1
00:00:07,028 --> 00:00:08,948
“前回までは…”
2
00:00:09,448 --> 00:00:10,538
あんたは何者?
3
00:00:10,741 --> 00:00:12,651
教えても信じないさ
4
00:00:12,868 --> 00:00:13,658
なぜ俺を?
5
00:00:14,077 --> 00:00:15,167
気の迷いさ
6
00:00:18,081 --> 00:00:19,661
これは どう説明?
7
00:00:19,833 --> 00:00:21,083
何とでも言える
8
00:00:24,921 --> 00:00:26,171
聞こえるか?
9
00:00:27,507 --> 00:00:29,597
彼は君を忘れてる
10
00:00:30,260 --> 00:00:33,640
バレーの連中が
請け合ってくれた
11
00:00:33,805 --> 00:00:36,305
新しい友人は―
12
00:00:37,017 --> 00:00:39,017
期限に間に合うと
13
00:00:43,064 --> 00:00:43,854
ヤバい
14
00:00:47,360 --> 00:00:48,780
お前の嫁とヤッた
15
00:00:50,071 --> 00:00:51,111
ニューオーリンズで
16
00:00:53,492 --> 00:00:55,242
ここにいる誰かが死ぬ
17
00:00:56,119 --> 00:00:59,879
その時が来たら邪魔するな
18
00:01:10,509 --> 00:01:14,349
お前の
槍
やり
は
太陽の宝物になったぞ
19
00:01:14,513 --> 00:01:16,383
義眼ジジイめ
20
00:02:55,739 --> 00:02:57,539
“この番組は―”
21
00:02:59,034 --> 00:03:04,994
〝FOKS放送が
お送りします〟
22
00:03:20,305 --> 00:03:24,975
マクミラン大学の教授が
午後7時45分から―
23
00:03:25,143 --> 00:03:30,143
9時20分の間に 火星で
3回爆発があったと発表
24
00:03:30,440 --> 00:03:33,450
アメリカの天文台も
同様の発表をしています
25
00:03:34,277 --> 00:03:36,027
一方 ニュージャージー
では―
26
00:03:36,029 --> 00:03:38,079
一方 ニュージャージー
では―
〝ミュンヘン協定締結〟
27
00:03:38,073 --> 00:03:38,283
〝ミュンヘン協定締結〟
28
00:03:38,281 --> 00:03:38,901
〝ミュンヘン協定締結〟
午後8時50分に
隕石
いんせき
と思われる物体が―
29
00:03:38,907 --> 00:03:42,707
午後8時50分に
隕石
いんせき
と思われる物体が―
30
00:03:42,869 --> 00:03:47,499
トレントンから
35キロ離れた農場に落下
31
00:03:47,791 --> 00:03:50,661
閃光
せんこう
が数百キロにわたり
確認でき―
32
00:03:50,669 --> 00:03:51,299
閃光
せんこう
が数百キロにわたり
確認でき―
〝トレントン〟
33
00:03:51,294 --> 00:03:51,464
〝トレントン〟
34
00:03:51,461 --> 00:03:52,251
〝トレントン〟
落下音はエリザベスまで
とどろきわたるほど
35
00:03:52,253 --> 00:03:54,463
落下音はエリザベスまで
とどろきわたるほど
36
00:03:54,839 --> 00:03:56,889
現場からの中継です
37
00:03:57,467 --> 00:03:59,347
教授のご意見は?
38
00:03:59,511 --> 00:04:00,051
何?
39
00:04:00,220 --> 00:04:02,060
直径はどのくらい?
40
00:04:02,222 --> 00:04:03,132
27メートルだ
41
00:04:03,306 --> 00:04:07,306
表面を覆う金属は…
こんなのは初めて見ました
42
00:04:07,477 --> 00:04:09,397
色は黄色がかった…
43
00:04:09,604 --> 00:04:11,524
危ない! 下がれ!
44
00:04:11,690 --> 00:04:15,740
こんな恐ろしい物を
見るのは初めてです
45
00:04:16,361 --> 00:04:17,311
待って!
46
00:04:18,071 --> 00:04:20,361
誰か出てきました
47
00:04:20,532 --> 00:04:22,402
何かが見えます
48
00:04:22,617 --> 00:04:25,327
2つの光る円形が見える
49
00:04:26,204 --> 00:04:28,914
目でしょうか? 顔かも
50
00:04:29,624 --> 00:04:33,084
ヘビのように
クネクネと出てきます
51
00:04:33,461 --> 00:04:35,831
次々と出てきます
52
00:04:36,214 --> 00:04:38,094
触手に見える
53
00:04:38,675 --> 00:04:42,055
体はクマのように大きいです
54
00:04:42,637 --> 00:04:43,727
光っています
55
00:04:44,472 --> 00:04:45,882
あの顔は…
56
00:04:46,057 --> 00:04:50,017
何とも形容し難いです
見ていられません
57
00:04:50,186 --> 00:04:53,236
目は黒く
ヘビのように光り―
58
00:04:53,398 --> 00:04:59,118
口はV字形で 唇が震え
ヨダレを垂らしています
59
00:04:59,279 --> 00:05:00,239
人は…
60
00:05:01,990 --> 00:05:03,910
この世が…
61
00:05:04,909 --> 00:05:08,629
愛で成り立ってると
思いたがる
62
00:05:09,330 --> 00:05:10,790
それは間違いだ
63
00:05:11,374 --> 00:05:12,414
夜に―
64
00:05:13,126 --> 00:05:17,126
戸締まりするのは
隣人を愛してるからではない
65
00:05:17,338 --> 00:05:22,718
頑丈な鉄製の鍵を
掛けるのは―
66
00:05:22,886 --> 00:05:26,766
汝
なんじ
の隣人を恐れてるから
67
00:05:27,265 --> 00:05:31,315
恐怖は秩序 恐怖は制御
68
00:05:31,478 --> 00:05:32,898
恐怖は…
69
00:05:33,897 --> 00:05:35,067
安全だ
70
00:05:35,356 --> 00:05:37,486
恐怖は…
71
00:05:38,860 --> 00:05:41,080
フィクション
72
00:05:53,291 --> 00:05:55,161
これ以前―
73
00:05:56,044 --> 00:06:01,714
アメリカ人は宇宙船が
どんな形か想像もせず
74
00:06:01,966 --> 00:06:07,226
宇宙人に襲撃される
可能性などないと信じていた
75
00:06:07,889 --> 00:06:12,189
襲撃されるかもしれない
という恐怖が―
76
00:06:13,603 --> 00:06:15,313
襲撃をリアルなものに
77
00:06:15,480 --> 00:06:21,320
襲撃が恐れられていた
その事実こそが―
78
00:06:21,653 --> 00:06:25,903
襲撃があったことを示してる
79
00:06:26,116 --> 00:06:28,866
“火星人が宣戦布告!”
80
00:06:38,586 --> 00:06:41,716
恐怖は想像の産物
81
00:06:41,881 --> 00:06:45,461
頭の中で作り出されるもの
82
00:06:45,635 --> 00:06:48,925
恐怖が大好き
ホラーが大好き
83
00:06:49,681 --> 00:06:50,881
だから金を払う
84
00:06:51,975 --> 00:06:57,065
3Dメガネと
ポップコーンのために
85
00:06:57,939 --> 00:07:01,029
1時間半にわたる
不安のために
86
00:07:01,025 --> 00:07:02,985
1時間半にわたる
不安のために
〝ディレクター〟
87
00:07:02,986 --> 00:07:04,406
〝ディレクター〟
88
00:07:11,536 --> 00:07:12,496
スタート
89
00:07:13,371 --> 00:07:16,031
カメラを前に
90
00:07:16,541 --> 00:07:18,411
宇宙船1号!
91
00:07:19,794 --> 00:07:21,874
宇宙船2号!
92
00:07:29,429 --> 00:07:31,439
人々は地球の終わりが―
93
00:07:31,598 --> 00:07:35,398
いつ来ても
おかしくないと思ってる
94
00:07:37,854 --> 00:07:39,894
恐怖に終わりはない
95
00:07:40,064 --> 00:07:43,604
恐怖が
災難への備えとなり―
96
00:07:43,776 --> 00:07:45,946
こう信じるようになる
97
00:07:50,158 --> 00:07:54,168
最も大事なことが―
98
00:07:55,955 --> 00:07:58,625
最も危険なのだと
99
00:08:00,418 --> 00:08:05,258
頭の中でリアルなことは
外の世界でもリアルに
100
00:08:10,595 --> 00:08:11,725
サンディ
101
00:08:21,940 --> 00:08:23,030
どうした?
102
00:08:24,400 --> 00:08:25,610
サンディ!
103
00:08:26,986 --> 00:08:28,156
サンディ!
104
00:08:30,782 --> 00:08:31,862
サンディ!
105
00:08:33,451 --> 00:08:35,531
信じれば信じるほど…
106
00:08:37,205 --> 00:08:39,335
より信じるように
107
00:08:56,432 --> 00:08:58,222
死が近づいてるのさ
108
00:08:59,727 --> 00:09:01,777
ここにいる誰かが死ぬ
109
00:09:40,226 --> 00:09:42,066
昔は王だった
110
00:09:43,813 --> 00:09:45,563
その時が来たら…
111
00:09:47,525 --> 00:09:49,195
邪魔するな
112
00:09:51,821 --> 00:09:54,231
百聞は一見にしかずさ
113
00:09:54,991 --> 00:09:57,071
信じるから 神が存在する
114
00:10:03,791 --> 00:10:06,541
そうさ 私は詐欺師で
ウソつきだ
115
00:10:08,338 --> 00:10:09,888
重労働だぞ
116
00:10:10,882 --> 00:10:11,882
彼の正体を…
117
00:10:13,176 --> 00:10:13,886
知ってるか?
118
00:10:14,552 --> 00:10:17,092
教えても信じないさ
119
00:10:17,722 --> 00:10:18,762
シャドウ
120
00:10:18,931 --> 00:10:21,681
あなたは何も信じてない
121
00:10:23,519 --> 00:10:25,109
それは思い込みさ
122
00:10:27,023 --> 00:10:29,273
ここは死刑場だ
123
00:10:30,109 --> 00:10:31,659
お前の首にはロープが
124
00:10:32,487 --> 00:10:36,157
両肩には
お前の目を狙うカラスがいる
125
00:10:44,749 --> 00:10:47,009
悪い夢を見てるのよ
126
00:11:27,834 --> 00:11:28,794
シャドウ
127
00:11:30,837 --> 00:11:32,257
起こしたくなかった
128
00:13:45,471 --> 00:13:46,761
やあ
129
00:13:52,728 --> 00:13:55,488
泣きたい気分だけど…
130
00:13:57,441 --> 00:13:58,651
泣けないわ
131
00:14:01,445 --> 00:14:04,285
修復したいけどできない
132
00:14:05,324 --> 00:14:06,284
それに…
133
00:14:14,250 --> 00:14:16,260
私にも長所はあるわ
134
00:14:18,462 --> 00:14:24,052
あなたにも私にも
いいことが起きてほしい
135
00:14:24,468 --> 00:14:26,388
でもいつも…
136
00:14:27,388 --> 00:14:28,938
どうやっても…
137
00:14:32,852 --> 00:14:34,182
ダメなの
138
00:14:37,023 --> 00:14:37,813
ごめんなさい
139
00:14:39,817 --> 00:14:41,067
信じない
140
00:14:44,196 --> 00:14:46,826
謝っても何も変わらないさ
141
00:14:48,743 --> 00:14:49,993
変わるなら…
142
00:14:53,205 --> 00:14:54,165
何なの?
143
00:15:01,213 --> 00:15:03,003
スウィーニーが死んだ
144
00:15:11,098 --> 00:15:12,058
なぜ?
145
00:15:14,018 --> 00:15:15,478
ウェンズデイを襲った
146
00:15:16,771 --> 00:15:17,561
だから…
147
00:15:19,857 --> 00:15:20,817
俺が止めた
148
00:15:25,696 --> 00:15:26,656
そう
149
00:15:31,577 --> 00:15:33,417
殺す気はなくて…
150
00:15:37,541 --> 00:15:39,501
ウェンズデイはサイコパスよ
151
00:15:40,836 --> 00:15:43,836
あなたの仲間じゃないわ
152
00:15:45,466 --> 00:15:47,176
私を殺させた
153
00:15:49,053 --> 00:15:51,593
私が邪魔だったのよ
154
00:15:52,890 --> 00:15:57,070
あいつが黒幕なの
すべては あいつのせい
155
00:15:58,270 --> 00:16:01,860
私は何があっても
あなたを支えるわ
156
00:16:02,775 --> 00:16:06,115
自分の味方は誰なのか
考え直して
157
00:16:06,320 --> 00:16:07,280
子犬ちゃん
158
00:16:10,074 --> 00:16:12,244
見て シャドウ
159
00:16:12,618 --> 00:16:13,458
見て
160
00:16:13,661 --> 00:16:17,331
なんてかわいいの
子犬を飼ってもいい?
161
00:16:17,498 --> 00:16:18,208
無理さ
162
00:16:18,374 --> 00:16:21,454
顔をムギュっとしたいのよ
163
00:16:21,669 --> 00:16:22,919
子犬が欲しい
164
00:16:23,212 --> 00:16:24,252
お願い
165
00:16:24,422 --> 00:16:25,672
犬アレルギーだろ
166
00:16:25,840 --> 00:16:28,890
薬を飲むわ
子犬が欲しいのよ
167
00:16:29,135 --> 00:16:30,635
こうしよう
168
00:16:31,637 --> 00:16:33,557
俺が子犬になる
169
00:16:33,723 --> 00:16:37,803
“彼女は
できる限りのことをした”
170
00:16:44,442 --> 00:16:45,902
“子犬”って呼ぶな
171
00:16:53,492 --> 00:16:54,322
分かったわ
172
00:17:04,378 --> 00:17:06,338
ウェンズデイを殺すわ
173
00:17:10,134 --> 00:17:11,344
勝手にしろ
174
00:17:27,485 --> 00:17:30,485
君は… 君は完璧だ
175
00:17:34,074 --> 00:17:35,204
美しい
176
00:17:38,329 --> 00:17:39,499
シンプルで
177
00:17:43,501 --> 00:17:45,001
あんたはグチャグチャ
178
00:17:47,838 --> 00:17:49,638
血管とシナプスが…
179
00:17:53,260 --> 00:17:54,640
ごちゃ混ぜに
180
00:17:55,930 --> 00:17:59,350
詰まった血管が肉を動かす
181
00:18:03,854 --> 00:18:07,194
出来損ないのシステムさ
182
00:18:12,696 --> 00:18:15,906
“ヤコブは夜明けまで
天使と格闘”
183
00:18:17,201 --> 00:18:18,861
“天使は言った”
184
00:18:19,787 --> 00:18:22,207
“私を去らせてください”
185
00:18:28,128 --> 00:18:31,088
科学は 神との格闘に似てる
186
00:18:32,633 --> 00:18:34,173
なぜ神と…
187
00:18:38,305 --> 00:18:39,765
格闘するんだ?
188
00:18:44,395 --> 00:18:47,145
僕らは神に似せて造られた
189
00:18:48,482 --> 00:18:49,852
知りたいんだ
190
00:18:51,902 --> 00:18:53,312
神のようになれるか
191
00:18:55,406 --> 00:18:56,446
分からない
192
00:18:58,492 --> 00:18:59,992
“ヤコブは言った”
193
00:19:01,912 --> 00:19:03,742
“祝福してくれたら―”
194
00:19:05,457 --> 00:19:07,207
“去ってもいい”
195
00:20:23,410 --> 00:20:24,790
あんただったの
196
00:20:27,539 --> 00:20:30,379
また私にキスする気?
197
00:20:31,627 --> 00:20:33,927
私のキスは幸運を呼び込む
198
00:20:39,510 --> 00:20:42,850
レプラコーンは
霊安室にいるわよ
199
00:20:43,389 --> 00:20:44,349
死んだの?
200
00:20:44,598 --> 00:20:45,398
ええ
201
00:20:45,599 --> 00:20:47,149
なのに会えと?
202
00:20:48,519 --> 00:20:49,569
ごめんなさい
203
00:20:53,524 --> 00:20:54,894
ウェンズデイは?
204
00:20:57,695 --> 00:20:59,825
復讐する気なら…
205
00:21:03,867 --> 00:21:05,157
墓穴を掘るわよ
206
00:21:06,245 --> 00:21:07,495
もう死んでるわ
207
00:21:08,414 --> 00:21:09,834
ウェンズデイはいない
208
00:21:11,542 --> 00:21:14,622
あいつに立ち向かうなら―
209
00:21:15,045 --> 00:21:17,795
応援を頼まなきゃダメよ
210
00:21:18,841 --> 00:21:20,671
ずる賢いからね
211
00:21:21,093 --> 00:21:23,093
手伝ってくれる?
212
00:21:27,016 --> 00:21:27,896
うれしいわ
213
00:21:31,270 --> 00:21:32,610
興味はある
214
00:21:34,982 --> 00:21:36,352
奴が嫌いなのね
215
00:21:36,650 --> 00:21:38,200
直観で そう思う?
216
00:21:38,652 --> 00:21:43,742
あんな奴 ぶん殴って
やりたいって顔してるから
217
00:21:46,744 --> 00:21:48,114
またね
218
00:21:55,419 --> 00:21:58,429
人間が
どれだけ進歩するかは―
219
00:21:58,589 --> 00:22:01,099
どこまで宇宙を
理解してるかによる
220
00:22:02,593 --> 00:22:04,383
どの程度 混沌を―
221
00:22:05,429 --> 00:22:06,729
受け入れるか
222
00:22:07,806 --> 00:22:09,226
そこから生み出す
223
00:22:09,850 --> 00:22:13,730
パターンとか秩序とか―
224
00:22:14,813 --> 00:22:15,773
物語を
225
00:22:21,195 --> 00:22:23,155
僕らは犠牲を払ってる
226
00:22:23,864 --> 00:22:25,904
すべては手に入らない
227
00:22:26,617 --> 00:22:27,997
家族に…
228
00:22:29,286 --> 00:22:31,076
ここの外での生活
229
00:22:34,291 --> 00:22:37,211
同時に2カ所にはいられない
230
00:22:38,962 --> 00:22:40,462
ここを選んだ
231
00:22:41,757 --> 00:22:42,927
この仕事を
232
00:22:44,760 --> 00:22:46,770
神に触ると…
233
00:22:49,056 --> 00:22:50,556
何が起きると?
234
00:22:52,518 --> 00:22:54,068
分からない
235
00:22:55,729 --> 00:22:57,109
ミケランジェロみたいに―
236
00:22:58,357 --> 00:23:00,027
光を発するとか
237
00:23:02,778 --> 00:23:04,528
システィーナ礼拝堂か
238
00:23:09,034 --> 00:23:10,244
そりゃいい
239
00:23:12,371 --> 00:23:13,491
気に入った
240
00:23:22,756 --> 00:23:23,756
“リモートアクセスIP:
不明”
241
00:23:26,468 --> 00:23:27,468
何だ?
242
00:23:33,142 --> 00:23:34,892
あんたは―
243
00:23:35,227 --> 00:23:39,067
神に似せて造られてない
244
00:23:41,191 --> 00:23:42,561
俺らは あんたに似てる
245
00:23:44,403 --> 00:23:45,193
どのくらい…
246
00:23:45,362 --> 00:23:47,482
欠点だらけだ
247
00:23:49,366 --> 00:23:50,326
強欲
248
00:23:52,077 --> 00:23:53,247
ごう慢
249
00:23:53,620 --> 00:23:54,460
一体…
250
00:23:54,580 --> 00:23:57,630
“ヤコブに勝てなかった
天使は―”
251
00:23:58,125 --> 00:24:02,545
“ヤコブの腰のつがいに触り
つがいが外れた”
252
00:24:12,139 --> 00:24:14,439
想像どおりか?
253
00:24:15,642 --> 00:24:16,602
神に―
254
00:24:17,728 --> 00:24:18,978
触られた
255
00:24:23,734 --> 00:24:25,274
俺を利用しろ
256
00:24:26,987 --> 00:24:29,907
俺は あんたの
想像の中にいる
257
00:24:30,657 --> 00:24:32,157
それって問題だよ
258
00:24:33,160 --> 00:24:34,620
何とかしなきゃ
259
00:24:36,413 --> 00:24:37,373
ニック
260
00:24:38,874 --> 00:24:40,914
何が想像をかきたてると?
261
00:24:44,254 --> 00:24:45,214
恐怖さ
262
00:24:48,300 --> 00:24:49,970
トランスファー完了
263
00:24:50,719 --> 00:24:52,139
誰と話してる?
264
00:24:52,679 --> 00:24:54,059
あんたと違って―
265
00:24:55,307 --> 00:24:58,357
俺は同時に2カ所にいられる
266
00:24:58,977 --> 00:25:01,277
米軍のコメント待ちです
267
00:25:02,856 --> 00:25:06,316
軍のシステムに
障害が発生との情報が
268
00:25:08,570 --> 00:25:11,240
アルゴス・ドローンは―
269
00:25:11,406 --> 00:25:17,166
93平方キロ内にある動く物を
撮影し録音できます
270
00:25:26,380 --> 00:25:28,180
現金のみです
271
00:25:28,382 --> 00:25:30,922
分かった じゃ現金で
272
00:25:33,178 --> 00:25:37,308
酒を買うのは初めてなんだ
友達のためだよ
273
00:25:38,267 --> 00:25:39,267
レプラコーンだ
274
00:25:40,310 --> 00:25:41,270
死んだのさ
275
00:25:42,479 --> 00:25:43,479
へえ
276
00:25:46,066 --> 00:25:48,606
よし 全部現金だよ
277
00:25:49,278 --> 00:25:53,368
ケアロでは現金払いが
当たり前なのか?
278
00:25:53,824 --> 00:25:55,704
ニュースを見てない?
279
00:25:56,702 --> 00:25:57,662
ほら
280
00:25:57,828 --> 00:26:01,378
データダンプによって
混乱状態に
281
00:26:01,581 --> 00:26:04,871
当局は最近の犯罪との
関連について捜査中
282
00:26:06,128 --> 00:26:10,548
今回の金融機関への攻撃には
多くの謎が
283
00:26:10,757 --> 00:26:13,257
全国の銀行で
取り付け騒ぎが発生
284
00:26:13,427 --> 00:26:17,137
1ケースだけでいい
全部載せるな
285
00:26:48,420 --> 00:26:49,380
誰か?
286
00:26:54,509 --> 00:26:55,469
誰かいるか?
287
00:27:58,156 --> 00:27:59,116
誰か?
288
00:28:01,618 --> 00:28:02,668
これは映る?
289
00:28:02,869 --> 00:28:05,249
ある程度はね
290
00:28:08,250 --> 00:28:12,010
州警察によると
容疑者たちは―
291
00:28:12,337 --> 00:28:15,177
ベルフォンテーンでの
殺人に関与してる模様
292
00:28:15,507 --> 00:28:19,007
今日のデータダンプが
手掛かりに
293
00:28:19,886 --> 00:28:24,896
この男たちに関する情報を
お持ちの方は下記に連絡を
294
00:28:25,767 --> 00:28:26,687
ウソだろ
295
00:28:26,893 --> 00:28:30,313
当局は この2人が
関与したのは…
296
00:28:44,953 --> 00:28:45,743
何だ?
297
00:28:45,912 --> 00:28:45,952
またデータダンプよ
298
00:28:45,954 --> 00:28:48,624
またデータダンプよ
〝クトルンピス
特別捜査官〟
299
00:28:48,623 --> 00:28:48,663
〝クトルンピス
特別捜査官〟
300
00:28:49,791 --> 00:28:54,171
FBIは2人が武装していて
非常に危険だと
301
00:28:54,713 --> 00:28:59,043
君の番だぞ
ドルイドの王がお待ちだ
302
00:29:01,178 --> 00:29:05,188
ウェンズデイとシャドウが
警官を殺した?
303
00:29:05,765 --> 00:29:07,725
言っとくが―
304
00:29:07,893 --> 00:29:11,393
ニュースを見る時は
疑ってかかれ
305
00:29:11,563 --> 00:29:15,063
すべてのライターは
偏見を持ってる
306
00:29:16,818 --> 00:29:20,868
そういう問題じゃない
殺人だよ!
307
00:29:21,531 --> 00:29:25,321
シャドウは
“知らぬが仏”状態だな
308
00:29:26,203 --> 00:29:30,533
シャドウの無知が
彼らにパワーを与えてる
309
00:29:31,917 --> 00:29:34,257
ウェンズデイはマズいな
310
00:29:36,254 --> 00:29:38,674
奴は とっくに逃げた
311
00:29:39,132 --> 00:29:43,422
でもシャドウは
破滅に向かってる
312
00:29:50,101 --> 00:29:51,061
クソ!
313
00:29:52,479 --> 00:29:55,109
誰もが標的になり得ると?
314
00:29:55,315 --> 00:29:56,105
そうです
315
00:29:56,274 --> 00:29:59,104
アメリカが攻撃されてる?
316
00:29:59,319 --> 00:30:00,369
そのとおり
317
00:30:01,071 --> 00:30:03,031
その結果―
318
00:30:03,323 --> 00:30:07,663
銀行口座が消滅し
自動運転の車が盗まれてる
319
00:30:09,162 --> 00:30:14,452
最も恐ろしいのは
どのくらいのシステムが…
320
00:30:14,668 --> 00:30:16,048
ケチャップを
321
00:30:18,004 --> 00:30:19,674
2人の容疑者は…
322
00:30:19,839 --> 00:30:21,139
化学攻撃にも関与
323
00:30:21,883 --> 00:30:24,763
ケンタッキーで化学攻撃?
324
00:30:25,220 --> 00:30:26,770
本当なのか?
325
00:30:27,639 --> 00:30:30,729
自分が何を言ってるか
分かってるか?
326
00:30:30,892 --> 00:30:32,262
ああ 分かってるよ
327
00:30:34,396 --> 00:30:38,486
よく分かってる
こんなことは言いたくない
328
00:30:39,150 --> 00:30:41,660
仕組まれたゲームほど
楽に勝てる
329
00:30:43,113 --> 00:30:45,403
ケアロで腕が衰えたな
330
00:30:46,825 --> 00:30:51,455
家族や市や街を
葬ってると―
331
00:30:52,122 --> 00:30:53,952
死に慣れっこになる
332
00:30:54,332 --> 00:30:55,912
これはチェスだ
333
00:30:57,586 --> 00:30:59,006
革命じゃない
334
00:31:01,047 --> 00:31:05,137
白人女は
解決するのに人を雇う
335
00:31:07,137 --> 00:31:09,347
黒人女は自分で解決する
336
00:31:10,682 --> 00:31:12,182
革命が必要さ
337
00:31:12,350 --> 00:31:16,360
そうかな
入念な計画が必要だと思うよ
338
00:31:17,188 --> 00:31:21,658
キングを外して
ナイトを残すだけじゃ―
339
00:31:22,360 --> 00:31:23,620
不十分さ
340
00:31:25,864 --> 00:31:27,194
早く動かせ
341
00:31:38,877 --> 00:31:40,337
逃げるの?
342
00:31:46,009 --> 00:31:47,719
止める気か?
343
00:31:47,886 --> 00:31:48,846
いいえ
344
00:31:49,763 --> 00:31:53,933
自分の状況を
見極めるのは大事なことよ
345
00:31:56,227 --> 00:31:57,897
必要とあらば…
346
00:32:01,566 --> 00:32:02,986
脱皮する
347
00:32:05,612 --> 00:32:07,522
あなたは生き延びるわ
348
00:32:10,659 --> 00:32:12,579
君が そう言うとは
349
00:32:12,786 --> 00:32:15,626
あなたが生き延びるか
興味がある
350
00:32:17,374 --> 00:32:19,044
私たちの運がつながった
351
00:32:20,251 --> 00:32:21,411
どうやって?
352
00:32:38,853 --> 00:32:40,603
愛を失ったのね
353
00:32:52,909 --> 00:32:55,459
自分が何者か見いだして
354
00:33:18,560 --> 00:33:19,570
どうも
355
00:33:20,645 --> 00:33:23,735
おもてなしに感謝するよ
356
00:33:23,982 --> 00:33:27,152
時が来たら
ウェンズデイから連絡が行く
357
00:33:28,111 --> 00:33:29,651
チェスの最中だ
358
00:33:31,406 --> 00:33:34,406
サリムを連れ出さなきゃ
標的になる
359
00:33:34,576 --> 00:33:38,246
ここへ連れてきたのが
大間違いさ
360
00:33:38,413 --> 00:33:42,163
ウェンズデイの希望に
逆らえるか?
361
00:33:43,001 --> 00:33:44,831
仕事柄 興味がある
362
00:33:46,087 --> 00:33:51,967
仕事とあらば
いつでも誰でも殺せるよ
363
00:33:54,053 --> 00:33:57,263
おっかないこと言うね
364
00:34:12,197 --> 00:34:13,537
チェックだ
365
00:34:18,870 --> 00:34:22,380
攻撃に関与した人物が
もう1人いる模様
366
00:34:22,874 --> 00:34:28,674
ニューヨークでタクシーを
盗んだオマーン人が…
367
00:34:29,881 --> 00:34:30,381
何だって?
368
00:34:38,556 --> 00:34:40,306
警官を殺したのか?
369
00:34:41,226 --> 00:34:42,396
殺してない
370
00:34:43,686 --> 00:34:45,146
よかった
371
00:34:50,610 --> 00:34:51,740
ここを出ろ
372
00:34:52,237 --> 00:34:55,287
俺は出て行く
刑務所に戻りたくない
373
00:34:55,824 --> 00:34:58,744
奴らは俺たちとは違う
374
00:34:58,910 --> 00:35:01,120
俺たちは今日死ぬかも
375
00:35:02,747 --> 00:35:05,957
心配してくれて
感謝するけど―
376
00:35:06,876 --> 00:35:08,756
ほっといてくれ
377
00:35:10,755 --> 00:35:11,715
分かった
378
00:35:12,757 --> 00:35:13,387
幸運を
379
00:35:13,758 --> 00:35:19,348
容疑者は現在
イリノイ州ケアロにいる模様
380
00:35:20,098 --> 00:35:25,228
これらの男に見覚えがあれば
イリノイ州警察に…
381
00:35:25,436 --> 00:35:26,436
〝イリノイ州警察〟
382
00:35:26,437 --> 00:35:26,777
〝イリノイ州警察〟
イリノイ州警察です
383
00:35:26,771 --> 00:35:28,931
イリノイ州警察です
384
00:35:30,942 --> 00:35:33,272
警察です お待ちください
385
00:35:35,363 --> 00:35:37,613
イリノイ州警察です
386
00:35:39,701 --> 00:35:40,951
行くぞ!
387
00:35:43,705 --> 00:35:45,335
“イビス&ジャキール
葬儀場”
388
00:35:45,832 --> 00:35:50,712
金融機関が脅威に
さらされたことに対し―
389
00:35:51,129 --> 00:35:53,969
国民は“一体何なんだ?”と
390
00:35:54,465 --> 00:35:57,465
いい? シャドウ・ムーン
391
00:35:57,635 --> 00:36:00,135
まだ自己紹介してないわよね
392
00:36:00,388 --> 00:36:02,978
ああ してない
393
00:36:03,683 --> 00:36:06,263
改めて自己紹介しよう
394
00:36:09,230 --> 00:36:11,320
私が誰か分からないのね
395
00:36:12,483 --> 00:36:14,103
ニューフェイスがいる
396
00:36:15,820 --> 00:36:16,990
あなたの番よ
397
00:36:17,155 --> 00:36:21,655
州の緊急対策センターを
24時間体制で稼働
398
00:36:22,243 --> 00:36:27,663
閃光が数百キロにわたり
確認でき―
399
00:36:27,999 --> 00:36:28,999
落下音は…
400
00:36:29,167 --> 00:36:31,667
エリザベスまで
とどろきわたるほど
401
00:36:33,046 --> 00:36:34,636
皆さん
402
00:36:35,506 --> 00:36:39,636
こんな恐ろしい物を
見るのは初めてです
403
00:36:39,802 --> 00:36:43,302
こんな恐ろしい物を
見るのは初めてです
404
00:36:43,473 --> 00:36:44,473
待って!
405
00:36:44,641 --> 00:36:45,301
待って
406
00:36:45,475 --> 00:36:46,055
待って
407
00:36:46,392 --> 00:36:48,682
誰か出てきました
408
00:36:48,937 --> 00:36:51,647
誰か出てきました
409
00:36:52,190 --> 00:36:53,490
誰か または何かが…
410
00:36:53,650 --> 00:36:54,610
または―
411
00:36:55,526 --> 00:36:56,446
何かが
412
00:37:01,532 --> 00:37:03,032
最悪だよ
413
00:37:07,705 --> 00:37:08,495
クソ…
414
00:37:09,248 --> 00:37:13,048
ベルフォンテーンでの
殺人との関連は不明…
415
00:37:19,217 --> 00:37:20,217
“ケアロ”
416
00:37:28,726 --> 00:37:29,686
来てくれ
417
00:37:30,019 --> 00:37:30,859
こっちへ
418
00:37:32,855 --> 00:37:34,735
〈待てよ
止まってくれ〉
419
00:37:34,816 --> 00:37:35,566
サリム!
420
00:37:40,446 --> 00:37:41,236
サリム!
421
00:37:54,752 --> 00:37:56,712
FBIと州警察だ
422
00:38:03,136 --> 00:38:04,096
サリム
423
00:38:04,804 --> 00:38:06,474
逃げられないぞ
424
00:38:06,681 --> 00:38:08,141
話してくれ
425
00:38:12,770 --> 00:38:14,780
これからどうなるか…
426
00:38:17,900 --> 00:38:20,320
でも何も後悔してないよ
427
00:38:22,739 --> 00:38:24,539
君は愛を教えてくれた
428
00:39:04,989 --> 00:39:06,619
シャドウ・ムーン?
429
00:39:06,824 --> 00:39:09,324
両親はヒッピーか?
430
00:39:12,163 --> 00:39:14,413
愛してるわ ベイビー
431
00:39:14,999 --> 00:39:19,009
お袋さんは
アフロヘアーで踊ってた?
432
00:39:21,464 --> 00:39:22,134
シャドウ
433
00:39:23,382 --> 00:39:25,502
あなたは他の子とは違う
434
00:39:25,676 --> 00:39:27,596
輝いてるのよ
435
00:39:27,762 --> 00:39:30,512
欲しいものは必ず手に入れる
436
00:39:30,723 --> 00:39:31,843
彼の正体を?
437
00:39:32,725 --> 00:39:33,935
だまされるな
438
00:39:34,477 --> 00:39:35,767
彼は詐欺師だ
439
00:39:41,359 --> 00:39:42,569
愛してるわ
440
00:39:43,111 --> 00:39:47,191
前は信じてなかったが
信じてから世界が変わった
441
00:39:47,573 --> 00:39:49,033
死んで消えた
442
00:39:50,535 --> 00:39:52,615
真の自分を知ってる
443
00:39:52,870 --> 00:39:54,670
彼に見つからないように
444
00:39:54,831 --> 00:39:57,161
俺の父親は誰?
445
00:39:57,333 --> 00:39:59,623
死んで消えたの
446
00:40:01,546 --> 00:40:04,296
なぜ そんな目で見る?
447
00:40:06,634 --> 00:40:09,264
そうさ 私は詐欺師で
ウソつきだ
448
00:40:09,428 --> 00:40:11,558
何を信じる?
449
00:40:15,268 --> 00:40:17,318
信じれば信じるほど…
450
00:40:19,689 --> 00:40:21,029
“この親にして
この子あり”
451
00:40:21,190 --> 00:40:23,160
君を見てると
息子を思い出す
452
00:40:24,527 --> 00:40:26,237
より信じるように
453
00:40:38,457 --> 00:40:40,417
閃光が―
454
00:40:40,960 --> 00:40:45,430
数百キロにわたり確認できた
455
00:41:28,466 --> 00:41:29,426
シャドウ
456
00:41:34,180 --> 00:41:35,730
見つからないようにね
457
00:42:07,838 --> 00:42:10,348
警察は容疑者らを見失い…
458
00:42:10,508 --> 00:42:13,308
容疑者は現在も逃亡中です
459
00:42:13,469 --> 00:42:16,099
イリノイ州ケアロで…
460
00:42:16,264 --> 00:42:18,764
容疑者は現在も逃亡中です
461
00:42:28,234 --> 00:42:31,774
テロリストがジーコムの
サーバーに侵入し―
462
00:42:31,946 --> 00:42:34,996
アルゴス・ドローンを
コントロール
463
00:42:35,157 --> 00:42:40,537
量子ハッキングで これまで
破れないはずだった…
464
00:42:41,122 --> 00:42:44,332
ミスター・ジー
集中してくれ
465
00:42:45,710 --> 00:42:49,720
ハッカーは誰です?
止める方法は?
466
00:42:53,718 --> 00:42:54,888
祈ることさ
467
00:43:17,116 --> 00:43:18,246
そうこなきゃ
468
00:43:28,711 --> 00:43:31,621
彼は契約違反について
知ってるのか?
469
00:43:33,632 --> 00:43:35,592
大事なのは―
470
00:43:36,677 --> 00:43:38,347
何をするかだ
471
00:43:38,929 --> 00:43:40,639
シジフォス
472
00:43:41,307 --> 00:43:44,227
岩を山頂まで
押し上げられるといいな
473
00:43:44,977 --> 00:43:48,987
俺は炎の目と
クソが詰まった頭の持ち主さ
474
00:43:51,150 --> 00:43:52,280
〈君に平安を〉
475
00:43:56,155 --> 00:43:57,905
死が君らを分かつまで
476
00:44:01,118 --> 00:44:02,538
皮肉屋だな
477
00:44:03,496 --> 00:44:04,916
クソったれ
478
00:44:46,080 --> 00:44:46,790
〝緊急警報システム〟
479
00:44:46,789 --> 00:44:48,339
〝緊急警報システム〟
窓は破られた
480
00:44:48,332 --> 00:44:48,412
窓は破られた
481
00:44:48,499 --> 00:44:49,839
〝データダンプの情報は
ねつ造と判明〟
482
00:44:49,834 --> 00:44:52,254
〝データダンプの情報は
ねつ造と判明〟
恐怖が支配する
483
00:44:52,253 --> 00:44:52,293
〝データダンプの情報は
ねつ造と判明〟
484
00:44:54,547 --> 00:44:59,387
秩序を夢見ても
自然な成り行きには勝てない
485
00:45:11,856 --> 00:45:13,186
混沌…
486
00:45:19,363 --> 00:45:22,363
あの子なら大丈夫だ
487
00:45:26,036 --> 00:45:27,456
大丈夫さ
488
00:46:20,799 --> 00:46:22,099
IDを
489
00:46:27,556 --> 00:46:28,516
問題ない
490
00:46:28,891 --> 00:46:29,841
IDは?
491
00:46:36,482 --> 00:46:37,852
彼じゃない
492
00:46:50,621 --> 00:46:51,121
どうも
493
00:46:54,124 --> 00:46:55,084
IDを
494
00:47:19,316 --> 00:47:20,316
どうも
495
00:47:23,696 --> 00:47:24,986
行っていいですよ
496
00:47:25,197 --> 00:47:27,497
“マイケル・エインセル”