1 00:00:58,091 --> 00:01:00,159 این زیرنویس شامل 3 عدد کلمه نامناسب و الفاظ +18 میباشد 964درجه به سمت جنوب شرقی 2 00:01:00,161 --> 00:01:02,094 مرغ مگس خوار 3 00:01:02,096 --> 00:01:04,263 اونا نمی دونن چه تاثیری داره 4 00:01:04,265 --> 00:01:06,198 اطمینان پیداکن دوستمون نباشه 5 00:01:10,404 --> 00:01:12,271 قتل قرمز 6 گاو شاخدار هستم 6 00:01:12,273 --> 00:01:13,472 میبینم امکان ارتباط وجود داره 7 00:01:17,777 --> 00:01:20,112 حق با اون بود اونا از برجِ هتلِ قرمز 8 00:01:20,114 --> 00:01:22,648 ارتباط برقرار میکنن 9 00:01:22,650 --> 00:01:24,516 یه آر.پی.چی از سمت شرق داره میاد 10 00:01:27,755 --> 00:01:30,456 4-2-0, چارلی" هستم" 11 00:01:30,458 --> 00:01:32,157 پیام دریافت شد - بفرست.تمام - 12 00:01:32,159 --> 00:01:35,794 چارلی از شبکه"1-4"خبر داری؟ 13 00:01:35,796 --> 00:01:38,297 ...تنها چیز بدش... 14 00:01:38,299 --> 00:01:39,665 ...میدونم... 15 00:01:39,667 --> 00:01:40,866 ...یه کمینگاه بود... 16 00:01:44,205 --> 00:01:47,272 مفهومه گروهبان"اسمیت"،مفهومه؟ 17 00:01:47,274 --> 00:01:50,209 چارلی یه تماس داشته که در مورده یه آتش سوزی کوچیک یه ماشینه 18 00:01:50,211 --> 00:01:51,844 سه نفر دارن از پشت فرار میکنن 19 00:01:56,784 --> 00:01:58,717 آره اون مسلح ـه 20 00:01:58,719 --> 00:02:00,419 دریافت شد مرغ مگس خوار میتونه ببینتش 21 00:02:00,421 --> 00:02:02,554 یه اسلحه داره 22 00:02:02,556 --> 00:02:03,856 هنوز داره تیر هوایی دَر میکنه 23 00:02:03,858 --> 00:02:04,890 میبینیمش 24 00:02:07,393 --> 00:02:10,596 گروهبان"اسمیت"من اشراف خوبی روی موقعیتتون دارم 25 00:02:10,598 --> 00:02:12,564 فکرکنم انگلیسی ـه - داره تیراندازی میکنه - 26 00:02:16,170 --> 00:02:18,604 اکو 3-5-2 تمام 27 00:02:18,606 --> 00:02:23,609 درحال راه اندازی گذارش شهردار مارشال A-R-6-3-0-1-0. 28 00:02:23,611 --> 00:02:25,444 "گروهبان"جوزف اسمیت 29 00:02:25,446 --> 00:02:28,447 از حصار محکم بیمارستان نظامی فرار کرده 30 00:02:34,621 --> 00:02:37,156 با استرس زیاد 31 00:02:37,158 --> 00:02:38,690 و به عنوان وزارت دفاع میشه اعلام کرد که دیگه اون یه فرد از دست رفته ـس 32 00:02:54,275 --> 00:02:56,275 "متاسفم "مت 33 00:03:14,227 --> 00:03:17,229 مرد مالیالتی 34 00:03:17,231 --> 00:03:20,265 همه اون چیزی که میخوایم پول و سنگ هات هستن 35 00:03:20,267 --> 00:03:21,533 جوی دعوا نکن 36 00:04:07,480 --> 00:04:08,914 "بدو"ایزابل 37 00:04:08,915 --> 00:04:14,915 ...گروه ترجمه‏ی ایران فیلم تقدیم میکند 38 00:04:14,916 --> 00:04:26,916 :ترجمه و زیرنویس پوریا و مائده PMT & iamnotalone 39 00:04:26,917 --> 00:04:32,217 Pourya_transe@yahoo.com 40 00:11:32,858 --> 00:11:34,693 سلام "دیمن" هستم 41 00:11:34,695 --> 00:11:36,261 من به این شماره تا 42 00:11:36,263 --> 00:11:37,829 اول اکتبر دسترسی ندارم 43 00:11:37,831 --> 00:11:39,964 اگه به من نیاز داری میتونی به وکیلم"پاول" زنگ بزنی 44 00:11:39,966 --> 00:11:42,267 یا به شماره نیویورکم زنگ بزنید 45 00:11:42,269 --> 00:11:45,870 212-555-9898. 46 00:11:45,872 --> 00:11:49,307 212-555-9898. 47 00:11:54,046 --> 00:11:56,481 پیام جدیدی ندارید 48 00:13:08,888 --> 00:13:13,324 کسی گم شده یا نیاز به راهنمایی داره؟ 49 00:13:13,793 --> 00:13:17,862 کسی گم شده یا نیاز به راهنمایی داره؟ 50 00:13:17,864 --> 00:13:20,865 کسی گم شده یا نیاز به راهنمایی داره؟ 51 00:13:22,568 --> 00:13:24,402 ...کسی گم شده یا نیاز به 52 00:13:35,448 --> 00:13:36,548 نکن،نکن 53 00:13:36,550 --> 00:13:37,949 این کار رو نکن 54 00:14:12,319 --> 00:14:14,485 "تولدت مبارک "کریستینا 55 00:14:14,487 --> 00:14:16,621 تولدم دو روز پیش بود ولی بازم ممنون 56 00:14:21,293 --> 00:14:23,328 "تولدت مبارک "کریستینا 57 00:14:23,330 --> 00:14:25,563 تولدم دو روز پیش بود ولی بازم ممنون 58 00:14:43,182 --> 00:14:44,449 الکل نه 59 00:14:52,224 --> 00:14:53,925 دنبالِ یکی ـم 60 00:15:00,900 --> 00:15:03,301 جوزف،این لباس ها رو از کجا آوردی؟ 61 00:15:03,303 --> 00:15:06,905 اسمش "ایزابل" ـه 62 00:15:06,907 --> 00:15:08,673 اونا دیدنش 63 00:15:08,675 --> 00:15:10,541 اومدم نجاتش بدم 64 00:15:10,543 --> 00:15:13,978 جوزف" دزدی کردی؟" 65 00:15:13,980 --> 00:15:16,948 شانس آوردم 66 00:15:16,950 --> 00:15:18,616 شاید خدا کمکم کرد،میدونی؟ 67 00:15:21,320 --> 00:15:22,420 خدا اینو به من داده 68 00:15:24,490 --> 00:15:26,124 "جوزف" میخوام به "دیوید" زنگ بزنم 69 00:15:26,126 --> 00:15:29,594 به افسرِ رابطم 70 00:15:31,364 --> 00:15:35,133 این به برا توئه خواهر 71 00:15:35,135 --> 00:15:37,402 حالت خوبه 72 00:15:39,505 --> 00:15:40,638 برا خودت یه چیز خوب بخر 73 00:17:05,657 --> 00:17:09,594 20, 40, 60, 80, 100. 74 00:17:09,596 --> 00:17:13,731 20, 40, 60, 80, 200. 75 00:17:13,733 --> 00:17:17,402 20, 40, 60, 80, 300. 76 00:17:17,404 --> 00:17:20,438 20, 40, 60, 80, 400. 77 00:17:20,440 --> 00:17:22,607 450, 500. 78 00:17:22,609 --> 00:17:25,209 "خواهر "کریستینا 79 00:17:25,211 --> 00:17:26,711 میدونی چقدر پول اونجاست؟ 80 00:17:26,713 --> 00:17:28,746 پونصد پوند 81 00:17:32,584 --> 00:17:34,318 یه هدیه است 82 00:17:34,320 --> 00:17:35,787 ایراد نمی بینم 83 00:17:35,789 --> 00:17:37,255 اون بینشون کلی مشهور ـه 84 00:17:37,257 --> 00:17:39,223 اونا میگن اون یه "تکاور"ـه 85 00:17:39,225 --> 00:17:40,691 اون تو افغانستان آدم کشته 86 00:17:40,693 --> 00:17:42,560 این کاریه که سربازها می کنند 87 00:17:42,562 --> 00:17:44,462 معنیش این نیست که اون یه دزدـه 88 00:17:45,831 --> 00:17:48,733 گفت پول رو از کجا آورده؟ 89 00:17:48,735 --> 00:17:50,201 "گفت:"شاید خدا 90 00:17:55,140 --> 00:17:57,809 به نظرت پلیس ها چیکار میکنن 91 00:17:57,811 --> 00:17:59,610 اگه تو هم شریک باشی؟ 92 00:17:59,612 --> 00:18:02,113 اونا دوست دارن پول رو صرف خرید مشروب تو بار کنن 93 00:18:03,750 --> 00:18:06,751 یا موقع کریسمس چیزی برا خودشون بخرن 94 00:18:12,691 --> 00:18:14,158 راستش بهم گفت یه چیزی برا خودم بخرم 95 00:18:18,697 --> 00:18:22,200 منم فکر کردم شاید 96 00:18:22,202 --> 00:18:24,502 یه خوردش رو بتونم برا خودم بردارم 97 00:18:24,504 --> 00:18:27,638 می بینی،یه چیزی هست که براش دعا کنم 98 00:18:27,640 --> 00:18:29,707 "شما یه زن خوب و مقدس هستید خانوم"کریستینا 99 00:18:29,709 --> 00:18:31,843 اگه پول پاسخِ دعا باشه 100 00:18:31,845 --> 00:18:33,478 چطوری میتونه اشتباه باشه؟ 101 00:18:35,247 --> 00:18:36,814 از یه زاویه دیگه نگاش کنیم 102 00:18:36,816 --> 00:18:39,617 درباره ی این چیزی تو کتاب ننوشتم 103 00:19:06,512 --> 00:19:07,879 یه دونه برا ماریا زیلینسکا 104 00:19:07,881 --> 00:19:09,413 یه دونه چی؟ 105 00:19:09,415 --> 00:19:12,683 یه بلیط نمایش خداحافظی ماریا زیلینسکا 106 00:19:12,685 --> 00:19:14,785 میترسم همش فروخته شده باشه 107 00:19:14,787 --> 00:19:16,554 فروخته شده؟ 108 00:19:16,556 --> 00:19:18,222 ولی هنوز "اکتبر" نشده 109 00:19:18,224 --> 00:19:20,491 آنلاین دو ساعته فروش رفت 110 00:19:20,493 --> 00:19:22,193 آنلاین؟ 111 00:19:22,195 --> 00:19:24,729 هنوز یه جعبه داریم 112 00:19:24,731 --> 00:19:27,431 یه جعبه؟ 113 00:19:27,433 --> 00:19:30,334 برای سه شنبه اول اکتبر 114 00:19:30,336 --> 00:19:32,436 یه جعبه چنده؟ 115 00:19:34,473 --> 00:19:36,707 یه جعبه برای نمایش تودیع 116 00:19:36,709 --> 00:19:39,243 پونصد پوند 117 00:19:49,488 --> 00:19:51,722 تماس!تماس 118 00:20:21,955 --> 00:20:23,721 تماس 119 00:21:11,737 --> 00:21:15,039 ...امکان تماس 120 00:21:15,041 --> 00:21:16,841 مرغ مگس خوار 121 00:21:19,845 --> 00:21:22,313 آره اون یه سلاح داره 122 00:21:22,315 --> 00:21:24,048 مرغ مگس خوار میتونه ببینتش اون یه سلاح داره 123 00:21:26,318 --> 00:21:27,451 هنوز داره تیر هوایی دَر میکنه 124 00:21:27,453 --> 00:21:29,620 میبینیمیش 125 00:21:29,622 --> 00:21:31,656 میتونیم پسرها رو بگیریم؟ 126 00:21:31,658 --> 00:21:32,890 دریافت شد؟ 127 00:22:15,767 --> 00:22:16,967 خواهر 128 00:22:16,969 --> 00:22:19,003 میترسم برا سوپ دیر برسی 129 00:22:19,005 --> 00:22:21,472 گشنه نیستم 130 00:22:21,474 --> 00:22:23,908 به دارو احتیاج دارم 131 00:22:23,910 --> 00:22:25,109 صدمه دیدی؟ 132 00:22:25,111 --> 00:22:27,545 آنتی بیوتیک لازم دارم 133 00:22:27,547 --> 00:22:29,847 نمی ذارم آنتی بیوتیک مصرف کنی 134 00:22:29,849 --> 00:22:33,517 ولی این کار رو برا اونایی که نمی تونن وارد سیستم شن،میکنی 135 00:22:33,519 --> 00:22:35,886 برو اورژانس - نمی تونم - 136 00:22:35,888 --> 00:22:38,723 چرا؟اگه نمی خوایی اسمت لو بره 137 00:22:38,725 --> 00:22:41,058 الکی بگو "اسمیت"ـم 138 00:22:41,060 --> 00:22:42,693 این اشتباهه 139 00:22:42,695 --> 00:22:45,129 چرا؟ - اسم من "اسمیت" ـه - 140 00:22:45,131 --> 00:22:46,997 بعدش جونز 141 00:22:46,999 --> 00:22:47,932 ...خواهر 142 00:22:50,102 --> 00:22:52,536 من از دادگاه نظامی متواری شدم 143 00:22:52,538 --> 00:22:54,939 من جزء نیروهای ویژه بودم 144 00:22:54,941 --> 00:22:57,408 هیچ بخششی در کار نیست 145 00:23:00,045 --> 00:23:02,847 از کجا میدونی به آنتی بیوتیک نیاز داری؟ 146 00:23:02,849 --> 00:23:04,448 دوتا از دنده هام شکسته 147 00:23:04,450 --> 00:23:05,916 محل یکی از شکستگی ها عفونت کرد 148 00:23:05,918 --> 00:23:07,518 اگه به استخون برسه میمیرم 149 00:23:09,688 --> 00:23:11,455 قبلش مجروح بودم 150 00:23:11,457 --> 00:23:13,657 اگه باهاش الکل بُخوری تاثیرش از بین میره 151 00:23:13,659 --> 00:23:15,459 مسکن نیاز دارم 152 00:23:15,461 --> 00:23:17,695 یه چیزی با "دای هایدرو کدوئین" بهم بده (مسکن قوی) 153 00:23:17,697 --> 00:23:19,764 بله قربان 154 00:23:22,601 --> 00:23:24,935 درباره دوستت"ایزابل"میپرسم 155 00:23:26,605 --> 00:23:29,173 از کجا"ایزابل" رو میشناسی 156 00:23:29,175 --> 00:23:31,809 دیشب یادت نمیاد؟ 157 00:23:31,811 --> 00:23:33,577 دیشب اومدم اینجا؟ 158 00:23:33,579 --> 00:23:36,046 کار احمقانه ای کردم؟ 159 00:23:36,048 --> 00:23:38,582 گفتی شانس آوردی 160 00:23:38,584 --> 00:23:41,519 "گفتی"خدا 161 00:23:44,890 --> 00:23:46,157 باور نداری؟ 162 00:23:47,859 --> 00:23:51,162 پس این لباس های جدید از کجا اومدن؟ 163 00:23:51,164 --> 00:23:52,897 نمیدونم 164 00:23:54,466 --> 00:23:56,734 درباره ی "ایزابل" چی فهمیدی؟ 165 00:23:56,736 --> 00:23:58,803 دیگه برای خوردن نمیاد 166 00:24:07,746 --> 00:24:11,048 اگه دیدیش اینو بهش بده 167 00:24:11,050 --> 00:24:14,151 بهش بگو میتونه بیاد پیشم 168 00:24:14,153 --> 00:24:16,620 بگو میتونه در امان باشه 169 00:24:16,622 --> 00:24:19,757 اینجا کی زندگی میکنه؟ - من - 170 00:24:19,759 --> 00:24:21,025 به زور اومدی تو؟ - پرت شدم توش - 171 00:24:21,027 --> 00:24:22,726 به کسی آسیب رسوندی؟ 172 00:24:22,728 --> 00:24:24,728 فقط به خودم 173 00:24:34,639 --> 00:24:36,674 میدونی پسرا میگن تو فرشته ای؟ 174 00:24:38,477 --> 00:24:39,510 "شب بخیر"جوزف 175 00:25:08,608 --> 00:25:09,974 اینجاییم میتونی همش رو ببینی 176 00:25:09,976 --> 00:25:11,709 از بالا تا پایین 177 00:25:16,716 --> 00:25:18,649 و 6متر الاستیک 178 00:25:18,651 --> 00:25:21,952 یه جعبه بزرگ و یه جعبه کوچک هدیه 179 00:25:43,074 --> 00:25:44,875 ...دوش خوبی بود 180 00:25:56,589 --> 00:25:59,890 با خدا حرف بزن و نذار اینجوری پیش بره 181 00:25:59,892 --> 00:26:01,792 و تامل کن میدونی 182 00:26:01,794 --> 00:26:03,127 همه چیز باورنکردنیه 183 00:26:03,129 --> 00:26:04,161 انگار یهودا یه کشیش بشه 184 00:26:51,843 --> 00:26:53,777 ایزابل ـم جوی 185 00:26:53,779 --> 00:26:55,980 لازم نیست نگران باشی من خوبم 186 00:26:55,982 --> 00:26:57,615 فقط یه کم دردسر داشتم 187 00:26:57,617 --> 00:26:59,216 قبول میکنم چندهفته براشون کار کنم 188 00:26:59,218 --> 00:27:01,986 تا وقتی یه جای خوب پیدا کنم 189 00:27:01,988 --> 00:27:05,122 بعد برمیگردم شمال 190 00:27:05,124 --> 00:27:09,360 و بخاطر اینکه به فکرم باشی وقتی از "لندن " رفتم 191 00:27:09,362 --> 00:27:11,128 اگه هنوز اونجا بودی بهت زنگ میزنم 192 00:27:11,130 --> 00:27:13,230 باید برم 193 00:27:22,107 --> 00:27:24,842 دوتا پیام داری 194 00:27:53,338 --> 00:27:55,072 قبول کردم چند هفته براشون کار کنم 195 00:27:55,074 --> 00:27:58,242 تا وقتی یه جای خوب پیدا کنم 196 00:27:58,244 --> 00:28:00,811 بعد برمیگردم شمال 197 00:28:00,813 --> 00:28:02,212 "خیلی ممنون دنبالم گشتی "جوی 198 00:28:02,214 --> 00:28:03,847 و اینکه به من فکر کردی 199 00:28:03,849 --> 00:28:05,215 وقتی از لندن رفتم 200 00:28:05,217 --> 00:28:06,884 اگه هنوز اونجا بودی بهت زنگ میزنم 201 00:28:06,886 --> 00:28:08,752 باید برم 202 00:28:11,090 --> 00:28:13,857 پیامِ دیگری ندارید 203 00:29:24,163 --> 00:29:26,864 به خاطر اینکه دیدم رفتین 204 00:29:29,234 --> 00:29:31,168 باید به پلیس زنگ بزنم 205 00:29:35,840 --> 00:29:38,075 تو کی هستی؟ 206 00:29:38,077 --> 00:29:41,011 دیمن" گفت کلِ تابستون تو "نیویورک" ـه" 207 00:29:41,013 --> 00:29:43,914 من دوست پسر "دیمن" ـم 208 00:29:43,916 --> 00:29:45,349 یکی از اونا 209 00:29:45,351 --> 00:29:48,886 اون گفت وقتی اینجا نیست من میتونم از تختش استفاده کنم 210 00:29:48,888 --> 00:29:50,287 تو یه مدل هستی؟ 211 00:29:53,124 --> 00:29:55,225 بعضی وقتا 212 00:29:55,227 --> 00:29:59,196 اون نگفت قراره کسی بمونه 213 00:29:59,198 --> 00:30:00,564 شماره ی نیویورکِ ـش رو داری؟ 214 00:30:02,367 --> 00:30:05,035 نه شمارش رو به کسی نمیده 215 00:30:05,037 --> 00:30:08,572 میتونستی بهش زنگ بزنی حیف شد 216 00:30:08,574 --> 00:30:10,040 شمارشُ داری؟ 217 00:30:10,042 --> 00:30:13,844 شمارشُ به من نداد 218 00:30:13,846 --> 00:30:15,179 فکر کنم چون شب ها دیروقت بهش زنگ میزنم 219 00:30:15,181 --> 00:30:18,849 ترسی" هستم" - جوی - 220 00:30:18,851 --> 00:30:21,985 جوی جونز 221 00:30:21,987 --> 00:30:24,254 دیمن" گفت تابستون باید" اینجا بمونم 222 00:30:24,256 --> 00:30:26,190 و زندگیم رو به حال اول برگردونم 223 00:30:26,192 --> 00:30:28,959 پس قراره من چیکار کنم؟ 224 00:30:34,433 --> 00:30:35,465 لعنتی 225 00:31:17,175 --> 00:31:19,343 جوی،دردسر 226 00:31:53,411 --> 00:31:56,413 اون عوضیه کله خر سعی کرد مارو پرت کنه بیرون 227 00:31:57,950 --> 00:31:59,082 اونی که دنبالمون ـه؟ 228 00:31:59,084 --> 00:32:01,084 عوضـی 229 00:32:04,657 --> 00:32:07,024 بریم - این سوهوئه من میخوام چندتا از بچه ها رو ببینم 230 00:32:07,026 --> 00:32:08,392 بچه ها دیرِه 231 00:32:08,394 --> 00:32:09,559 قطار رو از دست میدید 232 00:32:09,561 --> 00:32:11,428 تو کی هستی مادرِ لعنتی ما؟ 233 00:32:11,430 --> 00:32:13,664 فکر میکنه هست لعنت به من اگه نباشه 234 00:32:13,666 --> 00:32:16,700 لعنت بهت 235 00:32:16,702 --> 00:32:18,602 عوضی تویی 236 00:32:20,305 --> 00:32:22,039 هی،به بچه من دست نزن 237 00:32:30,581 --> 00:32:32,416 از اینجا گمشو 238 00:32:32,418 --> 00:32:35,619 خیلی جذابه ،آدم رو به هوس میندازه 239 00:32:37,556 --> 00:32:39,189 آروم - ولش کن - 240 00:32:39,191 --> 00:32:41,358 قطارُ از دست میدی - 241 00:32:44,162 --> 00:32:45,963 بیا 242 00:32:45,965 --> 00:32:47,331 بگیرینش 243 00:32:59,377 --> 00:33:00,978 حالا قطار رو از دست دادین 244 00:34:13,751 --> 00:34:14,785 ها؟ 245 00:34:25,396 --> 00:34:28,532 میخوای کار کنی؟ - آره - 246 00:34:28,534 --> 00:34:31,234 میدونی چه نوع کاری انجام میدم 247 00:34:31,236 --> 00:34:34,304 اونا میگن یه راننده میخوای 248 00:34:34,306 --> 00:34:37,207 من کارهای زیادی انجام میدم 249 00:34:39,844 --> 00:34:42,312 میگن یه مرد سر سختی 250 00:34:42,314 --> 00:34:43,814 اینجا شهرِ سختیه 251 00:34:58,831 --> 00:35:00,831 صبرکن 252 00:35:23,221 --> 00:35:24,821 میتونیم حیوون بازی کنیم؟ 253 00:35:24,823 --> 00:35:26,389 شروع کن 254 00:35:26,391 --> 00:35:29,593 چهارتا پا داره؟ - آره - 255 00:35:29,595 --> 00:35:31,795 خوبه،خز داره 256 00:35:31,797 --> 00:35:33,330 آره 257 00:35:33,332 --> 00:35:35,499 یه راهنمایی کن 258 00:35:35,501 --> 00:35:37,300 خاکستری ـه - خاکستری؟ - 259 00:35:37,302 --> 00:35:38,468 آره 260 00:35:38,470 --> 00:35:40,170 سگه؟ - نه - 261 00:35:40,172 --> 00:35:43,173 میتونه منو بخوره؟ 262 00:35:43,175 --> 00:35:44,241 شاید 263 00:35:44,243 --> 00:35:47,310 چنتا پا داره؟ 264 00:35:47,312 --> 00:35:49,546 دوتا - گفتی 4 تا - 265 00:35:49,548 --> 00:35:51,314 جر زنی میکنی؟ 266 00:36:21,445 --> 00:36:22,612 شنیدم میخواد منو ببینه 267 00:36:45,336 --> 00:36:47,504 چی؟ 268 00:36:47,506 --> 00:36:49,406 قوانین جدید 269 00:36:49,408 --> 00:36:51,608 ....هیچ اتاق سرویس کارت بین خیابون "لاین" و 270 00:36:51,610 --> 00:36:52,842 و "کرون" وجود نداشته باشه 271 00:36:52,844 --> 00:36:55,312 درباره ی چی حرف میزنی؟ 272 00:36:55,314 --> 00:36:56,980 درحدی نیستی به ما قوانین بگی 273 00:36:56,982 --> 00:36:58,348 نشونش بده 274 00:37:10,294 --> 00:37:11,628 قوانین جدید 275 00:37:24,475 --> 00:37:25,408 نه 276 00:37:51,403 --> 00:37:53,470 میتونم کمکتون کنم؟ 277 00:37:53,472 --> 00:37:55,505 یه بسته برای اطراف فرشته لرد دارم 278 00:37:55,507 --> 00:37:59,009 چهل وپنج تا مشروب و 45 تا نون سیر 279 00:37:59,011 --> 00:38:00,944 چهل و پنج تا زغال سنگ 280 00:38:00,946 --> 00:38:03,480 چهل و پنج تا جوجه چهل و پنج تا سالاد کلم 281 00:38:03,482 --> 00:38:04,814 یه اشتباهی باید شده باشه 282 00:38:06,651 --> 00:38:10,620 صورت حساب توسط "جوی جونز" پرداخت شده 283 00:38:10,622 --> 00:38:13,023 اشتباه نشده 284 00:38:13,025 --> 00:38:14,024 کی پیتزا میخواد؟ 285 00:38:34,679 --> 00:38:36,012 به رئیست بگو تا پونزده دقیقه دیگه 286 00:38:36,014 --> 00:38:37,947 بسته آقای "چوی" آماده باشه 287 00:38:37,949 --> 00:38:40,583 همچنین میخوام غذا سفارش بدم 288 00:38:40,585 --> 00:38:43,353 خیلی خوبه ولی نظری ندارم چیه 289 00:38:43,355 --> 00:38:44,754 فکر کنم اردک ـه 290 00:38:44,756 --> 00:38:46,923 و ماهی و مرغ و پنکیک 291 00:38:46,925 --> 00:38:49,759 و این از طرف جوی دیوانه و فرشته است؟ - بعدی؟ - 292 00:38:58,337 --> 00:38:59,936 فقط رانندگی کن 293 00:39:07,712 --> 00:39:10,647 اون خواهر کوچیک ـش هست اون حرفی نمیزنه 294 00:39:42,413 --> 00:39:45,081 داون؟ 295 00:39:45,083 --> 00:39:46,516 منم 296 00:39:46,518 --> 00:39:48,685 جو 297 00:39:54,158 --> 00:39:56,593 عجب لباسی 298 00:39:56,595 --> 00:39:58,428 من و دخترت هفته ای بیست و پنج پوند خرج میکنیم 299 00:40:00,398 --> 00:40:02,499 از وقتی کارم رو از دست دادم کرایه خونه ـم با شغل های سطح پایین پرداخت میکنم 300 00:40:03,969 --> 00:40:07,670 وقتی همه چیز رو قطع میکردن کجا بود جوی؟ 301 00:40:08,839 --> 00:40:10,507 تو جنگ بودم 302 00:40:31,962 --> 00:40:35,031 بیشتر از جایی که اینا ازش اومدن 303 00:40:35,033 --> 00:40:36,633 خیلی بیشتر 304 00:41:19,777 --> 00:41:21,511 تو رو دعوت کردم 305 00:41:21,513 --> 00:41:23,513 مطمئن نبودم میای 306 00:41:23,515 --> 00:41:25,048 خریدن برا بچه ها غذا چیزی نیست 307 00:41:25,050 --> 00:41:27,016 ولی این نه 308 00:41:28,819 --> 00:41:31,988 به من چیزایی میدی که منو تو موقعیت های سخت قرار میده 309 00:41:31,990 --> 00:41:34,491 تو گیاه خواری،مگه نه؟ 310 00:41:36,594 --> 00:41:38,895 چرا رو سنگ های خیابون آتیش روشن کردی؟ 311 00:41:38,897 --> 00:41:40,930 رئیس چینی ـم افرادش رو فرستاد اینجا 312 00:41:40,932 --> 00:41:42,999 که برا رستوران هاش گوشت بخرن 313 00:41:43,001 --> 00:41:44,801 سه ساعت بیکار تو خیابون بودم 314 00:41:44,803 --> 00:41:46,769 علّاف 315 00:41:48,506 --> 00:41:51,941 امشب تصمیم گرفتم کباب بخورم 316 00:41:51,943 --> 00:41:53,877 قبلاً مهمون تو بودم 317 00:41:56,547 --> 00:41:57,847 امشب تو مهمون منی 318 00:42:02,019 --> 00:42:04,854 کا عجیبیه 319 00:42:08,926 --> 00:42:10,293 دلم برا بوی ضُخم تنگ شده 320 00:42:10,295 --> 00:42:13,563 حدس میزنم مشکل روانی پیدا کردی 321 00:42:13,565 --> 00:42:16,065 اونا منو بالای کوه گذاشتن 322 00:42:16,067 --> 00:42:19,202 و بهم گفتن ملت رو بکش 323 00:42:19,204 --> 00:42:22,171 فکر کردن چطور آدم از کوه میاد پایین؟ 324 00:42:22,173 --> 00:42:24,941 ...جوزف اومدم اینجا چنتا خبر 325 00:42:27,311 --> 00:42:29,178 درباره "ایزابل" بهت بگم 326 00:42:29,180 --> 00:42:31,648 یه دختر پیدا کردن 327 00:42:31,650 --> 00:42:33,683 دیشب پلیس رابطم 328 00:42:33,685 --> 00:42:35,218 این عکس رو به من داد 329 00:42:36,654 --> 00:42:37,954 تو رودخونه پیدا شده 330 00:42:37,956 --> 00:42:40,089 برای تشخیص هویت نیاز به کمک دارن 331 00:43:13,090 --> 00:43:15,692 تنها چیزی که میدونیم اون شمالی ــه 332 00:43:15,694 --> 00:43:18,361 عاشقش بودی؟ 333 00:43:18,363 --> 00:43:20,129 تو یه جعبه باهم شریک بودیم 334 00:43:20,131 --> 00:43:21,965 فقط همدیگر رو گرم نگه میداشتیم 335 00:43:26,136 --> 00:43:27,904 با پلیس حرف میزنی؟ 336 00:43:27,906 --> 00:43:29,172 لعنت به پلیس 337 00:43:37,314 --> 00:43:39,782 جوزف متاسفم خبرای بدی آوردم 338 00:43:39,784 --> 00:43:42,185 کجای روخونه پیداش کردن؟ 339 00:43:42,187 --> 00:43:44,220 توشهر نزدیک جزیره قناری 340 00:43:44,222 --> 00:43:46,356 یکی از اون بچه پولدارها 341 00:43:46,358 --> 00:43:48,057 فکر میکنن یکی از مشتری هاش کشتتش 342 00:43:48,059 --> 00:43:50,259 پلیس کاری کرده؟ - البته که انجام دادن - 343 00:43:50,261 --> 00:43:51,728 دیوید آدم خوبیه 344 00:43:51,730 --> 00:43:54,697 واقعاً "اون "آدم خوبیه 345 00:43:54,699 --> 00:43:57,734 خوب خوب خوش بحالش 346 00:43:57,736 --> 00:43:59,369 خوبه 347 00:44:03,741 --> 00:44:06,342 تو رودخونه لعنتی 348 00:44:06,344 --> 00:44:09,646 ...اگه تو جرات اینو داری که درمود "ایزابل" ناراحت باشی 349 00:44:09,648 --> 00:44:10,913 خیلی ریا کاری 350 00:44:12,349 --> 00:44:14,017 درباره کارت پرسیدم 351 00:44:14,019 --> 00:44:16,786 که برا رئیس چینیت انجام میدی 352 00:44:16,788 --> 00:44:18,988 "اونها می گن،" جو دیونه مواد قاچاق می کنه 353 00:44:18,990 --> 00:44:21,257 فقط مواد جابه جا میکنم مصرف نمی کنم 354 00:44:21,259 --> 00:44:25,728 کالبد شکافی میگه ".ایزابل مود مصرف کرده بوده" 355 00:44:25,730 --> 00:44:28,731 شاید موادی که تو جابجا میکنی 356 00:44:28,733 --> 00:44:31,300 به این چیزا اصلاً فکر نمی کنی 357 00:44:31,302 --> 00:44:33,002 می دونی جرا تو رودخونه مُرد؟ 358 00:44:33,004 --> 00:44:35,672 چون رودخونه برا همین چیزاست 359 00:44:35,674 --> 00:44:38,775 تا از شر دخترا وقتی که کارشون باهاشون تموم شده .خلاص بشن 360 00:44:38,777 --> 00:44:41,711 اتفاقاتی که تو این شهر لعنتی میوفته میبینم 361 00:44:41,713 --> 00:44:42,945 تو این روزا به چند نفر غذا میدی؟ 362 00:44:42,947 --> 00:44:46,049 بهشون سوپ میدی 363 00:44:46,051 --> 00:44:47,850 اونو زندگیشون رو میخوان 364 00:45:17,715 --> 00:45:20,817 جو"وقتی که تو کار مواد وارد شدی" 365 00:45:20,819 --> 00:45:22,952 چند ماه پیش یه کم بهم پول دادی 366 00:45:25,289 --> 00:45:27,757 پولو برا خودم خرج کردم 367 00:45:27,759 --> 00:45:30,493 ولی بعدش آب خوش از گلوم پائین نرفت 368 00:45:30,495 --> 00:45:33,930 به خواهرم تو "ورشوو" زنگ زدم 369 00:45:35,899 --> 00:45:38,201 یه سری مایملک ـم رو فروخت 370 00:45:45,509 --> 00:45:46,843 بهش نیاز ندارم 371 00:45:50,914 --> 00:45:52,915 .درمورد "ایزابل "واقعا متاسفم 372 00:45:52,917 --> 00:45:54,517 میدونم مراقبش بودی 373 00:45:54,519 --> 00:45:58,788 .ولی درمورد ایزابل های دیگه فکر کن 374 00:46:01,191 --> 00:46:03,292 شروع کن کار درست رو انجام بدی 375 00:46:04,862 --> 00:46:07,997 این پول حلاله برا تو حلالش کردم 376 00:46:07,999 --> 00:46:10,800 ازش استفاده کن تا زندگی شرافتمندانه ای شروع کنی 377 00:46:26,283 --> 00:46:27,984 ازت می خوام قبول کنی 378 00:46:30,854 --> 00:46:32,288 قرار کارای خوبه زیادی این تابستون انجام بدم 379 00:46:32,290 --> 00:46:34,557 اون چیزی که مردم میخوان بهشون بده 380 00:46:34,559 --> 00:46:36,492 فک کردم شاید یه لباس بخوای 381 00:46:36,494 --> 00:46:38,861 جوی من یه راهبه ـم 382 00:46:38,863 --> 00:46:40,863 منم باید یونیفر می پوشیدم 383 00:46:40,865 --> 00:46:43,032 به دل نگیر فقط درش بیار 384 00:46:45,803 --> 00:46:47,804 اگه بهت اومد 385 00:46:47,806 --> 00:46:49,539 خدا میگه اشکال نداره،مگه نه؟ 386 00:46:51,842 --> 00:46:54,477 تو بسته لباس های آفریقا قرارش میدم 387 00:47:24,041 --> 00:47:25,474 لعنت 388 00:47:38,622 --> 00:47:41,390 بله 389 00:47:41,392 --> 00:47:44,193 پول‌ها و سنگ‌هاتون، پسر 390 00:47:53,638 --> 00:47:55,372 منو یادت نمیاد،نه؟ 391 00:47:58,042 --> 00:48:00,210 تعجبی هم نداره. 392 00:48:00,212 --> 00:48:01,478 .عوض شدم 393 00:48:04,650 --> 00:48:06,450 تو چاقو داری... 394 00:48:10,321 --> 00:48:11,622 منم قاشق دارم 395 00:48:19,130 --> 00:48:20,931 کی "ایزابل" رو کُشت؟ 396 00:48:37,449 --> 00:48:40,285 !ادامه بده، "جویی" نشونشون بده، نشونشون بده 397 00:48:57,170 --> 00:48:59,037 کی "ایزابل" رو کُشت؟ 398 00:48:59,039 --> 00:49:01,005 نمی دونم 399 00:49:05,278 --> 00:49:07,980 فقط بخاطر اطلاعاتی که نیاز دارم هنوز زنده ای 400 00:49:09,449 --> 00:49:11,417 انتقام مو می گیرم 401 00:49:14,988 --> 00:49:16,722 تو بهم بگو چه اتفاقی براش افتاد 402 00:49:16,724 --> 00:49:19,658 یا با همین قاشق می کشمت 403 00:49:21,728 --> 00:49:24,363 بعضی از بچه ها کرایه ش می کردن 404 00:49:24,365 --> 00:49:25,965 کتکش میزدن 405 00:49:25,967 --> 00:49:28,033 اون عادت کرده بود بهش 406 00:49:28,035 --> 00:49:30,135 خیلی دوره 407 00:49:30,137 --> 00:49:31,670 اسمش 408 00:49:31,672 --> 00:49:33,272 ما اسم استفاده نمی کنیم 409 00:49:35,108 --> 00:49:36,642 بهم بگو چه شکلیه 410 00:49:38,311 --> 00:49:40,580 بگو چه شکلیه 411 00:49:40,582 --> 00:49:44,017 نزدیکای سی سالشه،تو شهر زندگی می کنه 412 00:49:44,019 --> 00:49:45,685 یه جای زخم بالای چشمش داره 413 00:49:45,687 --> 00:49:47,354 فقط همینو میدونم 414 00:49:53,761 --> 00:49:55,328 اگه بازم با این دوتا مشکل پیدا کردی 415 00:49:55,330 --> 00:49:57,263 به "جو کله خر" بگو ،باشه؟ 416 00:51:17,547 --> 00:51:19,114 !یا مسیح 417 00:51:30,660 --> 00:51:32,094 لعنتی 418 00:51:33,229 --> 00:51:34,664 ...چقدر 419 00:51:34,666 --> 00:51:38,399 تو نامه نوشته بودی که در مورد .قاتل "ایزابل"برای پلیس اطلاعاتی داری 420 00:51:38,436 --> 00:51:40,403 .منم فقط به همین دلیله که اینجام 421 00:51:40,405 --> 00:51:42,572 ...و این لباس هم برای این پوشیدم که 422 00:51:42,574 --> 00:51:44,107 .تنها لباسیه که دارم... 423 00:51:46,176 --> 00:51:47,777 ...و فکرم نکن نمیفرستمش آفریقا 424 00:51:47,779 --> 00:51:49,278 .چون میفرستم.... 425 00:51:52,282 --> 00:51:53,716 .در ضمن اونا فک میکنن اسم من "دیمن"ه 426 00:51:53,718 --> 00:51:55,384 لطفا دوباره یادم نیار 427 00:51:57,321 --> 00:51:59,789 .منم احتمال داره غش کنم - چی؟ - 428 00:51:59,791 --> 00:52:01,824 کل روز رو چیزی نخوردم 429 00:52:01,826 --> 00:52:04,127 .اضطراب داشتم که بیام یا نیام 430 00:52:09,867 --> 00:52:11,467 درضمن،هیچ نمیدونستم که 431 00:52:11,469 --> 00:52:12,702 قراره این همه مرد لخت اینجا ببینم 432 00:52:21,880 --> 00:52:23,480 ببین،من فقط به این دلیل اینجا قرار گذاشتم 433 00:52:23,482 --> 00:52:25,449 .چون فکر میکردم از دیدن عکس ها خوشت بیاد 434 00:52:25,451 --> 00:52:26,783 خودمم نمیدونستم که قراره عکس هاش از 435 00:52:26,785 --> 00:52:28,652 .آلت مرد ها باشه 436 00:52:30,188 --> 00:52:31,421 عذر میخوام 437 00:52:31,423 --> 00:52:34,224 جویی،راستشو بخوای من واقعا دوست دارم عکس ببینم 438 00:52:34,226 --> 00:52:37,394 خودمم هم عکس میگیرم ولی از طبیعت معمولا.... 439 00:52:37,396 --> 00:52:40,664 فکر کنم آلت هم چیز طبیعی ای باشه 440 00:52:40,666 --> 00:52:42,866 آره،فکر کنم همینطوره 441 00:52:42,868 --> 00:52:44,401 خب حالا به مادر روحانی چی گفتی؟ 442 00:52:44,403 --> 00:52:47,271 .دروغ گفتم 443 00:52:48,606 --> 00:52:50,774 خب حالا چه اطلاعاتی به دست آوردی؟ 444 00:52:50,776 --> 00:52:53,645 به اون پلیسه بگو دنبال یه مرد حدوداً 30 ساله بگرده 445 00:52:53,647 --> 00:52:55,647 که بالای چشمش یه زخم داره 446 00:52:55,649 --> 00:52:57,448 .و توی شهر کار میکنه 447 00:52:57,450 --> 00:52:59,417 لازمه اینا رو بنویسم؟ 448 00:52:59,419 --> 00:53:01,486 .تمام اطلاعاتم همینه 449 00:53:01,488 --> 00:53:03,421 ....خیله خب پس 450 00:53:03,423 --> 00:53:06,691 ،سی سالشه با یه زخم بالای چشمش 451 00:53:06,693 --> 00:53:08,927 .و داخل شهر کار میکن .فهمیدم 452 00:53:08,929 --> 00:53:10,895 .ما هنوز باهم آشنا نشدیم 453 00:53:10,897 --> 00:53:12,764 .من "کارل" هستم اسم شما چیه؟ 454 00:53:14,833 --> 00:53:16,534 .فقط داشتیم یه نگاه به دور و اطراف مینداختیم 455 00:53:16,536 --> 00:53:19,771 به من گفتن دعوت نامه ای که شما تحویل دادید 456 00:53:19,773 --> 00:53:21,906 متعلق به "دیمن کولفیلد"ه 457 00:53:21,908 --> 00:53:24,309 من یکی از عکاس های دیمن هستم 458 00:53:24,311 --> 00:53:25,510 .و تا اونجای که میدونم اون الان نیویورکه 459 00:53:26,712 --> 00:53:28,646 تو کی هستی؟ 460 00:53:42,647 --> 00:53:45,747 .میدونی،فک کنم کل ماجرا رو حل کردم 461 00:53:45,799 --> 00:53:47,266 .فک کنم تو یکم مست باشی 462 00:53:47,268 --> 00:53:48,767 آره 463 00:53:51,705 --> 00:53:53,672 یه مدتیه دارم مثه دیوانه ها رفتار میکنم 464 00:53:54,975 --> 00:53:57,276 شروعشم خریدن اون بلیط بود 465 00:53:58,645 --> 00:54:00,679 کدوم بلیط؟ 466 00:54:03,917 --> 00:54:07,387 من با پولی که بهم دادی یه .بلیط واسه مجلس باله خریدم 467 00:54:13,261 --> 00:54:15,462 اگه اینطوره پس گناه خیلی .بزرگی انجام دادی 468 00:54:22,838 --> 00:54:25,572 ...ولی میدونی 469 00:54:25,574 --> 00:54:27,641 من از همون زمان بچگی عاشق این زن بودم 470 00:54:29,710 --> 00:54:30,910 کدوم زن؟ 471 00:54:33,014 --> 00:54:35,015 "ماریا زلینسکا" 472 00:54:37,752 --> 00:54:39,686 چهل و دوسالشه .ولی هنوزم میرقصه 473 00:54:41,756 --> 00:54:43,590 همیشه دلم میخواست جای اون باشم 474 00:54:45,326 --> 00:54:47,361 .میخواستم مثه اون بشم 475 00:54:50,862 --> 00:54:55,462 .ولی ببین کارمو به کجا کشونده 476 00:54:55,637 --> 00:54:57,638 که دارم با یه لباس ابریشمی داخل یه کوچه 477 00:54:57,640 --> 00:54:58,773 .با یه گنگستر قدم میزنم 478 00:55:00,977 --> 00:55:02,777 .تازه مست هم هستم 479 00:55:05,981 --> 00:55:08,482 تونستم تغییرت بدم،یا تو هنوزم یه گنگستری "جویی"؟ 480 00:55:12,054 --> 00:55:14,488 .منم دارم مثه خودت دیوانه میشم 481 00:55:16,525 --> 00:55:19,026 .یه سری کار مونده که باید انجام بدم 482 00:55:19,028 --> 00:55:21,896 ،وقتی تابستون تموم شد .میزارمش کنار 483 00:55:21,898 --> 00:55:24,399 بخاطر من دیگه،آره؟ 484 00:55:24,401 --> 00:55:26,368 .باید مطمئن بشم که دارم کارمو خوب انجام میدم 485 00:55:28,705 --> 00:55:30,739 بهانه ت برای پوشیدن یه لباس خوشگل هم همینه؟ 486 00:55:36,112 --> 00:55:38,080 دیمن "کی برمیگرده؟" 487 00:55:39,816 --> 00:55:41,049 .اول اکتبر 488 00:55:41,051 --> 00:55:44,019 .پس تقدیر همینه 489 00:55:44,021 --> 00:55:46,588 چیه؟ 490 00:55:46,590 --> 00:55:48,990 ...وقتی میگم تقدیر همینه 491 00:55:48,992 --> 00:55:52,461 .در واقع باید بگم که کار خداست،ولی اینو نمیگم 492 00:55:53,696 --> 00:55:55,664 میدونی چرا؟ 493 00:55:58,534 --> 00:56:01,503 .چون دیگه مطمئن نیستم که خدایی وجود داشته باشه 494 00:56:03,774 --> 00:56:05,641 .راست میگم 495 00:56:07,542 --> 00:56:11,942 من فقط خدا رو بهانه قرار داده بودم .تا از پیدا کردن خود واقعیم فرار کنم 496 00:56:13,951 --> 00:56:15,451 .فک کنم الانه که بالا بیارم 497 00:56:17,756 --> 00:56:19,422 .نه خوبم 498 00:56:24,928 --> 00:56:26,896 .خواهر،من مذهبم کاتولیکه 499 00:56:33,170 --> 00:56:35,738 .من خواهر تو نیستم 500 00:56:37,074 --> 00:56:39,776 یه آدم مستم که با کمک دیوار سرپا واستادم 501 00:57:11,176 --> 00:57:13,644 سی ساله 502 00:57:13,646 --> 00:57:16,146 با یه زخم بالای چشمش 503 00:57:16,148 --> 00:57:18,650 که تو شهر کار میکنه 504 00:57:38,237 --> 00:57:39,838 .حراج اجناس با نصف قیمت 505 00:57:39,840 --> 00:57:42,474 .بارونی"نصف قیمت" 506 00:57:42,476 --> 00:57:45,743 .کاپشن پشمی"نصف قیمت" .تیشرت های"نصف قیمت" 507 00:57:45,745 --> 00:57:47,979 .کفش های پیاده روی"نصف قیمت" 508 00:57:47,981 --> 00:57:49,948 .حراج اجناس با نصف قیمت 509 00:57:53,118 --> 00:57:54,819 "جویی" 510 00:57:55,855 --> 00:57:56,989 اوضاع چطوره؟ 511 00:57:56,991 --> 00:57:58,524 .همه چی خوبه 512 00:57:58,526 --> 00:58:00,226 از دیمن خبری نشنیدی؟ 513 00:58:00,228 --> 00:58:01,660 .آره،اونم خوبه 514 00:58:01,662 --> 00:58:02,928 .به نظر خیلی روبه راه شدی 515 00:58:02,930 --> 00:58:04,663 .آره واقعا رو به راه شدم 516 00:58:04,665 --> 00:58:07,233 .اصلا انگار یه آدم دیگه شدی 517 00:58:07,235 --> 00:58:09,835 ...خب،جویی 518 00:58:09,837 --> 00:58:12,738 تو اصاصا همجنسگرایی؟ 519 00:58:12,740 --> 00:58:15,508 ...میدونی،خیلی جالبه 520 00:58:15,510 --> 00:58:17,643 ...این اواخر 521 00:58:17,645 --> 00:58:19,278 متوجه شدم که گرایش خاصی به 522 00:58:20,714 --> 00:58:22,114 .خواهر های روحانی پیدا کردم 523 00:58:48,809 --> 00:58:50,076 تو دیگه کدوم خری هستی؟ 524 00:58:51,879 --> 00:58:53,146 .شما به آقای"چوی"پول بدهکارید 525 00:58:53,148 --> 00:58:55,682 توی عوضی آقای"چوی"رو از کجا میشناسی؟ 526 00:58:55,684 --> 00:58:57,217 .اون رئیسمه 527 00:58:57,219 --> 00:58:58,718 از چی داری حرف میزنی؟ 528 00:58:58,720 --> 00:59:01,154 .آقای"چوی"فقط چینی ها رو استخدام میکنه 529 00:59:01,156 --> 00:59:03,256 .به آقای"چوی"بگو که براش یه چک میفرستم 530 00:59:05,160 --> 00:59:06,693 .من فقط پول نقد میگیرم 531 00:59:06,694 --> 00:59:07,694 .به نظر آدم خطرناکی میاد 532 00:59:07,695 --> 00:59:08,695 .ما اینجا چهار نفریم،نگران نباش 533 00:59:12,800 --> 00:59:14,969 .پول لعنتی رو بده به من 534 00:59:16,606 --> 00:59:18,739 .از سر راه برو کنار،دوست من 535 00:59:18,741 --> 00:59:21,642 و پولی که بدهکاری رو نقد بده به من 536 00:59:21,644 --> 00:59:24,045 .با حسن نیت و بدون زور 537 00:59:24,047 --> 00:59:26,647 !نه 538 00:59:43,165 --> 00:59:45,333 .خواهش میکنم بهش آسیب نزن 539 01:00:03,252 --> 01:00:05,387 .اون پول مال خانواده ی منه 540 01:00:05,389 --> 01:00:07,022 !ونکنزو"اینکارو نکن" 541 01:00:27,378 --> 01:00:29,077 ."از داخل مغازه ی "ماماریتا 542 01:00:29,079 --> 01:00:31,247 خیابان 18 کلنسی .تکرار میکنم خیابان 18 کلنسی 543 01:00:31,249 --> 01:00:32,915 ."شخصی معروف به نام "جویی جونز 544 01:00:32,917 --> 01:00:36,185 در جای مشخصی زندگی نمیکنه .با احتیاط بهش نزدیک بشید 545 01:00:36,187 --> 01:00:37,920 اطلاع داده شده که با یکی از خواهران روحانی در ارتباط بوده 546 01:00:37,922 --> 01:00:40,522 موقعیت در قسمت مردم بیخانمان ."در ناحیه ی"کاونت گاردن 547 01:00:49,366 --> 01:00:52,001 مشکلی پیش اومده؟ .دارید مراجعین رو میترسونید 548 01:00:52,003 --> 01:00:54,337 .دنبال کسی میگردیم 549 01:00:54,339 --> 01:00:56,406 ." به اسم "جویی جونز 550 01:00:58,677 --> 01:01:00,410 .به ما اطلاع دادن که قبلا ها به اینجا میومده 551 01:01:02,680 --> 01:01:04,947 گفتن که شما میدونید کجا میتونیم پیداش کنیم 552 01:01:20,865 --> 01:01:22,066 .بزار کمکت کنم 553 01:01:24,369 --> 01:01:25,769 اینجا چیکار میکنی؟ 554 01:01:34,212 --> 01:01:37,848 .همین چند دقیقه پیش مجبور شدم به پلیس دروغ بگم 555 01:01:37,850 --> 01:01:40,150 .تو اصلا تغییر نکردی 556 01:01:40,152 --> 01:01:42,119 .اگه مجبور نبودم،اینکارو نمیکردم 557 01:01:43,855 --> 01:01:45,322 پلیسه چی گفت؟ 558 01:01:45,324 --> 01:01:47,859 وقتی مشخصات رو بهش دادی 559 01:01:49,161 --> 01:01:51,963 .بهم خنیدید 560 01:01:51,965 --> 01:01:53,865 گفت که اطلاعات خیلی کمیه 561 01:01:53,867 --> 01:01:55,967 گفت به "جویی جونز"بگو بیاد و 562 01:01:55,969 --> 01:01:58,002 .خودش باهامون حرف بزنه 563 01:01:58,004 --> 01:02:00,004 یعنی میخوای بگی حتی زحمت گشتن هم به خودشون ندادن 564 01:02:00,006 --> 01:02:02,173 .بخاطر اینکه اون یه فاحشه بوده 565 01:02:02,175 --> 01:02:05,310 ...حقیقت اینه که 566 01:02:05,312 --> 01:02:06,911 پلیس بیشتر میخواد که درمورد تو 567 01:02:06,913 --> 01:02:08,113 .اطلاعات کسب کنه 568 01:02:09,381 --> 01:02:11,382 ."داری معروف میشی"جویی 569 01:02:11,384 --> 01:02:13,051 و ایزابل معروف نیست؟ 570 01:02:14,754 --> 01:02:16,955 .تو واقعا ریاکاری 571 01:02:16,957 --> 01:02:21,292 .تکسمن"بیچاره رو انقدر بد زدی که هنوزم تو بیمارستانه" 572 01:02:21,294 --> 01:02:23,061 پس تو فقط یه فرشته نیستی 573 01:02:23,063 --> 01:02:26,532 .قدرت برقرار کننده ی عدالت خداوند هم هستی 574 01:02:26,534 --> 01:02:29,201 .آره،من به عدالت اعتقاد دارم 575 01:02:29,203 --> 01:02:31,804 .ولی بعضی وقت ها لازمه که آدم خودش اونو برقرار کنه 576 01:02:33,406 --> 01:02:34,840 .من تنها آدم ریاکار اینجا نیستم 577 01:02:37,210 --> 01:02:38,511 یه بوس دیگه میخوای؟ 578 01:02:54,461 --> 01:02:56,362 .معذرت میخوام - .از ماشین من برو بیرون - 579 01:02:56,364 --> 01:02:57,563 ."اینکه ماشین نیست "ونه 580 01:03:03,337 --> 01:03:05,972 به نظرم باید خیلی برات خنده دار بوده باشه . که من مست کردم 581 01:03:05,974 --> 01:03:08,809 .من خودم هم گاهاً مست میکنم 582 01:03:08,811 --> 01:03:10,544 چه اتفاقی افتاد دقیقا ؟ 583 01:03:10,546 --> 01:03:11,945 یادت نمیاد؟ 584 01:03:13,381 --> 01:03:15,582 .زیاد واضح نیست برام 585 01:03:15,584 --> 01:03:17,984 .تو ازم خواستی که بوست کنم،منم بوست کردم 586 01:03:23,892 --> 01:03:26,259 مجبور نبودی که بوسم کنی 587 01:03:26,261 --> 01:03:28,895 .اونم فقط بخاطر اینکه ازت خواستم 588 01:03:28,897 --> 01:03:31,097 .خودم هم میخواستم 589 01:03:40,609 --> 01:03:42,610 چرا همچین چیزی میخواستی؟ 590 01:03:42,612 --> 01:03:44,512 .این سوال دیگه واقعا احمقانه بود 591 01:03:47,282 --> 01:03:48,549 .یه نگاه به خودت تو آیینه بنداز 592 01:03:50,252 --> 01:03:52,386 .تقصیر خودم نیست که شکل به گار رفته هام 593 01:03:52,388 --> 01:03:54,989 .به عنوان یه خاهر روحانی،خیلی زشت حرف میزنی 594 01:03:59,261 --> 01:04:01,195 پس تقصیر کیه؟ 595 01:04:22,318 --> 01:04:24,219 .اون مربی "ژیمناستیک"م بود 596 01:04:29,626 --> 01:04:31,627 .داخل "ورشو" که بودیم 597 01:04:36,933 --> 01:04:39,568 پدرم مجبورم کرد که برم کلاس ژیمناستیک 598 01:04:39,570 --> 01:04:44,373 من خودم میخواستم برم باله 599 01:04:44,375 --> 01:04:46,141 .ولی اون گفت نه 600 01:04:57,055 --> 01:05:00,556 در حالی که اگه میرفتم کلاس باله 601 01:05:00,558 --> 01:05:01,691 .این اتفاق نمی افتاد 602 01:05:11,502 --> 01:05:13,603 ...مربی"م زمانی " 603 01:05:21,612 --> 01:05:25,048 اون زمانی شروع به اینکارو کرد که من فقط 10 سالم بود 604 01:05:32,289 --> 01:05:34,390 هفده بارمکار خودشو کرد 605 01:05:38,029 --> 01:05:40,064 .فهمیدم که دفعه ی هیجدهمی هم درکاره 606 01:05:54,245 --> 01:05:56,981 برای مدت خیلی زیادی مطمئن بودم که میرم جهنم 607 01:06:00,185 --> 01:06:01,719 چون خیلی کوچیک بودم 608 01:06:03,688 --> 01:06:06,490 اونا تصمیم رفتن که منو نفرستند زندان 609 01:06:12,697 --> 01:06:15,367 بجاش فرستادنم کلیسا 610 01:06:25,478 --> 01:06:26,745 ...جویی"من" 611 01:06:31,717 --> 01:06:34,586 .من تاحالا اینو به کسی نگفته بودم 612 01:06:42,728 --> 01:06:44,362 میخوای من برونم؟ 613 01:06:44,364 --> 01:06:47,198 .بهتره یکی دیگه برونه 614 01:07:03,183 --> 01:07:04,617 همینجا خوبه 615 01:07:15,163 --> 01:07:16,662 چجوری میخوای بری خونه؟ 616 01:07:20,300 --> 01:07:22,668 ،ناسلامتی من گنگسترم ها یه ماشین میدزدم 617 01:07:30,078 --> 01:07:32,679 پیاده میرم 618 01:07:32,681 --> 01:07:34,848 .صبح زیباییه 619 01:07:39,720 --> 01:07:42,155 کریستیانا"ته این ماجرا" 620 01:07:42,157 --> 01:07:44,591 من فقط یونیفورمم رو در میارم و فرار میکنم 621 01:07:48,262 --> 01:07:50,130 .و نگاه کن کارت به کجا رسیده 622 01:08:03,444 --> 01:08:05,412 "خواهر"کرستیانا .من واقعا شوکه شدم 623 01:08:07,248 --> 01:08:09,650 "شما برای رفتن به "آفریقا .درخواست نامه پر کرده بودید 624 01:08:09,652 --> 01:08:12,520 .اولویت الانم هیئت میانکوهی "سیرالئون"ه 625 01:08:12,522 --> 01:08:14,355 اما پس کارتون در اینجا چی میشه 626 01:08:14,357 --> 01:08:15,623 در هیئت "سوهو"؟ 627 01:08:15,625 --> 01:08:18,593 آفریقا همیشه .بخشی از برنامه های زندگی من بوده 628 01:08:18,595 --> 01:08:20,795 .بله،اونم به مدت 2 سال 629 01:08:20,797 --> 01:08:23,297 اجازه میخوام که زمان جابه جایی رو جلو بندازید 630 01:08:23,299 --> 01:08:26,601 ولی چرا؟ 631 01:08:26,603 --> 01:08:29,437 متوجه شدم چیز های زیادی در لندن .هستند که باعث حواس پرتی میشن 632 01:08:31,507 --> 01:08:33,241 صورتتون سرخ شده 633 01:08:33,243 --> 01:08:35,143 اینجا خیلی گرمه 634 01:08:35,145 --> 01:08:36,644 .سیرالئون" از اینجا هم گرم تره" 635 01:08:36,646 --> 01:08:38,479 .حتی،سوزاننده 636 01:08:38,481 --> 01:08:41,215 .پس کلاه سرم میکنم 637 01:08:47,657 --> 01:08:50,192 اجازه دارید که عازم این اقامتگاه بشید 638 01:08:50,194 --> 01:08:53,328 بعد از اول اکتبر هر موقع گفتین آماده ی رفتن هستم 639 01:09:04,307 --> 01:09:08,477 .جویی،بچه ها گفتن میخواستی با رئیس حرف بزنی 640 01:09:11,948 --> 01:09:13,382 با من بیا 641 01:09:21,691 --> 01:09:22,791 بشین 642 01:09:28,899 --> 01:09:30,466 "خانم "چوی شما از هر اتفاقی که توی 643 01:09:30,468 --> 01:09:31,868 .حیات پشتیتون میفته با خبرین 644 01:09:33,672 --> 01:09:36,706 اگه یه مرد برای دختر ها پول بده و خشن باشه 645 01:09:36,708 --> 01:09:38,675 .خیلی زود به شهرت میرسه 646 01:09:47,651 --> 01:09:49,586 .ما سعی میکنیم باهاشون در نیفتیم 647 01:09:49,588 --> 01:09:51,955 روسی ها هزینه رو دوبرابر میکنن 648 01:09:51,957 --> 01:09:54,757 من میدونم که شما یه لیست سیاه از مرد های خشن دارین 649 01:09:59,263 --> 01:10:00,563 من دنبال یکی از خشن ترین هاشونم 650 01:10:00,565 --> 01:10:02,766 که به دختر ها حمله میکنه 651 01:10:05,270 --> 01:10:07,705 جوونه حدودا 30 سالشه 652 01:10:09,441 --> 01:10:11,475 و یه حای زخم روی چشمش داره 653 01:10:15,947 --> 01:10:18,315 لباس های خیلی گرونی هم میپوشه 654 01:10:18,317 --> 01:10:19,717 .میشناسیمش 655 01:10:19,719 --> 01:10:22,920 پس اطلاعاتش خیلی براتون کم نیست؟ 656 01:10:22,922 --> 01:10:24,455 .ما باید از کارمون محافظت کنیم 657 01:10:24,457 --> 01:10:26,523 خانم آیا شما قادر هستید که 658 01:10:26,525 --> 01:10:27,558 اسم این مرد رو برام پیدا کنید؟ 659 01:10:35,559 --> 01:10:39,959 .میتونید کارو بسپرید به خودش 660 01:10:48,448 --> 01:10:49,781 جبرانی برای محبت 661 01:13:51,735 --> 01:13:54,237 بهت خبر دادن؟ - چی رو؟ - 662 01:13:57,007 --> 01:13:58,875 .پس نگفتن بهت 663 01:14:03,781 --> 01:14:07,250 .نه،نه،نکن 664 01:14:07,252 --> 01:14:09,018 .بهت نگفتن دیگه 665 01:14:37,282 --> 01:14:39,116 .اینکارو نکن 666 01:15:18,124 --> 01:15:19,991 پنجاه و هشت 667 01:15:21,260 --> 01:15:23,795 .بعضی هاشون هنوز بچه ن 668 01:15:23,797 --> 01:15:25,830 دختر هم توشون هست یکی میخوای؟ 669 01:15:28,968 --> 01:15:31,970 .من اطلاعات می خواستم 670 01:15:31,972 --> 01:15:34,205 داره میاد،باشه؟ 671 01:16:58,893 --> 01:17:00,894 این آخریشه میدونی چطوری کار می کنه؟ 672 01:17:00,896 --> 01:17:02,229 آره،البته 673 01:17:02,231 --> 01:17:06,200 میتونستی از یه حرفه ای بخوای اینکارو بکنه 674 01:17:06,202 --> 01:17:08,369 نه میخواستم تو باشی 675 01:17:14,443 --> 01:17:16,044 خب حالا عکس ها مال کی هستن؟ 676 01:17:16,046 --> 01:17:18,279 دخترم 677 01:17:18,281 --> 01:17:20,148 مگه دختر داری؟ 678 01:17:20,150 --> 01:17:21,749 نه سالشه 679 01:17:24,720 --> 01:17:26,354 یکبار که خیلی کوچیک بود هم اومدیم اینجا 680 01:17:26,356 --> 01:17:28,456 ممکنه هنوز یادش باشه 681 01:17:28,458 --> 01:17:29,691 میخوام یه چند تا عکس ازم داشته باشه 682 01:17:29,693 --> 01:17:31,192 که توشون مثه یه مرد معمولی باشم 683 01:17:34,196 --> 01:17:35,930 چی فکر میکنی؟ 684 01:17:36,999 --> 01:17:39,167 اینجوری خوبه؟ 685 01:17:40,805 --> 01:17:41,870 .لبخند بزن 686 01:17:41,872 --> 01:17:45,374 چرا؟ 687 01:17:45,376 --> 01:17:47,710 .باشه،راستش،همینجوری هم خوبه 688 01:17:49,212 --> 01:17:51,313 شکل مردای خوب شدم؟ 689 01:17:52,849 --> 01:17:54,383 منظورت چیه؟ 690 01:17:56,019 --> 01:17:58,087 .میخوام فکر کنه که من مرد خوبیم 691 01:17:59,422 --> 01:18:02,124 آره،مثله مرد های خوب شدی 692 01:18:02,126 --> 01:18:04,226 .پس عکسو بگیر 693 01:18:08,765 --> 01:18:10,966 دخترت خودش ازت عکس خواسته؟ 694 01:18:10,968 --> 01:18:12,935 نه،ولی وقتی بزرگتر شد 695 01:18:12,937 --> 01:18:15,237 .میخوام یه چیزی ازم داشته باشه که منو یادش بیاره 696 01:18:15,239 --> 01:18:16,905 مگه دیگه نمیبینش؟ 697 01:18:16,907 --> 01:18:20,143 .فک نکنم تا اون موقع دیگه قیافه م اینجوری بمونه 698 01:18:24,448 --> 01:18:26,816 چرا؟ 699 01:18:26,818 --> 01:18:28,785 چرا نباید همینجوری بمونی؟ 700 01:18:28,787 --> 01:18:30,787 فقط عکسو بگیر 701 01:18:38,462 --> 01:18:39,362 باید یکی همینجوری بگیری 702 01:18:39,364 --> 01:18:41,131 طبیعی تره 703 01:18:41,133 --> 01:18:43,800 .یه مرد تاجر،در حال خوردن قهوه ی صبحانه ش 704 01:18:43,802 --> 01:18:45,168 .چه مرد موفقی 705 01:18:45,170 --> 01:18:46,469 چه پولدار 706 01:18:46,471 --> 01:18:48,805 دست و دل باز - .البته - 707 01:18:48,807 --> 01:18:51,107 حتما به داشتن پدری مثه تو افتخار میکنه 708 01:18:51,109 --> 01:18:52,242 .کافیه 709 01:18:55,279 --> 01:18:56,246 .گفتم کافیه 710 01:18:59,317 --> 01:19:00,951 .بالاخره خندیدی 711 01:19:04,189 --> 01:19:06,957 بفرما .پس دارم تغییرت میدم 712 01:19:12,464 --> 01:19:14,198 اون هارو بفرست برای من 713 01:19:14,200 --> 01:19:16,000 .با خودم میبرمشون آفریقا 714 01:19:23,175 --> 01:19:24,508 مگه داری میری آفریقا؟ 715 01:19:24,510 --> 01:19:27,344 "به یه دره داخل"سیرالئون جایی که هیچ آبی وجود نداره 716 01:19:27,346 --> 01:19:30,114 کی داری میری؟ 717 01:19:30,116 --> 01:19:31,982 فردا 718 01:19:39,091 --> 01:19:41,493 "پس یعنی این آخرِ دیوانه بازی منه "جویی 719 01:19:44,096 --> 01:19:46,965 و من تصمیم گرفتم که با تو تمومش کنم 720 01:20:20,567 --> 01:20:22,869 ...ژاکت های ورزشی،شورت 721 01:20:22,871 --> 01:20:26,105 نصف قیمت .تی شرت"های نصف قیمت" 722 01:20:26,107 --> 01:20:28,474 ژاکت های نصف قیمت 723 01:20:28,476 --> 01:20:30,543 ژاکت های پشمی"نصف قیمت" 724 01:20:30,545 --> 01:20:34,313 کفش های راحتی" نصف قیمت" شلوارهای" نصف قیمت" 725 01:20:34,315 --> 01:20:35,514 باقیش رو نگه دار 726 01:20:35,516 --> 01:20:38,351 نصف قیمت .حراجی نصف قیمت 727 01:20:57,672 --> 01:20:59,473 کسی اینجا هست؟ 728 01:21:01,176 --> 01:21:04,144 کی اینجاست؟ 729 01:21:07,515 --> 01:21:09,149 !"کریستیانا" 730 01:21:15,690 --> 01:21:19,092 تو دیگه کدوم خری هستی؟ 731 01:21:22,064 --> 01:21:25,933 نمیدونم کی هستی،ولی هرکی هستی این درو باز کن 732 01:21:32,575 --> 01:21:35,710 شنیدی چی گفتم؟ .گفتم باز کن این درو 733 01:21:46,488 --> 01:21:49,557 "کریستیانا" 734 01:21:49,559 --> 01:21:52,994 اینجا پول به اندازه ی کافی هست .که بتونیم باهاش فرار کنیم 735 01:21:52,996 --> 01:21:54,128 میتونیم هرجای دنیا که دلمون خواستیم بریم 736 01:21:54,130 --> 01:21:55,063 ...نه،جویی 737 01:21:57,733 --> 01:22:00,068 اگه میخواستیی مرد خوبی باشی 738 01:22:00,070 --> 01:22:02,170 مرد خوبی باش 739 01:22:09,379 --> 01:22:13,048 جویی"امشب باهام میای نمایش باله؟" 740 01:22:13,050 --> 01:22:16,452 من یه جایی دارم که توش برای دو نفر جا هست 741 01:22:16,454 --> 01:22:18,287 امشب ساعت هفت 742 01:22:34,604 --> 01:22:36,305 مدت زمانی کار من در این هیئت 743 01:22:36,307 --> 01:22:38,340 به اتمام رسیده 744 01:22:38,342 --> 01:22:40,342 همراه با شگفتی های بسیار 745 01:22:40,344 --> 01:22:44,046 ما شکست هایی داشتیم 746 01:22:44,048 --> 01:22:47,183 ...همینطور اتفاقات ناگواری 747 01:22:47,185 --> 01:22:49,552 ."مانند مرگ اون دختر بینوا "ایزابل 748 01:22:49,554 --> 01:22:51,621 .ولی موفقیت هایی هم به دست آوردیم 749 01:22:51,623 --> 01:22:54,357 و همچنین کسانی رو داشتیم که 750 01:22:54,359 --> 01:22:57,227 نگران 751 01:22:57,173 --> 01:22:59,306 دلیلی برای امیدواری بهمون میداد 752 01:23:17,125 --> 01:23:18,726 شما دیگه کی هستین؟ 753 01:23:18,728 --> 01:23:21,528 .یه چیزی برای مادرت آوردم 754 01:23:27,136 --> 01:23:28,470 .و همینطور یه چیز برای تو 755 01:23:39,582 --> 01:23:41,282 .میشه فقط برای یه دقیقه دستتو بدی به من 756 01:23:54,130 --> 01:23:55,497 روبی،کیه؟ 757 01:24:06,076 --> 01:24:08,344 دختر خوبی باش،باشه؟ 758 01:24:25,328 --> 01:24:27,530 خانم ها و آقایون 759 01:24:27,532 --> 01:24:31,300 به مرکز نمایش"ماریا زلینسکا"خوش آمدید 760 01:25:20,452 --> 01:25:23,121 .نمایش اشب تا پنج دقیقه ی دیگه آغاز میشه 761 01:25:23,123 --> 01:25:25,123 .لطفا سر صندلی های خودتون بشینید 762 01:26:03,664 --> 01:26:08,667 "خانم ها و آقایان این شما و این "ماریا زلینسکا 763 01:26:50,444 --> 01:26:51,978 مکس"؟" 764 01:26:51,980 --> 01:26:53,513 مکس فورستر"؟" 765 01:26:54,982 --> 01:26:56,616 بله شما؟ 766 01:26:56,618 --> 01:26:58,918 سودتون امسال چطور بوده؟خوب بوده؟ 767 01:26:58,920 --> 01:27:01,654 خیلی خوب بوده 768 01:27:01,656 --> 01:27:03,423 احیانا شما اهل سازمان کیسو"یا"عقاب آمریکایی"نیستید؟" 769 01:27:03,425 --> 01:27:05,925 .نه من اهل اون پایینم 770 01:27:07,661 --> 01:27:10,363 میتونم چند لحظه باهاتون حرف بزنم؟ 771 01:27:10,365 --> 01:27:12,765 راستشو بخوای من میخواستم برم یکم نوشیدنی بگیرم 772 01:27:12,767 --> 01:27:14,401 تو کی هستی؟ - من کی ام؟ - 773 01:27:14,403 --> 01:27:16,537 بزار فکر کنم 774 01:27:22,711 --> 01:27:24,912 چی از جون من میخوای؟ 775 01:27:24,914 --> 01:27:26,747 .فک کنم وقتشه بدونی اون پایین بودن چه حالی داره 776 01:27:26,749 --> 01:27:28,449 چی؟ 777 01:27:43,265 --> 01:27:47,434 تلفاتی گزارش شده .امداد گران در صحنه جرم حضور دارند 778 01:27:47,436 --> 01:27:50,271 شاهدین گزارش داده اند که او از روی سقف هول داده شده و یا انداخته شده بوده. 779 01:27:50,273 --> 01:27:53,708 نیروی انتظامی مرجع ثبت حوادث ar630. 780 01:27:53,710 --> 01:27:56,978 Surveillance footage matches visual of Joseph Smith. قطعه فیلم های دوربین مدار بسته تصاویری از جوزف اسمیت را نشان میدهد 781 01:27:56,980 --> 01:27:59,514 به گفته ی وزارت دفاع این فرد مدت زیادیست که ناپدید شده است 782 01:27:59,516 --> 01:28:02,050 تصویر دیگه ای هم داری؟ خیر.هیچ تصویر دیگه ای ازش نداریم - 783 01:29:33,478 --> 01:29:34,911 تو اینجا چیکار میکنی؟ 784 01:29:37,115 --> 01:29:39,049 منتظر "ماریا زلینکسا"م 785 01:29:41,586 --> 01:29:42,853 بعد از نمایش قرار بود یه مهمونی برگزار بشه 786 01:29:42,855 --> 01:29:44,020 میخوام وقتی داره میره سمت ماشینش ببینمش 787 01:30:05,077 --> 01:30:06,844 ...بذار برات توضیح بدم 788 01:30:13,085 --> 01:30:14,919 ...وقتایی که هوشیارم 789 01:30:18,090 --> 01:30:19,690 وقتی که حالم خیلی خوبه و سرحالم 790 01:30:23,829 --> 01:30:25,531 به مردم آسیب میزنم 791 01:30:27,667 --> 01:30:29,635 خطر ناکم 792 01:30:31,671 --> 01:30:34,206 مست میکنم تا ماشینی که .اونا درست کردن ضعیف کنم 793 01:30:38,044 --> 01:30:40,746 کاری که باید میکردم رو تموم کردم 794 01:30:55,195 --> 01:30:57,529 حالا نگاه کن 795 01:31:00,834 --> 01:31:01,934 میبینی؟ 796 01:31:04,905 --> 01:31:06,973 مرغای مگس خوار(هواپیماهای بدون سر نشین)ن 797 01:31:15,916 --> 01:31:18,952 مرغای مگس خوار اونروز اونجا بودن 798 01:31:20,843 --> 01:31:23,677 صدامو میشنوی؟ 799 01:31:23,679 --> 01:31:27,514 دوربینای مدار بسته شون دید که چه اتفاقی افتاد 800 01:31:27,516 --> 01:31:29,149 دریافت شد مرغ مگس خوار میتونه اونو ببینه 801 01:31:29,151 --> 01:31:30,851 اون یه اسلحه داره 802 01:31:30,853 --> 01:31:33,553 ...داره هوایی شلیک میکنه 803 01:31:38,554 --> 01:31:40,554 ...اشتباه گرفتینش 804 01:31:41,096 --> 01:31:42,830 ..اون اینکارو نکرده خواهش میکنم..خواهش می..ک 805 01:31:52,641 --> 01:31:54,842 دشمن 5 تا از مارو کشت 806 01:32:02,251 --> 01:32:04,652 پس منم 5 تا ازونارو کشتم 807 01:32:07,990 --> 01:32:10,157 اولین 5 نفری که تونستم پیدا کنم کشتم 808 01:32:15,097 --> 01:32:17,865 یه پدرو دار زدم و رفتم 809 01:33:10,354 --> 01:33:11,921 میبینیش؟ 810 01:33:14,692 --> 01:33:16,893 اون شاهد منه 811 01:34:04,209 --> 01:34:05,843 خواهر 812 01:34:25,731 --> 01:34:27,899 .کریستینا"ی عزیز" 813 01:34:27,901 --> 01:34:31,670 میخواستم بگم که بخاطر گرفتن عکسا ازت ممنونم 814 01:34:31,672 --> 01:34:32,904 با اینکه من تو این عکسام 815 01:34:32,906 --> 01:34:36,274 خیلی قشنگ دراومدن 816 01:34:36,276 --> 01:34:38,376 من همه ی قشنگاشو دادم به دخترم 817 01:34:38,378 --> 01:34:40,045 ...پس زشتاش 818 01:34:40,047 --> 01:34:42,814 و ترسناکاش برای تو موند..معذرت میخوام 819 01:34:44,850 --> 01:34:46,751 پولی که از حساب "دیمن"برداشته بودم بهش پس دادم 820 01:34:46,753 --> 01:34:48,720 یکم بیشتر هم بابت اجاره گذاشتم 821 01:34:50,756 --> 01:34:54,093 برای دوستام یکم پول واسه پیتزا گذاشتم 822 01:34:54,095 --> 01:34:56,062 و اطلاعات محرمانه قاچاقچیارو 823 01:34:56,064 --> 01:34:59,298 .برای پلیس فرستادم 824 01:34:59,300 --> 01:35:01,834 و شهر رو از شر اون شرور خلاص کردم 825 01:35:01,836 --> 01:35:04,170 میدونم که اینکار از من یه مرد خوب نمیسازه 826 01:35:04,172 --> 01:35:06,472 ولی تا جاییکه میتونستم سعی کردم .کار درست رو انجام بدم 827 01:35:10,811 --> 01:35:13,446 حالا برمیگردم تو خیابونا و گم و گور میشم 828 01:35:13,448 --> 01:35:16,849 بازم زنده موندم که یه تابستون دیگه رو هم سپری کنم 829 01:35:16,851 --> 01:35:18,317 و خوشحالم که اونو با تو سپری کردم 830 01:35:20,454 --> 01:35:22,388 .امیدوارم که آفریقا خوب باشه برات 831 01:35:22,390 --> 01:35:25,157 ."با تمام عشق.."جوزف اسمیت 832 01:35:27,228 --> 01:35:31,998 دوربین های مدار بسته تصویر جوزف اسمیت رو گزارش میدن 833 01:35:32,000 --> 01:35:35,168 هدف داره به سمت شرق خیابون بروئر میره 834 01:35:35,170 --> 01:35:36,369 .اطراف خیابون گلس هاوس 835 01:35:38,207 --> 01:35:40,407 فایل 040 برای شناسایی مشخصات و تصویر 836 01:35:40,409 --> 01:35:42,409 تکرار میکنم شرق...شرق خیابان بروئر 837 01:35:42,411 --> 01:35:44,878 تصویر جوزف اسمیت شناسایی شد 838 01:35:44,880 --> 01:35:46,446 با احتیاط کامل نزدیک بشید 839 01:35:46,448 --> 01:35:47,814 فکر کنم گرفتیمش 840 01:35:47,816 --> 01:35:49,149 اوکی..هدف دیده شد.بریم 841 01:35:49,075 --> 01:35:50,207 بله..پیداش کردیم..گرفتیمش