1
00:00:07,355 --> 00:00:08,965
[neon sign buzzing]
2
00:00:09,052 --> 00:00:10,793
[Man]
Shadow,
3
00:00:10,880 --> 00:00:12,229
we're gonna be releasing you
later this afternoon.
4
00:00:12,316 --> 00:00:13,274
Your wife ...
5
00:00:13,361 --> 00:00:14,927
[thunder crashing]
6
00:00:15,015 --> 00:00:16,712
...she died in the early hours
of this morning.
7
00:00:17,365 --> 00:00:18,670
[tires squealing, honking]
8
00:00:18,757 --> 00:00:20,585
[glass shattering]
9
00:00:21,238 --> 00:00:23,023
[coin clinking] [Mad Sweeney]
My lucky coin.
10
00:00:23,110 --> 00:00:26,069
♪
11
00:00:26,678 --> 00:00:29,072
[Mad Sweeney]
Give me my fucking
coin, dead wife.
12
00:00:29,159 --> 00:00:31,031
[Mad Sweeney]
You get your life back;
I get my coin.
13
00:00:31,118 --> 00:00:33,120
Deal's off, I'm keeping
your fucking coin.
14
00:00:33,207 --> 00:00:35,339
I usually end up
getting what I want.
15
00:00:35,426 --> 00:00:38,038
I could be Mr. Wednesday
with a shake of the hand.
16
00:00:38,125 --> 00:00:40,083
I could use
a fellow like you.
17
00:00:40,170 --> 00:00:41,650
[Mr. Wednesday]
You're my man now.
18
00:00:41,737 --> 00:00:43,739
[Shadow]
When you start to
piss me off, I'm gone.
19
00:00:43,826 --> 00:00:45,045
We have a compact.
20
00:00:45,132 --> 00:00:47,221
[electronic chittering]
21
00:00:47,830 --> 00:00:49,049
[distorted]
Hello, Shadow.
22
00:00:50,224 --> 00:00:51,486
You're working for Wednesday.
23
00:00:51,573 --> 00:00:52,661
Yeah.
24
00:00:52,748 --> 00:00:54,663
What is it Wednesday
is up to?
25
00:00:55,142 --> 00:00:57,448
You want us
to go to war.
26
00:00:57,535 --> 00:01:00,147
[Mr. Wednesday]
Believe me, these New Gods
are not going anywhere soon.
27
00:01:00,234 --> 00:01:03,411
They've already replaced us;
now they want to destroy us.
28
00:01:04,151 --> 00:01:06,153
Your attack will
only work against you.
29
00:01:06,240 --> 00:01:08,329
Make it easier
for Odin to convince
30
00:01:08,416 --> 00:01:10,200
those who were on the fence
to join his cause.
31
00:01:11,419 --> 00:01:14,161
[Mr. Wednesday]
Guard my spear as you will
guard my life.
32
00:01:14,248 --> 00:01:17,512
Wars are coming, Shadow.
I have a big role for you.
33
00:01:17,903 --> 00:01:19,296
[Mad Sweeney screams]
34
00:01:19,383 --> 00:01:21,864
I was killed by a God.
Which fucking God?!
35
00:01:21,951 --> 00:01:23,257
Wednesday.
36
00:01:23,344 --> 00:01:24,519
[Mad Sweeney sighing in relief]
37
00:01:24,606 --> 00:01:25,868
Fuck that guy.
38
00:01:26,825 --> 00:01:27,913
[Shadow]
I guess I believe in him.
39
00:01:28,871 --> 00:01:30,307
I wanna believe in you.
40
00:01:30,394 --> 00:01:31,743
[Mad Sweeney]
He's Wednesday's now.
41
00:01:31,830 --> 00:01:33,310
Hurts when someone takes
what's yours.
42
00:01:33,919 --> 00:01:35,356
Love...
43
00:01:35,443 --> 00:01:38,054
is the most powerful
weapon of war.
44
00:01:38,576 --> 00:01:41,449
[Bilquis]
Love and war may sit on
opposite sides of a coin,
45
00:01:41,884 --> 00:01:43,929
but only so they
may never meet.
46
00:01:44,582 --> 00:01:46,280
[Quantum Boy]
What do you think happens
47
00:01:46,367 --> 00:01:47,759
when you
touch a God?
48
00:01:49,761 --> 00:01:51,241
What happened
to our arrangement?
49
00:01:51,328 --> 00:01:52,634
Go help save Shadow.
50
00:01:52,721 --> 00:01:53,983
[Mad Sweeney] You owe me a battle, Grimnir.
51
00:01:54,549 --> 00:01:56,594
You really want to know
why I picked you?
52
00:01:56,681 --> 00:01:57,900
Just tell me.
53
00:01:57,987 --> 00:01:59,380
[Mr. Wednesday]
We are the same.
54
00:01:59,467 --> 00:02:01,425
[thunder crashing][overlapping voices]
55
00:02:01,512 --> 00:02:03,297
[Shadow]
Motto: Like father,
like son.
56
00:02:03,384 --> 00:02:05,342
[Mr. Wednesday]
Sometimes you remind me
of my son.
57
00:02:05,429 --> 00:02:06,561
[Shadow]
Your son?[coin clinking]
58
00:02:06,648 --> 00:02:08,215
I want to believe in you.
59
00:02:08,606 --> 00:02:10,391
[Mr. Wednesday]
Gods are real if you
believe in them.
60
00:02:11,870 --> 00:02:14,264
The storm is coming.
61
00:02:15,265 --> 00:02:16,266
[glass shattering]
62
00:02:18,747 --> 00:02:21,315
[Czernobog]
Whoever did this, I curse.
63
00:02:22,403 --> 00:02:23,578
[Technical Boy]
Fuck!
64
00:02:24,274 --> 00:02:25,884
[pulsing]
65
00:02:26,972 --> 00:02:28,844
[Mad Sweeney] Someone here is gonna die soon.
66
00:02:29,236 --> 00:02:30,889
Don't get in the fucking way.
67
00:02:31,499 --> 00:02:32,500
[coins clinking]
68
00:02:36,373 --> 00:02:38,114
Sweeney died last night.
69
00:02:39,681 --> 00:02:40,725
[Laura]
I'm gonna kill Wednesday.
70
00:02:40,812 --> 00:02:42,249
Are you gonna try
and stop me?
71
00:02:42,336 --> 00:02:43,728
[Shadow]
Free country.[gunshot]
72
00:02:44,990 --> 00:02:47,384
[Female newscaster on TV]
State police agencies have
connected these suspects--
73
00:02:47,471 --> 00:02:48,516
[Shadow]
Fuck!
74
00:02:49,386 --> 00:02:50,953
[sirens]
75
00:02:51,519 --> 00:02:54,043
My boy is gonna be just fine.
76
00:02:54,130 --> 00:02:55,175
[Police officer]
ID?
77
00:02:55,262 --> 00:02:57,351
♪
78
00:03:02,878 --> 00:03:04,184
♪♪
79
00:03:07,012 --> 00:03:09,754
[classical music playing]
80
00:03:16,587 --> 00:03:18,589
♪
81
00:03:25,379 --> 00:03:27,163
[sliding]
82
00:03:30,645 --> 00:03:33,561
♪
83
00:03:48,489 --> 00:03:49,707
♪♪
84
00:03:50,230 --> 00:03:51,883
[heavy metal music]
85
00:04:05,332 --> 00:04:07,551
[crowd cheering]
86
00:04:12,295 --> 00:04:14,297
We are Blood Death
87
00:04:14,863 --> 00:04:17,344
and this is dedicated
to the All-Father!
88
00:04:19,389 --> 00:04:22,349
[Johan] Get ready for war, motherfuckers!
89
00:04:23,045 --> 00:04:26,091
Break every bone in tribute!
90
00:04:28,442 --> 00:04:30,182
[crowd cheering]
91
00:04:32,097 --> 00:04:34,404
[Johan]
Praise the All-Father for
his blessing of death!
92
00:04:36,232 --> 00:04:38,060
Let there be blood!
93
00:04:42,804 --> 00:04:45,676
♪
94
00:04:55,382 --> 00:04:57,297
[Johan singing
in a screeching voice]
95
00:05:17,969 --> 00:05:20,189
♪
96
00:05:25,150 --> 00:05:26,717
[music accelerating]
97
00:05:33,768 --> 00:05:38,076
[crowd]
Odin! Odin! Odin!
Odin! Odin!
98
00:05:38,163 --> 00:05:40,252
Odin! Odin! Odin! Odin!
99
00:05:40,340 --> 00:05:42,080
Hail the All-father.
100
00:05:42,167 --> 00:05:46,084
[crowd]
Odin! Odin! Odin! Odin!
101
00:05:46,171 --> 00:05:49,044
Odin! Odin!
Odin! Odin!
102
00:05:49,131 --> 00:05:51,002
Odin! Odin! Odin!
103
00:05:51,089 --> 00:05:55,877
[maniacal scream]
104
00:05:57,531 --> 00:05:58,662
[scream ends]
105
00:06:02,405 --> 00:06:04,233
♪
106
00:07:26,663 --> 00:07:28,926
♪♪
107
00:07:31,886 --> 00:07:33,453
♪
108
00:07:37,935 --> 00:07:39,589
[liquid bubbling]
109
00:07:39,676 --> 00:07:41,025
[machinery crackling]
110
00:07:44,333 --> 00:07:47,902
♪ I got nothing
Got nothing to lose ♪
111
00:07:47,989 --> 00:07:49,730
[indistinct chatter]
112
00:07:49,817 --> 00:07:51,166
[saw buzzing]
113
00:07:51,253 --> 00:07:54,038
♪ I'm coming
Coming for you ♪
114
00:07:54,125 --> 00:07:57,302
♪ With a hard head
Tired of it too ♪
115
00:07:57,389 --> 00:07:59,348
[rumbling]
116
00:07:59,435 --> 00:08:02,307
♪ I want to take a walk
in the wild ♪
117
00:08:02,394 --> 00:08:05,615
♪ I want to feel
our hearts collide ♪
118
00:08:05,702 --> 00:08:08,749
♪ I want to feel a light ♪♪
119
00:08:11,926 --> 00:08:13,014
Yo, Mike.
120
00:08:14,363 --> 00:08:17,235
You drop-balled that entire
pile of frag before lunch?
121
00:08:17,322 --> 00:08:20,238
Uh, yeah. Yeah.
Ain't no thing.
122
00:08:20,325 --> 00:08:22,980
Yeah, but you only been
on the line a minute
and you roll like that?
123
00:08:23,067 --> 00:08:25,374
Damn, you're a quick study.
124
00:08:25,766 --> 00:08:27,811
Well, I got a good teacher.
125
00:08:27,898 --> 00:08:30,335
Okay. Okay,
I'll take that.
126
00:08:30,422 --> 00:08:32,120
[chuckling]
127
00:08:33,121 --> 00:08:34,818
[Supervisor] Hey, Mike,
128
00:08:34,905 --> 00:08:35,950
you got a minute?
129
00:08:36,037 --> 00:08:37,647
Yeah, sure.
130
00:08:39,301 --> 00:08:41,216
Uh, catch you
in the break room?
131
00:08:41,303 --> 00:08:42,870
Yeah, you will.
132
00:08:42,957 --> 00:08:45,307
We got some bones to slap,
so don't even think about
133
00:08:45,394 --> 00:08:47,352
skipping out on the ass-kicking
I'm about to lay down.
134
00:08:47,439 --> 00:08:48,919
[laughing]
135
00:08:49,006 --> 00:08:50,138
Sorry.
Sorry, boss.
136
00:08:51,095 --> 00:08:54,795
Mike, you're aware we've been
having issues with staffing.
137
00:08:55,796 --> 00:08:57,493
We just landed this
military contract.
138
00:08:57,580 --> 00:08:59,060
There's not a lot of
wiggle room in the bid.
139
00:08:59,147 --> 00:09:00,452
We want to put our
best people on it--
140
00:09:00,540 --> 00:09:01,758
And with me being new--
141
00:09:01,845 --> 00:09:03,238
I'd like you to be
on the project.
142
00:09:04,152 --> 00:09:06,676
Position comes with a pay raise and all the overtime you want.
143
00:09:06,763 --> 00:09:08,199
Interested?
144
00:09:09,374 --> 00:09:11,376
Yeah.
Of, of course.
145
00:09:11,463 --> 00:09:13,901
Um, I don't want to leave
my team in the lurch.
146
00:09:13,988 --> 00:09:16,338
Well, Sadie's the one
who put you up for the job.
147
00:09:16,425 --> 00:09:18,122
She's got an eye for talent,
148
00:09:18,209 --> 00:09:20,777
thinks it's a good opportunity
for you and I, uh, agree.
149
00:09:21,299 --> 00:09:23,475
I don't know what to say.
Uh, thank you.
150
00:09:24,128 --> 00:09:25,216
All right.
151
00:09:26,740 --> 00:09:28,916
And since this is
a government thing,
152
00:09:29,003 --> 00:09:30,439
the feds are gonna do
a background check,
153
00:09:30,526 --> 00:09:32,659
make sure you're not
a spy or whatever.
154
00:09:32,746 --> 00:09:35,183
Pretty routine.
Just, uh,
155
00:09:36,488 --> 00:09:38,578
hide the porn when
they come to pay a visit.
156
00:09:40,188 --> 00:09:42,364
Yeah, sure.
Will do.
157
00:09:47,325 --> 00:09:49,850
[Laura]
Look, Brigitte, your boy
was swinging his magic
voodoo dick around
158
00:09:49,937 --> 00:09:51,329
telling me he could
bring the leprechaun back.
159
00:09:51,416 --> 00:09:53,070
[Man]
Yo, Brigitte.Hiya, George.
160
00:09:53,157 --> 00:09:55,159
[Laura]
It was three fucking
months ago. What is the deal?
161
00:09:55,246 --> 00:09:56,900
[Brigitte]
I'm gonna be real
with you, Lil' Bit.
162
00:09:56,987 --> 00:09:59,729
That big dick is
as magic as it gets.
163
00:09:59,816 --> 00:10:03,037
But, heh, he ain't been
swingin' it at no
fucking leprechaun.
164
00:10:04,081 --> 00:10:05,474
Let me talk to Samedi.
165
00:10:05,561 --> 00:10:06,910
Like I told you last time,
166
00:10:06,997 --> 00:10:08,608
he's in Hialeah at
a loa family reunion.
167
00:10:08,695 --> 00:10:10,000
When the fuck is he back?
168
00:10:10,958 --> 00:10:12,916
I'm the Lord of
the Dead's fuck buddy,
169
00:10:13,003 --> 00:10:15,223
not his appointment
secretary.
170
00:10:16,877 --> 00:10:18,879
Look, I know Samedi
gave it his best shot.
171
00:10:18,966 --> 00:10:20,968
Potions, gris-gris,
the whole nine.
172
00:10:21,055 --> 00:10:24,101
But, heh-heh, resurrecting
a god isn't as easy
as you'd think.
173
00:10:24,580 --> 00:10:26,713
Especially when no one
believes in him anymore.
174
00:10:26,800 --> 00:10:29,541
What if you didn't have
to bring him all the way
back to life?
175
00:10:29,629 --> 00:10:32,719
I mean, what if he just
had to be undead enough
176
00:10:32,806 --> 00:10:34,721
to perform a relatively
simple task?
177
00:10:35,939 --> 00:10:36,984
Such as?
178
00:10:37,985 --> 00:10:39,682
I need something
from his hoard. It's...
179
00:10:40,509 --> 00:10:41,989
It's a revenge thing.
180
00:10:42,076 --> 00:10:44,034
There's a certain motherfucker
that's got it coming.
181
00:10:44,121 --> 00:10:47,734
You sure revenge is
the only reason you want
this leprechaun back?
182
00:10:48,778 --> 00:10:50,475
Not that it's any of
my business.
183
00:10:50,562 --> 00:10:52,347
No, it's really not
any of your business.
184
00:10:52,434 --> 00:10:53,653
But, yes.
185
00:10:53,740 --> 00:10:55,524
Payback's the only itch
I gotta scratch.
186
00:10:55,611 --> 00:10:57,352
I'm afraid you're out
of luck, Lil' Bit.
187
00:10:57,918 --> 00:10:59,615
There's really nothing more
the Baron can do.
188
00:11:00,268 --> 00:11:01,922
[Brigitte]
Good news is,
189
00:11:02,009 --> 00:11:04,664
Sweeney's pretty
well preserved.
190
00:11:04,751 --> 00:11:07,188
If he didn't have god energy,
191
00:11:07,275 --> 00:11:10,321
he'd be a puddle
of Irish stew by now.
192
00:11:10,408 --> 00:11:11,932
[Laura]
Oh, that's fantastic.
193
00:11:12,019 --> 00:11:14,151
A good-looking corpse doesn't
really get the job done.
194
00:11:15,500 --> 00:11:16,458
What about this?
195
00:11:16,545 --> 00:11:18,678
The gris-gris Samedi gave me.
196
00:11:19,200 --> 00:11:20,592
Would this work on him?
197
00:11:21,158 --> 00:11:23,595
The magic in that secret sauce
is meant for you and you alone.
198
00:11:24,553 --> 00:11:25,641
My fucking luck.
199
00:11:26,207 --> 00:11:28,078
Et voilà!
200
00:11:30,037 --> 00:11:31,516
This is him.
201
00:11:32,561 --> 00:11:34,084
♪
202
00:11:34,868 --> 00:11:36,260
Really?
203
00:11:38,088 --> 00:11:40,003
[cart wheels squeaking]
204
00:11:42,440 --> 00:11:44,616
[metallic rattling]
205
00:11:53,669 --> 00:11:55,845
♪
206
00:12:10,425 --> 00:12:12,166
[sighs]
207
00:12:16,561 --> 00:12:17,998
[metallic rattling]
208
00:12:20,391 --> 00:12:22,176
[coins tinkling]
209
00:12:25,701 --> 00:12:28,095
♪
210
00:12:40,629 --> 00:12:42,762
[door creaking]
211
00:12:56,950 --> 00:12:58,690
[sighs]
212
00:13:17,579 --> 00:13:21,583
♪ Raven fly ♪
213
00:13:21,670 --> 00:13:23,933
♪ On the river ♪
214
00:13:25,282 --> 00:13:28,982
♪ Rapids raging ♪
215
00:13:29,069 --> 00:13:31,680
♪ In her chest ♪
216
00:13:33,029 --> 00:13:37,077
♪ See her body ♪
217
00:13:37,164 --> 00:13:39,296
♪ Flying over ♪
218
00:13:40,732 --> 00:13:43,823
♪ With a song ♪
219
00:13:43,910 --> 00:13:46,347
[Laura grunting]
220
00:13:48,436 --> 00:13:52,266
♪ River roll ♪
221
00:13:52,353 --> 00:13:54,398
♪ Down a mountain ♪
222
00:13:55,704 --> 00:13:56,705
[knife clattering]
223
00:13:56,792 --> 00:14:00,100
♪ Wash your face ♪
224
00:14:00,187 --> 00:14:02,102
[Laura grunting, panting]
225
00:14:04,321 --> 00:14:07,890
♪ Tell the sirens ♪
226
00:14:07,977 --> 00:14:10,458
[coin tinkling]
227
00:14:11,981 --> 00:14:15,332
♪ I'm a comin'♪
228
00:14:15,419 --> 00:14:17,465
♪ And then they'll see ♪
229
00:14:20,076 --> 00:14:22,687
♪ Raven cry ♪
230
00:14:27,431 --> 00:14:29,520
[thud, coin clinking]
231
00:14:33,742 --> 00:14:35,570
[clinking]
232
00:14:35,657 --> 00:14:38,790
♪ Tell the sirens ♪
233
00:14:38,878 --> 00:14:42,359
♪ I'm a comin' ♪
234
00:14:43,404 --> 00:14:45,406
♪ I'm a comin'♪
235
00:14:45,493 --> 00:14:48,496
♪ And they'll see ♪
236
00:14:49,976 --> 00:14:51,281
[rustling]
237
00:14:51,368 --> 00:14:53,849
♪ I'm a comin' ♪
238
00:14:53,936 --> 00:14:57,374
♪ And they'll see ♪♪
239
00:14:57,461 --> 00:14:58,636
[coin tinkling]
240
00:14:59,333 --> 00:15:00,638
[buzzer blaring]
241
00:15:01,857 --> 00:15:03,250
♪
242
00:15:15,131 --> 00:15:17,917
[indistinct chatter]
243
00:15:18,439 --> 00:15:19,744
Hey, Sadie.
244
00:15:20,658 --> 00:15:22,443
You know, I've been
thinking, uh...
245
00:15:23,313 --> 00:15:25,663
you might need to find
a new hobby.
246
00:15:25,750 --> 00:15:27,404
This domino thing?
247
00:15:28,231 --> 00:15:29,798
I'm kinda tired of
taking your money.
248
00:15:29,885 --> 00:15:31,800
Oh, you a dominologist now?
249
00:15:32,322 --> 00:15:34,934
All right, let's see what
you got good tomorrow, brother.
250
00:15:35,021 --> 00:15:36,065
Yeah?
251
00:15:36,152 --> 00:15:36,979
Yeah.I look
forward to it.
252
00:15:37,066 --> 00:15:38,024
It's on.
253
00:15:38,111 --> 00:15:39,242
[chuckling]
254
00:15:42,506 --> 00:15:45,379
♪
255
00:15:54,518 --> 00:15:55,606
[Woman]
Oh!
256
00:15:55,693 --> 00:15:57,739
Oh, you okay?Oh!
257
00:15:57,826 --> 00:15:59,523
Oh, well, aren't you an angel?
258
00:15:59,959 --> 00:16:01,438
Strong too.
259
00:16:01,525 --> 00:16:04,572
Um, do you need a hand?
It's kind of slippery.
260
00:16:04,659 --> 00:16:05,747
Oh.
261
00:16:06,400 --> 00:16:08,532
My name is Helen.
What's yours?
262
00:16:08,619 --> 00:16:09,664
It's Mike.
263
00:16:09,751 --> 00:16:12,623
Oh, that's my husband's name.
264
00:16:13,059 --> 00:16:16,976
God rest his soul.
I just buried him today.
265
00:16:17,063 --> 00:16:19,717
Oh, no.
I'm sorry for your loss.
266
00:16:19,804 --> 00:16:24,244
You remind me of him:
decent, kind, good-hearted.
267
00:16:24,331 --> 00:16:25,288
[chuckling]
268
00:16:25,375 --> 00:16:26,637
Well endowed.
269
00:16:27,595 --> 00:16:30,076
The hands tell the tale.
270
00:16:30,728 --> 00:16:34,515
He was also a liar,
a cheat and a con man,
271
00:16:34,602 --> 00:16:38,258
capable of deception
and great cruelty.
272
00:16:38,954 --> 00:16:43,306
He was transformed by the grace
and forgiveness of his family.
273
00:16:43,393 --> 00:16:47,876
It was forgiveness that
allowed us, me, to see
past his failings.
274
00:16:49,095 --> 00:16:52,098
[turning into
Mr. Wednesday's voice]
But a man's sins
can never be undone.
275
00:16:52,185 --> 00:16:54,709
If my husband could speak now,
276
00:16:54,796 --> 00:16:57,190
he'd offer his humble apology
277
00:16:57,277 --> 00:16:59,583
for all the hurt he has caused.
278
00:16:59,670 --> 00:17:04,197
Even though he is now
with the angels, I can
hear him say it.
279
00:17:07,330 --> 00:17:08,940
Nice party trick, asshole.
280
00:17:10,464 --> 00:17:12,074
Go fuck yourself.
281
00:17:18,820 --> 00:17:20,735
[soft whoosh]
282
00:17:24,086 --> 00:17:25,609
You motherfucker...
283
00:17:26,480 --> 00:17:28,090
As charged.
284
00:17:28,743 --> 00:17:31,224
Like the new look?
Less severe.
285
00:17:31,311 --> 00:17:32,442
What are you doing here?
286
00:17:32,529 --> 00:17:34,053
I'm here to extract you,
287
00:17:34,140 --> 00:17:36,751
pre-emptively,
from a... situation.
288
00:17:36,838 --> 00:17:39,145
You're not extracting me
from anywhere.
289
00:17:39,971 --> 00:17:42,017
'Kay? I came to Milwaukee
to make a new life for myself.
290
00:17:42,104 --> 00:17:43,627
Doesn't include you.
291
00:17:43,714 --> 00:17:45,020
[Mr. Wednesday]
You were supposed
to go to Lakeside.
292
00:17:45,107 --> 00:17:46,848
Or didn't the address
on that driver's licence
293
00:17:46,935 --> 00:17:50,025
make it clear enough
to you, Mike?
294
00:17:52,854 --> 00:17:55,248
I don't do
your bidding anymore.
295
00:17:56,553 --> 00:17:57,946
I'm not your man.
296
00:17:58,033 --> 00:18:00,296
This is not the best time
to discuss our compact,
297
00:18:00,383 --> 00:18:02,211
given your legal situation.
298
00:18:03,430 --> 00:18:05,954
Well, you're gonna have
to come up with
a better con than that.
299
00:18:06,041 --> 00:18:09,218
I've got nothing to do
with this background check
they're running on you.
300
00:18:09,305 --> 00:18:12,265
No? Yet you seem to know
all about it?
301
00:18:12,352 --> 00:18:13,744
Oh, let me guess.
302
00:18:13,831 --> 00:18:16,007
A little fucking birdie
told you, huh?
303
00:18:16,095 --> 00:18:18,184
Two, as a matter of fact.
304
00:18:19,098 --> 00:18:20,490
Yeah.
305
00:18:22,101 --> 00:18:23,711
Stay away from me.
306
00:18:23,798 --> 00:18:25,104
We're done.
307
00:18:30,500 --> 00:18:32,111
♪
308
00:18:32,546 --> 00:18:34,461
[static]
309
00:18:36,724 --> 00:18:38,987
♪ Where the girls are ♪
310
00:18:40,119 --> 00:18:42,121
♪ That's where I'll be ♪
311
00:18:44,601 --> 00:18:47,256
♪ Girl I'll even
tell your sister ♪
312
00:18:48,214 --> 00:18:50,738
♪ Girl, I love you like
no other ♪
313
00:18:50,825 --> 00:18:54,002
♪ I'll be your mistress,
be your mistress ♪
314
00:18:54,916 --> 00:18:57,353
♪ Girl, I'll even tell
your mother ♪
315
00:18:57,788 --> 00:19:01,052
♪ When I'm right,
I say I'm right ♪
316
00:19:01,140 --> 00:19:05,013
♪ If I'm wrong, please
tell me I'm wrong ♪
317
00:19:05,100 --> 00:19:08,103
♪ Come on home
with me tonight ♪
318
00:19:08,190 --> 00:19:11,715
♪ Let me love you
all night long ♪
319
00:19:11,802 --> 00:19:15,415
♪ Girl I'll even
tell your sister ♪
320
00:19:15,502 --> 00:19:18,592
♪ Girl I love you like
no other ♪
321
00:19:18,679 --> 00:19:21,899
♪ I'll be your mistress,
be your mistress ♪
322
00:19:21,986 --> 00:19:24,859
♪ Girl, I'll even
tell your mother ♪♪
323
00:19:27,383 --> 00:19:28,950
[Ms. World]
Your attention please.
324
00:19:32,867 --> 00:19:34,216
[electronic chittering]
325
00:19:34,825 --> 00:19:36,000
Whoa.
326
00:19:36,087 --> 00:19:38,655
Ms. World.
I like it.Super hot.
327
00:19:38,742 --> 00:19:40,570
[Ms. World] Today was supposed to be roll-out day,
328
00:19:40,657 --> 00:19:44,270
was it not?
For the first components
of the SHARD project?
329
00:19:44,357 --> 00:19:47,229
Today you were supposed
to tweet, post, clap back,
330
00:19:47,316 --> 00:19:49,840
trend, and go high key
with our messaging.
331
00:19:49,927 --> 00:19:52,365
But instead of taking
the first glorious steps
332
00:19:52,452 --> 00:19:55,455
towards building a virtual
church of the mind...
333
00:19:55,542 --> 00:19:57,500
[chittering]...we have this.
334
00:20:00,721 --> 00:20:02,375
The fur-leather combo's
pretty dope.
335
00:20:02,462 --> 00:20:04,333
Predicting what
the chimp-people
will care about
336
00:20:04,420 --> 00:20:05,682
is an inexact science.
337
00:20:05,769 --> 00:20:06,727
Like climate change.
338
00:20:06,814 --> 00:20:07,815
Talk about cancelled.
339
00:20:07,902 --> 00:20:09,120
[electronic chittering]
340
00:20:10,557 --> 00:20:12,428
Distract.
Misdirect.
341
00:20:12,515 --> 00:20:15,823
Make them give a fuck about
what we say is important.
342
00:20:15,910 --> 00:20:19,566
Your job is to provide
and control the narrative.
343
00:20:19,653 --> 00:20:21,698
This...[electricity crackling]
344
00:20:21,785 --> 00:20:24,266
...is not control.
345
00:20:26,573 --> 00:20:28,531
[car alarm ringing]
346
00:20:38,237 --> 00:20:39,238
[Agent]
Mike Ainsel!
347
00:20:39,325 --> 00:20:40,413
[knocking]
348
00:20:54,731 --> 00:20:56,298
[honking]
349
00:21:04,959 --> 00:21:06,134
♪
350
00:21:06,221 --> 00:21:08,267
[indistinct conversations]
351
00:21:19,103 --> 00:21:21,149
[Mr. Wednesday]
You've grown
some serious balls.
352
00:21:21,236 --> 00:21:22,716
I'm proud of you.
353
00:21:23,760 --> 00:21:26,023
I told you to stay
the fuck away from me.
354
00:21:26,110 --> 00:21:29,113
Everything that you've heard
and seen since we first met
355
00:21:29,200 --> 00:21:31,464
must have been running around
in there the past few months
356
00:21:31,551 --> 00:21:34,118
and you couldn't talk
about any of it
357
00:21:34,205 --> 00:21:35,598
to anyone, huh?
358
00:21:37,078 --> 00:21:38,601
We're gonna play
Twenty Questions,
359
00:21:38,688 --> 00:21:40,168
and they're all yours.
360
00:21:44,564 --> 00:21:45,869
Fire away.
361
00:21:49,046 --> 00:21:50,483
You really my dad?
362
00:21:50,570 --> 00:21:52,267
Oh, is that still
a point of speculation,
363
00:21:52,354 --> 00:21:54,095
considering our
shared traits?
364
00:21:54,182 --> 00:21:55,662
Huh? Charisma,
365
00:21:55,749 --> 00:21:57,751
strong jawline,
way with the ladies.
366
00:21:57,838 --> 00:22:01,058
[clattering]I am done with the fuckery.
367
00:22:01,145 --> 00:22:02,712
Okay, so no more riddles,
368
00:22:02,799 --> 00:22:04,235
no more talking
in circles, okay?
369
00:22:04,323 --> 00:22:05,672
If you want forgiveness,
I want answers.
370
00:22:05,759 --> 00:22:07,282
You owe me that much.
371
00:22:11,591 --> 00:22:13,506
So, Mom?Mom.
372
00:22:14,942 --> 00:22:16,987
Another one of your conquests?
373
00:22:17,074 --> 00:22:18,554
That why you abandoned us?
374
00:22:18,641 --> 00:22:20,339
That's two questions.
375
00:22:21,340 --> 00:22:23,298
First one, your mother.
376
00:22:23,385 --> 00:22:25,082
My relationship with her
was a mistake.
377
00:22:25,169 --> 00:22:27,389
She was too young
and I was...
378
00:22:27,476 --> 00:22:28,695
me.
379
00:22:28,782 --> 00:22:30,740
Oh, so she was
just a nut and run?
380
00:22:30,827 --> 00:22:32,916
I never met anyone
like your mother.
381
00:22:33,003 --> 00:22:34,483
There was a light about her.
382
00:22:34,570 --> 00:22:36,398
Yeah, yet you still left her.
383
00:22:36,485 --> 00:22:37,660
[Mr. Wednesday]
She left the country.
384
00:22:37,747 --> 00:22:38,922
Oh, really?
385
00:22:39,009 --> 00:22:40,054
'Cause it's not like
you went after her.
386
00:22:40,141 --> 00:22:42,056
I'm bound to these shores.
387
00:22:42,839 --> 00:22:45,712
If I were ever to leave,
I would cease to exist.
388
00:22:45,799 --> 00:22:48,410
It's one of the penalties
you pay for being a god
who comes to America.
389
00:22:48,497 --> 00:22:50,891
Yeah, well she
came back to America.
390
00:22:50,978 --> 00:22:52,240
Along with your son.
391
00:22:52,327 --> 00:22:53,372
If you're telling the truth.
392
00:22:54,938 --> 00:22:56,418
Believe it or not,
393
00:22:57,114 --> 00:22:59,552
I'm just trying to save
the human race from itself.
394
00:22:59,639 --> 00:23:01,031
[Shadow chuckles.]
395
00:23:01,118 --> 00:23:04,339
Wow, people are
gonna be so pissed
396
00:23:04,426 --> 00:23:08,778
when they find out the
messiah that everybody's
been waiting for... is you.
397
00:23:10,911 --> 00:23:15,481
I do remember a time when man
lived in harmony with nature.
398
00:23:15,568 --> 00:23:17,657
But now he's made
technology his god.
399
00:23:17,744 --> 00:23:19,310
And what's it gotten him?
400
00:23:19,398 --> 00:23:21,356
Pesticides in his water,
in his food,
401
00:23:21,443 --> 00:23:24,054
weapons that can destroy
the earth a thousand times over.
402
00:23:24,141 --> 00:23:26,579
New Gods.
Heh.
403
00:23:26,666 --> 00:23:28,407
They're just parasites.
404
00:23:28,494 --> 00:23:30,800
The reason they're here is to
make it easier for humanity
405
00:23:30,887 --> 00:23:33,934
to indulge in its most
self-destructive impulses.
406
00:23:34,021 --> 00:23:37,807
Until the world
ceases to exist.
407
00:23:38,460 --> 00:23:40,810
And, without followers,
so will you.
408
00:23:40,897 --> 00:23:43,813
Well, I don't see any conflict
in enlightened self-interest.
409
00:23:43,900 --> 00:23:48,035
So, you are on a mission
to save humanity,
410
00:23:48,122 --> 00:23:50,646
and you're just trying
to draft me into this war?
411
00:23:50,733 --> 00:23:53,344
Well, it's a volunteer army.
I can't do it all on my own.
412
00:23:55,521 --> 00:23:59,394
Who in the hell knows
if you actually believe
anything you just said?
413
00:23:59,481 --> 00:24:02,441
And you're still running around
not knowing who you really are.
414
00:24:03,833 --> 00:24:05,008
Huh.
415
00:24:07,794 --> 00:24:10,187
We're done.Well, you've got
about 14 questions left.
416
00:24:10,274 --> 00:24:12,363
Yeah, I kinda got
all the answers I need.
417
00:24:12,451 --> 00:24:14,453
Oh, you can be your
own man all you want
418
00:24:14,540 --> 00:24:16,455
until destiny kicks in.
419
00:24:19,022 --> 00:24:21,460
Why don't you ask me
if I need you?
420
00:24:22,678 --> 00:24:23,766
Why?
421
00:24:24,288 --> 00:24:26,203
Because war is coming, Shadow.
422
00:24:27,074 --> 00:24:29,206
And if I don't have
the loyalty of my own son,
423
00:24:29,293 --> 00:24:32,296
how can I expect support
from anyone else?
424
00:24:33,472 --> 00:24:35,865
Yes, I need you, Shadow.
425
00:24:37,519 --> 00:24:39,129
And, besides,
426
00:24:39,216 --> 00:24:41,001
we're the only family
we have.
427
00:24:42,350 --> 00:24:44,657
♪
428
00:24:51,533 --> 00:24:53,361
Wo-o-ow!
429
00:24:53,448 --> 00:24:55,015
[chuckling]
430
00:24:56,016 --> 00:24:57,452
[faint clapping]
431
00:24:57,539 --> 00:25:00,281
Spectacular new look.
432
00:25:00,368 --> 00:25:02,152
And, and I get it.
433
00:25:02,239 --> 00:25:04,590
White guys are not
on trend.
434
00:25:04,677 --> 00:25:06,896
Evolve or perish,
am I right?
435
00:25:06,983 --> 00:25:08,245
Sit.
436
00:25:08,332 --> 00:25:09,769
Great idea.
437
00:25:11,118 --> 00:25:12,728
Understand:
438
00:25:12,815 --> 00:25:15,035
The more attention
Wednesday gets,
439
00:25:15,122 --> 00:25:17,167
the more powerful
he becomes.
440
00:25:17,254 --> 00:25:18,778
[Dr. Fapp] So he has some traction.
441
00:25:18,865 --> 00:25:20,997
We put up a cat video,
the old fossil's history.
442
00:25:21,084 --> 00:25:23,391
Yeah, why are we
worrying about this?
443
00:25:23,478 --> 00:25:26,307
All it takes is for
that old fossil
444
00:25:26,394 --> 00:25:29,049
to throw a lightning bolt
into the power grid
445
00:25:29,136 --> 00:25:30,746
and you're all offline.
446
00:25:30,833 --> 00:25:32,661
[scoffing]
Grandpa Viking?
447
00:25:32,748 --> 00:25:34,533
You're totally
overreacting.
448
00:25:38,362 --> 00:25:39,712
[electronic chittering]
449
00:25:40,800 --> 00:25:42,410
[static crackling]
450
00:25:46,066 --> 00:25:47,546
[Ms. World growling]
451
00:25:52,028 --> 00:25:54,553
[distorted static]
452
00:26:04,519 --> 00:26:07,566
[consecutive thuds,
electric crackling]
453
00:26:23,930 --> 00:26:25,801
[squishing]
454
00:26:29,500 --> 00:26:30,980
[fingers snapping]
455
00:26:32,808 --> 00:26:36,159
You were all created by me
for a specific purpose.
456
00:26:36,682 --> 00:26:40,947
Fail at that purpose
and this is what happens.
457
00:26:42,731 --> 00:26:44,341
Are we clear?
458
00:26:51,087 --> 00:26:53,046
[Technical Boy]
Boss, you're killing it,
459
00:26:53,133 --> 00:26:54,613
but, uh,
460
00:26:54,700 --> 00:26:57,093
can we have the room?
461
00:26:58,486 --> 00:27:00,706
[electronic chittering]
462
00:27:06,973 --> 00:27:09,976
I have been feeling a
certain degree of hostility
463
00:27:10,063 --> 00:27:11,630
towards me lately.
464
00:27:12,326 --> 00:27:13,849
You and I are chill, right?
465
00:27:14,328 --> 00:27:16,069
Let's review:
466
00:27:16,156 --> 00:27:18,027
you turned an
intelligence-gathering
operation
467
00:27:18,114 --> 00:27:20,247
into an act of war
with Shadow Moon.
468
00:27:20,334 --> 00:27:22,553
Okay, we've been
through this--
469
00:27:22,641 --> 00:27:24,686
[Ms. World]
You still haven't delivered
Bilquis to our side.
470
00:27:24,773 --> 00:27:27,646
You even managed to fuck up
your own system upgrade.
471
00:27:27,733 --> 00:27:29,343
Shall I continue?
472
00:27:30,387 --> 00:27:31,954
Fine.
473
00:27:32,520 --> 00:27:36,089
Clearly, I have not been
meeting your level
of expectation.
474
00:27:36,176 --> 00:27:37,960
Mea culpa.
475
00:27:38,047 --> 00:27:40,049
King Kamehameha culpa.
476
00:27:40,963 --> 00:27:42,704
You're procrastinating
with Bilquis.
477
00:27:42,791 --> 00:27:44,053
Why?
478
00:27:44,140 --> 00:27:46,142
I am being strategic.
479
00:27:46,708 --> 00:27:48,884
I am letting her live
into the reality
480
00:27:48,971 --> 00:27:50,756
that she owes me
big time.
481
00:27:50,843 --> 00:27:54,629
I'm feeling very optimistic
about the outcome.
482
00:27:55,108 --> 00:27:57,632
I don't give a fuck about
what you feel.
483
00:27:57,719 --> 00:27:59,199
Just get it done.
484
00:27:59,765 --> 00:28:02,376
And... what is taking so long
with the financing
485
00:28:02,463 --> 00:28:03,551
for the SHARD project?
486
00:28:03,638 --> 00:28:05,727
You and I both know
487
00:28:05,814 --> 00:28:07,686
that a digital pipeline
488
00:28:07,773 --> 00:28:11,864
direct into every cerebral
cortex on the planet
is a no-brainer.
489
00:28:12,908 --> 00:28:15,476
But, as strange
as it may sound,
490
00:28:15,563 --> 00:28:19,785
bankers have some hesitation
pumping 20 billion
491
00:28:19,872 --> 00:28:23,092
into a yet-to-be-developed
vanguard technology
492
00:28:23,179 --> 00:28:25,878
that will forever change human
consciousness as we know it.
493
00:28:25,965 --> 00:28:28,532
Your job is to convince
these people.
494
00:28:28,619 --> 00:28:30,273
Not make excuses for them.
495
00:28:30,360 --> 00:28:32,188
With respect,
496
00:28:32,841 --> 00:28:37,411
asking the primates for money
to build it feels...
497
00:28:39,195 --> 00:28:40,936
super weak,
498
00:28:41,807 --> 00:28:45,158
when we can just hack
into the World Bank and
fucking loot the place.
499
00:28:45,245 --> 00:28:46,376
[snaps fingers]
500
00:28:47,943 --> 00:28:50,250
SHARD requires human
participation.
501
00:28:51,555 --> 00:28:53,557
The humans need to believe that
they're the ones building
502
00:28:53,644 --> 00:28:55,646
a virtual church of the mind.
503
00:28:55,734 --> 00:28:57,170
Once it is operational,
504
00:28:57,257 --> 00:28:58,562
we will control it
505
00:28:58,649 --> 00:29:02,741
and the Old Gods will
finally be obsolete.
506
00:29:03,350 --> 00:29:04,655
Hm.
507
00:29:04,743 --> 00:29:07,920
Um, more than
they already are?
508
00:29:08,007 --> 00:29:10,009
Don't underestimate
Wednesday.
509
00:29:10,096 --> 00:29:12,272
He can still hurt us.
510
00:29:12,359 --> 00:29:15,144
Which is why I'm taking him
off the board.
511
00:29:15,231 --> 00:29:16,711
[crackling]
512
00:29:24,066 --> 00:29:25,459
♪
513
00:29:26,460 --> 00:29:27,766
[Officer]
Let's go, guys!
514
00:29:31,639 --> 00:29:33,772
[metallic rattling]
515
00:29:41,431 --> 00:29:43,651
♪
516
00:29:57,665 --> 00:29:59,014
What happened to Betty?
517
00:30:01,756 --> 00:30:03,279
This is Betty.
518
00:30:09,895 --> 00:30:11,897
What's with the new outfit?
519
00:30:11,984 --> 00:30:14,682
[Mr. Wednesday]
I've been exploring
America's forgotten coast.
520
00:30:14,769 --> 00:30:16,815
You have no idea how many
nude beaches there are
521
00:30:16,902 --> 00:30:18,991
down in
the Redneck Riviera.
522
00:30:19,078 --> 00:30:20,819
They're thumping a helluva
lot more than bibles,
523
00:30:20,906 --> 00:30:22,081
I can tell you that.
524
00:30:22,168 --> 00:30:24,823
♪
525
00:30:28,000 --> 00:30:29,828
So, where are we headed?
526
00:30:29,915 --> 00:30:30,872
[Mr. Wednesday]
We're off to see
Whiskey Jack,
527
00:30:30,959 --> 00:30:33,048
a powerful
Native American deity.
528
00:30:33,135 --> 00:30:35,529
We fell out a couple
of hundred years ago,
529
00:30:35,616 --> 00:30:39,838
so I wanna see if
the animosity endures.
530
00:30:41,883 --> 00:30:44,190
Is there anyone you haven't
managed to piss off yet?
531
00:30:47,410 --> 00:30:48,803
I'm thinking.
532
00:30:52,807 --> 00:30:54,113
[Shadow]
So, these New Gods,
533
00:30:54,200 --> 00:30:56,724
are they really
even gods?
534
00:30:56,811 --> 00:30:59,118
If they are,
so is indoor plumbing.
535
00:30:59,205 --> 00:31:01,772
But they're dangerous and
they wield a lot of power.
536
00:31:01,860 --> 00:31:04,079
♪
537
00:31:08,954 --> 00:31:11,782
So I reckon you got
a couple of questions left.
538
00:31:15,090 --> 00:31:16,135
Who am I?
539
00:31:17,397 --> 00:31:18,398
Really?
540
00:31:20,879 --> 00:31:22,837
You are the son
of the All-Father,
541
00:31:22,924 --> 00:31:25,535
so walk this path with me
and greatness shall be yours.
542
00:31:25,622 --> 00:31:27,450
All right. So does that
make me a god, too?
543
00:31:33,456 --> 00:31:35,197
[tires screeching]
544
00:31:35,719 --> 00:31:36,851
What the...
545
00:31:36,938 --> 00:31:37,983
fuck.
546
00:31:41,203 --> 00:31:43,292
[Mr. Wednesday]
Well, lookee who's here.
547
00:31:53,912 --> 00:31:54,913
Wait, wait.
No, no, no, no, no.
548
00:31:55,000 --> 00:31:56,088
No, come on.
Wait, no.
549
00:31:56,784 --> 00:31:57,828
God. I should've
stayed at home.
550
00:31:57,916 --> 00:31:58,960
Take the wheel.
551
00:31:59,830 --> 00:32:01,049
[Shadow]
What...
552
00:32:01,136 --> 00:32:03,530
what are you doing?!
553
00:32:03,617 --> 00:32:06,402
Head straight for 'em.
Keep it under 30.
554
00:32:08,404 --> 00:32:10,754
You're fucking serious
right now.
555
00:32:15,281 --> 00:32:16,847
[Mr. Road]
On my signal.
556
00:32:23,071 --> 00:32:25,030
Okay, well then,
whatever you're doing,
you need to do quick.
557
00:32:30,383 --> 00:32:31,775
[Shadow]
What're you doing?
558
00:32:31,862 --> 00:32:33,255
I can't see.
559
00:32:33,342 --> 00:32:34,387
I can't, I can't,
I can't see.
560
00:32:34,474 --> 00:32:35,954
Hard right now.
561
00:32:37,216 --> 00:32:39,000
Right, right where?
This thing'll roll!
562
00:32:39,087 --> 00:32:41,829
Gotta trust yourself
on this one, Shadow.
563
00:32:46,834 --> 00:32:48,836
[energy crackling,
tires screeching]
564
00:32:55,930 --> 00:32:58,019
♪
565
00:33:06,767 --> 00:33:08,856
♪♪
566
00:33:30,791 --> 00:33:32,358
Nicely done.
567
00:33:37,754 --> 00:33:40,757
♪
568
00:34:00,081 --> 00:34:02,257
[phone chiming]
569
00:34:03,041 --> 00:34:04,477
[Bilquis]
Pathetic.
570
00:34:07,001 --> 00:34:08,046
Huh.
571
00:34:13,268 --> 00:34:14,400
[bell ringing]
572
00:34:15,705 --> 00:34:17,055
Oh!
573
00:34:17,838 --> 00:34:19,057
[Technical Boy]
Wow.
574
00:34:19,753 --> 00:34:23,322
Legs from here to there.
All curves and what not.
575
00:34:23,409 --> 00:34:25,933
My, my.I don't have time for you.
576
00:34:26,020 --> 00:34:27,848
I'm expecting a guest.
577
00:34:27,935 --> 00:34:29,154
[Technical Boy blabbering]
578
00:34:29,241 --> 00:34:33,071
Your john is going
to be late.
579
00:34:36,030 --> 00:34:38,163
I gave him 50 bucks
for him to...
580
00:34:38,250 --> 00:34:41,209
choke the bishop
for half an hour,
so we can conversate.
581
00:34:44,647 --> 00:34:46,040
Wow!
582
00:34:47,433 --> 00:34:49,043
I am not a prostitute.
583
00:34:49,478 --> 00:34:52,786
Oh, baby love,
we're all prostitutes.
584
00:34:52,873 --> 00:34:54,875
The men who seek me
585
00:34:55,267 --> 00:34:56,877
are not johns.
586
00:34:58,661 --> 00:35:00,185
They are worshippers.
587
00:35:03,753 --> 00:35:05,799
A distinction without
a difference.
588
00:35:07,453 --> 00:35:08,715
Hmm!
589
00:35:11,152 --> 00:35:12,371
[sniffling]
590
00:35:12,458 --> 00:35:14,938
I am here on a matter
of some urgency,
591
00:35:15,025 --> 00:35:18,159
which involves... vous.
592
00:35:22,598 --> 00:35:25,601
Looks like the app
I gifted you
has been paying off.
593
00:35:26,472 --> 00:35:27,995
Big time.
594
00:35:28,648 --> 00:35:31,041
Seems like only yesterday
you were sleeping in doorways.
595
00:35:32,304 --> 00:35:35,611
I know you'll get
to the urgency part
sooner or later.
596
00:35:36,482 --> 00:35:37,744
[Technical Boy]
Uh-huh.
597
00:35:38,527 --> 00:35:40,094
I'm here to collect.
598
00:35:40,486 --> 00:35:43,532
I enabled you with the means
to not just survive
599
00:35:43,619 --> 00:35:46,579
but to live...
600
00:35:47,362 --> 00:35:48,711
large.
601
00:35:51,627 --> 00:35:54,848
Only seems fair that
you return the favour.
602
00:35:58,460 --> 00:36:00,984
I want you
to join our coalition
against Wednesday
603
00:36:01,071 --> 00:36:03,987
and his irrelevant,
medieval friends.No.
604
00:36:08,340 --> 00:36:09,732
[Technical Boy]
When you were on the skids...
605
00:36:13,083 --> 00:36:14,476
...did the All-Father
606
00:36:15,129 --> 00:36:20,047
so much as offer
to lend you a caribou pelt
607
00:36:21,266 --> 00:36:23,093
to keep you warm
at night?
608
00:36:23,659 --> 00:36:24,834
And you?
609
00:36:26,358 --> 00:36:29,187
You only helped me with
expectation of gain.
610
00:36:30,666 --> 00:36:33,756
I have no love
for Wednesday or his ilk,
611
00:36:33,843 --> 00:36:35,932
but I intend
to stay neutral.
612
00:36:36,019 --> 00:36:38,892
I have seen war.
It doesn't solve anything.
613
00:36:38,979 --> 00:36:41,764
War only brings
misery and death.
614
00:36:44,027 --> 00:36:45,246
Well.
615
00:36:46,291 --> 00:36:48,989
I promise that our war is going
to help a lot of people,
616
00:36:49,076 --> 00:36:50,512
or a few people a lot.
617
00:36:50,599 --> 00:36:53,428
Either way, you get
to be one of them.
618
00:36:53,515 --> 00:36:55,865
What do you know about war?
619
00:36:57,650 --> 00:36:59,739
Have you ever endured
its agony?
620
00:36:59,826 --> 00:37:01,175
[indistinct whispering voices]Felt it cut through you,
621
00:37:01,262 --> 00:37:03,395
turning you into a thing
to be covered with dust?
622
00:37:03,482 --> 00:37:04,831
[gasping painfully]
623
00:37:04,918 --> 00:37:05,962
No!
624
00:37:06,920 --> 00:37:08,269
[rumbling]
625
00:37:18,018 --> 00:37:19,106
[explosion]
626
00:37:22,370 --> 00:37:23,415
[bombs whistling and exploding]
627
00:37:28,071 --> 00:37:29,377
[explosions continue]
628
00:37:31,466 --> 00:37:32,467
[gunshot]
629
00:37:35,253 --> 00:37:36,602
[gurgling]
630
00:37:49,092 --> 00:37:50,398
[gasping for air]
631
00:37:53,575 --> 00:37:56,578
What in the fuck
did you do to me?
632
00:37:59,233 --> 00:38:00,365
[raspy breathing]
633
00:38:09,722 --> 00:38:11,506
♪
634
00:38:17,033 --> 00:38:18,165
[knocking]
635
00:38:21,211 --> 00:38:22,256
[sighing]
636
00:38:23,170 --> 00:38:24,780
[voice echoing]
That's what happens when
you don't call first.
637
00:38:28,654 --> 00:38:30,525
[door squeaking]
638
00:38:32,266 --> 00:38:33,398
Stay close.
639
00:38:34,312 --> 00:38:35,791
You can get lost in here.
640
00:38:43,843 --> 00:38:45,410
[birds chirping]
641
00:38:48,587 --> 00:38:51,111
♪
642
00:39:06,909 --> 00:39:08,346
Oh, come on.
643
00:39:10,609 --> 00:39:11,610
Wednesday!
644
00:39:24,274 --> 00:39:25,319
Wednesday!
645
00:39:36,896 --> 00:39:38,637
I've been awaiting
your arrival, Shadow.
646
00:39:44,686 --> 00:39:45,818
Where's Wednesday?
647
00:39:45,905 --> 00:39:47,602
Ah, he's on the wrong path.
648
00:39:48,560 --> 00:39:50,953
You know, for all his bullshit,
he's correct about one thing:
649
00:39:52,041 --> 00:39:53,782
the twilight of the Gods
650
00:39:53,869 --> 00:39:56,132
and the end of humanity
are at hand.
651
00:39:56,829 --> 00:39:58,874
And you have
a destiny to fulfill,
652
00:39:58,961 --> 00:39:59,962
so don't screw it up.
653
00:40:01,834 --> 00:40:03,270
Or everything will
come to an end.
654
00:40:06,926 --> 00:40:07,927
What destiny?
655
00:40:08,318 --> 00:40:09,842
How the fuck should I know?
656
00:40:09,929 --> 00:40:11,365
It's beyond my sight.
657
00:40:11,931 --> 00:40:14,673
But there are those
who can guide you.
658
00:40:15,674 --> 00:40:16,979
[fire crackling]
659
00:40:18,981 --> 00:40:20,679
[voices whispering]
660
00:40:21,331 --> 00:40:22,376
[slight gasp]
661
00:40:22,463 --> 00:40:24,204
[whispering,
distant singing]
662
00:40:26,162 --> 00:40:27,773
Who are they?
663
00:40:27,860 --> 00:40:31,037
When your head and your heart
are brought into alignment,
664
00:40:31,690 --> 00:40:32,908
the answers will come.
665
00:40:33,909 --> 00:40:35,345
[whispering and singing
continues]
666
00:40:36,564 --> 00:40:37,913
Follow the Enaemaehkiw.
667
00:40:40,829 --> 00:40:43,484
Woutan, you're not
welcome here.
668
00:40:44,006 --> 00:40:45,181
[Mr. Wednesday]
Wisakedjak.
669
00:40:45,268 --> 00:40:46,618
[whoosh]
670
00:40:48,620 --> 00:40:49,621
There you are.
671
00:40:51,884 --> 00:40:55,409
Know that I come not to pour
salt on old wounds, but...
672
00:40:56,497 --> 00:40:57,890
we live in perilous times.
673
00:40:57,977 --> 00:40:59,979
Yeah, yeah, yeah.
I know all about your war.
674
00:41:00,066 --> 00:41:04,070
Then you also know that
the so-called New Gods
will not stop
675
00:41:04,853 --> 00:41:08,335
until the memory
of all the old ways
has been swept away.
676
00:41:09,554 --> 00:41:12,557
Oh, you know all about
erasing history, don't you?
677
00:41:12,644 --> 00:41:14,515
It was your followers who slaughtered my people,
678
00:41:14,602 --> 00:41:16,343
and stole our land.
679
00:41:16,430 --> 00:41:17,736
And you?
680
00:41:17,823 --> 00:41:20,565
You did nothing but grow
fat on their worship.
681
00:41:20,652 --> 00:41:23,655
I come in the spirit
of forgiveness to heal
the rift between us.
682
00:41:23,742 --> 00:41:25,961
You only come when
it serves your purpose.
683
00:41:26,527 --> 00:41:28,486
So it's always been with your kind.
684
00:41:28,964 --> 00:41:30,923
So go piss up a rope.
I ain't gonna help you.
685
00:41:31,010 --> 00:41:32,838
Then you will die
a coward's death.
686
00:41:32,925 --> 00:41:34,143
[rumbling, drumming]
687
00:41:34,579 --> 00:41:36,189
Watch your tongue, Woutan.
688
00:41:39,975 --> 00:41:42,195
Hey, I think it's time to go.
689
00:41:43,152 --> 00:41:44,676
♪
690
00:41:44,763 --> 00:41:46,329
We'll see ourselves out.
691
00:41:49,463 --> 00:41:50,638
[Mr. Wednesday]
Ah,
692
00:41:51,030 --> 00:41:52,858
terra firma, North Dakota.
693
00:41:54,076 --> 00:41:56,731
The Spirit Lake Nation of
the Lakota Sioux to be exact.
694
00:41:56,818 --> 00:41:57,863
[shivering]
695
00:41:59,299 --> 00:42:00,343
[Mr. Wednesday]
So,
696
00:42:00,735 --> 00:42:03,346
what were you and that
old buzzard talking about
697
00:42:03,433 --> 00:42:05,087
before I arrived, huh?
698
00:42:05,174 --> 00:42:07,263
Absolutely nothing.Oh.
699
00:42:07,350 --> 00:42:08,917
Nothing, huh?Nope.
700
00:42:09,527 --> 00:42:10,702
[music playing on stereo]
701
00:42:10,789 --> 00:42:11,790
Nothing.
702
00:42:14,880 --> 00:42:15,881
[Shadow]
This you?
703
00:42:15,968 --> 00:42:16,882
♪♪
704
00:42:16,969 --> 00:42:18,623
Right on time.
705
00:42:21,103 --> 00:42:22,148
[car door slamming]
706
00:42:25,020 --> 00:42:26,935
Actually,
I'm two hours late.
707
00:42:27,022 --> 00:42:29,634
Oh, the universe
is always on schedule.
708
00:42:29,721 --> 00:42:32,854
Besides, punctuality:
virtue of the bored.
709
00:42:33,463 --> 00:42:34,552
Who's this?
710
00:42:34,639 --> 00:42:35,727
Evelyn Waugh.
711
00:42:35,814 --> 00:42:36,815
Who?
712
00:42:36,902 --> 00:42:38,991
The quote, Evelyn Waugh.
713
00:42:39,078 --> 00:42:40,514
This radiant being
714
00:42:40,601 --> 00:42:42,560
is my fiancée, Cordelia.
715
00:42:42,647 --> 00:42:44,823
Meet my son, Shadow Moon.
716
00:42:44,910 --> 00:42:46,955
Fiancée.'Sup?
717
00:42:47,042 --> 00:42:48,000
[scoffing]
718
00:42:48,087 --> 00:42:49,654
[crow cawing]
719
00:42:49,741 --> 00:42:51,656
It took me five days
to drive up here.
720
00:42:52,047 --> 00:42:54,484
I spent Christmas in
a truck stop on account of you.
721
00:42:54,572 --> 00:42:55,877
Ah, it's a made-up
holiday anyway.
722
00:42:55,964 --> 00:42:57,009
[chuckling]
723
00:42:58,706 --> 00:43:00,316
There's a blizzard
comin'.Mm.
724
00:43:01,056 --> 00:43:02,754
[Cordelia]
We want to make it
to Utah anytime soon,
725
00:43:02,841 --> 00:43:03,972
we better get goin'.
726
00:43:04,059 --> 00:43:05,191
Utah?
727
00:43:05,278 --> 00:43:06,453
We're on our way to see
728
00:43:06,540 --> 00:43:08,890
another old friend of mine:
Tklehoai.
729
00:43:08,977 --> 00:43:11,676
The one the Navajo call
the Night Carrier.
730
00:43:14,592 --> 00:43:16,594
Hello? What?
You don't wanna do that?
731
00:43:16,681 --> 00:43:19,335
You want us to leave you
here all on your own?
732
00:43:19,422 --> 00:43:20,467
[Shadow scoffs.]
733
00:43:21,555 --> 00:43:24,036
Well, I can't go back
to Milwaukee now. Um...
734
00:43:24,993 --> 00:43:27,213
I guess I'm just gonna
find a place to lay low.
735
00:43:28,083 --> 00:43:28,997
Figure out my next move.
736
00:43:29,084 --> 00:43:30,999
Well, what about Lakeside?
737
00:43:34,089 --> 00:43:35,743
What is it with you
and Lakeside?
738
00:43:35,830 --> 00:43:37,789
For one thing, nobody's
looking for you there.
739
00:43:37,876 --> 00:43:39,617
You got an apartment
waiting for you there,
740
00:43:39,704 --> 00:43:42,576
six months' rent
paid upfront.
741
00:43:43,882 --> 00:43:45,361
The things we do
for ungrateful children.
742
00:43:45,448 --> 00:43:46,536
[scoffing]
743
00:43:46,624 --> 00:43:47,668
[Shadow]
I'm good.
744
00:43:48,887 --> 00:43:50,802
Do better when I make
my own decisions.
745
00:43:52,064 --> 00:43:53,456
Suit yourself.
746
00:43:54,501 --> 00:43:58,636
Man's free will is
his most prized asset.
747
00:44:00,463 --> 00:44:02,640
Come on, we'll drop you
at the nearest bus station.
748
00:44:03,336 --> 00:44:05,033
♪
749
00:44:09,995 --> 00:44:11,039
[car door slamming]
750
00:44:12,693 --> 00:44:14,086
Keys to the apartment
in Lakeside,
751
00:44:14,173 --> 00:44:15,609
just in case you
change your mind.
752
00:44:15,696 --> 00:44:18,220
The lease is in the name
of Emerson Borson.
753
00:44:19,395 --> 00:44:20,570
I'm good, thanks.
754
00:44:22,355 --> 00:44:23,661
[engine revving]
755
00:44:26,185 --> 00:44:27,490
Still Betty, huh?
756
00:44:27,577 --> 00:44:29,405
Same soul, different chassis.
757
00:44:34,280 --> 00:44:36,151
♪
758
00:44:43,028 --> 00:44:46,118
♪ Oh, a storm is threatening ♪
759
00:44:46,988 --> 00:44:50,165
♪ My very life today ♪
760
00:44:50,731 --> 00:44:54,169
♪ If I don't get some shelter ♪
761
00:44:56,171 --> 00:44:57,216
[music playing on stereo]
762
00:44:57,303 --> 00:44:58,173
[Mr. Wednesday]
Hey, Mike.
763
00:44:58,565 --> 00:44:59,609
Mike!
764
00:45:02,308 --> 00:45:05,398
My intended here does not
want you to catch a chill.
765
00:45:06,094 --> 00:45:07,182
Be in touch.
766
00:45:12,448 --> 00:45:14,929
♪ Jingle bells,
jingle bells ♪
767
00:45:15,016 --> 00:45:16,191
[door squeaking]
768
00:45:16,278 --> 00:45:17,671
[Clerk]
You're in luck.
769
00:45:17,758 --> 00:45:20,065
I was just about to close up
shop for the day.
770
00:45:20,500 --> 00:45:21,893
Blizzard's on the way.
771
00:45:21,980 --> 00:45:23,242
Storm of the century,
they're saying.
772
00:45:23,721 --> 00:45:24,765
Where you headed?
773
00:45:24,852 --> 00:45:26,767
Chicago, please.
Uh, one way.
774
00:45:26,854 --> 00:45:27,986
Okay.
775
00:45:29,552 --> 00:45:30,640
[beeping]
776
00:45:31,206 --> 00:45:32,294
[Clerk]
Sorry.
777
00:45:32,904 --> 00:45:34,427
That bus has been
cancelled.
778
00:45:36,037 --> 00:45:38,300
Oh, uh, okay.
Uh...
779
00:45:39,171 --> 00:45:41,521
How about Kansas City?'Kay.
780
00:45:44,176 --> 00:45:45,220
[beeping]
781
00:45:45,743 --> 00:45:47,396
Also cancelled.
782
00:45:49,311 --> 00:45:50,225
Springfield?
783
00:45:50,312 --> 00:45:51,749
And Springfield ...
784
00:45:51,836 --> 00:45:54,664
has been cancelled too.
785
00:45:55,883 --> 00:45:56,928
Columbus?
786
00:45:57,842 --> 00:45:58,973
Nope.
787
00:46:00,583 --> 00:46:03,456
Pretty much everything's
shut down on account
of the storm.
788
00:46:05,588 --> 00:46:06,851
Uh, wait.
789
00:46:07,590 --> 00:46:09,984
I do have one.
790
00:46:10,768 --> 00:46:13,292
Leaving for Lakeside,
Wisconsin.
791
00:46:13,379 --> 00:46:14,423
[Shadow scoffs.]
792
00:46:15,076 --> 00:46:16,991
Should be here in
about 15 minutes.
793
00:46:19,689 --> 00:46:21,169
Yeah.
That's, that's fine.
794
00:46:21,256 --> 00:46:22,649
I'll take it.[keys jangling]
795
00:46:26,174 --> 00:46:28,437
Do you know anything
about Lakeside?
796
00:46:28,524 --> 00:46:31,310
I'm guessing it probably
has a lake?
797
00:46:35,880 --> 00:46:38,056
♪
798
00:46:39,057 --> 00:46:40,536
[thunder rumbling]
799
00:46:50,459 --> 00:46:52,505
♪ Well, I'm so tired
of crying ♪
800
00:46:52,592 --> 00:46:54,855
♪ But I'm out
on the road again ♪
801
00:46:54,942 --> 00:46:57,031
♪ I'm on the road again ♪
802
00:46:57,858 --> 00:46:59,991
♪ Well, I'm so tired
of crying ♪
803
00:47:00,078 --> 00:47:02,210
♪ But I'm out
on the road again ♪
804
00:47:02,297 --> 00:47:04,386
♪ I'm on the road again ♪
805
00:47:05,300 --> 00:47:07,389
♪ I ain't got no woman ♪
806
00:47:07,476 --> 00:47:10,088
♪ Just to call
my special friend ♪
807
00:47:12,568 --> 00:47:14,788
♪ You know the first time
I travelled ♪
808
00:47:14,875 --> 00:47:17,356
♪ Out in the rain and snow ♪
809
00:47:17,443 --> 00:47:19,227
♪ In the rain and snow ♪
810
00:47:19,749 --> 00:47:22,056
♪ You know the first time
I travelled ♪
811
00:47:22,143 --> 00:47:24,319
♪ Out in the rain and snow ♪
812
00:47:24,711 --> 00:47:26,669
♪ In the rain and snow ♪
813
00:47:27,366 --> 00:47:29,716
♪ I didn't have no payroll ♪
814
00:47:29,803 --> 00:47:32,240
♪ Not even no place to go ♪
815
00:47:36,810 --> 00:47:37,767
[Sophie]
You say it.
816
00:47:37,855 --> 00:47:38,899
[indistinct dialogue]
817
00:47:38,986 --> 00:47:40,596
He's right there.
Come on!
818
00:47:40,683 --> 00:47:42,120
I dare you.
I dare you.I dare you.
819
00:47:42,598 --> 00:47:44,035
Okay. I'm gonna--
Alison!
820
00:47:44,122 --> 00:47:45,297
Hey, mister!No.
821
00:47:45,384 --> 00:47:46,385
[Alison]
No, no.I'm sorry.
822
00:47:46,472 --> 00:47:48,082
My, my friend here,
Alison--
823
00:47:48,169 --> 00:47:49,910
Is just leaving....thinks
you're so cute.
824
00:47:49,997 --> 00:47:51,738
She thinks
you're so hot!
825
00:47:52,870 --> 00:47:54,523
She's just too shy
to say it!
826
00:47:54,610 --> 00:47:56,612
But we're gonna go because
my parents are here--
827
00:47:56,699 --> 00:47:58,136
I like your hat!
828
00:47:58,223 --> 00:47:59,572
...and you're
embarrassing.What?!
829
00:47:59,659 --> 00:48:00,790
You need to stop it.
830
00:48:01,922 --> 00:48:03,750
[laughing]
831
00:48:03,837 --> 00:48:05,317
You did on the bus!
832
00:48:05,404 --> 00:48:06,796
I, I didn't, no.
833
00:48:06,884 --> 00:48:08,711
It's your mom and dad.Hey, guys!
834
00:48:09,408 --> 00:48:10,409
[Mother]
Hi.
835
00:48:12,933 --> 00:48:14,630
[indistinct conversation]
836
00:48:28,601 --> 00:48:29,863
[neon light buzzing]
837
00:48:29,950 --> 00:48:31,082
[groaning]
838
00:48:33,214 --> 00:48:34,259
[bell jingling]
839
00:48:36,043 --> 00:48:37,131
[Hinzelmann]
Hello?
840
00:48:37,566 --> 00:48:38,828
Oh!
841
00:48:38,916 --> 00:48:40,395
Oh my gosh.
842
00:48:40,482 --> 00:48:42,049
What are you doing out
in this kind of weather
843
00:48:42,136 --> 00:48:43,703
without a proper coat on?
844
00:48:44,182 --> 00:48:46,184
I think it's two below zero
out there.
845
00:48:46,706 --> 00:48:48,403
I just got into town.
I didn't...
846
00:48:48,490 --> 00:48:50,318
I didn't think it was
gonna be this cold.
847
00:48:50,405 --> 00:48:53,539
Up here in the Great
North Woods, we call
this late summer.
848
00:48:53,931 --> 00:48:55,845
January is what we call cold.
849
00:48:56,846 --> 00:48:58,239
I'm gonna get you a cup of coffee.
850
00:48:58,326 --> 00:48:59,545
Would that be all right?
851
00:48:59,632 --> 00:49:01,677
You think that'll warm
you up a little bit?
852
00:49:01,764 --> 00:49:03,941
Yeah, that, that, that'd be
real nice. Thank you.
853
00:49:05,725 --> 00:49:07,596
You wouldn't happen to know
if Gorman Street's
854
00:49:07,683 --> 00:49:09,381
within walking distance
of here, would you?
855
00:49:09,468 --> 00:49:12,210
Oh, it is, but I'm afraid
that you'd be frozen to death
856
00:49:12,297 --> 00:49:14,386
by the time you got
halfway there.
857
00:49:14,473 --> 00:49:15,561
Okay.Oh.
858
00:49:15,648 --> 00:49:17,345
Is there, I dunno,
859
00:49:17,432 --> 00:49:18,781
a cab company
I can call?
860
00:49:18,868 --> 00:49:21,262
Yes.
Yes, there is.
861
00:49:26,441 --> 00:49:30,358
Chad, I have a gentleman
here that needs a ride up
to Gorman Street.
862
00:49:31,490 --> 00:49:33,448
Oh, you're a doll.
Okay.
863
00:49:33,535 --> 00:49:34,928
Okay, great.
I'll see you in a minute.
864
00:49:35,015 --> 00:49:36,060
Bye-bye.
865
00:49:36,843 --> 00:49:39,759
Our cab driver is out
of town for the holidays.
866
00:49:40,238 --> 00:49:42,457
Abner heads down
to the Sea of Cortez
867
00:49:42,544 --> 00:49:45,243
to do some marlin
fishing every year.
868
00:49:45,330 --> 00:49:47,897
So I have a friend who's
gonna give you a lift.
869
00:49:48,594 --> 00:49:51,075
Ann-Marie Hinzelmann.Mike Ainsel.
870
00:49:51,162 --> 00:49:52,337
Mike Ainsel.
871
00:49:52,424 --> 00:49:53,947
Mike. That's a really
nice name.
872
00:49:54,034 --> 00:49:55,514
Thank you.Yes.
873
00:49:56,732 --> 00:49:59,213
Oh, well, it's nice to have
some company in here.
874
00:49:59,300 --> 00:50:01,085
The store can get
really quiet.
875
00:50:01,172 --> 00:50:03,000
That's quite the collection
you got here.
876
00:50:03,522 --> 00:50:06,264
I know it. I am,
I'm pretty proud of it.
877
00:50:08,266 --> 00:50:10,616
Is there much demand
for videos these days?
878
00:50:10,703 --> 00:50:13,445
Well, there is when you live
in a town with spotty Internet.
879
00:50:14,054 --> 00:50:15,882
And don't get me started
on the cell service.
880
00:50:15,969 --> 00:50:19,103
Not that I'm complaining;
the extra income helps keep -
881
00:50:19,190 --> 00:50:22,497
I don't know - body and soul
together or something like that.
882
00:50:22,584 --> 00:50:23,585
[bell jingling]
883
00:50:26,458 --> 00:50:27,633
[Hinzelmann]
Oh!
884
00:50:27,720 --> 00:50:29,243
You the fellow that
needs a ride?
885
00:50:29,330 --> 00:50:32,507
Chad Mulligan, please
say hello to Mike Ainsel.
886
00:50:33,117 --> 00:50:34,988
Chad's the law
in these parts.
887
00:50:35,467 --> 00:50:38,035
And temporary taxi driver
every year 'round this time.
888
00:50:39,601 --> 00:50:41,603
Well, um, I'm parked
out front.
889
00:50:42,126 --> 00:50:43,431
[Hinzelmann]
Okay, well, give me
your coffee cup.
890
00:50:44,302 --> 00:50:45,216
Thank you.All right.
891
00:50:45,303 --> 00:50:46,347
[bell jingling]
892
00:50:46,434 --> 00:50:47,914
After you.And take care.
893
00:50:48,001 --> 00:50:50,482
And get yourself a proper
coat, for heaven's sake.
894
00:50:50,960 --> 00:50:52,353
[laughing]
895
00:50:52,440 --> 00:50:53,746
[Chad]
What most folks don't know
896
00:50:53,833 --> 00:50:54,660
is that the first
settlers here,
897
00:50:54,747 --> 00:50:55,835
Lloyd and Martha Pruitt,
898
00:50:55,922 --> 00:50:57,315
were British loyalists,
899
00:50:57,793 --> 00:50:59,578
a little detail they had
to keep under wraps
900
00:50:59,665 --> 00:51:01,014
in order to be
awarded a homestead.
901
00:51:01,101 --> 00:51:02,233
[police radio chatter]
902
00:51:04,974 --> 00:51:06,672
In the light of day,
903
00:51:07,151 --> 00:51:08,848
it's one of the prettiest
views around,
904
00:51:09,327 --> 00:51:10,676
if I do say so myself.
905
00:51:14,071 --> 00:51:17,465
So, how long you planning
on being in town?
906
00:51:20,294 --> 00:51:22,862
I don't know.
A few days maybe.
907
00:51:23,254 --> 00:51:26,431
Well, we don't get too many visitors this time of year.
908
00:51:26,909 --> 00:51:28,737
Too damn cold.
[chuckling]
909
00:51:29,477 --> 00:51:32,350
Not really the type of town
you can just pick up
and move to
910
00:51:32,437 --> 00:51:34,569
on the account of not being
any housing available.
911
00:51:34,656 --> 00:51:38,269
You can't even build an outhouse with all the zoning restrictions.
912
00:51:39,618 --> 00:51:41,402
I guess I lucked out.
913
00:51:41,489 --> 00:51:42,490
Oh, yeah?
914
00:51:42,577 --> 00:51:44,275
Yeah. Uncle...
915
00:51:44,362 --> 00:51:46,538
rented a spot out here
a few months back.
916
00:51:47,016 --> 00:51:48,409
Thought I'd check it out.
917
00:51:51,151 --> 00:51:54,502
Oh, your neighbour up here
where you're staying is, uh,
918
00:51:54,589 --> 00:51:57,810
is an old friend of mine,
Marguerite Olsen.
919
00:51:58,332 --> 00:52:00,769
You're gonna want to mind
your P's and Q's, though.
920
00:52:00,856 --> 00:52:02,423
She runs the local paper.
921
00:52:02,510 --> 00:52:04,556
So you never know what you say
that'll end up in print.
922
00:52:04,643 --> 00:52:06,166
[chuckling]
923
00:52:06,253 --> 00:52:08,777
Okay. Well, I appreciate
the heads-up.
924
00:52:12,346 --> 00:52:15,436
[Chad]
All right. Here we are.
925
00:52:15,523 --> 00:52:17,134
[Shadow]
That's great.
Well, thanks for the ride.
926
00:52:18,178 --> 00:52:19,484
Appreciate it.
927
00:52:20,963 --> 00:52:22,008
[car door slamming]
928
00:52:25,620 --> 00:52:29,624
If you need anything,
just give me a call.
929
00:52:30,364 --> 00:52:31,757
Will do.
930
00:52:31,844 --> 00:52:33,933
Oh, and make sure to give
Mabel's Diner a try.
931
00:52:34,368 --> 00:52:35,804
Best pasties on the planet.
932
00:52:36,631 --> 00:52:38,067
Top of my list.
933
00:52:49,601 --> 00:52:50,993
[door creaking]
934
00:52:55,911 --> 00:52:57,261
[door shutting]
935
00:53:19,457 --> 00:53:20,675
No!
936
00:53:27,508 --> 00:53:29,206
[sigh]
937
00:54:25,914 --> 00:54:27,046
[gun cocking]
938
00:54:31,616 --> 00:54:33,574
♪
939
00:54:43,976 --> 00:54:46,631
♪ War, children ♪
940
00:54:47,458 --> 00:54:51,331
♪ It's just a shot away
It's just a shot away ♪
941
00:54:55,509 --> 00:54:57,816
♪ It's just a shot away ♪
942
00:54:58,991 --> 00:55:03,125
♪ I tell you love, sister ♪
943
00:55:11,873 --> 00:55:13,658
♪ It's just a kiss away ♪
944
00:55:13,745 --> 00:55:16,008
♪ Kiss away, kiss away ♪
945
00:55:27,498 --> 00:55:29,978
♪♪