1 00:00:11,971 --> 00:00:13,890 Shadow, we're gonna be releasing you 2 00:00:14,057 --> 00:00:15,392 later this afternoon. 3 00:00:15,558 --> 00:00:17,018 Your wife... 4 00:00:19,104 --> 00:00:20,980 ..she died in the early hours of this morning. 5 00:00:21,147 --> 00:00:23,942 It was a... an automobile accident. 6 00:00:26,027 --> 00:00:29,864 You lost something vital in there, not just time. 7 00:00:32,242 --> 00:00:34,577 If I was inclined, what might I call you? 8 00:00:36,955 --> 00:00:40,041 I could be Mr Wednesday with a shake of the hand. 9 00:00:40,208 --> 00:00:42,210 How much has our man told you? 10 00:00:44,796 --> 00:00:46,464 You're my man now. 11 00:00:46,631 --> 00:00:49,718 Do you know who he is? Who he really is? 12 00:04:42,116 --> 00:04:43,701 Oh, she long dead. 13 00:04:49,457 --> 00:04:51,751 She wouldn't give it up for Hannes up there, 14 00:04:51,918 --> 00:04:54,587 so he threw her off the boat. 15 00:04:55,630 --> 00:04:57,173 Did you know your momma couldn't swim? 16 00:04:58,216 --> 00:05:00,468 You all need to work on that. 17 00:05:00,635 --> 00:05:04,347 Take swimming lessons. This is how we get stereotypes. 18 00:05:06,057 --> 00:05:07,892 Anansi. 19 00:05:08,935 --> 00:05:10,186 You want help? 20 00:05:10,353 --> 00:05:12,438 Fine. 21 00:05:12,605 --> 00:05:15,316 Let me tell you a story. 22 00:05:15,483 --> 00:05:17,652 "Once upon a time, 23 00:05:17,819 --> 00:05:21,072 "a man got fucked." 24 00:05:21,239 --> 00:05:24,200 Now how is that for a story? 25 00:05:24,367 --> 00:05:28,663 'Cause that's the story of black people in America. 26 00:05:30,623 --> 00:05:31,958 Shit. 27 00:05:32,125 --> 00:05:34,168 You all don't know you black yet. 28 00:05:34,335 --> 00:05:37,005 You think you just people. 29 00:05:37,171 --> 00:05:38,798 Let me be the first to tell you 30 00:05:38,965 --> 00:05:42,051 that you are all black. 31 00:05:42,218 --> 00:05:44,971 The moment these Dutch motherfuckers set foot here 32 00:05:45,138 --> 00:05:46,848 and decided they white 33 00:05:47,015 --> 00:05:48,850 and you get to be black 34 00:05:49,017 --> 00:05:51,436 and that's the nice name they call you... 35 00:05:52,478 --> 00:05:54,272 Let me paint a picture 36 00:05:54,439 --> 00:05:57,567 of what's waiting for you on the shore. 37 00:05:57,734 --> 00:06:00,653 You arrives in America, 38 00:06:00,820 --> 00:06:03,948 land of opportunity, milk and honey, 39 00:06:04,115 --> 00:06:05,700 and guess what. 40 00:06:05,867 --> 00:06:08,619 You all get to be slaves. 41 00:06:08,786 --> 00:06:10,872 Split up, sold off 42 00:06:11,039 --> 00:06:13,207 and worked to death. 43 00:06:13,374 --> 00:06:15,626 The lucky ones get Sunday off 44 00:06:15,793 --> 00:06:17,462 to sleep and fuck and make more slaves 45 00:06:17,628 --> 00:06:19,005 and all for what? 46 00:06:19,172 --> 00:06:20,590 For cotton? 47 00:06:20,757 --> 00:06:22,341 Indigo? 48 00:06:22,508 --> 00:06:25,094 For a fucking purple shirt? 49 00:06:27,055 --> 00:06:28,806 The ONLY good news is 50 00:06:28,973 --> 00:06:33,227 the tobacco your grandkids are gonna farm for free is 51 00:06:33,394 --> 00:06:36,814 gonna give a shitload of these white motherfuckers cancer. 52 00:06:38,566 --> 00:06:41,069 And I ain't even started yet. 53 00:06:42,111 --> 00:06:44,072 A hundred years later, 54 00:06:44,238 --> 00:06:46,115 you are fucked. 55 00:06:46,282 --> 00:06:49,535 A hundred years after that... 56 00:06:49,702 --> 00:06:51,412 ..fucked. 57 00:06:51,579 --> 00:06:53,664 A hundred years after you get free, 58 00:06:53,831 --> 00:06:56,375 you still getting fucked out a job 59 00:06:56,542 --> 00:06:58,294 and shot at by police. 60 00:06:58,461 --> 00:07:00,046 You see what I'm saying? 61 00:07:03,508 --> 00:07:05,259 This guy gets it. 62 00:07:06,719 --> 00:07:08,554 I like him. 63 00:07:09,764 --> 00:07:11,432 He's getting angry. 64 00:07:13,392 --> 00:07:15,561 Angry is good. 65 00:07:17,855 --> 00:07:23,069 Angry...gets...shit...done. 66 00:07:25,613 --> 00:07:28,282 You shed tears for Compe Anansi 67 00:07:28,449 --> 00:07:31,202 and here he is, telling you... 68 00:07:32,787 --> 00:07:36,040 ..you are staring down the barrel 69 00:07:36,207 --> 00:07:39,919 of 300 years of subjugation, 70 00:07:40,086 --> 00:07:43,631 racist bullshit and heart disease. 71 00:07:43,798 --> 00:07:46,843 He is telling you 72 00:07:47,009 --> 00:07:49,345 there isn't one goddamn reason 73 00:07:49,512 --> 00:07:52,348 you shouldn't go up there right now 74 00:07:52,515 --> 00:07:55,476 and slit the throats 75 00:07:55,643 --> 00:07:59,689 of every last one of these Dutch motherfuckers 76 00:07:59,856 --> 00:08:03,526 and set fire to this ship! 77 00:08:17,498 --> 00:08:20,168 You already dead, asshole. 78 00:08:20,334 --> 00:08:22,503 At least die a sacrifice 79 00:08:22,670 --> 00:08:24,630 for something worthwhile. 80 00:08:27,091 --> 00:08:31,387 Let the motherfucker burn! 81 00:08:33,389 --> 00:08:37,351 Let it all...burn! 82 00:10:18,494 --> 00:10:20,663 Were you shot at? 83 00:10:20,830 --> 00:10:22,206 No. 84 00:10:29,797 --> 00:10:32,300 If you were, I have to call the cops. 85 00:10:32,466 --> 00:10:33,884 No. 86 00:10:34,927 --> 00:10:36,470 No. No cops. 87 00:10:46,439 --> 00:10:48,357 The fuck you do? 88 00:10:49,692 --> 00:10:51,319 Why, it depends on who you ask. 89 00:10:51,485 --> 00:10:52,945 You ask the girl's mother, 90 00:10:53,112 --> 00:10:55,364 she'll say I did a series of unspeakable things. 91 00:10:55,531 --> 00:10:58,200 You ask that mouth-breather she calls her boyfriend, 92 00:10:58,367 --> 00:10:59,744 he'll be at a loss for words. 93 00:10:59,910 --> 00:11:01,287 But you ask the girl herself, 94 00:11:01,454 --> 00:11:03,331 I'm guessing she'll say I opened a few doors. 95 00:11:03,497 --> 00:11:05,499 Come on, ask her yourself. 96 00:11:11,213 --> 00:11:12,548 Well? 97 00:11:12,715 --> 00:11:15,301 I'm asking you what do you know about a slaughtered lynch mob? 98 00:11:16,385 --> 00:11:18,971 I don't know what the fuck you speak of. 99 00:11:19,138 --> 00:11:21,599 I was merely passing the time as instinct indicated, 100 00:11:21,766 --> 00:11:23,184 while you were paying your last respects 101 00:11:23,351 --> 00:11:24,727 to your dearly departed. 102 00:11:24,894 --> 00:11:26,354 How was the funeral? 103 00:11:28,230 --> 00:11:29,565 It's over. 104 00:11:29,732 --> 00:11:32,401 - Do you want to talk about it? - You just...just... 105 00:11:32,568 --> 00:11:33,903 Jeez, you fuck. 106 00:11:34,070 --> 00:11:35,279 Hey. Hey. 107 00:11:35,446 --> 00:11:36,864 Hey, you...you hungry? 108 00:11:37,031 --> 00:11:38,324 I mean, they got no food here, 109 00:11:38,491 --> 00:11:40,868 but you can order a pizza and put it on the room. 110 00:11:41,035 --> 00:11:44,205 Look, I'm not fucking hungry! OK? 111 00:11:44,372 --> 00:11:46,457 I was just hijacked by a toad skin smoking punk 112 00:11:46,624 --> 00:11:47,917 in a virtual fucking limo. 113 00:11:48,084 --> 00:11:49,043 Oh. 114 00:11:49,210 --> 00:11:50,544 Said to tell you he's reprogrammed reality. 115 00:11:50,711 --> 00:11:53,839 Mm, mm, mm. What a little asshole! 116 00:11:54,882 --> 00:11:57,301 - Oh, you know him? - Oh, I know who he is. 117 00:11:58,344 --> 00:12:01,680 They don't have a clue. They don't have a fucking clue! 118 00:12:01,847 --> 00:12:03,140 I don't have a fucking clue. OK? 119 00:12:03,307 --> 00:12:05,559 I don't give a fuck if they don't have a fucking clue. 120 00:12:05,726 --> 00:12:07,686 I want one. Give me a fucking clue. 121 00:12:07,853 --> 00:12:09,939 Clues were not in the agreement. 122 00:12:10,106 --> 00:12:11,941 Oh, neither was my ass hanging from a fucking tree. 123 00:12:12,108 --> 00:12:13,401 I was lynched. 124 00:12:13,567 --> 00:12:14,902 Strange fucking fruit. 125 00:12:15,069 --> 00:12:17,238 Plucked...plucky fruit. Here you stand. 126 00:12:17,405 --> 00:12:19,407 Unusual outcome for a lynching. 127 00:12:19,573 --> 00:12:22,410 Chalk it all up to occupational hazard. 128 00:12:22,576 --> 00:12:24,578 And occupational hazard gets hazard pay. 129 00:12:24,745 --> 00:12:26,622 Double your salary. That do it? 130 00:12:30,418 --> 00:12:32,002 - It'll do something. - Good. 131 00:12:32,169 --> 00:12:33,629 Compact amended. 132 00:12:33,796 --> 00:12:35,756 How much longer you gonna be in this town? 133 00:12:36,799 --> 00:12:38,092 I don't know. Maybe another day. 134 00:12:38,259 --> 00:12:41,053 Alright. You're done here, we're done here. 135 00:12:41,220 --> 00:12:45,141 Goodnight. Your first bed as a free man. Enjoy it. 136 00:12:52,064 --> 00:12:53,357 Shadow? 137 00:12:58,904 --> 00:13:01,615 About that little shit in the big limo. 138 00:13:01,782 --> 00:13:05,202 An assault on you is an insult to me. 139 00:13:05,369 --> 00:13:07,288 Don't think because I didn't lose my temper 140 00:13:07,455 --> 00:13:11,375 I'm not angry or I'm lacking a plan. 141 00:14:44,385 --> 00:14:46,387 I didn't mean to wake you. 142 00:14:49,890 --> 00:14:51,350 Laura. 143 00:14:52,893 --> 00:14:54,520 They told me you died. 144 00:14:56,647 --> 00:14:58,566 Who said I died, puppy? 145 00:15:00,526 --> 00:15:02,069 Everyone. 146 00:15:03,779 --> 00:15:06,407 Oh, you were just having a bad dream. 147 00:20:16,216 --> 00:20:18,427 You going to miss it? 148 00:20:22,014 --> 00:20:23,515 Eagle Point? 149 00:20:25,225 --> 00:20:26,685 No. 150 00:20:28,020 --> 00:20:29,521 Too many Laura memories. 151 00:20:29,688 --> 00:20:31,773 Never really had a life here. 152 00:20:32,983 --> 00:20:34,860 It's Laura's town. 153 00:20:38,405 --> 00:20:40,324 Too many people tell each other 154 00:20:40,490 --> 00:20:42,910 not to repress their emotions, 155 00:20:43,076 --> 00:20:45,662 to release their feelings, to let the pain go. 156 00:20:45,829 --> 00:20:48,457 There's a lot to be said for bottling up emotions. 157 00:20:51,460 --> 00:20:53,128 I'm gonna tell you something 158 00:20:53,295 --> 00:20:55,005 and you're gonna want to hurt me. 159 00:20:55,172 --> 00:20:58,842 But what I say has got to be said. 160 00:20:59,009 --> 00:21:02,304 So I want you to consider my words very carefully 161 00:21:02,471 --> 00:21:05,974 and refrain from knocking my teeth out. 162 00:21:09,019 --> 00:21:10,395 Say it. 163 00:21:10,562 --> 00:21:12,022 Word on the street is 164 00:21:12,189 --> 00:21:15,484 your wife died sucking your best friend's cock. 165 00:21:15,651 --> 00:21:19,279 And you, sir, are only obligated to feel bad about that 166 00:21:19,446 --> 00:21:21,698 for so long. 167 00:21:29,957 --> 00:21:32,167 Thank you... 168 00:21:34,086 --> 00:21:36,046 ..for warning me. 169 00:22:08,453 --> 00:22:09,830 ♪ There's a place up ahead... ♪ 170 00:22:09,997 --> 00:22:11,289 Why coin tricks? 171 00:22:11,456 --> 00:22:14,584 You don't really have the personality to be a magician. 172 00:22:16,044 --> 00:22:18,588 You can't weave the stories that are necessary for belief 173 00:22:18,755 --> 00:22:20,257 unless you have a little personality. 174 00:22:20,424 --> 00:22:21,508 Wow. 175 00:22:23,802 --> 00:22:25,804 - You do have craft, though. - Thank you. 176 00:22:25,971 --> 00:22:27,431 Turn off here. 177 00:22:28,432 --> 00:22:30,183 No, the highway's ahead. 178 00:22:30,350 --> 00:22:33,103 We're not taking the highway. Not now, not ever. 179 00:22:33,270 --> 00:22:36,857 - No highways. - OK, OK, no highways. 180 00:22:41,153 --> 00:22:44,197 - Why no highways? - Seen one, seen 'em all. 181 00:22:44,364 --> 00:22:46,033 No chance for serendipitous lovely. 182 00:22:46,199 --> 00:22:48,076 Let there be beauty where there can be. 183 00:22:48,243 --> 00:22:50,078 And keep her under 70, would you, huh? 184 00:22:50,245 --> 00:22:53,081 - Betty likes a slow ride. - So what's the plan? 185 00:22:53,248 --> 00:22:56,084 Plan is we will be meeting with a number of people 186 00:22:56,251 --> 00:22:58,170 preeminent in their respective fields. 187 00:22:58,336 --> 00:22:59,713 And then we will rendezvous 188 00:22:59,880 --> 00:23:03,133 at one of the most important places in the entire country. 189 00:23:03,300 --> 00:23:05,135 Where is the most important place in the country? 190 00:23:05,302 --> 00:23:06,720 One of the most important places. 191 00:23:06,887 --> 00:23:09,389 Opinion is justifiably varied. 192 00:23:09,556 --> 00:23:12,350 But we will be stopping in Chicago first. 193 00:23:12,517 --> 00:23:14,478 What's in Chicago? 194 00:23:14,644 --> 00:23:16,646 My hammer. 195 00:23:18,482 --> 00:23:20,817 ♪ Yeah... ♪ 196 00:23:41,838 --> 00:23:43,673 ♪ Ooh... ♪ 197 00:23:43,840 --> 00:23:46,676 ♪ Hitch a ride to the end of the highway. ♪ 198 00:23:54,643 --> 00:23:56,019 I've got a meeting in here 199 00:23:56,186 --> 00:23:58,146 and I want you to do some shopping for me. 200 00:23:58,313 --> 00:24:00,857 Here's $1,000 and a list of things to get. 201 00:24:01,024 --> 00:24:03,527 Don't like dropping in on friends empty-handed. 202 00:24:03,693 --> 00:24:05,779 Money situation's a little tight at the moment, 203 00:24:05,946 --> 00:24:07,697 so we can agree now you bring me receipts 204 00:24:07,864 --> 00:24:10,408 or you don't skim more than a reasonable 5%. 205 00:24:10,575 --> 00:24:13,203 Oh... I'm not gonna steal from you. 206 00:24:13,370 --> 00:24:14,788 You can't look out for yourself, 207 00:24:14,955 --> 00:24:16,873 how the hell you gonna look out for me? 208 00:25:02,711 --> 00:25:04,880 Not so fast. 209 00:25:05,046 --> 00:25:06,715 We need to talk, Shadow. 210 00:25:07,757 --> 00:25:10,635 Look at me, Shadow. All in high-def. 211 00:25:10,802 --> 00:25:14,389 We shot the show in 35mm. Cutting edge. 212 00:25:14,556 --> 00:25:16,850 Looks like hell in the transfer. 213 00:25:18,518 --> 00:25:20,562 Funny how things supposed to make you look good 214 00:25:20,729 --> 00:25:22,522 only make it worse. 215 00:25:22,689 --> 00:25:24,900 I can't even fill the whole screen. 216 00:25:36,536 --> 00:25:38,288 What the fuck is this? 217 00:25:38,455 --> 00:25:40,540 Just little old me. 218 00:25:46,379 --> 00:25:48,548 I'm talking to Lucille Ball. 219 00:25:48,715 --> 00:25:50,091 Lucy Ricardo. 220 00:25:50,258 --> 00:25:52,052 I'm all sorts, Shadow. 221 00:25:52,219 --> 00:25:53,678 The screen's the altar. 222 00:25:53,845 --> 00:25:55,764 I'm the one they sacrifice to. 223 00:25:55,931 --> 00:25:57,265 Then till now. 224 00:25:57,432 --> 00:25:59,684 Golden age to golden age. 225 00:25:59,851 --> 00:26:01,811 They sit side by side, ignore each other 226 00:26:01,978 --> 00:26:03,355 and give it up to me. 227 00:26:03,521 --> 00:26:05,190 Now they hold a smaller screen in their lap 228 00:26:05,357 --> 00:26:06,733 or in the palm of their hand 229 00:26:06,900 --> 00:26:09,069 so they don't get bored watching the big one. 230 00:26:09,236 --> 00:26:10,987 Time and attention - 231 00:26:11,154 --> 00:26:13,657 better than lamb's blood. 232 00:26:13,823 --> 00:26:14,866 Huh! 233 00:26:15,033 --> 00:26:17,869 They beat your pretty face all up. 234 00:26:18,036 --> 00:26:19,412 I hate that. 235 00:26:19,579 --> 00:26:21,665 I hate that they were hurting you, Shadow. 236 00:26:21,831 --> 00:26:23,792 I would never do that to you, honey. 237 00:26:23,959 --> 00:26:26,795 No. I want to offer you a job. 238 00:26:26,962 --> 00:26:30,006 - Doing what? - Working for me. 239 00:26:30,173 --> 00:26:33,885 I want you in my camp with us. 240 00:26:34,052 --> 00:26:35,637 Look at it like this, Shadow. 241 00:26:35,804 --> 00:26:37,681 We're the coming thing. 242 00:26:37,847 --> 00:26:39,432 We are already here. 243 00:26:39,599 --> 00:26:41,768 We are self-driving cars and 3-D printers 244 00:26:41,935 --> 00:26:44,020 and subdermal time-release insulin. 245 00:26:44,187 --> 00:26:47,774 Your old boss is still selling oranges on the side of the road. 246 00:26:47,941 --> 00:26:49,776 Not even organic. 247 00:26:49,943 --> 00:26:53,113 We are now and tomorrow 248 00:26:53,280 --> 00:26:55,865 and tomorrow and tomorrow and tomorrow. 249 00:26:56,032 --> 00:26:58,827 And he ain't even yesterday anymore. 250 00:26:58,994 --> 00:27:01,663 I heard about the trouble you had with the Technical Boy. 251 00:27:01,830 --> 00:27:04,833 I was impressed with how you dealt with him. 252 00:27:05,000 --> 00:27:07,544 Efficient, no-nonsense, effective. 253 00:27:07,711 --> 00:27:09,754 Who'd have thought you had it in you? 254 00:27:09,921 --> 00:27:12,799 He was underestimating you, sweetheart. 255 00:27:12,966 --> 00:27:14,467 They all are. 256 00:27:14,634 --> 00:27:16,845 Not a mistake I'll make. 257 00:27:17,887 --> 00:27:20,515 Yeah, well, I don't want to work for you, 'I Love Lucy'. 258 00:27:20,682 --> 00:27:22,017 We're done. 259 00:27:22,183 --> 00:27:23,560 Whatever the old guys are giving you, 260 00:27:23,727 --> 00:27:26,104 I can give you so much more. 261 00:27:26,271 --> 00:27:27,814 You name it, honey. 262 00:27:27,981 --> 00:27:29,524 What do you need? 263 00:27:29,691 --> 00:27:32,402 Hey, you ever wanted to see Lucy's tits? 264 00:27:32,569 --> 00:27:35,196 Lucy! 265 00:27:38,116 --> 00:27:39,701 Don't fight gravity, Shadow. 266 00:27:39,868 --> 00:27:41,745 I've been at this a while. 267 00:27:41,911 --> 00:27:43,288 Not as long as some, 268 00:27:43,455 --> 00:27:44,914 but I've seen things. 269 00:27:45,081 --> 00:27:48,460 Guys like you end up a suicide every time. 270 00:27:48,626 --> 00:27:53,506 I'm trying to help you keep your neck out of the belt. 271 00:28:27,165 --> 00:28:30,126 That went as well as can be expected. 272 00:28:30,293 --> 00:28:33,088 You all gassed up and ready to go? 273 00:28:34,881 --> 00:28:36,508 I think I'm losing my mind. 274 00:28:36,674 --> 00:28:39,010 Well, when will you know for sure? 275 00:28:39,177 --> 00:28:41,096 I've heard of guys losing it when they get out. 276 00:28:41,262 --> 00:28:43,515 Are you trying to wiggle your way out of this job? 277 00:28:43,681 --> 00:28:47,352 Lucy... 'I Love Lucy' talked to me. 278 00:28:47,519 --> 00:28:48,895 Oh, the television program? 279 00:28:49,062 --> 00:28:51,022 No, Lucy herself came... 280 00:28:51,189 --> 00:28:54,150 - This is so fucking crazy. - The rest of your life is sane? 281 00:28:54,317 --> 00:28:57,070 Lucy talking to me from the TV is much, much weirder 282 00:28:57,237 --> 00:28:58,738 than anything that's ever happened to me. 283 00:28:58,905 --> 00:29:00,365 So far. 284 00:29:01,408 --> 00:29:03,868 Oh, at times the universe does seem to have singled you out 285 00:29:04,035 --> 00:29:05,620 for unique abuse. 286 00:29:05,787 --> 00:29:07,414 In these moments, you got to ask yourself, 287 00:29:07,580 --> 00:29:09,833 "Would I rather be ignored?" 288 00:29:09,999 --> 00:29:11,376 Yes. 289 00:29:11,543 --> 00:29:12,961 OK, yes, ignore me. 290 00:29:13,128 --> 00:29:15,547 Always better dead than forgotten. 291 00:29:15,713 --> 00:29:17,632 And no-one is ever gonna forget you. 292 00:29:17,799 --> 00:29:19,843 Now, flattering as that may be, 293 00:29:20,009 --> 00:29:22,053 this, on top of your other adventures, hm... 294 00:29:23,346 --> 00:29:25,223 A sudden onset of strange. 295 00:29:25,390 --> 00:29:28,935 Fair cause for consternation, unless strange is a new language 296 00:29:29,102 --> 00:29:32,230 and what we're doing here is vocabulary building. 297 00:29:32,397 --> 00:29:34,023 Fuck your vocabulary. 298 00:29:34,190 --> 00:29:35,984 OK? This is gibberish. 299 00:29:36,151 --> 00:29:37,986 Seems you have a choice. 300 00:29:38,153 --> 00:29:39,571 You may have to consider 301 00:29:39,737 --> 00:29:43,324 that you didn't see what you saw. 302 00:29:44,451 --> 00:29:47,579 - Or...? - Or you did. 303 00:29:47,745 --> 00:29:49,747 The world is either crazy or you are. 304 00:29:49,914 --> 00:29:51,249 They're both solid options. Take your pick. 305 00:29:51,416 --> 00:29:54,127 And when you decide, come and tell me. 306 00:29:54,294 --> 00:29:56,629 But don't rush into it. Take your time. 307 00:29:56,796 --> 00:29:58,673 Difficult decision. 308 00:30:00,800 --> 00:30:03,720 They threatened to reprogram reality. 309 00:30:05,805 --> 00:30:07,432 I mean, is... Is that what this is? 310 00:30:07,599 --> 00:30:08,933 Are they just fucking with my head? 311 00:30:09,100 --> 00:30:10,727 Are you fucking with my head? 312 00:30:14,105 --> 00:30:16,232 There are bigger sacrifices 313 00:30:16,399 --> 00:30:19,277 one might be asked to make 314 00:30:19,444 --> 00:30:22,071 than going a little mad. 315 00:30:30,288 --> 00:30:32,373 Yeah, this is good. This is very good. 316 00:30:32,540 --> 00:30:34,417 You can read a list. What...? 317 00:30:34,584 --> 00:30:37,045 What the hell is this? 318 00:30:38,254 --> 00:30:40,256 - You don't have one. - I don't want one. 319 00:30:40,423 --> 00:30:42,967 Well, you need one. What if someone wants to talk to you? 320 00:30:43,134 --> 00:30:45,011 Why the hell would I want to talk to anyone? 321 00:30:45,178 --> 00:30:47,222 OK, what if I need to talk to you, huh? 322 00:30:47,388 --> 00:30:49,641 - Try shouting. - What...? 323 00:30:49,807 --> 00:30:52,519 Or in a pinch... 324 00:30:52,685 --> 00:30:54,062 ..a telegram. 325 00:30:54,229 --> 00:30:55,813 Oh, you know, I miss those. 326 00:30:55,980 --> 00:30:58,149 Dots and dashes, secret code. 327 00:30:58,316 --> 00:30:59,692 There was drama in there. 328 00:30:59,859 --> 00:31:02,028 Someone gave you an envelope, you got anticipation. 329 00:31:02,195 --> 00:31:04,697 What's in there? So you'd open it very slowly. 330 00:31:04,864 --> 00:31:06,366 Every phrase chosen carefully, 331 00:31:06,533 --> 00:31:08,076 'cause they charge you by the word. 332 00:31:08,243 --> 00:31:09,702 First wire ever sent, 333 00:31:09,869 --> 00:31:13,498 by Samuel F.B. Morse himself in 1844. 334 00:31:13,665 --> 00:31:15,500 "What hath God wrought?" 335 00:31:15,667 --> 00:31:19,087 Goddamn information age is what. 336 00:31:19,254 --> 00:31:22,382 Best thing about these states we're headed towards, 337 00:31:22,549 --> 00:31:24,425 Minnesota, Wisconsin, 338 00:31:24,592 --> 00:31:26,386 is that they have the kind of women 339 00:31:26,553 --> 00:31:28,346 that I loved when I was younger. 340 00:31:28,513 --> 00:31:30,807 Pale-skinned, blue-eyed. 341 00:31:30,974 --> 00:31:33,101 Hair so fair it's almost white. 342 00:31:33,268 --> 00:31:34,686 Wine-coloured lips, 343 00:31:34,852 --> 00:31:36,354 full round breasts 344 00:31:36,521 --> 00:31:39,607 with veins running through them like a good cheese. 345 00:31:40,650 --> 00:31:43,736 Only when you were younger? You did alright last night. 346 00:31:44,862 --> 00:31:47,865 You want to know the secret of my success? 347 00:31:48,032 --> 00:31:49,826 The secret is charm. 348 00:31:49,993 --> 00:31:52,620 Yeah, well, you either got it or you don't. 349 00:31:52,787 --> 00:31:55,248 Charms can be learned like anything else. 350 00:32:00,378 --> 00:32:02,505 ♪ Saw a room full of men 351 00:32:02,672 --> 00:32:04,841 ♪ With their hammers a-bleedin' 352 00:32:05,008 --> 00:32:06,968 ♪ And it's a hard 353 00:32:07,135 --> 00:32:09,178 ♪ It's a hard 354 00:32:09,345 --> 00:32:12,932 ♪ It's a hard and it's a hard 355 00:32:13,099 --> 00:32:16,561 ♪ It's a hard rain... ♪ 356 00:32:16,728 --> 00:32:18,813 ♪ A-gonna fall. ♪ 357 00:36:59,385 --> 00:37:01,220 Zorya Vechernyaya. 358 00:37:02,430 --> 00:37:05,099 He don't going to be happy to see you. 359 00:37:18,195 --> 00:37:20,531 Organic bullshit. 360 00:37:30,291 --> 00:37:33,336 Of course you come after I do shopping. 361 00:37:33,502 --> 00:37:35,421 Now I have to send back to store 362 00:37:35,588 --> 00:37:37,465 to make enough for tonight for supper. 363 00:37:37,632 --> 00:37:39,216 You bad news. 364 00:37:39,383 --> 00:37:42,053 I only come when matters are vital, as they are now. 365 00:37:42,219 --> 00:37:45,806 God, you are gorgeous. 366 00:37:45,973 --> 00:37:47,725 You have not aged. Hm? 367 00:37:47,892 --> 00:37:50,603 And I brought you a present. 368 00:37:50,770 --> 00:37:54,315 And...for your sister. 369 00:37:54,482 --> 00:37:56,984 And for your sister. 370 00:38:06,202 --> 00:38:08,955 Zorya Ultrennyaya! 371 00:38:09,121 --> 00:38:10,498 She is awake. 372 00:38:10,665 --> 00:38:12,625 Our other sister is still asleep. 373 00:38:15,127 --> 00:38:18,047 Something to warm your bedside table. 374 00:38:18,214 --> 00:38:19,590 Our guests stay for dinner. 375 00:38:19,757 --> 00:38:21,133 Go back to store. 376 00:38:21,300 --> 00:38:24,261 A roast, six potatoes, a rye loaf with seeds. 377 00:38:24,428 --> 00:38:26,180 No seeds, take the wheat. 378 00:38:26,347 --> 00:38:29,225 - I can help. - You sit. You are guest. 379 00:38:29,392 --> 00:38:31,060 Coffee first. 380 00:38:32,853 --> 00:38:37,775 The Zorya sisters always make a marvellous home. 381 00:38:37,942 --> 00:38:40,319 We do OK. We pay rent on time even. 382 00:38:40,486 --> 00:38:42,780 We make some money from the slaughterhouse. 383 00:38:42,947 --> 00:38:45,241 My sister and I make a dollar here, a dollar there 384 00:38:45,408 --> 00:38:46,742 reading fortune. 385 00:38:46,909 --> 00:38:48,661 I make the most, of course. 386 00:38:48,828 --> 00:38:50,913 It's because you tell the prettiest lies. 387 00:38:51,080 --> 00:38:53,040 The truth is not what people want to hear. 388 00:38:53,207 --> 00:38:56,043 Prettiest woman, prettiest lies. 389 00:38:57,169 --> 00:38:59,505 Oh, black as night, 390 00:38:59,672 --> 00:39:01,215 sweet as sin. 391 00:39:05,344 --> 00:39:07,847 You take coffee, then I read your future. 392 00:39:08,014 --> 00:39:10,641 You want from me. My sisters are garbage. 393 00:39:12,309 --> 00:39:15,187 You do not believe in fortunes. 394 00:39:16,272 --> 00:39:17,732 I think that... 395 00:39:17,898 --> 00:39:19,900 ..we're all fucked any way it comes out. 396 00:39:20,067 --> 00:39:21,444 You know? So... 397 00:39:21,610 --> 00:39:24,155 Seeing that before it happens is just playing the odds. 398 00:39:25,614 --> 00:39:29,285 Ha! You go sit, be comfortable. 399 00:39:29,452 --> 00:39:31,328 Washroom is second door, not third. 400 00:39:31,495 --> 00:39:33,205 The third you do not touch. 401 00:39:33,372 --> 00:39:35,166 My other sister is sleeping inside. 402 00:39:35,332 --> 00:39:38,335 - She needs her rest. - Is she sick? 403 00:39:45,426 --> 00:39:47,845 He does not know our world. 404 00:39:49,180 --> 00:39:50,848 I'm easing him in. 405 00:39:51,015 --> 00:39:53,517 You are worst man I have ever seen. 406 00:40:34,892 --> 00:40:38,187 - That smell. - We have guest. 407 00:40:38,354 --> 00:40:40,439 We have two guests. 408 00:40:43,818 --> 00:40:46,195 Oh. Votan! 409 00:40:46,362 --> 00:40:49,240 Nice to see you, Czernobog, old friend. 410 00:40:49,406 --> 00:40:50,908 I brought a gift. 411 00:40:56,455 --> 00:40:58,499 Yeah? 412 00:41:00,876 --> 00:41:03,629 And some of that herb Havarti you like so much. 413 00:41:03,796 --> 00:41:05,923 Why is he in my home? 414 00:41:06,090 --> 00:41:08,592 Make him not be here or I make him not be here. 415 00:41:08,759 --> 00:41:11,637 I already invite him for dinner. I cannot uninvite. 416 00:41:11,804 --> 00:41:14,348 I come here only to share bread and information. 417 00:41:14,515 --> 00:41:17,476 What you choose to do with the latter is entirely up to you. 418 00:41:17,643 --> 00:41:19,979 Already he's spitting on my rug. 419 00:41:20,146 --> 00:41:21,647 Just a few moments of your time, 420 00:41:21,814 --> 00:41:23,858 while my man here helps the ladies 421 00:41:24,024 --> 00:41:25,943 prepare a delicious meal, I'm sure. 422 00:41:26,110 --> 00:41:28,195 For old times' sake. 423 00:41:30,364 --> 00:41:32,366 Hm? 424 00:41:37,288 --> 00:41:38,789 Make dinner first. 425 00:42:04,899 --> 00:42:07,818 - I'd be happy to help. - I murder you first. 426 00:42:09,987 --> 00:42:11,447 Think your husband might beat you to it. 427 00:42:11,614 --> 00:42:14,116 Czernobog is nobody's husband. I'm nobody's wife. 428 00:42:14,283 --> 00:42:15,659 Relatives. 429 00:42:15,826 --> 00:42:18,704 We come over here together long time ago. 430 00:42:18,871 --> 00:42:22,458 Family is who you survive with when you need to survive. 431 00:42:22,625 --> 00:42:25,419 Even if you do not like them. 432 00:42:27,922 --> 00:42:29,340 Everything looks great. 433 00:42:29,506 --> 00:42:31,425 Meat will be tough, potatoes will be soft. 434 00:42:31,592 --> 00:42:33,010 I am not a good cook. 435 00:42:33,177 --> 00:42:35,387 When I was young, there were servants to make meals. 436 00:42:35,554 --> 00:42:37,056 Here, there are no servants. 437 00:42:37,223 --> 00:42:40,726 There's only us, and learning is beneath me. 438 00:42:50,945 --> 00:42:52,696 Thought you were supposed to read tea leaves. 439 00:42:52,863 --> 00:42:55,532 Tea is disgusting. 440 00:43:02,414 --> 00:43:04,750 So what does it say? 441 00:43:10,297 --> 00:43:12,424 You will have a long life 442 00:43:12,591 --> 00:43:15,427 and a happy one, with many children. 443 00:43:18,138 --> 00:43:20,724 That bad, huh? Any good news? 444 00:43:20,891 --> 00:43:23,310 Your mother die of cancer. 445 00:43:25,729 --> 00:43:27,147 Yeah. 446 00:43:27,314 --> 00:43:30,025 You no die of cancer. 447 00:43:34,989 --> 00:43:36,907 Can you get out? 448 00:43:37,074 --> 00:43:38,701 I want you to get out 449 00:43:38,867 --> 00:43:40,536 and take your man with you. 450 00:43:40,703 --> 00:43:42,830 - Or I will break him open... - Shh! 451 00:43:42,997 --> 00:43:44,748 ..and I will choke you slowly... 452 00:43:44,915 --> 00:43:47,251 - Shh! - ..with his heart. 453 00:43:47,418 --> 00:43:48,669 I'm not going with you anywhere! 454 00:43:48,836 --> 00:43:50,170 - Shh! - What's the matter? 455 00:43:50,337 --> 00:43:53,841 Let her wake up - let your sister hear this con man, 456 00:43:54,008 --> 00:43:55,926 this sonofabitch, come into my home 457 00:43:56,093 --> 00:43:59,054 and try to make me die. 458 00:43:59,221 --> 00:44:01,557 You brought that madness into my life once. 459 00:44:01,724 --> 00:44:04,852 - Never again. - They'll all be there. 460 00:44:05,019 --> 00:44:09,189 Everyone except you. 461 00:44:09,356 --> 00:44:12,234 Each of them thinking they know what strong is. 462 00:44:12,401 --> 00:44:15,446 And if you're not there to show them otherwise... 463 00:44:15,612 --> 00:44:18,365 They respect you. 464 00:44:18,532 --> 00:44:21,577 - They KNOW you. - No, no, they don't know me. 465 00:44:21,744 --> 00:44:24,121 YOU know me. 466 00:44:24,288 --> 00:44:26,790 You know what these hands have done. 467 00:44:26,957 --> 00:44:29,376 You don't want me, you want my brother 468 00:44:29,543 --> 00:44:31,462 and he's not here. 469 00:44:31,628 --> 00:44:33,130 Then we'll die. 470 00:44:34,256 --> 00:44:37,259 It will be glorious, win or lose. 471 00:44:37,426 --> 00:44:39,970 I'm tired of glorious. 472 00:44:40,137 --> 00:44:41,722 Is something wrong? 473 00:44:41,889 --> 00:44:45,267 Nothing at all, my sister. Go back to sleep. 474 00:44:45,434 --> 00:44:47,478 I'm not successful. 475 00:44:49,730 --> 00:44:53,233 - We should go. - You said you needed him. 476 00:44:53,400 --> 00:44:54,943 - There's always another way. - No, no. 477 00:44:55,110 --> 00:44:56,779 No, no. Food is cooked. 478 00:44:56,945 --> 00:45:01,033 Zorya Vechernyaya invited you for dinner, right? 479 00:45:02,076 --> 00:45:04,370 So you stay and you eat. 480 00:45:04,536 --> 00:45:07,289 Otherwise, she will be insulted. 481 00:45:07,456 --> 00:45:09,416 You understand? 482 00:45:09,583 --> 00:45:11,293 And if you want to leave after, 483 00:45:11,460 --> 00:45:13,712 I will hold open the door. 484 00:45:24,807 --> 00:45:27,017 Mm! Mm... 485 00:45:28,268 --> 00:45:29,353 Mm. 486 00:45:30,479 --> 00:45:32,022 Mm. 487 00:45:33,732 --> 00:45:37,069 Mm. Mm! Delicious. 488 00:45:37,236 --> 00:45:40,948 To think I nearly missed this fabulous meal, hm? 489 00:45:41,115 --> 00:45:43,659 Thank you, ladies. Shadow. 490 00:45:43,826 --> 00:45:45,661 My old friend, hm? 491 00:45:47,538 --> 00:45:48,705 Ah! 492 00:45:48,872 --> 00:45:50,541 You're black. 493 00:45:50,707 --> 00:45:52,584 Right? 494 00:45:54,711 --> 00:45:56,255 That a problem? 495 00:45:56,422 --> 00:46:01,176 Ehh, we never much care about skin like the Americans. 496 00:46:01,343 --> 00:46:04,304 Where we're from, everyone has the same colour, 497 00:46:04,471 --> 00:46:08,725 so we must fight over shades. 498 00:46:08,892 --> 00:46:10,394 Hm. 499 00:46:11,437 --> 00:46:14,940 You see, my brother had light hair and beard. 500 00:46:15,107 --> 00:46:16,567 Me dark, like you. 501 00:46:16,733 --> 00:46:19,445 I was like the black man over there. 502 00:46:20,487 --> 00:46:23,449 As against my brother, the white. 503 00:46:25,159 --> 00:46:28,620 Everybody thought he must be the good one. 504 00:46:28,787 --> 00:46:30,456 Yeah. 505 00:46:30,622 --> 00:46:33,459 So I became me. 506 00:46:33,625 --> 00:46:37,880 But time passes. Now I'm grey. 507 00:46:38,046 --> 00:46:42,092 Yeah, he too, I... I believe now is grey. 508 00:46:42,259 --> 00:46:43,760 So you wouldn't be able to tell 509 00:46:43,927 --> 00:46:47,431 who is light, who is dark. 510 00:46:47,598 --> 00:46:51,310 So much for fighting over colour. 511 00:46:53,103 --> 00:46:57,232 Yeah, you see, when we came to America, 512 00:46:57,399 --> 00:46:59,234 we first came to New York. 513 00:46:59,401 --> 00:47:01,695 Everyone first come to New York. 514 00:47:01,862 --> 00:47:04,364 New York was... Yeah, it was alright. 515 00:47:04,531 --> 00:47:05,949 Sometimes even good, right? Eh? 516 00:47:06,116 --> 00:47:09,244 And then we came here, Chicago, everything became bad. 517 00:47:11,413 --> 00:47:13,916 I think in old country, you know, I am forgotten. 518 00:47:14,082 --> 00:47:16,710 Here, I'm like a bad memory. 519 00:47:16,877 --> 00:47:20,672 So I had to find work 520 00:47:20,839 --> 00:47:24,760 and I found meat business. 521 00:47:24,927 --> 00:47:27,513 - You know it? - I know the eating part. 522 00:47:27,679 --> 00:47:29,556 I know the killing. 523 00:47:34,478 --> 00:47:38,106 So I got job on killing floor as a knocker. 524 00:47:38,273 --> 00:47:40,025 It was a good job. 525 00:47:40,192 --> 00:47:42,277 Yeah, skilled labour. 526 00:47:42,444 --> 00:47:46,281 A cow comes up the ramp. Boom, boom, boom. 527 00:47:46,448 --> 00:47:48,158 And you take a sledgehammer and boop! 528 00:47:48,325 --> 00:47:52,871 You knock the cow dead. It takes strength. 529 00:47:53,038 --> 00:47:55,415 No cow-killing stories during dinner. 530 00:47:55,582 --> 00:47:59,294 How do you think meat get on your plate? Huh? 531 00:48:01,129 --> 00:48:02,881 It takes strength, 532 00:48:03,048 --> 00:48:05,342 but not only strength. 533 00:48:05,509 --> 00:48:07,386 It takes talent, because it's a craft. 534 00:48:07,553 --> 00:48:09,054 You have to do it right 535 00:48:09,221 --> 00:48:11,181 or the cow gets angry. 536 00:48:11,348 --> 00:48:13,433 And angry meat taste bad. 537 00:48:14,643 --> 00:48:17,604 Yeah, you need arms to break the skull, 538 00:48:17,771 --> 00:48:19,398 but that's not the goal. 539 00:48:19,565 --> 00:48:22,609 The goal is to crush the brain inside the skull 540 00:48:22,776 --> 00:48:25,779 and quick, before the pain can travel 541 00:48:25,946 --> 00:48:27,948 from outside the brain to the inside, 542 00:48:28,115 --> 00:48:30,659 so the brain never knows the brain is crushing. 543 00:48:30,826 --> 00:48:34,621 To give a good death is art. 544 00:48:34,788 --> 00:48:37,124 But nowadays, they have this bolt gun. 545 00:48:37,291 --> 00:48:39,293 You know? Put it on the forehead. 546 00:48:40,877 --> 00:48:43,297 Yeah. 547 00:48:43,463 --> 00:48:46,133 Now every monkey with a thumb can kill. 548 00:48:46,300 --> 00:48:48,927 They sit there all day, all night. 549 00:48:53,724 --> 00:48:56,059 Yeah. 550 00:48:56,226 --> 00:48:58,687 So much for killing. 551 00:48:58,854 --> 00:49:01,940 Hey, do you know checkers? 552 00:49:07,863 --> 00:49:10,407 I was in prison for three years. 553 00:49:12,951 --> 00:49:16,163 Yeah, people go crazy for chess. 554 00:49:16,330 --> 00:49:17,748 But you know what? 555 00:49:17,914 --> 00:49:20,584 Checkers is honest. 556 00:49:20,751 --> 00:49:21,627 Hm. 557 00:49:21,793 --> 00:49:24,838 - Every man's an equal. - Eh, exactly. 558 00:49:25,005 --> 00:49:26,840 After you finish eating, 559 00:49:27,007 --> 00:49:29,009 maybe you and I play checkers. 560 00:49:30,761 --> 00:49:34,473 I shall play black. 561 00:49:34,640 --> 00:49:36,558 Is good? 562 00:49:36,725 --> 00:49:38,310 - Is good. - Yeah. 563 00:49:38,477 --> 00:49:40,354 I like it. Confident. 564 00:49:42,314 --> 00:49:44,858 Maybe we even bet a little, huh? 565 00:49:45,025 --> 00:49:48,028 You don't have to play him. 566 00:49:48,195 --> 00:49:50,864 What do you say? 567 00:49:54,618 --> 00:49:56,578 You guys play a lot of checkers? 568 00:49:56,745 --> 00:49:59,039 Oh, the sisters don't play. 569 00:49:59,206 --> 00:50:03,085 But I keep sharp, not like my arms. 570 00:50:03,251 --> 00:50:05,629 They don't get the work-out they used to, huh? 571 00:50:05,796 --> 00:50:07,798 No more killing floor 572 00:50:07,964 --> 00:50:09,549 to swing my hammer. 573 00:50:12,386 --> 00:50:13,387 Hm. 574 00:50:13,553 --> 00:50:17,057 First blood is mine. 575 00:50:19,726 --> 00:50:22,312 So you've lost. Game is done. 576 00:50:24,981 --> 00:50:27,526 I just started. 577 00:50:27,693 --> 00:50:29,194 Hm. 578 00:50:30,987 --> 00:50:33,448 Confident. 579 00:50:38,328 --> 00:50:40,205 You want to see it? 580 00:50:41,248 --> 00:50:42,416 See what? 581 00:50:42,582 --> 00:50:44,960 The hammer. 582 00:50:46,837 --> 00:50:49,840 The one I used to kill. 583 00:50:59,057 --> 00:51:01,810 It's dull now, but... 584 00:51:01,977 --> 00:51:05,981 ..the secret to keeping it clean is use. 585 00:51:06,148 --> 00:51:08,525 Yeah, blood feeds it, 586 00:51:08,692 --> 00:51:11,528 gives it shine. 587 00:51:12,821 --> 00:51:16,074 You know, the best blood flows at sunrise, 588 00:51:16,241 --> 00:51:20,412 when the cattle is rested, fed and calm. 589 00:51:20,579 --> 00:51:24,666 Oh, now my hammer is red... 590 00:51:24,833 --> 00:51:26,668 ..with rust. 591 00:51:26,835 --> 00:51:30,380 No more sunrise blood. 592 00:51:36,052 --> 00:51:41,266 10,000 deaths made right here. 593 00:51:56,364 --> 00:51:58,867 Are you gonna play or what? 594 00:52:00,076 --> 00:52:01,995 It's your move. 595 00:52:13,673 --> 00:52:14,966 Your move. 596 00:52:18,345 --> 00:52:23,517 Hey, we make a wager on our little game, huh? 597 00:52:23,683 --> 00:52:28,104 You relax. This is not your game, OK? 598 00:52:28,271 --> 00:52:30,357 You see, your master wants me to come with him 599 00:52:30,524 --> 00:52:33,568 to deal with his nonsense. 600 00:52:33,735 --> 00:52:36,988 Well... 601 00:52:37,155 --> 00:52:39,574 Listen, if I lose... 602 00:52:40,867 --> 00:52:44,287 ..I will go with Votan and do what he asks 603 00:52:44,454 --> 00:52:47,332 and I will nod in front of the others. 604 00:52:47,499 --> 00:52:50,126 And if you win? 605 00:52:50,293 --> 00:52:53,255 I get to knock your brains out with my hammer. 606 00:52:56,925 --> 00:52:59,177 But first, you have to go down on your knees 607 00:52:59,344 --> 00:53:01,888 and I will hit you with this. 608 00:53:02,931 --> 00:53:04,516 Just one blow. 609 00:53:07,435 --> 00:53:09,354 Right here. 610 00:53:09,521 --> 00:53:11,648 Sunrise blood. 611 00:53:11,815 --> 00:53:13,483 Is good? 612 00:53:18,238 --> 00:53:20,282 He'll take that shot. 613 00:53:20,448 --> 00:53:24,703 No joke, no boast, no half-measures. 614 00:53:26,746 --> 00:53:28,874 How good are you? 615 00:53:30,750 --> 00:53:32,586 How bad do you need him? 616 00:53:35,380 --> 00:53:37,173 It's your decision. 617 00:53:50,145 --> 00:53:53,273 Alright, if... if all this is real 618 00:53:53,440 --> 00:53:57,319 and...and...and TVs talk 619 00:53:57,485 --> 00:53:59,529 and she can read fortunes 620 00:53:59,696 --> 00:54:01,406 and hammers bleed, 621 00:54:01,573 --> 00:54:04,242 and if there is a world... 622 00:54:05,869 --> 00:54:07,662 ..under a world... 623 00:54:14,419 --> 00:54:16,087 Yo, fuck it. 624 00:54:17,881 --> 00:54:19,466 Is good. 625 00:54:19,633 --> 00:54:21,259 Is good? 626 00:54:21,426 --> 00:54:23,011 Yeah. 627 00:54:23,178 --> 00:54:25,138 Good. 628 00:54:25,305 --> 00:54:28,850 Your move. 629 00:55:27,283 --> 00:55:30,453 ♪ My love made 630 00:55:30,620 --> 00:55:33,748 ♪ The sweetest coffee... ♪ 631 00:55:35,750 --> 00:55:40,839 ♪ With no sugar at all... ♪ 632 00:55:42,549 --> 00:55:45,969 ♪ She only stirred 633 00:55:46,136 --> 00:55:49,764 ♪ With her spoon 634 00:55:49,931 --> 00:55:53,810 ♪ And it was done 635 00:56:04,029 --> 00:56:06,990 ♪ Now my drink 636 00:56:07,157 --> 00:56:10,702 ♪ Is bitter 637 00:56:10,869 --> 00:56:14,122 ♪ The secret of spoons 638 00:56:14,289 --> 00:56:17,834 ♪ Forgotten 639 00:56:19,127 --> 00:56:22,505 ♪ When my voice breaks 640 00:56:22,672 --> 00:56:24,507 ♪ On this song 641 00:56:24,674 --> 00:56:29,596 ♪ Remember old love gone... ♪ 642 00:56:39,773 --> 00:56:41,357 ♪ And drink 643 00:56:41,524 --> 00:56:45,904 ♪ Your bitter coffee... ♪ 644 00:56:48,948 --> 00:56:50,950 ♪ And drink it 645 00:56:51,117 --> 00:56:56,748 ♪ Bitter co-of-fee. ♪ 646 00:57:06,049 --> 00:57:08,635 So at sunrise, 647 00:57:08,802 --> 00:57:12,097 I get to knock your brains out. 648 00:57:14,140 --> 00:57:16,726 And you will go down on your knees... 649 00:57:16,893 --> 00:57:19,104 ..willingly. 650 00:57:20,688 --> 00:57:22,398 Is good? 651 00:57:24,359 --> 00:57:26,402 A shame. 652 00:57:28,404 --> 00:57:30,698 You're my only black friend.