1 00:00:43,043 --> 00:00:45,210 ( faint rumbling ) 2 00:00:52,619 --> 00:00:53,118 ( faint whirring ) 3 00:00:58,091 --> 00:01:00,159 Man on radio: Moving 964 southeast, over. 4 00:01:00,161 --> 00:01:02,094 Hummingbird drone. 5 00:01:02,096 --> 00:01:04,263 Man #2: Roger. They're not sure what that impacted. 6 00:01:04,265 --> 00:01:06,198 Make sure it wasn't one of your friendlies, Roger. 7 00:01:07,700 --> 00:01:10,402 ( beeping ) 8 00:01:10,404 --> 00:01:12,271 Man #3: Red Hotel six, this is Longhorn. 9 00:01:12,273 --> 00:01:13,472 I see possible contact. 10 00:01:13,474 --> 00:01:15,607 ( yelling, gunfire ) 11 00:01:17,777 --> 00:01:20,112 Longhorn: That was right where they were making contact from, 12 00:01:20,114 --> 00:01:22,648 Red Hotel Tower. 13 00:01:22,650 --> 00:01:24,516 There's an RPG coming from the east. 14 00:01:24,518 --> 00:01:27,753 - ( explosion ) - ( yelling ) 15 00:01:27,755 --> 00:01:30,456 Man #4: 4-2-0, this is 4-2 Charlie. 16 00:01:30,458 --> 00:01:32,157 - Message over. - 420: Send, over. 17 00:01:32,159 --> 00:01:35,794 4-2 Charlie, are you aware at grid 4-1? 18 00:01:35,796 --> 00:01:38,297 ( voices overlapping ) ...only thing that was bad about it... 19 00:01:38,299 --> 00:01:39,665 ...I know... 20 00:01:39,667 --> 00:01:40,866 ...There's been an ambush... 21 00:01:40,868 --> 00:01:44,203 - ( trooper yells ) - ( gunfire ) 22 00:01:44,205 --> 00:01:47,272 Man #2: Do you copy, over? Sergeant Smith, do you copy? 23 00:01:47,274 --> 00:01:50,209 42C: 4-2 Charlie contact involving small arms fire on vehicle. 24 00:01:50,211 --> 00:01:51,844 Man #2: There are three guys running out there at the back. 25 00:01:51,846 --> 00:01:56,782 ( yelling, chattering ) 26 00:01:56,784 --> 00:01:58,717 Man #3: Yep, he's got a weapon on the right. 27 00:01:58,719 --> 00:02:00,419 Man #2: Roger that. Hummingbird can see it. 28 00:02:00,421 --> 00:02:02,554 - He's got a weapon. - ( gunfire ) 29 00:02:02,556 --> 00:02:03,856 Man #3: He's still shooting up in the air right now. 30 00:02:03,858 --> 00:02:04,890 - We see him. - ( gunfire continues ) 31 00:02:07,393 --> 00:02:10,596 Man #4: Sergeant Smith, I have good arcs on your position. 32 00:02:10,598 --> 00:02:12,564 - Man #3: I believe he's British. - Man #4: He's shooting. 33 00:02:12,566 --> 00:02:16,168 ( gunfire ) 34 00:02:16,170 --> 00:02:18,604 Woman on radio: Echo 3-5-2, over. 35 00:02:18,606 --> 00:02:23,609 Installation Provost Marshal report A-R-6-3-0-1-0. 36 00:02:23,611 --> 00:02:25,444 Sergeant Joseph Smith. 37 00:02:25,446 --> 00:02:28,447 Absconded from Stanbrook Military Hospital Secure Wing. 38 00:02:28,449 --> 00:02:29,781 ( overlapping radio chatter ) 39 00:02:34,621 --> 00:02:37,156 Woman: Diagnosed with combat stress. 40 00:02:37,158 --> 00:02:38,690 Man: Filed as Department of Defense, long-term missing person. 41 00:02:52,305 --> 00:02:54,273 ( man yells ) 42 00:02:54,275 --> 00:02:56,275 Man in distance: Sorry, mate. 43 00:03:14,227 --> 00:03:17,229 Taxman! 44 00:03:17,231 --> 00:03:20,265 Thug #2: All we want is your cash and your rocks. 45 00:03:20,267 --> 00:03:21,533 Joey, don't fight back. 46 00:03:26,573 --> 00:03:27,940 ( grunts ) 47 00:03:42,689 --> 00:03:43,789 ( laughs ) 48 00:03:49,696 --> 00:03:51,396 - ( grunts ) - ( bottles clatter ) 49 00:03:51,398 --> 00:03:52,764 ( gasps ) 50 00:04:01,841 --> 00:04:03,008 ( yells ) 51 00:04:07,480 --> 00:04:08,914 Joey: Run, Isabel! 52 00:04:08,916 --> 00:04:10,315 ( grunting ) 53 00:04:25,965 --> 00:04:27,499 ( laughs ) 54 00:04:45,385 --> 00:04:47,686 ( panting ) 55 00:04:58,431 --> 00:05:01,633 ( truck beeping ) 56 00:05:07,073 --> 00:05:08,540 ( honks ) 57 00:05:11,944 --> 00:05:14,446 ( buzzer blaring ) 58 00:05:21,621 --> 00:05:23,655 - ( grunting ) - ( gate whirring ) 59 00:05:35,935 --> 00:05:38,537 ( distant siren wailing ) 60 00:05:52,385 --> 00:05:54,686 ( footsteps approaching ) 61 00:06:04,530 --> 00:06:05,664 ( clatters ) 62 00:06:12,472 --> 00:06:13,805 ( grunts ) 63 00:06:22,882 --> 00:06:25,384 ( footsteps approaching ) 64 00:06:33,993 --> 00:06:36,128 ( dogs barking ) 65 00:07:36,589 --> 00:07:38,557 ( switch clicks ) 66 00:07:40,927 --> 00:07:43,562 ( distant siren wailing ) 67 00:08:15,528 --> 00:08:17,896 ( groans ) 68 00:08:40,786 --> 00:08:44,856 ( birds chirping ) 69 00:08:44,858 --> 00:08:47,859 ( men shouting in native language ) 70 00:09:03,009 --> 00:09:04,109 - ( blade clicks ) - ( gasps ) 71 00:09:04,111 --> 00:09:06,811 ( retches ) 72 00:09:32,271 --> 00:09:34,105 ( sighs ) 73 00:11:20,980 --> 00:11:22,847 ( rattling ) 74 00:11:26,218 --> 00:11:27,952 ( phone ringing ) 75 00:11:32,858 --> 00:11:34,693 Recording: Hi, this is Damon. 76 00:11:34,695 --> 00:11:36,261 I won't be available at this number 77 00:11:36,263 --> 00:11:37,829 until October the first. 78 00:11:37,831 --> 00:11:39,964 If you need me, you can call my agent Paul 79 00:11:39,966 --> 00:11:42,267 or reach me on my New York number. 80 00:11:42,269 --> 00:11:45,870 212-555-9898. 81 00:11:45,872 --> 00:11:49,307 That's 212-555-9898. 82 00:11:49,309 --> 00:11:51,476 - ( beeps ) - ( dial tone hums ) 83 00:11:54,046 --> 00:11:56,481 Recording #2: You have no new messages. 84 00:12:38,858 --> 00:12:41,159 - ( chatter ) - ( woman singing opera ) 85 00:12:55,775 --> 00:12:57,876 ( distant siren wailing ) 86 00:13:04,116 --> 00:13:05,817 ( honks ) 87 00:13:08,888 --> 00:13:13,324 Man: Anybody lost or needs direction? 88 00:13:13,793 --> 00:13:17,862 Man: Anybody lost or needs direction? 89 00:13:17,864 --> 00:13:20,865 Anybody lost or needs direction? 90 00:13:22,568 --> 00:13:24,402 Anybody lost or needs-- 91 00:13:33,078 --> 00:13:35,446 Oh! 92 00:13:35,448 --> 00:13:36,548 Get off, get off! 93 00:13:36,550 --> 00:13:37,949 Don't do it! 94 00:13:39,285 --> 00:13:41,920 ( shouting in native language ) 95 00:13:54,533 --> 00:13:55,500 ( glass clinks ) 96 00:13:57,536 --> 00:13:58,937 - ( man shouting in native language ) - ( gunfire ) 97 00:13:58,939 --> 00:14:00,471 ( women's voices screaming ) 98 00:14:10,850 --> 00:14:12,317 ( bell rings ) 99 00:14:12,319 --> 00:14:14,485 Happy birthday, Cristina. 100 00:14:14,487 --> 00:14:16,621 Actually, it was two days ago, but thank you. 101 00:14:21,293 --> 00:14:23,328 Happy birthday, Cristina. 102 00:14:23,330 --> 00:14:25,563 Actually, it was two days ago, but thank you. 103 00:14:43,182 --> 00:14:44,449 No alcohol. 104 00:14:52,224 --> 00:14:53,925 I'm looking for someone. 105 00:14:57,663 --> 00:14:57,662 Joseph? 106 00:15:00,900 --> 00:15:03,301 Joseph, where did you get those clothes? 107 00:15:03,303 --> 00:15:06,905 Her name's Isabel. 108 00:15:06,907 --> 00:15:08,673 They saw her. 109 00:15:08,675 --> 00:15:10,541 I've come to save her. 110 00:15:10,543 --> 00:15:13,978 Joseph, did you rob someone? 111 00:15:13,980 --> 00:15:16,948 I had some luck. 112 00:15:16,950 --> 00:15:18,616 Maybe God, you know? 113 00:15:21,320 --> 00:15:22,420 God gave me this. 114 00:15:24,490 --> 00:15:26,124 Joseph, I'm going to call David, 115 00:15:26,126 --> 00:15:29,594 my police liaison officer. 116 00:15:29,596 --> 00:15:31,362 ( unzips jacket ) 117 00:15:31,364 --> 00:15:35,133 This is for you, sister. 118 00:15:35,135 --> 00:15:37,402 You're okay. 119 00:15:39,505 --> 00:15:40,638 Buy something nice for yourself. 120 00:17:05,657 --> 00:17:09,594 20, 40, 60, 80, 100. 121 00:17:09,596 --> 00:17:13,731 20, 40, 60, 80, 200. 122 00:17:13,733 --> 00:17:17,402 20, 40, 60, 80, 300. 123 00:17:17,404 --> 00:17:20,438 20, 40, 60, 80, 400. 124 00:17:20,440 --> 00:17:22,607 450, 500. 125 00:17:22,609 --> 00:17:25,209 Sister Cristina. 126 00:17:25,211 --> 00:17:26,711 Mother Superior: So, do you know how much is there? 127 00:17:26,713 --> 00:17:28,746 £500. 128 00:17:32,584 --> 00:17:34,318 A donation is a donation. 129 00:17:34,320 --> 00:17:35,787 I don't see the quandary. 130 00:17:35,789 --> 00:17:37,255 Cristina: He's quite famous among them. 131 00:17:37,257 --> 00:17:39,223 They say he was a commando. 132 00:17:39,225 --> 00:17:40,691 He killed people in Afghanistan. 133 00:17:40,693 --> 00:17:42,560 That's what soldiers do. 134 00:17:42,562 --> 00:17:44,462 It doesn't mean he's a thief. 135 00:17:45,831 --> 00:17:48,733 Did he say where he got the money from? 136 00:17:48,735 --> 00:17:50,201 He said, "Maybe God." 137 00:17:55,140 --> 00:17:57,809 Anyway, what do you think the police themselves 138 00:17:57,811 --> 00:17:59,610 would do with it if you handed it in? 139 00:17:59,612 --> 00:18:02,113 They'd just share it out and drink it in the pub. 140 00:18:03,749 --> 00:18:03,748 Add it to the nourishment fund, 141 00:18:03,750 --> 00:18:06,751 or at Christmas, get them all jumpers or something. 142 00:18:12,691 --> 00:18:14,158 Actually, he told me to buy something for myself. 143 00:18:18,697 --> 00:18:22,200 I thought perhaps maybe I could use 144 00:18:22,202 --> 00:18:24,502 just a small proportion of it. 145 00:18:24,504 --> 00:18:27,638 You see, there is something I have been praying for. 146 00:18:27,640 --> 00:18:29,707 You're a good and holy woman, Sister Cristina. 147 00:18:29,709 --> 00:18:31,843 If the money's an answer to a prayer, 148 00:18:31,845 --> 00:18:33,478 how can it be wrong? 149 00:18:35,247 --> 00:18:36,814 Let me put it this way. 150 00:18:36,816 --> 00:18:39,617 I've not written anything down about this in the book. 151 00:18:44,389 --> 00:18:46,624 ( calculator keys clicking ) 152 00:19:06,512 --> 00:19:07,879 One for Maria Zielinska. 153 00:19:07,881 --> 00:19:09,413 One what? 154 00:19:09,415 --> 00:19:12,683 One for the Maria Zielinska farewell performance. 155 00:19:12,685 --> 00:19:14,785 I'm afraid it's all sold out. 156 00:19:14,787 --> 00:19:16,554 Sold out? 157 00:19:16,556 --> 00:19:18,222 But it isn't until October. 158 00:19:18,224 --> 00:19:20,491 It sold out online in two hours. 159 00:19:20,493 --> 00:19:22,193 Online. 160 00:19:22,195 --> 00:19:24,729 We do still have one box available. 161 00:19:24,731 --> 00:19:27,431 A box? 162 00:19:27,433 --> 00:19:30,334 On Tuesday, October first. 163 00:19:30,336 --> 00:19:32,436 And how much is a box? 164 00:19:34,473 --> 00:19:36,707 A box for the farewell performance 165 00:19:36,709 --> 00:19:39,243 is £500. 166 00:19:43,248 --> 00:19:45,516 ( engine roaring ) 167 00:19:49,488 --> 00:19:51,722 Contact! Contact! 168 00:19:57,429 --> 00:19:58,696 ( gasps ) 169 00:20:04,536 --> 00:20:06,504 ( groans ) 170 00:20:16,615 --> 00:20:19,417 ( walkie-talkie chattering ) 171 00:20:19,419 --> 00:20:21,953 ( rapid gunfire repeats ) 172 00:20:21,955 --> 00:20:23,721 Contact! 173 00:20:25,958 --> 00:20:28,492 ( groaning ) 174 00:20:46,945 --> 00:20:49,714 ( groaning ) 175 00:20:55,254 --> 00:20:57,021 ( flutters ) 176 00:21:04,529 --> 00:21:07,765 ( flutters ) 177 00:21:11,737 --> 00:21:15,039 Man on radio: ...Possible contact. 178 00:21:15,041 --> 00:21:16,841 Hummingbird drone, over. 179 00:21:19,845 --> 00:21:22,313 Yeah, he's got a weapon on the right. 180 00:21:22,315 --> 00:21:24,048 Hummingbird can see it. He's got a weapon. 181 00:21:26,318 --> 00:21:27,451 He's still shooting up in the air right now. 182 00:21:27,453 --> 00:21:29,620 We see him. 183 00:21:29,622 --> 00:21:31,656 Can we just cut the guy off? 184 00:21:31,658 --> 00:21:32,890 Do you copy? 185 00:21:32,892 --> 00:21:34,759 ( overlapping radio chatter ) 186 00:21:34,761 --> 00:21:35,793 - ( man screaming ) - ( gasps ) 187 00:21:52,544 --> 00:21:55,079 ( distant siren wails ) 188 00:22:03,922 --> 00:22:06,090 ( bell ringing ) 189 00:22:15,767 --> 00:22:16,967 Sister. 190 00:22:16,969 --> 00:22:19,003 I'm afraid you're too late for soup. 191 00:22:19,005 --> 00:22:21,472 I'm not hungry. 192 00:22:21,474 --> 00:22:23,908 I need medicine. 193 00:22:23,910 --> 00:22:25,109 You're hurt? 194 00:22:25,111 --> 00:22:27,545 I need antibiotics. 195 00:22:27,547 --> 00:22:29,847 I'm not allowed to dispense antibiotics. 196 00:22:29,849 --> 00:22:33,517 But you do it for people who can't get into the system. 197 00:22:33,519 --> 00:22:35,886 - Go to emergency. - I can't. 198 00:22:35,888 --> 00:22:38,723 Why not? If you don't want to give your name, 199 00:22:38,725 --> 00:22:41,058 just call yourself Smith or something. 200 00:22:41,060 --> 00:22:42,693 That would be a mistake. 201 00:22:42,695 --> 00:22:45,129 - Why? - My name is Smith. 202 00:22:45,131 --> 00:22:46,997 Jones, then. 203 00:22:46,999 --> 00:22:47,932 Sister... 204 00:22:50,102 --> 00:22:52,536 I'm on the run from a court-martial. 205 00:22:52,538 --> 00:22:54,939 I was in a Special Forces unit. 206 00:22:54,941 --> 00:22:57,408 There'll be no forgiveness. 207 00:23:00,045 --> 00:23:02,847 How do you know it's antibiotics you need? 208 00:23:02,849 --> 00:23:04,448 I've got two broken ribs. 209 00:23:04,450 --> 00:23:05,916 There's an infection around one of the breaks. 210 00:23:05,918 --> 00:23:07,518 If it spreads to the bone, I'll die. 211 00:23:09,688 --> 00:23:11,455 I've been wounded before. 212 00:23:11,457 --> 00:23:13,657 If you drink alcohol with these, they won't work. 213 00:23:13,659 --> 00:23:15,459 I'll need painkillers. 214 00:23:15,461 --> 00:23:17,695 Give me something with dihydrocodeine. 215 00:23:17,697 --> 00:23:19,764 Yes, sir. 216 00:23:22,601 --> 00:23:24,935 I've asked around about your friend Isabel. 217 00:23:26,605 --> 00:23:29,173 How'd you know about Isabel? 218 00:23:29,175 --> 00:23:31,809 Last night, don't you remember? 219 00:23:31,811 --> 00:23:33,577 Did I come here last night? 220 00:23:33,579 --> 00:23:36,046 Do something stupid? 221 00:23:36,048 --> 00:23:38,582 You said you'd had some luck. 222 00:23:38,584 --> 00:23:41,519 "God," you said. 223 00:23:41,521 --> 00:23:42,787 ( cap clicking ) 224 00:23:44,890 --> 00:23:46,157 You don't believe? 225 00:23:47,859 --> 00:23:51,162 So how do you explain those new clothes? 226 00:23:51,164 --> 00:23:52,897 I don't. 227 00:23:54,466 --> 00:23:56,734 So what'd you find out about Isabel? 228 00:23:56,736 --> 00:23:58,803 She doesn't come for food anymore. 229 00:24:07,746 --> 00:24:11,048 If you see her, give her this. 230 00:24:11,050 --> 00:24:14,151 Tell her she can come to me. 231 00:24:14,153 --> 00:24:16,620 Tell her she can be safe. 232 00:24:16,622 --> 00:24:19,757 - Who lives here? - Me. 233 00:24:19,759 --> 00:24:21,025 - Did you break in? - I fell. 234 00:24:21,027 --> 00:24:22,726 Did you hurt someone? 235 00:24:22,728 --> 00:24:24,728 Only myself. 236 00:24:34,639 --> 00:24:36,674 Do you know the boys say you're an angel? 237 00:24:38,477 --> 00:24:39,510 Good night, Joseph. 238 00:25:03,935 --> 00:25:06,103 Woman on TV: The solid sterling silver. 239 00:25:06,105 --> 00:25:08,606 You've got lots of pieces of solid sterling silver and, of course-- 240 00:25:08,608 --> 00:25:09,974 there we go-- you can see all of that 241 00:25:09,976 --> 00:25:11,709 from your hat pins to your... 242 00:25:11,711 --> 00:25:14,011 uh-- to your-- shepherd's hook, 243 00:25:14,013 --> 00:25:16,714 your-- your clasp, your crimp beads, 244 00:25:16,716 --> 00:25:18,649 and six meters of elastic, 245 00:25:18,651 --> 00:25:18,649 your beading thread... 246 00:25:18,651 --> 00:25:21,952 one large and one small gift pack. 247 00:25:28,927 --> 00:25:31,295 ( woman's voice screaming ) 248 00:25:43,074 --> 00:25:44,875 Man on radio: ...showers good. 249 00:25:44,877 --> 00:25:48,078 40s, Cromarty, Forth, Tyne, Dogger. 250 00:25:48,080 --> 00:25:50,014 Easterly or northeasterly 251 00:25:50,016 --> 00:25:51,582 four or five, occasionally... 252 00:25:51,584 --> 00:25:53,150 ( alarm blaring ) 253 00:25:53,152 --> 00:25:56,587 Man #2: ...Bible tells us, you know, in Gethsemane, 254 00:25:56,589 --> 00:25:59,890 talking to God and wanting to not go through with this thing 255 00:25:59,892 --> 00:26:01,792 and hesitating, you know. 256 00:26:01,794 --> 00:26:03,127 And as all these incredible things, 257 00:26:03,129 --> 00:26:04,161 Judas going to the priests... 258 00:26:12,971 --> 00:26:16,307 ( alarm chirps ) 259 00:26:16,309 --> 00:26:18,742 ( beeping ) 260 00:26:47,973 --> 00:26:49,239 ( phone ringing ) 261 00:26:51,843 --> 00:26:53,777 Isabel's voice: Joey, it's Isabel. 262 00:26:53,779 --> 00:26:55,980 There's no need to look for me. I'm okay. 263 00:26:55,982 --> 00:26:57,615 And I'll just cause trouble. 264 00:26:57,617 --> 00:26:59,216 I've agreed to work for them for a few weeks 265 00:26:59,218 --> 00:27:01,986 until I've got enough for a deposit on a nice place. 266 00:27:01,988 --> 00:27:05,122 Then I'll go back up north. 267 00:27:05,124 --> 00:27:05,122 Thanks for lookin' after me, Joey, 268 00:27:05,124 --> 00:27:09,360 and for thinkin' of me. When I get away from London, 269 00:27:09,362 --> 00:27:11,128 I'll call you if you're still there. 270 00:27:11,130 --> 00:27:13,230 I've gotta go. 271 00:27:13,232 --> 00:27:15,165 - ( door bolt clicks ) - ( phone clicks, beeps ) 272 00:27:22,107 --> 00:27:24,842 Recording: You have two messages. 273 00:27:53,338 --> 00:27:55,072 Isabel's voice: I've agreed to work for them for a few weeks 274 00:27:55,074 --> 00:27:58,242 until I've got enough for a deposit on a nice place. 275 00:27:58,244 --> 00:28:00,811 Then I'll go back up north. 276 00:28:00,813 --> 00:28:02,212 Thanks for looking after me, Joey, 277 00:28:02,214 --> 00:28:03,847 and for thinking of me. 278 00:28:03,849 --> 00:28:05,215 When I get away from London, 279 00:28:05,217 --> 00:28:06,884 I'll call you if you're still there. 280 00:28:06,886 --> 00:28:08,752 I've gotta go. 281 00:28:08,754 --> 00:28:11,088 ( line clicks, beeps ) 282 00:28:11,090 --> 00:28:13,857 Recording: You have no more messages. 283 00:28:24,736 --> 00:28:26,704 ( sniffs ) 284 00:28:31,743 --> 00:28:35,779 ( sighs deeply ) 285 00:28:39,784 --> 00:28:41,819 ( distant siren wailing ) 286 00:28:45,490 --> 00:28:47,758 ( gate beeping ) 287 00:28:56,401 --> 00:28:58,302 ( engine stops ) 288 00:29:08,279 --> 00:29:10,314 ( whirring ) 289 00:29:12,751 --> 00:29:14,284 ( doorbell buzzes ) 290 00:29:16,488 --> 00:29:18,522 ( whirring stops ) 291 00:29:24,162 --> 00:29:24,161 Woman: I know there's someone there 292 00:29:24,163 --> 00:29:26,864 'cause I saw you go in. 293 00:29:29,234 --> 00:29:31,168 I'm gonna call the police. 294 00:29:35,840 --> 00:29:38,075 Who are you? 295 00:29:38,077 --> 00:29:41,011 Damon said he was gonna be in New York all summer. 296 00:29:41,013 --> 00:29:43,914 I'm Damon's boyfriend. 297 00:29:43,916 --> 00:29:45,349 One of 'em. 298 00:29:45,351 --> 00:29:48,886 He said I could use his flat while he was away. 299 00:29:48,888 --> 00:29:50,287 Are you a model? 300 00:29:53,124 --> 00:29:55,225 Sometimes. 301 00:29:55,227 --> 00:29:59,196 Woman: He didn't say anyone was gonna be staying. 302 00:29:59,198 --> 00:30:00,564 Do you have his number in New York? 303 00:30:02,367 --> 00:30:05,035 No, he keeps himself very private. 304 00:30:05,037 --> 00:30:08,572 Pity, you could've called him. 305 00:30:08,574 --> 00:30:10,040 Do you have a number? 306 00:30:10,042 --> 00:30:13,844 He doesn't give it to me. 307 00:30:13,846 --> 00:30:15,179 In case I call him late at night. 308 00:30:15,181 --> 00:30:18,849 - I'm Tracy. - Joey. 309 00:30:18,851 --> 00:30:21,985 Joey Jones. 310 00:30:21,987 --> 00:30:24,254 Damon said I should stay here for the summer, 311 00:30:24,256 --> 00:30:26,190 get my life back together. 312 00:30:26,192 --> 00:30:28,959 So that's what I'm gonna do. 313 00:30:32,931 --> 00:30:34,431 Whew. 314 00:30:34,433 --> 00:30:35,465 Fuck. 315 00:30:40,238 --> 00:30:43,040 ( speaking in native language ) 316 00:31:09,634 --> 00:31:11,235 ( man speaking in native language ) 317 00:31:17,175 --> 00:31:19,343 Joey, there's trouble. 318 00:31:20,879 --> 00:31:23,614 ( men cheering, chattering ) 319 00:31:31,389 --> 00:31:34,524 ( hummingbird wings fluttering ) 320 00:31:53,411 --> 00:31:56,413 Fucking dickhead's trying to throw us out. 321 00:31:56,415 --> 00:31:57,948 ( chattering ) 322 00:31:57,950 --> 00:31:59,082 Is he fucking following? 323 00:31:59,084 --> 00:32:01,084 Dick, mate. 324 00:32:01,086 --> 00:32:04,655 ( voices overlapping ) 325 00:32:04,657 --> 00:32:07,024 - Here we go. - It's Soho, I wanna see some tits. 326 00:32:07,026 --> 00:32:08,392 It's late, boys. 327 00:32:08,394 --> 00:32:09,559 You're gonna miss your train. 328 00:32:09,561 --> 00:32:11,428 Who are you, our fuckin' mum? 329 00:32:11,430 --> 00:32:13,664 He thinks he is. Fuck me if he ain't. 330 00:32:13,666 --> 00:32:16,700 - Tits, mate. - Fucking there's your tit. 331 00:32:16,702 --> 00:32:18,602 - That's right, mate. - Here's your fucking tit, man. 332 00:32:20,305 --> 00:32:22,039 Hey, don't fucking touch my boy! 333 00:32:22,041 --> 00:32:23,307 ( men shouting ) 334 00:32:30,581 --> 00:32:32,416 Fucking leave it, mate. 335 00:32:32,418 --> 00:32:35,619 He's a fucking soft, southern fucking cunt. 336 00:32:35,621 --> 00:32:37,554 ( yelling ) 337 00:32:37,556 --> 00:32:39,189 - Easy, pal. - Fucking get off him. 338 00:32:39,191 --> 00:32:41,358 - You'll miss your train. - I'll fucking have him! 339 00:32:44,162 --> 00:32:45,963 Come on, then! ( grunts ) 340 00:32:45,965 --> 00:32:47,331 Man: Fucking get him! 341 00:32:47,333 --> 00:32:49,166 ( grunting ) 342 00:32:51,002 --> 00:32:52,970 ( thumps ) 343 00:32:54,005 --> 00:32:56,039 ( coughing ) 344 00:32:59,377 --> 00:33:00,978 Now you've missed your train. 345 00:34:13,751 --> 00:34:14,785 Huh? 346 00:34:25,396 --> 00:34:28,532 - You wanna work? - Yeah. 347 00:34:28,534 --> 00:34:31,234 You know what kind of work I do. 348 00:34:31,236 --> 00:34:34,304 They say you want a driver. 349 00:34:34,306 --> 00:34:37,207 I got a lot of businesses. 350 00:34:39,844 --> 00:34:42,312 They say you're a hard man. 351 00:34:42,314 --> 00:34:43,814 It's a hard city. 352 00:34:56,794 --> 00:34:58,829 ( children, yelling, laughing ) 353 00:34:58,831 --> 00:35:00,831 Child: Hold on! 354 00:35:06,504 --> 00:35:08,271 ( birds' wings fluttering ) 355 00:35:23,221 --> 00:35:24,821 Can we play the animal game? 356 00:35:24,823 --> 00:35:26,389 ( sighs ) Go on, then. 357 00:35:26,391 --> 00:35:29,593 - Um... has it got four legs? - Yes. 358 00:35:29,595 --> 00:35:31,795 All right, has it got fur? 359 00:35:31,797 --> 00:35:33,330 Girl: Yes. 360 00:35:33,332 --> 00:35:35,499 Woman: Um, give me another clue. 361 00:35:35,501 --> 00:35:37,300 - It's gray. - Gray? 362 00:35:37,302 --> 00:35:38,468 Yeah. 363 00:35:38,470 --> 00:35:40,170 - Is it a dog? - No. 364 00:35:40,172 --> 00:35:43,173 Um, could it eat me? 365 00:35:43,175 --> 00:35:44,241 Probably. 366 00:35:44,243 --> 00:35:47,310 Right, so, how many legs has it got? 367 00:35:47,312 --> 00:35:49,546 - Two. - You said four. 368 00:35:49,548 --> 00:35:51,314 Are you tricking me? 369 00:36:21,445 --> 00:36:22,612 I hear he wants to see me. 370 00:36:24,615 --> 00:36:26,483 ( speaking Chinese ) 371 00:36:45,336 --> 00:36:47,504 What the fuck? 372 00:36:47,506 --> 00:36:49,406 New rules. 373 00:36:49,408 --> 00:36:51,608 No room service cards anywhere between 374 00:36:51,610 --> 00:36:52,842 Lisle Street and The Crown. 375 00:36:52,844 --> 00:36:55,312 What the fuck are you talking about? 376 00:36:55,314 --> 00:36:56,980 You're not even a fucking Chink to be giving out rules. 377 00:36:56,982 --> 00:36:58,348 Show him. 378 00:36:58,350 --> 00:36:59,783 ( blade rings ) 379 00:37:01,252 --> 00:37:03,753 ( grunting ) 380 00:37:10,294 --> 00:37:11,628 New rules. 381 00:37:16,467 --> 00:37:19,336 - ( grunts ) - ( boss speaking Chinese ) 382 00:37:24,475 --> 00:37:25,408 No. ( groans ) 383 00:37:28,512 --> 00:37:30,513 ( yelling in Chinese ) 384 00:37:50,434 --> 00:37:51,401 ( whispering ) 385 00:37:51,403 --> 00:37:53,470 Can I help you? 386 00:37:53,472 --> 00:37:55,505 I've got a delivery for the Angel of the Lord's Mission. 387 00:37:55,507 --> 00:37:59,009 45 Margheritas, 45 garlic breads, 388 00:37:59,011 --> 00:38:00,944 45 Coke Zeroes, 389 00:38:00,946 --> 00:38:03,480 45 chicken dippers, and 45 coleslaws. 390 00:38:03,482 --> 00:38:04,814 There must be a mistake. 391 00:38:06,651 --> 00:38:10,620 It's paid for by Joey Jones. 392 00:38:10,622 --> 00:38:13,023 Okay, it's not a mistake. 393 00:38:13,025 --> 00:38:14,024 Who wants pizza? 394 00:38:19,330 --> 00:38:21,898 - ( speaking in native language ) - ( baby crying ) 395 00:38:34,679 --> 00:38:36,012 Joey: Tell your boss in fifteen minutes 396 00:38:36,014 --> 00:38:37,947 to have Mr. Choy's envelope ready. 397 00:38:37,949 --> 00:38:40,583 Also, I wanna order takeaway for delivery. 398 00:38:40,585 --> 00:38:43,353 It's very nice, but I've no idea what it is. 399 00:38:43,355 --> 00:38:44,754 I think it's probably duck. 400 00:38:44,756 --> 00:38:46,923 And there's fish and chicken and pancakes. 401 00:38:46,925 --> 00:38:49,759 - And this is from Crazy Joe the angel, yeah? - Next? 402 00:38:53,898 --> 00:38:56,499 ( girl screaming ) 403 00:38:56,501 --> 00:38:58,335 ( doors open, slam ) 404 00:38:58,337 --> 00:38:59,936 Just drive, man. Just fucking drive. 405 00:38:59,938 --> 00:39:03,907 ( tires screech ) 406 00:39:03,909 --> 00:39:04,874 ( girl screaming ) 407 00:39:07,712 --> 00:39:10,647 That's his little sister. She won't talk. 408 00:39:12,483 --> 00:39:15,719 ( screaming continues ) 409 00:39:42,413 --> 00:39:45,081 Dawn? 410 00:39:45,083 --> 00:39:46,516 It's me. 411 00:39:46,518 --> 00:39:48,685 Joe. 412 00:39:54,158 --> 00:39:56,593 Nice suit. 413 00:39:56,595 --> 00:39:58,428 Me and your daughter live on £25 a week. 414 00:40:00,398 --> 00:40:02,499 Since I lost my job, I've been paying the landlord with blowjobs. 415 00:40:03,968 --> 00:40:03,967 Everything's cut. 416 00:40:03,969 --> 00:40:07,670 What have you been doing while they cut everything, Joey? 417 00:40:08,839 --> 00:40:10,507 I've been fighting. 418 00:40:31,962 --> 00:40:35,031 There's more where this came from. 419 00:40:35,033 --> 00:40:36,633 Lots more. 420 00:40:41,172 --> 00:40:43,640 ( door opens, signal beeps ) 421 00:40:44,842 --> 00:40:46,176 ( sighs ) 422 00:40:46,178 --> 00:40:48,745 - ( siren wailing ) - ( bell ringing ) 423 00:41:19,777 --> 00:41:21,511 Joey: You got my invitation. 424 00:41:21,513 --> 00:41:23,513 Wasn't sure you'd come. 425 00:41:23,515 --> 00:41:25,048 Buying food for the boys, it's okay, 426 00:41:25,050 --> 00:41:27,016 but not this. 427 00:41:28,819 --> 00:41:31,988 Giving me things puts me in a very difficult position. 428 00:41:31,990 --> 00:41:34,491 You're not vegetarian, are ya? 429 00:41:36,594 --> 00:41:38,895 Why are you lighting fires on the pavement? 430 00:41:38,897 --> 00:41:40,930 My Chinese boss sends his people here 431 00:41:40,932 --> 00:41:42,999 to buy meat for his restaurants. 432 00:41:43,001 --> 00:41:44,801 I get three hours hanging out on the street 433 00:41:44,803 --> 00:41:46,769 doing nothing. 434 00:41:48,506 --> 00:41:51,941 So tonight I decided to have a barbecue. 435 00:41:51,943 --> 00:41:53,877 - ( cork pops ) - You used to feed me. 436 00:41:56,547 --> 00:41:57,847 Tonight, I feed you. 437 00:42:02,019 --> 00:42:04,854 This is a very strange thing to be doing. 438 00:42:08,926 --> 00:42:10,293 I miss the smell of woodsmoke. 439 00:42:10,295 --> 00:42:13,563 I'm guessing that you have psychological problems. 440 00:42:13,565 --> 00:42:16,065 They put me up a mountain 441 00:42:16,067 --> 00:42:19,202 and told me to kill people. 442 00:42:19,204 --> 00:42:22,171 What'd they think would come back down the mountain? 443 00:42:22,173 --> 00:42:24,941 Joseph, I came here because I might have some news... 444 00:42:27,311 --> 00:42:29,178 about Isabel. 445 00:42:29,180 --> 00:42:31,648 They found a girl. 446 00:42:31,650 --> 00:42:33,683 Last night, my police liaison officer 447 00:42:33,685 --> 00:42:35,218 gave me this photograph. 448 00:42:36,654 --> 00:42:37,954 She was found in the river. 449 00:42:37,956 --> 00:42:40,089 They need help with identification. 450 00:42:42,660 --> 00:42:43,760 ( spatula scrapes ) 451 00:43:03,747 --> 00:43:06,082 ( sighs ) 452 00:43:13,090 --> 00:43:15,692 She was from the north, that's all I know. 453 00:43:15,694 --> 00:43:18,361 Did you love her? 454 00:43:18,363 --> 00:43:20,129 We shared a box. 455 00:43:20,131 --> 00:43:21,965 We'd just keep each other warm. 456 00:43:26,136 --> 00:43:27,904 Will you talk to the police? 457 00:43:27,906 --> 00:43:29,172 Fuck the police. 458 00:43:37,314 --> 00:43:39,782 Joseph, I'm really sorry to bring such awful news. 459 00:43:39,784 --> 00:43:42,185 Where in the river? 460 00:43:42,187 --> 00:43:44,220 The city, near to Canary Wharf. 461 00:43:44,222 --> 00:43:46,356 One of those rich guys. 462 00:43:46,358 --> 00:43:48,057 Yes, they think she was killed by a client. 463 00:43:48,059 --> 00:43:50,259 - The police give a shit? - Of course they do. 464 00:43:50,261 --> 00:43:51,728 David is a good man. 465 00:43:51,730 --> 00:43:54,697 Really? He's a "good man." 466 00:43:54,699 --> 00:43:57,734 Good, good. Good for him. 467 00:43:57,736 --> 00:43:59,369 - Good. - ( knife scraping ) 468 00:44:03,741 --> 00:44:06,342 - ( yells ) - In the fucking river! 469 00:44:06,344 --> 00:44:09,646 If you dare to be angry about Isabel... 470 00:44:09,648 --> 00:44:10,913 you're a hypocrite. 471 00:44:12,349 --> 00:44:14,017 I've asked around about your job 472 00:44:14,019 --> 00:44:16,786 for the Chinese boss. 473 00:44:16,788 --> 00:44:18,988 They say, "Crazy Joey deals drugs." 474 00:44:18,990 --> 00:44:21,257 I just deliver the stuff. I don't touch the stuff. 475 00:44:21,259 --> 00:44:25,728 The autopsy said Isabel "touched the stuff." 476 00:44:25,730 --> 00:44:28,731 Maybe stuff you delivered. 477 00:44:28,733 --> 00:44:31,300 You don't put those things together in your head. 478 00:44:31,302 --> 00:44:33,002 You know why she ended up in the river? 479 00:44:33,004 --> 00:44:35,672 Because that's what the river's for. 480 00:44:35,674 --> 00:44:38,775 To wash away girls when they're finished with them. 481 00:44:38,777 --> 00:44:41,711 I see what's happening in this fucking city. 482 00:44:41,713 --> 00:44:42,945 How many people you feed these days, huh? 483 00:44:42,947 --> 00:44:46,049 You give them soup. 484 00:44:46,051 --> 00:44:47,850 They want their lives back! 485 00:45:17,715 --> 00:45:20,817 Joey, when you were out of your head on drugs 486 00:45:20,819 --> 00:45:22,952 a few months ago, you gave me some money. 487 00:45:25,289 --> 00:45:27,757 I've spent it on something for myself. 488 00:45:27,759 --> 00:45:30,493 I haven't been able to sleep properly since. 489 00:45:30,495 --> 00:45:33,930 I-- I called my sister in Warsaw. 490 00:45:35,899 --> 00:45:38,201 She sold some of the possessions I left behind. 491 00:45:45,509 --> 00:45:46,843 I don't need this. 492 00:45:50,914 --> 00:45:52,915 I'm really sorry about Isabel. 493 00:45:52,917 --> 00:45:54,517 I know you cared for her, 494 00:45:54,519 --> 00:45:58,788 but think about all the other Isabels. 495 00:46:01,191 --> 00:46:03,292 Start to do the right thing. 496 00:46:04,862 --> 00:46:07,997 It is honest money. I cleaned it for you. 497 00:46:07,999 --> 00:46:10,800 Use it to start an honest life. 498 00:46:26,283 --> 00:46:27,984 I want you to have this. 499 00:46:30,854 --> 00:46:32,288 I'm gonna do a lot of good things this summer. 500 00:46:32,290 --> 00:46:34,557 Give people what they want. 501 00:46:34,559 --> 00:46:36,492 I thought you might want a dress. 502 00:46:36,494 --> 00:46:38,861 Joey, I'm a nun. 503 00:46:38,863 --> 00:46:40,863 I used to wear a uniform. 504 00:46:40,865 --> 00:46:43,032 Don't mean a thing, you just take it off. 505 00:46:45,803 --> 00:46:47,804 If it looks beautiful on you, 506 00:46:47,806 --> 00:46:49,539 then God would say it's okay, wouldn't He? 507 00:46:51,842 --> 00:46:54,477 I will put it in the bag of clothes for Africa. 508 00:47:03,120 --> 00:47:05,555 Woman on TV: My guest this week is Baroness Glennis Baker, 509 00:47:05,557 --> 00:47:08,558 a emeritus professor of psychology. 510 00:47:08,560 --> 00:47:11,160 She has specialized in the health and welfare 511 00:47:11,162 --> 00:47:12,995 of people with learning disabilities, 512 00:47:12,997 --> 00:47:15,331 advising on policies and influencing... 513 00:47:15,333 --> 00:47:17,133 ( sighs ) 514 00:47:17,135 --> 00:47:19,969 ( girl's voice screaming ) 515 00:47:24,041 --> 00:47:25,474 Fuck. 516 00:47:25,476 --> 00:47:26,876 ( bowl shatters ) 517 00:47:26,878 --> 00:47:30,079 ( whistling ) 518 00:47:38,622 --> 00:47:41,390 Yeah! ( laughs ) 519 00:47:41,392 --> 00:47:44,193 Your cash and your rocks, boys. 520 00:47:53,637 --> 00:47:55,371 Don't remember me, do you? 521 00:47:58,041 --> 00:48:00,209 Not surprised. 522 00:48:00,211 --> 00:48:01,477 I've changed. 523 00:48:02,546 --> 00:48:04,647 ( blade rings ) 524 00:48:04,649 --> 00:48:06,449 You've got a knife... 525 00:48:10,320 --> 00:48:11,621 I've got a spoon. 526 00:48:14,258 --> 00:48:16,025 ( grunts ) 527 00:48:16,027 --> 00:48:17,326 ( yells ) 528 00:48:19,129 --> 00:48:20,930 Who killed Isabel? 529 00:48:20,932 --> 00:48:23,366 - ( groans ) - ( yelling ) 530 00:48:32,276 --> 00:48:34,377 - ( cracks ) - ( yelling ) 531 00:48:37,447 --> 00:48:40,283 Go on, Joey. Show 'em. Show 'em! 532 00:48:42,252 --> 00:48:45,221 ( screaming ) 533 00:48:56,233 --> 00:48:57,166 ( mumbles ) 534 00:48:57,168 --> 00:48:59,035 Who killed Isabel? 535 00:48:59,037 --> 00:49:01,003 I don't know. 536 00:49:01,005 --> 00:49:02,705 ( groans ) 537 00:49:05,275 --> 00:49:07,977 You're only alive because I need information. 538 00:49:09,446 --> 00:49:11,414 An eye for an eye. 539 00:49:14,985 --> 00:49:16,719 You tell me what happened to her, 540 00:49:16,721 --> 00:49:19,655 or I'll kill you with this spoon. 541 00:49:21,725 --> 00:49:24,360 Some guy used to rent her regular. 542 00:49:24,362 --> 00:49:25,962 Beat her up. 543 00:49:25,964 --> 00:49:28,030 He used to ask for her. 544 00:49:28,032 --> 00:49:30,132 He went too far. 545 00:49:30,134 --> 00:49:31,667 Name. 546 00:49:31,669 --> 00:49:33,269 We don't use names. 547 00:49:35,105 --> 00:49:36,639 Describe him to me. 548 00:49:38,308 --> 00:49:40,576 - Ah! - Describe him to me. 549 00:49:40,578 --> 00:49:44,013 He was about 30, city boy, 550 00:49:44,015 --> 00:49:45,681 scar over his eye. 551 00:49:45,683 --> 00:49:47,350 That's all I know. 552 00:49:53,757 --> 00:49:55,324 You get any trouble from these two again, 553 00:49:55,326 --> 00:49:57,259 you tell Crazy Joe, okay? 554 00:50:09,539 --> 00:50:12,174 ( children chattering ) 555 00:51:02,459 --> 00:51:03,592 ( switch clicks ) 556 00:51:17,541 --> 00:51:19,108 Jesus. 557 00:51:19,110 --> 00:51:21,143 ( music playing softly ) 558 00:51:30,654 --> 00:51:32,088 Fuck. 559 00:51:33,223 --> 00:51:34,657 You look-- 560 00:51:34,659 --> 00:51:36,092 Your note said you had information 561 00:51:36,094 --> 00:51:38,427 for the police about Isabel's killer. 562 00:51:38,429 --> 00:51:40,396 That is the only reason I am here. 563 00:51:40,398 --> 00:51:42,565 And I put on this dress because 564 00:51:42,567 --> 00:51:44,100 it is the only dress I have. 565 00:51:46,169 --> 00:51:47,770 And don't think I won't send it to Africa, 566 00:51:47,772 --> 00:51:49,271 because I will. 567 00:51:52,275 --> 00:51:53,709 They think my name's Damon, by the way. 568 00:51:53,711 --> 00:51:55,377 Please don't remind me. 569 00:51:57,314 --> 00:51:59,782 - I think I might faint. - What? 570 00:51:59,784 --> 00:52:01,817 I haven't eaten anything all day... 571 00:52:01,819 --> 00:52:04,120 worrying whether or not I would come. 572 00:52:09,860 --> 00:52:11,460 Also, I didn't realize 573 00:52:11,462 --> 00:52:12,695 there would be so many naked men. 574 00:52:17,634 --> 00:52:19,301 ( gasps ) 575 00:52:21,872 --> 00:52:23,472 Look, I arranged to meet you here 576 00:52:23,474 --> 00:52:25,441 because I thought you might like the photographs. 577 00:52:25,443 --> 00:52:26,775 I didn't realize there'd be photographs 578 00:52:26,777 --> 00:52:28,644 of men's... penises. 579 00:52:30,180 --> 00:52:31,413 Sorry. 580 00:52:31,415 --> 00:52:34,216 Joey, actually, I do like photographs. 581 00:52:34,218 --> 00:52:37,386 I take photographs-- usually of nature. 582 00:52:37,388 --> 00:52:40,656 Penises are nature, I suppose. 583 00:52:40,658 --> 00:52:42,858 Yes, I suppose they are. 584 00:52:42,860 --> 00:52:44,393 So what'd you tell the mother? 585 00:52:44,395 --> 00:52:47,263 I lied, I lied, I lied. 586 00:52:48,598 --> 00:52:50,766 So what information do you have? 587 00:52:50,768 --> 00:52:53,636 Tell your policeman to look for a guy around 30. 588 00:52:53,638 --> 00:52:55,638 He has a scar above his eye. 589 00:52:55,640 --> 00:52:57,439 Works in the city. 590 00:52:57,441 --> 00:52:59,408 Should I write this down? 591 00:52:59,410 --> 00:53:01,477 That's all I have. 592 00:53:01,479 --> 00:53:03,412 Okay... 593 00:53:03,414 --> 00:53:06,682 30 years old, scar above his eye, 594 00:53:06,684 --> 00:53:08,918 works in the city. Got it. 595 00:53:08,920 --> 00:53:10,886 We haven't been introduced. 596 00:53:10,888 --> 00:53:12,755 I'm Karl. What's your name? 597 00:53:14,824 --> 00:53:16,525 Just looking around. 598 00:53:16,527 --> 00:53:19,762 I'm told the invitation you handed in at the desk 599 00:53:19,764 --> 00:53:21,897 was addressed to Damon Coldfield. 600 00:53:21,899 --> 00:53:24,300 I happen to be Damon's photographic agent. 601 00:53:24,302 --> 00:53:25,501 He's in New York. 602 00:53:26,703 --> 00:53:28,637 Who the hell are you? 603 00:53:41,618 --> 00:53:43,786 ( speaking Polish ) 604 00:53:45,789 --> 00:53:47,256 I think you're a bit drunk. 605 00:53:47,258 --> 00:53:48,757 Yes. 606 00:53:51,695 --> 00:53:53,662 I'm having a crazy patch. 607 00:53:54,965 --> 00:53:57,266 Starting when I bought the ticket. 608 00:53:58,635 --> 00:54:00,669 What ticket? 609 00:54:03,907 --> 00:54:07,376 I used your money to buy a ticket to a ballet. 610 00:54:13,250 --> 00:54:15,451 That's a pretty wicked thing to do. 611 00:54:19,923 --> 00:54:22,825 ( chuckles ) 612 00:54:22,827 --> 00:54:25,561 But, you see... 613 00:54:25,563 --> 00:54:27,630 I've loved her since I was a little girl. 614 00:54:29,699 --> 00:54:30,899 Loved who? 615 00:54:33,003 --> 00:54:35,004 Maria Zielinska. 616 00:54:37,741 --> 00:54:39,675 She's 42 and still dancing. 617 00:54:41,745 --> 00:54:43,579 She is who I always wanted to be. 618 00:54:45,315 --> 00:54:47,349 She is who I should have been. 619 00:54:50,287 --> 00:54:52,921 ( speaking Polish ) 620 00:54:52,923 --> 00:54:52,921 ( shatters ) 621 00:54:55,625 --> 00:54:57,626 I'm in a silk dress in an alleyway... 622 00:54:57,628 --> 00:54:58,761 with a gangster. 623 00:54:58,763 --> 00:55:00,963 - Whoa! - Oop! 624 00:55:00,965 --> 00:55:02,765 And I'm drunk. 625 00:55:05,969 --> 00:55:08,470 Are you still a gangster, Joey, or did I change you? 626 00:55:12,042 --> 00:55:14,476 Just having a crazy patch, too. 627 00:55:16,513 --> 00:55:19,014 There are things that I have to do. 628 00:55:19,016 --> 00:55:21,884 When the summer's over, I'll stop. 629 00:55:21,886 --> 00:55:24,386 Because of me, yes? 630 00:55:24,388 --> 00:55:26,355 I have to think I'm doing good. 631 00:55:28,692 --> 00:55:30,726 Your excuse for wearing a pretty dress. 632 00:55:36,099 --> 00:55:38,067 When does Damon return? 633 00:55:39,803 --> 00:55:41,036 October the first. 634 00:55:41,038 --> 00:55:44,006 ( scoffs ) Then it's fate. 635 00:55:44,008 --> 00:55:46,575 What is? 636 00:55:46,577 --> 00:55:48,977 When I say it's fate... 637 00:55:48,979 --> 00:55:52,448 I should really say it's God, but I don't. 638 00:55:53,683 --> 00:55:55,651 You know why? 639 00:55:58,521 --> 00:56:01,490 Because I'm not so sure that God is there anymore. 640 00:56:03,760 --> 00:56:05,627 That's the truth. 641 00:56:08,365 --> 00:56:11,066 ( speaking Polish ) 642 00:56:13,937 --> 00:56:15,437 I think I'm going to throw up. 643 00:56:15,439 --> 00:56:17,740 Oh. 644 00:56:17,742 --> 00:56:19,408 No, I'm fine. 645 00:56:24,914 --> 00:56:26,882 Sister, I'm Catholic. 646 00:56:33,156 --> 00:56:35,724 I'm not your sister. 647 00:56:37,060 --> 00:56:39,762 I'm drunk and I'm up against the wall. 648 00:57:11,161 --> 00:57:13,629 30... 649 00:57:13,631 --> 00:57:16,131 a scar above the eye... 650 00:57:16,133 --> 00:57:18,634 works in the city. 651 00:57:38,221 --> 00:57:39,822 Woman: A massive 50% off. 652 00:57:39,824 --> 00:57:42,458 Rain jackets half price. 653 00:57:42,460 --> 00:57:45,727 Fleece half price, T-shirts half price. 654 00:57:45,729 --> 00:57:47,963 Walking shoes half price. 655 00:57:47,965 --> 00:57:49,932 - A massive 50% off. - ( car alarm chirps ) 656 00:57:53,102 --> 00:57:54,803 Joey... 657 00:57:55,839 --> 00:57:56,972 H-how are things? 658 00:57:56,974 --> 00:57:58,507 Things are okay. 659 00:57:58,509 --> 00:58:00,209 Have you heard from Damon? 660 00:58:00,211 --> 00:58:01,643 Yeah, he's okay. 661 00:58:01,645 --> 00:58:02,911 You seem so together now. 662 00:58:02,913 --> 00:58:04,646 I'm really together now. 663 00:58:04,648 --> 00:58:07,216 You're like a different person. 664 00:58:07,218 --> 00:58:09,818 So, Joey... 665 00:58:09,820 --> 00:58:12,721 are you exclusively gay? 666 00:58:12,723 --> 00:58:15,491 You know, it's interesting... 667 00:58:15,493 --> 00:58:17,626 recently... 668 00:58:17,628 --> 00:58:19,261 I've found myself attracted to... 669 00:58:20,697 --> 00:58:22,097 nuns. 670 00:58:25,702 --> 00:58:27,503 ( car engine starts ) 671 00:58:35,778 --> 00:58:37,913 ( men speaking Italian ) 672 00:58:48,791 --> 00:58:50,058 Who the fuck are you? 673 00:58:51,861 --> 00:58:53,128 You owe Mr. Choy money. 674 00:58:53,130 --> 00:58:55,664 What the fuck do you know about Mr. Choy? 675 00:58:55,666 --> 00:58:57,199 Joey: He's my boss. 676 00:58:57,201 --> 00:58:58,700 What are you talking about? 677 00:58:58,702 --> 00:59:01,136 Mr. Choy only employ Chinese. 678 00:59:01,138 --> 00:59:03,238 Tell Mr. Choy I'll send him a check. 679 00:59:03,240 --> 00:59:05,140 ( Joey scoffs ) 680 00:59:05,142 --> 00:59:06,675 I'm taking the cash. 681 00:59:06,677 --> 00:59:08,277 ( speaking Italian ) 682 00:59:12,782 --> 00:59:14,950 Give me the fucking cash. 683 00:59:14,952 --> 00:59:16,585 ( woman speaks Italian ) 684 00:59:16,587 --> 00:59:18,720 Step out of the way, my friend, 685 00:59:18,722 --> 00:59:21,623 and let me take some of what you owe in cash 686 00:59:21,625 --> 00:59:24,026 as a gesture of goodwill. 687 00:59:24,028 --> 00:59:26,628 No! ( yells ) 688 00:59:26,630 --> 00:59:28,764 ( yelling in Italian ) 689 00:59:43,146 --> 00:59:45,314 Woman: Please don't hurt him! 690 00:59:45,316 --> 00:59:50,352 ( hummingbird wings fluttering ) 691 00:59:50,354 --> 00:59:51,753 - ( helicopter blades whirring ) - ( voices yelling ) 692 01:00:03,232 --> 01:00:05,367 That money belongs to my family. 693 01:00:05,369 --> 01:00:07,002 Man: Vincenzo, no! 694 01:00:15,979 --> 01:00:19,014 - ( yells ) - ( woman yelling in Italian ) 695 01:00:19,016 --> 01:00:21,683 ( sirens wailing ) 696 01:00:24,954 --> 01:00:27,356 ( police radio chatter ) 697 01:00:27,358 --> 01:00:29,057 Man on radio: ...of Mamarita Restaurant. 698 01:00:29,059 --> 01:00:31,226 18 Clancey Street. That's 1-8 Clancey Street. 699 01:00:31,228 --> 01:00:32,894 Woman on radio: ...known by the name of Joey Jones. 700 01:00:32,896 --> 01:00:36,164 No known address. Approach with caution. 701 01:00:36,166 --> 01:00:37,899 Reported connection to the Angel of the Lord 702 01:00:37,901 --> 01:00:39,101 Homeless Mission, Covent Garden. 703 01:00:49,345 --> 01:00:51,980 Is there a problem? You are scaring my clients. 704 01:00:51,982 --> 01:00:54,316 We're looking for someone. 705 01:00:54,318 --> 01:00:56,385 Calls himself Joey Jones. 706 01:00:56,387 --> 01:00:58,654 ( helicopter blades whirring ) 707 01:00:58,656 --> 01:01:00,389 We've been told he used to come down here. 708 01:01:02,659 --> 01:01:04,926 They said you'd know where to find him. 709 01:01:15,238 --> 01:01:16,872 ( church bell ringing ) 710 01:01:20,843 --> 01:01:22,044 Let me help ya. 711 01:01:24,347 --> 01:01:25,747 What are you doing here? 712 01:01:34,190 --> 01:01:37,826 I just lied to the police. 713 01:01:37,828 --> 01:01:40,128 You haven't changed at all. 714 01:01:40,130 --> 01:01:42,097 If I could do something else, I would do it. 715 01:01:43,833 --> 01:01:45,300 What did the policeman say 716 01:01:45,302 --> 01:01:47,836 when you gave him the description? 717 01:01:49,138 --> 01:01:51,940 He laughed at me. 718 01:01:51,942 --> 01:01:53,842 He said it was "too vague." 719 01:01:53,844 --> 01:01:55,944 He said, "Tell Joey Jones to come 720 01:01:55,946 --> 01:01:57,979 and speak to us himself." 721 01:01:57,981 --> 01:01:59,981 You mean they can't be bothered to fucking look 722 01:01:59,983 --> 01:02:02,150 'cause she was a whore. 723 01:02:02,152 --> 01:02:05,287 The truth is... 724 01:02:05,289 --> 01:02:06,888 the police are more interested 725 01:02:06,890 --> 01:02:08,090 in finding out more about you. 726 01:02:09,358 --> 01:02:11,359 You're becoming famous, Joey. 727 01:02:11,361 --> 01:02:13,028 And Isabel isn't famous? 728 01:02:14,731 --> 01:02:16,932 You really are a hypocrite. 729 01:02:16,934 --> 01:02:21,269 You beat Taxman so bad he's still in hospital. 730 01:02:21,271 --> 01:02:23,038 You're not just an angel, 731 01:02:23,040 --> 01:02:26,508 you're God Almighty dispensing justice. 732 01:02:26,510 --> 01:02:29,177 Yeah, well, I believe in justice. 733 01:02:29,179 --> 01:02:31,780 Sometimes you have to make it happen yourself. 734 01:02:33,382 --> 01:02:34,816 I'm not the only hypocrite here. 735 01:02:37,186 --> 01:02:38,487 Want a kiss? 736 01:02:47,964 --> 01:02:49,064 ( door opens ) 737 01:02:54,437 --> 01:02:56,338 - Sorry. - Get out of my car. 738 01:02:56,340 --> 01:02:57,539 It's a van. 739 01:03:03,312 --> 01:03:05,947 I suppose you think it was very funny that I got drunk. 740 01:03:05,949 --> 01:03:08,784 I've been drunk myself on occasion. 741 01:03:08,786 --> 01:03:10,519 What exactly happened? 742 01:03:10,521 --> 01:03:11,920 You don't remember? 743 01:03:13,356 --> 01:03:15,557 It's all a blur. 744 01:03:15,559 --> 01:03:17,959 You asked me to kiss you, so I kissed you. 745 01:03:22,365 --> 01:03:23,865 ( sighs ) 746 01:03:23,867 --> 01:03:26,234 You didn't have to kiss me 747 01:03:26,236 --> 01:03:28,870 just because I asked. 748 01:03:28,872 --> 01:03:31,072 I wanted to. 749 01:03:40,583 --> 01:03:42,584 Why did you want to? 750 01:03:42,586 --> 01:03:44,486 That's a really stupid question. 751 01:03:47,256 --> 01:03:48,523 Look in the mirror. 752 01:03:50,226 --> 01:03:52,360 It's not my fault that I'm fucked up. 753 01:03:52,362 --> 01:03:54,963 For a nun, your language is pretty bad. 754 01:03:59,235 --> 01:04:01,169 So whose fault is it? 755 01:04:22,291 --> 01:04:24,192 He was my gymnastics instructor. 756 01:04:29,599 --> 01:04:31,600 It was in Warsaw. 757 01:04:36,906 --> 01:04:39,541 It was my father who made me do gymnastics. 758 01:04:39,543 --> 01:04:44,346 I wanted to be a ballerina, 759 01:04:44,348 --> 01:04:46,114 but he said no. 760 01:04:57,026 --> 01:04:57,025 ( door opens ) 761 01:04:57,027 --> 01:05:00,528 Cristina: If I had become a ballerina, 762 01:05:00,530 --> 01:05:01,663 it wouldn't have happened. 763 01:05:11,474 --> 01:05:13,575 My instructor began to... 764 01:05:15,578 --> 01:05:18,113 ( shudders ) 765 01:05:21,584 --> 01:05:25,020 He began to do it when I was 10 years old. 766 01:05:32,261 --> 01:05:34,362 He did it 17 times. 767 01:05:38,000 --> 01:05:40,035 It was going to be the 18th time. 768 01:05:54,216 --> 01:05:56,952 For a very long time, I believed I belonged in hell. 769 01:06:00,156 --> 01:06:01,690 Because I was so young... 770 01:06:03,659 --> 01:06:06,461 they decided not to send me to prison. 771 01:06:12,668 --> 01:06:15,337 Instead, they sent me to a convent. 772 01:06:25,448 --> 01:06:26,715 Joey, I... 773 01:06:31,687 --> 01:06:34,556 I have never told this to anyone before. 774 01:06:42,698 --> 01:06:44,332 Want me to drive? 775 01:06:44,334 --> 01:06:47,168 I want someone to drive. 776 01:06:50,439 --> 01:06:53,074 ( door signal beeps ) 777 01:07:03,152 --> 01:07:04,586 Cristina: Here will be fine. 778 01:07:12,261 --> 01:07:15,130 ( engine stops ) 779 01:07:15,132 --> 01:07:16,631 How will you get home? 780 01:07:20,269 --> 01:07:22,637 I'm a gangster. I'll steal a car. 781 01:07:30,046 --> 01:07:32,647 I'll walk. 782 01:07:32,649 --> 01:07:34,816 It's a lovely morning. 783 01:07:37,086 --> 01:07:38,486 ( sighs ) 784 01:07:39,688 --> 01:07:42,123 Cristina, in the end, 785 01:07:42,125 --> 01:07:44,559 I just took off my uniform and ran. 786 01:07:48,230 --> 01:07:50,098 And look what happened to you. 787 01:08:03,412 --> 01:08:05,380 Sister Cristina, I am deeply shocked. 788 01:08:07,216 --> 01:08:09,617 You filled in the Africa application. 789 01:08:09,619 --> 01:08:12,487 My preference is for the Valley Mission in Sierra Leone. 790 01:08:12,489 --> 01:08:14,322 But what about your work here 791 01:08:14,324 --> 01:08:15,590 at the Soho Mission? 792 01:08:15,592 --> 01:08:18,560 Africa was always part of my life plan. 793 01:08:18,562 --> 01:08:20,762 Yes, in two years. 794 01:08:20,764 --> 01:08:23,264 I want permission to move it forward. 795 01:08:23,266 --> 01:08:26,568 But why? 796 01:08:26,570 --> 01:08:29,404 I am finding there are too many distractions here in London. 797 01:08:31,474 --> 01:08:33,208 You're blushing. 798 01:08:33,210 --> 01:08:35,110 It's very warm in here. 799 01:08:35,112 --> 01:08:36,611 It's even warmer in Sierra Leone. 800 01:08:36,613 --> 01:08:38,446 Hot, even. 801 01:08:38,448 --> 01:08:41,182 I will wear a hat. 802 01:08:47,623 --> 01:08:50,158 You have applied to leave in this quarter. 803 01:08:50,160 --> 01:08:53,294 I am ready to leave any time after October the first. 804 01:08:57,666 --> 01:08:59,834 ( car siren passes ) 805 01:09:04,273 --> 01:09:08,443 Joey, they said you wanted to speak to the boss. 806 01:09:11,914 --> 01:09:13,348 Come with me. 807 01:09:13,350 --> 01:09:15,717 ( speaking Chinese ) 808 01:09:21,657 --> 01:09:22,757 Sit. 809 01:09:26,162 --> 01:09:26,161 Madame Choy. 810 01:09:28,864 --> 01:09:30,431 Madame, you know everything that happens 811 01:09:30,433 --> 01:09:31,833 in your back garden. 812 01:09:31,835 --> 01:09:33,635 ( speaking Chinese ) 813 01:09:33,637 --> 01:09:36,671 If a man pays for girls and he's violent, 814 01:09:36,673 --> 01:09:38,640 he soon becomes famous. 815 01:09:41,944 --> 01:09:43,711 ( speaking Chinese ) 816 01:09:47,616 --> 01:09:49,551 We refuse to deal with them. 817 01:09:49,553 --> 01:09:51,920 The Russians will just charge double. 818 01:09:51,922 --> 01:09:54,722 I understand you have a blacklist of violent men. 819 01:09:59,228 --> 01:10:00,528 Joey: I'm looking for a very violent man 820 01:10:00,530 --> 01:10:02,730 who attacks girls. 821 01:10:05,234 --> 01:10:07,669 He's young. Around 30. 822 01:10:09,405 --> 01:10:11,439 And he has a scar above his eye. 823 01:10:15,911 --> 01:10:18,279 He wears very expensive suits. 824 01:10:18,281 --> 01:10:19,681 We know him. 825 01:10:19,683 --> 01:10:22,884 The description is not too vague for you? 826 01:10:22,886 --> 01:10:24,419 We have a business to protect. 827 01:10:24,421 --> 01:10:26,487 Madame, would you be able to 828 01:10:26,489 --> 01:10:27,522 find out the name of this man? 829 01:10:39,935 --> 01:10:41,302 Hmm. 830 01:10:41,304 --> 01:10:42,604 ( drawer opens ) 831 01:10:45,774 --> 01:10:48,409 ( speaks Chinese ) 832 01:10:48,411 --> 01:10:49,744 A favor for a favor. 833 01:10:57,386 --> 01:10:59,621 ( air horn blasting, gulls squawking ) 834 01:12:04,586 --> 01:12:06,854 ( speaking Chinese ) 835 01:12:16,065 --> 01:12:18,433 ( men coughing ) 836 01:12:25,374 --> 01:12:28,343 ( clicking ) 837 01:12:34,983 --> 01:12:37,852 ( voices whispering, crying ) 838 01:13:34,643 --> 01:13:36,677 ( thunder rumbles ) 839 01:13:51,693 --> 01:13:54,195 - Did they tell you? - Tell me what? 840 01:13:56,965 --> 01:13:58,833 They didn't tell you. 841 01:14:03,739 --> 01:14:07,208 ( cries ) No, no, stop! 842 01:14:07,210 --> 01:14:08,976 - Ah! - They didn't tell you. 843 01:14:10,045 --> 01:14:12,447 ( groaning, sobbing ) 844 01:14:26,628 --> 01:14:28,529 ( glass breaking ) 845 01:14:28,531 --> 01:14:30,731 ( man grunting ) 846 01:14:37,239 --> 01:14:39,073 Stop. 847 01:14:50,719 --> 01:14:53,588 ( slapping, yelping within ) 848 01:14:53,590 --> 01:14:55,923 ( horn honks ) 849 01:15:18,080 --> 01:15:19,947 58. 850 01:15:21,216 --> 01:15:23,751 Some of them are kids. 851 01:15:23,753 --> 01:15:25,786 And some of them are girls. You want one? 852 01:15:28,924 --> 01:15:31,926 I also asked for information. 853 01:15:31,928 --> 01:15:34,161 It's coming, okay? 854 01:15:34,163 --> 01:15:37,765 ( speaking Chinese ) 855 01:16:58,847 --> 01:17:00,848 It's the latest. Do you know how to work it? 856 01:17:00,850 --> 01:17:02,183 Yes, of course. 857 01:17:02,185 --> 01:17:06,153 You could afford to get a professional to do this. 858 01:17:06,155 --> 01:17:08,322 Yeah, but I wanted you. 859 01:17:14,396 --> 01:17:15,997 So who are the photographs for? 860 01:17:15,999 --> 01:17:18,232 My daughter. 861 01:17:18,234 --> 01:17:20,101 You have a daughter? 862 01:17:20,103 --> 01:17:21,702 Nine years old. 863 01:17:24,673 --> 01:17:26,307 I came here with her once when she was small. 864 01:17:26,309 --> 01:17:28,409 She might remember. 865 01:17:28,411 --> 01:17:29,644 I want her to have some photographs of me 866 01:17:29,646 --> 01:17:31,145 looking like a normal man. 867 01:17:34,149 --> 01:17:35,883 What do you think? 868 01:17:36,952 --> 01:17:39,120 Like this? 869 01:17:39,122 --> 01:17:40,755 ( laughs ) 870 01:17:40,757 --> 01:17:41,822 Smile. 871 01:17:41,824 --> 01:17:45,326 Why? 872 01:17:45,328 --> 01:17:47,662 Okay, actually, you look okay. 873 01:17:49,164 --> 01:17:51,265 Do I look like a good man? 874 01:17:52,801 --> 01:17:54,335 What do you mean? 875 01:17:55,971 --> 01:17:58,039 I want her to think I'm a good man. 876 01:17:59,374 --> 01:18:02,076 Yes, you look like a good man. 877 01:18:02,078 --> 01:18:04,178 So take a picture. 878 01:18:05,213 --> 01:18:06,847 ( shutter clicks ) 879 01:18:08,717 --> 01:18:10,918 Did your daughter ask for photos? 880 01:18:10,920 --> 01:18:12,887 No, but when she's older, 881 01:18:12,889 --> 01:18:15,189 I want her to have something to remind her of me. 882 01:18:15,191 --> 01:18:16,857 You won't see her? 883 01:18:16,859 --> 01:18:20,094 I don't think I'll look like this for much longer. 884 01:18:24,399 --> 01:18:26,767 Why not? 885 01:18:26,769 --> 01:18:28,736 Why shouldn't you stay like this? 886 01:18:28,738 --> 01:18:30,738 Just take a picture. 887 01:18:34,309 --> 01:18:36,243 ( dog whining ) 888 01:18:38,413 --> 01:18:39,313 You should have one like this. 889 01:18:39,315 --> 01:18:41,082 More natural. 890 01:18:41,084 --> 01:18:43,751 The businessman drinking his morning coffee. 891 01:18:43,753 --> 01:18:45,119 Such a successful man. 892 01:18:45,121 --> 01:18:46,420 So rich. 893 01:18:46,422 --> 01:18:48,756 - Charitable. - Of course. 894 01:18:48,758 --> 01:18:51,058 She will be very proud of you. 895 01:18:51,060 --> 01:18:52,193 Enough. 896 01:18:55,230 --> 01:18:56,197 I said enough. 897 01:18:59,267 --> 01:19:00,901 At last a laugh. 898 01:19:04,139 --> 01:19:06,907 There. I am changing you. 899 01:19:12,414 --> 01:19:14,148 Send those ones to me. 900 01:19:14,150 --> 01:19:15,950 I'll take them with me to Africa. 901 01:19:23,125 --> 01:19:24,458 You're going to Africa? 902 01:19:24,460 --> 01:19:27,294 A valley in Sierra Leone where there is no water. 903 01:19:27,296 --> 01:19:30,064 When do you leave? 904 01:19:30,066 --> 01:19:31,932 Tomorrow. 905 01:19:39,040 --> 01:19:41,442 So this is the end of my crazy patch, Joey. 906 01:19:44,045 --> 01:19:46,914 And I've decided I want to end it with you. 907 01:20:20,515 --> 01:20:22,817 Vendor: Sport coats, shorts... 908 01:20:22,819 --> 01:20:26,053 half price. T-shirts half price. 909 01:20:26,055 --> 01:20:28,422 I've got rain jackets half price. 910 01:20:28,424 --> 01:20:30,491 Fleece half price. 911 01:20:30,493 --> 01:20:34,261 Walking boots half price. Trousers, half price. 912 01:20:34,263 --> 01:20:35,462 Keep the change. 913 01:20:35,464 --> 01:20:38,299 ...half price. A massive 50... 914 01:20:38,301 --> 01:20:43,070 ...half price. Rain jackets half price. 915 01:20:57,619 --> 01:20:59,420 Hello? Who's there? 916 01:20:59,422 --> 01:21:01,121 ( Cristina laughing ) 917 01:21:01,123 --> 01:21:04,091 - ( clicking within ) - Hello? 918 01:21:04,093 --> 01:21:06,227 ( buzzes ) 919 01:21:07,462 --> 01:21:09,096 Joey: Cristina! 920 01:21:15,637 --> 01:21:19,039 Who the bloody hell are you? 921 01:21:22,010 --> 01:21:22,009 Open this bloody door, will you? 922 01:21:22,011 --> 01:21:25,880 I don't know who you are, but open this door. 923 01:21:27,249 --> 01:21:29,149 ( buzzes ) 924 01:21:32,520 --> 01:21:32,519 Damon: Open this door. 925 01:21:32,521 --> 01:21:35,656 Did you hear me? I said open the door. 926 01:21:35,658 --> 01:21:37,291 - ( doorbell buzzes ) - ( pounding on door ) 927 01:21:42,931 --> 01:21:44,999 ( laughs ) 928 01:21:46,434 --> 01:21:49,503 Cristina. 929 01:21:49,505 --> 01:21:52,940 There's enough money in here to get us away. 930 01:21:52,942 --> 01:21:54,074 We could go anywhere in the world. 931 01:21:54,076 --> 01:21:55,009 No, Joey... 932 01:21:57,679 --> 01:22:00,014 if you want to be a good man, 933 01:22:00,016 --> 01:22:02,116 be a good man. 934 01:22:09,324 --> 01:22:12,993 Joey, will you come with me to the ballet tonight? 935 01:22:12,995 --> 01:22:16,397 I have a box. There is room for two. 936 01:22:16,399 --> 01:22:18,232 Tonight at 7:00. 937 01:22:34,549 --> 01:22:36,250 Cristina: My time here at this mission 938 01:22:36,252 --> 01:22:38,285 has been a fulfilling time. 939 01:22:38,287 --> 01:22:40,287 Surprises all along the way. 940 01:22:40,289 --> 01:22:43,991 Our mission has had some failures. 941 01:22:43,993 --> 01:22:47,127 Some tragedies... 942 01:22:47,129 --> 01:22:49,496 the poor girl Isabel. 943 01:22:49,498 --> 01:22:51,565 But we have also had successes. 944 01:22:51,567 --> 01:22:54,301 And we have also had some who, 945 01:22:54,303 --> 01:22:57,171 in spite of how it may appear, 946 01:22:57,173 --> 01:22:59,306 give us reason to hope. 947 01:23:09,084 --> 01:23:10,517 ( knocking on door ) 948 01:23:17,125 --> 01:23:18,726 Who are you? 949 01:23:18,728 --> 01:23:21,528 I've got something for your mother. 950 01:23:27,135 --> 01:23:28,469 And something for you. 951 01:23:39,581 --> 01:23:41,281 Can I just hold your hand for a minute? 952 01:23:54,129 --> 01:23:55,496 Dawn: Ruby, who is it? 953 01:24:06,074 --> 01:24:08,342 You be good, okay? 954 01:24:25,326 --> 01:24:27,528 Announcer: Ladies and gentlemen, 955 01:24:27,530 --> 01:24:27,528 welcome to the Royal Opera House 956 01:24:27,530 --> 01:24:31,298 and the farewell performance of Maria Zielinska. 957 01:25:20,448 --> 01:25:23,117 Announcer: Tonight's performance will begin in five minutes. 958 01:25:23,119 --> 01:25:25,119 Please take your seats. 959 01:25:27,589 --> 01:25:29,690 Elevator announcer: Closing doors. 960 01:25:52,547 --> 01:25:54,381 Absolutely, no. 961 01:26:03,658 --> 01:26:03,657 ( audience applauding ) 962 01:26:03,659 --> 01:26:08,662 Announcer: Ladies and gentlemen, Maria Zielinska. 963 01:26:50,438 --> 01:26:51,972 Max? 964 01:26:51,974 --> 01:26:53,507 Max Forrester? 965 01:26:54,976 --> 01:26:56,610 Yes. Who are you? 966 01:26:56,612 --> 01:26:58,912 How was your bonus this year? Was it good? 967 01:26:58,914 --> 01:27:01,648 It was very good. 968 01:27:01,650 --> 01:27:03,417 Are you from Cisco or American Eagle? 969 01:27:03,419 --> 01:27:05,919 No. I'm from down there. 970 01:27:07,655 --> 01:27:10,357 Listen, can I talk to you for a minute? 971 01:27:10,359 --> 01:27:12,759 I was actually just getting some drinks. 972 01:27:12,761 --> 01:27:14,394 - Who are you? - Who am I? 973 01:27:14,396 --> 01:27:16,530 Let me think... 974 01:27:16,532 --> 01:27:18,298 - ( glass shatters ) - Oof! 975 01:27:18,300 --> 01:27:20,434 ( gasping ) 976 01:27:22,704 --> 01:27:24,905 What the-- what the hell do you want? 977 01:27:24,907 --> 01:27:26,740 I think you should know how it feels to be down there. 978 01:27:26,742 --> 01:27:28,442 What? ( whimpers ) 979 01:27:28,444 --> 01:27:32,679 ( screaming ) 980 01:27:33,881 --> 01:27:35,916 - ( gunshot pops ) - ( screaming ) 981 01:27:43,258 --> 01:27:47,427 Woman on radio: A reported fatality. Paramedics are on the scene. 982 01:27:47,429 --> 01:27:50,264 Man on radio: Witnesses report he was pushed or thrown from the roof. 983 01:27:50,266 --> 01:27:53,700 Military Police reference blotter AR630. 984 01:27:53,702 --> 01:27:56,970 Woman #2: Surveillance footage matches visual of Joseph Smith. 985 01:27:56,972 --> 01:27:59,506 Man #2: Department of Defense, long-term missing person. 986 01:27:59,508 --> 01:28:02,042 - Do you have a visual? - Woman: Negative, no further sightings. 987 01:28:02,044 --> 01:28:04,811 ( sirens wailing ) 988 01:28:11,586 --> 01:28:14,955 ( audience applauding ) 989 01:29:18,586 --> 01:29:20,854 ( church bell ringing ) 990 01:29:33,468 --> 01:29:34,901 What are you doing here? 991 01:29:37,105 --> 01:29:39,039 I'm waiting for Maria Zielinska. 992 01:29:41,576 --> 01:29:42,843 There was a party after the show. 993 01:29:42,845 --> 01:29:44,010 I want to see her walk to her car. 994 01:30:05,066 --> 01:30:06,833 Let me explain. 995 01:30:13,074 --> 01:30:14,908 When I'm sober... 996 01:30:18,079 --> 01:30:19,679 when I'm healthy and well... 997 01:30:23,818 --> 01:30:25,519 I hurt people. 998 01:30:27,655 --> 01:30:29,623 I'm lethal. 999 01:30:31,659 --> 01:30:34,194 I drink to weaken the machine they made. 1000 01:30:38,032 --> 01:30:40,734 I've finished the work I had to do. 1001 01:30:55,183 --> 01:30:57,517 And already, look. 1002 01:31:00,822 --> 01:31:01,922 You see 'em? 1003 01:31:04,892 --> 01:31:06,960 Hummingbirds. 1004 01:31:06,962 --> 01:31:09,596 ( hummingbird wings fluttering ) 1005 01:31:15,903 --> 01:31:18,939 Hummingbirds were there that day. 1006 01:31:18,941 --> 01:31:20,841 ( pilot's voice echoes ) 1007 01:31:20,843 --> 01:31:23,677 Do you copy? 1008 01:31:23,679 --> 01:31:27,514 Surveillance drones saw what happened. 1009 01:31:27,516 --> 01:31:29,149 Man on radio: Roger that. Hummingbird can see it. 1010 01:31:29,151 --> 01:31:30,851 He's got a weapon... 1011 01:31:30,853 --> 01:31:33,553 He's shooting up in the air right now.. 1012 01:31:33,555 --> 01:31:36,223 ( yelling in native language ) 1013 01:31:41,095 --> 01:31:42,829 Please, please! 1014 01:31:44,999 --> 01:31:47,133 ( screaming ) 1015 01:31:49,036 --> 01:31:50,170 ( choking ) 1016 01:31:52,640 --> 01:31:54,841 The enemy killed five of ours... 1017 01:32:02,250 --> 01:32:04,651 so I killed five of theirs. 1018 01:32:07,989 --> 01:32:10,156 The first five I could find. 1019 01:32:15,096 --> 01:32:17,864 I left the father hanging. 1020 01:32:19,100 --> 01:32:20,734 ( gunfire ) 1021 01:32:23,638 --> 01:32:25,539 ( woman screams ) 1022 01:32:26,908 --> 01:32:29,809 ( screaming ) 1023 01:32:29,811 --> 01:32:31,912 ( shouting in native language ) 1024 01:32:37,184 --> 01:32:39,252 ( screaming fades ) 1025 01:32:55,636 --> 01:32:59,039 ( footsteps approaching ) 1026 01:33:10,351 --> 01:33:11,918 You see her? 1027 01:33:14,689 --> 01:33:16,890 She is my witness. 1028 01:33:21,629 --> 01:33:22,996 ( car door closes ) 1029 01:34:04,205 --> 01:34:05,839 Sister. 1030 01:34:25,726 --> 01:34:27,894 Joey's voice: "Dear Cristina, 1031 01:34:27,896 --> 01:34:31,665 I just wanted to say thank you for taking the photographs. 1032 01:34:31,667 --> 01:34:32,899 Considering it's me in the pictures, 1033 01:34:32,901 --> 01:34:36,269 they turned out pretty well. 1034 01:34:36,271 --> 01:34:38,371 I gave all the best ones to my daughter, 1035 01:34:38,373 --> 01:34:40,040 so you're left with the ugly ones 1036 01:34:40,042 --> 01:34:42,809 and the scary ones. Sorry. 1037 01:34:44,845 --> 01:34:46,746 I've sent Damon the money I took from his account 1038 01:34:46,748 --> 01:34:48,715 and added some extra for rent. 1039 01:34:50,751 --> 01:34:54,087 I left the boys at the mission some cash for pizzas. 1040 01:34:54,089 --> 01:34:56,056 And I sent details of the people smugglers 1041 01:34:56,058 --> 01:34:59,292 to the police. 1042 01:34:59,294 --> 01:35:01,828 I also rid the city of a bad man. 1043 01:35:01,830 --> 01:35:04,164 I know that doesn't make me a good man, 1044 01:35:04,166 --> 01:35:06,466 but I tried to do the right thing. 1045 01:35:10,805 --> 01:35:13,440 Now I'll go back to the street and disappear. 1046 01:35:13,442 --> 01:35:16,843 I was alive again for one summer. 1047 01:35:16,845 --> 01:35:18,311 I'm glad I spent it with you. 1048 01:35:20,448 --> 01:35:22,382 I hope Africa treats you well. 1049 01:35:22,384 --> 01:35:25,151 All my love, Joseph Smith." 1050 01:35:25,153 --> 01:35:27,220 ( sirens wailing ) 1051 01:35:27,222 --> 01:35:27,220 Woman on radio: Visual confirmed. 1052 01:35:27,222 --> 01:35:31,991 Surveillance camera profile matched to Joseph Smith. 1053 01:35:31,993 --> 01:35:31,991 Man on radio: Target in sight. We've got eyeball. 1054 01:35:31,993 --> 01:35:35,161 Man #2: Target heading eastbound on Brewer Street 1055 01:35:35,163 --> 01:35:36,362 towards Glasshouse Street. 1056 01:35:36,364 --> 01:35:38,198 Woman: Absent without leave. 1057 01:35:38,200 --> 01:35:40,400 Woman #2: File zero-four-zero for profile and visual. 1058 01:35:40,402 --> 01:35:42,402 Man #2: I repeat that's east-- east on Brewer Street. 1059 01:35:42,404 --> 01:35:44,871 Man: ...matches visual of Joseph Smith. 1060 01:35:44,873 --> 01:35:46,439 Woman: Approach with extreme caution. 1061 01:35:46,441 --> 01:35:47,807 Man: I think we have him. 1062 01:35:47,809 --> 01:35:49,142 Man #2: Okay, target in sight. Go. 1063 01:35:49,144 --> 01:35:50,276 Man: Yeah, we got him. Take him. 1064 01:35:50,278 --> 01:35:54,380 ( music playing ) 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.moviesubtitles.org