1 00:00:18,870 --> 00:00:20,390 শ্যাডো, আমরা আজ দুপুরেই 2 00:00:20,445 --> 00:00:21,579 তোমাকে ছেড়ে দিচ্ছি। 3 00:00:21,679 --> 00:00:22,680 তোমার স্ত্রী-- 4 00:00:25,364 --> 00:00:27,452 ...ভোরে মারা গেছে। 5 00:00:27,552 --> 00:00:30,555 একটি-- একটি সড়ক দুর্ঘটনায়... 6 00:00:33,092 --> 00:00:36,394 আর, তুমি ওখানে মূল্যবান কিছু খুইয়েছ , শুধু সময়ই না। 7 00:00:38,667 --> 00:00:41,670 আর আমি দয়া করে আপনার নাম জানতে পারি? 8 00:00:43,339 --> 00:00:46,808 আমি এক করমর্দনের মি. ওয়েডনেসডে বনে যেতে পারি। 9 00:00:46,908 --> 00:00:49,211 তোমাকে উনি কতটুকু বলেছে? 10 00:00:51,580 --> 00:00:52,814 তুমি এখন আমার লোক। 11 00:00:52,914 --> 00:00:54,316 জানো ও কে? 12 00:00:54,416 --> 00:00:55,784 ও আসলে কে? 13 00:02:18,217 --> 00:02:28,361 সাবমেকার রাফাত শামস www.facebook.com/rafat.r.shams 14 00:03:20,929 --> 00:03:22,698 _ 15 00:03:24,701 --> 00:03:26,307 _ 16 00:03:27,034 --> 00:03:29,660 _ 17 00:03:31,119 --> 00:03:33,453 _ 18 00:03:33,979 --> 00:03:35,846 _ 19 00:03:36,841 --> 00:03:38,178 _ 20 00:03:38,907 --> 00:03:40,682 _ 21 00:03:41,801 --> 00:03:44,232 _ 22 00:03:44,609 --> 00:03:47,236 _ 23 00:03:48,131 --> 00:03:52,386 _ 24 00:03:52,956 --> 00:03:55,767 _ 25 00:03:55,887 --> 00:03:58,236 _ 26 00:03:59,003 --> 00:04:00,920 _ 27 00:04:01,040 --> 00:04:02,364 _ 28 00:04:04,752 --> 00:04:06,382 _ 29 00:04:08,153 --> 00:04:09,304 _ 30 00:04:10,191 --> 00:04:11,763 _ 31 00:04:13,100 --> 00:04:14,594 _ 32 00:04:14,714 --> 00:04:16,399 _ 33 00:04:19,908 --> 00:04:23,662 _ 34 00:04:24,258 --> 00:04:38,873 _ 35 00:04:41,722 --> 00:04:45,331 _ 36 00:04:48,547 --> 00:04:50,539 ওহ, সে তো পটল তুলেছে ম্যালা আগে। 37 00:04:55,457 --> 00:04:57,726 ওপরে জোহানেস এর মনোরঞ্জন করে নি। 38 00:04:57,826 --> 00:05:00,862 তাই ওকে জাহাজ থেকে ফেলে দিয়েছে ব্যাটা। 39 00:05:00,962 --> 00:05:04,433 আগে জানতে যে তোমার মা সাঁতার জানে না? 40 00:05:04,533 --> 00:05:08,404 এই দিকটায় একটু মনযোগ দাও। সাঁতারটা শিখে নাও। 41 00:05:08,470 --> 00:05:10,572 এই ভাবেই বাঁধাধরা ধারণার জন্ম হয়। 42 00:05:12,441 --> 00:05:14,109 আনানসি... 43 00:05:15,178 --> 00:05:16,545 সাহায্য চাও? 44 00:05:16,645 --> 00:05:18,747 বেশ। 45 00:05:18,847 --> 00:05:22,083 একটি গল্প বলি শোন 46 00:05:22,183 --> 00:05:27,022 "এক দেশে এক লোক ছিল, যে মারা খেয়েছিল।" 47 00:05:27,489 --> 00:05:30,559 বল তো, কেমন লাগল কাহিনী? 48 00:05:30,659 --> 00:05:34,996 এইটাই আমেরিকায় কৃষ্ণাঙ্গদের গল্প। 49 00:05:36,898 --> 00:05:41,036 ধুর বাল, তোরা যে কালা সেটাই তো তোরা জানিস না এখনও। 50 00:05:41,136 --> 00:05:43,084 তোরা নিজেদের সাধারণ মানুষই ভাবিস। 51 00:05:43,204 --> 00:05:45,040 বন্ধুগন আপনাদের অবগতির জন্য জানাচ্ছি 52 00:05:45,140 --> 00:05:48,710 আপনারা সবাই কালা। 53 00:05:48,810 --> 00:05:51,447 সেই মূহুর্তেই যখন এই ডাচ মাদারচোদগুলো এখানে পা রেখেছে, 54 00:05:51,547 --> 00:05:53,405 নিজেদের সাদা আর তোদের, 55 00:05:53,525 --> 00:05:55,451 কালো বলে আখ্যা দিয়েছে, 56 00:05:55,551 --> 00:05:57,919 আর তোদের ডাকার জন্য তো সুন্দর একটা নাম বেছেছে ... 57 00:05:58,019 --> 00:06:00,589 তোদের কে সহজ ভাষায় বুঝাচ্ছি 58 00:06:00,689 --> 00:06:03,925 তীরে তোদের জন্য কী অপেক্ষা করছে। 59 00:06:04,025 --> 00:06:07,095 এলি আমেরিকায়, 60 00:06:07,195 --> 00:06:10,298 সুযোগের দেশ, দুধে ভাতে থাকার দেশ, 61 00:06:10,499 --> 00:06:12,367 কিন্ত হবে কী জানিস? 62 00:06:12,468 --> 00:06:15,136 তোদের সবগুলোকে কৃতদাস বানিয়ে ফেলবে। 63 00:06:15,236 --> 00:06:19,508 আলাদা আলাদা বেচে দিবে, এর মত আমৃত্যু খাটুনি। 64 00:06:19,608 --> 00:06:23,144 ভাগ্যবানগুলো রোববার ঘুম ও চোদার জন্য ছুটি পাবি 65 00:06:23,244 --> 00:06:25,614 যা দিয়ে আরও দাস পয়দা হবে, আর এসব কী জন্য? 66 00:06:25,714 --> 00:06:28,684 সুতি কাপড়? নীল? 67 00:06:28,784 --> 00:06:31,158 বিদঘুটে বেগুনী একটা শার্টের জন্য? 68 00:06:33,154 --> 00:06:35,390 একটাই সুখবর আছে 69 00:06:35,491 --> 00:06:39,327 তোদের নাতীদের মুফতে চাষ করা তামাক ফুঁকে 70 00:06:39,528 --> 00:06:40,696 দলে দলে সাদা মাদারচোদগুলো 71 00:06:40,796 --> 00:06:43,031 ক্যান্সারে আক্রান্ত হবে। 72 00:06:45,200 --> 00:06:48,103 আরে আমি তো শুরুই করি নাই। 73 00:06:48,203 --> 00:06:50,305 ১০০ বছর পর 74 00:06:50,506 --> 00:06:52,574 আবার চোদা খাবা তোমরা। 75 00:06:52,674 --> 00:06:55,911 এর পরের ১০০ বছর। 76 00:06:56,011 --> 00:06:57,846 চোদা। 77 00:06:57,946 --> 00:07:00,048 তারও পরের ১০০ বছর পর তোমাগো স্বাধীনতা মিলবে, 78 00:07:00,148 --> 00:07:02,884 তখনও চাকরিক্ষেত্রে চোদা খাবা, 79 00:07:02,984 --> 00:07:04,853 আর পুলিশের গুলি খাবা। 80 00:07:04,953 --> 00:07:06,154 আমার কথা বুঝতে পারছিস? 81 00:07:09,625 --> 00:07:11,527 এই পোলাটা বুঝেছে। 82 00:07:13,529 --> 00:07:14,730 আমার ভাল্লাগসে পোলাটারে। 83 00:07:16,231 --> 00:07:19,635 চেইতা যাইতেসে। 84 00:07:19,735 --> 00:07:21,537 চেইতা যাওন ভালো। 85 00:07:24,139 --> 00:07:28,977 চেইতা গেলে কাম হাসিল হয়। 86 00:07:32,013 --> 00:07:35,450 তোমরা কেঁদে যেই আনানসির জন্য চোখের জল ঝরাও, 87 00:07:35,551 --> 00:07:39,154 সে তোমাদের সামনে দাঁড়িয়ে তোমাদের বলছে 88 00:07:39,254 --> 00:07:43,124 তোমরা চেয়ে আছ 89 00:07:43,224 --> 00:07:46,427 ৩০০ বছরের অত্যাচার অনাচারের দিকে, 90 00:07:46,562 --> 00:07:50,632 বর্ণবাদী বালছাল আর হৃদরোগের দিকে। 91 00:07:50,732 --> 00:07:55,604 সে তোমাদের বলছে যে এমন কোন কারণ নেই 92 00:07:55,804 --> 00:07:59,074 যা তোমাদের এই মূহুর্তে ওপরে যেয়ে 93 00:07:59,174 --> 00:08:01,977 সবগুলো ডাচ মাদারচোদের 94 00:08:02,077 --> 00:08:05,981 কল্লাটা দু'ভাগ করে দেয়া থেকে আটকাচ্ছে। 95 00:08:06,081 --> 00:08:09,718 তারপর জ্বেলে দাও আগুন জাহাজে! 96 00:08:11,252 --> 00:08:15,871 _ 97 00:08:24,132 --> 00:08:26,935 তোরা মারাই গেছিস, ভোদাই। 98 00:08:27,035 --> 00:08:28,904 অন্ততপক্ষে কোন মহৎ কাজে 99 00:08:29,004 --> 00:08:31,807 নিজেকে কোরবানি দে। 100 00:08:33,609 --> 00:08:37,979 পুড়িয়ে মার মাদারচোদগুলোকে! 101 00:08:40,120 --> 00:08:44,786 সব পুড়িয়ে দে! 102 00:10:25,286 --> 00:10:28,523 - তোমার দিকে গুলি ছুড়েছিল ? - না। 103 00:10:36,164 --> 00:10:38,433 সেটা হয়ে থাকলে আমাকে পুলিশ ডাকতে হবে। 104 00:10:38,666 --> 00:10:41,069 না। 105 00:10:41,169 --> 00:10:43,004 না। কোন পুলিশ নয়। 106 00:10:52,914 --> 00:10:54,682 তুমি কর কী বালটা? 107 00:10:56,251 --> 00:10:58,720 এটা তো মহা আপেক্ষিক প্রশ্ন, ভায়া। 108 00:10:58,820 --> 00:11:02,023 মেয়েটির মা'কে জিজ্ঞেস করলে, সে বলবে আমি ভাষার অযোগ্য একগাদা কাজ করেছি 109 00:11:02,123 --> 00:11:04,625 তুমি ঐ চুমু না খেতে জানা বয়ফ্রেন্ডটাকে জিজ্ঞেস করলে, 110 00:11:04,760 --> 00:11:05,994 সে পুরো স্পিকটি নট। 111 00:11:06,094 --> 00:11:07,829 কিন্তু মেয়েটিকে জিজ্ঞেস করলে, 112 00:11:07,929 --> 00:11:09,765 আমার মনে হয় সে বলবে আমি তার জন্য কয়েকটা দরজা খুলে দিয়েছি। 113 00:11:09,831 --> 00:11:11,833 এস, তুমিই জিজ্ঞেস কর না। 114 00:11:18,907 --> 00:11:22,778 আমার প্রশ্ন হল জবাই হয়ে যাওয়া একটি উগ্র মবের ব্যাপারে তুমি কী জানো? 115 00:11:22,844 --> 00:11:25,046 আমার কোন ধারণা নেই কী আবোল তাবোল নিয়ে বকছ। 116 00:11:25,146 --> 00:11:28,216 আমি কেবল আমার সহজাতভাবে সময় কাটাচ্ছিলাম 117 00:11:28,316 --> 00:11:29,617 আর তুমি তোমার প্রয়াত প্রিয়তমার কাছ থেকে 118 00:11:29,785 --> 00:11:31,152 বিদায় নিচ্ছিলে। 119 00:11:31,252 --> 00:11:32,453 শেষকৃত্য কেমন ছিল? 120 00:11:34,255 --> 00:11:36,057 শেষ। 121 00:11:36,157 --> 00:11:37,325 ভেতরে এসে কথা বলবে এ ব্যাপারে? 122 00:11:37,425 --> 00:11:38,794 তুমি না-- দেখি-- 123 00:11:40,796 --> 00:11:41,796 হেই, হেই। 124 00:11:41,863 --> 00:11:43,464 শোন, তোমার খিদে পায় নি? 125 00:11:43,564 --> 00:11:45,300 মানে, এইখানে খাবারের ব্যবস্থা নেই, 126 00:11:45,400 --> 00:11:47,368 কিন্তু তুমি রুমে সরাসরি পিজ্জার ফরমাশ দিতে পার। 127 00:11:47,468 --> 00:11:50,171 দেখ, খিদের কথা বলে এড়িয়ে যেয় না, ঠিক আছে? 128 00:11:50,271 --> 00:11:52,908 কিছুক্ষণ আগেই আমাকে একটা ব্যাঙের চামড়া ফুঁকা ছোকড়া তার 129 00:11:53,008 --> 00:11:54,810 - ভার্চুয়াল লিমো-গাড়ীতে আমাকে অপহরণ করেছে। - ওহ। 130 00:11:54,843 --> 00:11:57,678 তোমাকে বলতে বলেছে সে না কী গোটা বাস্তবতা পুনঃ প্রোগ্রাম করেছে। 131 00:11:57,813 --> 00:12:01,282 উমম-মম-মম। শালা আস্ত একটা গান্ডু। 132 00:12:01,382 --> 00:12:04,820 - ওহ, তুমি তাকে চেন? - ওহ, সে কে আমি জানি। 133 00:12:04,920 --> 00:12:08,256 তাদের কোন ধারণা নেই। তারা বালের ধারণাই করতে পারবে না। 134 00:12:08,356 --> 00:12:10,291 আমারই তো কোন ধারণা নেই। দেখছ না? 135 00:12:10,391 --> 00:12:12,127 ওদের ধারণা আছে কী নেই আমার বালটাও আসে যায় না। 136 00:12:12,227 --> 00:12:14,129 আমার ধারণা দরকার। আমায় ধারণা দাও। 137 00:12:14,229 --> 00:12:16,364 চুক্তিতে কিন্তু ধারণা দেয়ার ব্যাপারে কিছু ছিল না। 138 00:12:16,464 --> 00:12:18,499 ওহ, আমাকে ধরে গাছে ফাঁসিতে ঝুলিয়ে দেয়াটাও তো ছিল না। 139 00:12:18,599 --> 00:12:21,102 গণপিটুনির মাঝে পড়েছিলাম। অদ্ভূত ফল তো মায়েরে বাপ। 140 00:12:21,202 --> 00:12:24,239 তুলে নেয়া হল টুপ করে। কিন্তু তুমি এখানেই দাঁড়িয়ে আছ। 141 00:12:24,339 --> 00:12:25,874 গণপিটুনির ফলাফল হিসেবে ঠিক মিলছে না। 142 00:12:25,974 --> 00:12:28,844 গোটা ব্যাপারটা আমি কর্মক্ষেত্রের বিপদ হিসেবে দেখছি 143 00:12:28,910 --> 00:12:31,079 আর বিপদ থাকলে বিপদ ভাতা তো থাকবেই। 144 00:12:31,179 --> 00:12:33,048 বেতন দ্বিগুণ করে দিলাম। চলবে তো? 145 00:12:36,617 --> 00:12:38,386 - কিছুটা তো চলবেই। - বেশ। 146 00:12:38,486 --> 00:12:40,121 চুক্তি নবায়ন করা হল। 147 00:12:40,221 --> 00:12:42,958 এই শহরে আর কদ্দিন আছ? 148 00:12:43,058 --> 00:12:44,525 জানি না। আরও একদিন হয়তো। 149 00:12:44,625 --> 00:12:47,495 তোমার কাজ এখানে ফুরোলে, আমারও এখানে কোন কাজ নেই। 150 00:12:47,595 --> 00:12:51,332 শুভরাত্রি। মুক্ত হিসেবে তোমার প্রথম বিছানা। আয়েশ করে নাও। 151 00:12:58,439 --> 00:12:59,875 শ্যাডো? 152 00:13:05,346 --> 00:13:07,748 ওই বড় লিমোতে পিচ্চি বিষ্ঠাটা তোমাকে 153 00:13:07,883 --> 00:13:11,319 আক্রমণ করে আদতে আমাকে অপমান করেছে। 154 00:13:11,419 --> 00:13:13,521 ভেব না আমি শান্ত আছি বলে 155 00:13:13,621 --> 00:13:17,458 আমি রেগে নেই বা আমার কোন পরিকল্পনা নেই। 156 00:14:50,385 --> 00:14:52,187 তোমাকে জাগিয়ে দিতে চাই নি। 157 00:14:56,224 --> 00:14:59,394 লরা... 158 00:14:59,494 --> 00:15:01,862 ওরা আমায় বলল তুমি মারা গেছ। 159 00:15:01,997 --> 00:15:05,700 কারা বলেছে, পাপ্পি? 160 00:15:07,102 --> 00:15:08,169 সবাই। 161 00:15:10,338 --> 00:15:12,340 ওহ, তুমি একটা দুঃস্বপ্ন দেখছিলে কেবল। 162 00:20:22,650 --> 00:20:24,952 মিস করবে? 163 00:20:28,589 --> 00:20:29,990 ঈগল পয়েন্ট? 164 00:20:31,826 --> 00:20:34,595 নাহ। 165 00:20:34,695 --> 00:20:35,996 সবই কেবল লরার স্মৃতি। 166 00:20:36,096 --> 00:20:39,099 আমার নাড়ির টান কখনও ছিল না এখানকার প্রতি। 167 00:20:39,300 --> 00:20:40,768 এটা লরার শহর। 168 00:20:44,972 --> 00:20:47,442 মানুষ মানুষকে কেবল বলে 169 00:20:47,542 --> 00:20:49,710 আবেগকে আটকে না রেখে , 170 00:20:49,810 --> 00:20:52,246 প্রকাশ করে ফেলতে, ব্যাথাগুলোকে আঁকড়ে না রাখতে। 171 00:20:52,347 --> 00:20:54,715 আবেগকে দাবিয়ে রাখার ফল কখনও ভালো হয় না। 172 00:20:58,052 --> 00:21:01,522 তোমার সাথে কিছু কথা ছিল, শুনে তোমার আমাকে পেটাতে মন চাবে। 173 00:21:01,622 --> 00:21:05,726 কিন্ত কথাগুলো না বললেই না। 174 00:21:05,826 --> 00:21:08,863 তাই আমি বলছি মন দিয়ে শোন 175 00:21:08,963 --> 00:21:12,367 আর চড়িয়ে আমার দাঁত ফেলে দেবার ইচ্ছাটা একটু দমিয়ে রাখ। 176 00:21:15,503 --> 00:21:18,473 - বল শুনি। - সবাই বলাবলি করছে যে 177 00:21:18,573 --> 00:21:21,976 তোমার স্ত্রী তোমার প্রিয় বন্ধুর লিঙ্গ মুখে নিয়ে মারা গেছে 178 00:21:22,076 --> 00:21:24,244 আর এর জন্য দুঃখ পাওয়াটা 179 00:21:24,379 --> 00:21:27,848 খুবই স্বাভাবিক। কিন্ত তারও একটা সীমা আছে। 180 00:21:36,557 --> 00:21:37,692 ধন্যবাদ... 181 00:21:40,461 --> 00:21:42,397 জানাবার জন্য। 182 00:21:58,012 --> 00:21:59,414 হুমম। 183 00:22:16,497 --> 00:22:18,899 কয়েন ট্রিকই কেন? তোমার ব্যক্তিত্ব ঠিক 184 00:22:18,999 --> 00:22:22,437 জাদুকরদের সাথে মিলে না। 185 00:22:22,503 --> 00:22:25,072 বিশ্বাস স্থাপন করার জন্য প্রয়োজনীয় গালগপ্পগুলো সামান্য 186 00:22:25,172 --> 00:22:26,707 ব্যক্তিত্ব না থাকলে আনা শক্ত। 187 00:22:26,807 --> 00:22:27,942 ওয়াও। 188 00:22:30,244 --> 00:22:32,246 - তোমার হাতের দক্ষতাটুকু আছে, যদিও। - ধন্যবাদ হে। 189 00:22:32,480 --> 00:22:34,715 এখানে মোড় নাও। 190 00:22:34,815 --> 00:22:37,918 - না, হাইওয়ে সামনে। -আমরা হাইওয়ে দিয়ে যাব না। 191 00:22:38,018 --> 00:22:40,154 এখন না, কোনদিনও না। 192 00:22:40,254 --> 00:22:44,091 - হাইওয়ে চলবে না। - ওকে, ওকে, চলবে না। 193 00:22:47,562 --> 00:22:50,765 - কেন চলবে না হাইওয়ে? - ওগুলো সব একই রকম, একঘেয়ে। 194 00:22:50,865 --> 00:22:52,567 হুটহাট সুন্দর কিছু চোখে পড়বে সে জো নেই। 195 00:22:52,667 --> 00:22:54,569 সৌন্দর্যকে তার জায়গায় ডানা মেলতে দিতে হয়। 196 00:22:54,669 --> 00:22:56,471 আর দয়া করে ম্যাডামকে ৭০ এর নিচে রেখ, ঠিক আছে? 197 00:22:56,571 --> 00:22:59,607 - বেটি আসতে চলতে পছন্দ করে। - তো পরিকল্পনাটা বাতলাও? 198 00:22:59,707 --> 00:23:02,610 ওই কিছু লোকের সাথে দেখা সাক্ষাত করব 199 00:23:02,710 --> 00:23:04,512 যারা নিজেদের ক্ষেত্রে ভবিষ্যতে সফলতা দেখাবে 200 00:23:04,612 --> 00:23:06,346 এর পর আমরা মোলাকাত করব 201 00:23:06,481 --> 00:23:09,684 দেশের অন্যতম গুরুত্বপূর্ণ এক স্থানে। 202 00:23:09,784 --> 00:23:11,619 দেশের সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ এই স্থানটি কোথায়? 203 00:23:11,719 --> 00:23:13,353 অন্যতম গুরুত্বপূর্ণ, সবচেয়ে নয়। 204 00:23:13,488 --> 00:23:16,356 মানুষের মতামত যথাযথ ভাবেই বৈচিত্র্যময় হয়। 205 00:23:16,491 --> 00:23:19,026 আমরা কিন্তু প্রথমে শিকাগোতে থামব। 206 00:23:19,126 --> 00:23:20,928 শিকাগোতে কী? 207 00:23:21,028 --> 00:23:22,897 আমার হাতুড়ি। 208 00:23:24,832 --> 00:23:26,501 ♫ Yeah ♫ 209 00:23:47,888 --> 00:23:50,658 ♫ Ooh ♫ 210 00:23:50,758 --> 00:23:53,093 ♫ Catch a ride to the end... ♫ 211 00:24:01,536 --> 00:24:02,737 আমার এইখানে একটা মিটিং আছে, 212 00:24:02,837 --> 00:24:05,105 আর আমার জন্য তোমাকে কিছু কেনাকাটা করতে হবে। 213 00:24:05,205 --> 00:24:07,542 এই নাও এক হাজার ডলার আর এই নাও লিস্টি। 214 00:24:07,608 --> 00:24:10,077 বন্ধুদের সাথে খালি হাতে দেখা করতে ভাল্লাগে না। 215 00:24:10,177 --> 00:24:12,212 টাকা পয়সা নিয়ে বেশ টানাটানি চলছে, 216 00:24:12,312 --> 00:24:14,114 তাই অবশ্যই মনে করে রশিদ আনবে 217 00:24:14,214 --> 00:24:16,817 বা ওই ন্যায্য ৫% মেরে দিও, ওতেই চলবে। 218 00:24:16,917 --> 00:24:19,654 ওহ... আমি তোমারটা চুরি করব না। 219 00:24:19,754 --> 00:24:21,656 নিজের ভালোই দেখ না তুমি, 220 00:24:21,756 --> 00:24:23,276 আমারটা তাহলে কীভাবে দেখবে? 221 00:25:09,236 --> 00:25:12,840 এত তাড়াহুড়ো কোর না। কথা আছে, শ্যাডো। 222 00:25:14,775 --> 00:25:17,211 আমার দিকে তাকাও, শ্যাডো, হাই ডেফিনেশনে দেখ আমায়। 223 00:25:17,311 --> 00:25:20,915 শো টি ৩৫ এম এম এ শুট করা, একদম লেটেস্ট প্রযুক্তি। 224 00:25:21,015 --> 00:25:23,083 ট্রান্সফারের পর জঘন্য দেখাচ্ছে। 225 00:25:25,385 --> 00:25:27,121 মজার বিষয় দেখ, যে জিনিসের কাজ তোমাকে সুন্দর দেখানো 226 00:25:27,221 --> 00:25:28,889 সেটা উলটো তোমাকে বাজে দেখায়। 227 00:25:28,989 --> 00:25:31,726 আমি এমন কী গোটা স্ক্রীন জুড়েও থাকতে পারছি না। 228 00:25:43,270 --> 00:25:45,472 এইসব হচ্চেটা কী? 229 00:25:45,640 --> 00:25:48,108 ঐ পুরাতন আমিই। 230 00:25:52,680 --> 00:25:55,115 লুসিল বলের সাথে কথা বলা! 231 00:25:55,215 --> 00:25:56,751 লুসি রিকার্ডো। 232 00:25:56,851 --> 00:25:58,653 আমি সর্ববিদ্যমান, শ্যাডো। 233 00:25:58,753 --> 00:25:59,987 এই স্ক্রীন হল আমার মন্দির। 234 00:26:00,087 --> 00:26:02,256 আমার কাছেই তারা বলিদান করে। 235 00:26:02,356 --> 00:26:03,791 সেই তখন থেকে আজ অবধি। 236 00:26:03,891 --> 00:26:06,293 সব যুগই আমার স্বর্ণযুগ। 237 00:26:06,393 --> 00:26:08,295 পাশাপাশি বসা মানুষ, একে অপরকে পাত্তাই দিচ্ছে না, 238 00:26:08,395 --> 00:26:10,030 এসবই আমাকে শক্তি যোগায়। 239 00:26:10,130 --> 00:26:11,265 এখন তো তাদের কাছে কোলে নেবার মত ছোট স্ক্রীন আছে 240 00:26:11,365 --> 00:26:13,067 বা হাতের তালুতেও নিতে পারে 241 00:26:13,167 --> 00:26:15,269 তো বড় স্ক্রীন তাদেএ কাছে আর একঘেয়ে লাগে না। 242 00:26:15,369 --> 00:26:17,104 সময় আর মনযোগ, 243 00:26:17,204 --> 00:26:18,739 ভেড়ার রক্তের চেয়ে ঢের ভালো। 244 00:26:20,140 --> 00:26:21,575 হুহ। 245 00:26:21,676 --> 00:26:24,278 তোমার সুন্দর মুখটাকে মেরে কী করেছে ওরা! 246 00:26:24,378 --> 00:26:26,113 খুব কষ্ট পেয়েছি। 247 00:26:26,213 --> 00:26:28,515 কষ্ট পাই যখন ওরা তোমাকে ব্যাথা দেয়, শ্যাডো। 248 00:26:28,683 --> 00:26:30,217 তোমার সাথে ওরকম আমি কখনই করব না, সোনা। 249 00:26:30,317 --> 00:26:33,320 না, আমি তোমাকে একটা চাকরি দিতে চাই। 250 00:26:33,420 --> 00:26:36,590 - তা কী করতে হবে? - আমার জন্য কাজ করতে হবে। 251 00:26:36,691 --> 00:26:40,527 আমি তোমাকে আমাদের শিবিরে চাই। 252 00:26:40,695 --> 00:26:42,529 এইভাবে দেখ ব্যাপারটা, শ্যাডো: 253 00:26:42,697 --> 00:26:44,164 আমরাই নতুন দিনের সারথি। 254 00:26:44,264 --> 00:26:46,166 আমরা চলেই এসেছি। 255 00:26:46,266 --> 00:26:48,335 এই স্বচালিত গাড়ী, থ্রী ডি প্রিন্টার: সব আমরাই 256 00:26:48,435 --> 00:26:50,771 ও হ্যাঁ, ইনসুলিনের কথাও বলতে হয়। 257 00:26:50,871 --> 00:26:54,074 আর তোমার বস এখনও রাস্তার ধারে কমলা বেচছে। 258 00:26:54,174 --> 00:26:56,376 তাও আবার অর্গানিকও না। 259 00:26:56,476 --> 00:26:59,714 আমরাই বর্তমান ও ভবিষ্যতের দিন... 260 00:26:59,814 --> 00:27:02,549 তারও পরের দিন, তারও পরের দিন এবং তারও পরের দিন। 261 00:27:02,717 --> 00:27:05,385 আর ওকে আমরা গতকাল হিসেবেও ধরি না। 262 00:27:05,485 --> 00:27:08,222 ঐ প্রযুক্তিবিদ ছোড়ার সাথে তোমার ঝামেলার কথা শুনেছি। 263 00:27:08,322 --> 00:27:11,726 তুমি তাকে যেভাবে সামলালে তা দেখে আমি মুগ্ধ। 264 00:27:11,792 --> 00:27:14,428 কার্যকরী , ভেজাল-বিহীন আর দক্ষভাবে। 265 00:27:14,528 --> 00:27:16,296 কে জানত তোমার এত গুন? 266 00:27:16,396 --> 00:27:19,233 সে তোমার সামর্থ্যকে খাটো করে দেখছে, প্রিয়তম। 267 00:27:19,333 --> 00:27:20,968 ওরা সব্বাই তাই করছে। 268 00:27:21,068 --> 00:27:24,271 এই ভুলটি আমি করব না। 269 00:27:24,371 --> 00:27:27,041 আচ্ছা, কিন্তু আমি তোমার জন্য কাজ করতে চাই না, আই-লাভ-লুসি। 270 00:27:27,141 --> 00:27:28,642 এই আমার শেষ কথা। 271 00:27:28,743 --> 00:27:30,183 বুড়োগুলো তোমাকে যা দিচ্ছে, 272 00:27:30,277 --> 00:27:32,747 আমি তোমাকে এর চাইতে কত বেশী দিতে পারব! 273 00:27:32,813 --> 00:27:34,248 বলেই দেখ না, সোনা। 274 00:27:34,348 --> 00:27:36,050 কী চাই তোমার? 275 00:27:36,150 --> 00:27:38,919 হেই, কখনও লুসির স্তনযুগোল দেখতে চেয়েছ? 276 00:27:39,019 --> 00:27:40,287 লুসি! 277 00:27:44,491 --> 00:27:46,260 মাধ্যাকর্ষণের সাথে লড়াই করা বোকামি, শ্যাডো। 278 00:27:46,360 --> 00:27:48,628 এই লাইনে আছি বেশ কিছুদিন যাবৎ, 279 00:27:48,763 --> 00:27:51,465 আমার চেয়েও পুরনো খেলোয়াড় আছে, কিন্তু আমিও কম দেখি নি খেলা। 280 00:27:51,565 --> 00:27:55,302 তোমার মত মানুষদের ভাগ্যে শেষমেশ আত্মহননই জোটে। 281 00:27:55,402 --> 00:28:00,107 আমি তোমাকে বাঁচাতে চাই, তোমাকে সাহায্য করতে চাই। 282 00:28:33,808 --> 00:28:36,811 জিনিসপাতি আশানুরূপ ভাবেই এগোচ্ছে। 283 00:28:36,877 --> 00:28:39,246 ওহ, গাড়ীতে তেল ভরে রওনা দেবার বন্দবস্ত করেছ? 284 00:28:41,215 --> 00:28:43,017 আমার মনে হয় আমি পাগল হয়ে যাচ্ছি। 285 00:28:43,117 --> 00:28:45,652 তো, নিশ্চিত হয়ে কখন বলতে পারবে? 286 00:28:45,820 --> 00:28:47,521 শুনেছি জেল থেকে ছাড়া পেয়ে অনেকে পাগল হয়ে যায়। 287 00:28:47,621 --> 00:28:50,057 তুমি কী ছলেবলে চাকরিটা থেকে অব্যাহতি নেবার চেষ্টা করছ? 288 00:28:50,157 --> 00:28:51,826 লুসি-- 289 00:28:51,859 --> 00:28:55,529 - আই-লাভ-লুসি আমার সাথে কথা বলেছে। - ওহ, ঐ টেলিভিশন অনুষ্ঠানটা? 290 00:28:55,629 --> 00:28:59,366 না, লুসি নিজে এসেছিল-- কী সব গোলমেলে কান্ড। 291 00:28:59,466 --> 00:29:01,836 - যেন তোমার জীবনে গোলমেলে কিছু ঘটেই নি? - লুসির আমার সাথে 292 00:29:01,902 --> 00:29:03,838 টিভির ভেতর থেকে কথা বলাটা আমার জীবনের বাকী সব 293 00:29:03,871 --> 00:29:05,471 ঘটনা থেকে যোজন যোজন বেশী গোলমেলে। 294 00:29:05,505 --> 00:29:06,841 এখন পর্যন্ত কেবল। 295 00:29:07,908 --> 00:29:09,509 ওহ, মাঝে সাঝে মনে হয় এই বিশ্বব্রহ্মাণ্ড 296 00:29:09,609 --> 00:29:12,212 পীড়া দেবার জন্য তোমাকেই কেবল বেছে নিয়েছে। 297 00:29:12,312 --> 00:29:14,882 এ সব অবস্থায় নিজেকে জিজ্ঞেস করতে ইচ্ছে হয়: 298 00:29:14,982 --> 00:29:16,350 এই মনযোগটুকু কী আসলেই আমার দরকার? 299 00:29:16,450 --> 00:29:18,118 হ্যাঁ। 300 00:29:18,218 --> 00:29:19,486 হ্যাঁ, হ্যাঁ, আমায় অগ্রাহ্য কর। 301 00:29:19,586 --> 00:29:22,156 বিস্মৃত হয়ে যাবার থেকে মৃত্যু শ্রেয়। 302 00:29:22,256 --> 00:29:24,524 আর তোমাকে কেউ কখনও ভুলে যাবে না। 303 00:29:24,624 --> 00:29:26,326 শোন, এটা কিন্ত অনেক বড় একটা ব্যাপার, 304 00:29:26,426 --> 00:29:27,946 এটা ছাড়াও তোমার অন্যান্য অভিযান যা হবে-- 305 00:29:27,995 --> 00:29:29,864 হুমম। 306 00:29:29,930 --> 00:29:31,866 হঠাৎ বাজে কিছু আরম্ভ হবে। 307 00:29:31,899 --> 00:29:35,502 চিন্তিত হওয়াটাই স্বাভাবিক, যদি না এই আজব জিনিসপত্রই একটি নতুন ভাষা হয়ে থাকে। 308 00:29:35,602 --> 00:29:38,939 আর আমরা এইখানে বসে বসে সেই ভাষার ব্যাকারন সমৃদ্ধ করছি। 309 00:29:39,039 --> 00:29:40,707 তোমার ব্যাকারনকে চুদি আমি। 310 00:29:40,875 --> 00:29:42,542 ঠিক আছে? এগুলোর মাথামুণ্ডু কিছুই বুঝছি না। 311 00:29:42,642 --> 00:29:46,080 তাহলে তুমি বেছে নাও, হয় ধরে নাও 312 00:29:46,180 --> 00:29:50,750 তুমি যা দেখেছ তা আসলে ঘটেই নি। 313 00:29:50,951 --> 00:29:54,054 - অথবা... - অথবা ঘটেছে। 314 00:29:54,154 --> 00:29:56,356 হয় এই দুনিয়াটা পাগল নাহয় তুমি পাগল। 315 00:29:56,456 --> 00:29:57,892 দু'টোই সত্য হতে পারে। বেছে নাও তুমি, 316 00:29:57,958 --> 00:30:00,727 আত মনস্থির করে, আমাকে বল। 317 00:30:00,895 --> 00:30:03,197 তাড়াহুড়োর কিছু নেই। সময় নাও। 318 00:30:03,297 --> 00:30:06,100 বেশ কঠিন সিদ্ধান্ত। 319 00:30:08,035 --> 00:30:11,838 ওরা গোটা বাস্তবতাকে রিপ্রোগরাম করার হুমকি দিয়েছিল। 320 00:30:11,939 --> 00:30:13,941 আমি জানতে চাই-- আসলেই কী তা হচ্ছে? 321 00:30:14,041 --> 00:30:15,475 ওরা আমার মাথার সাথার সাথে বালছাল করছে? 322 00:30:15,575 --> 00:30:17,111 তুমি আমার মাথার সাথে বালছাল করছ? 323 00:30:21,081 --> 00:30:23,283 অনেক বড় বড় ত্যাগ স্বীকার করতে হয় 324 00:30:23,383 --> 00:30:25,785 একেকজনের। সে তুলোনায় কিছুটা 325 00:30:25,986 --> 00:30:28,388 পাগল হওয়াটা কোন ব্যাপারই না। 326 00:30:36,931 --> 00:30:38,999 দারুণ কিন্তু। এটা কিন্ত দারুণ ব্যাপার। 327 00:30:39,099 --> 00:30:40,099 তুমি একটা লিস্টি ধরে পড়তে পার। 328 00:30:40,134 --> 00:30:42,980 কী-- এইটা আবার কী জিনিস? 329 00:30:44,471 --> 00:30:47,041 - এটা নেই তোমার কাছে। - আমার চাইও না। 330 00:30:47,141 --> 00:30:49,576 কিন্ত তোমার একটা দরকার। কেউ তোমার সাথে কথা বলতে চাইলে? 331 00:30:49,676 --> 00:30:52,312 আমি কোন দুঃখে কারও সাথে কথা বলতে যাব? 332 00:30:52,412 --> 00:30:53,914 বেশ, আমার যদি তোমার সাথে কথা বলার দরকার হয়, তবে? 333 00:30:54,014 --> 00:30:56,283 - চিৎকার কোর। - কী-- 334 00:30:56,383 --> 00:30:59,186 চিমটি দিলেও চলবে... 335 00:30:59,286 --> 00:31:00,820 অথবা টেলিগ্রাম। 336 00:31:00,921 --> 00:31:02,322 আহ, ওগুলো থাকলে কী ভালো হোত। 337 00:31:02,422 --> 00:31:04,791 দাগ আর ফোটা, গুপ্ত সংকেত। 338 00:31:04,959 --> 00:31:06,226 কেমন একটা নাটকীয়তা ছিল। 339 00:31:06,326 --> 00:31:08,795 কেউ তোমাকে একটা খাম ধরিয়ে দিবে, তোমার মধ্যে একটা শিহরন কাজ করবে। 340 00:31:08,963 --> 00:31:11,098 না জানি কী আছে ভেতরে? তাই তুমি খুব ধীরলয়ে খুলবে। 341 00:31:11,198 --> 00:31:12,967 প্রত্যেকটি বাক্য বুঝেশুনে চয়ন করা 342 00:31:13,067 --> 00:31:14,701 কারণ প্রত্যেকটি শব্দের জন্য পয়সা গোনা লাগে। 343 00:31:14,969 --> 00:31:17,004 প্রথম তারটি পাঠান 344 00:31:17,104 --> 00:31:20,374 স্যামুয়েল এফ বি মোর্স নিজে ১৮৪৪ সনে, 345 00:31:20,474 --> 00:31:22,142 "What hath God wrought?" 346 00:31:22,242 --> 00:31:25,679 ছাতার তথ্যপ্রযুক্তিরর যুগ, আর কী! 347 00:31:25,779 --> 00:31:29,049 আমরা যে স্টেটের দিকে যাচ্ছি-- 348 00:31:29,149 --> 00:31:31,986 মিনেসোটা, উইস্কন্সিন-- 349 00:31:32,019 --> 00:31:33,153 তার সর্বোত্তম দিকটি হল এর মেয়েরা 350 00:31:33,253 --> 00:31:34,989 জোয়ানকালে বেশ ভালো লাগত আমার। 351 00:31:35,055 --> 00:31:37,391 ফর্সা, নীল চোখা। 352 00:31:37,491 --> 00:31:39,659 এতই স্বর্ণাভ চুলে যে প্রায় সাদাই ঠেকত। 353 00:31:39,759 --> 00:31:43,163 সুরা রঙের ঠোঁট, নিটোল গোল স্তনযুগোল 354 00:31:43,263 --> 00:31:44,731 যার মধ্যের শিরা উপশিরা দেখা যায় 355 00:31:44,999 --> 00:31:47,001 অনেকটা ভালো কোন চিজের মত 356 00:31:47,101 --> 00:31:51,538 জোয়ান কালের কথাই শুধু বলছ? গতরাতে তো ভালো খেলা দেখালে। 357 00:31:51,638 --> 00:31:54,541 আমার এই সাফল্যের রহস্য জানতে চাও? 358 00:31:54,641 --> 00:31:57,477 সেটা হল মন জয় করার ঐশ্বরিক ক্ষমতা। 359 00:31:57,577 --> 00:31:59,613 এটা তোমার জন্মগতভাবে থাকতে হবে 360 00:31:59,713 --> 00:32:02,016 মন জয় করা কাউকে শেখানো যায় না 361 00:32:07,021 --> 00:32:09,089 ♫ I saw a room full of men ♫ 362 00:32:09,189 --> 00:32:12,292 ♫ With their hammers a-bleedin' ♫ 363 00:32:12,392 --> 00:32:13,827 ♫ And it's a hard ♫ 364 00:32:14,028 --> 00:32:15,762 ♫ It's a hard ♫ 365 00:32:16,030 --> 00:32:17,597 ♫ It's a hard ♫ 366 00:32:17,697 --> 00:32:19,466 ♫ And it's a hard ♫ 367 00:32:19,566 --> 00:32:23,270 ♫ It's a hard rain ♫ 368 00:32:23,370 --> 00:32:25,072 ♫ A-gonna fall ♫ 369 00:37:05,919 --> 00:37:08,322 জোরইয়া ভেখার্নয়ায়া। 370 00:37:08,422 --> 00:37:11,525 তোমাকে দেখে ও মোটেই খুশি হবে না। 371 00:37:24,938 --> 00:37:28,007 অর্গানিক হাবিজাবি। 372 00:37:37,351 --> 00:37:40,420 আমার বাজার সদাই করার পরই তো তোমার উদয় হতে হবে, তাই না? 373 00:37:40,520 --> 00:37:41,955 এখন আবার দোকানে লোক পাঠাতে হবে 374 00:37:42,055 --> 00:37:44,157 যাতে সবার জন্য নাস্তা বানাতে পারি। 375 00:37:44,391 --> 00:37:45,792 তুমি আসলেই একটা খারাপ সংবাদ। 376 00:37:45,892 --> 00:37:47,252 আমি অত্যন্ত দরকার না হলে আসি না কিন্তু, 377 00:37:47,361 --> 00:37:48,662 এই যেমন এখন। 378 00:37:48,762 --> 00:37:51,465 খোদা, তুমি দেখতে কত অপরূপ। 379 00:37:51,565 --> 00:37:53,500 বুড়িয়ে যাও নি। 380 00:37:53,600 --> 00:37:54,668 হুমম? 381 00:37:54,768 --> 00:37:57,203 তোমার জন্য একটা উপহার এনেছি। 382 00:37:57,404 --> 00:38:01,475 আর তোমার বোনের জন্য। 383 00:38:01,575 --> 00:38:03,577 আবারও তোমার বোনের জন্য। 384 00:38:13,787 --> 00:38:15,555 জুরিয়া উল্ট্রেনয়ায়া! 385 00:38:15,655 --> 00:38:16,690 ওর ঘুম ভেঙেছে। 386 00:38:16,790 --> 00:38:19,693 আমাদের অন্য বোনটি এখনও ঘুমে। 387 00:38:22,596 --> 00:38:25,399 তোমার বেডসাইড টেবিলকে উষ্ণ করে তোলার জন্য। 388 00:38:25,465 --> 00:38:27,667 আমাদের মেহমানরা রাতে খাবে এখানে। দোকানে ফের যাও। 389 00:38:27,767 --> 00:38:30,837 একটি রোস্ট, ছ'টি আলু, আর বিচি ওয়ালা রাই রুটি নিয়ে এস। 390 00:38:30,937 --> 00:38:33,840 - বিচি, আর ময়দার তৈরীটা এনো যেন। - আমিও সাহায্য করি। 391 00:38:33,940 --> 00:38:37,477 তুমি বোস। তুমি মেহমান মানুষ। প্রথমে কফি খাও। 392 00:38:40,414 --> 00:38:44,418 এই জুরিয়া বোনদের বাসাটা সব সময় খাসা থাকে। 393 00:38:44,518 --> 00:38:46,986 চালিয়ে নেই আর কী। সময়মত বাসা ভাড়া দেই। 394 00:38:47,086 --> 00:38:49,423 কসাইখানা থেকে কিছু টাকা আসে। 395 00:38:49,523 --> 00:38:53,427 আমি আর আমার বোন এখানে ওখানে টু পাইস কামাই ভাগ্য গণনা করে 396 00:38:53,527 --> 00:38:55,261 আমি বেশী কামাই অবশ্য। 397 00:38:55,429 --> 00:38:57,531 কারণ তুমি সুন্দর মিথ্যেগুলো পরিবেশন কর। 398 00:38:57,631 --> 00:38:59,633 সত্যটা কেউ শুনতে চায় না। 399 00:38:59,733 --> 00:39:03,603 সুন্দরীতমা, সুন্দরতম মিথ্যে। 400 00:39:03,703 --> 00:39:07,841 ওহ। রাতের মত নিকোষ, পাপের মত সুমিষ্ট। 401 00:39:11,945 --> 00:39:14,481 কফি খাবার পর তোমার ভবিষৎবাণী দেব। 402 00:39:14,581 --> 00:39:18,785 আমারটাই কাজের। আমার বোনদের গুলো যাচ্ছে তাই। 403 00:39:18,885 --> 00:39:22,055 তুমি ভাগ্যে বিশ্বাসী নও। 404 00:39:22,155 --> 00:39:24,958 আমার মতে... 405 00:39:25,058 --> 00:39:26,460 জীবনে আমরা সবাই কোন না কোন ভাবে ধরা খাবই। 406 00:39:26,526 --> 00:39:28,562 এটা জানো তুমি? তাহলে... 407 00:39:28,662 --> 00:39:30,822 এটা আগে থেকে বলে দেয়া এমন আহামরি কিছু না। 408 00:39:34,501 --> 00:39:36,069 গিয়ে বোস আরাম করে। 409 00:39:36,169 --> 00:39:38,304 ওয়াশরুম দ্বিতীয় দরজায়, তৃতীয়টা না। 410 00:39:38,472 --> 00:39:39,839 তিন নম্বরটি ছুঁতে যেও না। 411 00:39:39,939 --> 00:39:41,575 আমার বোন ঘুমোচ্ছে ওই কামরায়। 412 00:39:41,675 --> 00:39:42,709 ওর বিশ্রাম প্রয়োজন। 413 00:39:42,809 --> 00:39:44,944 সে কী অসুস্থ? 414 00:39:52,486 --> 00:39:54,187 আমাদের দুনিয়া সম্পর্কে ও কিচ্ছু জানে না। 415 00:39:55,955 --> 00:39:57,491 শিখিয়ে পড়িয়ে নিচ্ছি আস্তে ধীরে। 416 00:39:57,557 --> 00:40:00,927 আমার দেখা সব চেয়ে নিকৃষ্ট মানুষ তুমি। 417 00:40:41,467 --> 00:40:44,971 - সেই পরিচিত গন্ধ। - আজ মেহমান এসেছে। 418 00:40:45,071 --> 00:40:46,806 দু'জন এসেছে। 419 00:40:50,544 --> 00:40:52,879 ওহ, ভোতান! 420 00:40:52,979 --> 00:40:56,315 দেখা হয়ে প্রিত হলাম, জার্নবোর্গ, প্রিয় বন্ধু। 421 00:40:56,516 --> 00:40:57,651 একটি উপহার এনেছি তোমার জন্য। 422 00:41:02,822 --> 00:41:03,957 তাই? 423 00:41:07,627 --> 00:41:10,363 আর ঐ তোমার প্রিয় হাভার্তি গুল্মও এনেছি। 424 00:41:10,564 --> 00:41:12,666 আমার বাড়ীতে ও কী করছে? 425 00:41:12,766 --> 00:41:15,401 ওকে এখান থেকে তাড়াও, নতুবা আমি তাড়াচ্ছি। 426 00:41:15,569 --> 00:41:18,805 ওকে নৈশভোজের দাওয়াত দিয়ে দিয়েছে। ফিরিয়ে নেয়া সম্ভব না। 427 00:41:18,905 --> 00:41:21,007 আমি কেবল আহার ও তথ্যের আদানপ্রদানের জন্য এসেছি। 428 00:41:21,107 --> 00:41:24,143 সেই তথ্য দিয়ে তুমি কী করবে তা তোমার ব্যাপার। 429 00:41:24,243 --> 00:41:26,713 এরই মধ্যে আমার পাপোশে থুথু ফেলছে ও। 430 00:41:26,813 --> 00:41:28,748 তোমার খুব অল্প কিছু সময় নেব, 431 00:41:28,848 --> 00:41:30,950 এর মধ্যে আমার এই লোক মেয়েদের সাহায্য করবে 432 00:41:31,050 --> 00:41:32,652 সেই ভুঁড়িভোজ হবে আমি নিশ্চিত। 433 00:41:32,752 --> 00:41:34,721 পুরনো দিনের উসিলায় এটুকু তো পাবই। 434 00:41:37,657 --> 00:41:39,092 হুমম? 435 00:41:43,663 --> 00:41:45,198 আগে খানা বানাও। 436 00:42:12,626 --> 00:42:14,928 - আমি সানন্দে সাহায্য করতে পারি। - এর আগে তোমাকে খুন করব। 437 00:42:16,763 --> 00:42:18,031 মনে হয় এর আগে তোমার স্বামী তা করে বসবে। 438 00:42:18,131 --> 00:42:19,666 ওহ, জার্নবোর্গ কারও স্বামী নয়। 439 00:42:19,766 --> 00:42:21,801 আমি কারও স্ত্রী নই। আত্মীয়। 440 00:42:21,901 --> 00:42:25,939 আমরা অনেক আগে একসাথে এখানে থাকতে এসেছিলাম। 441 00:42:26,039 --> 00:42:29,242 যখন বেঁচে থাকার দরকার হয়, পরিবারের আশ্রয়ই শ্রেষ্ঠ আশ্রয়। 442 00:42:29,342 --> 00:42:31,845 তাদের ভালো লাগুক কী না লাগুক। 443 00:42:34,714 --> 00:42:36,115 দেখতে কিন্তু খাসা হয়েছে। 444 00:42:36,215 --> 00:42:38,084 মাংসটা একটু শক্ত হবে, আলুগুলো নরম। 445 00:42:38,184 --> 00:42:39,986 আমি পাকা রাঁধুনি নই। 446 00:42:40,086 --> 00:42:41,955 যুবতী বয়সে রান্না করার জন্য চাকরবাকর ছিল আমাদের। 447 00:42:42,055 --> 00:42:43,857 এইখানে ওসব কে পায়। 448 00:42:43,957 --> 00:42:47,393 শুধু আমরাই আছি, আর এই শিখে নেয়াটা আমার ধাঁতে সয় না। 449 00:42:57,503 --> 00:42:59,673 ভেবেছিলাম তুমি চা পাতা পড়। 450 00:42:59,773 --> 00:43:02,008 চা বিচ্ছিরি জিনিস বাপু। 451 00:43:08,214 --> 00:43:09,916 তা কী পেলে? 452 00:43:17,023 --> 00:43:18,792 বেশ দীর্ঘ আয়ু তোমার, 453 00:43:18,892 --> 00:43:21,895 সুখেও থাকবে, একগাদা ছেলেপুলে হবে। 454 00:43:24,831 --> 00:43:27,366 এতই বাজে, হুহ? ভালো কোন খবর? 455 00:43:27,466 --> 00:43:29,869 তোমার মা ক্যান্সারে মারা গেছে। 456 00:43:32,706 --> 00:43:33,873 হ্যাঁ। 457 00:43:33,973 --> 00:43:36,375 তোমার ক্যান্সার হবে না। 458 00:43:41,848 --> 00:43:45,384 বের হয়ে যেতে পার? আমি চাই তুমি ভেগে যাও! 459 00:43:45,484 --> 00:43:47,253 আর তোমার লোকটাকেও সাথে করে নিয়ে যাও। 460 00:43:47,353 --> 00:43:48,788 নাহলে আমি ওকে ফাটিয়ে ফেলব... 461 00:43:48,888 --> 00:43:51,858 - শশশশ! শশশ! - ...আর ধীরে ধীরে ওর গলা চেপে ধরব। 462 00:43:51,958 --> 00:43:53,092 ওর হৃৎপিন্ড বের করে নেব। 463 00:43:53,192 --> 00:43:55,428 তোমার সাথে আমি কোথাও যাচ্ছি না! 464 00:43:55,528 --> 00:43:57,797 - শশশ! - সমস্যা কোথায়? ওর ঘুম ভাঙতে দাও। 465 00:43:57,897 --> 00:44:00,366 তোমার বোনকে এই ঠগবাজের কথা শুনতে দাও, 466 00:44:00,466 --> 00:44:02,736 এই কুত্তার বাচ্চা, আমারই বাড়ীতে 467 00:44:02,802 --> 00:44:05,772 আমারই মৃত্যুর ইন্তেজাম করতে এসেছে। 468 00:44:05,872 --> 00:44:08,274 আমার জীবনে ওসব পাগলামি একবার এনেছ। 469 00:44:08,374 --> 00:44:11,745 - আর জীবনেও না। - ওরা সবাই এখানে আসবে। 470 00:44:11,778 --> 00:44:15,949 তুমি বাদে সবাই-- 471 00:44:16,049 --> 00:44:18,985 ...প্রত্যেকে ভাববে তারা জানে বলবান হবার আসল মানে। 472 00:44:19,085 --> 00:44:22,088 তাদের ভুল ভাঙাবার জন্য হলেও তোমাকে দরকার... 473 00:44:22,188 --> 00:44:25,024 ওরা তোমাকে সম্মান করে। 474 00:44:25,124 --> 00:44:26,926 তোমাকে চেনে। 475 00:44:27,026 --> 00:44:28,227 না।না। তারা আমাকে চিনে না। 476 00:44:28,327 --> 00:44:31,130 তুমি চেন। 477 00:44:31,230 --> 00:44:33,599 তুমি জানো এই হাত দু'টি কী করেছে। 478 00:44:33,767 --> 00:44:36,069 তোমার আমাকে নয়, আমার ভাইকে প্রয়োজন। 479 00:44:36,169 --> 00:44:38,137 সে এখানে নেই। 480 00:44:38,237 --> 00:44:40,774 তাহলে আমাদের মরতে হবে। 481 00:44:40,840 --> 00:44:43,943 জৌলুশপূর্ণ হবে এসব, জিতি বা হারি। 482 00:44:44,043 --> 00:44:46,780 আমি জৌলুশের ওপর হাপিয়ে উঠেছি। 483 00:44:46,846 --> 00:44:51,785 - কিছু হয়েছে কী? - কিছুই হয় নি, বোন আমার, যাও ঘুমোতে যাও। 484 00:44:51,818 --> 00:44:53,987 আমি সফল নই। 485 00:44:56,455 --> 00:44:57,455 আমাদের যাওয়া উচিৎ। 486 00:44:57,523 --> 00:44:59,959 ধর, তোমার ওকে প্রয়োজন। 487 00:45:00,059 --> 00:45:01,160 অন্য কোন রাস্তা সব সময়ই থাকে। 488 00:45:01,260 --> 00:45:03,496 না, না, না। না। রান্না শেষ। 489 00:45:03,596 --> 00:45:08,401 জুরিয়া ভেখ্রেনয়ায়া তোমাদের দাওয়াত দিয়েছে, তাই না? 490 00:45:08,501 --> 00:45:11,170 তাহলে যাওয়ার নাম আর নিও না। 491 00:45:11,270 --> 00:45:14,107 নাহলে ওর অপমান হয়। 492 00:45:14,207 --> 00:45:16,142 বুঝেছ? 493 00:45:16,242 --> 00:45:17,811 কিন্তু এরপর যদি যেতে চাও, 494 00:45:17,911 --> 00:45:20,146 আমিই দরজা মেলে ধরব। 495 00:45:31,424 --> 00:45:34,260 উমম। উমম। 496 00:45:34,360 --> 00:45:35,929 উমম! 497 00:45:36,029 --> 00:45:38,364 উমম। 498 00:45:40,166 --> 00:45:42,235 উমম। 499 00:45:42,335 --> 00:45:43,837 উমম। সুস্বাদু। 500 00:45:43,903 --> 00:45:47,841 আরেকটু হলেই এই সুস্বাদু খাবারটুকু ভাগ্যে জুটতো না, হুমম? 501 00:45:47,874 --> 00:45:50,910 ধন্যবাদ, ভদ্রমহিলাগন। শ্যাডো। 502 00:45:51,010 --> 00:45:52,145 আমার পুরনো বন্ধু, হুমম? 503 00:45:55,514 --> 00:45:59,085 তুমি কৃষ্ণাঙ্গ , তাই না? 504 00:46:01,320 --> 00:46:04,858 সেটা কী সমস্যা করবে? 505 00:46:04,958 --> 00:46:07,961 এহ, আমেরিকানদের মত আমরাও চামড়ার রংকে অত গুরুত্ব দেই না। 506 00:46:08,061 --> 00:46:12,098 আমাদের আদিনিবাসে সবার একই চামড়ার রঙ, 507 00:46:12,198 --> 00:46:15,334 তাই আমাদের লড়াই হয় শেড নিয়ে। 508 00:46:15,434 --> 00:46:18,271 হুমম। 509 00:46:18,371 --> 00:46:21,507 যেমন ধর, আমার ভাইয়ের হালকা রঙের চুলদাড়ি ছিল। 510 00:46:21,607 --> 00:46:23,776 আমারটা গাঢ়, তোমার মত। 511 00:46:23,877 --> 00:46:26,779 ঐখানে আমি কৃষ্ণাঙ্গ ছিলাম। 512 00:46:26,880 --> 00:46:30,116 তার বিপরীতে আমার ভাই, শ্বেতাঙ্গ। 513 00:46:31,684 --> 00:46:35,288 সবাই ভাবত সেই আমাদের মাঝে উত্তম। 514 00:46:35,388 --> 00:46:38,024 হ্যাঁ। 515 00:46:38,124 --> 00:46:40,159 তাই আমিই আমি বনে গেলাম। 516 00:46:40,259 --> 00:46:44,397 কিন্তু সময় বয়েই যায়। এখন আমি ধূসর। 517 00:46:44,497 --> 00:46:48,968 হ্যাঁ, সে ও, আমি-- আমার বিশ্বাস, ও ও ধূসর। 518 00:46:49,068 --> 00:46:50,937 তাই বলার আর উপায় নেই 519 00:46:51,037 --> 00:46:54,307 কে হালকা আর কে গাঢ়। 520 00:46:54,407 --> 00:46:57,944 বর্ণ নিয়ে যুদ্ধ কোন কাজেই এল না। 521 00:46:59,913 --> 00:47:02,448 হ্যাঁ, শুন, 522 00:47:02,548 --> 00:47:04,083 যখন আমেরিকা আসি আমরা, 523 00:47:04,183 --> 00:47:06,252 নিউ ইয়র্কেই আসি। 524 00:47:06,352 --> 00:47:08,387 সবাই প্রথমে নিউ ইয়র্ক আসে। 525 00:47:08,487 --> 00:47:09,522 নিউ ইয়র্ক ছিল-- 526 00:47:09,622 --> 00:47:11,124 হ্যাঁ, তা ছিল মোটামুটি। 527 00:47:11,224 --> 00:47:12,758 মাঝে মধ্যে ভালোও বলা চলে, কী বল হে? 528 00:47:12,926 --> 00:47:15,995 এর পর যখন এখানে, মানে শিকাগো এলাম, সব বিগড়ে গেল। 529 00:47:18,064 --> 00:47:20,466 মনে হয় আদিনিবাসে আমাকে ভুলেও গেছে সবাই। 530 00:47:20,566 --> 00:47:23,402 এইখানে আমি কেবল একটা বাজে স্মৃতি। 531 00:47:23,502 --> 00:47:28,007 তাই আমাকে কাজ খুঁজে নিতে হয়েছে 532 00:47:28,107 --> 00:47:31,477 নেমে গেলাম মাংস ব্যবসায়। 533 00:47:31,577 --> 00:47:32,578 এই ব্যবসাটা জানো? 534 00:47:32,678 --> 00:47:34,480 আমি কেবল খেতেই পটু। 535 00:47:34,580 --> 00:47:36,149 আর আমি মারতে পটু। 536 00:47:41,154 --> 00:47:44,991 তো আমি কিলিং ফ্লোরে ঘাতকের চাকরি পেলাম। 537 00:47:45,091 --> 00:47:46,960 চাকরি ভালোই। 538 00:47:47,060 --> 00:47:48,962 দক্ষতার প্রয়োজন আছে। 539 00:47:49,028 --> 00:47:53,032 র‍্যাম্পে একটা গরু ওঠে। বুম, বুম, বুম। 540 00:47:53,132 --> 00:47:55,334 হাতে স্লেজ হ্যামার নিলে, আর-- বুপ! 541 00:47:55,434 --> 00:47:58,604 এক ঘাঁয়ে গরু মৃত। 542 00:47:58,704 --> 00:48:00,339 শক্তির প্রয়োজন আছে। 543 00:48:00,439 --> 00:48:02,976 খাবার সময় গরু-মারা কেচ্ছা চলবে না। 544 00:48:03,009 --> 00:48:06,012 এই মাংসটি তোমার প্লেট অবধি কী ভাবে এল মনে কর? হুহ? 545 00:48:08,314 --> 00:48:11,631 শক্তির দরকার তো বটেই, কিন্তু শুধু শক্তি দিয়ে তো হবে না। 546 00:48:11,751 --> 00:48:13,786 মেধারও প্রয়োজন, কারণ এটি একটি শিল্প। 547 00:48:13,987 --> 00:48:15,721 ঠিকভাবে করা চাই, 548 00:48:15,989 --> 00:48:18,024 নাহলে গরু রেগে যাবে। 549 00:48:18,124 --> 00:48:21,694 আর রাগী মাংস খেতে বিস্বাদ। 550 00:48:21,794 --> 00:48:24,297 মানলাম, খুলিটা ভাঙতে বাহুর জোর লাগে, 551 00:48:24,397 --> 00:48:26,199 কিন্তু শুধু তাইই কিন্তু নয়। 552 00:48:26,299 --> 00:48:29,302 মূল লক্ষ্য খুলির নিচের ঘিলুটা থেঁতলে দেয়া, 553 00:48:29,402 --> 00:48:32,438 আর দ্রুত করতে হবে, নাহলে ব্যাথাটা চলে যাওয়া শুরু করবে 554 00:48:32,538 --> 00:48:34,540 মস্তিষ্কের বাইরে থেকে ভেতরে, 555 00:48:34,640 --> 00:48:37,310 যাতে মস্তিষ্ক টেরই না পায় ওকে। থেঁতলানো হচ্ছে। 556 00:48:37,410 --> 00:48:41,314 ভালো একটা মৃত্যুদান করাও শিল্প বটে। 557 00:48:41,414 --> 00:48:43,716 কিন্তু আজকাল, ওদের কাছে বোল্ট গান থাকে। 558 00:48:44,017 --> 00:48:45,017 বুঝেছ? 559 00:48:45,051 --> 00:48:46,185 মাথায় তাক করে। 560 00:48:48,354 --> 00:48:50,356 হ্যাঁ। 561 00:48:50,456 --> 00:48:52,791 এখন বুড়ো আঙুল ওয়ালা যে কোন বাঁদরই মারতে পারে। 562 00:48:54,193 --> 00:48:56,229 ওরা সারা দিন রাত ওখানে বসে থাকে। 563 00:49:00,333 --> 00:49:04,070 চলই উঠে গেছে ঠিকভাবে মারার। 564 00:49:05,538 --> 00:49:08,574 হেই, চেকার্স খেলতে পারো? 565 00:49:14,513 --> 00:49:17,150 আমি ৩ বছর জেল খেটেছি। 566 00:49:19,452 --> 00:49:22,821 হ্যাঁ, মানুষ দাবার নামে বর্তে যায়। 567 00:49:23,056 --> 00:49:24,423 কিন্তু জানো? 568 00:49:24,523 --> 00:49:27,126 চেকার্স হল সৎ একটা খেলা। 569 00:49:27,226 --> 00:49:28,261 হুমম। 570 00:49:28,361 --> 00:49:30,096 সবাই সমান। 571 00:49:30,196 --> 00:49:32,198 এহ, ঠিক বলেছ। 572 00:49:32,298 --> 00:49:33,699 খাওয়া শেষ হলে, 573 00:49:33,799 --> 00:49:35,634 আমার সাথে একহাত খেলতে পার। 574 00:49:37,103 --> 00:49:38,837 আমি কালো নেব। 575 00:49:41,207 --> 00:49:42,208 ঠিক আছে? 576 00:49:42,308 --> 00:49:45,111 - ঠিক আছা। - বেশ তবে। 577 00:49:45,211 --> 00:49:46,879 ভালো লাগল। আত্মবিশ্বাস আছে তোমার হে। 578 00:49:48,547 --> 00:49:52,085 তবে বাজিই হয়ে যাক, হে? 579 00:49:52,185 --> 00:49:53,719 তোমার ওকে খেলার দরকার নেই। 580 00:49:56,089 --> 00:49:57,356 তা কী বল? 581 00:50:01,227 --> 00:50:03,196 তোমারা অনেক চেকার্স খেল? 582 00:50:03,296 --> 00:50:06,165 ওহ, বোনরা চেকার্স খেলে না। 583 00:50:06,265 --> 00:50:09,968 কিন্তু আমি চর্চা চালিয়ে যাই, আমার বাহুর মত না। 584 00:50:10,069 --> 00:50:12,037 বাহু দু'টি আর আগের মত ব্যায়াম পায় না, হুহ? 585 00:50:12,138 --> 00:50:16,142 আমার হাতুড়ি চালাবার মত কোন কিলিং ফ্লোর আর নেই। 586 00:50:19,178 --> 00:50:23,449 প্রথম দান আমার। 587 00:50:26,152 --> 00:50:28,787 তাহলে হেরে গেছ। খেল খতম। 588 00:50:31,624 --> 00:50:34,227 মাত্র তো শুরু। 589 00:50:34,327 --> 00:50:35,461 হুমম। 590 00:50:38,797 --> 00:50:40,266 আত্মবিশ্বাসী। 591 00:50:44,170 --> 00:50:46,739 দেখতে চাও? 592 00:50:46,839 --> 00:50:49,242 কী? 593 00:50:49,342 --> 00:50:51,477 হাতুড়িটা। 594 00:50:53,579 --> 00:50:56,382 যেটা দিয়ে আমি মারতাম 595 00:51:06,159 --> 00:51:08,694 মরচে পড়ে গেছে, কিন্তু... 596 00:51:08,794 --> 00:51:12,731 এটা সতেজ রাখার মন্ত্র হল এর ব্যবহার। 597 00:51:12,831 --> 00:51:15,334 হ্যাঁ, রক্ত খায় এটা, 598 00:51:15,434 --> 00:51:19,272 সেই জৌলুশে চকচক করে। 599 00:51:19,372 --> 00:51:23,176 জানো, সেরা রক্তটুকু ভোরবেলা প্রবাহিত হয়, 600 00:51:23,242 --> 00:51:26,779 যখন গরুছাগল বিশ্রাম নিয়ে উঠেছে, খেয়ে দেয়েছে, এবং শান্ত আছে। 601 00:51:28,981 --> 00:51:32,551 ওহ, এখন আমার হাতুড়ি জং এ লাল। 602 00:51:34,387 --> 00:51:36,855 সূর্যদয়ের রক্ত আর পায় না। 603 00:51:43,729 --> 00:51:47,766 ১০ হাজার মৃত্যু এই এখানে হয়েছে। 604 00:52:02,215 --> 00:52:05,518 খেলবে না গল্প করবে? 605 00:52:07,453 --> 00:52:09,822 এখন তোমার চাল। 606 00:52:20,699 --> 00:52:21,699 তোমার চাল। 607 00:52:25,404 --> 00:52:30,276 বাজী একটা ধরেই ফেলি, কী বল? 608 00:52:30,376 --> 00:52:34,913 তুমি বোস। এটা তোমার খেলা নয়, ঠিক আছে? 609 00:52:35,013 --> 00:52:37,283 তা দেখ, তোমার মনিব চায় আমি তার সাথে যাই 610 00:52:37,383 --> 00:52:40,353 তার হাবিজাবির সারথি হই। 611 00:52:41,754 --> 00:52:43,689 বেশ... 612 00:52:43,789 --> 00:52:47,826 শোন। আমি হেরে গেলে... 613 00:52:47,926 --> 00:52:51,129 আমি ভোতানের সাথে যাব আর ও যা বলে করব, 614 00:52:51,264 --> 00:52:54,500 আর অন্যদের সামনেও নত হব। 615 00:52:54,600 --> 00:52:56,902 আর আমি জিতলে? 616 00:52:57,002 --> 00:52:59,638 আমার হাতুড়ি দিয়ে তোমার খুলি উড়াব। 617 00:53:03,609 --> 00:53:06,111 কিন্তু প্রথমে, তোমাকে হাটুর ওপর বসতে হবে, 618 00:53:06,279 --> 00:53:08,481 তারপর এটা দিয়ে তোমাকে মারব। 619 00:53:09,815 --> 00:53:10,983 একটা আঘাতই। 620 00:53:14,287 --> 00:53:17,290 ঠিক এখানে। 621 00:53:17,356 --> 00:53:18,757 সূর্যদয়ের রক্ত। 622 00:53:18,857 --> 00:53:19,892 ঠিক আছে? 623 00:53:24,959 --> 00:53:27,500 ও মারটা মারবে... 624 00:53:27,600 --> 00:53:31,304 no joke, no boast, no half-measures. 625 00:53:33,772 --> 00:53:35,341 তুমি কতটা ভালো? 626 00:53:37,576 --> 00:53:39,312 তোমার ওকে কতটা প্রয়োজন? 627 00:53:42,615 --> 00:53:43,682 তোমার সিদ্ধান্ত। 628 00:53:57,396 --> 00:54:00,065 ঠিক আছে, এ-এগুলো সব আসল হলে, 629 00:54:00,333 --> 00:54:04,069 আর-- আর-- আর যখন টিভি কথা বলে, 630 00:54:04,337 --> 00:54:05,904 আর ওরা ভবিষ্যৎ জানে, 631 00:54:06,004 --> 00:54:08,206 আর হাতুড়ির রক্ত ঝড়ে, 632 00:54:08,341 --> 00:54:12,177 আর যদি অন্য কোন দুনিয়া থাকে... 633 00:54:12,411 --> 00:54:14,347 এই দুনিয়ার মাঝে... 634 00:54:21,420 --> 00:54:22,821 ইয়ো, মারা খাক সব। 635 00:54:24,490 --> 00:54:26,158 ঠিক আছে। 636 00:54:26,425 --> 00:54:27,960 ঠিক আছে? 637 00:54:28,060 --> 00:54:29,728 হ্যাঁ। 638 00:54:29,828 --> 00:54:30,896 বেশ। 639 00:54:33,799 --> 00:54:35,468 তোমার চাল। 640 00:55:33,892 --> 00:55:37,029 ♫ My love made ♫ 641 00:55:37,129 --> 00:55:40,533 ♫ The sweetest coffee ♫ 642 00:55:42,735 --> 00:55:47,573 ♫ With no sugar at all ♫ 643 00:55:49,608 --> 00:55:52,645 ♫ She only stirred ♫ 644 00:55:52,745 --> 00:55:56,549 ♫ With her spoon ♫ 645 00:55:56,649 --> 00:56:00,786 ♫ And it was done ♫ 646 00:56:11,063 --> 00:56:15,601 ♫ Now my drink is bitter ♫ 647 00:56:17,703 --> 00:56:21,574 ♫ The secret of spoons ♫ 648 00:56:21,674 --> 00:56:24,477 ♫ Forgotten ♫ 649 00:56:25,944 --> 00:56:29,281 ♫ When my voice breaks ♫ 650 00:56:29,482 --> 00:56:31,383 ♫ On this song ♫ 651 00:56:31,484 --> 00:56:36,154 ♫ Remember old love gone ♫ 652 00:56:46,699 --> 00:56:48,066 ♫ And drink ♫ 653 00:56:48,166 --> 00:56:52,705 ♫ Your bitter coffee ♫ 654 00:56:55,741 --> 00:56:57,776 ♫ And drink it ♫ 655 00:56:57,876 --> 00:57:02,815 ♫ Bitter coffee ♫ 656 00:57:12,791 --> 00:57:15,528 তাহলে সূর্যদয়ে, 657 00:57:15,594 --> 00:57:18,731 আমি তোমার খুলি উড়াচ্ছি। 658 00:57:20,866 --> 00:57:23,536 আর তুমি হাটু গেড়ে বসবে... 659 00:57:23,602 --> 00:57:25,203 সেচ্ছায়। 660 00:57:27,005 --> 00:57:28,006 ঠিক আছে? 661 00:57:31,009 --> 00:57:32,711 বাজে জিনিস হল। 662 00:57:34,836 --> 00:57:37,182 তুমি আমার একমাত্র কৃষ্ণাঙ্গ বন্ধু ছিলে। 663 00:57:44,291 --> 00:57:54,421 সাবমেকার রাফাত শামস www.facebook.com/rafat.r.shams