1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:13,845 --> 00:00:17,640
Demokracie je ta nejlepší věc,
kterou jsme kdy v Německu měli.
4
00:00:18,516 --> 00:00:20,560
Všichni jsme si rovni.
5
00:00:20,643 --> 00:00:22,812
Neexistuje žádné nahoře ani dole.
6
00:00:34,031 --> 00:00:37,410
V demokracii má moc lid.
7
00:00:37,493 --> 00:00:39,036
Ty, já,
8
00:00:39,912 --> 00:00:41,372
alkoholici,
9
00:00:41,456 --> 00:00:43,666
fetky, pedofilové,
10
00:00:43,750 --> 00:00:45,293
černoši,
11
00:00:45,376 --> 00:00:48,629
lidé příliš hloupí, aby odmaturovali,
12
00:00:48,713 --> 00:00:51,299
lidé, kteří na svou zemi kašlou,
13
00:00:51,382 --> 00:00:54,218
je jim jedno,
jestli všechno půjde do háje.
14
00:00:54,302 --> 00:00:55,928
Ale mně to není jedno.
15
00:00:56,012 --> 00:00:57,722
Svou zemi miluju.
16
00:01:45,645 --> 00:01:48,105
Zatni zuby!
17
00:01:49,232 --> 00:01:51,192
Skoro se ti to povedlo.
18
00:01:51,275 --> 00:01:53,444
Ano. Pojď sem.
19
00:01:53,528 --> 00:01:56,197
Indián nezná bolest.
20
00:01:56,280 --> 00:01:58,074
Dobrá práce.
21
00:01:59,575 --> 00:02:01,369
Tady, sundáme to.
22
00:02:02,495 --> 00:02:03,788
Tady to je.
23
00:02:08,750 --> 00:02:10,127
Ano.
24
00:02:10,211 --> 00:02:12,004
Tak to se ti povedlo.
25
00:02:13,589 --> 00:02:15,132
Moje bojovnice.
26
00:02:17,009 --> 00:02:18,219
Opravdu dobrá.
27
00:02:28,980 --> 00:02:31,148
Všechno se změní.
28
00:02:32,567 --> 00:02:34,735
Je to válka
29
00:02:34,819 --> 00:02:36,821
a možné je všechno.
30
00:02:39,824 --> 00:02:42,577
Ale každá válka má své oběti.
31
00:02:42,660 --> 00:02:43,911
Tahle taky.
32
00:03:03,347 --> 00:03:05,641
Můj anděl. Děkuji.
33
00:03:07,226 --> 00:03:09,228
Já bych raději šnaps.
34
00:03:09,312 --> 00:03:11,856
Musím do práce. Potřebuješ něco?
35
00:03:11,939 --> 00:03:13,232
Ne,
36
00:03:13,316 --> 00:03:14,692
jen tebe.
37
00:03:43,888 --> 00:03:47,183
KREV A ČEST
38
00:03:47,934 --> 00:03:49,268
Co to tu máme?
39
00:03:49,352 --> 00:03:50,895
Kdo jsi, kurva, ty?
40
00:03:50,978 --> 00:03:52,605
Co tady děláš?
41
00:03:53,356 --> 00:03:54,899
Smrdíš.
42
00:03:55,650 --> 00:03:57,276
Jsi flákač!
43
00:04:01,280 --> 00:04:02,990
Z hovna do hovna!
44
00:04:04,742 --> 00:04:06,285
Buzerante.
45
00:04:09,246 --> 00:04:10,998
NAZI KOČKA
46
00:04:12,583 --> 00:04:15,836
Co to děláš? Nech to být, to je moje!
47
00:04:18,089 --> 00:04:20,132
Chcípáku! Nashle, chcípáku!
48
00:04:20,216 --> 00:04:21,717
Píčo!
49
00:04:23,719 --> 00:04:26,222
Hele, my jsme ve Vietnamu?
50
00:04:26,304 --> 00:04:29,433
Chce někdo cigára?
Nikdo nechce koupit Jing Ling!
51
00:04:29,517 --> 00:04:33,187
Tohle není Vietnam, jasný? Chápeš?
52
00:04:35,439 --> 00:04:38,109
Tohle je Německo. Vypadni!
53
00:04:38,734 --> 00:04:40,820
Zmrdi! Vy zmrdi!
54
00:04:44,532 --> 00:04:45,783
Prasata!
55
00:04:48,160 --> 00:04:50,079
Držte huby, zasraný rákosníci!
56
00:04:53,499 --> 00:04:54,750
Ty hajzle!
57
00:04:57,586 --> 00:04:59,005
Přestaňte!
58
00:04:59,088 --> 00:05:00,548
Zasranej talián!
59
00:05:05,261 --> 00:05:07,304
Nečum mě!
60
00:06:44,652 --> 00:06:47,071
Ne, jsi celý zpocený.
61
00:07:25,276 --> 00:07:27,111
Nehýbejte se! Policie!
62
00:07:27,194 --> 00:07:28,988
- Na zem!
- Jdi do prdele!
63
00:07:29,071 --> 00:07:33,159
Já vás rozsekám! Zmrdi!
Čuráci!
64
00:07:33,242 --> 00:07:34,577
Zasraný policajti!
65
00:07:36,078 --> 00:07:38,330
Kurva! Mariso!
66
00:07:48,924 --> 00:07:52,344
ZADEJTE SVÉ JMÉNO:
67
00:07:52,428 --> 00:07:53,804
Svenjo!
68
00:07:53,888 --> 00:07:55,681
UŽIVATELDKÉ JMÉNO: NENÁVISTNÁ
69
00:07:59,393 --> 00:08:00,603
Svenjo!
70
00:08:08,235 --> 00:08:09,361
Svenjo!
71
00:08:12,406 --> 00:08:15,451
RODINNÝ STAV:
72
00:08:15,534 --> 00:08:17,661
SIROTEK
73
00:08:19,580 --> 00:08:21,248
ZVEŘEJNIT PROFIL
74
00:08:21,332 --> 00:08:22,583
Svenjo!
75
00:08:32,593 --> 00:08:34,261
Dobře, podíváme se.
76
00:08:39,016 --> 00:08:41,268
Dobře… jednička z tělocviku.
77
00:08:42,811 --> 00:08:46,065
Biologie, matematika… Jednička.
78
00:08:46,148 --> 00:08:48,525
Jedničky i z angličtiny a němčiny.
79
00:08:49,817 --> 00:08:51,070
To není špatné.
80
00:08:51,153 --> 00:08:54,031
Druhé nejlepší vysvědčení ve třídě.
81
00:08:54,949 --> 00:08:56,659
Vždy je co zlepšovat.
82
00:09:02,206 --> 00:09:04,416
Zasloužíš si to.
83
00:09:09,296 --> 00:09:10,839
Pojď sem.
84
00:09:13,259 --> 00:09:14,677
Prsty.
85
00:09:18,264 --> 00:09:20,808
- Nekouřila jsem.
- Dobře.
86
00:09:21,558 --> 00:09:23,269
Dýchni na mě.
87
00:09:27,982 --> 00:09:29,566
Dobře, je to v pořádku.
88
00:10:01,181 --> 00:10:02,474
Cigaretu?
89
00:10:07,479 --> 00:10:09,815
To je tvoje tajná skrýš?
90
00:10:09,898 --> 00:10:11,859
Jo, moje tajná skrýš.
91
00:10:16,780 --> 00:10:18,324
Nemáš zakázaný kouřit?
92
00:10:18,407 --> 00:10:20,200
Mám, a ty?
93
00:10:20,284 --> 00:10:22,077
Můžu, jsem dost starý.
94
00:10:25,122 --> 00:10:26,582
Kouříš už dlouho?
95
00:10:26,665 --> 00:10:28,584
Od svých 13 let.
96
00:10:29,626 --> 00:10:31,587
- A kolik je ti teď?
- Patnáct.
97
00:10:31,670 --> 00:10:32,880
Patnáct?
98
00:10:32,963 --> 00:10:34,381
A kolik je tobě?
99
00:10:35,424 --> 00:10:36,633
Hádej.
100
00:10:39,428 --> 00:10:41,472
- Devatenáct?
- Dvacet.
101
00:10:41,555 --> 00:10:42,973
- Dvacet?
- Jo.
102
00:10:43,849 --> 00:10:45,434
Musíš je nosit?
103
00:10:46,560 --> 00:10:48,228
- Jo
- Proč?
104
00:10:51,565 --> 00:10:53,400
Bez nich vypadáš mnohem líp.
105
00:10:53,484 --> 00:10:54,777
Díky.
106
00:10:55,944 --> 00:10:57,654
- Co je to?
- Tohle?
107
00:10:57,738 --> 00:10:59,323
Jak to vypadá?
108
00:11:00,949 --> 00:11:02,910
- Jako tetování.
- Přesně tak.
109
00:11:02,993 --> 00:11:05,037
Všichni policajti jsou zmrdi.
110
00:11:22,221 --> 00:11:24,431
Mluvila jsem se Sandrem po telefonu.
111
00:11:27,893 --> 00:11:29,895
Brzy bude venku.
112
00:11:33,899 --> 00:11:36,360
Až bude venku, chceme mít dítě.
113
00:11:38,695 --> 00:11:41,448
Beo, nejsi šťastná?
Brzy budeš babičkou.
114
00:11:43,409 --> 00:11:46,245
S dítětem se spousta věcí změní.
115
00:11:46,328 --> 00:11:48,622
Nemyslíš, že budu dobrá matka?
116
00:11:50,499 --> 00:11:51,542
Jistě.
117
00:11:53,794 --> 00:11:56,547
Není toho moc,
v čem jsi opravdu dobrá.
118
00:11:59,174 --> 00:12:01,343
Netvař se tak.
119
00:12:05,431 --> 00:12:07,808
- Co je to?
- Zubní pasta.
120
00:12:08,559 --> 00:12:12,396
Žvýkačka moc nefunguje.
121
00:12:12,479 --> 00:12:13,981
Pořád je to cítit.
122
00:12:14,690 --> 00:12:17,192
Tak na mě dýchni. Jak voníš?
123
00:12:23,073 --> 00:12:24,700
Řekni něco.
124
00:12:26,702 --> 00:12:28,495
Ty mi něco řekni.
125
00:12:29,788 --> 00:12:31,457
Jako co?
126
00:12:31,540 --> 00:12:34,001
Nevím, třeba co máš za lubem.
127
00:12:35,127 --> 00:12:36,253
Nic.
128
00:12:38,630 --> 00:12:41,467
Myslím na tebe každý den.
129
00:12:41,550 --> 00:12:42,926
Já vím.
130
00:12:45,471 --> 00:12:47,764
Bez tebe bych se zbláznil.
131
00:12:49,016 --> 00:12:50,767
Mami, telefonuju.
132
00:12:52,352 --> 00:12:55,772
- Ano.
- Až budu venku, bude to jiné.
133
00:12:55,856 --> 00:12:58,025
Přestěhujeme se na venkov.
134
00:12:58,108 --> 00:13:00,360
Naše děti vyrostou
bez všech těchhle blbostí.
135
00:13:00,444 --> 00:13:01,945
Jen minutku!
136
00:13:02,029 --> 00:13:03,822
Musíme prostě držet při sobě.
137
00:13:03,906 --> 00:13:07,034
Ano, zvládneme to.
138
00:13:07,117 --> 00:13:08,660
Musíš už jít?
139
00:13:08,744 --> 00:13:10,787
- Zítra zase?
- Jo.
140
00:13:10,871 --> 00:13:12,748
Dobře. Ahoj.
141
00:13:27,054 --> 00:13:29,181
Promiňte, kde je zubní pasta?
142
00:13:29,264 --> 00:13:31,558
- Zubní pastu nemáne.
- Au!
143
00:13:33,977 --> 00:13:36,563
Svenjo, pojď sem a pomoz mi.
144
00:13:37,564 --> 00:13:38,857
Co potřebujeme?
145
00:13:38,941 --> 00:13:42,236
Jen to, co je na seznamu.
Najdi mleté hovězí.
146
00:13:42,319 --> 00:13:45,197
- Zase plněnej zelnej list?
- Oliver ho miluje.
147
00:13:45,280 --> 00:13:49,785
- Co takhle něco, co mám ráda já?
- Nemůžeme pořád jíst pizzu s kečupem.
148
00:13:50,953 --> 00:13:52,996
Spíš? Jdeme na to.
149
00:13:53,622 --> 00:13:55,874
Co děláš?
150
00:13:56,542 --> 00:13:58,210
Jdeme, ty idiote.
151
00:13:59,461 --> 00:14:01,004
Lazybones.
152
00:14:01,088 --> 00:14:05,342
- Nejsem tvoje tažná mula.
- Vezmi si i tohle.
153
00:14:08,679 --> 00:14:10,097
- Jamile!
- Co?
154
00:14:10,180 --> 00:14:11,557
Já chci taky kakao.
155
00:14:11,640 --> 00:14:14,101
- V žádným případě.
- Prosím, mám ho rád.
156
00:14:14,184 --> 00:14:16,186
Ne, pojďme.
157
00:14:21,775 --> 00:14:22,985
Ty jsi takový nemehlo.
158
00:14:24,778 --> 00:14:26,697
Zvedni to.
159
00:14:34,538 --> 00:14:36,540
Koukej.
160
00:14:37,332 --> 00:14:38,792
Podivná žena.
161
00:14:38,875 --> 00:14:39,960
Zmlkni.
162
00:14:43,380 --> 00:14:45,465
Je tahle pokladna otevřená, nebo co?
163
00:14:45,549 --> 00:14:48,135
Nebo byste mohli otevřít další pokladnu?
164
00:14:48,218 --> 00:14:49,386
Co se děje?
165
00:14:49,469 --> 00:14:50,971
Takový typy neobsluhuju.
166
00:14:51,054 --> 00:14:53,223
Jdi si na cigáro. Dej si pauzu.
167
00:15:03,650 --> 00:15:07,154
Můžete to už dávat do tašky.
168
00:15:07,237 --> 00:15:08,614
Je to rychlejší.
169
00:15:12,284 --> 00:15:13,160
Dobrý den!
170
00:15:15,495 --> 00:15:16,538
Koukej!
171
00:15:26,465 --> 00:15:27,674
Pospěšte si.
172
00:16:02,959 --> 00:16:04,961
Cítíte to?
173
00:16:20,894 --> 00:16:22,187
Kkrásko.
174
00:16:22,270 --> 00:16:24,648
- Nahraješ to na YouTube?
- Jasně.
175
00:16:29,945 --> 00:16:32,447
Tak co, záchodová Tino, uklízíš dneska?
176
00:16:36,785 --> 00:16:38,453
Zmlkni, kurva.
177
00:16:38,537 --> 00:16:42,290
Plakat, zemřít nebo skočit z mostu
ve srolovaným koberci.
178
00:16:42,374 --> 00:16:43,500
To byla sračka.
179
00:17:03,228 --> 00:17:04,771
Kdo je to?
180
00:17:15,657 --> 00:17:17,534
Drž kurva hubu!
181
00:17:18,660 --> 00:17:21,663
Na co čumíš?
Vrať se do jeskyně!
182
00:17:33,967 --> 00:17:36,261
Vypadni!
183
00:17:50,107 --> 00:17:52,319
- Jdi na to!
- Vidíš, tady to je.
184
00:17:54,112 --> 00:17:56,448
A tady je pasáček velblludů.
185
00:17:57,365 --> 00:17:58,741
Roztomilý chlapeček!
186
00:18:00,034 --> 00:18:02,412
Máš ty věci úplně mokrý, prcku?
187
00:18:05,040 --> 00:18:08,043
Nechej ho! Nešahej na něho!
188
00:18:16,092 --> 00:18:19,721
Utíkejte, velblouďáci!
Máte moped, tak jeďte.
189
00:18:19,805 --> 00:18:21,932
Vypadněte!
190
00:18:22,015 --> 00:18:23,767
Sráči!
191
00:18:32,442 --> 00:18:36,905
Proč sis snima začínal?
To nemáš smysl pro čest?
192
00:18:38,198 --> 00:18:39,366
Idiote!
193
00:18:44,120 --> 00:18:48,416
Už jsi ho úplně ztratil? Do toho!
194
00:18:49,167 --> 00:18:51,294
Hlavně si nech ruce pro sebe.
195
00:18:51,378 --> 00:18:53,630
Jedeme, ty osle.
196
00:21:25,115 --> 00:21:26,241
Ahoj.
197
00:21:29,077 --> 00:21:30,161
Já jsem Svenja.
198
00:21:53,685 --> 00:21:54,853
Pomoc!
199
00:22:19,169 --> 00:22:22,213
Jeď, jeď, jeď!
200
00:22:31,431 --> 00:22:32,515
Ahoj!
201
00:22:34,184 --> 00:22:35,727
Co?
202
00:22:35,810 --> 00:22:38,229
Myslíš, že tady můžeš být jen pijavice?
203
00:22:40,732 --> 00:22:43,276
Na co koukáš? Vypadni!
204
00:22:44,694 --> 00:22:47,530
- Hej…
- Vyžeňte ji odsud.
205
00:22:47,614 --> 00:22:49,949
- Co je za problém?
- Vyžeňte ji odsud.
206
00:22:50,033 --> 00:22:51,910
- Je se mnou.
- Vypadni!
207
00:22:51,993 --> 00:22:53,995
- Klid! Co se děje?
- Vypadni odsud!
208
00:22:54,079 --> 00:22:55,914
- Špatnej den?
- Nemám náladu. Běž!
209
00:22:55,997 --> 00:22:58,416
Obě jste se zbláznily. Pojď, jdeme.
210
00:23:15,642 --> 00:23:17,310
Udělala jsem něco špatně?
211
00:23:17,393 --> 00:23:18,603
Ne, to je v pořádku.
212
00:23:29,155 --> 00:23:30,949
Na co čekáš?
213
00:23:41,376 --> 00:23:46,089
Jestli mě zase nevezmeš s sebou,
řeknu tátovi, žes mě osahával
214
00:23:46,172 --> 00:23:48,216
a pak dostaneš padáka.
215
00:23:51,094 --> 00:23:52,887
No tak, vystup.
216
00:24:05,400 --> 00:24:07,777
Pij! Pij! Pij!
217
00:24:07,861 --> 00:24:11,072
- Pij! Pij!
- Jo!
218
00:24:12,365 --> 00:24:14,784
Dej to na ex. Jo!
219
00:24:16,953 --> 00:24:18,163
Jeď! Jeď!
220
00:24:18,246 --> 00:24:19,622
Další! Víc! Víc!
221
00:24:19,706 --> 00:24:24,294
- Jeď! Jeď! Jeď!
- Víc, víc, víc!
222
00:24:24,377 --> 00:24:26,588
No tak. Ty to zvládneš.
223
00:24:26,671 --> 00:24:28,173
No tak!
224
00:25:28,775 --> 00:25:32,028
- Můžeš mě svézt?
- A nechat tě zvracet v mým autě?
225
00:26:46,436 --> 00:26:48,896
Dědečku? Dědečku!
226
00:26:52,025 --> 00:26:54,152
Jsi sama?
227
00:26:54,986 --> 00:26:56,362
A ty?
228
00:26:56,988 --> 00:26:59,991
Nechce tvoje máma přijít
229
00:27:00,074 --> 00:27:01,743
na návštěvu?
230
00:27:03,786 --> 00:27:05,705
Volal jsi jí?
231
00:27:06,831 --> 00:27:08,249
Volal.
232
00:27:08,333 --> 00:27:10,460
A co řekla?
233
00:27:13,087 --> 00:27:17,633
Nepřijde, dokud nepřestanu dýchat.
234
00:27:34,776 --> 00:27:36,903
Máš něco za lubem?
235
00:27:42,283 --> 00:27:43,618
Víš…
236
00:27:44,744 --> 00:27:47,872
V životě jsem udělal tolik špatných věcí.
237
00:27:48,873 --> 00:27:50,958
Dost pro čtyři lidi.
238
00:27:53,336 --> 00:27:55,630
A ať jsi ty udělala cokoliv…
239
00:27:58,383 --> 00:28:01,260
nemůže to být tak špatné.
240
00:28:10,436 --> 00:28:15,149
Ale za všechno se musí platit,
přijmout odpovědnost,
241
00:28:15,233 --> 00:28:18,903
a uklidit ten nepořádek, co jsi nadělala.
242
00:28:55,731 --> 00:28:57,275
Co děláš?
243
00:29:00,903 --> 00:29:03,781
- Mami?
- Potřebujeme prostor.
244
00:29:04,699 --> 00:29:06,534
Přestaň.
245
00:29:06,617 --> 00:29:09,662
- Nepřekážej mi.
- Ale to nejsou tvoje věci.
246
00:29:09,745 --> 00:29:14,709
- Ale je to můj dům.
- Ale… Počkej!
247
00:29:14,792 --> 00:29:18,004
Co když se zase uzdraví a vrátí se?
248
00:29:18,087 --> 00:29:19,881
Už se nevrátí.
249
00:29:21,883 --> 00:29:26,012
Udělám to. Přestaň!
Přestaň, nech mě to udělat.
250
00:29:28,306 --> 00:29:29,974
Dobře.
251
00:29:30,057 --> 00:29:33,102
Tak to udělej. Posluž si.
252
00:29:34,103 --> 00:29:36,272
Do zítřka to všechno zmizí.
253
00:31:45,401 --> 00:31:48,237
To nestačí. Máte jiný poukaz?
254
00:31:49,822 --> 00:31:53,784
Dobře, tak tohle se vrací zpátky. A tohle.
255
00:32:28,277 --> 00:32:30,279
VYPADNĚTE
256
00:33:12,071 --> 00:33:16,033
MILUJU ŠVÉDSKO
257
00:33:37,680 --> 00:33:39,765
Je s tvým přítelem všechno v pořádku?
258
00:33:40,808 --> 00:33:45,020
Ano, díky.
Ještě jsme se spolu nevyspali.
259
00:33:45,104 --> 00:33:49,191
To poslední, co chceš,
je otěhotnět tak brzy jako já s tebou.
260
00:33:49,275 --> 00:33:52,153
Jsi světlo mého života,
ale bylo to opravdu peklo.
261
00:33:52,236 --> 00:33:53,654
Jo.
262
00:34:07,460 --> 00:34:08,919
Ne, díky.
263
00:34:12,590 --> 00:34:15,885
Panebože, vypadni z kuchyně
a pojď za náma!
264
00:34:17,261 --> 00:34:18,304
Markusi!
265
00:34:19,764 --> 00:34:22,308
Je ještě důkladnější než moje žena.
266
00:34:25,269 --> 00:34:27,062
Taky jsi tak politická?
267
00:34:30,274 --> 00:34:32,443
Stejně jako Markus?
268
00:34:32,526 --> 00:34:36,113
No, ne,
já vlastně nejsem až tak politická.
269
00:34:38,616 --> 00:34:40,618
Já tomu nerozumím.
270
00:34:41,911 --> 00:34:43,704
Já jsem pořád marxista.
271
00:34:49,919 --> 00:34:54,173
- Mohla bych dostat ještě kousek dortu?
- Ne, musíme nechat trochu pro Markuse.
272
00:35:16,946 --> 00:35:20,074
NĚMECKÁ NÁRODNÍ LIDOVÁ STRANA
273
00:35:39,385 --> 00:35:42,179
„Neuvěřitelná pohádka
o multikulturalismu.“
274
00:35:44,223 --> 00:35:47,016
Opravdu se něco dozvíš,
ne jako ve škole.
275
00:36:02,449 --> 00:36:04,368
Kdo je to?
276
00:36:07,663 --> 00:36:09,290
Dej to pryč.
277
00:36:15,629 --> 00:36:17,089
Co se děje?
278
00:36:19,049 --> 00:36:20,551
No tak, dej to pryč.
279
00:36:21,927 --> 00:36:25,222
Polib mě, Markusi. Chci pusu.
280
00:36:25,306 --> 00:36:28,350
- Odlož tu masku.
- No tak.
281
00:36:28,434 --> 00:36:29,685
Člověče!
282
00:36:30,269 --> 00:36:32,271
Au! Zbláznil ses?
283
00:36:33,689 --> 00:36:36,358
Člověče, tys mě tahal za vlasy.
284
00:36:41,071 --> 00:36:43,866
Sám tu zůstat nemůžeš, jasný?
285
00:36:46,827 --> 00:36:47,995
A kam půjdu?
286
00:36:49,997 --> 00:36:51,457
Dětský domov.
287
00:36:52,416 --> 00:36:56,462
Je mnoho dalších dětí, jako jsi ty.
Nový domov.
288
00:36:56,545 --> 00:36:58,797
Je tam hodně dětí, je to dobré.
289
00:36:59,798 --> 00:37:00,966
Dobře?
290
00:37:04,011 --> 00:37:05,888
Pojedu do Švédska se svým bratrem.
291
00:37:07,473 --> 00:37:12,019
Ne, ne.
Balíme teď, autobus přijíždí. Dobře?
292
00:37:12,102 --> 00:37:13,979
Je čas, musíme jít.
293
00:37:14,063 --> 00:37:17,566
Můj strýc a jeho rodina jsou ve Švédsku.
294
00:37:20,235 --> 00:37:24,114
Pomůžeme ti, ale žádné Švédsko.
295
00:37:24,823 --> 00:37:26,283
Můžu si zavolat?
296
00:37:26,951 --> 00:37:30,371
To nepůjde. Vrať to, prosím.
297
00:37:30,454 --> 00:37:33,707
Ať chceš volat komukoli,
musíme mu napsat. Ne.
298
00:37:33,791 --> 00:37:35,918
Prosím.
299
00:37:37,711 --> 00:37:38,629
Prosím.
300
00:37:40,089 --> 00:37:42,424
Dobře, děkuji. Takže…
301
00:37:43,425 --> 00:37:49,682
Můžeš volat jen na pevné linky v Německu.
Žádná cizina, žádné mobily.
302
00:37:49,765 --> 00:37:51,016
Rozumíš?
303
00:37:51,684 --> 00:37:53,394
- Žádný hovor?
- Žádný hovor.
304
00:37:53,936 --> 00:37:55,187
Dobře.
305
00:38:01,276 --> 00:38:02,319
Tam.
306
00:38:10,202 --> 00:38:12,621
To musí zůstat. Pošleme tam policii.
307
00:38:20,337 --> 00:38:21,463
No tak.
308
00:38:29,138 --> 00:38:30,681
Hej, počkej!
309
00:38:30,764 --> 00:38:32,099
Počkej!
310
00:39:14,099 --> 00:39:16,310
- Co chceš?
- Máš peníze?
311
00:39:16,393 --> 00:39:18,312
Co? Peníze?
312
00:39:18,395 --> 00:39:20,481
- Ano, pomůžeš mi?
- Ne!
313
00:39:20,564 --> 00:39:23,442
Ne, běž. Zmiz.
Žádné peníze, žádné nákupy!
314
00:39:42,127 --> 00:39:44,004
Kde je tvůj přítel?
315
00:39:44,088 --> 00:39:45,672
Tvůj přítel?
316
00:39:46,757 --> 00:39:48,759
- Tvůj přítel?
- Je pryč.
317
00:40:09,488 --> 00:40:12,241
- Co to děláš, ty blbečku?
- Jídlo!
318
00:40:16,161 --> 00:40:19,164
Dobře, vem si to a běž!
319
00:40:19,248 --> 00:40:21,708
Vezmi si, co potřebuješ, a pak běž.
320
00:40:46,984 --> 00:40:48,861
Hej, hned stůj!
321
00:40:48,944 --> 00:40:51,488
- Mami!
- Co to tam máš?
322
00:40:51,572 --> 00:40:52,698
Mami, počkej!
323
00:40:52,781 --> 00:40:55,659
Jednou se otočíš zády
a vykradou ti celý obchod!
324
00:40:55,742 --> 00:40:56,869
Mami!
325
00:41:01,915 --> 00:41:05,002
- Počkej! Vydrž!
- Vypadni odsud!
326
00:41:05,085 --> 00:41:08,005
- Udeřit svou matku… Budeš litovat.
- Mrzí mě to.
327
00:41:08,088 --> 00:41:12,885
- S tímhle skončím. Hloupá holka!
- Počkej! Kam jdeš?
328
00:41:12,968 --> 00:41:17,264
Drž hubu, jsi tak hloupá!
Volám policii!
329
00:41:32,487 --> 00:41:34,406
Opravdu jsi takový idiot.
330
00:41:37,242 --> 00:41:40,454
Prostě tam zůstaň stát,
to pomůže, až přijede policie.
331
00:41:45,083 --> 00:41:47,169
Vypadni! Zmiz!
332
00:42:11,485 --> 00:42:13,070
Jak se jmenuješ?
333
00:42:14,238 --> 00:42:17,032
Jméno? Jméno?
334
00:42:17,115 --> 00:42:18,450
Rasul.
335
00:42:25,624 --> 00:42:27,251
A ty žiješ sám?
336
00:42:27,334 --> 00:42:28,794
Ubytovna pro žadatele o azyl?
337
00:42:29,962 --> 00:42:32,256
- Zastav! Zastav!
- Tady?
338
00:42:32,339 --> 00:42:33,715
Zastav!
339
00:42:36,468 --> 00:42:37,886
Díky, ahoj.
340
00:42:39,221 --> 00:42:41,265
- Co?
- Jeď!
341
00:42:41,348 --> 00:42:43,558
Jeď! Prosím, jeď!
342
00:43:53,170 --> 00:43:54,129
Do prdele.
343
00:45:38,859 --> 00:45:40,652
Cukroví.
344
00:46:17,022 --> 00:46:18,565
Afghánistán.
345
00:46:48,512 --> 00:46:51,056
Chtěl jsi se mnou mluvit?
346
00:46:51,139 --> 00:46:53,642
Určitě. Pojď sem.
347
00:46:59,981 --> 00:47:01,149
Co je to?
348
00:47:05,820 --> 00:47:07,989
- Jsi nervózní?
- Ne.
349
00:47:09,699 --> 00:47:11,117
Samozřejmě, že jsi.
350
00:47:21,545 --> 00:47:23,171
Chceš cigaretu?
351
00:47:23,880 --> 00:47:24,923
Ne.
352
00:47:26,299 --> 00:47:30,470
- Nikotin uklidňuje nervy, víš.
- Já nekouřím.
353
00:47:36,351 --> 00:47:40,021
Přísahám. Všichni v mé třídě kouří,
ale já si myslím, že je to hnusné.
354
00:47:45,360 --> 00:47:47,153
Co je tohle?
355
00:47:53,076 --> 00:47:55,036
Ty nejsou moje.
356
00:47:55,704 --> 00:47:57,706
Ale mělas je v kapse u kalhot.
357
00:47:57,789 --> 00:48:00,250
Proč se mi hrabeš v kapsách?
358
00:48:10,468 --> 00:48:12,012
Omlouvám se.
359
00:48:16,224 --> 00:48:18,393
Víš vůbec, proč bys neměla kouřit?
360
00:48:18,476 --> 00:48:22,063
Protože tvoje první žena
zemřela na rakovinu plic.
361
00:48:22,147 --> 00:48:23,440
Ne.
362
00:48:25,317 --> 00:48:28,445
Protože tebe nechceme nechat
zemřít na rakovinu plic.
363
00:48:30,405 --> 00:48:34,075
Ale pokud kouříš ráda, tak můžeš.
364
00:48:39,998 --> 00:48:41,291
Tady.
365
00:48:43,835 --> 00:48:46,796
Jen do toho, vezmi si. Hned!
366
00:49:01,645 --> 00:49:02,896
A? Dobrý?
367
00:49:06,483 --> 00:49:07,525
Ne.
368
00:49:12,113 --> 00:49:14,991
Zůstaneš tady,
dokud ta krabička nebude vykouřená.
369
00:49:15,075 --> 00:49:16,534
Je to jasné?
370
00:49:20,914 --> 00:49:23,166
- Je to jasné?
- Ano.
371
00:49:30,006 --> 00:49:32,884
Není divu, že lžeš a podvádíš.
372
00:49:34,719 --> 00:49:37,806
To ti společnost ukazuje každý den.
373
00:49:45,522 --> 00:49:48,983
Je mi špatně. Musím na záchod.
374
00:49:49,067 --> 00:49:50,485
Ne, zůstaň tady.
375
00:49:53,113 --> 00:49:54,739
Tady, vezmi si tohle.
376
00:50:04,249 --> 00:50:06,042
Můžu už jít do svýho pokoje?
377
00:50:07,836 --> 00:50:09,170
Tady je poslední.
378
00:50:12,465 --> 00:50:13,925
Zvládneš to.
379
00:50:15,009 --> 00:50:16,052
No tak.
380
00:51:36,424 --> 00:51:38,051
Počkej, počkej…
381
00:53:13,062 --> 00:53:15,607
- Kdo jsi?
- Svenja.
382
00:53:15,690 --> 00:53:17,859
- A jsi pozvaná?
- Ano.
383
00:53:17,942 --> 00:53:19,527
Tak pojď dál.
384
00:53:46,387 --> 00:53:47,889
Na zdraví!
385
00:53:53,019 --> 00:53:56,898
Hej! Hej, ty! Pojď sem. Chceš si loknout?
386
00:53:57,982 --> 00:54:00,818
No tak. Neboj se, nekoušu.
387
00:54:00,902 --> 00:54:02,362
Buď odvážná.
388
00:54:03,696 --> 00:54:05,615
Posaď se.
389
00:54:05,698 --> 00:54:08,409
Pojď k nám, přidej se.
390
00:54:08,493 --> 00:54:10,662
Pliveš, nebo polykáš?
391
00:54:10,745 --> 00:54:11,829
Co?
392
00:54:11,913 --> 00:54:14,165
Pliveš, nebo polykáš?
393
00:54:16,501 --> 00:54:21,214
No tak, zakloň hlavu,
otevři pusu pěkně dokořán.
394
00:54:21,297 --> 00:54:22,340
Dobře…
395
00:54:27,303 --> 00:54:29,097
Jejda…
396
00:54:29,180 --> 00:54:33,851
Hodná holka, moc pěkná.
Jak jsi krásná, co?
397
00:54:35,144 --> 00:54:38,606
- Dobře, tak si vezmi tu láhev.
- Díky.
398
00:54:45,238 --> 00:54:47,115
- Ahoj!
- Tady je.
399
00:54:47,198 --> 00:54:49,325
Jo, ta mladá.
400
00:54:49,409 --> 00:54:50,868
Sjíždíte se?
401
00:54:53,246 --> 00:54:55,623
- Cítíš to?
- Jo, chlape.
402
00:54:57,333 --> 00:54:59,460
Ty jsi ale v prdeli.
403
00:54:59,544 --> 00:55:02,672
Ty npoužíváš sprchovej gel,
ale čistič odpadů.
404
00:55:06,050 --> 00:55:07,635
Drž hubu.
405
00:55:07,719 --> 00:55:09,804
Nech ji teď na pokoji, jo?
406
00:55:12,682 --> 00:55:14,475
Co se to tam děje?
407
00:55:23,359 --> 00:55:27,655
Budeme bojovat, dokud každý hlupák
v téhle ubohé vládě nebude viset
408
00:55:27,739 --> 00:55:32,243
- na starém dobrém německém dubu!
- Jo!
409
00:55:32,326 --> 00:55:38,332
A negři a cizí šmejdi
si nadělají do kalhot!
410
00:55:38,416 --> 00:55:40,334
- Hej!
- Hej!
411
00:55:46,090 --> 00:55:50,511
Takže se dnes všichni můžete něco naučit.
Zhasněte světlo a stiskněte tlačítko play.
412
00:55:52,764 --> 00:55:54,640
Není divu, že terminologie
413
00:55:54,724 --> 00:55:59,312
mezinárodních podvodníků a zločinců
pochází z hebrejštiny
414
00:55:59,395 --> 00:56:01,147
a jidiš.
415
00:56:02,065 --> 00:56:04,776
Tyto fyziognomie jasně vyvracejí
416
00:56:04,859 --> 00:56:09,489
liberalistickou teorii o rovnosti všech
417
00:56:09,572 --> 00:56:11,407
s lidskou tváří.
418
00:56:13,409 --> 00:56:15,536
Ale oni změní svůj vzhled,
419
00:56:15,620 --> 00:56:19,248
když utečou z polského chlívku
do bohatého světa v cizině.
420
00:56:25,880 --> 00:56:30,384
Pro Němce, kteří jsou známí
jako milovníci zvířat, je nepochopitelné,
421
00:56:30,468 --> 00:56:34,388
že až donedávna
židovské kruté praktiky mučení
422
00:56:34,472 --> 00:56:39,060
nevinných a bezbranných zvířat
zůstaly nepotrestány.
423
00:56:39,143 --> 00:56:44,023
Tyto obrázky jsou jasným důkazem
krutosti košer řeznictví.
424
00:56:44,107 --> 00:56:48,319
Také ukazují charakter rasy,
která skrývá svou nízkost
425
00:56:48,402 --> 00:56:51,030
pod pláštíkem hluboké zbožnosti.
426
00:56:51,114 --> 00:56:52,740
Měli by být podříznuti!
427
00:56:52,824 --> 00:56:58,037
Židovští řezníci zvířata svazují,
aby jejich agónie zůstala skrytá.
428
00:56:58,663 --> 00:57:01,124
Někdy je dokonce běžné
429
00:57:01,207 --> 00:57:04,335
zabíjett zvířata, která nejsou svázaná.
430
00:57:06,546 --> 00:57:08,381
- Ddržíš to?
- Ano.
431
00:57:24,772 --> 00:57:26,732
Do prdele.
432
00:57:33,447 --> 00:57:36,450
…poté, co se Vůdce chopil moci…
433
00:57:36,534 --> 00:57:38,536
Já tě zabiju!
434
00:57:40,496 --> 00:57:43,040
Zasranej feťák.
435
00:57:48,462 --> 00:57:51,507
Odveďte toho dealera pryč!
Ty zrádče!
436
00:57:53,926 --> 00:57:56,846
Vypadni kurva odsud!
Přísahám, že tě zabiju!
437
00:57:58,139 --> 00:57:59,932
Vykopněte ho!
438
00:58:00,016 --> 00:58:01,309
Zbavte se ho!
439
00:58:03,561 --> 00:58:04,729
No tak!
440
00:58:07,106 --> 00:58:09,150
Ještě nechci jít.
441
00:58:14,113 --> 00:58:17,074
Musíme přivést nového člověka!
442
00:58:17,158 --> 00:58:22,079
Musí se nám podařit
dát německému lidu nové myšlenky!
443
00:58:30,922 --> 00:58:32,381
Zasraný drogy!
444
00:58:37,178 --> 00:58:38,429
Zapomeň na tyhle sračky.
445
00:58:41,515 --> 00:58:42,558
Proč?
446
00:58:44,977 --> 00:58:47,563
Jsou to jen slova. Dej mi to.
447
00:58:48,731 --> 00:58:49,815
Nic než slova.
448
00:58:52,026 --> 00:58:54,987
Akce. Já chci vidět akce.
449
00:58:56,239 --> 00:58:57,990
Jsem připravenej na válku.
450
00:58:59,116 --> 00:59:03,246
Jsou jen dvě možnosti, jak to všechno
může pokračovat: nezaměstnanost,
451
00:59:03,329 --> 00:59:06,165
sociální dávky, Němci bez domova,
452
00:59:06,958 --> 00:59:08,584
uprchlíci,
453
00:59:08,668 --> 00:59:10,127
Turci.
454
00:59:11,170 --> 00:59:13,714
Přísahám, že brzy vybuchne bomba.
455
00:59:14,757 --> 00:59:18,135
Dám si pozor, aby tentokrát
nepřežila jen spodina.
456
00:59:24,850 --> 00:59:27,895
Tahle je opravdová. Walther P38,
457
00:59:27,979 --> 00:59:30,481
zavedl ji Wehrmacht v roce 1938.
458
00:59:30,564 --> 00:59:32,900
Udržovaná podle návodu.
459
00:59:32,984 --> 00:59:35,403
- Kolik?
- 600.
460
00:59:37,530 --> 00:59:38,572
Teď?
461
00:59:39,740 --> 00:59:42,326
Vypadám jako Žid, kterej ti dá půjčku?
462
00:59:42,410 --> 00:59:43,661
Je to moc.
463
00:59:44,870 --> 00:59:47,915
- Je to moc.
- 600. Bez diskuse.
464
00:59:47,999 --> 00:59:50,042
- Dej mu 200. On je…
- Zmlkni.
465
00:59:50,126 --> 00:59:52,962
Nemůžeš ji mít pod kontrolou?
466
00:59:56,007 --> 00:59:58,092
- Nedávej mu všechno.
- Zmlkni!
467
00:59:59,635 --> 01:00:02,972
Musíš se vždycky plést chlapům do obchodů?
468
01:00:05,266 --> 01:00:09,603
Víš, co by se stalo s lidma jako ty?
Rovnou do plynu!
469
01:00:09,687 --> 01:00:13,816
Máš prostě dlouhý vlasy,
aby si lidi nemysleli, že jsi kluk.
470
01:00:25,494 --> 01:00:27,705
Ty prostě nevíš, kdy přestat.
471
01:00:39,592 --> 01:00:41,635
Všechno v pořádku?
472
01:00:41,719 --> 01:00:43,846
Jo. A teď jdi do prdele.
473
01:00:45,514 --> 01:00:48,851
Kdysi jsi byla taky v mém věku,
a neposlali tě pryč.
474
01:00:48,934 --> 01:00:50,603
Nejsem křeček.
475
01:01:03,532 --> 01:01:05,826
Příště tě přetlačím.
476
01:01:25,888 --> 01:01:28,391
- Tak co, pořád se toho chceš účastnit?
- Jo!
477
01:01:28,474 --> 01:01:30,935
- A nebýt za dítě?
- Ne!
478
01:03:19,710 --> 01:03:20,920
- Ahoj.
- Ahoj.
479
01:03:30,471 --> 01:03:31,639
Tady.
480
01:03:32,306 --> 01:03:33,891
Díky.
481
01:03:36,477 --> 01:03:39,980
- Jak se jmenuješ?
- Melanie.
482
01:03:46,320 --> 01:03:47,988
NENÁVIST
483
01:03:56,914 --> 01:03:58,541
Dobře, hotovo.
484
01:04:00,876 --> 01:04:02,920
Běž se umýt.
485
01:04:03,003 --> 01:04:04,338
Běž.
486
01:04:10,386 --> 01:04:12,471
Uděláš mi taky jednu?
487
01:04:16,475 --> 01:04:17,851
88.
488
01:04:26,777 --> 01:04:28,571
Opravdu to bolí?
489
01:04:33,659 --> 01:04:34,660
Trochu.
490
01:04:39,623 --> 01:04:41,959
Nezačínej zase brečet.
491
01:05:49,985 --> 01:05:53,280
SIEG HEIL
492
01:06:03,791 --> 01:06:05,501
Je roztomilý.
493
01:06:07,961 --> 01:06:09,171
Dej mi to.
494
01:06:49,712 --> 01:06:51,422
Co je to za hluka?
495
01:06:53,298 --> 01:06:55,342
Co to proboha posloucháš?
496
01:06:58,595 --> 01:07:00,264
To je strašný!
497
01:07:03,475 --> 01:07:06,395
- Ještě cigaretu před večeří?
- Ne, nech mě být.
498
01:07:07,688 --> 01:07:09,356
- Co to je?
- Nech mě!
499
01:07:09,440 --> 01:07:11,275
Nech mě?
500
01:07:11,358 --> 01:07:13,152
To je modřina, nebo…
501
01:07:15,946 --> 01:07:18,574
- Ne…
- Panebože, děvče!
502
01:07:18,657 --> 01:07:21,118
- Člověče!
- Jsi moc mladá!
503
01:07:21,201 --> 01:07:26,248
Ne, nejsem. Je to politické prohlášení,
a nikdy nejsi dost mladá.
504
01:07:26,331 --> 01:07:28,208
- Politické prohlášení?
- Tak to je.
505
01:07:28,292 --> 01:07:29,960
Je to 88.
506
01:07:31,086 --> 01:07:35,466
- 89 bych pochopila, ale ne 88.
- No, jsi pěkně hloupá.
507
01:07:35,549 --> 01:07:40,179
Máš vymytej mozek jako všichni ostatní.
Proto je v naší zemi takovej bordel. Běž!
508
01:07:43,515 --> 01:07:45,642
- Jsi blázen.
- Vypadni!
509
01:07:46,685 --> 01:07:49,980
Přijdeš na večeři a vypneš tuhle blbost.
510
01:08:04,787 --> 01:08:06,955
Její Výsost přichází na večeři.
511
01:08:10,167 --> 01:08:11,877
Je to nutné?
512
01:08:15,964 --> 01:08:18,175
Vypni ten počítač, když jíme.
513
01:08:22,429 --> 01:08:23,680
Svenjo.
514
01:08:29,144 --> 01:08:31,897
- Řekl jsem, že máš vypnout ten počítač…
- Dobře!
515
01:08:36,860 --> 01:08:38,237
- Ty nemáš hlad?
- Ne.
516
01:08:44,827 --> 01:08:46,537
Je to čím dál horší.
517
01:08:49,081 --> 01:08:50,123
Hej!
518
01:08:56,380 --> 01:08:58,006
Přišlas o rozum?
519
01:08:58,715 --> 01:09:01,260
To ti strhnu z kapesnýho,
je to jasný?
520
01:09:01,343 --> 01:09:05,722
- Z 15 eur měsíčně?
- Tak prodáme ten tvůj laptop.
521
01:09:05,806 --> 01:09:09,726
- V žádným případě. Je to od mýho táty.
- Aha. To mě mrzí.
522
01:09:10,602 --> 01:09:11,937
Debile.
523
01:09:26,869 --> 01:09:29,454
To je za toho debila.
524
01:09:29,538 --> 01:09:30,873
Zbláznil ses?
525
01:09:30,956 --> 01:09:32,624
Člověče!
526
01:09:33,333 --> 01:09:34,793
Vypadni!
527
01:10:00,235 --> 01:10:02,237
ASIJSKÉ OBČERSTVENÍ
528
01:10:06,742 --> 01:10:11,288
To nemáš žádnou čest, když se poflakuješ
s těmahle lidma? Co je s tebou?
529
01:10:11,371 --> 01:10:12,915
Co tady chceš?
530
01:10:12,998 --> 01:10:16,668
Já tě kontroluju. Právě jsi zmizel.
531
01:10:17,794 --> 01:10:19,129
Co tady děláš?
532
01:10:20,464 --> 01:10:21,840
Pojď sem, ty píčo!
533
01:10:38,315 --> 01:10:40,525
Tohle je pro tebe, ty píčo!
534
01:11:06,927 --> 01:11:09,096
Co se ti stalo?
535
01:11:15,227 --> 01:11:16,520
To je v pořádku.
536
01:11:33,744 --> 01:11:35,497
Co to je?
537
01:11:41,670 --> 01:11:43,714
Konečně je mrtvý.
538
01:11:47,258 --> 01:11:48,760
Kdo?
539
01:11:51,972 --> 01:11:53,389
Kdo myslíš?
540
01:11:56,977 --> 01:12:00,397
Mami, to není pravda, že ne?
541
01:12:00,480 --> 01:12:02,441
Dej mi poloj.
542
01:12:02,524 --> 01:12:05,485
Nesahej na mě. Nesahej na mě.
543
01:12:47,152 --> 01:12:48,612
Co se děje?
544
01:12:54,034 --> 01:12:55,077
Haló?
545
01:13:03,168 --> 01:13:06,546
Co se děje?
Proč mi neopětuješ lásku?
546
01:13:09,049 --> 01:13:10,926
Co je s tebou?
547
01:13:21,686 --> 01:13:24,272
Jdi do prdele. Vypadni, kurva!
548
01:13:24,356 --> 01:13:27,484
Co je s tebou? Co?
549
01:13:32,739 --> 01:13:35,450
Jdi do prdele, píčo!
550
01:13:49,131 --> 01:13:53,927
…na místě tolika důležitých
momentů v dějinách Německa,
551
01:13:54,010 --> 01:13:59,641
v předvečer osudového rozhodnutí,
chtěl promluvit k celému lidu.
552
01:14:01,184 --> 01:14:05,105
Lidé proudili z nejvzdálenějších vesnic,
553
01:14:05,188 --> 01:14:09,860
staří i mladí netrpělivě očekávali
příchod muže,
554
01:14:09,943 --> 01:14:12,654
který ztělesňoval všechny jejich naděje.
555
01:14:12,737 --> 01:14:17,075
Nadšený jásot doprovázel
vůdce do Domu techiky
556
01:14:17,159 --> 01:14:21,079
a z obřího sálu
přišla jeho poslední výzva,
557
01:14:21,163 --> 01:14:24,416
rozhlasové vysílání po celé vlasti.
558
01:15:28,438 --> 01:15:30,315
Tohle je můj dědeček.
559
01:15:30,398 --> 01:15:32,234
Byl voják.
560
01:15:33,360 --> 01:15:35,487
Tohle je otec mé matky.
561
01:15:37,280 --> 01:15:40,784
- Tvůj otec?
- Ne, otec mé matky.
562
01:15:44,329 --> 01:15:45,914
Chci si dát udělat tetování.
563
01:15:47,457 --> 01:15:48,833
Chci si udělat…
564
01:15:50,168 --> 01:15:53,838
tady, vytetovaný ten obrázek. Tady.
565
01:15:54,673 --> 01:15:58,260
A tady Adolfa Hitlera.
566
01:16:05,600 --> 01:16:09,020
Afghánistán je můj domov.
567
01:16:09,104 --> 01:16:11,564
A sem jedu se svým bratrem.
568
01:16:12,774 --> 01:16:16,319
Írán, Turecko, Řecko,
569
01:16:16,403 --> 01:16:19,281
Francie, Německo.
570
01:16:19,364 --> 01:16:23,159
A můj strýc… jedu tam, do Švédska.
571
01:16:25,078 --> 01:16:28,164
A tady… Německo dobré?
572
01:16:28,248 --> 01:16:32,335
Velmi špatné. Moc mi chybí moje rodina.
573
01:16:43,596 --> 01:16:46,182
Tihle lidi mě můžou vzít.
574
01:16:47,517 --> 01:16:49,978
Pojedu do Švédska na lodi.
575
01:16:50,937 --> 01:16:53,356
Loď tady. Ty zavoláš.
576
01:17:04,826 --> 01:17:06,661
Můžeš mi pomoc?
577
01:17:09,205 --> 01:17:10,457
No…
578
01:17:10,540 --> 01:17:12,625
Musím sehnat peníze.
579
01:17:16,004 --> 01:17:17,881
Dostanu peníze zpátky.
580
01:17:34,230 --> 01:17:35,315
Haló?
581
01:17:37,609 --> 01:17:39,194
Ano, Švédsko.
582
01:17:41,946 --> 01:17:43,239
Kolik?
583
01:17:44,532 --> 01:17:46,618
Tři tisíce? Ale…
584
01:17:48,495 --> 01:17:49,579
Haló?
585
01:17:50,830 --> 01:17:52,999
- Haló?
- Co je to?
586
01:18:13,311 --> 01:18:14,687
Dobře, počkej.
587
01:18:23,279 --> 01:18:25,782
Sundej si batoh. Ten batoh.
588
01:18:30,120 --> 01:18:33,665
Dobře, můžeš tady zůstat
jeden nebo dva dny, ale…
589
01:18:35,291 --> 01:18:37,710
pak si musíš najít něco jiného.
590
01:18:37,794 --> 01:18:40,004
Jeden, dva dny tady zůstaneš.
591
01:18:40,088 --> 01:18:42,590
- Můžeš spát tady.
- Zůstat tady?
592
01:18:43,299 --> 01:18:45,260
- Ano.
- Ne!
593
01:18:46,469 --> 01:18:48,888
Proč jsi tak nevděčný?
Aspoň je tady sucho.
594
01:18:48,972 --> 01:18:53,393
Máš pohlednici,
zavoláš a jdeme na loď.
595
01:18:53,476 --> 01:18:54,769
Dobře.
596
01:19:33,558 --> 01:19:35,018
A vztyk!
597
01:19:36,186 --> 01:19:37,353
Na místa!
598
01:19:38,771 --> 01:19:40,064
A vztyk!
599
01:19:41,858 --> 01:19:43,109
Na místa!
600
01:19:44,360 --> 01:19:45,528
A vztyk!
601
01:19:53,953 --> 01:19:56,873
- Děda tu pro mě vždycky byl.
- Pohyb!
602
01:19:58,333 --> 01:20:00,668
Když byli rodiče v práci.
603
01:20:03,379 --> 01:20:07,425
Seděli jsme v obýváku a luštili křížovky.
604
01:20:10,762 --> 01:20:12,805
Nebo prostě nic neříkali.
605
01:20:27,570 --> 01:20:28,905
Hejbněte kostrou!
606
01:20:30,657 --> 01:20:31,908
Seřadit!
607
01:20:34,118 --> 01:20:36,329
Podívej se na ty blbce.
608
01:20:36,412 --> 01:20:38,081
Banda idiotů.
609
01:20:39,165 --> 01:20:40,750
Drž se při zemi!
610
01:20:41,834 --> 01:20:43,127
Pomalu!
611
01:20:45,004 --> 01:20:47,549
Nikdy nechci být jako moje matka.
612
01:20:49,217 --> 01:20:50,969
Je to jen skořápka.
613
01:20:51,928 --> 01:20:53,596
Nemá žádný život.
614
01:20:54,514 --> 01:20:57,767
Jestli někdy budu mít děti,
budu je vychovávat úplně jinak.
615
01:20:59,143 --> 01:21:01,437
V tomhle světě už nemůžeš mít děti.
616
01:21:03,815 --> 01:21:05,650
Já jedno mám.
617
01:21:06,359 --> 01:21:08,027
Jo, jasně.
618
01:21:08,111 --> 01:21:11,197
Vždycky jsem chtěla něco,
co by patřilo jen mně.
619
01:21:12,282 --> 01:21:16,619
Ale pak, po půl roce, mi ho vzali.
620
01:21:17,829 --> 01:21:19,330
Proč?
621
01:21:25,044 --> 01:21:27,338
Pohyb! Vstaňte!
622
01:21:27,422 --> 01:21:29,382
Utekla jsem z domova.
623
01:21:32,260 --> 01:21:34,262
A co tvoji rodiče?
624
01:21:39,392 --> 01:21:41,561
Nechala jsem jim vzkaz.
625
01:22:09,672 --> 01:22:13,801
NÁRODNÍ ODPOR
SIEG HEIL!
626
01:22:15,345 --> 01:22:16,763
Možná tohle.
627
01:22:21,976 --> 01:22:24,437
- Je to obráceně.
- Chápu.
628
01:22:32,111 --> 01:22:33,613
Díky.
629
01:22:39,202 --> 01:22:41,162
Tohle je ta nejlepší bunda.
630
01:22:48,836 --> 01:22:53,007
- Co je to?
- Oh. To je…
631
01:22:53,091 --> 01:22:55,510
- Můžu s vzít tu bundu?
- Jo.
632
01:23:05,978 --> 01:23:07,855
Mám peníze.
633
01:23:11,651 --> 01:23:12,860
Pro nás.
634
01:23:22,453 --> 01:23:25,206
Možná můžeme opravdu něco udělat společně.
635
01:23:29,293 --> 01:23:31,504
Něco velkého.
636
01:23:47,186 --> 01:23:49,063
Co tady děláš?
637
01:24:04,537 --> 01:24:07,582
Jestli na to ještě jědnou sáhneš
těma špinavýma prstama…
638
01:24:07,665 --> 01:24:09,292
Zavolalas?
639
01:24:09,959 --> 01:24:11,210
Jdeme na loď?
640
01:24:15,465 --> 01:24:18,217
Sundej si to! Není to tvoje.
Dej mi to!
641
01:24:18,301 --> 01:24:21,095
Je to mýho dědečka.
Sundej si to. Vypadni!
642
01:24:21,846 --> 01:24:23,097
Mám hlad!
643
01:24:32,732 --> 01:24:35,151
Dobře, přinesu ti jídlo a pak půjdeš.
644
01:25:10,186 --> 01:25:12,271
Člověče, ty jsi ale blbej!
645
01:25:18,444 --> 01:25:21,656
- Co tady děláš? Co?
- Hej, hej, hej!
646
01:25:21,739 --> 01:25:23,783
Hele, uklidni se. Hej!
647
01:25:25,743 --> 01:25:27,620
Něco pro tebe mám.
648
01:25:45,012 --> 01:25:49,433
- Pro koho jsou ty sendviče?
- Ehm… Pro mě.
649
01:25:49,517 --> 01:25:51,811
Procházím dědovy věci.
650
01:26:13,666 --> 01:26:15,585
100% NĚMEC
651
01:26:18,296 --> 01:26:20,047
NENÁVISTNÝ ÚTOK
652
01:26:55,583 --> 01:26:57,543
Heil Hitler!
653
01:26:58,878 --> 01:27:00,755
Pozdravuje tě!
654
01:27:05,593 --> 01:27:06,928
Jo!
655
01:27:08,179 --> 01:27:09,639
Sieg heil!
656
01:27:14,936 --> 01:27:15,978
Heil Hitler!
657
01:27:16,062 --> 01:27:19,523
- Co chceš?
- Jděte do prdele, grázlové!
658
01:27:19,607 --> 01:27:22,735
- Náckovský štětky!
- Vypadněte!
659
01:27:29,992 --> 01:27:31,953
Jste prostě směšný.
660
01:27:32,036 --> 01:27:34,121
Všechny vás zabiju!
661
01:27:47,218 --> 01:27:48,594
Koukejte. Co to je?
662
01:28:55,036 --> 01:28:57,621
- Co to děláš?
- Zmlkni, sakra!
663
01:29:01,292 --> 01:29:02,334
Odcházím.
664
01:29:25,775 --> 01:29:27,860
- Podívej se na sebe.
- Odcházím.
665
01:29:27,943 --> 01:29:29,070
Cože?
666
01:29:30,029 --> 01:29:32,198
- Zůstaň tady!
- Nech mě jít.
667
01:29:32,281 --> 01:29:33,657
Zůstaneš tady!
668
01:29:33,741 --> 01:29:36,660
Jestli z tohohle domu odejdeš,
už do něj nevkročíš.
669
01:29:36,744 --> 01:29:40,206
Už nebudeš moje dcera. Rozumíš?
670
01:29:42,208 --> 01:29:43,667
Už nikdy.
671
01:29:44,668 --> 01:29:46,754
Teď mě nemůžeš nechat samotnou.
672
01:29:49,507 --> 01:29:51,509
Prosím, nenechávej mě teď samotnou.
673
01:29:51,592 --> 01:29:55,930
Nemáš ani ponětí, čím jsem si prošla.
Nemáš ani ponětí, co mi udělal.
674
01:29:56,013 --> 01:29:58,099
Tvůj milovaný dědeček!
675
01:29:59,892 --> 01:30:02,019
Choval se ke mně jako ke špíně.
676
01:30:03,145 --> 01:30:04,688
Jako špíně.
677
01:30:05,356 --> 01:30:07,858
Když zjistil, že jsem těhotná,
678
01:30:08,609 --> 01:30:12,279
Stáhl mě za vlasy ze schodů, až dolů!
679
01:30:13,197 --> 01:30:17,743
Pak mě kopl botou do břicha,
až jsem omdlela.
680
01:30:18,536 --> 01:30:22,957
Ale jak ses narodila, všechno bylo
v pořádku. Jeho malá princezna.
681
01:30:24,375 --> 01:30:27,753
- Ne.
- Zůstaň daty! Neodejdeš!
682
01:30:33,217 --> 01:30:37,221
Stojíme při sobě, společně
683
01:30:37,304 --> 01:30:39,890
náš prapor vlaje vysoko
684
01:30:39,974 --> 01:30:43,978
stojíme při sobě, společně
685
01:30:44,061 --> 01:30:47,148
konečné vítězství je blízko
686
01:30:47,231 --> 01:30:51,026
proti židům a negrům
687
01:30:51,110 --> 01:30:54,738
a parlamentarismu
688
01:30:54,822 --> 01:30:58,159
je jen jeden protijed
689
01:30:58,242 --> 01:31:01,912
Národní socialismus!
690
01:31:03,789 --> 01:31:07,543
Postaráme se o ně
691
01:31:07,626 --> 01:31:10,629
v plynové komoře v Berlíně
692
01:31:10,713 --> 01:31:12,214
Sieg heil! Sieg heil!
693
01:31:12,298 --> 01:31:16,343
Stojíme při sobě, společně
694
01:31:23,601 --> 01:31:25,060
Pojď se mnou!
695
01:31:31,192 --> 01:31:32,943
Co se děje?
696
01:31:33,027 --> 01:31:34,570
Nastup!
697
01:31:37,281 --> 01:31:38,866
Kdo je to?
698
01:31:47,416 --> 01:31:48,459
Do prdele!
699
01:31:50,211 --> 01:31:51,378
Kurva.
700
01:31:58,385 --> 01:31:59,803
Do prdele. Do prdele.
701
01:31:59,887 --> 01:32:01,430
Já tě zabiju!
702
01:32:03,515 --> 01:32:05,100
Otevři ty dveře, ty děvko!
703
01:32:09,563 --> 01:32:10,689
Kurva!
704
01:32:25,746 --> 01:32:28,457
Mám tu někoho, kdo chce do Švédska.
705
01:32:30,125 --> 01:32:32,294
Chce do… Haló?
706
01:32:34,213 --> 01:32:35,756
Ano. Jeden.
707
01:32:39,176 --> 01:32:40,552
A kdy?
708
01:32:57,653 --> 01:32:59,738
Máš ještě ty peníze?
709
01:33:01,282 --> 01:33:02,324
Ano.
710
01:33:03,993 --> 01:33:05,744
Dej mi je.
711
01:33:15,713 --> 01:33:18,549
Slibuju, že to všechno vrátím, jo?
712
01:33:18,632 --> 01:33:20,134
Tady.
713
01:33:20,217 --> 01:33:22,261
- Jdeme na loď?
- Ano.
714
01:33:22,344 --> 01:33:24,471
Já myslela, že jedeme pryč.
715
01:33:24,555 --> 01:33:26,974
Svenjo, je ti 15 let.
716
01:33:27,975 --> 01:33:32,313
Nerozumíš tomu?
Policajti se na nás vrhnou co nevidět.
717
01:33:32,396 --> 01:33:35,941
Na pár dní se přidáš,
pak tě posadím na vlak domů.
718
01:34:00,841 --> 01:34:02,092
Ahoj.
719
01:34:03,969 --> 01:34:05,596
Kde jsi?
720
01:34:22,988 --> 01:34:24,740
Tvého bratra je mi líto.
721
01:34:34,750 --> 01:34:36,126
Je mrtvý?
722
01:34:37,127 --> 01:34:38,379
Ne.
723
01:34:39,671 --> 01:34:43,425
- Proč?
- Kvůli mně? Zabila jsem ho.
724
01:34:44,426 --> 01:34:47,221
Ne, když zabiješ mého bratra,
já zabiju tebe.
725
01:34:53,602 --> 01:34:55,312
Jedeme do nemocnice.
726
01:34:57,022 --> 01:34:59,149
Problémy s papíry.
727
01:35:00,150 --> 01:35:03,946
A přijede policie a zatkne ho….
728
01:35:05,614 --> 01:35:07,408
a pošlete ho zpátky.
729
01:35:08,158 --> 01:35:09,785
Teď je v Pákistánu.
730
01:35:16,667 --> 01:35:19,253
- Cože?
- Tys usnula?
731
01:35:19,336 --> 01:35:20,754
Ne, už jdu.
732
01:35:30,180 --> 01:35:32,433
- Tady, chceš taky jednu?
- Oh, díky.
733
01:35:32,516 --> 01:35:34,476
Koupilas je za moje peníze?
734
01:36:35,913 --> 01:36:36,997
Ahoj.
735
01:36:40,959 --> 01:36:42,002
On jede?
736
01:36:42,836 --> 01:36:44,254
Kdo má ty peníze?
737
01:37:55,200 --> 01:37:56,868
Jsi stejná jako já.
738
01:37:59,329 --> 01:38:01,206
Vždycky jsem si myslela, že…
739
01:38:01,290 --> 01:38:05,544
tohle se musí změnit,
nebo tamto se musí stát
740
01:38:05,627 --> 01:38:07,754
a pak můžu začít opravdu žít.
741
01:38:09,214 --> 01:38:11,967
Mezitím ti život proklouzne mezi prsty.
742
01:38:17,639 --> 01:38:20,183
- Je mi zima.
- OK. Hned tam budu.
743
01:38:58,472 --> 01:39:01,183
Můžeš jít se mnou v pondělí do školy?
744
01:39:01,266 --> 01:39:03,935
- Proč?
- Mám referát.
745
01:39:04,853 --> 01:39:06,313
O vaší době.
746
01:39:07,064 --> 01:39:10,359
O Hitlerovi, koncentračních táborech…
747
01:39:12,444 --> 01:39:14,488
a jak to všechno bylo špatné.
748
01:39:17,407 --> 01:39:20,577
O té době se tolik mluví.
749
01:39:21,787 --> 01:39:24,831
Musíš být opravdu opatrná, komu věříš.
750
01:39:25,582 --> 01:39:28,085
Jsou silnější než kdy jindy.
751
01:39:28,168 --> 01:39:32,255
A stále šíří své lži a svůj jed.
752
01:39:32,339 --> 01:39:33,674
Kdo?
753
01:39:36,176 --> 01:39:37,761
Židi.
754
01:42:23,927 --> 01:42:26,888
Demokracie jeta nejlepší věc,
jakou jsme kdy v Německu měli.
755
01:42:28,306 --> 01:42:30,141
Všichni jsme si rovni.
756
01:42:31,059 --> 01:42:34,604
Neexistuje žádné nahoře ani dole.
757
01:42:37,065 --> 01:42:39,067
Všechno se změní.
758
01:42:40,443 --> 01:42:43,780
A my všichni to máme pod kontrolou.
759
01:46:06,566 --> 01:46:09,694
Překlad titulků: Jakub Skřebský