1 00:00:01,075 --> 00:00:07,315 ♪ Today, I am invincible 2 00:00:07,355 --> 00:00:10,075 ♪ Eh, eh! 3 00:00:10,115 --> 00:00:12,915 ♪ And I'm coming in for the fight 4 00:00:12,955 --> 00:00:14,675 ♪ You can't break me, no 5 00:00:14,715 --> 00:00:17,035 ♪ I won't shatter, I am mystical 6 00:00:17,075 --> 00:00:18,555 ♪ Mind over matter 7 00:00:18,595 --> 00:00:23,555 ♪ Today I am 8 00:00:23,595 --> 00:00:25,835 ♪ Coming into the light 9 00:00:25,875 --> 00:00:30,355 ♪ Ooh, ooh 10 00:00:30,395 --> 00:00:33,635 ♪ Am I invincible? ♪ 11 00:00:49,195 --> 00:00:52,475 Ayana? Group therapy's starting. 12 00:00:56,075 --> 00:00:59,715 I know we say one day at a time, but I need goals. 13 00:00:59,755 --> 00:01:03,195 Something to aim for like I used to have. 14 00:01:03,235 --> 00:01:04,675 Before I got messed up. 15 00:01:07,795 --> 00:01:12,195 Ariel, do you recognise what Evann's talking about? 16 00:01:13,475 --> 00:01:16,395 I know I feel lost when I don't use. 17 00:01:17,635 --> 00:01:20,195 So, what's the answer, do we think? 18 00:01:20,235 --> 00:01:25,635 How do we reconcile our known past, with our unknown future? 19 00:01:26,955 --> 00:01:31,395 By accepting what we did and forgiving it. 20 00:01:31,435 --> 00:01:33,195 And then? 21 00:01:33,235 --> 00:01:34,915 Try not to balls it all up again? 22 00:01:36,715 --> 00:01:39,035 Anything more you'd like to add to that, Ayana? 23 00:01:39,075 --> 00:01:41,675 If you keep making the same mistake... 24 00:01:42,995 --> 00:01:45,435 the only way it will change, is if you want it to. 25 00:02:12,475 --> 00:02:15,675 Darlene, I'm heading off. You've got my number if you need me. 26 00:02:15,715 --> 00:02:17,075 Night, Dr Fuller. 27 00:02:36,035 --> 00:02:37,675 Good evening, sweetheart. Hey. 28 00:02:37,715 --> 00:02:38,875 There you go. 29 00:02:39,955 --> 00:02:43,475 So, I finally got my niece to play that song of yours. 30 00:02:43,515 --> 00:02:47,035 And, girl, you've got soul. 31 00:02:48,155 --> 00:02:51,795 You know, the sooner we hurry up and get you singing again, the better. 32 00:02:51,835 --> 00:02:54,115 Yeah, I reckon so. 33 00:02:54,155 --> 00:02:56,875 Thanks, Darlene. Have a good evening. 34 00:03:21,155 --> 00:03:23,795 Ayana? You running with me? 35 00:03:27,915 --> 00:03:32,275 Ayana? You up yet? 36 00:04:20,835 --> 00:04:24,915 Commissioner Patterson. I am so grateful to you for coming. 37 00:04:24,955 --> 00:04:26,395 Ms Curtis? 38 00:04:26,435 --> 00:04:28,675 Darlene, please. 39 00:04:28,715 --> 00:04:32,915 It was Dwayne who told me to ask for you. 40 00:04:32,955 --> 00:04:34,915 Was it now? DI Parker. 41 00:04:34,955 --> 00:04:36,555 Sorry, you're friends with Dwayne. 42 00:04:36,595 --> 00:04:40,475 Well, we used to be a bit more than friends, but we stay in touch. 43 00:04:40,515 --> 00:04:43,155 And that's why I called him today, 44 00:04:43,195 --> 00:04:45,715 as soon as they started pointing the finger at me. 45 00:04:45,755 --> 00:04:47,475 How do you mean? 46 00:04:47,515 --> 00:04:52,195 They're trying to say that it's my fault that that poor girl is dead. 47 00:04:52,235 --> 00:04:54,635 And I swear to you it's not. 48 00:04:54,675 --> 00:04:56,995 Why don't you and I go inside, 49 00:04:57,035 --> 00:05:01,555 while DI Parker checks in with his team? Sir. 50 00:05:03,795 --> 00:05:05,995 Victim's name is Ayana Jelani. 51 00:05:06,035 --> 00:05:08,195 She's a pop singer from the UK. 52 00:05:08,235 --> 00:05:11,075 Two of the staff members here unlocked the room this morning, 53 00:05:11,115 --> 00:05:12,475 when she wouldn't respond. 54 00:05:16,635 --> 00:05:17,875 So, what do we think happened? 55 00:05:17,915 --> 00:05:21,035 Paramedics reckon the swollen lips and rash on her neck 56 00:05:21,075 --> 00:05:22,995 suggest anaphylaxis. 57 00:05:23,035 --> 00:05:26,035 And the only thing she was allergic to was aspirin. 58 00:05:26,075 --> 00:05:29,115 Both staff and patients were aware and made sure not to give her any. 59 00:05:29,155 --> 00:05:30,915 But if she knew she had a serious allergy, 60 00:05:30,955 --> 00:05:33,235 why wasn't she carrying an epinephrine injector? 61 00:05:33,275 --> 00:05:37,235 A what? You know, an EpiPen a massive injection of adrenaline. 62 00:05:37,275 --> 00:05:40,395 Anyone with a serious allergy carries one, they're life-saving. 63 00:05:40,435 --> 00:05:42,555 I assume that's what this mess is all about. 64 00:05:42,595 --> 00:05:44,435 She was trying to find it in her bag. 65 00:05:49,155 --> 00:05:51,755 And there it is, right at the bottom of the bag. 66 00:05:51,795 --> 00:05:54,075 0.3 mg EpiPen. 67 00:05:54,115 --> 00:05:56,155 So, why didn't Ayana find it? 68 00:05:56,195 --> 00:05:57,475 Marlon, if you would. 69 00:05:59,755 --> 00:06:01,915 So how did she end up taking aspirin if she knew it was 70 00:06:01,939 --> 00:06:03,555 the one thing she was allergic to? 71 00:06:03,595 --> 00:06:06,875 The only medication she was given last night before bed was 72 00:06:06,915 --> 00:06:08,715 a Temazepam to help her sleep. 73 00:06:08,755 --> 00:06:11,715 And we looked around, there's no aspirin packet in here. 74 00:06:11,755 --> 00:06:14,835 Any other consumables? Uh, none that we could find. 75 00:06:17,075 --> 00:06:19,795 Huh. Well, that's a bit odd. 76 00:06:19,835 --> 00:06:21,555 What is, sir? 77 00:06:21,595 --> 00:06:23,235 This toothbrush is upside down. 78 00:06:24,555 --> 00:06:25,715 Yeah? 79 00:06:26,755 --> 00:06:29,995 Well, no-one puts their toothbrush back like that, do they? 80 00:06:30,035 --> 00:06:32,115 When you finish brushing, 81 00:06:32,155 --> 00:06:35,555 you put it back the other way around, brush-side up. Right? 82 00:06:35,595 --> 00:06:38,315 Uh, yeah, I suppose so. 83 00:06:38,355 --> 00:06:40,515 Then why is it the wrong way around? 84 00:06:40,555 --> 00:06:43,795 Maybe she wasn't thinking about it much? Hmm. 85 00:06:45,715 --> 00:06:49,035 Take a photo, would you? Of the upside-down toothbrush? 86 00:06:49,075 --> 00:06:50,995 Of the upside-down toothbrush, yes. 87 00:06:59,795 --> 00:07:01,715 This is Dr Mark Fuller. 88 00:07:01,755 --> 00:07:04,635 Clinical Director here at Ocean View. Doctor. 89 00:07:05,715 --> 00:07:08,915 This is Ayana's mother, Sandra White. 90 00:07:08,955 --> 00:07:10,515 She's been staying nearby. 91 00:07:10,555 --> 00:07:12,715 I'm sorry for your loss, Ms White. 92 00:07:12,755 --> 00:07:16,915 Uh, do you mind me asking why it was Ayana came here? 93 00:07:16,955 --> 00:07:19,515 Her record company advised it 94 00:07:19,555 --> 00:07:22,155 after she'd missed a couple of gigs. 95 00:07:23,315 --> 00:07:27,715 She'd been partying too much, drinking, taking stuff. 96 00:07:27,755 --> 00:07:30,115 A year ago, she had a brief relationship with a man 97 00:07:30,155 --> 00:07:31,995 and when they split up, 98 00:07:32,035 --> 00:07:36,075 he released some photos of her, internet photos. 99 00:07:36,115 --> 00:07:39,235 Everybody started piling onto her. 100 00:07:39,275 --> 00:07:42,155 Social media, the tabloids. 101 00:07:42,195 --> 00:07:44,475 People can be so cruel. 102 00:07:44,515 --> 00:07:47,235 Ayana used alcohol and drugs to cope. 103 00:07:47,275 --> 00:07:50,235 Well, can you talk me through what happened last night? 104 00:07:50,275 --> 00:07:52,155 I left for home at ten. 105 00:07:52,195 --> 00:07:55,715 And Darlene was just about to begin the evening round of medication. 106 00:07:55,755 --> 00:07:57,755 And that's when Ayana was given Temazepam? 107 00:07:57,795 --> 00:07:59,995 Was supposed to be given it. 108 00:08:00,035 --> 00:08:05,155 Supposed to, until someone gave her an aspirin instead. 109 00:08:05,195 --> 00:08:07,995 I told you, I did not do that. 110 00:08:08,035 --> 00:08:09,915 I know I'm new at this job, but I would not make 111 00:08:09,939 --> 00:08:11,315 a mistake like that. 112 00:08:11,355 --> 00:08:14,115 I read every label carefully. 113 00:08:14,155 --> 00:08:17,355 And were other patients receiving medications? 114 00:08:18,915 --> 00:08:20,075 Yes. 115 00:08:21,915 --> 00:08:25,555 Were either of them being prescribed aspirin? 116 00:08:25,595 --> 00:08:29,555 Could that have maybe led to a mix-up? No. 117 00:08:29,595 --> 00:08:32,555 We weren't prescribing anyone aspirin. 118 00:08:33,595 --> 00:08:36,715 The only two other doses administered that night 119 00:08:36,755 --> 00:08:40,435 were Benzodiazepine for withdrawal for Evann Parry. 120 00:08:40,475 --> 00:08:42,755 And Mesalamine for Ariel Fanshaw, 121 00:08:42,795 --> 00:08:45,795 which is a slow-release anti-inflammatory. 122 00:08:47,435 --> 00:08:48,675 Right, Doctor? 123 00:08:50,075 --> 00:08:51,275 Mm. 124 00:08:52,195 --> 00:08:54,755 When was the last time your daughter had an allergic reaction? 125 00:08:54,795 --> 00:08:57,075 When she was ten. 126 00:08:57,115 --> 00:08:58,915 First time she'd taken it. 127 00:08:58,955 --> 00:09:02,795 We were careful after that. Avoided it ever since. 128 00:09:02,835 --> 00:09:04,075 Until now. 129 00:09:14,275 --> 00:09:16,555 Can I help you, miss? 130 00:09:16,595 --> 00:09:19,955 Can we talk... please? 131 00:09:21,915 --> 00:09:23,515 You finish loading up, Marlon. 132 00:09:32,435 --> 00:09:35,875 Sir? Hm? How well do you know Darlene Curtis? 133 00:09:35,915 --> 00:09:40,195 Hmm, our paths have only crossed a handful of times. 134 00:09:40,235 --> 00:09:45,155 But she's never been in trouble as far as I know. 135 00:09:45,195 --> 00:09:50,395 I have to say, my instinct is to believe her. 136 00:09:53,355 --> 00:09:56,755 OK, sir. So, if we're assuming, for the moment, 137 00:09:56,795 --> 00:09:59,755 that it wasn't Darlene that gave Ayana aspirin, it means someone else 138 00:09:59,795 --> 00:10:02,435 did, and it didn't look to me like it was an accident. 139 00:10:07,755 --> 00:10:10,195 Naomi? This is Ariel. 140 00:10:10,235 --> 00:10:12,955 She's a patient here and... 141 00:10:12,995 --> 00:10:15,355 well, why don't you tell them what you told me? 142 00:10:17,075 --> 00:10:19,155 Someone's been watching us here. 143 00:10:19,195 --> 00:10:22,755 I mean, watching Ayana. 144 00:10:22,795 --> 00:10:24,275 In the woods, right? 145 00:10:25,955 --> 00:10:28,115 You saw this person? 146 00:10:28,155 --> 00:10:30,475 But Ayana had. 147 00:10:30,515 --> 00:10:31,955 She was scared. 148 00:10:31,995 --> 00:10:34,595 Any idea who it might have been? 149 00:10:40,635 --> 00:10:42,755 No, she didn't say. 150 00:10:44,475 --> 00:10:47,595 OK, well, thank you for telling us, Ariel. 151 00:10:52,555 --> 00:10:53,755 Curious. 152 00:11:05,555 --> 00:11:10,435 So, at 7.35, Ayana returns to her bedroom after her evening meal. 153 00:11:11,755 --> 00:11:15,315 Then later that evening, she takes a Temazepam 154 00:11:15,355 --> 00:11:19,555 administered by Darlene Curtis at 10.05. 155 00:11:19,595 --> 00:11:25,675 And no-one else is seen coming to or from Ayana's room until... 156 00:11:25,715 --> 00:11:31,355 8.32 the next morning, when Ariel Fanshaw knocked on her door. 157 00:11:31,395 --> 00:11:33,875 Anaphylaxis happens quickly. 158 00:11:33,915 --> 00:11:35,955 Like, minutes. 159 00:11:35,995 --> 00:11:38,515 Which means it was either the pill that Darlene gave her that 160 00:11:38,555 --> 00:11:42,595 caused it, or she ingested aspirin at some point during the night. 161 00:11:42,635 --> 00:11:45,595 Which she wouldn't choose to do because she's allergic to it. 162 00:11:45,635 --> 00:11:49,075 So, what happened? How did aspirin get into Ayana's system? 163 00:11:49,115 --> 00:11:53,435 But, sir, if someone wanted to kill Ayana by giving her some aspirin, 164 00:11:53,475 --> 00:11:55,595 how would they know that she wouldn't be able 165 00:11:55,635 --> 00:11:57,115 to find her injector-thingy? 166 00:11:57,155 --> 00:11:59,755 You're right, it's another thing that doesn't make sense. 167 00:12:00,675 --> 00:12:03,835 Look, until we get the postmortem and toxicology report back, 168 00:12:03,875 --> 00:12:06,395 we're just groping around in the dark anyway. 169 00:12:06,435 --> 00:12:08,835 Let's call it a night and regroup tomorrow. 170 00:12:08,875 --> 00:12:12,755 Oh, Naomi. Obviously, we're spread very thin. 171 00:12:12,795 --> 00:12:15,355 Uh, how would you feel about stepping up? 172 00:12:15,395 --> 00:12:18,995 You know, giving me a hand on top of your uniform duties. 173 00:12:19,035 --> 00:12:21,115 I'd love that, sir. Great. 174 00:12:21,155 --> 00:12:23,395 Just until the Commissioner finds a new DS. 175 00:12:24,515 --> 00:12:28,155 Yes, of course. Just happy to help. 176 00:12:30,195 --> 00:12:33,035 Right, um, see you in the morning, sir. 177 00:12:33,075 --> 00:12:36,595 Yeah, night, Inspector. Night. 178 00:12:50,475 --> 00:12:52,275 Evening, Catherine. 179 00:12:52,315 --> 00:12:54,875 Just thought I'd pop by for a quick sundowner. 180 00:12:54,915 --> 00:12:56,355 I'm glad you came by. 181 00:12:56,395 --> 00:12:59,115 I've got some messages to pass on to you. 182 00:12:59,155 --> 00:13:00,515 Messages? From your sister. 183 00:13:00,555 --> 00:13:03,595 What, Izzy? Why's she phoning you? 184 00:13:03,635 --> 00:13:07,875 Oh, she said she's lost your number and remembered you mentioning my bar 185 00:13:07,915 --> 00:13:10,195 when you were back home at Christmas. 186 00:13:10,235 --> 00:13:11,595 What did she want? 187 00:13:11,635 --> 00:13:14,435 Here. I wrote it all down. 188 00:13:15,755 --> 00:13:18,395 "Call Izzy ASAP." 189 00:13:18,435 --> 00:13:20,875 "Don't call, going out." 190 00:13:20,915 --> 00:13:23,435 "Came home early. Can talk now." 191 00:13:23,475 --> 00:13:26,195 "You'd better not be ignoring me, Bumhead." 192 00:13:28,395 --> 00:13:31,555 There's a little smiley face next to this. She asked me to draw that. 193 00:13:32,955 --> 00:13:36,115 I'm sorry you've had to deal with this, Catherine. It's fine. 194 00:13:36,155 --> 00:13:38,675 I like her. She's funny. 195 00:13:38,715 --> 00:13:42,995 That's one way of describing her, yeah. So, come on. 196 00:13:43,035 --> 00:13:46,515 Call her back, before you forget. 197 00:13:46,555 --> 00:13:49,595 Absolutely not. We don't speak for months and then suddenly 198 00:13:49,635 --> 00:13:51,075 she calls me out of the blue. 199 00:13:51,115 --> 00:13:53,595 I know Izzy. This has got trouble written all over it. 200 00:13:53,635 --> 00:13:55,395 I'll deal with this later. 201 00:14:14,955 --> 00:14:16,875 Right, what have we got? 202 00:14:16,915 --> 00:14:18,515 We currently have a young woman 203 00:14:18,555 --> 00:14:21,115 who died of a fatal allergic reaction to aspirin. 204 00:14:21,155 --> 00:14:23,035 But we have no idea when, 205 00:14:23,075 --> 00:14:26,435 why or how she ended up consuming said aspirin. 206 00:14:26,475 --> 00:14:29,995 So, until proven otherwise, we're treating the death as suspicious. 207 00:14:31,395 --> 00:14:33,435 Something's not right. 208 00:14:33,475 --> 00:14:35,435 We're missing a photo. 209 00:14:35,475 --> 00:14:38,875 Really? I thought I had it covered. Don't mind me, you just carry on. 210 00:14:38,915 --> 00:14:42,475 OK. Our victim's name is Ayana Jelani. 211 00:14:42,515 --> 00:14:46,315 22 years of age, born and raised in Hammersmith, London. 212 00:14:46,355 --> 00:14:50,475 Father died when she was 11. Raised by her mother after that. 213 00:14:50,515 --> 00:14:54,915 Man, she signed a million-dollar contract when she was just 17. 214 00:14:54,955 --> 00:14:56,555 What am I doing with my life? 215 00:14:56,595 --> 00:15:00,035 So, as we know, she's had a bit of a rough time 216 00:15:00,075 --> 00:15:02,715 in the papers, on social media. 217 00:15:02,755 --> 00:15:05,595 Turns out she'd contacted the UK Police about it. 218 00:15:05,635 --> 00:15:08,035 A suspected stalker. Really? 219 00:15:08,075 --> 00:15:10,035 Sounds like someone got her home address 220 00:15:10,075 --> 00:15:14,075 and was writing some pretty nasty letters. Threatening. 221 00:15:14,115 --> 00:15:16,355 So, if someone was spying on her at the clinic... 222 00:15:16,395 --> 00:15:19,555 Could be connected, right? Yeah, maybe. 223 00:15:19,595 --> 00:15:21,635 Let's see if we can get a copy of that case file. 224 00:15:22,595 --> 00:15:24,075 Oh, here it is! 225 00:15:28,835 --> 00:15:31,755 Oh, that's what you meant. 226 00:15:31,795 --> 00:15:35,635 Yup. Our topsy-turvy toothbrush. 227 00:15:35,675 --> 00:15:38,515 Right, so, if we're saying that Ayana was poisoned, 228 00:15:38,555 --> 00:15:41,475 let's start with the five people she had contact with in Saint Marie. 229 00:15:41,515 --> 00:15:42,875 Her mother, Sandra White. 230 00:15:42,915 --> 00:15:45,915 Been staying at the Paradise Bay Hotel ever since Ayana 231 00:15:45,955 --> 00:15:47,075 checked in to rehab. 232 00:15:47,115 --> 00:15:48,155 Worked as a hairdresser 233 00:15:48,195 --> 00:15:51,675 and then became Ayana's manager when her career started to take off. 234 00:15:51,715 --> 00:15:54,395 What about this guy? Dr Mark Fuller. 235 00:15:54,435 --> 00:15:55,875 Psychiatric Consultant and 236 00:15:55,915 --> 00:15:57,635 Clinical Director at Ocean View. 237 00:15:57,675 --> 00:16:00,635 Worked in a high-end clinic in Mayfair up until two years ago, 238 00:16:00,675 --> 00:16:02,115 when he moved to Saint Marie. 239 00:16:02,155 --> 00:16:06,715 Yeah, I came across some chatter on a couple of online patients' forums. 240 00:16:06,755 --> 00:16:09,755 Sounds like he left under a bit of a cloud. 241 00:16:09,795 --> 00:16:11,715 Inappropriate behaviour. 242 00:16:11,755 --> 00:16:14,955 Uh, I left a message for the clinic in Mayfair to call me back. 243 00:16:14,995 --> 00:16:18,675 What about these two? Evann Parry and Ariel Fanshaw. 244 00:16:18,715 --> 00:16:20,515 Obviously, patient confidentiality 245 00:16:20,555 --> 00:16:23,635 means we can't access the files at the clinic, but what do we know? 246 00:16:23,675 --> 00:16:26,035 Evann was born and raised in Wales. 247 00:16:26,075 --> 00:16:29,235 Moved to London to work in the City, in finance. 248 00:16:29,275 --> 00:16:31,995 Seems like Ariel comes from a pretty rich family. 249 00:16:32,035 --> 00:16:33,595 Left school when she was 16. 250 00:16:33,635 --> 00:16:36,195 And there's not much we know after that. 251 00:16:36,235 --> 00:16:38,555 Which leaves us with this lady. 252 00:16:39,835 --> 00:16:42,875 Health care assistant Darlene Curtis. 253 00:16:46,155 --> 00:16:47,795 Morning, Dr Fuller. 254 00:16:48,875 --> 00:16:54,395 Um, I'm going to ask Monique to cover your shift today, Darlene. 255 00:16:54,435 --> 00:16:57,155 And for the foreseeable. 256 00:16:57,195 --> 00:17:00,755 I think, um, in light of what's happened, 257 00:17:00,795 --> 00:17:02,435 it's probably best if, you know... 258 00:17:04,035 --> 00:17:05,635 Oh, no, you don't. 259 00:17:06,795 --> 00:17:08,635 Sorry? 260 00:17:08,675 --> 00:17:11,315 I know my rights. 261 00:17:11,355 --> 00:17:13,995 Innocent until proven guilty. 262 00:17:14,035 --> 00:17:17,315 I have done nothing wrong. 263 00:17:17,355 --> 00:17:20,955 So, if you'll excuse me, Dr Fuller, I have patients to take care of. 264 00:17:27,995 --> 00:17:29,155 Say, sir... 265 00:17:30,195 --> 00:17:34,315 Yeah? You should see this. It's from Ayana's bag. 266 00:17:34,355 --> 00:17:35,675 I checked with Darlene. 267 00:17:35,715 --> 00:17:38,315 She said Ayana had been writing that morning on the beach. 268 00:17:38,355 --> 00:17:40,315 Ayana. 269 00:17:40,355 --> 00:17:42,235 Group therapy's starting. 270 00:17:45,315 --> 00:17:48,715 But there's nothing written in it. It's blank. 271 00:17:48,755 --> 00:17:52,715 And, look, the top two pages have been torn off. 272 00:17:52,755 --> 00:17:54,435 Nothing in the bin in Ayana's room? 273 00:17:55,635 --> 00:17:57,115 Huh. 274 00:17:57,155 --> 00:17:58,795 Sir. Yeah? 275 00:17:58,835 --> 00:18:02,755 That was the secretary at Dr Fuller's old clinic in London. 276 00:18:02,795 --> 00:18:05,355 That cloud he left under... Big one? 277 00:18:05,395 --> 00:18:07,795 Apparently, he'd been having a relationship 278 00:18:07,835 --> 00:18:11,755 with one of his female patients, much younger than him. 279 00:18:11,795 --> 00:18:13,075 Guess who it was? 280 00:18:14,355 --> 00:18:15,675 No way. 281 00:18:21,555 --> 00:18:23,835 It was about three years ago. 282 00:18:23,875 --> 00:18:26,395 When Ayana would've been 19. 283 00:18:26,435 --> 00:18:29,915 She'd never really come to terms with the death of her father. 284 00:18:29,955 --> 00:18:32,435 She developed some addictive tendencies in her teens 285 00:18:32,475 --> 00:18:33,795 to cope with his loss. 286 00:18:33,835 --> 00:18:36,275 That's why she came to see you? 287 00:18:36,315 --> 00:18:39,555 She was writing her first album at the time. 288 00:18:39,595 --> 00:18:41,155 The pressure was on. 289 00:18:41,195 --> 00:18:42,675 She turned to her vices. 290 00:18:42,715 --> 00:18:46,595 And you, as a qualified and professional psychiatrist, 291 00:18:46,635 --> 00:18:49,675 decided it would be appropriate to begin a relationship with her? 292 00:18:49,715 --> 00:18:51,475 It really wasn't like that. 293 00:18:51,515 --> 00:18:52,955 So, what was it like? 294 00:18:56,275 --> 00:18:58,995 I was feeling pretty lost myself, back then. 295 00:19:00,315 --> 00:19:02,995 I'd just come out of a divorce. 296 00:19:03,035 --> 00:19:04,515 I was feeling bruised. 297 00:19:06,235 --> 00:19:08,395 And I lost perspective. 298 00:19:08,435 --> 00:19:11,315 I could tell Ayana was developing feelings for me. 299 00:19:11,355 --> 00:19:14,755 So, you took advantage of that? No. No. 300 00:19:14,795 --> 00:19:15,955 Well... 301 00:19:17,475 --> 00:19:19,635 Look, I deeply regret my actions. 302 00:19:21,035 --> 00:19:23,355 But you need to understand, 303 00:19:23,395 --> 00:19:26,515 we were both in need of emotional comfort. 304 00:19:28,155 --> 00:19:30,195 We were able to give that to each other. 305 00:19:33,355 --> 00:19:37,035 How long did this go on for? About four months. 306 00:19:37,075 --> 00:19:40,115 And then I came to my senses. 307 00:19:40,155 --> 00:19:43,115 So, I ended it, told Ayana it was wrong 308 00:19:43,155 --> 00:19:46,035 and we couldn't see each other again and we didn't. 309 00:19:46,075 --> 00:19:48,435 Until she came here? Yes. 310 00:19:49,715 --> 00:19:52,355 And how did that happen? 311 00:19:52,395 --> 00:19:54,115 Well, she reached out to me. 312 00:19:54,155 --> 00:19:56,555 Said she was in a bad place again. 313 00:19:56,595 --> 00:19:58,675 Everything that was going on in her life, and... 314 00:19:58,715 --> 00:20:02,435 So, the record company suggested that she seek help, go to rehab. 315 00:20:02,475 --> 00:20:06,355 But it was her choice to come here? Hm. 316 00:20:08,715 --> 00:20:14,475 And since she's been here, have you...? No. No. 317 00:20:14,515 --> 00:20:16,555 There was nothing between us, I swear. 318 00:20:16,595 --> 00:20:18,355 I was here to help. 319 00:20:19,675 --> 00:20:21,315 That's all I wanted to do. 320 00:20:22,915 --> 00:20:24,875 I want to talk to that detective right now! 321 00:20:24,915 --> 00:20:26,955 Please, Mr Parry, you can't go barging in there... 322 00:20:26,995 --> 00:20:30,075 Seriously, open the door. Get out here now! Mr Parry, just calm down. 323 00:20:31,875 --> 00:20:33,835 You think Ayana was murdered, don't you? 324 00:20:33,875 --> 00:20:36,235 We're just covering our bases. I know who did it. 325 00:20:36,275 --> 00:20:38,115 I've had my doubts about her since I got here. 326 00:20:38,155 --> 00:20:39,795 I thought I had issues, but that one... 327 00:20:39,835 --> 00:20:41,515 Mr Parry, who are you talking about? 328 00:20:41,555 --> 00:20:46,115 Ariel. I saw her giving Ayana an aspirin the same night she died. 329 00:20:46,155 --> 00:20:47,355 Are you sure? 330 00:20:47,395 --> 00:20:51,075 Look, Ayana was in Ariel's room, right. 331 00:20:51,115 --> 00:20:52,755 I was passing, it was gone six 332 00:20:52,795 --> 00:20:56,915 and I saw Ayana taking this white capsule from her. 333 00:20:56,955 --> 00:21:01,555 Next thing, I find out that Ayana's had an allergic reaction 334 00:21:01,595 --> 00:21:03,075 and they're saying it's murder. 335 00:21:09,035 --> 00:21:12,395 I wouldn't... didn't kill Ayana. 336 00:21:12,435 --> 00:21:13,675 She was my friend. 337 00:21:13,715 --> 00:21:16,195 But you were seen giving her a white capsule 338 00:21:16,235 --> 00:21:17,875 the same night that she died. 339 00:21:17,915 --> 00:21:19,595 Are you denying that? 340 00:21:25,275 --> 00:21:27,435 Ariel, look at me. 341 00:21:28,675 --> 00:21:32,115 All we want is to try and work out why Ayana died. 342 00:21:32,155 --> 00:21:34,115 And I know you want to help with that, right? 343 00:21:39,675 --> 00:21:41,275 I did give her something. 344 00:21:42,795 --> 00:21:44,155 But it wasn't aspirin. 345 00:21:56,155 --> 00:21:58,795 They're natural supplements. 346 00:21:58,835 --> 00:22:02,555 Goldenseal root? Turmeric capsules? 347 00:22:02,595 --> 00:22:05,315 Olive leaf extract. Magnesium. 348 00:22:05,355 --> 00:22:06,675 That's what I gave her. 349 00:22:06,715 --> 00:22:09,275 Magnesium. It helps with stress. 350 00:22:11,515 --> 00:22:14,715 Look, Ayana was like me. 351 00:22:14,755 --> 00:22:16,795 She didn't like what they prescribed us here. 352 00:22:16,835 --> 00:22:20,435 She preferred natural remedies. 353 00:22:20,475 --> 00:22:23,835 Did the clinic know you had these? Of course. 354 00:22:23,875 --> 00:22:28,115 Dr Fuller insists on total honesty from us. 355 00:22:28,155 --> 00:22:29,395 Anyone else know about them? 356 00:22:30,835 --> 00:22:33,115 Just Evann, it seems. 357 00:22:43,195 --> 00:22:44,955 She could still have given Ayana aspirin, 358 00:22:44,995 --> 00:22:47,115 but claimed it was a magnesium supplement. 359 00:22:47,155 --> 00:22:50,755 But why? As far as we know, the two were good friends. 360 00:22:50,795 --> 00:22:52,915 And even if she did, we know that Ayana didn't die 361 00:22:52,955 --> 00:22:54,955 till about four hours later. 362 00:22:54,995 --> 00:22:57,595 It wouldn't take that long for an allergic reaction to kick in. 363 00:22:57,635 --> 00:22:59,235 Marlon. What you got? 364 00:23:00,595 --> 00:23:02,235 Who? 365 00:23:02,275 --> 00:23:04,595 She's what? OK, I'll be right there. 366 00:23:04,635 --> 00:23:07,075 You all right, sir? I don't believe this. 367 00:23:11,155 --> 00:23:13,595 Izzy! What are you doing here? 368 00:23:13,635 --> 00:23:16,515 Here he is! Oh, come on, give me a hug. 369 00:23:16,555 --> 00:23:19,835 No, seriously, what's going on? I've come to visit. 370 00:23:19,875 --> 00:23:22,435 And if you'd bothered to call me back, I could've let you know. 371 00:23:22,475 --> 00:23:25,075 What, let me know the day before you got on the plane? Yeah. 372 00:23:25,115 --> 00:23:28,315 Well, it was all a bit last-minute, to be honest, but you know me, 373 00:23:28,355 --> 00:23:30,595 Little Miss Spontaneity! Don't do that. 374 00:23:30,635 --> 00:23:32,755 Hi! I'm Naomi. 375 00:23:32,795 --> 00:23:35,955 Oh, nice to meet you, Naomi. I'm Izzy. His sister. 376 00:23:35,995 --> 00:23:37,195 Yeah, I got that. 377 00:23:37,235 --> 00:23:39,715 Look, I know you hate surprises, 378 00:23:39,755 --> 00:23:44,395 but I had a bit of holiday to take and I just thought, "Why not?" 379 00:23:44,435 --> 00:23:46,875 You must be a tiny bit pleased to see me, Nev? 380 00:23:46,915 --> 00:23:49,835 You don't change, do you? No, neither do you. 381 00:23:49,875 --> 00:23:52,035 You sure you don't want a pully on over all that? 382 00:23:52,075 --> 00:23:53,635 You know it's pushing 40 out there. 383 00:23:53,675 --> 00:23:56,035 I'm a detective, all right? I'm supposed to look smart! 384 00:23:56,075 --> 00:23:59,555 Oh, whatever. Come on! What about this hug? 385 00:23:59,595 --> 00:24:02,355 Ah! Ah, you've missed me, really. 386 00:24:02,395 --> 00:24:03,915 No, I have not. 387 00:24:03,955 --> 00:24:05,555 I'm in the middle of a case. 388 00:24:05,595 --> 00:24:07,875 How about I get Marlon to run you over to my place 389 00:24:07,915 --> 00:24:09,915 and then you can settle in, all right? 390 00:24:09,955 --> 00:24:13,115 Marlon? Please? Sounds good. Thank you, Marlon. Oh. 391 00:24:15,155 --> 00:24:17,435 Oh, great. Hello, sir. 392 00:24:17,475 --> 00:24:20,115 Afternoon, everyone. Sir. Sir. 393 00:24:21,635 --> 00:24:23,115 I see we have a visitor. 394 00:24:23,155 --> 00:24:26,435 Uh, yes, sir. This is my sister, Izzy, 395 00:24:26,475 --> 00:24:27,995 who was just leaving, weren't you? 396 00:24:28,035 --> 00:24:31,555 Oh. So, this is the Commissioner. 397 00:24:31,595 --> 00:24:34,435 My reputation appears to precede me. 398 00:24:34,475 --> 00:24:35,955 No, not at all, sir, it doesn't. 399 00:24:35,995 --> 00:24:39,395 She's... she's thinking of someone else. Can you leave now, please? 400 00:24:39,435 --> 00:24:41,715 Nice to meet you, Commissioner. 401 00:24:41,755 --> 00:24:44,435 Hopefully, we can have a proper chinwag some time. 402 00:24:44,475 --> 00:24:46,235 Compare notes about this one. Hm. 403 00:24:46,275 --> 00:24:49,515 I'd enjoy that very much. 404 00:24:49,555 --> 00:24:50,995 See ya! 405 00:24:58,875 --> 00:25:00,275 Uh... 406 00:25:00,315 --> 00:25:02,675 Sorry about that, sir. Not at all. 407 00:25:02,715 --> 00:25:04,955 I wondered whether you'd read the postmortem 408 00:25:04,995 --> 00:25:07,395 and toxicology reports yet? 409 00:25:07,435 --> 00:25:09,195 Not yet, sir. Is there an issue? 410 00:25:11,915 --> 00:25:16,315 The postmortem states Ayana died of anaphylaxis. 411 00:25:16,355 --> 00:25:20,515 And toxicology confirms traces of aspirin in her system. 412 00:25:21,995 --> 00:25:25,315 However... No traces of Temazepam in her system at all. 413 00:25:26,355 --> 00:25:29,915 So, Darlene Curtis didn't give Ayana a Temazepam. 414 00:25:29,955 --> 00:25:31,675 Must've been a mistake, then, right? 415 00:25:32,875 --> 00:25:35,235 She must have given Ayana aspirin instead? 416 00:25:36,435 --> 00:25:39,995 No, that just can't be right. 417 00:25:40,035 --> 00:25:44,075 Is it possible someone interfered with the dose 418 00:25:44,115 --> 00:25:46,075 between you taking it from the meds cupboard 419 00:25:46,115 --> 00:25:48,875 and administering it to the patient? 420 00:25:48,915 --> 00:25:52,395 There was no-one. I went straight to Ayana's door. 421 00:25:52,435 --> 00:25:54,315 No-one came near me all the while. 422 00:25:55,795 --> 00:25:58,555 Could someone have removed the Temazepam from the container 423 00:25:58,595 --> 00:26:00,115 and then refilled it with aspirin? 424 00:26:01,115 --> 00:26:04,515 That's not possible. Why not? 425 00:26:04,555 --> 00:26:07,515 There's only one key to the meds cupboard. 426 00:26:07,555 --> 00:26:09,635 I've been on shift the last two days. 427 00:26:09,675 --> 00:26:12,475 So, no-one else had access to it between 428 00:26:12,515 --> 00:26:14,915 the last dose of Temazepam that I gave to Ayana 429 00:26:14,955 --> 00:26:17,995 and the one that I gave her on the night she died. 430 00:26:22,955 --> 00:26:24,875 You know I... 431 00:26:24,915 --> 00:26:27,635 took this job because I wanted to try and help people. 432 00:26:30,515 --> 00:26:32,595 But now even I'm starting to believe 433 00:26:32,635 --> 00:26:34,835 that I gave that girl the wrong medication. 434 00:26:41,435 --> 00:26:42,595 Sir. Hm? 435 00:26:44,155 --> 00:26:47,475 If someone else did kill Ayana, they're doing a very good job 436 00:26:47,515 --> 00:26:49,395 of making it look like Darlene is to blame. 437 00:26:51,075 --> 00:26:52,835 Someone's framing her, you mean? 438 00:27:10,715 --> 00:27:11,955 Commissioner? 439 00:27:14,235 --> 00:27:18,115 I, um, just wanted to check that you were OK? 440 00:27:19,835 --> 00:27:22,435 Given everything that's been happening. 441 00:27:22,475 --> 00:27:24,075 I'm not sure if I am. 442 00:27:26,395 --> 00:27:28,435 I don't know what's going on. 443 00:27:30,235 --> 00:27:31,795 Why is this happening to me? 444 00:27:32,835 --> 00:27:37,795 I don't know, but I can promise you, we will get to the truth of this. 445 00:27:39,315 --> 00:27:40,755 I'll make sure of it. 446 00:28:04,515 --> 00:28:08,115 Sir, don't you think that you're overthinking 447 00:28:08,155 --> 00:28:10,555 the upsy-downsy nature of the victim's toothbrush? 448 00:28:10,595 --> 00:28:12,315 Very possibly, Marlon. 449 00:28:12,355 --> 00:28:16,555 But then again... very possibly not. 450 00:28:17,755 --> 00:28:19,795 Sir. Hm? 451 00:28:19,835 --> 00:28:22,795 I've been going through Ayana's emails on her laptop 452 00:28:22,835 --> 00:28:26,795 and... before she came to Ocean View. 453 00:28:26,835 --> 00:28:28,995 It was Dr Fuller who contacted her, 454 00:28:29,035 --> 00:28:31,395 not the other way round, like he said. 455 00:28:31,435 --> 00:28:34,035 "I know how tough things must be for you right now." 456 00:28:34,075 --> 00:28:35,315 "If you're in need of support," 457 00:28:35,355 --> 00:28:37,435 "there's a room here for you whenever you want it." 458 00:28:37,475 --> 00:28:39,675 Why would he make contact with her again like that? 459 00:28:39,715 --> 00:28:41,115 After everything that happened. 460 00:28:41,155 --> 00:28:44,195 Well, either he was trying to make up for past mistakes 461 00:28:44,235 --> 00:28:48,795 that he'd made, or he still had feelings for her. 462 00:28:48,835 --> 00:28:50,635 Sir. Hm? 463 00:28:50,675 --> 00:28:53,195 I've got some files on Ayana's stalker back in London. 464 00:28:53,235 --> 00:28:54,955 Have you had a chance to go through them? 465 00:28:54,995 --> 00:28:57,355 Started out as some pretty standard trolling from 466 00:28:57,395 --> 00:29:00,515 an anonymous Twitter account, but then it got pretty nasty. 467 00:29:00,555 --> 00:29:03,235 Started sending letters to her home address. 468 00:29:03,275 --> 00:29:05,515 Two months ago, Ayana returned to her flat 469 00:29:05,555 --> 00:29:07,235 to find it had been broken into. 470 00:29:07,275 --> 00:29:10,555 Nothing was taken, but her bedroom had been messed up 471 00:29:10,595 --> 00:29:12,355 and a message was left. 472 00:29:13,635 --> 00:29:14,955 That's horrible! 473 00:29:16,195 --> 00:29:21,475 These letters are nasty, aggressive, threatening violence, misogynistic. 474 00:29:22,755 --> 00:29:25,235 Some guy getting off on tormenting Ayana? 475 00:29:25,275 --> 00:29:29,115 But if Ayana did see somebody in the woods, spying on her, 476 00:29:29,155 --> 00:29:32,555 could it be the same guy? Hm. 477 00:29:33,755 --> 00:29:37,155 You know, I'm sure there's more Ariel wanted to say about whoever 478 00:29:37,195 --> 00:29:38,755 has been hiding in the woods. 479 00:29:38,795 --> 00:29:40,675 Maybe I should speak to her again. 480 00:29:40,715 --> 00:29:42,875 OK, see what you can get. 481 00:30:10,155 --> 00:30:12,675 All right, let's call it a day. 482 00:30:12,715 --> 00:30:16,075 Some of us have uninvited house guests to entertain. 483 00:30:16,115 --> 00:30:18,795 Oh, yeah, by the way, sir, your sister's awesome. 484 00:30:18,835 --> 00:30:21,155 It's so weird that you two are related, 485 00:30:21,195 --> 00:30:25,755 because she's just like really cool and funny and chilled 486 00:30:25,795 --> 00:30:30,395 and you're... well, you know. 487 00:30:30,435 --> 00:30:32,435 Thank you, Marlon. 488 00:30:32,475 --> 00:30:35,915 Right, I'm going to head home before Marlon sinks the knife in any more. 489 00:30:35,955 --> 00:30:38,275 Night, sir. Sorry, sir. No, it's fine. 490 00:30:38,315 --> 00:30:40,435 Night, Inspector. Night. 491 00:30:41,755 --> 00:30:45,995 So, have you heard anything about us getting a new DS? 492 00:30:46,035 --> 00:30:47,555 I guess they're still looking. 493 00:30:48,835 --> 00:30:50,115 You know, what? 494 00:30:51,395 --> 00:30:56,235 I reckon, maybe, they're lining you up for it. 495 00:30:56,275 --> 00:30:58,395 Oh, I don't know. 496 00:30:58,435 --> 00:31:00,475 I don't think I'm ready yet 497 00:31:00,515 --> 00:31:03,635 and I don't think they do either. 498 00:31:03,675 --> 00:31:05,915 Not exactly beating my door down, are they? 499 00:31:05,955 --> 00:31:08,675 No, I'm sorry, Marlon, I've got to clear this up. 500 00:31:08,715 --> 00:31:11,635 I may not be the most chilled person in the world and I'm not very cool, 501 00:31:11,675 --> 00:31:13,915 but, I mean, I can do funny, right? 502 00:31:13,955 --> 00:31:17,115 Absolutely, sir. You're hilarious. 503 00:31:20,715 --> 00:31:22,875 Night. Night. Night! 504 00:31:29,035 --> 00:31:30,435 What the...? 505 00:31:32,115 --> 00:31:33,395 What...? 506 00:31:38,675 --> 00:31:41,835 I mean... All right, Nev? Hey! 507 00:31:41,875 --> 00:31:43,435 I didn't hear you come back. 508 00:31:43,475 --> 00:31:46,115 I'm starving. Are you starving? Shall we go out? 509 00:31:46,155 --> 00:31:47,995 Is there anywhere good round here? Well... 510 00:31:48,035 --> 00:31:49,235 I'll need a shower first, 511 00:31:49,275 --> 00:31:52,795 so a bit of privacy would be preferred, s'il vouz plait! Hold on! 512 00:31:58,395 --> 00:32:00,275 I'm in hell, Harry. 513 00:32:00,315 --> 00:32:02,035 This is actual hell. 514 00:32:04,835 --> 00:32:07,475 Wondered if you fancied some company 515 00:32:07,515 --> 00:32:10,355 and a bit of home-cooked Caribbean food? 516 00:32:13,435 --> 00:32:17,355 It's so nice to meet you in person. And you, Catherine. 517 00:32:17,395 --> 00:32:19,915 Neville never stops talking about you and this place. 518 00:32:19,955 --> 00:32:22,515 I feel like we're friends already. 519 00:32:22,555 --> 00:32:25,795 Maybe we should have a day out together. 520 00:32:25,835 --> 00:32:28,435 We can share Neville stories. 521 00:32:28,475 --> 00:32:30,355 Can people stop saying that? 522 00:32:30,395 --> 00:32:32,035 That'd be lovely, Catherine. Deffo. 523 00:32:35,955 --> 00:32:38,315 You've finally started wearing shorts, I see. 524 00:32:38,355 --> 00:32:40,755 It's only taken you 30-odd years. 525 00:32:40,795 --> 00:32:42,115 Who would've thunk it, eh? 526 00:32:42,155 --> 00:32:45,875 Neville Parker moving to the Caribbean to find himself. 527 00:32:45,915 --> 00:32:47,875 You sure you're my brother? 528 00:32:47,915 --> 00:32:49,315 What about you? 529 00:32:49,355 --> 00:32:51,275 What brings Izzy Parker out here? 530 00:32:51,315 --> 00:32:53,835 Well, it's like I said. I just fancied a bit of sun and, uh... 531 00:32:54,955 --> 00:32:56,675 I get to see you. 532 00:32:56,715 --> 00:32:58,675 Come on. I know you. 533 00:32:58,715 --> 00:33:00,715 I've been here two years and not so much as a visit 534 00:33:00,739 --> 00:33:03,555 and now, suddenly, out of the blue, here you are. 535 00:33:03,595 --> 00:33:05,835 What's really going on? 536 00:33:05,875 --> 00:33:08,715 It's me and Mike. Things aren't good. 537 00:33:08,755 --> 00:33:10,835 We're not talking. He's moved out. 538 00:33:10,875 --> 00:33:14,435 Or rather, I've kicked him out, stupid, useless idiot that he is. 539 00:33:14,475 --> 00:33:16,715 Oh, no. What happened? 540 00:33:16,755 --> 00:33:18,155 He's asked me to marry him. 541 00:33:22,315 --> 00:33:24,435 Is that not a nice thing? 542 00:33:24,475 --> 00:33:26,515 No. It's an awful, hideous thing. 543 00:33:26,555 --> 00:33:30,955 You know me, Nev. I don't want to get married. I need my freedom. 544 00:33:30,995 --> 00:33:33,395 Haven't you been living together for, like, five years? 545 00:33:33,435 --> 00:33:35,275 Yeah, but that's different. Marriage is... 546 00:33:36,555 --> 00:33:38,035 It's just not me. 547 00:33:38,075 --> 00:33:41,555 I hate weddings. They're so obvious. And naff. 548 00:33:43,795 --> 00:33:45,955 It's really got to me, has this. 549 00:33:45,995 --> 00:33:49,475 Mike's deadly serious about it so I at least owe him 550 00:33:49,515 --> 00:33:52,395 giving the idea time and consideration. 551 00:33:52,435 --> 00:33:54,115 So, that's why I'm here. 552 00:33:56,355 --> 00:33:59,915 If you cause me any trouble while you're out here, I swear... 553 00:33:59,955 --> 00:34:01,555 I won't, Nev. 554 00:34:01,595 --> 00:34:03,555 I promise, I won't. 555 00:34:14,275 --> 00:34:15,955 Have you been in rehab before? 556 00:34:17,635 --> 00:34:20,635 My parents keep trying to sort me out. 557 00:34:20,675 --> 00:34:22,635 And I just keep letting them down. 558 00:34:23,915 --> 00:34:25,755 May I ask, what happened? 559 00:34:27,835 --> 00:34:29,155 I get anxious. 560 00:34:30,235 --> 00:34:31,675 I always have. 561 00:34:34,235 --> 00:34:37,235 Using helps me function. 562 00:34:38,755 --> 00:34:40,475 Helps me get through each day. 563 00:34:45,075 --> 00:34:48,275 Hm. I look at someone like you 564 00:34:48,315 --> 00:34:53,035 and I just wish I had that kind of confidence. 565 00:34:55,595 --> 00:34:59,515 Ariel, do you mind if I ask you something? 566 00:34:59,555 --> 00:35:00,875 It's about Ayana. 567 00:35:01,875 --> 00:35:03,755 The other morning when you told us 568 00:35:03,795 --> 00:35:08,715 she was scared of whoever it was hiding in the woods, 569 00:35:08,755 --> 00:35:12,115 there was something else you wanted to say. 570 00:35:12,155 --> 00:35:14,075 Any idea who it might have been? 571 00:35:14,115 --> 00:35:16,235 Thank you so much, Dr Fuller. 572 00:35:18,395 --> 00:35:21,315 I was with Ayana a few days ago. 573 00:35:22,635 --> 00:35:27,835 And she, um, she saw a light reflected in the trees. 574 00:35:27,875 --> 00:35:29,235 Some movement. 575 00:35:30,395 --> 00:35:31,955 There's someone out there. 576 00:35:33,515 --> 00:35:35,195 I said that we should tell Dr Fuller. 577 00:35:35,235 --> 00:35:38,155 You know, to get someone to look into it. 578 00:35:38,195 --> 00:35:41,035 But she said there was no point. 579 00:35:41,075 --> 00:35:43,675 She knew why someone was out there. 580 00:35:45,075 --> 00:35:47,835 She said it was all her mum's doing. 581 00:35:47,875 --> 00:35:51,355 What did she mean by that? I don't know. 582 00:35:51,395 --> 00:35:53,595 But I remember her saying... 583 00:35:55,955 --> 00:35:58,075 the way her mum carried on... 584 00:35:59,435 --> 00:36:02,155 she'd be the death of Ayana. 585 00:36:12,315 --> 00:36:14,995 Ariel, thank you so much for talking to me. 586 00:36:15,035 --> 00:36:18,195 I really appreciate it. Of course. 587 00:36:18,235 --> 00:36:20,315 Have a good night. You, too. 588 00:36:44,355 --> 00:36:45,675 Hello? 589 00:36:47,275 --> 00:36:48,595 Someone there? 590 00:37:02,915 --> 00:37:04,235 Hello? 591 00:37:06,315 --> 00:37:08,555 Mr Parry! 592 00:37:09,635 --> 00:37:13,515 I can still feel her here... Ayana. 593 00:37:14,995 --> 00:37:17,395 I'm sorry, but this is a crime scene. 594 00:37:17,435 --> 00:37:19,595 You can't just force your way in. 595 00:37:19,635 --> 00:37:22,755 I didn't, it was already like that. 596 00:37:25,315 --> 00:37:27,035 The door was already busted open? 597 00:37:31,075 --> 00:37:32,555 Stop! Police! 598 00:37:36,275 --> 00:37:37,955 I said, police! Stop! 599 00:37:41,315 --> 00:37:45,635 In case you haven't realised, you're under arrest. 600 00:37:50,915 --> 00:37:53,795 Gerald Wigsworth. 56 years of age. 601 00:37:53,835 --> 00:37:55,555 London born and bred. 602 00:37:55,595 --> 00:37:57,195 Spent most of his life working 603 00:37:57,235 --> 00:37:59,595 as a tabloid journalist and photographer. 604 00:37:59,635 --> 00:38:00,835 Though, looking online, 605 00:38:00,875 --> 00:38:02,995 he hasn't had much work published for a few years now. 606 00:38:03,035 --> 00:38:05,435 Yes, says his last job was with the News Of The World. 607 00:38:05,475 --> 00:38:07,155 They closed down a while back. 608 00:38:07,195 --> 00:38:09,395 This was in his bag. 609 00:38:09,435 --> 00:38:11,355 Had a quick check. There's tonnes of 610 00:38:11,395 --> 00:38:15,515 photos of Ayana during her stay at the clinic, dating back two weeks. 611 00:38:15,555 --> 00:38:19,475 Most of them taken from a distance, out in the woods. 612 00:38:19,515 --> 00:38:21,675 So, it wasn't Ayana's stalker. 613 00:38:21,715 --> 00:38:23,515 It was a paparazzo. 614 00:38:23,555 --> 00:38:25,875 Look, I'm not denying it, all right? 615 00:38:25,915 --> 00:38:28,915 But in this business, you've got to go where the story takes you. 616 00:38:28,955 --> 00:38:32,235 That's why you broke into our crime scene? To take pictures? 617 00:38:32,275 --> 00:38:34,075 Going the extra mile. 618 00:38:34,115 --> 00:38:35,675 But if this was such a good story, 619 00:38:35,715 --> 00:38:37,435 why have we not seen it in the papers? 620 00:38:37,475 --> 00:38:39,035 You've been here two weeks now. 621 00:38:39,075 --> 00:38:41,875 You've not had any articles published for a long while. 622 00:38:41,915 --> 00:38:44,515 Editors are a different breed these days. 623 00:38:44,555 --> 00:38:48,035 They're wary of my type, the old guard. 624 00:38:48,075 --> 00:38:51,035 So, no-one was interested in buying the story? 625 00:38:51,075 --> 00:38:53,075 Not at first. 626 00:38:53,115 --> 00:38:55,955 But now... Ayana's dead. 627 00:38:55,995 --> 00:38:59,155 It's the old cliche, sex and death and all that. 628 00:38:59,195 --> 00:39:02,675 Yeah, it doesn't look very good for you, though, does it, Mr Wigsworth? 629 00:39:02,715 --> 00:39:06,115 The papers weren't keen, but now Ayana's dead in rehab and here 630 00:39:06,155 --> 00:39:10,875 you are on the ground, pictures ready to go. 631 00:39:10,915 --> 00:39:12,315 Hold on a sec. 632 00:39:13,515 --> 00:39:16,315 You're not seriously suggesting I killed her? 633 00:39:16,355 --> 00:39:19,635 I mean, I may be underhand, but I'm not that bloody underhand! 634 00:39:21,035 --> 00:39:23,875 I wouldn't kill for a story. Ever. 635 00:39:23,915 --> 00:39:27,835 According to one of the patients, Ayana believed it was her mother's 636 00:39:27,875 --> 00:39:32,795 doing that you were out there, in the woods. Is that true? 637 00:39:32,835 --> 00:39:35,275 Sandra and I, we go way back. 638 00:39:35,315 --> 00:39:37,675 Grew up on the same estate. 639 00:39:37,715 --> 00:39:39,635 She knew I was in need of work. 640 00:39:39,675 --> 00:39:41,235 It was her that tipped you off? 641 00:39:41,275 --> 00:39:43,715 She was worried about Ayana's profile dipping 642 00:39:43,755 --> 00:39:46,235 when she was in rehab. 643 00:39:46,275 --> 00:39:48,595 Wanted to keep her in the public consciousness. 644 00:39:51,715 --> 00:39:53,835 Sandra was just playing the game. 645 00:39:57,955 --> 00:39:59,595 Sir. Yeah? 646 00:39:59,635 --> 00:40:01,555 I've got something you should see. 647 00:40:04,115 --> 00:40:07,035 I've found some photos on Gerry Wigsworth's camera, 648 00:40:07,075 --> 00:40:10,075 taken on Ayana's last morning, when she was on the beach. 649 00:40:10,115 --> 00:40:13,315 I think the reason those front pages were ripped out of her notebook, 650 00:40:13,355 --> 00:40:15,155 was because... 651 00:40:15,195 --> 00:40:17,635 Ayana ripped them out herself. 652 00:40:17,675 --> 00:40:21,355 She folds them up and puts them in an envelope. 653 00:40:21,395 --> 00:40:25,515 She was sending a letter. But who to? 654 00:40:25,555 --> 00:40:27,475 Marlon, can you go back a few pictures to before 655 00:40:27,515 --> 00:40:29,755 she tears the pages out? 656 00:40:29,795 --> 00:40:32,875 Can you zoom in on that? I'll try my best. 657 00:40:35,195 --> 00:40:38,635 "Dear, Mum, this is the hardest thing I've ever had to do," 658 00:40:38,675 --> 00:40:41,475 "but I can't go on like this any more." 659 00:40:41,515 --> 00:40:44,755 "The past few weeks in rehab have made me realise how dysfunctional" 660 00:40:44,795 --> 00:40:48,235 "my relationship is with you, and that needs to end." 661 00:40:49,355 --> 00:40:53,555 Now, we were only able to enlarge some sections of the first page, 662 00:40:53,595 --> 00:40:55,515 but I think the gist is pretty clear. 663 00:40:55,555 --> 00:41:00,075 She'd decided to leave rehab that same night, go back to her life 664 00:41:00,115 --> 00:41:02,235 and move on without you. 665 00:41:03,435 --> 00:41:06,515 I had to raise that girl all on my own. 666 00:41:07,795 --> 00:41:09,275 When Clinton died, 667 00:41:09,315 --> 00:41:13,195 the responsibility, it all fell on my shoulders. 668 00:41:13,235 --> 00:41:17,435 And it was hard doing it all, just me. 669 00:41:17,475 --> 00:41:20,915 So, when Ayana showed some talent and started earning money... 670 00:41:20,955 --> 00:41:22,915 I could stop worrying. 671 00:41:22,955 --> 00:41:25,355 That's why you became her manager? 672 00:41:25,395 --> 00:41:28,755 Finally, there was money coming. I had some security. 673 00:41:28,795 --> 00:41:31,195 And I just wanted to make sure it stayed like that. 674 00:41:31,235 --> 00:41:37,075 But if she was going to part ways, you'd lose it all again. Right? 675 00:41:37,115 --> 00:41:41,795 Except now, YOU inherit everything. 676 00:41:42,955 --> 00:41:46,795 You think I did it? Killed my own daughter? 677 00:41:46,835 --> 00:41:48,835 It's a strong motive, Ms White. 678 00:41:48,875 --> 00:41:50,875 I get that. 679 00:41:50,915 --> 00:41:52,595 You're right, it is. 680 00:41:52,635 --> 00:41:56,395 Huh, yeah, there's just one minor detail. 681 00:41:56,435 --> 00:42:00,275 The day that she died, I didn't go anywhere near that clinic. 682 00:42:00,315 --> 00:42:03,715 So, you can check your CCTV and you'll see. 683 00:42:03,755 --> 00:42:07,835 If it was me that gave her an aspirin, how the hell did I do it? 684 00:42:11,435 --> 00:42:14,195 We'll need the full letter that Ayana sent to you. 685 00:42:22,715 --> 00:42:26,875 Commissioner. Sir, can you take a look at this, please? 686 00:42:26,915 --> 00:42:29,435 I think I found our new detective, Sergeant. 687 00:42:29,475 --> 00:42:31,035 Oh, that's great news, sir. 688 00:42:31,075 --> 00:42:33,995 I'm just on my way to confirm the transfer now. 689 00:42:35,315 --> 00:42:37,115 Afternoon. Sir. 690 00:42:40,075 --> 00:42:42,875 Right, well, I have no idea where we go from here with this case... 691 00:42:44,875 --> 00:42:47,635 Say something to him. No. It's OK, really. 692 00:42:47,675 --> 00:42:49,675 Speak to him. 693 00:42:49,715 --> 00:42:51,635 No, Marlon. Just leave it. 694 00:42:51,675 --> 00:42:54,115 If you don't do it, I will. Don't you dare! 695 00:42:54,155 --> 00:42:56,955 Hey! What is going on with you two? 696 00:42:56,995 --> 00:43:01,035 I'm trying to solve a murder case here! Nothing, sir. Sorry, sir. 697 00:43:01,075 --> 00:43:02,835 Sir. I know it's not my call, 698 00:43:02,875 --> 00:43:05,435 but I really think you should give Sergeant Thomas the DS job. 699 00:43:05,475 --> 00:43:06,955 Because she really wants it 700 00:43:06,995 --> 00:43:10,955 and I think she'd be really good at it because, you know, 701 00:43:10,995 --> 00:43:12,835 she's really cool. 702 00:43:12,875 --> 00:43:16,315 I did not want him to do that, sir. 703 00:43:16,355 --> 00:43:18,315 Is it true? You want the job? 704 00:43:19,795 --> 00:43:22,835 Kind of. But I know I'm maybe not ready yet and I still have a lot 705 00:43:22,875 --> 00:43:25,515 to learn, so I completely understand 706 00:43:25,555 --> 00:43:28,075 if you don't want to give me the job. 707 00:43:30,075 --> 00:43:32,475 Look, Naomi, I just... 708 00:43:33,635 --> 00:43:35,515 The truth is, and having been 709 00:43:35,555 --> 00:43:38,395 somewhat put on the spot here, you... 710 00:43:44,195 --> 00:43:47,075 I absolutely think we should give you the job. 711 00:43:47,115 --> 00:43:50,755 I'm sorry, what? Well, in the last 12 hours on this case, 712 00:43:50,795 --> 00:43:52,355 you befriended a vulnerable witness 713 00:43:52,395 --> 00:43:54,275 and gathered vital information from her. 714 00:43:54,315 --> 00:43:56,115 And arrested a potential suspect. 715 00:43:56,155 --> 00:43:59,195 At the same time, you worked out who it was that was spying on Ayana 716 00:43:59,235 --> 00:44:00,355 which, in turn, explain why 717 00:44:00,395 --> 00:44:02,155 two pages were ripped out of her notebook. 718 00:44:02,195 --> 00:44:05,435 And in doing so, uncovered a very strong motive for her own mother. 719 00:44:05,475 --> 00:44:08,595 I mean, that's extremely impressive detective work. 720 00:44:09,675 --> 00:44:11,755 I think you'd be an excellent DS. 721 00:44:11,795 --> 00:44:13,435 You do? Yeah. 722 00:44:17,355 --> 00:44:20,635 Sir, don't you think you should go and speak to the Commissioner, 723 00:44:20,675 --> 00:44:24,155 you know, before he gives somebody else the job? 724 00:44:27,275 --> 00:44:28,475 Sir! 725 00:44:31,755 --> 00:44:33,515 Sir! 726 00:44:33,555 --> 00:44:36,475 Sir! Sir, sir, sir! 727 00:44:36,515 --> 00:44:38,315 Inspector? What are you doing? 728 00:44:38,355 --> 00:44:41,075 Sir, I'm sorry. 729 00:44:41,115 --> 00:44:44,275 Look, I think Sergeant Thomas should be our new DS. 730 00:44:45,555 --> 00:44:49,515 I know it's a big step up, but she'll give it her all, sir. 731 00:44:51,075 --> 00:44:54,555 And after today, I think she'll keep me on my toes. 732 00:44:54,595 --> 00:44:57,995 You're sure about this? Positive, sir. 733 00:44:58,035 --> 00:45:02,755 I guess the answer was inside our station all along. 734 00:45:07,395 --> 00:45:08,795 Inside all along? 735 00:45:11,235 --> 00:45:15,035 Which is to say, it was there from the start. 736 00:45:15,075 --> 00:45:18,955 That's what I gave her, magnesium. It helps with stress. 737 00:45:18,995 --> 00:45:21,875 She'd decided to leave rehab that same night 738 00:45:21,915 --> 00:45:24,595 and move on without you. 739 00:45:24,635 --> 00:45:26,355 Did the clinic know you had these? 740 00:45:26,395 --> 00:45:31,275 Of course. Dr Fuller insists on total honesty from us. 741 00:45:32,235 --> 00:45:34,115 Now, isn't that the strangest thing? 742 00:45:36,635 --> 00:45:38,595 The file on Ayana's stalker. Where is it? 743 00:45:38,635 --> 00:45:41,435 I'll get it for you, sir, but you should take a look at that letter. 744 00:45:41,475 --> 00:45:44,395 It's the second page, sir. The bit we couldn't see on the photo. 745 00:45:44,435 --> 00:45:46,635 Ayana's written something else. What? 746 00:45:46,675 --> 00:45:50,275 Her plan to leave rehab, she was not doing it alone. Look. 747 00:45:50,315 --> 00:45:52,875 "I've met someone here. Another patient." 748 00:45:52,915 --> 00:45:55,355 "He's broken, damaged, like me." 749 00:45:55,395 --> 00:45:57,955 "But we can help each other." 750 00:45:57,995 --> 00:46:01,955 Evann Parry? He and Ayana were having a relationship together. 751 00:46:01,995 --> 00:46:04,275 He was going to finish his treatment at Ocean View, 752 00:46:04,315 --> 00:46:06,315 then in a month's time, join her on tour. 753 00:46:06,355 --> 00:46:09,835 And it sounded like things were really serious between them. 754 00:46:09,875 --> 00:46:11,275 Yeah, of course. 755 00:46:12,355 --> 00:46:13,635 Of course, really serious. 756 00:46:15,115 --> 00:46:16,715 It would have to have been. 757 00:46:20,355 --> 00:46:21,835 That's why she had to die. 758 00:46:23,595 --> 00:46:27,075 Has he solved it yet? Marlon. The letters that the stalker sent. 759 00:46:27,115 --> 00:46:28,875 And when Ayana's flat was broken into. 760 00:46:28,915 --> 00:46:31,035 Can you get the dates for me, please? I'm on it, sir. 761 00:46:31,075 --> 00:46:32,515 You've worked it out, then? 762 00:46:33,995 --> 00:46:36,435 Yes, sir, I think I have. 763 00:46:38,875 --> 00:46:40,595 It didn't make any sense... 764 00:46:43,355 --> 00:46:45,435 and now it does. 765 00:46:49,675 --> 00:46:53,155 Ayana Jelani's death initially appeared to be 766 00:46:53,195 --> 00:46:55,235 nothing more than a tragic accident, 767 00:46:55,275 --> 00:46:57,675 facilitated by an unwitting health care assistant, 768 00:46:57,715 --> 00:47:01,355 who, it seemed, gave her the wrong medication by mistake. 769 00:47:01,395 --> 00:47:05,435 Our murderer assumed Ms Curtis would roll over 770 00:47:05,475 --> 00:47:09,355 and concede the error she appeared to have made. 771 00:47:09,395 --> 00:47:15,155 What they underestimated was her own strength of conviction. 772 00:47:18,155 --> 00:47:20,115 Is that not so, Dr Fuller? 773 00:47:22,875 --> 00:47:25,035 Sorry? What...? 774 00:47:25,075 --> 00:47:26,275 I don't... 775 00:47:26,315 --> 00:47:30,595 We know that you murdered Ayana and then tried to frame Darlene for it. 776 00:47:30,635 --> 00:47:34,195 No. No, that's not... I didn't. 777 00:47:34,235 --> 00:47:36,875 Yes, Doctor, you did. 778 00:47:36,915 --> 00:47:39,235 And now we're going to prove it. 779 00:47:41,955 --> 00:47:45,515 The pill Darlene Curtis gave to Ayana on the night she died 780 00:47:45,555 --> 00:47:50,115 was exactly what it was supposed to be a 10mg Temazepam. 781 00:47:51,715 --> 00:47:54,475 There was no evidence of Temazepam in her system 782 00:47:54,515 --> 00:47:57,755 because Ayana didn't actually swallow that pill. 783 00:47:57,795 --> 00:47:59,875 We know that Ayana had issues with 784 00:47:59,915 --> 00:48:02,075 the medication she was being given here. 785 00:48:02,115 --> 00:48:04,835 She didn't like what they prescribed for us here. 786 00:48:04,875 --> 00:48:07,315 She preferred to use natural supplements. 787 00:48:07,355 --> 00:48:10,755 So, we believe that when she was given that Temazepam, 788 00:48:10,795 --> 00:48:12,595 she pretended to swallow it. 789 00:48:12,635 --> 00:48:15,515 And instead hid it underneath her tongue, so that she could then 790 00:48:15,555 --> 00:48:17,875 remove it and dispose of it later. 791 00:48:17,915 --> 00:48:21,595 I believe you knew, Dr Fuller, 792 00:48:21,635 --> 00:48:23,915 because Ayana had already admitted it to you. 793 00:48:23,955 --> 00:48:28,955 Because you insisted on totally honestly, right? Nothing less. 794 00:48:28,995 --> 00:48:30,955 And in acquiring that information, 795 00:48:30,995 --> 00:48:34,035 you were able to formulate a plan to murder Ayana. 796 00:48:35,915 --> 00:48:37,995 It was the mention of slow-release Mesalamine 797 00:48:38,035 --> 00:48:39,275 that first got me thinking. 798 00:48:39,315 --> 00:48:42,475 A capsule that dissolved more slowly, 799 00:48:42,515 --> 00:48:45,315 delaying the release of whatever was inside it. 800 00:48:45,355 --> 00:48:48,795 What if one was filled with, for example, aspirin, 801 00:48:48,835 --> 00:48:53,395 and a young woman who happened to be allergic to aspirin consumed one? 802 00:48:53,435 --> 00:48:55,635 You wouldn't see a reaction straight away. 803 00:48:55,675 --> 00:48:59,715 It would only be after a few hours when the pill had fully dissolved. 804 00:48:59,755 --> 00:49:03,275 Which was exactly what happened with Ayana. 805 00:49:03,315 --> 00:49:08,275 Dr Fuller acquired some clear, empty, slow-release capsules 806 00:49:08,315 --> 00:49:11,515 and filled them with crushed aspirin. 807 00:49:11,555 --> 00:49:16,435 And once you did, you switched the white magnesium powder capsules 808 00:49:16,475 --> 00:49:18,515 with white aspirin capsules. 809 00:49:18,555 --> 00:49:22,035 So that when Ariel gave what she thought was a magnesium pill 810 00:49:22,075 --> 00:49:23,635 to Ayana, it was actually 811 00:49:23,675 --> 00:49:26,555 a slow-release capsule containing aspirin. 812 00:49:27,755 --> 00:49:31,555 To guarantee that Ayana died from an allergic reaction, 813 00:49:31,595 --> 00:49:35,875 you had to make sure she was unable to use her EpiPen to save herself. 814 00:49:35,915 --> 00:49:40,235 So, at a convenient moment, you stole it from her bag. 815 00:49:40,275 --> 00:49:45,635 Leaving the stage now set for Ayana to die alone in her room 816 00:49:45,675 --> 00:49:48,195 of anaphylactic shock. 817 00:49:48,235 --> 00:49:50,395 We know you were one of the first people on the scene 818 00:49:50,435 --> 00:49:51,955 when Ayana's body was found. 819 00:49:54,035 --> 00:49:56,315 Clear the room. Call an ambulance. 820 00:49:56,355 --> 00:49:58,555 I'll stay with the body. 821 00:49:58,595 --> 00:50:01,355 While you were waiting for the paramedics to arrive, 822 00:50:01,395 --> 00:50:04,395 you replaced the EpiPen back where you found it, in her bag. 823 00:50:04,435 --> 00:50:08,475 So, it would look like Ayana was unable to get to it in time 824 00:50:08,515 --> 00:50:09,955 to save her life. 825 00:50:09,995 --> 00:50:13,435 Why... why did you do it? 826 00:50:15,355 --> 00:50:21,035 Evann, we read Ayana's letter to her mother, 827 00:50:21,075 --> 00:50:24,475 explaining how you and her found each other here 828 00:50:24,515 --> 00:50:28,715 and how you planned to continue your lives together after rehab. 829 00:50:28,755 --> 00:50:30,875 Unfortunately, for you, 830 00:50:30,915 --> 00:50:33,075 that was the last thing Dr Fuller wanted. 831 00:50:33,115 --> 00:50:34,835 He'd been having a relationship 832 00:50:34,875 --> 00:50:38,435 with one of his female patients much younger than him. 833 00:50:38,475 --> 00:50:42,315 And when you as good as lost your job at the clinic in London 834 00:50:42,355 --> 00:50:44,315 and Ayana ended things with you, 835 00:50:44,355 --> 00:50:47,275 you came here, to try and move on. 836 00:50:47,315 --> 00:50:50,395 But you obviously struggled to let go of her. 837 00:50:52,675 --> 00:50:55,795 Sir, just like you said. Thanks, Marlon. 838 00:50:57,515 --> 00:51:01,555 I had Officer Pryce check something for me. 839 00:51:01,595 --> 00:51:04,355 The dates when three letters were posted in London. 840 00:51:04,395 --> 00:51:07,795 And the date that Ayana's flat was broken into. 841 00:51:07,835 --> 00:51:12,195 Because all of these acts were committed by a suspected stalker 842 00:51:12,235 --> 00:51:15,435 and all of these dates 843 00:51:15,475 --> 00:51:18,475 tally with trips Dr Fuller made back to the UK, 844 00:51:18,515 --> 00:51:20,675 to attend medical conferences. 845 00:51:21,675 --> 00:51:25,235 Because there was no stalker, was there? 846 00:51:25,275 --> 00:51:29,755 It was just you trying to scare Ayana at a time when she was 847 00:51:29,795 --> 00:51:32,035 already spiralling out of control. 848 00:51:32,075 --> 00:51:36,475 You accelerated that process by triggering her addictions, 849 00:51:36,515 --> 00:51:40,995 making her feel like she was being stalked, threatened. 850 00:51:41,035 --> 00:51:42,675 Two months ago, Ayana returned 851 00:51:42,715 --> 00:51:44,715 to her flat to find it had been broken into. 852 00:51:44,755 --> 00:51:46,315 And a message was left. 853 00:51:46,355 --> 00:51:51,275 So she would turn to the one person who had helped her before. 854 00:51:51,315 --> 00:51:55,235 The one person she hoped would help her again. You. 855 00:51:56,355 --> 00:51:57,835 Except there was one thing you 856 00:51:57,875 --> 00:52:01,795 never counted on her meeting someone else. 857 00:52:01,835 --> 00:52:05,195 Someone she had a real connection with, who she 858 00:52:05,235 --> 00:52:07,995 really cared about and who really cared about her. 859 00:52:09,195 --> 00:52:13,035 I still feel her here, Ayana. 860 00:52:14,275 --> 00:52:17,235 Which brings us, finally, to this. 861 00:52:17,275 --> 00:52:19,435 It was bothering me from the start. 862 00:52:19,475 --> 00:52:21,835 The upside-down toothbrush we found in Ayana's bathroom. 863 00:52:21,875 --> 00:52:23,475 Why would anyone do that? 864 00:52:24,555 --> 00:52:28,195 And then I realised, if she was planning to leave that night, 865 00:52:28,235 --> 00:52:30,195 she will have packed a suitcase, 866 00:52:30,235 --> 00:52:33,275 which meant that you had to unpack it and replace everything 867 00:52:33,315 --> 00:52:35,435 back where you found it. 868 00:52:35,475 --> 00:52:38,355 Her clothes, her washbag... 869 00:52:39,515 --> 00:52:41,715 her toothbrush. 870 00:52:41,755 --> 00:52:43,755 And in your rush to do so, 871 00:52:43,795 --> 00:52:48,595 you didn't notice, that you'd put the toothbrush back upside down. 872 00:52:50,115 --> 00:52:53,795 So, to answer your question, Mr Parry. 873 00:52:55,395 --> 00:52:58,275 Why did Dr Fuller kill Ayana Jelani? 874 00:52:59,555 --> 00:53:01,115 To stop her from leaving. 875 00:53:02,755 --> 00:53:05,555 To stop her being in love with someone else. 876 00:53:08,515 --> 00:53:09,835 To stop her living. 877 00:53:12,995 --> 00:53:14,475 We were so right together. 878 00:53:16,915 --> 00:53:18,235 Why couldn't she see that? 879 00:53:20,395 --> 00:53:21,875 Make the arrest, please, Marlon. 880 00:53:37,915 --> 00:53:42,795 So, I guess that was our last case as partners, then, Sarge. 881 00:53:45,035 --> 00:53:46,515 Thank you, Marlon, 882 00:53:46,555 --> 00:53:50,595 for what you did earlier, at the station. 883 00:53:50,635 --> 00:53:53,595 Saying I'd make a good DS. 884 00:53:53,635 --> 00:53:57,115 That was really nice of you. Ah, don't mention it. 885 00:53:57,155 --> 00:54:00,875 And, to be honest, if it means it gets you off my back, 886 00:54:00,915 --> 00:54:02,875 then it's a win for me, really. 887 00:54:05,275 --> 00:54:07,555 That was the owners. 888 00:54:07,595 --> 00:54:09,875 Patients are being relocated to another clinic 889 00:54:09,915 --> 00:54:13,475 and this place is closing down for the near future. 890 00:54:14,755 --> 00:54:17,515 After going through all that, I don't get to keep my job anyway. 891 00:54:18,915 --> 00:54:21,115 But thank you, though, Commissioner. 892 00:54:21,155 --> 00:54:25,355 You listened to me and you believed me. That is all I wanted. 893 00:54:29,075 --> 00:54:30,555 You know... 894 00:54:32,035 --> 00:54:35,315 we are currently an officer down. 895 00:54:36,355 --> 00:54:40,995 Um, I am not a trained officer if you hadn't noticed. 896 00:54:41,035 --> 00:54:46,315 I know. But you could come help us out as a civilian. 897 00:54:46,355 --> 00:54:49,115 You said you wanted to do a job where you could help people. 898 00:54:49,155 --> 00:54:51,995 So, come help us help people. 899 00:54:53,035 --> 00:54:54,555 Why're you doing this? 900 00:54:54,595 --> 00:54:59,755 I just got this feeling you'd be a good fit. 901 00:54:59,795 --> 00:55:01,315 What do you say? 902 00:55:02,795 --> 00:55:04,315 I say, let's give it a go. 903 00:55:05,635 --> 00:55:09,435 You know, Dwayne said that you were a good man. 904 00:55:11,155 --> 00:55:12,555 And he wasn't wrong. 905 00:55:13,755 --> 00:55:15,355 I'll see you tomorrow. 906 00:55:19,395 --> 00:55:24,995 It looks like we have a full team again. Yes, sir. Thank you. 907 00:55:25,035 --> 00:55:27,435 And I'm glad you agree with me about Sergeant Thomas. 908 00:55:27,475 --> 00:55:30,955 Hm, I had a feeling she'd prove her worth. 909 00:55:30,995 --> 00:55:34,155 That feels good. And after all the recent goings on, 910 00:55:34,195 --> 00:55:36,475 it'd be good to get back to normal again. 911 00:55:56,675 --> 00:55:58,875 Oh, no! 912 00:56:00,155 --> 00:56:03,115 Er, oh, excuse me, excuse me. 913 00:56:05,835 --> 00:56:07,195 Excuse me. 914 00:56:11,275 --> 00:56:13,195 Uh! On my bed! 915 00:56:16,155 --> 00:56:17,635 Izzy! 916 00:56:19,755 --> 00:56:21,075 Sorry, sorry. 917 00:56:24,875 --> 00:56:26,555 Izzy? 918 00:56:32,635 --> 00:56:33,795 Izzy! 919 00:56:40,035 --> 00:56:41,475 Izzy? 920 00:56:43,435 --> 00:56:46,195 Izzy! 921 00:56:46,235 --> 00:56:47,475 I want to report a murder. 922 00:56:47,515 --> 00:56:49,875 Either Eve was trying to report her own impending murder 923 00:56:49,915 --> 00:56:52,435 or someone else's murder entirely. So, realistically, 924 00:56:52,475 --> 00:56:54,195 the only way to get onto this terrace 925 00:56:54,235 --> 00:56:56,955 is through that house. You mean, it's one of them that did it? 926 00:56:56,995 --> 00:56:59,635 I told you this case was getting juicy, Inspector Parker. 927 00:56:59,675 --> 00:57:03,515 Good morning, Officer. This really isn't how it looks. 928 00:57:03,555 --> 00:57:04,795 Where's Darlene? 929 00:57:04,835 --> 00:57:08,955 This is a new role for you. I'm keen to help out in any way I can. 930 00:57:08,995 --> 00:57:11,035 What's happened? My sister's happened. 931 00:57:11,075 --> 00:57:13,835 Dread to think what carnage she's caused since I left this morning. 932 00:57:13,875 --> 00:57:15,395 I hate you, Neville Parker!