1
00:00:12,806 --> 00:00:14,849
Pins for the bones.
2
00:00:16,726 --> 00:00:18,395
There's nothing
to believe.
3
00:00:18,561 --> 00:00:20,438
Threads for the muscles.
4
00:00:20,605 --> 00:00:22,524
When you die, you rot.
5
00:00:22,691 --> 00:00:24,693
Paint for the skin.
6
00:00:25,777 --> 00:00:27,696
It's just stories,
snake oil,
7
00:00:27,862 --> 00:00:30,031
but worse,
because snakes are real.
8
00:00:31,533 --> 00:00:33,952
Give me my fucking coin,
dead wife.
9
00:00:35,203 --> 00:00:36,746
Was it love?
10
00:00:36,913 --> 00:00:38,373
I suppose it is now.
11
00:00:38,540 --> 00:00:40,458
I'm gonna reach up
under those ribs
12
00:00:40,625 --> 00:00:43,837
and I'm gonna pluck that coin
out of you like a berry.
13
00:00:44,003 --> 00:00:46,423
Take us to Kentucky.
I'll tell you where to find your jinn.
14
00:00:46,589 --> 00:00:48,466
I'll tell you where to find
a whole murder of gods,
15
00:00:48,633 --> 00:00:50,969
demi and otherwise,
every goddamn one of 'em.
16
00:03:06,271 --> 00:03:08,064
Irish Red Ale.
17
00:03:09,274 --> 00:03:12,235
Brewed it just like
the Franciscan monks
18
00:03:12,402 --> 00:03:14,654
in Kilkenny in 1231.
19
00:03:14,821 --> 00:03:16,865
The well water was poison.
20
00:03:17,907 --> 00:03:20,702
This beer saved lives.
21
00:03:20,869 --> 00:03:22,912
It's past 6:00.
22
00:03:23,079 --> 00:03:25,373
I still have the cheek to do
and the lips.
23
00:03:25,540 --> 00:03:27,375
Well, he doesn't show
till the afternoon.
24
00:03:27,542 --> 00:03:28,835
We need the table.
25
00:03:29,002 --> 00:03:30,879
We got two more
coming in the morning.
26
00:03:31,045 --> 00:03:33,006
A woman
and a much younger woman.
27
00:03:33,172 --> 00:03:34,549
No call yet.
28
00:03:34,716 --> 00:03:36,384
They pass within the hour.
29
00:03:36,551 --> 00:03:38,052
Lover's quarrel?
30
00:03:38,219 --> 00:03:39,596
Overdose.
31
00:03:39,762 --> 00:03:42,640
We get so few lover's quarrels
these days.
32
00:03:42,807 --> 00:03:44,267
You want help?
33
00:03:44,434 --> 00:03:46,853
Uh-uh. You have a story to tell.
34
00:03:47,020 --> 00:03:48,855
Do I?
35
00:03:50,440 --> 00:03:52,650
I can see it in your fingers.
36
00:04:33,107 --> 00:04:35,026
It is fine fiction
37
00:04:35,193 --> 00:04:37,612
that America
was founded by pilgrims
38
00:04:37,779 --> 00:04:40,615
seeking freedom
to believe as they wished,
39
00:04:40,782 --> 00:04:42,283
that they came to the Americas,
40
00:04:42,450 --> 00:04:44,077
spread and bred
41
00:04:44,243 --> 00:04:45,787
and filled the empty land.
42
00:04:45,954 --> 00:04:47,372
In truth,
43
00:04:47,538 --> 00:04:50,291
the American colonies were
as much a dumping ground
44
00:04:50,458 --> 00:04:53,086
as an escape,
a forgetting place.
45
00:04:55,505 --> 00:04:58,007
Lover's quarrel. Shall I?
46
00:04:58,174 --> 00:05:00,176
I've got it. Go on.
47
00:05:03,137 --> 00:05:06,474
Ibis and Jacquel. Mm-hm.
Two females?
48
00:05:06,641 --> 00:05:08,559
In the days when
you could be hanged in London
49
00:05:08,726 --> 00:05:10,687
for the theft of 12 pennies,
50
00:05:10,853 --> 00:05:14,273
the Americas became
a symbol of clemency.
51
00:05:17,235 --> 00:05:19,612
Transportation, it was called.
52
00:05:22,490 --> 00:05:25,576
For five years, for 10 years,
for life,
53
00:05:25,743 --> 00:05:27,286
you were sold to a captain
54
00:05:27,453 --> 00:05:31,165
and would ride his ship
crowded tight as a slaver's.
55
00:05:32,500 --> 00:05:35,670
Off the ship, you were sold
as an indentured servant
56
00:05:35,837 --> 00:05:38,297
to the one who would take
the cost of your skin out
57
00:05:38,464 --> 00:05:39,841
in your labour.
58
00:05:40,008 --> 00:05:42,802
But at least
you were not waiting to hang
59
00:05:42,969 --> 00:05:44,721
in an English prison.
60
00:05:51,102 --> 00:05:54,022
And when your years of indenture
were complete,
61
00:05:54,188 --> 00:05:56,983
you were free to make the best
of your new world.
62
00:05:57,150 --> 00:05:59,777
Of THE New World.
63
00:06:12,790 --> 00:06:14,333
Essie Macgowan?
64
00:06:25,261 --> 00:06:28,806
I am reminded of the life
of Essie Macgowan.
65
00:06:28,973 --> 00:06:32,310
♪ There she goes
66
00:06:32,477 --> 00:06:34,437
♪ An angel in my eyes... ♪
67
00:06:34,604 --> 00:06:38,149
As a young girl,
she was not a hard worker,
68
00:06:38,316 --> 00:06:42,403
forever slipping off and away
to listen to stories and tales,
69
00:06:42,570 --> 00:06:46,783
tales of the trouping faeries
and the shape-shifting púcas,
70
00:06:46,949 --> 00:06:50,036
of banshees wailing in the night,
foretelling a death,
71
00:06:50,203 --> 00:06:54,582
and best of all,
tales of the leprechauns.
72
00:06:54,749 --> 00:06:56,793
♪ I think I'll talk a walk
73
00:06:56,959 --> 00:06:59,962
♪ There she goes
74
00:07:00,129 --> 00:07:02,173
♪ And maybe we can talk
75
00:07:02,340 --> 00:07:05,551
♪ I'll tell her
76
00:07:05,718 --> 00:07:09,680
♪ I love her so
77
00:07:09,847 --> 00:07:13,392
♪ I love
her so
78
00:07:14,644 --> 00:07:16,104
♪ My only dream... ♪
79
00:07:16,270 --> 00:07:19,107
You waiting for your pa's ship
to come in, hmm?
80
00:07:19,273 --> 00:07:22,235
Oh, well,
he'll get back soon enough.
81
00:07:23,903 --> 00:07:27,198
Maybe a merrow in seal-skin's
got caught in his nets
82
00:07:27,365 --> 00:07:29,075
and he's convinced her
83
00:07:29,242 --> 00:07:32,286
to give up her plunder
from the shipwrecks.
84
00:07:32,453 --> 00:07:37,834
Ah, plenty of hidden fortune
to be had above the waves.
85
00:07:38,000 --> 00:07:39,669
See that hill?
86
00:07:40,878 --> 00:07:42,672
A fairy mound.
87
00:07:42,839 --> 00:07:45,800
A door to the world
of the Aos Sí.
88
00:07:45,967 --> 00:07:47,552
And if you're lucky,
89
00:07:47,718 --> 00:07:49,887
you might catch a glimpse
of the little folk
90
00:07:50,054 --> 00:07:52,557
as they pass through
at twilight.
91
00:07:52,723 --> 00:07:56,435
They're merry folk
and full of music.
92
00:07:56,602 --> 00:07:58,855
Oh, except for the leprechauns.
93
00:07:59,021 --> 00:08:01,816
Oh, the leprechauns!
94
00:08:01,983 --> 00:08:05,611
They are so busy
guarding their gold
95
00:08:05,778 --> 00:08:08,531
that they have no time
for anything else at all.
96
00:08:08,698 --> 00:08:10,783
Why do we leave them a gift?
97
00:08:12,743 --> 00:08:16,497
Because we want their blessings,
so we better.
98
00:08:27,091 --> 00:08:29,886
And when she was
no longer a young girl,
99
00:08:30,052 --> 00:08:33,556
curved and billowed like
the swell of the green sea,
100
00:08:33,723 --> 00:08:36,017
it was she who kept alive
the old practice
101
00:08:36,184 --> 00:08:38,603
and she who told the tales.
102
00:08:38,769 --> 00:08:40,688
We leave a meal
for the faerie folk
103
00:08:40,855 --> 00:08:42,315
if we want their blessings.
104
00:08:42,481 --> 00:08:43,900
We don't skimp, neither.
105
00:08:44,066 --> 00:08:45,484
The cream from the milk,
106
00:08:45,651 --> 00:08:47,862
the softest crumb
you've got at hand.
107
00:08:48,029 --> 00:08:49,947
For it's favour
on one side of the coin
108
00:08:50,114 --> 00:08:51,657
and wrath on the other.
109
00:08:51,824 --> 00:08:54,744
Ballybogs, no doubt,
they can be reasoned with.
110
00:08:54,911 --> 00:08:59,332
Leprechauns, oh, they're
a different story altogether.
111
00:08:59,498 --> 00:09:01,459
Help you with your troubles
one day,
112
00:09:01,626 --> 00:09:03,711
then bite your eyes out
the next.
113
00:09:03,878 --> 00:09:05,254
It's true.
114
00:09:05,421 --> 00:09:09,258
One night, the kind that chills you
to your inner bones,
115
00:09:09,425 --> 00:09:11,093
I was walking to the lighthouse
116
00:09:11,260 --> 00:09:13,262
to bring me father
some pigeon stew and bread.
117
00:09:13,429 --> 00:09:15,056
And that's when I heard it.
118
00:09:15,223 --> 00:09:16,974
Boom!
119
00:09:17,141 --> 00:09:19,227
Boom! Like a hammer.
120
00:09:19,393 --> 00:09:22,021
"Who goes there?" I ask.
121
00:09:22,188 --> 00:09:23,773
No answer.
122
00:09:23,940 --> 00:09:26,025
I think about turning back,
123
00:09:26,192 --> 00:09:28,569
then my curiosity
gets the better of me.
124
00:09:28,736 --> 00:09:30,154
So I go towards it.
125
00:09:30,321 --> 00:09:33,741
Only the closer I get,
the farther away it goes.
126
00:09:33,908 --> 00:09:38,579
Finally, I turned around and
I'd wandered so far into the moors
127
00:09:38,746 --> 00:09:41,165
that I can't find me way back.
128
00:09:41,332 --> 00:09:45,962
Three hours, I wandered in the dark,
and not a thing familiar,
129
00:09:46,128 --> 00:09:48,130
but then I remembered
130
00:09:48,297 --> 00:09:50,800
what me gran told me
about the leprechaun.
131
00:09:50,967 --> 00:09:55,263
So, I swallow my hunger
and I take my bread,
132
00:09:55,429 --> 00:09:57,223
and I put it down on
a mossy stone
133
00:09:57,390 --> 00:09:59,141
and I lay down to sleep
beside it.
134
00:09:59,308 --> 00:10:01,936
And then you'll never
believe it.
135
00:10:02,103 --> 00:10:04,397
When I woke up,
the bread was gone.
136
00:10:04,563 --> 00:10:08,025
And there was the lighthouse,
the one I'd been looking for.
137
00:10:08,192 --> 00:10:09,819
It was only a spit away.
138
00:10:09,986 --> 00:10:13,406
So you see,
the faerie folk may be small,
139
00:10:13,572 --> 00:10:15,449
but don't let that fool ya.
140
00:10:15,616 --> 00:10:18,077
They can make real trouble
unminded.
141
00:10:39,348 --> 00:10:43,561
Intelligence has never
been uncommon among women.
142
00:10:43,728 --> 00:10:46,981
And beauty is had by all of 17.
143
00:10:48,357 --> 00:10:52,903
But Essie possessed
a rare token of ambition.
144
00:11:01,329 --> 00:11:04,206
She had paid close attention
to the tales.
145
00:11:04,373 --> 00:11:06,959
She knew
what the moment wanted.
146
00:11:19,263 --> 00:11:22,516
It was all the money
she had in the world.
147
00:11:22,683 --> 00:11:24,810
There were many silks
and lace she coveted,
148
00:11:24,977 --> 00:11:28,439
and she'd never once been full
of white bread or sillabub.
149
00:11:28,606 --> 00:11:31,567
But she knew one does not ask
favours of a leprechaun
150
00:11:31,734 --> 00:11:34,278
without a kindness of gold.
151
00:11:53,547 --> 00:11:56,008
♪ A night like this
152
00:11:57,051 --> 00:11:59,595
♪ Was made for love
153
00:11:59,762 --> 00:12:01,806
♪ A kiss for a cheek
154
00:12:01,972 --> 00:12:06,060
♪ For a boy and a girl
155
00:12:06,227 --> 00:12:09,063
♪ Ah, ha
156
00:12:09,230 --> 00:12:11,399
♪ Ah, ha-ha
157
00:12:11,565 --> 00:12:14,902
♪ Ah, ha, ha, ha-ha
158
00:12:15,069 --> 00:12:18,155
♪ Ah, ha-ha
159
00:12:18,322 --> 00:12:20,366
♪ To hold your hand
160
00:12:20,533 --> 00:12:24,078
♪ And understand
161
00:12:24,245 --> 00:12:26,288
♪ I need you
162
00:12:26,455 --> 00:12:29,792
♪ I'm at your command... ♪
163
00:12:29,959 --> 00:12:32,711
It was first time
for neither,
164
00:12:32,878 --> 00:12:35,548
a fact neither felt worthy
of mention,
165
00:12:35,714 --> 00:12:37,800
for this sensation
was new to both.
166
00:12:37,967 --> 00:12:39,468
♪ Ah, ha, ha ha
167
00:12:39,635 --> 00:12:42,888
♪ Ah, ha ha
168
00:12:43,055 --> 00:12:45,933
♪ We should be lovers
169
00:12:46,100 --> 00:12:48,352
♪ From now on
170
00:12:48,519 --> 00:12:51,522
♪ And you'll discover... ♪
171
00:12:51,689 --> 00:12:54,024
Gonna forget me, aren't you?
172
00:12:55,067 --> 00:13:00,739
You go off to Oxford,
gonna meet some society lady.
173
00:13:01,782 --> 00:13:04,034
Gonna forget all about me.
174
00:13:13,377 --> 00:13:15,546
It had been a gift
from his grandfather
175
00:13:15,713 --> 00:13:17,381
to his grandmother
when they had courted,
176
00:13:17,548 --> 00:13:20,176
and Bartholomew placed it
in her hand
177
00:13:20,342 --> 00:13:25,389
with a promise to marry her
upon his return at Christmas.
178
00:13:26,515 --> 00:13:31,103
But, as Essie warned,
the Fair Folk are a fickle lot.
179
00:13:45,951 --> 00:13:47,369
Me pa told the merrow
180
00:13:47,536 --> 00:13:49,413
that he wouldn't give her back
her seal-skins
181
00:13:49,580 --> 00:13:51,499
until she took him to the land
under the waves,
182
00:13:51,665 --> 00:13:53,375
shows him
where she stows the treasure.
183
00:13:53,542 --> 00:13:55,628
It was easier
for the mistress of the house
184
00:13:55,794 --> 00:13:58,547
to believe Essie
capable of being a thief
185
00:13:58,714 --> 00:14:01,634
than seducing
her son's affections.
186
00:14:05,012 --> 00:14:08,933
"Did you give this to her freely?"
his mother asked.
187
00:14:09,099 --> 00:14:12,019
The answer required
was implicit in the question.
188
00:14:22,112 --> 00:14:25,991
"You must hang for this, girl,"
said the judge.
189
00:14:26,158 --> 00:14:30,204
Perhaps noticing her age
or her eyes, he paused.
190
00:14:30,371 --> 00:14:34,041
"However, as charity
breeds charity,
191
00:14:34,208 --> 00:14:36,710
"I offer an alternative."
192
00:14:47,638 --> 00:14:51,559
Essie was sentenced to
seven years transportation.
193
00:14:51,725 --> 00:14:54,853
She was transported
on a ship called the 'Neptune'
194
00:14:55,020 --> 00:14:56,897
under the command
of one Captain Clark...
195
00:14:58,315 --> 00:14:59,900
..headed for the Carolinas
196
00:15:00,067 --> 00:15:02,236
where she would serve
her sentence.
197
00:15:09,952 --> 00:15:12,663
Though hunger gripped her belly
with both hands,
198
00:15:12,830 --> 00:15:16,041
she never neglected
to leave a small crumb
199
00:15:16,208 --> 00:15:18,586
for the leprechauns.
200
00:15:41,442 --> 00:15:43,611
As luck would have it,
201
00:15:43,777 --> 00:15:46,238
Essie conceived an alliance
with the captain
202
00:15:46,405 --> 00:15:48,657
and prevailed upon him
203
00:15:48,824 --> 00:15:52,119
to return her with him to London
where no man knew her.
204
00:15:53,579 --> 00:15:55,039
The journey back,
205
00:15:55,205 --> 00:15:58,125
when the human cargo had been
exchanged for tobacco,
206
00:15:58,292 --> 00:16:00,711
was a happy time
for the sea-faring lovers,
207
00:16:00,878 --> 00:16:03,505
who were
as butterflies courting,
208
00:16:03,672 --> 00:16:08,344
in constant contest as to
who could be the most grateful,
209
00:16:08,510 --> 00:16:13,390
each insistent their life
had been saved by the other.
210
00:16:19,688 --> 00:16:21,523
Upon their return to London,
211
00:16:21,690 --> 00:16:24,777
the captain opened his home
to his new bride.
212
00:16:35,913 --> 00:16:38,791
Eight weeks later,
the 'Neptune',
213
00:16:38,957 --> 00:16:43,212
its human cargo replenished,
readied to set sail again.
214
00:16:43,379 --> 00:16:46,674
The captain swore to carve
the most from the wind
215
00:16:46,840 --> 00:16:48,342
and return to Essie's hands
216
00:16:48,509 --> 00:16:51,553
faster than any man
has ever crossed an ocean.
217
00:17:00,104 --> 00:17:01,897
♪ Here's my story
218
00:17:02,064 --> 00:17:05,150
♪ It's sad but true
219
00:17:05,317 --> 00:17:09,321
♪ It's about a girl
that I once knew
220
00:17:11,073 --> 00:17:13,283
♪ She took my love
221
00:17:13,450 --> 00:17:16,120
♪ Then ran around
222
00:17:16,286 --> 00:17:21,709
♪ With every single guy in town
223
00:17:21,875 --> 00:17:24,962
- ♪ Hep, hep
- ♪ Whoa-oh-oh-oh-oh-oh
224
00:17:25,129 --> 00:17:27,589
- ♪ Hep, hep...
- ♪ Whoa-oh-oh-oh-oh-oh...
225
00:17:27,756 --> 00:17:32,136
- ♪ Hep, hep
- ♪ Whoa-oh-oh-oh-oh
226
00:17:32,302 --> 00:17:34,012
♪ Da, la, la-la
227
00:17:34,179 --> 00:17:38,684
♪ Whoa-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh
228
00:17:38,851 --> 00:17:41,019
♪ Oh-oh-oh, oh-oh-oh,
oh-oh-oh... ♪
229
00:17:41,186 --> 00:17:44,773
Her world branded
Essie Macgowan a thief.
230
00:17:46,066 --> 00:17:47,985
So a thief...
231
00:17:48,152 --> 00:17:50,154
..she became.
232
00:17:50,320 --> 00:17:52,197
♪..leave me with a broken heart
233
00:17:52,364 --> 00:17:55,075
♪ Now, listen, people,
what I'm tellin' you
234
00:17:55,242 --> 00:17:58,203
♪ A-keep away
from a Runaround Sue, yeah
235
00:17:58,370 --> 00:18:00,789
♪ I might miss her lips
and the smile on her face
236
00:18:00,956 --> 00:18:03,917
♪ The touch of her hand
and this girl's warm embrace
237
00:18:04,084 --> 00:18:07,045
♪ So if you don't want to cry
like I do
238
00:18:07,212 --> 00:18:10,090
♪ A-keep away
from a Runaround Sue
239
00:18:10,257 --> 00:18:14,428
♪ Whoa, oh-oh-oh-oh
240
00:18:14,595 --> 00:18:16,638
♪ Whoa, oh-oh-oh-oh... ♪
241
00:18:18,348 --> 00:18:19,767
♪ Whoa, oh-oh-oh-oh
242
00:18:19,933 --> 00:18:21,977
♪ Ohhh
243
00:18:22,144 --> 00:18:24,188
♪ She likes to travel around
244
00:18:24,354 --> 00:18:27,566
♪ Yeah, she'll love you
and she'll put you down
245
00:18:27,733 --> 00:18:31,403
♪ Now, people,
let me put you wise
246
00:18:31,570 --> 00:18:33,655
♪ Sue goes out with other guys
247
00:18:33,822 --> 00:18:35,741
♪ Here's the moral
of the story... ♪
248
00:18:35,908 --> 00:18:37,534
Tatanka Ska,
249
00:18:37,701 --> 00:18:40,078
a white buffalo believed sacred
by the Lakota,
250
00:18:40,245 --> 00:18:43,373
was born here on the ranch
of Derek Arnold Jr
251
00:18:43,540 --> 00:18:45,918
on June 10th, 2008.
252
00:18:46,084 --> 00:18:48,420
Thousands came in pilgrimage
to see it.
253
00:18:48,587 --> 00:18:51,006
"Sadly, both Derek
and the calf were killed
254
00:18:51,173 --> 00:18:53,842
"by a lightning strike
a year to the day after its birth."
255
00:18:54,009 --> 00:18:57,429
What you get for putting a god
in a petting zoo. Why'd we stop?
256
00:18:57,596 --> 00:18:58,972
I need to pray.
257
00:18:59,139 --> 00:19:02,559
You just prayed! How many times
a day is this gonna be?
258
00:19:02,726 --> 00:19:05,145
Tell me
you don't do the full load.
259
00:19:05,312 --> 00:19:07,648
I do.
I pray five times a day.
260
00:19:07,815 --> 00:19:10,025
God is great.
261
00:19:10,192 --> 00:19:12,569
I'm having a piss.
262
00:19:15,656 --> 00:19:17,324
You can join if you like.
263
00:19:17,491 --> 00:19:19,076
I can show you.
264
00:19:19,243 --> 00:19:20,869
I'm just watching.
265
00:19:21,036 --> 00:19:24,581
So do you love God
or are you in love with God?
266
00:19:24,748 --> 00:19:27,125
Hmm. I hadn't thought of it
that way.
267
00:19:27,292 --> 00:19:29,461
Yes, I suppose it's so.
268
00:19:29,628 --> 00:19:31,380
I do love my God.
269
00:19:55,946 --> 00:19:57,322
Fuck off!
270
00:19:57,489 --> 00:20:00,200
I will eat you.
271
00:20:01,535 --> 00:20:03,453
I'm on my way to Wisconsin,
per the arrangement,
272
00:20:03,620 --> 00:20:05,122
which I have kept my end of.
273
00:20:05,289 --> 00:20:07,374
He doesn't like it?
274
00:20:07,541 --> 00:20:09,710
You tell that one-eyed gowl...
275
00:20:10,752 --> 00:20:12,421
You tell...
276
00:20:13,463 --> 00:20:15,924
Fuck you.
That's what you tell him.
277
00:20:17,593 --> 00:20:19,803
Talking to the birds?
278
00:20:19,970 --> 00:20:23,348
Christ. Can a man get a moment
alone with his prick?
279
00:20:23,515 --> 00:20:26,310
- I think we should let Salim go.
- No, we should fucking not.
280
00:20:26,476 --> 00:20:28,020
We can make our own way
from here.
281
00:20:28,186 --> 00:20:30,397
From here is from nowhere.
I got business after your business.
282
00:20:30,564 --> 00:20:33,191
Pack up the rug! Back in the car.
We got ground to cover.
283
00:20:33,358 --> 00:20:34,985
We're near enough.
We don't need him anymore.
284
00:20:35,152 --> 00:20:36,862
I'm only taking this detour
for you.
285
00:20:37,029 --> 00:20:38,864
You and that coin in your belly
are the only reasons
286
00:20:39,031 --> 00:20:40,866
I'm not driving straight
to House on the Rock.
287
00:20:41,033 --> 00:20:42,701
Christ!
288
00:20:42,868 --> 00:20:44,745
Think a girl on the way
to her own resurrection
289
00:20:44,912 --> 00:20:46,997
might be keen on getting there
as soon as possible.
290
00:20:47,164 --> 00:20:49,249
Wh... No, no, no!
291
00:20:52,252 --> 00:20:53,795
House on the Rock,
Wisconsin.
292
00:20:53,962 --> 00:20:55,297
That's where they're going.
293
00:20:55,464 --> 00:20:56,882
That's where
they're all gonna be.
294
00:20:57,049 --> 00:20:58,634
- Why would you do that?
- I'm releasing him.
295
00:20:58,800 --> 00:21:00,802
You are released
from your bargain.
296
00:21:00,969 --> 00:21:02,596
Fuck off. Go find your man.
297
00:21:02,763 --> 00:21:04,681
Your God, your Jinn.
298
00:21:08,810 --> 00:21:11,897
You...are
an unpleasant creature.
299
00:21:38,715 --> 00:21:41,259
Hello? Can I, uh, help you
with something, ma'am?
300
00:21:41,426 --> 00:21:44,888
Yes, I've always wanted to steal a car.
So I'm gonna steal yours.
301
00:21:45,055 --> 00:21:48,850
Uh, well, it's not mine,
it's my boss's.
302
00:21:49,017 --> 00:21:50,894
OK, well, then,
I'm stealing his.
303
00:21:51,061 --> 00:21:53,438
I don't know how much is here,
but you take that.
304
00:21:53,605 --> 00:21:55,941
You tell your boss you were robbed,
which you have been.
305
00:21:56,108 --> 00:21:58,902
My boss is never gonna
believe me if I look like this.
306
00:21:59,069 --> 00:22:00,988
No, you look fine.
You look great.
307
00:22:01,154 --> 00:22:03,073
No, he means without having
a bit of a tussle.
308
00:22:03,240 --> 00:22:05,409
- He wants me to punch him.
- Whoa, you could kill me.
309
00:22:05,575 --> 00:22:07,661
- Can she do it?
- Trust me.
310
00:22:07,828 --> 00:22:10,330
You don't want this one
hitting you.
311
00:22:14,876 --> 00:22:19,381
Malice draped in pretty
can get away with murder.
312
00:22:19,548 --> 00:22:22,467
Essie Macgowan had no incline
to murder,
313
00:22:22,634 --> 00:22:26,972
but she had long since stopped
thinking theft as sin.
314
00:22:49,995 --> 00:22:51,580
Over the following years,
315
00:22:51,747 --> 00:22:54,124
Essie became
an accomplished shoplifter,
316
00:22:54,291 --> 00:22:59,421
her wide skirts capable of concealing
a multitude of sins.
317
00:23:11,683 --> 00:23:13,727
Though the work was not honest,
318
00:23:13,894 --> 00:23:17,522
she lived by her own labours
and owed thanks to no man.
319
00:23:20,734 --> 00:23:22,778
She saved her thanks
for the creatures
320
00:23:22,944 --> 00:23:24,780
she had been told of as a child
321
00:23:24,946 --> 00:23:26,823
whose influence,
she was certain,
322
00:23:26,990 --> 00:23:29,785
extended as far as London.
323
00:24:08,615 --> 00:24:12,410
Unfortunately, the more abundant
the blessings,
324
00:24:12,577 --> 00:24:14,621
the more we forget to pray.
325
00:24:46,069 --> 00:24:48,822
"You are charged with
returning from transportation
326
00:24:48,989 --> 00:24:51,700
"and you are charged
with theft."
327
00:24:58,456 --> 00:25:01,251
Essie was taken
to Newgate Prison
328
00:25:01,418 --> 00:25:03,920
where it was only
a matter of time
329
00:25:04,087 --> 00:25:07,174
until she would face
the gallows.
330
00:25:35,035 --> 00:25:36,953
Don't eat
what's in the bowl,
331
00:25:37,120 --> 00:25:39,122
unless you like
shitting yourself dry.
332
00:25:39,289 --> 00:25:40,790
Stick to the bread.
333
00:25:43,043 --> 00:25:45,337
Pretty girl like you
don't belong here.
334
00:25:46,880 --> 00:25:48,757
How do you know
what I look like?
335
00:25:48,924 --> 00:25:52,177
I can hear a voice hadn't had
its fill of screaming.
336
00:25:53,595 --> 00:25:56,598
Well, I most definitely
do not belong here.
337
00:25:57,933 --> 00:26:00,393
I was just at the pub
for a cup of ale.
338
00:26:00,560 --> 00:26:02,062
Good lad.
339
00:26:02,229 --> 00:26:04,064
I was even gonna pay for it
340
00:26:04,231 --> 00:26:06,358
when some flange
cuts in front of me
341
00:26:06,524 --> 00:26:08,401
like fucking
King fucking George.
342
00:26:08,568 --> 00:26:11,321
So I give him a good chock,
just a warning.
343
00:26:11,488 --> 00:26:13,907
And he topples head first
into a broken bottle.
344
00:26:14,074 --> 00:26:16,117
Lost the eye, they tell me.
345
00:26:16,284 --> 00:26:19,079
Plenty of flanges do well
with just one.
346
00:26:20,205 --> 00:26:22,582
And what of you, miss?
You take an eye?
347
00:26:22,749 --> 00:26:26,211
- Lace.
- Not too dear.
348
00:26:26,378 --> 00:26:28,213
Reason to hope
on transportation, then.
349
00:26:28,380 --> 00:26:31,258
I'm past that hope.
I had my opportunity.
350
00:26:31,424 --> 00:26:36,263
Doesn't seem right,
just giving you the one.
351
00:26:36,429 --> 00:26:39,140
Well, the world
don't operate on right.
352
00:26:39,307 --> 00:26:41,142
That it doesn't.
353
00:26:41,309 --> 00:26:43,603
To hell with them
and their gallows.
354
00:26:43,770 --> 00:26:46,189
Give them a good, long piss
as you dangle.
355
00:26:46,356 --> 00:26:48,525
Make a mess for them
to mop after.
356
00:26:48,692 --> 00:26:50,735
So long as you don't go easy.
357
00:26:51,945 --> 00:26:55,156
So, you sailed
the boat prior, then?
358
00:26:55,323 --> 00:26:56,783
Made it far as Carolina.
359
00:26:56,950 --> 00:26:59,369
Musha! The Americas!
360
00:26:59,536 --> 00:27:01,204
How was it?
361
00:27:01,371 --> 00:27:03,415
I don't know,
I didn't stay long enough
362
00:27:03,581 --> 00:27:05,500
to see much
before heading back to London.
363
00:27:05,667 --> 00:27:07,544
I didn't give it a chance.
364
00:27:07,711 --> 00:27:10,130
Shame.
I hear there's chances there.
365
00:27:10,297 --> 00:27:12,173
You could try a bribe.
366
00:27:12,340 --> 00:27:14,551
Warden would free his own heart
from his chest
367
00:27:14,718 --> 00:27:16,094
for a bit of gold.
368
00:27:16,261 --> 00:27:18,054
Just ran out.
369
00:27:18,221 --> 00:27:20,181
Would I could give you
some of mine.
370
00:27:20,348 --> 00:27:22,142
You've got gold?
371
00:27:22,309 --> 00:27:24,811
Had. Quite a bit.
372
00:27:24,978 --> 00:27:26,646
Held it in keeping.
373
00:27:27,689 --> 00:27:29,065
Drank my share
374
00:27:29,232 --> 00:27:31,609
but delivered the balance on time
where it was meant.
375
00:27:31,776 --> 00:27:33,236
To who?
376
00:27:33,403 --> 00:27:34,821
The King.
377
00:27:36,781 --> 00:27:40,785
We're in prison, love.
All we have to do is tell tales.
378
00:27:40,952 --> 00:27:43,621
You've told your share, I wager.
379
00:27:46,624 --> 00:27:48,960
I met an Indian woman there.
380
00:27:49,127 --> 00:27:51,338
In the Americas.
381
00:27:52,672 --> 00:27:54,382
She had an apple cart.
382
00:27:54,549 --> 00:27:56,593
Sold pound cakes in the morning.
383
00:27:56,760 --> 00:27:58,720
Skin like a brick.
384
00:27:58,887 --> 00:28:03,016
I asked her name
and she said, "Susan."
385
00:28:03,183 --> 00:28:05,101
A woman like her called "Susan"?
386
00:28:05,268 --> 00:28:07,437
I said, "What name
were you born to?"
387
00:28:07,604 --> 00:28:10,732
And she just said,
"I'm Susan now."
388
00:28:12,400 --> 00:28:15,528
In the Americas, anyone can be
anything they insist upon.
389
00:28:15,695 --> 00:28:21,743
New name, new life.
That's a place a body could be happy.
390
00:28:21,910 --> 00:28:24,079
What the fuck is happy?
391
00:28:24,245 --> 00:28:26,206
Fucked if I know.
392
00:28:28,375 --> 00:28:30,752
I think I knew
when I was a little girl.
393
00:28:31,795 --> 00:28:33,713
Sitting on the shingle
waiting for me father's boat
394
00:28:33,880 --> 00:28:35,256
to return from sea.
395
00:28:35,423 --> 00:28:38,259
Now I'd be content
to be content.
396
00:28:39,636 --> 00:28:43,181
A home, a tree.
397
00:28:44,599 --> 00:28:46,810
Someone kind enough to be by me.
398
00:28:48,061 --> 00:28:49,729
Not too kind.
399
00:28:49,896 --> 00:28:52,107
I've been living on my boots
400
00:28:52,273 --> 00:28:54,818
and out of my pockets
long since I can remember.
401
00:28:56,277 --> 00:28:57,904
You could get lucky.
402
00:28:58,071 --> 00:28:59,489
Do alright there.
403
00:28:59,656 --> 00:29:01,366
The fuck would I do
in the Americas?
404
00:29:01,533 --> 00:29:03,284
Deliver gold to their king.
405
00:29:04,452 --> 00:29:06,246
They don't have a king.
406
00:29:06,413 --> 00:29:07,914
Not yet.
407
00:29:09,040 --> 00:29:10,708
Everyone needs a king.
408
00:29:47,704 --> 00:29:50,331
Is it this cold
in here every night?
409
00:30:02,886 --> 00:30:04,637
The condemned never know
410
00:30:04,804 --> 00:30:07,307
when the hangman
has coiled his noose.
411
00:30:16,483 --> 00:30:18,026
I, uh...
412
00:30:20,069 --> 00:30:23,239
I brought this food myself,
from the kitchen.
413
00:30:23,406 --> 00:30:26,451
Fresh bread, fresh fruit.
414
00:30:26,618 --> 00:30:28,286
Meat pie.
415
00:30:32,874 --> 00:30:36,836
Such a shame, to let you go to waste
at the gallows. Hmm.
416
00:30:37,003 --> 00:30:41,216
The Warden of Newgate then
made three factual statements.
417
00:30:41,382 --> 00:30:43,301
That it would be
a good 12 weeks
418
00:30:43,468 --> 00:30:45,094
before her case would be heard,
419
00:30:45,261 --> 00:30:49,057
that she was, to his mind,
a very pretty thing,
420
00:30:49,224 --> 00:30:52,810
and that there was a way
that she might, luck smiling,
421
00:30:52,977 --> 00:30:55,271
escape the gallows yet.
422
00:31:05,990 --> 00:31:07,450
Ah!
423
00:31:07,617 --> 00:31:09,285
Oh!
424
00:31:10,411 --> 00:31:11,871
When her turn came,
425
00:31:12,038 --> 00:31:14,582
Essie shocked no-one
by pleading her belly.
426
00:31:14,749 --> 00:31:17,710
The town matrons
who assessed such claims,
427
00:31:17,877 --> 00:31:20,004
which were usually spurious,
428
00:31:20,171 --> 00:31:22,048
were surprised
when they were forced to agree
429
00:31:22,215 --> 00:31:25,385
Essie was indeed with child.
430
00:31:29,639 --> 00:31:31,182
Her sentence of death
431
00:31:31,349 --> 00:31:34,519
was once more commuted
to transportation,
432
00:31:34,686 --> 00:31:37,105
this time for life.
433
00:31:37,272 --> 00:31:38,856
In her days ever after,
434
00:31:39,023 --> 00:31:41,859
she would have nightmares
of her time in that hold.
435
00:32:08,928 --> 00:32:11,848
The 'Sea-Maiden' landed
at Norfolk in Virginia,
436
00:32:12,015 --> 00:32:14,892
and Essie's indenture was bought
by a tobacco farmer
437
00:32:15,059 --> 00:32:17,186
named John Richardson,
438
00:32:17,353 --> 00:32:19,230
for his wife had died of fever
439
00:32:19,397 --> 00:32:21,566
a week after giving birth
to his daughter,
440
00:32:21,733 --> 00:32:23,943
and he had need of a wet nurse
441
00:32:24,110 --> 00:32:27,488
and a maid of all work
upon his small holding.
442
00:32:46,716 --> 00:32:48,593
And along with her milk,
443
00:32:48,760 --> 00:32:52,930
the children, as they grew,
drank Essie's tales.
444
00:32:58,770 --> 00:33:01,439
♪ But the willow-man
445
00:33:01,606 --> 00:33:05,652
♪ Goes walking
446
00:33:05,818 --> 00:33:11,324
♪ Walking if you stay out. ♪
447
00:33:34,138 --> 00:33:35,765
Quit it, you fucking baby.
448
00:33:36,808 --> 00:33:38,559
We're not all hanger steaks.
449
00:33:52,865 --> 00:33:54,826
Have at it.
450
00:33:54,992 --> 00:33:57,453
Seeing as how my stomach
is sewn shut and not connected
451
00:33:57,620 --> 00:33:59,831
to the organs of digestion,
I think I will pass.
452
00:33:59,997 --> 00:34:01,958
You'll be eating again
soon enough.
453
00:34:02,125 --> 00:34:03,584
If your resurrection guy
can do it.
454
00:34:03,751 --> 00:34:07,422
Can and will, for a favour.
If not for gold.
455
00:34:11,926 --> 00:34:14,178
How much gold do you have?
456
00:34:14,345 --> 00:34:16,806
- How much is in a hoard?
- What the fuck is a hoard?
457
00:34:16,973 --> 00:34:18,683
Why do you have one?
458
00:34:20,059 --> 00:34:21,477
I was a king, once.
459
00:34:21,644 --> 00:34:22,687
OK.
460
00:34:22,854 --> 00:34:26,065
I was. Then they made me a bird.
461
00:34:26,232 --> 00:34:27,859
Then Mother Church came along
462
00:34:28,025 --> 00:34:31,362
and turned us all into saints,
and trolls and faeries.
463
00:34:31,529 --> 00:34:33,489
General Mills did the rest.
464
00:34:33,656 --> 00:34:35,032
So what's the appeal?
465
00:34:35,199 --> 00:34:36,617
What's Wednesday selling
466
00:34:36,784 --> 00:34:38,786
at this god-fest
that you've got to get a ticket?
467
00:34:40,830 --> 00:34:42,331
War.
468
00:34:47,211 --> 00:34:49,088
I went to war once.
469
00:34:50,131 --> 00:34:51,716
Or was meant to.
470
00:34:52,842 --> 00:34:54,594
Long time back.
471
00:34:55,762 --> 00:34:59,015
On the eve of battle,
I looked into the fire...
472
00:35:01,100 --> 00:35:04,312
..and I saw my death,
sure as Sunday.
473
00:35:04,479 --> 00:35:06,397
I saw.
474
00:35:22,580 --> 00:35:26,083
I knew I would die that day
if I stayed.
475
00:35:31,339 --> 00:35:33,216
I put on my boots...
476
00:35:34,342 --> 00:35:38,346
..and dropped my sword,
and I flew.
477
00:35:44,560 --> 00:35:46,145
I owe a battle.
478
00:35:49,315 --> 00:35:50,691
You're following Wednesday
479
00:35:50,858 --> 00:35:52,735
so that you can fight in his war
and die?
480
00:35:52,902 --> 00:35:55,321
And for that,
you run his errands?
481
00:35:57,323 --> 00:35:59,325
I've done worse than that.
482
00:36:01,536 --> 00:36:03,037
Dying worked for me.
483
00:36:03,204 --> 00:36:05,456
Everyone should try it
at least once.
484
00:36:05,623 --> 00:36:07,792
Seems like you've walked the earth
a couple hundred years
485
00:36:07,959 --> 00:36:10,628
in those boots already,
so you're due.
486
00:37:25,036 --> 00:37:26,746
The night of Samhain,
487
00:37:26,913 --> 00:37:29,832
the spirits can spill freely
into our world,
488
00:37:29,999 --> 00:37:33,794
but if you wear a disguise,
like that,
489
00:37:33,961 --> 00:37:36,464
then they'll take you
for one of their own.
490
00:37:36,631 --> 00:37:38,674
- The horsie's coming!
- Yes, your daddy's home.
491
00:37:38,841 --> 00:37:41,802
But we have to pay
special mind of who?
492
00:37:41,969 --> 00:37:43,387
The lep...
493
00:37:43,554 --> 00:37:44,889
..prechaun.
494
00:37:45,056 --> 00:37:46,849
Leprechaun! That's right.
495
00:37:47,016 --> 00:37:50,603
So we just leave a small ration
from our harvest.
496
00:37:50,770 --> 00:37:53,689
'Cause if they so choose,
they can lead you off the path
497
00:37:53,856 --> 00:37:55,650
you've trod
a thousand times before.
498
00:37:58,527 --> 00:38:00,404
She told them
all these things
499
00:38:00,571 --> 00:38:05,076
and they believed
because she believed.
500
00:38:19,382 --> 00:38:22,551
Sorry. I just finished up, sir.
501
00:38:25,930 --> 00:38:28,683
Well, goodnight,
Master Richardson.
502
00:38:28,849 --> 00:38:31,018
Wait.
503
00:38:36,691 --> 00:38:38,567
Master Richardson.
504
00:38:41,278 --> 00:38:44,699
I never realised...
that you took me for...
505
00:38:44,865 --> 00:38:47,493
Essie told him
how shocked and hurt she was,
506
00:38:47,660 --> 00:38:50,663
a poor widow woman to be asked
to prostitute herself
507
00:38:50,830 --> 00:38:53,207
for a man whom
she had so much respect for.
508
00:38:53,374 --> 00:38:55,418
An indentured servant
could not marry,
509
00:38:55,584 --> 00:38:57,086
so how could he think
510
00:38:57,253 --> 00:39:00,047
to torment an ill-starred
transportee girl,
511
00:39:00,214 --> 00:39:02,133
she could not fathom.
512
00:39:02,299 --> 00:39:05,177
A poor transportee girl
who's got feelings for you.
513
00:39:09,974 --> 00:39:12,309
Feelings that
you can't possibly return.
514
00:39:14,603 --> 00:39:15,646
Essie...
515
00:39:15,813 --> 00:39:18,983
John Richardson found himself
going down on one knee
516
00:39:19,150 --> 00:39:22,611
and proposing
an end to her indenture.
517
00:39:23,779 --> 00:39:26,574
♪ You're my love
518
00:39:26,741 --> 00:39:29,118
♪ You're my angel
519
00:39:29,285 --> 00:39:31,203
♪ You're the girl... ♪
520
00:39:31,370 --> 00:39:33,998
Until he had taken
her hand in marriage,
521
00:39:34,165 --> 00:39:37,877
Essie did not so much as kiss
Master Richardson.
522
00:39:38,044 --> 00:39:41,881
But when he did, she did,
523
00:39:42,048 --> 00:39:45,259
and from that day on,
she called him John.
524
00:39:45,426 --> 00:39:48,220
♪ Daddy's home
525
00:39:50,097 --> 00:39:52,808
♪ Daddy's home
526
00:39:53,851 --> 00:39:55,227
♪ To stay... ♪
527
00:39:55,394 --> 00:39:57,480
They called their son
the same.
528
00:40:01,609 --> 00:40:04,612
When the children went off to school
to learn their letters,
529
00:40:04,779 --> 00:40:06,572
Essie made sure
that each of them
530
00:40:06,739 --> 00:40:08,532
carried a little salt
in one pocket,
531
00:40:08,699 --> 00:40:10,326
a little bread in the other,
532
00:40:10,493 --> 00:40:13,871
to make sure they came safely home
once more.
533
00:40:14,038 --> 00:40:16,749
They always did.
534
00:40:16,916 --> 00:40:19,460
♪ You had teardrops... ♪
535
00:40:19,627 --> 00:40:23,380
John Richardson
loved her kindly.
536
00:40:23,547 --> 00:40:24,965
♪ Daddy's home... ♪
537
00:40:25,132 --> 00:40:26,717
They had been married a decade
538
00:40:26,884 --> 00:40:31,639
when Essie swore she heard
a banshee keen in the night.
539
00:40:31,806 --> 00:40:35,810
A week later,
the fever carried him off.
540
00:40:41,023 --> 00:40:44,568
♪ It wasn't
541
00:40:44,735 --> 00:40:48,489
♪ On a Sunday
542
00:40:48,656 --> 00:40:51,700
♪ Monday and Tuesday went by
543
00:40:51,867 --> 00:40:58,124
♪ It wasn't
on a Tuesday afternoon
544
00:40:58,290 --> 00:41:01,919
♪ All I could do was cry
545
00:41:03,045 --> 00:41:05,881
♪ But I made a promise
546
00:41:06,048 --> 00:41:10,010
♪ That you treasured... ♪
547
00:41:10,177 --> 00:41:12,847
There were good days
and there were bad
548
00:41:13,013 --> 00:41:16,934
in the usual balance,
but there were many.
549
00:41:17,101 --> 00:41:19,728
♪ Home to you
550
00:41:20,771 --> 00:41:26,193
♪ How I've waited
for this moment
551
00:41:27,611 --> 00:41:30,114
♪ To be by your side
552
00:41:33,242 --> 00:41:35,536
♪ Your best friend
wrote and told me
553
00:41:35,703 --> 00:41:41,876
♪ You had teardrops
in your eyes... ♪
554
00:41:43,043 --> 00:41:44,795
The farm flourished
555
00:41:44,962 --> 00:41:46,839
under the eye
of the Widow Richardson,
556
00:41:47,006 --> 00:41:48,841
as she was ever after known,
557
00:41:49,008 --> 00:41:52,595
when not Mum,
or, in time, Gran.
558
00:41:52,761 --> 00:41:54,805
Oh, thank you, my dear.
559
00:41:57,391 --> 00:42:00,644
Of course, you must never
fall asleep by a stream.
560
00:42:00,811 --> 00:42:06,567
No, for the alp-luachra
might crawl into your mouth
561
00:42:06,734 --> 00:42:08,903
and make his home in your belly.
562
00:42:09,069 --> 00:42:13,490
For that joint-eater will take
the good out of your supper
563
00:42:13,657 --> 00:42:15,826
so no matter how much you eat,
564
00:42:15,993 --> 00:42:20,164
after, you'll never be
full up, never.
565
00:42:20,331 --> 00:42:21,290
Never!
566
00:42:21,457 --> 00:42:23,417
Never. Never.
567
00:42:25,085 --> 00:42:26,503
Oh, oh.
568
00:42:26,670 --> 00:42:28,255
Mother, that's enough.
569
00:42:34,053 --> 00:42:37,514
There seemed no room for
the spirits of old in Virginia,
570
00:42:37,681 --> 00:42:41,393
so Essie no longer
told her tales.
571
00:42:42,436 --> 00:42:44,021
She kept them in her heart,
572
00:42:44,188 --> 00:42:46,982
where they warmed her
like her father's stew
573
00:42:47,149 --> 00:42:51,362
on a chill night in Bantry Bay
a lifetime ago.
574
00:43:17,012 --> 00:43:18,430
Essie Macgowan?
575
00:43:48,836 --> 00:43:50,379
Ugh!
576
00:44:02,850 --> 00:44:04,768
Fuck.
577
00:45:21,845 --> 00:45:23,430
Tell him.
578
00:45:23,597 --> 00:45:25,933
Tell him it's done.
579
00:45:56,922 --> 00:46:00,092
Créd as co tarlaid
an cac-sa dam?
580
00:46:00,259 --> 00:46:03,220
Nach lór rofhulangas?!
581
00:46:03,387 --> 00:46:07,933
Is lór chena, níam olc!
582
00:46:08,100 --> 00:46:09,977
Níam!
583
00:46:14,606 --> 00:46:16,191
Fuck!
584
00:46:44,011 --> 00:46:45,179
Oh, f...
585
00:46:47,347 --> 00:46:48,849
Fuck!
586
00:46:52,352 --> 00:46:53,687
Don't look.
587
00:46:57,524 --> 00:46:59,109
Ugh!
588
00:47:15,250 --> 00:47:16,460
Come on.
589
00:47:20,214 --> 00:47:21,590
Move it!
590
00:48:03,131 --> 00:48:04,550
Essie Macgowan?
591
00:48:04,716 --> 00:48:06,552
Do I know you?
592
00:48:08,470 --> 00:48:10,389
You might say that you know me.
593
00:48:10,556 --> 00:48:13,267
Oh, you're an Irishman.
594
00:48:13,433 --> 00:48:15,102
That I am.
595
00:48:15,269 --> 00:48:16,687
A man of the mounds.
596
00:48:16,853 --> 00:48:18,188
Oh.
597
00:48:18,355 --> 00:48:20,691
Or rather, that I was.
598
00:48:21,775 --> 00:48:24,820
But now I'm here,
in this new world,
599
00:48:24,987 --> 00:48:28,490
where nobody puts out ale or milk
for an honest fellow.
600
00:48:28,657 --> 00:48:31,159
Or a loaf of bread
come harvest time.
601
00:48:34,162 --> 00:48:37,082
If you are who I think you are,
602
00:48:37,249 --> 00:48:39,793
I have no quarrel with you.
603
00:48:40,836 --> 00:48:42,754
Nor I with you.
604
00:48:43,839 --> 00:48:45,757
Although it was you
that brought me here,
605
00:48:45,924 --> 00:48:48,218
you and a few others like you.
606
00:48:48,385 --> 00:48:50,512
Into this land
with no time for magic,
607
00:48:50,679 --> 00:48:53,098
no place for faeries
and such folk.
608
00:48:54,224 --> 00:48:57,978
Why, you have done me
many a good turn.
609
00:48:58,145 --> 00:49:00,147
Good and ill.
610
00:49:01,231 --> 00:49:05,027
We're like the wind -
we blows both ways.
611
00:49:05,193 --> 00:49:07,529
Aye.
612
00:49:17,748 --> 00:49:20,083
Oh!
613
00:49:22,961 --> 00:49:27,382
Will you take my hand,
Essie Macgowan?
614
00:49:39,853 --> 00:49:43,023
She was still warm
when they found her,
615
00:49:43,190 --> 00:49:45,734
although the life
had fled her body
616
00:49:45,901 --> 00:49:49,071
and only half the apples
were peeled.