1 00:00:18,320 --> 00:00:21,710 Democracy is the best what we have in Germany. 2 00:00:22,760 --> 00:00:26,912 We are all equal. There is no up or down. 3 00:00:37,680 --> 00:00:41,036 In a democracy, everyone a say: 4 00:00:41,200 --> 00:00:43,350 You, me ... 5 00:00:43,520 --> 00:00:48,389 alcoholics, junkies, child rapists, negroes. 6 00:00:48,560 --> 00:00:51,632 People who are too stupid to get to their school. 7 00:00:51,800 --> 00:00:56,954 People who do not give to this land, even go under. 8 00:00:57,120 --> 00:01:00,635 But I can do it cares. I love my country. 9 00:01:46,640 --> 00:01:49,712 Teeth. 10 00:01:49,880 --> 00:01:52,474 You're almost there. 11 00:01:54,240 --> 00:01:58,153 An Indian knows no pain. You've done well. 12 00:02:00,120 --> 00:02:02,588 Do this only occasionally. 13 00:02:08,680 --> 00:02:11,592 Yes, you did good. 14 00:02:13,360 --> 00:02:15,157 My warrior. 15 00:02:16,520 --> 00:02:18,397 Very good. 16 00:02:27,720 --> 00:02:30,439 Everything will change. 17 00:02:31,400 --> 00:02:34,756 It is war and it everything is permitted. 18 00:02:38,280 --> 00:02:42,637 But in every war there are victims in this. 19 00:03:00,920 --> 00:03:03,798 My little angel. Thank you. 20 00:03:04,760 --> 00:03:06,512 I would have had schnapps. 21 00:03:06,680 --> 00:03:09,194 I must immediately return to work. Do you need anything? 22 00:03:09,360 --> 00:03:11,555 No, only you. 23 00:03:44,040 --> 00:03:46,110 What the hell is this? Who are you? 24 00:03:46,280 --> 00:03:50,353 What are you doing here? - You stink. 25 00:03:56,520 --> 00:03:58,317 Shit for a piece of shit. 26 00:04:00,000 --> 00:04:01,558 Flicker. 27 00:04:07,080 --> 00:04:10,311 What are you doing? Stay away, that's mine. 28 00:04:12,960 --> 00:04:15,599 The luck, loser. - Acorn. 29 00:04:18,440 --> 00:04:20,510 Are we sometimes do in Vietnam? 30 00:04:20,680 --> 00:04:23,672 Anybody want to buy butts? We do not want Jin Ling. 31 00:04:23,840 --> 00:04:27,196 We are not here in Vietnam. What do you want? 32 00:04:29,720 --> 00:04:32,996 This is Germany. Fuck on. - Bastards. 33 00:04:41,400 --> 00:04:43,868 Shut up, stupid gooks. 34 00:04:52,120 --> 00:04:54,076 Stupid foreigners. 35 00:04:57,720 --> 00:04:59,950 Not look at me. 36 00:06:33,320 --> 00:06:35,959 Do not, you're so sweaty. 37 00:07:11,880 --> 00:07:14,917 Police. Hands up. - On the ground. 38 00:07:23,760 --> 00:07:25,830 Marisa. 39 00:07:34,760 --> 00:07:37,433 USERNAME: 40 00:07:37,600 --> 00:07:41,070 'With hatred' 41 00:07:44,960 --> 00:07:47,030 Svenja. 42 00:07:57,280 --> 00:07:59,236 MARITAL STATUS: 43 00:07:59,400 --> 00:08:02,312 TAKE FULL 44 00:08:04,160 --> 00:08:05,752 PROFILE 45 00:08:16,640 --> 00:08:19,438 Well, let's see. 46 00:08:23,080 --> 00:08:25,435 Thus, a nine gymnastics. 47 00:08:26,600 --> 00:08:29,273 Biology, mathematics, a nine. 48 00:08:29,440 --> 00:08:34,560 English and German, also a nine. Not bad. 49 00:08:34,720 --> 00:08:38,349 It is the third best report of the whole class. 50 00:08:38,520 --> 00:08:41,239 Then the next time even better. 51 00:08:45,040 --> 00:08:47,156 You've earned it. 52 00:08:51,920 --> 00:08:53,797 Come here. 53 00:08:55,600 --> 00:08:57,830 Your fingers. 54 00:09:00,440 --> 00:09:03,318 I have not smoked. - Good. 55 00:09:03,480 --> 00:09:06,119 Take a breath in my face. 56 00:09:09,840 --> 00:09:11,671 Okay, good. 57 00:09:41,600 --> 00:09:43,238 Cigarette? 58 00:09:47,840 --> 00:09:51,628 Your secret hiding place? - Yes, my secret hiding place. 59 00:09:56,600 --> 00:09:59,672 You can not smoke or something? - No, you do? 60 00:09:59,840 --> 00:10:02,229 Sure, I'm old enough. 61 00:10:04,400 --> 00:10:07,551 Do you smoke long? - Since I was thirteen. 62 00:10:08,600 --> 00:10:11,751 How old are you now? - Fifteen. 63 00:10:11,920 --> 00:10:14,229 And how old are you? 64 00:10:14,400 --> 00:10:15,879 How old do you think? 65 00:10:18,160 --> 00:10:21,550 Nineteen? - Twenty. 66 00:10:22,560 --> 00:10:25,677 Must you always ophebben? 67 00:10:29,880 --> 00:10:33,839 Without you look much better. - Thank you. 68 00:10:34,000 --> 00:10:37,310 What is that? - This here? What do you think? 69 00:10:38,800 --> 00:10:42,839 A tattoo? - Exactly. All Cops Are Bastards. 70 00:10:59,200 --> 00:11:01,316 I have called Sandro. 71 00:11:04,920 --> 00:11:06,831 He is quickly released again. 72 00:11:10,680 --> 00:11:13,148 If he is free again we want a child. 73 00:11:15,200 --> 00:11:18,237 Bea, you're not happy? You may become grandmothers. 74 00:11:19,400 --> 00:11:21,834 By such a child will change quite a bit. 75 00:11:22,000 --> 00:11:24,833 Do not you think I would be a good mother? 76 00:11:26,360 --> 00:11:28,112 Probably. 77 00:11:29,560 --> 00:11:32,950 There is not much where you are very good at. 78 00:11:34,880 --> 00:11:37,110 Look not so. 79 00:11:40,840 --> 00:11:43,752 What do you mean? - Toothpaste. 80 00:11:43,920 --> 00:11:48,755 Chewing gum helps not good. Then you can still smell it. 81 00:11:50,040 --> 00:11:52,634 Blow once in my face. How do you smell it? 82 00:11:57,720 --> 00:11:59,278 Say something. 83 00:12:01,280 --> 00:12:03,999 tell you something. 84 00:12:04,160 --> 00:12:06,037 What then? 85 00:12:06,200 --> 00:12:09,112 No idea, what you do. 86 00:12:09,280 --> 00:12:10,713 Nothing. 87 00:12:13,000 --> 00:12:16,151 I think about you every day. - I know. 88 00:12:19,320 --> 00:12:21,550 Without you I would go crazy. 89 00:12:22,520 --> 00:12:24,590 Mama, I'm on the phone. 90 00:12:26,680 --> 00:12:31,196 If I get out of here, everything else. We go on 't live in rural areas. 91 00:12:31,360 --> 00:12:33,476 Then our children grow without misery. 92 00:12:33,640 --> 00:12:35,471 Yes, yes, a little. 93 00:12:35,640 --> 00:12:39,076 We must stay together. - Yes, it will succeed. 94 00:12:40,280 --> 00:12:43,158 Do you work? - Yes. Tomorrow? 95 00:12:43,320 --> 00:12:45,550 Okay, bye. 96 00:12:59,040 --> 00:13:02,589 Sorry, where is the toothpaste? - Have not we. 97 00:13:05,520 --> 00:13:10,355 Svenja, come help me. - What do we need? 98 00:13:10,520 --> 00:13:13,592 We buy only what 's note is. Are you looking for just the meat. 99 00:13:13,760 --> 00:13:16,513 Again with chopped cabbage? - Oliver This is good. 100 00:13:16,680 --> 00:13:20,992 When should I choose? - Every day can not pizza with ketchup. 101 00:13:22,040 --> 00:13:24,474 Are you asleep? Come. 102 00:13:24,640 --> 00:13:29,156 What are you standing there now got to do? Come on, sucker. 103 00:13:29,320 --> 00:13:31,629 You're just lazy. 104 00:13:31,800 --> 00:13:35,713 I am not a pack mule. - Take that too. 105 00:13:39,120 --> 00:13:42,476 Jamil? I also want cocoa. - No way. 106 00:13:42,640 --> 00:13:46,758 I think that's good. - No. Let's go. 107 00:13:51,760 --> 00:13:54,274 You have two left hands. 108 00:13:54,440 --> 00:13:56,271 Pick it up. 109 00:14:03,920 --> 00:14:06,070 Look. 110 00:14:06,240 --> 00:14:09,755 Rare woman. - Keep your waffle. 111 00:14:12,320 --> 00:14:14,311 What happens here? 112 00:14:14,480 --> 00:14:17,074 Or else open the second register. 113 00:14:17,240 --> 00:14:19,674 What happens here? - That kind of control I do not. 114 00:14:19,840 --> 00:14:22,752 Ga but smoking. Take a break. 115 00:14:32,240 --> 00:14:36,631 Pack your bag, in. Then it shoots faster. 116 00:14:53,880 --> 00:14:55,632 Not as loitering. 117 00:15:28,560 --> 00:15:30,198 And, you feel it? 118 00:15:45,640 --> 00:15:47,312 Beauty. 119 00:15:47,480 --> 00:15:50,074 Put this on YouTube? - Yes. 120 00:15:54,480 --> 00:15:57,552 Have you cleaned today, toilet attendant? 121 00:16:01,160 --> 00:16:02,559 Shut up. 122 00:16:02,720 --> 00:16:06,315 Cry, or I will throw you from the bridge in a rolled-up carpet. 123 00:16:26,440 --> 00:16:28,351 Who are they? 124 00:16:38,240 --> 00:16:39,992 Shut up. 125 00:16:41,120 --> 00:16:44,795 What are you looking? Go back to your cave. 126 00:16:55,800 --> 00:16:57,950 Opgerot, goat. 127 00:17:11,520 --> 00:17:13,112 Yes, good. 128 00:17:15,160 --> 00:17:17,879 There is the desert rat. 129 00:17:18,040 --> 00:17:19,632 Oh, boy at you. 130 00:17:20,800 --> 00:17:23,837 Are your clothes wet, boy? 131 00:17:25,760 --> 00:17:28,593 Let him go. Do not touch him. 132 00:17:36,240 --> 00:17:41,473 Go, goat-. You've a moped, but lazer quickly. 133 00:17:51,280 --> 00:17:56,070 Why are you looking for a fight with those guys? Have you no honor? 134 00:17:57,120 --> 00:17:58,712 Idiot. 135 00:18:03,080 --> 00:18:07,551 Have you lost your mind? Step on. 136 00:18:07,720 --> 00:18:12,271 Keep your hands off. Come on, donkey foal. 137 00:20:41,640 --> 00:20:43,153 I'm Svenja. 138 00:21:43,760 --> 00:21:47,673 What do you think? That you just from us inlikken? 139 00:21:50,200 --> 00:21:53,510 What are you looking? Fuck you. 140 00:21:53,680 --> 00:21:56,478 They must go. Take her away. 141 00:21:56,640 --> 00:22:00,315 What is it? - Take her away, I say. Fuck you. 142 00:22:00,480 --> 00:22:02,948 Quiet. What is it? - Fuck you. She must go. 143 00:22:03,120 --> 00:22:05,031 Do you have a bad day? - She must go. 144 00:22:05,200 --> 00:22:07,873 You're both crazy. Let's go. 145 00:22:23,400 --> 00:22:26,392 Have I done something wrong? - No, you know. 146 00:22:36,640 --> 00:22:38,232 What are you waiting for? 147 00:22:48,240 --> 00:22:52,756 If you bring me no more, I say Dad against me that you've been. 148 00:22:52,920 --> 00:22:55,878 And then you fired. 149 00:22:57,440 --> 00:22:59,396 Come, get out. 150 00:23:11,240 --> 00:23:15,677 Drink, drink, drink ... 151 00:23:17,800 --> 00:23:20,189 At one time quaff. 152 00:23:23,840 --> 00:23:26,149 Drink, drink, drink ... 153 00:23:29,360 --> 00:23:31,920 Come on, you can do it. 154 00:24:31,440 --> 00:24:35,353 Can I ride? - And my car under puke, sure. 155 00:25:45,640 --> 00:25:48,029 Grandpa? Grandpa. 156 00:25:50,960 --> 00:25:53,838 Are you alone? 157 00:25:54,000 --> 00:25:55,672 And you? 158 00:25:55,840 --> 00:26:00,072 Would not your mother once come with you? 159 00:26:02,280 --> 00:26:03,759 Have you called her? 160 00:26:05,160 --> 00:26:08,436 Yes. - And what did she say? 161 00:26:11,280 --> 00:26:15,159 She comes when I breathe my last I exhaled. 162 00:26:32,120 --> 00:26:34,839 Do what you been up to? 163 00:26:39,080 --> 00:26:41,514 Do you ... 164 00:26:41,680 --> 00:26:45,195 I have in my life many wrong things. 165 00:26:45,360 --> 00:26:47,351 Enough for four people. 166 00:26:49,480 --> 00:26:51,835 And what you have done ... 167 00:26:54,720 --> 00:26:58,076 so much can not have been. 168 00:27:06,120 --> 00:27:10,671 But you must pay for everything, bear the consequences ... 169 00:27:10,840 --> 00:27:14,230 and clean up the mess you have made. 170 00:27:49,600 --> 00:27:51,477 What are you doing? 171 00:27:55,760 --> 00:27:59,070 We need space. - Stop it. 172 00:28:00,120 --> 00:28:03,032 You stand in the way. - It's not your stuff. 173 00:28:03,200 --> 00:28:05,634 But it's my house. 174 00:28:07,560 --> 00:28:11,155 If he could get better and out of the hospital? 175 00:28:11,320 --> 00:28:13,117 He's not coming back. 176 00:28:14,640 --> 00:28:18,553 I'll do it. Hold on, let me do it. 177 00:28:20,760 --> 00:28:23,718 Well, then you do it. 178 00:28:24,680 --> 00:28:29,276 Go ahead. Tomorrow everything away. 179 00:30:32,440 --> 00:30:35,637 That is not enough. Do you have a voucher? 180 00:30:36,840 --> 00:30:40,833 Okay, then this is going back. And this. 181 00:31:16,000 --> 00:31:17,797 ROT IN 182 00:32:20,160 --> 00:32:22,674 Are you okay friend? 183 00:32:22,840 --> 00:32:27,038 Yes, thank you. We have not yet been been to bed together. 184 00:32:27,200 --> 00:32:31,239 The last thing you want, is as young as I was pregnant. 185 00:32:31,400 --> 00:32:35,154 I love very much, but it really was hell. 186 00:32:48,720 --> 00:32:50,631 No, thanks. 187 00:32:53,600 --> 00:32:56,831 Boy, let the kitchen now and come sit with us. 188 00:32:58,160 --> 00:33:00,276 Markus. 189 00:33:00,440 --> 00:33:03,193 He is more thorough than my wife. 190 00:33:05,840 --> 00:33:08,400 Are you just love politics? 191 00:33:10,560 --> 00:33:16,476 In the same direction as Markus? - I'm not really political. 192 00:33:18,560 --> 00:33:23,156 I do not understand. I am Marxist, still. 193 00:33:29,440 --> 00:33:33,513 Can I have another piece of pie? - No, we'll save that for Markus. 194 00:34:17,000 --> 00:34:19,355 The lie of multiculturalism. 195 00:34:21,280 --> 00:34:24,192 There you can learn from, otherwise than at school. 196 00:34:39,000 --> 00:34:41,150 Who is that? 197 00:34:43,960 --> 00:34:45,757 Put it back. 198 00:34:51,520 --> 00:34:53,795 How are you? 199 00:34:54,840 --> 00:34:57,308 Stop back in the box. 200 00:34:57,480 --> 00:35:00,836 Kiss me, Mark. Markus, kiss me. 201 00:35:01,000 --> 00:35:04,390 Put away now. - Come. 202 00:35:05,520 --> 00:35:08,637 Au. Are you crazy? 203 00:35:08,800 --> 00:35:11,553 You pull at my hair, man. 204 00:35:15,960 --> 00:35:19,191 You can not stay alone. 205 00:35:21,640 --> 00:35:23,471 Where am I going? 206 00:35:24,600 --> 00:35:29,720 A home for young people. There are many children like you. 207 00:35:29,880 --> 00:35:33,190 New house. Many children, very good. 208 00:35:37,840 --> 00:35:41,196 I go to Sweden with my brother. 209 00:35:41,360 --> 00:35:45,558 No, we are now packing. The bus arrives. 210 00:35:45,720 --> 00:35:47,915 You must go now. 211 00:35:48,080 --> 00:35:51,038 My uncle and his family in Sweden. 212 00:35:53,440 --> 00:35:56,671 We help you, but Sweden is not. 213 00:35:57,840 --> 00:35:59,478 Can I call? 214 00:35:59,640 --> 00:36:03,599 No, it does not. Give me, please. 215 00:36:03,760 --> 00:36:06,513 If you want to contact someone, you have to write. 216 00:36:16,000 --> 00:36:19,629 You can only use a landline Germany calls. 217 00:36:19,800 --> 00:36:23,554 None abroad, no cell phone. Understood? 218 00:36:23,720 --> 00:36:27,076 Do not call? - Do not call. 219 00:36:41,520 --> 00:36:43,829 Please send the police. 220 00:36:59,600 --> 00:37:02,319 Hey, wait. 221 00:37:42,680 --> 00:37:45,353 What do you want? - Do you have money? 222 00:37:45,520 --> 00:37:48,910 Why money? - Help me. 223 00:37:49,080 --> 00:37:52,152 No, go away. No money, no messages. 224 00:38:09,680 --> 00:38:12,752 Where's your friend? 225 00:38:13,440 --> 00:38:17,638 Your friend? - He's gone. 226 00:38:35,880 --> 00:38:38,997 What are you doing, crazy? What do you want? - Food. 227 00:38:42,520 --> 00:38:47,150 Okay then. You take it what you want and then you go. 228 00:39:11,840 --> 00:39:15,150 Hey, stop, you. What you got there? 229 00:39:15,320 --> 00:39:20,872 Mama, wait. - They steal right under your nose the store empty. 230 00:39:26,320 --> 00:39:29,437 Wait. - Get out of here. 231 00:39:29,600 --> 00:39:35,277 Your mother store, that you will regret it. Soon grows your hand from your grave. 232 00:39:35,440 --> 00:39:38,955 What are you doing? - Shut up, idiot. 233 00:39:39,120 --> 00:39:41,475 I'll call the police. 234 00:39:55,600 --> 00:39:58,433 You really are crazy. 235 00:39:59,920 --> 00:40:02,388 Keep on good standing. The police are coming. 236 00:40:07,600 --> 00:40:10,194 Go away now. Fuck off. 237 00:40:32,960 --> 00:40:35,190 What's your name? 238 00:40:35,360 --> 00:40:38,318 Name. Name? 239 00:40:38,480 --> 00:40:40,596 Rasul. 240 00:40:46,480 --> 00:40:49,392 Do you live alone? Asylum Seekers Centre? 241 00:40:50,720 --> 00:40:53,075 Stop, stop. - Here? 242 00:40:57,200 --> 00:40:59,031 Thank you. Day. 243 00:41:01,440 --> 00:41:03,476 Go away. Now go away. 244 00:42:10,640 --> 00:42:12,596 Damn. 245 00:43:51,680 --> 00:43:53,830 Sweet. 246 00:44:28,520 --> 00:44:30,511 Afghanistan. 247 00:44:58,440 --> 00:45:01,000 Did you see me? 248 00:45:01,160 --> 00:45:04,470 Indeed. Come here. 249 00:45:09,600 --> 00:45:11,875 What is it? 250 00:45:15,200 --> 00:45:17,395 Are you nervous? - No. 251 00:45:18,960 --> 00:45:21,155 Sure you do. 252 00:45:30,280 --> 00:45:33,352 Would you like a cigarette? - No. 253 00:45:34,880 --> 00:45:38,475 Nicotine has a calming effect, you know. - I do not smoke. 254 00:45:44,600 --> 00:45:48,309 Really. Everyone in my class smokes but I find it revolting. 255 00:45:53,040 --> 00:45:54,996 What is that? 256 00:46:00,440 --> 00:46:02,954 Those are not mine. 257 00:46:03,120 --> 00:46:07,113 They come from your pocket. - Why do you look in my pockets? 258 00:46:17,200 --> 00:46:18,918 I'm sorry. 259 00:46:22,520 --> 00:46:25,353 Do you know why you should not smoke? 260 00:46:25,520 --> 00:46:28,557 Because your first wife of lung cancer is deceased. 261 00:46:28,720 --> 00:46:30,073 No. 262 00:46:31,120 --> 00:46:34,396 Because we do not want that you dies from cancer. 263 00:46:36,200 --> 00:46:40,273 But if you like smoke, you should do it too. 264 00:46:45,560 --> 00:46:46,993 Here. 265 00:46:49,200 --> 00:46:52,715 Pick only one. Go ahead. 266 00:47:06,240 --> 00:47:07,912 And, like it? 267 00:47:10,960 --> 00:47:13,235 No. 268 00:47:16,280 --> 00:47:20,558 You stay here until the pack is empty. Is that clear? 269 00:47:24,560 --> 00:47:27,472 Is that clear, I asked. 270 00:47:33,520 --> 00:47:36,193 No wonder you are lying and deceiving. 271 00:47:37,760 --> 00:47:41,309 Everyone in society does that for you. 272 00:47:48,160 --> 00:47:51,630 I am sick. I must go to the bathroom. 273 00:47:51,800 --> 00:47:54,268 No, stay here. 274 00:47:55,840 --> 00:47:58,593 Use it. 275 00:48:06,400 --> 00:48:09,039 Can I go to my room? 276 00:48:09,960 --> 00:48:12,110 Here, the last one. 277 00:48:14,280 --> 00:48:17,397 That works you still. 278 00:49:34,840 --> 00:49:37,070 Wait, wait. 279 00:51:07,400 --> 00:51:09,914 Who are you? - Svenja. 280 00:51:10,080 --> 00:51:12,833 Are you invited? Come on. 281 00:51:45,680 --> 00:51:49,275 Hey, come visit here. Do you drink? 282 00:51:50,440 --> 00:51:54,353 Come. I really do not bite. 283 00:51:55,920 --> 00:52:00,311 Come sit. Come sit with us. 284 00:52:00,480 --> 00:52:03,552 You spit or swallow? - What? 285 00:52:03,720 --> 00:52:07,998 Whether you swallow or spit. 286 00:52:08,160 --> 00:52:12,199 Put your head on backwards and your mouth wide open. 287 00:52:20,280 --> 00:52:24,796 Well done, girl. How beautiful you are, huh? 288 00:52:26,000 --> 00:52:29,788 Take the bottle with me. - Thank you. 289 00:52:36,760 --> 00:52:39,399 There she is. - The small. 290 00:52:39,560 --> 00:52:41,755 Are you high? 291 00:52:43,920 --> 00:52:45,990 Feel it already? - Yeah, man. 292 00:52:47,760 --> 00:52:52,231 You do not use shower gel, but plunger. 293 00:52:56,160 --> 00:53:00,551 Shut up. - Leave her alone. 294 00:53:02,200 --> 00:53:04,794 What happens there? 295 00:53:12,120 --> 00:53:16,511 We fight it until every stooge in this government ... 296 00:53:16,680 --> 00:53:20,593 in a German oak is suspended. 297 00:53:20,760 --> 00:53:25,914 And all the Negroes and the foreign scum will shit in their pants. 298 00:53:34,360 --> 00:53:39,275 To you tonight what to learn, Now the light goes off and the video. 299 00:53:39,440 --> 00:53:43,877 Terminology international crime ... 300 00:53:44,040 --> 00:53:49,194 stems not for nothing from the Hebrew and Jewish. 301 00:53:49,360 --> 00:53:53,990 These facial features refute the liberalist theory ... 302 00:53:54,160 --> 00:53:58,950 of equality for all what a human face. 303 00:54:00,160 --> 00:54:02,196 They change their appearance ... 304 00:54:02,360 --> 00:54:05,830 as they nest from their Polish withdraw the wide world. 305 00:54:12,200 --> 00:54:16,512 For the Germans, many of those animals hold it incomprehensible ... 306 00:54:16,680 --> 00:54:20,559 that the Jews until this day their horrible atrocities ... 307 00:54:20,720 --> 00:54:24,918 against innocent and defenseless animals impunity commit. 308 00:54:25,080 --> 00:54:29,676 These images are evidence of the cruelty of the slaughter method. 309 00:54:29,840 --> 00:54:31,956 They also show that this breed ... 310 00:54:32,120 --> 00:54:36,830 hides its barbarity under the cloak of religion. 311 00:54:37,000 --> 00:54:38,194 They have to slaughter them. 312 00:54:38,360 --> 00:54:43,559 Jews bind the animals down, to conceal their suffering. 313 00:54:43,720 --> 00:54:49,590 But sometimes they slaughter the animals without tying them. 314 00:55:08,840 --> 00:55:10,910 Goddamn, I say. 315 00:55:19,240 --> 00:55:21,708 I'll kill you. 316 00:55:24,280 --> 00:55:26,635 Damn junkie. 317 00:55:31,560 --> 00:55:35,155 Throw out the dealer. Traitor. 318 00:55:37,200 --> 00:55:40,590 Fuck off, you. I'll kill you. 319 00:55:40,760 --> 00:55:44,150 Throw him out. Away with him. 320 00:55:46,040 --> 00:55:47,598 Come. 321 00:55:49,120 --> 00:55:52,157 I would not leave. 322 00:55:56,280 --> 00:55:58,840 We need a new man to achieve. 323 00:55:59,000 --> 00:56:04,199 If we succeed in the German people new ideas to give ... 324 00:56:12,120 --> 00:56:14,076 Damn drugs. 325 00:56:18,080 --> 00:56:20,469 This nonsense should you forget. 326 00:56:25,720 --> 00:56:29,395 Those are just words. Give me that. 327 00:56:29,560 --> 00:56:32,313 Nothing but words. 328 00:56:32,480 --> 00:56:36,393 Deeds, I want to see action. 329 00:56:36,560 --> 00:56:39,279 I'm ready for war. 330 00:56:39,440 --> 00:56:41,510 It can here in two ways go on ... 331 00:56:41,680 --> 00:56:44,592 with unemployment benefits ... 332 00:56:44,760 --> 00:56:50,278 Germans homeless, asylum seekers, immigrant scum. 333 00:56:50,440 --> 00:56:54,115 I swear that the bomb will burst soon. 334 00:56:54,280 --> 00:56:57,955 And I will make sure that no vehicle survives. 335 00:57:03,840 --> 00:57:07,150 He is real. Walther P38. 336 00:57:07,320 --> 00:57:11,711 In 1938 the Wehrmacht entered. Well maintained. 337 00:57:11,880 --> 00:57:14,633 How much? - 600. 338 00:57:16,000 --> 00:57:18,036 Now? 339 00:57:18,200 --> 00:57:22,079 Am I a jew? I give no credit. - It's too much. 340 00:57:23,120 --> 00:57:26,430 It's too much. - 600, no discussion. 341 00:57:26,600 --> 00:57:30,673 Give him 200, he is deceiving you. - Can you keep her under control? 342 00:57:33,880 --> 00:57:36,030 Do not give him everything. - Shut up. 343 00:57:37,400 --> 00:57:40,597 Must you always interfere as men do business? 344 00:57:42,800 --> 00:57:47,157 You know what they used to with you would do? Immediately to the gas. 345 00:57:47,320 --> 00:57:51,279 That long hair, you only so you see that you're not a boy. 346 00:58:02,080 --> 00:58:05,072 You never know when to stop. 347 00:58:15,560 --> 00:58:20,076 Are you okay? - Yes, now and rot it. 348 00:58:21,240 --> 00:58:26,598 You were my age and you were not expelled. I am not a follower. 349 00:58:38,520 --> 00:58:41,318 Next I throw you over the edge. 350 00:59:00,120 --> 00:59:02,714 Do you still participate? - Yes. 351 00:59:02,880 --> 00:59:05,189 Would you like a child be treated? 352 01:01:05,160 --> 01:01:08,357 What's your name? - Melanie. 353 01:01:24,680 --> 01:01:26,557 Okay, done. 354 01:01:28,720 --> 01:01:31,359 Do you wash it. 355 01:01:37,920 --> 01:01:39,911 Do you want me to create one? 356 01:01:43,520 --> 01:01:45,351 The 88. 357 01:01:53,560 --> 01:01:56,438 Does it really hurt? 358 01:02:00,280 --> 01:02:01,998 A little. 359 01:02:05,880 --> 01:02:08,189 Do not start crying again. 360 01:03:26,520 --> 01:03:28,511 This is fun. 361 01:03:30,480 --> 01:03:32,710 Give me that. 362 01:04:10,600 --> 01:04:12,431 What is that noise? 363 01:04:13,800 --> 01:04:16,837 What kind of crap are you listening? 364 01:04:18,640 --> 01:04:20,392 That's terrible. 365 01:04:23,880 --> 01:04:27,793 One more smoking for dinner? - No, leave me alone. 366 01:04:27,960 --> 01:04:29,632 What is it? - Do not. 367 01:04:29,800 --> 01:04:31,199 Why? 368 01:04:31,360 --> 01:04:33,476 Have you bumped or ... 369 01:04:36,240 --> 01:04:39,152 Girl at you. 370 01:04:39,320 --> 01:04:42,073 You're too young. - Not at all. 371 01:04:42,240 --> 01:04:45,710 It is a political statement, because you're never too young. 372 01:04:45,880 --> 01:04:49,111 Political statement? So what is 88? 373 01:04:50,320 --> 01:04:54,313 89 I can understand, but 88 does not. - You are so stupid. 374 01:04:54,480 --> 01:04:59,634 You're sleepy, like everyone else. That is why this country is broken. Go away. 375 01:05:02,440 --> 01:05:05,113 You're not crazy. - Go away. 376 01:05:05,280 --> 01:05:08,875 You will now eat and you get that stuff off. 377 01:05:22,600 --> 01:05:25,637 The lady appears at the table. 378 01:05:27,960 --> 01:05:29,552 Was that necessary? 379 01:05:33,320 --> 01:05:36,039 Put that computer as we eat. 380 01:05:45,840 --> 01:05:48,718 You must turn off that computer. - Yes, well you know. 381 01:05:53,560 --> 01:05:55,869 Do not you hungry? - No. 382 01:06:01,160 --> 01:06:03,390 It gets weirder. 383 01:06:11,920 --> 01:06:14,070 Have you lost your mind? 384 01:06:14,240 --> 01:06:17,073 That you pay from your pocket, you hear? 385 01:06:17,240 --> 01:06:20,630 From 15 euros per month? - Then we will sell your laptop. 386 01:06:20,800 --> 01:06:24,839 No way. That is my father. - Oh, excuse me. 387 01:06:25,880 --> 01:06:27,950 Asshole. 388 01:06:41,280 --> 01:06:45,159 Because you said asshole. - Are you crazy? 389 01:06:47,400 --> 01:06:48,992 Get out. 390 01:07:19,640 --> 01:07:23,519 Have you no sense of honor, you hang around with those guys? 391 01:07:23,680 --> 01:07:26,638 What do you here? - I was looking for you. 392 01:07:28,160 --> 01:07:30,276 You were suddenly gone. 393 01:07:30,440 --> 01:07:32,715 What you have here? 394 01:07:32,880 --> 01:07:34,711 Come here, asshole. 395 01:07:49,680 --> 01:07:52,194 This is for you, asshole. 396 01:08:17,720 --> 01:08:20,109 What happened to you? 397 01:08:25,120 --> 01:08:27,076 It's good. 398 01:08:42,800 --> 01:08:44,518 What is it? 399 01:08:50,520 --> 01:08:52,476 He is finally dead. 400 01:08:55,760 --> 01:08:57,273 Who? 401 01:09:00,280 --> 01:09:02,032 Yes, who do you think? 402 01:09:05,240 --> 01:09:07,071 Mama, that's not true? 403 01:09:08,480 --> 01:09:12,268 Leave me alone. Do not touch me. 404 01:09:12,440 --> 01:09:13,953 Do not touch me. 405 01:09:53,280 --> 01:09:54,633 What is it? 406 01:10:08,880 --> 01:10:12,077 What is it? Why do you answer my love is not? 407 01:10:14,280 --> 01:10:16,555 What ails you? 408 01:10:26,400 --> 01:10:28,868 Fuck you. Fuck off. 409 01:10:29,040 --> 01:10:32,919 What ails you? What is it? 410 01:10:36,920 --> 01:10:39,878 Get the self-esterification, whore. 411 01:10:52,920 --> 01:10:57,311 On this spot, which often has a role played in German history ... 412 01:10:57,480 --> 01:11:04,192 he wanted just before the big decision once the people speak. 413 01:11:04,360 --> 01:11:08,114 From far and near, the people come toward it. 414 01:11:08,280 --> 01:11:14,435 Young and old waited anxiously the man on whom their hopes settled. 415 01:11:15,480 --> 01:11:19,678 Under cheers broke the F\'fchrer moves to the Haus der Technik ... 416 01:11:19,840 --> 01:11:26,518 where he did call, that the whole country was on the radio. 417 01:12:28,000 --> 01:12:31,470 This is my grandfather. He was a soldier. 418 01:12:32,960 --> 01:12:35,554 This is the father of my mother. 419 01:12:36,720 --> 01:12:40,474 Your father? - No, the father of my mother. 420 01:12:43,480 --> 01:12:46,153 I want to make a tattoo. 421 01:12:46,320 --> 01:12:49,949 I want to ... 422 01:12:50,120 --> 01:12:52,475 a tattoo of this picture. 423 01:12:54,640 --> 01:12:56,949 And here Adolf Hitler. 424 01:13:03,880 --> 01:13:07,395 Afghanistan, there is my home. 425 01:13:07,560 --> 01:13:09,551 And I go with my brother here: 426 01:13:10,680 --> 01:13:13,831 Iran, Turkey, Greece ... 427 01:13:14,000 --> 01:13:17,072 France, Germany. 428 01:13:17,240 --> 01:13:20,676 And my uncle ... I go there, Sweden. 429 01:13:22,680 --> 01:13:25,638 And here, Germany right? 430 01:13:25,800 --> 01:13:29,509 Very bad. I miss my family too much. 431 01:13:40,240 --> 01:13:44,791 People here can give me bring to Sweden. 432 01:13:44,960 --> 01:13:46,552 With boat. 433 01:13:48,840 --> 01:13:50,193 You call. 434 01:14:00,400 --> 01:14:02,231 Can you help me? 435 01:14:04,840 --> 01:14:07,957 Well, uh ... - I need to find money. 436 01:14:11,520 --> 01:14:14,318 The rest you'll return. 437 01:14:32,000 --> 01:14:34,560 To Sweden. 438 01:14:36,440 --> 01:14:38,510 How much? 439 01:14:38,680 --> 01:14:41,148 Three thousand? 440 01:14:45,480 --> 01:14:47,550 What is it? 441 01:15:15,920 --> 01:15:18,434 Put your backpack and see. 442 01:15:22,160 --> 01:15:24,993 You can find one or two days. 443 01:15:27,240 --> 01:15:29,549 Then you need something else. 444 01:15:29,720 --> 01:15:32,518 One or two days you can stay here. 445 01:15:32,680 --> 01:15:35,911 I stay here? - Yes. 446 01:15:36,080 --> 01:15:40,278 No. - How ungrateful. You've been here it was dry. 447 01:15:40,440 --> 01:15:44,035 You card, you call we're going to boot. 448 01:16:25,440 --> 01:16:26,919 In position. 449 01:16:28,080 --> 01:16:29,513 And up. 450 01:16:42,600 --> 01:16:45,114 My grandfather was always there for me. 451 01:16:47,120 --> 01:16:49,509 When my parents were at work. 452 01:16:51,080 --> 01:16:55,596 Then we sat in the living room and we have solved crossword puzzles. 453 01:16:58,840 --> 01:17:00,910 Or we just said nothing. 454 01:17:21,160 --> 01:17:23,230 Do you now see that acorns. 455 01:17:23,400 --> 01:17:25,516 Bunch of idiots. 456 01:17:25,680 --> 01:17:29,389 Keep that ass low. Low. 457 01:17:31,720 --> 01:17:34,029 I never want to be like my mother. 458 01:17:35,640 --> 01:17:39,519 She is a ghost. She has no life. 459 01:17:41,040 --> 01:17:44,077 If I have children, I feed them very differently. 460 01:17:45,200 --> 01:17:48,476 In this world you can no more children. 461 01:17:49,720 --> 01:17:51,950 I got one. 462 01:17:52,120 --> 01:17:53,473 Yes, of course. 463 01:17:53,640 --> 01:17:57,599 I always wanted to have something only what was mine. 464 01:17:57,760 --> 01:18:02,197 But six months later, their child from me. 465 01:18:03,320 --> 01:18:04,958 Why? 466 01:18:12,200 --> 01:18:14,236 I ran away from home. 467 01:18:17,040 --> 01:18:19,235 Knowing your parents? 468 01:18:23,720 --> 01:18:26,359 I have a message for them left behind. 469 01:18:52,800 --> 01:18:56,759 NATIONAL RESISTANCE - SIEG HEIL 470 01:18:57,880 --> 01:18:59,950 Maybe this. 471 01:19:04,520 --> 01:19:07,318 This must be the other way round. 472 01:19:14,840 --> 01:19:16,910 Thank you. 473 01:19:21,200 --> 01:19:23,031 This is a super nice jacket. 474 01:19:30,240 --> 01:19:33,755 What is this? 475 01:19:33,920 --> 01:19:36,309 That is ... May I have your jacket? 476 01:19:46,840 --> 01:19:49,115 I have money. 477 01:19:52,280 --> 01:19:54,350 For us. 478 01:20:02,600 --> 01:20:05,273 Maybe we can together to do something. 479 01:20:09,200 --> 01:20:11,316 Something big. 480 01:20:26,320 --> 01:20:28,675 What are you doing here? 481 01:20:43,200 --> 01:20:46,078 If you take another is seated with your feet dirty ... 482 01:20:46,240 --> 01:20:49,437 Did you call? Going to boot? 483 01:20:53,960 --> 01:20:57,748 Pull out, that's not yours. Give me that is my grandpa. 484 01:20:57,920 --> 01:20:59,797 What is it? - Fuck you. 485 01:20:59,960 --> 01:21:02,076 I'm hungry. 486 01:21:10,040 --> 01:21:12,918 I bring you some food and then you go. 487 01:21:45,840 --> 01:21:48,115 You are completely mad. 488 01:21:53,880 --> 01:21:55,757 What are you doing here? 489 01:21:57,000 --> 01:21:59,150 Put a little quiet. 490 01:22:00,760 --> 01:22:02,716 I got something for you. 491 01:22:19,440 --> 01:22:23,194 Who are those sandwiches? - For me. 492 01:22:23,360 --> 01:22:25,749 I seek here the stuff of my grandfather. 493 01:23:30,680 --> 01:23:32,716 He says hello. 494 01:23:47,120 --> 01:23:51,033 What do you need? - Fuck you, dirty foreigners. 495 01:23:51,200 --> 01:23:53,668 Fuck on, you. 496 01:24:16,560 --> 01:24:19,279 Look. What is this? 497 01:25:21,840 --> 01:25:24,513 What are you doing? - Shut up. 498 01:25:27,600 --> 01:25:29,830 I'm leaving. 499 01:25:51,120 --> 01:25:53,918 What do you see out. - I'm leaving. 500 01:25:55,000 --> 01:25:58,754 Stay here. You stay here. 501 01:25:58,920 --> 01:26:01,912 If you leave now, you come here never inside. 502 01:26:02,080 --> 01:26:05,390 Then you are my daughter anymore. Do you understand me? 503 01:26:06,920 --> 01:26:11,118 No more. You can not leave me now. 504 01:26:13,920 --> 01:26:16,115 Let me here alone. 505 01:26:16,280 --> 01:26:21,752 You do not know what happened here. What your dear grandfather did to me. 506 01:26:23,800 --> 01:26:27,554 He has treated me like dirt. 507 01:26:28,920 --> 01:26:32,071 When he discovered I was pregnant ... 508 01:26:32,240 --> 01:26:36,438 he pulled me to my hair down the stairs. 509 01:26:36,600 --> 01:26:41,515 He kicked his boots in my abdomen, the black before my eyes was. 510 01:26:41,680 --> 01:26:47,118 But when you were there once was, everything was okay. His little princess. 511 01:26:48,440 --> 01:26:51,113 Stay here. You're not going away. 512 01:26:55,480 --> 01:26:59,189 united, united 513 01:26:59,360 --> 01:27:02,113 our flag is raised 514 01:27:02,280 --> 01:27:08,913 united, united until victory is achieved 515 01:27:09,080 --> 01:27:12,629 against Jews and blacks 516 01:27:12,800 --> 01:27:16,236 and parliamentarism 517 01:27:16,400 --> 01:27:22,953 helps but a means National Socialism 518 01:27:25,640 --> 01:27:31,431 we will deal with them in a gas chamber in Berlin 519 01:27:31,600 --> 01:27:33,670 Sieg salvation. 520 01:27:43,840 --> 01:27:45,717 Come. 521 01:27:51,480 --> 01:27:54,870 What is going on? - Boarding. 522 01:27:57,160 --> 01:27:58,957 Who is that? 523 01:28:21,960 --> 01:28:23,871 Open the door, whore. 524 01:28:44,400 --> 01:28:47,039 I have someone here who wants to Sweden. 525 01:28:48,080 --> 01:28:50,116 Yes, to Sweden. Hello? 526 01:28:51,680 --> 01:28:53,796 Yes, one. 527 01:28:56,680 --> 01:28:58,511 And when? 528 01:29:14,120 --> 01:29:16,429 Do you have that money yet? 529 01:29:20,560 --> 01:29:22,994 Give me here. 530 01:29:31,640 --> 01:29:34,677 I promise you anything in return. 531 01:29:34,840 --> 01:29:38,037 Here. - Going to boot? 532 01:29:38,200 --> 01:29:43,399 I thought we ran off. - Svenja, you're 15. 533 01:29:43,560 --> 01:29:47,712 Do not you understand? Within the shortest times, the police at the door. 534 01:29:47,880 --> 01:29:52,032 You go a few days with me and I'll put you on the train home. 535 01:30:18,000 --> 01:30:19,752 Where are you? 536 01:30:36,040 --> 01:30:38,634 I'm sorry about your brother. 537 01:30:47,480 --> 01:30:49,710 Is he dead? 538 01:30:49,880 --> 01:30:53,111 No. Why? 539 01:30:53,280 --> 01:30:56,670 Because of me. I have slain him. 540 01:30:56,840 --> 01:31:01,152 If my brother is dead, I make you dead. 541 01:31:05,680 --> 01:31:10,879 We go to hospital. Problem with paper. 542 01:31:12,560 --> 01:31:19,272 Police. Arrest him, returned. 543 01:31:19,440 --> 01:31:21,908 He is now in Pakistan. 544 01:31:27,440 --> 01:31:30,273 What is it? - Have you fallen asleep? 545 01:31:30,440 --> 01:31:32,271 No, I do. 546 01:31:40,560 --> 01:31:45,190 Want one? - Did you also my money bought? 547 01:32:48,640 --> 01:32:51,438 Will he last? Who has the money? 548 01:33:59,680 --> 01:34:01,989 You're just like me. 549 01:34:03,560 --> 01:34:05,312 I always thought: 550 01:34:05,480 --> 01:34:08,597 This must change, that should happen. 551 01:34:08,760 --> 01:34:11,718 And then I can really start living. 552 01:34:13,000 --> 01:34:16,037 It slips through life between your fingers. 553 01:34:21,040 --> 01:34:24,077 I'm cold. - Okay, I'll be. 554 01:35:00,680 --> 01:35:03,752 Come to school you on Monday? - Why? 555 01:35:03,920 --> 01:35:08,311 I love a talk about your time. 556 01:35:08,480 --> 01:35:11,597 About Hitler, concentration camps ... 557 01:35:13,560 --> 01:35:15,152 How bad it was. 558 01:35:18,480 --> 01:35:21,233 It is taken for all about that time told. 559 01:35:22,560 --> 01:35:26,030 You should think carefully who you believe. 560 01:35:26,200 --> 01:35:28,839 They are more powerful than ever. 561 01:35:29,000 --> 01:35:32,879 And still they spread their lies and their poison. 562 01:35:33,040 --> 01:35:34,837 Who? 563 01:35:36,240 --> 01:35:38,037 The Jews. 564 01:38:17,520 --> 01:38:21,559 Democracy is the best what we have in Germany. 565 01:38:21,720 --> 01:38:24,075 We are all equal. 566 01:38:24,240 --> 01:38:27,949 There is no up or down. 567 01:38:29,960 --> 01:38:32,952 Everything will change. 568 01:38:33,120 --> 01:38:36,430 And everyone can participate in decisions. 569 01:40:57,440 --> 01:41:01,797 Ripped and edited by relentless Downloaded from www.ondertitel.com }