1 00:00:21,624 --> 00:00:23,791 [Faint rumbling] 2 00:00:31,200 --> 00:00:32,700 [Faint whirring] 3 00:00:36,672 --> 00:00:38,741 Man on radio: Moving 964 southeast, over. 4 00:00:38,742 --> 00:00:40,676 Hummingbird drone. 5 00:00:40,677 --> 00:00:42,845 Man 2: Roger. They're not sure what that impacted. 6 00:00:42,846 --> 00:00:44,846 Make sure it wasn't one of your friendlies, Roger. 7 00:00:46,281 --> 00:00:48,984 [Beeping] 8 00:00:48,985 --> 00:00:50,853 Man 3: Red hotel six, this is longhorn. 9 00:00:50,854 --> 00:00:52,054 I see possible contact. 10 00:00:52,055 --> 00:00:54,188 [Yelling, gunfire] 11 00:00:56,358 --> 00:00:58,694 Longhorn: That was right where they were making contact from, 12 00:00:58,695 --> 00:01:01,230 red hotel tower. 13 00:01:01,231 --> 00:01:03,098 There's an rpg coming from the east. 14 00:01:03,099 --> 00:01:06,335 - [Explosion] - [Yelling] 15 00:01:06,336 --> 00:01:09,038 Man 4: 4-2-0, this is 4-2 Charlie. 16 00:01:09,039 --> 00:01:10,739 - Message over. - 420: Send, over. 17 00:01:10,740 --> 00:01:14,376 4-2 Charlie, are you aware at grid 4-1? 18 00:01:14,377 --> 00:01:16,879 [Voices overlapping] ...Only thing that was bad about it... 19 00:01:16,880 --> 00:01:18,247 I know... 20 00:01:18,248 --> 00:01:19,448 There's been an ambush... 21 00:01:19,449 --> 00:01:22,785 - [Trooper yells] - [Gunfire] 22 00:01:22,786 --> 00:01:25,854 Man 2: Do you copy, over? Sergeant Smith, do you copy? 23 00:01:25,855 --> 00:01:28,791 42c: 4-2 Charlie contact involving small arms fire on vehicle. 24 00:01:28,792 --> 00:01:30,426 Man 2: There are three guys running out there at the back. 25 00:01:30,427 --> 00:01:35,364 [Yelling, chattering] 26 00:01:35,365 --> 00:01:37,299 Man 3: Yep, he's got a weapon on the right. 27 00:01:37,300 --> 00:01:39,001 Man 2: Roger that. Hummingbird can see it. 28 00:01:39,002 --> 00:01:41,136 - He's got a weapon. - [Gunfire] 29 00:01:41,137 --> 00:01:42,438 Man 3: He's still shooting up in the air right now. 30 00:01:42,439 --> 00:01:44,939 - We see him. [Gunfire continues] 31 00:01:45,974 --> 00:01:49,178 Man 4: Sergeant Smith, I have good arcs on your position. 32 00:01:49,179 --> 00:01:51,146 - Man 3: I believe he's British. - Man 4: He's shooting. 33 00:01:51,147 --> 00:01:54,750 [Gunfire] 34 00:01:54,751 --> 00:01:57,186 Woman on radio: Echo 3-5-2, over. 35 00:01:57,187 --> 00:02:02,191 Installation provost marshal report a-r-6-3-0-1-0. 36 00:02:02,192 --> 00:02:04,026 Sergeant Joseph Smith. 37 00:02:04,027 --> 00:02:07,029 Absconded from stanbrook military hospital secure wing. 38 00:02:07,030 --> 00:02:08,362 [Overlapping radio chatter] 39 00:02:13,202 --> 00:02:15,738 Woman: Diagnosed with combat stress. 40 00:02:15,739 --> 00:02:18,179 Man: Filed as department of defense, long-term missing person. 41 00:02:30,886 --> 00:02:32,855 [Man yells] 42 00:02:32,856 --> 00:02:34,856 Man in distance: Sorry, mate. 43 00:02:52,808 --> 00:02:55,811 Taxman! 44 00:02:55,812 --> 00:02:58,847 Thug 2: All we want is your cash and your rocks. 45 00:02:58,848 --> 00:03:00,114 Joey, don't fight back. 46 00:03:05,154 --> 00:03:06,521 [Grunts] 47 00:03:21,270 --> 00:03:22,370 [Laughs] 48 00:03:28,277 --> 00:03:29,978 - [Grunts] - [Bottles clatter] 49 00:03:29,979 --> 00:03:31,345 [Gasps] 50 00:03:40,422 --> 00:03:41,589 [Yells] 51 00:03:46,061 --> 00:03:47,496 Joey: Run, Isabel! 52 00:03:47,497 --> 00:03:48,896 [Grunting] 53 00:04:04,546 --> 00:04:06,080 [Laughs] 54 00:04:23,966 --> 00:04:26,267 [Panting] 55 00:04:37,012 --> 00:04:40,214 [Truck beeping] 56 00:04:45,654 --> 00:04:47,121 [Honks] 57 00:04:50,525 --> 00:04:53,027 [Buzzer blaring] 58 00:05:00,202 --> 00:05:02,236 - [Grunting] - [Gate whirring] 59 00:05:14,516 --> 00:05:17,118 [Distant siren wailing] 60 00:05:30,966 --> 00:05:33,267 [Footsteps approaching] 61 00:05:43,111 --> 00:05:44,245 [Clatters] 62 00:05:51,053 --> 00:05:52,386 [Grunts] 63 00:06:01,463 --> 00:06:03,965 [Footsteps approaching] 64 00:06:12,574 --> 00:06:14,709 [Dogs barking] 65 00:07:15,170 --> 00:07:17,138 [Switch clicks] 66 00:07:19,508 --> 00:07:22,143 [Distant siren wailing] 67 00:07:54,109 --> 00:07:56,477 [Groans] 68 00:08:19,367 --> 00:08:23,438 [Birds chirping] 69 00:08:23,439 --> 00:08:26,440 [Men shouting in native language] 70 00:08:41,590 --> 00:08:42,691 - [Blade clicks] - [Gasps] 71 00:08:42,692 --> 00:08:45,392 [Retches] 72 00:09:10,852 --> 00:09:12,686 [Sighs] 73 00:10:59,561 --> 00:11:01,428 [Rattling] 74 00:11:04,799 --> 00:11:06,533 [Phone ringing] 75 00:11:11,439 --> 00:11:13,275 Recording: Hi, this is Damon. 76 00:11:13,276 --> 00:11:14,843 I won't be available at this number 77 00:11:14,844 --> 00:11:16,411 until October the first. 78 00:11:16,412 --> 00:11:18,546 If you need me, you can call my agent Paul 79 00:11:18,547 --> 00:11:20,849 or reach me on my New York number. 80 00:11:20,850 --> 00:11:24,452 212-555-9898. 81 00:11:24,453 --> 00:11:27,889 That's 212-555-9898. 82 00:11:27,890 --> 00:11:30,057 - [Beeps] - [Dial tone hums] 83 00:11:32,627 --> 00:11:35,062 Recording 2: You have no new messages. 84 00:12:17,439 --> 00:12:19,740 - [Chatter] - [Woman singing opera] 85 00:12:34,356 --> 00:12:36,457 [Distant siren wailing] 86 00:12:42,697 --> 00:12:44,398 [Honks] 87 00:12:47,469 --> 00:12:51,905 Man: Anybody lost or needs direction? 88 00:12:52,374 --> 00:12:56,444 Man: Anybody lost or needs direction? 89 00:12:56,445 --> 00:12:59,446 Anybody lost or needs direction? 90 00:13:01,149 --> 00:13:02,983 Anybody lost or needs... 91 00:13:11,659 --> 00:13:14,028 Oh! 92 00:13:14,029 --> 00:13:15,130 Get off, get off! 93 00:13:15,131 --> 00:13:16,530 Don't do it! 94 00:13:17,866 --> 00:13:20,501 [Shouting in native language] 95 00:13:33,114 --> 00:13:34,081 [Glass clinks] 96 00:13:36,117 --> 00:13:37,519 - [Man shouting in native language] - [Gunfire] 97 00:13:37,520 --> 00:13:39,052 [Women's voices screaming] 98 00:13:49,431 --> 00:13:50,899 [Bell rings] 99 00:13:50,900 --> 00:13:53,067 Happy Birthday, Cristina. 100 00:13:53,068 --> 00:13:55,202 Actually, it was two days ago, but thank you. 101 00:13:59,874 --> 00:14:01,910 Happy Birthday, Cristina. 102 00:14:01,911 --> 00:14:04,144 Actually, it was two days ago, but thank you. 103 00:14:21,763 --> 00:14:23,030 No alcohol. 104 00:14:30,805 --> 00:14:32,506 I'm looking for someone. 105 00:14:39,481 --> 00:14:41,883 Joseph, where did you get those clothes? 106 00:14:41,884 --> 00:14:45,487 Her name's Isabel. 107 00:14:45,488 --> 00:14:47,255 They saw her. 108 00:14:47,256 --> 00:14:49,123 I've come to save her. 109 00:14:49,124 --> 00:14:52,560 Joseph, did you rob someone? 110 00:14:52,561 --> 00:14:55,530 I had some luck. 111 00:14:55,531 --> 00:14:57,197 Maybe God, you know? 112 00:14:59,901 --> 00:15:01,001 God gave me this. 113 00:15:03,071 --> 00:15:04,706 Joseph, I'm going to call David, 114 00:15:04,707 --> 00:15:08,176 my police liaison officer. 115 00:15:08,177 --> 00:15:09,944 [Unzips jacket] 116 00:15:09,945 --> 00:15:13,715 This is for you, sister. 117 00:15:13,716 --> 00:15:15,983 You're okay. 118 00:15:18,086 --> 00:15:19,366 Buy something nice for yourself. 119 00:16:44,238 --> 00:16:48,176 20, 40, 60, 80, 100. 120 00:16:48,177 --> 00:16:52,313 20, 40, 60, 80, 200. 121 00:16:52,314 --> 00:16:55,984 20, 40, 60, 80, 300. 122 00:16:55,985 --> 00:16:59,020 20, 40, 60, 80, 400. 123 00:16:59,021 --> 00:17:01,189 450, 500. 124 00:17:01,190 --> 00:17:03,791 Sister Cristina. 125 00:17:03,792 --> 00:17:05,293 Mother superior: So, do you know how much is there? 126 00:17:05,294 --> 00:17:07,327 £500. 127 00:17:11,165 --> 00:17:12,900 A donation is a donation. 128 00:17:12,901 --> 00:17:14,369 I don't see the quandary. 129 00:17:14,370 --> 00:17:15,837 Cristina: He's quite famous among them. 130 00:17:15,838 --> 00:17:17,805 They say he was a commando. 131 00:17:17,806 --> 00:17:19,273 He killed people in Afghanistan. 132 00:17:19,274 --> 00:17:21,141 That's what soldiers do. 133 00:17:21,143 --> 00:17:23,043 It doesn't mean he's a thief. 134 00:17:24,412 --> 00:17:27,315 Did he say where he got the money from? 135 00:17:27,316 --> 00:17:28,782 He said, "maybe God." 136 00:17:33,721 --> 00:17:36,391 Anyway, what do you think the police themselves 137 00:17:36,392 --> 00:17:38,192 would do with it if you handed it in? 138 00:17:38,193 --> 00:17:40,694 They'd just share it out and drink it in the pub. 139 00:17:42,331 --> 00:17:45,332 Or at Christmas, get them all jumpers or something. 140 00:17:51,272 --> 00:17:53,232 Actually, he told me to buy something for myself. 141 00:17:57,278 --> 00:18:00,782 I thought perhaps maybe I could use 142 00:18:00,783 --> 00:18:03,084 just a small proportion of it. 143 00:18:03,085 --> 00:18:06,220 You see, there is something I have been praying for. 144 00:18:06,221 --> 00:18:08,289 You're a good and holy woman, sister Cristina. 145 00:18:08,290 --> 00:18:10,425 If the money's an answer to a prayer, 146 00:18:10,426 --> 00:18:12,059 how can it be wrong? 147 00:18:13,828 --> 00:18:15,396 Let me put it this way. 148 00:18:15,397 --> 00:18:18,198 I've not written anything down about this in the book. 149 00:18:22,970 --> 00:18:25,205 [Calculator keys clicking] 150 00:18:45,093 --> 00:18:46,461 One for Maria zielinska. 151 00:18:46,462 --> 00:18:47,995 One what? 152 00:18:47,996 --> 00:18:51,265 One for the Maria zielinska farewell performance. 153 00:18:51,266 --> 00:18:53,367 I'm afraid it's all sold out. 154 00:18:53,368 --> 00:18:55,136 Sold out? 155 00:18:55,137 --> 00:18:56,804 But it isn't until October. 156 00:18:56,805 --> 00:18:59,073 It sold out online in two hours. 157 00:18:59,074 --> 00:19:00,775 Online. 158 00:19:00,776 --> 00:19:03,311 We do still have one box available. 159 00:19:03,312 --> 00:19:06,013 A box? 160 00:19:06,014 --> 00:19:08,916 On Tuesday, October first. 161 00:19:08,917 --> 00:19:11,017 And how much is a box? 162 00:19:13,054 --> 00:19:15,289 A box for the farewell performance 163 00:19:15,290 --> 00:19:17,824 is £500. 164 00:19:21,829 --> 00:19:24,097 [Engine roaring] 165 00:19:28,069 --> 00:19:30,303 Contact! Contact! 166 00:19:36,010 --> 00:19:37,277 [Gasps] 167 00:19:43,117 --> 00:19:45,085 [Groans] 168 00:19:55,196 --> 00:19:57,999 ( Walkie-talkie chattering ) 169 00:19:58,000 --> 00:20:00,535 [Rapid gunfire repeats] 170 00:20:00,536 --> 00:20:02,302 Contact! 171 00:20:04,539 --> 00:20:07,073 [Groaning] 172 00:20:25,526 --> 00:20:28,295 [Groaning] 173 00:20:33,835 --> 00:20:35,602 [Flutters] 174 00:20:43,110 --> 00:20:46,346 [Flutters] 175 00:20:50,318 --> 00:20:53,621 Man on radio: Possible contact. 176 00:20:53,622 --> 00:20:55,422 Hummingbird drone, over. 177 00:20:58,426 --> 00:21:00,895 Yeah, he's got a weapon on the right. 178 00:21:00,896 --> 00:21:02,629 Hummingbird can see it. He's got a weapon. 179 00:21:04,899 --> 00:21:06,033 He's still shooting up in the air right now. 180 00:21:06,034 --> 00:21:08,202 We see him. 181 00:21:08,203 --> 00:21:10,238 Can we just cut the guy off? 182 00:21:10,239 --> 00:21:11,472 Do you copy? 183 00:21:11,473 --> 00:21:13,341 [Overlapping radio chatter] 184 00:21:13,342 --> 00:21:14,542 - [Man screaming] - [Gasps] 185 00:21:31,125 --> 00:21:33,660 [Distant siren wails] 186 00:21:42,503 --> 00:21:44,671 [Bell ringing] 187 00:21:54,348 --> 00:21:55,549 Sister. 188 00:21:55,550 --> 00:21:57,585 I'm afraid you're too late for soup. 189 00:21:57,586 --> 00:22:00,054 I'm not hungry. 190 00:22:00,055 --> 00:22:02,490 I need medicine. 191 00:22:02,491 --> 00:22:03,691 You're hurt? 192 00:22:03,692 --> 00:22:06,127 I need antibiotics. 193 00:22:06,128 --> 00:22:08,429 I'm not allowed to dispense antibiotics. 194 00:22:08,430 --> 00:22:12,099 But you do it for people who can't get into the system. 195 00:22:12,100 --> 00:22:14,468 - Go to emergency. - I can't. 196 00:22:14,469 --> 00:22:17,305 Why not? If you don't want to give your name, 197 00:22:17,306 --> 00:22:19,640 just call yourself Smith or something. 198 00:22:19,641 --> 00:22:21,275 That would be a mistake. 199 00:22:21,276 --> 00:22:23,711 - Why? - My name is Smith. 200 00:22:23,712 --> 00:22:25,579 Jones, then. 201 00:22:25,580 --> 00:22:26,513 Sister... 202 00:22:28,683 --> 00:22:31,118 I'm on the run from a court-martial. 203 00:22:31,119 --> 00:22:33,521 I was in a special forces unit. 204 00:22:33,522 --> 00:22:35,989 There'll be no forgiveness. 205 00:22:38,626 --> 00:22:41,429 How do you know it's antibiotics you need? 206 00:22:41,430 --> 00:22:43,030 I've got two broken ribs. 207 00:22:43,031 --> 00:22:44,498 There's an infection around one of the breaks. 208 00:22:44,499 --> 00:22:46,099 If it spreads to the bone, I'll die. 209 00:22:48,269 --> 00:22:50,037 I've been wounded before. 210 00:22:50,038 --> 00:22:52,239 If you drink alcohol with these, they won't work. 211 00:22:52,240 --> 00:22:54,041 I'll need painkillers. 212 00:22:54,042 --> 00:22:56,277 Give me something with dihydrocodeine. 213 00:22:56,278 --> 00:22:58,345 Yes, sir. 214 00:23:01,182 --> 00:23:03,516 I've asked around about your friend Isabel. 215 00:23:05,186 --> 00:23:07,755 How'd you know about Isabel? 216 00:23:07,756 --> 00:23:10,391 Last night, don't you remember? 217 00:23:10,392 --> 00:23:12,159 Did I come here last night? 218 00:23:12,160 --> 00:23:14,628 Do something stupid? 219 00:23:14,629 --> 00:23:17,164 You said you'd had some luck. 220 00:23:17,165 --> 00:23:20,101 "God," you said. 221 00:23:20,102 --> 00:23:21,368 [Cap clicking] 222 00:23:23,471 --> 00:23:24,738 You don't believe? 223 00:23:26,440 --> 00:23:29,744 So how do you explain those new clothes? 224 00:23:29,745 --> 00:23:31,478 I don't. 225 00:23:33,047 --> 00:23:35,316 So what'd you find out about Isabel? 226 00:23:35,317 --> 00:23:37,384 She doesn't come for food anymore. 227 00:23:46,327 --> 00:23:49,630 If you see her, give her this. 228 00:23:49,631 --> 00:23:52,733 Tell her she can come to me. 229 00:23:52,734 --> 00:23:55,202 Tell her she can be safe. 230 00:23:55,203 --> 00:23:58,339 - Who lives here? - Me. 231 00:23:58,340 --> 00:23:59,607 - Did you break in? - I fell. 232 00:23:59,608 --> 00:24:01,308 Did you hurt someone? 233 00:24:01,309 --> 00:24:03,309 Only myself. 234 00:24:13,220 --> 00:24:15,255 Do you know the boys say you're an angel? 235 00:24:17,058 --> 00:24:18,091 Good night, Joseph. 236 00:24:42,516 --> 00:24:44,685 Woman on TV: The solid sterling silver. 237 00:24:44,686 --> 00:24:47,188 You've got lots of pieces of solid sterling silver and, of course... 238 00:24:47,189 --> 00:24:48,556 There we go... You can see all of that 239 00:24:48,557 --> 00:24:50,291 from your hat pins to your... 240 00:24:50,292 --> 00:24:52,593 Uh... to your... Shepherd's hook, 241 00:24:52,594 --> 00:24:55,296 your... your clasp, your crimp beads, 242 00:24:55,297 --> 00:24:57,231 and six meters of elastic, 243 00:24:57,232 --> 00:25:00,533 one large and one small gift pack. 244 00:25:07,508 --> 00:25:09,876 [Woman's voice screaming] 245 00:25:21,655 --> 00:25:23,457 Man on radio: Showers good. 246 00:25:23,458 --> 00:25:26,660 40s, cromarty, forth, tyne, dogger. 247 00:25:26,661 --> 00:25:28,596 Easterly or northeasterly 248 00:25:28,597 --> 00:25:30,164 four or five, occasionally... 249 00:25:30,165 --> 00:25:31,732 [Alarm blaring] 250 00:25:31,733 --> 00:25:35,169 Man 2: ...Bible tells us, you know, in gethsemane, 251 00:25:35,170 --> 00:25:38,472 talking to God and wanting to not go through with this thing 252 00:25:38,473 --> 00:25:40,374 and hesitating, you know. 253 00:25:40,375 --> 00:25:41,709 And as all these incredible things, 254 00:25:41,710 --> 00:25:42,870 Judas going to the priests... 255 00:25:51,552 --> 00:25:54,889 [Alarm chirps] 256 00:25:54,890 --> 00:25:57,323 [Beeping] 257 00:26:26,554 --> 00:26:27,820 [Phone ringing] 258 00:26:30,424 --> 00:26:32,359 Isabel's voice: Joey, it's Isabel. 259 00:26:32,360 --> 00:26:34,562 There's no need to look for me. I'm okay. 260 00:26:34,563 --> 00:26:36,197 And I'll just cause trouble. 261 00:26:36,198 --> 00:26:37,798 I've agreed to work for them for a few weeks 262 00:26:37,799 --> 00:26:40,568 until I've got enough for a deposit on a nice place. 263 00:26:40,569 --> 00:26:43,704 Then I'll go back up north. 264 00:26:43,705 --> 00:26:47,942 And for thinkin' of me. When I get away from London, 265 00:26:47,943 --> 00:26:49,710 I'll call you if you're still there. 266 00:26:49,711 --> 00:26:51,812 I've gotta go. 267 00:26:51,813 --> 00:26:53,746 - [Door bolt clicks] - [Phone clicks, beeps] 268 00:27:00,688 --> 00:27:03,423 Recording: You have two messages. 269 00:27:31,919 --> 00:27:33,654 Isabel's voice: I've agreed to work for them for a few weeks 270 00:27:33,655 --> 00:27:36,824 until I've got enough for a deposit on a nice place. 271 00:27:36,825 --> 00:27:39,393 Then I'll go back up north. 272 00:27:39,394 --> 00:27:40,794 Thanks for looking after me, Joey, 273 00:27:40,795 --> 00:27:42,429 and for thinking of me. 274 00:27:42,430 --> 00:27:43,797 When I get away from London, 275 00:27:43,798 --> 00:27:45,466 I'll call you if you're still there. 276 00:27:45,467 --> 00:27:47,334 I've gotta go. 277 00:27:47,335 --> 00:27:49,670 [Line clicks, beeps] 278 00:27:49,671 --> 00:27:52,438 Recording: You have no more messages. 279 00:28:03,317 --> 00:28:05,285 [Sniffs] 280 00:28:10,324 --> 00:28:14,360 [Sighs deeply] 281 00:28:18,365 --> 00:28:20,400 [Distant siren wailing] 282 00:28:24,071 --> 00:28:26,339 [Gate beeping] 283 00:28:34,982 --> 00:28:36,883 [Engine stops] 284 00:28:46,860 --> 00:28:48,895 [Whirring] 285 00:28:51,332 --> 00:28:52,865 [Doorbell buzzes] 286 00:28:55,069 --> 00:28:57,103 [Whirring stops] 287 00:29:02,744 --> 00:29:05,445 'Cause I saw you go in. 288 00:29:07,815 --> 00:29:09,749 I'm gonna call the police. 289 00:29:14,421 --> 00:29:16,657 Who are you? 290 00:29:16,658 --> 00:29:19,593 Damon said he was gonna be in New York all summer. 291 00:29:19,594 --> 00:29:22,496 I'm Damon's boyfriend. 292 00:29:22,497 --> 00:29:23,931 One of 'em. 293 00:29:23,932 --> 00:29:27,468 He said I could use his flat while he was away. 294 00:29:27,469 --> 00:29:28,868 Are you a model? 295 00:29:31,705 --> 00:29:33,807 Sometimes. 296 00:29:33,808 --> 00:29:37,778 Woman: He didn't say anyone was gonna be staying. 297 00:29:37,779 --> 00:29:39,179 Do you have his number in New York? 298 00:29:40,948 --> 00:29:43,617 No, he keeps himself very private. 299 00:29:43,618 --> 00:29:47,154 Pity, you could've called him. 300 00:29:47,155 --> 00:29:48,622 Do you have a number? 301 00:29:48,623 --> 00:29:52,426 He doesn't give it to me. 302 00:29:52,427 --> 00:29:53,761 In case I call him late at night. 303 00:29:53,762 --> 00:29:57,431 - I'm Tracy. - Joey. 304 00:29:57,432 --> 00:30:00,567 Joey Jones. 305 00:30:00,568 --> 00:30:02,836 Damon said I should stay here for the summer, 306 00:30:02,837 --> 00:30:04,772 get my life back together. 307 00:30:04,773 --> 00:30:07,540 So that's what I'm gonna do. 308 00:30:11,512 --> 00:30:13,013 Whew. 309 00:30:13,014 --> 00:30:14,046 Fuck. 310 00:30:18,819 --> 00:30:21,621 [Speaking in native language] 311 00:30:48,215 --> 00:30:49,816 [Man speaking in native language] 312 00:30:55,756 --> 00:30:57,924 Joey, there's trouble. 313 00:30:59,460 --> 00:31:02,195 [Men cheering, chattering] 314 00:31:09,970 --> 00:31:13,105 [Hummingbird wings fluttering] 315 00:31:31,992 --> 00:31:34,995 Fucking dickhead's trying to throw us out. 316 00:31:34,996 --> 00:31:36,530 [Chattering] 317 00:31:36,531 --> 00:31:37,664 Is he fucking following? 318 00:31:37,665 --> 00:31:39,666 Dick, mate. 319 00:31:39,667 --> 00:31:43,237 [Voices overlapping] 320 00:31:43,238 --> 00:31:45,606 - Here we go. - It's soho, I wanna see some tits. 321 00:31:45,607 --> 00:31:46,974 It's late, boys. 322 00:31:46,975 --> 00:31:48,141 You're gonna miss your train. 323 00:31:48,142 --> 00:31:50,010 Who are you, our fuckin' mum? 324 00:31:50,011 --> 00:31:52,246 He thinks he is. Fuck me if he ain't. 325 00:31:52,247 --> 00:31:55,282 - Tits, mate. - Fucking there's your tit. 326 00:31:55,283 --> 00:31:57,363 - That's right, mate. - Here's your fucking tit, man. 327 00:31:58,886 --> 00:32:00,621 Hey, don't fucking touch my boy! 328 00:32:00,622 --> 00:32:01,888 [Men shouting] 329 00:32:09,162 --> 00:32:10,998 Fucking leave it, mate. 330 00:32:10,999 --> 00:32:14,201 He's a fucking soft, Southern fucking cunt. 331 00:32:14,202 --> 00:32:16,136 [Yelling] 332 00:32:16,137 --> 00:32:17,771 - Easy, pal. - Fucking get off him. 333 00:32:17,772 --> 00:32:19,939 - You'll miss your train. - I'll fucking have him! 334 00:32:22,743 --> 00:32:24,545 Come on, then! [Grunts] 335 00:32:24,546 --> 00:32:25,913 Man: Fucking get him! 336 00:32:25,914 --> 00:32:27,747 [Grunting] 337 00:32:29,583 --> 00:32:31,551 [Thumps] 338 00:32:32,586 --> 00:32:34,620 [Coughing] 339 00:32:37,958 --> 00:32:39,559 Now you've missed your train. 340 00:33:52,332 --> 00:33:53,366 Huh? 341 00:34:03,977 --> 00:34:07,114 - You wanna work? - Yeah. 342 00:34:07,115 --> 00:34:09,816 You know what kind of work I do. 343 00:34:09,817 --> 00:34:12,886 They say you want a driver. 344 00:34:12,887 --> 00:34:15,788 I got a lot of businesses. 345 00:34:18,425 --> 00:34:20,894 They say you're a hard man. 346 00:34:20,895 --> 00:34:22,395 It's a hard city. 347 00:34:35,375 --> 00:34:37,411 [Children, yelling, laughing] 348 00:34:37,412 --> 00:34:39,412 Child: Hold on! 349 00:34:45,085 --> 00:34:46,852 [Birds' wings fluttering] 350 00:35:01,802 --> 00:35:03,403 Can we play the animal game? 351 00:35:03,404 --> 00:35:04,971 [Sighs] Go on, then. 352 00:35:04,972 --> 00:35:08,175 - Um... has it got four legs? - Yes. 353 00:35:08,176 --> 00:35:10,377 All right, has it got fur? 354 00:35:10,378 --> 00:35:11,912 Girl: Yes. 355 00:35:11,913 --> 00:35:14,081 Woman: Um, give me another clue. 356 00:35:14,082 --> 00:35:15,882 - It's gray. - Gray? 357 00:35:15,883 --> 00:35:17,050 Yeah. 358 00:35:17,051 --> 00:35:18,752 - Is it a dog? - No. 359 00:35:18,753 --> 00:35:21,755 Um, could it eat me? 360 00:35:21,756 --> 00:35:22,823 Probably. 361 00:35:22,824 --> 00:35:25,892 Right, so, how many legs has it got? 362 00:35:25,893 --> 00:35:28,128 - Two. - You said four. 363 00:35:28,129 --> 00:35:29,895 Are you tricking me? 364 00:36:00,026 --> 00:36:01,193 I hear he wants to see me. 365 00:36:03,196 --> 00:36:05,064 [Speaking Chinese] 366 00:36:23,917 --> 00:36:26,086 What the fuck? 367 00:36:26,087 --> 00:36:27,988 New rules. 368 00:36:27,989 --> 00:36:30,190 No room service cards anywhere between. 369 00:36:30,191 --> 00:36:31,424 Lisle street and the crown. 370 00:36:31,425 --> 00:36:33,894 What the fuck are you talking about? 371 00:36:33,895 --> 00:36:35,562 You're not even a fucking chink to be giving out rules. 372 00:36:35,563 --> 00:36:36,930 Show him. 373 00:36:36,931 --> 00:36:38,364 [Blade rings] 374 00:36:39,833 --> 00:36:42,334 [Grunting] 375 00:36:48,875 --> 00:36:50,209 New rules. 376 00:36:55,048 --> 00:36:57,917 - [Grunts] - [Boss speaking Chinese] 377 00:37:03,056 --> 00:37:03,989 No. [Groans] 378 00:37:07,093 --> 00:37:09,094 [Yelling in Chinese] 379 00:37:29,015 --> 00:37:29,983 [Whispering] 380 00:37:29,984 --> 00:37:32,052 Can I help you? 381 00:37:32,053 --> 00:37:34,087 I've got a delivery for the angel of the lord's mission. 382 00:37:34,088 --> 00:37:37,591 45 margheritas, 45 garlic breads, 383 00:37:37,592 --> 00:37:39,526 45 coke zeroes, 384 00:37:39,527 --> 00:37:42,062 45 chicken dippers, and 45 coleslaws. 385 00:37:42,063 --> 00:37:43,395 There must be a mistake. 386 00:37:45,232 --> 00:37:49,202 It's paid for by Joey Jones. 387 00:37:49,203 --> 00:37:51,605 Okay, it's not a mistake. 388 00:37:51,606 --> 00:37:52,605 Who wants pizza? 389 00:37:57,911 --> 00:38:00,479 - [Speaking in native language] - [Baby crying] 390 00:38:13,260 --> 00:38:14,594 Joey: Tell your boss in fifteen minutes 391 00:38:14,595 --> 00:38:16,529 to have Mr. choy's envelope ready. 392 00:38:16,530 --> 00:38:19,165 Also, I wanna order takeaway for delivery. 393 00:38:19,166 --> 00:38:21,935 It's very nice, but I've no idea what it is. 394 00:38:21,936 --> 00:38:23,336 I think it's probably duck. 395 00:38:23,337 --> 00:38:25,505 And there's fish and chicken and pancakes. 396 00:38:25,506 --> 00:38:28,340 - And this is from crazy Joe the angel, yeah? - Next? 397 00:38:32,479 --> 00:38:35,081 [Girl screaming] 398 00:38:35,082 --> 00:38:36,917 [Doors open, slam] 399 00:38:36,918 --> 00:38:38,518 Just drive, man. Just fucking drive. 400 00:38:38,519 --> 00:38:42,489 [Tires screech] 401 00:38:42,490 --> 00:38:43,455 [Girl screaming] 402 00:38:46,293 --> 00:38:49,228 That's his little sister. She won't talk. 403 00:38:51,064 --> 00:38:54,300 [Screaming continues] 404 00:39:20,994 --> 00:39:23,663 Dawn? 405 00:39:23,664 --> 00:39:25,098 It's me. 406 00:39:25,099 --> 00:39:27,266 Joe. 407 00:39:32,739 --> 00:39:35,175 Nice suit. 408 00:39:35,176 --> 00:39:37,009 Me and your daughter live on £25 a week. 409 00:39:38,979 --> 00:39:41,539 Since I lost my job, I've been paying the landlord with blowjobs. 410 00:39:42,550 --> 00:39:46,251 What have you been doing while they cut everything, Joey? 411 00:39:47,420 --> 00:39:49,088 I've been fighting. 412 00:40:10,543 --> 00:40:13,613 There's more where this came from. 413 00:40:13,614 --> 00:40:15,214 Lots more. 414 00:40:19,753 --> 00:40:22,221 [Door opens, signal beeps] 415 00:40:23,423 --> 00:40:24,758 [Sighs] 416 00:40:24,759 --> 00:40:27,326 - [Siren wailing] - [Bell ringing] 417 00:40:58,358 --> 00:41:00,093 Joey: You got my invitation. 418 00:41:00,094 --> 00:41:02,095 Wasn't sure you'd come. 419 00:41:02,096 --> 00:41:03,630 Buying food for the boys, it's okay, 420 00:41:03,631 --> 00:41:05,597 but not this. 421 00:41:07,400 --> 00:41:10,570 Giving me things puts me in a very difficult position. 422 00:41:10,571 --> 00:41:13,072 You're not vegetarian, are ya? 423 00:41:15,175 --> 00:41:17,477 Why are you lighting fires on the pavement? 424 00:41:17,478 --> 00:41:19,512 My Chinese boss sends his people here 425 00:41:19,513 --> 00:41:21,581 to buy meat for his restaurants. 426 00:41:21,582 --> 00:41:23,383 I get three hours hanging out on the street 427 00:41:23,384 --> 00:41:25,350 doing nothing. 428 00:41:27,087 --> 00:41:30,523 So tonight I decided to have a barbecue. 429 00:41:30,524 --> 00:41:32,458 - [Cork pops] - You used to feed me. 430 00:41:35,128 --> 00:41:36,428 Tonight, I feed you. 431 00:41:40,600 --> 00:41:43,435 This is a very strange thing to be doing. 432 00:41:47,507 --> 00:41:48,875 I miss the smell of woodsmoke. 433 00:41:48,876 --> 00:41:52,145 I'm guessing that you have psychological problems. 434 00:41:52,146 --> 00:41:54,647 They put me up a Mountain 435 00:41:54,648 --> 00:41:57,784 and told me to kill people. 436 00:41:57,785 --> 00:42:00,753 What'd they think would come back down the Mountain? 437 00:42:00,754 --> 00:42:03,522 Joseph, I came here because I might have some news... 438 00:42:05,892 --> 00:42:07,760 About Isabel. 439 00:42:07,761 --> 00:42:10,230 They found a girl. 440 00:42:10,231 --> 00:42:12,265 Last night, my police liaison officer 441 00:42:12,266 --> 00:42:13,799 gave me this photograph. 442 00:42:15,235 --> 00:42:16,536 She was found in the river. 443 00:42:16,537 --> 00:42:18,670 They need help with identification. 444 00:42:21,241 --> 00:42:22,341 [Spatula scrapes] 445 00:42:42,328 --> 00:42:44,663 [Sighs] 446 00:42:51,671 --> 00:42:54,274 She was from the north, that's all I know. 447 00:42:54,275 --> 00:42:56,943 Did you love her? 448 00:42:56,944 --> 00:42:58,711 We shared a box. 449 00:42:58,712 --> 00:43:00,546 We'd just keep each other warm. 450 00:43:04,717 --> 00:43:06,486 Will you talk to the police? 451 00:43:06,487 --> 00:43:07,753 Fuck the police. 452 00:43:15,895 --> 00:43:18,364 Joseph, I'm really sorry to bring such awful news. 453 00:43:18,365 --> 00:43:20,767 Where in the river? 454 00:43:20,768 --> 00:43:22,802 The city, near to canary wharf. 455 00:43:22,803 --> 00:43:24,938 One of those rich guys. 456 00:43:24,939 --> 00:43:26,639 Yes, they think she was killed by a client. 457 00:43:26,640 --> 00:43:28,841 - The police give a shit? - Of course they do. 458 00:43:28,842 --> 00:43:30,310 David is a good man. 459 00:43:30,311 --> 00:43:33,279 Really? He's a "good man." 460 00:43:33,280 --> 00:43:36,316 Good, good. Good for him. 461 00:43:36,317 --> 00:43:37,950 - Good. - [Knife scraping] 462 00:43:42,322 --> 00:43:44,924 - [Yells] - In the fucking river! 463 00:43:44,925 --> 00:43:48,228 If you dare to be angry about Isabel... 464 00:43:48,229 --> 00:43:49,494 You're a hypocrite. 465 00:43:50,930 --> 00:43:52,599 I've asked around about your job 466 00:43:52,600 --> 00:43:55,368 for the Chinese boss. 467 00:43:55,369 --> 00:43:57,570 They say, "crazy Joey deals drugs." 468 00:43:57,571 --> 00:43:59,839 I just deliver the stuff. I don't touch the stuff. 469 00:43:59,840 --> 00:44:04,310 The autopsy said Isabel "touched the stuff." 470 00:44:04,311 --> 00:44:07,313 Maybe stuff you delivered. 471 00:44:07,314 --> 00:44:09,882 You don't put those things together in your head. 472 00:44:09,883 --> 00:44:11,584 You know why she ended up in the river? 473 00:44:11,585 --> 00:44:14,254 Because that's what the river's for. 474 00:44:14,255 --> 00:44:17,357 To wash away girls when they're finished with them. 475 00:44:17,358 --> 00:44:20,293 I see what's happening in this fucking city. 476 00:44:20,294 --> 00:44:21,527 How many people you feed these days, huh? 477 00:44:21,528 --> 00:44:24,631 You give them soup. 478 00:44:24,632 --> 00:44:26,431 They want their lives back! 479 00:44:56,296 --> 00:44:59,399 Joey, when you were out of your head on drugs 480 00:44:59,400 --> 00:45:01,533 a few months ago, you gave me some money. 481 00:45:03,870 --> 00:45:06,339 I've spent it on something for myself. 482 00:45:06,340 --> 00:45:09,075 I haven't been able to sleep properly since. 483 00:45:09,076 --> 00:45:12,511 I... I called my sister in warsaw. 484 00:45:14,480 --> 00:45:16,782 She sold some of the possessions I left behind. 485 00:45:24,090 --> 00:45:25,424 I don't need this. 486 00:45:29,495 --> 00:45:31,497 I'm really sorry about Isabel. 487 00:45:31,498 --> 00:45:33,099 I know you cared for her, 488 00:45:33,100 --> 00:45:37,369 but think about all the other isabels. 489 00:45:39,772 --> 00:45:41,873 Start to do the right thing. 490 00:45:43,443 --> 00:45:46,579 It is honest money. I cleaned it for you. 491 00:45:46,580 --> 00:45:49,381 Use it to start an honest life. 492 00:46:04,864 --> 00:46:06,565 I want you to have this. 493 00:46:09,435 --> 00:46:10,870 I'm gonna do a lot of good things this summer. 494 00:46:10,871 --> 00:46:13,139 Give people what they want. 495 00:46:13,140 --> 00:46:15,074 I thought you might want a dress. 496 00:46:15,075 --> 00:46:17,443 Joey, I'm a nun. 497 00:46:17,444 --> 00:46:19,445 I used to wear a uniform. 498 00:46:19,446 --> 00:46:21,613 Don't mean a thing, you just take it off. 499 00:46:24,384 --> 00:46:26,386 If it looks beautiful on you, 500 00:46:26,387 --> 00:46:28,120 then God would say it's okay, wouldn't he? 501 00:46:30,423 --> 00:46:33,058 I will put it in the bag of clothes for Africa. 502 00:46:41,701 --> 00:46:44,137 Woman on TV: My guest this week is baroness glennis Baker, 503 00:46:44,138 --> 00:46:47,140 a emeritus Professor of psychology. 504 00:46:47,141 --> 00:46:49,742 She has specialized in the health and welfare 505 00:46:49,743 --> 00:46:51,577 of people with learning disabilities, 506 00:46:51,578 --> 00:46:53,913 advising on policies and influencing... 507 00:46:53,914 --> 00:46:55,715 [Sighs] 508 00:46:55,716 --> 00:46:58,550 [Girl's voice screaming] 509 00:47:02,622 --> 00:47:04,056 Fuck. 510 00:47:04,057 --> 00:47:05,458 [Bowl shatters] 511 00:47:05,459 --> 00:47:08,660 [Whistling] 512 00:47:17,203 --> 00:47:19,972 Yeah! [Laughs] 513 00:47:19,973 --> 00:47:22,774 Your cash and your rocks, boys. 514 00:47:32,218 --> 00:47:33,952 Don't remember me, do you? 515 00:47:36,622 --> 00:47:38,791 Not surprised. 516 00:47:38,792 --> 00:47:40,058 I've changed. 517 00:47:41,127 --> 00:47:43,229 [Blade rings] 518 00:47:43,230 --> 00:47:45,030 You've got a knife... 519 00:47:48,901 --> 00:47:50,202 I've got a spoon. 520 00:47:52,839 --> 00:47:54,607 [Grunts] 521 00:47:54,608 --> 00:47:55,907 [Yells] 522 00:47:57,710 --> 00:47:59,512 Who killed Isabel? 523 00:47:59,513 --> 00:48:01,947 - [Groans] - [Yelling] 524 00:48:10,857 --> 00:48:12,958 - [Cracks] - [Yelling] 525 00:48:16,028 --> 00:48:18,864 Go on, Joey. Show 'em. Show 'em! 526 00:48:20,833 --> 00:48:23,802 [Screaming] 527 00:48:34,814 --> 00:48:35,748 [Mumbles] 528 00:48:35,749 --> 00:48:37,617 Who killed Isabel? 529 00:48:37,618 --> 00:48:39,585 I don't know. 530 00:48:39,586 --> 00:48:41,286 [Groans] 531 00:48:43,856 --> 00:48:46,558 You're only alive because I need information. 532 00:48:48,027 --> 00:48:49,995 An eye for an eye. 533 00:48:53,566 --> 00:48:55,301 You tell me what happened to her, 534 00:48:55,302 --> 00:48:58,236 or I'll kill you with this spoon. 535 00:49:00,306 --> 00:49:02,942 Some guy used to rent her regular. 536 00:49:02,943 --> 00:49:04,544 Beat her up. 537 00:49:04,545 --> 00:49:06,612 He used to ask for her. 538 00:49:06,613 --> 00:49:08,714 He went too far. 539 00:49:08,715 --> 00:49:10,249 Name. 540 00:49:10,250 --> 00:49:11,850 We don't use names. 541 00:49:13,686 --> 00:49:15,220 Describe him to me. 542 00:49:16,889 --> 00:49:19,158 - Ah! - Describe him to me. 543 00:49:19,159 --> 00:49:22,595 He was about 30, city boy, 544 00:49:22,596 --> 00:49:24,263 scar over his eye. 545 00:49:24,264 --> 00:49:25,931 That's all I know. 546 00:49:32,338 --> 00:49:33,906 You get any trouble from these two again, 547 00:49:33,907 --> 00:49:35,840 you tell crazy Joe, okay? 548 00:49:48,120 --> 00:49:50,755 [Children chattering] 549 00:50:41,040 --> 00:50:42,173 [Switch clicks] 550 00:50:56,122 --> 00:50:57,690 Jesus. 551 00:50:57,691 --> 00:50:59,724 [Music playing softly] 552 00:51:09,235 --> 00:51:10,669 Fuck. 553 00:51:11,804 --> 00:51:13,239 You look... 554 00:51:13,240 --> 00:51:14,674 Your note said you had information 555 00:51:14,675 --> 00:51:17,009 for the police about Isabel's killer. 556 00:51:17,010 --> 00:51:18,978 That is the only reason I am here. 557 00:51:18,979 --> 00:51:21,147 And I put on this dress because 558 00:51:21,148 --> 00:51:22,681 it is the only dress I have. 559 00:51:24,750 --> 00:51:26,352 And don't think I won't send it to Africa, 560 00:51:26,353 --> 00:51:27,852 because I will. 561 00:51:30,856 --> 00:51:32,291 They think my name's Damon, by the way. 562 00:51:32,292 --> 00:51:33,958 Please don't remind me. 563 00:51:35,895 --> 00:51:38,364 - I think I might faint. - What? 564 00:51:38,365 --> 00:51:40,399 I haven't eaten anything all day... 565 00:51:40,400 --> 00:51:42,701 Worrying whether or not I would come. 566 00:51:48,441 --> 00:51:50,042 Also, I didn't realize 567 00:51:50,043 --> 00:51:51,364 there would be so many naked men. 568 00:51:56,215 --> 00:51:57,882 [Gasps] 569 00:52:00,453 --> 00:52:02,054 Look, I arranged to meet you here 570 00:52:02,055 --> 00:52:04,023 because I thought you might like the photographs. 571 00:52:04,024 --> 00:52:05,357 I didn't realize there'd be photographs 572 00:52:05,358 --> 00:52:07,225 of men's... penises. 573 00:52:08,761 --> 00:52:09,995 Sorry. 574 00:52:09,996 --> 00:52:12,798 Joey, actually, I do like photographs. 575 00:52:12,799 --> 00:52:15,968 I take photographs... Usually of nature. 576 00:52:15,969 --> 00:52:19,238 Penises are nature, I suppose. 577 00:52:19,239 --> 00:52:21,440 Yes, I suppose they are. 578 00:52:21,441 --> 00:52:22,975 So what'd you tell the mother? 579 00:52:22,976 --> 00:52:25,844 I lied, I lied, I lied. 580 00:52:27,179 --> 00:52:29,348 So what information do you have? 581 00:52:29,349 --> 00:52:32,218 Tell your policeman to look for a guy around 30. 582 00:52:32,219 --> 00:52:34,220 He has a scar above his eye. 583 00:52:34,221 --> 00:52:36,021 Works in the city. 584 00:52:36,022 --> 00:52:37,990 Should I write this down? 585 00:52:37,991 --> 00:52:40,059 That's all I have. 586 00:52:40,060 --> 00:52:41,994 Okay... 587 00:52:41,995 --> 00:52:45,264 30 years old, scar above his eye, 588 00:52:45,265 --> 00:52:47,500 works in the city. Got it. 589 00:52:47,501 --> 00:52:49,468 We haven't been introduced. 590 00:52:49,469 --> 00:52:51,336 I'm Karl. What's your name? 591 00:52:53,405 --> 00:52:55,107 Just looking around. 592 00:52:55,108 --> 00:52:58,344 I'm told the invitation you handed in at the desk 593 00:52:58,345 --> 00:53:00,479 was addressed to Damon coldfield. 594 00:53:00,480 --> 00:53:02,882 I happen to be Damon's photographic agent. 595 00:53:02,883 --> 00:53:04,082 He's in New York. 596 00:53:05,284 --> 00:53:07,218 Who the hell are you? 597 00:53:20,199 --> 00:53:22,367 [Speaking polish] 598 00:53:24,370 --> 00:53:25,838 I think you're a bit drunk. 599 00:53:25,839 --> 00:53:27,338 Yes. 600 00:53:30,276 --> 00:53:32,243 I'm having a crazy patch. 601 00:53:33,546 --> 00:53:35,847 Starting when I bought the ticket. 602 00:53:37,216 --> 00:53:39,250 What ticket? 603 00:53:42,488 --> 00:53:45,957 I used your money to buy a ticket to a ballet. 604 00:53:51,831 --> 00:53:54,032 That's a pretty wicked thing to do. 605 00:53:58,504 --> 00:54:01,407 [Chuckles] 606 00:54:01,408 --> 00:54:04,143 But, you see... 607 00:54:04,144 --> 00:54:06,211 I've loved her since I was a little girl. 608 00:54:08,280 --> 00:54:09,480 Loved who? 609 00:54:11,584 --> 00:54:13,585 Maria zielinska. 610 00:54:16,322 --> 00:54:18,256 She's 42 and still dancing. 611 00:54:20,326 --> 00:54:22,160 She is who I always wanted to be. 612 00:54:23,896 --> 00:54:25,930 She is who I should have been. 613 00:54:28,868 --> 00:54:31,502 [Speaking polish] 614 00:54:34,206 --> 00:54:36,208 I'm in a silk dress in an alleyway... 615 00:54:36,209 --> 00:54:37,343 With a gangster. 616 00:54:37,344 --> 00:54:39,545 - Whoa! - Oop! 617 00:54:39,546 --> 00:54:41,346 And I'm drunk. 618 00:54:44,550 --> 00:54:47,051 Are you still a gangster, Joey, or did I change you? 619 00:54:50,623 --> 00:54:53,057 Just having a crazy patch, too. 620 00:54:55,094 --> 00:54:57,596 There are things that I have to do. 621 00:54:57,597 --> 00:55:00,466 When the summer's over, I'll stop. 622 00:55:00,467 --> 00:55:02,968 Because of me, yes? 623 00:55:02,969 --> 00:55:04,936 I have to think I'm doing good. 624 00:55:07,273 --> 00:55:09,307 Your excuse for wearing a pretty dress. 625 00:55:14,680 --> 00:55:16,648 When does Damon return? 626 00:55:18,384 --> 00:55:19,618 October the first. 627 00:55:19,619 --> 00:55:22,588 [Scoffs] Then it's fate. 628 00:55:22,589 --> 00:55:25,157 What is? 629 00:55:25,158 --> 00:55:27,559 When I say it's fate... 630 00:55:27,560 --> 00:55:31,029 I should really say it's God, but I don't. 631 00:55:32,264 --> 00:55:34,232 You know why? 632 00:55:37,102 --> 00:55:40,071 Because I'm not so sure that God is there anymore. 633 00:55:42,341 --> 00:55:44,208 That's the truth. 634 00:55:46,946 --> 00:55:49,647 [Speaking polish] 635 00:55:52,518 --> 00:55:54,019 I think I'm going to throw up. 636 00:55:54,020 --> 00:55:56,322 Oh. 637 00:55:56,323 --> 00:55:57,989 No, I'm fine. 638 00:56:03,495 --> 00:56:05,463 Sister, I'm catholic. 639 00:56:11,737 --> 00:56:14,305 I'm not your sister. 640 00:56:15,641 --> 00:56:18,343 I'm drunk and I'm up against the wall. 641 00:56:49,742 --> 00:56:52,211 30... 642 00:56:52,212 --> 00:56:54,713 A scar above the eye... 643 00:56:54,714 --> 00:56:57,215 Works in the city. 644 00:57:16,802 --> 00:57:18,404 Woman: A massive 50% off. 645 00:57:18,405 --> 00:57:21,040 Rain jackets half price. 646 00:57:21,041 --> 00:57:24,309 Fleece half price, t-shirts half price. 647 00:57:24,310 --> 00:57:26,545 Walking shoes half price. 648 00:57:26,546 --> 00:57:28,513 - A massive 50% off. - [Car alarm chirps] 649 00:57:31,683 --> 00:57:33,384 Joey... 650 00:57:34,420 --> 00:57:35,554 H-how are things? 651 00:57:35,555 --> 00:57:37,089 Things are okay. 652 00:57:37,090 --> 00:57:38,791 Have you heard from Damon? 653 00:57:38,792 --> 00:57:40,225 Yeah, he's okay. 654 00:57:40,226 --> 00:57:41,493 You seem so together now. 655 00:57:41,494 --> 00:57:43,228 I'm really together now. 656 00:57:43,229 --> 00:57:45,798 You're like a different person. 657 00:57:45,799 --> 00:57:48,400 So, Joey... 658 00:57:48,401 --> 00:57:51,303 Are you exclusively gay? 659 00:57:51,304 --> 00:57:54,073 You know, it's interesting... 660 00:57:54,074 --> 00:57:56,208 Recently... 661 00:57:56,209 --> 00:57:57,842 I've found myself attracted to... 662 00:57:59,278 --> 00:58:00,678 Nuns. 663 00:58:04,283 --> 00:58:06,084 [Car engine starts] 664 00:58:14,359 --> 00:58:16,494 [Men speaking italian] 665 00:58:27,372 --> 00:58:28,639 Who the fuck are you? 666 00:58:30,442 --> 00:58:31,710 You owe Mr. choy money. 667 00:58:31,711 --> 00:58:34,246 What the fuck do you know about Mr. choy? 668 00:58:34,247 --> 00:58:35,781 Joey: He's my boss. 669 00:58:35,782 --> 00:58:37,282 What are you talking about? 670 00:58:37,283 --> 00:58:39,718 Mr. choy only employ Chinese. 671 00:58:39,719 --> 00:58:41,820 Tell Mr. choy I'll send him a check. 672 00:58:41,821 --> 00:58:43,722 [Joey scoffs] 673 00:58:43,723 --> 00:58:45,257 I'm taking the cash. 674 00:58:45,258 --> 00:58:46,858 [Speaking italian] 675 00:58:51,363 --> 00:58:53,532 Give me the fucking cash. 676 00:58:53,533 --> 00:58:55,167 [Woman speaks italian] 677 00:58:55,168 --> 00:58:57,302 Step out of the way, my friend, 678 00:58:57,303 --> 00:59:00,205 and let me take some of what you owe in cash 679 00:59:00,206 --> 00:59:02,608 as a gesture of goodwill. 680 00:59:02,609 --> 00:59:05,210 No! [Yells] 681 00:59:05,211 --> 00:59:07,345 [Yelling in italian] 682 00:59:21,727 --> 00:59:23,896 Woman: Please don't hurt him! 683 00:59:23,897 --> 00:59:28,934 [Hummingbird wings fluttering] 684 00:59:28,935 --> 00:59:31,935 - [Helicopter blades whirring] - [Voices yelling] 685 00:59:41,813 --> 00:59:43,949 That money belongs to my family. 686 00:59:43,950 --> 00:59:45,583 Man: Vincenzo, no! 687 00:59:54,560 --> 00:59:57,596 - [Yells] - [Woman yelling in italian] 688 00:59:57,597 --> 01:00:00,264 [Sirens wailing] 689 01:00:03,535 --> 01:00:05,938 [Police radio chatter] 690 01:00:05,939 --> 01:00:07,639 Man on radio: Of mamarita restaurant. 691 01:00:07,640 --> 01:00:09,808 18 clancey street. That's 1-8 clancey street. 692 01:00:09,809 --> 01:00:11,476 Woman on radio: ...Known by the name of Joey Jones. 693 01:00:11,477 --> 01:00:14,746 No known address. Approach with caution. 694 01:00:14,747 --> 01:00:16,481 Reported connection to the angel of the lord. 695 01:00:16,482 --> 01:00:17,762 Homeless mission, covent garden. 696 01:00:27,926 --> 01:00:30,562 Is there a problem? You are scaring my clients. 697 01:00:30,563 --> 01:00:32,898 We're looking for someone. 698 01:00:32,899 --> 01:00:34,967 Calls himself Joey Jones. 699 01:00:34,968 --> 01:00:37,236 [Helicopter blades whirring] 700 01:00:37,237 --> 01:00:38,970 We've been told he used to come down here. 701 01:00:41,240 --> 01:00:43,507 They said you'd know where to find him. 702 01:00:53,819 --> 01:00:55,453 [Church bell ringing] 703 01:00:59,424 --> 01:01:00,625 Let me help ya. 704 01:01:02,928 --> 01:01:04,328 What are you doing here? 705 01:01:12,771 --> 01:01:16,408 I just lied to the police. 706 01:01:16,409 --> 01:01:18,710 You haven't changed at all. 707 01:01:18,711 --> 01:01:20,678 If I could do something else, I would do it. 708 01:01:22,414 --> 01:01:23,882 What did the policeman say 709 01:01:23,883 --> 01:01:26,417 when you gave him the description? 710 01:01:27,719 --> 01:01:30,522 He laughed at me. 711 01:01:30,523 --> 01:01:32,424 He said it was "too vague." 712 01:01:32,425 --> 01:01:34,526 He said, "tell Joey Jones to come" 713 01:01:34,527 --> 01:01:36,561 and speak to us himself." 714 01:01:36,562 --> 01:01:38,563 You mean they can't be bothered to fucking look 715 01:01:38,564 --> 01:01:40,732 'cause she was a whore. 716 01:01:40,733 --> 01:01:43,869 The truth is... 717 01:01:43,870 --> 01:01:45,470 The police are more interested 718 01:01:45,471 --> 01:01:46,671 in finding out more about you. 719 01:01:47,939 --> 01:01:49,941 You're becoming famous, Joey. 720 01:01:49,942 --> 01:01:51,609 And Isabel isn't famous? 721 01:01:53,312 --> 01:01:55,514 You really are a hypocrite. 722 01:01:55,515 --> 01:01:59,851 You beat taxman so bad he's still in hospital. 723 01:01:59,852 --> 01:02:01,620 You're not just an angel, 724 01:02:01,621 --> 01:02:05,090 you're God almighty dispensing justice. 725 01:02:05,091 --> 01:02:07,759 Yeah, well, I believe in justice. 726 01:02:07,760 --> 01:02:10,361 Sometimes you have to make it happen yourself. 727 01:02:11,963 --> 01:02:13,397 I'm not the only hypocrite here. 728 01:02:15,767 --> 01:02:17,068 Want a kiss? 729 01:02:26,545 --> 01:02:27,645 [Door opens] 730 01:02:33,018 --> 01:02:34,920 - Sorry. - Get out of my car. 731 01:02:34,921 --> 01:02:36,120 It's a van. 732 01:02:41,893 --> 01:02:44,529 I suppose you think it was very funny that I got drunk. 733 01:02:44,530 --> 01:02:47,366 I've been drunk myself on occasion. 734 01:02:47,367 --> 01:02:49,101 What exactly happened? 735 01:02:49,102 --> 01:02:50,501 You don't remember? 736 01:02:51,937 --> 01:02:54,139 It's all a blur. 737 01:02:54,140 --> 01:02:56,540 You asked me to kiss you, so I kissed you. 738 01:03:00,946 --> 01:03:02,447 [Sighs] 739 01:03:02,448 --> 01:03:04,816 You didn't have to kiss me 740 01:03:04,817 --> 01:03:07,452 just because I asked. 741 01:03:07,453 --> 01:03:09,653 I wanted to. 742 01:03:19,164 --> 01:03:21,166 Why did you want to? 743 01:03:21,167 --> 01:03:23,067 That's a really stupid question. 744 01:03:25,837 --> 01:03:27,104 Look in the mirror. 745 01:03:28,807 --> 01:03:30,942 It's not my fault that I'm fucked up. 746 01:03:30,943 --> 01:03:33,544 For a nun, your language is pretty bad. 747 01:03:37,816 --> 01:03:39,750 So whose fault is it? 748 01:04:00,872 --> 01:04:02,773 He was my gymnastics instructor. 749 01:04:08,180 --> 01:04:10,181 It was in warsaw. 750 01:04:15,487 --> 01:04:18,123 It was my father who made me do gymnastics. 751 01:04:18,124 --> 01:04:22,928 I wanted to be a ballerina, 752 01:04:22,929 --> 01:04:24,695 but he said no. 753 01:04:35,608 --> 01:04:39,110 Cristina: If I had become a ballerina, 754 01:04:39,111 --> 01:04:40,244 it wouldn't have happened. 755 01:04:50,055 --> 01:04:52,156 My instructor began to... 756 01:04:54,159 --> 01:04:56,694 [Shudders] 757 01:05:00,165 --> 01:05:03,601 He began to do it when I was 10 years old. 758 01:05:10,842 --> 01:05:12,943 He did it 17 times. 759 01:05:16,581 --> 01:05:18,616 It was going to be the 18th time. 760 01:05:32,797 --> 01:05:35,533 For a very long time, I believed I belonged in hell. 761 01:05:38,737 --> 01:05:40,271 Because I was so young... 762 01:05:42,240 --> 01:05:45,042 They decided not to send me to prison. 763 01:05:51,249 --> 01:05:53,918 Instead, they sent me to a convent. 764 01:06:04,029 --> 01:06:05,296 Joey, I... 765 01:06:10,268 --> 01:06:13,137 I have never told this to anyone before. 766 01:06:21,279 --> 01:06:22,914 Want me to drive? 767 01:06:22,915 --> 01:06:25,749 I want someone to drive. 768 01:06:29,020 --> 01:06:31,655 [Door signal beeps] 769 01:06:41,733 --> 01:06:43,167 Cristina: Here will be fine. 770 01:06:50,842 --> 01:06:53,712 [Engine stops] 771 01:06:53,713 --> 01:06:55,212 How will you get home? 772 01:06:58,850 --> 01:07:01,218 I'm a gangster. I'll steal a car. 773 01:07:08,627 --> 01:07:11,229 I'll walk. 774 01:07:11,230 --> 01:07:13,397 It's a lovely morning. 775 01:07:15,667 --> 01:07:17,067 [Sighs] 776 01:07:18,269 --> 01:07:20,705 Cristina, in the end, 777 01:07:20,706 --> 01:07:23,140 I just took off my uniform and ran. 778 01:07:26,811 --> 01:07:28,679 And look what happened to you. 779 01:07:41,993 --> 01:07:43,961 Sister Cristina, I am deeply shocked. 780 01:07:45,797 --> 01:07:48,199 You filled in the Africa application. 781 01:07:48,200 --> 01:07:51,069 My preference is for the valley mission in Sierra Leone. 782 01:07:51,070 --> 01:07:52,904 But what about your work here 783 01:07:52,905 --> 01:07:54,172 at the soho mission? 784 01:07:54,173 --> 01:07:57,142 Africa was always part of my life plan. 785 01:07:57,143 --> 01:07:59,344 Yes, in two years. 786 01:07:59,345 --> 01:08:01,846 I want permission to move it forward. 787 01:08:01,847 --> 01:08:05,150 But why? 788 01:08:05,151 --> 01:08:07,985 I am finding there are too many distractions here in London. 789 01:08:10,055 --> 01:08:11,790 You're blushing. 790 01:08:11,791 --> 01:08:13,692 It's very warm in here. 791 01:08:13,693 --> 01:08:15,193 It's even warmer in Sierra Leone. 792 01:08:15,194 --> 01:08:17,028 Hot, even. 793 01:08:17,029 --> 01:08:19,763 I will wear a hat. 794 01:08:26,204 --> 01:08:28,740 You have applied to leave in this quarter. 795 01:08:28,741 --> 01:08:31,875 I am ready to leave any time after October the first. 796 01:08:36,247 --> 01:08:38,415 [Car siren passes] 797 01:08:42,854 --> 01:08:47,024 Joey, they said you wanted to speak to the boss. 798 01:08:50,495 --> 01:08:51,930 Come with me. 799 01:08:51,931 --> 01:08:54,298 [Speaking Chinese] 800 01:09:00,238 --> 01:09:01,338 Sit. 801 01:09:07,445 --> 01:09:09,013 Madame, you know everything that happens 802 01:09:09,014 --> 01:09:10,415 in your back garden. 803 01:09:10,416 --> 01:09:12,217 [Speaking Chinese] 804 01:09:12,218 --> 01:09:15,253 If a man pays for girls and he's violent, 805 01:09:15,254 --> 01:09:17,221 he soon becomes famous. 806 01:09:20,525 --> 01:09:22,292 [Speaking Chinese] 807 01:09:26,197 --> 01:09:28,133 We refuse to deal with them. 808 01:09:28,134 --> 01:09:30,502 The Russians will just charge double. 809 01:09:30,503 --> 01:09:33,303 I understand you have a blacklist of violent men. 810 01:09:37,809 --> 01:09:39,110 Joey: I'm looking for a very violent man 811 01:09:39,111 --> 01:09:41,311 who attacks girls. 812 01:09:43,815 --> 01:09:46,250 He's young. Around 30. 813 01:09:47,986 --> 01:09:50,020 And he has a scar above his eye. 814 01:09:54,492 --> 01:09:56,861 He wears very expensive suits. 815 01:09:56,862 --> 01:09:58,263 We know him. 816 01:09:58,264 --> 01:10:01,466 The description is not too vague for you? 817 01:10:01,467 --> 01:10:03,001 We have a business to protect. 818 01:10:03,002 --> 01:10:05,069 Madame, would you be able to 819 01:10:05,070 --> 01:10:06,270 find out the name of this man? 820 01:10:18,516 --> 01:10:19,884 Hmm. 821 01:10:19,885 --> 01:10:21,185 [Drawer opens] 822 01:10:24,355 --> 01:10:26,991 [Speaks Chinese] 823 01:10:26,992 --> 01:10:28,325 A favor for a favor. 824 01:10:35,967 --> 01:10:38,202 [Air horn blasting, gulls squawking] 825 01:11:43,167 --> 01:11:45,435 [Speaking Chinese] 826 01:11:54,646 --> 01:11:57,014 [Men coughing] 827 01:12:03,955 --> 01:12:06,924 [Clicking] 828 01:12:13,564 --> 01:12:16,433 [Voices whispering, crying] 829 01:13:13,224 --> 01:13:15,258 [Thunder rumbles] 830 01:13:30,274 --> 01:13:32,776 - Did they tell you? - Tell me what? 831 01:13:35,546 --> 01:13:37,414 They didn't tell you. 832 01:13:42,320 --> 01:13:45,790 [Cries] No, no, stop! 833 01:13:45,791 --> 01:13:47,557 - Ah! - They didn't tell you. 834 01:13:48,626 --> 01:13:51,028 [Groaning, sobbing] 835 01:14:05,209 --> 01:14:07,111 [Glass breaking] 836 01:14:07,112 --> 01:14:09,312 [Man grunting] 837 01:14:15,820 --> 01:14:17,654 Stop. 838 01:14:29,300 --> 01:14:32,170 [Slapping, yelping within] 839 01:14:32,171 --> 01:14:34,504 [Horn honks] 840 01:14:56,661 --> 01:14:58,528 58. 841 01:14:59,797 --> 01:15:02,333 Some of them are kids. 842 01:15:02,334 --> 01:15:04,367 And some of them are girls. You want one? 843 01:15:07,505 --> 01:15:10,508 I also asked for information. 844 01:15:10,509 --> 01:15:12,743 It's coming, okay? 845 01:15:12,744 --> 01:15:16,346 [Speaking Chinese] 846 01:16:37,428 --> 01:16:39,430 It's the latest. Do you know how to work it? 847 01:16:39,431 --> 01:16:40,765 Yes, of course. 848 01:16:40,766 --> 01:16:44,735 You could afford to get a professional to do this. 849 01:16:44,736 --> 01:16:46,903 Yeah, but I wanted you. 850 01:16:52,977 --> 01:16:54,579 So who are the photographs for? 851 01:16:54,580 --> 01:16:56,814 My daughter. 852 01:16:56,815 --> 01:16:58,683 You have a daughter? 853 01:16:58,684 --> 01:17:00,283 Nine years old. 854 01:17:03,254 --> 01:17:04,889 I came here with her once when she was small. 855 01:17:04,890 --> 01:17:06,991 She might remember. 856 01:17:06,992 --> 01:17:08,226 I want her to have some photographs of me 857 01:17:08,227 --> 01:17:09,726 looking like a normal man. 858 01:17:12,730 --> 01:17:14,464 What do you think? 859 01:17:15,533 --> 01:17:17,702 Like this? 860 01:17:17,703 --> 01:17:19,337 [Laughs] 861 01:17:19,338 --> 01:17:20,404 Smile. 862 01:17:20,405 --> 01:17:23,908 Why? 863 01:17:23,909 --> 01:17:26,243 Okay, actually, you look okay. 864 01:17:27,745 --> 01:17:29,846 Do I look like a good man? 865 01:17:31,382 --> 01:17:32,916 What do you mean? 866 01:17:34,552 --> 01:17:36,620 I want her to think I'm a good man. 867 01:17:37,955 --> 01:17:40,658 Yes, you look like a good man. 868 01:17:40,659 --> 01:17:42,759 So take a picture. 869 01:17:43,794 --> 01:17:45,428 [Shutter clicks] 870 01:17:47,298 --> 01:17:49,500 Did your daughter ask for photos? 871 01:17:49,501 --> 01:17:51,469 No, but when she's older, 872 01:17:51,470 --> 01:17:53,771 I want her to have something to remind her of me. 873 01:17:53,772 --> 01:17:55,439 You won't see her? 874 01:17:55,440 --> 01:17:58,675 I don't think I'll look like this for much longer. 875 01:18:02,980 --> 01:18:05,349 Why not? 876 01:18:05,350 --> 01:18:07,318 Why shouldn't you stay like this? 877 01:18:07,319 --> 01:18:09,319 Just take a picture. 878 01:18:12,890 --> 01:18:14,824 [Dog whining] 879 01:18:16,994 --> 01:18:17,895 You should have one like this. 880 01:18:17,896 --> 01:18:19,664 More natural. 881 01:18:19,665 --> 01:18:22,333 The businessman drinking his morning coffee. 882 01:18:22,334 --> 01:18:23,701 Such a successful man. 883 01:18:23,702 --> 01:18:25,002 So rich. 884 01:18:25,003 --> 01:18:27,338 - Charitable. - Of course. 885 01:18:27,339 --> 01:18:29,640 She will be very proud of you. 886 01:18:29,641 --> 01:18:30,774 Enough. 887 01:18:33,811 --> 01:18:34,778 I said enough. 888 01:18:37,848 --> 01:18:39,482 At last a laugh. 889 01:18:42,720 --> 01:18:45,488 There. I am changing you. 890 01:18:50,995 --> 01:18:52,730 Send those ones to me. 891 01:18:52,731 --> 01:18:54,531 I'll take them with me to Africa. 892 01:19:01,706 --> 01:19:03,040 You're going to Africa? 893 01:19:03,041 --> 01:19:05,876 A valley in Sierra Leone where there is no water. 894 01:19:05,877 --> 01:19:08,646 When do you leave? 895 01:19:08,647 --> 01:19:10,513 Tomorrow. 896 01:19:17,621 --> 01:19:20,023 So this is the end of my crazy patch, Joey. 897 01:19:22,626 --> 01:19:25,495 And I've decided I want to end it with you. 898 01:19:59,096 --> 01:20:01,399 Vendor: Sport coats, shorts... 899 01:20:01,400 --> 01:20:04,635 Half price. T-shirts half price. 900 01:20:04,636 --> 01:20:07,004 I've got rain jackets half price. 901 01:20:07,005 --> 01:20:09,073 Fleece half price. 902 01:20:09,074 --> 01:20:12,843 Walking boots half price. Trousers, half price. 903 01:20:12,844 --> 01:20:14,044 Keep the change. 904 01:20:14,045 --> 01:20:16,881 Half price. A massive 50... 905 01:20:16,882 --> 01:20:21,651 Half price. Rain jackets half price. 906 01:20:36,200 --> 01:20:38,002 Hello? Who's there? 907 01:20:38,003 --> 01:20:39,703 [Cristina laughing] 908 01:20:39,704 --> 01:20:42,673 - [Clicking within] - Hello? 909 01:20:42,674 --> 01:20:44,808 [Buzzes] 910 01:20:46,043 --> 01:20:47,677 Joey: Cristina! 911 01:20:54,218 --> 01:20:57,620 Who the bloody hell are you? 912 01:21:00,592 --> 01:21:04,461 I don't know who you are, but open this door. 913 01:21:05,830 --> 01:21:07,730 [Buzzes] 914 01:21:11,102 --> 01:21:14,238 Did you hear me? I said open the door. 915 01:21:14,239 --> 01:21:15,959 - [Doorbell buzzes] - [Pounding on door] 916 01:21:21,512 --> 01:21:23,580 [Laughs] 917 01:21:25,015 --> 01:21:28,085 Cristina. 918 01:21:28,086 --> 01:21:31,522 There's enough money in here to get us away. 919 01:21:31,523 --> 01:21:32,656 We could go anywhere in the world. 920 01:21:32,657 --> 01:21:33,590 No, Joey... 921 01:21:36,260 --> 01:21:38,596 If you want to be a good man, 922 01:21:38,597 --> 01:21:40,697 be a good man. 923 01:21:47,905 --> 01:21:51,575 Joey, will you come with me to the ballet tonight? 924 01:21:51,576 --> 01:21:54,979 I have a box. There is room for two. 925 01:21:54,980 --> 01:21:56,813 Tonight at 7:00. 926 01:22:13,130 --> 01:22:14,832 Cristina: My time here at this mission 927 01:22:14,833 --> 01:22:16,867 has been a fulfilling time. 928 01:22:16,868 --> 01:22:18,869 Surprises all along the way. 929 01:22:18,870 --> 01:22:22,573 Our mission has had some failures. 930 01:22:22,574 --> 01:22:25,709 Some tragedies... 931 01:22:25,710 --> 01:22:28,078 The poor girl Isabel. 932 01:22:28,079 --> 01:22:30,147 But we have also had successes. 933 01:22:30,148 --> 01:22:32,883 And we have also had some who, 934 01:22:32,884 --> 01:22:35,753 in spite of how it may appear, 935 01:22:35,754 --> 01:22:37,887 give us reason to hope. 936 01:22:47,665 --> 01:22:49,098 [Knocking on door] 937 01:22:55,706 --> 01:22:57,308 Who are you? 938 01:22:57,309 --> 01:23:00,109 I've got something for your mother. 939 01:23:05,716 --> 01:23:07,050 And something for you. 940 01:23:18,162 --> 01:23:19,862 Can I just hold your hand for a minute? 941 01:23:32,710 --> 01:23:34,077 Dawn: Ruby, who is it? 942 01:23:44,655 --> 01:23:46,923 You be good, okay? 943 01:24:03,907 --> 01:24:06,110 Announcer: Ladies and gentlemen, 944 01:24:06,111 --> 01:24:09,879 and the farewell performance of Maria zielinska. 945 01:24:59,029 --> 01:25:01,699 Announcer: Tonight's performance will begin in five minutes. 946 01:25:01,700 --> 01:25:03,700 Please take your seats. 947 01:25:06,170 --> 01:25:08,271 Elevator announcer: Closing doors. 948 01:25:31,128 --> 01:25:32,962 Absolutely, no. 949 01:25:42,240 --> 01:25:47,243 Announcer: Ladies and gentlemen, Maria zielinska. 950 01:26:29,019 --> 01:26:30,554 Max? 951 01:26:30,555 --> 01:26:32,088 Max forrester? 952 01:26:33,557 --> 01:26:35,192 Yes. Who are you? 953 01:26:35,193 --> 01:26:37,494 How was your bonus this year? Was it good? 954 01:26:37,495 --> 01:26:40,230 It was very good. 955 01:26:40,231 --> 01:26:41,999 Are you from cisco or American eagle? 956 01:26:42,000 --> 01:26:44,500 No. I'm from down there. 957 01:26:46,236 --> 01:26:48,939 Listen, can I talk to you for a minute? 958 01:26:48,940 --> 01:26:51,341 I was actually just getting some drinks. 959 01:26:51,342 --> 01:26:52,976 - Who are you? - Who am I? 960 01:26:52,977 --> 01:26:55,112 Let me think... 961 01:26:55,113 --> 01:26:56,880 - [Glass shatters] - Oof! 962 01:26:56,881 --> 01:26:59,015 [Gasping] 963 01:27:01,285 --> 01:27:03,487 What the... What the hell do you want? 964 01:27:03,488 --> 01:27:05,322 I think you should know how it feels to be down there. 965 01:27:05,323 --> 01:27:07,024 What? [Whimpers] 966 01:27:07,025 --> 01:27:11,260 [Screaming] 967 01:27:12,462 --> 01:27:14,497 - [Gunshot pops] - [Screaming] 968 01:27:21,839 --> 01:27:26,009 Woman on radio: A reported fatality. Paramedics are on the scene. 969 01:27:26,010 --> 01:27:28,846 Man on radio: Witnesses report he was pushed or thrown from the roof. 970 01:27:28,847 --> 01:27:32,282 Military police reference blotter ar630. 971 01:27:32,283 --> 01:27:35,552 Woman 2: Surveillance footage matches visual of Joseph Smith. 972 01:27:35,553 --> 01:27:38,088 Man 2: Department of defense, long-term missing person. 973 01:27:38,089 --> 01:27:40,624 - Do you have a visual? - Woman: Negative, no further sightings. 974 01:27:40,625 --> 01:27:43,392 [Sirens wailing] 975 01:27:50,167 --> 01:27:53,536 [Audience applauding] 976 01:28:57,167 --> 01:28:59,435 [Church bell ringing] 977 01:29:12,049 --> 01:29:13,482 What are you doing here? 978 01:29:15,686 --> 01:29:17,620 I'm waiting for Maria zielinska. 979 01:29:20,157 --> 01:29:21,425 There was a party after the show. 980 01:29:21,426 --> 01:29:22,787 I want to see her walk to her car. 981 01:29:43,647 --> 01:29:45,414 Let me explain. 982 01:29:51,655 --> 01:29:53,489 When I'm sober... 983 01:29:56,660 --> 01:29:58,260 When I'm healthy and well... 984 01:30:02,399 --> 01:30:04,100 I hurt people. 985 01:30:06,236 --> 01:30:08,204 I'm lethal. 986 01:30:10,240 --> 01:30:12,775 I drink to weaken the machine they made. 987 01:30:16,613 --> 01:30:19,315 I've finished the work I had to do. 988 01:30:33,764 --> 01:30:36,098 And already, look. 989 01:30:39,403 --> 01:30:40,503 You see 'em? 990 01:30:43,473 --> 01:30:45,542 Hummingbirds. 991 01:30:45,543 --> 01:30:48,177 [Hummingbird wings fluttering] 992 01:30:54,484 --> 01:30:57,521 Hummingbirds were there that day. 993 01:30:57,522 --> 01:30:59,423 [Pilot's voice echoes] 994 01:30:59,424 --> 01:31:02,259 Do you copy? 995 01:31:02,260 --> 01:31:06,096 Surveillance drones saw what happened. 996 01:31:06,097 --> 01:31:07,731 Man on radio: Roger that. Hummingbird can see it. 997 01:31:07,732 --> 01:31:09,433 He's got a weapon... 998 01:31:09,434 --> 01:31:12,135 He's shooting up in the air right now... 999 01:31:12,136 --> 01:31:14,804 [Yelling in native language] 1000 01:31:19,676 --> 01:31:21,410 Please, please! 1001 01:31:23,580 --> 01:31:25,714 [Screaming] 1002 01:31:27,617 --> 01:31:28,751 [Choking] 1003 01:31:31,221 --> 01:31:33,422 The enemy killed five of ours... 1004 01:31:40,831 --> 01:31:43,232 So I killed five of theirs. 1005 01:31:46,570 --> 01:31:48,737 The first five I could find. 1006 01:31:53,677 --> 01:31:56,445 I left the father hanging. 1007 01:31:57,681 --> 01:31:59,315 [Gunfire] 1008 01:32:02,219 --> 01:32:04,120 [Woman screams] 1009 01:32:05,489 --> 01:32:08,391 [Screaming] 1010 01:32:08,392 --> 01:32:10,493 [Shouting in native language] 1011 01:32:15,765 --> 01:32:17,833 [Screaming fades] 1012 01:32:34,217 --> 01:32:37,620 [Footsteps approaching] 1013 01:32:48,932 --> 01:32:50,499 You see her? 1014 01:32:53,270 --> 01:32:55,471 She is my witness. 1015 01:33:00,210 --> 01:33:01,577 [Car door closes] 1016 01:33:42,786 --> 01:33:44,420 Sister. 1017 01:34:04,307 --> 01:34:06,476 Joey's voice: "Dear Cristina, 1018 01:34:06,477 --> 01:34:10,247 i just wanted to say thank you for taking the photographs. 1019 01:34:10,248 --> 01:34:11,481 Considering it's me in the pictures, 1020 01:34:11,482 --> 01:34:14,851 they turned out pretty well. 1021 01:34:14,852 --> 01:34:16,953 I gave all the best ones to my daughter, 1022 01:34:16,954 --> 01:34:18,622 so you're left with the ugly ones 1023 01:34:18,623 --> 01:34:21,390 and the scary ones. Sorry. 1024 01:34:23,426 --> 01:34:25,328 I've sent Damon the money I took from his account 1025 01:34:25,329 --> 01:34:27,296 and added some extra for rent. 1026 01:34:29,332 --> 01:34:32,669 I left the boys at the mission some cash for pizzas. 1027 01:34:32,670 --> 01:34:34,638 And I sent details of the people smugglers 1028 01:34:34,639 --> 01:34:37,874 to the police. 1029 01:34:37,875 --> 01:34:40,410 I also rid the city of a bad man. 1030 01:34:40,411 --> 01:34:42,746 I know that doesn't make me a good man, 1031 01:34:42,747 --> 01:34:45,047 but I tried to do the right thing. 1032 01:34:49,386 --> 01:34:52,022 Now I'll go back to the street and disappear. 1033 01:34:52,023 --> 01:34:55,425 I was alive again for one summer. 1034 01:34:55,426 --> 01:34:56,892 I'm glad I spent it with you. 1035 01:34:59,029 --> 01:35:00,964 I hope Africa treats you well. 1036 01:35:00,965 --> 01:35:03,733 All my love, Joseph Smith." 1037 01:35:03,734 --> 01:35:05,802 [Sirens wailing] 1038 01:35:05,803 --> 01:35:10,573 Surveillance camera profile matched to Joseph Smith. 1039 01:35:10,574 --> 01:35:13,743 Man 2: Target heading eastbound on brewer street 1040 01:35:13,744 --> 01:35:14,944 towards glasshouse street. 1041 01:35:14,945 --> 01:35:16,780 Woman: Absent without leave. 1042 01:35:16,781 --> 01:35:18,982 Woman 2: File zero-four-zero for profile and visual. 1043 01:35:18,983 --> 01:35:20,984 Man 2: I repeat that's east... east on brewer street. 1044 01:35:20,985 --> 01:35:23,453 Man: ...Matches visual of Joseph Smith. 1045 01:35:23,454 --> 01:35:25,021 Woman: Approach with extreme caution. 1046 01:35:25,022 --> 01:35:26,389 Man: I think we have him. 1047 01:35:26,390 --> 01:35:27,724 Man 2: Okay, target in sight. Go. 1048 01:35:27,725 --> 01:35:28,858 Man: Yeah, we got him. Take him. 1049 01:35:28,859 --> 01:35:32,961 [Music playing]