1 00:00:09,270 --> 00:00:11,489 That was "The Sacrifice," the Viking metal anthem 2 00:00:11,576 --> 00:00:14,753 that will live for the ages, by Blood Death, 3 00:00:14,840 --> 00:00:16,842 as we mourn the loss of four of its members 4 00:00:16,929 --> 00:00:19,802 found dead in a hotel room in Bridgeport, Connecticut. 5 00:00:21,195 --> 00:00:23,023 Some whack-job berserker named Johan 6 00:00:23,110 --> 00:00:25,982 blew up the biker bar while your dad was inside. 7 00:00:26,069 --> 00:00:27,810 8 00:00:27,897 --> 00:00:29,246 Who are you? 9 00:00:29,333 --> 00:00:31,335 I know you as you know me. 10 00:00:31,422 --> 00:00:34,077 "I" is "we." 11 00:00:34,164 --> 00:00:36,949 You have had this power all along. 12 00:00:37,037 --> 00:00:38,908 You can reclaim it now. 13 00:00:38,995 --> 00:00:40,649 With the power of the "we." 14 00:00:41,345 --> 00:00:43,260 SHARD is about building a church of the mind 15 00:00:43,347 --> 00:00:45,915 for 8 billion worshippers. 16 00:00:49,701 --> 00:00:52,182 Could you warn me before you do that? 17 00:00:52,269 --> 00:00:53,923 Uh, Laura. 18 00:00:54,010 --> 00:00:55,359 Hi, kids. 19 00:00:55,446 --> 00:00:56,621 Laura. 20 00:00:57,057 --> 00:00:59,102 I hear we have a common enemy. 21 00:00:59,624 --> 00:01:03,150 Alison McGovern didn't show up to school or work yesterday. 22 00:01:03,237 --> 00:01:05,021 No one's seen or heard from her since. 23 00:01:05,108 --> 00:01:07,241 Yo, yo, my G. How you livin', bro? 24 00:01:07,328 --> 00:01:08,546 What's the deal with this? 25 00:01:08,633 --> 00:01:09,678 Three more break-ins 26 00:01:09,765 --> 00:01:11,201 since Alison went missing. 27 00:01:11,680 --> 00:01:15,814 Some sicko is stealing ladies' unmentionables... 28 00:01:16,815 --> 00:01:18,469 You hurt my sister, I'll know. 29 00:01:18,556 --> 00:01:20,167 She's been through hell already. 30 00:01:20,602 --> 00:01:22,386 So, you... you'll leave with me 31 00:01:22,473 --> 00:01:24,084 when the release papers come? 32 00:01:24,519 --> 00:01:25,868 Tomorrow... 33 00:01:25,955 --> 00:01:28,175 Tomorrow is soon enough. 34 00:01:28,653 --> 00:01:29,915 Until tomorrow, then. 35 00:01:30,568 --> 00:01:31,656 No. 36 00:01:32,092 --> 00:01:34,181 No, Demeter, don't go. 37 00:01:42,798 --> 00:01:44,278 38 00:01:47,498 --> 00:01:49,109 39 00:01:57,247 --> 00:02:00,207 ♪ It's been a long time ♪ 40 00:02:00,294 --> 00:02:03,906 ♪ Since I've held you in my arms... ♪ 41 00:02:08,650 --> 00:02:11,740 ♪ Since I've felt, felt your magic charm ♪ 42 00:02:11,827 --> 00:02:14,177 I'm sorry things didn't work out with your ex. 43 00:02:14,264 --> 00:02:16,571 ♪ Oh you did me wrong ♪ 44 00:02:16,658 --> 00:02:18,312 If you want to talk about it... 45 00:02:18,399 --> 00:02:21,750 ♪ Now you say you want to come back ♪ 46 00:02:24,796 --> 00:02:26,668 Well, I guess I'll just keep driving 47 00:02:26,755 --> 00:02:27,973 to an unknown destination 48 00:02:28,060 --> 00:02:30,062 until I run out of road... 49 00:02:31,194 --> 00:02:33,240 ♪ When I say that I... ♪ 50 00:02:33,327 --> 00:02:35,503 Or you regain the power of speech. 51 00:02:36,547 --> 00:02:38,854 Any idea when that might be? 52 00:02:51,432 --> 00:02:52,737 What the fuck? 53 00:03:15,804 --> 00:03:17,414 54 00:03:18,633 --> 00:03:19,851 Oh, shit! 55 00:03:21,070 --> 00:03:24,029 Where the hell did he come from? Hey! 56 00:03:24,116 --> 00:03:25,466 Talk to me! 57 00:03:25,553 --> 00:03:27,337 A flaming body 58 00:03:27,424 --> 00:03:28,904 just fell out of the sky! 59 00:03:28,991 --> 00:03:30,993 -Be quiet. -What? Aw, shit! 60 00:03:31,080 --> 00:03:32,560 Just get in the car. 61 00:03:32,647 --> 00:03:35,171 What? Look, I am down for a lot of shit 62 00:03:35,258 --> 00:03:37,217 -but I did not sign up for whatever the fuck that is. -Enough. Just get in the car. 63 00:03:40,742 --> 00:03:43,048 64 00:04:28,572 --> 00:04:30,052 65 00:04:55,425 --> 00:04:57,253 66 00:04:59,690 --> 00:05:01,823 67 00:06:21,903 --> 00:06:24,514 68 00:06:57,895 --> 00:06:59,114 Can I top that up for you, hon? 69 00:06:59,201 --> 00:07:00,898 Oh, just a splash. 70 00:07:00,985 --> 00:07:02,596 But don't let Dr. Fallon see. 71 00:07:02,683 --> 00:07:03,988 He's been all over me lately 72 00:07:04,075 --> 00:07:05,642 about cutting back on caffeine. 73 00:07:06,817 --> 00:07:08,428 I never serve and tell. 74 00:07:09,907 --> 00:07:11,692 Good morning, Mike. Table or counter today? 75 00:07:11,779 --> 00:07:13,955 Uh, neither, thanks. 76 00:07:14,042 --> 00:07:15,826 I'm actually looking for Derek. 77 00:07:16,697 --> 00:07:18,394 I would love to help you out, 78 00:07:18,481 --> 00:07:20,788 but Derek is a no-show this morning. 79 00:07:21,266 --> 00:07:22,485 Probably overslept. 80 00:07:22,572 --> 00:07:24,008 Can I give him a message? 81 00:07:24,095 --> 00:07:26,315 No. No, thanks. I'll catch him later. 82 00:07:26,402 --> 00:07:27,577 Well, at least let me jump-start you 83 00:07:27,664 --> 00:07:28,622 with a cup of joe. 84 00:07:29,884 --> 00:07:31,146 Hey, Mike. 85 00:07:31,755 --> 00:07:33,148 Glad I ran into you. 86 00:07:33,670 --> 00:07:36,281 You know, I got those skates that you called me about. 87 00:07:36,368 --> 00:07:37,631 So, is now a good time 88 00:07:37,718 --> 00:07:39,154 to come by the store to pick 'em up? 89 00:07:40,547 --> 00:07:42,026 Uh, yeah, sure, why not? 90 00:07:42,113 --> 00:07:43,201 Okay, great. 91 00:07:44,376 --> 00:07:45,595 Marguerite's gonna have you 92 00:07:45,682 --> 00:07:47,728 working your inside edge in no time. 93 00:07:49,947 --> 00:07:51,558 Five dollars a day, new skater discount. 94 00:07:51,645 --> 00:07:53,734 And I'm gonna waive the deposit 95 00:07:53,821 --> 00:07:56,432 as a thank you for getting that stubborn young woman 96 00:07:56,519 --> 00:07:58,129 back into the dating pool. 97 00:07:58,216 --> 00:08:00,523 Oh, no, no, no. She... 98 00:08:00,610 --> 00:08:03,004 She just agreed to skating lessons. 99 00:08:03,091 --> 00:08:05,267 Every journey starts with a single step. 100 00:08:05,354 --> 00:08:06,355 On ice. 101 00:08:08,749 --> 00:08:10,011 Whatever you say. 102 00:08:10,098 --> 00:08:11,665 Um, I guess I will take it... 103 00:08:12,274 --> 00:08:13,797 Yeah, I'll-I'll take 'em for the week. 104 00:08:13,884 --> 00:08:15,320 Okay, 35. 105 00:08:18,976 --> 00:08:22,327 I couldn't help overhearing you asking about Derek. 106 00:08:24,634 --> 00:08:25,940 Uh, yeah. 107 00:08:26,027 --> 00:08:28,377 Yeah, I just had a question for him. 108 00:08:28,464 --> 00:08:31,032 Well, it's a shame he didn't show up for work today. 109 00:08:31,119 --> 00:08:34,252 I really thought having a regular job would turn him around. 110 00:08:34,339 --> 00:08:35,558 Turn him around? 111 00:08:35,645 --> 00:08:38,648 Well, Derek's a troubled kid. 112 00:08:39,519 --> 00:08:41,216 Not a bad kid, mind you. 113 00:08:41,303 --> 00:08:42,739 Just... 114 00:08:42,826 --> 00:08:44,436 he has a lot of difficulty fitting in. 115 00:08:45,133 --> 00:08:46,613 Doesn't have a lot of friends and... 116 00:08:47,352 --> 00:08:49,180 and after his dad passed, 117 00:08:49,267 --> 00:08:51,574 his mom started working two jobs. 118 00:08:51,661 --> 00:08:53,097 We got him the job at Mabel's 119 00:08:53,184 --> 00:08:55,056 through the Lakeside Youth Initiative. 120 00:08:55,535 --> 00:08:58,059 Right, yeah, someone did mention that you, 121 00:08:58,146 --> 00:08:59,930 you work with a youth group or something? 122 00:09:00,017 --> 00:09:01,366 Yeah. Founder and 123 00:09:01,453 --> 00:09:03,760 Chairperson Emeritus five terms. 124 00:09:06,154 --> 00:09:09,287 Okay, maybe... maybe you could give me some advice then. 125 00:09:09,374 --> 00:09:12,334 Um, given your experience with kids. 126 00:09:12,421 --> 00:09:13,727 Oh, ask away. 127 00:09:14,162 --> 00:09:15,250 Well... 128 00:09:16,425 --> 00:09:18,862 I may have seen Derek do something he shouldn't have. 129 00:09:18,949 --> 00:09:20,255 Something serious? 130 00:09:21,169 --> 00:09:22,300 Yeah. 131 00:09:22,387 --> 00:09:24,128 132 00:09:24,215 --> 00:09:26,304 I saw him jump out of a window last night on Gorman. 133 00:09:27,044 --> 00:09:29,307 Which technically is breaking and entering. 134 00:09:29,394 --> 00:09:30,439 Damn. 135 00:09:30,526 --> 00:09:32,615 -Yeah. -Damn, damn. 136 00:09:32,702 --> 00:09:34,051 Stupid kid. 137 00:09:35,705 --> 00:09:38,578 And you decided not to go to Chad about this? 138 00:09:40,014 --> 00:09:42,451 I saw you stewing outside the police station. 139 00:09:42,930 --> 00:09:45,019 Right. Yeah, well, it could be just a dumb prank. 140 00:09:45,759 --> 00:09:47,804 I think I know a cry for help when I see one. 141 00:09:48,326 --> 00:09:50,415 So, what, you think I shouldn't call the police? 142 00:09:52,156 --> 00:09:53,462 Well, I'm not the one who caught him in the act. 143 00:09:54,289 --> 00:09:56,421 I think it's a tough decision. 144 00:09:57,771 --> 00:09:58,728 Yeah. 145 00:10:01,339 --> 00:10:03,124 Well, thanks. 146 00:10:03,211 --> 00:10:04,299 147 00:10:04,386 --> 00:10:05,866 You want to kill Wednesday. 148 00:10:06,257 --> 00:10:07,955 We wanna help you do that. 149 00:10:08,042 --> 00:10:10,261 You obviously have the resources yourself to kill Wednesday. 150 00:10:10,653 --> 00:10:12,786 Why do you need Laura to do your dirty work? 151 00:10:12,873 --> 00:10:14,135 This arrangement is really between 152 00:10:14,222 --> 00:10:15,658 the young woman and Mr. World. 153 00:10:15,745 --> 00:10:17,225 Maybe it's best you wait out in the lobby. 154 00:10:19,140 --> 00:10:21,055 I'm done waiting in lobbies. 155 00:10:24,885 --> 00:10:25,973 You haven't answered my question. 156 00:10:26,060 --> 00:10:27,670 It's a delicate situation. 157 00:10:29,193 --> 00:10:30,673 If we kill Wednesday, 158 00:10:31,239 --> 00:10:33,676 we start a war that no one wants. 159 00:10:33,763 --> 00:10:37,027 However, if you were to do the deed, it would be viewed as a personal matter. 160 00:10:37,114 --> 00:10:40,074 An aggrieved party settling a score. 161 00:10:40,509 --> 00:10:42,990 There would be no cause for the All-Father's compatriots 162 00:10:43,077 --> 00:10:44,992 to take up arms against us. 163 00:10:46,994 --> 00:10:48,038 It's a win-win. 164 00:10:50,301 --> 00:10:51,999 See, the problem is, 165 00:10:52,086 --> 00:10:54,349 I don't have a way to kill the old shitbag 166 00:10:54,436 --> 00:10:55,959 even if I did know where the fuck he was. 167 00:10:56,525 --> 00:10:58,222 Nothing is out of our reach. 168 00:10:58,832 --> 00:11:01,051 Oh, really? So, you can get Odin's spear 169 00:11:01,138 --> 00:11:02,009 out of Sweeney's hoard? 170 00:11:03,706 --> 00:11:04,925 It can be done. 171 00:11:05,447 --> 00:11:08,058 Well, then, sign me the fuck up. 172 00:11:15,457 --> 00:11:17,807 I need to, uh, speak to my client. 173 00:11:17,894 --> 00:11:19,113 174 00:11:25,772 --> 00:11:28,426 -Derek! 175 00:11:28,905 --> 00:11:31,038 I know you saw me last night. 176 00:11:32,779 --> 00:11:35,042 But believe it or not, I'm here to help. 177 00:11:40,221 --> 00:11:41,178 Listen, uh... 178 00:11:49,099 --> 00:11:51,319 You know, I-I never featured you for a snitch. 179 00:11:51,406 --> 00:11:53,277 You know, this goes a lot better for you, Derek, 180 00:11:53,364 --> 00:11:55,758 if you just tell me what happened to Alison. 181 00:11:55,845 --> 00:11:57,107 Wh... Alison? 182 00:11:57,194 --> 00:11:58,152 Wh... 183 00:11:58,935 --> 00:12:01,155 -Alison and I were cool. -Hum... 184 00:12:01,242 --> 00:12:03,200 Look, I-I-I would never fuck with her, never. 185 00:12:03,287 --> 00:12:05,986 Okay? And the night that she disappeared, 186 00:12:06,073 --> 00:12:07,683 I was working a double shift. Okay? 187 00:12:07,770 --> 00:12:09,119 And then, I went home 188 00:12:09,206 --> 00:12:10,512 and I watched the old tube with my mom. 189 00:12:10,599 --> 00:12:12,427 So, I-I haven't done anything wrong. 190 00:12:12,514 --> 00:12:13,515 All right? 191 00:12:20,914 --> 00:12:23,873 Okay, uh, I-I may have went into a couple of houses. 192 00:12:23,960 --> 00:12:25,919 Eleven, by my count. 193 00:12:26,833 --> 00:12:28,573 You broke into where people live, Derek, 194 00:12:29,226 --> 00:12:30,401 where they sleep. 195 00:12:30,488 --> 00:12:32,186 I mean, God, you're stealing panties, 196 00:12:32,273 --> 00:12:33,491 for chrissake. 197 00:12:33,578 --> 00:12:34,841 Terrorizing the entire town. 198 00:12:34,928 --> 00:12:36,016 Terr-terrori...? 199 00:12:36,799 --> 00:12:39,671 I-I like to wear female shit sometimes, okay? 200 00:12:39,759 --> 00:12:41,282 What, you want me to walk into Galecki's, 201 00:12:41,369 --> 00:12:43,110 buy myself a little push-up bra and a thong? 202 00:12:43,197 --> 00:12:45,025 Yeah, yeah, that'd go over big in this little fuckin' town. 203 00:12:45,112 --> 00:12:46,940 204 00:12:47,027 --> 00:12:48,811 See, see that's what I'm talking about. Right there! Right there! 205 00:12:48,898 --> 00:12:50,247 He thinks I'm a fucking fag or somethin'! 206 00:12:50,334 --> 00:12:53,685 I-I... I don't care if you are a... 207 00:12:53,773 --> 00:12:55,775 a boy or a girl, or... 208 00:12:55,862 --> 00:12:58,255 or-or-or both, or neither. 209 00:12:58,342 --> 00:13:00,736 Okay? I don't get it, but I don't have to! 210 00:13:00,823 --> 00:13:03,652 What you did is a crime! 211 00:13:03,739 --> 00:13:06,220 So, what, I'm just, I'm just straight-up fucked then. 212 00:13:06,307 --> 00:13:08,483 Even though I had nothing to do with this Alison shit. 213 00:13:11,138 --> 00:13:13,053 Chad's willing to make you a deal. 214 00:13:23,411 --> 00:13:25,630 Back in my country, I was an excellent businessman. 215 00:13:25,717 --> 00:13:28,285 Allow me to negotiate the terms and conditions. 216 00:13:28,372 --> 00:13:30,157 Um, just out of curiosity, 217 00:13:30,244 --> 00:13:32,420 were assassination attempts your speciality? 218 00:13:32,507 --> 00:13:34,465 No, of course not, but in Oman, 219 00:13:34,552 --> 00:13:35,945 a verbal contract is binding. 220 00:13:36,032 --> 00:13:37,251 And from everything I've seen here, 221 00:13:37,338 --> 00:13:38,861 it's the same with gods. 222 00:13:38,948 --> 00:13:40,558 Once the terms are set, they can't be undone. 223 00:13:41,081 --> 00:13:42,430 Now is not the time to be impulsive. 224 00:13:43,387 --> 00:13:44,388 Impulsive? 225 00:13:45,563 --> 00:13:46,782 Because I know what I want? 226 00:13:47,565 --> 00:13:49,132 This is not Oman, Salim. 227 00:13:49,611 --> 00:13:52,135 In America, women can drive cars. 228 00:13:52,657 --> 00:13:54,355 They even let us vote, 229 00:13:54,442 --> 00:13:56,096 and some of us can negotiate our own fuckin' deals. 230 00:13:56,183 --> 00:13:58,011 Women can do all those things in Oman! 231 00:13:58,489 --> 00:13:59,751 And you know me well enough to understand 232 00:13:59,839 --> 00:14:01,623 this is not what I mean by impulsive. 233 00:14:03,625 --> 00:14:05,148 I value our friendship. 234 00:14:06,062 --> 00:14:07,542 I care about your well-being. 235 00:14:08,412 --> 00:14:10,327 And I don't want you to end up like Sweeney 236 00:14:10,937 --> 00:14:13,809 or the Jinn, who sold their souls to the devil. 237 00:14:14,375 --> 00:14:15,419 And for what? 238 00:14:16,464 --> 00:14:17,944 Okay. Fine. 239 00:14:19,771 --> 00:14:21,295 -Okay? -Okay. 240 00:14:25,038 --> 00:14:27,518 241 00:14:39,443 --> 00:14:40,923 Cordelia? 242 00:14:41,010 --> 00:14:42,185 Hey! What the hell are you doing here? 243 00:14:42,272 --> 00:14:43,621 Wednesday sent me to find you. 244 00:14:43,708 --> 00:14:45,058 He said it'd be safe here. 245 00:14:45,145 --> 00:14:46,363 I went to your house but you weren't there, 246 00:14:46,450 --> 00:14:47,538 so I came into town. 247 00:14:47,625 --> 00:14:48,888 Okay. Calm down. Slow down. 248 00:14:50,802 --> 00:14:52,892 Why'd he send you here? What... Safe from what? 249 00:14:52,979 --> 00:14:54,589 When my boss announces he's a god 250 00:14:54,676 --> 00:14:56,504 and someone is killing his followers, 251 00:14:56,591 --> 00:14:58,288 which apparently explains why it's partly cloudy 252 00:14:58,375 --> 00:14:59,637 with a chance of human remains! 253 00:14:59,724 --> 00:15:00,682 I mean, what the fuck? 254 00:15:00,769 --> 00:15:01,813 All right, um... 255 00:15:02,684 --> 00:15:04,729 Look, I'm not asking if he's crazy. 256 00:15:04,816 --> 00:15:07,080 We both know he's bat shit out of his tree. 257 00:15:08,516 --> 00:15:10,779 I need to know if any of what he told me is true. 258 00:15:15,653 --> 00:15:16,916 -Oh, my God. -Come on. 259 00:15:17,003 --> 00:15:18,265 You're probably cold. Come on. 260 00:15:18,352 --> 00:15:19,875 Oh, my God. All of this is real, isn't it? 261 00:15:19,962 --> 00:15:21,572 -It's okay. It's okay. -I answered a fucking ad. 262 00:15:21,659 --> 00:15:23,139 It was cash under the table. 263 00:15:23,226 --> 00:15:24,967 Dude wasn't trying to get in my pants. 264 00:15:25,054 --> 00:15:26,447 One minute I'm trying to explain 265 00:15:26,534 --> 00:15:27,839 where all the payphones went, 266 00:15:27,927 --> 00:15:29,406 and then a flaming body hits the asphalt 267 00:15:29,493 --> 00:15:31,191 and he's telling me to chill about all these murders 268 00:15:31,278 --> 00:15:32,888 because he's a thousand years old 269 00:15:32,975 --> 00:15:34,368 -and kicks it with warlocks. -Shh. Hey, hey. Shh. 270 00:15:34,455 --> 00:15:35,978 Okay. I get it. I get it. 271 00:15:36,065 --> 00:15:38,111 Okay, believe me. I was you. 272 00:15:38,198 --> 00:15:40,287 Okay? Not too long ago. Up was up, down was down, 273 00:15:40,374 --> 00:15:41,941 and then everything in my life, it just... 274 00:15:42,724 --> 00:15:43,812 ...it exploded. 275 00:15:44,508 --> 00:15:45,945 Okay, but... 276 00:15:46,032 --> 00:15:47,468 I didn't have anyone I could talk to. 277 00:15:47,555 --> 00:15:48,686 You have me. 278 00:15:51,559 --> 00:15:53,343 And you are what, exactly? 279 00:15:54,344 --> 00:15:57,130 I don't... the jury's still out on that, okay? 280 00:15:58,261 --> 00:15:59,915 Where is he? 281 00:16:00,002 --> 00:16:03,658 Uh, he said he wanted to get a line on a berserker? 282 00:16:04,398 --> 00:16:05,486 He wants me to wait here, 283 00:16:05,573 --> 00:16:07,444 but I did not make any promises. 284 00:16:08,054 --> 00:16:09,098 Okay, good. 285 00:16:10,273 --> 00:16:12,101 All right. Come on. We've got a lot to talk about. 286 00:16:14,582 --> 00:16:15,757 We will tell you 287 00:16:15,844 --> 00:16:17,193 the time and the place of the attack. 288 00:16:17,802 --> 00:16:19,848 289 00:16:19,935 --> 00:16:22,503 Agreed. However, you must provide 290 00:16:22,590 --> 00:16:24,070 immediate extraction from the scene 291 00:16:24,157 --> 00:16:25,549 to ensure Laura's safety. 292 00:16:25,985 --> 00:16:27,812 Furthermore, once the target 293 00:16:27,899 --> 00:16:29,771 has been eliminated, you, your allies, 294 00:16:29,858 --> 00:16:31,773 officiates, and surrogates shall furnish 295 00:16:31,860 --> 00:16:33,296 24-hour protection for her 296 00:16:33,383 --> 00:16:34,602 from any and all parties 297 00:16:34,689 --> 00:16:36,821 seeking retribution or retaliation. 298 00:16:36,908 --> 00:16:38,388 Not a problem. 299 00:16:38,475 --> 00:16:40,086 Upon completion of the assignment, 300 00:16:40,173 --> 00:16:42,479 my client will have no further obligation to you, 301 00:16:42,566 --> 00:16:45,004 your successors, heirs, or assignees. 302 00:16:45,656 --> 00:16:47,310 Sounds like you don't trust us. 303 00:16:47,397 --> 00:16:49,269 We will need these terms and conditions memorialized 304 00:16:49,356 --> 00:16:51,358 in a document binding on both parties. 305 00:16:54,143 --> 00:16:55,710 Agreed and accepted. 306 00:16:55,797 --> 00:16:56,928 I think we're done here. 307 00:16:57,016 --> 00:16:58,974 Uh, wait. One more thing. 308 00:16:59,888 --> 00:17:02,369 That protection also has to cover Salim 309 00:17:02,456 --> 00:17:03,718 and one other person. 310 00:17:03,805 --> 00:17:04,849 Shadow Moon. 311 00:17:09,202 --> 00:17:10,333 Why not? 312 00:17:11,030 --> 00:17:13,815 However, if you should fail to hold up on your end, 313 00:17:14,207 --> 00:17:16,992 you will die and your friends'll die. 314 00:17:19,516 --> 00:17:20,517 I accept. 315 00:17:22,084 --> 00:17:23,346 You can't do this. 316 00:17:23,433 --> 00:17:25,522 Salim, I'm not gonna fuck this up. 317 00:17:30,919 --> 00:17:31,876 Hmm... 318 00:17:32,616 --> 00:17:33,878 Now we do have a deal. 319 00:17:35,619 --> 00:17:38,448 The phone's GPS will direct you to your first location. 320 00:17:38,535 --> 00:17:40,363 Once there, you will receive instructions 321 00:17:40,450 --> 00:17:41,973 on how to acquire the spear. 322 00:17:42,061 --> 00:17:43,671 Uh, what about expenses? 323 00:17:43,758 --> 00:17:45,455 You can tap that. 324 00:17:46,369 --> 00:17:47,327 Okay. 325 00:17:50,634 --> 00:17:51,679 Godspeed. 326 00:17:52,506 --> 00:17:53,550 Eat a dick. 327 00:18:15,616 --> 00:18:17,966 Thank the gods you're okay, huh? 328 00:18:18,836 --> 00:18:21,361 Now, where's Cordelia, huh? 329 00:18:21,448 --> 00:18:22,840 She's in the shower. 330 00:18:23,276 --> 00:18:25,104 Your whole coming-out routine 331 00:18:25,191 --> 00:18:26,496 really fucked her brain up pretty good. What's goin' on? 332 00:18:26,583 --> 00:18:28,281 Some blood-craving berserker, 333 00:18:28,368 --> 00:18:30,152 who was once signed to protect me, 334 00:18:30,239 --> 00:18:33,329 has lost whatever his last tenuous grip was on reality, 335 00:18:33,416 --> 00:18:35,462 and, I don't know, due to psychedelics, 336 00:18:35,549 --> 00:18:36,854 brain fever, the curse of Fu Manchu, 337 00:18:36,941 --> 00:18:38,421 who knows anyway, 338 00:18:38,508 --> 00:18:40,902 lately, he's taken to slaughtering my followers. 339 00:18:41,685 --> 00:18:42,904 It's fine. I'm not a follower. 340 00:18:42,991 --> 00:18:44,340 No, you are not. 341 00:18:44,427 --> 00:18:45,994 You're my son. Which is why you need 342 00:18:46,081 --> 00:18:48,083 to come with us until this has been resolved. 343 00:18:48,170 --> 00:18:49,215 All right, look, I'm... 344 00:18:51,042 --> 00:18:53,393 I wouldn't count on Cordelia as a travel companion. 345 00:18:53,784 --> 00:18:56,047 Okay? And I'm definitely not gonna just drop everything here 346 00:18:56,135 --> 00:18:57,440 to get on the road with you again. 347 00:18:58,963 --> 00:19:00,878 Because you have met someone. 348 00:19:00,965 --> 00:19:02,837 349 00:19:03,794 --> 00:19:06,057 I dunno what your little birds have told you. 350 00:19:07,624 --> 00:19:09,148 What I have learned... 351 00:19:10,975 --> 00:19:12,586 ...is that cruel fate 352 00:19:13,891 --> 00:19:15,980 gives us few opportunities 353 00:19:17,547 --> 00:19:20,159 to totally connect with the soul of another. 354 00:19:22,987 --> 00:19:24,685 Cordelia did say things didn't work out 355 00:19:24,772 --> 00:19:25,773 with you and Demeter. 356 00:19:25,860 --> 00:19:27,166 Sadly, no. 357 00:19:28,428 --> 00:19:29,777 -It's a shame. 358 00:19:31,605 --> 00:19:32,649 Hmm. 359 00:19:34,260 --> 00:19:37,350 If you do stay, promise me you'll be vigilant? 360 00:19:38,655 --> 00:19:39,656 Yeah. 361 00:19:40,570 --> 00:19:42,050 Aren't you in danger, too? 362 00:19:42,137 --> 00:19:43,486 I haven't been around for millennia 363 00:19:43,573 --> 00:19:45,619 without learning how to fend for myself. 364 00:19:47,098 --> 00:19:48,448 Ah, now look, if you... 365 00:19:50,014 --> 00:19:53,192 If you need me, and I mean really need me... 366 00:19:55,368 --> 00:19:56,325 ...you call. 367 00:20:01,461 --> 00:20:02,853 Cordelia, my dear. 368 00:20:04,507 --> 00:20:06,205 I realize recent developments 369 00:20:06,292 --> 00:20:09,425 have brought forth some disturbing truths. 370 00:20:09,512 --> 00:20:11,906 Heh. Disturbing truths. 371 00:20:11,993 --> 00:20:13,908 Don't you think that's kind of an understatement? 372 00:20:13,995 --> 00:20:15,866 Oh, well. That's his specialty. 373 00:20:15,953 --> 00:20:18,086 It's a... it's a lot to take in. 374 00:20:18,173 --> 00:20:19,218 Indeed. 375 00:20:19,870 --> 00:20:23,222 I rarely make mistakes in my personnel selection, 376 00:20:23,309 --> 00:20:25,789 but under the circumstances, 377 00:20:26,660 --> 00:20:28,792 I'm releasing you from any contractual obligations 378 00:20:28,879 --> 00:20:30,577 -you might have to... -Oh, oh, oh, oh! 379 00:20:30,664 --> 00:20:32,492 You-you get me jammed up in this creep show, 380 00:20:32,579 --> 00:20:34,668 -and now you're firing me? -No, no, no, no, no. 381 00:20:34,755 --> 00:20:36,104 I'm giving you a choice. 382 00:20:38,237 --> 00:20:39,673 And if I choose to stay put? 383 00:20:40,543 --> 00:20:41,588 Wait, what? 384 00:20:41,675 --> 00:20:43,372 That's my girl, huh? 385 00:20:43,851 --> 00:20:45,069 Well, you get dressed. I'll wait for you 386 00:20:45,156 --> 00:20:46,419 in the car, okay? And you... 387 00:20:47,594 --> 00:20:48,943 You stay safe, huh? 388 00:20:53,991 --> 00:20:54,905 Hey. 389 00:20:58,518 --> 00:20:59,954 You don't owe him anything. 390 00:21:01,782 --> 00:21:03,044 And-and just so you know, 391 00:21:03,131 --> 00:21:04,698 this doesn't get any less dangerous. 392 00:21:05,220 --> 00:21:06,395 So what? 393 00:21:06,874 --> 00:21:09,398 I'm just supposed to go back to business as usual 394 00:21:09,485 --> 00:21:11,052 knowing gods walk among us? 395 00:21:12,488 --> 00:21:13,489 I can't do that. 396 00:21:15,317 --> 00:21:16,492 Any more than you can. 397 00:21:24,195 --> 00:21:25,327 Fuck... 398 00:22:06,281 --> 00:22:08,762 Bilquis arrived in this land 399 00:22:08,849 --> 00:22:10,938 a deity in full. 400 00:22:11,025 --> 00:22:15,769 The avatar of Sheba, a queen, Goddess of love. 401 00:22:16,378 --> 00:22:17,945 Or was she? 402 00:22:18,032 --> 00:22:19,512 Her worshippers told her as much, 403 00:22:19,599 --> 00:22:21,296 though perhaps they were communicating 404 00:22:21,383 --> 00:22:23,167 what they needed her to be. 405 00:22:24,299 --> 00:22:27,824 Then, through the intercession of the Orishas, 406 00:22:27,911 --> 00:22:32,002 our divine sister identified who she was not. 407 00:22:32,481 --> 00:22:34,918 But before one can step into the light 408 00:22:35,005 --> 00:22:36,746 of one's own truth, one must first 409 00:22:36,833 --> 00:22:39,358 determine what that truth is. 410 00:22:39,445 --> 00:22:42,230 Quo vadis, as the Romans say. 411 00:22:42,317 --> 00:22:44,711 Where are you going? And why? 412 00:22:45,668 --> 00:22:46,713 Sisters, 413 00:22:47,888 --> 00:22:50,281 let the spirit of the "we" guide me 414 00:22:50,369 --> 00:22:51,979 -to divine right action... 415 00:22:52,066 --> 00:22:54,895 ...in word and deed to spread the knowledge 416 00:22:55,765 --> 00:22:57,898 that in the strength of the many 417 00:22:58,899 --> 00:23:01,075 lies the power of the one love. 418 00:23:01,597 --> 00:23:03,817 419 00:23:26,230 --> 00:23:27,493 420 00:23:33,760 --> 00:23:35,979 You got this. There you go. 421 00:23:36,066 --> 00:23:37,720 Come on, eyes up. Come on. 422 00:23:38,504 --> 00:23:39,896 Yeah, I-I... I read 423 00:23:39,983 --> 00:23:42,029 that ice is harder than concrete. 424 00:23:42,116 --> 00:23:43,596 Don't think about the ice. 425 00:23:43,683 --> 00:23:45,554 Think about bending your knees, 426 00:23:45,641 --> 00:23:47,208 keeping your weight centered. 427 00:23:47,295 --> 00:23:49,732 Relax your shoulders. Whoa! 428 00:23:50,385 --> 00:23:52,474 Okay, ah! What happened? 429 00:23:52,561 --> 00:23:54,911 What happened? I was totally concentrating on relaxing. 430 00:23:54,998 --> 00:23:56,913 Concentrate less, relax more. 431 00:23:57,827 --> 00:23:59,220 And try not to face plant. 432 00:23:59,307 --> 00:24:00,351 Thanks. 433 00:24:02,702 --> 00:24:04,834 Okay. Let's try this. 434 00:24:06,183 --> 00:24:08,403 There you go. Follow me. 435 00:24:12,363 --> 00:24:15,279 I was wondering if you might wanna... Oh! 436 00:24:15,715 --> 00:24:18,369 -Steady. -Ha! Ha! ...grab dinner after this. 437 00:24:20,502 --> 00:24:23,157 As-as like a thank you for the lesson. 438 00:24:25,333 --> 00:24:27,553 Y-you and Leon can come, of course. 439 00:24:32,558 --> 00:24:34,908 Leon's got a sleepover tonight, 440 00:24:34,995 --> 00:24:38,172 but if you don't mind having dinner with just me? 441 00:24:40,043 --> 00:24:41,741 -Whoa! Whoa! 442 00:24:42,872 --> 00:24:44,526 -Yup. -I've got ya. 443 00:24:44,613 --> 00:24:45,614 Uh. 444 00:24:46,572 --> 00:24:47,616 Yeah. 445 00:24:48,051 --> 00:24:49,096 That works for me. 446 00:24:53,970 --> 00:24:55,624 How about we try letting go? 447 00:24:57,191 --> 00:24:59,585 Yeah, I... Not sure I'm ready. 448 00:25:03,850 --> 00:25:04,894 You got this. 449 00:25:12,989 --> 00:25:14,164 It's easy. 450 00:25:14,556 --> 00:25:17,124 You, Mike Ainsel, are a miracle on ice. 451 00:25:23,173 --> 00:25:24,435 452 00:25:50,897 --> 00:25:53,203 453 00:26:11,308 --> 00:26:12,571 Mike? 454 00:26:12,658 --> 00:26:14,224 You really ate it. 455 00:26:14,877 --> 00:26:16,618 Did you... did you see that coin? 456 00:26:18,011 --> 00:26:19,665 Hey. Are you okay? 457 00:26:20,927 --> 00:26:22,102 Did you hit your head? 458 00:26:22,929 --> 00:26:24,234 No, I'm... I'm fine. 459 00:26:28,064 --> 00:26:30,066 I think you better stay put for a minute. 460 00:26:30,632 --> 00:26:32,721 Then, a cup of hot cocoa will fix you right up. 461 00:26:36,943 --> 00:26:39,598 462 00:26:52,828 --> 00:26:53,873 ♪ All right ♪ 463 00:26:54,656 --> 00:26:55,614 ♪ Yeah ♪ 464 00:26:56,310 --> 00:26:57,964 ♪ Tell me why did you have to go ♪ 465 00:27:27,210 --> 00:27:29,909 Hi! Welcome to the party! 466 00:27:31,693 --> 00:27:32,912 I'm Melody. 467 00:27:32,999 --> 00:27:34,783 I'm... Bilquis. 468 00:27:35,871 --> 00:27:39,527 I... believe I'm supposed to meet someone here. 469 00:27:39,962 --> 00:27:42,138 Well, there's a lot of someones here, so... 470 00:27:44,401 --> 00:27:45,446 That's her. 471 00:27:47,274 --> 00:27:48,318 Eugenia? 472 00:27:49,102 --> 00:27:50,712 Everybody loves Eugenia. 473 00:27:50,799 --> 00:27:52,366 Even though she's quite a handful, 474 00:27:52,453 --> 00:27:53,802 especially since she got sick. 475 00:27:53,889 --> 00:27:56,326 Eugenia. Will you excuse me? 476 00:27:58,067 --> 00:27:59,460 You might wanna go easy. 477 00:28:02,985 --> 00:28:04,030 Eugenia? 478 00:28:06,597 --> 00:28:09,339 I believe that you and I have something to talk about. 479 00:28:10,819 --> 00:28:12,212 Well, isn't that fine. 480 00:28:12,647 --> 00:28:13,953 Now give me back my plate. 481 00:28:14,562 --> 00:28:16,956 -I'm here because-- -I know why you're here. 482 00:28:17,043 --> 00:28:20,133 And I'll tell you what I've been telling 483 00:28:20,220 --> 00:28:21,743 I know I'm dying, 484 00:28:22,396 --> 00:28:24,833 but he got to stop sending you church ladies here 485 00:28:24,920 --> 00:28:26,182 with your smiley ways 486 00:28:26,269 --> 00:28:27,488 to hurry me off to my reward. 487 00:28:27,575 --> 00:28:29,403 I'm not from-- 488 00:28:29,490 --> 00:28:31,492 I appreciate all the church has done for the community, 489 00:28:32,058 --> 00:28:34,277 even though I don't buy the product you're selling, 490 00:28:34,713 --> 00:28:38,238 but I've still got business to see to in this life. 491 00:28:38,717 --> 00:28:40,501 So you go about your business! 492 00:28:40,588 --> 00:28:42,590 But first, give me back my plate! 493 00:28:59,172 --> 00:29:00,608 494 00:29:00,695 --> 00:29:02,001 Oshun? 495 00:29:02,088 --> 00:29:04,090 It's difficult to invite someone 496 00:29:04,177 --> 00:29:05,482 to be a part of something 497 00:29:05,569 --> 00:29:08,442 until you are a part of it yourself. 498 00:29:14,622 --> 00:29:16,493 499 00:29:17,103 --> 00:29:18,800 I tried to warn you. 500 00:29:18,887 --> 00:29:21,150 Eugenia's always been direct, but lately... 501 00:29:21,890 --> 00:29:23,849 her bite is like a junkyard dog. 502 00:29:23,936 --> 00:29:25,633 She's a kitty cat next to my auntie. 503 00:29:25,720 --> 00:29:27,287 She tears a strip off you, 504 00:29:27,374 --> 00:29:28,984 you best get yourself checked for rabies. 505 00:29:30,856 --> 00:29:32,640 Come. Let's get some cake. 506 00:29:45,087 --> 00:29:47,002 507 00:29:52,660 --> 00:29:54,923 If this Johan guy's so dangerous, 508 00:29:55,010 --> 00:29:56,664 why do you think talking to him's gonna help? 509 00:29:56,751 --> 00:29:58,100 I may not talk to him. 510 00:29:58,187 --> 00:30:00,059 I may just fucking kill him. 511 00:30:02,365 --> 00:30:03,410 Come on. 512 00:30:04,193 --> 00:30:05,368 Oh, yeah. 513 00:30:08,545 --> 00:30:10,069 514 00:30:15,552 --> 00:30:16,597 Dunker! 515 00:30:17,206 --> 00:30:19,295 Dunk! There you are, huh? 516 00:30:19,382 --> 00:30:21,036 Geirvaldr! 517 00:30:21,123 --> 00:30:22,211 It's been so long. 518 00:30:22,864 --> 00:30:24,170 It has indeed. 519 00:30:25,562 --> 00:30:28,217 When last we met, you had just done a widow 520 00:30:28,304 --> 00:30:31,351 out of her last cent and had eaten her goat. 521 00:30:31,438 --> 00:30:33,483 Yeah, if I wasn't so full, 522 00:30:33,570 --> 00:30:35,442 I-I would have eaten her kid, too. 523 00:30:36,399 --> 00:30:38,358 "Kid" as in baby goat? 524 00:30:38,445 --> 00:30:40,099 Yeah. 525 00:30:40,186 --> 00:30:41,970 Such a roly-poly boy. 526 00:30:42,057 --> 00:30:43,363 You know, the fat ones, 527 00:30:43,450 --> 00:30:45,669 they're always best for eatin'. 528 00:30:45,756 --> 00:30:47,454 Anyway, I'm here to see your tenant. 529 00:30:51,458 --> 00:30:53,721 Wait here. And remember if you touch anything, 530 00:30:53,808 --> 00:30:55,288 you'll need a tetanus shot. 531 00:31:00,423 --> 00:31:01,816 Rules are rules, All-Father. 532 00:31:02,338 --> 00:31:03,774 -Even for you. -Of course. 533 00:31:03,862 --> 00:31:05,341 And rules need to be obeyed. 534 00:31:05,428 --> 00:31:06,473 Proceed. 535 00:31:07,430 --> 00:31:10,520 Speech it spoils, yet speech it frees. 536 00:31:11,695 --> 00:31:13,872 Hmm. Booze perhaps? 537 00:31:16,091 --> 00:31:18,267 Dunker, you gotta do better than that. 538 00:31:18,354 --> 00:31:20,182 Thank you. Huh. 539 00:31:20,269 --> 00:31:22,706 Jesus. We could all use a drink. 540 00:31:24,099 --> 00:31:25,796 541 00:32:13,496 --> 00:32:15,411 542 00:32:15,498 --> 00:32:17,979 Johan is not there. 543 00:32:18,719 --> 00:32:20,634 Yeah. Went out a while ago. 544 00:32:21,156 --> 00:32:22,766 And you didn't think to mention that to me 545 00:32:22,853 --> 00:32:24,290 before I went upstairs. 546 00:32:26,640 --> 00:32:28,294 I like to do the riddles. 547 00:32:28,381 --> 00:32:30,078 Any idea where he's gone? 548 00:32:30,165 --> 00:32:31,819 I dunno. He said something about going to the dentist. 549 00:32:31,906 --> 00:32:33,821 550 00:32:34,778 --> 00:32:36,345 Cordelia, we're outta here. 551 00:32:39,392 --> 00:32:41,611 What would happen if he didn't answer the riddle? 552 00:32:41,698 --> 00:32:43,831 Oh, I-I would've got to cut out his tongue. 553 00:33:44,370 --> 00:33:46,154 554 00:35:15,765 --> 00:35:17,289 555 00:35:20,814 --> 00:35:22,294 You don't want to do this. 556 00:35:22,381 --> 00:35:24,731 Turn around, walk away. 557 00:35:51,497 --> 00:35:55,457 I can't believe I didn't recognize you. 558 00:35:55,544 --> 00:35:57,720 I had to show you who I was. 559 00:36:00,201 --> 00:36:01,855 560 00:36:05,424 --> 00:36:07,556 I'm not ready to leave this life yet. 561 00:36:07,948 --> 00:36:10,037 Go harvest your souls somewhere else. 562 00:36:10,124 --> 00:36:11,125 Shoo! 563 00:36:28,751 --> 00:36:29,970 You were there. 564 00:36:30,927 --> 00:36:32,277 You were with Shadow Moon. 565 00:36:32,364 --> 00:36:33,843 Yes, I was. 566 00:36:33,930 --> 00:36:35,932 I midwifed him into this world. 567 00:36:36,759 --> 00:36:39,849 Mother Yemoja guiding my hands. 568 00:36:45,464 --> 00:36:46,987 His father was angry. 569 00:36:47,727 --> 00:36:49,207 Bound to these shores. 570 00:36:50,817 --> 00:36:52,471 I didn't like breaking up a family, 571 00:36:52,558 --> 00:36:54,299 but he would've destroyed that boy. 572 00:36:55,125 --> 00:36:56,953 Shadow Moon is a man now. 573 00:36:58,128 --> 00:36:59,565 But he still needs our help. 574 00:37:00,218 --> 00:37:01,654 Your help. 575 00:37:01,741 --> 00:37:04,700 Only you have the power to find The Other. 576 00:37:05,701 --> 00:37:06,746 The Other? 577 00:37:07,312 --> 00:37:09,009 Shadow Moon's only one-half. 578 00:37:09,618 --> 00:37:12,099 He cannot lead the people, the "we" alone. 579 00:37:12,621 --> 00:37:14,406 You must find The Other. 580 00:37:15,581 --> 00:37:18,888 If you do not, the people can never come together, 581 00:37:19,759 --> 00:37:22,936 and these will be our last days. 582 00:37:28,942 --> 00:37:30,509 583 00:37:33,816 --> 00:37:35,470 Too bad it's not snowing. 584 00:37:36,993 --> 00:37:39,213 It's so warm and toasty sitting in here 585 00:37:39,300 --> 00:37:40,780 with it falling all around. 586 00:37:42,956 --> 00:37:45,480 Feels like you're in one of those snow globes. 587 00:37:50,093 --> 00:37:52,705 -That'd be something, huh? -Mm-hmm. 588 00:38:00,321 --> 00:38:02,149 589 00:38:25,564 --> 00:38:27,740 It's kind of like you made that happen. 590 00:38:30,656 --> 00:38:32,875 It's a bar trick I learned. 591 00:38:35,313 --> 00:38:39,273 ♪ And a picture frame wouldn't help me now ♪ 592 00:38:43,756 --> 00:38:48,717 ♪ Need a steady hand Intentions clouded on you ♪ 593 00:38:52,112 --> 00:38:54,201 ♪ So I'm not a forest ♪ 594 00:38:54,288 --> 00:38:57,030 ♪ Even if I thought I was one with you ♪ 595 00:39:00,555 --> 00:39:05,430 ♪ 'Cause you're not an angel even if you're close ♪ 596 00:39:58,308 --> 00:40:00,572 597 00:40:03,488 --> 00:40:05,925 598 00:40:11,060 --> 00:40:12,105 Hello! 599 00:40:13,715 --> 00:40:14,760 Who's there? 600 00:40:23,725 --> 00:40:26,206 Hey! Over here! 601 00:40:26,293 --> 00:40:27,250 Hey! 602 00:40:56,758 --> 00:40:58,151 603 00:41:18,040 --> 00:41:21,000 604 00:41:41,281 --> 00:41:42,848 605 00:41:42,935 --> 00:41:44,676 So, why does a dentist 606 00:41:44,763 --> 00:41:46,416 need such a big office building? 607 00:41:46,504 --> 00:41:48,593 To make him feel like he's a success 608 00:41:48,680 --> 00:41:50,551 when he knows he's a failure. 609 00:41:52,161 --> 00:41:53,685 -Let's go, then. -No, wait. 610 00:41:55,077 --> 00:41:56,383 I know this guy, 611 00:41:56,949 --> 00:41:58,559 and this could take a while. 612 00:41:58,646 --> 00:42:00,953 So, I want you to go back to the hotel, 613 00:42:01,040 --> 00:42:03,172 take a bath, have a drink, 614 00:42:03,259 --> 00:42:04,696 hack into the interweb, 615 00:42:04,783 --> 00:42:06,654 and do whatever it is you do there, 616 00:42:07,394 --> 00:42:08,743 and I'll be in touch. 617 00:42:09,265 --> 00:42:11,093 -Fuck no. 618 00:42:11,180 --> 00:42:12,834 My whole life I've never been a part of anything. 619 00:42:12,921 --> 00:42:14,401 And now I am. 620 00:42:14,488 --> 00:42:16,446 Even though I have no idea what it is. 621 00:42:16,534 --> 00:42:17,535 622 00:42:19,928 --> 00:42:21,016 No. 623 00:42:21,539 --> 00:42:24,063 This part doesn't concern you. 624 00:42:26,587 --> 00:42:28,328 I'll take it from here, 625 00:42:28,415 --> 00:42:30,112 and I'll meet you back at the hotel for dinner 626 00:42:30,199 --> 00:42:32,811 because I will be fucking starving by then, okay? 627 00:42:32,898 --> 00:42:34,552 Right. Here. 628 00:42:37,250 --> 00:42:39,208 I can track this from my computer. 629 00:42:40,383 --> 00:42:43,561 If you don't come back, I can come find you... 630 00:42:45,780 --> 00:42:46,781 Please. 631 00:42:51,481 --> 00:42:52,831 Thank you for caring. 632 00:43:03,363 --> 00:43:05,626 633 00:43:28,649 --> 00:43:30,912 ♪ If you are the dealer ♪ 634 00:43:30,999 --> 00:43:32,653 ♪ I'm out of the game ♪ 635 00:43:33,219 --> 00:43:37,484 ♪ If you are the healer it means I'm broken and lame ♪ 636 00:43:37,571 --> 00:43:41,880 ♪ If thine is the glory then mine must be the shame ♪ 637 00:43:42,663 --> 00:43:44,099 ♪ You want it darker ♪ 638 00:43:45,666 --> 00:43:47,189 ♪ We kill the flame ♪ 639 00:43:56,111 --> 00:43:59,245 ♪ Magnified, sanctified, be thy holy name ♪ 640 00:44:00,246 --> 00:44:03,597 ♪ Vilified, crucified, in the human frame ♪ 641 00:44:04,206 --> 00:44:07,949 ♪ A million candles burning for the help that never came ♪ 642 00:44:08,994 --> 00:44:10,343 ♪ You want it darker ♪ 643 00:44:17,132 --> 00:44:19,613 ♪ Hineni, hineni ♪ 644 00:44:20,483 --> 00:44:22,094 ♪ I'm ready, my Lord ♪ 645 00:44:29,101 --> 00:44:30,232 Thank God you're here. 646 00:44:31,233 --> 00:44:32,539 I'm your father's friend. 647 00:44:32,626 --> 00:44:34,149 Your father sent me to get you. 648 00:44:34,236 --> 00:44:36,238 He needs your help in a matter of some urgency, 649 00:44:36,325 --> 00:44:37,631 and my car is just outside. 650 00:44:39,067 --> 00:44:41,243 ♪ There's a lover in the story ♪ 651 00:44:41,330 --> 00:44:43,115 ♪ But the story's still the same ♪ 652 00:44:43,202 --> 00:44:45,770 ♪ There's a lullaby for suffering ♪ 653 00:44:45,857 --> 00:44:47,989 ♪ And a paradox to blame ♪ 654 00:44:48,076 --> 00:44:50,165 ♪ But it's written in the scriptures ♪ 655 00:44:50,252 --> 00:44:52,820 ♪ And it's not some idle claim ♪ 656 00:44:52,907 --> 00:44:54,256 ♪ You want it darker ♪ 657 00:44:54,343 --> 00:44:55,954 Goodbye, my little fire bear. 658 00:44:56,824 --> 00:44:58,870 ♪ They're lining up the prisoners ♪ 659 00:44:58,957 --> 00:45:00,698 ♪ And the guards are taking aim ♪ 660 00:45:01,220 --> 00:45:03,439 ♪ I struggled with some demons ♪ 661 00:45:03,526 --> 00:45:05,050 ♪ They were middle class and tame ♪ 662 00:45:05,137 --> 00:45:07,748 ♪ I didn't know I had permission ♪ 663 00:45:07,835 --> 00:45:09,663 ♪ To murder and to maim ♪ 664 00:45:10,751 --> 00:45:12,100 ♪ You want it darker ♪ 665 00:45:19,064 --> 00:45:20,848 ♪ Hineni, hineni ♪ 666 00:45:21,806 --> 00:45:23,677 ♪ I'm ready, my Lord ♪ 667 00:45:41,216 --> 00:45:45,177 ♪ Magnified, sanctified, be thy holy name ♪ 668 00:45:45,568 --> 00:45:49,572 ♪ Vilified, crucified, in the human frame ♪ 669 00:45:49,659 --> 00:45:51,792 ♪ A million candles burning ♪ 670 00:45:51,879 --> 00:45:53,620 ♪ For the love that never came ♪ 671 00:45:54,664 --> 00:45:55,796 ♪ You want it darker ♪ 672 00:45:57,929 --> 00:45:58,930 ♪ We kill the flame ♪ 673 00:46:07,503 --> 00:46:11,159 ♪ If you are the dealer, let me out of the game ♪ 674 00:46:11,769 --> 00:46:15,685 ♪ If you are the healer, I'm broken and lame ♪ 675 00:46:15,773 --> 00:46:20,038 ♪ If thine is the glory, mine must be the shame ♪ 676 00:46:21,082 --> 00:46:22,518 ♪ You want it darker ♪ 677 00:46:29,264 --> 00:46:31,614 ♪ Hineni, hineni ♪ 678 00:46:38,012 --> 00:46:40,885 ♪ Hineni, hineni ♪ 679 00:46:40,972 --> 00:46:43,539 ♪ I'm ready, my Lord ♪ 680 00:46:51,721 --> 00:46:56,465 ♪ Hineni ♪ 681 00:47:00,165 --> 00:47:03,864 ♪ Hineni ♪ 682 00:47:04,560 --> 00:47:08,564 ♪ Hineni ♪ 683 00:47:18,096 --> 00:47:22,578 ♪ Hineni ♪ 684 00:47:26,539 --> 00:47:30,151 ♪ Hineni ♪ 685 00:47:31,022 --> 00:47:34,634 ♪ Hineni ♪