1 00:00:02,000 --> 00:00:04,840 UPBEAT GOSPEL MUSIC 2 00:00:09,840 --> 00:00:12,359 ♪ Feel the spirit 3 00:00:12,360 --> 00:00:14,920 ♪ Moving in my soul 4 00:00:16,120 --> 00:00:17,680 ♪ Clap your hands 5 00:00:19,360 --> 00:00:21,440 ♪ Jump for joy 6 00:00:22,400 --> 00:00:23,800 ♪ Clap your hands 7 00:00:25,200 --> 00:00:28,039 ♪ Jump for joy 8 00:00:28,040 --> 00:00:30,080 ♪ Shake your head... ♪ 9 00:00:32,920 --> 00:00:36,679 Lord, I know the coming days are going to be hard for me. 10 00:00:36,680 --> 00:00:38,919 Yasmine, we've got two less for lunch. 11 00:00:38,920 --> 00:00:41,479 ...to give me the strength to face them... 12 00:00:41,480 --> 00:00:44,039 Lucia and Winston - well, Winston's not feeling... 13 00:00:44,040 --> 00:00:45,279 ...if you're by my side... 14 00:00:45,280 --> 00:00:47,799 I still made as much green fig salad as usual. 15 00:00:47,800 --> 00:00:49,399 Always gets eaten. 16 00:00:49,400 --> 00:00:53,439 Oh, Sylvie, sweetheart, I'm so sorry. 17 00:00:53,440 --> 00:00:55,039 We didn't disturb you, did we? 18 00:00:55,040 --> 00:00:56,879 No. Just saying a quick prayer. 19 00:00:56,880 --> 00:01:00,199 Oh, please don't tell me you got the whole church ready on your own. 20 00:01:00,200 --> 00:01:02,319 I don't mind. I enjoy it. 21 00:01:02,320 --> 00:01:04,920 Yeah, but I told him to be here to help. 22 00:01:08,520 --> 00:01:10,000 PHONE RINGS 23 00:01:11,680 --> 00:01:12,800 HE GROANS 24 00:01:14,320 --> 00:01:16,119 Oh... 25 00:01:16,120 --> 00:01:18,879 So, I think I know what you're going to say. 26 00:01:18,880 --> 00:01:21,599 Despite me specifically asking you... 27 00:01:21,600 --> 00:01:24,639 To arrive early and help Mrs Godwin with the church. 28 00:01:24,640 --> 00:01:27,879 I'm sorry. I promise, it will never happen again. 29 00:01:27,880 --> 00:01:30,999 - It will. - I mean, yes. It's very probable. 30 00:01:31,000 --> 00:01:32,679 So are you going to make it to the service? 31 00:01:32,680 --> 00:01:33,840 SOFT SNORING 32 00:01:35,200 --> 00:01:36,320 Um... 33 00:01:38,680 --> 00:01:40,520 Well, I will try my best. 34 00:01:42,160 --> 00:01:44,320 HE EXHALES Jah Jah. 35 00:01:48,880 --> 00:01:51,480 GOSPEL MUSIC 36 00:01:52,840 --> 00:01:56,119 ♪ I ain't gonna study war no more 37 00:01:56,120 --> 00:01:58,519 ♪ Study war no more 38 00:01:58,520 --> 00:01:59,839 ♪ Study 39 00:01:59,840 --> 00:02:02,679 ♪ War no more 40 00:02:02,680 --> 00:02:05,759 ♪ I ain't gonna study war no more 41 00:02:05,760 --> 00:02:08,199 ♪ Study war no more 42 00:02:08,200 --> 00:02:09,439 ♪ Study 43 00:02:09,440 --> 00:02:13,039 ♪ War no more 44 00:02:13,040 --> 00:02:16,359 ♪ I'm gonna put on my long white robe 45 00:02:16,360 --> 00:02:23,039 ♪ Down by the riverside 46 00:02:23,040 --> 00:02:25,639 ♪ I'm gonna put on my long white robe 47 00:02:25,640 --> 00:02:28,039 ♪ Down by the riverside 48 00:02:28,040 --> 00:02:29,239 ♪ Down by 49 00:02:29,240 --> 00:02:32,119 ♪ The riverside 50 00:02:32,120 --> 00:02:34,559 ♪ I ain't gonna study war no more... ♪ 51 00:02:34,560 --> 00:02:37,279 ...Say a little prayer in the morning for you. 52 00:02:37,280 --> 00:02:39,199 - - Bye! - Bye! 53 00:02:39,200 --> 00:02:40,519 Hmm! 54 00:02:40,520 --> 00:02:42,519 I'm going to nip home and grab the food. 55 00:02:42,520 --> 00:02:44,360 - Ah! - Is Seb still not here? 56 00:02:45,520 --> 00:02:47,239 You going to be OK setting up for lunch? 57 00:02:47,240 --> 00:02:48,719 I'll be fine. 58 00:02:48,720 --> 00:02:50,160 OK. 59 00:02:53,120 --> 00:02:56,039 Today's collection, Pastor. 60 00:02:56,040 --> 00:02:57,679 I'll go and finish tidy-up in here, 61 00:02:57,680 --> 00:02:59,559 then I'll head over to your place. 62 00:02:59,560 --> 00:03:01,680 I'll see you soon, Sylvie. 63 00:03:15,600 --> 00:03:16,920 SOFT CLATTER 64 00:03:18,120 --> 00:03:19,280 - - Hello? 65 00:03:23,840 --> 00:03:25,519 Hello? 66 00:03:25,520 --> 00:03:26,760 Is somebody there? 67 00:03:36,480 --> 00:03:37,799 - - OK, everybody! 68 00:03:37,800 --> 00:03:39,320 Come and sit down. 69 00:03:41,080 --> 00:03:43,239 Oh, that boy has a sixth sense. 70 00:03:43,240 --> 00:03:45,759 You can't get him to come to church on time, 71 00:03:45,760 --> 00:03:48,399 but dish up some food and there he is. 72 00:03:48,400 --> 00:03:51,799 What a feast! Looks like I timed it just right. 73 00:03:51,800 --> 00:03:53,999 Can't wait to dig in. I'm dead fo' hungry. 74 00:03:54,000 --> 00:03:55,199 Miss Sealy. 75 00:03:55,200 --> 00:03:56,839 - Mwah! Mama. - Mmm! 76 00:03:56,840 --> 00:03:59,279 - Y'all good? - Mm-hm. - Nice to see you, Seb. 77 00:03:59,280 --> 00:04:01,520 Right, come, everybody - sit down. 78 00:04:02,920 --> 00:04:04,759 Wait. 79 00:04:04,760 --> 00:04:06,199 Sylvie's not here. 80 00:04:06,200 --> 00:04:08,680 Don't tell me she's still at the church. 81 00:04:10,200 --> 00:04:12,159 Yes I. All good? 82 00:04:12,160 --> 00:04:14,840 PHONE RINGS 83 00:04:25,200 --> 00:04:27,040 BELL TOLLS 84 00:05:08,280 --> 00:05:10,520 Mervin! Good afternoon. 85 00:05:11,640 --> 00:05:14,399 We don't often see you here on your own. 86 00:05:14,400 --> 00:05:17,999 Er, yeah, well, the Commissioner has been encouraging me to... 87 00:05:18,000 --> 00:05:19,279 ...put myself out more. 88 00:05:19,280 --> 00:05:21,279 And you've got to do what the big man says, right? 89 00:05:21,280 --> 00:05:24,119 So I thought I'd try my hand with the dominoes crowd. 90 00:05:24,120 --> 00:05:26,599 Good for you. I'll introduce you. 91 00:05:26,600 --> 00:05:27,800 Um...! 92 00:05:29,440 --> 00:05:32,879 It's a lot noisier than how they play back home. 93 00:05:32,880 --> 00:05:35,719 I mean, back there, it's... it's... it's more sedate. 94 00:05:35,720 --> 00:05:37,679 - And less, um... - Passionate? 95 00:05:37,680 --> 00:05:40,800 - Exactly that. - So often the way with the English. 96 00:05:42,480 --> 00:05:46,039 Ah... everyone, this is Mervin. 97 00:05:46,040 --> 00:05:47,640 He was looking to play. 98 00:05:49,280 --> 00:05:52,439 Oscar. Maybe you could play with him. Hmm? 99 00:05:52,440 --> 00:05:54,839 - Sure. - Yeah. Nice to meet you, Oscar. 100 00:05:54,840 --> 00:05:57,559 - Nice to meet you. - Um... 101 00:05:57,560 --> 00:05:59,600 Be gentle with me, yeah? It's been a while. 102 00:06:01,080 --> 00:06:03,519 Oh, Naomi! You're not working today? 103 00:06:03,520 --> 00:06:07,599 We are now, I'm afraid. Got an accidental death. 104 00:06:07,600 --> 00:06:09,039 Coroner's away at the moment, 105 00:06:09,040 --> 00:06:11,199 so we have to go and sign off on it. 106 00:06:11,200 --> 00:06:12,519 Mervin's here. 107 00:06:12,520 --> 00:06:15,119 He was just about to play his first dominoes game 108 00:06:15,120 --> 00:06:16,800 - on the island. - There you go. 109 00:06:18,280 --> 00:06:20,079 Oh. 110 00:06:20,080 --> 00:06:21,639 - Oh. - That's it. 111 00:06:21,640 --> 00:06:23,519 Well... 112 00:06:23,520 --> 00:06:25,479 OK, then. Uh... 113 00:06:25,480 --> 00:06:27,599 Nice one, mate. 114 00:06:27,600 --> 00:06:29,639 We should, uh, have a rematch sometime. 115 00:06:29,640 --> 00:06:31,359 You know, by the 12th of never. 116 00:06:31,360 --> 00:06:34,879 - It's not over already? - The man totally thrashed me! 117 00:06:34,880 --> 00:06:36,839 I was only gone a few moments! 118 00:06:36,840 --> 00:06:40,000 Hands like a hurricane. Never seen anything like it. 119 00:06:42,440 --> 00:06:44,399 DS Thomas, please tell me we've got a new case 120 00:06:44,400 --> 00:06:47,119 to deal with, because that was genuinely humiliating. 121 00:06:47,120 --> 00:06:49,919 We have. By St Vincent's Church, 122 00:06:49,920 --> 00:06:53,599 which is Seb's mother's church. 123 00:06:53,600 --> 00:06:55,440 He was the one that called it in. 124 00:06:58,520 --> 00:06:59,680 See you, Oscar. 125 00:07:01,240 --> 00:07:02,440 English! 126 00:07:05,080 --> 00:07:08,359 - - Victim's name is Sylvie Godwin. She was 85 years old, 127 00:07:08,360 --> 00:07:10,159 God bless her. 128 00:07:10,160 --> 00:07:12,359 I can't believe she's gone just like that. 129 00:07:12,360 --> 00:07:13,839 Did you know her well? 130 00:07:13,840 --> 00:07:15,519 Since I was a kid. 131 00:07:15,520 --> 00:07:17,200 She was like an auntie to me, you know? 132 00:07:18,280 --> 00:07:19,479 Sorry, mate. 133 00:07:19,480 --> 00:07:23,359 So was she alone when it happened? 134 00:07:23,360 --> 00:07:25,319 She stayed behind after service to tidy up. 135 00:07:25,320 --> 00:07:27,439 Looks like she was dusting the cross 136 00:07:27,440 --> 00:07:29,679 and lost her footing and pulled it down with her. 137 00:07:29,680 --> 00:07:30,959 - - Poor woman. 138 00:07:30,960 --> 00:07:32,599 - - Paramedics reckon she banged her head 139 00:07:32,600 --> 00:07:35,400 when she landed. Caused an injury to the brain. 140 00:07:36,720 --> 00:07:38,999 And you found her body, Officer Rose? 141 00:07:39,000 --> 00:07:40,239 Mm-hm. 142 00:07:40,240 --> 00:07:43,039 Me and my mum and Miss Sealy. She's the headmistress 143 00:07:43,040 --> 00:07:44,959 at the church primary school down the road. 144 00:07:44,960 --> 00:07:46,160 - - Miss Godwin! 145 00:07:47,240 --> 00:07:48,439 Something isn't right. 146 00:07:48,440 --> 00:07:50,759 It's not adding up. 147 00:07:50,760 --> 00:07:52,559 This whole scene in front of her, 148 00:07:52,560 --> 00:07:53,720 it's just not adding up for me. 149 00:07:56,160 --> 00:07:57,679 It's her shoes. 150 00:07:57,680 --> 00:07:59,039 What's wrong with her shoes? 151 00:07:59,040 --> 00:08:01,399 Well, there's nothing wrong with her shoes, per se. 152 00:08:01,400 --> 00:08:04,719 They're nice enough Sunday-best shoes. 153 00:08:04,720 --> 00:08:08,399 Got a bit of a heel on them. About two inches, I reckon. 154 00:08:08,400 --> 00:08:10,159 The thing is, most people, 155 00:08:10,160 --> 00:08:13,159 if they're going to climb up on a chair to do some dusting 156 00:08:13,160 --> 00:08:14,319 and they're wearing heels, 157 00:08:14,320 --> 00:08:16,079 they're going to remove them beforehand - 158 00:08:16,080 --> 00:08:17,719 to be more sure-footed. 159 00:08:17,720 --> 00:08:19,319 Safety first and all that. 160 00:08:19,320 --> 00:08:21,719 And at 85 years old, 161 00:08:21,720 --> 00:08:23,919 I think Mrs Godwin here 162 00:08:23,920 --> 00:08:26,999 would be even more likely to do that than anyone younger 163 00:08:27,000 --> 00:08:28,399 or more agile. 164 00:08:28,400 --> 00:08:30,039 So, what are you suggesting? 165 00:08:30,040 --> 00:08:31,960 That she didn't climb up on the chair? 166 00:08:34,560 --> 00:08:37,959 No, she didn't. And if she didn't climb up on the chair, 167 00:08:37,960 --> 00:08:39,399 she didn't fall from the chair. 168 00:08:39,400 --> 00:08:41,039 And if she didn't fall from the chair, 169 00:08:41,040 --> 00:08:42,639 she didn't bang her head from falling. 170 00:08:42,640 --> 00:08:45,439 And if she didn't bang her head from falling, 171 00:08:45,440 --> 00:08:47,039 then what did actually happen here? 172 00:08:47,040 --> 00:08:48,440 You think it's suspicious? 173 00:08:49,440 --> 00:08:50,879 I think we've been sold a lie. 174 00:08:50,880 --> 00:08:53,279 - Well, that's not possible. - Why not? 175 00:08:53,280 --> 00:08:55,639 Because the church was all locked up 176 00:08:55,640 --> 00:08:58,360 from the inside, so nobody could get in or out. 177 00:09:00,960 --> 00:09:02,279 Show me. 178 00:09:02,280 --> 00:09:05,080 So, when we got here, we went to the back entrance. 179 00:09:06,520 --> 00:09:07,640 It's locked! 180 00:09:09,480 --> 00:09:10,800 That won't go in. 181 00:09:12,480 --> 00:09:14,280 The key's in on the other side! 182 00:09:15,400 --> 00:09:17,199 So we came round to the front entrance 183 00:09:17,200 --> 00:09:18,919 to the same situation. 184 00:09:18,920 --> 00:09:20,759 Let me see. 185 00:09:20,760 --> 00:09:22,919 There's a key in here, too. 186 00:09:22,920 --> 00:09:25,760 So, I had to bust the door open. 187 00:09:28,640 --> 00:09:30,719 - See? - Whose key is that? 188 00:09:30,720 --> 00:09:32,879 Mrs Godwin's. She usually locks the door 189 00:09:32,880 --> 00:09:35,239 when she's tidying up so nobody bothers her. 190 00:09:35,240 --> 00:09:37,000 Show me the back door. 191 00:09:40,760 --> 00:09:43,239 Is this also the victim's key? 192 00:09:43,240 --> 00:09:45,279 No. That's from the hook over there, sir. 193 00:09:45,280 --> 00:09:47,319 I don't know how it got in this door. 194 00:09:47,320 --> 00:09:49,999 Could someone have been hiding in here 195 00:09:50,000 --> 00:09:52,000 - while you were in there? - No way. 196 00:09:52,920 --> 00:09:55,799 As soon as I found her, I saw my phone had no juice, 197 00:09:55,800 --> 00:09:58,039 I came straight in here and called the ambulance. 198 00:09:58,040 --> 00:10:00,599 I'm telling you, both doors were locked on the inside. 199 00:10:00,600 --> 00:10:03,679 If someone killed Mrs Godwin 200 00:10:03,680 --> 00:10:05,239 and staged a crime scene... 201 00:10:05,240 --> 00:10:06,439 ...then... 202 00:10:06,440 --> 00:10:09,160 - - How did they manage to get out? 203 00:10:12,760 --> 00:10:14,959 - - No, that just can't be. 204 00:10:14,960 --> 00:10:18,519 There is no reason anybody would want to do that to Sylvie. 205 00:10:18,520 --> 00:10:20,839 She's right. It's crazy you think it is suspicious. 206 00:10:20,840 --> 00:10:23,759 Well, can you tell us a little more about her? 207 00:10:23,760 --> 00:10:26,199 Did Mrs Godwin have any family? Was she married? 208 00:10:26,200 --> 00:10:28,519 Was, but he passed away... When was it, now? 209 00:10:28,520 --> 00:10:30,319 It was 2017. 210 00:10:30,320 --> 00:10:32,679 I officiated the funeral. 211 00:10:32,680 --> 00:10:35,399 I mean, you want to know about Sylvie's life? 212 00:10:35,400 --> 00:10:36,559 It was this church! 213 00:10:36,560 --> 00:10:38,720 This church was her family! 214 00:10:39,920 --> 00:10:41,319 That's the truth. 215 00:10:41,320 --> 00:10:42,959 She had been coming to St Vincent's 216 00:10:42,960 --> 00:10:45,279 since before I was born. 217 00:10:45,280 --> 00:10:47,960 She was christened here, she got married here, she... 218 00:10:49,120 --> 00:10:51,359 And she never missed a single Sunday service 219 00:10:51,360 --> 00:10:52,999 in all of her life. 220 00:10:53,000 --> 00:10:55,239 Pastor, I came straight over. 221 00:10:55,240 --> 00:10:56,999 Thank you for coming, Hector. 222 00:10:57,000 --> 00:10:58,200 Oh! 223 00:11:00,960 --> 00:11:03,199 I called Hector and told him the news. 224 00:11:03,200 --> 00:11:04,959 He was very close to Sylvie. 225 00:11:04,960 --> 00:11:07,279 She was his school teacher many years ago. 226 00:11:07,280 --> 00:11:09,000 Hector Moise. 227 00:11:11,080 --> 00:11:13,360 DI Wilson. DS Thomas. 228 00:11:16,040 --> 00:11:18,319 So Mrs Godwin was a teacher? 229 00:11:18,320 --> 00:11:20,479 St Vincent Primary School. 230 00:11:20,480 --> 00:11:23,640 I took over from her as headmistress when she retired. 231 00:11:24,640 --> 00:11:25,919 And you kept in touch with her? 232 00:11:25,920 --> 00:11:27,039 - - Always. 233 00:11:27,040 --> 00:11:29,399 The things she did for me as a kid - 234 00:11:29,400 --> 00:11:30,799 above and beyond, you know? 235 00:11:30,800 --> 00:11:33,040 HE SIGHS 236 00:11:35,520 --> 00:11:36,680 In what way? 237 00:11:38,120 --> 00:11:40,359 She kept an eye on me 238 00:11:40,360 --> 00:11:42,399 cos my parents didn't. 239 00:11:42,400 --> 00:11:44,479 - - Sylvie and Walter, her husband, 240 00:11:44,480 --> 00:11:46,239 they never had kids themselves. 241 00:11:46,240 --> 00:11:48,039 Hector meant the world to her. 242 00:11:48,040 --> 00:11:50,599 - - That's why this just can't be true! 243 00:11:50,600 --> 00:11:53,600 That woman had nothing but good in her. 244 00:11:57,120 --> 00:12:00,639 Well, if you think of anything, you let us know, yeah? 245 00:12:00,640 --> 00:12:02,040 Mm. 246 00:12:14,520 --> 00:12:16,199 You can go and rest your feet now. 247 00:12:16,200 --> 00:12:18,319 I'll clear all this up. 248 00:12:18,320 --> 00:12:19,959 You want me to make you a herbal tea? 249 00:12:19,960 --> 00:12:21,599 After a day like today, 250 00:12:21,600 --> 00:12:24,439 all I want is for you to pour me a rum. 251 00:12:24,440 --> 00:12:25,959 A large one. 252 00:12:25,960 --> 00:12:28,759 All right. Christmas rum coming out early this year. 253 00:12:28,760 --> 00:12:31,080 Seb... Your Inspector... 254 00:12:34,120 --> 00:12:36,479 ...is he usually right about this kind of thing? 255 00:12:36,480 --> 00:12:38,800 99.9% of the time. 256 00:12:39,840 --> 00:12:41,799 So, someone did murder Sylvie. 257 00:12:41,800 --> 00:12:43,279 Mm. 258 00:12:43,280 --> 00:12:45,039 But who? 259 00:12:45,040 --> 00:12:46,519 I don't know. 260 00:12:46,520 --> 00:12:49,559 But it couldn't have been anybody at the church, right? 261 00:12:49,560 --> 00:12:53,039 So maybe Sylvie had things going on in her life 262 00:12:53,040 --> 00:12:54,480 that we don't know about. 263 00:12:56,200 --> 00:12:57,479 But, Mum, I promise you, 264 00:12:57,480 --> 00:13:00,000 whatever it is, we'll figure it out. 265 00:13:01,080 --> 00:13:02,200 All right. 266 00:13:06,280 --> 00:13:08,999 - - I know this hasn't played out how we expected, 267 00:13:09,000 --> 00:13:11,240 but I had to do what I had to do. 268 00:13:12,440 --> 00:13:14,359 No, I'm not coming back yet. 269 00:13:14,360 --> 00:13:17,040 Not until I've got what I came for. 270 00:13:33,200 --> 00:13:34,560 Finished your breakfast? 271 00:13:41,960 --> 00:13:43,200 You're welcome. 272 00:13:51,280 --> 00:13:52,400 Oh! 273 00:13:54,360 --> 00:13:56,959 Commissioner, you made me jump. 274 00:13:56,960 --> 00:13:58,439 Good morning, Inspector. 275 00:13:58,440 --> 00:13:59,759 Good morning. 276 00:13:59,760 --> 00:14:02,640 This arrived for me in the morning post. 277 00:14:05,440 --> 00:14:06,600 It's from your victim. 278 00:14:10,840 --> 00:14:14,319 Mrs Godwin saw me on the local news 279 00:14:14,320 --> 00:14:16,879 covering the recent police initiative event. 280 00:14:16,880 --> 00:14:18,799 She said she could tell 281 00:14:18,800 --> 00:14:20,879 I wanted to put things right, 282 00:14:20,880 --> 00:14:24,199 and that's what she also needed to do - 283 00:14:24,200 --> 00:14:26,159 right a wrong. 284 00:14:26,160 --> 00:14:28,079 But she didn't say what that was? 285 00:14:28,080 --> 00:14:32,039 Only that whatever it was was of a criminal nature 286 00:14:32,040 --> 00:14:35,519 and had something to do with St Vincent's Church. 287 00:14:35,520 --> 00:14:36,799 "There is a dark secret 288 00:14:36,800 --> 00:14:38,719 "that has been buried for too long, 289 00:14:38,720 --> 00:14:41,080 "and it's time the truth came out." 290 00:14:43,240 --> 00:14:45,120 It was posted on Saturday morning. 291 00:14:48,360 --> 00:14:50,600 And 24 hours later, she was dead. 292 00:14:54,560 --> 00:14:56,559 Well, this gets more interesting by the minute. 293 00:14:56,560 --> 00:14:59,039 How much is in Mrs Godwin's bank account? 294 00:14:59,040 --> 00:15:04,599 $2,463,000. 295 00:15:04,600 --> 00:15:06,719 What?! Are you sure about that? 296 00:15:06,720 --> 00:15:08,119 Like, seriously? 297 00:15:08,120 --> 00:15:09,319 Seriously. 298 00:15:09,320 --> 00:15:12,079 Who knew primary school headteachers earned so much? 299 00:15:12,080 --> 00:15:14,479 - - I requested statements that go further back. 300 00:15:14,480 --> 00:15:16,359 All I have is the last five years, 301 00:15:16,360 --> 00:15:18,719 and the money was already in the account. 302 00:15:18,720 --> 00:15:20,639 The victim's husband - Walter, is it? - 303 00:15:20,640 --> 00:15:21,799 what did he do for a living? 304 00:15:21,800 --> 00:15:24,199 Mr Walter Godwin. He was the caretaker 305 00:15:24,200 --> 00:15:26,559 at the same school that Mrs Godwin worked at. 306 00:15:26,560 --> 00:15:28,119 I think that's where they first met. 307 00:15:28,120 --> 00:15:30,199 So it's unlikely to be his money. 308 00:15:30,200 --> 00:15:31,719 Do we know anything about her family? 309 00:15:31,720 --> 00:15:34,239 Yeah. Mrs Godwin told me once her parents were farmers. 310 00:15:34,240 --> 00:15:36,359 They definitely weren't rich. 311 00:15:36,360 --> 00:15:38,279 So she didn't inherit it. 312 00:15:38,280 --> 00:15:40,239 Could the money have something to do with the crime 313 00:15:40,240 --> 00:15:41,479 she talks about in this letter? 314 00:15:41,480 --> 00:15:43,799 The one connected to St Vincent's? 315 00:15:43,800 --> 00:15:45,199 Officer Rose, give your mum a call. 316 00:15:45,200 --> 00:15:46,999 See if it sparks a memory or something, yeah? 317 00:15:47,000 --> 00:15:48,959 Cool. But... 318 00:15:48,960 --> 00:15:50,559 ...all of this is a bit odd 319 00:15:50,560 --> 00:15:52,639 because it's nothing like Mrs Godwin. 320 00:15:52,640 --> 00:15:55,879 I mean, $2 million? That's crazy! 321 00:15:55,880 --> 00:15:57,359 She wasn't that kind of person. 322 00:15:57,360 --> 00:15:58,839 PHONE RINGS Once we're done here, 323 00:15:58,840 --> 00:16:01,199 we're going to go and search Mrs Godwin's house. 324 00:16:01,200 --> 00:16:02,999 Also, we've emailed everyone 325 00:16:03,000 --> 00:16:04,959 on the St Vincent's weekly newsletter 326 00:16:04,960 --> 00:16:06,479 to see if any of the parishioners 327 00:16:06,480 --> 00:16:08,199 saw anything suspicious yesterday. 328 00:16:08,200 --> 00:16:10,359 OK, thank you. 329 00:16:10,360 --> 00:16:11,719 Sir... 330 00:16:11,720 --> 00:16:15,079 ...that was the solicitor handling Sylvie Godwin's will. 331 00:16:15,080 --> 00:16:19,119 It seems Mrs Godwin has left everything 332 00:16:19,120 --> 00:16:20,680 to Hector Moise. 333 00:16:21,800 --> 00:16:24,600 Wow. So this guy's just become a millionaire? 334 00:16:25,640 --> 00:16:27,279 It appears so, sir. 335 00:16:27,280 --> 00:16:28,759 What do we know about him? 336 00:16:28,760 --> 00:16:30,999 - - He's a fisherman. Or was. 337 00:16:31,000 --> 00:16:33,639 But he hasn't worked for the last 18 months or so 338 00:16:33,640 --> 00:16:35,640 due to an injury out at sea. 339 00:16:36,760 --> 00:16:40,479 So if he's had no income for almost two years, then... 340 00:16:40,480 --> 00:16:43,480 Then two million's going to come in very handy. 341 00:16:48,120 --> 00:16:51,359 I don't know, either. It's all a bit crazy right now. 342 00:16:51,360 --> 00:16:53,439 Mum, I'll speak to you later. I got to go. 343 00:16:53,440 --> 00:16:55,199 I'll leave you to it, Inspector. 344 00:16:55,200 --> 00:16:57,439 - No worries, Commissioner. - Sir! 345 00:16:57,440 --> 00:16:59,439 I just got off the phone to my mother 346 00:16:59,440 --> 00:17:01,279 and she has no idea what Sylvie Godwin 347 00:17:01,280 --> 00:17:02,919 was talking about in that letter. 348 00:17:02,920 --> 00:17:04,479 Well, if anything else comes to mind, let me know, 349 00:17:04,480 --> 00:17:05,800 - yeah? - All right. 350 00:17:07,160 --> 00:17:08,679 Where are they going? 351 00:17:08,680 --> 00:17:10,759 To interview Hector Moise. 352 00:17:10,760 --> 00:17:12,159 He's a possible suspect now. 353 00:17:12,160 --> 00:17:13,919 Hector? A suspect? 354 00:17:13,920 --> 00:17:15,719 - Mm. - He's a good guy. 355 00:17:15,720 --> 00:17:18,199 He wouldn't kill anybody, let alone Sylvie Godwin. 356 00:17:18,200 --> 00:17:19,439 She was like a mother to him! 357 00:17:19,440 --> 00:17:21,639 Well, these are the questions we have to ask. 358 00:17:21,640 --> 00:17:23,119 It's what we do. 359 00:17:23,120 --> 00:17:25,079 Without fear or favour, remember? 360 00:17:25,080 --> 00:17:26,560 Mm. 361 00:17:30,520 --> 00:17:34,119 That used to be my boat... there. 362 00:17:34,120 --> 00:17:36,840 Spent more time together, me and her, than anyone else. 363 00:17:39,160 --> 00:17:40,519 And then... 364 00:17:40,520 --> 00:17:43,159 ...some doctor you don't even know 365 00:17:43,160 --> 00:17:47,639 writes a certificate saying you can't do it no more. 366 00:17:47,640 --> 00:17:50,879 Well, how are your finances, now you're not working? 367 00:17:50,880 --> 00:17:52,519 I'm struggling, all right? 368 00:17:52,520 --> 00:17:55,599 No-one wants to employ a guy who only knows how to do 369 00:17:55,600 --> 00:17:57,159 one thing in his life. 370 00:17:57,160 --> 00:17:59,959 Yeah, but that all changes now, doesn't it? 371 00:17:59,960 --> 00:18:01,519 Excuse me? What? 372 00:18:01,520 --> 00:18:05,639 Mr Moise, you inherit the bulk of Sylvie Godwin's estate. 373 00:18:05,640 --> 00:18:07,119 And don't tell us you didn't know. 374 00:18:07,120 --> 00:18:09,799 Her solicitor told us Mrs Godwin informed you 375 00:18:09,800 --> 00:18:12,719 - when she made the will a few years back. - Yeah, I knew, 376 00:18:12,720 --> 00:18:15,039 but she got hardly nothing, just her house, 377 00:18:15,040 --> 00:18:17,119 which is a few tens of thousands. 378 00:18:17,120 --> 00:18:18,279 You think I'd kill for that? 379 00:18:18,280 --> 00:18:19,759 You're telling us she didn't let you know 380 00:18:19,760 --> 00:18:21,679 - what was in her will? - No. 381 00:18:21,680 --> 00:18:22,920 Why? 382 00:18:24,840 --> 00:18:26,599 It's more than just her house. 383 00:18:26,600 --> 00:18:28,640 $2.4 million more. 384 00:18:30,560 --> 00:18:31,680 I'm sorry, what? 385 00:18:33,000 --> 00:18:34,399 Is this a joke? 386 00:18:34,400 --> 00:18:37,079 - Funny how things turn out, eh? - Yeah. 387 00:18:37,080 --> 00:18:39,479 I didn't know she had that kind of money. I swear to you. 388 00:18:39,480 --> 00:18:42,479 - She never mentioned a word to me about it. - Hmm. 389 00:18:42,480 --> 00:18:44,839 Look, I get it. I get how it looks to you. 390 00:18:44,840 --> 00:18:47,079 I need money - badly. I'm desperate. 391 00:18:47,080 --> 00:18:51,120 But I had no idea Sylvie was loaded like that... 392 00:18:52,480 --> 00:18:54,040 ...so why would I kill her? 393 00:18:59,200 --> 00:19:02,559 Sarge! Found some kind of time machine 394 00:19:02,560 --> 00:19:04,719 in Mrs Godwin's office. 395 00:19:04,720 --> 00:19:07,600 Oh! It's a computer! 396 00:19:08,600 --> 00:19:10,959 - Uh, have you done those? - No. Not yet. 397 00:19:10,960 --> 00:19:13,720 - OK, you do that and I'll do this. - Cool. 398 00:19:16,400 --> 00:19:18,359 COMPUTER BEEPS 399 00:19:18,360 --> 00:19:20,719 Well, it seems to be working. 400 00:19:20,720 --> 00:19:24,439 So I noticed your dad wasn't around yesterday. 401 00:19:24,440 --> 00:19:27,399 If you don't mind me asking, is he...? 402 00:19:27,400 --> 00:19:29,799 Yeah, he, um... 403 00:19:29,800 --> 00:19:31,199 He passed away. 404 00:19:31,200 --> 00:19:32,799 I'm so sorry. 405 00:19:32,800 --> 00:19:34,840 How old were you? 406 00:19:36,160 --> 00:19:40,319 - 11. - That's so young. Must have been hard. 407 00:19:40,320 --> 00:19:42,239 SEB EXHALES 408 00:19:42,240 --> 00:19:43,919 Really hard, you know? 409 00:19:43,920 --> 00:19:47,720 Yeah... my first lesson in pain. 410 00:19:49,080 --> 00:19:52,640 But seeing my mother rise up every morning after that... 411 00:19:53,720 --> 00:19:55,679 ...that showed me what true love looks like, 412 00:19:55,680 --> 00:19:57,319 you know? 413 00:19:57,320 --> 00:19:59,919 Made us closer. A team. 414 00:19:59,920 --> 00:20:01,200 You can tell. 415 00:20:10,880 --> 00:20:12,480 "The Belshaw Diptych"? 416 00:20:13,760 --> 00:20:15,239 You know what a diptych is? 417 00:20:15,240 --> 00:20:18,239 Yeah. It's, um, used to measure oil in the car. 418 00:20:18,240 --> 00:20:20,199 You know, you dip it in, take it out. 419 00:20:20,200 --> 00:20:21,759 I said diptych. 420 00:20:21,760 --> 00:20:23,919 You're trying to say dipstick, right? 421 00:20:23,920 --> 00:20:27,079 Diptych. "A painting or a carving on two panels, 422 00:20:27,080 --> 00:20:28,799 "usually hinged like a book." 423 00:20:28,800 --> 00:20:31,719 Oh, you mean diptych? 424 00:20:31,720 --> 00:20:33,959 Yeah, man, me know about diptych and them thing, yeah. 425 00:20:33,960 --> 00:20:37,519 Well, apparently, this Belshaw Diptych is rare. 426 00:20:37,520 --> 00:20:39,039 Priceless kind of rare. 427 00:20:39,040 --> 00:20:40,160 Yeah? 428 00:20:41,120 --> 00:20:43,720 Why was Sylvie interested in this? 429 00:20:46,800 --> 00:20:48,880 Let's check her search history. 430 00:20:53,080 --> 00:20:54,199 Wacha! 431 00:20:54,200 --> 00:20:56,759 She searched the hell out of it. 432 00:20:56,760 --> 00:20:58,759 This was three days ago. 433 00:20:58,760 --> 00:21:01,039 Friday, the day before she posted that letter 434 00:21:01,040 --> 00:21:02,440 to the Commissioner. 435 00:21:07,320 --> 00:21:10,279 The Belshaw Diptych is a rare French panel painting 436 00:21:10,280 --> 00:21:11,599 from the Middle Ages. 437 00:21:11,600 --> 00:21:14,959 Each panel measures 50 by 30cm. 438 00:21:14,960 --> 00:21:17,039 Rare. So it's worth some coinage? 439 00:21:17,040 --> 00:21:19,199 Hmm! It's worth major coinage - 440 00:21:19,200 --> 00:21:20,759 if anybody could find it. 441 00:21:20,760 --> 00:21:23,759 It went missing from France during the Second World War. 442 00:21:23,760 --> 00:21:24,959 And here it is. 443 00:21:24,960 --> 00:21:28,239 "It's believed the diptych was taken from a museum in Paris 444 00:21:28,240 --> 00:21:31,279 "by a young German soldier called Josef Kraus." 445 00:21:31,280 --> 00:21:34,599 They reckon he brought that same painting over here 446 00:21:34,600 --> 00:21:36,759 - to the Caribbean. - When the Vichy Government 447 00:21:36,760 --> 00:21:38,999 sent a new governor to Martinique, 448 00:21:39,000 --> 00:21:41,239 Kraus and a couple of other German soldiers 449 00:21:41,240 --> 00:21:42,879 accompanied him. 450 00:21:42,880 --> 00:21:45,479 And what happened to it when he came here? 451 00:21:45,480 --> 00:21:46,999 Boy! Jah know, 452 00:21:47,000 --> 00:21:49,399 but Josef Kraus, he fled the region 453 00:21:49,400 --> 00:21:50,559 when the war finished, 454 00:21:50,560 --> 00:21:52,759 and the painting never resurfaced. 455 00:21:52,760 --> 00:21:54,399 And some historians believe 456 00:21:54,400 --> 00:21:56,079 that Kraus hid the Belshaw Diptych 457 00:21:56,080 --> 00:21:58,679 on one of the smaller neighbouring islands, 458 00:21:58,680 --> 00:22:00,440 like Saint Marie. 459 00:22:01,880 --> 00:22:04,239 Right. So, our victim 460 00:22:04,240 --> 00:22:06,679 was looking into this Belshaw Diptych, 461 00:22:06,680 --> 00:22:09,039 and the next day sent a letter to the Commissioner 462 00:22:09,040 --> 00:22:11,639 saying she wanted to put right a wrong that took place 463 00:22:11,640 --> 00:22:13,999 many years before at St Vincent's Church. 464 00:22:14,000 --> 00:22:15,679 And 24 hours later, 465 00:22:15,680 --> 00:22:17,359 Sylvie was murdered in the church 466 00:22:17,360 --> 00:22:20,639 with both doors locked from the inside. 467 00:22:20,640 --> 00:22:23,999 - - She also had over $2 million in her bank account, 468 00:22:24,000 --> 00:22:26,599 and we've no idea how she got that money. 469 00:22:26,600 --> 00:22:28,919 But if she came into possession of this painting, 470 00:22:28,920 --> 00:22:31,319 then maybe that could explain 471 00:22:31,320 --> 00:22:33,960 why she ended up so rich. 472 00:22:35,760 --> 00:22:38,199 OK, let's keep digging, yeah? 473 00:22:38,200 --> 00:22:40,679 And, DS Thomas, get in touch with the Commissioner. 474 00:22:40,680 --> 00:22:42,639 Because if there's any truth in it, 475 00:22:42,640 --> 00:22:43,880 this could be a big deal. 476 00:22:56,560 --> 00:22:58,040 Everything all right? 477 00:23:01,240 --> 00:23:02,639 It's just, like, 478 00:23:02,640 --> 00:23:06,039 first Hector, then Mrs Godwin. 479 00:23:06,040 --> 00:23:07,759 It's all... 480 00:23:07,760 --> 00:23:09,360 It's all a bit much right now. 481 00:23:11,200 --> 00:23:14,639 Sylvie was all about doing the right thing. 482 00:23:14,640 --> 00:23:16,119 You should have said so. 483 00:23:16,120 --> 00:23:19,919 No, cos it's like you said, right? Without fear or favour. 484 00:23:19,920 --> 00:23:21,919 So it's not right, me defending her, is it? 485 00:23:21,920 --> 00:23:25,239 Even if I know it's the truth. 486 00:23:25,240 --> 00:23:28,319 Seb, if this case is too close to home, 487 00:23:28,320 --> 00:23:29,679 it's OK to take a step back. 488 00:23:29,680 --> 00:23:31,799 No, it's cool, Sarge. It's cool. 489 00:23:31,800 --> 00:23:34,839 I really want to help get to the bottom of this. 490 00:23:34,840 --> 00:23:36,159 For Sylvie. 491 00:23:36,160 --> 00:23:37,799 - Are you sure? - Yeah. 492 00:23:37,800 --> 00:23:39,279 - I'm good. - All right. 493 00:23:39,280 --> 00:23:41,479 Then I'll see you tomorrow morning, yeah? 494 00:23:41,480 --> 00:23:43,560 - All right. - Take care of yourself. 495 00:23:45,960 --> 00:23:47,999 HE EXHALES 496 00:23:48,000 --> 00:23:50,839 - - All right. Thanks for letting me know, Mrs Martin. 497 00:23:50,840 --> 00:23:52,480 You have yourself a good evening. 498 00:23:54,560 --> 00:23:57,799 Sir. That was one of the parishioners 499 00:23:57,800 --> 00:23:59,239 from St Vincent's. 500 00:23:59,240 --> 00:24:00,999 Received the email we sent out 501 00:24:01,000 --> 00:24:03,559 asking if anyone saw anything suspicious yesterday. 502 00:24:03,560 --> 00:24:06,719 - Uh-huh? - Says she saw a woman outside the church 503 00:24:06,720 --> 00:24:09,439 yesterday morning parked up in a hire car. 504 00:24:09,440 --> 00:24:11,159 Never seen her at St Vincent's before. 505 00:24:11,160 --> 00:24:13,959 - Description? - It was a silver vehicle 506 00:24:13,960 --> 00:24:16,999 with logos for Cariba Car Hire. 507 00:24:17,000 --> 00:24:18,839 The woman looked in her 50s 508 00:24:18,840 --> 00:24:21,519 with shoulder-length blonde hair. 509 00:24:21,520 --> 00:24:23,679 Not much of a tan, apparently. 510 00:24:23,680 --> 00:24:27,599 So, with the hire car, maybe not a local? 511 00:24:27,600 --> 00:24:28,919 Yeah, it's me again. 512 00:24:28,920 --> 00:24:30,079 So who is she? 513 00:24:30,080 --> 00:24:32,399 - - I'm telling you, the police haven't found it yet. 514 00:24:32,400 --> 00:24:33,879 I watched two officers leaving her house, 515 00:24:33,880 --> 00:24:35,039 both of them carrying evidence, 516 00:24:35,040 --> 00:24:36,560 and they didn't have it with them. 517 00:24:38,600 --> 00:24:40,399 So where has it got to? 518 00:24:40,400 --> 00:24:42,239 - - I know a little of the history 519 00:24:42,240 --> 00:24:45,719 of the Belshaw Diptych. But how or why 520 00:24:45,720 --> 00:24:48,799 that connects to Sylvie Godwin... 521 00:24:48,800 --> 00:24:49,919 ...I don't know. 522 00:24:49,920 --> 00:24:52,959 But I shall ask around. 523 00:24:52,960 --> 00:24:55,639 Evening, all. Um... 524 00:24:55,640 --> 00:24:57,239 Sorry I'm late. 525 00:24:57,240 --> 00:25:00,799 I had a prior arrangement with a bloke called Barry. 526 00:25:00,800 --> 00:25:02,839 Who, might I ask, is Barry? 527 00:25:02,840 --> 00:25:04,679 It's funny you should ask that. 528 00:25:04,680 --> 00:25:07,879 Well, Barry is a retired expat who is returning to the UK 529 00:25:07,880 --> 00:25:09,279 to be with his grandchildren, 530 00:25:09,280 --> 00:25:11,839 so he's selling off a bunch of stuff online. 531 00:25:11,840 --> 00:25:14,399 So I got myself this beauty. 532 00:25:14,400 --> 00:25:16,999 And what is that, sir? 533 00:25:17,000 --> 00:25:19,159 This is the answer to Catherine's prayers - 534 00:25:19,160 --> 00:25:20,959 not that she knows yet. 535 00:25:20,960 --> 00:25:22,759 What is the answer to my prayers? 536 00:25:22,760 --> 00:25:25,319 Oh, Catherine. Well... 537 00:25:25,320 --> 00:25:28,119 ...it's the one thing that's missing from your place. 538 00:25:28,120 --> 00:25:29,240 Mm. 539 00:25:36,320 --> 00:25:37,799 Oh! 540 00:25:37,800 --> 00:25:40,639 - It's a dartboard. - I can see that. 541 00:25:40,640 --> 00:25:44,279 You see, the thing is, dominoes is all well and good, 542 00:25:44,280 --> 00:25:46,279 but for a boozer to be a proper boozer... 543 00:25:46,280 --> 00:25:49,079 Pardon. But this is not a boozer. 544 00:25:49,080 --> 00:25:50,639 - Pub. - Or a pub! 545 00:25:50,640 --> 00:25:53,839 Well, whatever this establishment wants to call itself, 546 00:25:53,840 --> 00:25:56,199 with this on your wall, it can only... 547 00:25:56,200 --> 00:25:57,999 ...enhance the communal vibe. 548 00:25:58,000 --> 00:26:02,159 No. We're not an English-themed sports bar. 549 00:26:02,160 --> 00:26:04,679 - It's not going up. - Yeah, but, Catherine... 550 00:26:04,680 --> 00:26:06,279 - I said no! - Just imagine... 551 00:26:06,280 --> 00:26:08,719 Mervin! My final word. 552 00:26:08,720 --> 00:26:10,880 No! No! 553 00:26:21,960 --> 00:26:23,439 It seems 554 00:26:23,440 --> 00:26:25,359 you are now the proud owner 555 00:26:25,360 --> 00:26:27,519 of your very own dartboard. 556 00:26:27,520 --> 00:26:29,799 NAOMI LAUGHS Hmm? 557 00:26:29,800 --> 00:26:31,000 Ha-ha. 558 00:26:37,240 --> 00:26:39,079 All a bit much for me right now at the moment, 559 00:26:39,080 --> 00:26:42,639 - you know? - I know it is, my love. I know. 560 00:26:42,640 --> 00:26:44,120 DOOR OPENS 561 00:26:46,360 --> 00:26:48,079 Whoa! Mum! What's this? 562 00:26:48,080 --> 00:26:50,199 - Oh! - Huh? 563 00:26:50,200 --> 00:26:53,439 Seb, sweetheart... Uh, this isn't, um... 564 00:26:53,440 --> 00:26:56,119 Seb, you... You weren't supposed to... 565 00:26:56,120 --> 00:26:58,559 Good evening, Sebastian. You all right? 566 00:26:58,560 --> 00:27:02,039 Me? Are you all right? What's this? Huh? 567 00:27:02,040 --> 00:27:04,599 What's going on? Cos it look like... What, are you...? 568 00:27:04,600 --> 00:27:05,719 I, uh... 569 00:27:05,720 --> 00:27:09,159 I... I guess you could say we've been getting close, 570 00:27:09,160 --> 00:27:10,559 - the two of us. - Right. 571 00:27:10,560 --> 00:27:11,679 Since when? 572 00:27:11,680 --> 00:27:14,159 Well, um, since... 573 00:27:14,160 --> 00:27:17,279 I suppose, since, um... 574 00:27:17,280 --> 00:27:19,599 What would you say, Laurette? How long has it been? 575 00:27:19,600 --> 00:27:22,919 Well, I suppose we could say, um... it's been... 576 00:27:22,920 --> 00:27:25,280 - ...a year. - A year?! 577 00:27:26,280 --> 00:27:28,519 A year, Ma, and you never once thought to mention it to me? 578 00:27:28,520 --> 00:27:30,959 Uh... Hector, I'm so sorry, could you...? 579 00:27:30,960 --> 00:27:33,039 Could you give us a moment, please? 580 00:27:33,040 --> 00:27:36,520 Actually, I need to be getting home anyway, so... 581 00:27:37,560 --> 00:27:40,359 Sorry you had to find out like this, Sebastian. 582 00:27:40,360 --> 00:27:43,600 I should have... We should have to... 583 00:27:46,040 --> 00:27:47,159 Sorry. 584 00:27:47,160 --> 00:27:48,640 SHE SIGHS 585 00:27:58,840 --> 00:28:01,399 I wanted to tell you, but I... 586 00:28:01,400 --> 00:28:02,959 I was too scared. 587 00:28:02,960 --> 00:28:04,199 Of how I'd react? 588 00:28:04,200 --> 00:28:06,120 - No. - So, then what? 589 00:28:08,120 --> 00:28:10,719 See? It is cos of that. 590 00:28:10,720 --> 00:28:12,159 No, no, really, it's not that. 591 00:28:12,160 --> 00:28:13,600 A whole year, Ma. 592 00:28:15,040 --> 00:28:17,640 A whole year you've been lying to me. 593 00:28:19,400 --> 00:28:21,119 You know... 594 00:28:21,120 --> 00:28:23,799 ...in the last 24 hours, 595 00:28:23,800 --> 00:28:27,559 it turns out not one person 596 00:28:27,560 --> 00:28:29,440 is who I thought they were. 597 00:28:31,240 --> 00:28:33,440 But I never thought you would be one of them. 598 00:28:37,040 --> 00:28:38,160 I need some air. 599 00:28:50,000 --> 00:28:51,120 HE EXHALES 600 00:28:56,400 --> 00:28:58,719 Good morning, Inspector, DS Thomas. 601 00:28:58,720 --> 00:28:59,959 - - Inheritance? 602 00:28:59,960 --> 00:29:02,079 Oh, well, I mean... 603 00:29:02,080 --> 00:29:05,079 OK, that's interesting. 604 00:29:05,080 --> 00:29:07,799 All right. Well, thanks. And also, I wanted to know, 605 00:29:07,800 --> 00:29:09,879 so... when was...? 606 00:29:09,880 --> 00:29:12,440 -What the...? - Oh, one second, sorry. 607 00:29:14,640 --> 00:29:17,479 Good morning, Inspector. Sarge. Sarge. 608 00:29:17,480 --> 00:29:19,279 What's going on, Seb? 609 00:29:19,280 --> 00:29:20,839 Well, I went on a walk last night, 610 00:29:20,840 --> 00:29:23,799 and I ended up here, so I thought I'd come and... 611 00:29:23,800 --> 00:29:27,240 - ...start on the case. - Can we...? - Yes, sure. Sorry, sir. 612 00:29:28,720 --> 00:29:30,159 Yes, sorry, sir. 613 00:29:30,160 --> 00:29:31,759 Oh. Sorry. 614 00:29:31,760 --> 00:29:34,119 Sorry. Oh, no. Sor... Sorry. 615 00:29:34,120 --> 00:29:35,599 Yes, yes. Come on, yes. 616 00:29:35,600 --> 00:29:37,759 So, um, I'm just on the phone with, uh, 617 00:29:37,760 --> 00:29:40,439 Sylvie Godwin's bank manager. And, interestingly, 618 00:29:40,440 --> 00:29:43,559 the 2.5 million in her account, she inherited it 619 00:29:43,560 --> 00:29:45,279 from her husband, Walter Godwin. 620 00:29:45,280 --> 00:29:48,279 The bank manager says she don't know where he got it from 621 00:29:48,280 --> 00:29:49,839 or how Walter got so rich. 622 00:29:49,840 --> 00:29:52,599 - It was Walter's money? - Yeah, and, unfortunately, 623 00:29:52,600 --> 00:29:54,719 the lawyer who was handling Walter's will 624 00:29:54,720 --> 00:29:56,199 is no longer around. 625 00:29:56,200 --> 00:29:57,799 So... that's all I got. 626 00:29:57,800 --> 00:29:59,199 Why is there a Post-it 627 00:29:59,200 --> 00:30:01,759 with "postmortem!" written on it? 628 00:30:01,760 --> 00:30:04,399 Oh, uh, the postmortem just came in. It's here somewhere. 629 00:30:04,400 --> 00:30:06,879 Got it. Under the takeaway. 630 00:30:06,880 --> 00:30:08,039 I will clear that up for you, 631 00:30:08,040 --> 00:30:10,039 soon as possible, Sarge. Sorry about that. 632 00:30:10,040 --> 00:30:12,599 Why is there a pack of toilet roll on my desk? 633 00:30:12,600 --> 00:30:14,719 That's why I went for the walk in the first place! 634 00:30:14,720 --> 00:30:17,440 My new housemate was like, "Don't forget the toilet roll." 635 00:30:18,880 --> 00:30:20,999 PM says the victim became unconscious 636 00:30:21,000 --> 00:30:23,839 and died of hypoxia and reckons 637 00:30:23,840 --> 00:30:25,839 she was hit with something with a sharp edge, 638 00:30:25,840 --> 00:30:28,959 rather than banging her head on the floor. 639 00:30:28,960 --> 00:30:31,279 So we're right. It was murder. 640 00:30:31,280 --> 00:30:33,879 What are all these printouts on the floor, Seb? 641 00:30:33,880 --> 00:30:36,119 Oh, that's from, uh, Cariba Car Hire. 642 00:30:36,120 --> 00:30:38,439 They sent the details of the woman who was seen outside 643 00:30:38,440 --> 00:30:40,839 St Vincent's Church the morning of the murder. 644 00:30:40,840 --> 00:30:42,199 Selina Bascombe. 645 00:30:42,200 --> 00:30:45,279 54 years old, from the UK, Berkshire. 646 00:30:45,280 --> 00:30:47,159 Arrived here Friday 647 00:30:47,160 --> 00:30:49,519 and is staying at the Golden Bay Hotel. 648 00:30:49,520 --> 00:30:50,759 Yeah, I think she's just a tourist. 649 00:30:50,760 --> 00:30:52,959 There's nothing interesting about her yet. 650 00:30:52,960 --> 00:30:55,799 Well, then, you didn't look properly, Seb. 651 00:30:55,800 --> 00:30:57,760 Cos on her passport, she uses her maiden name. 652 00:31:00,120 --> 00:31:01,400 Godwin. 653 00:31:02,760 --> 00:31:04,479 As in Sylvie and Walter Godwin? 654 00:31:04,480 --> 00:31:06,199 H-How did I miss that? 655 00:31:06,200 --> 00:31:08,119 We need to talk to her right away. 656 00:31:08,120 --> 00:31:10,360 - Sergeant Fletcher. - Mm? 657 00:31:11,720 --> 00:31:13,079 Yeah, sorry about that. Hello? 658 00:31:13,080 --> 00:31:15,280 LINE BEEPS Hello? 659 00:31:20,480 --> 00:31:21,840 HE SIGHS 660 00:31:30,360 --> 00:31:31,759 Seb, this is cool. 661 00:31:31,760 --> 00:31:33,399 You're trying to move the case on. 662 00:31:33,400 --> 00:31:35,319 But your head is pinging around 663 00:31:35,320 --> 00:31:38,199 all over the place. It's close to chaos in there. 664 00:31:38,200 --> 00:31:39,959 I understand what it looks like, Sarge, 665 00:31:39,960 --> 00:31:42,159 but I've been up all night doing a lot of work, 666 00:31:42,160 --> 00:31:44,879 - and I feel like I'm very... - I think you should go home. 667 00:31:44,880 --> 00:31:47,719 OK? Have a shower. Get yourself straight. 668 00:31:47,720 --> 00:31:49,999 - But, Sarge. I need to finish... - I know, I know. 669 00:31:50,000 --> 00:31:51,600 But you're not helping right now. 670 00:31:52,640 --> 00:31:54,800 We can't work like this. 671 00:31:57,400 --> 00:31:59,680 All right, Sarge. Cool. 672 00:32:07,680 --> 00:32:09,439 Thanks for coming in, Miss Bascombe. 673 00:32:09,440 --> 00:32:10,639 Please take a seat. 674 00:32:10,640 --> 00:32:12,960 - - Walter Godwin was my grandfather. 675 00:32:14,160 --> 00:32:17,719 He was stationed on Saint Marie during the Second World War. 676 00:32:17,720 --> 00:32:19,599 When the war ended, 677 00:32:19,600 --> 00:32:22,359 he wrote to my grandmother, 678 00:32:22,360 --> 00:32:24,959 who was pregnant with my father at the time, 679 00:32:24,960 --> 00:32:26,879 saying that he wasn't coming home, 680 00:32:26,880 --> 00:32:28,879 that it was over between them. 681 00:32:28,880 --> 00:32:30,919 And he knew she was pregnant? 682 00:32:30,920 --> 00:32:32,599 Yes. Except... 683 00:32:32,600 --> 00:32:35,439 I don't think it was him who wrote that letter. 684 00:32:35,440 --> 00:32:37,319 I think it was someone else. 685 00:32:37,320 --> 00:32:39,639 Um... I found this 686 00:32:39,640 --> 00:32:42,399 on the St Vincent's Church website. 687 00:32:42,400 --> 00:32:47,679 It's the day that Walter Godwin got married to Sylvie. 688 00:32:47,680 --> 00:32:49,759 Well... that's Sylvie. 689 00:32:49,760 --> 00:32:52,239 But that's not Walter Godwin. 690 00:32:52,240 --> 00:32:53,999 That's not my grandfather, see? 691 00:32:54,000 --> 00:32:55,360 That's not the same man. 692 00:33:02,120 --> 00:33:04,239 So, you realised 693 00:33:04,240 --> 00:33:07,839 that someone might have stolen your grandfather's identity? 694 00:33:07,840 --> 00:33:09,360 I know they did. 695 00:33:10,440 --> 00:33:12,239 And you came here to Saint Marie to find out 696 00:33:12,240 --> 00:33:14,400 who this other Walter Godwin was? 697 00:33:15,360 --> 00:33:17,599 That's why you were at the church Sunday morning - 698 00:33:17,600 --> 00:33:19,080 to speak with Sylvie Godwin. 699 00:33:23,280 --> 00:33:24,560 Mrs Godwin? 700 00:33:27,760 --> 00:33:30,359 So, how did she react when you suggested 701 00:33:30,360 --> 00:33:33,439 that the man who she'd been married to for 60-odd years 702 00:33:33,440 --> 00:33:35,679 may not be who she thought he was? 703 00:33:35,680 --> 00:33:36,960 She already knew. 704 00:33:39,200 --> 00:33:42,760 She said that she'd only just found out herself that week. 705 00:33:44,080 --> 00:33:46,119 - How? - Well, her plumber 706 00:33:46,120 --> 00:33:48,359 had found a box hidden under the floorboards 707 00:33:48,360 --> 00:33:49,759 when he was fixing a pipe. 708 00:33:49,760 --> 00:33:51,959 I'll find out which plumber. 709 00:33:51,960 --> 00:33:53,679 Sylvie said 710 00:33:53,680 --> 00:33:56,359 it had the true identity of her husband in it, 711 00:33:56,360 --> 00:33:58,359 all his personal documents, 712 00:33:58,360 --> 00:34:01,080 making clear what happened to my grandfather. 713 00:34:02,040 --> 00:34:03,360 Which was what? 714 00:34:04,800 --> 00:34:06,279 She wouldn't tell me. 715 00:34:06,280 --> 00:34:08,999 She said that she wasn't ready yet, 716 00:34:09,000 --> 00:34:11,799 and that she wanted to do it in her own time 717 00:34:11,800 --> 00:34:14,359 and in her own way, 718 00:34:14,360 --> 00:34:15,680 whatever that meant. 719 00:34:17,520 --> 00:34:20,799 I think it meant she wanted to go to the police first about it, 720 00:34:20,800 --> 00:34:22,919 which must have frustrated you, 721 00:34:22,920 --> 00:34:24,879 coming all this way to be denied the truth. 722 00:34:24,880 --> 00:34:26,279 It is my family! 723 00:34:26,280 --> 00:34:28,879 You have no right to keep this to yourself! 724 00:34:28,880 --> 00:34:31,320 I'm sorry! I can't help you. 725 00:34:33,880 --> 00:34:36,119 And in that moment, caught up in it all, 726 00:34:36,120 --> 00:34:37,959 - that's when you must have... - No, no. 727 00:34:37,960 --> 00:34:41,239 No. I wouldn't. Really, I wouldn't. 728 00:34:41,240 --> 00:34:42,759 I just left. 729 00:34:42,760 --> 00:34:45,119 I was angry, but I didn't want to hurt her. 730 00:34:45,120 --> 00:34:48,079 I just wanted to know what was in that box. 731 00:34:48,080 --> 00:34:51,440 And now she's dead and I don't know where it is. 732 00:35:00,320 --> 00:35:03,999 So, if Sylvie had this box she talked about... 733 00:35:04,000 --> 00:35:07,439 ...where is it? Because it wasn't at the crime scene 734 00:35:07,440 --> 00:35:08,839 and it wasn't at her house. 735 00:35:08,840 --> 00:35:11,839 And if someone did steal Walter Godwin's identity - 736 00:35:11,840 --> 00:35:15,279 who? And what happened to the real Walter Godwin? 737 00:35:15,280 --> 00:35:16,799 I just got off the phone with the plumber 738 00:35:16,800 --> 00:35:19,079 who was over at the victim's house last Friday. 739 00:35:19,080 --> 00:35:20,559 Said Sylvie looked haunted 740 00:35:20,560 --> 00:35:22,640 after she looked inside that box. 741 00:35:27,240 --> 00:35:28,679 About an hour later, 742 00:35:28,680 --> 00:35:30,159 she was getting inside a taxi, 743 00:35:30,160 --> 00:35:33,600 saying she needed to go to St Vincent's Primary School. 744 00:35:36,520 --> 00:35:38,840 She went to see Yasmine Sealy. 745 00:35:41,920 --> 00:35:43,399 SCHOOL BELL RINGS 746 00:35:43,400 --> 00:35:45,039 OK, I'm going to lay it out, Miss Sealy. 747 00:35:45,040 --> 00:35:47,199 I believe it's you who has the missing box. 748 00:35:47,200 --> 00:35:48,680 Sylvie's. 749 00:35:49,840 --> 00:35:52,080 We could get a search warrant or... 750 00:36:08,360 --> 00:36:09,880 It's a German passport. 751 00:36:12,120 --> 00:36:15,079 From the Second World War, looks like. Belonged to... 752 00:36:15,080 --> 00:36:16,639 Josef Kraus. 753 00:36:16,640 --> 00:36:20,599 "It's believed the diptych was taken from a museum in Paris 754 00:36:20,600 --> 00:36:23,839 "by a young German soldier called Josef Kraus." 755 00:36:23,840 --> 00:36:26,079 The last visa stamp shows he left Martinique 756 00:36:26,080 --> 00:36:28,680 at the end of the war and came to Saint Marie. 757 00:36:31,680 --> 00:36:37,079 "Saint Marie Times, September 27th, 1945." 758 00:36:37,080 --> 00:36:40,319 It's a report about an unnamed British soldier 759 00:36:40,320 --> 00:36:41,879 getting into a fight 760 00:36:41,880 --> 00:36:44,159 with a group of German naval officers 761 00:36:44,160 --> 00:36:47,239 and left for dead near St Vincent's Church. 762 00:36:47,240 --> 00:36:49,519 His body was never found. 763 00:36:49,520 --> 00:36:51,319 I believe that soldier was Walter Godwin, 764 00:36:51,320 --> 00:36:53,560 and I think Josef Kraus came across his body. 765 00:36:56,680 --> 00:36:58,919 Josef realised he could steal his identity, 766 00:36:58,920 --> 00:37:02,080 if he could dispose of the body without it being found. 767 00:37:04,280 --> 00:37:07,400 A map of the St Vincent churchyard. 768 00:37:08,360 --> 00:37:11,399 That must be where the real Walter Godwin was buried. 769 00:37:11,400 --> 00:37:13,999 - - He took Walter's uniform and papers 770 00:37:14,000 --> 00:37:16,159 and buried him there, 771 00:37:16,160 --> 00:37:17,519 in this grave, 772 00:37:17,520 --> 00:37:19,039 so no-one would ever find it. 773 00:37:19,040 --> 00:37:21,959 From that moment on, Josef Kraus was... 774 00:37:21,960 --> 00:37:23,119 Walter Godwin. 775 00:37:23,120 --> 00:37:25,479 I guess he softened his accent as much as he could, 776 00:37:25,480 --> 00:37:27,639 and by the time he and Sylvie met, 777 00:37:27,640 --> 00:37:29,239 about 15 years later, 778 00:37:29,240 --> 00:37:31,839 he seemed like the Englishman she thought he was. 779 00:37:31,840 --> 00:37:34,800 We need to get a forensic dig team over from Guadeloupe. 780 00:37:39,520 --> 00:37:41,759 I'm assuming Mr Kraus 781 00:37:41,760 --> 00:37:43,960 went to all these lengths because of this. 782 00:37:45,040 --> 00:37:46,639 The Belshaw Diptych. 783 00:37:46,640 --> 00:37:48,719 I mean, if the authorities worked out he stole it 784 00:37:48,720 --> 00:37:50,799 and came looking for him, 785 00:37:50,800 --> 00:37:53,319 then, with a new identity, they wouldn't find him. 786 00:37:53,320 --> 00:37:55,519 From what I know, he lived a simple life, 787 00:37:55,520 --> 00:37:58,399 working as a caretaker for this school. 788 00:37:58,400 --> 00:38:00,319 And when he and Sylvie met, 789 00:38:00,320 --> 00:38:03,920 everyone always said they truly loved each other. 790 00:38:05,840 --> 00:38:07,519 That was the day she retired. 791 00:38:07,520 --> 00:38:09,400 Handed the baton over to me. 792 00:38:12,000 --> 00:38:14,560 Why have you got this box, Miss Sealy? 793 00:38:16,200 --> 00:38:18,999 Sylvie brought it with her when she came here on Friday. 794 00:38:19,000 --> 00:38:20,199 I asked her if I could keep it 795 00:38:20,200 --> 00:38:22,239 so I could look into it some more. That's all. 796 00:38:22,240 --> 00:38:23,999 It's entirely innocent. 797 00:38:24,000 --> 00:38:26,279 Not if you didn't tell us about it, it isn't. 798 00:38:26,280 --> 00:38:28,519 Actually, that's suspicious. 799 00:38:28,520 --> 00:38:30,600 Why did you choose to keep it to yourself? 800 00:38:35,800 --> 00:38:37,360 This school is everything to me. 801 00:38:39,640 --> 00:38:41,920 And I can't risk its reputation being damaged. 802 00:38:43,360 --> 00:38:46,080 We're struggling enough as it is - financially. 803 00:38:47,640 --> 00:38:49,159 All we have to keep going is donations, 804 00:38:49,160 --> 00:38:51,359 people's goodwill. And if it ever got out 805 00:38:51,360 --> 00:38:53,559 that we had a caretaker working here 806 00:38:53,560 --> 00:38:56,239 that wasn't who we thought he was... 807 00:38:56,240 --> 00:38:59,400 ...was a Nazi soldier who covered up a murder... 808 00:39:02,520 --> 00:39:05,039 So you killed Miss Godwin to stop all this? 809 00:39:05,040 --> 00:39:07,359 No, no, no. I'm very sorry, 810 00:39:07,360 --> 00:39:09,480 I should have told you about it, I know, but... 811 00:39:11,920 --> 00:39:13,040 ...I didn't kill her. 812 00:39:20,320 --> 00:39:24,039 - - So if Josef Kraus sold the Belshaw Diptych 813 00:39:24,040 --> 00:39:26,359 and had all that money, 814 00:39:26,360 --> 00:39:28,839 then why he never do nothin' with it? 815 00:39:28,840 --> 00:39:31,159 Never spend it. Nothin'. 816 00:39:31,160 --> 00:39:32,999 Perhaps he kept it just in case. 817 00:39:33,000 --> 00:39:34,879 I mean, if the truth ever caught up with him, 818 00:39:34,880 --> 00:39:38,760 then he had the means to change his identity. Again. 819 00:39:40,440 --> 00:39:41,920 - - Afternoon, Sergeant Thomas. 820 00:39:44,200 --> 00:39:46,879 The trouble is, we're still no closer to working out 821 00:39:46,880 --> 00:39:48,639 who murdered Sylvie Godwin, 822 00:39:48,640 --> 00:39:51,639 and then managed to exit the building 823 00:39:51,640 --> 00:39:53,999 when both the front and back door were locked - 824 00:39:54,000 --> 00:39:56,920 from the inside - with keys inside the lock. 825 00:40:00,120 --> 00:40:01,799 He's buried here? 826 00:40:01,800 --> 00:40:03,400 My grandfather? 827 00:40:04,400 --> 00:40:06,160 We believe so, yes. 828 00:40:23,320 --> 00:40:25,119 Officer Rose. 829 00:40:25,120 --> 00:40:27,599 Inspector. Hey. 830 00:40:27,600 --> 00:40:29,079 Um... 831 00:40:29,080 --> 00:40:31,760 Sorry, I was just, uh, taking a moment, you know? 832 00:40:33,960 --> 00:40:35,479 I'll give you some space. 833 00:40:35,480 --> 00:40:37,799 No, no, no. No, you're all right. 834 00:40:37,800 --> 00:40:40,279 I was just coming in to see if I could make any more sense 835 00:40:40,280 --> 00:40:42,560 - of it all. - Mm. Me too, I guess. 836 00:40:43,640 --> 00:40:45,119 And? 837 00:40:45,120 --> 00:40:46,320 Not much. 838 00:40:48,280 --> 00:40:50,839 Usually, I find... 839 00:40:50,840 --> 00:40:52,400 ...it levels me out. 840 00:40:53,440 --> 00:40:55,560 I can feel peace here. 841 00:40:57,000 --> 00:41:00,479 Uh, sorry I haven't been much use in this investigation. 842 00:41:00,480 --> 00:41:01,879 It's just been a lot for me, you know? 843 00:41:01,880 --> 00:41:04,719 I mean, look, we all have cases that, um, 844 00:41:04,720 --> 00:41:06,479 throw us off balance from time to time. 845 00:41:06,480 --> 00:41:09,119 And I've had more than my fair share, trust me. 846 00:41:09,120 --> 00:41:13,039 Right. See, when I'm thrown by a case, 847 00:41:13,040 --> 00:41:14,280 my brain just... 848 00:41:15,440 --> 00:41:18,679 ...it starts jumping around like some... 849 00:41:18,680 --> 00:41:19,959 HE EXHALES 850 00:41:19,960 --> 00:41:21,880 ...itchy-footed grasshopper, you know? 851 00:41:23,000 --> 00:41:25,079 Well... 852 00:41:25,080 --> 00:41:28,959 ...maybe that is your unique selling point. 853 00:41:28,960 --> 00:41:31,040 So I'd say embrace it. 854 00:41:32,160 --> 00:41:34,280 Own it. Don't let it own you. 855 00:41:35,920 --> 00:41:38,559 In fact, you know what? Let's try it. 856 00:41:38,560 --> 00:41:40,959 - Let's try it right now, yeah? - How? 857 00:41:40,960 --> 00:41:42,239 We visualise it. 858 00:41:42,240 --> 00:41:43,519 Only this time, 859 00:41:43,520 --> 00:41:45,439 you are taking the lead. 860 00:41:45,440 --> 00:41:48,360 OK, come on. Up you get. That's it. 861 00:41:49,920 --> 00:41:51,120 OK... 862 00:41:52,120 --> 00:41:54,159 This is the crime scene. 863 00:41:54,160 --> 00:41:56,239 The murder of Sylvie Godwin. 864 00:41:56,240 --> 00:41:59,999 That door, the front door, is locked from the inside. 865 00:42:00,000 --> 00:42:01,160 The key's in the door. 866 00:42:05,320 --> 00:42:06,800 Sylvie's body is here. 867 00:42:09,360 --> 00:42:11,920 This big wooden cross is on top of her. 868 00:42:14,160 --> 00:42:16,799 Now, come on, 869 00:42:16,800 --> 00:42:18,559 just freestyle it, yeah? Just say 870 00:42:18,560 --> 00:42:20,159 whatever your brain wants to say. 871 00:42:20,160 --> 00:42:22,239 Um... I'm thinking about 872 00:42:22,240 --> 00:42:23,600 when I busted the door open... 873 00:42:25,000 --> 00:42:26,799 ...and I hurt my arm. You know? 874 00:42:26,800 --> 00:42:28,599 When I got home, it was all bruised up, 875 00:42:28,600 --> 00:42:31,320 so I drank some rum to numb the pain. 876 00:42:34,000 --> 00:42:36,599 But... that also means 877 00:42:36,600 --> 00:42:39,200 it was definitely locked. 878 00:42:41,160 --> 00:42:42,999 OK. OK. What else? 879 00:42:43,000 --> 00:42:45,719 Well, then, if you were the killer, 880 00:42:45,720 --> 00:42:50,079 you'd probably prefer to leave the scene out the back. 881 00:42:50,080 --> 00:42:51,559 Yeah, yeah. Keep going, keep going. 882 00:42:51,560 --> 00:42:53,559 So that way you're less likely to be seen by others. 883 00:42:53,560 --> 00:42:55,999 So, um, maybe... 884 00:42:56,000 --> 00:42:57,200 ...we're in the wrong room. 885 00:42:58,920 --> 00:43:01,040 The back room! Come on. 886 00:43:09,040 --> 00:43:11,279 So, what's it saying to you? 887 00:43:11,280 --> 00:43:13,160 This room, what's it telling you? 888 00:43:16,000 --> 00:43:18,039 - Hmm. - What? 889 00:43:18,040 --> 00:43:19,759 Collection box. 890 00:43:19,760 --> 00:43:23,679 It's just, usually it sits right there under the shelf. 891 00:43:23,680 --> 00:43:27,240 Now it looks like it's been pulled out a little bit. 892 00:43:31,760 --> 00:43:33,239 SOFT RATTLE 893 00:43:33,240 --> 00:43:36,199 - There's a coin in it. - And that's odd because...? 894 00:43:36,200 --> 00:43:38,999 Because Mrs Godwin empties the collection box 895 00:43:39,000 --> 00:43:41,359 every Sunday after the service... 896 00:43:41,360 --> 00:43:43,959 Today's collection, Pastor. 897 00:43:43,960 --> 00:43:45,480 ...and she gives the money to my mum. 898 00:43:49,160 --> 00:43:52,239 So... this must have been put in there 899 00:43:52,240 --> 00:43:55,239 after she was murdered, which means... 900 00:43:55,240 --> 00:43:57,520 Well, then, the killer must have put it there! 901 00:43:59,000 --> 00:44:00,440 - - That won't go in. 902 00:44:02,280 --> 00:44:04,320 The key's in on the other side! 903 00:44:07,400 --> 00:44:10,599 - - PM says the victim became unconscious 904 00:44:10,600 --> 00:44:14,039 and reckons she was hit by something with a sharp edge. 905 00:44:14,040 --> 00:44:17,559 Diptych. "A painting or a carving on two panels, 906 00:44:17,560 --> 00:44:18,919 "usually hinged like a book." 907 00:44:18,920 --> 00:44:20,839 - - Local art historians 908 00:44:20,840 --> 00:44:23,960 generally believe it was brought to Saint Marie. 909 00:44:29,720 --> 00:44:30,840 Bingo! 910 00:44:33,040 --> 00:44:34,639 Have you solved the case? 911 00:44:34,640 --> 00:44:36,359 It was actually Officer Rose 912 00:44:36,360 --> 00:44:39,159 and his itchy-footed grasshopper brain that solved it. 913 00:44:39,160 --> 00:44:42,999 - I did. - That coin explains everything. 914 00:44:43,000 --> 00:44:44,759 OK, let's move, people. 915 00:44:44,760 --> 00:44:46,719 There's still some things we need to do. 916 00:44:46,720 --> 00:44:48,799 Like get hold of a search warrant. 917 00:44:48,800 --> 00:44:50,279 And we need the luminol. 918 00:44:50,280 --> 00:44:52,399 Oh! And we need a tape measure. 919 00:44:52,400 --> 00:44:55,480 - Why do we need a tape measure? - To measure something! 920 00:45:03,080 --> 00:45:05,679 Way back in 1945, 921 00:45:05,680 --> 00:45:08,279 a young British soldier by the name of Walter Godwin 922 00:45:08,280 --> 00:45:10,240 was killed here on Saint Marie. 923 00:45:11,720 --> 00:45:13,599 His identity was stolen 924 00:45:13,600 --> 00:45:15,479 and his body was hidden 925 00:45:15,480 --> 00:45:17,239 in someone else's grave. 926 00:45:17,240 --> 00:45:19,199 Now, finally, 927 00:45:19,200 --> 00:45:21,479 thanks to Sylvie Godwin 928 00:45:21,480 --> 00:45:23,759 and the discovery of this box, 929 00:45:23,760 --> 00:45:27,559 that young man can get the proper burial he deserves. 930 00:45:27,560 --> 00:45:29,559 Thank you. 931 00:45:29,560 --> 00:45:32,439 Which brings us to the crime in the present - 932 00:45:32,440 --> 00:45:33,919 Sylvie Godwin's murder 933 00:45:33,920 --> 00:45:35,919 at St Vincent's Church on Sunday. 934 00:45:35,920 --> 00:45:37,239 And although it occurred 935 00:45:37,240 --> 00:45:39,439 many years after Walter Godwin's murder, 936 00:45:39,440 --> 00:45:41,439 this little wooden box and its contents 937 00:45:41,440 --> 00:45:43,680 helped solve this murder, as well. 938 00:45:45,800 --> 00:45:47,399 We know from the postmortem 939 00:45:47,400 --> 00:45:49,879 that Sylvie was hit with a sharp object. 940 00:45:49,880 --> 00:45:52,599 This spray, luminol, detects traces of blood, 941 00:45:52,600 --> 00:45:55,919 and this proves that there was blood on the box recently. 942 00:45:55,920 --> 00:45:57,240 As you can see here. 943 00:46:01,920 --> 00:46:03,799 Now, we haven't had the time 944 00:46:03,800 --> 00:46:05,879 to carry out the relevant tests, 945 00:46:05,880 --> 00:46:07,999 but when our lab compares this blood 946 00:46:08,000 --> 00:46:10,679 with Sylvie's, I'm confident they'll match. 947 00:46:10,680 --> 00:46:13,599 And as this box has only been in one person's possession 948 00:46:13,600 --> 00:46:16,199 since the murder, it has led me to believe 949 00:46:16,200 --> 00:46:18,360 that Sylvie Godwin's killer was... 950 00:46:19,600 --> 00:46:21,080 ...Yasmine Sealy. 951 00:46:25,000 --> 00:46:27,559 What have you done?! 952 00:46:27,560 --> 00:46:29,639 That... That's not true. 953 00:46:29,640 --> 00:46:32,280 - - Someone else must have taken it and... 954 00:46:33,240 --> 00:46:36,080 Don't worry, Miss Sealy. We'll be coming to this in a minute. 955 00:46:39,080 --> 00:46:40,799 - - Throughout this case, 956 00:46:40,800 --> 00:46:43,599 we've worked on the assumption that Sylvie Godwin's husband, 957 00:46:43,600 --> 00:46:45,959 real name Josef Kraus, 958 00:46:45,960 --> 00:46:48,279 had sold the painting he had stolen, 959 00:46:48,280 --> 00:46:49,799 which explains why 960 00:46:49,800 --> 00:46:52,159 he had so much money in his bank account. 961 00:46:52,160 --> 00:46:54,039 Well, it's half the truth, 962 00:46:54,040 --> 00:46:58,039 because the unique defining thing about a diptych 963 00:46:58,040 --> 00:46:59,919 is that there are two halves to it. 964 00:46:59,920 --> 00:47:01,319 - - Diptych. 965 00:47:01,320 --> 00:47:03,159 "A painting or a carving on two panels, 966 00:47:03,160 --> 00:47:04,759 "usually hinged like a book." 967 00:47:04,760 --> 00:47:06,359 And we now know 968 00:47:06,360 --> 00:47:07,639 that Josef Kraus 969 00:47:07,640 --> 00:47:11,520 sold only one half of the Belshaw Diptych. 970 00:47:12,760 --> 00:47:14,080 And he kept the other half. 971 00:47:21,640 --> 00:47:22,760 Goodness me. 972 00:47:24,360 --> 00:47:26,959 Now, we'll never fully know why 973 00:47:26,960 --> 00:47:28,759 Josef separated the two panels. 974 00:47:28,760 --> 00:47:32,519 My sense is that he was someone who liked to hedge his bets. 975 00:47:32,520 --> 00:47:34,359 Be prepared for all eventualities. 976 00:47:34,360 --> 00:47:36,559 I think that's partly why 977 00:47:36,560 --> 00:47:38,079 he never spent any of the money. 978 00:47:38,080 --> 00:47:41,399 Plus, having to explain to his wife-to-be 979 00:47:41,400 --> 00:47:44,559 how he came into such major coinage 980 00:47:44,560 --> 00:47:46,239 would mean admitting to the theft 981 00:47:46,240 --> 00:47:48,399 of this famous piece of art 982 00:47:48,400 --> 00:47:50,119 and also of being an impostor. 983 00:47:50,120 --> 00:47:53,719 So, Josef held on to the money 984 00:47:53,720 --> 00:47:55,319 and the picture. 985 00:47:55,320 --> 00:47:59,759 So where has it been the last 80-odd years or so? 986 00:47:59,760 --> 00:48:02,559 Hanging on the wall of the headmistress's office 987 00:48:02,560 --> 00:48:05,359 at the St Vincent's Primary School, 988 00:48:05,360 --> 00:48:07,159 which is now... 989 00:48:07,160 --> 00:48:09,240 ...your office, Miss Sealy. 990 00:48:13,160 --> 00:48:15,519 Josef Kraus must have put it there 991 00:48:15,520 --> 00:48:17,719 during his years as caretaker, 992 00:48:17,720 --> 00:48:20,279 and no-one ever thought anything of it, 993 00:48:20,280 --> 00:48:23,199 this faded religious icon 994 00:48:23,200 --> 00:48:25,959 hanging on the wall of a church school, 995 00:48:25,960 --> 00:48:28,479 surrounded by other religious images. 996 00:48:28,480 --> 00:48:30,359 Earlier today, Miss Sealy, 997 00:48:30,360 --> 00:48:32,679 when we talked in your office... 998 00:48:32,680 --> 00:48:34,319 That was the day she retired. 999 00:48:34,320 --> 00:48:36,039 ...I saw that framed photo on the wall 1000 00:48:36,040 --> 00:48:37,879 of Sylvie and Walter, 1001 00:48:37,880 --> 00:48:39,919 and I happened to notice 1002 00:48:39,920 --> 00:48:42,039 the outline of a larger rectangle 1003 00:48:42,040 --> 00:48:45,159 around that frame where the paint hadn't faded. 1004 00:48:45,160 --> 00:48:46,479 Clearly, another picture 1005 00:48:46,480 --> 00:48:48,559 had previously hung there for some time. 1006 00:48:48,560 --> 00:48:51,079 I didn't think much of it at first, 1007 00:48:51,080 --> 00:48:52,680 but I had it measured. 1008 00:48:53,760 --> 00:48:56,839 And guess what? It was 50cm 1009 00:48:56,840 --> 00:48:59,319 by 30cm. 1010 00:48:59,320 --> 00:49:01,239 The exact same dimensions 1011 00:49:01,240 --> 00:49:03,479 as one half of the Belshaw Diptych. 1012 00:49:03,480 --> 00:49:06,919 Each panel measures 50 by 30cm. 1013 00:49:06,920 --> 00:49:10,239 That's why Mrs Godwin came to see you 1014 00:49:10,240 --> 00:49:11,559 when she found the box 1015 00:49:11,560 --> 00:49:15,520 and realised what was hanging on her old office wall. 1016 00:49:16,920 --> 00:49:20,479 We can't keep it. I'll go and let the police know. 1017 00:49:20,480 --> 00:49:23,079 But you didn't agree, did you? 1018 00:49:23,080 --> 00:49:26,399 You told us your school was struggling for money. 1019 00:49:26,400 --> 00:49:28,799 But we had a bit of a dig, 1020 00:49:28,800 --> 00:49:30,920 and it's... it's worse than that. 1021 00:49:32,000 --> 00:49:35,479 You've not drawn a salary in the last six months 1022 00:49:35,480 --> 00:49:36,999 to keep it going. 1023 00:49:37,000 --> 00:49:40,239 You said yourself the place meant so much to you. 1024 00:49:40,240 --> 00:49:43,719 And so the prospect of getting millions of dollars 1025 00:49:43,720 --> 00:49:45,280 just landing in your lap... 1026 00:49:46,480 --> 00:49:49,080 Well, you just weren't willing to give that up. 1027 00:49:50,520 --> 00:49:53,399 And so, after driving home 1028 00:49:53,400 --> 00:49:55,719 to pick up food for Laurette's lunch gathering, 1029 00:49:55,720 --> 00:49:58,039 you returned to the church 1030 00:49:58,040 --> 00:49:59,879 to plead with Sylvie one more time. 1031 00:49:59,880 --> 00:50:02,119 Please don't do it! 1032 00:50:02,120 --> 00:50:03,719 That money... 1033 00:50:03,720 --> 00:50:05,719 It could help the school so much! 1034 00:50:05,720 --> 00:50:07,079 It could help me! 1035 00:50:07,080 --> 00:50:08,719 But Sylvie wasn't for turning, was she? 1036 00:50:08,720 --> 00:50:10,079 I'm desperate! 1037 00:50:10,080 --> 00:50:11,999 As Officer Rose said, 1038 00:50:12,000 --> 00:50:13,999 she always tried to do good in life, 1039 00:50:14,000 --> 00:50:16,159 and she wasn't about to stop now. 1040 00:50:16,160 --> 00:50:17,479 Sorry. 1041 00:50:17,480 --> 00:50:19,319 So in that moment, 1042 00:50:19,320 --> 00:50:21,159 desire for the money got the better of you, 1043 00:50:21,160 --> 00:50:23,079 and you decided you were going to stop her. 1044 00:50:23,080 --> 00:50:24,919 I assume Sylvie had that box with her 1045 00:50:24,920 --> 00:50:27,159 in the church that day. 1046 00:50:27,160 --> 00:50:28,719 And this box... 1047 00:50:28,720 --> 00:50:30,440 ...was your weapon of choice. 1048 00:50:33,120 --> 00:50:34,999 And once you used it to kill her, 1049 00:50:35,000 --> 00:50:36,959 you made it look like there'd been some... 1050 00:50:36,960 --> 00:50:38,200 ...tragic accident. 1051 00:50:45,400 --> 00:50:47,000 How could you?! 1052 00:50:49,240 --> 00:50:52,239 Now, knowing that the front door of the church 1053 00:50:52,240 --> 00:50:54,639 had already been locked by Mrs Godwin, 1054 00:50:54,640 --> 00:50:56,599 you made your escape via the rear, 1055 00:50:56,600 --> 00:50:59,479 using the church's spare back door key - 1056 00:50:59,480 --> 00:51:01,999 that you took from the back room - 1057 00:51:02,000 --> 00:51:04,319 to lock the door from the outside, 1058 00:51:04,320 --> 00:51:05,600 and placing... 1059 00:51:06,800 --> 00:51:08,560 ...this little coin in the lock... 1060 00:51:15,880 --> 00:51:18,039 - It's locked! - ...so that when you returned 1061 00:51:18,040 --> 00:51:19,999 with Officer Rose and Laurette... 1062 00:51:20,000 --> 00:51:23,039 - That won't go in. - ...and with a little play-acting, 1063 00:51:23,040 --> 00:51:26,359 it would seem like the door was locked from the inside. 1064 00:51:26,360 --> 00:51:27,959 The key's in on the other side! 1065 00:51:27,960 --> 00:51:29,999 Then, when Officer Rose and his mum 1066 00:51:30,000 --> 00:51:32,680 headed round to the front, you lingered briefly... 1067 00:51:33,640 --> 00:51:34,879 ...and proceeded to open the door 1068 00:51:34,880 --> 00:51:36,639 with the church's spare key, 1069 00:51:36,640 --> 00:51:39,319 pushing this coin out in the process, 1070 00:51:39,320 --> 00:51:41,080 and then inserting that key... 1071 00:51:42,120 --> 00:51:43,280 ...inside. 1072 00:51:45,080 --> 00:51:46,959 All you had to do was find a moment 1073 00:51:46,960 --> 00:51:48,959 to actually lock it. 1074 00:51:48,960 --> 00:51:50,160 OK, thank you. 1075 00:51:51,640 --> 00:51:53,240 Ambulance is on its way. 1076 00:51:54,400 --> 00:51:57,640 - - Seeing the coin on the floor, you picked it up. 1077 00:51:59,680 --> 00:52:02,920 And without your bag or purse... 1078 00:52:04,120 --> 00:52:07,120 ...you disposed of it in the collection box. 1079 00:52:10,160 --> 00:52:13,840 And then actually locked the back door with the key. 1080 00:52:16,000 --> 00:52:17,999 It was very clever of you, 1081 00:52:18,000 --> 00:52:21,479 making it look like Sylvie was on her own in the church 1082 00:52:21,480 --> 00:52:23,559 when she had that fatal fall. 1083 00:52:23,560 --> 00:52:25,840 One might say... devilishly so. 1084 00:52:27,360 --> 00:52:29,839 But, you see, Sylvie was so determined 1085 00:52:29,840 --> 00:52:32,679 that the truth would come out, that, even after her death, 1086 00:52:32,680 --> 00:52:36,359 her desire to put right a decades-old wrong 1087 00:52:36,360 --> 00:52:37,479 finally won out. 1088 00:52:37,480 --> 00:52:40,360 This arrived for me in the morning post. 1089 00:52:45,720 --> 00:52:46,879 Officer Rose... 1090 00:52:46,880 --> 00:52:49,160 ...I think this arrest has your name on it. 1091 00:52:53,680 --> 00:52:54,920 Get up. 1092 00:52:57,320 --> 00:52:59,999 Yasmine Sealy, I'm arresting you 1093 00:53:00,000 --> 00:53:02,199 for the murder of Sylvie Godwin. 1094 00:53:02,200 --> 00:53:05,079 You don't need to say anything, but it may harm your defence 1095 00:53:05,080 --> 00:53:07,639 if you do not mention when questioned something which 1096 00:53:07,640 --> 00:53:09,080 you later rely on in court... 1097 00:53:13,000 --> 00:53:15,240 Excuse me, Sarge. I'll be a second. 1098 00:53:16,600 --> 00:53:17,760 See you later. 1099 00:53:21,560 --> 00:53:22,880 Mum? 1100 00:53:28,480 --> 00:53:30,319 You all right? 1101 00:53:30,320 --> 00:53:33,279 I can't believe what that woman's done! 1102 00:53:33,280 --> 00:53:34,599 SHE SIGHS 1103 00:53:34,600 --> 00:53:36,000 Poor Sylvie! 1104 00:53:37,600 --> 00:53:39,160 And just for money?! 1105 00:53:40,600 --> 00:53:42,719 I'm sorry for getting it wrong. 1106 00:53:42,720 --> 00:53:46,159 You haven't seen me at my best on this case. 1107 00:53:46,160 --> 00:53:48,839 That's not what your Inspector told me. 1108 00:53:48,840 --> 00:53:51,799 He said it was because of you 1109 00:53:51,800 --> 00:53:53,280 that it all got solved. 1110 00:53:54,720 --> 00:53:56,199 Which is even more impressive 1111 00:53:56,200 --> 00:53:59,039 considering you had other things to deal with. 1112 00:53:59,040 --> 00:54:01,080 Like your mother keeping secrets. 1113 00:54:02,240 --> 00:54:04,719 Honestly, Mum, I think it's healthy - 1114 00:54:04,720 --> 00:54:06,199 you moving on. 1115 00:54:06,200 --> 00:54:09,599 I don't think you should be getting old and lonely 1116 00:54:09,600 --> 00:54:12,519 and just focusing on me and the church, you know? 1117 00:54:12,520 --> 00:54:14,360 You deserve happiness, too. 1118 00:54:18,600 --> 00:54:21,080 - You all right? - Yes I. 1119 00:54:23,400 --> 00:54:26,000 So... you like him? 1120 00:54:27,400 --> 00:54:30,439 SEB CHUCKLES Then I'm pleased for you. 1121 00:54:30,440 --> 00:54:32,399 But you do know that 1122 00:54:32,400 --> 00:54:35,719 all that money he inherited from the stolen painting, 1123 00:54:35,720 --> 00:54:37,119 he won't be getting none of that, you know. 1124 00:54:37,120 --> 00:54:39,959 - I'm not after him for his money! - SHE CHUCKLES 1125 00:54:39,960 --> 00:54:42,719 But, seriously, though, I mean... 1126 00:54:42,720 --> 00:54:44,799 ...he seems like a good guy. 1127 00:54:44,800 --> 00:54:45,999 With him shiny head! 1128 00:54:46,000 --> 00:54:47,120 SHE CHUCKLES 1129 00:54:49,520 --> 00:54:51,399 See you Sunday. 1130 00:54:51,400 --> 00:54:53,080 Don't be late this time. 1131 00:54:54,640 --> 00:54:56,400 - Try my best. - Hmm! 1132 00:54:58,720 --> 00:55:00,600 - Love you. - Love you, too. 1133 00:55:12,840 --> 00:55:14,599 All right, that's the oche. 1134 00:55:14,600 --> 00:55:17,199 This is where you throw from. 1135 00:55:17,200 --> 00:55:18,719 You get three throws each, 1136 00:55:18,720 --> 00:55:20,719 and then it's the next player's turn. 1137 00:55:20,720 --> 00:55:22,920 All right? Let's get it started. 1138 00:55:24,200 --> 00:55:26,880 Game on. Round one. 1139 00:55:30,000 --> 00:55:31,599 SHE SNIGGERS Jah Jah. 1140 00:55:31,600 --> 00:55:33,919 I thought you were supposed to hit the board, 1141 00:55:33,920 --> 00:55:35,199 - Inspector. - Yeah, yeah, 1142 00:55:35,200 --> 00:55:36,599 I think there's something off with the flight. 1143 00:55:36,600 --> 00:55:38,680 It's all right, not to worry. We got this, sir. 1144 00:55:41,960 --> 00:55:43,679 SHE SNIGGERS 1145 00:55:43,680 --> 00:55:46,079 Sir, you are really bad at this. 1146 00:55:46,080 --> 00:55:47,959 No, it's not me, honestly. It's the darts. 1147 00:55:47,960 --> 00:55:50,799 You know, you're giving off some real bad loser vibes right now. 1148 00:55:50,800 --> 00:55:53,439 Maybe you should let the Commissioner take the last throw. 1149 00:55:53,440 --> 00:55:54,959 It's not his turn yet! 1150 00:55:54,960 --> 00:55:58,359 With respect. Now, if you just stop talking, 1151 00:55:58,360 --> 00:56:01,000 then I can throw properly. All right? 1152 00:56:04,040 --> 00:56:05,160 THUD 1153 00:56:07,040 --> 00:56:08,519 There you go. 1154 00:56:08,520 --> 00:56:09,800 So... 1155 00:56:10,840 --> 00:56:12,959 So... 1156 00:56:12,960 --> 00:56:15,919 ...that's two points, is it? 1157 00:56:15,920 --> 00:56:17,560 ALL LAUGH 1158 00:56:21,280 --> 00:56:23,919 Just two points for our team? 1159 00:56:23,920 --> 00:56:26,719 Well, I'm just a bit rusty. That's all. 1160 00:56:26,720 --> 00:56:29,279 You want to join our team, Commissioner? 1161 00:56:29,280 --> 00:56:32,559 I mean, I don't think any of us are going to be as bad as that. 1162 00:56:32,560 --> 00:56:34,079 SEB LAUGHS 1163 00:56:34,080 --> 00:56:35,519 ALL LAUGH 1164 00:56:35,520 --> 00:56:39,119 ♪ Moving in my soul 1165 00:56:39,120 --> 00:56:41,079 ♪ Feel the spirit... ♪ 1166 00:56:41,080 --> 00:56:43,999 - - If you don't mind, Inspector. 1167 00:56:44,000 --> 00:56:46,639 All right. Well, come on, then, Officer Rose. 1168 00:56:46,640 --> 00:56:49,119 You reckon you can do better? Show us what you got. 1169 00:56:49,120 --> 00:56:51,079 ♪ ..Jump for joy 1170 00:56:51,080 --> 00:56:53,240 ♪ Clap your hands 1171 00:56:54,760 --> 00:56:56,999 ♪ Shout for joy 1172 00:56:57,000 --> 00:56:59,320 ♪ Shake your head... ♪ 1173 00:57:00,280 --> 00:57:02,279 {\an8}Ladies and gentlemen of The Tempest company, 1174 00:57:02,280 --> 00:57:04,159 {\an8}this is your 15-minute call. 1175 00:57:04,160 --> 00:57:06,559 - - This was their final performance. He suddenly collapsed 1176 00:57:06,560 --> 00:57:07,839 halfway through the second act. 1177 00:57:07,840 --> 00:57:09,919 The poison was in the bottle that our victim 1178 00:57:09,920 --> 00:57:11,759 and the other two actors drank from onstage, 1179 00:57:11,760 --> 00:57:13,079 but only Michael Farrer dies. 1180 00:57:13,080 --> 00:57:14,519 Would you like to go for a drink with me? 1181 00:57:14,520 --> 00:57:16,279 That's inappropriate, Mr Gorman. 1182 00:57:16,280 --> 00:57:18,279 A complaint has been made 1183 00:57:18,280 --> 00:57:21,079 accusing you of unprofessional conduct. 1184 00:57:21,080 --> 00:57:22,399 Still haven't heard from your brother? 1185 00:57:22,400 --> 00:57:24,319 I think he's actually ignoring my calls. 1186 00:57:24,320 --> 00:57:26,519 Then maybe you should go visit him in Antigua. 1187 00:57:26,520 --> 00:57:28,399 Somebody's given the Inspector some hair. 1188 00:57:28,400 --> 00:57:30,320 SEB CHUCKLES