפוך לבעיה גדולה 57 00:14:00,339 --> 00:14:02,048 אתם מוכרחים .להביא את ימאדה אלי 58 00:14:04,009 --> 00:14:07,762 איפה שלא תמצאו אותו, הרגו אותו .ודווחו לי מיד 59 00:16:22,022 --> 00:16:24,315 ...צ'אמפה 60 00:16:24,400 --> 00:16:28,236 .פנים לבנות" התעורר" .כוחותיו שבים אליו 61 00:16:47,423 --> 00:16:49,465 ...מים 62 00:16:50,300 --> 00:16:52,844 פנים לבנות" יודע" .לדבר בשפתינו 63 00:17:06,567 --> 00:17:09,068 עור הפנים שלך .בהיר בדיוק כמו של אישה 64 00:17:09,194 --> 00:17:11,154 ?גם השיער ארוך, נכון, צ'אמפה 65 00:17:11,280 --> 00:17:16,200 קראט'ין, עזרי לי להביא כמה ".עשבי מרפא עבור הפצע של "פנים לבנות 66 00:17:16,285 --> 00:17:18,536 הוא חוזר להכרה .אז לא נראה לי שהוא ימות 67 00:17:18,620 --> 00:17:20,371 .כן 68 00:17:27,337 --> 00:17:30,006 ?מאיפה זה 69 00:17:30,090 --> 00:17:32,759 .פיטסאנולוק סונג-קוואה 70 00:18:00,454 --> 00:18:03,873 הבחירה לשומרי ראשו של המלך 71 00:18:03,957 --> 00:18:08,252 תהיה בפיקוח אישי של .המלך נארסואן בעצמו 72 00:18:11,423 --> 00:18:14,050 .לאיש הזה קוראים סואה 73 00:18:14,134 --> 00:18:17,470 הוא שומר הראש .הראשי של המלך נארסואן 74 00:18:17,554 --> 00:18:19,305 .הוא התלמיד שלי 75 00:18:19,389 --> 00:18:22,642 הבאתי אותו כדי שילמד .אתכם אמנות לחימה וטכניקות 76 00:18:25,771 --> 00:18:30,525 .הוא נראה צעיר מדי ?מה הוא בדיוק מסוגל ללמד אותנו 77 00:19:16,780 --> 00:19:19,407 .כולכם, תקשיבו לי 78 00:19:19,533 --> 00:19:24,579 המולדת שלנו נמצאת .עכשיו בצרות 79 00:19:25,372 --> 00:19:30,877 ההונגסוואדי הבוגדניים .רוצים את אדמתינו 80 00:19:31,003 --> 00:19:37,758 זו הסיבה שכולנו .חייבים להתאחד ולהיות יחידה אחת 81 00:19:37,843 --> 00:19:43,097 .לא רק לחשוב ולדבר 82 00:19:43,182 --> 00:19:45,641 .כולכם מוכרחים לפעול 83 00:19:48,437 --> 00:19:52,940 ,מהרגע שאנו נולדים .על כולנו נגזר למות 84 00:19:53,025 --> 00:19:57,695 .אך למוות שלנו יש ערך 85 00:20:02,993 --> 00:20:06,829 ,יש דובים השוקלים כהר 86 00:20:06,914 --> 00:20:09,707 .בעוד חלקם האחר שוקלים כנוצה 87 00:20:11,919 --> 00:20:15,713 .כולכם צריכים לחשוב 88 00:20:23,430 --> 00:20:25,014 ?האם מצאת את ימאדה 89 00:20:26,225 --> 00:20:31,103 .לא, אדוני .אני מאמין שהוא כבר מת 90 00:20:31,188 --> 00:20:33,105 .שלושה יפנים נרצחו 91 00:20:34,858 --> 00:20:36,943 .הוא ככל הנראה הוסתר 92 00:20:38,070 --> 00:20:42,740 קורודה, עליך לחפש בכל איוט'איה .ולמצוא את האחראים לכך 93 00:20:44,076 --> 00:20:45,117 .כן, אדוני 94 00:21:14,356 --> 00:21:15,815 ?איפה החרב שלי 95 00:21:25,325 --> 00:21:29,161 אנו מתייחסים לליקוי .כאילו וכלב שמיימי בלע את הירח 96 00:21:29,246 --> 00:21:31,122 .אתה לא צריך לדאוג 97 00:21:34,793 --> 00:21:36,711 ?האם כוחותיך שבו אליך 98 00:21:39,131 --> 00:21:42,466 כל זמן שאתה .כאן אין לך צורך בחרב 99 00:21:42,551 --> 00:21:47,596 כל תושבי איוט'איה חיים .בשלום, כולם חברים 100 00:21:49,474 --> 00:21:53,227 ,אינני יודע מי הם אוייבך 101 00:21:55,188 --> 00:22:00,651 אבל אני יודע שאם תחליט .להשאר כאן, יהיו לך רק חברים 102 00:22:44,654 --> 00:22:47,531 ?מי זה מתגנב שם 103 00:22:58,794 --> 00:23:00,669 .זה אתה 104 00:23:00,754 --> 00:23:02,463 ?מה אתה רוצה ממני 105 00:23:04,049 --> 00:23:07,968 הגעתי כדי להודות לך על שטיפלת בפציעה שלי 106 00:23:08,053 --> 00:23:10,971 .למרות שאני זר 107 00:23:11,056 --> 00:23:13,307 .זה לא מה שחשוב 108 00:23:13,392 --> 00:23:18,771 נכון לעכשיו, לתושבי איוט'איה לא איכפת משום דבר אחר 109 00:23:18,855 --> 00:23:22,775 .למעט מדינתנו ומהמלך נארסואן 110 00:23:22,859 --> 00:23:26,904 ...כיצד להגן עליו ללא המלך נארסואן 111 00:23:26,988 --> 00:23:31,951 .איוט'איה לא תתקיים 112 00:23:32,786 --> 00:23:35,663 ?האם אתה מבין 113 00:24:06,445 --> 00:24:08,946 ?מדוע הגעת לכאן, יפני 114 00:24:10,282 --> 00:24:11,282 ?קאם 115 00:24:11,366 --> 00:24:13,325 .זה אני ?מה רצונך 116 00:24:18,957 --> 00:24:22,460 אני מודה לכולכם .על שהיצלתם את חיי 117 00:24:23,295 --> 00:24:25,796 .לא חשוב ,העיקר שאתה לא הונגסה 118 00:24:25,881 --> 00:24:28,382 .אוייבה המושבע של איוט'איה 119 00:24:28,467 --> 00:24:30,426 היפנים הם בעלי בריתו של המלך נארסואן 120 00:24:30,510 --> 00:24:33,846 המוכנים אף למות עבור איוט'איה .והמלך נארסואן 121 00:24:33,930 --> 00:24:36,182 .אז אני מחשיב אותך כחבר 122 00:24:39,519 --> 00:24:40,644 .חבר 123 00:24:45,734 --> 00:24:50,988 כל חרב שאני מייצר חייבת לטעום .מדמם של ההונגסוואדי הארורים 124 00:24:59,664 --> 00:25:03,083 ,להשאר כאן 125 00:25:07,339 --> 00:25:09,673 ,בין זרים, קרובים אלי גורם לי להרגיש 126 00:25:09,758 --> 00:25:14,637 אפילו יותר נוח מאשר עם .קרובי משפחתי הנמצאים הרחק מכאן 127 00:25:18,099 --> 00:25:21,018 ,הם מעניקים אהבה וטוב לב ,למרות היותי זר 128 00:25:21,102 --> 00:25:23,229 .כאילו והדם שלנו הוא זהה 129 00:25:26,149 --> 00:25:28,275 הידידות הזו ניתנה לי ,כמו מים 130 00:25:29,361 --> 00:25:31,362 .המזינים את הלב ואת הגוף 131 00:25:35,742 --> 00:25:41,747 זה העניק לי את האומץ .להתמודד מול כל מכשול 132 00:25:42,207 --> 00:25:46,460 .אינני מרגיש בודד יותר 133 00:25:51,341 --> 00:25:54,885 מעולם לא חשבתי שידידות 134 00:25:55,762 --> 00:26:01,267 .מסוגלת לגדול למימדים כאלו 135 00:27:48,375 --> 00:27:52,169 ?מדוע היפנים מנסים להרוג זה את זה 136 00:28:30,083 --> 00:28:32,501 זהותו לא חשובה 137 00:28:33,920 --> 00:28:38,465 זה לא אומר .אם הוא אדם טוב יותר או לא 138 00:28:38,550 --> 00:28:42,219 אני מודאג מכך שהיפני יביא .את אויביו אל מולדתנו 139 00:28:42,303 --> 00:28:45,389 מאז אותה תקרית .הוא לא דיבר מילה אחת 140 00:28:46,641 --> 00:28:50,894 אינני רוצה להתערב .בענייניו האישיים 141 00:28:50,979 --> 00:28:54,857 אם הוא ירצה .לספר לנו, הוא יספר 142 00:28:54,941 --> 00:28:59,528 .ואין צורך שתשאלו אותו 143 00:28:59,612 --> 00:29:04,533 לפעמים מוטב לשמור על סוד 144 00:29:04,617 --> 00:29:08,454 ,כי ברגע שהוא נחשף .סוד מסויים יכול לגרום לצרות 145 00:29:08,538 --> 00:29:11,957 ?אם זה היית אתה, היית מדבר 146 00:29:12,041 --> 00:29:16,336 אז מדוע אחיו היפנים ?רוצים במותו 147 00:29:16,421 --> 00:29:21,842 ...היפנים הורגים אחד את השני ?איך זה קשור אלינו 148 00:29:21,926 --> 00:29:29,600 אל תסבכו את העניינים .מכיוון ששום צרה לא הגיע אלינו 149 00:29:29,684 --> 00:29:33,937 .אני בטוח שהוא לא בחור רע 150 00:29:36,191 --> 00:29:39,610 מוטב שתתחילו לדאוג 151 00:29:39,694 --> 00:29:44,907 מבחירת שומרי .הראש של המלך 152 00:30:00,757 --> 00:30:03,550 .צ'אמפה, את לא צריכה לדאוג 153 00:30:05,678 --> 00:30:08,305 ?אתה תעזור לו, אחי 154 00:30:09,974 --> 00:30:14,061 .הוא יהיה בסדר .פארה קרו יעזור לו 155 00:30:50,306 --> 00:30:52,224 ?אתה זקוק לנו כדי להתמודד איתו 156 00:30:52,308 --> 00:30:53,976 .לא 157 00:30:56,229 --> 00:30:58,981 ימאדה הוא לא תושב .קבע באיוט'איה 158 00:30:59,065 --> 00:31:02,442 הוא לא יוכל .להשאר שם לנצח 159 00:31:02,527 --> 00:31:03,569 .יום אחד הוא עוד ישוב 160 00:31:03,653 --> 00:31:06,780 .וביום הזה הוא ימצא את מותו 161 00:31:11,202 --> 00:31:14,413 .הסוד הזה חייב למות איתי 162 00:31:16,875 --> 00:31:20,586 אני לא אתן לאף אחד להכתים את שמם של היפנים 163 00:31:22,005 --> 00:31:27,217 בכך שמאשימים אותנו .בבגידה באיוט'איה 164 00:32:32,659 --> 00:32:39,915 זכרונות כואבים הם כמו .סכין חדה, זה יכול לפגוע בנו 165 00:32:47,215 --> 00:32:51,385 אני יודעת שאתה לא רוצה .לדבר על זה, אתה לא חייב 166 00:32:59,769 --> 00:33:03,939 מהרגע שהחלטתי לעזוב ,את מקום הולדתי בסורוגה 167 00:33:05,358 --> 00:33:09,277 ביפן סרר תוהו ובוהו .בזמן שהמנהיגים נלחמו על השלטון 168 00:33:11,698 --> 00:33:14,866 ,לא משנה מי עלה לשלטון .המפסידים הוצאו להורג 169 00:33:17,078 --> 00:33:20,455 אני בסה"כ חייל של .מנהיג שאיבד את כוחו 170 00:33:22,458 --> 00:33:25,043 אין לי קרובי משפחה ...וזו הסיבה שחיפשתי 171 00:33:27,088 --> 00:33:34,302 שחיפשתי חיים חדשים .והחלטתי להגיע לאיוט'איה 172 00:33:35,888 --> 00:33:41,935 אנו שכירי חרב מתנדבים .בצבאו של המלך נארסואן 173 00:33:44,105 --> 00:33:48,183 חייל נולד בשביל להלחם .ולא משנה איפה הוא נמצא 174 00:33:50,987 --> 00:33:55,157 ,מאבקי כח קיימים בכל מקום 175 00:33:56,784 --> 00:34:02,136 אבל זה דבר חיובי שיפן מעולם .לא נכבשה בידי כוחות זרים 176 00:34:05,293 --> 00:34:07,753 ,זה שונה כאן באיוט'איה 177 00:34:08,087 --> 00:34:11,465 כי אנחנו מותקפים ללא .הרף בידי צבא הונגסוואדי 178 00:34:13,718 --> 00:34:19,473 להיות משועבד לאוייב שלך ,זה לא רק כאב פיזי 179 00:34:23,019 --> 00:34:26,229 .זו גם פגיעה גדולה בכבוד שלך 180 00:34:28,274 --> 00:34:30,067 .אתה לא תבין את זה 181 00:35:33,965 --> 00:35:37,217 ?זוהי אמנות לחימה יפנית 182 00:36:08,916 --> 00:36:14,212 האם אמנות הלחימה היפנית שלך מסוגלת "?להתמודד מול זו של איוט'איה, "פנים לבנות 183 00:37:23,950 --> 00:37:28,870 .אני מצטערת, צ'אמפה .לא חשבתי שהוא יתעצבן ככה 184 00:37:35,753 --> 00:37:38,838 פנים לבנות", לא נלחמים" .מול מאסטר סואה 185 00:37:42,593 --> 00:37:43,885 .אינך יכול לנצח אותו 186 00:38:24,844 --> 00:38:27,846 יש רק אדם אחד .המסוגל לגבור על מאסטר סואה 187 00:38:40,067 --> 00:38:41,484 ?כיצד אוכל לעזור לך 188 00:38:42,862 --> 00:38:47,449 .אני רוצה להיות התלמיד שלך .בבקשה, תלמד אותי אגרוף תאילנדי 189 00:38:48,909 --> 00:38:54,247 .הטכניקה שלך מספיק טובה .אין צורך שתלמד ממני 190 00:38:55,124 --> 00:38:58,293 לימוד ממורה מנוסה 191 00:38:58,377 --> 00:39:01,463 אפילו ליום אחד הוא הרבה .יותר מועיל מלהתאמן לבדך 192 00:39:01,547 --> 00:39:05,884 ?ומדוע כדאי לי לאמן אותך 193 00:39:05,968 --> 00:39:10,513 אמנות הלחימה של איוט'איה .היא האוצר הלאומי שלנו 194 00:39:10,598 --> 00:39:14,726 .היא לא מיועדת לזרים 195 00:39:14,810 --> 00:39:20,857 ויותר חשוב, הדם שלי .ושלך לא באותו הצבע 196 00:39:20,941 --> 00:39:25,236 ,הדם שלי הוא של איוט'איה .שלך יפני 197 00:39:25,321 --> 00:39:29,991 נכון. אבל כעת ,אני חי באיוט'איה 198 00:39:30,117 --> 00:39:35,205 וכשאמות, האדמה של .איוט'איה היא זו שתכסה את פניי 199 00:39:35,289 --> 00:39:40,210 זהו לא מקום הולדתי .אבל זהו המקום בו נשמתי תנוח 200 00:39:41,545 --> 00:39:43,963 ?מי לימד אותך לדבר כך 201 00:39:45,883 --> 00:39:48,968 ...כל תושבי איוט'איה לימדו אותי 202 00:39:49,595 --> 00:39:50,637 ?מה הם לימדו אותך 203 00:39:50,721 --> 00:39:57,091 הם לימדו אותי את ההבדל בין .מוות מכובד לבין מוות שאינו כזה 204 00:39:57,186 --> 00:40:00,188 אם מישהו מת עבוד המדינה ,והמלך נארסואן 205 00:40:01,107 --> 00:40:05,110 ,ולא משנה כמה גלגולי חיים .תמיד יהיה שווה למות עבור זה 206 00:40:13,661 --> 00:40:18,373 ברגע זה, לבי שייך .אך ורק לאיוט'איה 207 00:40:39,728 --> 00:40:44,315 באיוט'איה, אם מישהו רוצה ,ללמוד כל אמנות או משמעת 208 00:40:44,400 --> 00:40:47,235 .הוא חייב מורה 209 00:40:47,987 --> 00:40:52,282 .מעתה ואילך, יש לך מורה 210 00:40:52,783 --> 00:40:59,330 אתה חייב להיות מוסרי ולא לנצל ,את אמנות הלחימה בכדי לפגוע באחרים 211 00:41:00,040 --> 00:41:04,043 אלא רק לצורך הגנה עצמית .למדינתך ולגופך 212 00:41:33,407 --> 00:41:38,453 אינך יכול להלחם במישהו .אם אינך שלוו מבפנים 213 00:41:38,537 --> 00:41:43,082 זה כמו שסייף .תלוי בחדות הלהב שלו 214 00:41:43,167 --> 00:41:47,212 בסופו של דבר, הוא .לעולם לא יבין את דרכי החרב 215 00:42:58,701 --> 00:43:02,829 אגרוף איוט'איה הוא אחד החכמים ,מבין אמנויות הלחימה 216 00:43:02,913 --> 00:43:06,374 כשהוא עובר מדור לדור .מאז עידן סוקוטאי 217 00:43:06,458 --> 00:43:12,755 .זו אמנות של תקיפה והגנה ,אנו משתמשים בשמונה כלי נשק 218 00:43:13,632 --> 00:43:15,133 ,שתי ידיים 219 00:43:16,844 --> 00:43:17,969 ,שתי רגליים 220 00:43:21,890 --> 00:43:22,932 ,שתי ברכיים 221 00:43:25,978 --> 00:43:27,228 ,ושני מפרקים 222 00:43:30,232 --> 00:43:33,067 משמשים אותנו בקרבות .כבר מאות שנים 223 00:43:33,152 --> 00:43:39,616 זוהי אמנות לחימה המשלבת תנועות יפהפיות 224 00:43:39,700 --> 00:43:43,911 .עם עוצמות ותוקפנות מוסתרים 225 00:43:43,996 --> 00:43:49,292 נכון לעכשיו, אמנות הלחימה ,שלך היא חלקה 226 00:43:49,376 --> 00:43:51,002 .וזורמת בשלווה 227 00:43:51,086 --> 00:43:53,713 ,אתה צריך לצפות את היריב 228 00:43:53,797 --> 00:44:00,053 ולהשתמש בכוחו ,בשביל להביס אותו 229 00:44:00,137 --> 00:44:10,301 להפיל אותו, להצמיד אותו לקרקע .וכל זאת במהירות ובעוצמה 230 00:44:10,439 --> 00:44:16,027 אם תצליח לשלב ולקחת את הטוב שבשתי אמנויות הלחימה 231 00:44:16,111 --> 00:44:20,073 .אז אף אחד לא יוכל לגבור עליך 232 00:44:50,646 --> 00:44:53,231 הטכניקה שלך מאוד .השתפרה, יפני 233 00:45:17,089 --> 00:45:22,844 לימדתי אותו בעצמי מכיוון .שראיתי את הרצון שלו ללמוד 234 00:45:22,928 --> 00:45:27,473 הוא יכול להיות מאוד שימושי .עבורנו בעתיד 235 00:45:29,643 --> 00:45:36,524 סואה, אתה כועס עלי כי לימדתי ?אדם זר את אמנות הלחימה שלנו 236 00:45:37,776 --> 00:45:42,572 לא, אדוני, אני .כבר מסכים איתך 237 00:45:42,656 --> 00:45:47,659 ואני שוקל מאוד לבחור .בו לאחד משומרי הראש של המלך 238 00:45:48,495 --> 00:45:52,206 .אבל הוא זר ?האם ניתן לעשות את זה 239 00:45:59,882 --> 00:46:03,009 .לואנג, תקשיב לי 240 00:46:03,093 --> 00:46:06,137 אהבה למדינה אחת לא בהכרח שייכת 241 00:46:06,221 --> 00:46:10,183 .לאלו שנולדו באותה מדינה 242 00:46:10,267 --> 00:46:15,021 אהבה למדינה אחת יכולה להיוולד בליבו של כל אחד 243 00:46:15,939 --> 00:46:19,484 המבקש שאדמת המדינה היא .זו שתכסה את פניו לאחר מותו 244 00:46:21,403 --> 00:46:23,696 ...אתם, תאמינו לי 245 00:46:26,158 --> 00:46:28,576 היפני הזה יהפוך ויהיה 246 00:46:28,660 --> 00:46:34,248 .כוח חשוב ומרכזי באיוט'איה 247 00:46:56,647 --> 00:46:58,356 .אני מעניק את זה לך 248 00:47:10,994 --> 00:47:14,872 .זו החרב שלך .אתה יצרת אותה, היא חייבת להיות שלך 249 00:47:14,957 --> 00:47:17,041 .יש לי חרב משלי 250 00:47:17,125 --> 00:47:18,334 ?היכן היא 251 00:47:30,597 --> 00:47:32,640 ?זו שייכת ליפני 252 00:47:32,724 --> 00:47:33,724 .כן 253 00:47:33,809 --> 00:47:36,769 האם היא חדה ?כמו החרבות שלנו 254 00:47:37,980 --> 00:47:40,690 .מואן, אינך יודע דבר 255 00:47:43,318 --> 00:47:46,571 החרבות היפניות ידועות ,בהיותן חדות מאוד 256 00:47:46,655 --> 00:47:50,116 .חדות, דקות אבל חזקות 257 00:47:53,245 --> 00:47:59,667 ,בדיוק כמו תושבי איוט'איה ,נראים שקטים וחלשים 258 00:47:59,751 --> 00:48:02,545 .אבל לעולם לא נכנע לאף יריב 259 00:48:46,131 --> 00:48:48,674 השתמש בה .כדי להרוג את אוייבך 260 00:48:49,468 --> 00:48:51,344 .יפני, החרב שלך היא יצירת מופת 261 00:48:52,638 --> 00:48:54,388 ,הלהב היא יפנית 262 00:48:55,140 --> 00:48:56,599 אבל הקת, שייכת לאיוט'איה 263 00:48:58,685 --> 00:49:00,811 .בדיוק כמו שאני ואתה 264 00:49:04,274 --> 00:49:09,111 יש חברות יפניות .שנדרשו עשרות שנים לייצר אותן 265 00:49:09,196 --> 00:49:12,865 היא כל כך דקה וחדה עד כדי כך שאתה יכול לקטוע את הזרוע 266 00:49:12,950 --> 00:49:15,701 ...של אוייבך מבלי שיחוש בכלל בכאב 267 00:49:15,786 --> 00:49:20,831 ,לבו של סמוראי חזק כמו סלע 268 00:49:20,916 --> 00:49:23,876 אבל חייב להיות .חד בדיוק כמו החרב 269 00:50:09,297 --> 00:50:11,549 אתה גרמת לי להבין 270 00:50:12,592 --> 00:50:14,135 חבר בעת צרה 271 00:50:16,096 --> 00:50:20,558 .הוא חבר אמיתי באמת 272 00:50:26,148 --> 00:50:33,640 הזיכרון הזה .ילווה אותי עד יום מותי 273 00:50:47,127 --> 00:50:57,348 הנאמנות שגילו תושבי איוט'איה ,למידנתם ולמלך היא פשוט מדהימה 274 00:51:01,266 --> 00:51:06,520 .אני חש כבוד גדול לחיות כאן 275 00:51:33,757 --> 00:51:35,883 ?מה זה טאנאי לואק 276 00:51:39,221 --> 00:51:45,392 טאנאי לואק, הכוונה לאחד .משומרי ראשו האישיים של המלך 277 00:51:46,311 --> 00:51:50,981 עליו להיות לצידו של המלך בכל .עת והוא אינו נושא נשק 278 00:51:51,691 --> 00:51:58,823 לפיכך, טאנאי לואק חייב ...להיות מיומן מאוד בידיים חשופות 279 00:52:11,586 --> 00:52:14,296 .ומיומן מאוד בכל תחום של אגרוף 280 00:52:47,289 --> 00:52:50,666 אנו מוכרחים לבחור לוחמים לאיוט'איה 281 00:52:50,750 --> 00:52:53,836 שיהיו נאמנים למדינה 282 00:52:53,920 --> 00:52:57,965 .ויהיו מוכנים למות עבור המלך 283 00:53:13,440 --> 00:53:17,651 כל טיפה מדיו הקעקועים שבדמך 284 00:53:17,736 --> 00:53:20,779 מייצג את האותיות המקודשות .של הבודהיזם וערכיו 285 00:53:20,864 --> 00:53:25,659 אני לא סתם מנקב את .עורך במוט המתכת 286 00:53:25,744 --> 00:53:31,749 כל אות קדושה תזכיר לך .תמיד לעשות מעשים טובים 287 00:53:31,833 --> 00:53:37,796 תזכור, הדבר הניצחי היחיד ,בחיים הוא להיות מוסרי 288 00:53:37,881 --> 00:53:46,180 לכן, כשתמות, שמך ומעשיך ,הטובים לא ימותו איתך 289 00:53:46,264 --> 00:53:50,351 !זה נצחי 290 00:53:51,811 --> 00:53:58,359 ומהיום ואילך, הדם .הזורם בגופך הוא של איוט'איה 291 00:56:58,415 --> 00:56:59,998 .אתה אינך מאיוט'איה 292 00:57:06,339 --> 00:57:11,176 ,למרות שאינך נולדת באיוט'איה 293 00:57:11,928 --> 00:57:14,805 .רוחך שייכת לאיוט'איה 294 00:57:16,057 --> 00:57:21,687 מעתה ואילך, אתה .שומר הראש האישי שלי 295 00:57:23,314 --> 00:57:25,649 ליבו של לוחם 296 00:57:25,733 --> 00:57:28,610 .זה להיות מוכן למות בכל עת 297 00:57:29,487 --> 00:57:36,118 אל תפחד למות אם המוות שלך .הוא עבור מעשים טובים או למען מדינתך 298 00:57:48,465 --> 00:57:50,966 ?מה מביא אותך לכאן, סואה פה מאהו 299 00:57:51,509 --> 00:57:55,804 מלכם של ההונגסוואדי שלח 200 לוחמים משבטים שונים 300 00:57:55,889 --> 00:57:57,014 .כדי להתנקש בחייך, הוד מלכותך 301 00:57:57,098 --> 00:58:00,767 הם נמצאים בסמוך ".לגבול "לה מאו מיי 302 00:58:04,022 --> 00:58:10,986 אני איבדתי את בני ,במלחמה עם המלך נארסואן 303 00:58:12,697 --> 00:58:16,116 והוא מעז לחשוב .לתקוף בהונגסה 304 00:58:17,076 --> 00:58:21,246 אם אני לא אוכל לשים קץ לחייו ,לזכר רוחו של בני 305 00:58:21,331 --> 00:58:26,418 אני לא אהיה .מסוגל לנוח בשלווה 306 00:58:27,295 --> 00:58:34,551 מי מכם, השבט שיהיה מסוגל ,להביא לי את ראשו 307 00:58:36,679 --> 00:58:41,225 ייהנה מתגמולים 308 00:58:41,309 --> 00:58:48,524 .ועושר לשארית חייכם 309 00:58:49,817 --> 00:58:51,485 .כן, הוד מלכותך 310 00:58:58,785 --> 00:59:01,245 ,הוד מלכותך 311 00:59:01,329 --> 00:59:07,209 אני חושב שהם ינסו לתקוף אותך ,בנחל, ליד פיטסאנולוק סונג קוואי 312 00:59:07,335 --> 00:59:09,795 .בדרכך חזרה לאיוט'איה 313 00:59:13,883 --> 00:59:15,342 !מצויין 314 00:59:17,845 --> 00:59:20,097 .אני אתמודד מול האתגר 315 00:59:20,181 --> 00:59:22,432 .התאזר בסבלנות, הוד מלכותך 316 00:59:22,517 --> 00:59:27,396 מאתיים לוחמים של הונגסה .אינם מהווים מכשול 317 00:59:28,648 --> 00:59:35,821 הר גבוה וחזק הוא עדיין נמוך .יותר מהדשא הגדל על פסגתו 318 00:59:35,905 --> 00:59:39,825 עשרה שומרי ראש יוכלו להשתמש באסטרטגיות מלחמה נכונות 319 00:59:39,909 --> 00:59:46,164 .ויגרמו נזק בהונגסה, הוד מלכותך 320 00:59:49,460 --> 00:59:55,257 סואה, קח עשרה שומרי ראש .והצב אותם מול 200 חיילי הונגסה 321 00:59:57,343 --> 00:59:59,219 .כן, הוד מלכותך 322 01:00:01,389 --> 01:00:04,641 מספיק אדם אחד בשביל .להתמודד מול עשרת אלפים 323 01:00:04,726 --> 01:00:07,769 אם ליבכם עילאי ,ושונה מאדם אחר 324 01:00:07,854 --> 01:00:12,983 ,אז הניצחון יהיה בר השגה ...תזכרו את זה 325 01:00:16,362 --> 01:00:24,494 בעוד שני לילות הם ישובו .ויהיו לצידך לנצח 326 01:00:25,622 --> 01:00:28,206 אני אמתין שני לילות 327 01:00:28,291 --> 01:00:33,295 ,ואם אתם לא תשובו .אני אגיע כדי לעזור לכם 328 01:00:35,298 --> 01:00:41,261 הוד מלכותך, אנו מוכנים, דם ונשמה .כדי להגן עליך ועל איוט'איה 329 01:00:57,111 --> 01:01:02,366 החרב שלך תטעם מהדם .של אוייבי איוט'איה 330 01:01:02,450 --> 01:01:04,743 .בדיוק כמו שרצית 331 01:07:01,642 --> 01:07:04,728 מכיוון שאיוט'איה התברכה ,באנשים אמיצים כמוכם 332 01:07:06,063 --> 01:07:10,692 .אנו לא צריכים לחשוש מאף אוייב 333 01:07:13,029 --> 01:07:18,324 איספו פיסה קטנה ...מהאדמה שלפניכם 334 01:07:25,249 --> 01:07:27,792 .ושימרו אותה איתכם 335 01:07:35,509 --> 01:07:39,137 ,כשתהיו בעיצומו של הקרב זה יזכיר לכם 336 01:07:40,723 --> 01:07:48,021 שפיסת האדמה הזו, היא האדמה ,שבה נולדתם ועבורה תמותו 337 01:07:50,066 --> 01:07:56,654 אתר הקבורה ,של אבות אבותינו 338 01:07:58,282 --> 01:08:00,825 שעליו אתם חייבים להגן 339 01:08:00,910 --> 01:08:03,286 .למען עתיד ילדינו 340 01:08:07,333 --> 01:08:14,047 אני מודה לכם על אהבתכם .הרבה אלי ועבור המדינה 341 01:08:27,269 --> 01:08:33,691 אני מרגיש שאנו אחים .החולקים את אותו הדם 342 01:08:34,318 --> 01:08:37,320 בצילמו של בודהה ,ורוחות הקודש שכאן 343 01:08:37,404 --> 01:08:40,156 אני ואתה נשבעים 344 01:08:40,241 --> 01:08:45,495 להיות אחים ולעולם לא לבגוד אחד בשני. אנו נמות אחד בשביל השני 345 01:08:45,579 --> 01:08:49,165 כמו שהחרב הזו, בעלת הלהב היפנית 346 01:08:49,250 --> 01:08:52,377 ,וקת של איוט'איה .הם בלתי נפרדים 347 01:08:52,461 --> 01:08:58,174 אני אהרוג את אוייביך .כדי שאתה תוכל להרוג את אוייבי איוט'איה 348 01:08:58,259 --> 01:09:02,679 ...ניתן לשמיים ולאדמה להיות העדים שלנו ?האם אתה מוכן להשבע 349 01:09:02,763 --> 01:09:04,055 .אני נשבע 350 01:09:48,893 --> 01:09:51,102 .לאיש הגדול קוראים טוסאקאן 351 01:09:52,271 --> 01:09:55,356 זה עם הפנים הירוקות הוא ראמה 352 01:09:55,441 --> 01:09:58,443 .והקוף הוא הנומאן 353 01:09:58,527 --> 01:10:01,446 זהו קרב בין הענקים .לבין הקופים 354 01:10:01,530 --> 01:10:03,656 "?אתה מבין, "פנים לבנות 355 01:10:45,324 --> 01:10:46,991 ?ממה אתה מודאג 356 01:10:53,999 --> 01:11:01,256 ,כשאני כאן .אני מרגיש רק שמחה ושלווה 357 01:11:04,843 --> 01:11:08,513 רק תושבי איוט'איה מתייחסים .אלי כאילו ואני אחד משלהם 358 01:11:16,021 --> 01:11:18,064 ...אני מעולם לא פחדתי לפני כן 359 01:11:21,694 --> 01:11:26,281 .כעת אני מפחד 360 01:11:32,204 --> 01:11:33,788 ?ממה את מפחד 361 01:11:38,585 --> 01:11:40,420 .אני מפחד לעזוב אותך 362 01:11:52,891 --> 01:11:55,935 ".ביפן, יש אגדה הנקראת "אגורומו 363 01:11:57,730 --> 01:12:02,859 ,אקוריו, דייג שהתאהב במלאכית 364 01:12:02,943 --> 01:12:05,361 .שירדה מן השמיים אל הארץ 365 01:12:08,991 --> 01:12:14,078 אקוריו גנב את כנפיה 366 01:12:16,081 --> 01:12:18,958 כדי שהיא לא תעזוב .ותחזור לגן עדן 367 01:12:21,670 --> 01:12:25,048 ,לא משנה כמה שהוא אהב אותה 368 01:12:26,300 --> 01:12:30,553 הוא החזיר לה את הכנפיים 369 01:12:31,430 --> 01:12:37,852 .ודרכיהם נפרדו בסופו של דבר 370 01:12:44,151 --> 01:12:48,404 מוטב שאשוב אל .הכפר היפני 371 01:12:49,073 --> 01:12:50,948 ?מה מחכה לך שם 372 01:13:43,168 --> 01:13:49,402 .טרו טרו בוזו ?מה זה- 373 01:13:50,551 --> 01:13:54,971 זו בובה שבעזרת ניתן לשנות .את מזג האוויר, בדיוק כמוך, קראט'ין 374 01:14:00,352 --> 01:14:04,355 ,פנים לבנות", אל תלך" .בבקשה, אל תלך 375 01:15:24,311 --> 01:15:26,687 ?קראט'ין, מה את עושה 376 01:16:33,672 --> 01:16:38,009 היום, אם תמות, מעשיך ,הרעים יישארו איתי 377 01:16:39,511 --> 01:16:43,472 ,אבל אם אני אמות .הסוד ימות איתי 378 01:16:45,726 --> 01:16:50,896 אם ידיך לא גואלו בדם, אתה .לעולם לא תוכל להגיע לגדולה 379 01:18:12,354 --> 01:18:14,105 !אתה 380 01:22:20,977 --> 01:22:22,061 !קאם 381 01:22:35,742 --> 01:22:40,079 ,אהוב את המל נארסואן ...אהוב את איוט'איה 382 01:22:42,248 --> 01:22:44,333 .תבטיח לי 383 01:23:06,182 --> 01:23:08,620 ...קאם 384 01:23:28,003 --> 01:23:41,765 !קאם 385 01:24:35,278 --> 01:24:40,282 .מי ייתן והרוח שלך תנוח בשלווה 386 01:24:41,951 --> 01:24:47,664 האומץ שלך ייזכר לעד בליבם .של כל תושבי איוט'איה 387 01:24:50,627 --> 01:24:56,590 המוות שלך הוא רק אחד אבל .מעניק השראה לאלפי נשמות אמיצות 388 01:24:58,093 --> 01:25:01,261 .הרוח שלך תהיה גאה 389 01:25:12,315 --> 01:25:16,443 חברי היקר, אני אשתמש בחרב 390 01:25:17,821 --> 01:25:22,825 להרוג את כל אוייבי איוט'איה .כפי שאתה היית עושה 391 01:25:42,470 --> 01:25:46,974 פיסת האדמה שקיבלנו מהמלך תמיד תזכיר לי 392 01:25:48,935 --> 01:25:51,728 שבמקום הזה נולדים ומתים .חברי אמיתיים 393 01:25:54,983 --> 01:25:58,944 גברים אמיצים אינם .משתוקקים לחיים ארוכים 394 01:26:02,448 --> 01:26:04,533 אני מבטיח לך 395 01:26:04,617 --> 01:26:08,829 אני אגן על .האדמה הזו בחיי 396 01:26:17,422 --> 01:26:24,553 אני כמעט מתתי מידיהם .של תושבי מולדתי 397 01:26:26,347 --> 01:26:30,392 אז זה קרה, הגורל הביא אותי לכאן, לחבריי היקרים 398 01:26:31,436 --> 01:26:35,856 שגם הים, הרים גבוהים 399 01:26:35,940 --> 01:26:39,484 ואפילו יבשות .לא יוכלו לעצור את החברות שלנו 400 01:26:41,696 --> 01:26:45,032 זה גרם לי להבין 401 01:26:46,284 --> 01:26:51,246 שגם אלו עם דם שונה .יכולים עדיין להיות חברים 402 01:26:53,875 --> 01:26:57,794 חברות אמיתית מבוססת על שוויון .והיא לעולם אינה דועכת 403 01:27:00,048 --> 01:27:04,343 תושבי איוט'איה והיפנים 404 01:27:04,427 --> 01:27:10,349 .יהיו מאוחדים לנצח 405 01:27:12,185 --> 01:27:16,480 אני אדאג .לתושבי איוט'איה 406 01:27:17,565 --> 01:27:23,695 אני נשבע, שלמרות שלא נולדתי כאן . זה המקום בו נשמתי תנוח 407 01:27:23,696 --> 01:27:29,696 .Abysmal תורגם ע"י