1 00:00:28,904 --> 00:00:32,281 In October 1957, the Soviet Union launched 2 00:00:32,281 --> 00:00:36,662 the world's first artificial satellite, Sputnik 1, into orbit. 3 00:00:36,662 --> 00:00:41,792 Their achievement fueled a space race between the United States and the Soviets. 4 00:00:41,792 --> 00:00:44,628 There has been some debate about what followed 5 00:00:44,628 --> 00:00:49,591 but I was there, and this is the real story. Mostly. 6 00:00:49,591 --> 00:00:50,968 Until two days ago, 7 00:00:50,968 --> 00:00:53,303 that sound had never been heard on this earth. 8 00:00:53,303 --> 00:00:57,057 ♪ Oh, the moon belongs to everyone ♪ 9 00:00:57,057 --> 00:01:00,018 ♪ The best things in life, they're free ♪ 10 00:01:01,436 --> 00:01:03,522 America attempted to launch her satellite 11 00:01:03,522 --> 00:01:05,482 with disastrous results. 12 00:01:09,695 --> 00:01:12,197 The Soviet Union has sent a man into space 13 00:01:12,197 --> 00:01:13,323 and brought him back alive. 14 00:01:13,323 --> 00:01:15,284 {\an8}The Soviets made the most of the flight 15 00:01:15,284 --> 00:01:18,829 {\an8}in their worldwide propaganda. Naturally, there was jubilation in Russia. 16 00:01:20,080 --> 00:01:23,792 {\an8}Recognizing the head start obtained by the Soviets, 17 00:01:23,792 --> 00:01:28,213 {\an8}I believe that this nation should commit itself to achieving the goal, 18 00:01:28,213 --> 00:01:30,340 before this decade is out, 19 00:01:30,340 --> 00:01:34,219 of landing a man on the moon and returning him safely to the earth. 20 00:01:39,099 --> 00:01:42,186 ♪ The best, best things in life ♪ 21 00:01:42,186 --> 00:01:49,234 ♪ They are free ♪ 22 00:01:49,234 --> 00:01:52,279 We choose to go to the moon in this decade 23 00:01:52,279 --> 00:01:55,490 and do the other things, not because they are easy, 24 00:01:55,490 --> 00:01:57,201 but because they are hard. 25 00:01:57,201 --> 00:02:00,746 Because that challenge is one that we are willing to accept, 26 00:02:00,746 --> 00:02:03,540 one we are unwilling to postpone, and one we intend to win. 27 00:02:03,540 --> 00:02:05,709 Command Pilot. One, two, three, four, five. 28 00:02:05,709 --> 00:02:07,377 Five, four, three, two, one. 29 00:02:09,045 --> 00:02:09,880 Flame! 30 00:02:09,880 --> 00:02:12,090 We've got a fire in the cockpit. 31 00:02:12,090 --> 00:02:15,177 Let's get out! We're burning up! 32 00:02:15,177 --> 00:02:19,348 Astronauts Virgil Grissom, Edward White and Roger Chaffee have been killed. 33 00:02:19,348 --> 00:02:21,433 Press officials say because of the tragedy, 34 00:02:21,433 --> 00:02:24,853 the Apollo 1 flight has now been postponed indefinitely. 35 00:02:24,853 --> 00:02:26,647 I-- It's, uh-- It's a groovy trip, 36 00:02:26,647 --> 00:02:30,317 but there are a lot more important things to do first in the United States. 37 00:02:30,317 --> 00:02:33,153 Maybe when all that's taken care of we can afford to go to the moon. 38 00:02:33,153 --> 00:02:36,782 We find ourselves rich in goods but ragged in spirit. 39 00:02:36,782 --> 00:02:39,535 Reaching with magnificent precision for the moon 40 00:02:39,535 --> 00:02:41,787 but falling into raucous discord on earth. 41 00:02:41,787 --> 00:02:43,914 We are caught at war wanting peace. 42 00:02:43,914 --> 00:02:46,416 We're torn by division wanting unity. 43 00:02:46,416 --> 00:02:48,335 This giant Saturn rocket 44 00:02:48,335 --> 00:02:52,172 and the rest of the equipment here began as part of a race 45 00:02:52,172 --> 00:02:54,424 to beat the Russians with the national goal 46 00:02:54,424 --> 00:02:57,052 of putting a man on the moon in this decade. 47 00:02:57,052 --> 00:03:00,430 But their trip will cost more than anyone thought it would. 48 00:03:00,430 --> 00:03:05,477 And their chances of landing on the moon in the 1960s are increasingly slim. 49 00:03:26,707 --> 00:03:29,084 {\an8}First week as manager, Stu. Doesn't sound like it's going great. 50 00:03:29,084 --> 00:03:32,129 {\an8}So either our meters are off or there's a breach in one of the tanks. 51 00:03:32,129 --> 00:03:35,090 {\an8}But there's no protocol for this. And we can't source the leak 52 00:03:35,090 --> 00:03:36,633 {\an8}- because it's liquid hyd-- - Liquid hydrogen. 53 00:03:36,633 --> 00:03:39,052 {\an8}It's colorless and odorless. Everybody out! Let's go! 54 00:03:39,052 --> 00:03:40,637 {\an8}Reed, Kyle, pencils down. 55 00:03:40,637 --> 00:03:42,931 {\an8}It could be burning, and we wouldn't know it. Find a door. 56 00:03:44,057 --> 00:03:45,976 {\an8}Come on! Run, run! No walking. 57 00:03:53,442 --> 00:03:54,735 {\an8}What's he doing? Is he cleaning? 58 00:03:54,735 --> 00:03:57,696 {\an8}No, no. It's an-- It's an old-school leak detection process. 59 00:03:57,696 --> 00:03:58,780 It's a broom. 60 00:03:59,448 --> 00:04:02,826 Stu, you're better than this. Come on. Straw plus liquid hydrogen equals... 61 00:04:10,876 --> 00:04:12,794 All right, we're good! Don't worry about it. Come on. 62 00:04:12,794 --> 00:04:14,254 We got work to do. Let's go. 63 00:04:24,473 --> 00:04:26,850 Uh, the new protocol is the broom method. 64 00:04:29,770 --> 00:04:30,854 We need a new broom. 65 00:04:38,737 --> 00:04:40,197 I for sure thought he was dead. 66 00:04:40,197 --> 00:04:41,657 Come on. 67 00:04:44,117 --> 00:04:45,369 It's still broke 68 00:04:45,369 --> 00:04:48,622 - from the last time you were in a mood. - Yeah, I can see that. 69 00:04:48,622 --> 00:04:51,625 - Boeing called again. - Call Congress, Henry, not me. 70 00:04:52,793 --> 00:04:54,002 I don't have their number. 71 00:04:54,002 --> 00:04:57,506 Every day, every day, something is breaking around here. 72 00:04:57,506 --> 00:05:01,635 {\an8}Or blowing up. We're underfunded, under-- understaffed. 73 00:05:01,635 --> 00:05:03,971 {\an8}But yeah, we're still expected to beat the pants off the Russians. 74 00:05:03,971 --> 00:05:06,473 {\an8}You mind telling me how the hell we're supposed to do that? 75 00:05:06,473 --> 00:05:08,934 {\an8}Could start by being a little nicer to the vending machines. 76 00:05:08,934 --> 00:05:10,644 Ooh! There it is! 77 00:05:11,228 --> 00:05:13,146 - What? - There's a cat. 78 00:05:13,146 --> 00:05:16,024 So what? - It's a black cat, Henry. It's bad luck. 79 00:05:17,401 --> 00:05:19,570 {\an8}Okay, it's gone. 80 00:05:19,570 --> 00:05:23,699 {\an8}- All right. Thank God. - Okay. Let's go. 81 00:05:24,408 --> 00:05:25,951 - Call security. - I won't. 82 00:05:25,951 --> 00:05:27,286 - I will not. It-- - Yes, you will. 83 00:05:27,286 --> 00:05:30,956 {\an8}The last thing that we need around here is a black cat. 84 00:05:30,956 --> 00:05:32,916 They don't deal with things like this. 85 00:05:32,916 --> 00:05:34,626 Yes, they do. They do now. 86 00:05:34,626 --> 00:05:38,172 - Y-You're overreacting. - No, you're not overreacting enough. 87 00:05:38,672 --> 00:05:41,008 Call 'em right now. Right now. 88 00:05:55,105 --> 00:05:56,356 How do I look? 89 00:05:56,356 --> 00:05:58,358 You're glowing. Good luck. 90 00:05:58,358 --> 00:06:00,819 Good afternoon, boys. 91 00:06:00,819 --> 00:06:03,697 Wrong room, sweetheart. We don't need dictation. 92 00:06:03,697 --> 00:06:05,657 I'm Kelly Jones. I'll be running the meeting today. 93 00:06:05,657 --> 00:06:07,618 You must be Phil Hunley, Neil Brown and-- 94 00:06:07,618 --> 00:06:11,538 Ooh. [chuckles] Zack Tanner. You don't mind if I sit down, do you? 95 00:06:11,538 --> 00:06:14,666 Uh, all due respect, Mrs. Jones, we're a progressive company. 96 00:06:14,666 --> 00:06:17,377 We employ 16 women in our steno pool. 97 00:06:17,377 --> 00:06:21,465 We're selling sports cars to men. We're selling a 300 horsepower-- 98 00:06:21,465 --> 00:06:25,511 355, 428 cubic inch V-8 beast is what you're selling. 99 00:06:25,511 --> 00:06:28,597 You want to focus on the car's speed. Something like this. 100 00:06:29,598 --> 00:06:35,312 {\an8}Look familiar? Chevy Camaro. Pontiac Firebird. And Oldsmobile. 101 00:06:35,312 --> 00:06:36,688 {\an8}All from last month. 102 00:06:36,688 --> 00:06:40,192 Thankfully, you have something that your competition doesn't have. 103 00:06:40,776 --> 00:06:46,448 The Mustang Fastback. "355 horses for him. Seat belts for the family." 104 00:06:46,448 --> 00:06:50,577 The seat belts? We only put them in because they might be mandatory next year. 105 00:06:50,577 --> 00:06:51,995 Let's play a game. 106 00:06:52,663 --> 00:06:55,874 Now I'm gonna guess what kind of car each one of you gentlemen drive. 107 00:06:59,336 --> 00:07:05,968 Zack, Ford Mustang '66 convertible. It's poppy red. 108 00:07:07,386 --> 00:07:12,558 Oh, no Mustangs for you husbands though. A Lincoln Continental for Neil. 109 00:07:15,394 --> 00:07:20,649 A station wagon for poor Phil. Oh, Phil. You know what the best part of my day is? 110 00:07:22,401 --> 00:07:25,153 When my husband Charlie comes home at night. 111 00:07:26,697 --> 00:07:32,494 I can't even imagine what it would be like if-if one night he-- he didn't. 112 00:07:32,494 --> 00:07:35,414 Now imagine the conversation 113 00:07:35,414 --> 00:07:39,668 if someone told your wife that this car, 114 00:07:39,668 --> 00:07:42,379 its 355 horses and 105 top speed, 115 00:07:42,379 --> 00:07:48,051 this car is what brings her husband home safe to her family every night. 116 00:07:49,219 --> 00:07:51,054 Now she wants you to have it. 117 00:07:51,054 --> 00:07:54,766 She says the words every married man dreams of hearing... 118 00:07:56,852 --> 00:07:58,353 "I'd feel so much better 119 00:07:58,353 --> 00:08:02,107 if you bought yourself that Mustang, sweetheart." 120 00:08:08,363 --> 00:08:11,158 How did you guess what kind of cars they drive? 121 00:08:11,158 --> 00:08:13,243 What, bribe their secretaries or something? 122 00:08:14,369 --> 00:08:15,370 Kelly, seriously? 123 00:08:15,370 --> 00:08:17,915 Two packs of Virginia Slims and a bottle of Paco Rabanne. 124 00:08:17,915 --> 00:08:19,833 Everyone has their price. 125 00:08:19,833 --> 00:08:22,753 I'm just lucky that my water didn't break in there. Oh, God. 126 00:08:22,753 --> 00:08:24,755 Hi, Ron. How's the wife? 127 00:08:28,050 --> 00:08:30,302 Now, the baby bump, dry-clean only. 128 00:08:30,302 --> 00:08:33,804 Yes, I have that noted. A-Also, Omega confirmed for next week, 129 00:08:33,804 --> 00:08:35,015 I finished the Baskin-Robbins artwork, 130 00:08:35,015 --> 00:08:37,726 and that guy from Palmex asked for your address to send roses, 131 00:08:37,726 --> 00:08:38,936 but I gave him mine because I know 132 00:08:38,936 --> 00:08:41,104 - how you feel about roses. - You know how I feel about roses. 133 00:08:41,104 --> 00:08:45,484 Also, John called. Again. He wants to take you to dinner Tuesday. 134 00:08:45,484 --> 00:08:48,195 Tell him I moved to LA. And call Bruce from Dow Chemical. 135 00:08:48,195 --> 00:08:50,614 I hear they're looking for a new agency for Ziploc. 136 00:08:50,614 --> 00:08:53,075 People should be boycotting Dow. They make napalm. 137 00:08:53,617 --> 00:08:56,745 People say they're boycotting, but they're still buying sandwich bags. 138 00:08:56,745 --> 00:08:58,622 They also sell Saran Wrap and Styrofoam. 139 00:08:58,622 --> 00:09:01,625 Think people are going to stop using Styrofoam? What's your coffee in? 140 00:09:01,625 --> 00:09:04,336 Now, I know you and your friends want to save the world, 141 00:09:04,336 --> 00:09:06,880 and by the time you're running this place in 1984, 142 00:09:06,880 --> 00:09:08,715 there's gonna be no nukes and equal rights for all. 143 00:09:08,715 --> 00:09:10,843 But until then, we've got a job to do. 144 00:09:11,426 --> 00:09:16,640 Kelly! Kelly! Kelly. Kelly. We've got a big problem. 145 00:09:16,640 --> 00:09:20,269 I just stormed off set, and, yes, it was justified. 146 00:09:20,269 --> 00:09:22,855 I cannot work with these Hoover people. 147 00:09:22,855 --> 00:09:27,359 Apparently, they have issues with the way that I am shooting their commercial. 148 00:09:27,359 --> 00:09:29,570 They actually said that. "Their." It's my commercial. 149 00:09:29,570 --> 00:09:32,239 They make vacuums. I make art. 150 00:09:32,239 --> 00:09:34,116 - Sorry, did we have a meeting set? - No. No. 151 00:09:34,116 --> 00:09:36,034 I'm sorry. I didn't realize I had to set a time 152 00:09:36,034 --> 00:09:37,536 to speak to one of my dearest friends. 153 00:09:37,536 --> 00:09:39,955 The last time we spoke, you fired me. And I don't work for you. 154 00:09:39,955 --> 00:09:42,249 You know what, Kelly, I didn't come in here to be berated. 155 00:09:42,249 --> 00:09:43,333 I came in to be agreed with! 156 00:09:43,333 --> 00:09:47,045 You have that Nestlé pitch in ten. Very important. 157 00:09:47,045 --> 00:09:48,922 That is a lie. Goodbye. 158 00:09:48,922 --> 00:09:50,966 Lance, getting you this directing gig 159 00:09:50,966 --> 00:09:52,676 was a Christmas miracle. 160 00:09:52,676 --> 00:09:55,262 It took me three weeks to convince them that you were stable 161 00:09:55,262 --> 00:09:59,057 after your Jell-O shoot from hell. Jell-O was not my fault. 162 00:09:59,057 --> 00:10:01,685 - Ugh. That actor wa-- - Was five. You made him cry. 163 00:10:01,685 --> 00:10:04,146 Well, I did that child a favor. Hollywood is no cakewalk. 164 00:10:04,146 --> 00:10:07,733 What about the Heinz commercial? You went 40,000 over budget. It was about ketchup. 165 00:10:08,275 --> 00:10:11,570 It was not about ketchup. It was about the promise of ketchup. 166 00:10:11,570 --> 00:10:13,947 No one sees what I'm doing for their products. 167 00:10:13,947 --> 00:10:15,199 I am elevating them. 168 00:10:15,199 --> 00:10:17,576 I should be in film by now. 169 00:10:17,576 --> 00:10:20,245 I passed on directing Valley of the Dolls. 170 00:10:20,245 --> 00:10:23,373 - That is on me, but still. - Now, what do we call you, right? 171 00:10:23,373 --> 00:10:26,168 - The Kubrick of commercials. All right. - Oh, my God. Stanley is a hack. 172 00:10:26,168 --> 00:10:28,212 He does one good movie, and suddenly he's a genius. 173 00:10:28,212 --> 00:10:31,757 You are a legend, right? Creative genius. 174 00:10:31,757 --> 00:10:34,343 You're also hotheaded, mercurial and can't stick to a budget for shit. 175 00:10:34,343 --> 00:10:36,220 - Oh, thank you. - That wasn't a compliment. 176 00:10:36,220 --> 00:10:39,806 - It is when you stop listening. - If you quit Hoover, you'll be unhirable. 177 00:10:42,309 --> 00:10:43,477 Okay. 178 00:10:44,311 --> 00:10:46,063 Lance, why don't you march your ass back to set, 179 00:10:46,063 --> 00:10:47,814 and you apologize for whatever fit you threw, okay? 180 00:10:47,814 --> 00:10:50,651 Buy your boyfriend something nice for Christmas for putting up with you. 181 00:10:50,651 --> 00:10:52,027 Get something for me too, okay? 182 00:10:52,027 --> 00:10:54,571 Merry Christmas, Lance. - Merry Christmas. 183 00:10:54,571 --> 00:10:56,907 Can you get me a decent job, please? 184 00:11:01,995 --> 00:11:04,414 Apollo 8 launched successfully this morning. 185 00:11:04,414 --> 00:11:09,253 {\an8}A much needed win for NASA. In Vietnam, more men were lost today. 186 00:11:09,253 --> 00:11:11,088 ...and 15 million miles... 187 00:11:11,088 --> 00:11:13,674 I'll have another round, please, and a look at the dinner menu. 188 00:11:13,674 --> 00:11:14,967 - Yes, ma'am. - Thanks. 189 00:11:18,178 --> 00:11:21,765 Two specials tonight. Chicken potpie and Oysters Rockefeller. 190 00:11:23,308 --> 00:11:26,103 We'll do the chicken. She's allergic to oysters. 191 00:11:26,645 --> 00:11:30,607 And I'll take a shot of Macallan, a lemon and a cutting board. 192 00:11:30,607 --> 00:11:33,735 - Yes, sir. - Oh, I'm sorry. Do I know you? 193 00:11:34,278 --> 00:11:38,866 Seat belts in a sports car. I mean, that's a great angle. 194 00:11:39,575 --> 00:11:41,660 Unfortunately, they're about to kill the account. 195 00:11:42,619 --> 00:11:43,829 Why would they do that? 196 00:11:43,829 --> 00:11:48,542 Because someone told them that you don't really have a bun in the oven. 197 00:11:52,921 --> 00:11:55,716 Phil. [chuckles] Let me explain. 198 00:11:55,716 --> 00:11:57,759 That's the last time I trust a woman. 199 00:11:57,759 --> 00:12:00,470 I actually sent you a baby gift. 200 00:12:00,470 --> 00:12:02,389 Which was so sweet, by the way. Let me just-- 201 00:12:02,389 --> 00:12:04,433 Neil, let-let me explain. If you-- 202 00:12:04,433 --> 00:12:06,518 What is this? Who do you work for, Ogilvy? 203 00:12:06,518 --> 00:12:08,395 Huh? You can't outsell me, so you got me fired? 204 00:12:08,395 --> 00:12:11,648 Just the opposite. I wanna hire you. 205 00:12:13,025 --> 00:12:16,278 Name's Moe Berkus. I work for the president's office. 206 00:12:16,278 --> 00:12:17,404 Of what company? 207 00:12:20,574 --> 00:12:23,160 The president. 208 00:12:26,163 --> 00:12:31,502 We need a, uh, marketing specialist, and word has it you are the very best. 209 00:12:32,586 --> 00:12:37,883 So I did a little digging, and, uh-- 210 00:12:37,883 --> 00:12:40,677 You have quite a colorful past, Kelly. 211 00:12:40,677 --> 00:12:43,555 Or should I call you Jane? Stewardess from Chicago. 212 00:12:43,555 --> 00:12:48,477 Or perhaps you would prefer Amy, the nurse from Ohio. 213 00:12:49,144 --> 00:12:51,438 Face like that, who's gonna check references? 214 00:12:52,564 --> 00:12:55,317 Page you're looking for isn't in there. 215 00:13:00,113 --> 00:13:01,949 I don't know what you're talking about. 216 00:13:01,949 --> 00:13:04,451 Oh, sure you don't. And I get it. 217 00:13:04,451 --> 00:13:09,414 Hey, I have dozens of IDs, and my real name's not Moe. 218 00:13:09,414 --> 00:13:12,376 With all the names you could've picked, you landed on Moe? 219 00:13:12,376 --> 00:13:13,919 You have singular talent. 220 00:13:13,919 --> 00:13:18,674 Why waste it selling cars when you can think bigger? 221 00:13:20,509 --> 00:13:23,512 Well, Moe, what's bigger than Ford? 222 00:13:27,766 --> 00:13:30,060 You ever been to Florida? 223 00:13:33,939 --> 00:13:37,192 {\an8}- They want you to sell the moon? - The moon. The Apollo mission. 224 00:13:37,192 --> 00:13:38,777 {\an8}The whole thing. 225 00:13:38,777 --> 00:13:41,113 {\an8}And this Moe guy works for NASA? 226 00:13:41,780 --> 00:13:45,659 {\an8}Yeah. I mean, y-- Well, no. Um, kind of. He-He-He works for the government. 227 00:13:45,659 --> 00:13:46,743 Oh, which part? 228 00:13:49,496 --> 00:13:50,497 Kelly? 229 00:13:52,624 --> 00:13:56,503 Does this guy-- Are we working for Richard Nixon? 230 00:13:56,503 --> 00:13:59,006 Because, Kelly, I will not work for Richard Nixon. 231 00:13:59,006 --> 00:14:02,050 I'm a card-carrying feminist. I actually have a card. 232 00:14:02,050 --> 00:14:03,927 I can't even believe he's going to be president. 233 00:14:03,927 --> 00:14:06,513 I had no idea I disagreed with this much of the country. 234 00:14:06,513 --> 00:14:11,143 We are working for NASA to sell the moon. Nobody disagrees about the moon. 235 00:14:11,143 --> 00:14:12,936 No. You and I both know 236 00:14:12,936 --> 00:14:16,106 that everywhere around us every day something terrible is happening. 237 00:14:16,106 --> 00:14:17,274 Everywhere. 238 00:14:17,274 --> 00:14:18,775 Except in space. 239 00:14:18,775 --> 00:14:21,820 - I hate that this is working on me. - They definitely need our help. 240 00:14:21,820 --> 00:14:26,074 Did you know of NASA's first 29 missions, only 48% have been successful? 241 00:14:26,700 --> 00:14:28,076 That can't be. That's crazy. 242 00:14:28,076 --> 00:14:34,166 Did you know the ratio of men to women in Cocoa Beach is 5-to-1? [chuckles] Wow. 243 00:14:35,083 --> 00:14:37,794 As long as you got us a quiet place that's not on Frat Row. 244 00:14:38,921 --> 00:14:40,672 The-- The guidebook said it's quaint. 245 00:14:47,846 --> 00:14:50,349 ♪ Do you like good music ♪ 246 00:14:50,349 --> 00:14:52,935 ♪ Huh, that sweet soul music ♪ 247 00:14:53,810 --> 00:14:54,937 You're fired. 248 00:14:55,771 --> 00:14:56,980 Who are all these people? 249 00:14:56,980 --> 00:15:00,567 It is a Wednesday. It's like they're on a different planet. 250 00:15:00,567 --> 00:15:01,902 They call it Florida. 251 00:15:02,486 --> 00:15:04,821 Please tell me you booked a room away from the pool. 252 00:15:06,114 --> 00:15:08,200 ♪ Dancing with the music ♪ 253 00:15:08,867 --> 00:15:11,453 ♪ Oh yeah, oh yeah ♪ 254 00:15:11,453 --> 00:15:14,039 ♪ Spotlight on Otis Redding now ♪ 255 00:15:15,082 --> 00:15:17,125 ...sixteen and 21... Weather! 256 00:15:17,125 --> 00:15:19,127 ...Clear to partly cloudy tomorrow. 257 00:15:19,127 --> 00:15:21,880 A few isolated thundershowers during the afternoon and early evening. 258 00:15:21,880 --> 00:15:23,257 A low tonight, 65 to 75. 259 00:15:23,257 --> 00:15:25,551 Currently 77 in the Moonport cities. 260 00:15:25,551 --> 00:15:28,345 That's KO twenty-twenty news, sports and weather. 261 00:15:28,345 --> 00:15:30,055 WKKO-- 262 00:15:39,439 --> 00:15:41,900 - Hey, Joe. - Evening, Cole. What'll it be? 263 00:15:42,401 --> 00:15:43,402 Coffee. Black. 264 00:15:43,402 --> 00:15:46,238 And whatever takes the least amount of time to put in a bag, my friend. 265 00:15:49,116 --> 00:15:50,784 ♪ A cigarette that bears... ♪ 266 00:15:52,452 --> 00:15:54,872 ♪ ...A lipstick's traces ♪ 267 00:15:55,706 --> 00:15:58,041 ♪ An airline ticket ♪ 268 00:15:58,667 --> 00:16:01,378 ♪ To romantic places ♪ 269 00:16:02,254 --> 00:16:06,300 ♪ And still my heart has wings ♪ 270 00:16:07,342 --> 00:16:10,304 ♪ These foolish things ♪ 271 00:16:10,304 --> 00:16:13,098 ♪ Remind me of you ♪ 272 00:16:15,184 --> 00:16:17,561 ♪ A tinkling piano ♪ 273 00:16:17,561 --> 00:16:19,938 ♪ In the next apartment ♪ 274 00:16:19,938 --> 00:16:22,733 Uh, miss, you're on fire. 275 00:16:22,733 --> 00:16:23,942 Very original. 276 00:16:23,942 --> 00:16:26,111 No, I do not wanna stop, drop and roll with you. 277 00:16:26,111 --> 00:16:27,487 No, your book is on fire. 278 00:16:28,071 --> 00:16:29,072 God. 279 00:16:30,657 --> 00:16:32,784 Okay. 280 00:16:32,784 --> 00:16:35,287 - All right. All right. All right. - Oh, my God. 281 00:16:35,287 --> 00:16:38,040 - I'm sorry. Thank you. I just-- - Just as a rule of thumb, 282 00:16:38,040 --> 00:16:40,250 alcohol and flames, they-- they like each other. 283 00:16:40,250 --> 00:16:43,212 Yeah. Oh, gosh. I-I-I ruined your jacket. 284 00:16:43,212 --> 00:16:44,546 No, this thing's seen worse. 285 00:16:44,546 --> 00:16:46,632 - Been through worse. - Let me buy a drink for your troubles. 286 00:16:46,632 --> 00:16:47,799 - That's not necessary. - I insist. 287 00:16:47,799 --> 00:16:49,301 I don't drink. It's okay. 288 00:16:49,301 --> 00:16:52,346 Oh, really? An astronaut who doesn't drink. That's very intriguing. 289 00:16:53,388 --> 00:16:55,140 What makes you think I'm an astronaut? 290 00:16:55,641 --> 00:16:58,435 Because you have an Apollo pin, and only astronauts get those. 291 00:16:58,435 --> 00:17:00,229 So you know a thing or two about NASA. 292 00:17:00,229 --> 00:17:04,608 Yeah, well, I'm a recent fan. I'm Kelly Jones. 293 00:17:04,608 --> 00:17:08,403 I'm no astronaut. I just work at Kennedy. Cole Davis. 294 00:17:09,445 --> 00:17:10,821 Well, what do you do there? 295 00:17:11,323 --> 00:17:13,951 Uh-- Look, the last thing I want to do 296 00:17:13,951 --> 00:17:16,537 - is make small talk about my job. - Oh. 297 00:17:16,537 --> 00:17:17,788 Sorry. That didn't sound-- 298 00:17:17,788 --> 00:17:21,124 - I didn't mean it for it to-- Uh. - That's okay. No. You were being honest. 299 00:17:21,124 --> 00:17:22,751 Order up, Cole. Um... 300 00:17:24,752 --> 00:17:30,050 ♪ Oh, how the ghost of you clings ♪ 301 00:17:30,050 --> 00:17:33,220 ♪ These foolish things ♪ 302 00:17:33,220 --> 00:17:35,889 ♪ Remind me of you ♪ 303 00:17:35,889 --> 00:17:37,683 ♪ Let me tell you ♪ 304 00:17:38,267 --> 00:17:39,560 ♪ First daffodils... ♪ 305 00:17:40,644 --> 00:17:43,897 ♪ ...And all excited cables ♪ 306 00:17:44,940 --> 00:17:49,361 ♪ And candle lights On little corner tables ♪ 307 00:17:49,361 --> 00:17:51,446 I wasn't being honest. If I was being honest, 308 00:17:51,446 --> 00:17:53,657 I'd have told you you're the most beautiful woman 309 00:17:53,657 --> 00:17:55,325 that I've seen in longer than I can remember, 310 00:17:55,325 --> 00:17:56,910 and I have a very good memory. 311 00:17:56,910 --> 00:17:59,663 All I really want to do is just buy you a drink and talk to you for hours, 312 00:17:59,663 --> 00:18:02,749 but I can't so I'm trying really hard to just forget that you're here. 313 00:18:02,749 --> 00:18:04,251 It was nice to meet you, Kelly. 314 00:18:05,711 --> 00:18:06,879 I really am sorry. 315 00:18:07,379 --> 00:18:09,923 ♪ And the scent of roses ♪ 316 00:18:10,799 --> 00:18:16,388 ♪ And waiters whistling As the last bar closes ♪ 317 00:18:17,723 --> 00:18:23,437 ♪ And, oh A beauty that is spring springs ♪ 318 00:18:24,146 --> 00:18:28,442 ♪ These foolish things remind me of you ♪ 319 00:19:01,975 --> 00:19:04,186 Welcome to Rockets Road, 320 00:19:04,186 --> 00:19:07,231 also known as Alligator Alley. 321 00:19:07,898 --> 00:19:11,652 You'll wanna keep your arms and legs inside the cart 322 00:19:11,652 --> 00:19:15,155 if you wanna keep your arms and legs. 323 00:19:15,155 --> 00:19:19,368 {\an8}No, that's just a little joke. They mostly attack in the water. 324 00:19:19,368 --> 00:19:23,789 {\an8}Now, today's tour will take approximately two and a half to three hours. 325 00:19:23,789 --> 00:19:26,166 So let's get comfy-cozy. 326 00:19:26,917 --> 00:19:30,170 Now on the right is our testing facility. 327 00:19:30,170 --> 00:19:31,296 State-of-the-art. 328 00:19:31,296 --> 00:19:33,966 It's on fire. - It is often on fire. 329 00:19:34,675 --> 00:19:38,637 Up ahead, we have the vehicle assembly building. 330 00:19:38,637 --> 00:19:41,431 That's where they assemble the rockets. 331 00:19:41,431 --> 00:19:48,105 That is the tallest single-story building in the world. 332 00:19:48,105 --> 00:19:52,150 You can fit four Statue of Liberties inside that building. 333 00:19:52,150 --> 00:19:54,278 Wow. Life Magazine really doesn't do it justice. 334 00:19:54,278 --> 00:19:55,946 This is so gre-- I'd love to go inside. 335 00:19:55,946 --> 00:19:58,949 - It's highly restricted. I'm sorry. - Come on, let's get a closer look. 336 00:19:58,949 --> 00:20:01,201 Oh, no, no. No. There's no entry here. 337 00:20:01,201 --> 00:20:03,662 You need a special access badge to enter. 338 00:20:03,662 --> 00:20:05,414 Oh, like-- like this one? 339 00:20:05,414 --> 00:20:09,209 Yeah. That's, uh-- Oh, no, no, no, that's-- that's my badge. 340 00:20:09,209 --> 00:20:11,962 - Uh, hey-- Oh. - Look at this place. It's enormous! 341 00:20:11,962 --> 00:20:14,173 - It seems like it's much bigger-- - They took my badge! 342 00:20:14,173 --> 00:20:15,591 I mean, look at this building. 343 00:20:15,591 --> 00:20:18,093 - Hello? That's-That's my badge. - Hello, sir. Hi. 344 00:20:18,093 --> 00:20:20,554 Kelly Jones from NASA Public Affairs. 345 00:20:20,554 --> 00:20:22,931 Here's our all-access pass for both of us. Thank you. 346 00:20:22,931 --> 00:20:24,766 Thank you. - Wait, wait. My card. 347 00:20:29,855 --> 00:20:31,231 Now, this I can sell. 348 00:20:38,030 --> 00:20:39,114 Yoo-hoo! 349 00:20:40,157 --> 00:20:42,284 Hello. Boys, boys! 350 00:20:42,284 --> 00:20:43,994 Hi. Kelly Jones. 351 00:20:43,994 --> 00:20:46,371 I'm from the new NASA Public Affairs team. 352 00:20:46,371 --> 00:20:48,248 Can I ask you two a few questions? 353 00:20:48,248 --> 00:20:50,000 Name, age, and what's your job here? 354 00:20:50,959 --> 00:20:56,256 Uh, I'm Stu Bryce. One of the, uh, head engineers, and I'm 24. 355 00:20:56,256 --> 00:20:57,841 - We'll say 35. - Yeah. 356 00:20:57,841 --> 00:20:58,842 And you? 357 00:20:58,842 --> 00:21:01,720 I'm Don Harper. I-I work for him, and I'm 23. 358 00:21:02,429 --> 00:21:03,430 You guys are babies. 359 00:21:03,430 --> 00:21:06,225 The average age at NASA is 26. 360 00:21:06,225 --> 00:21:08,727 But w-we do know some old people that work here as well. 361 00:21:08,727 --> 00:21:11,146 - Yeah, like, 32, 33. - Yeah. 362 00:21:11,146 --> 00:21:13,440 I'll try not to kill both of you for saying that. 363 00:21:13,440 --> 00:21:16,568 So, tell us, Stu, what brings you to join this great American mission? 364 00:21:16,568 --> 00:21:19,988 Well, I s-- saw a, uh, flyer in my college dorm. 365 00:21:20,989 --> 00:21:22,908 - "A childhood love of the stars." - That's good. 366 00:21:22,908 --> 00:21:24,284 - That's very moving. - That's very good. 367 00:21:24,284 --> 00:21:25,661 And you? Excuse me? 368 00:21:28,914 --> 00:21:30,082 What are you doing here? 369 00:21:30,082 --> 00:21:33,377 Well, I-- I tracked you down to give you my phone number, 370 00:21:33,377 --> 00:21:34,920 'cause I felt we had a connection. 371 00:21:36,004 --> 00:21:38,215 - What? - Relax. I'm joking. 372 00:21:38,215 --> 00:21:41,760 I work here now. Moe Berkus brought me on to revamp NASA Public Affairs. 373 00:21:41,760 --> 00:21:44,805 So you're the killer from Manhattan. 374 00:21:44,805 --> 00:21:48,392 And you must be the launch director. This is my associate, Ruby Martin. 375 00:21:48,392 --> 00:21:51,270 Yeah, I don't care. Look. This building is completely off-limits. 376 00:21:51,270 --> 00:21:53,272 Everything in here can burn you, freeze you, fry you, 377 00:21:53,272 --> 00:21:55,274 poison you and crush you. 378 00:21:55,274 --> 00:21:57,734 So let's go. Out. How long have you worked here? 379 00:21:57,734 --> 00:22:00,279 - A substantial amount of time. - Hmm. 380 00:22:00,863 --> 00:22:02,447 - What are you writing? - Your quote. 381 00:22:02,447 --> 00:22:04,992 That's not a quote. It was just a thing that I said. 382 00:22:04,992 --> 00:22:07,452 I'll punch it up. Do you have time today for an interview? 383 00:22:07,452 --> 00:22:09,580 And also, I need to sit down with your senior officers. 384 00:22:09,580 --> 00:22:12,082 - The photogenic types first. - I can help with the selection process. 385 00:22:12,082 --> 00:22:14,126 Look, my guys are too weird for interviews, 386 00:22:14,126 --> 00:22:16,003 and they're actually busy doing life-and-death work. 387 00:22:16,003 --> 00:22:19,715 Well, you know, I don't need your permission. 388 00:22:19,715 --> 00:22:22,759 The Americans are over their long and expensive honeymoon in space, 389 00:22:22,759 --> 00:22:25,596 and I'm here to remind them why they fell in love in the first place. 390 00:22:25,596 --> 00:22:29,141 Is that right? Well, Americans should be very grateful 391 00:22:29,141 --> 00:22:31,894 that these men are putting their lives on the line for the mission. 392 00:22:31,894 --> 00:22:35,689 Well, you don't know much about American people, do you? 393 00:22:35,689 --> 00:22:39,484 You don't know very much about your office I'm about to show you, do you? 394 00:22:47,075 --> 00:22:48,243 Is this a storage closet? 395 00:22:48,744 --> 00:22:50,913 Nope. Storage closet has a window. 396 00:22:50,913 --> 00:22:53,749 Okay, so, instant coffee... ...is in the break room. 397 00:22:53,749 --> 00:22:56,335 Just run the tap for a minute to flush out the rust. 398 00:22:57,002 --> 00:23:00,631 Do either of you know how to work a fire extinguisher? 399 00:23:02,424 --> 00:23:04,843 No? Mkay. PASS method's pretty simple. 400 00:23:04,843 --> 00:23:08,180 Just, uh, pull the pin, aim, squeeze, sweep. 401 00:23:08,180 --> 00:23:10,432 If you need anything else, 402 00:23:10,432 --> 00:23:13,602 uh, maybe just go back to New York and get it. Have a good day. 403 00:23:14,895 --> 00:23:18,815 - Well, at least he's easy on the eyes. - He's hard on the ears though. 404 00:23:18,815 --> 00:23:21,401 Not a great welcome wagon. I thought you said they wanted our help. 405 00:23:21,401 --> 00:23:24,905 Oh, no. I said they needed our help. And I do believe that now more than ever. 406 00:23:24,905 --> 00:23:27,282 How are we supposed to do that if we can't talk to anyone 407 00:23:27,282 --> 00:23:29,785 or look at anything? 408 00:23:30,369 --> 00:23:32,704 Aw, it's a cat. It's a cat. 409 00:23:32,704 --> 00:23:33,997 It's a cat! - It's a cat. 410 00:23:33,997 --> 00:23:35,999 You know what they say about black cats? 411 00:23:35,999 --> 00:23:38,961 If they cross your path, they're probably going someplace else. 412 00:23:39,753 --> 00:23:42,548 Okay, time to dig out the old Rolodex. 413 00:23:43,257 --> 00:23:45,634 Let's get creative. 414 00:24:06,822 --> 00:24:11,702 Apollo 11 will land our men on the moon, 415 00:24:11,702 --> 00:24:14,454 and that makes us first. 416 00:24:14,454 --> 00:24:17,958 If we do our jobs, we will launch right from there, 417 00:24:17,958 --> 00:24:20,210 July 16, bright and early. 418 00:24:20,752 --> 00:24:21,837 Between now and then, 419 00:24:21,837 --> 00:24:24,715 we will piece together the biggest jigsaw puzzle 420 00:24:24,715 --> 00:24:26,800 in the history of mankind. 421 00:24:27,593 --> 00:24:29,678 Six million parts spread out around the country, 422 00:24:29,678 --> 00:24:32,890 and we will assemble, test, and retest every single one 423 00:24:32,890 --> 00:24:35,434 until we are certain that Apollo 11 will take off 424 00:24:35,434 --> 00:24:38,395 without a hitch and head to the moon in-- 425 00:24:38,979 --> 00:24:39,980 Henry, sing it. 426 00:24:40,772 --> 00:24:42,858 Seven months. Huh? 427 00:24:42,858 --> 00:24:44,151 Seven months. 428 00:24:44,151 --> 00:24:47,696 Please help me congratulate the astronauts of Apollo 11. 429 00:24:48,280 --> 00:24:51,825 Armstrong, Aldrin and Collins. 430 00:25:02,669 --> 00:25:06,548 Hey, hey! How'd you like the White House, boys? Huh? 431 00:25:06,548 --> 00:25:09,718 Yeah, it was all right, except Neil wouldn't let me steal the china. 432 00:25:11,762 --> 00:25:16,767 All right. Because in eight months, when this is all over, 433 00:25:17,434 --> 00:25:20,437 and they need new history books to cover what we've accomplished here, 434 00:25:20,437 --> 00:25:23,398 each and every single one of you will be able to say that 435 00:25:23,398 --> 00:25:28,320 "I did the hardest thing that has ever been done." Yeah? 436 00:25:28,320 --> 00:25:29,363 Yeah! 437 00:25:29,363 --> 00:25:31,281 Let's do it. - Let's get to it! 438 00:25:36,912 --> 00:25:39,081 Beautiful. Perfect. Thank you. 439 00:25:39,081 --> 00:25:40,999 - Yeah. - Sir, 440 00:25:40,999 --> 00:25:44,211 you said to tell you when the new lady did anything you wouldn't like. 441 00:25:45,170 --> 00:25:47,005 {\an8}I'm here at the Kennedy Space Center 442 00:25:47,005 --> 00:25:49,216 {\an8}with Deputy Launch Director, Henry Smalls. 443 00:25:49,216 --> 00:25:52,135 What's going on? That's my name. He's got my name and my job! 444 00:25:52,135 --> 00:25:55,305 {\an8}It's been a great time for all of us. You know, for me, this is very personal. 445 00:25:55,305 --> 00:25:56,640 {\an8}My father was an airman... 446 00:25:56,640 --> 00:25:57,724 Who is that? 447 00:25:58,517 --> 00:26:00,102 - It's not me. - ...he died in the line of duty 448 00:26:00,102 --> 00:26:02,062 {\an8}- when I was a child... - I'm not that handsome. 449 00:26:02,062 --> 00:26:03,230 {\an8}...so this is for you, Dad. 450 00:26:03,230 --> 00:26:05,107 - Oh, that's it. - So sorry to hear that. 451 00:26:05,107 --> 00:26:07,776 - Thanks for sharing. That must've been... - My dad's still alive. 452 00:26:09,862 --> 00:26:13,907 Right. What is it that we can do to sort of make 6:00 p.m.? Yeah. 453 00:26:14,783 --> 00:26:16,910 NASA Public Affairs, this is Kelly Jones. 454 00:26:16,910 --> 00:26:19,371 Kelly, ABC wants next week's press reel. 455 00:26:19,371 --> 00:26:21,623 They also want the best photo we have from the Apollo 8. 456 00:26:21,623 --> 00:26:24,126 Tell them they can have it if they give us their 6:00 p.m. time slot. 457 00:26:24,126 --> 00:26:26,670 - Got it. - If you air an animated segment, 458 00:26:26,670 --> 00:26:28,964 I can offer you an exclusive-- Thank you so much. 459 00:26:28,964 --> 00:26:31,758 Your father was a hero. You are a hero. We so appreciate you working at... 460 00:26:31,758 --> 00:26:34,636 - That was the head of NBC News. - Yeah, I don't care. Who is that? 461 00:26:34,636 --> 00:26:36,763 {\an8}Thank you. See you on the moon. 462 00:26:37,264 --> 00:26:38,807 {\an8}To the world, that's Henry Smalls. 463 00:26:38,807 --> 00:26:40,017 That's not Henry Smalls. 464 00:26:40,017 --> 00:26:42,060 No, but you told me that your guys don't do interviews, 465 00:26:42,060 --> 00:26:43,395 so I had to hire new guys. 466 00:26:45,814 --> 00:26:49,026 You have two of the best engineers on the planet installing a window. 467 00:26:49,026 --> 00:26:51,695 Phil, if you hammer one more time, I swear to God I'm gonna lose my mind. 468 00:26:51,695 --> 00:26:53,655 Put down the hammer, take your stupid belts off 469 00:26:53,655 --> 00:26:54,865 and get back to testing. 470 00:26:56,700 --> 00:26:57,910 On the move. Here we go. 471 00:26:57,910 --> 00:26:59,494 Can you believe that view? 472 00:26:59,494 --> 00:27:01,872 - We got the first photos from Apollo 8. - It's better than mine. 473 00:27:01,872 --> 00:27:03,790 The first shot of the earth from the moon. 474 00:27:03,790 --> 00:27:06,210 Isn't that the most beautiful thing you've ever seen? 475 00:27:06,210 --> 00:27:09,338 - How'd you get this before me? - They're calling it "Earthrise." 476 00:27:09,338 --> 00:27:11,465 It's going to be at the top of every news segment tonight. 477 00:27:11,465 --> 00:27:13,217 I mean, '68 has been such a terrible year. 478 00:27:13,217 --> 00:27:16,386 Assassinations, this heinous war, we've seen the worst of humanity. 479 00:27:16,386 --> 00:27:19,640 Now NASA gives us this? A whole new way to see the world. 480 00:27:21,683 --> 00:27:23,602 And I'm gonna make sure everybody sees it. 481 00:27:26,438 --> 00:27:28,482 You can't just fake people! 482 00:27:29,441 --> 00:27:31,235 - Hey, I'm here for the casting. - Oh! 483 00:27:33,445 --> 00:27:36,114 - Who's he? - You. You're a juicy part. 484 00:27:36,615 --> 00:27:38,492 So, here's the scenes and the character bio. 485 00:27:38,492 --> 00:27:40,994 This is the man that you're playing, so you wanna up the charisma a bit. 486 00:27:40,994 --> 00:27:42,371 - Can do. I'll up the-- - Okay? Okay. 487 00:27:42,371 --> 00:27:44,748 - Sixty missions in Korea? - Yeah. 488 00:27:44,748 --> 00:27:48,001 It's an honor. - I flew 52 missions in Korea. 489 00:27:48,001 --> 00:27:49,086 I rounded up. 490 00:27:50,462 --> 00:27:54,299 "I flew 52 missions in Korea." How was that? 491 00:27:55,634 --> 00:27:56,969 - What? - I'll work on it. 492 00:28:01,056 --> 00:28:02,474 She has a fake me now. 493 00:28:02,474 --> 00:28:05,310 - She got a fake me. - She got a fake me and a fake you. 494 00:28:05,310 --> 00:28:06,937 - You can't fake me and you. - There's nothing here. 495 00:28:06,937 --> 00:28:09,898 There's no Moe Berkus. I checked every spelling. 496 00:28:10,607 --> 00:28:12,609 I have a Moe Berkus on the line. 497 00:28:15,779 --> 00:28:18,448 - Do you want me to talk? - Oh, no, no. I'm gonna enjoy this. 498 00:28:18,448 --> 00:28:21,118 This is gonna be the fastest firing in NASA's history. 499 00:28:21,118 --> 00:28:24,496 - Hey, Moe. - Cole, I hear you're looking for me. 500 00:28:24,496 --> 00:28:27,916 I am. Kelly Jones hired actors to play NASA engineers. 501 00:28:27,916 --> 00:28:31,336 It is unacceptable. I want her desk cleared today. 502 00:28:31,336 --> 00:28:34,506 Calm, calm, calm down, okay? 503 00:28:35,048 --> 00:28:38,552 Washington watches TV. Apollo is now on TV. 504 00:28:39,094 --> 00:28:40,804 Every channel, every day. 505 00:28:41,889 --> 00:28:44,474 So, you want to get to the moon? 506 00:28:44,474 --> 00:28:46,768 I suggest, focus on your job. 507 00:28:46,768 --> 00:28:48,145 Let Kelly do hers. 508 00:28:48,645 --> 00:28:51,231 If she's made you the belle of the ball, 509 00:28:51,231 --> 00:28:55,611 why don't you just slip on your tutu and do some dancing? 510 00:29:03,035 --> 00:29:04,912 - She fired? - Mm-mmm. 511 00:29:07,497 --> 00:29:08,790 Are we fired? 512 00:29:12,252 --> 00:29:15,589 Apollo 8, carrying astronauts Borman, Lovell and Anders 513 00:29:15,589 --> 00:29:18,050 was launched into space by a Saturn V. 514 00:29:19,927 --> 00:29:21,803 Every single network is airing the Earthrise shot. 515 00:29:21,803 --> 00:29:23,764 I mean, it's-- it's gonna be everywhere. 516 00:29:24,932 --> 00:29:26,683 You know, I tried a little something on it, 517 00:29:26,683 --> 00:29:29,603 - but I just don't think it's working yet. - It's not enough. We need a hook, 518 00:29:29,603 --> 00:29:32,272 a way to weave the moon landing into people's everyday lives 519 00:29:32,272 --> 00:29:33,815 without them realizing it. 520 00:29:34,399 --> 00:29:36,902 Uh, hi. Do you have anything close to a salad? 521 00:29:37,444 --> 00:29:38,487 Pickles come on a burger. 522 00:29:38,487 --> 00:29:42,074 It's gonna be a minute, though. Apollo news has business picking up. 523 00:29:42,074 --> 00:29:44,952 All the tourists love to come in and see little pieces of history. 524 00:29:45,577 --> 00:29:48,622 - Pieces of history? - Yeah, like-- like that pen. 525 00:29:48,622 --> 00:29:51,834 John Glenn ate here every night in '61. 526 00:29:51,834 --> 00:29:54,586 He would work on his flight manuals, and he'd use one of our pens. 527 00:29:54,586 --> 00:29:57,005 That one ended up on Mercury 6. 528 00:29:57,005 --> 00:30:00,509 You're at the only restaurant in the world whose name's been in space. 529 00:30:00,509 --> 00:30:03,637 That's cool. 530 00:30:09,726 --> 00:30:11,395 And right up ahead, 531 00:30:11,395 --> 00:30:14,147 it's the famous Mercury rockets. 532 00:30:14,147 --> 00:30:17,150 Be sure to get a picture here, but don't stand too close. 533 00:30:17,150 --> 00:30:18,569 They might go off. 534 00:30:18,569 --> 00:30:22,948 He recovered after that weekend. 535 00:30:27,369 --> 00:30:29,705 Does it bother you that a room dies every time you walk into it? 536 00:30:29,705 --> 00:30:31,456 You're supposed to stay on your side. 537 00:30:31,999 --> 00:30:33,250 - I missed you. - Hmm. 538 00:30:33,250 --> 00:30:35,002 I'd like you to approve our new ad campaigns. 539 00:30:35,002 --> 00:30:36,920 Why don't you just sidestep me like you did last time? 540 00:30:36,920 --> 00:30:39,923 I wanna apologize for blindsiding you with the interviews. 541 00:30:39,923 --> 00:30:41,633 I have a fix for our money problems. 542 00:30:41,633 --> 00:30:46,471 Well, your apology is rejected, and so is whatever this is. 543 00:30:48,056 --> 00:30:49,892 - Omega. - Look, this isn't Madison Avenue. 544 00:30:49,892 --> 00:30:52,060 - We don't pay for this stuff. - No, it's cost-free. 545 00:30:52,060 --> 00:30:54,021 The brands get a tie-in money can't buy, 546 00:30:54,021 --> 00:30:56,899 and NASA works its way into the minds of everyday people. 547 00:30:56,899 --> 00:30:59,443 A watch ad? That's-That's your big idea? 548 00:30:59,985 --> 00:31:01,945 Ready? - Mm-hmm. 549 00:31:01,945 --> 00:31:03,030 Toothpaste. 550 00:31:04,698 --> 00:31:08,577 Tang. "The energy breakfast drink chosen for Apollo astronauts 551 00:31:08,577 --> 00:31:10,871 - on their trip to the moon." - Moon coupons? 552 00:31:10,871 --> 00:31:13,874 But, my personal favorite, 553 00:31:15,042 --> 00:31:16,960 Fruit of the Loom. Right? 554 00:31:16,960 --> 00:31:19,505 The guys gotta wear something under those big suits, don't they? 555 00:31:19,505 --> 00:31:21,173 Nothing says NASA like Fruit of the Loom. 556 00:31:21,173 --> 00:31:24,676 Look, I am not turning this ship into a flying billboard 557 00:31:24,676 --> 00:31:26,595 no matter how much you want it to happen. 558 00:31:26,595 --> 00:31:29,348 And by the way, we don't have time to test all this before liftoff. 559 00:31:29,348 --> 00:31:31,934 We don't have to send any of this up into space as long as we say it went. 560 00:31:31,934 --> 00:31:33,352 Oh, so you're gonna lie? 561 00:31:33,352 --> 00:31:35,312 It's called selling. We're not lying to the customer. 562 00:31:35,312 --> 00:31:37,523 - We're changing the way they think. - No, it's called lying. 563 00:31:37,523 --> 00:31:40,442 Everyone is just a customer to you, huh? 564 00:31:40,442 --> 00:31:43,987 Look, I know that you're a big old fancy ad shark and everything, 565 00:31:43,987 --> 00:31:47,199 but NASA's not something that you sell with a jingle and a slogan. 566 00:31:47,199 --> 00:31:49,618 You do not know who we are. 567 00:31:49,618 --> 00:31:52,162 Yeah, okay. Who's Margaret Hamilton? 568 00:31:52,162 --> 00:31:54,206 - Who? - She works here for you. 569 00:31:54,206 --> 00:31:56,625 There are 400,000 people that are affiliated 570 00:31:56,625 --> 00:31:59,127 - with this space program, Ms. Jones. - She's one of your engineers. 571 00:31:59,127 --> 00:32:01,338 - Who's JoAnn Morgan? - She works in the firing room. 572 00:32:01,338 --> 00:32:04,383 Did you ever ask her why she took this job in the first place? I have. 573 00:32:04,383 --> 00:32:07,553 She says it's because she has rocket fuel in her blood. 574 00:32:07,553 --> 00:32:09,721 And NASA's not just a logo, it's people. 575 00:32:09,721 --> 00:32:11,223 People who wake up every morning 576 00:32:11,223 --> 00:32:13,809 and commit to accomplishing the impossible. 577 00:32:13,809 --> 00:32:16,812 And all while wearing the same underwear as the rest of us. 578 00:32:18,105 --> 00:32:20,399 Ella, can I help you with anything at all? 579 00:32:20,399 --> 00:32:21,483 Mm-mmm. 580 00:32:27,281 --> 00:32:28,282 Thank you. 581 00:32:28,824 --> 00:32:32,536 So I ran the projections, and this is what you stand to make 582 00:32:32,536 --> 00:32:34,454 if you accept key sponsorships. 583 00:32:37,833 --> 00:32:39,710 We-We can't take private money. 584 00:32:39,710 --> 00:32:41,587 It doesn't matter, okay? 585 00:32:41,587 --> 00:32:43,380 I'm about to make NASA so popular 586 00:32:43,380 --> 00:32:46,216 that Congress will finally turn the taps back on around here. 587 00:32:46,216 --> 00:32:49,845 And all I have to do is just let Armstrong put on an Omega watch? 588 00:32:49,845 --> 00:32:52,389 No. If we get the money flowing, 589 00:32:52,389 --> 00:32:54,892 then you've gotta prove to me 590 00:32:54,892 --> 00:32:57,227 that Cocoa Beach has a decent place to get dinner. 591 00:33:00,814 --> 00:33:01,815 Um... 592 00:33:03,609 --> 00:33:06,278 - Deal. I-- - Yes! Deal! Yes! Whoo! 593 00:33:06,820 --> 00:33:10,949 Uh, no, wait. I'm drawing the line at toilet paper though, 594 00:33:10,949 --> 00:33:13,911 because the world does not get to know what our guys wipe their ass with. 595 00:33:13,911 --> 00:33:15,787 Well, shit. 596 00:33:19,750 --> 00:33:22,669 Would you like to go for a vacation when you come back to earth? 597 00:33:22,669 --> 00:33:25,339 The situation being what it is now, 598 00:33:25,339 --> 00:33:27,758 the place I would most like to go, uh-- 599 00:33:28,300 --> 00:33:30,260 Lose the table next time, Walter. 600 00:33:30,260 --> 00:33:33,013 Neil looks like he's giving GE's quarterly profit report. 601 00:33:33,013 --> 00:33:34,765 That's always been our table-- 602 00:33:34,765 --> 00:33:36,642 TV brings them in to people's living rooms. 603 00:33:36,642 --> 00:33:38,227 They should look like they belong there. 604 00:33:38,227 --> 00:33:40,771 It'd mean that we succeeded. 605 00:33:41,647 --> 00:33:43,899 You're still in charge, Walter. Don't you worry. 606 00:33:44,441 --> 00:33:45,943 When I'm done helping though, 607 00:33:45,943 --> 00:33:48,070 those men are gonna be bigger than The Beatles. 608 00:33:48,070 --> 00:33:51,698 I'm getting to go 99.9% of the way there, and that suits me just fine. 609 00:34:02,376 --> 00:34:07,214 - What's the name of that VP at Kellogg's? - I believe it's Harrison Driscoll. 610 00:34:08,047 --> 00:34:08,966 All right, Harrison. 611 00:34:08,966 --> 00:34:13,512 So instead of "Snap, Crackle, Pop," "Neil, Buzz and Mike." It's cute, right? 612 00:34:16,889 --> 00:34:19,810 Cole! 613 00:34:22,938 --> 00:34:25,148 - Make sure that doesn't rust, Henry. - Can you mark these? 614 00:34:30,027 --> 00:34:31,487 Hey, hey. - Did you see that? 615 00:34:31,487 --> 00:34:32,656 You didn't see the cat? 616 00:34:35,659 --> 00:34:37,159 Go closer on the Tang bottle. 617 00:34:37,159 --> 00:34:40,163 Make the font bigger and put bacon with the eggs. 618 00:34:40,163 --> 00:34:42,583 Let's not forget, we're selling America, here. 619 00:34:44,376 --> 00:34:47,545 {\an8}"Peter Pan Peanut Butter. Peanut butter that's out-of-this-world smooth." 620 00:34:48,630 --> 00:34:50,924 "Hasselblad. See the world the way they do." 621 00:34:50,924 --> 00:34:53,010 Larry, this is Omega's big chance. 622 00:34:53,010 --> 00:34:55,888 On the back of every Speedmaster till the end of time, 623 00:34:57,764 --> 00:35:00,601 "The first watch worn on the moon." Right? 624 00:35:00,601 --> 00:35:02,269 Now we just gotta stand her up. 625 00:35:03,061 --> 00:35:04,521 It's all gonna be worth it. 626 00:35:12,779 --> 00:35:16,742 - Hey. Hey! You're in my spot. - We're setting up a shot for Kelly. 627 00:35:27,669 --> 00:35:31,298 We've got three astronauts on the Apollo 11 mission. 628 00:35:31,298 --> 00:35:34,968 There they are in front of three beautiful American cars. 629 00:35:34,968 --> 00:35:36,220 Oh, this is great. 630 00:35:36,220 --> 00:35:37,763 You gotta be in the test facility right now. 631 00:35:37,763 --> 00:35:38,722 Talk to Kelly. 632 00:35:38,722 --> 00:35:40,599 Kelly said we could take a Corvette home for a dollar. 633 00:35:40,599 --> 00:35:41,642 - There you are. - A dollar? 634 00:35:41,642 --> 00:35:43,393 I'm gonna need them for 15 minutes, but that's all. 635 00:35:43,393 --> 00:35:45,479 I needed them 15 minutes ago, Kelly. 636 00:35:45,479 --> 00:35:47,773 You know how expensive those suits are? 637 00:35:48,524 --> 00:35:52,152 Oh, don't worry. It's just the launch director. 638 00:35:52,152 --> 00:35:55,197 This strange looking bird, the LEM, Mr. Kelly. How does it work? 639 00:35:55,197 --> 00:35:57,491 Well, this is a spacecraft that's used 640 00:35:57,491 --> 00:35:59,451 to take men down to the lunar surface. 641 00:36:00,202 --> 00:36:02,955 And two of the three astronauts in the LEM... 642 00:36:07,167 --> 00:36:10,712 Flight, we missed target and are drifting into the vast abyss. 643 00:36:14,132 --> 00:36:16,260 And we're dead. Again. Yeah. 644 00:36:16,260 --> 00:36:18,428 Ran out of fuel 30 seconds before touchdown. 645 00:36:18,428 --> 00:36:19,721 Yeah, but the landing, though, 646 00:36:19,721 --> 00:36:21,640 - it was smooth-- It was good. - Great pitch. Forward. 647 00:36:21,640 --> 00:36:23,100 You're both bad liars. 648 00:36:23,100 --> 00:36:26,687 Neil, Mike, Buzz, if I can get one more photo for Ms. Jones and Omega? 649 00:36:26,687 --> 00:36:27,771 Who are you, man? 650 00:36:30,983 --> 00:36:33,068 All right, watches up, boys. 651 00:36:33,068 --> 00:36:34,987 And smile for Omega. 652 00:36:42,452 --> 00:36:44,746 - Davis. - Am I interrupting? 653 00:36:45,289 --> 00:36:49,001 - Always. - There should be a box in front of you. 654 00:36:49,001 --> 00:36:50,836 Why don't you open it? 655 00:36:54,923 --> 00:36:57,342 Omega thanks you for your service. 656 00:36:57,342 --> 00:37:00,095 Your boys are all over TV, 657 00:37:00,095 --> 00:37:06,101 the taps are flowing again. So... dinner? 658 00:37:08,061 --> 00:37:11,106 Yeah. Canaveral Pier. Five o'clock. 659 00:37:11,648 --> 00:37:12,649 Wear your watch. 660 00:37:14,401 --> 00:37:17,571 3:00 p.m. is their best and final time slot to air the interview. 661 00:37:17,571 --> 00:37:20,908 For an exclusive with Armstrong? 3:00 p.m. is for children and deadbeats. 662 00:37:20,908 --> 00:37:23,410 They said they have breaking news from the war. 663 00:37:25,579 --> 00:37:27,456 Unknown size enemy force. 664 00:37:27,456 --> 00:37:29,833 Enemy casualties are unknown, 665 00:37:29,833 --> 00:37:31,543 but you've seen how it really was. 666 00:37:31,543 --> 00:37:33,670 So much for keeping Apollo back in the news cycle. 667 00:37:33,670 --> 00:37:36,131 Heroism, danger, fear, all rolled into one. 668 00:37:36,131 --> 00:37:37,883 Words don't describe it. 669 00:37:37,883 --> 00:37:41,303 Richard Threlkeld, CBS News. Near the Cambodian border. 670 00:37:45,641 --> 00:37:47,559 Thank you, Captain Scotty. Appreciate you. 671 00:37:48,519 --> 00:37:49,520 Okay. 672 00:37:49,520 --> 00:37:51,438 Well, you spare no expense on a lady. 673 00:37:51,438 --> 00:37:52,856 Just try it. 674 00:37:52,856 --> 00:37:54,316 Shrimp, mayo, bun. 675 00:37:54,316 --> 00:37:57,069 And that happens to be the best meal in a hundred miles. 676 00:38:01,573 --> 00:38:02,699 - Mmm. - Told you. 677 00:38:03,825 --> 00:38:05,953 How'd I not know about this place? 678 00:38:06,453 --> 00:38:07,996 Not everybody likes to advertise. 679 00:38:09,373 --> 00:38:10,415 Nice one. That's good. 680 00:38:16,421 --> 00:38:18,423 That's where the rocket will launch out of. Right there. 681 00:38:23,303 --> 00:38:26,014 That watch looks great on you. You wear it very well. 682 00:38:29,393 --> 00:38:30,394 Thanks. 683 00:38:34,606 --> 00:38:37,067 That night at the bar, what I said to you-- 684 00:38:37,067 --> 00:38:38,694 That you couldn't take your eyes off me, 685 00:38:38,694 --> 00:38:41,071 and I was the most beautiful woman that you'd ever seen? 686 00:38:41,071 --> 00:38:43,448 Y-Yeah, that part. That-- Yes. Mm-hmm. 687 00:38:44,157 --> 00:38:45,701 It was impulsive. 688 00:38:45,701 --> 00:38:48,662 It was meant for a stranger, and we're working together now. 689 00:38:48,662 --> 00:38:51,081 So, I just don't want you to think that I was-- 690 00:38:51,081 --> 00:38:52,165 Interested? 691 00:38:54,459 --> 00:38:55,878 I just wanted to clear the air. 692 00:38:56,378 --> 00:38:58,380 Oh. Well, the air was clear. 693 00:38:59,047 --> 00:39:00,048 Good. 694 00:39:06,597 --> 00:39:08,348 I had a thought. 695 00:39:08,348 --> 00:39:10,309 Yeah. It was perfect for 30 seconds. 696 00:39:10,309 --> 00:39:12,477 What are the networks covering night and day? 697 00:39:13,020 --> 00:39:14,605 You think I have time to watch TV? 698 00:39:15,147 --> 00:39:18,400 Vietnam. They're broadcasting straight from the action. 699 00:39:18,400 --> 00:39:20,235 And people don't want to just hear the news anymore. 700 00:39:20,235 --> 00:39:22,196 They wanna see it in the making. 701 00:39:22,863 --> 00:39:23,864 Okay. 702 00:39:30,370 --> 00:39:33,498 {\an8}Why not let 'em? 703 00:39:33,498 --> 00:39:36,001 Oh, you want to put a live television camera on the LEM? 704 00:39:36,001 --> 00:39:37,252 Yes. 705 00:39:37,252 --> 00:39:38,879 My guys are trying to survive up there. 706 00:39:38,879 --> 00:39:40,839 They don't have time to figure out how to film a movie. 707 00:39:40,839 --> 00:39:43,342 We'll figure it out for 'em. All they have to do is point and shoot. 708 00:39:43,342 --> 00:39:45,719 You don't get it. It's a logistical nightmare. 709 00:39:45,719 --> 00:39:48,472 There's power issues, storage, weight. 710 00:39:48,472 --> 00:39:50,390 There's not even a camera that would work up there 711 00:39:50,390 --> 00:39:53,936 'cause it's negative 200 degrees at night and over 250 degrees during the daytime. 712 00:39:54,520 --> 00:39:56,021 Can you imagine seeing it? 713 00:39:56,730 --> 00:39:59,191 No. I just said it's impossible. 714 00:39:59,191 --> 00:40:00,943 - Yes. That's the point. - Mmm. 715 00:40:00,943 --> 00:40:03,028 It would be the greatest televised event ever. 716 00:40:03,028 --> 00:40:04,738 Do you think this is a game show? 717 00:40:05,364 --> 00:40:07,032 There is a very good reason 718 00:40:07,032 --> 00:40:09,868 why the Soviets aren't broadcasting their space walks. 719 00:40:09,868 --> 00:40:11,912 Because they're a tight-lipped dictatorship. 720 00:40:11,912 --> 00:40:13,205 - Yeah, that's not us. - Wow. 721 00:40:13,205 --> 00:40:15,249 When we succeed, we do it as a nation. 722 00:40:15,249 --> 00:40:17,626 - And when we fail, we grieve as a nation. - Right. 723 00:40:17,626 --> 00:40:19,419 That's what it means to be American. 724 00:40:19,419 --> 00:40:21,964 Oh, stop telling me what it means to be an American. 725 00:40:21,964 --> 00:40:25,175 There's only one of us here that has served their country their entire life. 726 00:40:28,804 --> 00:40:31,014 I'm sorry. We're not putting the camera on the LEM. 727 00:40:36,770 --> 00:40:38,063 I mean it. We're not. 728 00:40:40,274 --> 00:40:41,275 We are. 729 00:40:47,781 --> 00:40:49,700 There's no way he can do it without more fuel. 730 00:40:53,787 --> 00:40:55,414 - Have him run it again. - Yeah. 731 00:41:02,296 --> 00:41:04,506 Okay. [sighs] I'm on a tight schedule. What is it? 732 00:41:04,506 --> 00:41:08,468 Kelly briefed me on the camera idea, and we like it. 733 00:41:08,468 --> 00:41:10,429 We like it a lot. 734 00:41:10,429 --> 00:41:12,764 She misspoke. We can't do it. 735 00:41:13,348 --> 00:41:15,726 There is no such technology that even exists. 736 00:41:15,726 --> 00:41:17,352 Actually it does. You know? 737 00:41:17,936 --> 00:41:21,106 The Department of Defense designed this 738 00:41:21,106 --> 00:41:24,526 to find downed fighter pilots in Vietnam at night. 739 00:41:24,526 --> 00:41:29,156 Now, it's classified but the DOD is going to let you use it 740 00:41:29,156 --> 00:41:30,991 as long as nobody knows what it is. 741 00:41:30,991 --> 00:41:33,160 There's absolutely no space for equipment that heavy. 742 00:41:33,160 --> 00:41:34,912 We are weighing screws for God's sake. 743 00:41:34,912 --> 00:41:36,788 What-- I mean, what is this, 15 pounds? 744 00:41:36,788 --> 00:41:38,665 Okay. So, just, like, lighter screws. 745 00:41:38,665 --> 00:41:40,584 We're trying for another fuel cell. 746 00:41:40,584 --> 00:41:45,380 So our men, when they get to the moon, they still have enough fuel to lift off. 747 00:41:45,380 --> 00:41:48,550 Out of all her bad ideas, this one is the worst. 748 00:41:49,635 --> 00:41:52,054 Actually, the president loves it. 749 00:41:52,054 --> 00:41:54,640 So, now it's a great idea. 750 00:41:54,640 --> 00:41:57,351 So, let me put it to you simply, Cole. 751 00:41:57,351 --> 00:42:00,103 Find a way to put this on that. 752 00:42:00,103 --> 00:42:03,023 This is an order. From the tippy top. 753 00:42:14,785 --> 00:42:17,246 Don, Stu. Can you come in here, please? 754 00:42:20,791 --> 00:42:23,794 Thank you. Let's not make everything so hard. 755 00:42:26,129 --> 00:42:29,383 Please help Miss Jones strip this top secret camera down. 756 00:42:29,383 --> 00:42:31,552 I don't want 'em to know it's top secret. 757 00:42:31,552 --> 00:42:32,636 Well, now they do. 758 00:42:32,636 --> 00:42:34,471 Please strip this top secret camera. 759 00:42:34,471 --> 00:42:37,307 Mount it onto the LEM for live broadcasting. 760 00:42:39,017 --> 00:42:41,562 Cole. One last thing. 761 00:42:41,562 --> 00:42:46,525 Last week, a CIA spy plane took some surveillance photographs 762 00:42:46,525 --> 00:42:49,319 of the new Russian N1 rocket. 763 00:42:49,319 --> 00:42:51,029 And Congress saw it, 764 00:42:51,029 --> 00:42:53,907 and some of the members are having cold feet 765 00:42:53,907 --> 00:42:56,577 about the final round of funding. 766 00:42:56,577 --> 00:42:58,495 We're months away from winning this thing. 767 00:42:58,495 --> 00:43:00,247 I'm gonna send them down here, 768 00:43:00,247 --> 00:43:02,499 and you're gonna convince them to sit tight. 769 00:43:03,292 --> 00:43:05,419 No. I'm-- I'm gonna write up some talking points. 770 00:43:05,419 --> 00:43:06,503 Huh. 771 00:43:14,845 --> 00:43:16,972 Don't take it personally. 772 00:43:16,972 --> 00:43:20,517 Pilots fight gravity. It's part of their nature. 773 00:43:42,664 --> 00:43:43,665 Henry? 774 00:43:45,626 --> 00:43:46,919 Oh. 775 00:43:48,921 --> 00:43:50,881 Well, I'm-- I'm glad you're not Cole. 776 00:43:50,881 --> 00:43:51,965 - Oh? - Yeah. 777 00:43:52,466 --> 00:43:54,134 He don't like me smoking. 778 00:43:54,134 --> 00:43:56,136 What, are you worried he's gonna ground you? 779 00:43:58,972 --> 00:44:03,477 Uh, no. I, uh... I had emergency bypass surgery last year. 780 00:44:03,477 --> 00:44:07,022 Yeah. That son of a bitch. He's hell-bent on keeping me alive. 781 00:44:07,022 --> 00:44:08,732 I'm sorry. I didn't know. 782 00:44:08,732 --> 00:44:10,651 Yeah. Nobody here does. 783 00:44:10,651 --> 00:44:11,944 Just Cole. 784 00:44:12,653 --> 00:44:17,324 Yeah. He came to the hospital and held my wife's hand for three days. 785 00:44:19,535 --> 00:44:22,037 Yeah. It's a long way from the day we met. 786 00:44:25,332 --> 00:44:27,084 Kid had just got back from Korea. 787 00:44:28,335 --> 00:44:30,462 The top pilot in the Air Force. 788 00:44:31,296 --> 00:44:33,715 Silver Star. Flying Cross. 789 00:44:34,883 --> 00:44:38,512 He was first in line at Edwards when they were looking for astronauts. 790 00:44:38,512 --> 00:44:42,182 But, uh, he ended up not making the cut. 791 00:44:44,643 --> 00:44:47,688 So, what got him? It was his temper. 792 00:44:48,605 --> 00:44:51,692 No, no. His heart. 793 00:44:51,692 --> 00:44:53,068 Doc found an A-fib. 794 00:44:53,068 --> 00:44:57,364 A little thing but enough to keep him out of the program. 795 00:44:58,949 --> 00:45:01,869 Cole Davis is the best pilot who will never get to space. 796 00:45:16,341 --> 00:45:20,512 You know, I've been looking at this view every day for the last 15 years. 797 00:45:21,555 --> 00:45:25,392 But lately, it's like I'm seeing it for the first time. 798 00:45:28,061 --> 00:45:31,857 Apollo 1 cast a big shadow on this place. 799 00:45:34,902 --> 00:45:37,905 It's nice to have some light back. 800 00:45:41,491 --> 00:45:42,492 Okay. 801 00:45:46,788 --> 00:45:49,416 Hey, I keep seeing Cole drive out there every night. 802 00:45:51,793 --> 00:45:52,794 What's he doing? 803 00:45:56,798 --> 00:45:57,799 Gardening. 804 00:47:18,130 --> 00:47:20,507 You ready? - Yeah. 805 00:47:27,764 --> 00:47:30,100 All right. Look, we just-- We give the senator a tour. 806 00:47:30,100 --> 00:47:33,562 We play nice for 30 minutes. We keep the lights on. 807 00:47:34,479 --> 00:47:35,772 Okay. Fine. 808 00:47:35,772 --> 00:47:37,024 Oh. 809 00:47:37,024 --> 00:47:38,817 What? She's just there. 810 00:47:38,817 --> 00:47:39,985 - Don't run. - No, no. 811 00:47:39,985 --> 00:47:41,987 - Just don't run. Don't-- - Wait. [shushing] Shut up. 812 00:47:42,863 --> 00:47:43,989 No. See, you scared it. 813 00:47:43,989 --> 00:47:45,073 I just ate. 814 00:47:50,204 --> 00:47:53,373 Henry, come on! Come on! 815 00:47:58,670 --> 00:47:59,880 I hate that cat. 816 00:47:59,880 --> 00:48:02,299 I see what y-- you mean. 817 00:48:02,299 --> 00:48:05,844 - That's an asshole cat. - Did you see the look it gave me? 818 00:48:05,844 --> 00:48:07,554 It's just taunting me now. 819 00:48:08,680 --> 00:48:11,058 What is that? That's cat food. 820 00:48:11,058 --> 00:48:13,310 - Somebody's feeding that thing. - Who's doing that? 821 00:48:13,310 --> 00:48:16,188 Find them. [pants] Find them immediately, and fire them immediately. 822 00:48:16,188 --> 00:48:18,774 Mr. Davis. Sir, uh, Senator Hopp is here. 823 00:48:18,774 --> 00:48:20,484 All right. What? You look fine. 824 00:48:20,484 --> 00:48:21,568 Senator. 825 00:48:22,152 --> 00:48:23,946 Hello, Mr. Davis. Senator. What an honor. 826 00:48:23,946 --> 00:48:26,782 It's an honor and a pleasure. - Very nice to see you. 827 00:48:29,576 --> 00:48:31,578 Well, the Apollo 11 capsule has arrived, 828 00:48:31,578 --> 00:48:35,040 and next week, we will be attaching it to the Saturn V rocket. 829 00:48:35,040 --> 00:48:38,293 And that gets us off the ground and out of earth's atmosphere. 830 00:48:39,253 --> 00:48:43,048 Well, that's all very impressive, but I have to be up-front. 831 00:48:43,048 --> 00:48:46,343 Georgia had some devastating floods this year. 832 00:48:46,343 --> 00:48:49,680 And I'm voting to put this money toward our relief fund. 833 00:48:49,680 --> 00:48:51,640 That seems a little selfish, don't you think? 834 00:48:52,266 --> 00:48:54,184 - Excuse me? - Uh, that's a figure of speech. 835 00:48:54,184 --> 00:48:56,812 - Here's what he means. - My voters mostly think 836 00:48:56,812 --> 00:48:59,439 we are overspending on the moon. 837 00:48:59,439 --> 00:49:01,066 That's funny, because-- Yoo-hoo! 838 00:49:01,066 --> 00:49:03,151 Excuse me. Senator Hopp. 839 00:49:03,151 --> 00:49:05,571 Oh, you probably don't remember me, 840 00:49:05,571 --> 00:49:08,740 but you spoke at my sophomore year of college. 841 00:49:08,740 --> 00:49:10,909 Georgia Tech. '55. 842 00:49:10,909 --> 00:49:12,160 You're a Buzz? 843 00:49:12,160 --> 00:49:14,288 Yes, sir. - Of course I remember. 844 00:49:14,288 --> 00:49:16,498 Your words inspired me that day. 845 00:49:16,498 --> 00:49:20,419 You said, "Commitment means staying loyal to a cause." 846 00:49:20,419 --> 00:49:24,089 Two years later, I graduated with honors. Now I run this department. 847 00:49:24,631 --> 00:49:27,342 You know, in '62 you said that you would fight 848 00:49:27,342 --> 00:49:30,387 for Kennedy's dream no matter what. 849 00:49:30,387 --> 00:49:33,432 I know that the moon mission was more popular back then, 850 00:49:33,432 --> 00:49:36,643 but it would be just a shame 851 00:49:37,561 --> 00:49:41,148 if the man whose words inspired me to work at NASA 852 00:49:41,815 --> 00:49:43,984 didn't live by those very same words. 853 00:49:45,903 --> 00:49:50,073 - It would be a shame, wouldn't it? - Sir, you are just such a wonderful man. 854 00:49:50,073 --> 00:49:51,241 - Thank you so much. - Mmm. 855 00:49:51,241 --> 00:49:52,618 You are a wonderful man. 856 00:49:52,618 --> 00:49:54,703 Isn't she just a wonderful Georgia peach here? 857 00:49:54,703 --> 00:49:55,787 - Oh, my. - Oh. Yes. 858 00:49:55,787 --> 00:49:57,956 - You are so sweet. - Yes, I am. 859 00:49:57,956 --> 00:50:01,960 Let me take you on the special VIP tour they didn't tell you about. 860 00:50:01,960 --> 00:50:03,921 Oh, I'd love that. Wonderful. 861 00:50:03,921 --> 00:50:05,923 Do you go on this tour with me? 862 00:50:05,923 --> 00:50:07,466 I absolutely will. 863 00:50:07,466 --> 00:50:09,092 That's so sweet. 864 00:50:09,092 --> 00:50:11,011 She teared up. I mean, it's scary. 865 00:50:12,846 --> 00:50:13,847 Wave and smile. 866 00:50:15,224 --> 00:50:16,183 Bye-bye! 867 00:50:18,769 --> 00:50:22,606 The space program is not only a bloated mess, 868 00:50:22,606 --> 00:50:26,610 {\an8}but Apollo flies in the face of our creator 869 00:50:26,610 --> 00:50:30,822 {\an8}and the true father of this country. I would remind you that we don't-- 870 00:50:30,822 --> 00:50:35,786 We landed Hopp. We need two more votes. Looks like it's not gonna be Vanning. 871 00:50:35,786 --> 00:50:39,414 - Definitely not Vanning. - Next, we have Senator Cook. 872 00:50:39,414 --> 00:50:41,250 Cook's a little scary. I'm not gonna lie. 873 00:50:41,250 --> 00:50:43,126 He's a Cold War conservative. 874 00:50:43,126 --> 00:50:47,923 He's worried that our budget takes away from weapons development at the DOD. 875 00:50:49,466 --> 00:50:51,510 Now, Senator, with the N1 rocket, 876 00:50:51,510 --> 00:50:53,929 the Russians still could land on the moon before us. 877 00:50:53,929 --> 00:50:55,973 What we're about to show you is our most recent intel 878 00:50:55,973 --> 00:50:57,975 on what they plan to build if they do. 879 00:51:04,231 --> 00:51:05,524 And these are photos? No, sir. 880 00:51:05,524 --> 00:51:08,610 Those are, uh, renderings of a possible future. 881 00:51:08,610 --> 00:51:10,153 Future photos? 882 00:51:13,365 --> 00:51:14,366 Is that a laser? 883 00:51:14,366 --> 00:51:16,243 It's going towards earth, sir. 884 00:51:16,243 --> 00:51:20,080 - What are they calling it? - "Killer Lunar Laser Eliminator," sir. 885 00:51:20,956 --> 00:51:23,208 "Killer Lunar Laser Eliminator"? Yes, sir. 886 00:51:24,918 --> 00:51:25,919 Damn it. That's good. 887 00:51:25,919 --> 00:51:28,380 And, finally, we have Senator Hedges. 888 00:51:28,380 --> 00:51:30,632 Now, he's always been a fan of Apollo, 889 00:51:30,632 --> 00:51:34,344 but he's getting pressure from his state party not to fund. 890 00:51:34,928 --> 00:51:37,556 He can't take in oxygen without a camera pointed at him, 891 00:51:37,556 --> 00:51:40,475 and we're about to have a few of those around here. 892 00:51:41,059 --> 00:51:42,227 Any questions? 893 00:51:42,227 --> 00:51:43,312 No, ma'am. 894 00:51:44,021 --> 00:51:45,606 Well, let's get him then. 895 00:51:47,566 --> 00:51:49,943 Hello, everyone! 896 00:51:53,614 --> 00:51:54,698 Gentlemen. 897 00:51:54,698 --> 00:51:57,826 It's-- It's-- It's great to be back, everyone. 898 00:51:57,826 --> 00:52:01,038 You know how much I love the Apollo program. 899 00:52:05,250 --> 00:52:07,920 Senator. Apollo 10 will just be orbiting the moon. 900 00:52:07,920 --> 00:52:11,507 But it's gonna get us information critical for the touchdown of 11. 901 00:52:11,507 --> 00:52:13,800 - Like landing conditions and location. - Amazing. 902 00:52:13,800 --> 00:52:16,303 And we've a special seat for you here, Senator, amongst your fans. 903 00:52:16,303 --> 00:52:17,888 For me? Oh. Thank you. 904 00:52:18,555 --> 00:52:20,182 Apollo launch control, 905 00:52:20,182 --> 00:52:21,934 and we are go on the countdown 906 00:52:21,934 --> 00:52:25,103 for the Apollo 10 lunar mission at this time. 907 00:52:28,774 --> 00:52:30,609 We have ignition sequence start. 908 00:52:31,109 --> 00:52:34,488 Five, four, three, two... 909 00:52:35,656 --> 00:52:37,449 All engines running. 910 00:52:46,083 --> 00:52:47,835 Liftoff. We have liftoff. 911 00:52:47,835 --> 00:52:49,962 Forty-nine minutes past the hour. 912 00:52:50,462 --> 00:52:52,548 Tower clear. Tower clear. 913 00:52:53,257 --> 00:52:54,424 Houston, she's all yours. 914 00:53:19,074 --> 00:53:22,661 Glorious launch. Can't wait to be right back here for Apollo 11. 915 00:53:22,661 --> 00:53:25,247 We cannot thank you enough for your support, Senator. 916 00:53:25,247 --> 00:53:27,583 It's gonna cost you more than a pair of binoculars. 917 00:53:27,583 --> 00:53:31,128 I owe a favor to the news fellas back home. 918 00:53:31,837 --> 00:53:34,840 I'd like you to give them an on-camera interview. 919 00:53:34,840 --> 00:53:38,218 Uh, Senator, I'm the very last person that you want in front of a camera. 920 00:53:38,218 --> 00:53:40,304 Uh, I d-- I don't do interviews. 921 00:53:40,304 --> 00:53:43,599 Except for you, Senator Hedges. We would be delighted. 922 00:53:43,599 --> 00:53:45,851 Smart lady. 923 00:53:47,144 --> 00:53:48,812 - Good night. - Good night. 924 00:53:51,857 --> 00:53:52,858 Kelly? 925 00:53:53,483 --> 00:53:54,943 It's okay. 926 00:53:56,153 --> 00:53:57,821 - Got it all under control. - Mm-hmm. 927 00:54:05,412 --> 00:54:08,040 ♪ What would I give ♪ 928 00:54:09,374 --> 00:54:11,627 ♪ For just a few moments ♪ 929 00:54:14,421 --> 00:54:16,924 ♪ What would I give ♪ 930 00:54:18,175 --> 00:54:20,344 ♪ Just to have you near ♪ 931 00:54:22,930 --> 00:54:24,765 ♪ Tell me you will try ♪ 932 00:54:25,641 --> 00:54:28,143 Hey. - Hey. 933 00:54:28,143 --> 00:54:30,020 You're entitled to a night off too, you know. 934 00:54:30,020 --> 00:54:33,524 If I am, it's to sleep. 935 00:54:33,524 --> 00:54:35,651 Oh, you actually have a house? 936 00:54:35,651 --> 00:54:37,361 I thought you slept at the office. 937 00:54:37,361 --> 00:54:41,448 Well, yeah. Usually. But, uh... Well, I mean, sometimes I sleep with Jenny. 938 00:54:42,032 --> 00:54:45,244 Oh, yeah. Right. Oh. I'm sure she's great. 939 00:54:46,495 --> 00:54:47,955 Jenny? Yeah. She-- She is. 940 00:54:51,375 --> 00:54:52,376 You wanna meet her? 941 00:54:53,126 --> 00:54:54,795 - Yeah. - Yeah. She'll love you. Come on. 942 00:54:54,795 --> 00:54:56,880 ♪ Love, oh, love ♪ 943 00:55:06,139 --> 00:55:07,516 Jenny. 944 00:55:07,516 --> 00:55:08,892 Jenny, uh, this is Kelly. 945 00:55:08,892 --> 00:55:10,310 Kelly, meet Jenny. 946 00:55:11,311 --> 00:55:13,438 She's just like the one I flew in the war. 947 00:55:13,438 --> 00:55:17,401 Keep her here so I can get my flight hours on the weekends. Saves time. 948 00:55:17,401 --> 00:55:18,485 Oh. 949 00:55:20,237 --> 00:55:21,530 She's quite a lady. 950 00:55:22,072 --> 00:55:24,032 Yeah. She is. 951 00:55:26,285 --> 00:55:28,787 - Wanna go up? - No. 952 00:55:28,787 --> 00:55:29,872 - You sure? - Yeah. 953 00:55:30,706 --> 00:55:32,624 Okay. Come on. 954 00:55:33,667 --> 00:55:35,002 Show you the second-best view. 955 00:55:46,805 --> 00:55:48,432 ♪ Here I am on bended knees ♪ 956 00:55:48,432 --> 00:55:50,017 ♪ I lay my heart down at your feet ♪ 957 00:55:50,017 --> 00:55:52,394 - You see those dark parts there? - Yeah. 958 00:55:52,394 --> 00:55:54,188 We call them the seas. 959 00:55:54,771 --> 00:55:57,191 The gravity is stronger in the seas, so... 960 00:55:57,191 --> 00:56:00,819 We've looked to land in, uh, pretty much every single one of them. 961 00:56:00,819 --> 00:56:02,905 You got the Sea of Serenity. 962 00:56:02,905 --> 00:56:06,033 Sea of Crises. We crossed that one off the list pretty quick. 963 00:56:06,033 --> 00:56:07,743 Yeah. That's bad PR. 964 00:56:07,743 --> 00:56:11,872 And then we finally settled on, uh, the Sea of Tranquility. 965 00:56:11,872 --> 00:56:13,290 That's the sweet spot. 966 00:56:15,542 --> 00:56:19,963 You know, come to think about it, I-- I know a lot more about the moon 967 00:56:19,963 --> 00:56:22,341 than I know about you by a long shot. 968 00:56:23,926 --> 00:56:25,469 I don't even know where you're from. 969 00:56:27,846 --> 00:56:28,847 Kansas. 970 00:56:31,391 --> 00:56:32,518 Kelly from Kansas. 971 00:56:33,519 --> 00:56:35,979 How'd you get into advertising, Kelly from Kansas? 972 00:56:37,314 --> 00:56:43,487 Uh, well, I was four when my dad left, and my mom lost the house. 973 00:56:43,487 --> 00:56:44,780 We lived in a car. 974 00:56:45,322 --> 00:56:48,492 And... ...a church gave her a job 975 00:56:48,492 --> 00:56:50,118 selling cookie tins. 976 00:56:50,118 --> 00:56:56,291 So, she had this idea that we'd sell more if it was me going door-to-door. 977 00:56:56,291 --> 00:56:58,460 Oh, yeah. Smart lady. 978 00:57:00,462 --> 00:57:04,925 Cookie tins, then it was vacuums, then beauty goods when I got older. 979 00:57:04,925 --> 00:57:08,095 Yeah. Traveling the country, me and my mom. 980 00:57:08,095 --> 00:57:10,472 It's how we got back on our feet. 981 00:57:13,225 --> 00:57:14,977 Well, I'm sorry you went through that. 982 00:57:18,564 --> 00:57:20,566 Well, don't be. I... 983 00:57:22,734 --> 00:57:24,736 Yeah. I learned early on how to survive. 984 00:57:27,155 --> 00:57:31,368 Plus, we all have our share of tough breaks. 985 00:57:35,289 --> 00:57:38,458 Henry told me about the A-fib and you getting kicked out of the program. 986 00:57:39,293 --> 00:57:42,337 Hmm. I'm gonna have to have a little conversation with Henry. 987 00:57:47,342 --> 00:57:49,511 You know, I don't totally agree with you though. 988 00:57:52,931 --> 00:57:55,475 How's that? Well, I just don't-- 989 00:57:56,393 --> 00:57:59,438 I don't think that our sad stories are supposed to 990 00:57:59,438 --> 00:58:01,148 teach us how to survive the world. 991 00:58:01,732 --> 00:58:04,902 I think they're supposed to make us wanna change it. 992 00:58:06,862 --> 00:58:08,238 Hmm. Cole! 993 00:58:08,947 --> 00:58:11,533 Buzz is trying to hot-wire your Camaro! 994 00:58:12,367 --> 00:58:14,077 Come on, man. 995 00:58:15,037 --> 00:58:16,038 Well... 996 00:58:17,122 --> 00:58:18,540 You better go stop him. 997 00:58:20,459 --> 00:58:21,460 Yeah. 998 00:58:44,441 --> 00:58:46,777 Jesus! 999 00:58:46,777 --> 00:58:48,403 We need to talk. 1000 00:58:51,406 --> 00:58:55,327 You have done outstanding work, Kel. 1001 00:58:55,911 --> 00:58:57,746 Public interest is way up. 1002 00:58:58,539 --> 00:59:02,543 You landed the senators and secured the launch. 1003 00:59:03,168 --> 00:59:05,212 And that's why you broke into my motel room? 1004 00:59:05,212 --> 00:59:06,463 As a thank you? 1005 00:59:06,463 --> 00:59:08,882 Now that we know the whole world will be watching, 1006 00:59:08,882 --> 00:59:11,051 we can't afford to lose. 1007 00:59:11,718 --> 00:59:17,391 We need to be prepared to present an alternate version 1008 00:59:17,391 --> 00:59:18,976 of the moon landing. 1009 00:59:20,269 --> 00:59:21,353 An alternate version? 1010 00:59:21,353 --> 00:59:24,731 The... Artemis version. 1011 00:59:26,024 --> 00:59:30,237 She was the twin sister of Apollo, uh, you know, the backup. 1012 00:59:30,237 --> 00:59:34,741 So we just need to be ready to shoot a little picture. 1013 00:59:34,741 --> 00:59:39,371 Something showing us, you know, up there walking around, 1014 00:59:39,371 --> 00:59:41,164 waving at the camera. 1015 00:59:41,164 --> 00:59:44,376 - You mean, to fake it? - All goes well, we never use it. 1016 00:59:45,586 --> 00:59:46,628 But if not... 1017 00:59:48,755 --> 00:59:49,756 Hmm. 1018 00:59:51,884 --> 00:59:53,719 You know why I never went to prison? 1019 00:59:53,719 --> 00:59:57,431 Probably, but humor me. 1020 00:59:57,431 --> 00:59:59,016 'Cause I quit while I'm ahead. 1021 00:59:59,641 --> 01:00:02,144 Can't keep a secret this big. Thousands of people work here. 1022 01:00:04,396 --> 01:00:09,067 Well, thousands of people work at a classified location in the desert 1023 01:00:09,067 --> 01:00:13,197 that experiments on a fleet of extraterrestrial pods 1024 01:00:13,197 --> 01:00:15,657 that we found at the bottom of the ocean. 1025 01:00:15,657 --> 01:00:18,327 And you never heard about that, did ya? 1026 01:00:18,327 --> 01:00:21,288 Come on, that's not true. 1027 01:00:21,288 --> 01:00:25,501 Uh, maybe it is, maybe it isn't. 1028 01:00:25,501 --> 01:00:28,337 But the one thing you can be sure of 1029 01:00:28,337 --> 01:00:34,468 is that the world will watch Americans plant an American flag on the moon. 1030 01:00:35,302 --> 01:00:38,388 And you are telling me that President Nixon supports this? 1031 01:00:38,388 --> 01:00:41,725 He probably would. He doesn't know about it 1032 01:00:42,768 --> 01:00:48,023 in the same way that Cole Davis will never know about it. 1033 01:00:48,023 --> 01:00:49,816 And that shouldn't be a problem 1034 01:00:49,816 --> 01:00:53,487 considering what else you haven't shared with him 1035 01:00:54,154 --> 01:00:56,198 while you've grown closer. 1036 01:00:57,324 --> 01:00:59,785 I mean, what would a clean-cut guy like that think about-- 1037 01:00:59,785 --> 01:01:01,078 You made your point. 1038 01:01:01,745 --> 01:01:04,414 No one can outrun their past. 1039 01:01:04,414 --> 01:01:08,377 But I can make it go away. Forever. 1040 01:01:09,044 --> 01:01:10,254 No more running. 1041 01:01:17,553 --> 01:01:18,846 I'm gonna need my assistant. 1042 01:01:21,306 --> 01:01:22,516 Of course. 1043 01:01:22,516 --> 01:01:26,436 And we'll get you a team of secure agents. 1044 01:01:26,436 --> 01:01:32,067 Now, who's the best director you've got that no one's ever heard of? 1045 01:01:36,613 --> 01:01:37,614 You're gonna love him. 1046 01:01:39,825 --> 01:01:41,785 This is the most remote hangar on the base. 1047 01:01:41,785 --> 01:01:44,454 No one can go in or out without my permission. 1048 01:01:44,955 --> 01:01:46,957 Wait, no one? Not even Cole? 1049 01:01:48,417 --> 01:01:49,626 Especially not Cole. 1050 01:01:53,797 --> 01:01:55,299 Unbelievable, Kelly. 1051 01:01:55,299 --> 01:01:57,676 You have me... ...forced onto a plane, 1052 01:01:57,676 --> 01:01:59,428 and brought to godforsaken Florida! 1053 01:01:59,428 --> 01:02:00,971 Do you mind? 1054 01:02:00,971 --> 01:02:03,640 I'm a member of the DGA. 1055 01:02:04,183 --> 01:02:06,018 I will not be treated this way. 1056 01:02:06,518 --> 01:02:08,979 - I am calling my agent. - You can't. 1057 01:02:08,979 --> 01:02:10,063 Watch me. 1058 01:02:10,063 --> 01:02:13,483 Remember we talked about this. This is a high-security government job. 1059 01:02:14,401 --> 01:02:16,612 - I'm doubling your quote. - Okay. 1060 01:02:16,612 --> 01:02:17,779 - With a bonus. - Mmm. 1061 01:02:17,779 --> 01:02:22,618 Yes. The only caveat being that no one can ever know what we're doing. 1062 01:02:22,618 --> 01:02:24,786 - I cannot accept that. - They will shoot you. 1063 01:02:25,579 --> 01:02:26,580 What is my budget? 1064 01:02:26,580 --> 01:02:32,336 Your budget is whatever it costs to turn this into the moon 1065 01:02:32,336 --> 01:02:33,921 for two-and-a-half hours. 1066 01:02:34,505 --> 01:02:35,839 It's shorter than Ben-Hur. 1067 01:02:35,839 --> 01:02:37,841 ♪ I can't tell you ♪ 1068 01:02:37,841 --> 01:02:39,301 ♪ Who to sock it to ♪ 1069 01:02:39,885 --> 01:02:41,470 ♪ It's your thing ♪ 1070 01:02:41,470 --> 01:02:43,555 ♪ Baby, do what you wanna do ♪ 1071 01:02:44,973 --> 01:02:47,184 ♪ Ooh, I can't tell you ♪ 1072 01:02:47,893 --> 01:02:49,269 ♪ Who to sock it to ♪ 1073 01:02:51,230 --> 01:02:53,899 I will need a fridge full of Tab over there. 1074 01:02:55,817 --> 01:02:58,820 And an army of minions who don't ask questions. 1075 01:03:00,030 --> 01:03:01,573 ♪ It's your thing, now ♪ 1076 01:03:01,573 --> 01:03:03,575 ♪ You do what you wanna do ♪ 1077 01:03:04,952 --> 01:03:07,246 ♪ Ooh, I can't tell you ♪ 1078 01:03:07,246 --> 01:03:08,413 ♪ Who to sock it to ♪ 1079 01:03:08,413 --> 01:03:12,918 Kelly, these aren't real actors. 1080 01:03:12,918 --> 01:03:15,128 Well, this is the best you're gonna get. 1081 01:03:15,128 --> 01:03:17,130 Neil's 5'11". Anybody 5'11"? 1082 01:03:17,881 --> 01:03:19,508 Okay. The rest of you are dismissed. 1083 01:03:19,508 --> 01:03:21,552 - Take your pick. - Mmm. Hold on. You. 1084 01:03:21,552 --> 01:03:22,886 You're gonna be my personal assistant. 1085 01:03:22,886 --> 01:03:25,264 I'll just call you Joseph so you can't take things personally. 1086 01:03:25,264 --> 01:03:26,557 Go stand somewhere. 1087 01:03:26,557 --> 01:03:28,851 All right. Can we take these sunglasses off, please, 1088 01:03:28,851 --> 01:03:31,812 so I can see your eyes and believe your truth? 1089 01:03:31,812 --> 01:03:33,605 Now, I want each of you to do a monologue. 1090 01:03:33,605 --> 01:03:36,817 Preferably something classical, and by God, 1091 01:03:36,817 --> 01:03:38,443 don't make me watch seven Hamlets. 1092 01:03:38,443 --> 01:03:40,529 You're not gonna see their faces. They're wearing helmets. 1093 01:03:40,529 --> 01:03:42,197 Wh-- 1094 01:03:43,490 --> 01:03:46,785 All right, how do I convey 1095 01:03:46,785 --> 01:03:49,413 the gripping fear of being on the moon for the first time 1096 01:03:49,413 --> 01:03:51,582 if we can't show a human face? 1097 01:03:52,124 --> 01:03:53,375 Acting is a sport, Kelly. 1098 01:03:53,375 --> 01:03:55,752 It is energy, body, bu-- Where do I set up? 1099 01:03:56,879 --> 01:03:57,921 - Edvard? - Ah. 1100 01:03:58,547 --> 01:04:00,966 - How did you get in here? - I just walked through the door. 1101 01:04:00,966 --> 01:04:05,888 What part of "talking about this is gonna get us killed" do you not understand? 1102 01:04:05,888 --> 01:04:08,515 - And he's the slowest DP in New York. - I pick the cinematographer. 1103 01:04:08,515 --> 01:04:10,893 - It's in my contract. - What? You don't have a contract. 1104 01:04:10,893 --> 01:04:12,644 He's the best, and all DPs are slow. 1105 01:04:12,644 --> 01:04:16,523 What we need to have a serious conversation about, Kelly, 1106 01:04:16,523 --> 01:04:18,817 is production design, hmm? 1107 01:04:18,817 --> 01:04:22,029 What materials are we using to recreate the lunar surface? 1108 01:04:22,029 --> 01:04:23,614 It's just a big rock, right? 1109 01:04:31,997 --> 01:04:33,832 I can't work like this, Kelly. 1110 01:04:35,292 --> 01:04:37,211 You know this about me. Hmm? 1111 01:04:37,211 --> 01:04:38,837 I need details. 1112 01:04:38,837 --> 01:04:41,381 We need details. Specifics. 1113 01:04:41,924 --> 01:04:45,552 Is it dusty, rocky, windy? What is the light source? Hmm? 1114 01:04:45,552 --> 01:04:49,556 - It's the sun. Big light. - Do not smart-mouth me, Edvard. 1115 01:04:50,516 --> 01:04:53,310 And what is the sun's position in relation to the landing area? 1116 01:04:53,310 --> 01:04:55,395 And are we building a replica? Do we have a plan? 1117 01:04:55,395 --> 01:04:58,941 Do we have suits, and how do people move in those suits? 1118 01:04:58,941 --> 01:05:01,485 And what, Kelly, does space even look like? 1119 01:05:01,485 --> 01:05:03,487 You know, I gotta-- I gotta lie down. 1120 01:05:03,487 --> 01:05:06,031 Where is my trailer? 1121 01:05:08,534 --> 01:05:11,912 We need to find a way to copy everything in that simulation room. 1122 01:05:11,912 --> 01:05:13,539 - Okay. - ASAP. 1123 01:05:13,539 --> 01:05:15,624 Wait a second. Do I even have a trailer? 1124 01:05:16,792 --> 01:05:18,752 Your silence tells me what I already know. 1125 01:05:18,752 --> 01:05:20,796 You haven't thought about how to recreate the moon, 1126 01:05:20,796 --> 01:05:23,841 - why would you think about a trailer? - I think we should've gotten Kubrick. 1127 01:05:23,841 --> 01:05:25,717 We've got to get this new ship right. 1128 01:05:25,717 --> 01:05:27,469 I mean, Armstrong, he was pissed off 1129 01:05:27,469 --> 01:05:29,012 - and we can't have that again. - Sorry. 1130 01:05:30,597 --> 01:05:31,640 Buddy, buddy. 1131 01:05:31,640 --> 01:05:33,684 Whoa, whoa, whoa, whoa. This is sensitive material. 1132 01:05:33,684 --> 01:05:35,602 - Henry. Henry. - Uh-uh. You can't be here. 1133 01:05:35,602 --> 01:05:38,397 These photos are for the archival book that Penguin is doing. 1134 01:05:38,397 --> 01:05:40,190 - What book? - Yeah, didn't you get the memo? 1135 01:05:40,190 --> 01:05:41,650 - No. - What? You're writing the foreword. 1136 01:05:41,650 --> 01:05:44,486 - I-- I'm writing the foreword? - Yeah, absolutely. 1137 01:05:44,486 --> 01:05:46,029 - Me? - Yes, of course. 1138 01:05:46,029 --> 01:05:48,407 - I've never written a foreword. - The editor wants to hear from you. 1139 01:05:48,407 --> 01:05:49,700 - We all do. - He wants me to write it? 1140 01:05:49,700 --> 01:05:52,035 Don't be so humble, all right? Let's get a photo of you with the-- 1141 01:05:52,035 --> 01:05:53,620 - with the LEM. - I mean, I can do it, but-- 1142 01:05:53,620 --> 01:05:54,830 Say, "we're going to the moon." 1143 01:05:54,830 --> 01:05:56,832 - We're going to the moon. - There you go! 1144 01:05:57,499 --> 01:06:00,669 Aldrin and Armstrong will practice every single movement that they make, 1145 01:06:00,669 --> 01:06:02,546 um, right here for months. 1146 01:06:02,546 --> 01:06:03,922 - That is incredible. - Yeah. 1147 01:06:03,922 --> 01:06:06,175 So, this is, like, the surface of the moon? 1148 01:06:06,175 --> 01:06:07,301 - Well, yeah. It's-- - Yeah. 1149 01:06:07,301 --> 01:06:08,635 It's our best approximation. 1150 01:06:09,178 --> 01:06:11,597 This just looks like a dirty beach. I don't believe it. No. 1151 01:06:11,597 --> 01:06:13,557 - It is-- It's based off sediment we got. - Joseph. 1152 01:06:13,557 --> 01:06:14,474 It's from NASA-- 1153 01:06:14,474 --> 01:06:17,352 Wait. I do not believe this is what NASA uses 1154 01:06:17,352 --> 01:06:19,521 to go to the moon. You cannot tell me-- No. 1155 01:06:19,521 --> 01:06:23,609 Want you to walk as if you're carrying your mother across the desert. 1156 01:06:23,609 --> 01:06:26,820 She's frail but also heavy. 1157 01:06:26,820 --> 01:06:28,488 Oh. Whoa. Hey. 1158 01:06:28,488 --> 01:06:30,032 - So sorry. Hey. Sorry. - Oh, no, no. No. 1159 01:06:30,032 --> 01:06:31,825 - This is classified. You're not allow-- - Stu, we're good. 1160 01:06:31,825 --> 01:06:33,660 - Very classified. - We're good here. This is for the book. 1161 01:06:33,660 --> 01:06:34,786 No, you'll hear about it. 1162 01:06:34,786 --> 01:06:35,704 I'm doing the foreword, 1163 01:06:35,704 --> 01:06:37,039 - so you'll hear about it soon. - Okay. 1164 01:06:37,039 --> 01:06:39,875 My Armstrong is a whiny, little bitch. We have to recast. 1165 01:06:39,875 --> 01:06:41,502 No-- We're not recasting. 1166 01:06:42,044 --> 01:06:43,754 All right. Well, mediocre it is. 1167 01:06:43,754 --> 01:06:46,215 Edvard! Where is my sun? 1168 01:06:47,049 --> 01:06:48,050 Nice! 1169 01:06:48,050 --> 01:06:49,801 - Very nice. - A countdown at least. 1170 01:06:50,302 --> 01:06:51,553 Okay. Try it again. 1171 01:06:51,553 --> 01:06:53,180 - Gonna try it again. - Do a three, two, one! 1172 01:06:53,180 --> 01:06:54,264 - Come on! Ah! - Happy? 1173 01:06:54,264 --> 01:06:56,558 J-- Joseph, bring me my Tab. 1174 01:06:56,558 --> 01:06:58,810 You're gonna have to find me 'cause I can't see a thing. 1175 01:06:58,810 --> 01:07:00,938 Come on. How long does it take to give someone a Tab? 1176 01:07:00,938 --> 01:07:02,523 My hand's right here. 1177 01:07:02,523 --> 01:07:04,525 Uh, this will be great. You guys should all come around 1178 01:07:04,525 --> 01:07:06,693 - and we'll do a shot for the book. - Great? 1179 01:07:06,693 --> 01:07:09,238 Hey, how about this? Everybody, "We're going to the moon!" 1180 01:07:09,238 --> 01:07:12,241 We're going to the moon! 1181 01:07:13,116 --> 01:07:15,244 My eyes might have been closed. You wanna do one more? 1182 01:07:17,913 --> 01:07:20,541 I haven't seen you around lately. 1183 01:07:20,541 --> 01:07:22,584 Well, I can say the same thing about you. 1184 01:07:24,545 --> 01:07:26,255 How do you do it on the first try? 1185 01:07:26,255 --> 01:07:29,424 It's not rocket science. Okay. You good? 1186 01:07:30,759 --> 01:07:31,969 - About the questions, I-- - Yes. 1187 01:07:31,969 --> 01:07:36,265 I went over them. Nothing about Apollo 1. They promised me. Okay? 1188 01:07:37,724 --> 01:07:39,476 You're gonna be great. Okay? 1189 01:07:39,476 --> 01:07:40,727 - Mm-hmm. - Go on. 1190 01:07:40,727 --> 01:07:41,812 - Okay. - Go. 1191 01:07:44,398 --> 01:07:47,317 Mr. Davis. You are what we call "a tough get." 1192 01:07:47,317 --> 01:07:48,402 Ha! No. Thank you. 1193 01:07:48,402 --> 01:07:51,697 Is there any legal importance to what we'll be watching 1194 01:07:51,697 --> 01:07:55,325 when Neil Armstrong and Buzz Aldrin walk on the lunar surface? 1195 01:07:55,325 --> 01:07:59,371 Will the area they land on be considered property of the United States? 1196 01:07:59,371 --> 01:08:03,041 We're sending a plaque that says, "We came in peace for all mankind." 1197 01:08:03,041 --> 01:08:04,626 And that is precisely what we mean. 1198 01:08:04,626 --> 01:08:06,670 What else will NASA leave behind? 1199 01:08:07,171 --> 01:08:09,506 Footprints, an American flag and 12 bags of feces 1200 01:08:09,506 --> 01:08:10,924 that I was told many times 1201 01:08:10,924 --> 01:08:12,467 that I should not bring up, but... 1202 01:08:12,467 --> 01:08:14,428 Should've put him in front of a camera sooner. 1203 01:08:14,428 --> 01:08:16,013 You wear an Apollo pin. 1204 01:08:17,139 --> 01:08:18,640 I do. Um, 1205 01:08:18,640 --> 01:08:21,018 the wives of Apollo 1's men, 1206 01:08:22,227 --> 01:08:24,313 after we lost them, they gave me this. 1207 01:08:24,313 --> 01:08:27,316 You were launch director on that tragic day. 1208 01:08:28,233 --> 01:08:30,903 What went wrong with Apollo 1? 1209 01:08:34,198 --> 01:08:37,117 In your own words, what happened? 1210 01:08:38,702 --> 01:08:39,745 Take me back. 1211 01:08:43,999 --> 01:08:47,044 Okay. Here's some facts for you. 1212 01:08:47,044 --> 01:08:48,212 The New York Times reported 1213 01:08:48,212 --> 01:08:50,923 there were 20,000 safety reports filed about that ship. 1214 01:08:50,923 --> 01:08:54,635 So many, that Gus Grissom hung a lemon outside it. 1215 01:08:57,179 --> 01:09:00,182 All right, crew. To be confirmed. Location. 1216 01:09:00,182 --> 01:09:01,183 Flame! 1217 01:09:01,183 --> 01:09:03,268 We've got a fire in the cockpit. 1218 01:09:03,268 --> 01:09:04,185 Let's get out! 1219 01:09:04,185 --> 01:09:07,189 Mr. Davis? Did you read those reports? 1220 01:09:07,189 --> 01:09:09,316 Pad leader, get in there and help 'em. 1221 01:09:09,858 --> 01:09:11,777 {\an8}Pad leader, stay on C3. 1222 01:09:17,823 --> 01:09:20,285 Mr. Davis? Did you read those reports? 1223 01:09:22,537 --> 01:09:26,667 - Did you read those reports? - Of course I read the reports. 1224 01:09:27,167 --> 01:09:28,669 I read every single one of them. 1225 01:09:29,377 --> 01:09:32,464 Overpressured oxygen and a bad wire on a "plugs-out" test. 1226 01:09:33,381 --> 01:09:37,426 I was supposed to catch everything, and I missed it. And I failed them. 1227 01:09:37,426 --> 01:09:40,264 And I will live with that every single day for the rest of my life. 1228 01:09:40,264 --> 01:09:42,890 Is that the quote that you were looking for, you piece of shit? 1229 01:09:42,890 --> 01:09:45,435 Get me on the phone with your boss. Now. Now! 1230 01:09:46,603 --> 01:09:49,606 Oh, uh, wait. W-What are you doing? We have another 20 minutes. 1231 01:09:49,606 --> 01:09:50,691 Go to hell. 1232 01:09:50,691 --> 01:09:53,652 Don't be angry with me. I'm not the reason three astronauts are dead. 1233 01:09:58,115 --> 01:10:00,200 - Say one more thing about the astronauts. - Hey, hey, hey! Whoa! 1234 01:10:00,200 --> 01:10:02,119 Get off me. Let me hear you say one more thing-- 1235 01:10:02,119 --> 01:10:03,912 Let me hear you say one more thing about them! 1236 01:10:03,912 --> 01:10:06,081 You don't know those men! You don't talk about those men! 1237 01:10:06,081 --> 01:10:07,875 Get off me! Get off! 1238 01:10:07,875 --> 01:10:08,959 Get off! 1239 01:10:09,459 --> 01:10:10,627 Do you understand me? 1240 01:10:17,509 --> 01:10:20,679 So, I spoke to the producers, and they've agreed to seal the film 1241 01:10:20,679 --> 01:10:24,391 if we give them the exclusive with Armstrong after he lands. 1242 01:10:29,563 --> 01:10:31,982 We lost Hedges though. He's voting no. 1243 01:10:32,691 --> 01:10:37,154 - You said they wouldn't ask about it. - Yeah. Well... they lied. 1244 01:10:37,154 --> 01:10:38,780 You know, people do that sometimes, Cole. 1245 01:10:38,780 --> 01:10:40,782 You could have done yourself and this program a favor 1246 01:10:40,782 --> 01:10:42,826 and maybe tried it yourself. Right? 1247 01:10:42,826 --> 01:10:44,661 Blame NASA. 1248 01:10:44,661 --> 01:10:45,829 Blame the system. 1249 01:10:46,663 --> 01:10:49,333 I mean, there was half a billion dollars worth of funding on the line. 1250 01:10:49,333 --> 01:10:51,668 Lying must be so easy for you when you do it all the time. 1251 01:10:51,668 --> 01:10:52,878 It's just always an option. 1252 01:10:52,878 --> 01:10:55,422 - What you should try is the truth. - What is this sanctimonious bullshit? 1253 01:10:55,422 --> 01:10:58,091 I'm never going to lie about those men or that day. 1254 01:10:58,091 --> 01:10:59,218 Do you understand that? 1255 01:11:00,177 --> 01:11:01,845 You think what you want about me, 1256 01:11:01,845 --> 01:11:05,974 but I didn't cost the world a dream because I lost my goddamn cool. 1257 01:11:34,545 --> 01:11:39,716 This is Launch Complex 34, where the Apollo 1 tragedy occurred. 1258 01:11:39,716 --> 01:11:42,427 This is a tribute to our fallen heroes, 1259 01:11:42,427 --> 01:11:46,014 the brave men who paved the road to our success. 1260 01:11:47,057 --> 01:11:49,810 Please, let's take a moment of silence for them. 1261 01:12:01,071 --> 01:12:02,406 Edvard, that looks incredible. 1262 01:12:02,406 --> 01:12:04,241 I can't see the wires at all. How did you do that? 1263 01:12:04,241 --> 01:12:06,243 I just put a flag. It's very simple. 1264 01:12:06,243 --> 01:12:07,160 - Old school. - Huh. 1265 01:12:07,160 --> 01:12:09,663 No. Again. From the top. 1266 01:12:09,663 --> 01:12:12,332 And maybe let's get some more bounce this time. 1267 01:12:12,332 --> 01:12:13,667 You are on the moon. 1268 01:12:14,960 --> 01:12:16,086 Good. 1269 01:12:20,632 --> 01:12:24,094 Oh, my God. - I-I can't. I can't with this day. 1270 01:12:25,095 --> 01:12:28,015 Oh, dear. Uh-- Okay, hold on. Joseph, there's a fire. 1271 01:12:28,015 --> 01:12:29,183 I got it. 1272 01:12:29,808 --> 01:12:31,310 Don't forget to PASS. 1273 01:12:38,108 --> 01:12:40,944 Okay. Can you bring them down? Actually, leave them up. 1274 01:12:41,445 --> 01:12:43,197 Let them think about what they did. 1275 01:12:44,531 --> 01:12:47,159 I give up. I'm taking lunch. 1276 01:12:50,454 --> 01:12:53,540 You see what you did? You made her take lunch early. 1277 01:12:54,583 --> 01:12:55,834 That's on you. 1278 01:12:59,129 --> 01:13:00,714 ♪ Dream maker ♪ 1279 01:13:01,298 --> 01:13:02,925 ♪ You heartbreaker ♪ 1280 01:13:03,675 --> 01:13:07,221 ♪ Wherever you're going I'm going your way ♪ 1281 01:13:07,221 --> 01:13:09,681 I'll bet you $5 you're bad at apologies. 1282 01:13:09,681 --> 01:13:10,974 I've been looking all over for you. 1283 01:13:10,974 --> 01:13:12,559 - You owe me five bucks. - I got an idea. 1284 01:13:12,559 --> 01:13:13,644 What? 1285 01:13:13,644 --> 01:13:15,437 Come on. I'll tell you on the way to Louisiana. 1286 01:13:16,104 --> 01:13:18,357 No. You wanna take a shot at Vanning? 1287 01:13:19,191 --> 01:13:22,152 I got us a dinner invite, for tonight. Come on. 1288 01:13:22,152 --> 01:13:24,196 Tonight? We're never gonna make it. It's 500 miles away. 1289 01:13:24,196 --> 01:13:26,281 We're gonna make it. Come on. You gotta trust me. 1290 01:13:27,157 --> 01:13:28,200 Oh, wait. No. 1291 01:13:28,200 --> 01:13:29,535 - No, no, no. - What do you mean, "no"? 1292 01:13:29,535 --> 01:13:31,912 - We don't-- There's other-- We could-- - Do you want Vanning or not? 1293 01:13:31,912 --> 01:13:33,872 - Ugh. No. I don't-- - Come on. Let's go. 1294 01:13:33,872 --> 01:13:36,041 I think we could just take a commercial flight. If we left-- 1295 01:13:36,041 --> 01:13:37,960 Nope. No commercial flights are flying right now. 1296 01:13:37,960 --> 01:13:39,628 Come on. Just hop on in. 1297 01:13:39,628 --> 01:13:42,339 This is it. This is all you gotta do. You can hop up, you can get in. 1298 01:13:42,339 --> 01:13:44,132 Put your foot there. Okay, well, take these. 1299 01:13:44,132 --> 01:13:45,592 Look, we gotta go. All right. 1300 01:13:45,592 --> 01:13:47,094 Hold on. Hold on. 1301 01:13:49,346 --> 01:13:50,472 Perfect. 1302 01:13:50,472 --> 01:13:52,891 - Hold on. - We're good. 1303 01:13:53,517 --> 01:13:56,228 ♪ Two drifters ♪ 1304 01:13:56,228 --> 01:13:58,355 ♪ Off to see the world ♪ 1305 01:13:58,355 --> 01:14:02,359 ♪ And such a lot of world There is to see ♪ 1306 01:14:03,110 --> 01:14:04,486 You enjoying the view? 1307 01:14:04,486 --> 01:14:05,904 Wow! It's stunning! 1308 01:14:06,822 --> 01:14:08,448 I bet your eyes are closed. 1309 01:14:09,449 --> 01:14:10,450 No. 1310 01:14:10,450 --> 01:14:14,705 ♪ Moon river and me ♪ 1311 01:14:22,379 --> 01:14:24,173 So, I'm betting you have some other Southern accents 1312 01:14:24,173 --> 01:14:26,133 in that bag of tricks of yours. Can you do Louisiana? 1313 01:14:26,133 --> 01:14:27,676 Yeah. New Orleans or Baton Rouge? 1314 01:14:27,676 --> 01:14:29,261 - Wherever his wife's from. - Okay. 1315 01:14:31,889 --> 01:14:33,223 Cole Davis. 1316 01:14:33,223 --> 01:14:35,100 And you must be Miss Kelly Jones. 1317 01:14:35,100 --> 01:14:36,518 - Please come in, y'all. - Oh. 1318 01:14:36,518 --> 01:14:38,103 Thank you so much for having us for dinner. 1319 01:14:38,103 --> 01:14:41,690 Oh, now-- now, I was told you were a New York City type. 1320 01:14:41,690 --> 01:14:44,151 Oh, God, no. I just work there. I'm from Louisiana. 1321 01:14:44,151 --> 01:14:45,527 Born and raised and, one day, buried. 1322 01:14:45,527 --> 01:14:48,280 - I'm from Virginia. - No? We're family. 1323 01:14:48,280 --> 01:14:51,867 You know, Tex Ritter always said Virginia was the mother of Texas. 1324 01:14:51,867 --> 01:14:55,120 Well, we never knew who the father was. We always suspected it was Louisiana. 1325 01:14:55,120 --> 01:14:57,122 - Oh! - Huh? My mother loves that one. 1326 01:14:57,122 --> 01:14:59,291 - She was the one that came up with it. - Oh, just so colorful. 1327 01:14:59,291 --> 01:15:02,419 You're fun. - This is a beautiful home. 1328 01:15:05,547 --> 01:15:08,342 So, h-how is the campaign going, Senator? 1329 01:15:08,926 --> 01:15:12,554 Truth be told, politics is more of a hobby to me. 1330 01:15:14,306 --> 01:15:17,518 Serving Christ, that's my full-time job. 1331 01:15:19,144 --> 01:15:22,189 You know, there's a war on religion in this country. 1332 01:15:22,689 --> 01:15:24,858 And some say science is to blame. 1333 01:15:25,651 --> 01:15:27,778 Well, science is what brought us to this table. 1334 01:15:27,778 --> 01:15:30,405 You learned a little lesson on the provocation of pride 1335 01:15:30,405 --> 01:15:33,075 on Apollo 1, now, didn't you, Cole? 1336 01:15:34,159 --> 01:15:38,330 Science has actually brought me closer to God, sir. 1337 01:15:38,872 --> 01:15:42,751 Took the Lord six days to put forth everything that we know as creation. 1338 01:15:42,751 --> 01:15:45,128 And on that sixth day he gave us dominion over it. 1339 01:15:45,128 --> 01:15:48,131 And, personally, I take that as a responsibility. 1340 01:15:49,675 --> 01:15:52,636 You sound like a man who knows his way to church. 1341 01:15:52,636 --> 01:15:56,056 Well, I can't think of a greater act of faith 1342 01:15:56,056 --> 01:15:57,558 than pursuing the stars. 1343 01:15:58,725 --> 01:16:03,188 "The heavens declare the glory of God. And the firmament shows us his handiwork." 1344 01:16:03,730 --> 01:16:06,358 That's one of Jolene's favorite Psalms. 1345 01:16:06,358 --> 01:16:09,069 You see, our men, when they come back from space, 1346 01:16:09,903 --> 01:16:11,822 they believe more in God, not less. 1347 01:16:12,698 --> 01:16:14,700 But when we land on the moon, 1348 01:16:14,700 --> 01:16:20,372 and thanks to Miss Jones here, the world watches us do it. 1349 01:16:20,372 --> 01:16:24,835 And it's my hope that people everywhere feel the presence of that divine. 1350 01:16:28,046 --> 01:16:29,715 Well... 1351 01:16:30,841 --> 01:16:36,180 ...you've, uh, certainly given me a lot to think about, son. 1352 01:16:44,855 --> 01:16:47,065 You really sold the hell out of that. 1353 01:16:47,065 --> 01:16:48,567 I wasn't selling. 1354 01:16:50,194 --> 01:16:54,198 For the record, you can win people over just by being who you are. 1355 01:16:59,077 --> 01:17:02,080 You know, we're not in a rush, so we don't really have to fly home. 1356 01:17:02,080 --> 01:17:03,916 Ooh. That wasn't flying. 1357 01:17:15,302 --> 01:17:17,012 Come on. Open your eyes. 1358 01:17:27,689 --> 01:17:28,982 You trust me? 1359 01:17:32,110 --> 01:17:33,111 Hold tight. 1360 01:17:41,912 --> 01:17:44,581 Now, this is the fun part. Just slide off. 1361 01:17:49,586 --> 01:17:50,754 Perfect. 1362 01:18:36,967 --> 01:18:39,052 I've had my disagreements 1363 01:18:39,052 --> 01:18:42,639 with the NASA program in the past. 1364 01:18:42,639 --> 01:18:46,894 But after a great deal of thought, and prayer, 1365 01:18:48,187 --> 01:18:49,980 I've decided to vote yes. 1366 01:18:52,691 --> 01:18:54,860 Come on. 1367 01:18:57,321 --> 01:18:59,156 I have something that you need to see. 1368 01:18:59,698 --> 01:19:00,782 - What-- - Follow me. 1369 01:19:00,782 --> 01:19:03,118 Whoo! I didn't know which way it was gonna go, 1370 01:19:03,118 --> 01:19:05,329 'cause you can't tell with these guys. 1371 01:19:05,329 --> 01:19:08,290 I never liked that guy before, but... 1372 01:19:08,290 --> 01:19:10,918 ...I like him now. 1373 01:19:10,918 --> 01:19:12,169 All right! 1374 01:19:12,169 --> 01:19:14,338 It's so dark in here. You-- Almost there. 1375 01:19:14,338 --> 01:19:17,049 I'm a little scared. Yeah, it's right around here. 1376 01:19:19,927 --> 01:19:21,720 We wanted to show you our appreciation. 1377 01:19:22,721 --> 01:19:25,098 - Oh, my gosh. This is too much. - Thank you. 1378 01:19:25,098 --> 01:19:27,142 - I can't believe it. - It was all Walter. 1379 01:19:27,142 --> 01:19:29,186 Oh, Walter? I know that you did all of this, didn't you? 1380 01:19:29,186 --> 01:19:31,104 A little. That's all. - Yeah, I know you did. 1381 01:19:31,104 --> 01:19:32,689 - They all helped. - Not too bad, huh? 1382 01:19:48,705 --> 01:19:50,415 Before I forget. Here. 1383 01:19:51,166 --> 01:19:53,710 It's a list of things for you to say when you take your first step. 1384 01:19:53,710 --> 01:19:56,672 I-- I know everybody's asking you. I thought I'd give you some options. 1385 01:19:57,464 --> 01:19:58,799 Well, I was just gonna say, 1386 01:19:58,799 --> 01:20:00,926 "Look at all those cool rocks," or something. 1387 01:20:02,177 --> 01:20:03,554 - I got this one, Kelly. - Okay. 1388 01:20:04,555 --> 01:20:05,764 And thank you, though. 1389 01:20:05,764 --> 01:20:09,268 And I mean it. For, uh-- For everything. 1390 01:20:11,353 --> 01:20:15,816 You know, I don't think anyone cares about this program more than Cole Davis. 1391 01:20:17,985 --> 01:20:20,696 It's nice to see he's found something else to care about. 1392 01:20:32,916 --> 01:20:34,710 ♪ There's a light ♪ 1393 01:20:37,129 --> 01:20:38,922 ♪ A certain kind of light ♪ 1394 01:20:39,840 --> 01:20:43,635 I know I'm no, uh, astronaut, but can I steal you for a dance? 1395 01:20:44,761 --> 01:20:46,471 - Yes. Yes. - Yeah? Come on. 1396 01:20:46,471 --> 01:20:51,101 ♪ I want my life to be lived with you ♪ 1397 01:20:51,894 --> 01:20:53,812 ♪ Lived with you ♪ 1398 01:20:55,856 --> 01:20:59,359 So, you just counting down the days until you, uh, can get back to Manhattan? 1399 01:20:59,902 --> 01:21:01,195 Not really. 1400 01:21:01,195 --> 01:21:02,362 Good. 1401 01:21:02,362 --> 01:21:04,323 ♪ I live and I breathe for you ♪ 1402 01:21:06,783 --> 01:21:09,786 ♪ But what good does it do ♪ 1403 01:21:09,786 --> 01:21:11,788 ♪ If I ain't got you ♪ 1404 01:21:12,748 --> 01:21:15,751 ♪ Ain't got you, baby ♪ 1405 01:21:15,751 --> 01:21:19,004 ♪ You don't know what it's like ♪ 1406 01:21:20,214 --> 01:21:22,216 ♪ Baby, you don't know what it's like... ♪ 1407 01:21:22,216 --> 01:21:25,511 Up, up, up. Perfect. Right, now, move the light in. 1408 01:21:25,511 --> 01:21:27,554 All right, keep going. Don't be shy. 1409 01:21:27,554 --> 01:21:30,641 Keep going. Keep going. Keep going. Keep going. Keep going. 1410 01:21:32,100 --> 01:21:34,269 Milk it. Good. Mm-hmm. 1411 01:21:35,896 --> 01:21:38,148 Ladies, what do we think? 1412 01:21:38,148 --> 01:21:40,609 - Lance, it's incredible. - It's great. 1413 01:21:40,609 --> 01:21:44,488 I think it needs a little more dust and better actors, 1414 01:21:44,488 --> 01:21:46,365 but I lost that battle. 1415 01:21:47,157 --> 01:21:48,200 I will let it go. 1416 01:21:49,243 --> 01:21:51,662 And, stop. Okay. 1417 01:21:52,204 --> 01:21:53,372 We've got our sun. 1418 01:21:54,122 --> 01:21:56,250 I always went along with every web you spun 1419 01:21:56,250 --> 01:22:00,295 because it was fun or, like, we were pulling one over on the bad guys, 1420 01:22:00,295 --> 01:22:02,339 but this feels-- 1421 01:22:02,339 --> 01:22:03,507 I know. 1422 01:22:05,217 --> 01:22:06,301 We're almost done. 1423 01:22:11,682 --> 01:22:12,975 This is from me. 1424 01:22:12,975 --> 01:22:14,726 It is for launch day. 1425 01:22:15,227 --> 01:22:17,938 Promise you will wait until then. 1426 01:22:17,938 --> 01:22:19,356 I promise. Okay. 1427 01:22:21,984 --> 01:22:23,735 Remember, you're not monsters. 1428 01:22:25,404 --> 01:22:27,030 Are they gonna be that high? 1429 01:22:27,656 --> 01:22:29,908 Uh, I just need to give them any length 1430 01:22:29,908 --> 01:22:32,911 {\an8}that looks like they're on the moon. But thank you for the note. 1431 01:22:32,911 --> 01:22:34,413 {\an8}Buzz, take it down some. 1432 01:22:35,038 --> 01:22:37,207 {\an8}And, Armstrong, stop looking at me for approval. 1433 01:22:37,207 --> 01:22:40,878 Just be on the moon. I'm not here. He's having fun. He's having fun. 1434 01:22:40,878 --> 01:22:43,881 He keeps locking eyes with me. Stop flirting and be on the moon. 1435 01:22:53,015 --> 01:22:56,059 Yesterday's science fiction is today's fact. 1436 01:22:56,059 --> 01:22:57,477 The methods are different, 1437 01:22:57,477 --> 01:23:00,022 but the important thing is that tomorrow morning, 1438 01:23:00,022 --> 01:23:02,441 man will lift off toward the moon. 1439 01:23:15,037 --> 01:23:17,456 Good evening. I'm Walter Cronkite. 1440 01:23:17,456 --> 01:23:21,460 And on this eve of man's first flight toward a landing on the moon, 1441 01:23:21,460 --> 01:23:24,004 all preparations go smoothly. 1442 01:23:24,004 --> 01:23:25,422 The weather prediction, 1443 01:23:25,422 --> 01:23:28,258 along with the health of astronauts, Neil Arm-- 1444 01:23:57,412 --> 01:23:58,580 Yes? 1445 01:24:07,965 --> 01:24:11,593 Well, you know how to hurt a fella. 1446 01:24:12,427 --> 01:24:13,762 No courtesy call? 1447 01:24:13,762 --> 01:24:15,472 Well, I don't have your number. 1448 01:24:15,472 --> 01:24:16,598 You ran. 1449 01:24:18,141 --> 01:24:19,768 That's what you do best. 1450 01:24:20,561 --> 01:24:23,313 Your alternate version is wrong. I never should've been a part of it. 1451 01:24:23,313 --> 01:24:24,439 I quit. 1452 01:24:25,190 --> 01:24:26,191 Sit. 1453 01:24:34,908 --> 01:24:36,785 So, who are we gonna be today? 1454 01:24:37,870 --> 01:24:39,121 Let's see. 1455 01:24:41,290 --> 01:24:43,584 Ooh, Helen Parker. 1456 01:24:44,126 --> 01:24:46,420 I bet you do a killer British accent. 1457 01:24:47,462 --> 01:24:50,674 You wanna take off and be Helen? Go ahead. 1458 01:24:52,843 --> 01:24:55,721 Helen doesn't have to look over her shoulder. 1459 01:24:56,221 --> 01:24:57,681 No one is coming for you. 1460 01:24:59,516 --> 01:25:00,517 Unless? 1461 01:25:00,517 --> 01:25:05,355 Unless you ever tell anyone that Project Artemis was real, 1462 01:25:05,355 --> 01:25:08,275 and the moon landing was fake. 1463 01:25:08,275 --> 01:25:12,112 Oh, on that score, change of plans. 1464 01:25:12,112 --> 01:25:13,197 Um, 1465 01:25:14,448 --> 01:25:16,825 we're going to air the alternate version. 1466 01:25:16,825 --> 01:25:17,951 No matter what. 1467 01:25:17,951 --> 01:25:20,120 Oh, you were never gonna broadcast the real thing. 1468 01:25:20,120 --> 01:25:22,122 This isn't just a race for the moon. 1469 01:25:22,122 --> 01:25:27,336 It is a race for which ideology gets to run things. 1470 01:25:28,128 --> 01:25:32,591 I got one of my men to rig the LEM camera so that it just beams back audio. 1471 01:25:32,591 --> 01:25:37,888 We're gonna sync with their sound and, uh, use your fake stage broadcast, 1472 01:25:37,888 --> 01:25:39,806 start to finish. 1473 01:25:40,307 --> 01:25:44,937 Let me be the first to thank you on behalf of America. 1474 01:25:48,440 --> 01:25:52,361 Come on, don't feel bad. Everybody gets what they want. 1475 01:25:53,445 --> 01:25:56,990 You get a new life with no past to run from. 1476 01:25:56,990 --> 01:26:02,246 And the world doesn't have to sleep under a communist moon. 1477 01:26:03,372 --> 01:26:04,581 Mmm. 1478 01:26:05,707 --> 01:26:08,126 Okay. Panama beckons. 1479 01:26:08,919 --> 01:26:10,587 You better hurry. You're going to... 1480 01:26:10,587 --> 01:26:12,422 ...miss your flight, Helen. 1481 01:26:17,344 --> 01:26:19,471 This is a typical meal served to astronauts 1482 01:26:19,471 --> 01:26:21,348 aboard Apollo space flights. 1483 01:26:21,348 --> 01:26:23,684 Oatmeal, toast, 1484 01:26:23,684 --> 01:26:28,480 and a special zero-gravity pouch. Tang, the energy breakfast drink. 1485 01:26:28,480 --> 01:26:30,941 And more vitamin C than orange juice. 1486 01:26:31,525 --> 01:26:35,487 Energy Tang, for spacemen and Earth families. 1487 01:26:35,487 --> 01:26:40,200 CBS News presents Man On the Moon. 1488 01:26:41,118 --> 01:26:43,829 The epic journey of Apollo 11 1489 01:26:44,371 --> 01:26:46,331 on the eve of that historic event. 1490 01:26:47,291 --> 01:26:49,918 Sponsored by Western Electric, 1491 01:26:49,918 --> 01:26:52,421 manufacturing and supply unit of the Bell System. 1492 01:26:52,921 --> 01:26:56,508 And by the International Paper Company, where good ideas roll on... 1493 01:28:25,931 --> 01:28:27,015 What are you doing here? 1494 01:28:30,519 --> 01:28:31,895 I need to show you something. 1495 01:28:34,523 --> 01:28:36,984 It was supposed to be a contingency plan. 1496 01:28:36,984 --> 01:28:39,486 That's how he sold it. It was an insurance policy. 1497 01:28:39,486 --> 01:28:40,696 In case we failed. 1498 01:28:43,282 --> 01:28:44,366 It's good to know... 1499 01:28:44,908 --> 01:28:46,618 ...that you never believed in us. 1500 01:28:47,119 --> 01:28:48,203 I know you're upset. 1501 01:28:48,203 --> 01:28:49,955 - I understand-- - Oh, what do you understand? 1502 01:28:49,955 --> 01:28:51,957 Please tell me what you understand. 1503 01:28:51,957 --> 01:28:53,834 'Cause you don't understand shit about truth. 1504 01:28:53,834 --> 01:28:55,878 If you fake this mission-- If you fake this mission, 1505 01:28:55,878 --> 01:28:59,381 every single thing that we have sacrificed will have been for nothing. 1506 01:29:00,382 --> 01:29:02,718 I know I messed up. I know that. 1507 01:29:03,760 --> 01:29:06,054 But you know you couldn't have made it to this day without me. 1508 01:29:06,054 --> 01:29:08,557 I could've walked away last night, but I didn't. 1509 01:29:08,557 --> 01:29:12,269 I came back to fix this. 1510 01:29:14,396 --> 01:29:15,522 Fix what? 1511 01:29:16,607 --> 01:29:19,151 Moe cut the LEM camera, and if we don't fix this together 1512 01:29:19,151 --> 01:29:21,236 then this is gonna be the version that the world sees. 1513 01:29:26,033 --> 01:29:27,618 It's not a contingency. 1514 01:29:31,163 --> 01:29:33,290 God, you're so good at leaving me no options. 1515 01:29:38,754 --> 01:29:41,089 Fine, let's fix it. 1516 01:29:41,089 --> 01:29:44,718 But when this is over, I never wanna see your face again. 1517 01:29:58,982 --> 01:30:01,527 This is what happens when you work for Richard Nixon. 1518 01:30:04,863 --> 01:30:05,989 I got your book, Ruby. 1519 01:30:06,740 --> 01:30:07,783 You opened it early. 1520 01:30:08,534 --> 01:30:09,952 It came at just the right time. 1521 01:30:18,460 --> 01:30:20,712 ...proper atmosphere for launch 1522 01:30:20,712 --> 01:30:24,299 which is a combination of oxygen and nitrogen. 1523 01:30:24,299 --> 01:30:28,136 Sixty percent oxygen and 40% nitrogen atmosphere. 1524 01:30:28,136 --> 01:30:31,014 Of course, the astronauts themselves are breathing pure oxygen 1525 01:30:31,014 --> 01:30:32,975 through their space suits. 1526 01:30:34,351 --> 01:30:36,562 Coming up shortly will be another key test 1527 01:30:36,562 --> 01:30:39,273 in which both the, uh, launch crew for the-- 1528 01:30:39,273 --> 01:30:41,900 the launch vehicle crew and the spacecraft team, 1529 01:30:41,900 --> 01:30:45,737 uh, combine together with the commander, Neil Armstrong, 1530 01:30:45,737 --> 01:30:48,574 to make a thorough check of the Emergency Detection System. 1531 01:30:48,574 --> 01:30:49,700 This is the system... 1532 01:30:49,700 --> 01:30:52,536 We're live from the Cape, where it's a beautiful day to make history. 1533 01:30:52,536 --> 01:30:55,038 We'll be handling the launch portion of the broadcast from here, 1534 01:30:55,038 --> 01:30:56,665 and our counterparts in Houston 1535 01:30:56,665 --> 01:30:58,959 will be covering Apollo 11's historic flight, 1536 01:30:58,959 --> 01:31:00,252 guided by Mission Control. 1537 01:31:07,759 --> 01:31:08,802 Guys! 1538 01:31:08,802 --> 01:31:10,637 It's busted. 1539 01:31:11,138 --> 01:31:12,556 The camera's video preamplifier. 1540 01:31:12,556 --> 01:31:14,099 - It's destroyed. - Okay, can you fix that? 1541 01:31:14,099 --> 01:31:15,934 I could maybe repurpose a part from a TV, but-- 1542 01:31:15,934 --> 01:31:17,853 Well, that's fine. There's plenty of TVs around here. 1543 01:31:17,853 --> 01:31:19,438 NASA's TVs-- They are all too old. 1544 01:31:19,438 --> 01:31:22,149 I mean a brand-new solid-state color TV. 1545 01:31:22,149 --> 01:31:23,692 Well, how fast can you get one? 1546 01:31:24,276 --> 01:31:25,903 How fast can you get me to an electronics store? 1547 01:31:25,903 --> 01:31:27,905 - Me? - In the worst traffic in Florida history. 1548 01:31:27,905 --> 01:31:29,156 I can't. I have to prep the guys. 1549 01:31:29,156 --> 01:31:30,616 Give me the keys. 1550 01:31:31,992 --> 01:31:33,160 Fine, I'll stall. 1551 01:31:33,160 --> 01:31:35,162 Hurry. Go, go, go, go, go, go, go. 1552 01:31:40,834 --> 01:31:42,377 Hotels are at capacity. 1553 01:31:42,377 --> 01:31:44,421 Kennedy Space Center is so crowded, 1554 01:31:44,421 --> 01:31:47,132 we're hearing it's nearly impossible to get in or out. 1555 01:31:51,595 --> 01:31:53,013 Kelly, slow down. 1556 01:31:53,013 --> 01:31:54,306 Are you guys good back there? 1557 01:31:54,306 --> 01:31:55,390 - Yes. - No. 1558 01:31:56,433 --> 01:31:57,809 Whoo-hoo! 1559 01:31:57,809 --> 01:31:59,436 Please, please stop. Please stop. 1560 01:32:03,815 --> 01:32:05,651 There it is. There's the store. 1561 01:32:07,152 --> 01:32:10,948 ♪ Hold on, I'm coming ♪ 1562 01:32:11,782 --> 01:32:15,452 ♪ I'm on my way to you, lover ♪ 1563 01:32:16,411 --> 01:32:20,082 ♪ If you get cold, I'll be your cover ♪ 1564 01:32:20,082 --> 01:32:21,708 - No! - They're closed. 1565 01:32:23,418 --> 01:32:24,878 - They're closed. - Oh, what? 1566 01:32:24,878 --> 01:32:26,255 No, no. No, they are not. 1567 01:32:26,255 --> 01:32:28,257 Kelly. - Whoa, whoa, whoa. Whoa! 1568 01:32:29,424 --> 01:32:30,759 What are you waiting for? Go! 1569 01:32:30,759 --> 01:32:32,344 - Oh. Yeah, yeah. - Okay. 1570 01:32:33,303 --> 01:32:34,304 Okay. 1571 01:32:36,390 --> 01:32:37,474 Okay, um-- 1572 01:32:37,474 --> 01:32:39,059 Yes, this one. This is great. Yeah, okay. 1573 01:32:39,059 --> 01:32:41,770 - I would help. I'm just not tall enough. - Come on, Don. All right. 1574 01:32:42,521 --> 01:32:45,274 All right. Slowly, all right. Guys, come on. 1575 01:32:47,609 --> 01:32:49,278 Oh, my God. I can't go to jail. 1576 01:32:50,153 --> 01:32:51,488 Let me handle this. 1577 01:33:01,290 --> 01:33:04,877 ♪ Hold on, I'm coming ♪ 1578 01:33:04,877 --> 01:33:05,961 She's good. 1579 01:33:06,795 --> 01:33:07,880 Yeah. 1580 01:33:51,924 --> 01:33:53,383 Have a good ride, boys. 1581 01:33:58,430 --> 01:34:00,766 In a matter of, uh, five minutes or so 1582 01:34:00,766 --> 01:34:03,644 we'll be ready for the spacecraft commander, Neil Armstrong, 1583 01:34:03,644 --> 01:34:06,939 to come across the sill at the 320-foot level. 1584 01:34:22,704 --> 01:34:24,581 - The trip in the transfer van... - Come on! 1585 01:34:24,581 --> 01:34:27,543 ...could take some 15 minutes or so to reach the pad. 1586 01:34:27,543 --> 01:34:31,672 At which time the astronauts will board, uh, the first of two elevators 1587 01:34:31,672 --> 01:34:36,009 for the trip to the 320-foot level at the launchpad, 1588 01:34:36,009 --> 01:34:39,596 uh, where they will then proceed to ingress the spacecraft. 1589 01:34:43,725 --> 01:34:45,185 Whoa. We are locked and loaded, kid. 1590 01:34:45,185 --> 01:34:47,020 No, no. Flight Deck wants this on the ship. 1591 01:34:50,649 --> 01:34:52,651 - This is Flight Deck. Let him through. - Got it. 1592 01:34:52,651 --> 01:34:53,652 Go. 1593 01:34:56,697 --> 01:34:59,199 Okay, we need to initiate prelaunch, or we lose the window. 1594 01:34:59,199 --> 01:35:00,242 Just give him one minute. 1595 01:35:00,242 --> 01:35:01,827 ...320-foot level, 1596 01:35:01,827 --> 01:35:04,663 all three astronauts now aboard the spacecraft. 1597 01:35:04,663 --> 01:35:08,083 A few minutes ago, Astronaut Buzz Aldrin, uh, came in and took the center seat... 1598 01:35:08,083 --> 01:35:12,671 I'm hearing the cabin's now being sealed. Countdown has begun. 1599 01:35:12,671 --> 01:35:15,757 These are the positions they will fly at liftoff. 1600 01:35:16,425 --> 01:35:18,427 CDR, STC, how do you read? 1601 01:35:18,427 --> 01:35:20,304 STC, loud and clear. 1602 01:35:20,304 --> 01:35:22,556 Good morning, Neil. Gantry is cleared. 1603 01:35:22,556 --> 01:35:23,724 Welcome aboard. 1604 01:35:23,724 --> 01:35:27,102 Apollo 11 is a go for launch in T-minus ten minutes. 1605 01:35:27,811 --> 01:35:28,937 Okay. 1606 01:35:33,025 --> 01:35:34,026 He's here. 1607 01:35:35,110 --> 01:35:36,195 It's connected. 1608 01:35:36,195 --> 01:35:38,488 At least I think I connected it. 1609 01:35:39,031 --> 01:35:41,533 Stu, what the hell does that mean? 1610 01:35:42,075 --> 01:35:45,162 I only had a few seconds. I didn't have time to stress test it. I-- 1611 01:35:49,458 --> 01:35:50,542 Okay. Sit down. 1612 01:35:54,880 --> 01:35:56,006 All right, listen up! 1613 01:36:02,179 --> 01:36:03,639 Whatever happens here today, 1614 01:36:03,639 --> 01:36:06,642 I will stand by every decision that you make. 1615 01:36:07,851 --> 01:36:11,230 Over 400,000 people have worked on this program for nearly ten years. 1616 01:36:11,230 --> 01:36:13,482 All to keep one man's promise to the world. 1617 01:36:14,942 --> 01:36:16,068 So, let's keep it. 1618 01:36:19,279 --> 01:36:21,615 All right. Give me, "Go/No go" for launch. 1619 01:36:21,615 --> 01:36:23,242 Ah, roger. All stations, stand by 1620 01:36:23,242 --> 01:36:24,368 for final "Go/No go." 1621 01:36:24,368 --> 01:36:25,452 MACE. Go. 1622 01:36:25,452 --> 01:36:26,828 ECS. Go. 1623 01:36:26,828 --> 01:36:28,372 EPS. Go. 1624 01:36:28,372 --> 01:36:29,623 Sequencer. Go. 1625 01:36:29,623 --> 01:36:30,874 - GNS. - Go. 1626 01:36:30,874 --> 01:36:33,502 SCS. - This is the best part. 1627 01:36:33,502 --> 01:36:36,255 They go down the line and every single-- 1628 01:36:36,255 --> 01:36:39,383 every single technician has to say, "Go," or, "No go," for launch. 1629 01:36:39,383 --> 01:36:40,801 Any one of them can stop it. 1630 01:36:42,052 --> 01:36:44,263 CFAT. CSE, can you give me a "go" now? 1631 01:36:44,263 --> 01:36:45,347 CSE is go. 1632 01:36:45,347 --> 01:36:47,558 Okay. Uh, Eagle is go. 1633 01:37:02,990 --> 01:37:04,992 CBTS, this is CSA 9. 1634 01:37:04,992 --> 01:37:06,952 Twenty seconds and counting. 1635 01:37:08,412 --> 01:37:11,290 T-minus 15 seconds. Guidance is internal. 1636 01:37:12,916 --> 01:37:16,628 ...Twelve, eleven, ten, nine... 1637 01:37:18,672 --> 01:37:20,382 Ignition sequence starts. 1638 01:37:32,561 --> 01:37:37,316 Five, four, three, two, one. 1639 01:37:37,316 --> 01:37:38,817 All engines running. 1640 01:38:07,471 --> 01:38:09,473 Liftoff. We have liftoff. 1641 01:38:17,523 --> 01:38:18,607 Tower clear. 1642 01:38:20,567 --> 01:38:22,486 Houston, she's all yours. 1643 01:39:34,850 --> 01:39:37,102 Moe Berkus is here. For both of you. 1644 01:39:37,811 --> 01:39:39,688 Apollo 11 is on the way. 1645 01:39:39,688 --> 01:39:41,773 250,000 miles away, 1646 01:39:41,773 --> 01:39:46,069 where the moon is waiting for man's first arrival. 1647 01:39:46,069 --> 01:39:48,280 Flight to take, uh, three days. 1648 01:39:48,280 --> 01:39:51,742 And, uh, the, uh, spacecraft to reach there... 1649 01:39:51,742 --> 01:39:53,285 Kelly told me everything. 1650 01:39:53,285 --> 01:39:55,746 The landing to take place on Sunday. 1651 01:39:55,746 --> 01:39:56,997 And Neil Armstrong to set... 1652 01:39:56,997 --> 01:39:58,582 Bravissimo. 1653 01:39:58,582 --> 01:40:00,334 - Shove it. - That was history. 1654 01:40:00,334 --> 01:40:02,586 Hi, Helen. Uh, sorry, Kelly. 1655 01:40:02,586 --> 01:40:06,006 I heard you came back, so I came back too. 1656 01:40:07,883 --> 01:40:11,929 I-- I took a little peeky-poo at the moon set, 1657 01:40:11,929 --> 01:40:14,723 and it is perfection. 1658 01:40:15,224 --> 01:40:16,225 Great job. 1659 01:40:16,225 --> 01:40:19,436 If you think that I'm gonna let you broadcast some fake version of this, 1660 01:40:19,436 --> 01:40:20,938 I'll go to the press right now. 1661 01:40:20,938 --> 01:40:22,940 Cole. 1662 01:40:23,649 --> 01:40:25,400 Cole. Cole. 1663 01:40:29,404 --> 01:40:33,909 You, uh-- You go to the press. Bring 'em by the moon set, 1664 01:40:34,785 --> 01:40:39,748 but just know that no one will ever trust the legitimacy of NASA again. 1665 01:40:39,748 --> 01:40:42,751 This is a matter of national security. 1666 01:40:42,751 --> 01:40:46,004 This broadcast must take place in a controlled setting. 1667 01:40:46,004 --> 01:40:48,590 You of all people must understand that. 1668 01:40:49,424 --> 01:40:53,178 The mission isn't about landing on the moon anymore. 1669 01:40:53,178 --> 01:40:58,767 It is about the world watching America beat Russia on TV. 1670 01:41:05,065 --> 01:41:06,483 I got a flight to catch. 1671 01:41:08,861 --> 01:41:13,365 I'll be back in time for the lunar broadcast. 1672 01:41:13,365 --> 01:41:14,867 I thought I'd watch it here. 1673 01:41:15,701 --> 01:41:18,203 With you, Kelly. On the moon. 1674 01:41:26,253 --> 01:41:29,006 Hey. We're making history. 1675 01:42:01,538 --> 01:42:03,248 Everything you said about me is true. 1676 01:42:03,916 --> 01:42:05,792 I'm a con artist, and I always have been. 1677 01:42:09,087 --> 01:42:10,672 My real name is not even Kelly. 1678 01:42:13,050 --> 01:42:15,594 All those stories that I told you 1679 01:42:15,594 --> 01:42:17,888 about my mom and I selling products door-to-door, 1680 01:42:17,888 --> 01:42:19,014 those were true. 1681 01:42:20,182 --> 01:42:21,350 They were all scams. 1682 01:42:22,601 --> 01:42:24,937 And we started out small, and then they got bigger. 1683 01:42:25,646 --> 01:42:28,565 Like real estate and insurance. 1684 01:42:28,565 --> 01:42:29,650 And... 1685 01:42:31,652 --> 01:42:36,073 when I was 16, a guy in North Dakota pulled a gun 1686 01:42:36,073 --> 01:42:39,076 and my mom pulled hers out first and she killed him. 1687 01:42:39,076 --> 01:42:42,120 And she told me to run and I did. 1688 01:42:42,746 --> 01:42:44,998 And she went to prison and I never saw her again. 1689 01:42:49,169 --> 01:42:52,589 And I forged documents and used fake names to get jobs. 1690 01:42:52,589 --> 01:42:56,593 And when I went to New York, I found advertising. 1691 01:42:56,593 --> 01:43:01,181 And that was like the scams that my mom taught me, but it was legal. 1692 01:43:04,601 --> 01:43:06,395 And I lied to so many people. 1693 01:43:07,563 --> 01:43:09,690 The worst lies were the ones I told myself. 1694 01:43:10,774 --> 01:43:13,402 That everybody does it. You know. It's just a big game. 1695 01:43:15,737 --> 01:43:17,364 But then I came down here... 1696 01:43:20,659 --> 01:43:21,785 I met you. 1697 01:43:27,457 --> 01:43:30,043 I learned what it was like to be a part of something real. 1698 01:43:33,881 --> 01:43:36,175 Moe offered me a way to erase my past. 1699 01:43:36,175 --> 01:43:38,010 I thought that's what I wanted, but... 1700 01:43:41,597 --> 01:43:43,098 I don't wanna run anymore. 1701 01:43:51,231 --> 01:43:53,859 Moe is a worthy opponent, but he has met his match. 1702 01:43:58,030 --> 01:44:01,992 I promise this is the last time I will trick anyone into getting what I want. 1703 01:44:03,493 --> 01:44:04,620 I promise. 1704 01:44:06,955 --> 01:44:08,832 Do you think you can do it without lying? 1705 01:44:10,834 --> 01:44:12,836 - Absolutely not. - Yeah, I didn't think so. 1706 01:44:18,467 --> 01:44:19,593 So, what's the plan? 1707 01:44:22,513 --> 01:44:23,805 Why are we meeting out here? 1708 01:44:24,389 --> 01:44:27,017 Because Moe bugs everything. The guy's like Houdini. He's everywhere. 1709 01:44:27,017 --> 01:44:29,937 Okay, so, Moe doesn't know that we fixed the LEM camera. 1710 01:44:29,937 --> 01:44:31,396 We build a plan around that. 1711 01:44:31,396 --> 01:44:35,108 All we have to do is convince him that we are broadcasting the fake moon landing, 1712 01:44:35,108 --> 01:44:37,236 when in reality we're broadcasting the real one. 1713 01:44:37,903 --> 01:44:39,947 Is there a way that we could rig the equipment 1714 01:44:39,947 --> 01:44:42,449 so that it actually sends out the real LEM video feed? 1715 01:44:43,450 --> 01:44:44,451 Come on, boys. 1716 01:44:44,451 --> 01:44:46,912 You figured out how to land on the moon. Give me a hypothetical. 1717 01:44:46,912 --> 01:44:50,791 Okay, um, hypothetically, we could rewire it. 1718 01:44:50,791 --> 01:44:53,460 So that it only picks up the broadcast signal from Mission Control. 1719 01:44:53,460 --> 01:44:55,462 Sure, then sync it with our feed. Hmm. Right. 1720 01:45:01,385 --> 01:45:02,427 Hey, fellas. 1721 01:45:03,262 --> 01:45:05,848 Moe Berkus sent these guys to test the broadcast feed. 1722 01:45:05,848 --> 01:45:08,517 Moe-- Moe Berk-- Yes. Moe Berk-- Moe Berkus. 1723 01:45:09,601 --> 01:45:11,645 Telling me none of you got the phone call? 1724 01:45:12,312 --> 01:45:14,273 Great. All right, where's the camera? 1725 01:45:18,443 --> 01:45:19,611 - Are you okay? - Mmm. 1726 01:45:20,654 --> 01:45:22,072 Can you guys hurry up, please? 1727 01:45:23,156 --> 01:45:24,616 Don, maybe just take the cigarette out. 1728 01:45:25,200 --> 01:45:28,120 I'm sorry. I'm sorry. I've just never smoked a cigarette before. 1729 01:45:29,329 --> 01:45:30,330 I don't like it. 1730 01:45:32,666 --> 01:45:34,501 ...uh, 11, this is Houston. 1731 01:45:34,501 --> 01:45:35,711 Uh, you are go for LOI. Over. 1732 01:45:35,711 --> 01:45:37,462 Confirmed. On track for the moon. 1733 01:45:37,462 --> 01:45:39,339 Apollo 11, this is Houston. 1734 01:45:39,339 --> 01:45:41,800 All your systems are looking good. Going around the corner. 1735 01:45:41,800 --> 01:45:43,343 We'll see you on the other side. Over. 1736 01:45:43,343 --> 01:45:45,262 And we've had loss of signal 1737 01:45:45,262 --> 01:45:47,764 as Apollo 11 goes behind the moon. 1738 01:45:48,390 --> 01:45:51,727 It's now 3:30 Eastern Daylight Time. 1739 01:45:51,727 --> 01:45:55,898 At 3:46 we should be getting the first signal from the Lunar Module. 1740 01:45:55,898 --> 01:45:58,525 The estimated audience: hundreds of millions. 1741 01:45:58,525 --> 01:46:01,195 Perhaps 400 million persons or so are watching 1742 01:46:01,195 --> 01:46:05,032 this broadcast today of, uh, the greatest event... 1743 01:46:05,032 --> 01:46:06,116 Boys. 1744 01:46:07,576 --> 01:46:08,952 All right. Let's go. 1745 01:46:17,002 --> 01:46:19,796 A little bit more. Well done, guys. 1746 01:46:23,967 --> 01:46:27,513 Boys, when you hear my voice, you hear God. 1747 01:46:28,013 --> 01:46:29,431 Now, this is a fake moon, 1748 01:46:29,431 --> 01:46:31,308 - but to the world, it's real. - It's showtime, folks. 1749 01:46:31,308 --> 01:46:32,851 It needs to-- Remember where I left off. 1750 01:46:32,851 --> 01:46:36,355 Your government thanks you for the work you're about to do. 1751 01:46:37,272 --> 01:46:38,899 Now, don't fuck it up. 1752 01:46:39,983 --> 01:46:42,194 What is this nasty shit doing here? 1753 01:46:43,612 --> 01:46:45,614 - God. - Excuse me. 1754 01:46:45,614 --> 01:46:48,116 This is a Tab set, and that is my chair. 1755 01:46:48,116 --> 01:46:50,494 - Kelly, let's deal with this. - Lance, thank you so much. 1756 01:46:50,494 --> 01:46:52,538 So, these screens-- This is our feed. 1757 01:46:52,538 --> 01:46:53,622 Yeah. 1758 01:46:53,622 --> 01:46:55,165 Okay. And then-- 1759 01:46:55,999 --> 01:46:57,668 {\an8}And the TV's a live broadcast. Okay. 1760 01:46:59,628 --> 01:47:00,629 Right. 1761 01:47:01,129 --> 01:47:02,548 Joseph, I'm sitting. 1762 01:47:02,548 --> 01:47:04,258 Oh, my God. Are you real? 1763 01:47:04,258 --> 01:47:06,343 I am the director, Lance Vespertine. 1764 01:47:09,137 --> 01:47:10,639 Stay out of my way, will you? 1765 01:47:10,639 --> 01:47:13,350 All right, I'd say it was nice to meet you, but so far, it is not. 1766 01:47:13,350 --> 01:47:15,102 The pigeon's in the coop. 1767 01:47:15,102 --> 01:47:16,311 Copy that. 1768 01:47:19,606 --> 01:47:21,567 Okay, you should have him now, Houston. 1769 01:47:22,067 --> 01:47:24,570 Eagle, we've got you now. It's looking good. Over. 1770 01:47:27,531 --> 01:47:30,576 We've got the Earth right out of our front window. 1771 01:47:30,576 --> 01:47:32,995 Flight, we are go for landing. 1772 01:47:32,995 --> 01:47:35,706 Roger. Understand. Go for landing. 3,000 feet. 1773 01:47:36,832 --> 01:47:38,750 Eagle, looking great. You're go. 1774 01:47:51,430 --> 01:47:55,184 Position checks downrange show us to be a little long. 1775 01:47:55,184 --> 01:47:57,519 1,400 feet. Still looking very good. 1776 01:47:57,519 --> 01:47:58,604 P30. 1777 01:47:58,604 --> 01:48:00,439 Six plus two-five. 1778 01:48:00,439 --> 01:48:02,024 Looks like about 820. 1779 01:48:02,024 --> 01:48:03,567 Throttle down. 1780 01:48:06,069 --> 01:48:07,821 Flight, this is Eagle. 1781 01:48:08,322 --> 01:48:11,241 Sea of Tranquility is rockier than expected. 1782 01:48:11,950 --> 01:48:14,036 We're gonna have to extend another thousand feet. 1783 01:48:14,036 --> 01:48:15,412 Hey, boys. 1784 01:48:17,706 --> 01:48:18,832 Where does that put us? 1785 01:48:18,832 --> 01:48:21,001 - It'll give 'em 15 seconds of fuel left. - They're gonna wanna abort. 1786 01:48:21,001 --> 01:48:23,337 Neil can do this, they just gotta let him. 1787 01:48:23,962 --> 01:48:25,631 Stand by, Eagle. 1788 01:48:25,631 --> 01:48:28,217 We are calculating what that will do to our fuel reserves. 1789 01:48:28,217 --> 01:48:32,387 EECOM puts that within 15 seconds. Prepare for abort. 1790 01:48:33,764 --> 01:48:35,098 Flight... 1791 01:48:35,098 --> 01:48:38,477 ...we have run successful tests within that range. Let 'em land. 1792 01:48:41,188 --> 01:48:42,731 Thirty. Thirty seconds. 1793 01:48:42,731 --> 01:48:44,441 - That's a lie. - You lied. 1794 01:48:44,983 --> 01:48:46,652 I've learned some new tricks. Sit down. 1795 01:48:46,652 --> 01:48:49,321 Okay, the only callouts from now on will be fuel. 1796 01:48:50,864 --> 01:48:51,907 Come on. 1797 01:48:52,783 --> 01:48:54,660 Eagle, looking great. You're go. 1798 01:48:55,202 --> 01:48:57,371 1,400 feet. Still looking very good. 1799 01:48:59,748 --> 01:49:01,667 350 feet, down at four. 1800 01:49:02,417 --> 01:49:04,294 Thirty. Thirty seconds. 1801 01:49:04,294 --> 01:49:05,921 Down two and a half. Forward. 1802 01:49:06,463 --> 01:49:08,298 Forward. Good. Roger that. 1803 01:49:10,300 --> 01:49:12,052 Eleven forward. Coming down nicely. 1804 01:49:12,052 --> 01:49:13,804 200 feet, four and a half down. 1805 01:49:13,804 --> 01:49:16,515 Five and a half down. Five and a half down, nine forward. 1806 01:49:16,515 --> 01:49:17,599 That's good. 1807 01:49:31,238 --> 01:49:32,322 Contact light. 1808 01:49:36,410 --> 01:49:37,703 Engine stop. 1809 01:49:50,090 --> 01:49:51,216 Flight. 1810 01:49:52,926 --> 01:49:54,553 Tranquility Base here. 1811 01:49:55,095 --> 01:49:56,597 The Eagle has landed. 1812 01:50:03,312 --> 01:50:06,064 Roger, Tranquility, we copy on the ground. 1813 01:50:06,064 --> 01:50:08,233 You got a bunch of guys about to turn blue. 1814 01:50:08,233 --> 01:50:09,776 We're breathing again. Thanks a lot. 1815 01:50:16,575 --> 01:50:17,659 Whew. Boy. 1816 01:50:17,659 --> 01:50:19,411 We're going to be busy for a minute. 1817 01:50:23,290 --> 01:50:25,167 All right, all right, all right. Come on. 1818 01:50:25,959 --> 01:50:28,587 Let's focus. We're only halfway there. 1819 01:50:29,922 --> 01:50:31,840 Yeah, we've got it from here. Thank you, guys. 1820 01:50:31,840 --> 01:50:34,927 Places. Places, everyone. Look sharp. 1821 01:50:34,927 --> 01:50:36,178 Let's look sharp! 1822 01:50:36,178 --> 01:50:38,472 Edvard, Edvard, off the stage. You're killing me. 1823 01:50:38,472 --> 01:50:42,392 Edvard, we are done. Uh-uh. You're done. No more tweaking. 1824 01:50:42,392 --> 01:50:44,728 - What are you, the repeater? - No, I'm not the repeater. 1825 01:50:44,728 --> 01:50:46,855 This is the system we created before you got here. 1826 01:50:54,029 --> 01:50:55,572 Camera is coming down. 1827 01:51:02,412 --> 01:51:07,042 Three, two, one, and action. 1828 01:51:09,837 --> 01:51:12,339 And we're getting a picture on the TV. 1829 01:51:13,340 --> 01:51:15,175 You got a good picture, huh? 1830 01:51:15,175 --> 01:51:18,053 Uh, there's a great deal of contrast in it. 1831 01:51:18,053 --> 01:51:20,180 Roger, TV circuit breaker's in, 1832 01:51:21,431 --> 01:51:23,100 and read you loud and clear. 1833 01:51:24,601 --> 01:51:25,811 Roger. 1834 01:51:31,066 --> 01:51:33,735 Okay. Will you verify the position, uh, 1835 01:51:33,735 --> 01:51:35,779 the, uh, opening I ought to have on the camera? 1836 01:51:35,779 --> 01:51:37,072 Stand by. 1837 01:51:37,072 --> 01:51:39,908 Armstrong, prepare to disembark. 1838 01:51:41,285 --> 01:51:42,536 Your visor. 1839 01:51:46,456 --> 01:51:48,458 I am opening the door for egress. 1840 01:52:08,562 --> 01:52:11,231 Okay, Neil, we can see you coming down the ladder now. 1841 01:52:13,233 --> 01:52:15,152 Okay, left. 1842 01:52:16,862 --> 01:52:18,614 And right. 1843 01:52:20,991 --> 01:52:23,619 Left and right. 1844 01:52:23,619 --> 01:52:26,288 Now, left foot off. Left foot off. 1845 01:52:26,288 --> 01:52:29,625 Easy. Easy. Step down. 1846 01:52:30,417 --> 01:52:33,086 And land. 1847 01:52:33,086 --> 01:52:35,547 How do you know what, uh, he's gonna do ahead of time? 1848 01:52:35,547 --> 01:52:39,259 NASA rehearsed all of this, and Kelly appropriated it. 1849 01:52:40,135 --> 01:52:41,470 Oh, stole it. 1850 01:52:42,137 --> 01:52:43,764 I knew I hired the right people. 1851 01:52:45,140 --> 01:52:46,558 Okay, here we go. 1852 01:52:50,020 --> 01:52:52,022 It's seamless. It's incredible. 1853 01:52:53,232 --> 01:52:55,317 I'm at the foot of the ladder. 1854 01:52:55,817 --> 01:53:00,197 The LEM footpads are only depressed in the surface about one or two inches, 1855 01:53:00,197 --> 01:53:05,827 although the surface appears to be very, very fine-grained as you get close to it. 1856 01:53:05,827 --> 01:53:10,374 It's almost like a powder. Down there, it's very fine. 1857 01:53:11,708 --> 01:53:13,460 I'm gonna step off the LEM now. 1858 01:53:19,424 --> 01:53:22,010 That's one small step for man... 1859 01:53:25,514 --> 01:53:28,934 one giant leap for mankind. 1860 01:53:34,356 --> 01:53:36,692 We could have spent years coming up with something that good. 1861 01:53:37,901 --> 01:53:39,403 Yeah. 1862 01:53:40,112 --> 01:53:42,781 Was that, uh, in the script? 1863 01:53:42,781 --> 01:53:44,241 No. 1864 01:53:45,576 --> 01:53:46,743 That's a good line. 1865 01:53:51,748 --> 01:53:55,127 It's a very simple matter to hop down from one step to the next. 1866 01:53:55,627 --> 01:53:57,462 Neil is now unveiling the plaque. 1867 01:53:58,589 --> 01:54:00,549 "Here man, from the planet Earth, 1868 01:54:00,549 --> 01:54:05,679 first set foot upon the moon, July 1969 AD. 1869 01:54:05,679 --> 01:54:08,223 We came in peace for all mankind." 1870 01:54:11,268 --> 01:54:13,103 You ready for the camera? 1871 01:54:13,103 --> 01:54:16,523 Uh, Neil, this is Houston. The field of view is okay. 1872 01:54:16,523 --> 01:54:19,234 We'd like you to aim it a little bit more to the right. Over. 1873 01:54:19,735 --> 01:54:20,819 Okay. 1874 01:54:21,778 --> 01:54:23,322 Too much to the right. 1875 01:54:23,322 --> 01:54:25,657 Can you bring it back left about, uh, four or five degrees? 1876 01:54:30,829 --> 01:54:32,497 Okay. That looks good, Neil. 1877 01:54:34,124 --> 01:54:36,627 Columbia, Columbia, this is Houston, AOS. Over. 1878 01:54:36,627 --> 01:54:39,129 Neil Armstrong has been on the lunar surface now 1879 01:54:39,129 --> 01:54:40,255 almost 45 minutes. 1880 01:54:40,797 --> 01:54:43,217 Uh, Tranquility Base, this is Houston. 1881 01:54:43,217 --> 01:54:45,677 Could we get both of you on the camera for a minute, please? 1882 01:54:46,428 --> 01:54:50,474 {\an8}The President of the United States would like to say a few words to you. Over. 1883 01:54:50,474 --> 01:54:52,392 That would be an honor. 1884 01:54:52,893 --> 01:54:54,895 All right, go ahead, Mr. President. 1885 01:54:54,895 --> 01:54:55,979 This is Houston. Out. 1886 01:54:55,979 --> 01:54:57,773 Hello, Neil and Buzz. 1887 01:54:58,482 --> 01:55:02,778 I am talking to you by telephone from the Oval Room at the White House... 1888 01:55:02,778 --> 01:55:04,947 They have Secret Service all over this place. 1889 01:55:04,947 --> 01:55:09,201 ...and this certainly has to be the most historic telephone call ever made. 1890 01:55:10,536 --> 01:55:12,162 And as you talk to us... 1891 01:55:12,162 --> 01:55:14,665 He actually reminds me a lot of you. 1892 01:55:14,665 --> 01:55:17,334 Do not say that. No, don't even joke about that. 1893 01:55:17,918 --> 01:55:22,339 We're still holding while the president drones on. Don't move. 1894 01:55:22,339 --> 01:55:24,049 Armstrong, I'm watching you the most. 1895 01:55:24,049 --> 01:55:28,387 For one priceless moment in the whole history of man... 1896 01:55:28,387 --> 01:55:29,972 Kennedy, let's go direct. 1897 01:55:32,432 --> 01:55:34,601 Cole, are you receiving picture? 1898 01:55:34,601 --> 01:55:36,395 The video feed light isn't on up here. 1899 01:55:36,395 --> 01:55:39,565 Uh, what do you mean, Neil? It's not working? 1900 01:55:39,565 --> 01:55:41,608 You tell me. Do you see picture? 1901 01:55:42,109 --> 01:55:44,528 We're getting a power surge warning on the camera. 1902 01:55:44,528 --> 01:55:46,989 I think it crapped out. Can you still see us? 1903 01:55:46,989 --> 01:55:48,991 Yeah, I can still see you. 1904 01:55:50,826 --> 01:55:51,994 Um, one second, Neil. 1905 01:55:52,494 --> 01:55:54,371 Neil's saying the video feed light isn't on up there. 1906 01:55:54,371 --> 01:55:55,706 Are you sure that camera's working? 1907 01:55:55,706 --> 01:55:57,916 I installed the new part. It should be working just fine but-- 1908 01:55:57,916 --> 01:56:00,335 - But what? - But I-- I was in a rush. 1909 01:56:01,837 --> 01:56:02,921 Shit. 1910 01:56:06,717 --> 01:56:07,718 What's wrong? 1911 01:56:07,718 --> 01:56:11,096 We're not sure that the camera on the LEM is working. 1912 01:56:11,096 --> 01:56:13,724 I think that's your feed broadcasting. 1913 01:56:14,433 --> 01:56:17,352 Does the feed on your TV look like your set? 1914 01:56:20,147 --> 01:56:22,024 I-- I can't tell if it's us. 1915 01:56:22,024 --> 01:56:25,194 Test it. Have one of your agents give a little wave or something. 1916 01:56:25,736 --> 01:56:28,655 I can't. Everyone is here. 1917 01:56:40,667 --> 01:56:41,793 Oh. 1918 01:56:45,839 --> 01:56:47,966 - What the hell is that? - I don't know. 1919 01:56:49,593 --> 01:56:51,220 He is two inches away from being on that screen. 1920 01:56:51,220 --> 01:56:52,304 It's-- It's one inch. 1921 01:56:52,304 --> 01:56:54,056 Is that in your goddamn script? 1922 01:56:56,391 --> 01:56:57,893 Joseph, were there new pages? 1923 01:56:57,893 --> 01:57:00,646 ...representing not only the United States 1924 01:57:00,646 --> 01:57:02,898 but men of peace of all nations... 1925 01:57:06,151 --> 01:57:09,863 Oh, Mischief! Oh, God. Kitty, kitty! Pss, kitty, kitty, kitty. 1926 01:57:09,863 --> 01:57:11,073 Mischief! Mischief! 1927 01:57:11,073 --> 01:57:12,533 Where are you going? 1928 01:57:13,492 --> 01:57:15,077 Mischief. Mischief. - K-- Kelly. 1929 01:57:15,077 --> 01:57:16,620 Come here. - The cat? 1930 01:57:16,620 --> 01:57:18,038 Come here. Come here. Come here. 1931 01:57:26,547 --> 01:57:28,298 Do you know this cat? 1932 01:57:30,133 --> 01:57:31,260 Kitty, kitty, kitty! 1933 01:57:31,260 --> 01:57:34,096 Come here, you sweet-- Come here, you little bitch. 1934 01:57:34,096 --> 01:57:35,639 Kitty, kitty, kitty. 1935 01:57:35,639 --> 01:57:37,266 Come here, you! No! 1936 01:57:39,476 --> 01:57:42,396 Kelly, what the hell is going on over there? 1937 01:57:42,396 --> 01:57:43,689 Kelly? Kelly? 1938 01:57:43,689 --> 01:57:46,233 Go round the back! 1939 01:57:46,233 --> 01:57:47,943 Mischief! Mischief! 1940 01:57:49,278 --> 01:57:50,320 Kitty, kitty, kitty! 1941 01:57:50,320 --> 01:57:52,489 Catch him! Catch him! Oh! Go, go. 1942 01:57:52,489 --> 01:57:53,740 Let's go! Come on. 1943 01:57:56,326 --> 01:57:58,203 Come here. It's okay. 1944 01:57:58,203 --> 01:58:00,038 Mischief. Just come here. 1945 01:58:00,038 --> 01:58:01,456 Just shut up. Just shut up! 1946 01:58:01,456 --> 01:58:04,543 Come here, kitty, kitty, kitty. Come here, little baby. You know me. 1947 01:58:05,878 --> 01:58:07,129 No! 1948 01:58:21,476 --> 01:58:23,061 And thank you very much 1949 01:58:23,061 --> 01:58:24,980 and I look forward, all of us look forward, 1950 01:58:24,980 --> 01:58:27,065 to seeing you on the Hornet on Thursday. 1951 01:58:30,694 --> 01:58:32,696 I look forward to that very much, sir. 1952 01:58:35,949 --> 01:58:37,201 Those are your guys, Cole. 1953 01:58:37,743 --> 01:58:39,870 Yes! Those are our guys! 1954 01:58:43,916 --> 01:58:45,709 Yes. I know you know that. 1955 01:58:45,709 --> 01:58:48,003 Just reminding everybody what we're doing here today. 1956 01:58:49,004 --> 01:58:50,172 Those are our guys. 1957 01:58:51,173 --> 01:58:52,257 Carry on. 1958 01:58:58,430 --> 01:59:00,098 What am I looking at here? 1959 01:59:00,098 --> 01:59:01,767 Oh, that's the moon. 1960 01:59:03,477 --> 01:59:05,020 Neil, this is Houston. 1961 01:59:05,020 --> 01:59:06,605 Did you get the Hasselblad magazine... 1962 01:59:06,605 --> 01:59:07,856 That's really the moon? 1963 01:59:07,856 --> 01:59:11,443 Yes, I did. And we got about, uh... 1964 01:59:11,443 --> 01:59:14,154 - Jesus, it looks fake. - ...I'd say 20 pounds of, uh... 1965 01:59:14,154 --> 01:59:17,741 ...carefully selected, if not documented samples. 1966 01:59:18,867 --> 01:59:20,285 Houston. 1967 01:59:20,285 --> 01:59:22,037 Roger. Well done. Out. 1968 01:59:22,037 --> 01:59:25,457 Unofficial time off the surface at 111:37:32. 1969 01:59:31,255 --> 01:59:33,841 I never thought I would see the moon up close. 1970 01:59:33,841 --> 01:59:34,925 Me neither, Walter. 1971 01:59:41,974 --> 01:59:44,059 I didn't get it. Oh, my God. Sorry. 1972 01:59:44,059 --> 01:59:46,186 Not like last time. No. Don't point it at us. 1973 01:59:46,728 --> 01:59:48,689 In Polish, we call it "na zdrowie." 1974 01:59:48,689 --> 01:59:51,316 All right. Na zdrowie. - Okay, okay, okay. Kelly. 1975 01:59:51,316 --> 01:59:52,943 - Kelly. Kelly. - It's getting a little better. 1976 01:59:52,943 --> 01:59:56,238 - Yes? What? - Christ, just say it. Just say it once. 1977 01:59:56,822 --> 01:59:58,282 You are the best director I know. 1978 01:59:58,282 --> 02:00:01,368 I am. [inhales sharply] Now, I know we're not supposed to talk about this, 1979 02:00:01,368 --> 02:00:03,912 but, Kelly, this would be so great on my résumé if I-- Just feels-- 1980 02:00:03,912 --> 02:00:06,373 Anyone mentions this to anyone, 1981 02:00:06,373 --> 02:00:09,877 you will spend the rest of your life in a dark, dank prison cell 1982 02:00:09,877 --> 02:00:11,545 on a nameless island. 1983 02:00:13,088 --> 02:00:16,008 Oh. - Now, to wash down the bubbly, 1984 02:00:16,008 --> 02:00:19,845 on behalf of the US government, have a little, uh, scotch. 1985 02:00:19,845 --> 02:00:21,221 Hmm. - Edvard. 1986 02:00:21,221 --> 02:00:22,431 I'll take one of those. 1987 02:00:22,431 --> 02:00:25,475 I had a billion-dollar TV show for an audience of one. 1988 02:00:25,475 --> 02:00:27,519 Hope you enjoyed it. 1989 02:00:27,519 --> 02:00:30,272 Cheers. - It was a perfect failure. 1990 02:00:30,272 --> 02:00:32,983 That's right. Cheers. Cheers. Cheers. 1991 02:00:32,983 --> 02:00:34,276 Mmm. 1992 02:00:36,445 --> 02:00:38,530 Can I talk with you a moment? 1993 02:00:40,741 --> 02:00:43,785 Not many people have gone against my orders 1994 02:00:43,785 --> 02:00:45,204 and lived to talk about it. 1995 02:00:45,204 --> 02:00:48,916 Then again, not many people have saved my ass. 1996 02:00:48,916 --> 02:00:53,045 It would've been a real doozy to explain how the cat ended up on the moon. 1997 02:00:54,046 --> 02:00:56,131 You're a goddamn American hero. 1998 02:00:57,674 --> 02:00:58,675 Great job. 1999 02:01:00,886 --> 02:01:03,430 Now, this place is crawling with press. 2000 02:01:03,430 --> 02:01:07,726 So, uh, we can't really clear anything out until after splashdown. 2001 02:01:07,726 --> 02:01:12,314 In the meantime, shred any documents associated with the shoot. 2002 02:01:13,190 --> 02:01:15,901 Your name will be wiped from the history books. 2003 02:01:15,901 --> 02:01:18,320 The story, rewritten. 2004 02:01:20,614 --> 02:01:22,366 - Then I'm free to go. - You are. 2005 02:01:23,700 --> 02:01:29,289 Although, I could use someone like you for an upcoming project. 2006 02:01:30,999 --> 02:01:32,125 No, thanks. 2007 02:01:32,125 --> 02:01:34,795 Suit yourself. Hard to get, but okay. 2008 02:01:36,296 --> 02:01:42,344 If you ever need me... just holler. I'm probably listening. 2009 02:01:47,850 --> 02:01:50,269 Oh. Moe. 2010 02:01:53,272 --> 02:01:55,148 Are there really aliens out there? 2011 02:01:57,901 --> 02:01:59,403 They walk among us. 2012 02:02:03,448 --> 02:02:06,785 Fly me to the moon 2013 02:02:07,327 --> 02:02:11,456 Let's play among the stars 2014 02:02:12,207 --> 02:02:17,713 Let me see what spring is like On Jupiter and Mars... 2015 02:02:17,713 --> 02:02:19,631 A quarter of a million miles. 2016 02:02:19,631 --> 02:02:22,092 Just think of it as, uh, Neil Armstrong said, 2017 02:02:22,092 --> 02:02:25,596 the first words as man stepped foot on the moon, 2018 02:02:25,596 --> 02:02:30,142 "A small step for man, a giant leap for mankind." 2019 02:02:30,976 --> 02:02:33,145 And a day that can never come again. 2020 02:02:33,145 --> 02:02:36,481 A day that shall forever live in history, as will those words, 2021 02:02:36,481 --> 02:02:38,525 which will be memorized by schoolboys... 2022 02:02:38,525 --> 02:02:42,154 Armstrong, you've got a future. Not in acting. My God, no. 2023 02:02:43,322 --> 02:02:45,574 Well, Kelly, Patty-- Patty, right? 2024 02:02:45,574 --> 02:02:47,242 My name is Ruby. Uh-huh. 2025 02:02:47,242 --> 02:02:48,994 We did it. No, we didn't. 2026 02:02:59,213 --> 02:03:00,672 This is, uh, landward here. 2027 02:03:00,672 --> 02:03:03,342 Uh, Swim One has Apollo visual. 2028 02:03:03,342 --> 02:03:05,802 Well, if it's coming down nine miles away, 2029 02:03:05,802 --> 02:03:09,181 uh, that's just going to be at the, uh, outer limit of, uh, visibility... 2030 02:03:09,181 --> 02:03:10,974 Come on. Come on, baby. Come on, baby. 2031 02:03:27,157 --> 02:03:28,992 They're back from the moon. 2032 02:03:28,992 --> 02:03:31,620 Astronauts Armstrong, Aldrin and Collins 2033 02:03:31,620 --> 02:03:35,123 landing in the Pacific Ocean, southwest of Hawaii. 2034 02:03:41,129 --> 02:03:43,382 I guess you deserve a cigarette. 2035 02:03:44,758 --> 02:03:47,719 - Aw, buddy. - Yeah, yeah. I, uh... 2036 02:03:50,639 --> 02:03:54,393 I didn't wanna lose it in there. You know? 2037 02:03:55,894 --> 02:03:58,063 You know, I know you didn't want the camera up there, 2038 02:03:58,063 --> 02:04:01,483 but, man, seeing that was, uh... 2039 02:04:02,985 --> 02:04:05,279 It was life-changing. 2040 02:04:06,405 --> 02:04:08,782 - We did it. - We did. We did, man. 2041 02:04:10,659 --> 02:04:13,453 Hey, it's 1969, right? We got it in before the decade. 2042 02:04:13,453 --> 02:04:16,456 I know. Not a moment to spare. - Oh. Yeah, we did. 2043 02:04:16,456 --> 02:04:18,208 Look who it is. Hey. 2044 02:04:20,377 --> 02:04:22,462 Go. Get out of here. Yeah. 2045 02:04:24,506 --> 02:04:27,342 Listen, uh, it's not too late for you either, kid. 2046 02:04:28,427 --> 02:04:29,803 - Thank you, Henry. - All right. 2047 02:04:33,348 --> 02:04:34,349 Hey. 2048 02:04:36,643 --> 02:04:37,853 We did it. 2049 02:04:39,646 --> 02:04:41,023 Hey, guys, huh? 2050 02:04:41,023 --> 02:04:42,357 Sent a man to the moon. 2051 02:04:58,749 --> 02:04:59,750 You know... 2052 02:05:05,422 --> 02:05:06,715 I never did catch your name. 2053 02:05:14,348 --> 02:05:15,349 Winnie. 2054 02:05:18,185 --> 02:05:20,938 Winnie. Nice to meet you, Winnie. 2055 02:05:24,191 --> 02:05:26,235 You know, the Russians, they-- they're saying 2056 02:05:26,235 --> 02:05:28,612 that we shot the whole thing on a soundstage. 2057 02:05:28,612 --> 02:05:31,031 I wonder where they got a crazy idea like that. 2058 02:05:32,282 --> 02:05:33,659 Who cares what they think? 2059 02:05:35,202 --> 02:05:38,038 Truth is still the truth even if nobody believes it. 2060 02:05:39,957 --> 02:05:42,543 Lie is still a lie even if everybody believes it. 2061 02:05:45,295 --> 02:05:46,880 You know, you really nailed this. 2062 02:05:49,132 --> 02:05:51,051 All the way down to the lunar dust. 2063 02:05:53,428 --> 02:05:54,847 Too bad it's all fake. 2064 02:06:01,728 --> 02:06:02,729 Was that fake? 2065 02:06:04,898 --> 02:06:06,733 No, that felt very real. 2066 02:06:13,156 --> 02:06:16,201 ♪ If I go ♪ 2067 02:06:16,827 --> 02:06:20,289 ♪ A million miles away ♪ 2068 02:06:20,289 --> 02:06:22,791 ♪ I'd write a letter ♪ 2069 02:06:24,251 --> 02:06:27,671 ♪ Each and every day ♪ 2070 02:06:30,507 --> 02:06:33,886 ♪ Nothing can ever change ♪ 2071 02:06:33,886 --> 02:06:38,223 ♪ This love I have for you ♪ 2072 02:06:39,766 --> 02:06:42,227 ♪ Ooh ♪ 2073 02:06:42,227 --> 02:06:44,938 ♪ Make me weep ♪ 2074 02:06:45,689 --> 02:06:49,526 ♪ And you can make me cry ♪ 2075 02:06:49,526 --> 02:06:51,862 ♪ See me coming ♪ 2076 02:06:52,738 --> 02:06:56,283 ♪ And you can pass me by ♪ 2077 02:06:56,283 --> 02:07:00,704 ♪ But honey, nothing, nothing ♪ 2078 02:07:00,704 --> 02:07:07,127 ♪ Can ever change This love I have for you ♪ 2079 02:07:08,504 --> 02:07:12,591 ♪ Oh ♪ 2080 02:07:26,480 --> 02:07:32,027 Twelve, eleven, ten, nine... Ignition sequence, five...