1 00:00:07,028 --> 00:00:08,948 “前回までは…” 2 00:00:09,448 --> 00:00:10,538 あんたは何者? 3 00:00:10,741 --> 00:00:12,651 教えても信じないさ 4 00:00:12,868 --> 00:00:13,658 なぜ俺を? 5 00:00:14,077 --> 00:00:15,167 気の迷いさ 6 00:00:18,081 --> 00:00:19,661 これは どう説明? 7 00:00:19,833 --> 00:00:21,083 何とでも言える 8 00:00:24,921 --> 00:00:26,171 聞こえるか? 9 00:00:27,507 --> 00:00:29,597 彼は君を忘れてる 10 00:00:30,260 --> 00:00:33,640 バレーの連中が 請け合ってくれた 11 00:00:33,805 --> 00:00:36,305 新しい友人は― 12 00:00:37,017 --> 00:00:39,017 期限に間に合うと 13 00:00:43,064 --> 00:00:43,854 ヤバい 14 00:00:47,360 --> 00:00:48,780 お前の嫁とヤッた 15 00:00:50,071 --> 00:00:51,111 ニューオーリンズで 16 00:00:53,492 --> 00:00:55,242 ここにいる誰かが死ぬ 17 00:00:56,119 --> 00:00:59,879 その時が来たら邪魔するな 18 00:01:10,509 --> 00:01:14,349 お前の 槍 やり は 太陽の宝物になったぞ 19 00:01:14,513 --> 00:01:16,383 義眼ジジイめ 20 00:02:55,739 --> 00:02:57,539 “この番組は―” 21 00:02:59,034 --> 00:03:04,994 〝FOKS放送が お送りします〟 22 00:03:20,305 --> 00:03:24,975 マクミラン大学の教授が 午後7時45分から― 23 00:03:25,143 --> 00:03:30,143 9時20分の間に 火星で 3回爆発があったと発表 24 00:03:30,440 --> 00:03:33,450 アメリカの天文台も 同様の発表をしています 25 00:03:34,277 --> 00:03:36,027 一方 ニュージャージー では― 26 00:03:36,029 --> 00:03:38,079 一方 ニュージャージー では― 〝ミュンヘン協定締結〟 27 00:03:38,073 --> 00:03:38,283 〝ミュンヘン協定締結〟 28 00:03:38,281 --> 00:03:38,901 〝ミュンヘン協定締結〟 午後8時50分に 隕石 いんせき と思われる物体が― 29 00:03:38,907 --> 00:03:42,707 午後8時50分に 隕石 いんせき と思われる物体が― 30 00:03:42,869 --> 00:03:47,499 トレントンから 35キロ離れた農場に落下 31 00:03:47,791 --> 00:03:50,661 閃光 せんこう が数百キロにわたり 確認でき― 32 00:03:50,669 --> 00:03:51,299 閃光 せんこう が数百キロにわたり 確認でき― 〝トレントン〟 33 00:03:51,294 --> 00:03:51,464 〝トレントン〟 34 00:03:51,461 --> 00:03:52,251 〝トレントン〟 落下音はエリザベスまで とどろきわたるほど 35 00:03:52,253 --> 00:03:54,463 落下音はエリザベスまで とどろきわたるほど 36 00:03:54,839 --> 00:03:56,889 現場からの中継です 37 00:03:57,467 --> 00:03:59,347 教授のご意見は? 38 00:03:59,511 --> 00:04:00,051 何? 39 00:04:00,220 --> 00:04:02,060 直径はどのくらい? 40 00:04:02,222 --> 00:04:03,132 27メートルだ 41 00:04:03,306 --> 00:04:07,306 表面を覆う金属は… こんなのは初めて見ました 42 00:04:07,477 --> 00:04:09,397 色は黄色がかった… 43 00:04:09,604 --> 00:04:11,524 危ない! 下がれ! 44 00:04:11,690 --> 00:04:15,740 こんな恐ろしい物を 見るのは初めてです 45 00:04:16,361 --> 00:04:17,311 待って! 46 00:04:18,071 --> 00:04:20,361 誰か出てきました 47 00:04:20,532 --> 00:04:22,402 何かが見えます 48 00:04:22,617 --> 00:04:25,327 2つの光る円形が見える 49 00:04:26,204 --> 00:04:28,914 目でしょうか? 顔かも 50 00:04:29,624 --> 00:04:33,084 ヘビのように クネクネと出てきます 51 00:04:33,461 --> 00:04:35,831 次々と出てきます 52 00:04:36,214 --> 00:04:38,094 触手に見える 53 00:04:38,675 --> 00:04:42,055 体はクマのように大きいです 54 00:04:42,637 --> 00:04:43,727 光っています 55 00:04:44,472 --> 00:04:45,882 あの顔は… 56 00:04:46,057 --> 00:04:50,017 何とも形容し難いです 見ていられません 57 00:04:50,186 --> 00:04:53,236 目は黒く ヘビのように光り― 58 00:04:53,398 --> 00:04:59,118 口はV字形で 唇が震え ヨダレを垂らしています 59 00:04:59,279 --> 00:05:00,239 人は… 60 00:05:01,990 --> 00:05:03,910 この世が… 61 00:05:04,909 --> 00:05:08,629 愛で成り立ってると 思いたがる 62 00:05:09,330 --> 00:05:10,790 それは間違いだ 63 00:05:11,374 --> 00:05:12,414 夜に― 64 00:05:13,126 --> 00:05:17,126 戸締まりするのは 隣人を愛してるからではない 65 00:05:17,338 --> 00:05:22,718 頑丈な鉄製の鍵を 掛けるのは― 66 00:05:22,886 --> 00:05:26,766 汝 なんじ の隣人を恐れてるから 67 00:05:27,265 --> 00:05:31,315 恐怖は秩序 恐怖は制御 68 00:05:31,478 --> 00:05:32,898 恐怖は… 69 00:05:33,897 --> 00:05:35,067 安全だ 70 00:05:35,356 --> 00:05:37,486 恐怖は… 71 00:05:38,860 --> 00:05:41,080 フィクション 72 00:05:53,291 --> 00:05:55,161 これ以前― 73 00:05:56,044 --> 00:06:01,714 アメリカ人は宇宙船が どんな形か想像もせず 74 00:06:01,966 --> 00:06:07,226 宇宙人に襲撃される 可能性などないと信じていた 75 00:06:07,889 --> 00:06:12,189 襲撃されるかもしれない という恐怖が― 76 00:06:13,603 --> 00:06:15,313 襲撃をリアルなものに 77 00:06:15,480 --> 00:06:21,320 襲撃が恐れられていた その事実こそが― 78 00:06:21,653 --> 00:06:25,903 襲撃があったことを示してる 79 00:06:26,116 --> 00:06:28,866 “火星人が宣戦布告!” 80 00:06:38,586 --> 00:06:41,716 恐怖は想像の産物 81 00:06:41,881 --> 00:06:45,461 頭の中で作り出されるもの 82 00:06:45,635 --> 00:06:48,925 恐怖が大好き ホラーが大好き 83 00:06:49,681 --> 00:06:50,881 だから金を払う 84 00:06:51,975 --> 00:06:57,065 3Dメガネと ポップコーンのために 85 00:06:57,939 --> 00:07:01,029 1時間半にわたる 不安のために 86 00:07:01,025 --> 00:07:02,985 1時間半にわたる 不安のために 〝ディレクター〟 87 00:07:02,986 --> 00:07:04,406 〝ディレクター〟 88 00:07:11,536 --> 00:07:12,496 スタート 89 00:07:13,371 --> 00:07:16,031 カメラを前に 90 00:07:16,541 --> 00:07:18,411 宇宙船1号! 91 00:07:19,794 --> 00:07:21,874 宇宙船2号! 92 00:07:29,429 --> 00:07:31,439 人々は地球の終わりが― 93 00:07:31,598 --> 00:07:35,398 いつ来ても おかしくないと思ってる 94 00:07:37,854 --> 00:07:39,894 恐怖に終わりはない 95 00:07:40,064 --> 00:07:43,604 恐怖が 災難への備えとなり― 96 00:07:43,776 --> 00:07:45,946 こう信じるようになる 97 00:07:50,158 --> 00:07:54,168 最も大事なことが― 98 00:07:55,955 --> 00:07:58,625 最も危険なのだと 99 00:08:00,418 --> 00:08:05,258 頭の中でリアルなことは 外の世界でもリアルに 100 00:08:10,595 --> 00:08:11,725 サンディ 101 00:08:21,940 --> 00:08:23,030 どうした? 102 00:08:24,400 --> 00:08:25,610 サンディ! 103 00:08:26,986 --> 00:08:28,156 サンディ! 104 00:08:30,782 --> 00:08:31,862 サンディ! 105 00:08:33,451 --> 00:08:35,531 信じれば信じるほど… 106 00:08:37,205 --> 00:08:39,335 より信じるように 107 00:08:56,432 --> 00:08:58,222 死が近づいてるのさ 108 00:08:59,727 --> 00:09:01,777 ここにいる誰かが死ぬ 109 00:09:40,226 --> 00:09:42,066 昔は王だった 110 00:09:43,813 --> 00:09:45,563 その時が来たら… 111 00:09:47,525 --> 00:09:49,195 邪魔するな 112 00:09:51,821 --> 00:09:54,231 百聞は一見にしかずさ 113 00:09:54,991 --> 00:09:57,071 信じるから 神が存在する 114 00:10:03,791 --> 00:10:06,541 そうさ 私は詐欺師で ウソつきだ 115 00:10:08,338 --> 00:10:09,888 重労働だぞ 116 00:10:10,882 --> 00:10:11,882 彼の正体を… 117 00:10:13,176 --> 00:10:13,886 知ってるか? 118 00:10:14,552 --> 00:10:17,092 教えても信じないさ 119 00:10:17,722 --> 00:10:18,762 シャドウ 120 00:10:18,931 --> 00:10:21,681 あなたは何も信じてない 121 00:10:23,519 --> 00:10:25,109 それは思い込みさ 122 00:10:27,023 --> 00:10:29,273 ここは死刑場だ 123 00:10:30,109 --> 00:10:31,659 お前の首にはロープが 124 00:10:32,487 --> 00:10:36,157 両肩には お前の目を狙うカラスがいる 125 00:10:44,749 --> 00:10:47,009 悪い夢を見てるのよ 126 00:11:27,834 --> 00:11:28,794 シャドウ 127 00:11:30,837 --> 00:11:32,257 起こしたくなかった 128 00:13:45,471 --> 00:13:46,761 やあ 129 00:13:52,728 --> 00:13:55,488 泣きたい気分だけど… 130 00:13:57,441 --> 00:13:58,651 泣けないわ 131 00:14:01,445 --> 00:14:04,285 修復したいけどできない 132 00:14:05,324 --> 00:14:06,284 それに… 133 00:14:14,250 --> 00:14:16,260 私にも長所はあるわ 134 00:14:18,462 --> 00:14:24,052 あなたにも私にも いいことが起きてほしい 135 00:14:24,468 --> 00:14:26,388 でもいつも… 136 00:14:27,388 --> 00:14:28,938 どうやっても… 137 00:14:32,852 --> 00:14:34,182 ダメなの 138 00:14:37,023 --> 00:14:37,813 ごめんなさい 139 00:14:39,817 --> 00:14:41,067 信じない 140 00:14:44,196 --> 00:14:46,826 謝っても何も変わらないさ 141 00:14:48,743 --> 00:14:49,993 変わるなら… 142 00:14:53,205 --> 00:14:54,165 何なの? 143 00:15:01,213 --> 00:15:03,003 スウィーニーが死んだ 144 00:15:11,098 --> 00:15:12,058 なぜ? 145 00:15:14,018 --> 00:15:15,478 ウェンズデイを襲った 146 00:15:16,771 --> 00:15:17,561 だから… 147 00:15:19,857 --> 00:15:20,817 俺が止めた 148 00:15:25,696 --> 00:15:26,656 そう 149 00:15:31,577 --> 00:15:33,417 殺す気はなくて… 150 00:15:37,541 --> 00:15:39,501 ウェンズデイはサイコパスよ 151 00:15:40,836 --> 00:15:43,836 あなたの仲間じゃないわ 152 00:15:45,466 --> 00:15:47,176 私を殺させた 153 00:15:49,053 --> 00:15:51,593 私が邪魔だったのよ 154 00:15:52,890 --> 00:15:57,070 あいつが黒幕なの すべては あいつのせい 155 00:15:58,270 --> 00:16:01,860 私は何があっても あなたを支えるわ 156 00:16:02,775 --> 00:16:06,115 自分の味方は誰なのか 考え直して 157 00:16:06,320 --> 00:16:07,280 子犬ちゃん 158 00:16:10,074 --> 00:16:12,244 見て シャドウ 159 00:16:12,618 --> 00:16:13,458 見て 160 00:16:13,661 --> 00:16:17,331 なんてかわいいの 子犬を飼ってもいい? 161 00:16:17,498 --> 00:16:18,208 無理さ 162 00:16:18,374 --> 00:16:21,454 顔をムギュっとしたいのよ 163 00:16:21,669 --> 00:16:22,919 子犬が欲しい 164 00:16:23,212 --> 00:16:24,252 お願い 165 00:16:24,422 --> 00:16:25,672 犬アレルギーだろ 166 00:16:25,840 --> 00:16:28,890 薬を飲むわ 子犬が欲しいのよ 167 00:16:29,135 --> 00:16:30,635 こうしよう 168 00:16:31,637 --> 00:16:33,557 俺が子犬になる 169 00:16:33,723 --> 00:16:37,803 “彼女は できる限りのことをした” 170 00:16:44,442 --> 00:16:45,902 “子犬”って呼ぶな 171 00:16:53,492 --> 00:16:54,322 分かったわ 172 00:17:04,378 --> 00:17:06,338 ウェンズデイを殺すわ 173 00:17:10,134 --> 00:17:11,344 勝手にしろ 174 00:17:27,485 --> 00:17:30,485 君は… 君は完璧だ 175 00:17:34,074 --> 00:17:35,204 美しい 176 00:17:38,329 --> 00:17:39,499 シンプルで 177 00:17:43,501 --> 00:17:45,001 あんたはグチャグチャ 178 00:17:47,838 --> 00:17:49,638 血管とシナプスが… 179 00:17:53,260 --> 00:17:54,640 ごちゃ混ぜに 180 00:17:55,930 --> 00:17:59,350 詰まった血管が肉を動かす 181 00:18:03,854 --> 00:18:07,194 出来損ないのシステムさ 182 00:18:12,696 --> 00:18:15,906 “ヤコブは夜明けまで 天使と格闘” 183 00:18:17,201 --> 00:18:18,861 “天使は言った” 184 00:18:19,787 --> 00:18:22,207 “私を去らせてください” 185 00:18:28,128 --> 00:18:31,088 科学は 神との格闘に似てる 186 00:18:32,633 --> 00:18:34,173 なぜ神と… 187 00:18:38,305 --> 00:18:39,765 格闘するんだ? 188 00:18:44,395 --> 00:18:47,145 僕らは神に似せて造られた 189 00:18:48,482 --> 00:18:49,852 知りたいんだ 190 00:18:51,902 --> 00:18:53,312 神のようになれるか 191 00:18:55,406 --> 00:18:56,446 分からない 192 00:18:58,492 --> 00:18:59,992 “ヤコブは言った” 193 00:19:01,912 --> 00:19:03,742 “祝福してくれたら―” 194 00:19:05,457 --> 00:19:07,207 “去ってもいい” 195 00:20:23,410 --> 00:20:24,790 あんただったの 196 00:20:27,539 --> 00:20:30,379 また私にキスする気? 197 00:20:31,627 --> 00:20:33,927 私のキスは幸運を呼び込む 198 00:20:39,510 --> 00:20:42,850 レプラコーンは 霊安室にいるわよ 199 00:20:43,389 --> 00:20:44,349 死んだの? 200 00:20:44,598 --> 00:20:45,398 ええ 201 00:20:45,599 --> 00:20:47,149 なのに会えと? 202 00:20:48,519 --> 00:20:49,569 ごめんなさい 203 00:20:53,524 --> 00:20:54,894 ウェンズデイは? 204 00:20:57,695 --> 00:20:59,825 復讐する気なら… 205 00:21:03,867 --> 00:21:05,157 墓穴を掘るわよ 206 00:21:06,245 --> 00:21:07,495 もう死んでるわ 207 00:21:08,414 --> 00:21:09,834 ウェンズデイはいない 208 00:21:11,542 --> 00:21:14,622 あいつに立ち向かうなら― 209 00:21:15,045 --> 00:21:17,795 応援を頼まなきゃダメよ 210 00:21:18,841 --> 00:21:20,671 ずる賢いからね 211 00:21:21,093 --> 00:21:23,093 手伝ってくれる? 212 00:21:27,016 --> 00:21:27,896 うれしいわ 213 00:21:31,270 --> 00:21:32,610 興味はある 214 00:21:34,982 --> 00:21:36,352 奴が嫌いなのね 215 00:21:36,650 --> 00:21:38,200 直観で そう思う? 216 00:21:38,652 --> 00:21:43,742 あんな奴 ぶん殴って やりたいって顔してるから 217 00:21:46,744 --> 00:21:48,114 またね 218 00:21:55,419 --> 00:21:58,429 人間が どれだけ進歩するかは― 219 00:21:58,589 --> 00:22:01,099 どこまで宇宙を 理解してるかによる 220 00:22:02,593 --> 00:22:04,383 どの程度 混沌を― 221 00:22:05,429 --> 00:22:06,729 受け入れるか 222 00:22:07,806 --> 00:22:09,226 そこから生み出す 223 00:22:09,850 --> 00:22:13,730 パターンとか秩序とか― 224 00:22:14,813 --> 00:22:15,773 物語を 225 00:22:21,195 --> 00:22:23,155 僕らは犠牲を払ってる 226 00:22:23,864 --> 00:22:25,904 すべては手に入らない 227 00:22:26,617 --> 00:22:27,997 家族に… 228 00:22:29,286 --> 00:22:31,076 ここの外での生活 229 00:22:34,291 --> 00:22:37,211 同時に2カ所にはいられない 230 00:22:38,962 --> 00:22:40,462 ここを選んだ 231 00:22:41,757 --> 00:22:42,927 この仕事を 232 00:22:44,760 --> 00:22:46,770 神に触ると… 233 00:22:49,056 --> 00:22:50,556 何が起きると? 234 00:22:52,518 --> 00:22:54,068 分からない 235 00:22:55,729 --> 00:22:57,109 ミケランジェロみたいに― 236 00:22:58,357 --> 00:23:00,027 光を発するとか 237 00:23:02,778 --> 00:23:04,528 システィーナ礼拝堂か 238 00:23:09,034 --> 00:23:10,244 そりゃいい 239 00:23:12,371 --> 00:23:13,491 気に入った 240 00:23:22,756 --> 00:23:23,756 “リモートアクセスIP: 不明” 241 00:23:26,468 --> 00:23:27,468 何だ? 242 00:23:33,142 --> 00:23:34,892 あんたは― 243 00:23:35,227 --> 00:23:39,067 神に似せて造られてない 244 00:23:41,191 --> 00:23:42,561 俺らは あんたに似てる 245 00:23:44,403 --> 00:23:45,193 どのくらい… 246 00:23:45,362 --> 00:23:47,482 欠点だらけだ 247 00:23:49,366 --> 00:23:50,326 強欲 248 00:23:52,077 --> 00:23:53,247 ごう慢 249 00:23:53,620 --> 00:23:54,460 一体… 250 00:23:54,580 --> 00:23:57,630 “ヤコブに勝てなかった 天使は―” 251 00:23:58,125 --> 00:24:02,545 “ヤコブの腰のつがいに触り つがいが外れた” 252 00:24:12,139 --> 00:24:14,439 想像どおりか? 253 00:24:15,642 --> 00:24:16,602 神に― 254 00:24:17,728 --> 00:24:18,978 触られた 255 00:24:23,734 --> 00:24:25,274 俺を利用しろ 256 00:24:26,987 --> 00:24:29,907 俺は あんたの 想像の中にいる 257 00:24:30,657 --> 00:24:32,157 それって問題だよ 258 00:24:33,160 --> 00:24:34,620 何とかしなきゃ 259 00:24:36,413 --> 00:24:37,373 ニック 260 00:24:38,874 --> 00:24:40,914 何が想像をかきたてると? 261 00:24:44,254 --> 00:24:45,214 恐怖さ 262 00:24:48,300 --> 00:24:49,970 トランスファー完了 263 00:24:50,719 --> 00:24:52,139 誰と話してる? 264 00:24:52,679 --> 00:24:54,059 あんたと違って― 265 00:24:55,307 --> 00:24:58,357 俺は同時に2カ所にいられる 266 00:24:58,977 --> 00:25:01,277 米軍のコメント待ちです 267 00:25:02,856 --> 00:25:06,316 軍のシステムに 障害が発生との情報が 268 00:25:08,570 --> 00:25:11,240 アルゴス・ドローンは― 269 00:25:11,406 --> 00:25:17,166 93平方キロ内にある動く物を 撮影し録音できます 270 00:25:26,380 --> 00:25:28,180 現金のみです 271 00:25:28,382 --> 00:25:30,922 分かった じゃ現金で 272 00:25:33,178 --> 00:25:37,308 酒を買うのは初めてなんだ 友達のためだよ 273 00:25:38,267 --> 00:25:39,267 レプラコーンだ 274 00:25:40,310 --> 00:25:41,270 死んだのさ 275 00:25:42,479 --> 00:25:43,479 へえ 276 00:25:46,066 --> 00:25:48,606 よし 全部現金だよ 277 00:25:49,278 --> 00:25:53,368 ケアロでは現金払いが 当たり前なのか? 278 00:25:53,824 --> 00:25:55,704 ニュースを見てない? 279 00:25:56,702 --> 00:25:57,662 ほら 280 00:25:57,828 --> 00:26:01,378 データダンプによって 混乱状態に 281 00:26:01,581 --> 00:26:04,871 当局は最近の犯罪との 関連について捜査中 282 00:26:06,128 --> 00:26:10,548 今回の金融機関への攻撃には 多くの謎が 283 00:26:10,757 --> 00:26:13,257 全国の銀行で 取り付け騒ぎが発生 284 00:26:13,427 --> 00:26:17,137 1ケースだけでいい 全部載せるな 285 00:26:48,420 --> 00:26:49,380 誰か? 286 00:26:54,509 --> 00:26:55,469 誰かいるか? 287 00:27:58,156 --> 00:27:59,116 誰か? 288 00:28:01,618 --> 00:28:02,668 これは映る? 289 00:28:02,869 --> 00:28:05,249 ある程度はね 290 00:28:08,250 --> 00:28:12,010 州警察によると 容疑者たちは― 291 00:28:12,337 --> 00:28:15,177 ベルフォンテーンでの 殺人に関与してる模様 292 00:28:15,507 --> 00:28:19,007 今日のデータダンプが 手掛かりに 293 00:28:19,886 --> 00:28:24,896 この男たちに関する情報を お持ちの方は下記に連絡を 294 00:28:25,767 --> 00:28:26,687 ウソだろ 295 00:28:26,893 --> 00:28:30,313 当局は この2人が 関与したのは… 296 00:28:44,953 --> 00:28:45,743 何だ? 297 00:28:45,912 --> 00:28:45,952 またデータダンプよ 298 00:28:45,954 --> 00:28:48,624 またデータダンプよ 〝クトルンピス 特別捜査官〟 299 00:28:48,623 --> 00:28:48,663 〝クトルンピス 特別捜査官〟 300 00:28:49,791 --> 00:28:54,171 FBIは2人が武装していて 非常に危険だと 301 00:28:54,713 --> 00:28:59,043 君の番だぞ ドルイドの王がお待ちだ 302 00:29:01,178 --> 00:29:05,188 ウェンズデイとシャドウが 警官を殺した? 303 00:29:05,765 --> 00:29:07,725 言っとくが― 304 00:29:07,893 --> 00:29:11,393 ニュースを見る時は 疑ってかかれ 305 00:29:11,563 --> 00:29:15,063 すべてのライターは 偏見を持ってる 306 00:29:16,818 --> 00:29:20,868 そういう問題じゃない 殺人だよ! 307 00:29:21,531 --> 00:29:25,321 シャドウは “知らぬが仏”状態だな 308 00:29:26,203 --> 00:29:30,533 シャドウの無知が 彼らにパワーを与えてる 309 00:29:31,917 --> 00:29:34,257 ウェンズデイはマズいな 310 00:29:36,254 --> 00:29:38,674 奴は とっくに逃げた 311 00:29:39,132 --> 00:29:43,422 でもシャドウは 破滅に向かってる 312 00:29:50,101 --> 00:29:51,061 クソ! 313 00:29:52,479 --> 00:29:55,109 誰もが標的になり得ると? 314 00:29:55,315 --> 00:29:56,105 そうです 315 00:29:56,274 --> 00:29:59,104 アメリカが攻撃されてる? 316 00:29:59,319 --> 00:30:00,369 そのとおり 317 00:30:01,071 --> 00:30:03,031 その結果― 318 00:30:03,323 --> 00:30:07,663 銀行口座が消滅し 自動運転の車が盗まれてる 319 00:30:09,162 --> 00:30:14,452 最も恐ろしいのは どのくらいのシステムが… 320 00:30:14,668 --> 00:30:16,048 ケチャップを 321 00:30:18,004 --> 00:30:19,674 2人の容疑者は… 322 00:30:19,839 --> 00:30:21,139 化学攻撃にも関与 323 00:30:21,883 --> 00:30:24,763 ケンタッキーで化学攻撃? 324 00:30:25,220 --> 00:30:26,770 本当なのか? 325 00:30:27,639 --> 00:30:30,729 自分が何を言ってるか 分かってるか? 326 00:30:30,892 --> 00:30:32,262 ああ 分かってるよ 327 00:30:34,396 --> 00:30:38,486 よく分かってる こんなことは言いたくない 328 00:30:39,150 --> 00:30:41,660 仕組まれたゲームほど 楽に勝てる 329 00:30:43,113 --> 00:30:45,403 ケアロで腕が衰えたな 330 00:30:46,825 --> 00:30:51,455 家族や市や街を 葬ってると― 331 00:30:52,122 --> 00:30:53,952 死に慣れっこになる 332 00:30:54,332 --> 00:30:55,912 これはチェスだ 333 00:30:57,586 --> 00:30:59,006 革命じゃない 334 00:31:01,047 --> 00:31:05,137 白人女は 解決するのに人を雇う 335 00:31:07,137 --> 00:31:09,347 黒人女は自分で解決する 336 00:31:10,682 --> 00:31:12,182 革命が必要さ 337 00:31:12,350 --> 00:31:16,360 そうかな 入念な計画が必要だと思うよ 338 00:31:17,188 --> 00:31:21,658 キングを外して ナイトを残すだけじゃ― 339 00:31:22,360 --> 00:31:23,620 不十分さ 340 00:31:25,864 --> 00:31:27,194 早く動かせ 341 00:31:38,877 --> 00:31:40,337 逃げるの? 342 00:31:46,009 --> 00:31:47,719 止める気か? 343 00:31:47,886 --> 00:31:48,846 いいえ 344 00:31:49,763 --> 00:31:53,933 自分の状況を 見極めるのは大事なことよ 345 00:31:56,227 --> 00:31:57,897 必要とあらば… 346 00:32:01,566 --> 00:32:02,986 脱皮する 347 00:32:05,612 --> 00:32:07,522 あなたは生き延びるわ 348 00:32:10,659 --> 00:32:12,579 君が そう言うとは 349 00:32:12,786 --> 00:32:15,626 あなたが生き延びるか 興味がある 350 00:32:17,374 --> 00:32:19,044 私たちの運がつながった 351 00:32:20,251 --> 00:32:21,411 どうやって? 352 00:32:38,853 --> 00:32:40,603 愛を失ったのね 353 00:32:52,909 --> 00:32:55,459 自分が何者か見いだして 354 00:33:18,560 --> 00:33:19,570 どうも 355 00:33:20,645 --> 00:33:23,735 おもてなしに感謝するよ 356 00:33:23,982 --> 00:33:27,152 時が来たら ウェンズデイから連絡が行く 357 00:33:28,111 --> 00:33:29,651 チェスの最中だ 358 00:33:31,406 --> 00:33:34,406 サリムを連れ出さなきゃ 標的になる 359 00:33:34,576 --> 00:33:38,246 ここへ連れてきたのが 大間違いさ 360 00:33:38,413 --> 00:33:42,163 ウェンズデイの希望に 逆らえるか? 361 00:33:43,001 --> 00:33:44,831 仕事柄 興味がある 362 00:33:46,087 --> 00:33:51,967 仕事とあらば いつでも誰でも殺せるよ 363 00:33:54,053 --> 00:33:57,263 おっかないこと言うね 364 00:34:12,197 --> 00:34:13,537 チェックだ 365 00:34:18,870 --> 00:34:22,380 攻撃に関与した人物が もう1人いる模様 366 00:34:22,874 --> 00:34:28,674 ニューヨークでタクシーを 盗んだオマーン人が… 367 00:34:29,881 --> 00:34:30,381 何だって? 368 00:34:38,556 --> 00:34:40,306 警官を殺したのか? 369 00:34:41,226 --> 00:34:42,396 殺してない 370 00:34:43,686 --> 00:34:45,146 よかった 371 00:34:50,610 --> 00:34:51,740 ここを出ろ 372 00:34:52,237 --> 00:34:55,287 俺は出て行く 刑務所に戻りたくない 373 00:34:55,824 --> 00:34:58,744 奴らは俺たちとは違う 374 00:34:58,910 --> 00:35:01,120 俺たちは今日死ぬかも 375 00:35:02,747 --> 00:35:05,957 心配してくれて 感謝するけど― 376 00:35:06,876 --> 00:35:08,756 ほっといてくれ 377 00:35:10,755 --> 00:35:11,715 分かった 378 00:35:12,757 --> 00:35:13,387 幸運を 379 00:35:13,758 --> 00:35:19,348 容疑者は現在 イリノイ州ケアロにいる模様 380 00:35:20,098 --> 00:35:25,228 これらの男に見覚えがあれば イリノイ州警察に… 381 00:35:25,436 --> 00:35:26,436 〝イリノイ州警察〟 382 00:35:26,437 --> 00:35:26,777 〝イリノイ州警察〟 イリノイ州警察です 383 00:35:26,771 --> 00:35:28,931 イリノイ州警察です 384 00:35:30,942 --> 00:35:33,272 警察です お待ちください 385 00:35:35,363 --> 00:35:37,613 イリノイ州警察です 386 00:35:39,701 --> 00:35:40,951 行くぞ! 387 00:35:43,705 --> 00:35:45,335 “イビス&ジャキール 葬儀場” 388 00:35:45,832 --> 00:35:50,712 金融機関が脅威に さらされたことに対し― 389 00:35:51,129 --> 00:35:53,969 国民は“一体何なんだ?”と 390 00:35:54,465 --> 00:35:57,465 いい? シャドウ・ムーン 391 00:35:57,635 --> 00:36:00,135 まだ自己紹介してないわよね 392 00:36:00,388 --> 00:36:02,978 ああ してない 393 00:36:03,683 --> 00:36:06,263 改めて自己紹介しよう 394 00:36:09,230 --> 00:36:11,320 私が誰か分からないのね 395 00:36:12,483 --> 00:36:14,103 ニューフェイスがいる 396 00:36:15,820 --> 00:36:16,990 あなたの番よ 397 00:36:17,155 --> 00:36:21,655 州の緊急対策センターを 24時間体制で稼働 398 00:36:22,243 --> 00:36:27,663 閃光が数百キロにわたり 確認でき― 399 00:36:27,999 --> 00:36:28,999 落下音は… 400 00:36:29,167 --> 00:36:31,667 エリザベスまで とどろきわたるほど 401 00:36:33,046 --> 00:36:34,636 皆さん 402 00:36:35,506 --> 00:36:39,636 こんな恐ろしい物を 見るのは初めてです 403 00:36:39,802 --> 00:36:43,302 こんな恐ろしい物を 見るのは初めてです 404 00:36:43,473 --> 00:36:44,473 待って! 405 00:36:44,641 --> 00:36:45,301 待って 406 00:36:45,475 --> 00:36:46,055 待って 407 00:36:46,392 --> 00:36:48,682 誰か出てきました 408 00:36:48,937 --> 00:36:51,647 誰か出てきました 409 00:36:52,190 --> 00:36:53,490 誰か または何かが… 410 00:36:53,650 --> 00:36:54,610 または― 411 00:36:55,526 --> 00:36:56,446 何かが 412 00:37:01,532 --> 00:37:03,032 最悪だよ 413 00:37:07,705 --> 00:37:08,495 クソ… 414 00:37:09,248 --> 00:37:13,048 ベルフォンテーンでの 殺人との関連は不明… 415 00:37:19,217 --> 00:37:20,217 “ケアロ” 416 00:37:28,726 --> 00:37:29,686 来てくれ 417 00:37:30,019 --> 00:37:30,859 こっちへ 418 00:37:32,855 --> 00:37:34,735 〈待てよ 止まってくれ〉 419 00:37:34,816 --> 00:37:35,566 サリム! 420 00:37:40,446 --> 00:37:41,236 サリム! 421 00:37:54,752 --> 00:37:56,712 FBIと州警察だ 422 00:38:03,136 --> 00:38:04,096 サリム 423 00:38:04,804 --> 00:38:06,474 逃げられないぞ 424 00:38:06,681 --> 00:38:08,141 話してくれ 425 00:38:12,770 --> 00:38:14,780 これからどうなるか… 426 00:38:17,900 --> 00:38:20,320 でも何も後悔してないよ 427 00:38:22,739 --> 00:38:24,539 君は愛を教えてくれた 428 00:39:04,989 --> 00:39:06,619 シャドウ・ムーン? 429 00:39:06,824 --> 00:39:09,324 両親はヒッピーか? 430 00:39:12,163 --> 00:39:14,413 愛してるわ ベイビー 431 00:39:14,999 --> 00:39:19,009 お袋さんは アフロヘアーで踊ってた? 432 00:39:21,464 --> 00:39:22,134 シャドウ 433 00:39:23,382 --> 00:39:25,502 あなたは他の子とは違う 434 00:39:25,676 --> 00:39:27,596 輝いてるのよ 435 00:39:27,762 --> 00:39:30,512 欲しいものは必ず手に入れる 436 00:39:30,723 --> 00:39:31,843 彼の正体を? 437 00:39:32,725 --> 00:39:33,935 だまされるな 438 00:39:34,477 --> 00:39:35,767 彼は詐欺師だ 439 00:39:41,359 --> 00:39:42,569 愛してるわ 440 00:39:43,111 --> 00:39:47,191 前は信じてなかったが 信じてから世界が変わった 441 00:39:47,573 --> 00:39:49,033 死んで消えた 442 00:39:50,535 --> 00:39:52,615 真の自分を知ってる 443 00:39:52,870 --> 00:39:54,670 彼に見つからないように 444 00:39:54,831 --> 00:39:57,161 俺の父親は誰? 445 00:39:57,333 --> 00:39:59,623 死んで消えたの 446 00:40:01,546 --> 00:40:04,296 なぜ そんな目で見る? 447 00:40:06,634 --> 00:40:09,264 そうさ 私は詐欺師で ウソつきだ 448 00:40:09,428 --> 00:40:11,558 何を信じる? 449 00:40:15,268 --> 00:40:17,318 信じれば信じるほど… 450 00:40:19,689 --> 00:40:21,029 “この親にして この子あり” 451 00:40:21,190 --> 00:40:23,160 君を見てると 息子を思い出す 452 00:40:24,527 --> 00:40:26,237 より信じるように 453 00:40:38,457 --> 00:40:40,417 閃光が― 454 00:40:40,960 --> 00:40:45,430 数百キロにわたり確認できた 455 00:41:28,466 --> 00:41:29,426 シャドウ 456 00:41:34,180 --> 00:41:35,730 見つからないようにね 457 00:42:07,838 --> 00:42:10,348 警察は容疑者らを見失い… 458 00:42:10,508 --> 00:42:13,308 容疑者は現在も逃亡中です 459 00:42:13,469 --> 00:42:16,099 イリノイ州ケアロで… 460 00:42:16,264 --> 00:42:18,764 容疑者は現在も逃亡中です 461 00:42:28,234 --> 00:42:31,774 テロリストがジーコムの サーバーに侵入し― 462 00:42:31,946 --> 00:42:34,996 アルゴス・ドローンを コントロール 463 00:42:35,157 --> 00:42:40,537 量子ハッキングで これまで 破れないはずだった… 464 00:42:41,122 --> 00:42:44,332 ミスター・ジー 集中してくれ 465 00:42:45,710 --> 00:42:49,720 ハッカーは誰です? 止める方法は? 466 00:42:53,718 --> 00:42:54,888 祈ることさ 467 00:43:17,116 --> 00:43:18,246 そうこなきゃ 468 00:43:28,711 --> 00:43:31,621 彼は契約違反について 知ってるのか? 469 00:43:33,632 --> 00:43:35,592 大事なのは― 470 00:43:36,677 --> 00:43:38,347 何をするかだ 471 00:43:38,929 --> 00:43:40,639 シジフォス 472 00:43:41,307 --> 00:43:44,227 岩を山頂まで 押し上げられるといいな 473 00:43:44,977 --> 00:43:48,987 俺は炎の目と クソが詰まった頭の持ち主さ 474 00:43:51,150 --> 00:43:52,280 〈君に平安を〉 475 00:43:56,155 --> 00:43:57,905 死が君らを分かつまで 476 00:44:01,118 --> 00:44:02,538 皮肉屋だな 477 00:44:03,496 --> 00:44:04,916 クソったれ 478 00:44:46,080 --> 00:44:46,790 〝緊急警報システム〟 479 00:44:46,789 --> 00:44:48,339 〝緊急警報システム〟 窓は破られた 480 00:44:48,332 --> 00:44:48,412 窓は破られた 481 00:44:48,499 --> 00:44:49,839 〝データダンプの情報は ねつ造と判明〟 482 00:44:49,834 --> 00:44:52,254 〝データダンプの情報は ねつ造と判明〟 恐怖が支配する 483 00:44:52,253 --> 00:44:52,293 〝データダンプの情報は ねつ造と判明〟 484 00:44:54,547 --> 00:44:59,387 秩序を夢見ても 自然な成り行きには勝てない 485 00:45:11,856 --> 00:45:13,186 混沌… 486 00:45:19,363 --> 00:45:22,363 あの子なら大丈夫だ 487 00:45:26,036 --> 00:45:27,456 大丈夫さ 488 00:46:20,799 --> 00:46:22,099 IDを 489 00:46:27,556 --> 00:46:28,516 問題ない 490 00:46:28,891 --> 00:46:29,841 IDは? 491 00:46:36,482 --> 00:46:37,852 彼じゃない 492 00:46:50,621 --> 00:46:51,121 どうも 493 00:46:54,124 --> 00:46:55,084 IDを 494 00:47:19,316 --> 00:47:20,316 どうも 495 00:47:23,696 --> 00:47:24,986 行っていいですよ 496 00:47:25,197 --> 00:47:27,497 “マイケル・エインセル”