0 00:00:00,222 --> 00:00:12,734 English Sub: Aesmexico (podnapisi.net) Alih Bahasa: Aforisme Dua Alif =(http://wisdommovies.blogspot.com)= 0 00:00:12,734 --> 00:00:16,734 Find us on Facebook: Words of Wisdom in the Movies =(www.facebook.com/words.wisdom.the.movies)= 1 00:00:18,320 --> 00:00:21,710 Demokrasi adalah yang terbaik yang kita miliki di Jerman. 2 00:00:22,760 --> 00:00:26,912 Kita semua sama. Tidak ada atas maupun bawah. 3 00:00:37,680 --> 00:00:41,036 Dalam demokrasi, setiap orang bebas bersuara: 4 00:00:41,200 --> 00:00:43,350 Kamu, aku... 5 00:00:43,520 --> 00:00:48,389 pemabuk, pecandu, pemerkosa anak kecil, orang negro. 6 00:00:48,560 --> 00:00:51,632 Orang bodoh yang tak sempat duduk di bangku sekolah. 7 00:00:51,800 --> 00:00:56,954 Orang yang dikucilkan oleh negeri ini, bahkan tertindas. 8 00:00:57,120 --> 00:01:00,635 Tapi aku bisa membelanya. Aku cinta tanah airku. 9 00:01:46,640 --> 00:01:49,712 Semangat, Nak. 10 00:01:49,880 --> 00:01:52,474 Kau hampir sampai. 11 00:01:54,240 --> 00:01:58,153 Seorang Indian tak kenal lelah. Kau melakukannya dengan baik. 12 00:02:00,120 --> 00:02:02,588 Lakukan ini secara rutin. 13 00:02:08,680 --> 00:02:11,592 Ya, kau melakukannya dengan baik. 14 00:02:13,360 --> 00:02:15,157 Prajuritku. 15 00:02:16,520 --> 00:02:18,397 Sangat baik. 16 00:02:27,720 --> 00:02:30,439 Semuanya akan berubah. 17 00:02:31,400 --> 00:02:34,756 Ini adalah perang dan semuanya diperbolehkan. 18 00:02:38,280 --> 00:02:42,637 Akan tetapi, dalam setiap perang selalu ada korban. 19 00:03:00,920 --> 00:03:03,798 Peri kecilku. Terima kasih. 20 00:03:04,760 --> 00:03:06,512 Aku akan sembuh. 21 00:03:06,680 --> 00:03:09,194 Aku harus segera kembali bekerja. Apa kau butuh sesuatu? 22 00:03:09,360 --> 00:03:11,555 Tidak, kaulah yang ku butuhkan. 23 00:03:44,040 --> 00:03:46,110 Apa-apaan ini? Siapa kau? 24 00:03:46,280 --> 00:03:50,353 Apa yang kau lakukan di sini? /Dasar sampah. 25 00:03:56,520 --> 00:03:58,317 Sampah untuk tempat sampah. 26 00:04:00,000 --> 00:04:01,558 Penakut. 27 00:04:07,080 --> 00:04:10,311 Apa yang kau lakukan? Pergilah, itu milikku. 28 00:04:12,960 --> 00:04:15,599 Semoga beruntung, pecundang. /Acorn. 29 00:04:18,440 --> 00:04:20,510 Apa kita pernah di Vietnam? 30 00:04:20,680 --> 00:04:23,672 Ada yang mau beli puntung rokok? Kami tak mau Jin Ling. 31 00:04:23,840 --> 00:04:27,196 Kita di sini bukan di Vietnam. Apa yang kau inginkan? 32 00:04:29,720 --> 00:04:32,996 Ini Jerman. Bangsat. /Bajingan. 33 00:04:41,400 --> 00:04:43,868 Diam, bodoh. 34 00:04:52,120 --> 00:04:54,076 Dasar bodoh. 35 00:04:57,720 --> 00:04:59,950 Jangan lihat aku! 36 00:06:33,320 --> 00:06:35,959 Tidak, kau berkeringat. 37 00:07:11,880 --> 00:07:14,917 Polisi. Angkat tangan. /Berlutut. 38 00:07:23,760 --> 00:07:25,830 Marisa. 39 00:07:34,760 --> 00:07:37,433 Svenja. 40 00:07:37,600 --> 00:07:41,070 Mari kita lihat. 41 00:07:44,960 --> 00:07:47,030 Jadi, olahraga senam dapat 9. 42 00:07:57,280 --> 00:07:59,236 Biologi, Matematika, 9. 43 00:07:59,400 --> 00:08:02,312 Bahasa Inggris dan Jerman, juga 9. Tidak buruk. 44 00:08:04,160 --> 00:08:05,752 Itu rapor terbaik ketiga dari seluruh kelas. 45 00:08:16,640 --> 00:08:19,438 Kalau begitu, selanjutnya harus lebih baik. 46 00:08:23,080 --> 00:08:25,435 Kau telah mendapatkannya. 47 00:08:26,600 --> 00:08:29,273 Kemari. 48 00:08:29,440 --> 00:08:34,560 Jari-jarimu. 49 00:08:34,720 --> 00:08:38,349 Aku tidak merokok. /Bagus. 50 00:08:38,520 --> 00:08:41,239 Bernapaslah di depanku. 51 00:08:45,040 --> 00:08:47,156 Oke, bagus. 52 00:08:51,920 --> 00:08:53,797 Mau rokok? 53 00:08:55,600 --> 00:08:57,830 Tempat persembunyian rahasiamu? /Ya, tempat persembunyian rahasiaku. 54 00:09:00,440 --> 00:09:03,318 Kau tak diperbolehkan merokok? /Tidak, apa kau boleh? 55 00:09:03,480 --> 00:09:06,119 Tentu, aku sudah cukup tua. 56 00:09:09,840 --> 00:09:11,671 Kau sudah lama merokok? /Sejak aku berusia 13 tahun. 57 00:09:41,600 --> 00:09:43,238 Berapa umurmu sekarang? /15 tahun. 58 00:09:47,840 --> 00:09:51,628 Dan berapa umurmu? 59 00:09:56,600 --> 00:09:59,672 Menurutmu berapa? 60 00:09:59,840 --> 00:10:02,229 19 tahun? /20 tahun. 61 00:10:04,400 --> 00:10:07,551 Haruskah kau selalu memakainya? /Ya. 62 00:10:08,600 --> 00:10:11,751 Tanpa kacamata kau terlihat lebih menarik. /Terima kasih. 63 00:10:11,920 --> 00:10:14,229 Apa itu? /Ini? Bagaimana menurutmu? 64 00:10:14,400 --> 00:10:15,879 Tato? /Tepat. Semua Polisi Bajingan. 65 00:10:18,160 --> 00:10:21,550 Aku menelepon Sandro. 66 00:10:22,560 --> 00:10:25,677 Dia akan dilepaskan lagi secepatnya. 67 00:10:29,880 --> 00:10:33,839 Jika dia bebas lagi, kami ingin punya anak. 68 00:10:34,000 --> 00:10:37,310 Bea, kau tak senang mendengarnya? Kau akan menjadi nenek. 69 00:10:38,800 --> 00:10:42,839 Dengan begitu seorang anak akan memberi sedikit perubahan. 70 00:10:59,200 --> 00:11:01,316 Tidakkah kau berpikir aku akan menjadi ibu yang baik? 71 00:11:04,920 --> 00:11:06,831 Mungkin. 72 00:11:10,680 --> 00:11:13,148 Hal itu tidak mengubahmu menjadi sangat baik. 73 00:11:15,200 --> 00:11:18,237 Sepertinya tidak begitu. 74 00:11:19,400 --> 00:11:21,834 Untuk apa itu? /Pasta gigi. 75 00:11:22,000 --> 00:11:24,833 Mengunyah permen karet tidak membantu. Kau masih bisa mencium baunya. 76 00:11:26,360 --> 00:11:28,112 Tiuplah wajahku, biar tahu apa kau masih bau. 77 00:11:29,560 --> 00:11:32,950 Katakanlah sesuatu. 78 00:11:34,880 --> 00:11:37,110 Mengatakan sesuatu...?! 79 00:11:40,840 --> 00:11:43,752 Apa itu? 80 00:11:43,920 --> 00:11:48,755 Entahlah, apa yang kau lakukan? 81 00:11:50,040 --> 00:11:52,634 Tidak ada. 82 00:11:57,720 --> 00:11:59,278 Aku memikirkanmu setiap hari. /Aku tahu. 83 00:12:01,280 --> 00:12:03,999 Tanpamu aku bisa gila. 84 00:12:04,160 --> 00:12:06,037 Mama, aku sedang telepon. 85 00:12:06,200 --> 00:12:09,112 Jika aku keluar dari sini, segalanya berbeda. Kita pergi dan tinggal di pedesaan. 86 00:12:09,280 --> 00:12:10,713 Kemudian anak-anak kita tumbuh besar tanpa kesengsaraan. 87 00:12:13,000 --> 00:12:16,151 Ya, ya, sebentar. 88 00:12:19,320 --> 00:12:21,550 Kita harus tetap bersama. /Ya, itu pasti. 89 00:12:22,520 --> 00:12:24,590 Apa kau sedang kerja? /Ya. Besok? 90 00:12:26,680 --> 00:12:31,196 Oke, sampai ketemu. 91 00:12:31,360 --> 00:12:33,476 Permisi, pasta gigi di mana? /Kami tak menjualnya. 92 00:12:33,640 --> 00:12:35,471 Svenja, sini bantu aku. /Apa yang kita butuhkan? 93 00:12:35,640 --> 00:12:39,076 Kita cuma beli apa yang ada di catatan. Apa kau cuma mencari daging. 94 00:12:40,280 --> 00:12:43,158 Kubis cincang lagi? /Oliver, ini bagus. 95 00:12:43,320 --> 00:12:45,550 Kapan aku boleh memilih? /Setiap hari tak ada pizza dengan saus tomat. 96 00:12:59,040 --> 00:13:02,589 Apa kau tidur? Ayo. 97 00:13:05,520 --> 00:13:10,355 Apa yang kau tunggu di situ? Ayo, bodoh. 98 00:13:10,520 --> 00:13:13,592 Dasar pemalas. 99 00:13:13,760 --> 00:13:16,513 Aku bukan seekor keledai. /Ambil itu juga. 100 00:13:16,680 --> 00:13:20,992 Jamil, aku juga mau kakao. /Tidak. 101 00:13:22,040 --> 00:13:24,474 Ku pikir itu bagus. /Tidak, ayo kita pergi. 102 00:13:24,640 --> 00:13:29,156 Kau punya 2 tangan kiri. 103 00:13:29,320 --> 00:13:31,629 Ambil itu. 104 00:13:31,800 --> 00:13:35,713 Lihat. 105 00:13:39,120 --> 00:13:42,476 Wanita aneh. /Jaga ucapanmu. 106 00:13:42,640 --> 00:13:46,758 Ada apa ini? 107 00:13:51,760 --> 00:13:54,274 Atau yang lain membuka kasir kedua. 108 00:13:54,440 --> 00:13:56,271 Ada apa? /Tombol kontrolnya tidak bisa. 109 00:14:03,920 --> 00:14:06,070 Ya tapi kau merokok. Istirahatlah. 110 00:14:06,240 --> 00:14:09,755 Kemasi barang-barangmu. Lakukan cepat. 111 00:14:12,320 --> 00:14:14,311 Jangan berkeliaran. 112 00:14:14,480 --> 00:14:17,074 Kau merasakannya? 113 00:14:17,240 --> 00:14:19,674 Kecantikan. 114 00:14:19,840 --> 00:14:22,752 Upload di YouTube? /Ya. 115 00:14:32,240 --> 00:14:36,631 Apa kau sudah membersihkan toilet hari ini, petugas? 116 00:14:53,880 --> 00:14:55,632 Diam. 117 00:15:28,560 --> 00:15:30,198 Menangislah, atau kau akan ku lempar dari jembatan dalam gulungan karpet. 118 00:15:45,640 --> 00:15:47,312 Siapa mereka? 119 00:15:47,480 --> 00:15:50,074 Diam. 120 00:15:54,480 --> 00:15:57,552 Apa yang kau lihat? Kembalilah ke kandangmu. 121 00:16:01,160 --> 00:16:02,559 Dasar kambing. 122 00:16:02,720 --> 00:16:06,315 Ya, bagus. 123 00:16:26,440 --> 00:16:28,351 Ada tikus gurun. 124 00:16:38,240 --> 00:16:39,992 Apakah pakaianmu basah, Nak? 125 00:16:41,120 --> 00:16:44,795 Lepaskan dia. Jangan sentuh dia. 126 00:16:55,800 --> 00:16:57,950 Pergilah, kambing. Bawa moped-mu, cepat pergi. 127 00:17:11,520 --> 00:17:13,112 Kenapa cari masalah dengan orang lain? Apa kau tak punya akhlak? 128 00:17:15,160 --> 00:17:17,879 Bodoh. 129 00:17:18,040 --> 00:17:19,632 Apa kau sudah kehilangan pikiranmu? Ayo naik, kita pulang. 130 00:17:20,800 --> 00:17:23,837 Tinggalkan itu. Jangan bodoh. Ayo, Dasar keledai. 131 00:17:25,760 --> 00:17:28,593 Aku Svenja. 132 00:17:36,240 --> 00:17:41,473 Bagaimana menurutmu? Kau mencoba bergabung dengan kami? 133 00:17:51,280 --> 00:17:56,070 Apa yang kau lihat? Brengsek. 134 00:17:57,120 --> 00:17:58,712 Mereka harus pergi. Singkirkan dia. 135 00:18:03,080 --> 00:18:07,551 Ada apa? /Singkirkan dia, kataku. Brengsek. 136 00:18:07,720 --> 00:18:12,271 Tenang. Ada apa? /Brengsek. Dia harus pergi. 137 00:20:41,640 --> 00:20:43,153 Apa kau ada masalah? /Dia harus pergi. 138 00:21:43,760 --> 00:21:47,673 Kalian semua gila. Mari kita pergi. 139 00:21:50,200 --> 00:21:53,510 Apa aku telah berbuat salah? /Tidak, kau tahu. 140 00:21:53,680 --> 00:21:56,478 Apa yang kau tunggu? 141 00:21:56,640 --> 00:22:00,315 Jika kau membawaku lagi, ku peringatkan Ayah melarangku. 142 00:22:00,480 --> 00:22:02,948 Kemudian kau akan dipecat. 143 00:22:03,120 --> 00:22:05,031 Ayo, keluar. 144 00:22:05,200 --> 00:22:07,873 Minum, minum, minum... 145 00:22:23,400 --> 00:22:26,392 Satu tegukan. 146 00:22:36,640 --> 00:22:38,232 Minum, minum, minum... 147 00:22:48,240 --> 00:22:52,756 Ayo, kau bisa melakukannya. 148 00:22:52,920 --> 00:22:55,878 Bolehkah aku naik? /Dan mobilku penuh muntah, pastinya. 149 00:22:57,440 --> 00:22:59,396 Kakek? Kakek. 150 00:23:11,240 --> 00:23:15,677 Apa kau sendirian? 151 00:23:17,800 --> 00:23:20,189 Dan kau? 152 00:23:23,840 --> 00:23:26,149 Bukankah ibumu segera datang denganmu? 153 00:23:29,360 --> 00:23:31,920 Kau sudah meneleponnya? 154 00:24:31,440 --> 00:24:35,353 Ya. /Apa yang dia katakan? 155 00:25:45,640 --> 00:25:48,029 Dia akan datang saat aku menghela napas yang terakhir. 156 00:25:50,960 --> 00:25:53,838 Apa kau akan melakukannya juga? 157 00:25:54,000 --> 00:25:55,672 Akankah... 158 00:25:55,840 --> 00:26:00,072 Aku banyak melakukan kesalahan dalam hidupku. 159 00:26:02,280 --> 00:26:03,759 Terhadap 4 orang. 160 00:26:05,160 --> 00:26:08,436 Dan apa yang telah kau lakukan... 161 00:26:11,280 --> 00:26:15,159 ...begitu banyak tak bisa dimiliki. 162 00:26:32,120 --> 00:26:34,839 Tapi kau harus membayar segala sesuatunya, menanggung konsekuensinya... 163 00:26:39,080 --> 00:26:41,514 dan membersihkan kekacauan yang telah kau perbuat. 164 00:26:41,680 --> 00:26:45,195 Apa yang kau lakukan? 165 00:26:45,360 --> 00:26:47,351 Kita membutuhkan tempat. /Hentikan. 166 00:26:49,480 --> 00:26:51,835 Kau menghalangi. /Ini bukan barang-barangmu. 167 00:26:54,720 --> 00:26:58,076 Tapi ini rumahku. 168 00:27:06,120 --> 00:27:10,671 Bagaimana jika dia membaik dan keluar dari rumah sakit? 169 00:27:10,840 --> 00:27:14,230 Dia tidak akan kembali. 170 00:27:49,600 --> 00:27:51,477 Akan ku kerjakan. Tunggu, biar aku yang melakukannya. 171 00:27:55,760 --> 00:27:59,070 Baiklah, lakukan. 172 00:28:00,120 --> 00:28:03,032 Silahkan. Besok sibuk. 173 00:28:03,200 --> 00:28:05,634 Itu tidak cukup. Kau punya voucher? 174 00:28:07,560 --> 00:28:11,155 Oke, ini akan kembali. Dan ini. 175 00:28:11,320 --> 00:28:13,117 (HAUT AB=tempat busuk) 176 00:28:14,640 --> 00:28:18,553 Kau baik-baik saja, teman? 177 00:28:20,760 --> 00:28:23,718 Ya, terima kasih. Kami belum pernah tidur bersama. 178 00:28:24,680 --> 00:28:29,276 Hal terakhir yang kau inginkan, adalah semuda aku hamil. 179 00:30:32,440 --> 00:30:35,637 Aku sangat menyukainya, tapi itu benar-benar neraka. 180 00:30:36,840 --> 00:30:40,833 Tidak, terima kasih. 181 00:31:16,000 --> 00:31:17,797 Nak, tinggalkan dapurnya dan sini duduk bersama kami. 182 00:32:20,160 --> 00:32:22,674 Markus. 183 00:32:22,840 --> 00:32:27,038 Dia lebih cermat daripada istriku. 184 00:32:27,200 --> 00:32:31,239 Apa kau menyukai politik? 185 00:32:31,400 --> 00:32:35,154 Satu jurusan dengan Markus? /Aku tidak suka politik. 186 00:32:48,720 --> 00:32:50,631 Aku tidak mengerti. Aku Marxis, masih. 187 00:32:53,600 --> 00:32:56,831 Bolehkah aku makan sepotong pie? /Tidak, kami menyisakannya untuk Markus. 188 00:32:58,160 --> 00:33:00,276 Kebohongan multikulturalisme. 189 00:33:00,440 --> 00:33:03,193 Kau bisa belajar selain di sekolah. 190 00:33:05,840 --> 00:33:08,400 Siapa ini? 191 00:33:10,560 --> 00:33:16,476 Taruh kembali. 192 00:33:18,560 --> 00:33:23,156 Bagaimana kabarmu? 193 00:33:29,440 --> 00:33:33,513 Berhenti, Masukkan kembali ke box. 194 00:34:17,000 --> 00:34:19,355 Cium aku, Mark. Markus, cium aku. 195 00:34:21,280 --> 00:34:24,192 Singkirkan sekarang. /Ayolah. 196 00:34:39,000 --> 00:34:41,150 Au. Apa kau gila? 197 00:34:43,960 --> 00:34:45,757 Kau menarik rambutku. 198 00:34:51,520 --> 00:34:53,795 Kau tidak bisa tinggal sendirian. 199 00:34:54,840 --> 00:34:57,308 Ke mana aku pergi? 200 00:34:57,480 --> 00:35:00,836 Sebuah rumah untuk kaum muda. Ada banyak anak-anak sepertimu. 201 00:35:01,000 --> 00:35:04,390 Rumah baru. Banyak anak-anak, sangat baik. 202 00:35:05,520 --> 00:35:08,637 Aku pergi ke Swedia dengan adikku. 203 00:35:08,800 --> 00:35:11,553 Tidak, kita sekarang berkemas. Bus sudah datang. 204 00:35:15,960 --> 00:35:19,191 Kau harus pergi sekarang. 205 00:35:21,640 --> 00:35:23,471 Pamanku dan keluarganya di Swedia. 206 00:35:24,600 --> 00:35:29,720 Kami membantumu, tapi tidak ke Swedia. 207 00:35:29,880 --> 00:35:33,190 Bolehkah aku menelepon? 208 00:35:37,840 --> 00:35:41,196 Tidak, tidak. Berikan padaku, ayo. 209 00:35:41,360 --> 00:35:45,558 Jika kau mau menghubungi seseorang, kau harus menulis pesan. 210 00:35:45,720 --> 00:35:47,915 Kau hanya bisa menggunakan jalur darat di Jerman. 211 00:35:48,080 --> 00:35:51,038 Tidak ada luar negeri (Swedia), tidak ada ponsel. Mengerti? 212 00:35:53,440 --> 00:35:56,671 Tidak ada telepon? /Tidak ada telepon. 213 00:35:57,840 --> 00:35:59,478 Ya, teleponlah polisi. 214 00:35:59,640 --> 00:36:03,599 Hei, tunggu. 215 00:36:03,760 --> 00:36:06,513 Apa yang kau inginkan? /Kau punya uang? 216 00:36:16,000 --> 00:36:19,629 Kenapa harus uang? /Bantulah aku. 217 00:36:19,800 --> 00:36:23,554 Tidak, pergilah. Tidak ada uang, tidak ada bantuan. 218 00:36:23,720 --> 00:36:27,076 Mana temanmu? 219 00:36:41,520 --> 00:36:43,829 Temanmu? /Dia sudah pergi. 220 00:36:59,600 --> 00:37:02,319 Apa yang kau lakukan? Dasar gila. Apa yang kau inginkan? /Makanan. 221 00:37:42,680 --> 00:37:45,353 Oke. Ambil apa yang kau mau, kemudian pergilah. 222 00:37:45,520 --> 00:37:48,910 Hei, berhenti. Apa kau mencurinya? 223 00:37:49,080 --> 00:37:52,152 Mama, tunggu. /Dia mencuri tepat di hadapanmu. 224 00:38:09,680 --> 00:38:12,752 Tunggu. /Keluar dari sini. 225 00:38:13,440 --> 00:38:17,638 Ini toko Ibumu, kau akan menyesal. Tanam sana tanganmu di kuburanmu. 226 00:38:35,880 --> 00:38:38,997 Apa yang kau lakukan? /Diam, bodoh. 227 00:38:42,520 --> 00:38:47,150 Aku akan telepon polisi. 228 00:39:11,840 --> 00:39:15,150 Kau benar-benar gila. 229 00:39:15,320 --> 00:39:20,872 Terus saja berdiri, dan Polisi akan datang. 230 00:39:26,320 --> 00:39:29,437 Pergilah sekarang. Sialan. 231 00:39:29,600 --> 00:39:35,277 Siapa namamu? 232 00:39:35,440 --> 00:39:38,955 Nama. Nama? 233 00:39:39,120 --> 00:39:41,475 Rasul. 234 00:39:55,600 --> 00:39:58,433 Kau hidup sendirian? Pencari suaka? 235 00:39:59,920 --> 00:40:02,388 Berhenti, berhenti. /Di sini? 236 00:40:07,600 --> 00:40:10,194 Terima kasih. Selamat siang. 237 00:40:32,960 --> 00:40:35,190 Pergilah. Pergilah sekarang. 238 00:40:35,360 --> 00:40:38,318 Sial. 239 00:40:38,480 --> 00:40:40,596 Cobalah. Ini manis. 240 00:40:46,480 --> 00:40:49,392 Afghanistan. 241 00:40:50,720 --> 00:40:53,075 Apa kau memanggilku? 242 00:40:57,200 --> 00:40:59,031 Memang. Kemarilah. 243 00:41:01,440 --> 00:41:03,476 Ada apa? 244 00:42:10,640 --> 00:42:12,596 Apa kau gugup? /Tidak. 245 00:43:51,680 --> 00:43:53,830 Pastinya. 246 00:44:28,520 --> 00:44:30,511 Kau mau rokok? /Tidak. 247 00:44:58,440 --> 00:45:01,000 Nikotin punya efek menenangkan, kau tahu. /Aku tidak merokok. 248 00:45:01,160 --> 00:45:04,470 Sungguh. Semua teman kelasku merokok tapi aku menolaknya. 249 00:45:09,600 --> 00:45:11,875 Apa ini? 250 00:45:15,200 --> 00:45:17,395 Itu bukan milikku. 251 00:45:18,960 --> 00:45:21,155 Semua itu dari sakumu. /Kenapa kau melihat kantung bajuku? 252 00:45:30,280 --> 00:45:33,352 Aku minta maaf. 253 00:45:34,880 --> 00:45:38,475 Kau tahu kenapa kau tidak boleh merokok? 254 00:45:44,600 --> 00:45:48,309 Karena istri pertamamu meninggal terkena kanker paru-paru. 255 00:45:53,040 --> 00:45:54,996 Tidak. 256 00:46:00,440 --> 00:46:02,954 Karena kita tak ingin kau mati karena kanker. 257 00:46:03,120 --> 00:46:07,113 Tapi jika kau suka asap, kau harus melakukannya. 258 00:46:17,200 --> 00:46:18,918 Ini. 259 00:46:22,520 --> 00:46:25,353 Ambil satu. Silahkan. 260 00:46:25,520 --> 00:46:28,557 Kau menyukainya? 261 00:46:28,720 --> 00:46:30,073 Tidak. 262 00:46:31,120 --> 00:46:34,396 Kau tetap di sini sampai bungkusnya kosong. Mengerti? 263 00:46:36,200 --> 00:46:40,273 Apa sudah jelas?! /Ya. 264 00:46:45,560 --> 00:46:46,993 Tak heran jika kau berbohong dan menipu. 265 00:46:49,200 --> 00:46:52,715 Setiap orang dalam masyarakat mengajarimu. 266 00:47:06,240 --> 00:47:07,912 Aku sakit. Aku harus ke kamar mandi. 267 00:47:10,960 --> 00:47:13,235 Tidak, kau tetap di sini. 268 00:47:16,280 --> 00:47:20,558 Pakai ini. 269 00:47:24,560 --> 00:47:27,472 Bolehkah aku pergi ke kamar? 270 00:47:33,520 --> 00:47:36,193 Ini, yang terakhir. 271 00:47:37,760 --> 00:47:41,309 Kau harus menghabiskannya. 272 00:47:48,160 --> 00:47:51,630 Tunggu, tunggu. 273 00:47:51,800 --> 00:47:54,268 Siapa kau? /Svenja. 274 00:47:55,840 --> 00:47:58,593 Kau diundang? /Ya. 275 00:48:06,400 --> 00:48:09,039 Hei, kemarilah. Kau mau minum? 276 00:48:09,960 --> 00:48:12,110 Ayo. Aku tidak menggigit. 277 00:48:14,280 --> 00:48:17,397 Ayo duduk. Duduklah bersama kami. 278 00:49:34,840 --> 00:49:37,070 Kau meludah atau menelan? /Apa? 279 00:51:07,400 --> 00:51:09,914 Aku bertanya, kau menelan atau meludah. 280 00:51:10,080 --> 00:51:12,833 Tengadahkan kepalamu dan buka mulutmu lebar-lebar. 281 00:51:45,680 --> 00:51:49,275 Gadis pintar. Betapa cantiknyanya dirimu. 282 00:51:50,440 --> 00:51:54,353 Ambillah botolnya. /Terima kasih. 283 00:51:55,920 --> 00:52:00,311 Itu dia. /Si kecil. 284 00:52:00,480 --> 00:52:03,552 Kau mabuk? 285 00:52:03,720 --> 00:52:07,998 Sudah siap? /Ya, bung. 286 00:52:08,160 --> 00:52:12,199 Jangan pakai shower gel, tapi plunger. 287 00:52:20,280 --> 00:52:24,796 Diam. /Biarkan dia. 288 00:52:26,000 --> 00:52:29,788 Apa yang terjadi di sana? 289 00:52:36,760 --> 00:52:39,399 Kita berjuang sampai setiap oknum dalam pemerintahan ini... 290 00:52:39,560 --> 00:52:41,755 ...dalam keteguhan seorang Jerman. 291 00:52:43,920 --> 00:52:45,990 Semua orang Negro dan Sampah Asing yang mengotori tempat ini. 292 00:52:47,760 --> 00:52:52,231 Sehingga kalian malam ini mempelajarinya, Nyalakan videonya sekarang. 293 00:52:56,160 --> 00:53:00,551 Terminologi kejahatan internasional... 294 00:53:02,200 --> 00:53:04,794 Sama sekali bukan berasal dari bahasa Ibrani dan Yahudi. 295 00:53:12,120 --> 00:53:16,511 Fitur wajah ini merupakan penyangkalan teori liberal... 296 00:53:16,680 --> 00:53:20,593 ...persamaan atas semua yang menyangkut wajah manusia. 297 00:53:20,760 --> 00:53:25,914 Mereka mengubah penampilan... 298 00:53:34,360 --> 00:53:39,275 karena mereka bersarang dari Polandia dan menyebar ke seluruh dunia. 299 00:53:39,440 --> 00:53:43,877 Bagi orang Jerman, hewan-hewan ini tak dapat dimengerti... 300 00:53:44,040 --> 00:53:49,194 bahwa orang-orang Yahudi sampai hari ini mereka melakukan kekejaman... 301 00:53:49,360 --> 00:53:53,990 terhadap hewan yang tak berdosa dan tak berdaya melakukan perlawanan. 302 00:53:54,160 --> 00:53:58,950 Gambar-gambar ini adalah bukti dari kekejaman metode pembantaian. 303 00:54:00,160 --> 00:54:02,196 Mereka juga menunjukkan bahwa hal ini... 304 00:54:02,360 --> 00:54:05,830 menyembunyikan kebiadaban dengan dalih agama. 305 00:54:12,200 --> 00:54:16,512 Mereka membantainya. 306 00:54:16,680 --> 00:54:20,559 Yahudi mengikat hewan, untuk meringankan penderitaan. 307 00:54:20,720 --> 00:54:24,918 Tapi kadang-kadang mereka menyembelih hewan dengan tanpa mengikatnya. 308 00:54:25,080 --> 00:54:29,676 Brengsek. 309 00:54:29,840 --> 00:54:31,956 Akan ku bunuh kau. 310 00:54:32,120 --> 00:54:36,830 Pecandu sialan. 311 00:54:37,000 --> 00:54:38,194 Usir pengedar itu. Pengkhianat. 312 00:54:38,360 --> 00:54:43,559 Brengsek. Akan ku bunuh kau. 313 00:54:43,720 --> 00:54:49,590 Usir dia. Singkirkan dia. 314 00:55:08,840 --> 00:55:10,910 Ayo. 315 00:55:19,240 --> 00:55:21,708 Aku tidak mau pergi. 316 00:55:24,280 --> 00:55:26,635 Kita perlu pemimpin baru untuk menjalankan misi. 317 00:55:31,560 --> 00:55:35,155 Jika kita berhasil dalam memberikan ide-ide baru untuk rakyat Jerman... 318 00:55:37,200 --> 00:55:40,590 Obat-obatan sialan. 319 00:55:40,760 --> 00:55:44,150 Omong kosong itu harus kau lupakan. 320 00:55:46,040 --> 00:55:47,598 Itu cuma kata-kata. Berikan padaku. 321 00:55:49,120 --> 00:55:52,157 Tidak ada kata-kata. 322 00:55:56,280 --> 00:55:58,840 Perbuatan. Aku ingin suatu tindakan. 323 00:55:59,000 --> 00:56:04,199 Aku siap untuk perang. 324 00:56:12,120 --> 00:56:14,076 Di sini ada 2 jalan untuk pergi... 325 00:56:18,080 --> 00:56:20,469 dengan tunjangan pengangguran... 326 00:56:25,720 --> 00:56:29,395 Tunawisma Jerman, pencari suaka, imigran sampah. 327 00:56:29,560 --> 00:56:32,313 Aku bersumpah bahwa bom akan meledak. 328 00:56:32,480 --> 00:56:36,393 Dan aku akan memastikan tak ada satupun yang bertahan lama. 329 00:56:36,560 --> 00:56:39,279 Ini asli. Walther P38. 330 00:56:39,440 --> 00:56:41,510 Pada tahun 1938 Wehrmacht masuk. Terawat dengan baik. 331 00:56:41,680 --> 00:56:44,592 Berapa harganya? /600. 332 00:56:44,760 --> 00:56:50,278 Tunai? 333 00:56:50,440 --> 00:56:54,115 Memangnya aku Yahudi? Aku tidak memberikan kredit. /Itu terlalu mahal. 334 00:56:54,280 --> 00:56:57,955 Itu terlalu mahal. /600, tidak ada diskusi. 335 00:57:03,840 --> 00:57:07,150 Beri dia 200, dia menipumu. /Bisakah kau tetap tenang? 336 00:57:07,320 --> 00:57:11,711 Jangan beri dia apapun. /Diam. 337 00:57:11,880 --> 00:57:14,633 Apa kau selalu mengganggu laki-laki melakukan bisnis? 338 00:57:16,000 --> 00:57:18,036 Kau tahu apa yang mereka lakukan thd orang sepertimu? Seketika juga dibungkam. 339 00:57:18,200 --> 00:57:22,079 Dengan rambut panjang, kau pikir kau terlihat seperti bukan anak-anak?! 340 00:57:23,120 --> 00:57:26,430 Kau tak pernah tahu kapan harus berhenti. 341 00:57:26,600 --> 00:57:30,673 Kau baik-baik saja? /Ya, omong kosong. 342 00:57:33,880 --> 00:57:36,030 Kau seumuranku dan kau tidak diusir. Aku belum jadi pengikut. 343 00:57:37,400 --> 00:57:40,597 Kalau begitu aku akan melemparmu ke bawah. 344 00:57:42,800 --> 00:57:47,157 Kau masih mau jadi pengikut? /Ya. 345 00:57:47,320 --> 00:57:51,279 Kau suka diperlakukan seperti anak kecil? 346 00:58:02,080 --> 00:58:05,072 Siapa namamu? /Melanie. 347 00:58:15,560 --> 00:58:20,076 Oke, selesai. 348 00:58:21,240 --> 00:58:26,598 Sudah selesai. Cucilah. 349 00:58:38,520 --> 00:58:41,318 Maukah kau membuat satu tato untukku? 350 00:59:00,120 --> 00:59:02,714 Angka 88. 351 00:59:02,880 --> 00:59:05,189 Apa itu benar-benar sakit? 352 01:01:05,160 --> 01:01:08,357 Sedikit. 353 01:01:24,680 --> 01:01:26,557 Jangan menangis lagi. 354 01:01:28,720 --> 01:01:31,359 Ini menyenangkan. 355 01:01:37,920 --> 01:01:39,911 Berikan padaku. 356 01:01:43,520 --> 01:01:45,351 Suara apa itu? 357 01:01:53,560 --> 01:01:56,438 Omong kosong macam apa yang kau dengar? 358 01:02:00,280 --> 01:02:01,998 Itu mengerikan. 359 01:02:05,880 --> 01:02:08,189 1 batang rokok lagi untuk makan malam? /Tidak, tinggalkan aku sendiri. 360 01:03:26,520 --> 01:03:28,511 Apa itu? /Jangan. 361 01:03:30,480 --> 01:03:32,710 Kenapa? 362 01:04:10,600 --> 01:04:12,431 Apa kau bengkak atau... 363 01:04:13,800 --> 01:04:16,837 Kau ini wanita... 364 01:04:18,640 --> 01:04:20,392 Kau masih sangat muda. /Tidak juga. 365 01:04:23,880 --> 01:04:27,793 Ini pernyataan politik, karena kau tak pernah menjadi remaja. 366 01:04:27,960 --> 01:04:29,632 Pernyataan politik? Jadi apa itu 88? 367 01:04:29,800 --> 01:04:31,199 Kalau 89 aku mengerti, tapi tidak 88. /Kau begitu bodoh. 368 01:04:31,360 --> 01:04:33,476 Kau terlelap, seperti orang lain. Itulah sebabnya negara ini bobrok. Pergilah. 369 01:04:36,240 --> 01:04:39,152 Kau tidak gila. /Pergilah. 370 01:04:39,320 --> 01:04:42,073 Kau harus makan sekarang dan matikan benda sialan itu. 371 01:04:42,240 --> 01:04:45,710 Nyonya muda menghadiri meja makan. 372 01:04:45,880 --> 01:04:49,111 Apa itu penting? 373 01:04:50,320 --> 01:04:54,313 Letakkkan komputernya dan makanlah dengan kami. 374 01:04:54,480 --> 01:04:59,634 Kau harus matikan komputer itu. /Ya, seperti yang kau bilang. 375 01:05:02,440 --> 01:05:05,113 Kau tidak lapar? /Tidak. 376 01:05:05,280 --> 01:05:08,875 Dia jadi aneh. 377 01:05:22,600 --> 01:05:25,637 Apa kau sudah kehilangan pikiranmu? 378 01:05:27,960 --> 01:05:29,552 Apa karena kau membelinya dari uang sakumu sendiri? 379 01:05:33,320 --> 01:05:36,039 Dari 15 euro per bulan? /Kalau begitu kita jual laptopmu. 380 01:05:45,840 --> 01:05:48,718 Tidak mungkin. Itu punya ayahku. /Oh, aku minta maaf. 381 01:05:53,560 --> 01:05:55,869 Brengsek. 382 01:06:01,160 --> 01:06:03,390 Itu karena kau bilang brengsek. /Apa kau gila? 383 01:06:11,920 --> 01:06:14,070 Silahkan keluar. 384 01:06:14,240 --> 01:06:17,073 Apa kau tak punya rasa hormat, bergaul dengan orang-orang ini? 385 01:06:17,240 --> 01:06:20,630 Mau apa kau ke sini? /Aku mencarimu. 386 01:06:20,800 --> 01:06:24,839 Kau tiba-tiba hilang. 387 01:06:25,880 --> 01:06:27,950 Apa yang kau punya di sini? 388 01:06:41,280 --> 01:06:45,159 Ayo kemari, brengsek. 389 01:06:47,400 --> 01:06:48,992 Ini untukmu, brengsek. 390 01:07:19,640 --> 01:07:23,519 Apa yang terjadi padamu? 391 01:07:23,680 --> 01:07:26,638 Tidak apa-apa. 392 01:07:28,160 --> 01:07:30,276 Ada apa? 393 01:07:30,440 --> 01:07:32,715 Dia akhirnya meninggal. 394 01:07:32,880 --> 01:07:34,711 Siapa? 395 01:07:49,680 --> 01:07:52,194 Ya, menurutmu siapa? 396 01:08:17,720 --> 01:08:20,109 Mama, itu tidak benar, kan? 397 01:08:25,120 --> 01:08:27,076 Jangan ganggu aku. Jangan sentuh aku. 398 01:08:42,800 --> 01:08:44,518 Jangan sentuh aku. 399 01:08:50,520 --> 01:08:52,476 Ada apa? 400 01:08:55,760 --> 01:08:57,273 Ada apa? Kenapa kau tak membalas ciumanku? 401 01:09:00,280 --> 01:09:02,032 Apa masalahmu? 402 01:09:05,240 --> 01:09:07,071 Brengsek. Sialan. 403 01:09:08,480 --> 01:09:12,268 Apa masalahmu? Apa itu? 404 01:09:12,440 --> 01:09:13,953 Kaulah yang brengsek, Pelacur! 405 01:09:53,280 --> 01:09:54,633 Di tempat ini, tempat yang sangat berperan dalam sejarah Jerman... 406 01:10:08,880 --> 01:10:12,077 Dia diburu tepat sebelum peristiwa besar yang dibicarakan orang. 407 01:10:14,280 --> 01:10:16,555 Dari segala penjuru, orang-orang berdatangan ke sana. 408 01:10:26,400 --> 01:10:28,868 Tua-muda menunggu dengan cemas orang yang mereka harapkan. 409 01:10:29,040 --> 01:10:32,919 Di bawah sorak-sorai kerumunan, dia bergerak ke Haus der Technik... 410 01:10:36,920 --> 01:10:39,878 tempat di mana dia melakukan panggilan, bahwa seluruh negeri dalam siaran radio. 411 01:10:52,920 --> 01:10:57,311 Ini Kakekku. Dia seorang prajurit. 412 01:10:57,480 --> 01:11:04,192 Ini Ayah dari Ibuku. 413 01:11:04,360 --> 01:11:08,114 Ayahmu? /Bukan, Ayah dari Ibuku. 414 01:11:08,280 --> 01:11:14,435 Aku ingin membuat tato. 415 01:11:15,480 --> 01:11:19,678 Aku ingin... 416 01:11:19,840 --> 01:11:26,518 ...tato gambar ini. 417 01:12:28,000 --> 01:12:31,470 Dan di sini Adolf Hitler. 418 01:12:32,960 --> 01:12:35,554 Afghanistan, adalah rumahku. 419 01:12:36,720 --> 01:12:40,474 Dan aku pergi dengan kakakku di sini: 420 01:12:43,480 --> 01:12:46,153 Iran, Turki, Yunani... 421 01:12:46,320 --> 01:12:49,949 Perancis, Jerman. 422 01:12:50,120 --> 01:12:52,475 Dan pamanku... Aku ingin pergi ke sana, Swedia. 423 01:12:54,640 --> 01:12:56,949 Di sini Jerman, kan? 424 01:13:03,880 --> 01:13:07,395 Sangat buruk. Aku sangat merindukan keluargaku. 425 01:13:07,560 --> 01:13:09,551 Orang-orang di sini bisa membawaku ke Swedia. 426 01:13:10,680 --> 01:13:13,831 Dengan perahu. 427 01:13:14,000 --> 01:13:17,072 Kau meneleponnya. 428 01:13:17,240 --> 01:13:20,676 Bisakah kau membantuku? 429 01:13:22,680 --> 01:13:25,638 Baiklah, uh... /Aku harus cari uang. 430 01:13:25,800 --> 01:13:29,509 Sisanya kau kembalikan. 431 01:13:40,240 --> 01:13:44,791 Ke Swedia. 432 01:13:44,960 --> 01:13:46,552 Berapa banyak? 433 01:13:48,840 --> 01:13:50,193 3 ribu? 434 01:14:00,400 --> 01:14:02,231 Apa itu? 435 01:14:04,840 --> 01:14:07,957 Letakkan tasmu dan istirahatlah. 436 01:14:11,520 --> 01:14:14,318 Kau bisa memesan perahu 1 atau 2 hari. 437 01:14:32,000 --> 01:14:34,560 Juga sesuatu yang lain yang kau perlukan. 438 01:14:36,440 --> 01:14:38,510 1 atau 2 hari kau bisa tinggal di sini. 439 01:14:38,680 --> 01:14:41,148 Aku tinggal di sini? /Ya. 440 01:14:45,480 --> 01:14:47,550 Tidak. /Kenapa, kau di sini mengeringkan diri. 441 01:15:15,920 --> 01:15:18,434 Kartumu, kau menelepon kemudian kita pesan perahu. 442 01:15:22,160 --> 01:15:24,993 Tiarap. 443 01:15:27,240 --> 01:15:29,549 Berdiri. 444 01:15:29,720 --> 01:15:32,518 Kakekku selalu ada untukku. 445 01:15:32,680 --> 01:15:35,911 Ketika orang tuaku sedang bekerja. 446 01:15:36,080 --> 01:15:40,278 Lalu kami duduk di ruang tamu dan kami memecahkan teka-teki silang. 447 01:15:40,440 --> 01:15:44,035 Kami membicarakan segala hal. 448 01:16:25,440 --> 01:16:26,919 Sekarang kalianlihat mereka. 449 01:16:28,080 --> 01:16:29,513 Sekelompok orang bodoh. 450 01:16:42,600 --> 01:16:45,114 Rendahkan pantatmu. Rendahkan. 451 01:16:47,120 --> 01:16:49,509 Aku tak pernah ingin menjadi seperti ibuku. 452 01:16:51,080 --> 01:16:55,596 Dia adalah hantu. Dia tak punya kehidupan. 453 01:16:58,840 --> 01:17:00,910 Jika aku punya anak, akan ku asuh mereka dengan cara lain. 454 01:17:21,160 --> 01:17:23,230 Di dunia seperti ini kau tak lagi anak-anak. 455 01:17:23,400 --> 01:17:25,516 Aku punya satu. 456 01:17:25,680 --> 01:17:29,389 Ya, tentu saja. 457 01:17:31,720 --> 01:17:34,029 Aku selalu menginginkan sesuatu untuk menjadi milikku. 458 01:17:35,640 --> 01:17:39,519 Tapi 6 bulan kemudian, mereka mengambilnya dariku. 459 01:17:41,040 --> 01:17:44,077 Kenapa? 460 01:17:45,200 --> 01:17:48,476 Aku lari dari rumah. 461 01:17:49,720 --> 01:17:51,950 Orang tuamu mengetahuinya? 462 01:17:52,120 --> 01:17:53,473 Aku meninggalkan pesan untuk mereka. 463 01:17:53,640 --> 01:17:57,599 PERLAWANAN NASIONAL Salam Kemenangan! 464 01:17:57,760 --> 01:18:02,197 Mungkin yang ini. 465 01:18:03,320 --> 01:18:04,958 Kau harus membaliknya. 466 01:18:12,200 --> 01:18:14,236 Terima kasih. 467 01:18:17,040 --> 01:18:19,235 Jaket yang bagus. 468 01:18:23,720 --> 01:18:26,359 Apa ini? 469 01:18:52,800 --> 01:18:56,759 Itu, umm... Bisa aku ganti jaketnya? 470 01:18:57,880 --> 01:18:59,950 Aku punya uang. 471 01:19:04,520 --> 01:19:07,318 Untuk kita. 472 01:19:14,840 --> 01:19:16,910 Mungkin kita bisa bersama-sama melakukan sesuatu. 473 01:19:21,200 --> 01:19:23,031 Sesuatu yang berguna. 474 01:19:30,240 --> 01:19:33,755 Apa yang kau lakukan di sini? 475 01:19:33,920 --> 01:19:36,309 Jika kau mengambil yang lain dengan kaki kotormu... 476 01:19:46,840 --> 01:19:49,115 Kau sudah menelepon? Memesan perahu? 477 01:19:52,280 --> 01:19:54,350 Copot, itu bukan milikmu. Berikan padaku, itu punya kakek. 478 01:20:02,600 --> 01:20:05,273 Ada apa? /Sialan. 479 01:20:09,200 --> 01:20:11,316 Aku lapar. 480 01:20:26,320 --> 01:20:28,675 Akan ku bawakan makanan, setelah itu pergilah. 481 01:20:43,200 --> 01:20:46,078 Kau benar-benar gila. 482 01:20:46,240 --> 01:20:49,437 Apa yang kau lakukan di sini? 483 01:20:53,960 --> 01:20:57,748 Tenanglah, tenang. 484 01:20:57,920 --> 01:20:59,797 Aku punya sesuatu untukmu. 485 01:20:59,960 --> 01:21:02,076 Sandwich untuk siapa? /Untukku. 486 01:21:10,040 --> 01:21:12,918 Aku kemari mencari barang kakekku. 487 01:21:45,840 --> 01:21:48,115 Words of Wisdom in the Movies 488 01:21:53,880 --> 01:21:55,757 Salam Hitler! 489 01:21:57,000 --> 01:21:59,150 Dia bilang halo. 490 01:22:00,760 --> 01:22:02,716 Apa yang kau butuhkan? /Brengsek, dasar orang asing jelek. 491 01:22:19,440 --> 01:22:23,194 Persetan denganmu. 492 01:22:23,360 --> 01:22:25,749 Lihat. Apa itu? 493 01:23:30,680 --> 01:23:32,716 Apa yang kau lakukan? /Diam. 494 01:23:47,120 --> 01:23:51,033 Aku pergi. 495 01:23:51,200 --> 01:23:53,668 Ada apa di luar? /Aku mau pergi. 496 01:24:16,560 --> 01:24:19,279 Tinggallah di sini. Tetap di sini. 497 01:25:21,840 --> 01:25:24,513 Jika sekarang kau pergi, jangan pernah masuk ke sini lagi. 498 01:25:27,600 --> 01:25:29,830 Dan kau bukan putriku lagi. Apa kau mengerti? 499 01:25:51,120 --> 01:25:53,918 Tidak ada yang lebih. Kau tak bisa meninggalkanku sekarang. 500 01:25:55,000 --> 01:25:58,754 Membiarkanku sendirian di sini? 501 01:25:58,920 --> 01:26:01,912 Kau tak tahu apa yang terjadi di sini. Apa yang telah kakekmu lakukan?! 502 01:26:02,080 --> 01:26:05,390 Dia telah memperlakukanku seperti sampah. 503 01:26:06,920 --> 01:26:11,118 Ketika dia tahu aku hamil... 504 01:26:13,920 --> 01:26:16,115 Dia menarik rambutku sampai menuruni tangga. 505 01:26:16,280 --> 01:26:21,752 Dia menendang perutku, aku mengerang dan menangis. 506 01:26:23,800 --> 01:26:27,554 Tapi saat kau lahir, semuanya membaik. Kau menjadi putri kecilnya. 507 01:26:28,920 --> 01:26:32,071 Tinggallah di sini. Kau tak boleh pergi. 508 01:26:32,240 --> 01:26:36,438 bersatu, bersatu 509 01:26:36,600 --> 01:26:41,515 bendera kita berkibar 510 01:26:41,680 --> 01:26:47,118 bersatu, bersatu sampai kemenangan tercapai 511 01:26:48,440 --> 01:26:51,113 melawan orang-orang Yahudi dan kulit hitam 512 01:26:55,480 --> 01:26:59,189 dan parlementerisme 513 01:26:59,360 --> 01:27:02,113 membantu tapi licik Sosialisme Nasional 514 01:27:02,280 --> 01:27:08,913 kita akan berurusan dengan mereka dalam penjara di Berlin 515 01:27:09,080 --> 01:27:12,629 Salam Kemenangan. 516 01:27:12,800 --> 01:27:16,236 Ayo. 517 01:27:16,400 --> 01:27:22,953 Apa yang terjadi? /Masuk. 518 01:27:25,640 --> 01:27:31,431 Siapa dia? 519 01:27:31,600 --> 01:27:33,670 Buka pintunya, Jalang. 520 01:27:43,840 --> 01:27:45,717 Temanku di sini ingin pergi ke Swedia. 521 01:27:51,480 --> 01:27:54,870 Ya, ke Swedia. Halo? 522 01:27:57,160 --> 01:27:58,957 Ya, satu. 523 01:28:21,960 --> 01:28:23,871 Kapan? 524 01:28:44,400 --> 01:28:47,039 Kau masih pegang uang itu? 525 01:28:48,080 --> 01:28:50,116 Ya. 526 01:28:51,680 --> 01:28:53,796 Berikan padaku. 527 01:28:56,680 --> 01:28:58,511 Aku berjanji akan mengembalikannya. 528 01:29:14,120 --> 01:29:16,429 Ini. /Ongkos untuk perahu? 529 01:29:20,560 --> 01:29:22,994 Apa kita akan kabur. /Svenja, kau masih 15 tahun. 530 01:29:31,640 --> 01:29:34,677 Apa kau tak mengerti? Dalam waktu cepat, Polisi akan datang. 531 01:29:34,840 --> 01:29:38,037 Kau pergi beberapa hari denganku, dan aku akan mengantarmu ke rumah kereta. 532 01:29:38,200 --> 01:29:43,399 Halo. 533 01:29:43,560 --> 01:29:47,712 Di mana kamu? 534 01:29:47,880 --> 01:29:52,032 Aku minta maaf tentang saudaramu. 535 01:30:18,000 --> 01:30:19,752 Apa dia mati? 536 01:30:36,040 --> 01:30:38,634 Kenapa? 537 01:30:47,480 --> 01:30:49,710 Karena aku... Aku telah membunuhnya. 538 01:30:49,880 --> 01:30:53,111 Jika saudaraku sudah mati, aku akan membalasmu. 539 01:30:53,280 --> 01:30:56,670 Kami pergi ke rumah sakit. Ada masalah dengan pembayaran. 540 01:30:56,840 --> 01:31:01,152 Polisi menangkapnya, Dia dikembalikan. 541 01:31:05,680 --> 01:31:10,879 Dia sekarang di Pakistan. 542 01:31:12,560 --> 01:31:19,272 Ada apa? /Apa kau tidur? 543 01:31:19,440 --> 01:31:21,908 Tidak, aku tidak tidur. 544 01:31:27,440 --> 01:31:30,273 Mau ini? /Oh, tentu saja Apa kau juga membelinya dgn uangku? 545 01:31:30,440 --> 01:31:32,271 Apa dia akan bertahan? Siapa yang bayar? 546 01:31:40,560 --> 01:31:45,190 Kau sama sepertiku. 547 01:32:48,640 --> 01:32:51,438 Aku selalu berpikir: 548 01:33:59,680 --> 01:34:01,989 Ini harus berubah, apa yang seharusnya terjadi. 549 01:34:03,560 --> 01:34:05,312 Dan aku merasa benar-benar bisa memulai hidup. 550 01:34:05,480 --> 01:34:08,597 Padahal kita tergelincir melewati kehidupan di antara jari-jarimu. 551 01:34:08,760 --> 01:34:11,718 Aku kedinginan. /Oke, aku akan menyusul. 552 01:34:13,000 --> 01:34:16,037 Alih Bahasa: Aforisme Dua Alif =(http://wisdommovies.blogspot.com)= 553 01:34:21,040 --> 01:34:24,077 Kakek akan datang ke sekolah pada hari Senin? /Kenapa? 554 01:35:00,680 --> 01:35:03,752 Aku suka membicarakan tentang zaman kakek. 555 01:35:03,920 --> 01:35:08,311 Tentang Hitler, kamp konsentrasi... 556 01:35:08,480 --> 01:35:11,597 Seberapa burukkah itu? 557 01:35:13,560 --> 01:35:15,152 Semua itu, biarlah waktu yang menjawabnya. 558 01:35:18,480 --> 01:35:21,233 Kau harus berpikir baik-baik tentang siapa yang kau percaya. 559 01:35:22,560 --> 01:35:26,030 Mereka lebih kuat dari sebelumnya. 560 01:35:26,200 --> 01:35:28,839 Dan mereka masih menebar racun dan kebohongan. 561 01:35:29,000 --> 01:35:32,879 Siapa? 562 01:35:33,040 --> 01:35:34,837 Orang-orang Yahudi. 563 01:35:36,240 --> 01:35:38,037 Find us on Facebook: Words of Wisdom in the Movies =(www.facebook.com/words.wisdom.the.movies)= 564 01:38:17,520 --> 01:38:21,559 Demokrasi adalah yang terbaik yang kita miliki di Jerman. 565 01:38:21,720 --> 01:38:24,075 Kita semua sama. 566 01:38:24,240 --> 01:38:27,949 Tidak ada atas, maupun bawah. 567 01:38:29,960 --> 01:38:32,952 Semuanya akan berubah. 568 01:38:33,120 --> 01:38:36,430 Dan setiap orang bisa berpartisipasi dalam mengambil keputusan.