1 00:00:02,741 --> 00:00:05,005 Alison McGovern didn't show up to school or work yesterday. 2 00:00:05,135 --> 00:00:06,484 [gun cocking] 3 00:00:06,571 --> 00:00:08,399 I think maybe you and I got off on the wrong foot. 4 00:00:08,530 --> 00:00:09,879 [Shadow] You spoke to Chad. 5 00:00:10,010 --> 00:00:11,359 [Property Manager] He said your story checks out. 6 00:00:17,278 --> 00:00:18,801 [grunting] 7 00:00:18,931 --> 00:00:20,281 [heavy breathing] 8 00:00:21,760 --> 00:00:23,153 I am a goddess. 9 00:00:23,240 --> 00:00:25,373 You're a showgirl, bought and paid for 10 00:00:25,503 --> 00:00:27,679 by William Sanders. 11 00:00:28,550 --> 00:00:30,073 -[Tyrell] Nice lift. -[Mr. Wednesday] I don't know what 12 00:00:30,160 --> 00:00:32,032 -you're talking about. -The postcard. 13 00:00:32,162 --> 00:00:33,381 What, you thought I wouldn't notice? 14 00:00:33,511 --> 00:00:35,905 Before you pay her a visit, ask yourself 15 00:00:35,992 --> 00:00:37,602 if you have anything to offer her except for heartache. 16 00:00:37,733 --> 00:00:38,995 Stay in your fucking lane. 17 00:00:39,126 --> 00:00:41,302 [grunting] 18 00:00:41,432 --> 00:00:42,912 [Laura] What if you didn't have to bring him all the way back to life? 19 00:00:44,653 --> 00:00:46,524 -[body thudding] -[coin clinking] 20 00:00:50,920 --> 00:00:53,009 ♪ 21 00:00:54,663 --> 00:00:56,360 [pig grunting] 22 00:01:03,976 --> 00:01:04,934 [panting] 23 00:01:06,631 --> 00:01:07,850 [grunting] 24 00:01:16,337 --> 00:01:18,078 [heavy breathing] 25 00:01:19,905 --> 00:01:21,342 -[moaning] -Mama! 26 00:01:21,646 --> 00:01:23,431 [gasping] 27 00:01:24,606 --> 00:01:25,650 Quick get some water! 28 00:01:30,177 --> 00:01:31,395 God Himself. 29 00:01:32,440 --> 00:01:33,963 Oh, God, please. 30 00:01:34,137 --> 00:01:35,617 ♪ 31 00:01:35,747 --> 00:01:37,401 [door creaking] 32 00:01:40,709 --> 00:01:41,710 [door closing] 33 00:01:44,365 --> 00:01:47,019 [pigs grunting] 34 00:01:48,282 --> 00:01:51,111 -[panting] -[wind blowing] 35 00:01:55,289 --> 00:01:56,681 [grunting] 36 00:02:01,599 --> 00:02:03,688 ♪ 37 00:02:15,265 --> 00:02:17,137 [pigs snorting] 38 00:02:21,402 --> 00:02:22,577 [blade resonating] 39 00:02:23,752 --> 00:02:25,884 [pig snorting] 40 00:02:28,670 --> 00:02:30,802 ♪ 41 00:02:33,631 --> 00:02:34,980 -[squealing] -[slashing] 42 00:02:35,372 --> 00:02:37,679 [blood spurting] 43 00:02:37,809 --> 00:02:38,723 [blade resonating] 44 00:02:54,957 --> 00:02:57,438 ♪ 45 00:03:22,376 --> 00:03:25,335 [inhaling and exhaling loudly] 46 00:03:25,466 --> 00:03:26,554 [fire flaring] 47 00:03:26,728 --> 00:03:29,383 ♪ 48 00:03:29,470 --> 00:03:31,298 [wind blowing] 49 00:03:31,428 --> 00:03:33,604 [gasping] 50 00:03:39,958 --> 00:03:41,656 [wind blowing] 51 00:03:54,799 --> 00:03:56,584 ♪ 52 00:04:07,377 --> 00:04:09,031 [breath quivering] 53 00:04:14,166 --> 00:04:15,951 [breath quivering] 54 00:04:42,760 --> 00:04:44,066 ♪ 55 00:04:44,196 --> 00:04:45,328 [breath quivering] 56 00:04:46,982 --> 00:04:48,723 ♪ 57 00:06:05,103 --> 00:06:07,758 ♪ 58 00:06:17,420 --> 00:06:19,944 [hissing] 59 00:06:24,993 --> 00:06:26,168 [Mr. Wednesday] You steaming my jacket? 60 00:06:26,298 --> 00:06:27,430 [Cordelia] On it. 61 00:06:27,561 --> 00:06:28,953 [Mr. Wednesday] Gotta be my best today. 62 00:06:30,085 --> 00:06:31,216 You get Betty washed? 63 00:06:31,303 --> 00:06:32,479 This morning. 64 00:06:33,131 --> 00:06:35,395 -She gassed up? -Yesterday. 65 00:06:35,482 --> 00:06:37,788 -[heavy metal music playing] -And you've got that address... 66 00:06:37,919 --> 00:06:39,834 plugged into your PMS or whatever it is you-- 67 00:06:39,964 --> 00:06:42,402 GPS! Yes! 68 00:06:43,315 --> 00:06:46,144 You know, just because I have two X chromosomes doesn't mean that I'm-- 69 00:06:46,275 --> 00:06:50,235 A favor followed by a lecture is not a favor at all. 70 00:06:50,366 --> 00:06:52,412 [Man on computer] That wasThe Sacrifice, the Viking metal anthem 71 00:06:52,542 --> 00:06:55,806 that will live for the ages, byBlood Death, 72 00:06:55,937 --> 00:06:57,852 as we mourn the loss of four of its members 73 00:06:57,982 --> 00:07:00,855 found dead in a hotel room in Bridgeport, Connecticut. 74 00:07:00,985 --> 00:07:03,466 Authorities investigating the case as a homicide. 75 00:07:03,597 --> 00:07:05,163 Hey, weren't those your homeboys? 76 00:07:05,294 --> 00:07:06,556 Shh. 77 00:07:06,687 --> 00:07:07,775 ...Wengren released this statement: 78 00:07:07,862 --> 00:07:10,430 "My grief and rage know no bounds. 79 00:07:10,560 --> 00:07:12,780 Whoever is responsible shall answer 80 00:07:12,910 --> 00:07:15,086 to the god of justice in Asgard." 81 00:07:15,173 --> 00:07:16,914 That's a problem to be dealt with later. 82 00:07:17,262 --> 00:07:18,394 What was that? 83 00:07:18,829 --> 00:07:20,048 Okay, I'm ready. 84 00:07:23,834 --> 00:07:27,142 You got that card I gave you with Demeter's address on it? 85 00:07:27,882 --> 00:07:29,449 Right here. 86 00:07:30,450 --> 00:07:31,407 Good. 87 00:07:32,408 --> 00:07:34,149 [sighing] 88 00:07:35,324 --> 00:07:36,891 [chuckling] 89 00:07:36,978 --> 00:07:38,370 [kissing] 90 00:07:38,501 --> 00:07:39,981 This Demeter person must be something special. 91 00:07:40,547 --> 00:07:41,765 Oh she is. 92 00:07:42,244 --> 00:07:44,376 Believe me, she is. 93 00:07:45,421 --> 00:07:47,292 [rattling, banging] 94 00:07:49,207 --> 00:07:50,644 ♪ 95 00:07:50,774 --> 00:07:51,993 [breath quivering] 96 00:07:55,736 --> 00:07:57,259 [praying] 97 00:08:03,439 --> 00:08:05,049 [woman crying out] 98 00:08:10,185 --> 00:08:11,360 [gasping] 99 00:08:16,104 --> 00:08:17,801 [crying] 100 00:08:19,629 --> 00:08:23,111 [elevator shaking, screaming] 101 00:08:33,600 --> 00:08:35,427 [screaming] 102 00:08:40,084 --> 00:08:42,043 [high-pitched ringing] 103 00:08:49,790 --> 00:08:52,227 -[elevator stopping] -[breathing deeply] 104 00:08:53,620 --> 00:08:54,534 [elevator dinging] 105 00:08:58,407 --> 00:08:59,321 [man] Welcome. 106 00:08:59,451 --> 00:09:00,540 This way please. 107 00:09:00,627 --> 00:09:02,019 Hi, take a pen. 108 00:09:02,150 --> 00:09:03,630 Read the pamphlet. Hi, welcome. 109 00:09:03,717 --> 00:09:05,849 Welcome, welcome. 110 00:09:05,980 --> 00:09:07,547 Pamphlet, please? Thank you. Take it, please. 111 00:09:07,677 --> 00:09:09,026 Yeah. Pamphlet? 112 00:09:09,157 --> 00:09:10,114 Thank you, okay. 113 00:09:10,245 --> 00:09:11,768 Hi. Welcome. 114 00:09:11,899 --> 00:09:13,901 Read the pamphlet. Welcome. 115 00:09:14,771 --> 00:09:16,686 [woman over loudspeaker] Attention, those with green cards, 116 00:09:16,817 --> 00:09:19,689 please make your way to the designated area at this time. 117 00:09:19,776 --> 00:09:21,604 Green card holders only. 118 00:09:22,692 --> 00:09:25,173 ♪ 119 00:09:26,522 --> 00:09:28,480 ♪ 120 00:09:31,092 --> 00:09:32,659 I'm sure my colleague has told you 121 00:09:32,746 --> 00:09:33,834 that the answers are just right-- 122 00:09:33,964 --> 00:09:36,053 Yes, in my fucking pamphlet. I know that. 123 00:09:36,140 --> 00:09:37,402 All it says is "Acknowledge reality". 124 00:09:40,884 --> 00:09:43,060 Okay. So, the reality that I am acknowledging 125 00:09:43,191 --> 00:09:45,497 is that this place sucks donkey dick. 126 00:09:45,628 --> 00:09:47,674 Please just tell me when the fucking blue cards are gonna be called. 127 00:09:48,239 --> 00:09:50,372 Each soul's color is called in its own time. 128 00:09:50,459 --> 00:09:51,373 [groaning] 129 00:09:54,332 --> 00:09:55,377 [sniffing] 130 00:09:56,552 --> 00:09:57,988 [indistinct conversations] 131 00:10:02,036 --> 00:10:03,211 Thanks for the ride. 132 00:10:03,341 --> 00:10:04,342 [sighing] 133 00:10:04,473 --> 00:10:06,083 Least I could do. [sniffing] 134 00:10:06,170 --> 00:10:08,303 Considering you own the car I'm driving. 135 00:10:09,739 --> 00:10:11,001 Afternoon, everybody. 136 00:10:11,132 --> 00:10:12,481 Thanks for comin' out today. 137 00:10:13,090 --> 00:10:15,092 Uh, wish it was for happier reasons. 138 00:10:15,223 --> 00:10:16,398 [door closing] 139 00:10:16,485 --> 00:10:19,009 Alison's been gone a little more than 48 hours. 140 00:10:19,140 --> 00:10:21,272 I'm so sorry I'm late. 141 00:10:21,403 --> 00:10:25,363 Disposable cameras, courtesy of Hinzelmann's General Store. 142 00:10:25,494 --> 00:10:28,192 Now, you're gonna wanna document anything suspicious: 143 00:10:28,323 --> 00:10:30,455 footprints, uh, broken plants 144 00:10:30,542 --> 00:10:31,935 Thank you, Ann-Marie, but I, I got this. 145 00:10:32,066 --> 00:10:33,241 Oh. Okay. 146 00:10:33,371 --> 00:10:34,851 Well, um, I know what you're thinking. 147 00:10:34,982 --> 00:10:37,811 I have a camera on my phone, 148 00:10:37,941 --> 00:10:39,464 but this way you don't have to send anything 149 00:10:39,595 --> 00:10:41,684 over our so-called Internet. 150 00:10:41,815 --> 00:10:43,425 Uh, could you pass these out? 151 00:10:43,555 --> 00:10:45,470 Um, and then at the end of the day, 152 00:10:45,557 --> 00:10:47,211 you can give me your cameras, or Chad... 153 00:10:47,342 --> 00:10:48,517 Hmm... 154 00:10:48,604 --> 00:10:49,823 And, um, I'll get them developed. 155 00:10:49,953 --> 00:10:51,912 Uh, I can expedite that through our store. 156 00:10:51,999 --> 00:10:54,001 -Thank you for that, uh... -Yeah. 157 00:10:54,088 --> 00:10:55,393 [clearing throat] 158 00:10:55,524 --> 00:10:57,874 Walk carefully, look where you step. 159 00:10:58,005 --> 00:11:01,269 Uh, if you see anything that seems outta place, report it. 160 00:11:03,575 --> 00:11:05,186 ♪ 161 00:11:07,362 --> 00:11:09,146 [cawing] 162 00:11:15,239 --> 00:11:16,676 ♪ 163 00:11:16,806 --> 00:11:17,894 A retreat. 164 00:11:18,590 --> 00:11:21,158 [birds chirping] 165 00:11:21,289 --> 00:11:23,595 [Cordelia] Maybe she transposed the numbers on the card? 166 00:11:25,032 --> 00:11:28,731 Maybe she... is the owner 167 00:11:28,862 --> 00:11:31,516 or... an investor, huh? 168 00:11:31,908 --> 00:11:33,475 Just like Demeter, huh? 169 00:11:33,997 --> 00:11:35,607 Whole package, that one... 170 00:11:35,738 --> 00:11:37,566 Beauty and brains, you know? 171 00:11:40,003 --> 00:11:42,005 So, why do I keep feeling like I've forgotten something? 172 00:11:42,658 --> 00:11:44,051 A gift. 173 00:11:44,138 --> 00:11:46,531 I mean, how can I arrive empty-handed 174 00:11:46,618 --> 00:11:47,794 to discuss a reunion 175 00:11:47,881 --> 00:11:49,491 with such an extraordinary woman, huh? 176 00:11:49,621 --> 00:11:51,232 So, what's it to be? 177 00:11:51,841 --> 00:11:54,104 Pigs' entrails or calla lilies? 178 00:11:54,365 --> 00:11:55,540 Pigs' entrails. 179 00:11:55,671 --> 00:11:57,368 Bet she doesn't get that every day. 180 00:11:57,499 --> 00:11:59,893 Nah. It's gotta be calla lilies. 181 00:12:01,285 --> 00:12:03,026 I think she might like that more. 182 00:12:03,113 --> 00:12:05,115 Well, what you think matters not at all. 183 00:12:05,202 --> 00:12:06,943 As you keep reminding me. 184 00:12:07,509 --> 00:12:08,815 One of these days, it's gonna stick. 185 00:12:09,206 --> 00:12:10,947 Deeds, not words. 186 00:12:11,339 --> 00:12:12,296 To the florist. 187 00:12:13,602 --> 00:12:15,735 [birds chirping] 188 00:12:20,261 --> 00:12:22,480 Blood is definitely worrisome, but... 189 00:12:22,611 --> 00:12:25,701 These feathers and tufts of fur, I'd say it's more likely a... 190 00:12:25,832 --> 00:12:28,182 squirrel and an owl mixing it up. 191 00:12:28,312 --> 00:12:31,751 But we'll, uh, mark it and have Forensics take a look anyway. 192 00:12:32,360 --> 00:12:34,754 [Ann-Marie] Chad! I think we have something over here! 193 00:12:35,885 --> 00:12:37,147 Everybody just stay put. 194 00:12:40,368 --> 00:12:42,283 ♪ 195 00:12:51,466 --> 00:12:55,078 Does anybody know if Alison had a pair of blue mittens? 196 00:12:58,690 --> 00:13:00,040 ♪ 197 00:13:00,170 --> 00:13:02,390 Uh, I think that's mine, Gramma. 198 00:13:03,173 --> 00:13:04,653 It must've fallen out of my pocket. 199 00:13:07,351 --> 00:13:08,222 [sighing] 200 00:13:08,396 --> 00:13:10,354 ♪ 201 00:13:17,100 --> 00:13:17,971 [woman over louspeaker] Attention. 202 00:13:18,101 --> 00:13:20,016 Those with orange cards, 203 00:13:20,147 --> 00:13:22,889 please make your way to the designated area at this time. 204 00:13:22,976 --> 00:13:24,804 Orange card holders only. 205 00:13:26,588 --> 00:13:28,111 ♪ 206 00:13:43,083 --> 00:13:44,432 ♪ 207 00:13:47,565 --> 00:13:48,436 [door closing] 208 00:13:50,438 --> 00:13:51,352 The fuck... 209 00:13:52,570 --> 00:13:54,311 [steps echoing] 210 00:13:56,270 --> 00:13:58,011 ♪ 211 00:14:01,362 --> 00:14:02,754 [indistinct chatter at a distance] 212 00:14:20,250 --> 00:14:21,425 ♪ 213 00:14:23,297 --> 00:14:26,126 [knocking] 214 00:14:26,256 --> 00:14:27,040 Hey! 215 00:14:29,433 --> 00:14:30,347 [groaning] 216 00:14:32,741 --> 00:14:34,786 ♪ 217 00:14:59,333 --> 00:15:00,551 [door creaking] 218 00:15:06,122 --> 00:15:09,038 [clattering, rumbling] 219 00:15:11,040 --> 00:15:12,346 [electrical discharge] 220 00:15:13,782 --> 00:15:15,915 [rumbling] 221 00:15:19,831 --> 00:15:21,094 [neons shattering, rumbling] 222 00:15:30,668 --> 00:15:31,931 ♪ 223 00:15:32,061 --> 00:15:32,975 Hello? 224 00:15:39,808 --> 00:15:41,070 [sighing] 225 00:15:41,201 --> 00:15:42,332 Hello? 226 00:15:59,567 --> 00:16:02,570 [door creaking] 227 00:16:03,701 --> 00:16:04,659 [sighing] 228 00:16:07,662 --> 00:16:08,663 [sighing] 229 00:16:09,359 --> 00:16:10,230 Fuck. 230 00:16:11,318 --> 00:16:12,667 [barking at a distance] 231 00:16:12,797 --> 00:16:14,277 [indistinct chatter on police radio] 232 00:16:17,063 --> 00:16:18,890 Hey, you, uh... you want a ride? 233 00:16:18,978 --> 00:16:20,153 I'm heading back to town. 234 00:16:20,240 --> 00:16:21,676 [car starting] 235 00:16:21,806 --> 00:16:23,243 Once Marguerite pulls out that notepad, 236 00:16:23,373 --> 00:16:24,548 she loses all track of time. 237 00:16:26,507 --> 00:16:28,117 I'm, I'm fine. I don't mind waiting. 238 00:16:28,248 --> 00:16:29,292 Yeah... 239 00:16:29,423 --> 00:16:31,164 [indistinct chatter on police radio] 240 00:16:31,294 --> 00:16:32,556 You know, uh... 241 00:16:33,470 --> 00:16:35,168 I've been looking for, uh, an opportunity 242 00:16:35,298 --> 00:16:36,647 to talk to you about the... 243 00:16:36,734 --> 00:16:39,215 the other day down at the station. Uh... 244 00:16:40,390 --> 00:16:44,655 I hope you understand, I'm just doing my job with... 245 00:16:45,656 --> 00:16:48,007 ...you know, Alison missing, and you being a new guy in town, 246 00:16:48,137 --> 00:16:52,881 and you know, what with me being, um, a cop who... 247 00:16:54,013 --> 00:16:56,754 ...happens to be Caucasian, and so forth and... 248 00:16:57,581 --> 00:17:00,758 You know, just the optics of you being, um, 249 00:17:00,889 --> 00:17:02,760 you know, somebody, uh... 250 00:17:03,413 --> 00:17:05,024 ...somebody who's African American. 251 00:17:05,111 --> 00:17:06,634 I just don't want you to get the-the- wrong, 252 00:17:06,721 --> 00:17:09,637 uh, idea, uh... 253 00:17:09,767 --> 00:17:10,855 [sighing] 254 00:17:13,119 --> 00:17:15,425 Uh... Lakeside isn't that kind of place. 255 00:17:15,556 --> 00:17:16,818 [sighing] 256 00:17:17,558 --> 00:17:20,126 Lakeside's still in America, right? 257 00:17:21,562 --> 00:17:23,825 Yeah, I mean, yeah, it is. 258 00:17:23,955 --> 00:17:25,957 I see what you're trying to say there, 259 00:17:26,088 --> 00:17:27,481 uh, but, you know we're not... 260 00:17:27,611 --> 00:17:28,786 [police radio] Hey, Chad. 261 00:17:31,137 --> 00:17:32,442 Sorry, um. 262 00:17:33,095 --> 00:17:34,531 What've you got there, Frances? 263 00:17:34,662 --> 00:17:36,577 -A B&E reported at 260 Elm Street. -[sighing] 264 00:17:38,840 --> 00:17:40,059 Copy that. En route. 265 00:17:42,496 --> 00:17:43,584 Fourth one this month. 266 00:17:52,506 --> 00:17:53,637 [car starting] 267 00:17:54,682 --> 00:17:57,076 ♪ 268 00:17:59,034 --> 00:18:00,035 [clearing throat] 269 00:18:03,647 --> 00:18:07,608 [woman laughing] 270 00:18:07,738 --> 00:18:10,350 [Mr. Wednesday chuckling] 271 00:18:10,480 --> 00:18:12,178 Oh, sorry. 272 00:18:12,265 --> 00:18:13,744 Instagram's taking over my life. 273 00:18:13,875 --> 00:18:15,485 What these people will do to get followers. 274 00:18:15,616 --> 00:18:16,747 Oh, you have no idea. 275 00:18:16,878 --> 00:18:17,879 [sighing] 276 00:18:18,009 --> 00:18:19,794 I'm here to see Demeter. 277 00:18:19,924 --> 00:18:21,752 All right. Is that a first or last name? 278 00:18:21,883 --> 00:18:23,058 That's the whole name. 279 00:18:23,189 --> 00:18:24,277 Like Beyoncé? 280 00:18:24,668 --> 00:18:25,669 Precisely. 281 00:18:27,193 --> 00:18:28,281 [man] You know Demeter, Janice. 282 00:18:28,411 --> 00:18:29,847 From Mount Olympus? 283 00:18:29,978 --> 00:18:31,893 Oh, right. 284 00:18:32,023 --> 00:18:33,024 That Demeter. 285 00:18:33,155 --> 00:18:34,113 Okay. 286 00:18:34,243 --> 00:18:36,115 There's only one Demeter. 287 00:18:36,245 --> 00:18:37,551 Well, in America anyway. 288 00:18:37,638 --> 00:18:39,553 Yup. That's her. 289 00:18:39,683 --> 00:18:42,033 [man] I'll take you to see our very own in-house goddess, 290 00:18:42,164 --> 00:18:43,209 once Janice gets you signed in. 291 00:18:43,992 --> 00:18:44,949 And you are? 292 00:18:45,689 --> 00:18:46,690 Wednesday. 293 00:18:47,561 --> 00:18:48,779 First name? 294 00:18:48,910 --> 00:18:51,304 -Mister. -Right. 295 00:18:51,434 --> 00:18:53,741 So, I'm just gonna have you sign this release. 296 00:18:53,871 --> 00:18:55,917 Don't worry, nothing's gonna happen to you. 297 00:18:56,047 --> 00:18:57,440 Full moon isn't for two weeks. 298 00:18:57,875 --> 00:18:59,660 [both laughing] 299 00:18:59,747 --> 00:19:01,052 ♪ 300 00:19:01,705 --> 00:19:02,880 Thank you. 301 00:19:03,403 --> 00:19:04,839 All right. Right this way. 302 00:19:04,969 --> 00:19:06,057 Follow me, sir. 303 00:19:06,536 --> 00:19:08,712 So, uh, what are the residents 304 00:19:08,843 --> 00:19:11,411 of Haven Glen Retreat retreating from? 305 00:19:12,368 --> 00:19:13,456 Reality, mostly. 306 00:19:14,283 --> 00:19:15,632 [door creaking] 307 00:19:15,806 --> 00:19:18,679 ♪ 308 00:19:18,809 --> 00:19:20,724 [indistinct chatter] 309 00:19:24,075 --> 00:19:26,252 [indistinct conversation] 310 00:19:31,082 --> 00:19:32,345 [chuckling] 311 00:19:32,475 --> 00:19:33,650 Hello, darling. 312 00:19:34,738 --> 00:19:36,653 ♪ 313 00:19:42,659 --> 00:19:43,399 -[slapping] -Ouh! 314 00:19:45,096 --> 00:19:46,663 Go away, Ofnir. 315 00:19:46,794 --> 00:19:47,795 You okay, sir? 316 00:19:47,882 --> 00:19:49,666 Oh! 317 00:19:49,797 --> 00:19:52,495 It's, uh... it's been a long time. 318 00:19:52,626 --> 00:19:53,888 Not long enough. 319 00:19:54,323 --> 00:19:55,803 Everything's fine, Hank. 320 00:19:55,977 --> 00:19:57,326 ♪ 321 00:19:57,457 --> 00:19:59,981 Go... away. 322 00:20:00,111 --> 00:20:01,635 Could you get one of your employees 323 00:20:01,722 --> 00:20:03,027 to take over for a while, 324 00:20:03,158 --> 00:20:05,682 so we can go somewhere and chat quietly? 325 00:20:06,814 --> 00:20:07,728 Here you are, Miss Wells. 326 00:20:10,252 --> 00:20:11,122 [slurping] 327 00:20:14,082 --> 00:20:15,605 [gulping] 328 00:20:18,826 --> 00:20:21,742 [indistinct chatter] 329 00:20:23,700 --> 00:20:25,789 I don't own this place, Ofnir. 330 00:20:27,530 --> 00:20:29,097 I'm a patient here. 331 00:20:33,275 --> 00:20:34,929 So... oh, do, do, do, do. 332 00:20:35,059 --> 00:20:36,670 Too wet, too wet. 333 00:20:36,844 --> 00:20:38,062 ♪ 334 00:20:38,193 --> 00:20:40,021 So, Chad says that that was 335 00:20:40,151 --> 00:20:42,458 the fourth burglary reported this month. 336 00:20:42,589 --> 00:20:45,287 So I thought maybe you could use some of these. 337 00:20:46,375 --> 00:20:48,812 ♪ 338 00:20:48,943 --> 00:20:49,857 Ah. 339 00:20:51,337 --> 00:20:53,208 -And I'm guessing... -Yeah. 340 00:20:54,340 --> 00:20:55,993 I had them all put in 341 00:20:56,124 --> 00:20:57,604 when we had that attempted break-in 342 00:20:57,734 --> 00:20:58,996 the other night. 343 00:20:59,127 --> 00:21:00,868 Oh, you're not gonna let that go, huh? 344 00:21:02,261 --> 00:21:04,393 Okay, uh, well then, 345 00:21:04,480 --> 00:21:07,701 I guess I will just take these back to Hinzelmann's. 346 00:21:07,788 --> 00:21:09,703 [kettle whistling] 347 00:21:10,573 --> 00:21:11,705 I'm making tea. 348 00:21:11,792 --> 00:21:13,881 -You want some? -Yeah. Please. 349 00:21:14,011 --> 00:21:15,012 Herbal okay? 350 00:21:15,404 --> 00:21:16,405 Thank you. 351 00:21:17,754 --> 00:21:18,929 Mind if I take a look? 352 00:21:19,930 --> 00:21:21,105 Knock yourself out. 353 00:21:23,107 --> 00:21:24,892 I keep buying all of these great books, 354 00:21:25,022 --> 00:21:26,197 thinking I'm actually gonna have time 355 00:21:26,328 --> 00:21:27,329 to read them one of these days. 356 00:21:27,416 --> 00:21:29,549 Well, if you get the chance, 357 00:21:30,245 --> 00:21:33,204 I recommend anything by Dennis Lehane. 358 00:21:33,814 --> 00:21:36,599 -You take honey? -Yes, please. 359 00:21:36,730 --> 00:21:38,558 Herodotus: The Histories. 360 00:21:38,688 --> 00:21:41,082 Wooh... Found that one challenging, 361 00:21:41,212 --> 00:21:42,388 but worth it. 362 00:21:42,475 --> 00:21:44,215 Wow. Where do you find the time? 363 00:21:44,564 --> 00:21:46,000 Uh, well, I had a lotta time in... 364 00:21:46,130 --> 00:21:49,308 Uh, in... somnia. 365 00:21:50,570 --> 00:21:52,746 You know, in fact, if you have anything that's really boring 366 00:21:52,876 --> 00:21:53,964 you wouldn't mind loaning me, 367 00:21:54,095 --> 00:21:56,097 I'm trying to render myself unconscious. 368 00:21:56,227 --> 00:21:57,707 I've got just the thing. 369 00:21:58,186 --> 00:22:00,406 You just have to promise 370 00:22:00,536 --> 00:22:02,495 to return it to the library on time. 371 00:22:06,542 --> 00:22:08,718 -Lakeside City Journal. -Uh-huh. 372 00:22:08,849 --> 00:22:11,591 [scoffing] "2000 to 2004." 373 00:22:12,069 --> 00:22:14,028 I was researching a story. 374 00:22:14,681 --> 00:22:17,901 I've also got 2005 to 2018. 375 00:22:18,032 --> 00:22:20,426 -I am already sleepy. -Right? 376 00:22:20,556 --> 00:22:21,949 I'm the editor of the goddamn newspaper 377 00:22:22,079 --> 00:22:23,037 and I couldn't keep my eyes open. 378 00:22:24,734 --> 00:22:26,649 ♪ 379 00:22:27,389 --> 00:22:28,956 I think Alison's gonna turn up. 380 00:22:31,567 --> 00:22:33,874 -I hope you're right. -I'm sure of it. 381 00:22:34,004 --> 00:22:35,658 [door opening] 382 00:22:36,267 --> 00:22:37,791 -[door closing] -Hey, Mom. 383 00:22:37,878 --> 00:22:38,966 Oh, hey. 384 00:22:39,358 --> 00:22:40,576 Leon, this is-- 385 00:22:40,707 --> 00:22:42,099 I thought you said you didn't like him. 386 00:22:45,451 --> 00:22:47,931 We just got off on the wrong foot. 387 00:22:49,455 --> 00:22:51,761 Mike, this is my youngest, Leon. 388 00:22:51,892 --> 00:22:53,372 Leon, this is Mike. 389 00:22:53,502 --> 00:22:55,417 -Hi. -Hey. 390 00:22:55,809 --> 00:22:57,376 Why don't you get started on your homework? 391 00:22:57,463 --> 00:22:58,725 Dinner'll be ready in a half-hour. 392 00:23:03,469 --> 00:23:05,601 I guess I should go. 393 00:23:05,732 --> 00:23:08,256 Um, I'll let you guys have dinner. 394 00:23:10,084 --> 00:23:11,172 Thanks for the tea. 395 00:23:13,914 --> 00:23:16,743 Thanks for the added security... 396 00:23:16,873 --> 00:23:18,571 Attempt at added security. 397 00:23:18,701 --> 00:23:20,573 -You're welcome. -Oh, and... 398 00:23:21,574 --> 00:23:23,619 As long as you're going to the library... 399 00:23:24,490 --> 00:23:26,753 Uh-huh. Well, okay. 400 00:23:27,493 --> 00:23:29,146 Sure they're not gonna put me in a coma? 401 00:23:29,277 --> 00:23:31,497 No guarantees. I'll get the door. 402 00:23:34,369 --> 00:23:35,762 [sighing] 403 00:23:35,936 --> 00:23:38,242 ♪ 404 00:23:56,522 --> 00:23:58,219 [whispering voices] 405 00:23:58,349 --> 00:23:59,786 [moaning] 406 00:23:59,873 --> 00:24:01,309 [wind blowing] 407 00:24:05,792 --> 00:24:07,315 [phone vibrating] 408 00:24:09,360 --> 00:24:10,797 [phone vibrating] 409 00:24:16,629 --> 00:24:18,152 [phone vibrating] 410 00:24:34,603 --> 00:24:37,519 ♪ 411 00:24:54,014 --> 00:24:55,798 [knocking on door] 412 00:24:58,366 --> 00:25:00,411 [door handle rattling] 413 00:25:03,371 --> 00:25:05,460 [electric saw buzzing] 414 00:25:11,118 --> 00:25:13,033 [electric saw buzzing] 415 00:25:17,211 --> 00:25:18,168 [banging] 416 00:25:19,256 --> 00:25:20,954 [Hank] Look, Mr. Wednesday, I-- 417 00:25:21,084 --> 00:25:22,869 [Mr. Wednesday] Just Wednesday to you, Hank. 418 00:25:23,913 --> 00:25:25,959 I'd love to accommodate your request, really I would, 419 00:25:26,046 --> 00:25:28,222 but I can't just release Miss Wells into your custody. 420 00:25:28,309 --> 00:25:30,267 -That's not how it works. -Not even for true love? 421 00:25:30,398 --> 00:25:32,748 [sighing] No, unfortunately not. 422 00:25:32,879 --> 00:25:36,012 She's under the care of a court-appointed conservator. 423 00:25:36,709 --> 00:25:38,928 Here. Larry Hutchinson. 424 00:25:39,059 --> 00:25:40,626 -He's the one you need to talk to. -Hmm... 425 00:25:40,756 --> 00:25:42,497 And, with all due respect, sir, 426 00:25:42,628 --> 00:25:44,760 Miss Wells didn't seem all that glad to see you. 427 00:25:44,891 --> 00:25:46,545 Oh, I shouldn't have taken her by surprise. 428 00:25:46,675 --> 00:25:49,199 I should've remembered she always hated surprises. 429 00:25:50,810 --> 00:25:52,812 ♪ 430 00:26:33,853 --> 00:26:36,029 [crackling] 431 00:26:38,553 --> 00:26:42,470 [neons buzzing] 432 00:26:43,645 --> 00:26:46,648 [Rosa Parks] The light is out. I have lost. 433 00:26:47,344 --> 00:26:49,825 [Harriet Tubman] They have stripped me of my dignity. 434 00:26:49,956 --> 00:26:53,655 I have the right to liberty or dignity. 435 00:26:54,525 --> 00:26:57,572 [Nina Simone] Their greed will swallow me whole. 436 00:26:57,703 --> 00:27:00,357 [Bilquis] Come find me, Shadow Moon. 437 00:27:00,531 --> 00:27:03,447 ♪ 438 00:27:03,578 --> 00:27:07,713 [neons buzzing] 439 00:27:11,064 --> 00:27:13,675 [ice crackling] 440 00:27:22,118 --> 00:27:25,121 ♪ 441 00:27:40,267 --> 00:27:41,834 [wind roaring] 442 00:27:43,357 --> 00:27:44,314 [moaning] 443 00:28:03,551 --> 00:28:05,161 ♪ 444 00:28:06,206 --> 00:28:08,208 [breathing deeply] 445 00:28:11,777 --> 00:28:13,953 [creaking] 446 00:28:16,433 --> 00:28:17,608 Who the fuck are you? 447 00:28:18,305 --> 00:28:19,654 Is she supposed to be here already? 448 00:28:19,785 --> 00:28:20,873 Not as far as I know. 449 00:28:21,003 --> 00:28:22,439 'Cause no one told me. 450 00:28:22,570 --> 00:28:23,876 And I'm supposed to go on break. 451 00:28:24,006 --> 00:28:25,704 Anybody wanna tell me what the deal is here? 452 00:28:25,791 --> 00:28:26,922 [woman] Maybe I should call upstairs. 453 00:28:27,053 --> 00:28:28,445 -Hello? -Why? 454 00:28:29,011 --> 00:28:31,492 To find out that nobody knows anything about anything 455 00:28:31,622 --> 00:28:33,407 except it's someone else's fault? 456 00:28:33,494 --> 00:28:34,800 You already know that. 457 00:28:34,887 --> 00:28:36,323 That's why they call it Purgatory. 458 00:28:36,453 --> 00:28:38,238 Um, hey, I'm talking to you. 459 00:28:38,325 --> 00:28:40,631 Working in Hell would be a promotion. 460 00:28:40,762 --> 00:28:42,155 Are you fucking people deaf? 461 00:28:43,591 --> 00:28:45,332 -Hi. -Who are you? 462 00:28:45,462 --> 00:28:46,899 AV Guy. 463 00:28:47,377 --> 00:28:49,510 1940's usherette. 464 00:28:50,424 --> 00:28:52,121 [woman] The 1940's thing has nothing to do with you. 465 00:28:52,252 --> 00:28:54,733 This is just... what they gave me. 466 00:28:55,298 --> 00:28:56,822 We're your facilitators. 467 00:28:57,387 --> 00:28:59,694 Okay. Well, how about 468 00:28:59,825 --> 00:29:01,914 you facilitate me the fuck outta here? 469 00:29:02,044 --> 00:29:04,743 Well, first you need to acknowledge reality. 470 00:29:04,873 --> 00:29:06,570 Like it says in your pamphlet. 471 00:29:06,701 --> 00:29:09,182 Yeah. I... I already threw that thing 472 00:29:09,312 --> 00:29:11,140 in the face of another stupid fucking idiot. 473 00:29:11,271 --> 00:29:13,316 Will ya listen to the potty mouth on this one. 474 00:29:18,408 --> 00:29:20,497 Oh, creeping Mother of Christ, 475 00:29:20,628 --> 00:29:23,283 please tell me we are not doing The Life of Laura Moon. 476 00:29:23,413 --> 00:29:24,414 You might learn something. 477 00:29:27,591 --> 00:29:29,985 Do the words "rest in peace" mean nothing to you people? 478 00:29:30,116 --> 00:29:31,160 It was my fucking life. 479 00:29:31,291 --> 00:29:33,032 I lived it with my eyes wide open. 480 00:29:33,119 --> 00:29:34,903 There's nothing to rehash. Period. 481 00:29:35,034 --> 00:29:35,991 Over and out. 482 00:29:39,516 --> 00:29:40,779 And, by the way, who here 483 00:29:40,866 --> 00:29:43,259 is such a fucking expert on my life 484 00:29:43,390 --> 00:29:45,740 that this little shit show's even gonna make any sense? 485 00:29:45,827 --> 00:29:47,133 [tapping] 486 00:29:48,221 --> 00:29:49,744 -[man] Here you go. -[girl] I'm tired. 487 00:29:49,875 --> 00:29:50,963 That would be you. 488 00:29:51,050 --> 00:29:52,442 [man] Kiddo. 489 00:29:52,529 --> 00:29:54,096 [woman] Welcome to the Midwesterner Motel. 490 00:29:54,227 --> 00:29:57,404 Okay. Just give me one more second. 491 00:29:57,534 --> 00:29:58,405 That's my dad. 492 00:29:59,232 --> 00:30:00,320 Oh, he's so young. 493 00:30:02,496 --> 00:30:05,020 My apologies, there's only one non-smoking room left. 494 00:30:05,151 --> 00:30:08,458 A double queen, which is... 495 00:30:08,589 --> 00:30:10,243 50 more a night. 496 00:30:10,373 --> 00:30:12,811 Gee, that's a little steep. 497 00:30:13,724 --> 00:30:15,552 Considering my daughter's allergies, 498 00:30:15,639 --> 00:30:18,207 I... figured it didn't hurt to ask, right? 499 00:30:18,338 --> 00:30:19,687 Oh, she's so adorable. 500 00:30:19,774 --> 00:30:22,124 [snoring] 501 00:30:22,255 --> 00:30:23,430 I'll just slip you in that room. 502 00:30:24,257 --> 00:30:25,084 Don't you worry. 503 00:30:27,521 --> 00:30:29,088 [Laura] Yeah, I know. 504 00:30:29,610 --> 00:30:31,177 I was there for fucksake. 505 00:30:31,264 --> 00:30:32,787 Shh! It's better if you just watch. 506 00:30:32,918 --> 00:30:33,788 [sighing] 507 00:30:37,226 --> 00:30:38,401 [sighing] 508 00:30:38,532 --> 00:30:39,838 [Laura] Let me tell you how this went. 509 00:30:40,926 --> 00:30:42,928 While my dad was chatting up the hotel clerk, 510 00:30:43,058 --> 00:30:44,668 I was working a different angle. 511 00:30:45,365 --> 00:30:47,019 I was really pissed at my mom for not coming with us. 512 00:30:47,149 --> 00:30:48,803 [phone ringing] 513 00:30:48,934 --> 00:30:50,674 Are you here for the state fair, as well? 514 00:30:50,805 --> 00:30:53,025 I wish. Visiting family. 515 00:30:53,155 --> 00:30:54,287 [clerk] Here are the keys to your room. 516 00:30:55,375 --> 00:30:56,637 Enjoy your stay. 517 00:30:56,724 --> 00:30:57,943 Okay, kiddo. 518 00:30:58,073 --> 00:31:01,381 Looks like we got two queen-size beds. 519 00:31:02,034 --> 00:31:04,558 So, to get back at my mom, I said to my dad, 520 00:31:04,688 --> 00:31:06,473 "Maybe you should help the pretty lady with her bags." 521 00:31:09,955 --> 00:31:11,130 Excuse me, Miss. 522 00:31:11,217 --> 00:31:12,653 Which of course he did, in a heartbeat 523 00:31:12,783 --> 00:31:15,743 because she's hot and he's... "helpful". 524 00:31:17,353 --> 00:31:18,746 ♪ 525 00:31:20,661 --> 00:31:22,402 Turns out we were all staying on the same floor. 526 00:31:22,532 --> 00:31:25,187 So, being a kid, I asked, since they have a pool, 527 00:31:25,274 --> 00:31:26,623 "Dad, can we go swimming?" 528 00:31:26,710 --> 00:31:27,886 I don't see why not. 529 00:31:28,016 --> 00:31:29,365 You wanna come? 530 00:31:29,496 --> 00:31:31,541 I don't wanna intrude on family time. 531 00:31:31,672 --> 00:31:32,891 Oh, you're not intruding. 532 00:31:33,456 --> 00:31:34,370 Is she, Dad? 533 00:31:35,371 --> 00:31:36,329 Not one bit. 534 00:31:39,462 --> 00:31:41,073 But once it was time to go swimming, 535 00:31:41,203 --> 00:31:43,118 I told Dad I'd changed my mind. 536 00:31:43,249 --> 00:31:45,468 I just wanted to stay in the room and watch cartoons. 537 00:31:47,296 --> 00:31:48,515 [sighing] 538 00:31:48,645 --> 00:31:49,995 But I told him that he should go without me. 539 00:31:53,346 --> 00:31:55,522 ♪ 540 00:31:57,872 --> 00:31:59,482 -Hi. -Hi. 541 00:32:00,005 --> 00:32:01,180 Where's your daughter? 542 00:32:01,789 --> 00:32:04,096 Oh, she decided to stay in the room 543 00:32:04,226 --> 00:32:05,445 and watch cartoons. 544 00:32:05,532 --> 00:32:06,576 [woman laughing] 545 00:32:06,707 --> 00:32:07,708 I can't believe 546 00:32:07,838 --> 00:32:09,405 you told them it was closed. 547 00:32:09,536 --> 00:32:12,017 Oh, well, we got the pool to ourselves, though, didn't we? 548 00:32:12,452 --> 00:32:15,063 -Yes. -So, then it worked. 549 00:32:15,542 --> 00:32:17,500 Well, good night. 550 00:32:19,807 --> 00:32:20,721 Good night. 551 00:32:29,338 --> 00:32:32,254 ♪ 552 00:32:34,648 --> 00:32:36,693 After their swim, the fun continued. 553 00:32:37,390 --> 00:32:38,869 -Dad called "Marco". -[door closing] 554 00:32:39,000 --> 00:32:40,654 She said "Polo", and that was that. 555 00:32:43,613 --> 00:32:44,701 Dad was so into this chick, 556 00:32:44,832 --> 00:32:46,007 he didn't even notice me snooping. 557 00:32:47,139 --> 00:32:48,096 [door opening] 558 00:32:52,535 --> 00:32:54,320 ♪ 559 00:32:54,450 --> 00:32:55,712 [woman] I've gotta get out of these wet clothes. 560 00:32:55,799 --> 00:32:56,583 Don't go anywhere. 561 00:32:56,757 --> 00:32:58,411 ♪ 562 00:32:58,541 --> 00:32:59,412 [Laura's father] Okay, you go ahead and do that. 563 00:32:59,499 --> 00:33:00,152 I'm gonna make you a drink. 564 00:33:00,282 --> 00:33:01,414 What do you want? 565 00:33:01,544 --> 00:33:03,372 Weird choice of music, but whatever. 566 00:33:03,503 --> 00:33:04,591 [woman] I'll have whatever you're having. 567 00:33:04,721 --> 00:33:05,809 [Laura's father] What's that? I can't... 568 00:33:05,896 --> 00:33:06,854 You know what? I can't hear ya. 569 00:33:06,941 --> 00:33:08,073 I'm just gonna make something. 570 00:33:08,203 --> 00:33:09,596 I'm gonna make you a surprise. 571 00:33:09,726 --> 00:33:11,598 [woman] You are so cute! 572 00:33:20,520 --> 00:33:22,000 And then, it was all downhill from there. 573 00:33:23,610 --> 00:33:25,177 It really is better if you just watch. 574 00:33:26,134 --> 00:33:28,354 I think maybe we could just fast-forward through the rest. 575 00:33:28,484 --> 00:33:32,227 And then you can give me my get-out-of-Purgatory-free card and we can part friends. 576 00:33:32,575 --> 00:33:34,142 We don't actually make deals. 577 00:33:38,494 --> 00:33:40,583 Beautiful work, Cordelia. 578 00:33:41,715 --> 00:33:44,587 A remarkable facsimile of the original document. 579 00:33:44,979 --> 00:33:47,155 -Thank you. -You're welcome. 580 00:33:47,547 --> 00:33:49,288 [Cordelia] You said 1779, 581 00:33:49,418 --> 00:33:51,420 but I figured you meant 1979. 582 00:33:51,551 --> 00:33:53,857 Just feels like 250 years sometimes. 583 00:33:53,988 --> 00:33:55,511 [laughing] 584 00:33:55,642 --> 00:33:56,773 Is she really your wife? 585 00:33:58,123 --> 00:34:00,168 -Would I lie to you? -Honestly? 586 00:34:00,473 --> 00:34:01,604 I don't know. 587 00:34:02,475 --> 00:34:04,999 Demeter is most certainly my wife 588 00:34:05,130 --> 00:34:07,393 and also one of the most remarkable creatures 589 00:34:07,523 --> 00:34:09,308 to ever grace this planet. 590 00:34:09,438 --> 00:34:12,006 Hmm, her beauty only matched by her keen wit, 591 00:34:12,137 --> 00:34:14,530 droll sense of humor, and generosity of spirit. 592 00:34:14,617 --> 00:34:15,923 Wow. 593 00:34:16,576 --> 00:34:18,534 Where did you ever meet this... 594 00:34:18,969 --> 00:34:20,319 -...goddess? -Goddess is right. 595 00:34:21,885 --> 00:34:26,455 On a small, unprepossessing farm 596 00:34:26,586 --> 00:34:28,109 -in rural-- -[phone ringing] 597 00:34:29,154 --> 00:34:30,111 Sorry. 598 00:34:31,373 --> 00:34:32,896 -[sighing] -It's Wisconsin. 599 00:34:32,983 --> 00:34:34,289 Probably your son. 600 00:34:34,420 --> 00:34:36,813 Oh, and I wonder how Shadow got the number. 601 00:34:36,944 --> 00:34:38,119 I gave it to him at the memorial. 602 00:34:38,206 --> 00:34:39,599 Chummy, aren't we? 603 00:34:40,687 --> 00:34:42,950 I just thought he might need to get in touch with you. 604 00:34:43,255 --> 00:34:44,299 Should I send it to voicemail? 605 00:34:44,430 --> 00:34:46,388 No, the moment has been lost. 606 00:34:47,607 --> 00:34:48,564 Carry on. 607 00:34:49,348 --> 00:34:50,349 Hello? 608 00:34:50,479 --> 00:34:52,002 [cawing] 609 00:34:52,133 --> 00:34:52,960 [Cordelia] Yeah, I'm good. 610 00:34:55,005 --> 00:34:56,398 He wants to talk to you. 611 00:34:56,572 --> 00:34:58,879 ♪ 612 00:35:03,797 --> 00:35:05,277 -Hi. -Hey. 613 00:35:05,407 --> 00:35:06,495 I need to see Bilquis. 614 00:35:06,582 --> 00:35:07,757 Any idea where I can find her? 615 00:35:07,844 --> 00:35:09,846 Oh, I'm fine. Thank you for asking, son. 616 00:35:09,977 --> 00:35:11,196 And how are you? 617 00:35:11,457 --> 00:35:13,154 I just saw you a few days ago. 618 00:35:13,285 --> 00:35:15,069 A lot can happen in a few days. 619 00:35:15,156 --> 00:35:17,506 Bilquis, do you know where she is? 620 00:35:18,159 --> 00:35:19,465 I do. And would you find out what happened 621 00:35:19,595 --> 00:35:21,293 with Technical Boy if you see her? 622 00:35:21,423 --> 00:35:22,468 Technical Boy? 623 00:35:23,860 --> 00:35:24,861 You know this how? 624 00:35:24,992 --> 00:35:27,647 [cawing] 625 00:35:27,777 --> 00:35:29,475 You know what? It doesn't even matter. 626 00:35:29,605 --> 00:35:30,693 I just need to speak to her. 627 00:35:30,824 --> 00:35:32,130 It's about your dreams, isn't it? 628 00:35:35,742 --> 00:35:37,874 Her address, please. 629 00:35:40,225 --> 00:35:41,139 New York City. 630 00:35:41,269 --> 00:35:42,923 1860 East 20th Street, 631 00:35:43,053 --> 00:35:44,446 Apartment 12C. 632 00:35:44,533 --> 00:35:45,447 And if-- 633 00:35:46,187 --> 00:35:47,319 [beeping] 634 00:35:48,624 --> 00:35:50,626 ♪ 635 00:35:50,757 --> 00:35:52,106 [grunts] 636 00:35:52,237 --> 00:35:53,890 "How sharper than the serpent's tooth it is 637 00:35:54,021 --> 00:35:55,631 to have a thankless child." 638 00:35:57,720 --> 00:35:58,852 Forty years. 639 00:36:00,506 --> 00:36:01,420 Impressive. 640 00:36:01,550 --> 00:36:02,812 Hmm. 641 00:36:03,900 --> 00:36:06,338 Odd that Miss Wells never mentioned she was married. 642 00:36:07,382 --> 00:36:09,776 We thought we had the key to an enduring union... 643 00:36:10,777 --> 00:36:13,997 cherishing the spaces in our relationship. 644 00:36:14,824 --> 00:36:18,654 Sadly, a few screws went loose during our last sabbatical. 645 00:36:18,785 --> 00:36:20,395 -Indeed. -Mm. 646 00:36:20,526 --> 00:36:22,049 Trying to convince the judge 647 00:36:22,180 --> 00:36:24,312 that prancing around in public stark naked... 648 00:36:24,399 --> 00:36:27,663 comports with her status as a "goddess" 649 00:36:28,186 --> 00:36:29,665 is pretty out there. 650 00:36:29,796 --> 00:36:33,800 Well, nudity is not lewdity, as they say. 651 00:36:33,930 --> 00:36:34,975 Well... 652 00:36:36,759 --> 00:36:38,370 As you know, Judge Trakes appointed me 653 00:36:38,500 --> 00:36:40,023 Miss Wells' conservator 654 00:36:40,154 --> 00:36:42,200 in the absence of any family members. 655 00:36:42,330 --> 00:36:44,114 Oh, she's obviously been well cared for. 656 00:36:44,245 --> 00:36:46,029 For that, I will be forever grateful. 657 00:36:46,160 --> 00:36:47,814 I just hope she's not been 658 00:36:47,901 --> 00:36:50,817 a burden on the state, financially. 659 00:36:50,947 --> 00:36:52,340 Heavens, no. 660 00:36:53,036 --> 00:36:55,213 Your wife's capacity may be diminished, 661 00:36:55,343 --> 00:36:57,345 but her portfolio is robust. 662 00:36:57,693 --> 00:36:58,738 Oh, that's my girl. 663 00:36:59,304 --> 00:37:00,218 [door closing] 664 00:37:04,613 --> 00:37:06,006 Hey, I was looking for you. 665 00:37:06,136 --> 00:37:07,529 I just left a note with Leon. 666 00:37:08,574 --> 00:37:10,445 Oh, you going somewhere? 667 00:37:10,576 --> 00:37:11,881 Yeah. I gotta go to New York 668 00:37:12,012 --> 00:37:12,882 to see a friend. 669 00:37:15,145 --> 00:37:17,452 -Still no word, huh? -No. 670 00:37:18,410 --> 00:37:20,586 They have a couple more search parties out today, but, uh... 671 00:37:21,935 --> 00:37:23,415 Nothing so far. 672 00:37:24,416 --> 00:37:26,766 -You okay? -Yeah, you know, it's just... 673 00:37:26,896 --> 00:37:28,376 The longer she's gone... 674 00:37:33,686 --> 00:37:34,600 Stay safe. 675 00:37:38,168 --> 00:37:39,300 [door opening] 676 00:37:40,693 --> 00:37:41,563 [door closing] 677 00:37:51,181 --> 00:37:53,880 ♪ 678 00:38:04,673 --> 00:38:05,500 [scoffing] 679 00:38:11,506 --> 00:38:13,334 ♪ 680 00:38:15,815 --> 00:38:16,685 [door opening] 681 00:38:23,605 --> 00:38:24,650 Fuck have you been? 682 00:38:24,780 --> 00:38:26,086 Batteries were dead. 683 00:38:26,173 --> 00:38:28,436 Took a while finding some new ones. 684 00:38:28,567 --> 00:38:31,091 Things have a way of getting lost around here. 685 00:38:31,178 --> 00:38:33,180 Well, scary movie's almost over. 686 00:38:33,311 --> 00:38:35,182 And then with any luck, you guys'll be lost as well. 687 00:38:35,965 --> 00:38:37,402 Okay, so... 688 00:38:37,576 --> 00:38:39,012 ♪ 689 00:38:39,142 --> 00:38:40,666 Dad fucked everything in sight except for Mom. 690 00:38:40,796 --> 00:38:42,755 Mom paid him back in kind, tit for tat. 691 00:38:42,842 --> 00:38:44,713 And if there is a God in heaven, 692 00:38:44,800 --> 00:38:46,411 I will not have to sit here and watch that. 693 00:38:47,107 --> 00:38:49,762 I followed in my father's fucksteps 694 00:38:49,892 --> 00:38:51,720 with every broken boy I could find. 695 00:38:51,851 --> 00:38:53,331 If they weren't broken already, 696 00:38:53,461 --> 00:38:54,549 then they were once I was finished with them. 697 00:38:56,943 --> 00:38:57,987 ♪ 698 00:39:01,077 --> 00:39:02,122 I got married. 699 00:39:04,429 --> 00:39:05,343 Um... 700 00:39:07,606 --> 00:39:09,347 Royally fucked that up. Died. 701 00:39:09,477 --> 00:39:10,826 And here we are! 702 00:39:11,871 --> 00:39:13,263 So... [clearing throat] 703 00:39:13,742 --> 00:39:15,004 What have we learned here today? 704 00:39:16,484 --> 00:39:17,877 Not a fucking thing. 705 00:39:18,878 --> 00:39:21,010 I could've told you before I ever got to this shithole 706 00:39:21,141 --> 00:39:23,056 that I am the architect of every fucked-up thing 707 00:39:23,186 --> 00:39:24,362 that ever happened in my life. 708 00:39:25,841 --> 00:39:27,626 That's on me. I'm aware of that. 709 00:39:27,756 --> 00:39:29,454 I'm... I'm okay with that. 710 00:39:30,324 --> 00:39:32,195 I aided and abetted my dad's sport fucking, 711 00:39:32,282 --> 00:39:33,893 which led to my mom's revenge fucking. 712 00:39:34,023 --> 00:39:35,547 His drinking, her drinking. 713 00:39:35,634 --> 00:39:37,592 I became my dad, did my own fucking fucking, 714 00:39:37,723 --> 00:39:39,986 fucked up my marriage and my life. 715 00:39:40,334 --> 00:39:41,335 The end. 716 00:39:44,294 --> 00:39:45,861 Tell me something I don't fucking know. 717 00:39:46,775 --> 00:39:48,124 You've really wasted your time here. 718 00:39:48,821 --> 00:39:51,519 And Grandpa's time, and mine. 719 00:39:51,998 --> 00:39:54,392 On bullshit that is not only obvious, 720 00:39:54,522 --> 00:39:56,132 but redundantly obvious. 721 00:39:58,396 --> 00:40:00,441 This whole place is kinda just 722 00:40:00,572 --> 00:40:02,051 a bunch of fucking hallways to nowhere. 723 00:40:04,445 --> 00:40:06,316 If you already know all the answers, 724 00:40:07,187 --> 00:40:09,058 what is it that you're still so angry about? 725 00:40:10,930 --> 00:40:12,322 Sanctimonious fuckheads like you. 726 00:40:17,110 --> 00:40:18,024 [splashing] 727 00:40:20,113 --> 00:40:22,550 ♪ 728 00:40:44,485 --> 00:40:45,747 [gasping] 729 00:40:45,878 --> 00:40:47,488 [panting] 730 00:40:50,273 --> 00:40:51,361 What's wrong with me? 731 00:40:51,492 --> 00:40:53,755 [panting] 732 00:40:57,542 --> 00:41:01,328 When I saw this, all I could think of was you, 733 00:41:01,807 --> 00:41:03,722 standing in that field, 734 00:41:04,200 --> 00:41:06,681 with the sun setting behind you 735 00:41:06,812 --> 00:41:09,728 on that farm in Pennsylvania. 736 00:41:09,858 --> 00:41:12,295 I don't need new clothes, Ofnir. 737 00:41:12,382 --> 00:41:14,080 It's for our court appearance, my love. 738 00:41:14,559 --> 00:41:17,562 I don't need flowers or chocolates. 739 00:41:18,301 --> 00:41:20,216 Well, we have to explain that your husband's back 740 00:41:20,347 --> 00:41:21,740 and able to take care of you, 741 00:41:21,870 --> 00:41:26,440 so the judge can transfer the conservatorship back to me 742 00:41:26,571 --> 00:41:28,050 and we can get you the hell out of here. 743 00:41:28,181 --> 00:41:29,487 You're not listening to me. 744 00:41:29,617 --> 00:41:30,749 As for that guy, Hutchinson, 745 00:41:30,879 --> 00:41:32,490 huh, what a charlatan he is, huh? 746 00:41:32,577 --> 00:41:33,708 [chuckling] 747 00:41:33,839 --> 00:41:35,014 You know, he actually admitted to me-- 748 00:41:35,144 --> 00:41:36,276 Well, you never did. 749 00:41:36,363 --> 00:41:37,930 ...that he is the conservator 750 00:41:38,017 --> 00:41:40,454 for at least half-a-dozen "residents" in here. 751 00:41:40,585 --> 00:41:43,152 And I found out that he owns half this place. 752 00:41:43,283 --> 00:41:45,764 You know, I'd give him high marks for conmanship 753 00:41:45,894 --> 00:41:47,505 if it wasn't such a personal matter. 754 00:41:47,592 --> 00:41:48,593 I don't wanna leave. 755 00:41:50,464 --> 00:41:52,510 -No, you can't mean that. -Oh, I mean it. 756 00:41:52,640 --> 00:41:54,947 I am my true self here. 757 00:41:56,296 --> 00:41:59,386 People accept me as a goddess. 758 00:41:59,473 --> 00:42:01,693 They actually worship me. 759 00:42:01,780 --> 00:42:02,868 [chuckling] 760 00:42:02,998 --> 00:42:05,131 I had forgotten how good that feels. 761 00:42:07,960 --> 00:42:10,353 You tell the loons in here you're the Lizard King, 762 00:42:10,484 --> 00:42:11,703 they'd worship you. 763 00:42:11,964 --> 00:42:15,358 We are gods, you and I. 764 00:42:15,489 --> 00:42:18,623 And this is a mental institution, not a temple. 765 00:42:18,753 --> 00:42:21,713 And what's going on in here is sacrilege. 766 00:42:22,104 --> 00:42:23,192 And the sooner we get you outta here 767 00:42:23,279 --> 00:42:24,280 and off your meds, you'll realize that. 768 00:42:24,454 --> 00:42:25,934 ♪ 769 00:42:26,065 --> 00:42:27,893 Now, why are you here, Ofnir? 770 00:42:30,069 --> 00:42:31,549 -Well, for you. -For me? 771 00:42:31,636 --> 00:42:32,767 -Mm. -Ah. 772 00:42:32,854 --> 00:42:35,161 -Not for my money? -Oh. 773 00:42:35,509 --> 00:42:36,771 Well, I know, I know that you're 774 00:42:36,902 --> 00:42:39,295 beating the drum for some war. 775 00:42:40,166 --> 00:42:42,385 Hmm... And wars are expensive. 776 00:42:42,472 --> 00:42:45,127 Just... just be honest with me. 777 00:42:48,261 --> 00:42:51,003 If you're honest with me, I'll go with you. 778 00:42:52,831 --> 00:42:55,485 -Trick question. -It's asked of a trickster. 779 00:43:00,012 --> 00:43:03,406 I say I'm here guided by my undying love for you, 780 00:43:03,537 --> 00:43:05,191 you'll call me a liar and say 781 00:43:05,321 --> 00:43:08,629 where the hell have you been for the last 250 years? 782 00:43:08,760 --> 00:43:11,371 Hmm, that you're incapable of loving anyone but yourself. 783 00:43:11,458 --> 00:43:13,852 If I say I'm here for your money, 784 00:43:13,982 --> 00:43:16,594 then you'll call me a craven, acquisitive heel. 785 00:43:16,724 --> 00:43:18,160 No, no, we both know each other too well 786 00:43:18,291 --> 00:43:20,685 for me to fall for that bait. Nah. 787 00:43:21,947 --> 00:43:25,907 There was a time when I knew you or thought I did. 788 00:43:26,038 --> 00:43:29,476 But... And now, when I look at you, 789 00:43:29,607 --> 00:43:34,046 I see a god who has grown old and... and desperate. 790 00:43:35,525 --> 00:43:36,657 The question is, 791 00:43:38,180 --> 00:43:39,791 what are you desperate for? 792 00:43:43,403 --> 00:43:46,232 ♪ 793 00:43:46,798 --> 00:43:48,016 [footsteps approaching] 794 00:43:50,062 --> 00:43:51,237 [videotape whirring] 795 00:43:52,238 --> 00:43:53,413 Ah. Say nothing. 796 00:43:54,501 --> 00:43:55,937 Do nothing. 797 00:43:57,373 --> 00:43:59,027 Just watch. 798 00:44:01,377 --> 00:44:03,815 ♪ 799 00:44:03,945 --> 00:44:06,078 [Laura's father] Excuse me, Miss. That looks heavy. 800 00:44:06,644 --> 00:44:08,210 Mind if I give you a hand with that? 801 00:44:08,515 --> 00:44:09,342 [woman] Thank you. 802 00:44:10,299 --> 00:44:11,170 A real gentleman. 803 00:44:13,259 --> 00:44:14,695 Does this pretty little girl 804 00:44:14,826 --> 00:44:17,089 know that her daddy is an endangered species? 805 00:44:20,309 --> 00:44:21,659 Okay. Come on, sweetie. 806 00:44:22,224 --> 00:44:23,661 [woman] You're so sweet to carry that. 807 00:44:23,791 --> 00:44:25,445 I'm here for my sister's birthday, 808 00:44:25,575 --> 00:44:28,013 but they have a tiny place, so I decided to stay here. 809 00:44:29,014 --> 00:44:30,450 Well, this is me. 810 00:44:31,059 --> 00:44:32,104 We're right down there. 811 00:44:33,888 --> 00:44:35,411 That pool downstairs sure looks inviting. 812 00:44:35,542 --> 00:44:37,065 Would you ladies like to go for a swim? 813 00:44:37,196 --> 00:44:39,198 I could be persuaded. 814 00:44:39,285 --> 00:44:41,287 That is, if I wouldn't be intruding. 815 00:44:41,896 --> 00:44:42,680 [Laura's father] Not at all. 816 00:44:43,724 --> 00:44:45,160 I'll just get changed. 817 00:44:45,726 --> 00:44:46,945 Come get me when you're ready. 818 00:44:47,510 --> 00:44:48,598 Okay. Come on, sweetie. 819 00:44:50,775 --> 00:44:53,691 So, I didn't see a kid's pool down there. 820 00:44:53,821 --> 00:44:56,955 So it's okay if you want to stay in the hotel room and watch cartoons. 821 00:44:57,825 --> 00:45:00,698 There might even be some candy in the mini-bar. 822 00:45:01,524 --> 00:45:02,438 How's that sound? 823 00:45:03,352 --> 00:45:05,006 -Okay. -Okay. 824 00:45:11,621 --> 00:45:12,840 [woman] I've gotta get out of these wet clothes. 825 00:45:13,406 --> 00:45:15,016 Don't go anywhere. 826 00:45:15,103 --> 00:45:16,539 [Laura's father] Okay, you go ahead and do that. 827 00:45:16,670 --> 00:45:18,454 I'm gonna make you a drink. What do you want? 828 00:45:18,585 --> 00:45:20,456 [woman laughing] 829 00:45:20,587 --> 00:45:22,241 [woman] I'll... I'll have whatever you're having. 830 00:45:22,371 --> 00:45:23,590 [Laura's father] What's that? You know what? 831 00:45:23,721 --> 00:45:24,939 I can't hear ya. I'm just gonna make something. 832 00:45:25,070 --> 00:45:26,593 I'm gonna make you a surprise. 833 00:45:26,898 --> 00:45:28,508 [woman] You are so cute! 834 00:45:36,951 --> 00:45:39,258 ♪ 835 00:45:39,388 --> 00:45:40,433 I was just a little kid. 836 00:45:42,217 --> 00:45:43,349 I was just a little kid. 837 00:45:45,612 --> 00:45:48,702 Who wasn't the architect of every fucked-up thing in your life. 838 00:45:49,311 --> 00:45:51,183 Or the one who ruined your parents' marriage. 839 00:45:51,792 --> 00:45:52,750 [crying] 840 00:45:59,452 --> 00:46:00,888 There wasn't anything wrong with me. 841 00:46:01,019 --> 00:46:01,976 [sighing] 842 00:46:03,499 --> 00:46:04,631 They should've protected you. 843 00:46:11,072 --> 00:46:13,553 I mean, it would've been great if I'd have known that 844 00:46:13,683 --> 00:46:15,729 before I started fucking up my own life. 845 00:46:15,860 --> 00:46:16,730 [sniffing] 846 00:46:18,166 --> 00:46:20,647 Or, you know, while I was still alive. 847 00:46:21,430 --> 00:46:22,954 Well, now you know. 848 00:46:24,477 --> 00:46:25,391 Yeah. 849 00:46:29,743 --> 00:46:31,745 Great. Are we done here? 850 00:46:31,832 --> 00:46:32,746 Cool. 851 00:46:35,880 --> 00:46:36,794 Okay. 852 00:46:38,404 --> 00:46:39,666 [indistinct chatter] 853 00:46:39,840 --> 00:46:41,494 ♪ 854 00:46:55,725 --> 00:46:59,338 ♪ The air that I breathe ♪ 855 00:47:00,818 --> 00:47:04,169 ♪ The wind through the trees ♪ 856 00:47:04,343 --> 00:47:07,215 ♪ Come and save me ♪ 857 00:47:08,738 --> 00:47:13,482 ♪ I'm real I'm so real ♪ 858 00:47:23,884 --> 00:47:26,017 ♪ 859 00:47:32,893 --> 00:47:34,547 ♪ 860 00:48:02,314 --> 00:48:03,271 [door creaking] 861 00:48:11,192 --> 00:48:12,106 Bilquis? 862 00:48:32,866 --> 00:48:35,477 [panting, moaning] 863 00:48:39,351 --> 00:48:42,745 [whimpering] 864 00:48:42,876 --> 00:48:45,531 [glitching] 865 00:48:53,104 --> 00:48:54,148 ♪ Dearly beloved ♪ 866 00:48:55,976 --> 00:48:57,456 ♪ We are gathered here today ♪ 867 00:49:00,894 --> 00:49:03,027 ♪ To hold on to our hearts ♪ 868 00:49:03,723 --> 00:49:05,943 ♪ As this soul drifts away ♪ 869 00:49:08,336 --> 00:49:10,034 ♪ Ashes return to ashes ♪ 870 00:49:12,123 --> 00:49:13,907 ♪ Dirt turns to dirt ♪ 871 00:49:15,953 --> 00:49:18,129 ♪ And it's left to those still stirring ♪ 872 00:49:20,174 --> 00:49:21,697 ♪ To carry all the hurt ♪ 873 00:49:25,701 --> 00:49:30,271 ♪ But I am free ♪ 874 00:49:33,622 --> 00:49:36,364 ♪ I am free ♪ 875 00:49:41,587 --> 00:49:46,548 ♪ Oh I am free ♪ 876 00:49:49,421 --> 00:49:50,378 ♪