1 00:00:00,087 --> 00:00:02,045 [neon sign buzzing] 2 00:00:02,176 --> 00:00:04,569 -[gunshot] -[Mr. Wednesday] War is coming, Shadow. 3 00:00:04,700 --> 00:00:06,310 And if I don't have the loyalty of my own son, 4 00:00:06,441 --> 00:00:08,312 how can I expect support from anyone else? 5 00:00:08,443 --> 00:00:09,835 You were supposed to go to Lakeside. 6 00:00:09,922 --> 00:00:11,794 I don't do your bidding anymore. 7 00:00:11,924 --> 00:00:13,230 We're done. 8 00:00:13,361 --> 00:00:14,927 [Zorya] You are on a path 9 00:00:15,058 --> 00:00:16,712 from nothing to everything. 10 00:00:16,842 --> 00:00:19,454 I can help you. Don't lose this. 11 00:00:19,584 --> 00:00:20,759 [Mr. Wednesday] What about Lakeside? 12 00:00:20,890 --> 00:00:22,587 You got an apartment waiting for you there. 13 00:00:22,718 --> 00:00:23,849 I'm good. 14 00:00:23,980 --> 00:00:25,808 Chicago, please. One way. 15 00:00:25,938 --> 00:00:28,245 [Clerk] I do have one. 16 00:00:28,376 --> 00:00:31,074 -Leaving for Lakeside, Wisconsin. -[scoffing] 17 00:00:32,771 --> 00:00:34,686 Hey, mister! My friend, here, Alison... 18 00:00:34,817 --> 00:00:35,731 Have a great night. 19 00:00:35,861 --> 00:00:37,037 Ann-Marie Hinzelmann. 20 00:00:37,167 --> 00:00:38,255 You the fellow that needs a ride? 21 00:00:40,040 --> 00:00:40,910 [key breaking] 22 00:00:41,911 --> 00:00:42,825 [gun cocking] 23 00:00:53,879 --> 00:00:55,577 [thunder rumbling] 24 00:00:58,971 --> 00:01:02,105 [Tribal elder] When the Great River gave birth to the First Ones, 25 00:01:02,714 --> 00:01:05,717 they asked Inaemehkiwok, the Thunderbird, 26 00:01:06,849 --> 00:01:08,633 to watch over our people. 27 00:01:08,720 --> 00:01:09,939 [thunder rumbling] 28 00:01:13,160 --> 00:01:16,598 [panting] 29 00:01:16,685 --> 00:01:20,558 Inaemehkiwok welcomed the Great Sun to warm us. 30 00:01:21,298 --> 00:01:23,344 Summoned the rain to make the crops grow, 31 00:01:24,475 --> 00:01:27,435 and battled Misikinubik, 32 00:01:27,565 --> 00:01:29,785 the Great Horned Snake. 33 00:01:29,915 --> 00:01:30,829 [blood splatters] 34 00:01:31,003 --> 00:01:33,136 ♪ 35 00:01:40,230 --> 00:01:42,972 [indistinct speech] 36 00:01:43,973 --> 00:01:46,236 [gasping] 37 00:01:58,640 --> 00:01:59,728 [groaning] 38 00:02:00,903 --> 00:02:02,644 [crying out] 39 00:02:05,951 --> 00:02:08,432 [speaking in French] 40 00:02:11,392 --> 00:02:13,263 Inaemehkiwok. 41 00:02:13,350 --> 00:02:14,351 [gunshot] 42 00:02:18,616 --> 00:02:20,836 [speaking in French] 43 00:02:31,760 --> 00:02:32,804 [gun cocking] 44 00:02:45,948 --> 00:02:47,123 [slicing] 45 00:03:09,450 --> 00:03:12,192 [thunder rumbling] 46 00:03:23,420 --> 00:03:25,466 ♪ 47 00:04:41,803 --> 00:04:44,675 ♪ 48 00:05:01,953 --> 00:05:03,041 [gun cocking] 49 00:05:03,128 --> 00:05:05,827 The cop, Chad... something, 50 00:05:05,957 --> 00:05:07,350 he just dropped me off. 51 00:05:07,481 --> 00:05:08,917 The key broke off in the lock. 52 00:05:09,047 --> 00:05:11,136 Other half, it's in my left hoodie pocket. 53 00:05:11,223 --> 00:05:12,181 Left side. 54 00:05:21,973 --> 00:05:22,844 [Woman] Turn around. 55 00:05:32,462 --> 00:05:33,898 I was wondering when you'd show up. 56 00:05:40,601 --> 00:05:41,515 [sniffing] 57 00:05:42,124 --> 00:05:43,168 ♪ 58 00:05:43,299 --> 00:05:44,561 My name's Mike, by the way. 59 00:05:46,258 --> 00:05:47,172 Mike Ainsel. 60 00:05:47,912 --> 00:05:48,826 [sighing] 61 00:05:49,610 --> 00:05:50,524 Wait here. 62 00:06:03,450 --> 00:06:05,016 Next time you get locked out, 63 00:06:05,147 --> 00:06:07,541 knock on the door before you go breaking and entering. 64 00:06:08,498 --> 00:06:09,586 I didn't catch your name, by the way. 65 00:06:09,717 --> 00:06:11,022 "Property Manager" works. 66 00:06:11,153 --> 00:06:12,067 [door slamming] 67 00:06:21,206 --> 00:06:24,166 [wind blowing] 68 00:06:49,409 --> 00:06:50,540 [neon buzzing] 69 00:06:56,546 --> 00:06:57,895 [Woman] Shadow Moon. 70 00:07:01,464 --> 00:07:02,422 ♪ 71 00:07:27,751 --> 00:07:29,405 [footsteps approaching] 72 00:07:31,015 --> 00:07:33,365 [snorting] 73 00:07:44,507 --> 00:07:47,467 [snorting] 74 00:08:08,575 --> 00:08:11,403 [sirens in the distance] 75 00:08:14,406 --> 00:08:16,017 ♪ 76 00:08:17,888 --> 00:08:19,716 [Bilquis] I can't seem to save anything. 77 00:08:20,325 --> 00:08:21,718 It just keeps crashing. 78 00:08:25,505 --> 00:08:27,332 [Sanders] Interesting, ma'am. 79 00:08:28,072 --> 00:08:30,248 When was the last time you did a system upgrade? 80 00:08:30,379 --> 00:08:31,423 Ah! 81 00:08:31,554 --> 00:08:32,860 What do you think you're doing? 82 00:08:33,164 --> 00:08:34,339 You know the rules. 83 00:08:34,470 --> 00:08:35,384 [chuckling] 84 00:08:36,777 --> 00:08:38,909 Okay. Stop. 85 00:08:40,215 --> 00:08:42,652 No... touching. 86 00:08:42,783 --> 00:08:45,568 All these games we play... none of them work. 87 00:08:46,264 --> 00:08:48,179 You do not lay hands on me. 88 00:08:49,485 --> 00:08:51,052 You've never done this before. 89 00:08:51,182 --> 00:08:52,444 [Sanders] I can't touch you? 90 00:08:53,184 --> 00:08:56,144 I own the biggest IT company in the world. 91 00:08:56,274 --> 00:08:57,841 Everyone wants something from me. 92 00:08:57,928 --> 00:08:59,887 Everyone wants what I have to give. 93 00:09:00,017 --> 00:09:02,324 It's like I'm a fucking god. 94 00:09:02,454 --> 00:09:06,154 So I come here to restore some balance. 95 00:09:06,937 --> 00:09:09,592 Because I thought that you were different than the others. 96 00:09:09,723 --> 00:09:12,029 There are no others like me. 97 00:09:12,116 --> 00:09:14,684 Oh. Oh, I see. 98 00:09:15,685 --> 00:09:16,991 You're special. 99 00:09:17,121 --> 00:09:20,777 As a matter of fact, I am special. 100 00:09:20,908 --> 00:09:24,128 Because I choose to spend my time with you. 101 00:09:24,259 --> 00:09:25,129 No! 102 00:09:26,783 --> 00:09:28,263 Because I am a goddess. 103 00:09:28,393 --> 00:09:30,091 You're smoke and mirrors. 104 00:09:32,006 --> 00:09:33,616 And you're a showgirl. 105 00:09:34,356 --> 00:09:37,011 And this is your stage, bought and paid for 106 00:09:37,141 --> 00:09:40,667 by William Huntington Sanders. 107 00:09:41,406 --> 00:09:43,452 But you can call me Bill. 108 00:09:43,887 --> 00:09:46,847 You have no idea who I am. 109 00:09:53,114 --> 00:09:55,377 I know exactly who you are. 110 00:10:01,209 --> 00:10:02,558 But I will show you. 111 00:10:06,518 --> 00:10:07,389 [sniffing] 112 00:10:08,695 --> 00:10:10,653 ♪ 113 00:10:18,705 --> 00:10:20,663 [breathing heavily] 114 00:10:27,539 --> 00:10:29,585 [Bilquis] Is this what you wanted? 115 00:10:31,718 --> 00:10:34,198 I am Bilquis. 116 00:10:35,199 --> 00:10:37,071 Mother of all beauty. 117 00:10:37,201 --> 00:10:38,638 I'm sorry. 118 00:10:39,160 --> 00:10:42,337 I am the color of the sky! 119 00:10:42,729 --> 00:10:46,428 I give light to the sun! 120 00:10:46,558 --> 00:10:47,647 You... 121 00:10:49,910 --> 00:10:51,433 ...are nothing. 122 00:10:51,563 --> 00:10:54,654 [moaning] 123 00:10:58,962 --> 00:11:01,878 ♪ 124 00:11:19,766 --> 00:11:22,943 [breathing heavily] 125 00:11:35,956 --> 00:11:38,262 [vomiting] 126 00:11:40,830 --> 00:11:43,615 [breathing rapidly] 127 00:12:13,036 --> 00:12:13,950 [sighing] 128 00:12:29,661 --> 00:12:30,619 [creaking] 129 00:12:36,668 --> 00:12:39,976 [rattling] 130 00:12:40,977 --> 00:12:42,283 ♪ 131 00:13:13,488 --> 00:13:15,142 [Zorya] My dearest Shadow. 132 00:13:15,272 --> 00:13:18,058 We must speak of your head and your heart. 133 00:13:18,188 --> 00:13:21,539 Please attend. Urgently, Zorya Polunochnaya. 134 00:13:22,192 --> 00:13:24,368 Also, don't forget to bring the coin. 135 00:13:31,375 --> 00:13:33,813 ♪ 136 00:13:47,261 --> 00:13:48,784 For heaven's sake, Mike, 137 00:13:48,871 --> 00:13:51,134 get in the car before you get hypothermia! 138 00:13:52,440 --> 00:13:53,963 In weather like this, 139 00:13:54,050 --> 00:13:55,965 you're out there for five minutes 140 00:13:56,096 --> 00:13:57,662 with improper attire, 141 00:13:57,793 --> 00:14:00,927 and well, the only ride you're gonna need 142 00:14:01,057 --> 00:14:02,929 is to the coroner's in Eau Claire. 143 00:14:03,625 --> 00:14:06,280 I was walking into town to buy a jacket. 144 00:14:07,281 --> 00:14:08,325 [sighing] 145 00:14:08,456 --> 00:14:09,805 It's a good thing you're pretty. 146 00:14:11,938 --> 00:14:15,419 Ah! Look at the beautiful clunker. 147 00:14:16,681 --> 00:14:17,769 [Shadow] Clunker? 148 00:14:17,900 --> 00:14:19,684 Every year, we take a wreck, 149 00:14:19,815 --> 00:14:21,512 we put it out on the lake, 150 00:14:21,599 --> 00:14:24,602 and then, folks guess the date and the time 151 00:14:24,689 --> 00:14:26,996 when it'll break through the ice come spring. 152 00:14:27,083 --> 00:14:29,781 And then, the winner splits the pot with the high school. 153 00:14:29,869 --> 00:14:31,653 It's really fun. 154 00:14:32,306 --> 00:14:33,785 You're gonna love it. 155 00:14:35,222 --> 00:14:37,964 [Ann-Marie] Now, while Lakeside is known for its fishing, 156 00:14:38,051 --> 00:14:40,053 it's the to-die-for pasties 157 00:14:40,183 --> 00:14:41,924 that put us on the map. 158 00:14:42,533 --> 00:14:46,146 Every delicious bite is like a warm hug. 159 00:14:46,233 --> 00:14:48,844 But you know what really makes this place special? 160 00:14:48,975 --> 00:14:50,933 The people. 161 00:14:51,064 --> 00:14:53,762 -[honking] -Everyone here genuinely cares for their neighbor. 162 00:14:54,328 --> 00:14:56,243 It's in everything we do. 163 00:14:56,373 --> 00:14:59,289 This spirit was passed down to us 164 00:14:59,420 --> 00:15:04,251 by the town's first citizen and benefactor, Lester Hamilton. 165 00:15:04,904 --> 00:15:07,994 And when he died, he left Lakeside his fortune 166 00:15:08,124 --> 00:15:11,127 so that its citizens would continue to prosper. 167 00:15:11,693 --> 00:15:13,956 All he asked in return was that we honor 168 00:15:14,087 --> 00:15:17,046 some of his favorite Old World traditions. 169 00:15:17,177 --> 00:15:19,919 So every year, we hold an ice festival 170 00:15:20,049 --> 00:15:22,443 to celebrate his generosity 171 00:15:22,530 --> 00:15:25,489 and give thanks for our magical little town 172 00:15:25,576 --> 00:15:27,927 and its Nordic heritage. 173 00:15:28,753 --> 00:15:30,930 I think you're gonna like it here. 174 00:15:33,497 --> 00:15:35,456 [Ann-Marie] Rat-Faced Irresistible. 175 00:15:36,196 --> 00:15:37,980 The trout'll jump into your frying pan 176 00:15:38,111 --> 00:15:40,591 once word gets out you got one of these babies. 177 00:15:40,722 --> 00:15:42,811 You talking this poor man's ear off, Ann-Marie? 178 00:15:42,898 --> 00:15:43,943 [Ann-Marie sighing] 179 00:15:44,073 --> 00:15:45,379 Lee Hennings, proprietor. 180 00:15:45,509 --> 00:15:46,771 Mike Ainsel. 181 00:15:46,902 --> 00:15:48,338 What can we do for you, Mr. Ainsel? 182 00:15:48,469 --> 00:15:50,340 You need to get this fella into something warmer 183 00:15:50,471 --> 00:15:52,342 -than a sweatshirt. -[chuckling] 184 00:15:52,473 --> 00:15:54,692 Nothing too hardcore. 185 00:15:54,823 --> 00:15:56,956 Not sure how long I'll be in this part of the country for. 186 00:15:57,086 --> 00:15:59,219 He's the new tenant on Gorman Street. 187 00:15:59,567 --> 00:16:01,134 Gorman? Heh. 188 00:16:01,917 --> 00:16:03,701 We were wondering when somebody was gonna move in there. 189 00:16:03,832 --> 00:16:05,051 Welcome. 190 00:16:05,747 --> 00:16:07,923 Alison, can you show Mr. Ainsel 191 00:16:08,054 --> 00:16:09,011 the parkas, please? 192 00:16:09,142 --> 00:16:10,273 And we've got some great 193 00:16:10,404 --> 00:16:11,840 after-Christmas sales on sweaters, too. 194 00:16:12,928 --> 00:16:13,842 [Shadow] Thanks. 195 00:16:16,149 --> 00:16:17,150 [phone ringing] 196 00:16:17,280 --> 00:16:19,021 Hey. I remember you. 197 00:16:19,804 --> 00:16:21,676 Last night, outside of the bus, 198 00:16:21,806 --> 00:16:24,461 um, my friend and I were being jerks. I'm sorry. 199 00:16:24,809 --> 00:16:25,941 Don't worry about it. 200 00:16:26,811 --> 00:16:28,248 I was having a bad day. Made me smile. 201 00:16:30,119 --> 00:16:32,078 Um, okay. 202 00:16:32,208 --> 00:16:34,036 Uh, well, here are the parkas. 203 00:16:34,167 --> 00:16:36,647 And, um, here are the on-sale sweaters, 204 00:16:36,778 --> 00:16:38,954 although, personally, I'd avoid the Christmas ones. 205 00:16:39,085 --> 00:16:39,999 They're super lame. 206 00:16:41,913 --> 00:16:43,741 Right. Okay. 207 00:16:43,872 --> 00:16:45,178 Let's see what this one looks like. 208 00:16:46,309 --> 00:16:47,223 Okay. 209 00:16:48,181 --> 00:16:49,095 What do you think? 210 00:16:50,400 --> 00:16:51,706 Amazing. 211 00:16:52,489 --> 00:16:54,622 I mean... I mean it seems to fit you really well. 212 00:16:54,752 --> 00:16:55,753 [phone ringing] 213 00:16:55,884 --> 00:16:57,451 Well, that is good enough for me. 214 00:16:57,538 --> 00:16:59,148 I will take it. 215 00:17:00,193 --> 00:17:02,847 Right, these sweaters. Anything in reindeer? 216 00:17:03,935 --> 00:17:06,025 Uh, yeah, yes, I do. 217 00:17:06,155 --> 00:17:07,548 [Ann-Marie] What say we sell Mr. Ainsel 218 00:17:07,678 --> 00:17:09,811 a clunker ticket, Alison? 219 00:17:10,246 --> 00:17:11,682 I was just about to ask. 220 00:17:14,424 --> 00:17:16,165 Okay. 221 00:17:16,687 --> 00:17:20,430 Just need to, uh, pick a date and a time. 222 00:17:20,909 --> 00:17:22,693 ♪ 223 00:17:22,780 --> 00:17:25,914 When do you think it will go through the ice? 224 00:17:27,568 --> 00:17:29,309 ♪ 225 00:17:32,921 --> 00:17:33,922 March 23rd. 226 00:17:36,533 --> 00:17:37,795 7 p.m. till 8 p.m. 227 00:17:41,321 --> 00:17:44,585 Okay. Uh, most people pick more than one day. 228 00:17:44,672 --> 00:17:47,370 But, uh, I guess this is your strategy. 229 00:17:48,110 --> 00:17:49,720 That's it. 230 00:17:49,851 --> 00:17:51,983 [Ann-Marie] Okay. Well, I guess I gotta admire 231 00:17:52,114 --> 00:17:54,203 a man who goes with his instincts. 232 00:17:54,290 --> 00:17:56,075 [laughing] 233 00:17:56,205 --> 00:17:58,338 Good luck. Five dollars. 234 00:18:02,820 --> 00:18:04,126 ♪ 235 00:18:05,084 --> 00:18:06,389 [Tyrell] Now... 236 00:18:07,042 --> 00:18:09,479 which one of your teeth... 237 00:18:10,698 --> 00:18:12,265 are loose, huh? 238 00:18:13,135 --> 00:18:16,007 Is it this one here? Ho! 239 00:18:18,619 --> 00:18:20,838 -Whoa. -[chuckling] 240 00:18:20,969 --> 00:18:22,318 Now that wasn't so bad, was it? 241 00:18:23,493 --> 00:18:25,930 No. Hey, I'll tell you what, 242 00:18:26,061 --> 00:18:28,585 I'll pay you twice the Tooth Fairy's going rate 243 00:18:28,716 --> 00:18:30,631 if I may keep this molar for my research. 244 00:18:30,718 --> 00:18:31,762 Yeah! 245 00:18:35,070 --> 00:18:37,812 ♪ 246 00:18:53,523 --> 00:18:54,785 [sniffing] 247 00:18:58,006 --> 00:19:00,487 ♪ 248 00:19:02,184 --> 00:19:03,577 When did our soldiers 249 00:19:03,707 --> 00:19:05,840 first carry our totems into battle? 250 00:19:06,275 --> 00:19:08,712 When Gudfred fucked up that Frankish business. 251 00:19:09,104 --> 00:19:10,627 The last time was Yorktown. 252 00:19:10,758 --> 00:19:13,021 We abandoned our post as Hessian Jaegers 253 00:19:13,152 --> 00:19:15,023 and joined Washington's ranks. 254 00:19:15,154 --> 00:19:17,634 Half the art of war is knowing when to switch sides. 255 00:19:17,765 --> 00:19:18,679 [Tyrell] Mm. 256 00:19:18,766 --> 00:19:19,810 [box squeaking] 257 00:19:26,817 --> 00:19:29,559 You have done well for yourself. 258 00:19:29,690 --> 00:19:32,432 Oh, I'm comfortable. [sighing] 259 00:19:32,780 --> 00:19:35,783 Tyr, the warlord, comfortable? 260 00:19:35,870 --> 00:19:37,785 Well, the gladiator's bloodlust 261 00:19:37,915 --> 00:19:39,613 doesn't make for a very lucrative business. 262 00:19:40,266 --> 00:19:42,311 Ha! But if it's a war god you want... 263 00:19:44,705 --> 00:19:47,795 All I want from you is a donation. 264 00:19:47,925 --> 00:19:49,405 Oh, I'm flattered. 265 00:19:55,933 --> 00:19:57,413 ♪ 266 00:19:59,546 --> 00:20:02,897 [Tyrell] You came all this way 267 00:20:02,984 --> 00:20:05,639 when you could have put the touch on me in Chicago. 268 00:20:08,381 --> 00:20:09,338 At the Koliada? 269 00:20:09,425 --> 00:20:10,339 Hum... 270 00:20:13,473 --> 00:20:14,648 Oh, yeah. 271 00:20:14,996 --> 00:20:16,345 Chicago. 272 00:20:16,998 --> 00:20:19,000 For Zorya Vechernyaya. 273 00:20:19,130 --> 00:20:20,523 Couldn't wait 'til then? 274 00:20:21,263 --> 00:20:23,526 Prosecuting the war is an all-consuming endeavor. 275 00:20:23,657 --> 00:20:26,442 Things come up all the time, last minute. 276 00:20:26,573 --> 00:20:28,183 Memorials are all well and good, 277 00:20:28,314 --> 00:20:30,403 but we both know that an eye for an eye 278 00:20:30,490 --> 00:20:32,013 don't come cheap. 279 00:20:33,928 --> 00:20:36,452 Well, anything for the cause. 280 00:20:37,801 --> 00:20:38,976 Should I make it out to...? 281 00:20:39,063 --> 00:20:40,369 "Cash" will be just fine. 282 00:20:47,898 --> 00:20:49,073 Very generous. 283 00:21:07,875 --> 00:21:08,919 How are your teeth? 284 00:21:09,050 --> 00:21:10,617 [chuckling] Nice try. 285 00:21:21,323 --> 00:21:22,368 [sighing] 286 00:21:24,979 --> 00:21:27,111 -[horn honking] -Oh, top of the morning to you, Sal! 287 00:21:27,198 --> 00:21:28,417 [chuckling] 288 00:21:28,504 --> 00:21:30,071 All right, where was I? Oh, right! 289 00:21:30,201 --> 00:21:33,161 Okay, Lakeside News is just down that-a-way. 290 00:21:33,292 --> 00:21:36,382 It was started by Zachary Morgan in 1902. 291 00:21:36,512 --> 00:21:39,341 He died of syphilis wearing a diaper, poor fella. 292 00:21:39,472 --> 00:21:41,909 Nice. Um, so actually... 293 00:21:42,039 --> 00:21:43,345 Andy! I hope you're looking 294 00:21:43,476 --> 00:21:44,694 for a present for your wife! 295 00:21:44,825 --> 00:21:46,305 Your anniversary is coming up. 296 00:21:47,523 --> 00:21:49,525 He happens to forget things 297 00:21:49,612 --> 00:21:52,093 like annual marital events, like anniversaries. 298 00:21:52,223 --> 00:21:54,269 Mabel's Restaurant is right over here, 299 00:21:54,356 --> 00:21:56,140 and the pasties, as I mentioned earlier, 300 00:21:56,271 --> 00:21:58,229 are the best things ever. 301 00:21:58,317 --> 00:22:00,319 You know, she inherited the recipe from her grandmother, 302 00:22:00,449 --> 00:22:02,625 who brought it over here from Cornwall. 303 00:22:02,712 --> 00:22:05,280 If I could just sneak in a quick question about where to rent a car. 304 00:22:05,411 --> 00:22:06,412 Oh, that's Eau Claire, that... 305 00:22:06,542 --> 00:22:08,152 [Woman] I heard from Martha 306 00:22:08,283 --> 00:22:09,502 that Kathy's unmentionables were stolen 307 00:22:09,632 --> 00:22:10,459 right from her laundry basket! 308 00:22:10,546 --> 00:22:11,678 I know, I know, I know. 309 00:22:11,808 --> 00:22:12,940 Let's not all get in a fuss 310 00:22:13,070 --> 00:22:14,333 over the Piggly Wiggly rumor mill. 311 00:22:15,899 --> 00:22:17,336 -Oh, hey, Ann-Marie. -Hi, Chad. 312 00:22:17,466 --> 00:22:20,121 Oh, Mike. I see Lee Henning's taken good care of you. 313 00:22:20,208 --> 00:22:21,340 Now you're lookin' more local. 314 00:22:21,470 --> 00:22:22,819 [Shadow] Lot warmer at least. 315 00:22:22,906 --> 00:22:24,778 What's Meg Gunther in a lather about? 316 00:22:25,779 --> 00:22:26,823 Lingerie. 317 00:22:27,389 --> 00:22:28,999 Apparently, three pairs 318 00:22:29,130 --> 00:22:30,653 of her days-of-the-week underwear: 319 00:22:30,784 --> 00:22:33,308 Wednesday, Thursday, and Saturday, 320 00:22:33,439 --> 00:22:35,354 all went missing from the dryer. 321 00:22:35,484 --> 00:22:39,706 So, in her mind, we have a, uh, panty thief on the loose. 322 00:22:41,403 --> 00:22:42,796 See, Mike, this is what qualifies 323 00:22:42,926 --> 00:22:44,841 as major crime here in Lakeside. 324 00:22:45,407 --> 00:22:47,235 You know, if you're rich, you live in Monte Carlo. 325 00:22:47,322 --> 00:22:49,368 And if you're famous, you live in California. 326 00:22:49,498 --> 00:22:52,066 But if you're lucky, you live here in... in Lakeside. 327 00:22:53,154 --> 00:22:55,635 Oh, shoot. I'm supposed to meet Bart up at the inlet. 328 00:22:55,765 --> 00:22:58,115 I am so sorry. Um, hey, Chad, 329 00:22:58,202 --> 00:23:00,901 could you get our newest resident situated with a pasty? 330 00:23:01,031 --> 00:23:02,119 [Chad] Oh, you don't have to ask me twice. 331 00:23:02,250 --> 00:23:03,773 -I'm starving. -Okay. 332 00:23:03,904 --> 00:23:05,122 -Come on. -All right. 333 00:23:05,253 --> 00:23:06,602 -Thank you. -You're gonna love it. 334 00:23:07,168 --> 00:23:08,865 You know, interestingly, uh, 335 00:23:08,996 --> 00:23:11,172 Mabel's amazing pasty recipe, 336 00:23:11,302 --> 00:23:12,956 she actually inherited from her grandmother. 337 00:23:13,087 --> 00:23:14,305 Came all the way from Cornwall. 338 00:23:14,958 --> 00:23:15,872 Grab a seat. 339 00:23:17,483 --> 00:23:18,701 How you doing this morning, sweetie? 340 00:23:18,832 --> 00:23:20,486 Hey, Mabel, this is Mike. 341 00:23:20,616 --> 00:23:21,835 He's staying up at the spot on Gorman. 342 00:23:21,965 --> 00:23:23,402 Oh, it's nice to meet you, Mike. 343 00:23:23,532 --> 00:23:25,404 -Hey. -Can I show you a menu, hon? 344 00:23:25,534 --> 00:23:28,668 Uh, well, everyone's been talking about these pasties. 345 00:23:28,755 --> 00:23:31,235 Uh, one pasty on the house it is. 346 00:23:31,322 --> 00:23:33,499 It's complimentary to first-time customers. 347 00:23:33,934 --> 00:23:35,979 Ah, thank you. Can I get a coffee too? 348 00:23:36,850 --> 00:23:38,112 I already know what this cowboy's having. 349 00:23:39,418 --> 00:23:40,375 Chief Mulligan. 350 00:23:40,506 --> 00:23:41,507 Hey, there. 351 00:23:43,465 --> 00:23:44,466 What's good? 352 00:23:45,989 --> 00:23:47,469 Ah, don't leave me hanging, dawg. 353 00:23:48,818 --> 00:23:49,819 [chuckling] 354 00:23:54,345 --> 00:23:55,390 You know Derek? 355 00:23:55,477 --> 00:23:57,653 Ah, no. 356 00:23:58,219 --> 00:24:00,526 I think he just wants me to know he's down. 357 00:24:01,396 --> 00:24:02,310 [chuckling] 358 00:24:04,355 --> 00:24:07,054 So, uh, what do you do for a living, Mike? 359 00:24:07,881 --> 00:24:11,450 Uh, just working for my uncle right now. 360 00:24:12,189 --> 00:24:13,495 What's he do? 361 00:24:13,626 --> 00:24:15,279 He runs an import-export business. 362 00:24:15,410 --> 00:24:17,412 Oh, yeah? What kind? 363 00:24:20,197 --> 00:24:21,721 Antiques, mostly. 364 00:24:23,723 --> 00:24:24,854 [chuckles] 365 00:24:25,551 --> 00:24:27,596 I sound like a cop, don't I? 366 00:24:27,727 --> 00:24:28,771 Little bit. 367 00:24:28,858 --> 00:24:30,164 Yeah, that's a force of habit. 368 00:24:30,294 --> 00:24:31,470 Jeez, Mike, I'm sorry. 369 00:24:31,600 --> 00:24:32,688 -I don't mean to pry. -It's all good. 370 00:24:32,819 --> 00:24:33,776 Here you go, gents. 371 00:24:33,907 --> 00:24:35,256 Oh, thank you. 372 00:24:35,343 --> 00:24:36,344 [Chad] Now, careful. 373 00:24:36,475 --> 00:24:37,824 If you leave here hungry, 374 00:24:37,954 --> 00:24:39,129 it's your own dang fault. 375 00:24:39,216 --> 00:24:40,174 Mmm... 376 00:24:43,786 --> 00:24:45,179 -Ho! -[chuckling] 377 00:24:46,006 --> 00:24:47,137 So good. 378 00:24:47,268 --> 00:24:48,269 Careful. They're addictive. 379 00:24:49,400 --> 00:24:50,271 You might know. 380 00:24:52,621 --> 00:24:55,189 Is there anywhere closer than Eau Claire to rent a car? 381 00:24:55,885 --> 00:24:57,539 ♪ 382 00:24:59,846 --> 00:25:00,803 [Chad] Hey, there. 383 00:25:01,151 --> 00:25:02,326 Look who I got with me. 384 00:25:07,636 --> 00:25:08,507 [Woman] Hi, Chad. 385 00:25:09,595 --> 00:25:10,813 Mr. Ainsel. 386 00:25:11,335 --> 00:25:12,728 Ms. Property Manager. 387 00:25:13,860 --> 00:25:14,991 [Chad] So, you two have met. 388 00:25:15,383 --> 00:25:16,384 At gun point. 389 00:25:17,820 --> 00:25:18,908 [radio crackling] 390 00:25:19,518 --> 00:25:21,084 [sighs] 391 00:25:21,215 --> 00:25:23,913 Mr. Ainsel tried to break into his apartment last night. 392 00:25:24,044 --> 00:25:25,915 Due to a key malfunction. 393 00:25:26,046 --> 00:25:27,438 Fortunately, no one was hurt. 394 00:25:27,569 --> 00:25:29,266 Well, the wiser course of action 395 00:25:29,353 --> 00:25:31,355 would have been to call your local law enforcement. 396 00:25:35,316 --> 00:25:38,928 Hmm. Uh, Mike here is looking for some transportation, 397 00:25:39,059 --> 00:25:41,801 and, uh, Sandy's old beater came to mind. 398 00:25:43,846 --> 00:25:45,239 The car is not for sale. 399 00:25:45,935 --> 00:25:49,722 Uh, it's, uh... been parked out back 400 00:25:49,852 --> 00:25:50,984 better part of two years now. 401 00:25:53,421 --> 00:25:55,466 [Police radio] Possible 10-99. 402 00:25:55,597 --> 00:25:57,991 Bag of laundry taken out of Mariel Larson's Ford Flex. 403 00:25:59,514 --> 00:26:00,515 Bandit strikes again. 404 00:26:01,298 --> 00:26:02,517 10-76. 405 00:26:04,084 --> 00:26:05,738 ♪ 406 00:26:07,130 --> 00:26:08,131 [Shadow sighing] 407 00:26:08,871 --> 00:26:10,046 For the record, 408 00:26:10,177 --> 00:26:11,918 I was only lookin' to rent the car. 409 00:26:12,745 --> 00:26:13,963 Just trying to get to Chicago. 410 00:26:15,617 --> 00:26:16,749 ♪ 411 00:26:19,534 --> 00:26:20,796 [Property Manager] What's in Chicago? 412 00:26:21,144 --> 00:26:22,929 Memorial service for a friend. 413 00:26:23,059 --> 00:26:24,495 I leave this afternoon. 414 00:26:25,018 --> 00:26:26,889 You may want to wait a day or two. 415 00:26:27,629 --> 00:26:29,631 The interstate's always a mess after a storm. 416 00:26:29,762 --> 00:26:31,067 I need to be there tonight. 417 00:26:31,459 --> 00:26:33,069 But I'll be back tomorrow. 418 00:26:34,027 --> 00:26:35,898 A hundred dollars for the two days. 419 00:26:36,029 --> 00:26:37,334 Bring it back like you found it. 420 00:26:39,032 --> 00:26:40,076 If I get it cleaned up? 421 00:26:40,381 --> 00:26:41,687 A hundred and fifty. 422 00:26:43,993 --> 00:26:46,256 That's the only key. Try not to break it. 423 00:26:47,693 --> 00:26:48,911 Thank you. 424 00:26:50,173 --> 00:26:52,045 ♪ 425 00:26:52,567 --> 00:26:55,962 [praying in Arabic] 426 00:27:22,902 --> 00:27:24,294 Allahu akbar. 427 00:27:27,297 --> 00:27:28,298 [door closing] 428 00:27:28,429 --> 00:27:31,998 [greeting in Arabic] 429 00:27:34,957 --> 00:27:36,132 [greeting in Arabic] 430 00:27:39,962 --> 00:27:41,921 What brings you back to Cairo? 431 00:27:43,096 --> 00:27:46,577 "My new mission is of vital importance to Mr. Wednesday. 432 00:27:47,404 --> 00:27:48,754 I don't know how long it will take 433 00:27:48,884 --> 00:27:51,321 or how long I will be gone. 434 00:27:52,366 --> 00:27:55,238 Consider this the end of our journey. 435 00:27:57,980 --> 00:27:59,155 Don't look for me." 436 00:27:59,721 --> 00:28:01,723 So you know nothing of this "mission"? 437 00:28:02,071 --> 00:28:03,638 I haven't seen or heard anything 438 00:28:03,769 --> 00:28:05,248 from Mr. Wednesday in months. 439 00:28:05,553 --> 00:28:07,250 All I know is whatever task 440 00:28:07,381 --> 00:28:08,904 Wednesday has demanded of the Jinn, 441 00:28:10,950 --> 00:28:12,473 it has driven us apart. 442 00:28:13,126 --> 00:28:17,347 But perhaps the Jinn made up his own mind? 443 00:28:18,435 --> 00:28:19,872 Feelings can change. 444 00:28:28,576 --> 00:28:30,012 If he truly does not love me, 445 00:28:31,448 --> 00:28:33,494 I need to hear him say it to my face. 446 00:28:34,190 --> 00:28:37,367 Well, I'm due in Chicago for the festival of Koliada. 447 00:28:38,499 --> 00:28:40,719 The Old Gods are assembling to honor the ascendance 448 00:28:40,849 --> 00:28:42,329 of Zorya Vechernyaya's soul. 449 00:28:42,459 --> 00:28:43,417 And the Jinn will be there? 450 00:28:43,547 --> 00:28:46,289 Uh, it's... possible. 451 00:28:50,337 --> 00:28:52,600 I would endure the seven gates of hell 452 00:28:53,166 --> 00:28:54,428 to know the truth in his heart. 453 00:28:57,779 --> 00:29:00,434 ♪ 454 00:29:11,097 --> 00:29:13,012 [radio glitching] 455 00:29:30,246 --> 00:29:32,509 ♪ 456 00:29:32,683 --> 00:29:37,427 ♪ I... know you won't come back ♪ 457 00:29:38,037 --> 00:29:42,781 ♪ And I... know that it might be my fault ♪ 458 00:29:42,955 --> 00:29:46,523 ♪ And I've... got a lot to... ♪ 459 00:29:46,654 --> 00:29:48,090 [Property Manager's voice] I'm off to the store, Sandy. 460 00:29:48,221 --> 00:29:49,657 [Sandy's voice] Mom. I'm recording. 461 00:29:50,571 --> 00:29:53,313 [Property Manager's voice] Oh, sorry. Listen, don't forget, 462 00:29:53,400 --> 00:29:55,402 you promised to pick up Leon after practice. Okay? 463 00:29:55,532 --> 00:29:58,405 [windshield breaking, tires squealing] 464 00:30:01,800 --> 00:30:04,106 [breathing heavily] 465 00:30:06,717 --> 00:30:08,023 [sighing] 466 00:30:09,329 --> 00:30:10,939 [car dinging] 467 00:30:23,473 --> 00:30:26,346 [train rumbling] 468 00:30:29,958 --> 00:30:34,789 [quiet indistinct chatter, woman singing] 469 00:30:34,920 --> 00:30:38,227 [Czernobog] I loved every moment together with you, Zorya. 470 00:30:40,229 --> 00:30:42,492 But I hated the food you cooked... 471 00:30:44,973 --> 00:30:46,279 ...with my entire soul. 472 00:30:46,409 --> 00:30:47,541 I'm sorry. 473 00:30:48,150 --> 00:30:50,283 Every meal worse than the last. 474 00:30:53,895 --> 00:30:55,636 I wish you a safe journey home. 475 00:30:58,378 --> 00:30:59,335 [kissing] 476 00:31:03,687 --> 00:31:05,646 My friends. [sniffing] 477 00:31:05,733 --> 00:31:07,953 To our beloved Zorya Vechernyaya. 478 00:31:10,085 --> 00:31:11,217 [sniffing] 479 00:31:11,347 --> 00:31:13,132 [all] Skol! 480 00:31:13,306 --> 00:31:16,135 ♪ 481 00:31:19,442 --> 00:31:21,792 [cheering] 482 00:31:31,193 --> 00:31:33,282 What the hell are you doing here? 483 00:31:37,460 --> 00:31:38,897 [grunting] 484 00:31:39,985 --> 00:31:43,162 I said, what the hell are you doing here? 485 00:31:43,249 --> 00:31:45,686 Out. You were not invited. 486 00:31:45,816 --> 00:31:48,950 Neither was I! But here I am. 487 00:31:49,037 --> 00:31:50,343 Oh, shit. 488 00:31:50,473 --> 00:31:51,692 [Mr. Wednesday] Without our evening star 489 00:31:51,822 --> 00:31:54,608 to guide us, the firmament is forever dimmed! 490 00:31:54,738 --> 00:31:56,436 Oh, the two of them! 491 00:31:56,566 --> 00:31:58,481 Shouldn't you be in Lakeside? 492 00:32:01,049 --> 00:32:03,095 [sighing] Look, she was a special lady. 493 00:32:03,660 --> 00:32:04,879 I didn't come for any trouble. 494 00:32:04,966 --> 00:32:06,794 Gifts go over there to table. 495 00:32:07,273 --> 00:32:08,796 Yeah, I brought, I brought... 496 00:32:08,927 --> 00:32:11,146 Yeah. The same pile. Gift. 497 00:32:11,538 --> 00:32:13,757 The cigarette, I want. 498 00:32:16,325 --> 00:32:17,326 I'm sorry for your loss. 499 00:32:18,675 --> 00:32:20,112 [Mr. Wednesday] Very well done. 500 00:32:20,242 --> 00:32:21,722 The kid's learning. 501 00:32:21,852 --> 00:32:23,767 But, you missed the most important bit of all. 502 00:32:24,594 --> 00:32:27,554 From the finest cheese laboratory in Hovedstaden, 503 00:32:27,641 --> 00:32:31,427 thrice-fumed Havarti to ease the pain of loss, comrade. 504 00:32:31,558 --> 00:32:34,430 And for Zorya Utrennyaya, 505 00:32:34,561 --> 00:32:37,390 a token that you may temporarily escape 506 00:32:37,477 --> 00:32:39,696 the agony of losing a sister. 507 00:32:39,827 --> 00:32:43,091 She was a cold-hearted, sexy bitch. 508 00:32:43,222 --> 00:32:46,268 And why she liked you, I don't understand. 509 00:32:46,399 --> 00:32:47,574 It's beyond me. 510 00:32:49,271 --> 00:32:53,275 And you, I think we have some unfinished business. 511 00:32:54,102 --> 00:32:58,846 I don't care if you try to cover that nice skull. 512 00:32:59,412 --> 00:33:01,414 My hammer still has an appointment with it. 513 00:33:01,544 --> 00:33:03,024 Pretty sure that's not why I was invited. 514 00:33:03,155 --> 00:33:04,939 You were not invited. 515 00:33:05,070 --> 00:33:08,029 Well, definitely on the guest list. 516 00:33:08,160 --> 00:33:11,641 Outstanding calligraphy. It's a lost art. 517 00:33:11,772 --> 00:33:14,166 Your sister invited him. 518 00:33:14,296 --> 00:33:15,776 Can I pay my respects now? 519 00:33:15,906 --> 00:33:17,778 Yes, you can pay your respect 520 00:33:17,908 --> 00:33:20,433 by going up to the roof. Now. 521 00:33:25,090 --> 00:33:27,527 Tonight, you and I 522 00:33:27,657 --> 00:33:30,182 will drink ourselves stupid, 523 00:33:30,573 --> 00:33:31,922 piss ourselves, 524 00:33:32,053 --> 00:33:34,273 and remember the wisdom and beauty 525 00:33:35,317 --> 00:33:37,667 of Zorya Vechernyaya. 526 00:33:37,798 --> 00:33:40,801 Hey, you take that name out of your mouth. 527 00:33:40,931 --> 00:33:42,107 Oh, this is not the place or the time... 528 00:33:42,237 --> 00:33:44,805 Votan! Listen, you did this. 529 00:33:44,935 --> 00:33:47,155 You as good as pulled the trigger of the gun 530 00:33:47,286 --> 00:33:48,287 that ended her life. 531 00:33:48,374 --> 00:33:49,940 She was murdered by shared enemies. 532 00:33:50,028 --> 00:33:51,942 The balls on you, Votan. 533 00:33:52,682 --> 00:33:55,946 Are you here to pay your respect to Zorya? 534 00:33:56,077 --> 00:33:58,471 I don't think so. You're here because of your stupid war. 535 00:33:59,472 --> 00:34:00,560 Is that a sin? 536 00:34:01,039 --> 00:34:02,823 I came here to mourn the death 537 00:34:02,953 --> 00:34:05,869 of someone who once owned my heart, 538 00:34:06,000 --> 00:34:08,263 and at the same time find myself surrounded 539 00:34:08,394 --> 00:34:10,526 by Slavic deities of every stripe. 540 00:34:10,657 --> 00:34:14,139 A cotillion of allies to be recruited to our cause. 541 00:34:14,226 --> 00:34:17,751 Or... have you forgotten our cause? 542 00:34:17,881 --> 00:34:19,622 Has it slipped your mind 543 00:34:19,753 --> 00:34:22,538 that you, Czernobog, the Dark One, 544 00:34:22,669 --> 00:34:24,279 swore an oath to me? 545 00:34:27,369 --> 00:34:28,631 To the evening star. 546 00:34:33,984 --> 00:34:35,029 To the evening star. 547 00:34:42,950 --> 00:34:44,908 ♪ 548 00:34:51,001 --> 00:34:52,351 I like the hair. 549 00:34:53,613 --> 00:34:54,918 Much better look. 550 00:34:56,006 --> 00:34:57,225 It was time for a change. 551 00:35:00,228 --> 00:35:01,403 Did you bring the coin? 552 00:35:02,665 --> 00:35:03,623 Yeah. 553 00:35:05,755 --> 00:35:07,061 I carry it everywhere. 554 00:35:07,192 --> 00:35:08,758 Because you are just like it. 555 00:35:09,716 --> 00:35:12,980 Always half in light, half in shadow. 556 00:35:14,808 --> 00:35:17,767 Part of you always hidden from sight. 557 00:35:19,247 --> 00:35:22,381 The stars tell that a day is coming when you will face two paths. 558 00:35:24,905 --> 00:35:27,429 You must choose which way your destiny unfolds. 559 00:35:28,561 --> 00:35:29,475 [sighing] 560 00:35:31,259 --> 00:35:34,175 The only destiny I want is a normal life. 561 00:35:36,308 --> 00:35:38,397 You say that, but... 562 00:35:39,615 --> 00:35:43,053 ...your head and your heart are not in agreement. 563 00:35:44,577 --> 00:35:45,882 Half of you comes from the All-Father. 564 00:35:48,146 --> 00:35:50,800 It tempts you. His power, 565 00:35:50,931 --> 00:35:53,542 his... history. 566 00:35:56,850 --> 00:35:58,156 Okay, this is what I want. 567 00:36:01,289 --> 00:36:02,769 I want no more riddles. 568 00:36:04,553 --> 00:36:07,121 You know? No... no more cryptic answers. 569 00:36:08,688 --> 00:36:10,603 The stars can only reveal so much. 570 00:36:13,040 --> 00:36:16,086 But, when you cannot see your way, 571 00:36:16,522 --> 00:36:18,263 the night sky will guide you. 572 00:36:18,437 --> 00:36:20,787 ♪ 573 00:36:26,314 --> 00:36:27,663 That was worth the drive. 574 00:36:38,500 --> 00:36:41,416 [clapping rhythmically] 575 00:36:43,418 --> 00:36:44,550 [grunting] 576 00:36:47,640 --> 00:36:50,208 ♪ 577 00:36:52,122 --> 00:36:53,863 [cheering] 578 00:37:00,783 --> 00:37:01,915 [screaming] 579 00:37:04,787 --> 00:37:05,832 [groaning] 580 00:37:13,970 --> 00:37:15,189 [applauding] 581 00:37:15,320 --> 00:37:17,235 [laughing] 582 00:37:21,543 --> 00:37:23,980 Ah, these New Gods, 583 00:37:24,111 --> 00:37:26,156 that killed our beloved Zorya, 584 00:37:26,896 --> 00:37:30,683 if they want a war, bring me war, huh? 585 00:37:32,946 --> 00:37:33,947 [kissing] 586 00:37:34,077 --> 00:37:35,905 Now, hear me, Czernobog! 587 00:37:36,384 --> 00:37:39,648 I, Votan, the All-Father, 588 00:37:39,779 --> 00:37:42,608 swear to avenge Zorya's death! 589 00:37:42,738 --> 00:37:46,699 And invite all, and any, hot-blooded bastards 590 00:37:46,829 --> 00:37:50,050 to help restore honor to the true gods! 591 00:37:50,180 --> 00:37:52,095 [cheering] 592 00:37:54,489 --> 00:37:56,099 [applause] 593 00:37:59,059 --> 00:38:00,756 ♪ 594 00:38:06,371 --> 00:38:09,461 Wow. He really did invite everyone but me. 595 00:38:16,685 --> 00:38:17,991 Nice lift. 596 00:38:18,470 --> 00:38:19,775 I don't know what you're talking about. 597 00:38:19,906 --> 00:38:22,691 The postcard. What, I wouldn't notice? 598 00:38:24,302 --> 00:38:25,955 But before you pay her a visit, 599 00:38:26,086 --> 00:38:27,957 ask yourself if you have anything to offer her 600 00:38:28,088 --> 00:38:29,132 except for heartache. 601 00:38:29,263 --> 00:38:30,699 Stay in your fucking lane. 602 00:38:30,873 --> 00:38:32,788 ♪ 603 00:38:41,362 --> 00:38:42,363 My boy. 604 00:38:47,325 --> 00:38:48,761 [Salim] You asshole, Wednesday! 605 00:38:49,588 --> 00:38:50,850 You lied to me! 606 00:38:51,459 --> 00:38:54,636 Oh, well, now, "salaam aleikum" to you too, brother. 607 00:38:54,767 --> 00:38:56,725 The hell with that! You sent him away! 608 00:38:57,117 --> 00:38:58,161 [Mr. Wednesday] I did not! 609 00:38:58,292 --> 00:38:59,946 That sodomite hates me 610 00:39:00,076 --> 00:39:01,991 with every hair on his chinny-chin-chin. 611 00:39:02,514 --> 00:39:05,168 Please. I need to find him. 612 00:39:05,299 --> 00:39:07,693 After the way he pumped and dumped you? 613 00:39:08,476 --> 00:39:09,434 Get over it. 614 00:39:10,130 --> 00:39:11,131 [spitting] 615 00:39:11,261 --> 00:39:12,959 [crowd murmuring] 616 00:39:18,965 --> 00:39:20,314 Hey. 617 00:39:20,445 --> 00:39:22,185 You should have let the leprechaun kill him. 618 00:39:23,709 --> 00:39:25,058 One day you'll thank me. 619 00:39:28,191 --> 00:39:30,280 -I'm, uh... I'm out. -Uh-huh. 620 00:39:31,151 --> 00:39:32,631 Back to Lakeside? 621 00:39:32,761 --> 00:39:34,241 The place grows on you, doesn't it? 622 00:39:34,328 --> 00:39:36,243 Nearly froze to death twice 623 00:39:36,374 --> 00:39:38,201 and almost got my head blown off. 624 00:39:38,332 --> 00:39:39,377 But, yeah, food's good. 625 00:39:39,986 --> 00:39:41,248 I'll be in touch, Miguel. 626 00:39:44,904 --> 00:39:46,558 ♪ 627 00:39:46,688 --> 00:39:48,124 [urban soundscape] 628 00:40:01,703 --> 00:40:03,052 ♪ 629 00:40:03,183 --> 00:40:04,314 [car door opening] 630 00:40:08,536 --> 00:40:10,669 I thought my ride was sexy. 631 00:40:12,105 --> 00:40:13,019 What's your hustle? 632 00:40:14,455 --> 00:40:15,543 You a sugar baby? 633 00:40:16,892 --> 00:40:17,980 You got daddy issues? 634 00:40:18,938 --> 00:40:19,939 I'm just doing me. 635 00:40:20,069 --> 00:40:21,157 Which means what? 636 00:40:21,767 --> 00:40:23,116 Playing the old man's fiancée? 637 00:40:26,075 --> 00:40:27,425 That would be a no. 638 00:40:29,731 --> 00:40:31,298 I'm on the all-girls squad. 639 00:40:33,605 --> 00:40:35,171 So, how'd you end up with him? 640 00:40:35,302 --> 00:40:37,173 Oh, his Craigslist post was dope, 641 00:40:37,304 --> 00:40:40,002 so I replied, "interested". 642 00:40:41,264 --> 00:40:43,963 Next thing I know, I'm driving Betty and getting paid in cash. 643 00:40:44,529 --> 00:40:46,748 All right. You know what? 644 00:40:46,879 --> 00:40:48,097 I don't care. 645 00:40:48,228 --> 00:40:49,534 My junior year of Hunter, 646 00:40:49,664 --> 00:40:52,275 I got kicked out, arrested for hacking. 647 00:40:52,406 --> 00:40:53,755 Up to my ass in debt. 648 00:40:55,975 --> 00:40:57,455 When along comes the perfect job, 649 00:40:57,585 --> 00:40:58,586 right when I needed it. 650 00:41:00,327 --> 00:41:01,415 Craigslist. 651 00:41:02,851 --> 00:41:04,679 He paid off my legal bills and tuition. 652 00:41:06,159 --> 00:41:08,988 I help him with... um, tech stuff. 653 00:41:09,945 --> 00:41:11,904 Well, the good news is, 654 00:41:11,991 --> 00:41:14,602 on account of me, you can now reach your old man, 655 00:41:14,733 --> 00:41:15,908 day or night. 656 00:41:16,038 --> 00:41:17,692 What happened to the phone booths? 657 00:41:17,779 --> 00:41:20,303 Right? Hella progress. 658 00:41:20,434 --> 00:41:21,435 [paper ripping] 659 00:41:25,047 --> 00:41:27,310 Look, I got all sorts of shit with my old man, 660 00:41:27,441 --> 00:41:29,008 but maybe consider your Pops 661 00:41:29,138 --> 00:41:30,488 isn't a complete fucking asshole. 662 00:41:30,618 --> 00:41:32,315 [chuckling] 663 00:41:33,795 --> 00:41:34,840 Now, that is a stretch. 664 00:41:34,970 --> 00:41:36,711 Heh. I hear you. 665 00:41:38,365 --> 00:41:40,280 But if you ever need a friendly voice, 666 00:41:40,410 --> 00:41:41,629 I get it, not him, 667 00:41:42,761 --> 00:41:43,805 just call the number. 668 00:41:44,153 --> 00:41:46,460 You'll get me, at least. 669 00:41:49,898 --> 00:41:52,988 All right, listen. When it all gets too much to handle, 670 00:41:53,728 --> 00:41:54,729 and it will. 671 00:41:56,035 --> 00:41:56,862 [door opening, people cheering] 672 00:41:56,992 --> 00:41:58,080 Likewise. 673 00:41:58,211 --> 00:42:00,779 [indistinct chatter, bottle breaking] 674 00:42:03,651 --> 00:42:05,479 What the hell is going on in there? 675 00:42:06,088 --> 00:42:07,002 Wednesday. 676 00:42:10,789 --> 00:42:12,094 [car starting] 677 00:42:14,444 --> 00:42:16,534 [indistinct chatter] 678 00:42:20,494 --> 00:42:22,757 ♪ 679 00:42:31,766 --> 00:42:33,855 ♪ 680 00:42:33,986 --> 00:42:35,683 [sighing] 681 00:42:35,988 --> 00:42:38,294 [low chatter] 682 00:42:49,654 --> 00:42:50,829 Hey, Mabel. 683 00:42:50,959 --> 00:42:52,395 Yes? 684 00:42:52,482 --> 00:42:54,789 Ah. If I have another one of those pasties, 685 00:42:54,920 --> 00:42:55,877 I'm gonna want four more. 686 00:42:55,964 --> 00:42:57,226 So I am gonna take it easy 687 00:42:57,357 --> 00:42:59,838 and I will have, uh, 688 00:42:59,968 --> 00:43:01,230 bacon and wheat toast, please. 689 00:43:05,670 --> 00:43:06,627 Everything all right? 690 00:43:18,639 --> 00:43:20,641 ♪ 691 00:43:26,342 --> 00:43:27,126 [Property Manager] Hey, Chad! 692 00:43:58,548 --> 00:43:59,549 [door opening] 693 00:44:00,899 --> 00:44:01,769 [door closing] 694 00:44:03,466 --> 00:44:04,467 [Chad] Hey, Mike. 695 00:44:05,164 --> 00:44:06,731 I'm gonna have to ask you some questions. 696 00:44:11,997 --> 00:44:15,522 You left for Chicago about 4 p.m. 697 00:44:16,262 --> 00:44:17,480 You stop for gas before you left town? 698 00:44:18,220 --> 00:44:19,047 Thank you. 699 00:44:20,222 --> 00:44:21,180 Yeah. 700 00:44:22,834 --> 00:44:25,924 The, uh, the CITGO at, uh, Main. 701 00:44:28,404 --> 00:44:29,318 What's up? 702 00:44:34,497 --> 00:44:38,110 Alison McGovern didn't show up to school or work yesterday. 703 00:44:39,546 --> 00:44:41,069 No one's seen or heard from her 704 00:44:41,156 --> 00:44:44,116 since her shift ended at Hennings the previous day. 705 00:44:47,989 --> 00:44:50,122 Gotta understand, Mike, this is nothing personal. 706 00:44:51,514 --> 00:44:53,734 We're going to go over your whereabouts for the past 72. 707 00:44:53,865 --> 00:44:56,694 And Mike, I need you be as specific as you can. 708 00:44:56,824 --> 00:44:58,783 Sure. It took about 709 00:44:58,913 --> 00:45:00,785 seven hours to get to Chicago. 710 00:45:02,482 --> 00:45:04,092 You were there for a memorial service. 711 00:45:04,223 --> 00:45:06,399 This a family member? 712 00:45:06,529 --> 00:45:07,705 Friend of my uncle's. 713 00:45:07,835 --> 00:45:10,490 Yeah, I stayed at the, um, 714 00:45:11,665 --> 00:45:13,623 Freehand Hotel, East Ohio. 715 00:45:13,754 --> 00:45:15,713 And drove back this morning. 716 00:45:17,627 --> 00:45:18,585 The windshield? 717 00:45:22,937 --> 00:45:25,200 I hit a deer on Route 36. 718 00:45:26,201 --> 00:45:29,422 The mechanic shop in Stevens Point fixed it. 719 00:45:30,031 --> 00:45:32,860 Okay, Mike. I am gonna need you 720 00:45:32,991 --> 00:45:36,908 to write down the exact route that you took 721 00:45:37,038 --> 00:45:39,737 so we can confirm that with highway surveillance cameras. 722 00:45:42,130 --> 00:45:44,350 ♪ 723 00:45:47,309 --> 00:45:50,312 Also gonna need to hang on to the vehicle for a Luminol test. 724 00:45:55,274 --> 00:45:56,231 Sure. 725 00:46:03,717 --> 00:46:06,198 [breathing heavily] 726 00:46:16,817 --> 00:46:17,731 Fuck it. 727 00:46:19,907 --> 00:46:22,736 [breathing heavily] 728 00:46:27,001 --> 00:46:28,133 [groaning] 729 00:46:28,786 --> 00:46:30,265 [loud caw] 730 00:46:31,701 --> 00:46:34,400 [creaking] 731 00:46:46,281 --> 00:46:47,282 [branches creaking] 732 00:46:51,591 --> 00:46:52,592 [cawing] 733 00:46:53,506 --> 00:46:55,725 ♪ 734 00:47:03,908 --> 00:47:06,693 [cawing] 735 00:47:30,935 --> 00:47:33,067 [Property Manager] Hey, Mike. Wait, is... 736 00:47:34,199 --> 00:47:36,201 Is that for the fireplace you're not allowed to use? 737 00:47:37,419 --> 00:47:38,551 You know what? Just shoot me. 738 00:47:38,986 --> 00:47:40,292 Okay? For real this time. 739 00:47:40,422 --> 00:47:41,684 Because it's a lot quicker way to go 740 00:47:41,815 --> 00:47:42,685 than just freezing to death. 741 00:47:45,775 --> 00:47:48,517 I think maybe you and I got off on the wrong foot. 742 00:47:50,911 --> 00:47:52,260 I spoke to Chad. 743 00:47:52,391 --> 00:47:54,088 He said your story checks out. 744 00:47:54,523 --> 00:47:56,569 Chicago, the windshield. 745 00:47:57,918 --> 00:47:58,876 I'm sorry. 746 00:48:00,529 --> 00:48:01,530 Anything on Alison? 747 00:48:04,751 --> 00:48:05,795 [sighing] 748 00:48:05,883 --> 00:48:07,580 Talked to some of her friends. 749 00:48:08,363 --> 00:48:10,409 No one knows any reason why she might have left town 750 00:48:10,539 --> 00:48:11,801 or where she could've gone. 751 00:48:12,411 --> 00:48:13,934 The family's putting up fliers 752 00:48:14,065 --> 00:48:16,284 and asking for volunteers to help in a search. 753 00:48:19,026 --> 00:48:19,940 Let me know if I can help. 754 00:48:22,812 --> 00:48:23,683 Look, Mike... 755 00:48:27,034 --> 00:48:28,514 The thing with the shotgun. 756 00:48:30,646 --> 00:48:31,691 That wasn't cool. 757 00:48:34,346 --> 00:48:36,783 No. It wasn't. 758 00:48:37,088 --> 00:48:39,220 [gas and steam hissing] 759 00:48:46,401 --> 00:48:48,926 [sizzling] 760 00:48:56,585 --> 00:48:59,414 I had the breaker for the furnace turned off. 761 00:49:01,242 --> 00:49:03,462 No one was living here. Why heat an empty place? 762 00:49:06,639 --> 00:49:07,814 [chuckling] 763 00:49:08,554 --> 00:49:10,556 Oh, uh, almost forgot to give you this. 764 00:49:11,209 --> 00:49:13,124 I got the guys at the body shop to save it. 765 00:49:13,254 --> 00:49:14,560 Figured your son might want it when he got back. 766 00:49:17,693 --> 00:49:19,478 Where's he at school? You didn't say. 767 00:49:20,653 --> 00:49:21,654 Florida. 768 00:49:21,784 --> 00:49:22,872 Nice. What's he studying? 769 00:49:23,917 --> 00:49:26,485 Uh, if your heat goes out, 770 00:49:26,615 --> 00:49:29,357 or you want some help insulating those windows, 771 00:49:30,054 --> 00:49:31,229 you know where to find me. 772 00:49:33,883 --> 00:49:36,538 [door opening and closing] 773 00:49:44,285 --> 00:49:45,808 [cawing from afar] 774 00:49:47,506 --> 00:49:49,856 [thunder rumbling] 775 00:49:50,030 --> 00:49:52,554 ♪ 776 00:50:00,040 --> 00:50:03,348 ♪ Little Margaret, sitting in her high hall chair ♪ 777 00:50:04,784 --> 00:50:06,394 [thunder rumbling] 778 00:50:09,963 --> 00:50:13,097 ♪ She saw sweet William and his new-made bride ♪ 779 00:50:14,707 --> 00:50:18,885 ♪ Riding up the road so near ♪ 780 00:50:19,842 --> 00:50:22,454 ♪ She threw down her ivory comb ♪ 781 00:50:22,628 --> 00:50:24,238 ♪ Threw back her long yellow hair ♪ 782 00:50:24,412 --> 00:50:26,806 ♪ Said, "I'll go down and I'll bid him farewell ♪ 783 00:50:26,980 --> 00:50:30,505 ♪ And I'll nevermore go there" ♪ 784 00:50:34,466 --> 00:50:38,905 ♪ It was late in the night They were fast asleep ♪ 785 00:50:39,079 --> 00:50:41,429 ♪ Little Margaret appeared all dressed in white ♪ 786 00:50:41,603 --> 00:50:45,085 ♪ Standing at their bed-feet ♪ 787 00:50:48,523 --> 00:50:52,397 ♪ For I want to kiss those cold, cold lips ♪ 788 00:50:53,093 --> 00:50:57,010 ♪ For I know they'll never ♪ 789 00:50:57,184 --> 00:50:59,665 ♪ Kiss mine ♪ 790 00:51:03,538 --> 00:51:06,628 ♪ Three times he kissed her cold, cold hand ♪ 791 00:51:08,543 --> 00:51:11,546 ♪ Twice he kissed her cheek ♪ 792 00:51:13,418 --> 00:51:17,074 ♪ But once he kissed her cold cold lips ♪ 793 00:51:18,118 --> 00:51:23,210 ♪ Then he fell in her arms asleep ♪