1
00:00:28,904 --> 00:00:32,281
In October 1957,
the Soviet Union launched
2
00:00:32,281 --> 00:00:36,662
the world's first artificial satellite,
Sputnik 1, into orbit.
3
00:00:36,662 --> 00:00:41,792
Their achievement fueled a space race
between the United States and the Soviets.
4
00:00:41,792 --> 00:00:44,628
There has been some debate
about what followed
5
00:00:44,628 --> 00:00:49,591
but I was there,
and this is the real story. Mostly.
6
00:00:49,591 --> 00:00:50,968
Until two days ago,
7
00:00:50,968 --> 00:00:53,303
that sound had never been heard
on this earth.
8
00:00:53,303 --> 00:00:57,057
♪ Oh, the moon belongs to everyone ♪
9
00:00:57,057 --> 00:01:00,018
♪ The best things in life, they're free ♪
10
00:01:01,436 --> 00:01:03,522
America attempted
to launch her satellite
11
00:01:03,522 --> 00:01:05,482
with disastrous results.
12
00:01:09,695 --> 00:01:12,197
The Soviet Union
has sent a man into space
13
00:01:12,197 --> 00:01:13,323
and brought him back alive.
14
00:01:13,323 --> 00:01:15,284
{\an8}The Soviets made the most of the flight
15
00:01:15,284 --> 00:01:18,829
{\an8}in their worldwide propaganda.
Naturally, there was jubilation in Russia.
16
00:01:20,080 --> 00:01:23,792
{\an8}Recognizing the head start obtained
by the Soviets,
17
00:01:23,792 --> 00:01:28,213
{\an8}I believe that this nation should
commit itself to achieving the goal,
18
00:01:28,213 --> 00:01:30,340
before this decade is out,
19
00:01:30,340 --> 00:01:34,219
of landing a man on the moon
and returning him safely to the earth.
20
00:01:39,099 --> 00:01:42,186
♪ The best, best things in life ♪
21
00:01:42,186 --> 00:01:49,234
♪ They are free ♪
22
00:01:49,234 --> 00:01:52,279
We choose to go to
the moon in this decade
23
00:01:52,279 --> 00:01:55,490
and do the other things,
not because they are easy,
24
00:01:55,490 --> 00:01:57,201
but because they are hard.
25
00:01:57,201 --> 00:02:00,746
Because that challenge is one
that we are willing to accept,
26
00:02:00,746 --> 00:02:03,540
one we are unwilling to postpone,
and one we intend to win.
27
00:02:03,540 --> 00:02:05,709
Command Pilot.
One, two, three, four, five.
28
00:02:05,709 --> 00:02:07,377
Five, four, three, two, one.
29
00:02:09,045 --> 00:02:09,880
Flame!
30
00:02:09,880 --> 00:02:12,090
We've got a fire
in the cockpit.
31
00:02:12,090 --> 00:02:15,177
Let's get out! We're burning up!
32
00:02:15,177 --> 00:02:19,348
Astronauts Virgil Grissom, Edward White
and Roger Chaffee have been killed.
33
00:02:19,348 --> 00:02:21,433
Press officials say
because of the tragedy,
34
00:02:21,433 --> 00:02:24,853
the Apollo 1 flight has now
been postponed indefinitely.
35
00:02:24,853 --> 00:02:26,647
I-- It's, uh--
It's a groovy trip,
36
00:02:26,647 --> 00:02:30,317
but there are a lot more important things
to do first in the United States.
37
00:02:30,317 --> 00:02:33,153
Maybe when all that's taken care of
we can afford to go to the moon.
38
00:02:33,153 --> 00:02:36,782
We find ourselves
rich in goods but ragged in spirit.
39
00:02:36,782 --> 00:02:39,535
Reaching with magnificent precision
for the moon
40
00:02:39,535 --> 00:02:41,787
but falling into raucous discord on earth.
41
00:02:41,787 --> 00:02:43,914
We are caught at war wanting peace.
42
00:02:43,914 --> 00:02:46,416
We're torn by division wanting unity.
43
00:02:46,416 --> 00:02:48,335
This giant Saturn rocket
44
00:02:48,335 --> 00:02:52,172
and the rest of the equipment here
began as part of a race
45
00:02:52,172 --> 00:02:54,424
to beat the Russians
with the national goal
46
00:02:54,424 --> 00:02:57,052
of putting a man on the moon
in this decade.
47
00:02:57,052 --> 00:03:00,430
But their trip will cost
more than anyone thought it would.
48
00:03:00,430 --> 00:03:05,477
And their chances of landing on the moon
in the 1960s are increasingly slim.
49
00:03:26,707 --> 00:03:29,084
{\an8}First week as manager, Stu.
Doesn't sound like it's going great.
50
00:03:29,084 --> 00:03:32,129
{\an8}So either our meters are off
or there's a breach in one of the tanks.
51
00:03:32,129 --> 00:03:35,090
{\an8}But there's no protocol for this.
And we can't source the leak
52
00:03:35,090 --> 00:03:36,633
{\an8}- because it's liquid hyd--
- Liquid hydrogen.
53
00:03:36,633 --> 00:03:39,052
{\an8}It's colorless and odorless.
Everybody out! Let's go!
54
00:03:39,052 --> 00:03:40,637
{\an8}Reed, Kyle, pencils down.
55
00:03:40,637 --> 00:03:42,931
{\an8}It could be burning,
and we wouldn't know it. Find a door.
56
00:03:44,057 --> 00:03:45,976
{\an8}Come on! Run, run! No walking.
57
00:03:53,442 --> 00:03:54,735
{\an8}What's he doing? Is he cleaning?
58
00:03:54,735 --> 00:03:57,696
{\an8}No, no. It's an--
It's an old-school leak detection process.
59
00:03:57,696 --> 00:03:58,780
It's a broom.
60
00:03:59,448 --> 00:04:02,826
Stu, you're better than this. Come on.
Straw plus liquid hydrogen equals...
61
00:04:10,876 --> 00:04:12,794
All right, we're good!
Don't worry about it. Come on.
62
00:04:12,794 --> 00:04:14,254
We got work to do. Let's go.
63
00:04:24,473 --> 00:04:26,850
Uh, the new protocol is the broom method.
64
00:04:29,770 --> 00:04:30,854
We need a new broom.
65
00:04:38,737 --> 00:04:40,197
I for sure thought he was dead.
66
00:04:40,197 --> 00:04:41,657
Come on.
67
00:04:44,117 --> 00:04:45,369
It's still broke
68
00:04:45,369 --> 00:04:48,622
- from the last time you were in a mood.
- Yeah, I can see that.
69
00:04:48,622 --> 00:04:51,625
- Boeing called again.
- Call Congress, Henry, not me.
70
00:04:52,793 --> 00:04:54,002
I don't have their number.
71
00:04:54,002 --> 00:04:57,506
Every day, every day,
something is breaking around here.
72
00:04:57,506 --> 00:05:01,635
{\an8}Or blowing up.
We're underfunded, under-- understaffed.
73
00:05:01,635 --> 00:05:03,971
{\an8}But yeah, we're still expected
to beat the pants off the Russians.
74
00:05:03,971 --> 00:05:06,473
{\an8}You mind telling me how the hell
we're supposed to do that?
75
00:05:06,473 --> 00:05:08,934
{\an8}Could start by being a little nicer
to the vending machines.
76
00:05:08,934 --> 00:05:10,644
Ooh! There it is!
77
00:05:11,228 --> 00:05:13,146
- What?
- There's a cat.
78
00:05:13,146 --> 00:05:16,024
So what?
- It's a black cat, Henry. It's bad luck.
79
00:05:17,401 --> 00:05:19,570
{\an8}Okay, it's gone.
80
00:05:19,570 --> 00:05:23,699
{\an8}- All right. Thank God.
- Okay. Let's go.
81
00:05:24,408 --> 00:05:25,951
- Call security.
- I won't.
82
00:05:25,951 --> 00:05:27,286
- I will not. It--
- Yes, you will.
83
00:05:27,286 --> 00:05:30,956
{\an8}The last thing that we need around here
is a black cat.
84
00:05:30,956 --> 00:05:32,916
They don't deal
with things like this.
85
00:05:32,916 --> 00:05:34,626
Yes, they do. They do now.
86
00:05:34,626 --> 00:05:38,172
- Y-You're overreacting.
- No, you're not overreacting enough.
87
00:05:38,672 --> 00:05:41,008
Call 'em right now. Right now.
88
00:05:55,105 --> 00:05:56,356
How do I look?
89
00:05:56,356 --> 00:05:58,358
You're glowing. Good luck.
90
00:05:58,358 --> 00:06:00,819
Good afternoon, boys.
91
00:06:00,819 --> 00:06:03,697
Wrong room, sweetheart.
We don't need dictation.
92
00:06:03,697 --> 00:06:05,657
I'm Kelly Jones.
I'll be running the meeting today.
93
00:06:05,657 --> 00:06:07,618
You must be Phil Hunley, Neil Brown and--
94
00:06:07,618 --> 00:06:11,538
Ooh. [chuckles] Zack Tanner.
You don't mind if I sit down, do you?
95
00:06:11,538 --> 00:06:14,666
Uh, all due respect, Mrs. Jones,
we're a progressive company.
96
00:06:14,666 --> 00:06:17,377
We employ 16 women in our steno pool.
97
00:06:17,377 --> 00:06:21,465
We're selling sports cars to men.
We're selling a 300 horsepower--
98
00:06:21,465 --> 00:06:25,511
355, 428 cubic inch V-8 beast
is what you're selling.
99
00:06:25,511 --> 00:06:28,597
You want to focus on the car's speed.
Something like this.
100
00:06:29,598 --> 00:06:35,312
{\an8}Look familiar? Chevy Camaro.
Pontiac Firebird. And Oldsmobile.
101
00:06:35,312 --> 00:06:36,688
{\an8}All from last month.
102
00:06:36,688 --> 00:06:40,192
Thankfully, you have something
that your competition doesn't have.
103
00:06:40,776 --> 00:06:46,448
The Mustang Fastback. "355 horses for him.
Seat belts for the family."
104
00:06:46,448 --> 00:06:50,577
The seat belts? We only put them in
because they might be mandatory next year.
105
00:06:50,577 --> 00:06:51,995
Let's play a game.
106
00:06:52,663 --> 00:06:55,874
Now I'm gonna guess what kind of car
each one of you gentlemen drive.
107
00:06:59,336 --> 00:07:05,968
Zack, Ford Mustang '66 convertible.
It's poppy red.
108
00:07:07,386 --> 00:07:12,558
Oh, no Mustangs for you husbands though.
A Lincoln Continental for Neil.
109
00:07:15,394 --> 00:07:20,649
A station wagon for poor Phil. Oh, Phil.
You know what the best part of my day is?
110
00:07:22,401 --> 00:07:25,153
When my husband Charlie
comes home at night.
111
00:07:26,697 --> 00:07:32,494
I can't even imagine what it would be like
if-if one night he-- he didn't.
112
00:07:32,494 --> 00:07:35,414
Now imagine the conversation
113
00:07:35,414 --> 00:07:39,668
if someone told your wife that this car,
114
00:07:39,668 --> 00:07:42,379
its 355 horses and 105 top speed,
115
00:07:42,379 --> 00:07:48,051
this car is what brings her husband home
safe to her family every night.
116
00:07:49,219 --> 00:07:51,054
Now she wants you to have it.
117
00:07:51,054 --> 00:07:54,766
She says the words every married man
dreams of hearing...
118
00:07:56,852 --> 00:07:58,353
"I'd feel so much better
119
00:07:58,353 --> 00:08:02,107
if you bought yourself
that Mustang, sweetheart."
120
00:08:08,363 --> 00:08:11,158
How did you guess what kind of cars
they drive?
121
00:08:11,158 --> 00:08:13,243
What, bribe their secretaries
or something?
122
00:08:14,369 --> 00:08:15,370
Kelly, seriously?
123
00:08:15,370 --> 00:08:17,915
Two packs of Virginia Slims
and a bottle of Paco Rabanne.
124
00:08:17,915 --> 00:08:19,833
Everyone has their price.
125
00:08:19,833 --> 00:08:22,753
I'm just lucky that my water didn't break
in there. Oh, God.
126
00:08:22,753 --> 00:08:24,755
Hi, Ron. How's the wife?
127
00:08:28,050 --> 00:08:30,302
Now, the baby bump, dry-clean only.
128
00:08:30,302 --> 00:08:33,804
Yes, I have that noted.
A-Also, Omega confirmed for next week,
129
00:08:33,804 --> 00:08:35,015
I finished the Baskin-Robbins artwork,
130
00:08:35,015 --> 00:08:37,726
and that guy from Palmex asked
for your address to send roses,
131
00:08:37,726 --> 00:08:38,936
but I gave him mine because I know
132
00:08:38,936 --> 00:08:41,104
- how you feel about roses.
- You know how I feel about roses.
133
00:08:41,104 --> 00:08:45,484
Also, John called. Again.
He wants to take you to dinner Tuesday.
134
00:08:45,484 --> 00:08:48,195
Tell him I moved to LA.
And call Bruce from Dow Chemical.
135
00:08:48,195 --> 00:08:50,614
I hear they're looking
for a new agency for Ziploc.
136
00:08:50,614 --> 00:08:53,075
People should be boycotting Dow.
They make napalm.
137
00:08:53,617 --> 00:08:56,745
People say they're boycotting,
but they're still buying sandwich bags.
138
00:08:56,745 --> 00:08:58,622
They also sell Saran Wrap and Styrofoam.
139
00:08:58,622 --> 00:09:01,625
Think people are going to stop using
Styrofoam? What's your coffee in?
140
00:09:01,625 --> 00:09:04,336
Now, I know you and your friends want
to save the world,
141
00:09:04,336 --> 00:09:06,880
and by the time
you're running this place in 1984,
142
00:09:06,880 --> 00:09:08,715
there's gonna be no nukes
and equal rights for all.
143
00:09:08,715 --> 00:09:10,843
But until then, we've got a job to do.
144
00:09:11,426 --> 00:09:16,640
Kelly! Kelly! Kelly. Kelly.
We've got a big problem.
145
00:09:16,640 --> 00:09:20,269
I just stormed off set,
and, yes, it was justified.
146
00:09:20,269 --> 00:09:22,855
I cannot work with these Hoover people.
147
00:09:22,855 --> 00:09:27,359
Apparently, they have issues with the way
that I am shooting their commercial.
148
00:09:27,359 --> 00:09:29,570
They actually said that.
"Their." It's my commercial.
149
00:09:29,570 --> 00:09:32,239
They make vacuums. I make art.
150
00:09:32,239 --> 00:09:34,116
- Sorry, did we have a meeting set?
- No. No.
151
00:09:34,116 --> 00:09:36,034
I'm sorry. I didn't realize
I had to set a time
152
00:09:36,034 --> 00:09:37,536
to speak to one of my dearest friends.
153
00:09:37,536 --> 00:09:39,955
The last time we spoke, you fired me.
And I don't work for you.
154
00:09:39,955 --> 00:09:42,249
You know what, Kelly,
I didn't come in here to be berated.
155
00:09:42,249 --> 00:09:43,333
I came in to be agreed with!
156
00:09:43,333 --> 00:09:47,045
You have that Nestlé pitch in ten.
Very important.
157
00:09:47,045 --> 00:09:48,922
That is a lie. Goodbye.
158
00:09:48,922 --> 00:09:50,966
Lance, getting you this directing gig
159
00:09:50,966 --> 00:09:52,676
was a Christmas miracle.
160
00:09:52,676 --> 00:09:55,262
It took me three weeks to convince them
that you were stable
161
00:09:55,262 --> 00:09:59,057
after your Jell-O shoot from hell.
Jell-O was not my fault.
162
00:09:59,057 --> 00:10:01,685
- Ugh. That actor wa--
- Was five. You made him cry.
163
00:10:01,685 --> 00:10:04,146
Well, I did that child a favor.
Hollywood is no cakewalk.
164
00:10:04,146 --> 00:10:07,733
What about the Heinz commercial? You went
40,000 over budget. It was about ketchup.
165
00:10:08,275 --> 00:10:11,570
It was not about ketchup.
It was about the promise of ketchup.
166
00:10:11,570 --> 00:10:13,947
No one sees what I'm doing
for their products.
167
00:10:13,947 --> 00:10:15,199
I am elevating them.
168
00:10:15,199 --> 00:10:17,576
I should be in film by now.
169
00:10:17,576 --> 00:10:20,245
I passed on directing Valley of the Dolls.
170
00:10:20,245 --> 00:10:23,373
- That is on me, but still.
- Now, what do we call you, right?
171
00:10:23,373 --> 00:10:26,168
- The Kubrick of commercials. All right.
- Oh, my God. Stanley is a hack.
172
00:10:26,168 --> 00:10:28,212
He does one good movie,
and suddenly he's a genius.
173
00:10:28,212 --> 00:10:31,757
You are a legend, right? Creative genius.
174
00:10:31,757 --> 00:10:34,343
You're also hotheaded, mercurial
and can't stick to a budget for shit.
175
00:10:34,343 --> 00:10:36,220
- Oh, thank you.
- That wasn't a compliment.
176
00:10:36,220 --> 00:10:39,806
- It is when you stop listening.
- If you quit Hoover, you'll be unhirable.
177
00:10:42,309 --> 00:10:43,477
Okay.
178
00:10:44,311 --> 00:10:46,063
Lance, why don't you march your ass
back to set,
179
00:10:46,063 --> 00:10:47,814
and you apologize
for whatever fit you threw, okay?
180
00:10:47,814 --> 00:10:50,651
Buy your boyfriend something nice
for Christmas for putting up with you.
181
00:10:50,651 --> 00:10:52,027
Get something for me too, okay?
182
00:10:52,027 --> 00:10:54,571
Merry Christmas, Lance.
- Merry Christmas.
183
00:10:54,571 --> 00:10:56,907
Can you get me a decent job, please?
184
00:11:01,995 --> 00:11:04,414
Apollo 8
launched successfully this morning.
185
00:11:04,414 --> 00:11:09,253
{\an8}A much needed win for NASA.
In Vietnam, more men were lost today.
186
00:11:09,253 --> 00:11:11,088
...and 15 million miles...
187
00:11:11,088 --> 00:11:13,674
I'll have another round, please,
and a look at the dinner menu.
188
00:11:13,674 --> 00:11:14,967
- Yes, ma'am.
- Thanks.
189
00:11:18,178 --> 00:11:21,765
Two specials tonight. Chicken potpie
and Oysters Rockefeller.
190
00:11:23,308 --> 00:11:26,103
We'll do the chicken.
She's allergic to oysters.
191
00:11:26,645 --> 00:11:30,607
And I'll take a shot of Macallan, a lemon
and a cutting board.
192
00:11:30,607 --> 00:11:33,735
- Yes, sir.
- Oh, I'm sorry. Do I know you?
193
00:11:34,278 --> 00:11:38,866
Seat belts in a sports car.
I mean, that's a great angle.
194
00:11:39,575 --> 00:11:41,660
Unfortunately, they're about
to kill the account.
195
00:11:42,619 --> 00:11:43,829
Why would they do that?
196
00:11:43,829 --> 00:11:48,542
Because someone told them that
you don't really have a bun in the oven.
197
00:11:52,921 --> 00:11:55,716
Phil. [chuckles] Let me explain.
198
00:11:55,716 --> 00:11:57,759
That's the last time I trust a woman.
199
00:11:57,759 --> 00:12:00,470
I actually sent you a baby gift.
200
00:12:00,470 --> 00:12:02,389
Which was so sweet, by the way.
Let me just--
201
00:12:02,389 --> 00:12:04,433
Neil, let-let me explain. If you--
202
00:12:04,433 --> 00:12:06,518
What is this? Who do you work for, Ogilvy?
203
00:12:06,518 --> 00:12:08,395
Huh? You can't outsell me,
so you got me fired?
204
00:12:08,395 --> 00:12:11,648
Just the opposite. I wanna hire you.
205
00:12:13,025 --> 00:12:16,278
Name's Moe Berkus.
I work for the president's office.
206
00:12:16,278 --> 00:12:17,404
Of what company?
207
00:12:20,574 --> 00:12:23,160
The president.
208
00:12:26,163 --> 00:12:31,502
We need a, uh, marketing specialist,
and word has it you are the very best.
209
00:12:32,586 --> 00:12:37,883
So I did a little digging,
and, uh--
210
00:12:37,883 --> 00:12:40,677
You have quite a colorful past, Kelly.
211
00:12:40,677 --> 00:12:43,555
Or should I call you Jane?
Stewardess from Chicago.
212
00:12:43,555 --> 00:12:48,477
Or perhaps you would prefer Amy,
the nurse from Ohio.
213
00:12:49,144 --> 00:12:51,438
Face like that,
who's gonna check references?
214
00:12:52,564 --> 00:12:55,317
Page you're looking for isn't in there.
215
00:13:00,113 --> 00:13:01,949
I don't know what you're talking about.
216
00:13:01,949 --> 00:13:04,451
Oh, sure you don't. And I get it.
217
00:13:04,451 --> 00:13:09,414
Hey, I have dozens of IDs,
and my real name's not Moe.
218
00:13:09,414 --> 00:13:12,376
With all the names
you could've picked, you landed on Moe?
219
00:13:12,376 --> 00:13:13,919
You have singular talent.
220
00:13:13,919 --> 00:13:18,674
Why waste it selling cars
when you can think bigger?
221
00:13:20,509 --> 00:13:23,512
Well, Moe, what's bigger than Ford?
222
00:13:27,766 --> 00:13:30,060
You ever been to Florida?
223
00:13:33,939 --> 00:13:37,192
{\an8}- They want you to sell the moon?
- The moon. The Apollo mission.
224
00:13:37,192 --> 00:13:38,777
{\an8}The whole thing.
225
00:13:38,777 --> 00:13:41,113
{\an8}And this Moe guy works for NASA?
226
00:13:41,780 --> 00:13:45,659
{\an8}Yeah. I mean, y-- Well, no. Um, kind of.
He-He-He works for the government.
227
00:13:45,659 --> 00:13:46,743
Oh, which part?
228
00:13:49,496 --> 00:13:50,497
Kelly?
229
00:13:52,624 --> 00:13:56,503
Does this guy-- Are we working
for Richard Nixon?
230
00:13:56,503 --> 00:13:59,006
Because, Kelly, I will not work
for Richard Nixon.
231
00:13:59,006 --> 00:14:02,050
I'm a card-carrying feminist.
I actually have a card.
232
00:14:02,050 --> 00:14:03,927
I can't even believe he's going
to be president.
233
00:14:03,927 --> 00:14:06,513
I had no idea I disagreed
with this much of the country.
234
00:14:06,513 --> 00:14:11,143
We are working for NASA to sell the moon.
Nobody disagrees about the moon.
235
00:14:11,143 --> 00:14:12,936
No. You and I both know
236
00:14:12,936 --> 00:14:16,106
that everywhere around us every day
something terrible is happening.
237
00:14:16,106 --> 00:14:17,274
Everywhere.
238
00:14:17,274 --> 00:14:18,775
Except in space.
239
00:14:18,775 --> 00:14:21,820
- I hate that this is working on me.
- They definitely need our help.
240
00:14:21,820 --> 00:14:26,074
Did you know of NASA's first 29 missions,
only 48% have been successful?
241
00:14:26,700 --> 00:14:28,076
That can't be. That's crazy.
242
00:14:28,076 --> 00:14:34,166
Did you know the ratio of men to women
in Cocoa Beach is 5-to-1? [chuckles] Wow.
243
00:14:35,083 --> 00:14:37,794
As long as you got us a quiet place
that's not on Frat Row.
244
00:14:38,921 --> 00:14:40,672
The-- The guidebook said it's quaint.
245
00:14:47,846 --> 00:14:50,349
♪ Do you like good music ♪
246
00:14:50,349 --> 00:14:52,935
♪ Huh, that sweet soul music ♪
247
00:14:53,810 --> 00:14:54,937
You're fired.
248
00:14:55,771 --> 00:14:56,980
Who are all these people?
249
00:14:56,980 --> 00:15:00,567
It is a Wednesday.
It's like they're on a different planet.
250
00:15:00,567 --> 00:15:01,902
They call it Florida.
251
00:15:02,486 --> 00:15:04,821
Please tell me you booked a room
away from the pool.
252
00:15:06,114 --> 00:15:08,200
♪ Dancing with the music ♪
253
00:15:08,867 --> 00:15:11,453
♪ Oh yeah, oh yeah ♪
254
00:15:11,453 --> 00:15:14,039
♪ Spotlight on Otis Redding now ♪
255
00:15:15,082 --> 00:15:17,125
...sixteen and 21...
Weather!
256
00:15:17,125 --> 00:15:19,127
...Clear to partly cloudy tomorrow.
257
00:15:19,127 --> 00:15:21,880
A few isolated thundershowers
during the afternoon and early evening.
258
00:15:21,880 --> 00:15:23,257
A low tonight, 65 to 75.
259
00:15:23,257 --> 00:15:25,551
Currently 77 in the Moonport cities.
260
00:15:25,551 --> 00:15:28,345
That's KO twenty-twenty news,
sports and weather.
261
00:15:28,345 --> 00:15:30,055
WKKO--
262
00:15:39,439 --> 00:15:41,900
- Hey, Joe.
- Evening, Cole. What'll it be?
263
00:15:42,401 --> 00:15:43,402
Coffee. Black.
264
00:15:43,402 --> 00:15:46,238
And whatever takes the least amount
of time to put in a bag, my friend.
265
00:15:49,116 --> 00:15:50,784
♪ A cigarette that bears... ♪
266
00:15:52,452 --> 00:15:54,872
♪ ...A lipstick's traces ♪
267
00:15:55,706 --> 00:15:58,041
♪ An airline ticket ♪
268
00:15:58,667 --> 00:16:01,378
♪ To romantic places ♪
269
00:16:02,254 --> 00:16:06,300
♪ And still my heart has wings ♪
270
00:16:07,342 --> 00:16:10,304
♪ These foolish things ♪
271
00:16:10,304 --> 00:16:13,098
♪ Remind me of you ♪
272
00:16:15,184 --> 00:16:17,561
♪ A tinkling piano ♪
273
00:16:17,561 --> 00:16:19,938
♪ In the next apartment ♪
274
00:16:19,938 --> 00:16:22,733
Uh, miss, you're on fire.
275
00:16:22,733 --> 00:16:23,942
Very original.
276
00:16:23,942 --> 00:16:26,111
No, I do not wanna stop,
drop and roll with you.
277
00:16:26,111 --> 00:16:27,487
No, your book is on fire.
278
00:16:28,071 --> 00:16:29,072
God.
279
00:16:30,657 --> 00:16:32,784
Okay.
280
00:16:32,784 --> 00:16:35,287
- All right. All right. All right.
- Oh, my God.
281
00:16:35,287 --> 00:16:38,040
- I'm sorry. Thank you. I just--
- Just as a rule of thumb,
282
00:16:38,040 --> 00:16:40,250
alcohol and flames,
they-- they like each other.
283
00:16:40,250 --> 00:16:43,212
Yeah. Oh, gosh.
I-I-I ruined your jacket.
284
00:16:43,212 --> 00:16:44,546
No, this thing's seen worse.
285
00:16:44,546 --> 00:16:46,632
- Been through worse.
- Let me buy a drink for your troubles.
286
00:16:46,632 --> 00:16:47,799
- That's not necessary.
- I insist.
287
00:16:47,799 --> 00:16:49,301
I don't drink. It's okay.
288
00:16:49,301 --> 00:16:52,346
Oh, really? An astronaut
who doesn't drink. That's very intriguing.
289
00:16:53,388 --> 00:16:55,140
What makes you think I'm an astronaut?
290
00:16:55,641 --> 00:16:58,435
Because you have an Apollo pin,
and only astronauts get those.
291
00:16:58,435 --> 00:17:00,229
So you know a thing or two about NASA.
292
00:17:00,229 --> 00:17:04,608
Yeah, well, I'm a recent fan.
I'm Kelly Jones.
293
00:17:04,608 --> 00:17:08,403
I'm no astronaut.
I just work at Kennedy. Cole Davis.
294
00:17:09,445 --> 00:17:10,821
Well, what do you do there?
295
00:17:11,323 --> 00:17:13,951
Uh-- Look, the last thing
I want to do
296
00:17:13,951 --> 00:17:16,537
- is make small talk about my job.
- Oh.
297
00:17:16,537 --> 00:17:17,788
Sorry. That didn't sound--
298
00:17:17,788 --> 00:17:21,124
- I didn't mean it for it to-- Uh.
- That's okay. No. You were being honest.
299
00:17:21,124 --> 00:17:22,751
Order up, Cole.
Um...
300
00:17:24,752 --> 00:17:30,050
♪ Oh, how the ghost of you clings ♪
301
00:17:30,050 --> 00:17:33,220
♪ These foolish things ♪
302
00:17:33,220 --> 00:17:35,889
♪ Remind me of you ♪
303
00:17:35,889 --> 00:17:37,683
♪ Let me tell you ♪
304
00:17:38,267 --> 00:17:39,560
♪ First daffodils... ♪
305
00:17:40,644 --> 00:17:43,897
♪ ...And all excited cables ♪
306
00:17:44,940 --> 00:17:49,361
♪ And candle lights
On little corner tables ♪
307
00:17:49,361 --> 00:17:51,446
I wasn't being honest.
If I was being honest,
308
00:17:51,446 --> 00:17:53,657
I'd have told you
you're the most beautiful woman
309
00:17:53,657 --> 00:17:55,325
that I've seen in longer
than I can remember,
310
00:17:55,325 --> 00:17:56,910
and I have a very good memory.
311
00:17:56,910 --> 00:17:59,663
All I really want to do is just buy you
a drink and talk to you for hours,
312
00:17:59,663 --> 00:18:02,749
but I can't so I'm trying really hard
to just forget that you're here.
313
00:18:02,749 --> 00:18:04,251
It was nice to meet you, Kelly.
314
00:18:05,711 --> 00:18:06,879
I really am sorry.
315
00:18:07,379 --> 00:18:09,923
♪ And the scent of roses ♪
316
00:18:10,799 --> 00:18:16,388
♪ And waiters whistling
As the last bar closes ♪
317
00:18:17,723 --> 00:18:23,437
♪ And, oh
A beauty that is spring springs ♪
318
00:18:24,146 --> 00:18:28,442
♪ These foolish things remind me of you ♪
319
00:19:01,975 --> 00:19:04,186
Welcome to Rockets Road,
320
00:19:04,186 --> 00:19:07,231
also known as Alligator Alley.
321
00:19:07,898 --> 00:19:11,652
You'll wanna keep your arms and legs
inside the cart
322
00:19:11,652 --> 00:19:15,155
if you wanna keep your arms and legs.
323
00:19:15,155 --> 00:19:19,368
{\an8}No, that's just a little joke.
They mostly attack in the water.
324
00:19:19,368 --> 00:19:23,789
{\an8}Now, today's tour will take approximately
two and a half to three hours.
325
00:19:23,789 --> 00:19:26,166
So let's get comfy-cozy.
326
00:19:26,917 --> 00:19:30,170
Now on the right is our testing facility.
327
00:19:30,170 --> 00:19:31,296
State-of-the-art.
328
00:19:31,296 --> 00:19:33,966
It's on fire.
- It is often on fire.
329
00:19:34,675 --> 00:19:38,637
Up ahead, we have
the vehicle assembly building.
330
00:19:38,637 --> 00:19:41,431
That's where they assemble the rockets.
331
00:19:41,431 --> 00:19:48,105
That is the tallest single-story building
in the world.
332
00:19:48,105 --> 00:19:52,150
You can fit four Statue of Liberties
inside that building.
333
00:19:52,150 --> 00:19:54,278
Wow. Life Magazine really doesn't
do it justice.
334
00:19:54,278 --> 00:19:55,946
This is so gre-- I'd love to go inside.
335
00:19:55,946 --> 00:19:58,949
- It's highly restricted. I'm sorry.
- Come on, let's get a closer look.
336
00:19:58,949 --> 00:20:01,201
Oh, no, no. No.
There's no entry here.
337
00:20:01,201 --> 00:20:03,662
You need a special access badge to enter.
338
00:20:03,662 --> 00:20:05,414
Oh, like-- like this one?
339
00:20:05,414 --> 00:20:09,209
Yeah. That's, uh-- Oh, no, no, no,
that's-- that's my badge.
340
00:20:09,209 --> 00:20:11,962
- Uh, hey-- Oh.
- Look at this place. It's enormous!
341
00:20:11,962 --> 00:20:14,173
- It seems like it's much bigger--
- They took my badge!
342
00:20:14,173 --> 00:20:15,591
I mean, look at this building.
343
00:20:15,591 --> 00:20:18,093
- Hello? That's-That's my badge.
- Hello, sir. Hi.
344
00:20:18,093 --> 00:20:20,554
Kelly Jones from NASA Public Affairs.
345
00:20:20,554 --> 00:20:22,931
Here's our all-access pass for both of us.
Thank you.
346
00:20:22,931 --> 00:20:24,766
Thank you.
- Wait, wait. My card.
347
00:20:29,855 --> 00:20:31,231
Now, this I can sell.
348
00:20:38,030 --> 00:20:39,114
Yoo-hoo!
349
00:20:40,157 --> 00:20:42,284
Hello. Boys, boys!
350
00:20:42,284 --> 00:20:43,994
Hi. Kelly Jones.
351
00:20:43,994 --> 00:20:46,371
I'm from the new NASA Public Affairs team.
352
00:20:46,371 --> 00:20:48,248
Can I ask you two a few questions?
353
00:20:48,248 --> 00:20:50,000
Name, age, and what's your job here?
354
00:20:50,959 --> 00:20:56,256
Uh, I'm Stu Bryce. One of the, uh,
head engineers, and I'm 24.
355
00:20:56,256 --> 00:20:57,841
- We'll say 35.
- Yeah.
356
00:20:57,841 --> 00:20:58,842
And you?
357
00:20:58,842 --> 00:21:01,720
I'm Don Harper. I-I work for him,
and I'm 23.
358
00:21:02,429 --> 00:21:03,430
You guys are babies.
359
00:21:03,430 --> 00:21:06,225
The average age at NASA is 26.
360
00:21:06,225 --> 00:21:08,727
But w-we do know some old people
that work here as well.
361
00:21:08,727 --> 00:21:11,146
- Yeah, like, 32, 33.
- Yeah.
362
00:21:11,146 --> 00:21:13,440
I'll try not to kill both of you
for saying that.
363
00:21:13,440 --> 00:21:16,568
So, tell us, Stu, what brings you to join
this great American mission?
364
00:21:16,568 --> 00:21:19,988
Well, I s-- saw a, uh, flyer
in my college dorm.
365
00:21:20,989 --> 00:21:22,908
- "A childhood love of the stars."
- That's good.
366
00:21:22,908 --> 00:21:24,284
- That's very moving.
- That's very good.
367
00:21:24,284 --> 00:21:25,661
And you?
Excuse me?
368
00:21:28,914 --> 00:21:30,082
What are you doing here?
369
00:21:30,082 --> 00:21:33,377
Well, I-- I tracked you down to give you
my phone number,
370
00:21:33,377 --> 00:21:34,920
'cause I felt we had a connection.
371
00:21:36,004 --> 00:21:38,215
- What?
- Relax. I'm joking.
372
00:21:38,215 --> 00:21:41,760
I work here now. Moe Berkus brought me on
to revamp NASA Public Affairs.
373
00:21:41,760 --> 00:21:44,805
So you're the killer from Manhattan.
374
00:21:44,805 --> 00:21:48,392
And you must be the launch director.
This is my associate, Ruby Martin.
375
00:21:48,392 --> 00:21:51,270
Yeah, I don't care. Look.
This building is completely off-limits.
376
00:21:51,270 --> 00:21:53,272
Everything in here can burn you,
freeze you, fry you,
377
00:21:53,272 --> 00:21:55,274
poison you and crush you.
378
00:21:55,274 --> 00:21:57,734
So let's go. Out.
How long have you worked here?
379
00:21:57,734 --> 00:22:00,279
- A substantial amount of time.
- Hmm.
380
00:22:00,863 --> 00:22:02,447
- What are you writing?
- Your quote.
381
00:22:02,447 --> 00:22:04,992
That's not a quote.
It was just a thing that I said.
382
00:22:04,992 --> 00:22:07,452
I'll punch it up. Do you have time today
for an interview?
383
00:22:07,452 --> 00:22:09,580
And also, I need to sit down
with your senior officers.
384
00:22:09,580 --> 00:22:12,082
- The photogenic types first.
- I can help with the selection process.
385
00:22:12,082 --> 00:22:14,126
Look, my guys are too weird
for interviews,
386
00:22:14,126 --> 00:22:16,003
and they're actually busy
doing life-and-death work.
387
00:22:16,003 --> 00:22:19,715
Well, you know,
I don't need your permission.
388
00:22:19,715 --> 00:22:22,759
The Americans are over their long
and expensive honeymoon in space,
389
00:22:22,759 --> 00:22:25,596
and I'm here to remind them
why they fell in love in the first place.
390
00:22:25,596 --> 00:22:29,141
Is that right?
Well, Americans should be very grateful
391
00:22:29,141 --> 00:22:31,894
that these men are putting their lives
on the line for the mission.
392
00:22:31,894 --> 00:22:35,689
Well, you don't know much
about American people, do you?
393
00:22:35,689 --> 00:22:39,484
You don't know very much about
your office I'm about to show you, do you?
394
00:22:47,075 --> 00:22:48,243
Is this a storage closet?
395
00:22:48,744 --> 00:22:50,913
Nope. Storage closet has a window.
396
00:22:50,913 --> 00:22:53,749
Okay, so, instant coffee...
...is in the break room.
397
00:22:53,749 --> 00:22:56,335
Just run the tap for a minute
to flush out the rust.
398
00:22:57,002 --> 00:23:00,631
Do either of you know
how to work a fire extinguisher?
399
00:23:02,424 --> 00:23:04,843
No? Mkay. PASS method's pretty simple.
400
00:23:04,843 --> 00:23:08,180
Just, uh, pull the pin, aim,
squeeze, sweep.
401
00:23:08,180 --> 00:23:10,432
If you need anything else,
402
00:23:10,432 --> 00:23:13,602
uh, maybe just go back to New York
and get it. Have a good day.
403
00:23:14,895 --> 00:23:18,815
- Well, at least he's easy on the eyes.
- He's hard on the ears though.
404
00:23:18,815 --> 00:23:21,401
Not a great welcome wagon.
I thought you said they wanted our help.
405
00:23:21,401 --> 00:23:24,905
Oh, no. I said they needed our help.
And I do believe that now more than ever.
406
00:23:24,905 --> 00:23:27,282
How are we supposed to do that
if we can't talk to anyone
407
00:23:27,282 --> 00:23:29,785
or look at anything?
408
00:23:30,369 --> 00:23:32,704
Aw, it's a cat. It's a cat.
409
00:23:32,704 --> 00:23:33,997
It's a cat!
- It's a cat.
410
00:23:33,997 --> 00:23:35,999
You know what they say about black cats?
411
00:23:35,999 --> 00:23:38,961
If they cross your path,
they're probably going someplace else.
412
00:23:39,753 --> 00:23:42,548
Okay, time to dig out the old Rolodex.
413
00:23:43,257 --> 00:23:45,634
Let's get creative.
414
00:24:06,822 --> 00:24:11,702
Apollo 11 will land our men on the moon,
415
00:24:11,702 --> 00:24:14,454
and that makes us first.
416
00:24:14,454 --> 00:24:17,958
If we do our jobs,
we will launch right from there,
417
00:24:17,958 --> 00:24:20,210
July 16, bright and early.
418
00:24:20,752 --> 00:24:21,837
Between now and then,
419
00:24:21,837 --> 00:24:24,715
we will piece together
the biggest jigsaw puzzle
420
00:24:24,715 --> 00:24:26,800
in the history of mankind.
421
00:24:27,593 --> 00:24:29,678
Six million parts spread out
around the country,
422
00:24:29,678 --> 00:24:32,890
and we will assemble, test,
and retest every single one
423
00:24:32,890 --> 00:24:35,434
until we are certain
that Apollo 11 will take off
424
00:24:35,434 --> 00:24:38,395
without a hitch and head to the moon in--
425
00:24:38,979 --> 00:24:39,980
Henry, sing it.
426
00:24:40,772 --> 00:24:42,858
Seven months. Huh?
427
00:24:42,858 --> 00:24:44,151
Seven months.
428
00:24:44,151 --> 00:24:47,696
Please help me congratulate
the astronauts of Apollo 11.
429
00:24:48,280 --> 00:24:51,825
Armstrong, Aldrin and Collins.
430
00:25:02,669 --> 00:25:06,548
Hey, hey! How'd you like
the White House, boys? Huh?
431
00:25:06,548 --> 00:25:09,718
Yeah, it was all right, except
Neil wouldn't let me steal the china.
432
00:25:11,762 --> 00:25:16,767
All right. Because in eight months,
when this is all over,
433
00:25:17,434 --> 00:25:20,437
and they need new history books to cover
what we've accomplished here,
434
00:25:20,437 --> 00:25:23,398
each and every single one of you
will be able to say that
435
00:25:23,398 --> 00:25:28,320
"I did the hardest thing
that has ever been done." Yeah?
436
00:25:28,320 --> 00:25:29,363
Yeah!
437
00:25:29,363 --> 00:25:31,281
Let's do it.
- Let's get to it!
438
00:25:36,912 --> 00:25:39,081
Beautiful. Perfect.
Thank you.
439
00:25:39,081 --> 00:25:40,999
- Yeah.
- Sir,
440
00:25:40,999 --> 00:25:44,211
you said to tell you when the new lady
did anything you wouldn't like.
441
00:25:45,170 --> 00:25:47,005
{\an8}I'm here at the Kennedy Space Center
442
00:25:47,005 --> 00:25:49,216
{\an8}with Deputy Launch Director, Henry Smalls.
443
00:25:49,216 --> 00:25:52,135
What's going on? That's my name.
He's got my name and my job!
444
00:25:52,135 --> 00:25:55,305
{\an8}It's been a great time for all of us.
You know, for me, this is very personal.
445
00:25:55,305 --> 00:25:56,640
{\an8}My father was an airman...
446
00:25:56,640 --> 00:25:57,724
Who is that?
447
00:25:58,517 --> 00:26:00,102
- It's not me.
- ...he died in the line of duty
448
00:26:00,102 --> 00:26:02,062
{\an8}- when I was a child...
- I'm not that handsome.
449
00:26:02,062 --> 00:26:03,230
{\an8}...so this is for you, Dad.
450
00:26:03,230 --> 00:26:05,107
- Oh, that's it.
- So sorry to hear that.
451
00:26:05,107 --> 00:26:07,776
- Thanks for sharing. That must've been...
- My dad's still alive.
452
00:26:09,862 --> 00:26:13,907
Right. What is it that we can do
to sort of make 6:00 p.m.? Yeah.
453
00:26:14,783 --> 00:26:16,910
NASA Public Affairs, this is Kelly Jones.
454
00:26:16,910 --> 00:26:19,371
Kelly, ABC wants next week's press reel.
455
00:26:19,371 --> 00:26:21,623
They also want the best photo we have
from the Apollo 8.
456
00:26:21,623 --> 00:26:24,126
Tell them they can have it
if they give us their 6:00 p.m. time slot.
457
00:26:24,126 --> 00:26:26,670
- Got it.
- If you air an animated segment,
458
00:26:26,670 --> 00:26:28,964
I can offer you an exclusive--
Thank you so much.
459
00:26:28,964 --> 00:26:31,758
Your father was a hero. You are a hero.
We so appreciate you working at...
460
00:26:31,758 --> 00:26:34,636
- That was the head of NBC News.
- Yeah, I don't care. Who is that?
461
00:26:34,636 --> 00:26:36,763
{\an8}Thank you. See you on the moon.
462
00:26:37,264 --> 00:26:38,807
{\an8}To the world, that's Henry Smalls.
463
00:26:38,807 --> 00:26:40,017
That's not Henry Smalls.
464
00:26:40,017 --> 00:26:42,060
No, but you told me
that your guys don't do interviews,
465
00:26:42,060 --> 00:26:43,395
so I had to hire new guys.
466
00:26:45,814 --> 00:26:49,026
You have two of the best engineers
on the planet installing a window.
467
00:26:49,026 --> 00:26:51,695
Phil, if you hammer one more time, I swear
to God I'm gonna lose my mind.
468
00:26:51,695 --> 00:26:53,655
Put down the hammer,
take your stupid belts off
469
00:26:53,655 --> 00:26:54,865
and get back to testing.
470
00:26:56,700 --> 00:26:57,910
On the move. Here we go.
471
00:26:57,910 --> 00:26:59,494
Can you believe that view?
472
00:26:59,494 --> 00:27:01,872
- We got the first photos from Apollo 8.
- It's better than mine.
473
00:27:01,872 --> 00:27:03,790
The first shot of the earth from the moon.
474
00:27:03,790 --> 00:27:06,210
Isn't that the most beautiful thing
you've ever seen?
475
00:27:06,210 --> 00:27:09,338
- How'd you get this before me?
- They're calling it "Earthrise."
476
00:27:09,338 --> 00:27:11,465
It's going to be at the top
of every news segment tonight.
477
00:27:11,465 --> 00:27:13,217
I mean, '68 has been such a terrible year.
478
00:27:13,217 --> 00:27:16,386
Assassinations, this heinous war,
we've seen the worst of humanity.
479
00:27:16,386 --> 00:27:19,640
Now NASA gives us this?
A whole new way to see the world.
480
00:27:21,683 --> 00:27:23,602
And I'm gonna make sure everybody sees it.
481
00:27:26,438 --> 00:27:28,482
You can't just fake people!
482
00:27:29,441 --> 00:27:31,235
- Hey, I'm here for the casting.
- Oh!
483
00:27:33,445 --> 00:27:36,114
- Who's he?
- You. You're a juicy part.
484
00:27:36,615 --> 00:27:38,492
So, here's the scenes
and the character bio.
485
00:27:38,492 --> 00:27:40,994
This is the man that you're playing,
so you wanna up the charisma a bit.
486
00:27:40,994 --> 00:27:42,371
- Can do. I'll up the--
- Okay? Okay.
487
00:27:42,371 --> 00:27:44,748
- Sixty missions in Korea?
- Yeah.
488
00:27:44,748 --> 00:27:48,001
It's an honor.
- I flew 52 missions in Korea.
489
00:27:48,001 --> 00:27:49,086
I rounded up.
490
00:27:50,462 --> 00:27:54,299
"I flew 52 missions in Korea."
How was that?
491
00:27:55,634 --> 00:27:56,969
- What?
- I'll work on it.
492
00:28:01,056 --> 00:28:02,474
She has a fake me now.
493
00:28:02,474 --> 00:28:05,310
- She got a fake me.
- She got a fake me and a fake you.
494
00:28:05,310 --> 00:28:06,937
- You can't fake me and you.
- There's nothing here.
495
00:28:06,937 --> 00:28:09,898
There's no Moe Berkus.
I checked every spelling.
496
00:28:10,607 --> 00:28:12,609
I have a Moe Berkus on the line.
497
00:28:15,779 --> 00:28:18,448
- Do you want me to talk?
- Oh, no, no. I'm gonna enjoy this.
498
00:28:18,448 --> 00:28:21,118
This is gonna be the fastest firing
in NASA's history.
499
00:28:21,118 --> 00:28:24,496
- Hey, Moe.
- Cole, I hear you're looking for me.
500
00:28:24,496 --> 00:28:27,916
I am. Kelly Jones hired actors
to play NASA engineers.
501
00:28:27,916 --> 00:28:31,336
It is unacceptable.
I want her desk cleared today.
502
00:28:31,336 --> 00:28:34,506
Calm, calm, calm down, okay?
503
00:28:35,048 --> 00:28:38,552
Washington watches TV.
Apollo is now on TV.
504
00:28:39,094 --> 00:28:40,804
Every channel, every day.
505
00:28:41,889 --> 00:28:44,474
So, you want to get to the moon?
506
00:28:44,474 --> 00:28:46,768
I suggest, focus on your job.
507
00:28:46,768 --> 00:28:48,145
Let Kelly do hers.
508
00:28:48,645 --> 00:28:51,231
If she's made you the belle of the ball,
509
00:28:51,231 --> 00:28:55,611
why don't you just slip on your tutu
and do some dancing?
510
00:29:03,035 --> 00:29:04,912
- She fired?
- Mm-mmm.
511
00:29:07,497 --> 00:29:08,790
Are we fired?
512
00:29:12,252 --> 00:29:15,589
Apollo 8, carrying astronauts
Borman, Lovell and Anders
513
00:29:15,589 --> 00:29:18,050
was launched into space by a Saturn V.
514
00:29:19,927 --> 00:29:21,803
Every single network is airing
the Earthrise shot.
515
00:29:21,803 --> 00:29:23,764
I mean, it's-- it's gonna be everywhere.
516
00:29:24,932 --> 00:29:26,683
You know, I tried
a little something on it,
517
00:29:26,683 --> 00:29:29,603
- but I just don't think it's working yet.
- It's not enough. We need a hook,
518
00:29:29,603 --> 00:29:32,272
a way to weave the moon landing
into people's everyday lives
519
00:29:32,272 --> 00:29:33,815
without them realizing it.
520
00:29:34,399 --> 00:29:36,902
Uh, hi. Do you have anything
close to a salad?
521
00:29:37,444 --> 00:29:38,487
Pickles come on a burger.
522
00:29:38,487 --> 00:29:42,074
It's gonna be a minute, though.
Apollo news has business picking up.
523
00:29:42,074 --> 00:29:44,952
All the tourists love to come in
and see little pieces of history.
524
00:29:45,577 --> 00:29:48,622
- Pieces of history?
- Yeah, like-- like that pen.
525
00:29:48,622 --> 00:29:51,834
John Glenn ate here every night in '61.
526
00:29:51,834 --> 00:29:54,586
He would work on his flight manuals,
and he'd use one of our pens.
527
00:29:54,586 --> 00:29:57,005
That one ended up on Mercury 6.
528
00:29:57,005 --> 00:30:00,509
You're at the only restaurant in the world
whose name's been in space.
529
00:30:00,509 --> 00:30:03,637
That's cool.
530
00:30:09,726 --> 00:30:11,395
And right up ahead,
531
00:30:11,395 --> 00:30:14,147
it's the famous Mercury rockets.
532
00:30:14,147 --> 00:30:17,150
Be sure to get a picture here,
but don't stand too close.
533
00:30:17,150 --> 00:30:18,569
They might go off.
534
00:30:18,569 --> 00:30:22,948
He recovered after that weekend.
535
00:30:27,369 --> 00:30:29,705
Does it bother you that a room dies
every time you walk into it?
536
00:30:29,705 --> 00:30:31,456
You're supposed to stay on your side.
537
00:30:31,999 --> 00:30:33,250
- I missed you.
- Hmm.
538
00:30:33,250 --> 00:30:35,002
I'd like you to approve
our new ad campaigns.
539
00:30:35,002 --> 00:30:36,920
Why don't you just sidestep me
like you did last time?
540
00:30:36,920 --> 00:30:39,923
I wanna apologize for blindsiding you
with the interviews.
541
00:30:39,923 --> 00:30:41,633
I have a fix for our money problems.
542
00:30:41,633 --> 00:30:46,471
Well, your apology is rejected,
and so is whatever this is.
543
00:30:48,056 --> 00:30:49,892
- Omega.
- Look, this isn't Madison Avenue.
544
00:30:49,892 --> 00:30:52,060
- We don't pay for this stuff.
- No, it's cost-free.
545
00:30:52,060 --> 00:30:54,021
The brands get a tie-in money can't buy,
546
00:30:54,021 --> 00:30:56,899
and NASA works its way
into the minds of everyday people.
547
00:30:56,899 --> 00:30:59,443
A watch ad? That's-That's your big idea?
548
00:30:59,985 --> 00:31:01,945
Ready?
- Mm-hmm.
549
00:31:01,945 --> 00:31:03,030
Toothpaste.
550
00:31:04,698 --> 00:31:08,577
Tang. "The energy breakfast drink
chosen for Apollo astronauts
551
00:31:08,577 --> 00:31:10,871
- on their trip to the moon."
- Moon coupons?
552
00:31:10,871 --> 00:31:13,874
But, my personal favorite,
553
00:31:15,042 --> 00:31:16,960
Fruit of the Loom. Right?
554
00:31:16,960 --> 00:31:19,505
The guys gotta wear something
under those big suits, don't they?
555
00:31:19,505 --> 00:31:21,173
Nothing says NASA like Fruit of the Loom.
556
00:31:21,173 --> 00:31:24,676
Look, I am not turning this ship
into a flying billboard
557
00:31:24,676 --> 00:31:26,595
no matter how much you want it to happen.
558
00:31:26,595 --> 00:31:29,348
And by the way, we don't have time
to test all this before liftoff.
559
00:31:29,348 --> 00:31:31,934
We don't have to send any of this up
into space as long as we say it went.
560
00:31:31,934 --> 00:31:33,352
Oh, so you're gonna lie?
561
00:31:33,352 --> 00:31:35,312
It's called selling.
We're not lying to the customer.
562
00:31:35,312 --> 00:31:37,523
- We're changing the way they think.
- No, it's called lying.
563
00:31:37,523 --> 00:31:40,442
Everyone is just a customer to you, huh?
564
00:31:40,442 --> 00:31:43,987
Look, I know that you're a big old fancy
ad shark and everything,
565
00:31:43,987 --> 00:31:47,199
but NASA's not something that you sell
with a jingle and a slogan.
566
00:31:47,199 --> 00:31:49,618
You do not know who we are.
567
00:31:49,618 --> 00:31:52,162
Yeah, okay. Who's Margaret Hamilton?
568
00:31:52,162 --> 00:31:54,206
- Who?
- She works here for you.
569
00:31:54,206 --> 00:31:56,625
There are 400,000 people
that are affiliated
570
00:31:56,625 --> 00:31:59,127
- with this space program, Ms. Jones.
- She's one of your engineers.
571
00:31:59,127 --> 00:32:01,338
- Who's JoAnn Morgan?
- She works in the firing room.
572
00:32:01,338 --> 00:32:04,383
Did you ever ask her why she took this job
in the first place? I have.
573
00:32:04,383 --> 00:32:07,553
She says it's because she has rocket fuel
in her blood.
574
00:32:07,553 --> 00:32:09,721
And NASA's not just a logo, it's people.
575
00:32:09,721 --> 00:32:11,223
People who wake up every morning
576
00:32:11,223 --> 00:32:13,809
and commit to accomplishing
the impossible.
577
00:32:13,809 --> 00:32:16,812
And all while wearing the same underwear
as the rest of us.
578
00:32:18,105 --> 00:32:20,399
Ella, can I help you with anything at all?
579
00:32:20,399 --> 00:32:21,483
Mm-mmm.
580
00:32:27,281 --> 00:32:28,282
Thank you.
581
00:32:28,824 --> 00:32:32,536
So I ran the projections,
and this is what you stand to make
582
00:32:32,536 --> 00:32:34,454
if you accept key sponsorships.
583
00:32:37,833 --> 00:32:39,710
We-We can't take private money.
584
00:32:39,710 --> 00:32:41,587
It doesn't matter, okay?
585
00:32:41,587 --> 00:32:43,380
I'm about to make NASA so popular
586
00:32:43,380 --> 00:32:46,216
that Congress will finally
turn the taps back on around here.
587
00:32:46,216 --> 00:32:49,845
And all I have to do is just let Armstrong
put on an Omega watch?
588
00:32:49,845 --> 00:32:52,389
No. If we get the money flowing,
589
00:32:52,389 --> 00:32:54,892
then you've gotta prove to me
590
00:32:54,892 --> 00:32:57,227
that Cocoa Beach has a decent place
to get dinner.
591
00:33:00,814 --> 00:33:01,815
Um...
592
00:33:03,609 --> 00:33:06,278
- Deal. I--
- Yes! Deal! Yes! Whoo!
593
00:33:06,820 --> 00:33:10,949
Uh, no, wait. I'm drawing the line
at toilet paper though,
594
00:33:10,949 --> 00:33:13,911
because the world does not get to know
what our guys wipe their ass with.
595
00:33:13,911 --> 00:33:15,787
Well, shit.
596
00:33:19,750 --> 00:33:22,669
Would you like to go for
a vacation when you come back to earth?
597
00:33:22,669 --> 00:33:25,339
The situation being what it is now,
598
00:33:25,339 --> 00:33:27,758
the place I would most like to go, uh--
599
00:33:28,300 --> 00:33:30,260
Lose the table next time, Walter.
600
00:33:30,260 --> 00:33:33,013
Neil looks like he's giving
GE's quarterly profit report.
601
00:33:33,013 --> 00:33:34,765
That's always been our table--
602
00:33:34,765 --> 00:33:36,642
TV brings them in
to people's living rooms.
603
00:33:36,642 --> 00:33:38,227
They should look like they belong there.
604
00:33:38,227 --> 00:33:40,771
It'd mean that we succeeded.
605
00:33:41,647 --> 00:33:43,899
You're still in charge, Walter.
Don't you worry.
606
00:33:44,441 --> 00:33:45,943
When I'm done helping though,
607
00:33:45,943 --> 00:33:48,070
those men are gonna be
bigger than The Beatles.
608
00:33:48,070 --> 00:33:51,698
I'm getting to go 99.9% of the way there,
and that suits me just fine.
609
00:34:02,376 --> 00:34:07,214
- What's the name of that VP at Kellogg's?
- I believe it's Harrison Driscoll.
610
00:34:08,047 --> 00:34:08,966
All right, Harrison.
611
00:34:08,966 --> 00:34:13,512
So instead of "Snap, Crackle, Pop,"
"Neil, Buzz and Mike." It's cute, right?
612
00:34:16,889 --> 00:34:19,810
Cole!
613
00:34:22,938 --> 00:34:25,148
- Make sure that doesn't rust, Henry.
- Can you mark these?
614
00:34:30,027 --> 00:34:31,487
Hey, hey.
- Did you see that?
615
00:34:31,487 --> 00:34:32,656
You didn't see the cat?
616
00:34:35,659 --> 00:34:37,159
Go closer on the Tang bottle.
617
00:34:37,159 --> 00:34:40,163
Make the font bigger
and put bacon with the eggs.
618
00:34:40,163 --> 00:34:42,583
Let's not forget,
we're selling America, here.
619
00:34:44,376 --> 00:34:47,545
{\an8}"Peter Pan Peanut Butter. Peanut butter
that's out-of-this-world smooth."
620
00:34:48,630 --> 00:34:50,924
"Hasselblad.
See the world the way they do."
621
00:34:50,924 --> 00:34:53,010
Larry, this is Omega's big chance.
622
00:34:53,010 --> 00:34:55,888
On the back of every Speedmaster
till the end of time,
623
00:34:57,764 --> 00:35:00,601
"The first watch worn on the moon." Right?
624
00:35:00,601 --> 00:35:02,269
Now we just gotta stand her up.
625
00:35:03,061 --> 00:35:04,521
It's all gonna be worth it.
626
00:35:12,779 --> 00:35:16,742
- Hey. Hey! You're in my spot.
- We're setting up a shot for Kelly.
627
00:35:27,669 --> 00:35:31,298
We've got three astronauts
on the Apollo 11 mission.
628
00:35:31,298 --> 00:35:34,968
There they are in front of
three beautiful American cars.
629
00:35:34,968 --> 00:35:36,220
Oh, this is great.
630
00:35:36,220 --> 00:35:37,763
You gotta be
in the test facility right now.
631
00:35:37,763 --> 00:35:38,722
Talk to Kelly.
632
00:35:38,722 --> 00:35:40,599
Kelly said we could
take a Corvette home for a dollar.
633
00:35:40,599 --> 00:35:41,642
- There you are.
- A dollar?
634
00:35:41,642 --> 00:35:43,393
I'm gonna need them
for 15 minutes, but that's all.
635
00:35:43,393 --> 00:35:45,479
I needed them 15 minutes ago, Kelly.
636
00:35:45,479 --> 00:35:47,773
You know how expensive
those suits are?
637
00:35:48,524 --> 00:35:52,152
Oh, don't worry.
It's just the launch director.
638
00:35:52,152 --> 00:35:55,197
This strange looking bird,
the LEM, Mr. Kelly. How does it work?
639
00:35:55,197 --> 00:35:57,491
Well, this is a spacecraft that's used
640
00:35:57,491 --> 00:35:59,451
to take men down to the lunar surface.
641
00:36:00,202 --> 00:36:02,955
And two of the three astronauts
in the LEM...
642
00:36:07,167 --> 00:36:10,712
Flight, we missed target
and are drifting into the vast abyss.
643
00:36:14,132 --> 00:36:16,260
And we're dead. Again.
Yeah.
644
00:36:16,260 --> 00:36:18,428
Ran out of fuel 30 seconds
before touchdown.
645
00:36:18,428 --> 00:36:19,721
Yeah, but the landing, though,
646
00:36:19,721 --> 00:36:21,640
- it was smooth-- It was good.
- Great pitch. Forward.
647
00:36:21,640 --> 00:36:23,100
You're both bad liars.
648
00:36:23,100 --> 00:36:26,687
Neil, Mike, Buzz, if I can get
one more photo for Ms. Jones and Omega?
649
00:36:26,687 --> 00:36:27,771
Who are you, man?
650
00:36:30,983 --> 00:36:33,068
All right, watches up, boys.
651
00:36:33,068 --> 00:36:34,987
And smile for Omega.
652
00:36:42,452 --> 00:36:44,746
- Davis.
- Am I interrupting?
653
00:36:45,289 --> 00:36:49,001
- Always.
- There should be a box in front of you.
654
00:36:49,001 --> 00:36:50,836
Why don't you open it?
655
00:36:54,923 --> 00:36:57,342
Omega thanks you for your service.
656
00:36:57,342 --> 00:37:00,095
Your boys are all over TV,
657
00:37:00,095 --> 00:37:06,101
the taps are flowing again. So... dinner?
658
00:37:08,061 --> 00:37:11,106
Yeah. Canaveral Pier. Five o'clock.
659
00:37:11,648 --> 00:37:12,649
Wear your watch.
660
00:37:14,401 --> 00:37:17,571
3:00 p.m. is their best
and final time slot to air the interview.
661
00:37:17,571 --> 00:37:20,908
For an exclusive with Armstrong?
3:00 p.m. is for children and deadbeats.
662
00:37:20,908 --> 00:37:23,410
They said they have breaking news
from the war.
663
00:37:25,579 --> 00:37:27,456
Unknown size enemy force.
664
00:37:27,456 --> 00:37:29,833
Enemy casualties are unknown,
665
00:37:29,833 --> 00:37:31,543
but you've seen how it really was.
666
00:37:31,543 --> 00:37:33,670
So much for keeping Apollo back
in the news cycle.
667
00:37:33,670 --> 00:37:36,131
Heroism, danger, fear,
all rolled into one.
668
00:37:36,131 --> 00:37:37,883
Words don't describe it.
669
00:37:37,883 --> 00:37:41,303
Richard Threlkeld, CBS News.
Near the Cambodian border.
670
00:37:45,641 --> 00:37:47,559
Thank you, Captain Scotty. Appreciate you.
671
00:37:48,519 --> 00:37:49,520
Okay.
672
00:37:49,520 --> 00:37:51,438
Well, you spare no expense on a lady.
673
00:37:51,438 --> 00:37:52,856
Just try it.
674
00:37:52,856 --> 00:37:54,316
Shrimp, mayo, bun.
675
00:37:54,316 --> 00:37:57,069
And that happens to be the best meal
in a hundred miles.
676
00:38:01,573 --> 00:38:02,699
- Mmm.
- Told you.
677
00:38:03,825 --> 00:38:05,953
How'd I not know about this place?
678
00:38:06,453 --> 00:38:07,996
Not everybody likes to advertise.
679
00:38:09,373 --> 00:38:10,415
Nice one. That's good.
680
00:38:16,421 --> 00:38:18,423
That's where the rocket will launch
out of. Right there.
681
00:38:23,303 --> 00:38:26,014
That watch looks great on you.
You wear it very well.
682
00:38:29,393 --> 00:38:30,394
Thanks.
683
00:38:34,606 --> 00:38:37,067
That night at the bar,
what I said to you--
684
00:38:37,067 --> 00:38:38,694
That you couldn't take your eyes off me,
685
00:38:38,694 --> 00:38:41,071
and I was the most beautiful woman
that you'd ever seen?
686
00:38:41,071 --> 00:38:43,448
Y-Yeah, that part. That-- Yes. Mm-hmm.
687
00:38:44,157 --> 00:38:45,701
It was impulsive.
688
00:38:45,701 --> 00:38:48,662
It was meant for a stranger,
and we're working together now.
689
00:38:48,662 --> 00:38:51,081
So, I just don't want you
to think that I was--
690
00:38:51,081 --> 00:38:52,165
Interested?
691
00:38:54,459 --> 00:38:55,878
I just wanted to clear the air.
692
00:38:56,378 --> 00:38:58,380
Oh. Well, the air was clear.
693
00:38:59,047 --> 00:39:00,048
Good.
694
00:39:06,597 --> 00:39:08,348
I had a thought.
695
00:39:08,348 --> 00:39:10,309
Yeah.
It was perfect for 30 seconds.
696
00:39:10,309 --> 00:39:12,477
What are the networks covering
night and day?
697
00:39:13,020 --> 00:39:14,605
You think I have time to watch TV?
698
00:39:15,147 --> 00:39:18,400
Vietnam. They're broadcasting
straight from the action.
699
00:39:18,400 --> 00:39:20,235
And people don't want
to just hear the news anymore.
700
00:39:20,235 --> 00:39:22,196
They wanna see it in the making.
701
00:39:22,863 --> 00:39:23,864
Okay.
702
00:39:30,370 --> 00:39:33,498
{\an8}Why not let 'em?
703
00:39:33,498 --> 00:39:36,001
Oh, you want to put
a live television camera on the LEM?
704
00:39:36,001 --> 00:39:37,252
Yes.
705
00:39:37,252 --> 00:39:38,879
My guys are trying to survive up there.
706
00:39:38,879 --> 00:39:40,839
They don't have time to figure out
how to film a movie.
707
00:39:40,839 --> 00:39:43,342
We'll figure it out for 'em.
All they have to do is point and shoot.
708
00:39:43,342 --> 00:39:45,719
You don't get it.
It's a logistical nightmare.
709
00:39:45,719 --> 00:39:48,472
There's power issues, storage, weight.
710
00:39:48,472 --> 00:39:50,390
There's not even a camera
that would work up there
711
00:39:50,390 --> 00:39:53,936
'cause it's negative 200 degrees at night
and over 250 degrees during the daytime.
712
00:39:54,520 --> 00:39:56,021
Can you imagine seeing it?
713
00:39:56,730 --> 00:39:59,191
No. I just said it's impossible.
714
00:39:59,191 --> 00:40:00,943
- Yes. That's the point.
- Mmm.
715
00:40:00,943 --> 00:40:03,028
It would be
the greatest televised event ever.
716
00:40:03,028 --> 00:40:04,738
Do you think this is a game show?
717
00:40:05,364 --> 00:40:07,032
There is a very good reason
718
00:40:07,032 --> 00:40:09,868
why the Soviets aren't broadcasting
their space walks.
719
00:40:09,868 --> 00:40:11,912
Because they're
a tight-lipped dictatorship.
720
00:40:11,912 --> 00:40:13,205
- Yeah, that's not us.
- Wow.
721
00:40:13,205 --> 00:40:15,249
When we succeed, we do it as a nation.
722
00:40:15,249 --> 00:40:17,626
- And when we fail, we grieve as a nation.
- Right.
723
00:40:17,626 --> 00:40:19,419
That's what it means to be American.
724
00:40:19,419 --> 00:40:21,964
Oh, stop telling me what it means
to be an American.
725
00:40:21,964 --> 00:40:25,175
There's only one of us here that has
served their country their entire life.
726
00:40:28,804 --> 00:40:31,014
I'm sorry. We're not putting
the camera on the LEM.
727
00:40:36,770 --> 00:40:38,063
I mean it. We're not.
728
00:40:40,274 --> 00:40:41,275
We are.
729
00:40:47,781 --> 00:40:49,700
There's no way he can do it
without more fuel.
730
00:40:53,787 --> 00:40:55,414
- Have him run it again.
- Yeah.
731
00:41:02,296 --> 00:41:04,506
Okay. [sighs] I'm on a tight schedule.
What is it?
732
00:41:04,506 --> 00:41:08,468
Kelly briefed me on the camera idea,
and we like it.
733
00:41:08,468 --> 00:41:10,429
We like it a lot.
734
00:41:10,429 --> 00:41:12,764
She misspoke. We can't do it.
735
00:41:13,348 --> 00:41:15,726
There is no such technology
that even exists.
736
00:41:15,726 --> 00:41:17,352
Actually it does. You know?
737
00:41:17,936 --> 00:41:21,106
The Department of Defense designed this
738
00:41:21,106 --> 00:41:24,526
to find downed fighter pilots
in Vietnam at night.
739
00:41:24,526 --> 00:41:29,156
Now, it's classified
but the DOD is going to let you use it
740
00:41:29,156 --> 00:41:30,991
as long as nobody knows what it is.
741
00:41:30,991 --> 00:41:33,160
There's absolutely no space
for equipment that heavy.
742
00:41:33,160 --> 00:41:34,912
We are weighing screws for God's sake.
743
00:41:34,912 --> 00:41:36,788
What-- I mean, what is this, 15 pounds?
744
00:41:36,788 --> 00:41:38,665
Okay. So, just, like, lighter screws.
745
00:41:38,665 --> 00:41:40,584
We're trying for another fuel cell.
746
00:41:40,584 --> 00:41:45,380
So our men, when they get to the moon,
they still have enough fuel to lift off.
747
00:41:45,380 --> 00:41:48,550
Out of all her bad ideas,
this one is the worst.
748
00:41:49,635 --> 00:41:52,054
Actually, the president loves it.
749
00:41:52,054 --> 00:41:54,640
So, now it's a great idea.
750
00:41:54,640 --> 00:41:57,351
So, let me put it to you simply, Cole.
751
00:41:57,351 --> 00:42:00,103
Find a way to put this on that.
752
00:42:00,103 --> 00:42:03,023
This is an order. From the tippy top.
753
00:42:14,785 --> 00:42:17,246
Don, Stu. Can you come in here, please?
754
00:42:20,791 --> 00:42:23,794
Thank you. Let's not make
everything so hard.
755
00:42:26,129 --> 00:42:29,383
Please help Miss Jones strip
this top secret camera down.
756
00:42:29,383 --> 00:42:31,552
I don't want 'em to know it's top secret.
757
00:42:31,552 --> 00:42:32,636
Well, now they do.
758
00:42:32,636 --> 00:42:34,471
Please strip this top secret camera.
759
00:42:34,471 --> 00:42:37,307
Mount it onto the LEM
for live broadcasting.
760
00:42:39,017 --> 00:42:41,562
Cole. One last thing.
761
00:42:41,562 --> 00:42:46,525
Last week, a CIA spy plane took
some surveillance photographs
762
00:42:46,525 --> 00:42:49,319
of the new Russian N1 rocket.
763
00:42:49,319 --> 00:42:51,029
And Congress saw it,
764
00:42:51,029 --> 00:42:53,907
and some of the members
are having cold feet
765
00:42:53,907 --> 00:42:56,577
about the final round of funding.
766
00:42:56,577 --> 00:42:58,495
We're months away from winning this thing.
767
00:42:58,495 --> 00:43:00,247
I'm gonna send them down here,
768
00:43:00,247 --> 00:43:02,499
and you're gonna convince them
to sit tight.
769
00:43:03,292 --> 00:43:05,419
No. I'm-- I'm gonna write up
some talking points.
770
00:43:05,419 --> 00:43:06,503
Huh.
771
00:43:14,845 --> 00:43:16,972
Don't take it personally.
772
00:43:16,972 --> 00:43:20,517
Pilots fight gravity.
It's part of their nature.
773
00:43:42,664 --> 00:43:43,665
Henry?
774
00:43:45,626 --> 00:43:46,919
Oh.
775
00:43:48,921 --> 00:43:50,881
Well, I'm-- I'm glad you're not Cole.
776
00:43:50,881 --> 00:43:51,965
- Oh?
- Yeah.
777
00:43:52,466 --> 00:43:54,134
He don't like me smoking.
778
00:43:54,134 --> 00:43:56,136
What, are you worried
he's gonna ground you?
779
00:43:58,972 --> 00:44:03,477
Uh, no. I, uh...
I had emergency bypass surgery last year.
780
00:44:03,477 --> 00:44:07,022
Yeah. That son of a bitch.
He's hell-bent on keeping me alive.
781
00:44:07,022 --> 00:44:08,732
I'm sorry. I didn't know.
782
00:44:08,732 --> 00:44:10,651
Yeah. Nobody here does.
783
00:44:10,651 --> 00:44:11,944
Just Cole.
784
00:44:12,653 --> 00:44:17,324
Yeah. He came to the hospital
and held my wife's hand for three days.
785
00:44:19,535 --> 00:44:22,037
Yeah. It's a long way from the day we met.
786
00:44:25,332 --> 00:44:27,084
Kid had just got back from Korea.
787
00:44:28,335 --> 00:44:30,462
The top pilot in the Air Force.
788
00:44:31,296 --> 00:44:33,715
Silver Star. Flying Cross.
789
00:44:34,883 --> 00:44:38,512
He was first in line at Edwards
when they were looking for astronauts.
790
00:44:38,512 --> 00:44:42,182
But, uh, he ended up not making the cut.
791
00:44:44,643 --> 00:44:47,688
So, what got him? It was his temper.
792
00:44:48,605 --> 00:44:51,692
No, no. His heart.
793
00:44:51,692 --> 00:44:53,068
Doc found an A-fib.
794
00:44:53,068 --> 00:44:57,364
A little thing but enough to keep him
out of the program.
795
00:44:58,949 --> 00:45:01,869
Cole Davis is the best pilot
who will never get to space.
796
00:45:16,341 --> 00:45:20,512
You know, I've been looking at this view
every day for the last 15 years.
797
00:45:21,555 --> 00:45:25,392
But lately, it's like
I'm seeing it for the first time.
798
00:45:28,061 --> 00:45:31,857
Apollo 1 cast a big shadow on this place.
799
00:45:34,902 --> 00:45:37,905
It's nice to have some light back.
800
00:45:41,491 --> 00:45:42,492
Okay.
801
00:45:46,788 --> 00:45:49,416
Hey, I keep seeing Cole drive out there
every night.
802
00:45:51,793 --> 00:45:52,794
What's he doing?
803
00:45:56,798 --> 00:45:57,799
Gardening.
804
00:47:18,130 --> 00:47:20,507
You ready?
- Yeah.
805
00:47:27,764 --> 00:47:30,100
All right. Look, we just--
We give the senator a tour.
806
00:47:30,100 --> 00:47:33,562
We play nice for 30 minutes.
We keep the lights on.
807
00:47:34,479 --> 00:47:35,772
Okay. Fine.
808
00:47:35,772 --> 00:47:37,024
Oh.
809
00:47:37,024 --> 00:47:38,817
What?
She's just there.
810
00:47:38,817 --> 00:47:39,985
- Don't run.
- No, no.
811
00:47:39,985 --> 00:47:41,987
- Just don't run. Don't--
- Wait. [shushing] Shut up.
812
00:47:42,863 --> 00:47:43,989
No. See, you scared it.
813
00:47:43,989 --> 00:47:45,073
I just ate.
814
00:47:50,204 --> 00:47:53,373
Henry, come on! Come on!
815
00:47:58,670 --> 00:47:59,880
I hate that cat.
816
00:47:59,880 --> 00:48:02,299
I see what y-- you mean.
817
00:48:02,299 --> 00:48:05,844
- That's an asshole cat.
- Did you see the look it gave me?
818
00:48:05,844 --> 00:48:07,554
It's just taunting me now.
819
00:48:08,680 --> 00:48:11,058
What is that?
That's cat food.
820
00:48:11,058 --> 00:48:13,310
- Somebody's feeding that thing.
- Who's doing that?
821
00:48:13,310 --> 00:48:16,188
Find them. [pants] Find them immediately,
and fire them immediately.
822
00:48:16,188 --> 00:48:18,774
Mr. Davis. Sir, uh, Senator Hopp is here.
823
00:48:18,774 --> 00:48:20,484
All right. What? You look fine.
824
00:48:20,484 --> 00:48:21,568
Senator.
825
00:48:22,152 --> 00:48:23,946
Hello, Mr. Davis.
Senator. What an honor.
826
00:48:23,946 --> 00:48:26,782
It's an honor and a pleasure.
- Very nice to see you.
827
00:48:29,576 --> 00:48:31,578
Well, the Apollo 11 capsule
has arrived,
828
00:48:31,578 --> 00:48:35,040
and next week, we will be attaching it
to the Saturn V rocket.
829
00:48:35,040 --> 00:48:38,293
And that gets us off the ground
and out of earth's atmosphere.
830
00:48:39,253 --> 00:48:43,048
Well, that's all very impressive,
but I have to be up-front.
831
00:48:43,048 --> 00:48:46,343
Georgia had some devastating floods
this year.
832
00:48:46,343 --> 00:48:49,680
And I'm voting to put this money
toward our relief fund.
833
00:48:49,680 --> 00:48:51,640
That seems a little selfish,
don't you think?
834
00:48:52,266 --> 00:48:54,184
- Excuse me?
- Uh, that's a figure of speech.
835
00:48:54,184 --> 00:48:56,812
- Here's what he means.
- My voters mostly think
836
00:48:56,812 --> 00:48:59,439
we are overspending on the moon.
837
00:48:59,439 --> 00:49:01,066
That's funny, because--
Yoo-hoo!
838
00:49:01,066 --> 00:49:03,151
Excuse me. Senator Hopp.
839
00:49:03,151 --> 00:49:05,571
Oh, you probably don't remember me,
840
00:49:05,571 --> 00:49:08,740
but you spoke
at my sophomore year of college.
841
00:49:08,740 --> 00:49:10,909
Georgia Tech. '55.
842
00:49:10,909 --> 00:49:12,160
You're a Buzz?
843
00:49:12,160 --> 00:49:14,288
Yes, sir.
- Of course I remember.
844
00:49:14,288 --> 00:49:16,498
Your words inspired me that day.
845
00:49:16,498 --> 00:49:20,419
You said, "Commitment means
staying loyal to a cause."
846
00:49:20,419 --> 00:49:24,089
Two years later, I graduated with honors.
Now I run this department.
847
00:49:24,631 --> 00:49:27,342
You know, in '62 you said
that you would fight
848
00:49:27,342 --> 00:49:30,387
for Kennedy's dream no matter what.
849
00:49:30,387 --> 00:49:33,432
I know that the moon mission
was more popular back then,
850
00:49:33,432 --> 00:49:36,643
but it would be just a shame
851
00:49:37,561 --> 00:49:41,148
if the man whose words inspired me
to work at NASA
852
00:49:41,815 --> 00:49:43,984
didn't live by those very same words.
853
00:49:45,903 --> 00:49:50,073
- It would be a shame, wouldn't it?
- Sir, you are just such a wonderful man.
854
00:49:50,073 --> 00:49:51,241
- Thank you so much.
- Mmm.
855
00:49:51,241 --> 00:49:52,618
You are a wonderful man.
856
00:49:52,618 --> 00:49:54,703
Isn't she just
a wonderful Georgia peach here?
857
00:49:54,703 --> 00:49:55,787
- Oh, my.
- Oh. Yes.
858
00:49:55,787 --> 00:49:57,956
- You are so sweet.
- Yes, I am.
859
00:49:57,956 --> 00:50:01,960
Let me take you on the special VIP tour
they didn't tell you about.
860
00:50:01,960 --> 00:50:03,921
Oh, I'd love that.
Wonderful.
861
00:50:03,921 --> 00:50:05,923
Do you go on this tour with me?
862
00:50:05,923 --> 00:50:07,466
I absolutely will.
863
00:50:07,466 --> 00:50:09,092
That's so sweet.
864
00:50:09,092 --> 00:50:11,011
She teared up. I mean, it's scary.
865
00:50:12,846 --> 00:50:13,847
Wave and smile.
866
00:50:15,224 --> 00:50:16,183
Bye-bye!
867
00:50:18,769 --> 00:50:22,606
The space program is not only
a bloated mess,
868
00:50:22,606 --> 00:50:26,610
{\an8}but Apollo flies in the face
of our creator
869
00:50:26,610 --> 00:50:30,822
{\an8}and the true father of this country.
I would remind you that we don't--
870
00:50:30,822 --> 00:50:35,786
We landed Hopp. We need two more votes.
Looks like it's not gonna be Vanning.
871
00:50:35,786 --> 00:50:39,414
- Definitely not Vanning.
- Next, we have Senator Cook.
872
00:50:39,414 --> 00:50:41,250
Cook's a little scary. I'm not gonna lie.
873
00:50:41,250 --> 00:50:43,126
He's a Cold War conservative.
874
00:50:43,126 --> 00:50:47,923
He's worried that our budget takes away
from weapons development at the DOD.
875
00:50:49,466 --> 00:50:51,510
Now, Senator, with the N1 rocket,
876
00:50:51,510 --> 00:50:53,929
the Russians still could land on the moon
before us.
877
00:50:53,929 --> 00:50:55,973
What we're about to show you
is our most recent intel
878
00:50:55,973 --> 00:50:57,975
on what they plan to build if they do.
879
00:51:04,231 --> 00:51:05,524
And these are photos?
No, sir.
880
00:51:05,524 --> 00:51:08,610
Those are, uh, renderings
of a possible future.
881
00:51:08,610 --> 00:51:10,153
Future photos?
882
00:51:13,365 --> 00:51:14,366
Is that a laser?
883
00:51:14,366 --> 00:51:16,243
It's going towards earth, sir.
884
00:51:16,243 --> 00:51:20,080
- What are they calling it?
- "Killer Lunar Laser Eliminator," sir.
885
00:51:20,956 --> 00:51:23,208
"Killer Lunar Laser Eliminator"?
Yes, sir.
886
00:51:24,918 --> 00:51:25,919
Damn it. That's good.
887
00:51:25,919 --> 00:51:28,380
And, finally, we have Senator Hedges.
888
00:51:28,380 --> 00:51:30,632
Now, he's always been a fan of Apollo,
889
00:51:30,632 --> 00:51:34,344
but he's getting pressure
from his state party not to fund.
890
00:51:34,928 --> 00:51:37,556
He can't take in oxygen
without a camera pointed at him,
891
00:51:37,556 --> 00:51:40,475
and we're about to have
a few of those around here.
892
00:51:41,059 --> 00:51:42,227
Any questions?
893
00:51:42,227 --> 00:51:43,312
No, ma'am.
894
00:51:44,021 --> 00:51:45,606
Well, let's get him then.
895
00:51:47,566 --> 00:51:49,943
Hello, everyone!
896
00:51:53,614 --> 00:51:54,698
Gentlemen.
897
00:51:54,698 --> 00:51:57,826
It's-- It's-- It's great
to be back, everyone.
898
00:51:57,826 --> 00:52:01,038
You know how much I love
the Apollo program.
899
00:52:05,250 --> 00:52:07,920
Senator. Apollo 10 will just be
orbiting the moon.
900
00:52:07,920 --> 00:52:11,507
But it's gonna get us information critical
for the touchdown of 11.
901
00:52:11,507 --> 00:52:13,800
- Like landing conditions and location.
- Amazing.
902
00:52:13,800 --> 00:52:16,303
And we've a special seat for you here,
Senator, amongst your fans.
903
00:52:16,303 --> 00:52:17,888
For me? Oh. Thank you.
904
00:52:18,555 --> 00:52:20,182
Apollo launch control,
905
00:52:20,182 --> 00:52:21,934
and we are go on the countdown
906
00:52:21,934 --> 00:52:25,103
for the Apollo 10 lunar mission
at this time.
907
00:52:28,774 --> 00:52:30,609
We have ignition sequence start.
908
00:52:31,109 --> 00:52:34,488
Five, four, three, two...
909
00:52:35,656 --> 00:52:37,449
All engines running.
910
00:52:46,083 --> 00:52:47,835
Liftoff. We have liftoff.
911
00:52:47,835 --> 00:52:49,962
Forty-nine minutes past the hour.
912
00:52:50,462 --> 00:52:52,548
Tower clear. Tower clear.
913
00:52:53,257 --> 00:52:54,424
Houston, she's all yours.
914
00:53:19,074 --> 00:53:22,661
Glorious launch. Can't wait to be
right back here for Apollo 11.
915
00:53:22,661 --> 00:53:25,247
We cannot thank you enough
for your support, Senator.
916
00:53:25,247 --> 00:53:27,583
It's gonna cost you
more than a pair of binoculars.
917
00:53:27,583 --> 00:53:31,128
I owe a favor
to the news fellas back home.
918
00:53:31,837 --> 00:53:34,840
I'd like you to give them
an on-camera interview.
919
00:53:34,840 --> 00:53:38,218
Uh, Senator, I'm the very last person
that you want in front of a camera.
920
00:53:38,218 --> 00:53:40,304
Uh, I d-- I don't do interviews.
921
00:53:40,304 --> 00:53:43,599
Except for you, Senator Hedges.
We would be delighted.
922
00:53:43,599 --> 00:53:45,851
Smart lady.
923
00:53:47,144 --> 00:53:48,812
- Good night.
- Good night.
924
00:53:51,857 --> 00:53:52,858
Kelly?
925
00:53:53,483 --> 00:53:54,943
It's okay.
926
00:53:56,153 --> 00:53:57,821
- Got it all under control.
- Mm-hmm.
927
00:54:05,412 --> 00:54:08,040
♪ What would I give ♪
928
00:54:09,374 --> 00:54:11,627
♪ For just a few moments ♪
929
00:54:14,421 --> 00:54:16,924
♪ What would I give ♪
930
00:54:18,175 --> 00:54:20,344
♪ Just to have you near ♪
931
00:54:22,930 --> 00:54:24,765
♪ Tell me you will try ♪
932
00:54:25,641 --> 00:54:28,143
Hey.
- Hey.
933
00:54:28,143 --> 00:54:30,020
You're entitled to a night off too,
you know.
934
00:54:30,020 --> 00:54:33,524
If I am, it's to sleep.
935
00:54:33,524 --> 00:54:35,651
Oh, you actually have a house?
936
00:54:35,651 --> 00:54:37,361
I thought you slept at the office.
937
00:54:37,361 --> 00:54:41,448
Well, yeah. Usually. But, uh... Well,
I mean, sometimes I sleep with Jenny.
938
00:54:42,032 --> 00:54:45,244
Oh, yeah. Right. Oh. I'm sure she's great.
939
00:54:46,495 --> 00:54:47,955
Jenny? Yeah. She-- She is.
940
00:54:51,375 --> 00:54:52,376
You wanna meet her?
941
00:54:53,126 --> 00:54:54,795
- Yeah.
- Yeah. She'll love you. Come on.
942
00:54:54,795 --> 00:54:56,880
♪ Love, oh, love ♪
943
00:55:06,139 --> 00:55:07,516
Jenny.
944
00:55:07,516 --> 00:55:08,892
Jenny, uh, this is Kelly.
945
00:55:08,892 --> 00:55:10,310
Kelly, meet Jenny.
946
00:55:11,311 --> 00:55:13,438
She's just like the one I flew in the war.
947
00:55:13,438 --> 00:55:17,401
Keep her here so I can get my flight hours
on the weekends. Saves time.
948
00:55:17,401 --> 00:55:18,485
Oh.
949
00:55:20,237 --> 00:55:21,530
She's quite a lady.
950
00:55:22,072 --> 00:55:24,032
Yeah. She is.
951
00:55:26,285 --> 00:55:28,787
- Wanna go up?
- No.
952
00:55:28,787 --> 00:55:29,872
- You sure?
- Yeah.
953
00:55:30,706 --> 00:55:32,624
Okay. Come on.
954
00:55:33,667 --> 00:55:35,002
Show you the second-best view.
955
00:55:46,805 --> 00:55:48,432
♪ Here I am on bended knees ♪
956
00:55:48,432 --> 00:55:50,017
♪ I lay my heart down at your feet ♪
957
00:55:50,017 --> 00:55:52,394
- You see those dark parts there?
- Yeah.
958
00:55:52,394 --> 00:55:54,188
We call them the seas.
959
00:55:54,771 --> 00:55:57,191
The gravity is stronger in the seas, so...
960
00:55:57,191 --> 00:56:00,819
We've looked to land in, uh, pretty much
every single one of them.
961
00:56:00,819 --> 00:56:02,905
You got the Sea of Serenity.
962
00:56:02,905 --> 00:56:06,033
Sea of Crises. We crossed that one
off the list pretty quick.
963
00:56:06,033 --> 00:56:07,743
Yeah. That's bad PR.
964
00:56:07,743 --> 00:56:11,872
And then we finally settled on,
uh, the Sea of Tranquility.
965
00:56:11,872 --> 00:56:13,290
That's the sweet spot.
966
00:56:15,542 --> 00:56:19,963
You know, come to think about it,
I-- I know a lot more about the moon
967
00:56:19,963 --> 00:56:22,341
than I know about you by a long shot.
968
00:56:23,926 --> 00:56:25,469
I don't even know where you're from.
969
00:56:27,846 --> 00:56:28,847
Kansas.
970
00:56:31,391 --> 00:56:32,518
Kelly from Kansas.
971
00:56:33,519 --> 00:56:35,979
How'd you get into advertising,
Kelly from Kansas?
972
00:56:37,314 --> 00:56:43,487
Uh, well, I was four when my dad left,
and my mom lost the house.
973
00:56:43,487 --> 00:56:44,780
We lived in a car.
974
00:56:45,322 --> 00:56:48,492
And...
...a church gave her a job
975
00:56:48,492 --> 00:56:50,118
selling cookie tins.
976
00:56:50,118 --> 00:56:56,291
So, she had this idea that we'd sell more
if it was me going door-to-door.
977
00:56:56,291 --> 00:56:58,460
Oh, yeah. Smart lady.
978
00:57:00,462 --> 00:57:04,925
Cookie tins, then it was vacuums,
then beauty goods when I got older.
979
00:57:04,925 --> 00:57:08,095
Yeah. Traveling the country,
me and my mom.
980
00:57:08,095 --> 00:57:10,472
It's how we got back on our feet.
981
00:57:13,225 --> 00:57:14,977
Well, I'm sorry you went through that.
982
00:57:18,564 --> 00:57:20,566
Well, don't be. I...
983
00:57:22,734 --> 00:57:24,736
Yeah. I learned early on how to survive.
984
00:57:27,155 --> 00:57:31,368
Plus, we all have our share
of tough breaks.
985
00:57:35,289 --> 00:57:38,458
Henry told me about the A-fib
and you getting kicked out of the program.
986
00:57:39,293 --> 00:57:42,337
Hmm. I'm gonna have to have
a little conversation with Henry.
987
00:57:47,342 --> 00:57:49,511
You know, I don't totally agree
with you though.
988
00:57:52,931 --> 00:57:55,475
How's that?
Well, I just don't--
989
00:57:56,393 --> 00:57:59,438
I don't think that our sad stories
are supposed to
990
00:57:59,438 --> 00:58:01,148
teach us how to survive the world.
991
00:58:01,732 --> 00:58:04,902
I think they're supposed to
make us wanna change it.
992
00:58:06,862 --> 00:58:08,238
Hmm.
Cole!
993
00:58:08,947 --> 00:58:11,533
Buzz is trying to hot-wire your Camaro!
994
00:58:12,367 --> 00:58:14,077
Come on, man.
995
00:58:15,037 --> 00:58:16,038
Well...
996
00:58:17,122 --> 00:58:18,540
You better go stop him.
997
00:58:20,459 --> 00:58:21,460
Yeah.
998
00:58:44,441 --> 00:58:46,777
Jesus!
999
00:58:46,777 --> 00:58:48,403
We need to talk.
1000
00:58:51,406 --> 00:58:55,327
You have done outstanding work, Kel.
1001
00:58:55,911 --> 00:58:57,746
Public interest is way up.
1002
00:58:58,539 --> 00:59:02,543
You landed the senators
and secured the launch.
1003
00:59:03,168 --> 00:59:05,212
And that's why you
broke into my motel room?
1004
00:59:05,212 --> 00:59:06,463
As a thank you?
1005
00:59:06,463 --> 00:59:08,882
Now that we know
the whole world will be watching,
1006
00:59:08,882 --> 00:59:11,051
we can't afford to lose.
1007
00:59:11,718 --> 00:59:17,391
We need to be prepared
to present an alternate version
1008
00:59:17,391 --> 00:59:18,976
of the moon landing.
1009
00:59:20,269 --> 00:59:21,353
An alternate version?
1010
00:59:21,353 --> 00:59:24,731
The... Artemis version.
1011
00:59:26,024 --> 00:59:30,237
She was the twin sister of Apollo,
uh, you know, the backup.
1012
00:59:30,237 --> 00:59:34,741
So we just need to be ready
to shoot a little picture.
1013
00:59:34,741 --> 00:59:39,371
Something showing us, you know,
up there walking around,
1014
00:59:39,371 --> 00:59:41,164
waving at the camera.
1015
00:59:41,164 --> 00:59:44,376
- You mean, to fake it?
- All goes well, we never use it.
1016
00:59:45,586 --> 00:59:46,628
But if not...
1017
00:59:48,755 --> 00:59:49,756
Hmm.
1018
00:59:51,884 --> 00:59:53,719
You know why I never went to prison?
1019
00:59:53,719 --> 00:59:57,431
Probably, but humor me.
1020
00:59:57,431 --> 00:59:59,016
'Cause I quit while I'm ahead.
1021
00:59:59,641 --> 01:00:02,144
Can't keep a secret this big.
Thousands of people work here.
1022
01:00:04,396 --> 01:00:09,067
Well, thousands of people work
at a classified location in the desert
1023
01:00:09,067 --> 01:00:13,197
that experiments
on a fleet of extraterrestrial pods
1024
01:00:13,197 --> 01:00:15,657
that we found at the bottom of the ocean.
1025
01:00:15,657 --> 01:00:18,327
And you never heard about that, did ya?
1026
01:00:18,327 --> 01:00:21,288
Come on, that's not true.
1027
01:00:21,288 --> 01:00:25,501
Uh, maybe it is, maybe it isn't.
1028
01:00:25,501 --> 01:00:28,337
But the one thing you can be sure of
1029
01:00:28,337 --> 01:00:34,468
is that the world will watch Americans
plant an American flag on the moon.
1030
01:00:35,302 --> 01:00:38,388
And you are telling me
that President Nixon supports this?
1031
01:00:38,388 --> 01:00:41,725
He probably would.
He doesn't know about it
1032
01:00:42,768 --> 01:00:48,023
in the same way that Cole Davis
will never know about it.
1033
01:00:48,023 --> 01:00:49,816
And that shouldn't be a problem
1034
01:00:49,816 --> 01:00:53,487
considering what else
you haven't shared with him
1035
01:00:54,154 --> 01:00:56,198
while you've grown closer.
1036
01:00:57,324 --> 01:00:59,785
I mean, what would a clean-cut
guy like that think about--
1037
01:00:59,785 --> 01:01:01,078
You made your point.
1038
01:01:01,745 --> 01:01:04,414
No one can outrun their past.
1039
01:01:04,414 --> 01:01:08,377
But I can make it go away. Forever.
1040
01:01:09,044 --> 01:01:10,254
No more running.
1041
01:01:17,553 --> 01:01:18,846
I'm gonna need my assistant.
1042
01:01:21,306 --> 01:01:22,516
Of course.
1043
01:01:22,516 --> 01:01:26,436
And we'll get you a team of secure agents.
1044
01:01:26,436 --> 01:01:32,067
Now, who's the best director you've got
that no one's ever heard of?
1045
01:01:36,613 --> 01:01:37,614
You're gonna love him.
1046
01:01:39,825 --> 01:01:41,785
This is the most remote
hangar on the base.
1047
01:01:41,785 --> 01:01:44,454
No one can go in or out
without my permission.
1048
01:01:44,955 --> 01:01:46,957
Wait, no one? Not even Cole?
1049
01:01:48,417 --> 01:01:49,626
Especially not Cole.
1050
01:01:53,797 --> 01:01:55,299
Unbelievable, Kelly.
1051
01:01:55,299 --> 01:01:57,676
You have me...
...forced onto a plane,
1052
01:01:57,676 --> 01:01:59,428
and brought to godforsaken Florida!
1053
01:01:59,428 --> 01:02:00,971
Do you mind?
1054
01:02:00,971 --> 01:02:03,640
I'm a member of the DGA.
1055
01:02:04,183 --> 01:02:06,018
I will not be treated this way.
1056
01:02:06,518 --> 01:02:08,979
- I am calling my agent.
- You can't.
1057
01:02:08,979 --> 01:02:10,063
Watch me.
1058
01:02:10,063 --> 01:02:13,483
Remember we talked about this.
This is a high-security government job.
1059
01:02:14,401 --> 01:02:16,612
- I'm doubling your quote.
- Okay.
1060
01:02:16,612 --> 01:02:17,779
- With a bonus.
- Mmm.
1061
01:02:17,779 --> 01:02:22,618
Yes. The only caveat being that
no one can ever know what we're doing.
1062
01:02:22,618 --> 01:02:24,786
- I cannot accept that.
- They will shoot you.
1063
01:02:25,579 --> 01:02:26,580
What is my budget?
1064
01:02:26,580 --> 01:02:32,336
Your budget is whatever it costs
to turn this into the moon
1065
01:02:32,336 --> 01:02:33,921
for two-and-a-half hours.
1066
01:02:34,505 --> 01:02:35,839
It's shorter than Ben-Hur.
1067
01:02:35,839 --> 01:02:37,841
♪ I can't tell you ♪
1068
01:02:37,841 --> 01:02:39,301
♪ Who to sock it to ♪
1069
01:02:39,885 --> 01:02:41,470
♪ It's your thing ♪
1070
01:02:41,470 --> 01:02:43,555
♪ Baby, do what you wanna do ♪
1071
01:02:44,973 --> 01:02:47,184
♪ Ooh, I can't tell you ♪
1072
01:02:47,893 --> 01:02:49,269
♪ Who to sock it to ♪
1073
01:02:51,230 --> 01:02:53,899
I will need a fridge
full of Tab over there.
1074
01:02:55,817 --> 01:02:58,820
And an army of minions
who don't ask questions.
1075
01:03:00,030 --> 01:03:01,573
♪ It's your thing, now ♪
1076
01:03:01,573 --> 01:03:03,575
♪ You do what you wanna do ♪
1077
01:03:04,952 --> 01:03:07,246
♪ Ooh, I can't tell you ♪
1078
01:03:07,246 --> 01:03:08,413
♪ Who to sock it to ♪
1079
01:03:08,413 --> 01:03:12,918
Kelly, these aren't real actors.
1080
01:03:12,918 --> 01:03:15,128
Well, this is the best you're gonna get.
1081
01:03:15,128 --> 01:03:17,130
Neil's 5'11". Anybody 5'11"?
1082
01:03:17,881 --> 01:03:19,508
Okay. The rest of you are dismissed.
1083
01:03:19,508 --> 01:03:21,552
- Take your pick.
- Mmm. Hold on. You.
1084
01:03:21,552 --> 01:03:22,886
You're gonna be my personal assistant.
1085
01:03:22,886 --> 01:03:25,264
I'll just call you Joseph
so you can't take things personally.
1086
01:03:25,264 --> 01:03:26,557
Go stand somewhere.
1087
01:03:26,557 --> 01:03:28,851
All right. Can we
take these sunglasses off, please,
1088
01:03:28,851 --> 01:03:31,812
so I can see your eyes
and believe your truth?
1089
01:03:31,812 --> 01:03:33,605
Now, I want each of you to do a monologue.
1090
01:03:33,605 --> 01:03:36,817
Preferably something classical,
and by God,
1091
01:03:36,817 --> 01:03:38,443
don't make me watch seven Hamlets.
1092
01:03:38,443 --> 01:03:40,529
You're not gonna see their faces.
They're wearing helmets.
1093
01:03:40,529 --> 01:03:42,197
Wh--
1094
01:03:43,490 --> 01:03:46,785
All right, how do I convey
1095
01:03:46,785 --> 01:03:49,413
the gripping fear
of being on the moon for the first time
1096
01:03:49,413 --> 01:03:51,582
if we can't show a human face?
1097
01:03:52,124 --> 01:03:53,375
Acting is a sport, Kelly.
1098
01:03:53,375 --> 01:03:55,752
It is energy, body, bu--
Where do I set up?
1099
01:03:56,879 --> 01:03:57,921
- Edvard?
- Ah.
1100
01:03:58,547 --> 01:04:00,966
- How did you get in here?
- I just walked through the door.
1101
01:04:00,966 --> 01:04:05,888
What part of "talking about this is gonna
get us killed" do you not understand?
1102
01:04:05,888 --> 01:04:08,515
- And he's the slowest DP in New York.
- I pick the cinematographer.
1103
01:04:08,515 --> 01:04:10,893
- It's in my contract.
- What? You don't have a contract.
1104
01:04:10,893 --> 01:04:12,644
He's the best, and all DPs are slow.
1105
01:04:12,644 --> 01:04:16,523
What we need to have
a serious conversation about, Kelly,
1106
01:04:16,523 --> 01:04:18,817
is production design, hmm?
1107
01:04:18,817 --> 01:04:22,029
What materials are we using
to recreate the lunar surface?
1108
01:04:22,029 --> 01:04:23,614
It's just a big rock, right?
1109
01:04:31,997 --> 01:04:33,832
I can't work like this, Kelly.
1110
01:04:35,292 --> 01:04:37,211
You know this about me. Hmm?
1111
01:04:37,211 --> 01:04:38,837
I need details.
1112
01:04:38,837 --> 01:04:41,381
We need details. Specifics.
1113
01:04:41,924 --> 01:04:45,552
Is it dusty, rocky, windy?
What is the light source? Hmm?
1114
01:04:45,552 --> 01:04:49,556
- It's the sun. Big light.
- Do not smart-mouth me, Edvard.
1115
01:04:50,516 --> 01:04:53,310
And what is the sun's position
in relation to the landing area?
1116
01:04:53,310 --> 01:04:55,395
And are we building a replica?
Do we have a plan?
1117
01:04:55,395 --> 01:04:58,941
Do we have suits,
and how do people move in those suits?
1118
01:04:58,941 --> 01:05:01,485
And what, Kelly,
does space even look like?
1119
01:05:01,485 --> 01:05:03,487
You know, I gotta--
I gotta lie down.
1120
01:05:03,487 --> 01:05:06,031
Where is my trailer?
1121
01:05:08,534 --> 01:05:11,912
We need to find a way to copy everything
in that simulation room.
1122
01:05:11,912 --> 01:05:13,539
- Okay.
- ASAP.
1123
01:05:13,539 --> 01:05:15,624
Wait a second. Do I even have a trailer?
1124
01:05:16,792 --> 01:05:18,752
Your silence tells me what I already know.
1125
01:05:18,752 --> 01:05:20,796
You haven't thought about
how to recreate the moon,
1126
01:05:20,796 --> 01:05:23,841
- why would you think about a trailer?
- I think we should've gotten Kubrick.
1127
01:05:23,841 --> 01:05:25,717
We've got to get
this new ship right.
1128
01:05:25,717 --> 01:05:27,469
I mean, Armstrong, he was pissed off
1129
01:05:27,469 --> 01:05:29,012
- and we can't have that again.
- Sorry.
1130
01:05:30,597 --> 01:05:31,640
Buddy, buddy.
1131
01:05:31,640 --> 01:05:33,684
Whoa, whoa, whoa, whoa.
This is sensitive material.
1132
01:05:33,684 --> 01:05:35,602
- Henry. Henry.
- Uh-uh. You can't be here.
1133
01:05:35,602 --> 01:05:38,397
These photos are for the archival book
that Penguin is doing.
1134
01:05:38,397 --> 01:05:40,190
- What book?
- Yeah, didn't you get the memo?
1135
01:05:40,190 --> 01:05:41,650
- No.
- What? You're writing the foreword.
1136
01:05:41,650 --> 01:05:44,486
- I-- I'm writing the foreword?
- Yeah, absolutely.
1137
01:05:44,486 --> 01:05:46,029
- Me?
- Yes, of course.
1138
01:05:46,029 --> 01:05:48,407
- I've never written a foreword.
- The editor wants to hear from you.
1139
01:05:48,407 --> 01:05:49,700
- We all do.
- He wants me to write it?
1140
01:05:49,700 --> 01:05:52,035
Don't be so humble, all right?
Let's get a photo of you with the--
1141
01:05:52,035 --> 01:05:53,620
- with the LEM.
- I mean, I can do it, but--
1142
01:05:53,620 --> 01:05:54,830
Say, "we're going to the moon."
1143
01:05:54,830 --> 01:05:56,832
- We're going to the moon.
- There you go!
1144
01:05:57,499 --> 01:06:00,669
Aldrin and Armstrong will practice
every single movement that they make,
1145
01:06:00,669 --> 01:06:02,546
um, right here for months.
1146
01:06:02,546 --> 01:06:03,922
- That is incredible.
- Yeah.
1147
01:06:03,922 --> 01:06:06,175
So, this is, like,
the surface of the moon?
1148
01:06:06,175 --> 01:06:07,301
- Well, yeah. It's--
- Yeah.
1149
01:06:07,301 --> 01:06:08,635
It's our best approximation.
1150
01:06:09,178 --> 01:06:11,597
This just looks like a dirty beach.
I don't believe it. No.
1151
01:06:11,597 --> 01:06:13,557
- It is-- It's based off sediment we got.
- Joseph.
1152
01:06:13,557 --> 01:06:14,474
It's from NASA--
1153
01:06:14,474 --> 01:06:17,352
Wait. I do not believe
this is what NASA uses
1154
01:06:17,352 --> 01:06:19,521
to go to the moon.
You cannot tell me-- No.
1155
01:06:19,521 --> 01:06:23,609
Want you to walk as if you're
carrying your mother across the desert.
1156
01:06:23,609 --> 01:06:26,820
She's frail but also heavy.
1157
01:06:26,820 --> 01:06:28,488
Oh. Whoa. Hey.
1158
01:06:28,488 --> 01:06:30,032
- So sorry. Hey. Sorry.
- Oh, no, no. No.
1159
01:06:30,032 --> 01:06:31,825
- This is classified. You're not allow--
- Stu, we're good.
1160
01:06:31,825 --> 01:06:33,660
- Very classified.
- We're good here. This is for the book.
1161
01:06:33,660 --> 01:06:34,786
No, you'll hear about it.
1162
01:06:34,786 --> 01:06:35,704
I'm doing the foreword,
1163
01:06:35,704 --> 01:06:37,039
- so you'll hear about it soon.
- Okay.
1164
01:06:37,039 --> 01:06:39,875
My Armstrong is a whiny, little bitch.
We have to recast.
1165
01:06:39,875 --> 01:06:41,502
No-- We're not recasting.
1166
01:06:42,044 --> 01:06:43,754
All right. Well, mediocre it is.
1167
01:06:43,754 --> 01:06:46,215
Edvard! Where is my sun?
1168
01:06:47,049 --> 01:06:48,050
Nice!
1169
01:06:48,050 --> 01:06:49,801
- Very nice.
- A countdown at least.
1170
01:06:50,302 --> 01:06:51,553
Okay. Try it again.
1171
01:06:51,553 --> 01:06:53,180
- Gonna try it again.
- Do a three, two, one!
1172
01:06:53,180 --> 01:06:54,264
- Come on! Ah!
- Happy?
1173
01:06:54,264 --> 01:06:56,558
J-- Joseph, bring me my Tab.
1174
01:06:56,558 --> 01:06:58,810
You're gonna have to find me
'cause I can't see a thing.
1175
01:06:58,810 --> 01:07:00,938
Come on. How long does it take
to give someone a Tab?
1176
01:07:00,938 --> 01:07:02,523
My hand's right here.
1177
01:07:02,523 --> 01:07:04,525
Uh, this will be great.
You guys should all come around
1178
01:07:04,525 --> 01:07:06,693
- and we'll do a shot for the book.
- Great?
1179
01:07:06,693 --> 01:07:09,238
Hey, how about this?
Everybody, "We're going to the moon!"
1180
01:07:09,238 --> 01:07:12,241
We're going to the moon!
1181
01:07:13,116 --> 01:07:15,244
My eyes might have been closed.
You wanna do one more?
1182
01:07:17,913 --> 01:07:20,541
I haven't seen you around lately.
1183
01:07:20,541 --> 01:07:22,584
Well, I can say the same thing about you.
1184
01:07:24,545 --> 01:07:26,255
How do you do it on the first try?
1185
01:07:26,255 --> 01:07:29,424
It's not rocket science.
Okay. You good?
1186
01:07:30,759 --> 01:07:31,969
- About the questions, I--
- Yes.
1187
01:07:31,969 --> 01:07:36,265
I went over them. Nothing about Apollo 1.
They promised me. Okay?
1188
01:07:37,724 --> 01:07:39,476
You're gonna be great. Okay?
1189
01:07:39,476 --> 01:07:40,727
- Mm-hmm.
- Go on.
1190
01:07:40,727 --> 01:07:41,812
- Okay.
- Go.
1191
01:07:44,398 --> 01:07:47,317
Mr. Davis.
You are what we call "a tough get."
1192
01:07:47,317 --> 01:07:48,402
Ha! No. Thank you.
1193
01:07:48,402 --> 01:07:51,697
Is there any legal importance
to what we'll be watching
1194
01:07:51,697 --> 01:07:55,325
when Neil Armstrong and Buzz Aldrin
walk on the lunar surface?
1195
01:07:55,325 --> 01:07:59,371
Will the area they land on be considered
property of the United States?
1196
01:07:59,371 --> 01:08:03,041
We're sending a plaque that says,
"We came in peace for all mankind."
1197
01:08:03,041 --> 01:08:04,626
And that is precisely what we mean.
1198
01:08:04,626 --> 01:08:06,670
What else will NASA leave behind?
1199
01:08:07,171 --> 01:08:09,506
Footprints, an American flag
and 12 bags of feces
1200
01:08:09,506 --> 01:08:10,924
that I was told many times
1201
01:08:10,924 --> 01:08:12,467
that I should not bring up, but...
1202
01:08:12,467 --> 01:08:14,428
Should've put him
in front of a camera sooner.
1203
01:08:14,428 --> 01:08:16,013
You wear an Apollo pin.
1204
01:08:17,139 --> 01:08:18,640
I do. Um,
1205
01:08:18,640 --> 01:08:21,018
the wives of Apollo 1's men,
1206
01:08:22,227 --> 01:08:24,313
after we lost them, they gave me this.
1207
01:08:24,313 --> 01:08:27,316
You were launch director
on that tragic day.
1208
01:08:28,233 --> 01:08:30,903
What went wrong with Apollo 1?
1209
01:08:34,198 --> 01:08:37,117
In your own words, what happened?
1210
01:08:38,702 --> 01:08:39,745
Take me back.
1211
01:08:43,999 --> 01:08:47,044
Okay. Here's some facts for you.
1212
01:08:47,044 --> 01:08:48,212
The New York Times reported
1213
01:08:48,212 --> 01:08:50,923
there were 20,000 safety reports
filed about that ship.
1214
01:08:50,923 --> 01:08:54,635
So many, that Gus Grissom
hung a lemon outside it.
1215
01:08:57,179 --> 01:09:00,182
All right, crew.
To be confirmed. Location.
1216
01:09:00,182 --> 01:09:01,183
Flame!
1217
01:09:01,183 --> 01:09:03,268
We've got a fire in the cockpit.
1218
01:09:03,268 --> 01:09:04,185
Let's get out!
1219
01:09:04,185 --> 01:09:07,189
Mr. Davis? Did you read those reports?
1220
01:09:07,189 --> 01:09:09,316
Pad leader,
get in there and help 'em.
1221
01:09:09,858 --> 01:09:11,777
{\an8}Pad leader, stay on C3.
1222
01:09:17,823 --> 01:09:20,285
Mr. Davis?
Did you read those reports?
1223
01:09:22,537 --> 01:09:26,667
- Did you read those reports?
- Of course I read the reports.
1224
01:09:27,167 --> 01:09:28,669
I read every single one of them.
1225
01:09:29,377 --> 01:09:32,464
Overpressured oxygen
and a bad wire on a "plugs-out" test.
1226
01:09:33,381 --> 01:09:37,426
I was supposed to catch everything,
and I missed it. And I failed them.
1227
01:09:37,426 --> 01:09:40,264
And I will live with that every single day
for the rest of my life.
1228
01:09:40,264 --> 01:09:42,890
Is that the quote that you
were looking for, you piece of shit?
1229
01:09:42,890 --> 01:09:45,435
Get me on the phone with your boss.
Now. Now!
1230
01:09:46,603 --> 01:09:49,606
Oh, uh, wait. W-What are you doing?
We have another 20 minutes.
1231
01:09:49,606 --> 01:09:50,691
Go to hell.
1232
01:09:50,691 --> 01:09:53,652
Don't be angry with me. I'm not the reason
three astronauts are dead.
1233
01:09:58,115 --> 01:10:00,200
- Say one more thing about the astronauts.
- Hey, hey, hey! Whoa!
1234
01:10:00,200 --> 01:10:02,119
Get off me.
Let me hear you say one more thing--
1235
01:10:02,119 --> 01:10:03,912
Let me hear you say
one more thing about them!
1236
01:10:03,912 --> 01:10:06,081
You don't know those men!
You don't talk about those men!
1237
01:10:06,081 --> 01:10:07,875
Get off me! Get off!
1238
01:10:07,875 --> 01:10:08,959
Get off!
1239
01:10:09,459 --> 01:10:10,627
Do you understand me?
1240
01:10:17,509 --> 01:10:20,679
So, I spoke to the producers,
and they've agreed to seal the film
1241
01:10:20,679 --> 01:10:24,391
if we give them the exclusive
with Armstrong after he lands.
1242
01:10:29,563 --> 01:10:31,982
We lost Hedges though. He's voting no.
1243
01:10:32,691 --> 01:10:37,154
- You said they wouldn't ask about it.
- Yeah. Well... they lied.
1244
01:10:37,154 --> 01:10:38,780
You know, people do that sometimes, Cole.
1245
01:10:38,780 --> 01:10:40,782
You could have done yourself
and this program a favor
1246
01:10:40,782 --> 01:10:42,826
and maybe tried it yourself. Right?
1247
01:10:42,826 --> 01:10:44,661
Blame NASA.
1248
01:10:44,661 --> 01:10:45,829
Blame the system.
1249
01:10:46,663 --> 01:10:49,333
I mean, there was half a billion dollars
worth of funding on the line.
1250
01:10:49,333 --> 01:10:51,668
Lying must be so easy for you
when you do it all the time.
1251
01:10:51,668 --> 01:10:52,878
It's just always an option.
1252
01:10:52,878 --> 01:10:55,422
- What you should try is the truth.
- What is this sanctimonious bullshit?
1253
01:10:55,422 --> 01:10:58,091
I'm never going to lie
about those men or that day.
1254
01:10:58,091 --> 01:10:59,218
Do you understand that?
1255
01:11:00,177 --> 01:11:01,845
You think what you want about me,
1256
01:11:01,845 --> 01:11:05,974
but I didn't cost the world a dream
because I lost my goddamn cool.
1257
01:11:34,545 --> 01:11:39,716
This is Launch Complex 34,
where the Apollo 1 tragedy occurred.
1258
01:11:39,716 --> 01:11:42,427
This is a tribute to our fallen heroes,
1259
01:11:42,427 --> 01:11:46,014
the brave men
who paved the road to our success.
1260
01:11:47,057 --> 01:11:49,810
Please, let's take a moment
of silence for them.
1261
01:12:01,071 --> 01:12:02,406
Edvard, that looks incredible.
1262
01:12:02,406 --> 01:12:04,241
I can't see the wires at all.
How did you do that?
1263
01:12:04,241 --> 01:12:06,243
I just put a flag. It's very simple.
1264
01:12:06,243 --> 01:12:07,160
- Old school.
- Huh.
1265
01:12:07,160 --> 01:12:09,663
No. Again. From the top.
1266
01:12:09,663 --> 01:12:12,332
And maybe let's get
some more bounce this time.
1267
01:12:12,332 --> 01:12:13,667
You are on the moon.
1268
01:12:14,960 --> 01:12:16,086
Good.
1269
01:12:20,632 --> 01:12:24,094
Oh, my God.
- I-I can't. I can't with this day.
1270
01:12:25,095 --> 01:12:28,015
Oh, dear. Uh-- Okay, hold on.
Joseph, there's a fire.
1271
01:12:28,015 --> 01:12:29,183
I got it.
1272
01:12:29,808 --> 01:12:31,310
Don't forget to PASS.
1273
01:12:38,108 --> 01:12:40,944
Okay. Can you bring them down?
Actually, leave them up.
1274
01:12:41,445 --> 01:12:43,197
Let them think about what they did.
1275
01:12:44,531 --> 01:12:47,159
I give up. I'm taking lunch.
1276
01:12:50,454 --> 01:12:53,540
You see what you did?
You made her take lunch early.
1277
01:12:54,583 --> 01:12:55,834
That's on you.
1278
01:12:59,129 --> 01:13:00,714
♪ Dream maker ♪
1279
01:13:01,298 --> 01:13:02,925
♪ You heartbreaker ♪
1280
01:13:03,675 --> 01:13:07,221
♪ Wherever you're going
I'm going your way ♪
1281
01:13:07,221 --> 01:13:09,681
I'll bet you $5 you're bad at apologies.
1282
01:13:09,681 --> 01:13:10,974
I've been looking all over for you.
1283
01:13:10,974 --> 01:13:12,559
- You owe me five bucks.
- I got an idea.
1284
01:13:12,559 --> 01:13:13,644
What?
1285
01:13:13,644 --> 01:13:15,437
Come on. I'll tell you
on the way to Louisiana.
1286
01:13:16,104 --> 01:13:18,357
No. You wanna take a shot at Vanning?
1287
01:13:19,191 --> 01:13:22,152
I got us a dinner invite, for tonight.
Come on.
1288
01:13:22,152 --> 01:13:24,196
Tonight? We're never gonna make it.
It's 500 miles away.
1289
01:13:24,196 --> 01:13:26,281
We're gonna make it. Come on.
You gotta trust me.
1290
01:13:27,157 --> 01:13:28,200
Oh, wait. No.
1291
01:13:28,200 --> 01:13:29,535
- No, no, no.
- What do you mean, "no"?
1292
01:13:29,535 --> 01:13:31,912
- We don't-- There's other-- We could--
- Do you want Vanning or not?
1293
01:13:31,912 --> 01:13:33,872
- Ugh. No. I don't--
- Come on. Let's go.
1294
01:13:33,872 --> 01:13:36,041
I think we could just
take a commercial flight. If we left--
1295
01:13:36,041 --> 01:13:37,960
Nope. No commercial flights
are flying right now.
1296
01:13:37,960 --> 01:13:39,628
Come on. Just hop on in.
1297
01:13:39,628 --> 01:13:42,339
This is it. This is all you gotta do.
You can hop up, you can get in.
1298
01:13:42,339 --> 01:13:44,132
Put your foot there.
Okay, well, take these.
1299
01:13:44,132 --> 01:13:45,592
Look, we gotta go.
All right.
1300
01:13:45,592 --> 01:13:47,094
Hold on. Hold on.
1301
01:13:49,346 --> 01:13:50,472
Perfect.
1302
01:13:50,472 --> 01:13:52,891
- Hold on.
- We're good.
1303
01:13:53,517 --> 01:13:56,228
♪ Two drifters ♪
1304
01:13:56,228 --> 01:13:58,355
♪ Off to see the world ♪
1305
01:13:58,355 --> 01:14:02,359
♪ And such a lot of world
There is to see ♪
1306
01:14:03,110 --> 01:14:04,486
You enjoying the view?
1307
01:14:04,486 --> 01:14:05,904
Wow! It's stunning!
1308
01:14:06,822 --> 01:14:08,448
I bet your eyes are closed.
1309
01:14:09,449 --> 01:14:10,450
No.
1310
01:14:10,450 --> 01:14:14,705
♪ Moon river and me ♪
1311
01:14:22,379 --> 01:14:24,173
So, I'm betting you have
some other Southern accents
1312
01:14:24,173 --> 01:14:26,133
in that bag of tricks of yours.
Can you do Louisiana?
1313
01:14:26,133 --> 01:14:27,676
Yeah. New Orleans or Baton Rouge?
1314
01:14:27,676 --> 01:14:29,261
- Wherever his wife's from.
- Okay.
1315
01:14:31,889 --> 01:14:33,223
Cole Davis.
1316
01:14:33,223 --> 01:14:35,100
And you must be Miss Kelly Jones.
1317
01:14:35,100 --> 01:14:36,518
- Please come in, y'all.
- Oh.
1318
01:14:36,518 --> 01:14:38,103
Thank you so much
for having us for dinner.
1319
01:14:38,103 --> 01:14:41,690
Oh, now-- now,
I was told you were a New York City type.
1320
01:14:41,690 --> 01:14:44,151
Oh, God, no. I just work there.
I'm from Louisiana.
1321
01:14:44,151 --> 01:14:45,527
Born and raised and, one day, buried.
1322
01:14:45,527 --> 01:14:48,280
- I'm from Virginia.
- No? We're family.
1323
01:14:48,280 --> 01:14:51,867
You know, Tex Ritter always said
Virginia was the mother of Texas.
1324
01:14:51,867 --> 01:14:55,120
Well, we never knew who the father was.
We always suspected it was Louisiana.
1325
01:14:55,120 --> 01:14:57,122
- Oh!
- Huh? My mother loves that one.
1326
01:14:57,122 --> 01:14:59,291
- She was the one that came up with it.
- Oh, just so colorful.
1327
01:14:59,291 --> 01:15:02,419
You're fun.
- This is a beautiful home.
1328
01:15:05,547 --> 01:15:08,342
So, h-how is the campaign going, Senator?
1329
01:15:08,926 --> 01:15:12,554
Truth be told,
politics is more of a hobby to me.
1330
01:15:14,306 --> 01:15:17,518
Serving Christ, that's my full-time job.
1331
01:15:19,144 --> 01:15:22,189
You know, there's a war on religion
in this country.
1332
01:15:22,689 --> 01:15:24,858
And some say science is to blame.
1333
01:15:25,651 --> 01:15:27,778
Well, science is
what brought us to this table.
1334
01:15:27,778 --> 01:15:30,405
You learned a little lesson
on the provocation of pride
1335
01:15:30,405 --> 01:15:33,075
on Apollo 1, now, didn't you, Cole?
1336
01:15:34,159 --> 01:15:38,330
Science has actually
brought me closer to God, sir.
1337
01:15:38,872 --> 01:15:42,751
Took the Lord six days to put forth
everything that we know as creation.
1338
01:15:42,751 --> 01:15:45,128
And on that sixth day
he gave us dominion over it.
1339
01:15:45,128 --> 01:15:48,131
And, personally,
I take that as a responsibility.
1340
01:15:49,675 --> 01:15:52,636
You sound like a man
who knows his way to church.
1341
01:15:52,636 --> 01:15:56,056
Well, I can't think
of a greater act of faith
1342
01:15:56,056 --> 01:15:57,558
than pursuing the stars.
1343
01:15:58,725 --> 01:16:03,188
"The heavens declare the glory of God.
And the firmament shows us his handiwork."
1344
01:16:03,730 --> 01:16:06,358
That's one of Jolene's favorite Psalms.
1345
01:16:06,358 --> 01:16:09,069
You see, our men,
when they come back from space,
1346
01:16:09,903 --> 01:16:11,822
they believe more in God, not less.
1347
01:16:12,698 --> 01:16:14,700
But when we land on the moon,
1348
01:16:14,700 --> 01:16:20,372
and thanks to Miss Jones here,
the world watches us do it.
1349
01:16:20,372 --> 01:16:24,835
And it's my hope that people everywhere
feel the presence of that divine.
1350
01:16:28,046 --> 01:16:29,715
Well...
1351
01:16:30,841 --> 01:16:36,180
...you've, uh, certainly
given me a lot to think about, son.
1352
01:16:44,855 --> 01:16:47,065
You really sold the hell out of that.
1353
01:16:47,065 --> 01:16:48,567
I wasn't selling.
1354
01:16:50,194 --> 01:16:54,198
For the record, you can win people over
just by being who you are.
1355
01:16:59,077 --> 01:17:02,080
You know, we're not in a rush,
so we don't really have to fly home.
1356
01:17:02,080 --> 01:17:03,916
Ooh. That wasn't flying.
1357
01:17:15,302 --> 01:17:17,012
Come on. Open your eyes.
1358
01:17:27,689 --> 01:17:28,982
You trust me?
1359
01:17:32,110 --> 01:17:33,111
Hold tight.
1360
01:17:41,912 --> 01:17:44,581
Now, this is the fun part. Just slide off.
1361
01:17:49,586 --> 01:17:50,754
Perfect.
1362
01:18:36,967 --> 01:18:39,052
I've had my disagreements
1363
01:18:39,052 --> 01:18:42,639
with the NASA program in the past.
1364
01:18:42,639 --> 01:18:46,894
But after a great deal of thought,
and prayer,
1365
01:18:48,187 --> 01:18:49,980
I've decided to vote yes.
1366
01:18:52,691 --> 01:18:54,860
Come on.
1367
01:18:57,321 --> 01:18:59,156
I have something that you need to see.
1368
01:18:59,698 --> 01:19:00,782
- What--
- Follow me.
1369
01:19:00,782 --> 01:19:03,118
Whoo! I didn't know
which way it was gonna go,
1370
01:19:03,118 --> 01:19:05,329
'cause you can't tell with these guys.
1371
01:19:05,329 --> 01:19:08,290
I never liked that guy before,
but...
1372
01:19:08,290 --> 01:19:10,918
...I like him now.
1373
01:19:10,918 --> 01:19:12,169
All right!
1374
01:19:12,169 --> 01:19:14,338
It's so dark in here. You--
Almost there.
1375
01:19:14,338 --> 01:19:17,049
I'm a little scared.
Yeah, it's right around here.
1376
01:19:19,927 --> 01:19:21,720
We wanted to show you our appreciation.
1377
01:19:22,721 --> 01:19:25,098
- Oh, my gosh. This is too much.
- Thank you.
1378
01:19:25,098 --> 01:19:27,142
- I can't believe it.
- It was all Walter.
1379
01:19:27,142 --> 01:19:29,186
Oh, Walter? I know that
you did all of this, didn't you?
1380
01:19:29,186 --> 01:19:31,104
A little. That's all.
- Yeah, I know you did.
1381
01:19:31,104 --> 01:19:32,689
- They all helped.
- Not too bad, huh?
1382
01:19:48,705 --> 01:19:50,415
Before I forget. Here.
1383
01:19:51,166 --> 01:19:53,710
It's a list of things for you to say
when you take your first step.
1384
01:19:53,710 --> 01:19:56,672
I-- I know everybody's asking you.
I thought I'd give you some options.
1385
01:19:57,464 --> 01:19:58,799
Well, I was just gonna say,
1386
01:19:58,799 --> 01:20:00,926
"Look at all those cool rocks,"
or something.
1387
01:20:02,177 --> 01:20:03,554
- I got this one, Kelly.
- Okay.
1388
01:20:04,555 --> 01:20:05,764
And thank you, though.
1389
01:20:05,764 --> 01:20:09,268
And I mean it. For, uh-- For everything.
1390
01:20:11,353 --> 01:20:15,816
You know, I don't think anyone cares
about this program more than Cole Davis.
1391
01:20:17,985 --> 01:20:20,696
It's nice to see he's found
something else to care about.
1392
01:20:32,916 --> 01:20:34,710
♪ There's a light ♪
1393
01:20:37,129 --> 01:20:38,922
♪ A certain kind of light ♪
1394
01:20:39,840 --> 01:20:43,635
I know I'm no, uh, astronaut,
but can I steal you for a dance?
1395
01:20:44,761 --> 01:20:46,471
- Yes. Yes.
- Yeah? Come on.
1396
01:20:46,471 --> 01:20:51,101
♪ I want my life to be lived with you ♪
1397
01:20:51,894 --> 01:20:53,812
♪ Lived with you ♪
1398
01:20:55,856 --> 01:20:59,359
So, you just counting down the days
until you, uh, can get back to Manhattan?
1399
01:20:59,902 --> 01:21:01,195
Not really.
1400
01:21:01,195 --> 01:21:02,362
Good.
1401
01:21:02,362 --> 01:21:04,323
♪ I live and I breathe for you ♪
1402
01:21:06,783 --> 01:21:09,786
♪ But what good does it do ♪
1403
01:21:09,786 --> 01:21:11,788
♪ If I ain't got you ♪
1404
01:21:12,748 --> 01:21:15,751
♪ Ain't got you, baby ♪
1405
01:21:15,751 --> 01:21:19,004
♪ You don't know what it's like ♪
1406
01:21:20,214 --> 01:21:22,216
♪ Baby, you don't know what it's like... ♪
1407
01:21:22,216 --> 01:21:25,511
Up, up, up. Perfect.
Right, now, move the light in.
1408
01:21:25,511 --> 01:21:27,554
All right, keep going. Don't be shy.
1409
01:21:27,554 --> 01:21:30,641
Keep going. Keep going. Keep going.
Keep going. Keep going.
1410
01:21:32,100 --> 01:21:34,269
Milk it. Good. Mm-hmm.
1411
01:21:35,896 --> 01:21:38,148
Ladies, what do we think?
1412
01:21:38,148 --> 01:21:40,609
- Lance, it's incredible.
- It's great.
1413
01:21:40,609 --> 01:21:44,488
I think it needs a little more dust
and better actors,
1414
01:21:44,488 --> 01:21:46,365
but I lost that battle.
1415
01:21:47,157 --> 01:21:48,200
I will let it go.
1416
01:21:49,243 --> 01:21:51,662
And, stop. Okay.
1417
01:21:52,204 --> 01:21:53,372
We've got our sun.
1418
01:21:54,122 --> 01:21:56,250
I always went along
with every web you spun
1419
01:21:56,250 --> 01:22:00,295
because it was fun or, like,
we were pulling one over on the bad guys,
1420
01:22:00,295 --> 01:22:02,339
but this feels--
1421
01:22:02,339 --> 01:22:03,507
I know.
1422
01:22:05,217 --> 01:22:06,301
We're almost done.
1423
01:22:11,682 --> 01:22:12,975
This is from me.
1424
01:22:12,975 --> 01:22:14,726
It is for launch day.
1425
01:22:15,227 --> 01:22:17,938
Promise you will wait until then.
1426
01:22:17,938 --> 01:22:19,356
I promise.
Okay.
1427
01:22:21,984 --> 01:22:23,735
Remember, you're not monsters.
1428
01:22:25,404 --> 01:22:27,030
Are they gonna be that high?
1429
01:22:27,656 --> 01:22:29,908
Uh, I just need
to give them any length
1430
01:22:29,908 --> 01:22:32,911
{\an8}that looks like they're on the moon.
But thank you for the note.
1431
01:22:32,911 --> 01:22:34,413
{\an8}Buzz, take it down some.
1432
01:22:35,038 --> 01:22:37,207
{\an8}And, Armstrong, stop looking at me
for approval.
1433
01:22:37,207 --> 01:22:40,878
Just be on the moon. I'm not here.
He's having fun. He's having fun.
1434
01:22:40,878 --> 01:22:43,881
He keeps locking eyes with me.
Stop flirting and be on the moon.
1435
01:22:53,015 --> 01:22:56,059
Yesterday's science fiction
is today's fact.
1436
01:22:56,059 --> 01:22:57,477
The methods are different,
1437
01:22:57,477 --> 01:23:00,022
but the important thing
is that tomorrow morning,
1438
01:23:00,022 --> 01:23:02,441
man will lift off toward the moon.
1439
01:23:15,037 --> 01:23:17,456
Good evening. I'm Walter Cronkite.
1440
01:23:17,456 --> 01:23:21,460
And on this eve of man's first flight
toward a landing on the moon,
1441
01:23:21,460 --> 01:23:24,004
all preparations go smoothly.
1442
01:23:24,004 --> 01:23:25,422
The weather prediction,
1443
01:23:25,422 --> 01:23:28,258
along with the health
of astronauts, Neil Arm--
1444
01:23:57,412 --> 01:23:58,580
Yes?
1445
01:24:07,965 --> 01:24:11,593
Well, you know how to hurt a fella.
1446
01:24:12,427 --> 01:24:13,762
No courtesy call?
1447
01:24:13,762 --> 01:24:15,472
Well, I don't have your number.
1448
01:24:15,472 --> 01:24:16,598
You ran.
1449
01:24:18,141 --> 01:24:19,768
That's what you do best.
1450
01:24:20,561 --> 01:24:23,313
Your alternate version is wrong.
I never should've been a part of it.
1451
01:24:23,313 --> 01:24:24,439
I quit.
1452
01:24:25,190 --> 01:24:26,191
Sit.
1453
01:24:34,908 --> 01:24:36,785
So, who are we gonna be today?
1454
01:24:37,870 --> 01:24:39,121
Let's see.
1455
01:24:41,290 --> 01:24:43,584
Ooh, Helen Parker.
1456
01:24:44,126 --> 01:24:46,420
I bet you do a killer British accent.
1457
01:24:47,462 --> 01:24:50,674
You wanna take off and be Helen? Go ahead.
1458
01:24:52,843 --> 01:24:55,721
Helen doesn't have
to look over her shoulder.
1459
01:24:56,221 --> 01:24:57,681
No one is coming for you.
1460
01:24:59,516 --> 01:25:00,517
Unless?
1461
01:25:00,517 --> 01:25:05,355
Unless you ever tell anyone
that Project Artemis was real,
1462
01:25:05,355 --> 01:25:08,275
and the moon landing was fake.
1463
01:25:08,275 --> 01:25:12,112
Oh, on that score, change of plans.
1464
01:25:12,112 --> 01:25:13,197
Um,
1465
01:25:14,448 --> 01:25:16,825
we're going to air the alternate version.
1466
01:25:16,825 --> 01:25:17,951
No matter what.
1467
01:25:17,951 --> 01:25:20,120
Oh, you were never gonna broadcast
the real thing.
1468
01:25:20,120 --> 01:25:22,122
This isn't just a race for the moon.
1469
01:25:22,122 --> 01:25:27,336
It is a race for which ideology
gets to run things.
1470
01:25:28,128 --> 01:25:32,591
I got one of my men to rig the LEM camera
so that it just beams back audio.
1471
01:25:32,591 --> 01:25:37,888
We're gonna sync with their sound
and, uh, use your fake stage broadcast,
1472
01:25:37,888 --> 01:25:39,806
start to finish.
1473
01:25:40,307 --> 01:25:44,937
Let me be the first to thank you
on behalf of America.
1474
01:25:48,440 --> 01:25:52,361
Come on, don't feel bad.
Everybody gets what they want.
1475
01:25:53,445 --> 01:25:56,990
You get a new life
with no past to run from.
1476
01:25:56,990 --> 01:26:02,246
And the world doesn't have to sleep
under a communist moon.
1477
01:26:03,372 --> 01:26:04,581
Mmm.
1478
01:26:05,707 --> 01:26:08,126
Okay. Panama beckons.
1479
01:26:08,919 --> 01:26:10,587
You better hurry. You're going to...
1480
01:26:10,587 --> 01:26:12,422
...miss your flight, Helen.
1481
01:26:17,344 --> 01:26:19,471
This is
a typical meal served to astronauts
1482
01:26:19,471 --> 01:26:21,348
aboard Apollo space flights.
1483
01:26:21,348 --> 01:26:23,684
Oatmeal, toast,
1484
01:26:23,684 --> 01:26:28,480
and a special zero-gravity pouch.
Tang, the energy breakfast drink.
1485
01:26:28,480 --> 01:26:30,941
And more vitamin C than orange juice.
1486
01:26:31,525 --> 01:26:35,487
Energy Tang,
for spacemen and Earth families.
1487
01:26:35,487 --> 01:26:40,200
CBS News presents Man On the Moon.
1488
01:26:41,118 --> 01:26:43,829
The epic journey of Apollo 11
1489
01:26:44,371 --> 01:26:46,331
on the eve of that historic event.
1490
01:26:47,291 --> 01:26:49,918
Sponsored by Western Electric,
1491
01:26:49,918 --> 01:26:52,421
manufacturing and supply unit
of the Bell System.
1492
01:26:52,921 --> 01:26:56,508
And by the International Paper Company,
where good ideas roll on...
1493
01:28:25,931 --> 01:28:27,015
What are you doing here?
1494
01:28:30,519 --> 01:28:31,895
I need to show you something.
1495
01:28:34,523 --> 01:28:36,984
It was supposed to be a contingency plan.
1496
01:28:36,984 --> 01:28:39,486
That's how he sold it.
It was an insurance policy.
1497
01:28:39,486 --> 01:28:40,696
In case we failed.
1498
01:28:43,282 --> 01:28:44,366
It's good to know...
1499
01:28:44,908 --> 01:28:46,618
...that you never believed in us.
1500
01:28:47,119 --> 01:28:48,203
I know you're upset.
1501
01:28:48,203 --> 01:28:49,955
- I understand--
- Oh, what do you understand?
1502
01:28:49,955 --> 01:28:51,957
Please tell me what you understand.
1503
01:28:51,957 --> 01:28:53,834
'Cause you don't
understand shit about truth.
1504
01:28:53,834 --> 01:28:55,878
If you fake this mission--
If you fake this mission,
1505
01:28:55,878 --> 01:28:59,381
every single thing that we have sacrificed
will have been for nothing.
1506
01:29:00,382 --> 01:29:02,718
I know I messed up. I know that.
1507
01:29:03,760 --> 01:29:06,054
But you know you couldn't have made it
to this day without me.
1508
01:29:06,054 --> 01:29:08,557
I could've walked away last night,
but I didn't.
1509
01:29:08,557 --> 01:29:12,269
I came back to fix this.
1510
01:29:14,396 --> 01:29:15,522
Fix what?
1511
01:29:16,607 --> 01:29:19,151
Moe cut the LEM camera,
and if we don't fix this together
1512
01:29:19,151 --> 01:29:21,236
then this is gonna be the version
that the world sees.
1513
01:29:26,033 --> 01:29:27,618
It's not a contingency.
1514
01:29:31,163 --> 01:29:33,290
God, you're so good
at leaving me no options.
1515
01:29:38,754 --> 01:29:41,089
Fine, let's fix it.
1516
01:29:41,089 --> 01:29:44,718
But when this is over,
I never wanna see your face again.
1517
01:29:58,982 --> 01:30:01,527
This is what happens
when you work for Richard Nixon.
1518
01:30:04,863 --> 01:30:05,989
I got your book, Ruby.
1519
01:30:06,740 --> 01:30:07,783
You opened it early.
1520
01:30:08,534 --> 01:30:09,952
It came at just the right time.
1521
01:30:18,460 --> 01:30:20,712
...proper atmosphere for launch
1522
01:30:20,712 --> 01:30:24,299
which is a combination
of oxygen and nitrogen.
1523
01:30:24,299 --> 01:30:28,136
Sixty percent oxygen
and 40% nitrogen atmosphere.
1524
01:30:28,136 --> 01:30:31,014
Of course, the astronauts themselves
are breathing pure oxygen
1525
01:30:31,014 --> 01:30:32,975
through their space suits.
1526
01:30:34,351 --> 01:30:36,562
Coming up shortly will be another key test
1527
01:30:36,562 --> 01:30:39,273
in which both the, uh,
launch crew for the--
1528
01:30:39,273 --> 01:30:41,900
the launch vehicle crew
and the spacecraft team,
1529
01:30:41,900 --> 01:30:45,737
uh, combine together
with the commander, Neil Armstrong,
1530
01:30:45,737 --> 01:30:48,574
to make a thorough check
of the Emergency Detection System.
1531
01:30:48,574 --> 01:30:49,700
This is the system...
1532
01:30:49,700 --> 01:30:52,536
We're live from the Cape, where
it's a beautiful day to make history.
1533
01:30:52,536 --> 01:30:55,038
We'll be handling the launch portion
of the broadcast from here,
1534
01:30:55,038 --> 01:30:56,665
and our counterparts in Houston
1535
01:30:56,665 --> 01:30:58,959
will be covering
Apollo 11's historic flight,
1536
01:30:58,959 --> 01:31:00,252
guided by Mission Control.
1537
01:31:07,759 --> 01:31:08,802
Guys!
1538
01:31:08,802 --> 01:31:10,637
It's busted.
1539
01:31:11,138 --> 01:31:12,556
The camera's video preamplifier.
1540
01:31:12,556 --> 01:31:14,099
- It's destroyed.
- Okay, can you fix that?
1541
01:31:14,099 --> 01:31:15,934
I could maybe repurpose
a part from a TV, but--
1542
01:31:15,934 --> 01:31:17,853
Well, that's fine.
There's plenty of TVs around here.
1543
01:31:17,853 --> 01:31:19,438
NASA's TVs-- They are all too old.
1544
01:31:19,438 --> 01:31:22,149
I mean a brand-new solid-state color TV.
1545
01:31:22,149 --> 01:31:23,692
Well, how fast can you get one?
1546
01:31:24,276 --> 01:31:25,903
How fast can you get me
to an electronics store?
1547
01:31:25,903 --> 01:31:27,905
- Me?
- In the worst traffic in Florida history.
1548
01:31:27,905 --> 01:31:29,156
I can't. I have to prep the guys.
1549
01:31:29,156 --> 01:31:30,616
Give me the keys.
1550
01:31:31,992 --> 01:31:33,160
Fine, I'll stall.
1551
01:31:33,160 --> 01:31:35,162
Hurry. Go, go, go, go, go, go, go.
1552
01:31:40,834 --> 01:31:42,377
Hotels are at capacity.
1553
01:31:42,377 --> 01:31:44,421
Kennedy Space Center is so crowded,
1554
01:31:44,421 --> 01:31:47,132
we're hearing it's nearly impossible
to get in or out.
1555
01:31:51,595 --> 01:31:53,013
Kelly, slow down.
1556
01:31:53,013 --> 01:31:54,306
Are you guys good back there?
1557
01:31:54,306 --> 01:31:55,390
- Yes.
- No.
1558
01:31:56,433 --> 01:31:57,809
Whoo-hoo!
1559
01:31:57,809 --> 01:31:59,436
Please, please stop. Please stop.
1560
01:32:03,815 --> 01:32:05,651
There it is. There's the store.
1561
01:32:07,152 --> 01:32:10,948
♪ Hold on, I'm coming ♪
1562
01:32:11,782 --> 01:32:15,452
♪ I'm on my way to you, lover ♪
1563
01:32:16,411 --> 01:32:20,082
♪ If you get cold, I'll be your cover ♪
1564
01:32:20,082 --> 01:32:21,708
- No!
- They're closed.
1565
01:32:23,418 --> 01:32:24,878
- They're closed.
- Oh, what?
1566
01:32:24,878 --> 01:32:26,255
No, no. No, they are not.
1567
01:32:26,255 --> 01:32:28,257
Kelly.
- Whoa, whoa, whoa. Whoa!
1568
01:32:29,424 --> 01:32:30,759
What are you waiting for? Go!
1569
01:32:30,759 --> 01:32:32,344
- Oh. Yeah, yeah.
- Okay.
1570
01:32:33,303 --> 01:32:34,304
Okay.
1571
01:32:36,390 --> 01:32:37,474
Okay, um--
1572
01:32:37,474 --> 01:32:39,059
Yes, this one. This is great.
Yeah, okay.
1573
01:32:39,059 --> 01:32:41,770
- I would help. I'm just not tall enough.
- Come on, Don. All right.
1574
01:32:42,521 --> 01:32:45,274
All right. Slowly, all right.
Guys, come on.
1575
01:32:47,609 --> 01:32:49,278
Oh, my God. I can't go to jail.
1576
01:32:50,153 --> 01:32:51,488
Let me handle this.
1577
01:33:01,290 --> 01:33:04,877
♪ Hold on, I'm coming ♪
1578
01:33:04,877 --> 01:33:05,961
She's good.
1579
01:33:06,795 --> 01:33:07,880
Yeah.
1580
01:33:51,924 --> 01:33:53,383
Have a good ride, boys.
1581
01:33:58,430 --> 01:34:00,766
In a matter of, uh, five minutes or so
1582
01:34:00,766 --> 01:34:03,644
we'll be ready for the spacecraft
commander, Neil Armstrong,
1583
01:34:03,644 --> 01:34:06,939
to come across the sill
at the 320-foot level.
1584
01:34:22,704 --> 01:34:24,581
- The trip in the transfer van...
- Come on!
1585
01:34:24,581 --> 01:34:27,543
...could take some 15 minutes or so
to reach the pad.
1586
01:34:27,543 --> 01:34:31,672
At which time the astronauts
will board, uh, the first of two elevators
1587
01:34:31,672 --> 01:34:36,009
for the trip to the 320-foot level
at the launchpad,
1588
01:34:36,009 --> 01:34:39,596
uh, where they will then proceed
to ingress the spacecraft.
1589
01:34:43,725 --> 01:34:45,185
Whoa. We are locked and loaded, kid.
1590
01:34:45,185 --> 01:34:47,020
No, no.
Flight Deck wants this on the ship.
1591
01:34:50,649 --> 01:34:52,651
- This is Flight Deck. Let him through.
- Got it.
1592
01:34:52,651 --> 01:34:53,652
Go.
1593
01:34:56,697 --> 01:34:59,199
Okay, we need to initiate prelaunch,
or we lose the window.
1594
01:34:59,199 --> 01:35:00,242
Just give him one minute.
1595
01:35:00,242 --> 01:35:01,827
...320-foot level,
1596
01:35:01,827 --> 01:35:04,663
all three astronauts
now aboard the spacecraft.
1597
01:35:04,663 --> 01:35:08,083
A few minutes ago, Astronaut Buzz Aldrin,
uh, came in and took the center seat...
1598
01:35:08,083 --> 01:35:12,671
I'm hearing the cabin's now being sealed.
Countdown has begun.
1599
01:35:12,671 --> 01:35:15,757
These are
the positions they will fly at liftoff.
1600
01:35:16,425 --> 01:35:18,427
CDR, STC, how do you read?
1601
01:35:18,427 --> 01:35:20,304
STC, loud and clear.
1602
01:35:20,304 --> 01:35:22,556
Good morning, Neil.
Gantry is cleared.
1603
01:35:22,556 --> 01:35:23,724
Welcome aboard.
1604
01:35:23,724 --> 01:35:27,102
Apollo 11 is a go for launch
in T-minus ten minutes.
1605
01:35:27,811 --> 01:35:28,937
Okay.
1606
01:35:33,025 --> 01:35:34,026
He's here.
1607
01:35:35,110 --> 01:35:36,195
It's connected.
1608
01:35:36,195 --> 01:35:38,488
At least I think I connected it.
1609
01:35:39,031 --> 01:35:41,533
Stu, what the hell does that mean?
1610
01:35:42,075 --> 01:35:45,162
I only had a few seconds.
I didn't have time to stress test it. I--
1611
01:35:49,458 --> 01:35:50,542
Okay. Sit down.
1612
01:35:54,880 --> 01:35:56,006
All right, listen up!
1613
01:36:02,179 --> 01:36:03,639
Whatever happens here today,
1614
01:36:03,639 --> 01:36:06,642
I will stand by every decision
that you make.
1615
01:36:07,851 --> 01:36:11,230
Over 400,000 people have worked
on this program for nearly ten years.
1616
01:36:11,230 --> 01:36:13,482
All to keep one man's promise
to the world.
1617
01:36:14,942 --> 01:36:16,068
So, let's keep it.
1618
01:36:19,279 --> 01:36:21,615
All right. Give me, "Go/No go" for launch.
1619
01:36:21,615 --> 01:36:23,242
Ah, roger. All stations, stand by
1620
01:36:23,242 --> 01:36:24,368
for final "Go/No go."
1621
01:36:24,368 --> 01:36:25,452
MACE.
Go.
1622
01:36:25,452 --> 01:36:26,828
ECS.
Go.
1623
01:36:26,828 --> 01:36:28,372
EPS.
Go.
1624
01:36:28,372 --> 01:36:29,623
Sequencer.
Go.
1625
01:36:29,623 --> 01:36:30,874
- GNS.
- Go.
1626
01:36:30,874 --> 01:36:33,502
SCS.
- This is the best part.
1627
01:36:33,502 --> 01:36:36,255
They go down the line and every single--
1628
01:36:36,255 --> 01:36:39,383
every single technician has to say,
"Go," or, "No go," for launch.
1629
01:36:39,383 --> 01:36:40,801
Any one of them can stop it.
1630
01:36:42,052 --> 01:36:44,263
CFAT. CSE, can you give me a "go" now?
1631
01:36:44,263 --> 01:36:45,347
CSE is go.
1632
01:36:45,347 --> 01:36:47,558
Okay. Uh, Eagle is go.
1633
01:37:02,990 --> 01:37:04,992
CBTS, this is CSA 9.
1634
01:37:04,992 --> 01:37:06,952
Twenty seconds and counting.
1635
01:37:08,412 --> 01:37:11,290
T-minus 15 seconds. Guidance is internal.
1636
01:37:12,916 --> 01:37:16,628
...Twelve, eleven, ten, nine...
1637
01:37:18,672 --> 01:37:20,382
Ignition sequence starts.
1638
01:37:32,561 --> 01:37:37,316
Five, four, three, two, one.
1639
01:37:37,316 --> 01:37:38,817
All engines running.
1640
01:38:07,471 --> 01:38:09,473
Liftoff. We have liftoff.
1641
01:38:17,523 --> 01:38:18,607
Tower clear.
1642
01:38:20,567 --> 01:38:22,486
Houston, she's all yours.
1643
01:39:34,850 --> 01:39:37,102
Moe Berkus is here. For both of you.
1644
01:39:37,811 --> 01:39:39,688
Apollo 11 is on the way.
1645
01:39:39,688 --> 01:39:41,773
250,000 miles away,
1646
01:39:41,773 --> 01:39:46,069
where the moon is waiting
for man's first arrival.
1647
01:39:46,069 --> 01:39:48,280
Flight to take, uh, three days.
1648
01:39:48,280 --> 01:39:51,742
And, uh, the, uh, spacecraft
to reach there...
1649
01:39:51,742 --> 01:39:53,285
Kelly told me everything.
1650
01:39:53,285 --> 01:39:55,746
The landing to take place on Sunday.
1651
01:39:55,746 --> 01:39:56,997
And Neil Armstrong to set...
1652
01:39:56,997 --> 01:39:58,582
Bravissimo.
1653
01:39:58,582 --> 01:40:00,334
- Shove it.
- That was history.
1654
01:40:00,334 --> 01:40:02,586
Hi, Helen. Uh, sorry, Kelly.
1655
01:40:02,586 --> 01:40:06,006
I heard you came back, so I came back too.
1656
01:40:07,883 --> 01:40:11,929
I-- I took a little peeky-poo
at the moon set,
1657
01:40:11,929 --> 01:40:14,723
and it is perfection.
1658
01:40:15,224 --> 01:40:16,225
Great job.
1659
01:40:16,225 --> 01:40:19,436
If you think that I'm gonna let you
broadcast some fake version of this,
1660
01:40:19,436 --> 01:40:20,938
I'll go to the press right now.
1661
01:40:20,938 --> 01:40:22,940
Cole.
1662
01:40:23,649 --> 01:40:25,400
Cole. Cole.
1663
01:40:29,404 --> 01:40:33,909
You, uh-- You go to the press.
Bring 'em by the moon set,
1664
01:40:34,785 --> 01:40:39,748
but just know that no one will ever trust
the legitimacy of NASA again.
1665
01:40:39,748 --> 01:40:42,751
This is a matter of national security.
1666
01:40:42,751 --> 01:40:46,004
This broadcast must take place
in a controlled setting.
1667
01:40:46,004 --> 01:40:48,590
You of all people must understand that.
1668
01:40:49,424 --> 01:40:53,178
The mission isn't about landing
on the moon anymore.
1669
01:40:53,178 --> 01:40:58,767
It is about the world watching
America beat Russia on TV.
1670
01:41:05,065 --> 01:41:06,483
I got a flight to catch.
1671
01:41:08,861 --> 01:41:13,365
I'll be back in time
for the lunar broadcast.
1672
01:41:13,365 --> 01:41:14,867
I thought I'd watch it here.
1673
01:41:15,701 --> 01:41:18,203
With you, Kelly. On the moon.
1674
01:41:26,253 --> 01:41:29,006
Hey. We're making history.
1675
01:42:01,538 --> 01:42:03,248
Everything you said about me is true.
1676
01:42:03,916 --> 01:42:05,792
I'm a con artist, and I always have been.
1677
01:42:09,087 --> 01:42:10,672
My real name is not even Kelly.
1678
01:42:13,050 --> 01:42:15,594
All those stories that I told you
1679
01:42:15,594 --> 01:42:17,888
about my mom and I
selling products door-to-door,
1680
01:42:17,888 --> 01:42:19,014
those were true.
1681
01:42:20,182 --> 01:42:21,350
They were all scams.
1682
01:42:22,601 --> 01:42:24,937
And we started out small,
and then they got bigger.
1683
01:42:25,646 --> 01:42:28,565
Like real estate and insurance.
1684
01:42:28,565 --> 01:42:29,650
And...
1685
01:42:31,652 --> 01:42:36,073
when I was 16,
a guy in North Dakota pulled a gun
1686
01:42:36,073 --> 01:42:39,076
and my mom pulled hers out first
and she killed him.
1687
01:42:39,076 --> 01:42:42,120
And she told me to run and I did.
1688
01:42:42,746 --> 01:42:44,998
And she went to prison
and I never saw her again.
1689
01:42:49,169 --> 01:42:52,589
And I forged documents
and used fake names to get jobs.
1690
01:42:52,589 --> 01:42:56,593
And when I went to New York,
I found advertising.
1691
01:42:56,593 --> 01:43:01,181
And that was like the scams
that my mom taught me, but it was legal.
1692
01:43:04,601 --> 01:43:06,395
And I lied to so many people.
1693
01:43:07,563 --> 01:43:09,690
The worst lies were
the ones I told myself.
1694
01:43:10,774 --> 01:43:13,402
That everybody does it.
You know. It's just a big game.
1695
01:43:15,737 --> 01:43:17,364
But then I came down here...
1696
01:43:20,659 --> 01:43:21,785
I met you.
1697
01:43:27,457 --> 01:43:30,043
I learned what it was like
to be a part of something real.
1698
01:43:33,881 --> 01:43:36,175
Moe offered me a way to erase my past.
1699
01:43:36,175 --> 01:43:38,010
I thought that's what I wanted, but...
1700
01:43:41,597 --> 01:43:43,098
I don't wanna run anymore.
1701
01:43:51,231 --> 01:43:53,859
Moe is a worthy opponent,
but he has met his match.
1702
01:43:58,030 --> 01:44:01,992
I promise this is the last time I will
trick anyone into getting what I want.
1703
01:44:03,493 --> 01:44:04,620
I promise.
1704
01:44:06,955 --> 01:44:08,832
Do you think you can do it without lying?
1705
01:44:10,834 --> 01:44:12,836
- Absolutely not.
- Yeah, I didn't think so.
1706
01:44:18,467 --> 01:44:19,593
So, what's the plan?
1707
01:44:22,513 --> 01:44:23,805
Why are we meeting out here?
1708
01:44:24,389 --> 01:44:27,017
Because Moe bugs everything.
The guy's like Houdini. He's everywhere.
1709
01:44:27,017 --> 01:44:29,937
Okay, so, Moe doesn't know
that we fixed the LEM camera.
1710
01:44:29,937 --> 01:44:31,396
We build a plan around that.
1711
01:44:31,396 --> 01:44:35,108
All we have to do is convince him that
we are broadcasting the fake moon landing,
1712
01:44:35,108 --> 01:44:37,236
when in reality
we're broadcasting the real one.
1713
01:44:37,903 --> 01:44:39,947
Is there a way that we could rig
the equipment
1714
01:44:39,947 --> 01:44:42,449
so that it actually sends out
the real LEM video feed?
1715
01:44:43,450 --> 01:44:44,451
Come on, boys.
1716
01:44:44,451 --> 01:44:46,912
You figured out how to land on the moon.
Give me a hypothetical.
1717
01:44:46,912 --> 01:44:50,791
Okay, um, hypothetically,
we could rewire it.
1718
01:44:50,791 --> 01:44:53,460
So that it only picks up
the broadcast signal from Mission Control.
1719
01:44:53,460 --> 01:44:55,462
Sure, then sync it with our feed.
Hmm. Right.
1720
01:45:01,385 --> 01:45:02,427
Hey, fellas.
1721
01:45:03,262 --> 01:45:05,848
Moe Berkus sent these guys
to test the broadcast feed.
1722
01:45:05,848 --> 01:45:08,517
Moe-- Moe Berk-- Yes.
Moe Berk-- Moe Berkus.
1723
01:45:09,601 --> 01:45:11,645
Telling me none of you got the phone call?
1724
01:45:12,312 --> 01:45:14,273
Great. All right, where's the camera?
1725
01:45:18,443 --> 01:45:19,611
- Are you okay?
- Mmm.
1726
01:45:20,654 --> 01:45:22,072
Can you guys hurry up, please?
1727
01:45:23,156 --> 01:45:24,616
Don, maybe just take the cigarette out.
1728
01:45:25,200 --> 01:45:28,120
I'm sorry. I'm sorry.
I've just never smoked a cigarette before.
1729
01:45:29,329 --> 01:45:30,330
I don't like it.
1730
01:45:32,666 --> 01:45:34,501
...uh, 11, this is Houston.
1731
01:45:34,501 --> 01:45:35,711
Uh, you are go for LOI. Over.
1732
01:45:35,711 --> 01:45:37,462
Confirmed. On track for the moon.
1733
01:45:37,462 --> 01:45:39,339
Apollo 11, this is Houston.
1734
01:45:39,339 --> 01:45:41,800
All your systems are looking good.
Going around the corner.
1735
01:45:41,800 --> 01:45:43,343
We'll see you on the other side. Over.
1736
01:45:43,343 --> 01:45:45,262
And we've had loss of signal
1737
01:45:45,262 --> 01:45:47,764
as Apollo 11 goes behind the moon.
1738
01:45:48,390 --> 01:45:51,727
It's now 3:30 Eastern Daylight Time.
1739
01:45:51,727 --> 01:45:55,898
At 3:46 we should be getting
the first signal from the Lunar Module.
1740
01:45:55,898 --> 01:45:58,525
The estimated audience:
hundreds of millions.
1741
01:45:58,525 --> 01:46:01,195
Perhaps 400 million persons
or so are watching
1742
01:46:01,195 --> 01:46:05,032
this broadcast today of, uh,
the greatest event...
1743
01:46:05,032 --> 01:46:06,116
Boys.
1744
01:46:07,576 --> 01:46:08,952
All right. Let's go.
1745
01:46:17,002 --> 01:46:19,796
A little bit more. Well done, guys.
1746
01:46:23,967 --> 01:46:27,513
Boys, when you hear my voice,
you hear God.
1747
01:46:28,013 --> 01:46:29,431
Now, this is a fake moon,
1748
01:46:29,431 --> 01:46:31,308
- but to the world, it's real.
- It's showtime, folks.
1749
01:46:31,308 --> 01:46:32,851
It needs to-- Remember where I left off.
1750
01:46:32,851 --> 01:46:36,355
Your government thanks you
for the work you're about to do.
1751
01:46:37,272 --> 01:46:38,899
Now, don't fuck it up.
1752
01:46:39,983 --> 01:46:42,194
What is this nasty shit doing here?
1753
01:46:43,612 --> 01:46:45,614
- God.
- Excuse me.
1754
01:46:45,614 --> 01:46:48,116
This is a Tab set, and that is my chair.
1755
01:46:48,116 --> 01:46:50,494
- Kelly, let's deal with this.
- Lance, thank you so much.
1756
01:46:50,494 --> 01:46:52,538
So, these screens-- This is our feed.
1757
01:46:52,538 --> 01:46:53,622
Yeah.
1758
01:46:53,622 --> 01:46:55,165
Okay. And then--
1759
01:46:55,999 --> 01:46:57,668
{\an8}And the TV's a live broadcast. Okay.
1760
01:46:59,628 --> 01:47:00,629
Right.
1761
01:47:01,129 --> 01:47:02,548
Joseph, I'm sitting.
1762
01:47:02,548 --> 01:47:04,258
Oh, my God. Are you real?
1763
01:47:04,258 --> 01:47:06,343
I am the director, Lance Vespertine.
1764
01:47:09,137 --> 01:47:10,639
Stay out of my way, will you?
1765
01:47:10,639 --> 01:47:13,350
All right, I'd say it was nice
to meet you, but so far, it is not.
1766
01:47:13,350 --> 01:47:15,102
The pigeon's in the coop.
1767
01:47:15,102 --> 01:47:16,311
Copy that.
1768
01:47:19,606 --> 01:47:21,567
Okay, you should have him now, Houston.
1769
01:47:22,067 --> 01:47:24,570
Eagle, we've
got you now. It's looking good. Over.
1770
01:47:27,531 --> 01:47:30,576
We've got the Earth
right out of our front window.
1771
01:47:30,576 --> 01:47:32,995
Flight, we are go for landing.
1772
01:47:32,995 --> 01:47:35,706
Roger. Understand.
Go for landing. 3,000 feet.
1773
01:47:36,832 --> 01:47:38,750
Eagle, looking great. You're go.
1774
01:47:51,430 --> 01:47:55,184
Position checks
downrange show us to be a little long.
1775
01:47:55,184 --> 01:47:57,519
1,400 feet. Still looking very good.
1776
01:47:57,519 --> 01:47:58,604
P30.
1777
01:47:58,604 --> 01:48:00,439
Six plus two-five.
1778
01:48:00,439 --> 01:48:02,024
Looks like about 820.
1779
01:48:02,024 --> 01:48:03,567
Throttle down.
1780
01:48:06,069 --> 01:48:07,821
Flight, this is Eagle.
1781
01:48:08,322 --> 01:48:11,241
Sea of Tranquility is rockier
than expected.
1782
01:48:11,950 --> 01:48:14,036
We're gonna have to extend
another thousand feet.
1783
01:48:14,036 --> 01:48:15,412
Hey, boys.
1784
01:48:17,706 --> 01:48:18,832
Where does that put us?
1785
01:48:18,832 --> 01:48:21,001
- It'll give 'em 15 seconds of fuel left.
- They're gonna wanna abort.
1786
01:48:21,001 --> 01:48:23,337
Neil can do this,
they just gotta let him.
1787
01:48:23,962 --> 01:48:25,631
Stand by, Eagle.
1788
01:48:25,631 --> 01:48:28,217
We are calculating
what that will do to our fuel reserves.
1789
01:48:28,217 --> 01:48:32,387
EECOM puts that within 15 seconds.
Prepare for abort.
1790
01:48:33,764 --> 01:48:35,098
Flight...
1791
01:48:35,098 --> 01:48:38,477
...we have run successful
tests within that range. Let 'em land.
1792
01:48:41,188 --> 01:48:42,731
Thirty. Thirty seconds.
1793
01:48:42,731 --> 01:48:44,441
- That's a lie.
- You lied.
1794
01:48:44,983 --> 01:48:46,652
I've learned some new tricks. Sit down.
1795
01:48:46,652 --> 01:48:49,321
Okay, the only
callouts from now on will be fuel.
1796
01:48:50,864 --> 01:48:51,907
Come on.
1797
01:48:52,783 --> 01:48:54,660
Eagle, looking great. You're go.
1798
01:48:55,202 --> 01:48:57,371
1,400 feet.
Still looking very good.
1799
01:48:59,748 --> 01:49:01,667
350 feet, down at four.
1800
01:49:02,417 --> 01:49:04,294
Thirty. Thirty seconds.
1801
01:49:04,294 --> 01:49:05,921
Down two and a half.
Forward.
1802
01:49:06,463 --> 01:49:08,298
Forward. Good.
Roger that.
1803
01:49:10,300 --> 01:49:12,052
Eleven forward.
Coming down nicely.
1804
01:49:12,052 --> 01:49:13,804
200 feet, four and a half down.
1805
01:49:13,804 --> 01:49:16,515
Five and a half down.
Five and a half down, nine forward.
1806
01:49:16,515 --> 01:49:17,599
That's good.
1807
01:49:31,238 --> 01:49:32,322
Contact light.
1808
01:49:36,410 --> 01:49:37,703
Engine stop.
1809
01:49:50,090 --> 01:49:51,216
Flight.
1810
01:49:52,926 --> 01:49:54,553
Tranquility Base here.
1811
01:49:55,095 --> 01:49:56,597
The Eagle has landed.
1812
01:50:03,312 --> 01:50:06,064
Roger, Tranquility,
we copy on the ground.
1813
01:50:06,064 --> 01:50:08,233
You got a bunch of guys
about to turn blue.
1814
01:50:08,233 --> 01:50:09,776
We're breathing again. Thanks a lot.
1815
01:50:16,575 --> 01:50:17,659
Whew. Boy.
1816
01:50:17,659 --> 01:50:19,411
We're going to be busy for a minute.
1817
01:50:23,290 --> 01:50:25,167
All right, all right, all right. Come on.
1818
01:50:25,959 --> 01:50:28,587
Let's focus. We're only halfway there.
1819
01:50:29,922 --> 01:50:31,840
Yeah, we've got it from here.
Thank you, guys.
1820
01:50:31,840 --> 01:50:34,927
Places. Places, everyone. Look sharp.
1821
01:50:34,927 --> 01:50:36,178
Let's look sharp!
1822
01:50:36,178 --> 01:50:38,472
Edvard, Edvard, off the stage.
You're killing me.
1823
01:50:38,472 --> 01:50:42,392
Edvard, we are done. Uh-uh.
You're done. No more tweaking.
1824
01:50:42,392 --> 01:50:44,728
- What are you, the repeater?
- No, I'm not the repeater.
1825
01:50:44,728 --> 01:50:46,855
This is the system we created
before you got here.
1826
01:50:54,029 --> 01:50:55,572
Camera is coming down.
1827
01:51:02,412 --> 01:51:07,042
Three, two, one, and action.
1828
01:51:09,837 --> 01:51:12,339
And we're getting a picture on the TV.
1829
01:51:13,340 --> 01:51:15,175
You got a good picture, huh?
1830
01:51:15,175 --> 01:51:18,053
Uh, there's
a great deal of contrast in it.
1831
01:51:18,053 --> 01:51:20,180
Roger,
TV circuit breaker's in,
1832
01:51:21,431 --> 01:51:23,100
and read you loud and clear.
1833
01:51:24,601 --> 01:51:25,811
Roger.
1834
01:51:31,066 --> 01:51:33,735
Okay.
Will you verify the position, uh,
1835
01:51:33,735 --> 01:51:35,779
the, uh, opening I ought to have
on the camera?
1836
01:51:35,779 --> 01:51:37,072
Stand by.
1837
01:51:37,072 --> 01:51:39,908
Armstrong, prepare to disembark.
1838
01:51:41,285 --> 01:51:42,536
Your visor.
1839
01:51:46,456 --> 01:51:48,458
I am opening the door for egress.
1840
01:52:08,562 --> 01:52:11,231
Okay, Neil,
we can see you coming down the ladder now.
1841
01:52:13,233 --> 01:52:15,152
Okay, left.
1842
01:52:16,862 --> 01:52:18,614
And right.
1843
01:52:20,991 --> 01:52:23,619
Left and right.
1844
01:52:23,619 --> 01:52:26,288
Now, left foot off. Left foot off.
1845
01:52:26,288 --> 01:52:29,625
Easy. Easy. Step down.
1846
01:52:30,417 --> 01:52:33,086
And land.
1847
01:52:33,086 --> 01:52:35,547
How do you know what, uh,
he's gonna do ahead of time?
1848
01:52:35,547 --> 01:52:39,259
NASA rehearsed all of this,
and Kelly appropriated it.
1849
01:52:40,135 --> 01:52:41,470
Oh, stole it.
1850
01:52:42,137 --> 01:52:43,764
I knew I hired the right people.
1851
01:52:45,140 --> 01:52:46,558
Okay, here we go.
1852
01:52:50,020 --> 01:52:52,022
It's seamless. It's incredible.
1853
01:52:53,232 --> 01:52:55,317
I'm at the foot of the ladder.
1854
01:52:55,817 --> 01:53:00,197
The LEM footpads are only depressed
in the surface about one or two inches,
1855
01:53:00,197 --> 01:53:05,827
although the surface appears to be very,
very fine-grained as you get close to it.
1856
01:53:05,827 --> 01:53:10,374
It's almost like a powder.
Down there, it's very fine.
1857
01:53:11,708 --> 01:53:13,460
I'm gonna step off the LEM now.
1858
01:53:19,424 --> 01:53:22,010
That's one small step for man...
1859
01:53:25,514 --> 01:53:28,934
one giant leap for mankind.
1860
01:53:34,356 --> 01:53:36,692
We could have spent years coming up
with something that good.
1861
01:53:37,901 --> 01:53:39,403
Yeah.
1862
01:53:40,112 --> 01:53:42,781
Was that, uh, in the script?
1863
01:53:42,781 --> 01:53:44,241
No.
1864
01:53:45,576 --> 01:53:46,743
That's a good line.
1865
01:53:51,748 --> 01:53:55,127
It's a very simple matter
to hop down from one step to the next.
1866
01:53:55,627 --> 01:53:57,462
Neil is now unveiling the plaque.
1867
01:53:58,589 --> 01:54:00,549
"Here man,
from the planet Earth,
1868
01:54:00,549 --> 01:54:05,679
first set foot upon the moon,
July 1969 AD.
1869
01:54:05,679 --> 01:54:08,223
We came in peace for all mankind."
1870
01:54:11,268 --> 01:54:13,103
You ready for the camera?
1871
01:54:13,103 --> 01:54:16,523
Uh, Neil, this is
Houston. The field of view is okay.
1872
01:54:16,523 --> 01:54:19,234
We'd like you to aim it
a little bit more to the right. Over.
1873
01:54:19,735 --> 01:54:20,819
Okay.
1874
01:54:21,778 --> 01:54:23,322
Too much to the right.
1875
01:54:23,322 --> 01:54:25,657
Can you bring it back left about, uh,
four or five degrees?
1876
01:54:30,829 --> 01:54:32,497
Okay. That looks good, Neil.
1877
01:54:34,124 --> 01:54:36,627
Columbia, Columbia,
this is Houston, AOS. Over.
1878
01:54:36,627 --> 01:54:39,129
Neil Armstrong
has been on the lunar surface now
1879
01:54:39,129 --> 01:54:40,255
almost 45 minutes.
1880
01:54:40,797 --> 01:54:43,217
Uh, Tranquility Base, this is Houston.
1881
01:54:43,217 --> 01:54:45,677
Could we get both of you on the camera
for a minute, please?
1882
01:54:46,428 --> 01:54:50,474
{\an8}The President of the United States would
like to say a few words to you. Over.
1883
01:54:50,474 --> 01:54:52,392
That would be an honor.
1884
01:54:52,893 --> 01:54:54,895
All right, go ahead, Mr. President.
1885
01:54:54,895 --> 01:54:55,979
This is Houston. Out.
1886
01:54:55,979 --> 01:54:57,773
Hello, Neil and Buzz.
1887
01:54:58,482 --> 01:55:02,778
I am talking to you by telephone
from the Oval Room at the White House...
1888
01:55:02,778 --> 01:55:04,947
They have Secret Service
all over this place.
1889
01:55:04,947 --> 01:55:09,201
...and this certainly has to be the most
historic telephone call ever made.
1890
01:55:10,536 --> 01:55:12,162
And as you talk to us...
1891
01:55:12,162 --> 01:55:14,665
He actually reminds me a lot of you.
1892
01:55:14,665 --> 01:55:17,334
Do not say that.
No, don't even joke about that.
1893
01:55:17,918 --> 01:55:22,339
We're still holding while
the president drones on. Don't move.
1894
01:55:22,339 --> 01:55:24,049
Armstrong, I'm watching you the most.
1895
01:55:24,049 --> 01:55:28,387
For one priceless moment
in the whole history of man...
1896
01:55:28,387 --> 01:55:29,972
Kennedy, let's go direct.
1897
01:55:32,432 --> 01:55:34,601
Cole, are you receiving picture?
1898
01:55:34,601 --> 01:55:36,395
The video feed light isn't on up here.
1899
01:55:36,395 --> 01:55:39,565
Uh, what do you mean, Neil?
It's not working?
1900
01:55:39,565 --> 01:55:41,608
You tell me. Do you see picture?
1901
01:55:42,109 --> 01:55:44,528
We're getting a power surge warning
on the camera.
1902
01:55:44,528 --> 01:55:46,989
I think it crapped out.
Can you still see us?
1903
01:55:46,989 --> 01:55:48,991
Yeah, I can still see you.
1904
01:55:50,826 --> 01:55:51,994
Um, one second, Neil.
1905
01:55:52,494 --> 01:55:54,371
Neil's saying the video feed light
isn't on up there.
1906
01:55:54,371 --> 01:55:55,706
Are you sure that camera's working?
1907
01:55:55,706 --> 01:55:57,916
I installed the new part.
It should be working just fine but--
1908
01:55:57,916 --> 01:56:00,335
- But what?
- But I-- I was in a rush.
1909
01:56:01,837 --> 01:56:02,921
Shit.
1910
01:56:06,717 --> 01:56:07,718
What's wrong?
1911
01:56:07,718 --> 01:56:11,096
We're not sure that the camera
on the LEM is working.
1912
01:56:11,096 --> 01:56:13,724
I think that's your feed broadcasting.
1913
01:56:14,433 --> 01:56:17,352
Does the feed on your TV
look like your set?
1914
01:56:20,147 --> 01:56:22,024
I-- I can't tell if it's us.
1915
01:56:22,024 --> 01:56:25,194
Test it. Have one of your agents give
a little wave or something.
1916
01:56:25,736 --> 01:56:28,655
I can't. Everyone is here.
1917
01:56:40,667 --> 01:56:41,793
Oh.
1918
01:56:45,839 --> 01:56:47,966
- What the hell is that?
- I don't know.
1919
01:56:49,593 --> 01:56:51,220
He is two inches away
from being on that screen.
1920
01:56:51,220 --> 01:56:52,304
It's-- It's one inch.
1921
01:56:52,304 --> 01:56:54,056
Is that in your goddamn script?
1922
01:56:56,391 --> 01:56:57,893
Joseph, were there new pages?
1923
01:56:57,893 --> 01:57:00,646
...representing not only the United States
1924
01:57:00,646 --> 01:57:02,898
but men of peace of all nations...
1925
01:57:06,151 --> 01:57:09,863
Oh, Mischief! Oh, God.
Kitty, kitty! Pss, kitty, kitty, kitty.
1926
01:57:09,863 --> 01:57:11,073
Mischief! Mischief!
1927
01:57:11,073 --> 01:57:12,533
Where are you going?
1928
01:57:13,492 --> 01:57:15,077
Mischief. Mischief.
- K-- Kelly.
1929
01:57:15,077 --> 01:57:16,620
Come here.
- The cat?
1930
01:57:16,620 --> 01:57:18,038
Come here. Come here. Come here.
1931
01:57:26,547 --> 01:57:28,298
Do you know this cat?
1932
01:57:30,133 --> 01:57:31,260
Kitty, kitty, kitty!
1933
01:57:31,260 --> 01:57:34,096
Come here, you sweet--
Come here, you little bitch.
1934
01:57:34,096 --> 01:57:35,639
Kitty, kitty, kitty.
1935
01:57:35,639 --> 01:57:37,266
Come here, you!
No!
1936
01:57:39,476 --> 01:57:42,396
Kelly, what the hell is going on
over there?
1937
01:57:42,396 --> 01:57:43,689
Kelly? Kelly?
1938
01:57:43,689 --> 01:57:46,233
Go round the back!
1939
01:57:46,233 --> 01:57:47,943
Mischief! Mischief!
1940
01:57:49,278 --> 01:57:50,320
Kitty, kitty, kitty!
1941
01:57:50,320 --> 01:57:52,489
Catch him! Catch him! Oh! Go, go.
1942
01:57:52,489 --> 01:57:53,740
Let's go! Come on.
1943
01:57:56,326 --> 01:57:58,203
Come here. It's okay.
1944
01:57:58,203 --> 01:58:00,038
Mischief. Just come here.
1945
01:58:00,038 --> 01:58:01,456
Just shut up. Just shut up!
1946
01:58:01,456 --> 01:58:04,543
Come here, kitty, kitty, kitty.
Come here, little baby. You know me.
1947
01:58:05,878 --> 01:58:07,129
No!
1948
01:58:21,476 --> 01:58:23,061
And thank you very much
1949
01:58:23,061 --> 01:58:24,980
and I look forward,
all of us look forward,
1950
01:58:24,980 --> 01:58:27,065
to seeing you on the Hornet on Thursday.
1951
01:58:30,694 --> 01:58:32,696
I look forward to that very much, sir.
1952
01:58:35,949 --> 01:58:37,201
Those are your guys, Cole.
1953
01:58:37,743 --> 01:58:39,870
Yes! Those are our guys!
1954
01:58:43,916 --> 01:58:45,709
Yes. I know you know that.
1955
01:58:45,709 --> 01:58:48,003
Just reminding everybody
what we're doing here today.
1956
01:58:49,004 --> 01:58:50,172
Those are our guys.
1957
01:58:51,173 --> 01:58:52,257
Carry on.
1958
01:58:58,430 --> 01:59:00,098
What am I looking at here?
1959
01:59:00,098 --> 01:59:01,767
Oh, that's the moon.
1960
01:59:03,477 --> 01:59:05,020
Neil, this is Houston.
1961
01:59:05,020 --> 01:59:06,605
Did you get the Hasselblad magazine...
1962
01:59:06,605 --> 01:59:07,856
That's really the moon?
1963
01:59:07,856 --> 01:59:11,443
Yes, I did. And we got about, uh...
1964
01:59:11,443 --> 01:59:14,154
- Jesus, it looks fake.
- ...I'd say 20 pounds of, uh...
1965
01:59:14,154 --> 01:59:17,741
...carefully selected,
if not documented samples.
1966
01:59:18,867 --> 01:59:20,285
Houston.
1967
01:59:20,285 --> 01:59:22,037
Roger. Well done. Out.
1968
01:59:22,037 --> 01:59:25,457
Unofficial time
off the surface at 111:37:32.
1969
01:59:31,255 --> 01:59:33,841
I never thought I would see
the moon up close.
1970
01:59:33,841 --> 01:59:34,925
Me neither, Walter.
1971
01:59:41,974 --> 01:59:44,059
I didn't get it. Oh, my God.
Sorry.
1972
01:59:44,059 --> 01:59:46,186
Not like last time.
No. Don't point it at us.
1973
01:59:46,728 --> 01:59:48,689
In Polish, we call it "na zdrowie."
1974
01:59:48,689 --> 01:59:51,316
All right. Na zdrowie.
- Okay, okay, okay. Kelly.
1975
01:59:51,316 --> 01:59:52,943
- Kelly. Kelly.
- It's getting a little better.
1976
01:59:52,943 --> 01:59:56,238
- Yes? What?
- Christ, just say it. Just say it once.
1977
01:59:56,822 --> 01:59:58,282
You are the best director I know.
1978
01:59:58,282 --> 02:00:01,368
I am. [inhales sharply] Now, I know
we're not supposed to talk about this,
1979
02:00:01,368 --> 02:00:03,912
but, Kelly, this would be so great
on my résumé if I-- Just feels--
1980
02:00:03,912 --> 02:00:06,373
Anyone mentions this to anyone,
1981
02:00:06,373 --> 02:00:09,877
you will spend the rest of your life
in a dark, dank prison cell
1982
02:00:09,877 --> 02:00:11,545
on a nameless island.
1983
02:00:13,088 --> 02:00:16,008
Oh.
- Now, to wash down the bubbly,
1984
02:00:16,008 --> 02:00:19,845
on behalf of the US government,
have a little, uh, scotch.
1985
02:00:19,845 --> 02:00:21,221
Hmm.
- Edvard.
1986
02:00:21,221 --> 02:00:22,431
I'll take one of those.
1987
02:00:22,431 --> 02:00:25,475
I had a billion-dollar TV show
for an audience of one.
1988
02:00:25,475 --> 02:00:27,519
Hope you enjoyed it.
1989
02:00:27,519 --> 02:00:30,272
Cheers.
- It was a perfect failure.
1990
02:00:30,272 --> 02:00:32,983
That's right. Cheers. Cheers.
Cheers.
1991
02:00:32,983 --> 02:00:34,276
Mmm.
1992
02:00:36,445 --> 02:00:38,530
Can I talk with you a moment?
1993
02:00:40,741 --> 02:00:43,785
Not many people have gone
against my orders
1994
02:00:43,785 --> 02:00:45,204
and lived to talk about it.
1995
02:00:45,204 --> 02:00:48,916
Then again, not many people
have saved my ass.
1996
02:00:48,916 --> 02:00:53,045
It would've been a real doozy to explain
how the cat ended up on the moon.
1997
02:00:54,046 --> 02:00:56,131
You're a goddamn American hero.
1998
02:00:57,674 --> 02:00:58,675
Great job.
1999
02:01:00,886 --> 02:01:03,430
Now, this place is crawling with press.
2000
02:01:03,430 --> 02:01:07,726
So, uh, we can't really clear anything out
until after splashdown.
2001
02:01:07,726 --> 02:01:12,314
In the meantime, shred any documents
associated with the shoot.
2002
02:01:13,190 --> 02:01:15,901
Your name will be wiped
from the history books.
2003
02:01:15,901 --> 02:01:18,320
The story, rewritten.
2004
02:01:20,614 --> 02:01:22,366
- Then I'm free to go.
- You are.
2005
02:01:23,700 --> 02:01:29,289
Although, I could use someone like you
for an upcoming project.
2006
02:01:30,999 --> 02:01:32,125
No, thanks.
2007
02:01:32,125 --> 02:01:34,795
Suit yourself. Hard to get, but okay.
2008
02:01:36,296 --> 02:01:42,344
If you ever need me... just holler.
I'm probably listening.
2009
02:01:47,850 --> 02:01:50,269
Oh. Moe.
2010
02:01:53,272 --> 02:01:55,148
Are there really aliens out there?
2011
02:01:57,901 --> 02:01:59,403
They walk among us.
2012
02:02:03,448 --> 02:02:06,785
Fly me to the moon
2013
02:02:07,327 --> 02:02:11,456
Let's play among the stars
2014
02:02:12,207 --> 02:02:17,713
Let me see what spring is like
On Jupiter and Mars...
2015
02:02:17,713 --> 02:02:19,631
A quarter of a million miles.
2016
02:02:19,631 --> 02:02:22,092
Just think of it as,
uh, Neil Armstrong said,
2017
02:02:22,092 --> 02:02:25,596
the first words
as man stepped foot on the moon,
2018
02:02:25,596 --> 02:02:30,142
"A small step for man,
a giant leap for mankind."
2019
02:02:30,976 --> 02:02:33,145
And a day that can never come again.
2020
02:02:33,145 --> 02:02:36,481
A day that shall forever live in history,
as will those words,
2021
02:02:36,481 --> 02:02:38,525
which will be memorized by schoolboys...
2022
02:02:38,525 --> 02:02:42,154
Armstrong, you've got a future.
Not in acting. My God, no.
2023
02:02:43,322 --> 02:02:45,574
Well, Kelly, Patty-- Patty, right?
2024
02:02:45,574 --> 02:02:47,242
My name is Ruby.
Uh-huh.
2025
02:02:47,242 --> 02:02:48,994
We did it.
No, we didn't.
2026
02:02:59,213 --> 02:03:00,672
This is, uh, landward here.
2027
02:03:00,672 --> 02:03:03,342
Uh, Swim One has Apollo visual.
2028
02:03:03,342 --> 02:03:05,802
Well, if it's coming down nine miles away,
2029
02:03:05,802 --> 02:03:09,181
uh, that's just going to be at the,
uh, outer limit of, uh, visibility...
2030
02:03:09,181 --> 02:03:10,974
Come on. Come on, baby. Come on, baby.
2031
02:03:27,157 --> 02:03:28,992
They're back from the moon.
2032
02:03:28,992 --> 02:03:31,620
Astronauts Armstrong, Aldrin and Collins
2033
02:03:31,620 --> 02:03:35,123
landing in the Pacific Ocean,
southwest of Hawaii.
2034
02:03:41,129 --> 02:03:43,382
I guess you deserve a cigarette.
2035
02:03:44,758 --> 02:03:47,719
- Aw, buddy.
- Yeah, yeah. I, uh...
2036
02:03:50,639 --> 02:03:54,393
I didn't wanna lose it
in there. You know?
2037
02:03:55,894 --> 02:03:58,063
You know, I know you didn't want
the camera up there,
2038
02:03:58,063 --> 02:04:01,483
but, man, seeing that was, uh...
2039
02:04:02,985 --> 02:04:05,279
It was life-changing.
2040
02:04:06,405 --> 02:04:08,782
- We did it.
- We did. We did, man.
2041
02:04:10,659 --> 02:04:13,453
Hey, it's 1969, right?
We got it in before the decade.
2042
02:04:13,453 --> 02:04:16,456
I know. Not a moment to spare.
- Oh. Yeah, we did.
2043
02:04:16,456 --> 02:04:18,208
Look who it is.
Hey.
2044
02:04:20,377 --> 02:04:22,462
Go. Get out of here.
Yeah.
2045
02:04:24,506 --> 02:04:27,342
Listen, uh,
it's not too late for you either, kid.
2046
02:04:28,427 --> 02:04:29,803
- Thank you, Henry.
- All right.
2047
02:04:33,348 --> 02:04:34,349
Hey.
2048
02:04:36,643 --> 02:04:37,853
We did it.
2049
02:04:39,646 --> 02:04:41,023
Hey, guys, huh?
2050
02:04:41,023 --> 02:04:42,357
Sent a man to the moon.
2051
02:04:58,749 --> 02:04:59,750
You know...
2052
02:05:05,422 --> 02:05:06,715
I never did catch your name.
2053
02:05:14,348 --> 02:05:15,349
Winnie.
2054
02:05:18,185 --> 02:05:20,938
Winnie. Nice to meet you, Winnie.
2055
02:05:24,191 --> 02:05:26,235
You know, the Russians,
they-- they're saying
2056
02:05:26,235 --> 02:05:28,612
that we shot the whole thing
on a soundstage.
2057
02:05:28,612 --> 02:05:31,031
I wonder where they got
a crazy idea like that.
2058
02:05:32,282 --> 02:05:33,659
Who cares what they think?
2059
02:05:35,202 --> 02:05:38,038
Truth is still the truth
even if nobody believes it.
2060
02:05:39,957 --> 02:05:42,543
Lie is still a lie
even if everybody believes it.
2061
02:05:45,295 --> 02:05:46,880
You know, you really nailed this.
2062
02:05:49,132 --> 02:05:51,051
All the way down to the lunar dust.
2063
02:05:53,428 --> 02:05:54,847
Too bad it's all fake.
2064
02:06:01,728 --> 02:06:02,729
Was that fake?
2065
02:06:04,898 --> 02:06:06,733
No, that felt very real.
2066
02:06:13,156 --> 02:06:16,201
♪ If I go ♪
2067
02:06:16,827 --> 02:06:20,289
♪ A million miles away ♪
2068
02:06:20,289 --> 02:06:22,791
♪ I'd write a letter ♪
2069
02:06:24,251 --> 02:06:27,671
♪ Each and every day ♪
2070
02:06:30,507 --> 02:06:33,886
♪ Nothing can ever change ♪
2071
02:06:33,886 --> 02:06:38,223
♪ This love I have for you ♪
2072
02:06:39,766 --> 02:06:42,227
♪ Ooh ♪
2073
02:06:42,227 --> 02:06:44,938
♪ Make me weep ♪
2074
02:06:45,689 --> 02:06:49,526
♪ And you can make me cry ♪
2075
02:06:49,526 --> 02:06:51,862
♪ See me coming ♪
2076
02:06:52,738 --> 02:06:56,283
♪ And you can pass me by ♪
2077
02:06:56,283 --> 02:07:00,704
♪ But honey, nothing, nothing ♪
2078
02:07:00,704 --> 02:07:07,127
♪ Can ever change
This love I have for you ♪
2079
02:07:08,504 --> 02:07:12,591
♪ Oh ♪
2080
02:07:26,480 --> 02:07:32,027
Twelve, eleven, ten, nine...
Ignition sequence, five...