1 00:00:06,210 --> 00:00:14,210 … 2 00:00:55,080 --> 00:00:58,330 Générique 3 00:00:58,500 --> 00:01:06,500 … 4 00:01:29,000 --> 00:01:32,330 Musique douce 5 00:01:32,500 --> 00:01:40,500 … 6 00:01:51,790 --> 00:01:53,630 Tout va bien se passer, ma chérie. 7 00:02:02,540 --> 00:02:04,420 Londres, 1965 8 00:02:16,880 --> 00:02:18,130 - Ravie de vous voir, 9 00:02:18,380 --> 00:02:20,920 après tout ce temps à l’hôpital. 10 00:02:21,080 --> 00:02:22,130 - Jenny, 11 00:02:22,210 --> 00:02:23,250 c’est Mme Cordoza. 12 00:02:23,420 --> 00:02:24,540 - Oui. 13 00:02:25,210 --> 00:02:26,250 Merci. 14 00:02:26,710 --> 00:02:28,210 - Je vous emmène à votre chambre. 15 00:02:28,460 --> 00:02:36,460 … 16 00:02:40,710 --> 00:02:42,330 Tout est comme vous aimez. 17 00:02:58,960 --> 00:03:01,500 J. S. Boîte postale 13, Londres N1 18 00:03:25,080 --> 00:03:29,130 Sirènes 19 00:03:36,290 --> 00:03:40,210 Musique douce 20 00:03:40,380 --> 00:03:48,380 … 21 00:04:02,670 --> 00:04:04,630 - Je suis heureux que tu sois rentrée. 22 00:04:29,630 --> 00:04:31,040 Bonne nuit, Jenny chérie. 23 00:04:36,000 --> 00:04:37,420 - Bonne nuit, Lawrence. 24 00:04:41,920 --> 00:04:42,960 - Larry. 25 00:04:45,420 --> 00:04:47,630 Tu m’appelles comme ça. - Larry. 26 00:05:18,540 --> 00:05:19,580 - Salut. 27 00:05:23,130 --> 00:05:24,170 - Salut. 28 00:05:25,710 --> 00:05:26,920 Oh, salut. 29 00:05:28,830 --> 00:05:30,580 Qu’est-ce que tu fais ici ? 30 00:05:32,580 --> 00:05:33,630 Il faut… 31 00:05:34,290 --> 00:05:37,250 Il faut que je me prépare pour aller au boulot, 32 00:05:37,420 --> 00:05:40,040 alors je peux te demander de… 33 00:05:41,290 --> 00:05:42,460 de te… 34 00:05:42,790 --> 00:05:46,250 - En fait, on est chez moi, du coup… 35 00:05:47,080 --> 00:05:48,540 - Oh, merde ! 36 00:05:49,500 --> 00:05:50,670 Bon, si c’est comme ça, 37 00:05:51,290 --> 00:05:52,330 repos, soldat. 38 00:05:53,380 --> 00:05:54,670 No problemo ! 39 00:05:54,960 --> 00:05:56,330 - J’aimerais te revoir. 40 00:05:56,580 --> 00:05:57,710 En fait, j’ai… 41 00:05:58,420 --> 00:05:59,630 j’ai passé une bonne soirée. 42 00:06:00,460 --> 00:06:01,630 - Ah, ouais. 43 00:06:02,290 --> 00:06:03,790 Rob, je sors d’une… 44 00:06:04,040 --> 00:06:05,170 - Je m’appelle pas Rob. 45 00:06:06,130 --> 00:06:07,170 - Euh… 46 00:06:07,540 --> 00:06:08,580 - Andrew. 47 00:06:08,630 --> 00:06:11,170 - Andrew ! Ah oui, c’est vrai. 48 00:06:11,330 --> 00:06:15,000 Je sors tout juste d’une histoire qui… 49 00:06:15,380 --> 00:06:17,960 Comment dire ? Un truc destructeur. 50 00:06:18,130 --> 00:06:19,670 Alors, ça me touche que tu… 51 00:06:19,920 --> 00:06:21,580 - Je peux te donner mon numéro. 52 00:06:21,830 --> 00:06:23,210 - Ou tu me le donnes pas. 53 00:06:23,380 --> 00:06:27,710 Comme ça, je n’aurai pas à culpabiliser de pas t’avoir appelé 54 00:06:27,880 --> 00:06:29,830 et tu te sentiras pas rejeté. 55 00:06:30,080 --> 00:06:31,330 - En fait, je suis un objet. 56 00:06:31,580 --> 00:06:34,080 - Bienvenue au club, Rob. - Je m’appelle pas Rob. 57 00:06:34,330 --> 00:06:35,500 - Andrew. 58 00:06:35,670 --> 00:06:36,710 Putain. Désolée. 59 00:06:38,580 --> 00:06:40,790 Bon, Andrew, 60 00:06:41,040 --> 00:06:43,830 ça a été un plaisir de faire ta connaissance. 61 00:06:44,000 --> 00:06:45,500 Bonne journée. 62 00:06:46,500 --> 00:06:47,540 Au revoir. 63 00:06:49,920 --> 00:06:51,380 - Ellie ? - Oui. Oui, oui. 64 00:06:55,830 --> 00:07:03,830 … 65 00:07:13,380 --> 00:07:14,420 Nouveau souvenir 66 00:07:14,460 --> 00:07:16,170 Ensemble 67 00:07:16,420 --> 00:07:24,420 … 68 00:07:33,210 --> 00:07:34,460 Comment ça va ? 69 00:07:37,290 --> 00:07:38,710 - Réunion dans 5 minutes. 70 00:07:38,880 --> 00:07:40,000 - Nick ? 71 00:07:41,290 --> 00:07:42,330 Nick ! 72 00:07:42,380 --> 00:07:45,540 - Je te parle pas, Ellie, sinon je vais péter un câble. 73 00:07:45,790 --> 00:07:46,830 - J’ai fait quoi ? 74 00:07:46,960 --> 00:07:48,540 - Rien. Je comprends. 75 00:07:48,790 --> 00:07:49,860 T’as eu une année de merde, 76 00:07:49,880 --> 00:07:52,210 mais là, tu nous manques de respect. 77 00:07:52,460 --> 00:07:53,290 - Quoi ? 78 00:07:53,460 --> 00:07:55,580 - Tu nous as encore plantés hier. 79 00:07:55,830 --> 00:07:58,790 - Tu t’es tirée avec un inconnu. Pense à nous ! 80 00:07:59,040 --> 00:08:01,170 - Désolée. - Le soir de mon anniversaire. 81 00:08:01,420 --> 00:08:02,630 - Vraiment désolée. 82 00:08:02,880 --> 00:08:03,920 Nick. 83 00:08:05,080 --> 00:08:06,130 C’est sincère. 84 00:08:09,460 --> 00:08:11,750 Tu es stressé ? Tu as l’air stressé. 85 00:08:12,000 --> 00:08:14,210 - Mary Ellen est morte. Janet veut une nécro. 86 00:08:14,460 --> 00:08:15,500 Je bosse déjà assez. 87 00:08:15,670 --> 00:08:17,210 - Quand ? - Pour dimanche. 88 00:08:17,380 --> 00:08:18,420 - Elle est morte quand ? 89 00:08:18,540 --> 00:08:20,830 - Il y a quelques jours. - De quoi ? 90 00:08:21,000 --> 00:08:22,130 - De vieillesse. 91 00:08:22,290 --> 00:08:24,420 - La chance. Je veux aussi mourir de ça. 92 00:08:24,670 --> 00:08:26,380 - Je peux m’en occuper. 93 00:08:26,540 --> 00:08:30,000 Il me reste 2 heures là-dessus, et après, je suis libre. 94 00:08:31,290 --> 00:08:32,330 Ça te dit ? 95 00:08:34,170 --> 00:08:35,710 - OK. OK. 96 00:08:35,880 --> 00:08:38,330 - Tu es délesté de ton fardeau, mon ami. 97 00:08:38,580 --> 00:08:40,290 - Bonjour à tous. - BONJOUR. 98 00:08:40,460 --> 00:08:41,500 - Ça va ? 99 00:08:41,540 --> 00:08:42,630 - Bien. - Super. 100 00:08:48,290 --> 00:08:49,500 - Bonjour. - Bonjour. 101 00:08:49,750 --> 00:08:52,460 - Comment ça va ? - Ça va, merci. 102 00:08:52,710 --> 00:08:53,750 - J’écris un article 103 00:08:54,000 --> 00:08:56,830 sur celle qui a été rédactrice en chef le plus longtemps. 104 00:08:57,000 --> 00:08:58,040 Elle est morte. 105 00:08:58,080 --> 00:08:59,750 - Ah oui ? Oh non… 106 00:09:00,210 --> 00:09:01,250 Oui. Non. 107 00:09:01,290 --> 00:09:04,580 - Apparemment, elle aurait légué tous ses écrits aux archives. 108 00:09:04,830 --> 00:09:07,500 - À quelle heure aviez-vous pris rendez-vous ? 109 00:09:07,750 --> 00:09:09,670 - Non, moi, je travaille ici. 110 00:09:10,000 --> 00:09:14,250 - Peu importe. Vous devez quand même prendre rendez-vous. 111 00:09:14,500 --> 00:09:15,580 - Même le personnel ? 112 00:09:15,750 --> 00:09:17,670 - L’accès aux archives est réglementé. 113 00:09:18,460 --> 00:09:19,710 Oui, désolé. 114 00:09:19,880 --> 00:09:23,170 Il faut que vous consultiez notre site, 115 00:09:23,420 --> 00:09:25,210 notre catalogue en ligne et sélectionnez 116 00:09:25,460 --> 00:09:26,790 les documents nécessaires. 117 00:09:27,040 --> 00:09:28,540 - Je l’ai fait plein de fois. 118 00:09:28,790 --> 00:09:31,580 - Ensuite, un de mes collègues ou moi, 119 00:09:31,750 --> 00:09:34,130 on vous préparera les documents demandés. 120 00:09:34,380 --> 00:09:36,920 - Bon, alors j’aimerais prendre rendez-vous. 121 00:09:38,250 --> 00:09:40,670 - Il faut prendre rendez-vous en ligne. 122 00:09:40,920 --> 00:09:41,960 - Vous plaisantez ? 123 00:09:42,080 --> 00:09:44,210 - Sur notre portail. - Sur le portail ? 124 00:09:44,460 --> 00:09:45,500 Super. 125 00:09:46,040 --> 00:09:48,210 Merci sincèrement pour votre aide. 126 00:09:48,380 --> 00:09:51,130 Et on sera amenés à se revoir, alors à bientôt. 127 00:09:52,040 --> 00:09:54,380 Musique cocasse 128 00:10:15,500 --> 00:10:17,130 Miaulement 129 00:10:21,750 --> 00:10:24,670 Portières de voiture 130 00:10:24,830 --> 00:10:27,040 Vrombissement 131 00:10:37,580 --> 00:10:39,170 Miaulement 132 00:10:39,330 --> 00:10:47,330 … 133 00:10:58,380 --> 00:11:01,040 - J’aimerais perdre la mémoire, moi aussi. 134 00:11:01,290 --> 00:11:05,830 Je m’évaporerais et j’oublierais mon mariage avec Francis. 135 00:11:07,000 --> 00:11:09,790 - Tu sais comment c’est arrivé ? Où j’allais ? 136 00:11:10,040 --> 00:11:12,540 - D’après Larry, tu faisais des courses. 137 00:11:14,380 --> 00:11:16,790 Malheureusement, je n’en sais pas plus. 138 00:11:16,960 --> 00:11:18,920 Tu ne te souviens de rien ? 139 00:11:19,170 --> 00:11:21,460 - J’ai des bribes de souvenirs. 140 00:11:21,630 --> 00:11:24,500 Je ne sais pas comment me conduire en société. 141 00:11:25,880 --> 00:11:28,540 Je ne sais pas ce que je pensais de ma vie. 142 00:11:29,040 --> 00:11:30,210 Je ne sais plus… 143 00:11:31,580 --> 00:11:33,080 - Bon, ma chérie. 144 00:11:33,250 --> 00:11:34,630 Je vais t’expliquer. 145 00:11:35,960 --> 00:11:39,330 Tu es adorable et drôle 146 00:11:39,830 --> 00:11:41,250 et tu respires 147 00:11:41,500 --> 00:11:42,670 la joie de vivre. 148 00:11:42,830 --> 00:11:44,880 Tu as une vie parfaite, 149 00:11:45,040 --> 00:11:47,420 une meilleure amie brillante, un mari 150 00:11:47,670 --> 00:11:49,540 riche, séduisant et fou de toi. 151 00:11:49,790 --> 00:11:52,210 - Tu sais pourquoi on n’a pas d’enfants ? 152 00:11:52,460 --> 00:11:54,080 - Ton mari voyage beaucoup. 153 00:11:55,710 --> 00:11:59,080 C’est un aspect de ta vie que j’envie terriblement. 154 00:11:59,880 --> 00:12:02,580 Tu vas finir par te remettre, ma chérie. 155 00:12:02,830 --> 00:12:06,290 En attendant, essaie de t’amuser, ce soir. 156 00:12:06,460 --> 00:12:07,500 - Oui. 157 00:12:07,630 --> 00:12:08,920 - C’est impossible ! 158 00:12:09,080 --> 00:12:12,170 - Harold Wilson ? - Le fameux ? 159 00:12:12,330 --> 00:12:14,250 - Celui-là même. Rire 160 00:12:14,500 --> 00:12:16,960 - C’était dans un restaurant raffiné ? 161 00:12:17,130 --> 00:12:19,330 - Le Locket’s. Réactions d’étonnement 162 00:12:19,500 --> 00:12:21,500 Il aime aller aux îles Scilly, 163 00:12:21,750 --> 00:12:23,500 pour déguster des fruits de mer. 164 00:12:26,880 --> 00:12:28,250 Le parti travailliste 165 00:12:28,500 --> 00:12:30,130 a toutes ses chances. 166 00:12:30,380 --> 00:12:32,710 - Messieurs, tout ça, c’est bien beau. 167 00:12:32,880 --> 00:12:35,080 Mais ce qui nous intéresse, c’est : 168 00:12:35,330 --> 00:12:37,880 quel dessert préfère le Premier ministre ? 169 00:12:38,130 --> 00:12:40,830 Rires -Chérie, tu as assez bu. 170 00:12:41,500 --> 00:12:44,290 - Je n’en ai pris qu’un. - Ordres du médecin. 171 00:12:45,130 --> 00:12:46,330 Servez-lui de l’eau. 172 00:12:47,960 --> 00:12:50,830 - À ce propos, tu as vraiment tout oublié ? 173 00:12:51,080 --> 00:12:52,540 - Anne ! - Quoi ? 174 00:12:52,790 --> 00:12:54,250 - Qui veut du café ? 175 00:12:54,500 --> 00:12:56,830 Quelqu’un ? Tous acceptent. 176 00:12:58,500 --> 00:13:00,580 - On en parlera toutes les deux. 177 00:13:00,750 --> 00:13:02,130 - Voilà. Rires 178 00:13:09,460 --> 00:13:13,580 Sonnerie de téléphone 179 00:13:19,000 --> 00:13:20,040 - Bonjour. 180 00:13:20,460 --> 00:13:21,920 - Bonjour. - Ça va ? 181 00:13:23,460 --> 00:13:25,040 - Et vous ? - Super bien. 182 00:13:26,000 --> 00:13:28,790 - On vous a tout posé en salle de lecture. 183 00:13:30,080 --> 00:13:31,250 - Magnifique ! 184 00:13:31,420 --> 00:13:34,960 - Désolé, c’est interdit de manger et de boire. 185 00:13:38,130 --> 00:13:39,250 - Oh. 186 00:13:47,920 --> 00:13:50,500 Musique cocasse 187 00:13:50,670 --> 00:13:58,670 … 188 00:14:16,670 --> 00:14:18,130 - C’est par… là. 189 00:14:19,210 --> 00:14:21,210 Vous avez tout sur la période 190 00:14:21,460 --> 00:14:24,250 qui va de 1965 à 1986-87. 191 00:14:24,830 --> 00:14:26,920 - Ce sont ses carnets de notes ? 192 00:14:27,170 --> 00:14:29,670 - Oui, c’est ça. A priori, oui. 193 00:14:30,210 --> 00:14:31,250 - Merci. 194 00:14:34,210 --> 00:14:37,040 - Sans vous déranger, je voulais vous dire 195 00:14:37,290 --> 00:14:39,790 que j’avais beaucoup aimé votre article 196 00:14:40,040 --> 00:14:42,830 sur les mariages éphémères et les rencontres en ligne. 197 00:14:43,080 --> 00:14:44,790 - Ah oui ? - Oui, oui. 198 00:14:45,040 --> 00:14:48,670 La partie sur la différence entre l’amour-passion 199 00:14:48,830 --> 00:14:50,250 et l’amour-affection. 200 00:14:50,500 --> 00:14:52,380 J’y avais jamais pensé. 201 00:14:53,670 --> 00:14:54,710 - Merci. 202 00:14:55,250 --> 00:14:58,330 Ça me fait chaud au cœur de savoir que mes souffrances 203 00:14:58,500 --> 00:15:00,040 ont pu servir à quelqu’un. 204 00:15:04,170 --> 00:15:07,880 Alors, comment quelqu’un comme vous se retrouve à faire 205 00:15:08,130 --> 00:15:09,960 le métier d’archiviste ? 206 00:15:10,210 --> 00:15:13,000 - J’ai étudié l’histoire de l’art et ensuite 207 00:15:13,250 --> 00:15:15,670 j’ai fait un Master en gestion de documents. 208 00:15:15,920 --> 00:15:18,540 Un jour, je me suis rendu compte que 209 00:15:18,790 --> 00:15:21,830 ce que j’aime le plus, c’est ranger et classer. 210 00:15:22,000 --> 00:15:23,540 Je sais, c’est bizarre. 211 00:15:24,540 --> 00:15:26,670 - Mon précieux et unique amour, 212 00:15:26,830 --> 00:15:28,380 je sais que tu as peur. 213 00:15:28,540 --> 00:15:32,380 Je t’assure que je n’avais encore jamais rien ressenti de tel 214 00:15:32,540 --> 00:15:34,210 et cela ne m’arrivera plus. 215 00:15:35,170 --> 00:15:38,130 Je ne me satisferai jamais d’un peu de toi. 216 00:15:38,790 --> 00:15:42,040 C’est pourquoi j’ai accepté ce travail à New York. 217 00:15:42,210 --> 00:15:44,420 Je pars de la gare de Marylebone, 218 00:15:44,580 --> 00:15:46,920 quai numéro 2, vendredi soir à 19h15. 219 00:15:47,080 --> 00:15:48,790 Viens avec moi, ma chérie. 220 00:15:48,960 --> 00:15:52,460 Épargne-lui ce mariage de convenance. 221 00:15:52,630 --> 00:15:54,080 Épargne-toi toi-même. 222 00:15:54,250 --> 00:15:57,500 Empare-toi de ce sentiment sincère, authentique, et infini. 223 00:15:57,670 --> 00:16:01,130 C’est terrifiant, mais vivre dans le mensonge l’est davantage. 224 00:16:01,290 --> 00:16:02,630 Nous pourrions être heureux. 225 00:16:02,790 --> 00:16:03,960 - SI HEUREUX. 226 00:16:04,130 --> 00:16:07,920 SACHE QUE MON CŒUR ET MES ESPOIRS SONT ENTRE TES MAINS. 227 00:16:08,080 --> 00:16:09,330 - Ton Boot. 228 00:16:09,920 --> 00:16:11,960 - … les documents historiques. 229 00:16:12,130 --> 00:16:14,130 Je trouve qu’on sous-estime… 230 00:16:14,290 --> 00:16:15,330 - Regardez ! 231 00:16:18,710 --> 00:16:21,000 - Qu’est-ce que c’est ? - Une lettre. 232 00:16:28,790 --> 00:16:31,080 - Oh. C’est dingue. 233 00:16:31,250 --> 00:16:34,630 - Aujourd’hui, on utilise les textos. - Ou WhatsApp. 234 00:16:34,880 --> 00:16:37,670 - Du genre « Eh bébé, retrouve-moi à la gare. 235 00:16:37,830 --> 00:16:40,830 #ViensOnSeBarre, smiley, émoji aubergine, 236 00:16:41,000 --> 00:16:43,460 panneau, saucisse. » - Et après le pire, 237 00:16:43,630 --> 00:16:46,540 c’est qu’on sait que l’autre a lu le message. 238 00:16:46,710 --> 00:16:47,830 - C’est l’horreur. 239 00:16:48,000 --> 00:16:49,580 - Ça fait déjà… 240 00:16:49,750 --> 00:16:51,000 5 jours. - 5 heures ! 241 00:16:52,130 --> 00:16:54,130 - Enfin… - J’ai dit « jours » ? 242 00:16:54,670 --> 00:16:56,080 - Je crois, oui. 243 00:16:57,460 --> 00:16:59,920 - Je peux voir l’enveloppe ? - Oui. 244 00:17:01,790 --> 00:17:03,000 - J. S. 245 00:17:03,250 --> 00:17:05,580 C’est mal rangé. - Vous allez faire quoi ? 246 00:17:05,830 --> 00:17:07,630 - La bruler. Non, je rigole. 247 00:17:07,880 --> 00:17:09,460 Je vais la ranger. 248 00:17:09,710 --> 00:17:12,290 - Et si on la rendait à sa destinataire ? 249 00:17:14,040 --> 00:17:16,420 Ou si on retrouvait son expéditeur ? 250 00:17:17,210 --> 00:17:25,210 … 251 00:18:06,040 --> 00:18:07,330 - « Ma précieuse J., 252 00:18:07,500 --> 00:18:10,500 « je sais que cette situation te coute, ma Jenny. 253 00:18:10,670 --> 00:18:13,330 « Mais empêcher notre amour est aussi absurde 254 00:18:13,500 --> 00:18:16,630 « que vouloir empêcher la Terre de tourner autour du Soleil. 255 00:18:16,790 --> 00:18:20,170 « La dernière fois, tu es partie fâchée et je m’en veux. 256 00:18:20,330 --> 00:18:22,790 « Je me laisse déborder par la frustration. 257 00:18:22,960 --> 00:18:26,380 « Il n’y a jamais assez de temps, jamais assez de toi. 258 00:18:26,630 --> 00:18:27,920 « Voyons-nous demain. 259 00:18:28,080 --> 00:18:29,210 « B. » 260 00:18:29,460 --> 00:18:30,630 Une porte s’ouvre. 261 00:18:48,920 --> 00:18:50,710 Musique de suspense 262 00:18:50,960 --> 00:18:58,960 … 263 00:19:48,920 --> 00:19:51,750 « J., mon adorée, j’erre encore entre 264 00:19:52,000 --> 00:19:55,710 « notre soirée chez Alberto et notre séjour sur la Côte d’Azur. 265 00:19:55,960 --> 00:19:56,710 Oh, mais… 266 00:19:56,880 --> 00:19:59,210 « Felipe m’a dit que j’étais ivre fou, 267 00:19:59,380 --> 00:20:02,290 « tandis que je me remémorais nos journées d’été. 268 00:20:02,460 --> 00:20:04,750 « Quitte à ne partager que des instants, 269 00:20:04,920 --> 00:20:08,670 « je vais les graver dans ma mémoire pour des souvenirs intacts 270 00:20:08,830 --> 00:20:11,250 « pour voir ton visage en fermant les yeux. 271 00:20:12,170 --> 00:20:14,380 « Tu ne quittes jamais mes pensées. 272 00:20:14,630 --> 00:20:15,960 « Ton Boot. » 273 00:20:18,250 --> 00:20:21,380 6 mois plus tôt 274 00:20:21,630 --> 00:20:24,500 « Summer Wine » de Nancy Sinatra 275 00:20:24,670 --> 00:20:32,670 … 276 00:21:27,290 --> 00:21:28,420 Bonjour. - Bonjour. 277 00:21:28,580 --> 00:21:30,130 - Ça va ? - Oui, oui. 278 00:21:31,210 --> 00:21:32,460 - Bonsoir. 279 00:21:37,250 --> 00:21:40,170 - Chéri, n’oublie pas notre petit-déjeuner. 280 00:21:40,330 --> 00:21:42,920 - Je vois un journaliste demain matin. 281 00:21:44,330 --> 00:21:45,880 - Bon, nous déjeunerons. 282 00:21:47,460 --> 00:21:49,670 - Dînerons, chérie. Nous dînerons. 283 00:21:49,920 --> 00:21:50,710 - Larry ! 284 00:21:50,880 --> 00:21:52,920 - N’en faisons pas une histoire. 285 00:22:06,500 --> 00:22:09,540 Musique douce au piano 286 00:22:09,710 --> 00:22:17,710 … 287 00:23:33,460 --> 00:23:34,830 - Je peux vous aider ? 288 00:23:36,880 --> 00:23:37,920 - Oui. 289 00:23:38,670 --> 00:23:40,580 Enfin, je l’espère. 290 00:23:45,460 --> 00:23:47,880 Mon visage vous dit quelque chose ? 291 00:23:48,630 --> 00:23:50,580 - Non, je ne crois pas. 292 00:23:51,920 --> 00:23:55,630 - Si je vous parle d’un Felipe, vous sauriez qui c’est ? 293 00:23:55,880 --> 00:23:58,380 - Vous êtes de la police ? - Non. 294 00:23:59,380 --> 00:24:02,500 - Alors, pourquoi vous me parlez de Felipe ? 295 00:24:04,000 --> 00:24:06,880 - On a un ami commun. Vous pourriez peut-être 296 00:24:07,630 --> 00:24:09,210 me dire où il se trouve. 297 00:24:09,380 --> 00:24:10,920 - Vous ne comprenez pas. 298 00:24:12,330 --> 00:24:13,920 Felipe a eu… 299 00:24:14,670 --> 00:24:15,710 un accident. 300 00:24:16,250 --> 00:24:18,130 Il ne s’est pas réveillé. 301 00:24:24,960 --> 00:24:27,330 Sirènes au loin 302 00:24:41,580 --> 00:24:42,750 On toque. 303 00:24:43,670 --> 00:24:47,040 - Nous fermons les salles de lecture vers 17h. 304 00:24:48,170 --> 00:24:49,500 - Il est quelle heure ? 305 00:24:49,750 --> 00:24:50,790 - Bientôt 17h20. 306 00:24:51,290 --> 00:24:53,460 - Oh, merde ! D’accord. 307 00:24:54,170 --> 00:24:55,290 Juste un instant. 308 00:25:01,420 --> 00:25:04,420 - Alors, vous avez trouvé ce que vous vouliez ? 309 00:25:04,580 --> 00:25:05,630 - Oui. Oui. 310 00:25:06,130 --> 00:25:07,250 Oui, je crois. 311 00:25:07,750 --> 00:25:11,290 Si j’ai besoin d’autre chose, il faut que j’aille sur… 312 00:25:11,460 --> 00:25:13,380 - Le portail. - Oui, le portail. 313 00:25:13,540 --> 00:25:15,750 - La même procédure, le portail en ligne. 314 00:25:15,920 --> 00:25:17,130 - La procédure. 315 00:25:17,290 --> 00:25:19,040 - Enfin, oui. 316 00:25:22,710 --> 00:25:24,880 - Quel étage ? - Au sous-sol. 317 00:25:28,380 --> 00:25:31,540 - Et si je voulais voir s’il y a d’autres lettres ? 318 00:25:31,710 --> 00:25:32,920 Pour un article. 319 00:25:33,080 --> 00:25:36,420 - Vous pourriez m’envoyer un mail. 320 00:25:36,580 --> 00:25:39,580 Si vous vouliez que ça aille un peu plus vite. 321 00:25:39,750 --> 00:25:41,580 - Oh. Merci. 322 00:25:43,290 --> 00:25:45,210 Vous devenez un vrai rebelle. 323 00:25:45,460 --> 00:25:47,080 Un téléphone sonne. 324 00:25:47,250 --> 00:25:48,630 Bonne soirée. 325 00:25:51,670 --> 00:25:52,710 - À vous aussi. 326 00:26:06,000 --> 00:26:07,330 - Mme Stirling ? 327 00:26:07,830 --> 00:26:10,330 Ce Monsieur demande à voir votre époux. 328 00:26:10,580 --> 00:26:12,630 - Anthony O’Hare. - Oh. 329 00:26:13,830 --> 00:26:15,000 Jennifer soupire. 330 00:26:15,250 --> 00:26:17,580 - Vous venez écrire l’éloge de mon mari. 331 00:26:18,210 --> 00:26:19,210 - Vraiment ? 332 00:26:19,250 --> 00:26:23,000 - C’est un businessman exceptionnel, bénéfices toujours en hausse. 333 00:26:23,250 --> 00:26:24,500 - C’est une question ? 334 00:26:24,750 --> 00:26:26,790 - Je ne suis pas objective. 335 00:26:27,040 --> 00:26:29,540 - Il n’y a pas plus objectif qu’une épouse. 336 00:26:30,330 --> 00:26:31,540 - Certes. 337 00:26:34,380 --> 00:26:36,540 - Navrée, Larry est en retard. 338 00:26:36,710 --> 00:26:39,080 - Il n’est pas si merveilleux, alors. 339 00:26:42,540 --> 00:26:44,920 - En attendant, je vous offre un verre ? 340 00:26:45,500 --> 00:26:46,960 - Non, merci. 341 00:26:48,750 --> 00:26:50,790 - M. O’Hare. - M. Stirling. 342 00:26:51,040 --> 00:26:53,290 - Désolé du retard. - Aucun problème. 343 00:26:53,460 --> 00:26:56,420 - On commence ? - Je suis à votre disposition. 344 00:26:59,290 --> 00:27:00,540 Rires 345 00:27:00,790 --> 00:27:01,830 - J’aurais pu 346 00:27:02,000 --> 00:27:03,580 me retrouver en mauvaise posture. 347 00:27:03,830 --> 00:27:05,040 - M. O’Hare, vous êtes 348 00:27:05,290 --> 00:27:08,000 journaliste financier ? - Correspondant à l’étranger. 349 00:27:08,250 --> 00:27:09,420 - Où êtes-vous allé ? 350 00:27:09,670 --> 00:27:11,710 - À Léopoldville, surtout. 351 00:27:11,960 --> 00:27:14,290 Et à Brazzaville. - Un endroit détestable. 352 00:27:14,540 --> 00:27:17,420 - Où notre hôte a beaucoup d’intérêts. 353 00:27:17,670 --> 00:27:18,710 - Il me semble… 354 00:27:18,880 --> 00:27:20,500 - Je trouve que les Belges 355 00:27:20,750 --> 00:27:22,500 dirigeaient bien le pays. 356 00:27:22,750 --> 00:27:24,330 - J’y étais en 1959, 357 00:27:24,580 --> 00:27:26,250 en 1960, puis en 1962. 358 00:27:26,500 --> 00:27:28,670 - Vous savez donc que cette révolte 359 00:27:28,830 --> 00:27:30,750 est une réponse inférieure à… 360 00:27:31,000 --> 00:27:32,080 - À l’oppression ? 361 00:27:33,420 --> 00:27:34,630 Reprendre le contrôle 362 00:27:34,880 --> 00:27:37,170 politique et géographique du pays 363 00:27:37,420 --> 00:27:38,460 est approprié. 364 00:27:38,500 --> 00:27:41,210 - Êtes-vous un fervent sympathisant de M. Mobutu ? 365 00:27:41,460 --> 00:27:43,540 - C’est un dictateur, je doute que… 366 00:27:43,790 --> 00:27:46,170 - Oui, chérie, je suis au courant. Merci. 367 00:27:46,420 --> 00:27:49,580 - Ça suffit, c’est trop déprimant pour un dîner. 368 00:27:49,830 --> 00:27:51,710 - Ma femme ne considère comme digne 369 00:27:51,960 --> 00:27:55,750 de son intérêt que ce qu’elle trouve dans les pages de « Vogue ». 370 00:27:59,250 --> 00:28:02,000 - Il faut sortir, rencontrer du monde, voyager. 371 00:28:02,170 --> 00:28:04,210 Parce que les gens comme eux… 372 00:28:05,380 --> 00:28:06,630 ça me donne envie 373 00:28:06,880 --> 00:28:10,330 de me tirer une balle. Surtout les femmes, Seigneur… 374 00:28:10,580 --> 00:28:11,960 Des potiches gâtées 375 00:28:12,210 --> 00:28:14,710 incapables de penser par elles-mêmes. 376 00:28:14,960 --> 00:28:16,670 - Désolée de vous avoir déçu. 377 00:28:18,290 --> 00:28:19,420 - Misère, je… 378 00:28:19,670 --> 00:28:21,880 Je suis ivre. - Apparemment, oui. 379 00:28:22,040 --> 00:28:25,250 La prochaine fois que vous serez en mauvaise compagnie, 380 00:28:25,420 --> 00:28:26,460 partez tôt. 381 00:28:26,670 --> 00:28:30,630 Quoi que vous pensiez de moi, ménagez Larry dans votre article. 382 00:28:31,170 --> 00:28:32,750 Maintenant, excusez-moi. 383 00:28:40,130 --> 00:28:43,580 - J’ai une enclume dans la tête après la soirée d’hier. 384 00:28:43,750 --> 00:28:45,540 Rire -Tu as bu tant que ça ? 385 00:28:45,710 --> 00:28:47,880 - J’en ai bien peur, oui. 386 00:28:51,880 --> 00:28:52,920 - M. O’Hare ? 387 00:28:53,000 --> 00:28:54,380 - Mme Stirling. 388 00:28:56,630 --> 00:28:57,830 - Que faites-vous ici ? 389 00:28:58,420 --> 00:29:00,500 - Je… Je voulais vous donner… 390 00:29:04,630 --> 00:29:06,670 ceci. - Qu’est-ce que c’est ? 391 00:29:07,250 --> 00:29:08,580 - Une lettre d’excuses. 392 00:29:09,250 --> 00:29:10,420 - Je vous en prie. 393 00:29:11,000 --> 00:29:12,380 Lisez. - Jennifer ! 394 00:29:12,830 --> 00:29:17,000 - M. O’Hare l’a écrite, il peut la lire à voix haute. 395 00:29:23,170 --> 00:29:24,210 - « Mme Stirling, 396 00:29:25,460 --> 00:29:27,420 « Je ne suis qu’un malappris. 397 00:29:27,960 --> 00:29:30,250 « J’aurais aimé prétexter la fatigue 398 00:29:30,500 --> 00:29:32,880 « ou une intolérance aux fruits de mer. 399 00:29:33,040 --> 00:29:36,920 « Mais mon attitude est le résultat de la combinaison de l’alcool 400 00:29:37,080 --> 00:29:38,580 « et du fond colérique digne 401 00:29:38,830 --> 00:29:41,130 « des handicapés sociaux. Vos reproches, 402 00:29:41,380 --> 00:29:45,420 « je me les suis déjà faits à mes heures les plus sobres. 403 00:29:45,670 --> 00:29:48,420 « Je vous prie de bien vouloir m’excuser. 404 00:29:48,580 --> 00:29:51,960 « Votre dévoué et très honteux 405 00:29:52,130 --> 00:29:53,420 « Anthony O’Hare. » 406 00:29:55,960 --> 00:29:59,040 J’aimerais vous inviter à déjeuner avec votre époux. 407 00:30:00,130 --> 00:30:01,710 - C’est très gentil à vous. 408 00:30:02,750 --> 00:30:03,790 Je vais y réfléchir. 409 00:30:04,790 --> 00:30:07,210 Je vous raccompagne à votre hôtel. 410 00:30:07,460 --> 00:30:10,210 Je ne serai pas responsable de votre insolation. 411 00:30:10,460 --> 00:30:13,000 - Ni de votre intoxication par l’alcool. 412 00:30:14,170 --> 00:30:16,130 - Soit. - Montez. 413 00:30:17,080 --> 00:30:18,130 - Merci. 414 00:30:19,710 --> 00:30:22,330 Musique légère à la guitare 415 00:30:22,500 --> 00:30:30,500 … 416 00:30:37,420 --> 00:30:38,960 - Larry. 417 00:30:40,210 --> 00:30:41,000 - M. O’Hare. 418 00:30:41,170 --> 00:30:43,380 - M. Stirling. Comment allez-vous ? - Bien, merci. 419 00:30:43,630 --> 00:30:45,500 - Mme Stirling. - Bonjour. 420 00:30:45,750 --> 00:30:48,420 - Comment allez-vous ? - Très bien. Merci. 421 00:30:58,250 --> 00:31:00,670 - Dites-moi, y a-t-il une Mme O’Hare ? 422 00:31:02,170 --> 00:31:05,130 - Oui. Il y en a eu une. Nous sommes divorcés. 423 00:31:06,250 --> 00:31:09,880 - Toutes mes condoléances. C’est toujours pénible. 424 00:31:11,000 --> 00:31:13,290 Des enfants ? - Larry, voyons ! 425 00:31:13,540 --> 00:31:16,830 - Non, laissez. Oui. J’ai un fils, Peter. 426 00:31:17,080 --> 00:31:20,040 - J’ai connu un Peter formidable à Gordonstoun. 427 00:31:20,210 --> 00:31:21,960 - M. Stirling, désolé, mais… 428 00:31:22,210 --> 00:31:24,710 - Quelle est votre prochaine destination ? 429 00:31:24,960 --> 00:31:27,500 - Une fois l’article fini, je rentre à Londres. 430 00:31:29,080 --> 00:31:30,630 - Excusez-moi. - Bien sûr. 431 00:31:36,250 --> 00:31:37,670 - Je suis navrée. 432 00:31:39,630 --> 00:31:40,880 - Ce n’est rien. 433 00:31:42,920 --> 00:31:43,960 - C’est de l’eau ? 434 00:31:44,540 --> 00:31:46,880 - Oui, c’est mieux. 435 00:31:47,130 --> 00:31:48,170 - Migraine ? 436 00:31:48,670 --> 00:31:49,830 - Ordres du médecin. 437 00:31:50,080 --> 00:31:52,170 - La soirée d’hier a été si insupportable ? 438 00:31:52,420 --> 00:31:55,670 - Je suis plus à mon aise au milieu d’un conflit armé. 439 00:31:55,920 --> 00:31:58,290 Rire -Vous êtes William Boot, 440 00:31:58,540 --> 00:31:59,830 dans « Scoop ». 441 00:32:00,080 --> 00:32:01,250 D’Evelyn Waugh ? 442 00:32:01,500 --> 00:32:03,080 - Je sais qui est William Boot. 443 00:32:03,330 --> 00:32:05,710 - Mme Stirling. M. Stirling s’excuse, 444 00:32:05,960 --> 00:32:09,000 il a dû s’absenter afin de régler une affaire. 445 00:32:09,170 --> 00:32:10,210 Continuez 446 00:32:10,290 --> 00:32:13,460 en son absence. - Aucun problème. Je vous remercie. 447 00:32:14,920 --> 00:32:16,040 - Tout va bien ? 448 00:32:16,670 --> 00:32:18,130 - L’appel du devoir. 449 00:32:24,920 --> 00:32:26,330 Dites-moi, M. O’Hare, 450 00:32:26,960 --> 00:32:28,630 avez-vous le pied marin ? 451 00:32:28,880 --> 00:32:31,170 Musique légère 452 00:32:31,330 --> 00:32:39,330 … 453 00:32:42,080 --> 00:32:43,330 - Merci. 454 00:32:43,500 --> 00:32:44,880 - Qu’en dites-vous ? 455 00:32:46,460 --> 00:32:47,670 - C’est grand. 456 00:32:47,830 --> 00:32:50,420 Rire -Je vous parle de la vue ! 457 00:32:55,540 --> 00:32:57,710 L’île que vous apercevez là-bas, 458 00:32:57,960 --> 00:32:59,000 c’est la Corse. 459 00:33:02,330 --> 00:33:03,880 - Vous voyagez beaucoup. 460 00:33:04,130 --> 00:33:05,670 - Assez peu, en réalité. 461 00:33:07,830 --> 00:33:09,750 Nous passons tous nos étés ici. 462 00:33:09,920 --> 00:33:13,290 Je n’ai pas traversé l’Atlantique depuis notre mariage. 463 00:33:13,540 --> 00:33:15,920 C’est Larry le grand voyageur, maintenant. 464 00:33:17,210 --> 00:33:18,750 - Où l’avez-vous connu ? 465 00:33:20,630 --> 00:33:23,330 - À un dîner d’affaires à New York. 466 00:33:23,500 --> 00:33:26,000 Il m’a proposé un rendez-vous et voilà. 467 00:33:26,250 --> 00:33:27,750 - C’est aussi simple ? 468 00:33:28,500 --> 00:33:31,500 - Quelques mois après, il m’a demandé de l’épouser. 469 00:33:32,040 --> 00:33:34,670 Mes parents étaient aux anges. - Comment ça ? 470 00:33:35,290 --> 00:33:37,250 - Bonne famille, bonne situation. 471 00:33:37,420 --> 00:33:39,500 - C’est important pour vous ? 472 00:33:40,580 --> 00:33:42,170 - Comme pour tout le monde. 473 00:33:42,420 --> 00:33:43,580 - Je suppose. 474 00:33:43,830 --> 00:33:45,960 - Parlez-moi de votre fils. 475 00:33:46,130 --> 00:33:47,500 - De mon fils ? 476 00:33:47,750 --> 00:33:49,420 Il vit avec mon ex-femme, 477 00:33:49,580 --> 00:33:52,130 qui s’assure que je ne le corrompe pas. 478 00:33:52,380 --> 00:33:54,920 - Pourquoi pense-t-elle que vous le feriez ? 479 00:33:55,750 --> 00:33:57,670 - Parce que j’ai été infidèle. 480 00:34:03,290 --> 00:34:04,790 - Il doit vous manquer. 481 00:34:05,580 --> 00:34:06,670 - Beaucoup. 482 00:34:07,750 --> 00:34:10,920 Je ne l’aurais peut-être pas fait, si j’avais su. 483 00:34:11,580 --> 00:34:12,790 - Donc vous buvez ? 484 00:34:13,920 --> 00:34:15,880 - N’essayez pas de me réparer. 485 00:34:16,130 --> 00:34:17,460 - Qui a dit que j’essayais ? 486 00:34:17,710 --> 00:34:20,630 - Vous avez ce regard charitable qui me met 487 00:34:20,880 --> 00:34:23,580 mal à l’aise. - Ça ne doit pas être la 1re fois. 488 00:34:24,960 --> 00:34:26,630 - Vous feriez une bonne journaliste. 489 00:34:27,420 --> 00:34:29,250 - Vous l’aimiez ? Votre femme. 490 00:34:29,500 --> 00:34:30,790 - J’y ai cru, au début. 491 00:34:31,040 --> 00:34:33,540 Mais nous ne connaissions rien à l’amour. 492 00:34:33,710 --> 00:34:34,790 - Avez-vous déjà aimé ? 493 00:34:35,040 --> 00:34:37,130 - Mon fils. Avez-vous déjà aimé ? 494 00:34:38,130 --> 00:34:39,170 - Je suis mariée. 495 00:34:40,000 --> 00:34:41,130 - Vous l’êtes. 496 00:34:48,420 --> 00:34:51,330 - Entre Larry et moi, tout va parfaitement bien. 497 00:34:53,250 --> 00:34:55,210 - Je suis ravi de l’entendre. 498 00:34:59,000 --> 00:35:01,580 Brouhaha de bureau 499 00:35:15,420 --> 00:35:17,080 Téléphone 500 00:35:24,710 --> 00:35:25,750 - La rédaction. 501 00:35:25,920 --> 00:35:29,630 - Bonjour, j’aimerais parler à Ellie Haworth, s’il vous plait. 502 00:35:29,790 --> 00:35:31,210 - C’est moi. 503 00:35:31,380 --> 00:35:34,420 - Bonjour, c’est Rory, des archives. 504 00:35:34,580 --> 00:35:38,330 J’ai déterré des documents qui risquent de vous intéresser. 505 00:35:41,790 --> 00:35:42,920 Bonjour. Bonjour. 506 00:35:43,170 --> 00:35:45,920 Oh. C’est un chewing-gum ? C’est interdit 507 00:35:46,170 --> 00:35:48,380 en salle de lecture. 508 00:35:50,960 --> 00:35:52,000 - Je l’ai avalé. 509 00:35:52,170 --> 00:35:53,210 - Super. 510 00:35:53,250 --> 00:35:54,580 D’accord, euh… 511 00:35:54,750 --> 00:35:56,670 J’ai trouvé une autre lettre. 512 00:36:04,170 --> 00:36:06,790 - « Il est 4h du matin et je ne dors pas. 513 00:36:06,960 --> 00:36:10,500 « Je deviens fou, je l’imagine allongé près de toi, 514 00:36:10,750 --> 00:36:13,040 « autorisé à te prendre dans ses bras. 515 00:36:13,210 --> 00:36:16,500 « Je ferais n’importe quoi pour que cette liberté soit mienne. 516 00:36:16,670 --> 00:36:20,040 « Tant que je ne pourrai pas t’avoir, je te ferai apparaitre. 517 00:36:20,290 --> 00:36:21,790 « Ton odeur, tes cheveux, 518 00:36:21,960 --> 00:36:25,330 « ce sourire en coin quand je dis une chose qui t’amuse. 519 00:36:25,880 --> 00:36:29,630 « Ma J., jamais je n’aurai guetté l’aube avec autant d’impatience. 520 00:36:29,790 --> 00:36:30,960 « Ton Boot. » 521 00:36:31,130 --> 00:36:32,670 C’est sans aucun doute, 522 00:36:33,790 --> 00:36:35,080 le même… 523 00:36:35,250 --> 00:36:37,380 - Oui, le même genre d’enveloppe, 524 00:36:37,630 --> 00:36:38,670 la même écriture. 525 00:36:38,790 --> 00:36:41,000 - Je veux connaitre toute l’histoire. 526 00:36:41,170 --> 00:36:44,210 Ma journée va être flinguée et la tienne aussi. 527 00:36:44,460 --> 00:36:45,500 - Flinguée ? 528 00:36:45,630 --> 00:36:48,750 - Il faut que je voie si on peut en trouver d’autres. 529 00:36:48,920 --> 00:36:52,250 - Oui, euh… Le seul problème, c’est qu’à ce stade, 530 00:36:52,420 --> 00:36:56,330 pour en trouver d’autres, il faut descendre aux archives. 531 00:36:56,580 --> 00:36:57,880 - Super ! Cool ! On y va. 532 00:36:58,130 --> 00:36:59,960 - Il faut une autorisation. 533 00:37:00,210 --> 00:37:02,540 - Euh… et ça se passe comment ? 534 00:37:03,960 --> 00:37:07,040 - Il y a un formulaire. Ensuite, il y a surement 535 00:37:07,210 --> 00:37:08,420 un autre formulaire. 536 00:37:08,670 --> 00:37:09,750 - C’est pas compliqué. 537 00:37:10,000 --> 00:37:12,500 - Je m’en occupe. Je te tiens au courant. 538 00:37:13,040 --> 00:37:14,080 - Merci. 539 00:37:18,250 --> 00:37:19,250 Cool ! 540 00:37:19,290 --> 00:37:20,420 - Cool. 541 00:37:25,540 --> 00:37:28,670 - Impossible d’assortir le motif avec les rideaux. 542 00:37:28,830 --> 00:37:31,670 « This Little Bird » de Marianne Faithfull 543 00:37:31,830 --> 00:37:39,830 … 544 00:38:16,420 --> 00:38:19,580 - Cher M. O’Hare, devrais-je vous appeler Boot ? 545 00:38:19,750 --> 00:38:21,920 Larry a été appelé à l’étranger. 546 00:38:22,080 --> 00:38:24,670 Nous voilà seuls jusqu’à son retour. 547 00:38:24,830 --> 00:38:27,960 Vous n’avez pas de tenue de plage, c’est gênant. 548 00:38:28,130 --> 00:38:30,880 Souhaitez-vous passer l’après-midi ensemble ? 549 00:38:31,040 --> 00:38:33,000 Je connais une boutique adorable 550 00:38:33,170 --> 00:38:35,670 où vous attend votre prochaine lecture. 551 00:38:35,830 --> 00:38:37,500 Sincères salutations, J. 552 00:38:43,920 --> 00:38:46,540 - Chère Mme Stirling, puis-je vous appeler J. ? 553 00:38:46,790 --> 00:38:49,170 Merci de votre proposition. 554 00:38:49,420 --> 00:38:52,420 Je vous sais gré de m’avoir fait sortir hier. 555 00:38:52,580 --> 00:38:54,670 J’aimerais vous rendre la pareille. 556 00:38:54,830 --> 00:38:58,670 Je ne connais rien par ici, mais si vous suggérez un endroit, 557 00:38:58,830 --> 00:39:01,040 je vous y conduirai sans m’égarer. 558 00:39:01,210 --> 00:39:02,790 - Cher Boot, je suis ravie 559 00:39:03,040 --> 00:39:06,080 de vous avoir projeté tout ébloui vers le soleil. 560 00:39:06,250 --> 00:39:08,790 J’accepte votre invitation avec plaisir. 561 00:39:09,040 --> 00:39:12,000 On peut passer quelques heures à nous lamenter 562 00:39:12,250 --> 00:39:14,500 sur notre mauvais sens de l’orientation. 563 00:39:14,750 --> 00:39:16,130 Êtes-vous libre jeudi ? 564 00:39:16,290 --> 00:39:17,580 - Je suis libre jeudi, 565 00:39:17,830 --> 00:39:20,290 je le suis aussi demain et le lendemain. 566 00:39:20,540 --> 00:39:22,500 Ainsi que le surlendemain. 567 00:39:22,750 --> 00:39:24,790 D’ici le retour de M. Stirling, 568 00:39:24,960 --> 00:39:27,630 nous aurons exploré toute la côte. 569 00:39:27,790 --> 00:39:30,710 Votre heure sera la mienne. Boot. 570 00:39:30,960 --> 00:39:33,420 « This Little Bird » de Marianne Faithfull 571 00:39:33,670 --> 00:39:41,670 … 572 00:40:06,960 --> 00:40:08,710 Orage Petits cris 573 00:40:12,330 --> 00:40:16,210 Respiration haletante 574 00:40:16,380 --> 00:40:18,790 Rires 575 00:40:20,080 --> 00:40:22,040 - Merci. - Il n’y a pas de quoi. 576 00:40:23,710 --> 00:40:26,130 Le moteur ne démarre pas. 577 00:40:36,290 --> 00:40:37,830 - Des suggestions ? 578 00:40:41,750 --> 00:40:42,920 - Un pique-nique ? 579 00:40:44,880 --> 00:40:46,790 Je jouais à ce jeu avec mon fils. 580 00:40:48,040 --> 00:40:49,630 Il faut fermer les yeux. 581 00:40:50,330 --> 00:40:51,670 Allez, fermez-les. 582 00:40:55,830 --> 00:40:57,170 Pensez à un endroit. 583 00:40:58,210 --> 00:40:59,580 - Réel ou imaginaire ? 584 00:40:59,830 --> 00:41:00,960 - L’un ou l’autre. 585 00:41:01,130 --> 00:41:04,630 Imaginez qu’on a tout : le plaid parfait, du fromage… 586 00:41:04,880 --> 00:41:06,000 - Du pain ? - Du pain. 587 00:41:06,170 --> 00:41:08,750 Et il y a une rivière. - Oh, une rivière. 588 00:41:08,920 --> 00:41:10,330 - Mon fils adore la pêche. 589 00:41:10,580 --> 00:41:12,630 Vous ne voyez pas d’objection 590 00:41:12,790 --> 00:41:14,630 à aller taquiner le goujon ? 591 00:41:14,790 --> 00:41:17,420 - Je n’ai aucune expérience de la pêche. 592 00:41:17,670 --> 00:41:19,130 - Je vais vous apprendre. 593 00:41:20,460 --> 00:41:22,290 - Comment je m’en sors, M. Boot ? 594 00:41:23,130 --> 00:41:26,460 - On croirait que vous avez fait ça toute votre vie. 595 00:41:26,630 --> 00:41:28,500 - Évidemment. Petit rire 596 00:41:28,750 --> 00:41:30,790 - Vous avez pêché une truite. 597 00:41:31,040 --> 00:41:33,750 - Un requin ! - Un requin. Bel exploit. 598 00:41:35,790 --> 00:41:36,830 Et après… 599 00:41:39,500 --> 00:41:40,960 j’utilise quelques dents 600 00:41:41,710 --> 00:41:43,750 pour vous fabriquer un collier. 601 00:41:45,250 --> 00:41:46,330 Un souvenir. 602 00:41:48,040 --> 00:41:49,170 Un talisman. 603 00:42:01,170 --> 00:42:02,960 - Euh… Je vais réessayer. 604 00:42:03,130 --> 00:42:05,210 Le moteur peine à démarrer. 605 00:42:05,380 --> 00:42:07,830 Vrombissement 606 00:42:15,540 --> 00:42:18,000 - Merci pour cet après-midi délicieux. 607 00:42:26,250 --> 00:42:27,460 A la prochaine. 608 00:42:27,630 --> 00:42:35,630 … 609 00:42:46,710 --> 00:42:50,040 Vibreur de téléphone 610 00:43:25,830 --> 00:43:29,290 - J’ai relu l’article sur Mary Ellen, il est en pièce jointe. 611 00:43:29,540 --> 00:43:33,460 J’ai trouvé des lettres d’amour en triant ses archives. 612 00:43:34,000 --> 00:43:38,460 J’ignore ce qu’elles faisaient là, mais je vais en faire un article. 613 00:43:38,630 --> 00:43:40,670 « Un amour secret en 1965 » 614 00:43:40,830 --> 00:43:43,920 Je n’avais jamais lu des lettres aussi émotionnelles. 615 00:43:44,080 --> 00:43:45,790 Je te ponds ça pour vendredi. 616 00:43:49,500 --> 00:43:51,500 - Bonjour, madame. - Bonjour. 617 00:43:51,670 --> 00:43:54,460 Je suis ici pour voir M. Anthony O’Hare. 618 00:43:54,630 --> 00:43:56,580 - Je l’appelle. - Merci. 619 00:43:58,380 --> 00:44:02,170 Le concierge compose un numéro. 620 00:44:03,000 --> 00:44:06,330 - Monsieur O’Hare ? Une dame est ici pour vous voir. 621 00:44:08,330 --> 00:44:10,580 Oui. Très bien, je lui dis. 622 00:44:10,750 --> 00:44:12,630 Le concierge raccroche. 623 00:44:13,630 --> 00:44:16,580 Madame. M. O’Hare n’est pas tout à fait prêt. 624 00:44:16,750 --> 00:44:20,000 Vous pouvez l’attendre ici ou le rejoindre à l’étage. 625 00:44:20,170 --> 00:44:22,250 Chambre 302. - Merci. 626 00:44:22,420 --> 00:44:23,670 - De rien. 627 00:44:23,830 --> 00:44:31,830 … 628 00:44:40,790 --> 00:44:44,790 « Do Right Woman, Do Right Man » de Aretha Franklin 629 00:44:53,790 --> 00:44:55,290 - Quelle agréable surprise ! 630 00:44:55,540 --> 00:44:57,540 - Navrée, j’ai un peu d’avance. 631 00:44:57,710 --> 00:45:00,630 Je peux attendre en bas. - Non, vous plaisantez ! 632 00:45:00,790 --> 00:45:01,880 Entrez. 633 00:45:03,420 --> 00:45:05,420 Je n’en ai pas pour longtemps. 634 00:45:06,250 --> 00:45:08,460 J’étais sur le point de me raser. 635 00:45:08,630 --> 00:45:10,460 - Oh. - Ça ne vous ennuie pas ? 636 00:45:10,630 --> 00:45:12,880 - Bien sûr que non. Je vous en prie. 637 00:45:24,880 --> 00:45:26,000 - Tout va bien ? 638 00:45:26,540 --> 00:45:28,670 - Oui, très bien. 639 00:45:47,750 --> 00:45:49,420 J’ai reçu un télégramme. 640 00:45:50,380 --> 00:45:53,830 Larry rentre de voyage, ce soir. 641 00:45:54,420 --> 00:45:57,210 Il veut repartir sur-le-champ pour Londres. 642 00:45:59,210 --> 00:46:00,420 - Je vois. 643 00:46:05,040 --> 00:46:06,750 Et vous, que voulez-vous ? 644 00:46:36,670 --> 00:46:37,960 Je suis désolé. 645 00:46:40,880 --> 00:46:42,170 - Oh mon Dieu… 646 00:46:44,330 --> 00:46:45,420 - Jennifer ! 647 00:46:46,250 --> 00:46:47,290 Jennifer ! 648 00:46:55,670 --> 00:46:57,960 Propos inaudibles 649 00:46:58,130 --> 00:47:06,130 … 650 00:47:08,750 --> 00:47:11,210 Musique triste 651 00:47:11,380 --> 00:47:19,380 … 652 00:47:27,290 --> 00:47:30,540 - Mme Stirling ? Ça vient d’arriver pour vous. 653 00:47:32,790 --> 00:47:33,830 - Merci. 654 00:47:35,540 --> 00:47:36,830 - Très chère J., 655 00:47:37,000 --> 00:47:39,040 ne vous sentez pas rejetée. 656 00:47:39,210 --> 00:47:42,040 Je n’ai jamais autant voulu embrasser quelqu’un. 657 00:47:42,210 --> 00:47:44,920 Mais en croisant votre regard, quelque chose a changé 658 00:47:45,080 --> 00:47:47,330 et j’ai craint que notre désir ne nous détruise. 659 00:47:47,580 --> 00:47:50,080 Vous êtes une femme honnête et remarquable, 660 00:47:50,250 --> 00:47:53,500 je ne voudrais pas que vous le soyez moins par ma faute. 661 00:47:53,670 --> 00:47:55,710 J’ai passé la semaine à m’en vouloir 662 00:47:55,960 --> 00:47:59,670 pour la seule chose correcte que j’aie jamais faite de ma vie. 663 00:47:59,830 --> 00:48:03,210 Si la spontanéité permet de réaliser de belles choses, 664 00:48:03,460 --> 00:48:06,670 elle peut aussi être source de grandes contrariétés. 665 00:48:06,830 --> 00:48:10,290 Si nous décidons d’emprunter un certain chemin, je demande 666 00:48:10,460 --> 00:48:12,330 que nous le fassions ensemble. 667 00:48:12,500 --> 00:48:16,500 J’ai votre image en tête en écrivant, et mon cœur s’enflamme. 668 00:48:16,670 --> 00:48:18,630 Alors quelle que soit l’issue, 669 00:48:19,290 --> 00:48:20,920 trouvons-la ensemble. 670 00:48:21,080 --> 00:48:23,790 Je serai à Postman’s Park, vendredi à 18h. 671 00:48:24,630 --> 00:48:25,920 Je vous attendrai. 672 00:48:26,460 --> 00:48:29,130 Respectueusement, B. 673 00:48:29,750 --> 00:48:30,790 - Boot. 674 00:48:30,830 --> 00:48:33,380 Musique féerique 675 00:48:33,540 --> 00:48:41,540 … 676 00:48:58,380 --> 00:49:01,460 « Wat’cha Gonna Go About It » de Doris Troy 677 00:49:01,630 --> 00:49:09,630 … 678 00:49:36,040 --> 00:49:37,290 - Felipe ! 679 00:49:38,000 --> 00:49:39,330 Ça va ? - Ça va bien. 680 00:49:39,500 --> 00:49:41,290 - Voici Jennifer. - Enchanté. 681 00:49:41,460 --> 00:49:42,920 - C’est mon ami Felipe. 682 00:49:43,710 --> 00:49:45,330 - Comment ça va ? 683 00:49:49,710 --> 00:49:52,170 Bonne soirée. - MERCI. 684 00:49:52,330 --> 00:49:54,540 - Santé. - Santé. 685 00:50:04,750 --> 00:50:06,130 - Même chose. 686 00:50:06,290 --> 00:50:07,380 - Venez ! 687 00:50:07,630 --> 00:50:09,830 M. Boot, dansez avec moi. 688 00:50:10,080 --> 00:50:11,920 - Amuse-toi bien, mon ami. 689 00:50:37,330 --> 00:50:39,880 Acclamations 690 00:50:40,130 --> 00:50:44,210 Respirations haletantes 691 00:50:44,460 --> 00:50:47,580 « Straight From The Heart », de Irma Thomas 692 00:50:47,750 --> 00:50:55,750 … 693 00:52:08,750 --> 00:52:10,460 - « Empare-toi de ce sentiment 694 00:52:10,710 --> 00:52:13,460 « sincère, authentique et infini. 695 00:52:14,290 --> 00:52:18,290 « C’est terrifiant, mais vivre dans le mensonge l’est davantage. 696 00:52:18,830 --> 00:52:21,500 « Nous pourrions être heureux. Si heureux. » 697 00:52:21,750 --> 00:52:23,130 Il tape. 698 00:52:24,830 --> 00:52:26,210 Salut. 699 00:52:26,380 --> 00:52:28,750 - T’as fait vite. - Je suis impatiente. 700 00:52:28,920 --> 00:52:30,130 - Ouais. 701 00:52:30,290 --> 00:52:33,210 Je te promets pas qu’on va trouver. 702 00:52:33,380 --> 00:52:35,420 - En tout cas, merci de ton aide. 703 00:52:35,670 --> 00:52:38,790 - Avant qu’on entre, tu dois retirer tes chaussures. 704 00:52:40,210 --> 00:52:41,290 - T’es sérieux ? 705 00:52:42,130 --> 00:52:43,170 - Je rigole. 706 00:52:43,920 --> 00:52:45,250 - T’es drôle, toi. 707 00:52:45,920 --> 00:52:47,170 - Donc, là, 708 00:52:47,420 --> 00:52:49,960 tu as tout ce qui n’est pas dans les catalogues. 709 00:52:50,130 --> 00:52:51,500 - Impressionnant. 710 00:52:52,540 --> 00:52:54,040 - Euh… 711 00:52:54,790 --> 00:52:57,210 Ici, on doit pouvoir trouver ce qui date 712 00:52:57,380 --> 00:53:01,130 de 1964 à 1965. 713 00:53:01,380 --> 00:53:03,080 Téléphone -Réponds. 714 00:53:03,250 --> 00:53:05,630 Ça me gêne pas. 715 00:53:05,880 --> 00:53:08,580 - C’est rien d’important. 716 00:53:10,920 --> 00:53:13,130 Oh, je… - Tu me prêtes ton épaule ? 717 00:53:13,380 --> 00:53:14,710 - Oui, d’accord. 718 00:53:17,830 --> 00:53:19,750 - Voilà. C’est parti. 719 00:53:23,130 --> 00:53:24,710 Ceux-là, je les laisse ? 720 00:53:24,960 --> 00:53:26,460 - Oui, laisse-les. 721 00:53:27,130 --> 00:53:28,420 - Euh… 722 00:53:30,080 --> 00:53:31,170 - Je t’aide ? 723 00:53:31,420 --> 00:53:32,460 - D’accord. 724 00:53:35,540 --> 00:53:37,880 Alors… - Bon… 725 00:53:38,130 --> 00:53:39,460 - On s’y met ? - Oui. 726 00:53:39,630 --> 00:53:40,670 - Oui. 727 00:53:40,830 --> 00:53:42,790 - Oui. On s’y met. 728 00:53:43,040 --> 00:53:46,080 « Give You What I Got » de Wendy Rene 729 00:53:46,250 --> 00:53:50,420 … 730 00:53:50,670 --> 00:53:51,750 - Ma précieuse J., 731 00:53:51,920 --> 00:53:55,420 il n’y a rien de plus doux que de t’entendre frapper. 732 00:53:55,580 --> 00:53:58,290 Quoi que je fasse, j’ai toujours l’oreille tendue. 733 00:53:58,460 --> 00:54:00,500 Je peine à me concentrer sur mon travail 734 00:54:00,750 --> 00:54:02,710 car mes pensées me ramènent à toi. 735 00:54:02,960 --> 00:54:05,210 Les questions d’armement et de politique 736 00:54:05,460 --> 00:54:08,210 me semblent si futiles. Si je continue comme ça, 737 00:54:08,460 --> 00:54:11,210 je vais finir à la rubrique jardinage. 738 00:54:11,460 --> 00:54:19,460 … 739 00:54:27,460 --> 00:54:28,630 Elle rit. 740 00:54:30,040 --> 00:54:31,540 Ferme les yeux. 741 00:54:31,710 --> 00:54:33,960 - L’ombre recouvre le pied du lit. 742 00:54:34,130 --> 00:54:37,500 - Qu’arriverait-il de si terrible si tu restais après 17h ? 743 00:54:37,670 --> 00:54:40,380 - Je reste jusqu’à ce qu’elle m’arrive aux genoux. 744 00:54:40,630 --> 00:54:41,670 - À la taille. - Au genou. 745 00:54:41,880 --> 00:54:43,210 - D’accord. 746 00:54:43,790 --> 00:54:45,080 Tes yeux. 747 00:54:47,540 --> 00:54:48,920 Allez, ferme-les. 748 00:54:50,250 --> 00:54:51,630 Ferme-les. 749 00:54:57,420 --> 00:54:58,710 Une tente en toile. 750 00:54:59,710 --> 00:55:02,290 Perdue au beau milieu de la nature. 751 00:55:04,080 --> 00:55:06,080 - Si tu insistes… 752 00:55:07,170 --> 00:55:10,130 - Nous dormirons sur un tapis de feuilles. 753 00:55:10,290 --> 00:55:12,750 Et nous nous laverons dans la rivière. 754 00:55:13,710 --> 00:55:15,250 Au coucher du soleil. 755 00:55:16,670 --> 00:55:18,330 Nous ferons un feu. 756 00:55:19,960 --> 00:55:22,750 - Dieu soit loué parce que je meurs de faim. 757 00:55:23,290 --> 00:55:26,130 Qu’y a-t-il au menu ? - Des baies sauvages. 758 00:55:26,380 --> 00:55:29,000 Musique douce 759 00:55:29,170 --> 00:55:33,380 … 760 00:55:33,540 --> 00:55:35,130 - Quel genre de baies ? 761 00:55:36,670 --> 00:55:39,920 - Des baies de sureau et des mures. 762 00:55:43,460 --> 00:55:45,580 Quelques pissenlits, peut-être. 763 00:55:45,750 --> 00:55:53,750 … 764 00:55:58,330 --> 00:55:59,580 - Parfait. 765 00:55:59,750 --> 00:56:03,920 … 766 00:56:04,170 --> 00:56:12,170 … 767 00:56:33,830 --> 00:56:35,540 Bonne soirée, cher Boot. 768 00:56:47,920 --> 00:56:50,580 Quoi ? Qu’y a-t-il ? 769 00:56:51,960 --> 00:56:54,000 - Je veux pas que tu t’en ailles. 770 00:56:54,170 --> 00:56:55,630 Elle rit. 771 00:56:56,670 --> 00:56:58,170 Et si on partait ? 772 00:56:59,130 --> 00:57:00,380 - Pour où ? 773 00:57:01,250 --> 00:57:03,630 - Que dirais-tu de New York ? 774 00:57:04,500 --> 00:57:05,540 - J’adore. 775 00:57:08,830 --> 00:57:10,920 - On me propose d’y travailler. 776 00:57:12,500 --> 00:57:14,250 Et je veux que tu m’accompagnes. 777 00:57:20,250 --> 00:57:21,330 Petit rire 778 00:57:23,880 --> 00:57:25,460 Viens à New York avec moi. 779 00:57:26,330 --> 00:57:28,830 - C’est impossible. - Si, tu peux le faire. 780 00:57:29,000 --> 00:57:31,000 On peut le faire tous les deux. 781 00:57:32,040 --> 00:57:33,170 - En fait… 782 00:57:33,880 --> 00:57:36,920 tu me demandes de tout quitter, de renoncer à ma vie. 783 00:57:37,170 --> 00:57:39,790 - Pour en démarrer une nouvelle, oui. 784 00:57:40,580 --> 00:57:43,130 - Quand tu te lasseras, que se passera-t-il ? 785 00:57:43,290 --> 00:57:45,460 - Ça n’arrivera pas. - C’est déjà arrivé. 786 00:57:45,710 --> 00:57:47,580 En quoi ce sera différent ? - En tout. 787 00:57:48,790 --> 00:57:50,540 Tout est différent. Tout. 788 00:57:52,830 --> 00:57:54,420 Si tu crois que notre histoire 789 00:57:54,670 --> 00:57:58,380 ressemble à ce que j’ai connu ou vécu auparavant, 790 00:57:58,630 --> 00:58:00,420 tu es à mille lieues de la vérité. 791 00:58:02,830 --> 00:58:05,380 Jennifer, je suis fou de toi, je t’aime, 792 00:58:05,540 --> 00:58:07,710 et je veux partager ma vie avec toi. 793 00:58:07,960 --> 00:58:10,630 - Non, tu aimes l’aventure. Tu es impulsif. 794 00:58:10,880 --> 00:58:12,790 - Je suis instinctif, c’est différent. 795 00:58:13,040 --> 00:58:16,040 - Te rends-tu compte de ce que tu me demandes ? 796 00:58:16,500 --> 00:58:18,380 Ma famille, mes amis me renieront. 797 00:58:18,630 --> 00:58:20,710 - Raison de plus pour les oublier. 798 00:58:22,040 --> 00:58:24,290 - C’est si facile pour toi. - Tu crois ? 799 00:58:24,540 --> 00:58:27,130 De te voir rentrer pour retrouver un homme qui… 800 00:58:27,380 --> 00:58:29,250 - Un homme qui quoi ? 801 00:58:30,790 --> 00:58:33,960 - La vie que tu mènes pourrait te conduire à ta perte. 802 00:58:34,210 --> 00:58:36,790 Musique dramatique douce 803 00:58:37,040 --> 00:58:45,040 … 804 00:58:54,880 --> 00:58:56,750 - Boot, c’est vrai. 805 00:58:57,000 --> 00:58:59,670 On m’a appris à faire les choses qu’on attend de moi, 806 00:58:59,830 --> 00:59:02,420 plutôt que celles qui pourraient me rendre heureuse. 807 00:59:02,580 --> 00:59:03,880 J’ai peur de t’aimer. 808 00:59:04,040 --> 00:59:07,580 J’ai peur d’être dévorée par l’amour que j’ai pour toi. 809 00:59:07,750 --> 00:59:09,290 Et l’habitude s’installant, 810 00:59:09,540 --> 00:59:11,500 j’ai peur que tu te lasses de moi. 811 00:59:13,170 --> 00:59:14,630 En quittant tout pour toi, 812 00:59:14,790 --> 00:59:17,380 je ne perdrai pas que ma famille et ma sécurité, 813 00:59:17,540 --> 00:59:18,920 mais aussi ma paix intérieure. 814 00:59:20,080 --> 00:59:23,170 Et c’est un risque que je n’ai pas la force de prendre. 815 00:59:23,420 --> 00:59:25,250 J’espère que tu comprends. 816 00:59:25,420 --> 00:59:26,750 A toi pour toujours, J. 817 00:59:29,080 --> 00:59:31,500 - Mon précieux et unique amour, 818 00:59:32,000 --> 00:59:33,750 je sais que tu as peur, 819 00:59:34,000 --> 00:59:37,290 mais crois-moi, je n’avais jamais rien ressenti de tel 820 00:59:37,460 --> 00:59:38,630 et ça ne m’arrivera plus. 821 00:59:38,880 --> 00:59:41,290 C’est pourquoi, fort de cette certitude, 822 00:59:41,460 --> 00:59:45,290 j’ai pris une décision brutale et j’accepte ce travail à New York. 823 00:59:45,460 --> 00:59:48,210 Je pars de Marylebone, quai numéro 2, vendredi soir, 824 00:59:48,460 --> 00:59:49,500 à 19h15. 825 00:59:49,670 --> 00:59:52,710 Viens avec moi, ma chérie. Épargne-lui une existence 826 00:59:52,960 --> 00:59:55,170 vécue à demi, un mariage de convenances, 827 00:59:55,330 --> 00:59:56,830 et épargne-toi toi-même. 828 00:59:57,000 --> 01:00:00,630 Empare-toi de ce sentiment sincère, authentique et infini. 829 01:00:00,880 --> 01:00:01,960 C’est terrifiant, 830 01:00:02,130 --> 01:00:05,170 mais vivre dans le mensonge l’est davantage encore. 831 01:00:09,880 --> 01:00:11,960 - Le bureau de M. Stirling a appelé. 832 01:00:12,210 --> 01:00:13,710 Retrouvez-le sur place. 833 01:00:17,580 --> 01:00:19,330 - Nous pourrions être heureux. 834 01:00:19,500 --> 01:00:20,710 Si heureux. 835 01:00:20,880 --> 01:00:24,170 Je place mon cœur et mes espoirs entre tes mains. 836 01:00:25,710 --> 01:00:26,920 Ton Boot. 837 01:00:28,380 --> 01:00:32,420 Musique dramatique douce 838 01:00:32,670 --> 01:00:40,420 … 839 01:00:40,670 --> 01:00:42,500 Musique trépidante 840 01:00:42,750 --> 01:00:50,750 … 841 01:00:51,170 --> 01:00:52,710 - Taxi ! 842 01:00:55,630 --> 01:00:58,880 - Le train partira dans 15 min ! Sifflet 843 01:00:59,130 --> 01:01:07,130 … 844 01:01:22,580 --> 01:01:24,710 - Nous arriverons à temps ? - Je crois. 845 01:01:25,710 --> 01:01:26,790 De justesse. 846 01:01:27,040 --> 01:01:35,040 … 847 01:01:44,250 --> 01:01:46,920 - Éloignez-vous de la bordure du quai ! 848 01:01:50,630 --> 01:01:52,960 - Je vous en supplie, accélérez. 849 01:01:53,210 --> 01:02:01,210 … 850 01:02:05,670 --> 01:02:07,670 - En voiture ! 851 01:02:07,830 --> 01:02:15,830 … 852 01:02:21,290 --> 01:02:22,330 Exclamation de peur 853 01:02:22,380 --> 01:02:24,380 Sifflement de train 854 01:02:28,790 --> 01:02:31,040 Musique dramatique douce 855 01:02:31,210 --> 01:02:39,210 … 856 01:02:57,920 --> 01:03:01,790 - « Notre célèbre pantalon de velours conçu pour les hommes corpulents, 857 01:03:01,960 --> 01:03:05,710 « avec sa taille doublée et ses élastiques sur les côtés. » 858 01:03:05,880 --> 01:03:08,830 Téléphone 859 01:03:09,000 --> 01:03:10,710 Te gêne pas pour moi. 860 01:03:10,880 --> 01:03:12,290 - Non, non. 861 01:03:12,710 --> 01:03:15,250 - « Existe en marron, 862 01:03:15,420 --> 01:03:19,000 « camel, vert bouteille et gris. 863 01:03:19,170 --> 01:03:22,080 « Coutures résistantes et finitions soignées. » 864 01:03:22,330 --> 01:03:23,630 Très chic, en effet. 865 01:03:24,420 --> 01:03:25,460 Ah… 866 01:03:25,500 --> 01:03:26,710 « Méga purée. 867 01:03:26,880 --> 01:03:30,210 « La 1re purée onctueuse, aérienne et savoureuse. » 868 01:03:30,460 --> 01:03:31,710 - Ellie. 869 01:03:32,670 --> 01:03:33,750 Je crois que j’en ai une. 870 01:03:34,250 --> 01:03:35,500 - C’est pas vrai… 871 01:03:36,790 --> 01:03:37,960 Lis-la-moi. 872 01:03:40,080 --> 01:03:43,580 - « Ma précieuse J., j’ai passé ma vie à éviter 873 01:03:43,830 --> 01:03:46,920 « les complications, surtout celles liées à l’amour. 874 01:03:47,080 --> 01:03:51,000 « Maintenant que je te connais, je sais que ce n’était pas une vie. 875 01:03:51,170 --> 01:03:53,460 « Tu as du mal à entendre que je t’aime, 876 01:03:53,630 --> 01:03:55,540 « mais j’ai besoin de dire ces mots. 877 01:03:55,790 --> 01:03:58,960 « Je les ai en tête au réveil jusqu’à ce que je m’endorme. 878 01:03:59,130 --> 01:04:03,290 « Si je ne peux les prononcer, je te les écrirai encore et encore. 879 01:04:03,540 --> 01:04:05,830 « Je t’aime, ma chère Jenny, ton B. » 880 01:04:07,130 --> 01:04:08,330 - Merde… 881 01:04:09,080 --> 01:04:11,540 On devrait aller voir si la boîte postale 882 01:04:11,710 --> 01:04:14,500 où les lettres ont été envoyées existe encore. 883 01:04:14,670 --> 01:04:17,080 - Oui. Téléphone 884 01:04:19,170 --> 01:04:20,880 Tu fais quoi ? 885 01:04:21,040 --> 01:04:23,170 - Téléphone de Rory, Ellie à l’appareil. 886 01:04:23,920 --> 01:04:25,830 On travaille ensemble. 887 01:04:26,080 --> 01:04:27,540 Il est resté m’aider. 888 01:04:32,330 --> 01:04:33,420 Non, non. 889 01:04:33,670 --> 01:04:35,960 Non, non, je suis désolée. 890 01:04:36,670 --> 01:04:39,080 D’accord. Au revoir. 891 01:04:40,210 --> 01:04:41,880 C’est ton anniversaire ? 892 01:04:43,210 --> 01:04:44,250 - Je… 893 01:04:44,580 --> 01:04:46,630 Je préfère être ici à faire ça. 894 01:04:49,080 --> 01:04:51,250 - Bon, prends tes affaires. 895 01:04:54,460 --> 01:04:57,290 Pourquoi t’as invité ton ex à ton anniversaire ? 896 01:04:59,460 --> 01:05:02,670 - Je l’ai pas invitée. Je savais pas qu’elle serait là. 897 01:05:02,830 --> 01:05:04,250 - Qui l’a invitée ? 898 01:05:04,500 --> 01:05:06,750 - Une copine de ma sœur. Je ne parlerai 899 01:05:07,000 --> 01:05:09,670 à aucune des deux. - Pourquoi vous avez rompu ? 900 01:05:09,920 --> 01:05:12,920 - Elle est attachée à sa religion. A notre rencontre, 901 01:05:13,170 --> 01:05:15,290 elle l’était beaucoup moins. 902 01:05:15,540 --> 01:05:17,630 Quand c’est devenu sérieux, 903 01:05:17,790 --> 01:05:21,540 ça l’a dérangée que je ne croie pas en Dieu. 904 01:05:22,710 --> 01:05:25,080 Elle a fini par épouser ce type. 905 01:05:27,920 --> 01:05:30,210 - On peut pas toujours gagner. 906 01:05:31,880 --> 01:05:32,920 - Et toi, alors ? 907 01:05:33,170 --> 01:05:36,080 - Oh… Tu veux pas connaitre mon histoire. 908 01:05:36,330 --> 01:05:37,750 - J’y tiens absolument. 909 01:05:39,630 --> 01:05:41,830 - J’ai été avec quelqu’un pendant un temps. 910 01:05:42,080 --> 01:05:43,710 - Définition de « un temps » ? 911 01:05:43,880 --> 01:05:45,880 - 8 ans. Et… 912 01:05:46,130 --> 01:05:48,710 Il voulait avoir des enfants, mais moi, non. 913 01:05:49,080 --> 01:05:51,750 Alors… on a rompu. 914 01:05:52,750 --> 01:05:53,920 - Je suis désolé. 915 01:05:54,170 --> 01:05:55,330 - Ça s’arrête pas là. 916 01:05:55,500 --> 01:05:58,420 On s’est remis ensemble, on a rompu de nouveau. 917 01:05:58,580 --> 01:06:01,330 Là, ça a été les bacchanales de la baise torride 918 01:06:01,500 --> 01:06:03,790 jusqu’à ce qu’il me demande de l’épouser. 919 01:06:03,960 --> 01:06:07,380 On était en vacances avec une dizaine d’amis. 920 01:06:07,540 --> 01:06:09,000 - Oh, punaise… 921 01:06:10,460 --> 01:06:11,670 - Ouais… 922 01:06:12,170 --> 01:06:15,130 Je l’aimais. C’était pas ça le problème. 923 01:06:15,670 --> 01:06:18,380 Mais j’étais pas sure de l’aimer assez fort. 924 01:06:18,540 --> 01:06:20,960 Si ça se trouve, j’en veux des enfants. 925 01:06:21,130 --> 01:06:25,580 Mais clairement, je voulais pas en avoir avec lui. 926 01:06:25,830 --> 01:06:28,710 - Ça m’a l’air d’avoir été merdique, comme rupture. 927 01:06:28,880 --> 01:06:30,170 Je compatis. 928 01:06:30,330 --> 01:06:33,130 - C’est pour ça qu’on devrait jamais parler de soi. 929 01:06:33,290 --> 01:06:34,830 C’est bien trop déprimant. 930 01:06:35,000 --> 01:06:36,330 - C’est clair. 931 01:06:36,580 --> 01:06:39,880 - Le moment est venu de passer à ta danse d’anniversaire. 932 01:06:40,040 --> 01:06:43,000 - Ma danse d’anniversaire ? - C’est l’heure. 933 01:06:44,710 --> 01:06:48,040 « Ain’t Love Good » de Jimmy James & the Vagabonds 934 01:07:25,670 --> 01:07:26,710 Elle rit. 935 01:07:28,000 --> 01:07:29,670 Il est sympa, ton appart. 936 01:07:29,830 --> 01:07:32,380 - Oui… C’est chez moi. 937 01:07:34,210 --> 01:07:35,250 - C’est joli. 938 01:07:35,500 --> 01:07:37,630 T’as un chat. - C’est Diesel. 939 01:07:37,790 --> 01:07:41,130 - Salut, Diesel. Miaulement 940 01:07:41,290 --> 01:07:42,500 - Je t’offre à boire ? 941 01:07:42,920 --> 01:07:46,830 - Oui. De l’eau, plutôt. - Ouais. 942 01:07:47,000 --> 01:07:48,380 - Merci. 943 01:07:48,830 --> 01:07:51,750 - Salut, toi. 944 01:07:55,710 --> 01:07:57,790 - Belle collection de vinyles. 945 01:07:58,040 --> 01:07:59,080 - C’est ma passion. 946 01:07:59,330 --> 01:08:02,500 Musique pop douce 947 01:08:04,380 --> 01:08:05,540 - Salut. 948 01:08:15,460 --> 01:08:17,580 Ôte-moi d’un doute. 949 01:08:18,170 --> 01:08:21,830 Toutes ces filles… ce sont tes sœurs ? 950 01:08:22,080 --> 01:08:24,750 - Non, je souffre de bigamie pathologique. 951 01:08:25,380 --> 01:08:27,790 - Ah… Eh oui… Bien sûr. 952 01:08:27,960 --> 01:08:29,000 Je m’en doutais. 953 01:09:23,210 --> 01:09:31,210 … 954 01:10:32,750 --> 01:10:34,080 Vibreur 955 01:10:36,130 --> 01:10:37,880 (C’était sympa, hier soir :) 956 01:10:39,580 --> 01:10:41,880 Où tu es passée ? 957 01:10:45,330 --> 01:10:46,790 Bonjour. 958 01:10:47,830 --> 01:10:50,710 J’aimerais me renseigner… - Parlez plus fort. 959 01:10:50,960 --> 01:10:55,000 - Comment sait-on à qui appartient une boîte postale ? 960 01:10:55,170 --> 01:10:57,210 - Vous voulez en ouvrir une ? 961 01:10:57,380 --> 01:11:00,420 - Non, je cherche le nom d’un des propriétaires. 962 01:11:00,670 --> 01:11:02,170 - Est-ce votre boîte ? 963 01:11:02,420 --> 01:11:05,380 - Non, je cherche l’identité du propriétaire 964 01:11:05,540 --> 01:11:07,250 pour lui écrire directement. 965 01:11:07,420 --> 01:11:11,880 Je veux savoir s’il en est toujours le propriétaire, vous voyez ? 966 01:11:12,130 --> 01:11:16,170 - Vous n’avez pas entendu parler de la protection des données ? 967 01:11:17,330 --> 01:11:18,960 - Vous savez quoi ? 968 01:11:19,750 --> 01:11:22,830 Laissez tomber. Je vais me débrouiller. 969 01:11:37,540 --> 01:11:38,960 Chère J., 970 01:11:39,130 --> 01:11:42,170 cela va vous surprendre, mais j’ai trouvé des lettres 971 01:11:42,420 --> 01:11:44,250 qui vous appartiennent peut-être. 972 01:11:44,500 --> 01:11:46,750 Le cachet de la poste date de 1965. 973 01:11:46,920 --> 01:11:48,920 Elles doivent avoir une valeur sentimentale. 974 01:11:49,080 --> 01:11:53,290 Si vous acceptez, j’aimerais que vous me parliez de M. Boot. 975 01:11:53,540 --> 01:11:56,080 Meilleurs sentiments, Ellie Haworth. 976 01:12:06,330 --> 01:12:07,750 Chère Mlle Haworth, 977 01:12:07,920 --> 01:12:10,790 je ne souhaite pas vous parler de cette période. 978 01:12:11,750 --> 01:12:15,040 Je ne pourrai donc pas vous aider dans votre enquête. 979 01:12:15,210 --> 01:12:16,710 Salutations, 980 01:12:16,960 --> 01:12:18,420 Jennifer Stirling. 981 01:12:18,580 --> 01:12:21,630 Musique trépidante 982 01:12:21,790 --> 01:12:26,000 … 983 01:12:26,170 --> 01:12:28,040 Allez, à plus tard. 984 01:12:28,210 --> 01:12:30,130 - Salut. - Salut. 985 01:12:30,380 --> 01:12:38,380 … 986 01:12:51,000 --> 01:12:52,080 Sonnette 987 01:12:57,130 --> 01:12:58,250 - Oui ? 988 01:12:58,920 --> 01:13:01,920 - Je suis chez Mme Stirling ? - C’est moi. 989 01:13:02,080 --> 01:13:03,920 - Enchantée. Bonjour. 990 01:13:04,080 --> 01:13:06,670 Je suis Ellie Haworth, du « London Chronicle ». 991 01:13:06,830 --> 01:13:10,630 Je vous ai écrit au sujet de lettres que mon collègue et moi… 992 01:13:10,790 --> 01:13:14,080 - J’ai répondu à l’adresse que vous m’avez indiquée. 993 01:13:14,250 --> 01:13:16,130 - Oui, euh… 994 01:13:16,290 --> 01:13:18,670 Je voulais… Écoutez… 995 01:13:18,830 --> 01:13:20,710 Si je ne tombe pas bien… 996 01:13:20,880 --> 01:13:23,750 - Comme je vous l’ai signifié dans mon courrier, 997 01:13:23,920 --> 01:13:27,460 ce qui s’est passé entre M. O’Hare et moi est personnel. 998 01:13:29,710 --> 01:13:31,710 - Oui, bien sûr. 999 01:13:31,880 --> 01:13:33,080 Désolée de m’immiscer 1000 01:13:33,330 --> 01:13:36,380 dans votre vie privée, mais je tenais au minimum 1001 01:13:36,630 --> 01:13:38,920 à vous rendre… La communication est coupée. 1002 01:13:39,460 --> 01:13:40,500 Allô ? 1003 01:13:41,960 --> 01:13:43,000 Allô ? 1004 01:13:45,960 --> 01:13:47,000 Merde… 1005 01:13:58,540 --> 01:14:01,500 Musique dramatique douce 1006 01:14:01,670 --> 01:14:09,670 … 1007 01:14:21,330 --> 01:14:23,000 - Mme Stirling. 1008 01:14:23,170 --> 01:14:24,920 Quel plaisir de vous revoir. 1009 01:14:25,170 --> 01:14:26,710 Vous nous avez manqué. 1010 01:14:28,670 --> 01:14:29,960 - En effet. 1011 01:14:30,130 --> 01:14:32,380 Moi aussi, je me réjouis de vous revoir. 1012 01:14:32,920 --> 01:14:36,380 Vous avez un double de la clé ? J’ai oublié de la prendre. 1013 01:14:37,210 --> 01:14:40,210 - Oui, mais la boîte numéro 13 n’est plus en service. 1014 01:14:40,460 --> 01:14:42,420 - Pardon ? 1015 01:14:42,580 --> 01:14:46,000 - Elle a été fermée à la demande de M. Stirling, 1016 01:14:46,170 --> 01:14:47,580 il y a un mois. 1017 01:14:48,790 --> 01:14:52,000 - Alors, rouvrez-la, tout de suite, s’il vous plait. 1018 01:14:52,170 --> 01:14:53,500 - Certainement. 1019 01:14:55,380 --> 01:14:57,790 - Il me faut les clés du bureau de mon mari. 1020 01:14:57,960 --> 01:15:00,420 C’est un ordre et non une prière. 1021 01:15:01,130 --> 01:15:02,540 - Bien sûr. 1022 01:15:04,330 --> 01:15:05,500 - Merci. 1023 01:15:06,580 --> 01:15:08,830 Musique trépidante 1024 01:15:09,000 --> 01:15:17,000 … 1025 01:15:42,500 --> 01:15:44,630 - Mon précieux et unique amour, 1026 01:15:44,790 --> 01:15:48,380 je sais que tu as peur, mais crois-moi quand je te dis 1027 01:15:48,630 --> 01:15:51,670 que je n’avais jamais rien ressenti de tel. 1028 01:15:51,830 --> 01:15:53,460 Je pars de Marylebone. 1029 01:15:53,710 --> 01:15:54,750 Quai numéro 2… 1030 01:15:54,920 --> 01:15:57,170 sentiments sincères, authentiques et infinis. 1031 01:15:57,420 --> 01:16:00,080 Et surtout, épargne-toi toi-même. 1032 01:16:01,540 --> 01:16:04,250 Je ne pourrai pas me satisfaire d’un peu de toi. 1033 01:16:04,420 --> 01:16:06,460 Viens avec moi, ma chérie. 1034 01:16:06,630 --> 01:16:09,000 Nous pourrions être heureux. Si heureux. 1035 01:16:09,750 --> 01:16:13,380 Moteur de voiture 1036 01:16:14,750 --> 01:16:17,540 Je place mes espoirs et mon cœur entre tes mains. 1037 01:16:17,790 --> 01:16:20,040 - À toi pour toujours. - Ton Boot. 1038 01:16:34,130 --> 01:16:35,830 - Que fais-tu avec cette lettre ? 1039 01:16:39,420 --> 01:16:41,790 De quel droit as-tu intercepté mon courrier ? 1040 01:16:46,000 --> 01:16:50,130 - Tu… Tu avais cette lettre sur toi. 1041 01:16:50,790 --> 01:16:52,210 Le soir de l’accident. 1042 01:16:56,380 --> 01:16:58,500 - J’imagine que tu sais de qui elle est. 1043 01:16:59,630 --> 01:17:00,670 - Oui. 1044 01:17:03,540 --> 01:17:06,500 Il s’appelle Anthony O’Hare. 1045 01:17:07,290 --> 01:17:08,460 S’appelait. 1046 01:17:10,920 --> 01:17:12,210 Un journaliste. 1047 01:17:13,580 --> 01:17:15,460 Que tu as connu par moi. 1048 01:17:17,000 --> 01:17:20,420 Vous entreteniez apparemment une espèce de… 1049 01:17:25,540 --> 01:17:27,170 Jenny, il est mort. 1050 01:17:33,250 --> 01:17:34,460 - Attends. 1051 01:17:35,000 --> 01:17:37,500 - Il était avec toi dans la voiture. - Non. 1052 01:17:39,080 --> 01:17:40,170 Non. 1053 01:17:40,330 --> 01:17:41,960 J’étais avec Felipe. 1054 01:17:42,210 --> 01:17:43,880 - Felipe conduisait, 1055 01:17:44,040 --> 01:17:47,380 mais sur le siège passager, il y avait M. Anthony O’Hare. 1056 01:17:49,710 --> 01:17:53,790 Quand tu t’es réveillée à l’hôpital, j’ai dû prendre une décision. 1057 01:17:56,040 --> 01:17:57,460 J’ai cherché à te protéger. 1058 01:17:59,500 --> 01:18:01,250 - De quoi ? - De la vérité. 1059 01:18:02,330 --> 01:18:04,380 Pour ne pas que tu te sentes coupable. 1060 01:18:20,130 --> 01:18:21,540 Lawrence Stirling, industriel 1061 01:18:22,250 --> 01:18:23,290 Élections locales 1062 01:18:25,960 --> 01:18:27,710 - C’est délirant. 1063 01:18:29,170 --> 01:18:31,710 Anthony était journaliste au « Chronicle ». 1064 01:18:32,670 --> 01:18:34,080 Ouais… 1065 01:18:37,460 --> 01:18:40,380 Je cherche quelqu’un qui a travaillé au « Chronicle ». 1066 01:18:40,920 --> 01:18:42,420 Vibreur 1067 01:18:44,420 --> 01:18:46,000 J’ai fait une bêtise ? 1068 01:18:53,830 --> 01:18:55,790 Je te croyais pas du genre 5 jours… 1069 01:19:01,000 --> 01:19:02,880 Je suis désolée. 1070 01:19:20,750 --> 01:19:22,580 Salut, S., comment va la famille ? 1071 01:19:22,750 --> 01:19:27,750 Je cherche quelqu’un qui a travaillé au « Chronicle ». Anthony O’Hare. 1072 01:19:32,080 --> 01:19:33,290 Elle soupire. 1073 01:19:33,540 --> 01:19:36,420 Musique trépidante 1074 01:19:36,670 --> 01:19:44,670 … 1075 01:20:05,540 --> 01:20:07,210 Téléphone 1076 01:20:15,670 --> 01:20:17,920 Allô ? - Ellie Haworth ? 1077 01:20:18,080 --> 01:20:19,830 Anthony O’Hare. 1078 01:20:20,670 --> 01:20:22,920 - Oh… Bonjour. 1079 01:20:23,170 --> 01:20:24,330 Euh… 1080 01:20:24,500 --> 01:20:26,420 - Vous souhaitez me parler ? 1081 01:20:26,580 --> 01:20:29,790 - Oui. Bonjour, M. O’Hare. 1082 01:20:30,420 --> 01:20:33,000 - Comment êtes-vous tombé sur mon histoire ? 1083 01:20:33,750 --> 01:20:35,880 - J’ai seulement suivi… 1084 01:20:36,130 --> 01:20:38,380 J’ai suivi une intuition. 1085 01:20:39,250 --> 01:20:41,750 Ensuite, j’ai eu envie d’écrire un article. 1086 01:20:43,330 --> 01:20:44,380 Et puis… 1087 01:20:45,540 --> 01:20:47,330 A force de les lire, 1088 01:20:47,500 --> 01:20:49,960 je me suis mise à ressentir… 1089 01:20:51,750 --> 01:20:53,960 Enfin, je les ai trouvées 1090 01:20:54,210 --> 01:20:55,670 si poignantes. 1091 01:20:57,670 --> 01:20:58,880 Alors… 1092 01:20:59,130 --> 01:21:01,290 Elle est venue vous retrouver ? 1093 01:21:02,080 --> 01:21:03,580 Et vous êtes partis ? 1094 01:21:05,130 --> 01:21:06,170 Vous vous êtes 1095 01:21:06,290 --> 01:21:07,500 installés à New York ? 1096 01:21:07,750 --> 01:21:08,920 - Non. 1097 01:21:09,290 --> 01:21:12,880 Mme Stirling ne m’a pas accompagné à New York. 1098 01:21:14,920 --> 01:21:17,330 - Alors, c’était la dernière fois que… 1099 01:21:18,630 --> 01:21:19,920 Est-ce que… 1100 01:21:21,830 --> 01:21:23,040 vous vous êtes revus ? 1101 01:21:36,540 --> 01:21:38,580 Londres, 1969 1102 01:21:38,830 --> 01:21:40,960 Chant de Noël 1103 01:21:41,130 --> 01:21:49,130 … 1104 01:22:08,920 --> 01:22:09,960 - Jennifer. 1105 01:22:11,790 --> 01:22:12,830 Jennifer. 1106 01:22:18,540 --> 01:22:21,420 Je te fais si peur, après toutes ces années ? 1107 01:22:27,250 --> 01:22:29,330 - On peut aller quelque part ? - Oui. 1108 01:22:29,580 --> 01:22:37,580 … 1109 01:22:43,580 --> 01:22:45,920 - Qu’as-tu bien pu penser de moi ? 1110 01:22:46,170 --> 01:22:49,040 - J’en ai déduit que tu étais une épouse loyale. 1111 01:22:51,500 --> 01:22:53,580 Et je me suis remis au travail. 1112 01:22:54,750 --> 01:22:55,790 - À New York ? 1113 01:22:58,580 --> 01:23:00,580 - J’habite là-bas depuis… 1114 01:23:02,250 --> 01:23:03,290 quatre ans. 1115 01:23:11,250 --> 01:23:12,790 - J’étais en chemin. 1116 01:23:15,210 --> 01:23:16,540 Pour te rejoindre. 1117 01:23:24,040 --> 01:23:25,790 J’ai eu un accident. 1118 01:23:28,170 --> 01:23:30,710 Je suis restée sans connaissance. 1119 01:23:33,040 --> 01:23:34,750 Et j’ai perdu la mémoire. 1120 01:23:35,710 --> 01:23:40,380 Jusqu’à ce que je te croise ce soir. J’ai retrouvé tes lettres, mais… 1121 01:23:41,330 --> 01:23:42,790 on m’a dit que tu… 1122 01:23:48,040 --> 01:23:51,500 On m’a induite en erreur et j’ai cru t’avoir perdu. 1123 01:23:51,750 --> 01:23:53,290 - Tu m’as égaré. 1124 01:23:54,500 --> 01:23:55,920 Peut-être, 1125 01:23:57,580 --> 01:23:59,880 mais certainement pas perdu. 1126 01:24:02,460 --> 01:24:03,500 - Boot ? 1127 01:24:04,420 --> 01:24:06,130 - Oui, chère Jennifer ? 1128 01:24:06,790 --> 01:24:08,460 - Tu veux bien m’embrasser ? 1129 01:24:10,330 --> 01:24:12,710 Musique romantique 1130 01:24:12,880 --> 01:24:20,880 … 1131 01:24:30,330 --> 01:24:32,170 - Viens à New York avec moi. 1132 01:24:33,960 --> 01:24:36,880 Je ne supporterai pas de te perdre à nouveau. 1133 01:24:37,040 --> 01:24:39,790 - Il s’est passé trop de choses entre-temps. 1134 01:24:42,460 --> 01:24:44,380 - Je t’aime toujours autant. 1135 01:24:46,710 --> 01:24:48,290 - Aide-moi, s’il te plait. 1136 01:25:04,040 --> 01:25:05,540 J’ai une fille. 1137 01:25:12,710 --> 01:25:14,540 - Comment s’appelle-t-elle ? 1138 01:25:15,130 --> 01:25:16,420 - Esme. 1139 01:25:17,500 --> 01:25:18,830 Elle a deux ans. 1140 01:25:24,540 --> 01:25:25,920 - Amène-la. 1141 01:25:39,040 --> 01:25:40,380 - Pardonne-moi. 1142 01:25:48,080 --> 01:25:49,580 - J’attendrai. 1143 01:25:52,330 --> 01:25:54,500 Demande-moi de t’attendre, je le ferai. 1144 01:25:57,330 --> 01:25:58,460 - Je t’aime. 1145 01:26:02,710 --> 01:26:04,500 Je t’ai toujours aimé. 1146 01:26:10,500 --> 01:26:12,330 Je te demande pardon. 1147 01:26:24,000 --> 01:26:27,330 - Et c’est la dernière fois que vous vous êtes vus ? 1148 01:26:29,040 --> 01:26:30,580 Il n’y a plus eu de lettres ? 1149 01:26:32,670 --> 01:26:34,960 - Il n’y a plus eu de lettres. 1150 01:26:39,630 --> 01:26:41,460 Vous les avez sur vous ? 1151 01:26:41,960 --> 01:26:44,540 - Oui, les… Les lettres, oui. - Oui. 1152 01:26:45,880 --> 01:26:47,000 - Tenez. 1153 01:26:53,170 --> 01:26:55,790 - Et si je parvenais à vous réunir ? 1154 01:26:58,420 --> 01:27:00,170 - Non, j’ai… 1155 01:27:00,330 --> 01:27:04,250 J’ai choisi de respecter la décision de Jennifer tout ce temps. 1156 01:27:04,830 --> 01:27:06,500 Alors il me semble normal 1157 01:27:06,750 --> 01:27:08,330 de continuer à le faire. 1158 01:27:12,000 --> 01:27:14,290 On devrait les restituer à Mme Stirling. 1159 01:27:14,460 --> 01:27:16,040 - J’ai déjà essayé. 1160 01:27:17,170 --> 01:27:18,880 - Vous êtes journaliste. 1161 01:27:22,210 --> 01:27:23,630 Insistez. 1162 01:27:23,880 --> 01:27:25,750 Sonnette 1163 01:27:28,500 --> 01:27:32,290 … 1164 01:27:32,460 --> 01:27:33,710 - Je peux vous aider ? 1165 01:27:37,830 --> 01:27:38,880 - Mme Stirling ? 1166 01:27:40,000 --> 01:27:41,040 - Oui. 1167 01:27:41,960 --> 01:27:43,630 - Je suis… 1168 01:27:44,000 --> 01:27:46,000 Je suis Ellie Haworth, du « London »… 1169 01:27:47,790 --> 01:27:48,540 Euh… 1170 01:27:48,790 --> 01:27:50,210 Écoutez, je… 1171 01:27:51,000 --> 01:27:54,210 Je ne cherche pas à vous… Je veux juste… 1172 01:27:54,380 --> 01:27:55,960 J’ai rencontré M. O’Hare. 1173 01:27:57,130 --> 01:27:59,460 Euh, Anthony. Et… 1174 01:27:59,710 --> 01:28:01,960 il veut que je vous donne ceci. 1175 01:28:03,540 --> 01:28:05,960 Il tient à ce que vous les conserviez, 1176 01:28:06,210 --> 01:28:08,000 c’est sa volonté expresse. 1177 01:28:11,880 --> 01:28:14,420 - De quoi avez-vous discuté ? - Eh bien… 1178 01:28:14,580 --> 01:28:17,040 De vous, principalement. 1179 01:28:19,580 --> 01:28:21,790 Il m’a raconté ce qui s’était passé. 1180 01:28:23,380 --> 01:28:25,250 En fin de compte, 1181 01:28:25,960 --> 01:28:28,040 vous avez choisi votre famille. 1182 01:28:28,290 --> 01:28:36,290 … 1183 01:29:07,250 --> 01:29:09,500 « Johnny Boy » de Melanie 1184 01:29:47,210 --> 01:29:48,960 - Qu’est-ce que ça veut dire ? 1185 01:29:53,000 --> 01:29:55,670 Elle baisse, puis coupe la musique. 1186 01:30:01,750 --> 01:30:03,170 - Tu m’as menti. 1187 01:30:05,630 --> 01:30:07,540 Tu m’as dit qu’il était mort. 1188 01:30:13,170 --> 01:30:14,210 Pourquoi ? 1189 01:30:19,420 --> 01:30:21,130 - Pour sauver notre mariage. 1190 01:30:22,460 --> 01:30:25,420 - En me laissant croire que j’avais causé sa mort ? 1191 01:30:36,460 --> 01:30:39,290 C’est vrai, je t’ai trahi, 1192 01:30:40,920 --> 01:30:42,080 Lawrence. 1193 01:30:43,460 --> 01:30:45,210 Je l’ai sur la conscience. 1194 01:30:46,580 --> 01:30:49,960 Et j’ai passé les quatre dernières années 1195 01:30:50,210 --> 01:30:51,330 de ma vie 1196 01:30:53,380 --> 01:30:56,460 à essayer d’être une meilleure épouse pour toi. 1197 01:30:57,830 --> 01:31:01,080 Mais je me souviens, Larry. Je me souviens de tout. 1198 01:31:01,250 --> 01:31:05,420 Et la vérité, c’est que nous étions brisés avant qu’Anthony arrive. 1199 01:31:05,670 --> 01:31:07,380 - Jennifer. - Ne me touche pas. 1200 01:31:07,540 --> 01:31:10,630 - Jenny, écoute-moi. - Non, c’est à toi de m’écouter. 1201 01:31:12,710 --> 01:31:14,130 Si je suis encore là, 1202 01:31:14,290 --> 01:31:17,040 c’est uniquement pour préserver notre fille. 1203 01:31:18,290 --> 01:31:22,040 Désormais, je ne serai ton épouse que par le nom. 1204 01:31:22,290 --> 01:31:25,790 Et si tu cherches à obtenir davantage de moi, 1205 01:31:25,960 --> 01:31:28,880 je prendrai notre fille et je partirai avec elle. 1206 01:31:31,290 --> 01:31:32,710 - Si tu crois qu’un juge 1207 01:31:32,960 --> 01:31:36,460 donnera raison à une femme adultère, tu rêves. 1208 01:31:37,540 --> 01:31:40,630 Et si tu essaies de partir, de prendre mon enfant, 1209 01:31:40,790 --> 01:31:42,080 je te détruirai 1210 01:31:42,250 --> 01:31:45,000 et tu ne la reverras jamais, tu entends ? 1211 01:31:58,460 --> 01:31:59,960 - Bonjour, ma chérie. 1212 01:32:00,880 --> 01:32:02,080 Bonjour, mon bébé. 1213 01:32:02,790 --> 01:32:05,380 On va partir à l’aventure, ça te dit ? 1214 01:32:12,670 --> 01:32:13,670 Bonjour. 1215 01:32:13,710 --> 01:32:16,960 J’aimerais voir M. Anthony O’Hare. Chambre 268. 1216 01:32:17,130 --> 01:32:20,630 - M. O’Hare n’est plus chez nous. Il a quitté l’hôtel. 1217 01:32:25,040 --> 01:32:26,540 - Quand est-il parti ? 1218 01:32:26,790 --> 01:32:28,130 - Hier. 1219 01:32:31,790 --> 01:32:33,000 - Merci. 1220 01:32:33,580 --> 01:32:36,210 - Madame, vous ne pouvez pas entrer. 1221 01:32:36,460 --> 01:32:38,790 - Anthony ? - Madame, s’il vous plait. 1222 01:32:40,130 --> 01:32:41,170 - Qu’y a-t-il ? 1223 01:32:42,080 --> 01:32:44,330 - J’ai tenté de la retenir, mais… 1224 01:32:44,580 --> 01:32:46,460 - Mary Ellen. - Anthony ? 1225 01:32:46,710 --> 01:32:49,000 - Je veux parler à Anthony O’Hare. 1226 01:32:49,250 --> 01:32:50,460 Où se trouve-t-il ? 1227 01:32:50,710 --> 01:32:52,250 S’il vous plait. - Désolée, 1228 01:32:52,500 --> 01:32:54,210 il a démissionné. 1229 01:32:55,000 --> 01:32:56,500 Il est parti ce matin. 1230 01:32:56,670 --> 01:33:00,380 - Il vous a laissé une adresse ? - Je suis désolée, non. 1231 01:33:00,540 --> 01:33:08,540 … 1232 01:33:23,330 --> 01:33:24,710 - Vous pourriez essayer 1233 01:33:24,960 --> 01:33:26,210 de lui transmettre ceci ? 1234 01:33:26,380 --> 01:33:28,420 Si vous avez de ses nouvelles, 1235 01:33:28,670 --> 01:33:30,540 dites-lui que je suis venue. 1236 01:33:33,330 --> 01:33:41,330 … 1237 01:33:50,460 --> 01:33:54,210 - Alors ensuite, vous êtes retournée auprès de votre mari ? 1238 01:33:55,750 --> 01:33:58,380 - J’avais trop peur de perdre ma fille. 1239 01:33:59,170 --> 01:34:02,920 Mais j’ai fini par le quitter, lorsque j’ai eu l’assurance 1240 01:34:03,170 --> 01:34:06,080 d’être juridiquement intouchable. 1241 01:34:06,330 --> 01:34:07,920 - Alors, M. O’Hare… 1242 01:34:08,540 --> 01:34:12,460 Une fois divorcée, vous avez essayé de retrouver sa trace ? 1243 01:34:12,710 --> 01:34:14,540 - J’achetais tous les journaux, 1244 01:34:14,710 --> 01:34:17,290 je les épluchais en espérant lire son nom. 1245 01:34:18,460 --> 01:34:21,580 En vain. A force, j’ai arrêté de lire la presse. 1246 01:34:21,830 --> 01:34:24,210 C’était comme s’il m’empêchait de le trouver. 1247 01:34:24,460 --> 01:34:26,040 - Vous pourriez, aujourd’hui. 1248 01:34:28,790 --> 01:34:32,580 Il ignore totalement que vous avez cherché à le suivre. 1249 01:34:32,830 --> 01:34:36,000 - Cela vaut peut-être mieux. Nous avons eu notre chance. 1250 01:34:36,250 --> 01:34:39,630 - Mais si ça se trouve, vous pourriez en avoir une autre. 1251 01:34:39,790 --> 01:34:40,830 - Il y a une limite 1252 01:34:41,040 --> 01:34:44,330 à ce que notre cœur peut endurer et j’ai très peur, 1253 01:34:45,080 --> 01:34:47,830 à mon âge, d’avoir déjà atteint la mienne. 1254 01:34:50,500 --> 01:34:52,420 - Le passé peut être enivrant. 1255 01:34:52,670 --> 01:34:54,460 Lorsqu’il vous happe, 1256 01:34:54,710 --> 01:34:57,580 il peut donner l’illusion que c’était mieux avant. 1257 01:34:57,830 --> 01:35:01,670 Que vous étiez plus heureux et vos expériences plus exaltantes. 1258 01:35:01,830 --> 01:35:06,130 Il peut vous paralyser, cristalliser vos souvenirs douloureux, 1259 01:35:06,380 --> 01:35:09,500 vos déceptions, construire une barrière entre vous 1260 01:35:09,750 --> 01:35:11,250 et un espoir de bonheur. 1261 01:35:11,420 --> 01:35:15,500 On dit que ceux qui n’apprennent pas de leurs erreurs les répèteront. 1262 01:35:15,750 --> 01:35:18,580 Mais peut-on apprendre à s’affranchir du passé, 1263 01:35:18,750 --> 01:35:21,250 à avancer en se rappelant ce qu’on a appris, 1264 01:35:21,500 --> 01:35:25,250 sans toutefois redouter d’essayer encore, d’aimer encore ? 1265 01:35:25,500 --> 01:35:27,750 - C’est formidable. - D’accord. 1266 01:35:30,080 --> 01:35:33,790 - Tu as fait de l’excellent travail. - Oh… C’est super. 1267 01:35:34,040 --> 01:35:35,500 Merci, ça me touche. 1268 01:35:41,080 --> 01:35:42,130 Je reviens ! 1269 01:35:51,630 --> 01:35:53,540 Sonnerie de portable 1270 01:36:00,630 --> 01:36:03,460 - Allô ? - Salut, c’est Ellie. 1271 01:36:03,710 --> 01:36:06,290 Comment ça va ? - Ben… 1272 01:36:06,540 --> 01:36:08,380 Ça va. Et toi ? 1273 01:36:09,080 --> 01:36:10,420 - Pas mal. 1274 01:36:12,920 --> 01:36:16,500 Non, c’est… C’est pas tout à fait vrai. 1275 01:36:16,670 --> 01:36:20,710 J’ignore pourquoi je suis partie sans dire au revoir, l’autre jour, 1276 01:36:20,880 --> 01:36:23,460 et pourquoi j’ai pas répondu à tes messages. 1277 01:36:23,630 --> 01:36:25,420 C’est vraiment nul de ma part. 1278 01:36:25,580 --> 01:36:28,670 Si t’as envie de me renvoyer des textos, promis, 1279 01:36:28,920 --> 01:36:32,130 je te répondrai. Mais sinon, je comprendrai. 1280 01:36:32,380 --> 01:36:36,000 T’aurais de très bonnes raisons de plus vouloir me parler 1281 01:36:36,170 --> 01:36:39,040 ou m’écrire des messages ou sortir avec moi. 1282 01:36:39,210 --> 01:36:42,710 Et entre nous, j’aurais peur que tu me trouves odieuse 1283 01:36:42,880 --> 01:36:44,830 si t’en savais plus sur moi. 1284 01:36:47,460 --> 01:36:49,330 Mais à ce stade, 1285 01:36:50,420 --> 01:36:53,420 je crois pas que la peur soit une raison suffisante 1286 01:36:53,580 --> 01:36:54,880 pour pas essayer. 1287 01:36:55,710 --> 01:36:56,750 Et… 1288 01:36:57,330 --> 01:36:59,710 je trouve que t’es un mec super, Rory. 1289 01:37:00,830 --> 01:37:02,830 Et je… 1290 01:37:03,080 --> 01:37:05,080 J’aimerais beaucoup te revoir. 1291 01:37:07,330 --> 01:37:09,420 Si ça t’embête pas que je dise ça. 1292 01:37:15,420 --> 01:37:17,380 - Écoute, t’es où, là ? 1293 01:37:17,960 --> 01:37:20,170 - Je suis en bas. 1294 01:37:21,130 --> 01:37:22,500 - Pardon ? 1295 01:37:22,750 --> 01:37:25,170 - Je suis en bas de chez toi. 1296 01:37:26,920 --> 01:37:28,880 - Putain, t’es carrément bizarre. 1297 01:37:29,130 --> 01:37:33,000 - J’aurais préféré « pugnace », mais je vois ce que tu veux dire. 1298 01:37:34,290 --> 01:37:36,000 - D’accord. Attends-moi, 1299 01:37:36,250 --> 01:37:37,630 continue à parler. 1300 01:37:46,500 --> 01:37:47,630 - Je suis vraiment… 1301 01:37:47,880 --> 01:37:50,250 Musique Romantique 1302 01:38:05,580 --> 01:38:07,080 Je les ai retrouvés. 1303 01:38:07,750 --> 01:38:08,960 Tous les deux. 1304 01:38:09,750 --> 01:38:12,080 Je suis allée les voir. - Tu plaisantes ? 1305 01:38:12,250 --> 01:38:14,830 - Non. - Et alors, ils ont dit quoi ? 1306 01:38:15,080 --> 01:38:16,250 - Elle a tout essayé. 1307 01:38:16,420 --> 01:38:19,210 - Il sait pas qu’elle l’a cherché ? - Non. 1308 01:38:19,380 --> 01:38:21,750 - Il faut lui dire. - Oui, mais ils refusent 1309 01:38:22,000 --> 01:38:23,290 de se revoir. 1310 01:38:23,460 --> 01:38:26,960 - Alors pourquoi ils ont laissé la boîte postale active ? 1311 01:38:27,670 --> 01:38:29,170 C’est pas logique. 1312 01:38:30,000 --> 01:38:32,580 - T’as raison. Ce que tu dis, c’est pas con. 1313 01:38:34,170 --> 01:38:36,750 - Elle est vraiment partie à ma recherche ? 1314 01:38:38,420 --> 01:38:39,630 Elle vous l’a dit ? 1315 01:38:39,880 --> 01:38:47,880 … 1316 01:39:03,960 --> 01:39:05,040 Chère J., 1317 01:39:06,790 --> 01:39:09,670 pardonne-moi cette brève intrusion, 1318 01:39:10,880 --> 01:39:13,080 mais comme tu le sais sans doute, 1319 01:39:14,750 --> 01:39:18,080 par bonheur, du moins pour le vieil homme que je suis, 1320 01:39:19,500 --> 01:39:21,960 nos trajectoires totalement distinctes 1321 01:39:24,460 --> 01:39:26,460 se rejoignent à nouveau. 1322 01:39:30,960 --> 01:39:32,130 Au fil des ans, 1323 01:39:33,880 --> 01:39:35,580 tu as occupé mes pensées 1324 01:39:35,750 --> 01:39:39,630 avec une constance que j’hésite à reconnaitre aujourd’hui. 1325 01:39:40,080 --> 01:39:41,630 Tu m’as manqué. 1326 01:39:47,960 --> 01:39:51,130 Alors, je tente ma chance une dernière fois. 1327 01:39:52,500 --> 01:39:54,830 Non sans une dose d’appréhension. 1328 01:39:59,210 --> 01:40:01,080 Postman’s Park, 1329 01:40:02,380 --> 01:40:03,420 vendredi, 1330 01:40:04,500 --> 01:40:05,540 à 14 heures. 1331 01:40:09,790 --> 01:40:11,170 Respectueusement, 1332 01:40:14,460 --> 01:40:15,500 B. 1333 01:40:19,540 --> 01:40:21,330 - Oh, elle ne viendra pas. 1334 01:40:24,290 --> 01:40:25,630 - On aura essayé. 1335 01:40:28,630 --> 01:40:30,380 - Je vais aller le chercher. 1336 01:40:30,540 --> 01:40:32,670 Musique douce 1337 01:40:32,830 --> 01:40:40,830 … 1338 01:41:31,500 --> 01:41:32,960 Jennifer rit. 1339 01:41:34,540 --> 01:41:37,960 - Je te propose qu’on ferme les yeux. 1340 01:41:52,500 --> 01:41:53,830 Une lettre. 1341 01:41:55,920 --> 01:41:57,170 Une invitation… 1342 01:41:59,750 --> 01:42:01,000 à partir. 1343 01:42:03,960 --> 01:42:05,670 A tout recommencer. 1344 01:42:11,630 --> 01:42:12,790 Marylebone. 1345 01:42:13,670 --> 01:42:14,710 Je t’attends. 1346 01:42:23,330 --> 01:42:25,540 Maintenant, je commence à m’inquiéter. 1347 01:42:26,380 --> 01:42:29,500 Voix de Jennifer jeune -Mais tu n’as pas à t’en faire. 1348 01:42:37,250 --> 01:42:38,830 Parce que je suis là. 1349 01:42:41,250 --> 01:42:42,460 Pile à l’heure. 1350 01:42:44,130 --> 01:42:46,750 Musique émouvante 1351 01:42:47,000 --> 01:42:55,000 … 1352 01:43:19,960 --> 01:43:22,830 « Wat’cha Gonna Do About It » de Doris Troy 1353 01:43:23,000 --> 01:43:31,000 … 1354 01:43:47,580 --> 01:43:49,920 D’après le roman de Jojo Moyes 1355 01:43:50,080 --> 01:43:58,080 … 1356 01:45:17,460 --> 01:45:20,670 La Dernière Lettre de son amant 1357 01:45:21,000 --> 01:45:24,790 Musique rythmée 1358 01:45:24,960 --> 01:45:32,960 … 1359 01:47:27,380 --> 01:47:30,380 Musique émouvante 1360 01:47:30,540 --> 01:47:38,540 … 1361 01:49:11,380 --> 01:49:15,380 Sous-titrage : DUBBING BROTHERS