1 00:00:11,888 --> 00:00:13,431 I think I'm losing my mind. 2 00:00:13,598 --> 00:00:15,225 Hello, Shadow. 3 00:00:16,267 --> 00:00:17,936 There are bigger sacrifices 4 00:00:18,103 --> 00:00:19,896 one might be asked to make 5 00:00:20,063 --> 00:00:22,023 than going a little mad. 6 00:00:23,733 --> 00:00:25,193 What's in Chicago? 7 00:00:25,360 --> 00:00:26,903 The hammer. 8 00:00:27,946 --> 00:00:32,283 If I lose, I will go with Votan and do what he asks... 9 00:00:33,326 --> 00:00:34,661 And if you win? 10 00:00:34,828 --> 00:00:37,539 I get to knock your brains out with my hammer. 11 00:02:54,509 --> 00:02:56,469 Right there. 12 00:02:56,636 --> 00:02:58,221 OK. 13 00:03:02,517 --> 00:03:04,686 Mmm! 14 00:03:06,020 --> 00:03:07,605 Mmm. Perfect. 15 00:03:07,772 --> 00:03:09,357 It's too good for them. 16 00:03:09,524 --> 00:03:13,194 Eight grandchildren, each one smart as a table. 17 00:03:13,361 --> 00:03:15,405 Assaf with his music. 18 00:03:15,572 --> 00:03:17,824 He sounds like you. Yeah. 19 00:03:17,991 --> 00:03:21,703 No, it's too early to fry the onions. 20 00:03:21,870 --> 00:03:23,955 Assaf likes them crisp. 21 00:03:25,373 --> 00:03:27,083 No, no, it's not perfect. 22 00:03:27,250 --> 00:03:29,002 More cinnamon. 23 00:03:31,796 --> 00:03:36,384 Assaf? I told you no come before 5:00! 24 00:03:36,551 --> 00:03:38,595 And no more bringing me your laundry! 25 00:03:38,761 --> 00:03:40,805 I tell you I am done being your maid... 26 00:03:43,016 --> 00:03:44,601 You are in wrong floor. 27 00:03:44,767 --> 00:03:46,811 Black people family is upstairs. 28 00:03:48,980 --> 00:03:50,648 No mistake. 29 00:03:51,816 --> 00:03:55,153 You are to come with me, Mrs Fadil. 30 00:03:56,195 --> 00:03:58,406 You have died, Mrs Fadil. 31 00:03:59,490 --> 00:04:02,702 And it is time for you to come with me. 32 00:04:03,745 --> 00:04:05,455 I have company soon. 33 00:04:05,622 --> 00:04:08,207 If you are here to rob, then rob. 34 00:04:08,374 --> 00:04:10,668 There's a television, and I...I have a phone 35 00:04:10,835 --> 00:04:13,171 my grandson says is also a camera. 36 00:04:15,340 --> 00:04:17,800 I wish I was but a thief. 37 00:04:17,967 --> 00:04:20,136 I am not. 38 00:04:20,303 --> 00:04:21,846 I am of Death. 39 00:04:22,889 --> 00:04:25,391 You are dead, Mrs Fadil. 40 00:04:30,521 --> 00:04:33,858 - That is me? - That is you. 41 00:04:34,025 --> 00:04:36,736 Your family will come soon and find you. 42 00:04:37,820 --> 00:04:39,697 They will do right by your body 43 00:04:39,864 --> 00:04:41,449 and bury you as is proper. 44 00:04:41,616 --> 00:04:43,201 They will be sad for a time, 45 00:04:43,368 --> 00:04:45,620 then they will find happiness again. 46 00:04:45,787 --> 00:04:47,956 Your Assaf will marry in a year 47 00:04:48,122 --> 00:04:50,750 and name his first daughter for you. 48 00:04:50,917 --> 00:04:53,211 A bullshit middle name? 49 00:04:53,378 --> 00:04:56,673 A bullshit middle name. 50 00:04:56,839 --> 00:04:59,509 This is how they will find me? 51 00:05:09,185 --> 00:05:11,229 This is a Muslim home. 52 00:05:12,313 --> 00:05:15,566 Why does Anubis hold out his hand for me? 53 00:05:15,733 --> 00:05:18,236 It is my thanks. 54 00:05:18,403 --> 00:05:21,531 You were once a girl with your own Tita. 55 00:05:21,698 --> 00:05:24,575 Who taught you the ways of Egypt old, 56 00:05:24,742 --> 00:05:27,495 of when the Nile was full and flooding. 57 00:05:27,662 --> 00:05:31,332 She told you stories of the Wolf and the Jackal, 58 00:05:31,499 --> 00:05:34,627 the Red Wind, and of the Child of Bast. 59 00:05:34,794 --> 00:05:37,714 - I remember. - You do. 60 00:05:37,880 --> 00:05:42,051 For that, I bring you to the Scales. 61 00:05:42,218 --> 00:05:43,845 Come. 62 00:05:50,685 --> 00:05:53,604 My family will find me. 63 00:05:55,523 --> 00:05:57,900 They will not try it. 64 00:05:59,986 --> 00:06:01,821 You taste. 65 00:06:07,910 --> 00:06:09,954 It is perfect. 66 00:06:11,039 --> 00:06:13,207 68 years. 67 00:06:15,418 --> 00:06:17,420 It's not much for America, 68 00:06:17,587 --> 00:06:22,633 but...more than my Tita ever prayed for. 69 00:06:23,676 --> 00:06:25,428 Come. 70 00:07:22,735 --> 00:07:24,278 This is not Queens. 71 00:07:24,445 --> 00:07:26,697 This is not Queens. 72 00:07:57,270 --> 00:07:58,813 I was using that. 73 00:07:58,980 --> 00:08:01,357 We shall see if you have used it well. 74 00:08:08,531 --> 00:08:12,285 I was unkind to the first boy who loved me. 75 00:08:13,327 --> 00:08:15,663 I stole a doll once from my cousin. 76 00:08:15,830 --> 00:08:17,415 I... 77 00:08:18,624 --> 00:08:21,002 I tried...my best. 78 00:08:24,714 --> 00:08:26,424 Your best is good. 79 00:08:41,606 --> 00:08:44,150 Each will take you to the Duat. 80 00:08:44,317 --> 00:08:46,485 The Duat has many worlds. 81 00:08:47,695 --> 00:08:49,071 Choose. 82 00:08:50,114 --> 00:08:51,741 Which has my father? 83 00:08:52,825 --> 00:08:54,535 He beat me, 84 00:08:54,702 --> 00:08:57,788 and I would like not to see his world. 85 00:08:57,955 --> 00:09:00,499 Choose. 86 00:09:05,588 --> 00:09:07,590 You are a kind boy. 87 00:09:07,757 --> 00:09:10,259 You choose for me? 88 00:09:30,029 --> 00:09:32,281 Are you sure I do this with you? 89 00:09:33,532 --> 00:09:35,326 Follow the wrong god, 90 00:09:35,493 --> 00:09:37,578 I do not see my Tita again. 91 00:10:56,115 --> 00:10:57,658 Careful! 92 00:11:08,252 --> 00:11:10,087 The Buffalo is waning tonight. 93 00:11:14,550 --> 00:11:18,387 You're Zorya Poluch...ch... 94 00:11:18,554 --> 00:11:20,431 The sister that was sleeping. 95 00:11:20,598 --> 00:11:24,393 I'm Zorya Polunochnaya, yes. 96 00:11:24,560 --> 00:11:26,562 And you are called Shadow. 97 00:11:32,401 --> 00:11:34,612 What are you looking at up there? 98 00:11:35,654 --> 00:11:37,073 I was looking at that. 99 00:11:37,239 --> 00:11:38,783 See? 100 00:11:38,949 --> 00:11:40,493 The Big Dipper? 101 00:11:40,659 --> 00:11:42,203 Odin's Wain, they call it. 102 00:11:42,370 --> 00:11:44,330 And the Great Bear. 103 00:11:44,497 --> 00:11:46,749 It is a...thing. 104 00:11:46,916 --> 00:11:49,919 It's not a god. Like a god. 105 00:11:50,086 --> 00:11:52,213 It's a bad thing. 106 00:11:52,380 --> 00:11:54,298 Chained up in those stars. 107 00:11:54,465 --> 00:11:57,468 If it escapes, it will eat the whole of everything. 108 00:11:57,635 --> 00:11:59,303 So we watch the sky... 109 00:11:59,470 --> 00:12:03,724 ..all day, all night, the three sisters. 110 00:12:05,434 --> 00:12:07,937 If he escapes, the thing in the stars, 111 00:12:08,104 --> 00:12:09,522 the world is over. 112 00:12:09,688 --> 00:12:11,232 Like that. 113 00:12:11,399 --> 00:12:13,734 And people believe that? 114 00:12:13,901 --> 00:12:16,237 A long time ago. 115 00:12:18,030 --> 00:12:19,949 You're not cold? 116 00:12:20,116 --> 00:12:22,076 Cold doesn't bother me. 117 00:12:23,119 --> 00:12:24,745 This time is my time. 118 00:12:25,788 --> 00:12:27,957 My sisters, they're of their times. 119 00:12:29,166 --> 00:12:30,668 When is your time? 120 00:12:30,835 --> 00:12:32,336 Your birthday? 121 00:12:32,503 --> 00:12:35,339 No, I...I don't want my fortune told. 122 00:12:35,506 --> 00:12:37,591 My fortunes are the best. 123 00:12:38,634 --> 00:12:40,845 Virgins have the advantage. 124 00:12:43,639 --> 00:12:45,558 And now we have something. 125 00:12:49,019 --> 00:12:50,438 Oh. 126 00:12:50,604 --> 00:12:52,189 No. 127 00:12:52,356 --> 00:12:53,816 You have nothing. 128 00:12:53,983 --> 00:12:57,236 You believe in nothing, so you have nothing. 129 00:12:58,404 --> 00:13:00,698 You are on a path... 130 00:13:01,740 --> 00:13:03,784 ..from nothing to everything. 131 00:13:05,411 --> 00:13:08,414 You had something recently. You lost it. 132 00:13:08,581 --> 00:13:12,418 - My...my wife. - Not your wife. 133 00:13:12,585 --> 00:13:15,880 Did you sell your head to Czernobog? 134 00:13:18,674 --> 00:13:20,384 Yeah. 135 00:13:20,551 --> 00:13:22,553 You keep giving away your life. 136 00:13:22,720 --> 00:13:25,514 You don't much care if you live or die, do you? 137 00:13:28,058 --> 00:13:30,394 The world's not what I thought it would be. 138 00:13:33,063 --> 00:13:34,940 You'd rather die 139 00:13:35,107 --> 00:13:37,985 than live in a world with bears in the sky. 140 00:13:42,364 --> 00:13:44,074 I can help you. 141 00:13:44,241 --> 00:13:46,577 First, you must do something for me. 142 00:13:46,744 --> 00:13:50,080 What is it? Gotta fight you? Play checkers? 143 00:13:50,247 --> 00:13:51,957 You have to kiss me. 144 00:13:53,042 --> 00:13:54,835 I have not ever been kissed. 145 00:13:55,002 --> 00:13:57,046 I don't know if I like it. 146 00:13:57,213 --> 00:13:58,631 We do this now. 147 00:13:58,797 --> 00:14:00,299 I... 148 00:14:07,890 --> 00:14:11,227 Kissing is...disgusting. 149 00:14:11,393 --> 00:14:13,771 But...but in a nice way. 150 00:14:13,938 --> 00:14:18,275 Like, uh, blue cheese or brandy. 151 00:14:24,240 --> 00:14:25,908 Take the moon. 152 00:14:27,368 --> 00:14:28,744 What? 153 00:14:28,911 --> 00:14:31,497 Just take it. Here. 154 00:14:41,006 --> 00:14:44,927 Don't lose this. Don't give it away. 155 00:14:45,970 --> 00:14:47,638 You've been given protection once. 156 00:14:47,805 --> 00:14:49,390 You had the sun itself. 157 00:14:49,557 --> 00:14:51,809 I can give you the moon. 158 00:14:53,602 --> 00:14:55,604 It's the daughter, not the father. 159 00:14:56,647 --> 00:14:58,190 Now... 160 00:14:59,233 --> 00:15:00,859 ..you wake up. 161 00:15:14,164 --> 00:15:16,625 Is not sunrise yet. 162 00:15:17,835 --> 00:15:20,004 Enjoy your time. 163 00:15:20,170 --> 00:15:21,839 How about another game? 164 00:15:23,382 --> 00:15:25,134 Same terms. 165 00:15:25,301 --> 00:15:27,011 How can be same? 166 00:15:27,177 --> 00:15:29,513 You want me to kill you twice? 167 00:15:31,473 --> 00:15:34,101 Right now you only have one blow. 168 00:15:34,268 --> 00:15:36,604 One is all it takes. 169 00:15:36,770 --> 00:15:38,314 That is... 170 00:15:39,356 --> 00:15:40,899 ..the art. 171 00:15:43,402 --> 00:15:45,237 How long has it been 172 00:15:45,404 --> 00:15:47,364 since you last swung a killing hammer 173 00:15:47,531 --> 00:15:49,116 in the stockyards, though? 174 00:15:50,367 --> 00:15:52,786 It's gotta be, like, what, 20 years? 175 00:15:52,953 --> 00:15:54,538 30? 176 00:15:55,664 --> 00:15:58,334 I think you got used to the bolt gun. 177 00:15:58,500 --> 00:15:59,960 I think you got weak, 178 00:16:00,127 --> 00:16:02,755 and I don't think you can kill me with one shot. 179 00:16:02,921 --> 00:16:05,507 You could just leave me brain-damaged, 180 00:16:05,674 --> 00:16:09,595 a drooling piss bag reminder that you got old. 181 00:16:10,638 --> 00:16:13,766 That's not gonna do either of us any good, is it? 182 00:16:15,059 --> 00:16:17,728 If you're gonna smash my brains in, 183 00:16:17,895 --> 00:16:19,938 I'd rather you finish the job. 184 00:16:26,612 --> 00:16:29,031 I win, you come with me and Mr Wednesday, 185 00:16:29,198 --> 00:16:31,158 you'll still take your shot when we're through. 186 00:16:31,325 --> 00:16:32,868 But you win... 187 00:16:34,286 --> 00:16:37,122 ..and come sunrise, you'll take your second swing, 188 00:16:37,289 --> 00:16:38,957 if you need it. 189 00:16:40,918 --> 00:16:43,337 No-one needs to know but me. 190 00:17:00,646 --> 00:17:03,357 OK. Another game. 191 00:17:04,400 --> 00:17:07,403 You are light, I'm dark. 192 00:17:21,625 --> 00:17:24,253 Enough visiting. Go to bed. 193 00:17:24,420 --> 00:17:26,547 I'm trying to. 194 00:17:32,010 --> 00:17:34,555 You deserve better than this. 195 00:17:34,722 --> 00:17:37,641 You no like it, you sleep on floor. 196 00:17:37,808 --> 00:17:39,685 Is good enough for me. 197 00:17:39,852 --> 00:17:41,895 You only learned to live with less. 198 00:17:42,062 --> 00:17:43,605 There is food, there is roof. 199 00:17:43,772 --> 00:17:45,441 What more do you need? 200 00:17:45,607 --> 00:17:48,360 A court to adore you. 201 00:17:50,070 --> 00:17:52,239 In the old country, you were draped with pearl, 202 00:17:52,406 --> 00:17:54,366 loved, feared, waited upon. 203 00:17:54,533 --> 00:17:56,326 Excess suits you. 204 00:17:57,411 --> 00:18:00,080 Things will be better again soon enough. 205 00:18:04,543 --> 00:18:06,420 Ahh. 206 00:18:06,587 --> 00:18:08,088 Your turn. 207 00:18:09,131 --> 00:18:10,966 Ahh. 208 00:18:12,342 --> 00:18:13,719 Mm-hmm. 209 00:18:13,886 --> 00:18:15,387 Bye-bye. 210 00:18:16,555 --> 00:18:18,223 In old country, 211 00:18:18,390 --> 00:18:22,478 I opened the gate for my father at dusk 212 00:18:22,644 --> 00:18:24,480 when he returned to us, 213 00:18:24,646 --> 00:18:28,192 then climb into black satin sheet. 214 00:18:29,443 --> 00:18:33,071 Here, I tell pretty fortune for dollars. 215 00:18:34,573 --> 00:18:37,242 Now, you've never told me mine. 216 00:18:42,998 --> 00:18:45,751 This thing you want to do, 217 00:18:45,918 --> 00:18:48,253 you will fail 218 00:18:48,420 --> 00:18:50,923 and they will win. 219 00:18:53,300 --> 00:18:55,636 That's only my fortune today. 220 00:19:01,600 --> 00:19:05,145 Come. Walk with me, hmm? 221 00:19:05,312 --> 00:19:07,231 It will rain now. 222 00:19:07,397 --> 00:19:09,483 Boy, will it ever. 223 00:19:09,650 --> 00:19:13,028 Since when were you afraid of getting a little wet, hmm? 224 00:19:25,999 --> 00:19:29,044 You're playing the same game, old man. 225 00:19:29,211 --> 00:19:30,587 Only get to fool me once. 226 00:19:30,754 --> 00:19:32,005 Shut your mouth! 227 00:19:32,172 --> 00:19:34,508 Still so beautiful. 228 00:19:34,675 --> 00:19:37,219 I thought I told the pretty lies. 229 00:19:37,386 --> 00:19:40,055 You want fortune or you want truth? 230 00:19:40,222 --> 00:19:42,891 Oh, I want knowledge over comfort, 231 00:19:43,058 --> 00:19:44,852 over all things, always. 232 00:19:45,018 --> 00:19:47,771 They will kill you this time. 233 00:19:47,938 --> 00:19:49,648 Ahh... 234 00:19:51,984 --> 00:19:55,821 Do you remember when we were young? 235 00:19:57,030 --> 00:19:58,574 Barely. 236 00:20:00,826 --> 00:20:02,911 Well, let me remind you. 237 00:20:15,465 --> 00:20:17,843 What have you done? 238 00:20:41,783 --> 00:20:44,703 I can taste you on the rain. 239 00:20:48,749 --> 00:20:50,834 What else can I taste? 240 00:20:51,001 --> 00:20:53,003 War. 241 00:21:28,872 --> 00:21:30,290 Alright. 242 00:21:32,376 --> 00:21:37,130 I'll go with Votan to his Wisconsin. 243 00:21:40,467 --> 00:21:43,095 Then I'm gonna kill you. 244 00:21:45,389 --> 00:21:47,265 Is good? 245 00:21:52,938 --> 00:21:54,439 Is good. 246 00:22:46,825 --> 00:22:49,661 Oh, you're up. This is good. 247 00:22:50,996 --> 00:22:53,999 - Storm died. - No, it hasn't. 248 00:22:54,166 --> 00:22:56,418 We're gonna rob a bank. 249 00:22:56,585 --> 00:22:58,336 You want some coffee? 250 00:23:26,323 --> 00:23:27,824 You best be getting on, son. 251 00:23:27,991 --> 00:23:30,827 Jack's Crocodile will take a bite outta you. 252 00:23:31,870 --> 00:23:33,622 You won't shoot. 253 00:23:33,789 --> 00:23:35,749 You'll try, but the gun will jam, 254 00:23:35,916 --> 00:23:38,835 or worse, it'll backfire and you'll lose two fingers. 255 00:23:40,128 --> 00:23:41,797 Don't push your luck. 256 00:24:07,447 --> 00:24:09,741 ♪..special on my mind... ♪ 257 00:24:11,451 --> 00:24:12,869 Hey, there. 258 00:24:13,036 --> 00:24:15,622 You look like you've seen better days, friend. 259 00:24:15,789 --> 00:24:18,959 - You OK there? - I am not. 260 00:24:19,126 --> 00:24:21,795 - Where you headed? - Wisconsin. 261 00:24:21,962 --> 00:24:24,131 Take you as far as Madison. Get in. 262 00:24:24,297 --> 00:24:26,967 - You a rapist? - No. 263 00:24:27,134 --> 00:24:30,512 - Murderer? - Not recently. You? 264 00:24:32,097 --> 00:24:35,600 I got seats that tip back if you want a good sleep. 265 00:24:40,147 --> 00:24:42,149 11 years sober, 266 00:24:42,315 --> 00:24:45,235 but I remember being on your side of the highway. 267 00:24:45,402 --> 00:24:49,239 ♪ We only danced for a minute or two 268 00:24:49,406 --> 00:24:53,160 ♪ But then she stuck close to me the whole night through 269 00:24:53,326 --> 00:24:55,996 ♪ Can I be fallin' in love? ♪ 270 00:24:56,163 --> 00:24:57,539 I'm not a drunk. 271 00:24:57,706 --> 00:25:00,709 OK. 272 00:25:00,876 --> 00:25:03,879 Got a sack of cranberries on the floor. 273 00:25:04,045 --> 00:25:06,173 ♪..and she held my hand 274 00:25:06,339 --> 00:25:08,758 ♪ I knew it couldn't be just a one-night stand... ♪ 275 00:25:08,925 --> 00:25:10,468 Don't try to touch my knob. 276 00:25:10,635 --> 00:25:14,598 Not my style, friend. And not my type. 277 00:25:14,764 --> 00:25:16,141 But when you wake up, 278 00:25:16,308 --> 00:25:18,226 I might extol the virtues of the program. 279 00:25:18,393 --> 00:25:19,936 Yeah, you do that. 280 00:25:20,103 --> 00:25:21,521 ♪ I'm into something good 281 00:25:21,688 --> 00:25:24,149 ♪ Something tells me I'm into something... ♪ 282 00:25:49,424 --> 00:25:51,009 That's some crazy bad luck. 283 00:26:06,399 --> 00:26:07,400 No. 284 00:26:07,567 --> 00:26:09,486 No, no, no, no, no! 285 00:26:14,532 --> 00:26:16,576 Fuck! 286 00:26:44,729 --> 00:26:46,273 Watch it! 287 00:27:17,095 --> 00:27:18,888 It's 11:35. 288 00:27:19,055 --> 00:27:21,891 My appointment was for 11:00. 289 00:27:22,058 --> 00:27:25,103 Mr Blanding knows you're here. 290 00:27:49,336 --> 00:27:50,879 Excuse me. 291 00:27:51,046 --> 00:27:53,423 Can you perhaps call Mr Blanding 292 00:27:53,590 --> 00:27:55,508 and tell him I am still waiting? 293 00:27:55,675 --> 00:27:57,594 He's at lunch. 294 00:27:57,761 --> 00:27:59,512 When will he be back? 295 00:28:16,363 --> 00:28:19,115 He won't be coming back. 296 00:28:20,283 --> 00:28:21,868 Excuse? 297 00:28:22,035 --> 00:28:23,536 Mr Blanding. 298 00:28:23,703 --> 00:28:25,622 He won't be coming back today. 299 00:28:33,838 --> 00:28:36,132 Can I make an appointment for tomorrow? 300 00:28:36,299 --> 00:28:38,134 You have to telephone. 301 00:28:38,301 --> 00:28:41,346 Appointments only by telephone. 302 00:28:43,181 --> 00:28:44,724 I see. 303 00:28:46,476 --> 00:28:48,478 Why are you smiling? 304 00:28:48,645 --> 00:28:51,773 A salesman is naked in America without a smile. 305 00:28:52,816 --> 00:28:55,110 Tomorrow I will telephone. 306 00:29:17,632 --> 00:29:19,884 Peak Hotel, please. 307 00:30:13,021 --> 00:30:14,981 Fuck! Fuck! Shit! Fuck! 308 00:30:15,148 --> 00:30:16,774 Oh. 309 00:30:17,901 --> 00:30:21,070 Been driving this Allah-forsaken taxi for 30 hours. 310 00:30:21,237 --> 00:30:23,281 It's too much. 311 00:30:24,324 --> 00:30:26,201 I spent the day waiting to see a man 312 00:30:26,367 --> 00:30:27,827 who will not see me. 313 00:30:27,994 --> 00:30:30,371 My brother-in-law hates me. 314 00:30:30,538 --> 00:30:32,290 I have been in America for a week, 315 00:30:32,457 --> 00:30:34,459 and it has done nothing but eat my money. 316 00:30:34,626 --> 00:30:36,252 - I sell nothing. - Hmm. 317 00:30:36,419 --> 00:30:37,921 What do you sell? 318 00:30:38,087 --> 00:30:41,674 Worthless gewgaws and baubles 319 00:30:41,841 --> 00:30:43,468 and tourist trinkets. 320 00:30:43,635 --> 00:30:46,429 It's horrible, cheap, 321 00:30:46,596 --> 00:30:49,349 foolish, ugly shit. 322 00:30:51,184 --> 00:30:53,102 - You try and sell shit? - I sell shit, yeah. 323 00:30:53,269 --> 00:30:55,230 And they will not buy it? 324 00:30:55,396 --> 00:30:56,773 - No. - Eh, strange. 325 00:30:56,940 --> 00:30:58,608 'Cause when you look in the stores here, 326 00:30:58,775 --> 00:31:00,151 that's all they sell. 327 00:31:00,318 --> 00:31:01,819 Shit. 328 00:31:01,986 --> 00:31:03,446 Take Eighth Avenue. 329 00:31:03,613 --> 00:31:05,448 We'll go uptown that way. 330 00:32:04,799 --> 00:32:06,426 My grandmother... 331 00:32:07,677 --> 00:32:09,679 ..once swore that she had seen an ifrit, 332 00:32:09,846 --> 00:32:12,390 or perhaps a marid, 333 00:32:12,557 --> 00:32:15,310 late one evening, on the edge of the desert. 334 00:32:16,853 --> 00:32:19,147 We all told her it was just a sandstorm, 335 00:32:19,314 --> 00:32:22,984 a little wind, but she had seen its face. 336 00:32:25,278 --> 00:32:29,490 And its eyes, like yours, were burning flames. 337 00:32:31,117 --> 00:32:33,119 Grandmothers came here too. 338 00:32:34,579 --> 00:32:36,914 Are there many jinn in New York? 339 00:32:37,957 --> 00:32:39,542 No. 340 00:32:40,543 --> 00:32:42,086 There are angels. 341 00:32:43,755 --> 00:32:46,549 There are men who Allah made from mud. 342 00:32:49,052 --> 00:32:51,429 Then there are the people of the fire. 343 00:32:52,555 --> 00:32:53,765 The jinn. 344 00:32:53,931 --> 00:32:56,100 They know nothing about my people here. 345 00:32:57,143 --> 00:32:59,354 They think all we do is grant wishes. 346 00:32:59,520 --> 00:33:01,147 If I could grant a wish, 347 00:33:01,314 --> 00:33:03,232 do you think I would be driving a cab? 348 00:33:03,399 --> 00:33:07,028 Once I had a man shit in the back seat. 349 00:33:07,195 --> 00:33:09,781 I had to clean wet shit from that seat. 350 00:33:09,947 --> 00:33:11,949 Tell me, is that right? 351 00:33:18,122 --> 00:33:19,707 That's not right. 352 00:34:05,253 --> 00:34:06,963 Keep the change. 353 00:34:22,729 --> 00:34:24,313 I'm in room 318. 354 00:34:28,025 --> 00:34:31,112 Going to 76th and Madison. 355 00:35:28,920 --> 00:35:31,005 I wish you can see what I see. 356 00:35:57,907 --> 00:36:00,326 I do not grant wishes. 357 00:36:03,913 --> 00:36:06,207 But you do. 358 00:39:47,386 --> 00:39:49,889 I do not grant wishes. 359 00:39:59,231 --> 00:40:01,525 Ah, this is the bank I'll be robbing, 360 00:40:01,692 --> 00:40:03,277 so let's go say hello. 361 00:40:03,444 --> 00:40:05,488 Are you outta your goddamn mind? 362 00:40:05,654 --> 00:40:07,531 - Have a little faith, son. - Hell, no! 363 00:40:07,698 --> 00:40:10,618 How about faith in a higher power wanting me to succeed? 364 00:40:10,785 --> 00:40:12,953 - Fuck, no. - Oh, fuck, yes! 365 00:40:13,120 --> 00:40:14,872 You're my bodyguard, huh? 366 00:40:15,915 --> 00:40:17,708 That means you guard my body. 367 00:40:17,875 --> 00:40:19,543 Is that not right? 368 00:40:19,710 --> 00:40:21,837 Not when you're robbing a bank. 369 00:40:22,004 --> 00:40:23,881 At the moment, my body is going to the bank. 370 00:40:24,048 --> 00:40:26,467 It's not robbing it. Come on. Learn. 371 00:40:26,634 --> 00:40:28,636 - It'll be fun. - OK, look. 372 00:40:28,803 --> 00:40:31,263 We had a compact or whatever the fuck you called it. 373 00:40:31,430 --> 00:40:33,015 OK? I'm not doing anything illegal. 374 00:40:33,182 --> 00:40:34,600 Oh, you're not. 375 00:40:34,767 --> 00:40:36,685 Well, apart from maybe a little aiding and abetting, 376 00:40:36,852 --> 00:40:38,395 and, of course, receiving stolen money. 377 00:40:38,562 --> 00:40:40,314 I'll tell you what, at the end of this, 378 00:40:40,481 --> 00:40:43,192 you're gonna come out smelling like a rose. 379 00:40:46,487 --> 00:40:47,988 Fuck. 380 00:40:48,155 --> 00:40:49,323 Fuck. 381 00:40:50,366 --> 00:40:52,201 Fuck! 382 00:40:56,747 --> 00:40:59,667 Excuse me. Could you tell me where the deposit slips are? 383 00:40:59,834 --> 00:41:01,544 Right out the front door on the wall. 384 00:41:01,710 --> 00:41:03,462 And if I needed to make an overnight deposit? 385 00:41:03,629 --> 00:41:05,172 - Same forms. - Thank you. 386 00:41:19,270 --> 00:41:22,106 Oh, you do not look happy. 387 00:41:22,273 --> 00:41:24,233 I am five days out of prison, 388 00:41:24,400 --> 00:41:26,318 you're fixing to put me back in by six. 389 00:41:26,485 --> 00:41:28,946 Do not bleed before you are wounded, huh? 390 00:41:29,113 --> 00:41:31,031 Would you like me to get you a hot chocolate? 391 00:41:31,198 --> 00:41:33,242 Yeah, come on! Let me buy you a hot cocoa. 392 00:41:35,911 --> 00:41:37,580 Jot that number down. 393 00:41:57,933 --> 00:42:00,102 Got you marshmallows in your cocoa. 394 00:42:00,269 --> 00:42:01,645 You like marshmallows? 395 00:42:01,812 --> 00:42:03,522 Why are you talking to me about marshmallows? 396 00:42:03,689 --> 00:42:05,316 Like I'm worried about marshmallows. 397 00:42:05,482 --> 00:42:07,276 Yeah, I like marshmallows. 398 00:42:07,443 --> 00:42:08,944 What we need is snow. 399 00:42:09,111 --> 00:42:12,364 Hard, driving, irritating snow. 400 00:42:12,531 --> 00:42:14,283 I want you to think snow. 401 00:42:14,450 --> 00:42:17,620 Think snow. Think snow. 402 00:42:17,786 --> 00:42:20,206 - Snow? - Snow. Yeah, snow. 403 00:42:20,372 --> 00:42:22,917 See those clouds over there to the west? 404 00:42:23,083 --> 00:42:27,421 Concentrate on making those bigger, darker. 405 00:42:27,588 --> 00:42:30,966 Think about dark skies and driving winds 406 00:42:31,133 --> 00:42:32,760 coming down from the Arctic. 407 00:42:32,927 --> 00:42:35,471 - Think snow. - OK. 408 00:42:35,638 --> 00:42:37,848 - And how's this gonna help? - Might not do anything. 409 00:42:38,015 --> 00:42:40,601 But at least it will concentrate your mind. 410 00:42:40,768 --> 00:42:43,270 Snow, snow. 411 00:42:50,110 --> 00:42:51,654 Snow. 412 00:43:02,122 --> 00:43:03,624 Snow. 413 00:43:05,125 --> 00:43:06,835 Snow. 414 00:43:17,346 --> 00:43:19,598 We're here. 415 00:43:19,765 --> 00:43:22,268 Well, I'm here. You're somewhere else. 416 00:43:24,979 --> 00:43:27,314 Just thinking about snow. 417 00:43:36,657 --> 00:43:39,702 That woman thinks Jesus suffered for her sins. 418 00:43:39,868 --> 00:43:41,245 They're her sins. 419 00:43:41,412 --> 00:43:43,622 Why should Jesus do all the suffering? 420 00:43:45,040 --> 00:43:46,917 'Cause his dad sacrificed his ass. 421 00:43:47,084 --> 00:43:48,460 Don't blame the parent. 422 00:43:48,627 --> 00:43:50,838 Plenty of suffering and blame to go around, 423 00:43:51,005 --> 00:43:53,841 although that White Jesus, well, 424 00:43:54,008 --> 00:43:56,218 could stand a little more suffering. 425 00:43:56,385 --> 00:43:59,054 He's doing very well for himself these days. 426 00:44:00,931 --> 00:44:03,517 And how many colours does Jesus come in? 427 00:44:03,684 --> 00:44:06,478 Why, you got your White Jesuit-style Jesus. 428 00:44:06,645 --> 00:44:08,355 You got your Black African Jesus. 429 00:44:08,522 --> 00:44:10,065 You got your Brown Mexican Jesus. 430 00:44:10,232 --> 00:44:12,151 You got your swarthy Greek Jesus. You've got... 431 00:44:12,318 --> 00:44:14,528 Well, that's a... That's a lot of Jesus. 432 00:44:16,613 --> 00:44:18,490 There's a lot of need for Jesus, 433 00:44:18,657 --> 00:44:21,285 so there's a lot of Jesus. 434 00:44:22,369 --> 00:44:24,288 Now, the Mexican Jesus came here 435 00:44:24,455 --> 00:44:26,332 the same way a lot of Mexicans do. 436 00:44:26,498 --> 00:44:27,916 - Illegally. - Oh! 437 00:44:28,083 --> 00:44:30,210 No, that's not being racial. You can ask Him. 438 00:44:30,377 --> 00:44:32,004 He'll tell you. 439 00:44:32,171 --> 00:44:34,048 He waded across the Rio Grande, 440 00:44:34,214 --> 00:44:36,175 his back as wet as the epithet suggests. 441 00:44:36,342 --> 00:44:38,469 - Next customer. - Oh! 442 00:44:38,635 --> 00:44:40,054 Good afternoon. 443 00:44:40,220 --> 00:44:42,639 I want to insta-print a couple of sets of business cards. 444 00:44:42,806 --> 00:44:46,393 And I may need your assistance with printing some posters. 445 00:44:47,436 --> 00:44:49,355 Snow. Snow. 446 00:44:49,521 --> 00:44:51,357 Snow. 447 00:46:01,385 --> 00:46:03,178 I think that's enough. 448 00:46:04,471 --> 00:46:06,265 Enough what? 449 00:46:07,307 --> 00:46:08,892 Snow. 450 00:46:10,519 --> 00:46:12,646 Don't want to immobilise the city. 451 00:46:33,584 --> 00:46:36,170 - I thought of snow. - And it snowed. 452 00:46:36,336 --> 00:46:37,963 What do you know? 453 00:46:48,140 --> 00:46:49,683 I love this place. 454 00:46:49,850 --> 00:46:52,478 Food's not particularly good, but the ambiance... 455 00:46:53,687 --> 00:46:55,063 ..unmissable. 456 00:46:55,230 --> 00:46:56,982 Come on, eat up. 457 00:46:57,149 --> 00:46:59,359 Can't rob a bank on an empty stomach. 458 00:46:59,526 --> 00:47:00,903 No, I'm not hungry. 459 00:47:01,069 --> 00:47:03,822 Who says you have to be hungry to eat? 460 00:47:03,989 --> 00:47:05,824 Wasn't supposed to snow today. 461 00:47:06,950 --> 00:47:08,952 Wasn't even supposed to be cold. 462 00:47:10,787 --> 00:47:13,582 So, you're perfectly OK believing 463 00:47:13,749 --> 00:47:16,001 that tiny people on television can predict the weather, 464 00:47:16,168 --> 00:47:18,420 but you crinkle with consternation 465 00:47:18,587 --> 00:47:20,797 at the mere suggestion that you could make it snow. 466 00:47:20,964 --> 00:47:23,634 One of those things is science, OK? The other is fantasy. 467 00:47:23,800 --> 00:47:26,428 You're talking about it like it's apples and oranges. 468 00:47:26,595 --> 00:47:28,263 It's not apples and oranges, OK? 469 00:47:28,430 --> 00:47:30,557 It's reality and fantasy. 470 00:47:30,724 --> 00:47:33,560 Oh, so that's how the world works! 471 00:47:33,727 --> 00:47:35,479 It's either real or it's fantasy. 472 00:47:35,646 --> 00:47:37,481 Yeah, that's how the world works. 473 00:47:37,648 --> 00:47:39,650 Yeah, says the man who hasn't seen it. 474 00:47:39,816 --> 00:47:43,070 Shadow, at best, you suffer from a failure of imagination. 475 00:47:43,237 --> 00:47:44,905 We're gonna have to fix that. 476 00:47:45,072 --> 00:47:46,865 Uh-oh, look what the goat dragged in. 477 00:47:47,032 --> 00:47:48,408 - Cat. - Goat. 478 00:47:48,575 --> 00:47:50,285 Big, rank, stinking goat. 479 00:47:50,452 --> 00:47:51,954 Mad Sweeney, you look like a man 480 00:47:52,120 --> 00:47:53,997 who's fallen on hard times from a great height. 481 00:47:54,164 --> 00:47:55,958 Thought I wasn't gonna see you until Wisconsin. 482 00:47:56,124 --> 00:47:57,668 I'll never make it to Wisconsin, 483 00:47:57,834 --> 00:47:59,545 not with the current state of my luck. 484 00:47:59,711 --> 00:48:01,338 This cunt's got my coin. 485 00:48:02,548 --> 00:48:04,424 Give me my coin, cunt. 486 00:48:04,591 --> 00:48:08,053 - The coin you gave me? - Witness. He has a point. 487 00:48:09,096 --> 00:48:10,639 I gave you the wrong coin. 488 00:48:10,806 --> 00:48:12,891 The one I gave you was my lucky coin. 489 00:48:13,058 --> 00:48:16,562 Well, you can't afford to be too careless with a lucky coin. 490 00:48:16,728 --> 00:48:18,772 Something like that, you wanna hang on to. 491 00:48:18,939 --> 00:48:22,192 Tell you what, I'll give you your lucky coin back 492 00:48:22,359 --> 00:48:25,028 when you tell me how you plucked it out of thin air. 493 00:48:25,195 --> 00:48:26,905 I plucked it out of thin air 494 00:48:27,072 --> 00:48:30,075 is how I plucked it out of thin air, ya bug-eatin' nonce. 495 00:48:31,493 --> 00:48:35,330 Now give me...my...coin. 496 00:48:35,497 --> 00:48:39,084 I threw it...away. 497 00:48:39,251 --> 00:48:43,297 Where...did you throw it...away? 498 00:48:45,632 --> 00:48:47,676 Eagle Point, Indiana. 499 00:48:50,053 --> 00:48:52,931 So, if you want your lucky coin back, 500 00:48:53,098 --> 00:48:55,350 make your way to Parkview Cemetery. 501 00:48:55,517 --> 00:48:57,436 There you will find my wife's grave 502 00:48:57,603 --> 00:48:59,187 with your coin on top. 503 00:48:59,354 --> 00:49:01,023 Oh, you fucker. 504 00:49:02,691 --> 00:49:04,818 Suppose I'll just be one more in a long line of men 505 00:49:04,985 --> 00:49:06,820 to climb on top of your dead wife. 506 00:49:06,987 --> 00:49:08,655 Be nice. 507 00:49:10,490 --> 00:49:12,784 - I'll see you in Wisconsin. - Yeah. 508 00:49:13,910 --> 00:49:16,330 Good luck, Mad Sweeney. 509 00:49:16,496 --> 00:49:18,081 I'll see you back at the car. 510 00:49:18,248 --> 00:49:20,000 Just make sure he doesn't steal it. 511 00:49:28,842 --> 00:49:30,761 Now, you're gonna do a little light shopping 512 00:49:30,927 --> 00:49:32,304 at the grocery store. 513 00:49:32,471 --> 00:49:34,181 Pass a little time at the phone booth. 514 00:49:34,348 --> 00:49:35,849 If anybody asks you what you're doing, 515 00:49:36,016 --> 00:49:37,893 well, you're waiting for a call from your girlfriend. 516 00:49:38,060 --> 00:49:39,311 Her car broke down. 517 00:49:39,478 --> 00:49:40,937 Here. 518 00:49:41,104 --> 00:49:44,441 - Who the fuck is this? - You the fuck is this. 519 00:49:45,525 --> 00:49:48,070 "A. Haddock, Director of Security, A1 Security Services." 520 00:49:48,236 --> 00:49:49,696 Yeah, that's you. 521 00:49:49,863 --> 00:49:51,365 But what's the 'A' stand for? 522 00:49:51,531 --> 00:49:54,451 Alberto? Alphonse? Augustine? 523 00:49:54,618 --> 00:49:56,203 Ambrose? It's entirely up to you. 524 00:49:56,370 --> 00:49:58,538 'Asshole' is what I feel like. 525 00:49:58,705 --> 00:50:00,207 Nice to meet you, Asshole. 526 00:50:00,374 --> 00:50:02,084 I'm James O'Gorman. Jimmy to my friends. 527 00:50:02,250 --> 00:50:04,044 I got a card too. 528 00:50:04,211 --> 00:50:07,172 OK. Let's get outta here. 529 00:50:07,339 --> 00:50:08,715 Huh? Alright. 530 00:50:10,425 --> 00:50:11,885 I'm gonna leave you with one question. 531 00:50:12,052 --> 00:50:14,221 If at the end of this night you do not end up in jail, 532 00:50:14,388 --> 00:50:16,098 will you believe in me? 533 00:50:17,557 --> 00:50:19,559 Don't answer that question. 534 00:51:16,950 --> 00:51:19,286 No. No, no, no, no, no. 535 00:51:21,663 --> 00:51:23,749 Fuck! 536 00:51:46,772 --> 00:51:48,148 A1 Security Services. 537 00:51:48,315 --> 00:51:50,192 Can I speak to A. Haddock? 538 00:51:50,358 --> 00:51:51,777 Uh, this is Andy Haddock. 539 00:51:51,943 --> 00:51:53,612 Mr Haddock, this is the Chicago Police. 540 00:51:53,779 --> 00:51:55,363 You've got a man at the First River Bank 541 00:51:55,530 --> 00:51:57,199 on the corner of Market and Second? 542 00:51:57,365 --> 00:51:59,201 Uh...yeah. That's...that's right, Officer. 543 00:51:59,367 --> 00:52:03,038 It...it should be James O'Gorman. Is there a problem? 544 00:52:03,205 --> 00:52:04,414 No problem, sir. 545 00:52:04,581 --> 00:52:06,166 Just wanted to make sure everything's in order. 546 00:52:06,333 --> 00:52:07,793 - Well, thank you. - We're just concerned. 547 00:52:07,959 --> 00:52:09,628 Because something like this really ought to be handled 548 00:52:09,795 --> 00:52:11,171 by two personnel. 549 00:52:11,338 --> 00:52:12,714 Oh, tell me about it! 550 00:52:12,881 --> 00:52:14,591 Better yet, you tell those stingy bastards 551 00:52:14,758 --> 00:52:16,301 down at First River Bank about it. 552 00:52:16,468 --> 00:52:18,303 I mean, these are my men I'm putting on the line. 553 00:52:18,470 --> 00:52:19,805 You know, they're good men. 554 00:52:19,971 --> 00:52:24,434 You know, you sound like a bright young man, Officer...? 555 00:52:24,601 --> 00:52:26,978 - Myerson. - Officer Myerson. 556 00:52:28,063 --> 00:52:30,190 If you ever need any extra weekend work, 557 00:52:30,357 --> 00:52:32,025 you just give us a call. 558 00:52:32,192 --> 00:52:33,735 - You got my card? - Yes, sir. 559 00:52:33,902 --> 00:52:36,822 - Hang onto it. You call us. - Yes, sir. 560 00:52:36,988 --> 00:52:38,865 Have a good evening, sir. 561 00:52:46,706 --> 00:52:48,917 So that's what you do to make money. 562 00:52:49,084 --> 00:52:51,253 You believe in me now? 563 00:52:52,295 --> 00:52:53,880 I believe you exist. 564 00:52:54,047 --> 00:52:56,842 Oh, I think I deserve a little more faith than that. 565 00:52:57,008 --> 00:52:58,468 Are you back in jail? 566 00:52:58,635 --> 00:53:00,554 All that whining about going back to jail, 567 00:53:00,720 --> 00:53:02,347 and you haven't, have you? 568 00:53:02,514 --> 00:53:04,641 Not yet. 569 00:53:10,188 --> 00:53:12,691 This is the only country in the world 570 00:53:12,858 --> 00:53:15,110 that wonders what it is. 571 00:53:15,277 --> 00:53:17,529 You've been to a lot of other countries, have you? 572 00:53:17,696 --> 00:53:19,823 No. No, never, just this one. 573 00:53:20,907 --> 00:53:22,826 Just that the others know what they are. 574 00:53:22,993 --> 00:53:26,162 I mean, no-one wonders about the heart of Norway 575 00:53:26,329 --> 00:53:28,540 or goes searching for the soul of Mozambique. 576 00:53:28,707 --> 00:53:30,542 Mozambique knows what it is. 577 00:53:30,709 --> 00:53:32,252 They all know what they are. 578 00:53:32,419 --> 00:53:33,879 Americans know who they are. 579 00:53:34,045 --> 00:53:35,422 They pretend they know. 580 00:53:35,589 --> 00:53:37,007 But it's still just pretending. 581 00:53:37,173 --> 00:53:39,175 Like I'm pretending now. Just like you. 582 00:53:39,342 --> 00:53:41,553 What am I pretending? 583 00:53:42,596 --> 00:53:47,475 You are pretending you cannot believe in impossible things. 584 00:53:50,270 --> 00:53:54,149 Uh, I'd be genuinely deluded if I believed that shit. 585 00:53:54,316 --> 00:53:56,443 If you are deluded, I believe it's genuine. 586 00:53:56,610 --> 00:54:00,447 You don't strike me as the disingenuous type. 587 00:54:19,549 --> 00:54:21,217 OK, let's go. 588 00:54:23,470 --> 00:54:25,931 Huh? 589 00:54:26,097 --> 00:54:28,224 Did I make snow? 590 00:54:29,643 --> 00:54:31,937 Did you make snow? 591 00:54:37,025 --> 00:54:39,903 Well, if you choose to believe you made snow, 592 00:54:40,070 --> 00:54:43,156 then you get to live the rest of your life believing 593 00:54:43,323 --> 00:54:46,451 that you can do things that are impossible. 594 00:54:47,535 --> 00:54:49,454 Or you can believe it's a delusion. 595 00:54:49,621 --> 00:54:51,706 No, see, delusions feel real, OK? 596 00:54:51,873 --> 00:54:54,000 That's why it's a delusion. None of this feels real. 597 00:54:54,167 --> 00:54:55,877 It feels like a dream. 598 00:54:56,920 --> 00:54:59,506 What a beautiful, beautiful thing 599 00:54:59,673 --> 00:55:02,217 to be able to dream when you're not asleep. 600 00:55:05,136 --> 00:55:06,805 I've... 601 00:55:06,972 --> 00:55:08,682 I've crossed enough paths 602 00:55:08,848 --> 00:55:11,267 to know that one in four people are rock stupid. 603 00:55:11,434 --> 00:55:13,687 Even the smart ones have got some kind of delusion 604 00:55:13,853 --> 00:55:17,023 they believe in, whether it's gods or ghosts. 605 00:55:21,194 --> 00:55:23,029 Do you believe in love? 606 00:55:23,196 --> 00:55:25,323 Yeah, I believe the shit out of love. 607 00:55:25,490 --> 00:55:27,158 Did you always? 608 00:55:28,576 --> 00:55:29,995 Not before Laura. 609 00:55:30,161 --> 00:55:32,372 So you didn't believe till you did, 610 00:55:32,539 --> 00:55:35,083 and then the world changed because you believed. 611 00:55:35,250 --> 00:55:38,586 Belief is only a product of the company we keep 612 00:55:38,753 --> 00:55:40,964 and how easily we scare. 613 00:55:41,131 --> 00:55:42,882 And you do not scare easily. 614 00:55:43,049 --> 00:55:46,636 And my company is questionable. 615 00:55:46,803 --> 00:55:48,388 Always has been. 616 00:55:52,100 --> 00:55:56,271 The only thing that scares me is being forgotten. 617 00:55:57,313 --> 00:55:59,733 I can survive most things, but not that. 618 00:56:00,942 --> 00:56:03,987 Very best part of memory is it's... 619 00:56:04,154 --> 00:56:06,072 ..mostly about forgetting. 620 00:56:06,239 --> 00:56:09,951 We remember what's important to us. 621 00:56:11,369 --> 00:56:13,288 I wonder what'll be the first thing 622 00:56:13,455 --> 00:56:14,914 that drifts through your mind 623 00:56:15,081 --> 00:56:16,833 when you look back on this evening? 624 00:56:18,293 --> 00:56:21,713 Snow, I bet. 625 00:56:46,905 --> 00:56:48,573 Room 55. 626 00:57:51,010 --> 00:57:52,554 Hi, puppy. 627 00:57:59,269 --> 00:58:05,066 ♪ I went down to St James infirmary 628 00:58:07,068 --> 00:58:12,240 ♪ I heard my baby moan 629 00:58:14,159 --> 00:58:20,373 ♪ And I felt so broken-hearted 630 00:58:21,875 --> 00:58:23,960 ♪ She used to be my 631 00:58:24,127 --> 00:58:26,629 ♪ My very own 632 00:58:29,674 --> 00:58:35,138 ♪ I went up to see the doctor 633 00:58:37,265 --> 00:58:43,688 ♪ She's very low, he said 634 00:58:44,731 --> 00:58:50,236 ♪ I went back to see my baby 635 00:58:52,113 --> 00:58:53,698 ♪ Good God 636 00:58:54,741 --> 00:58:57,202 ♪ She's lying there dead. ♪