1 00:00:14,040 --> 00:00:15,760 -Ah! 2 00:00:17,200 --> 00:00:18,240 Morning. 3 00:00:18,280 --> 00:00:19,680 Er, sorry, finishing touches. 4 00:00:21,240 --> 00:00:24,400 Sparkling? 5 00:00:24,440 --> 00:00:25,560 Mmm. 6 00:00:25,600 --> 00:00:27,080 What time does your father arrive? 7 00:00:27,120 --> 00:00:28,360 HUMPHREY: Erm... 8 00:00:28,400 --> 00:00:29,800 In about an hour, I think. 9 00:00:29,840 --> 00:00:32,160 We're meeting up at the courthouse, 10 00:00:32,200 --> 00:00:33,560 after the murder trial. 11 00:00:33,600 --> 00:00:36,280 -Did you pick up the... -Case files are in 12 00:00:33,600 --> 00:00:36,280 the Jeep, sir. 13 00:00:36,320 --> 00:00:37,720 Good, good. 14 00:00:37,760 --> 00:00:41,520 -An open-and-shut case. 15 00:00:41,560 --> 00:00:43,160 Jack Harmer shoots dead the pastor's wife, 16 00:00:43,200 --> 00:00:44,280 Sabine Mason, 17 00:00:44,320 --> 00:00:46,000 in a marina drugs drop gone wrong. 18 00:00:46,040 --> 00:00:47,200 Right! 19 00:00:47,240 --> 00:00:50,120 Let's put this murderer behind bars, shall we? 20 00:00:50,720 --> 00:00:51,720 FLORENCE: Uh... 21 00:01:01,560 --> 00:01:04,560 Everything all right in the back, JP? 22 00:01:30,440 --> 00:01:32,040 Morning. 23 00:01:32,080 --> 00:01:33,480 EROL: Dwayne. DWAYNE: Yes, eh? 24 00:01:33,520 --> 00:01:34,760 Morning. 25 00:01:34,800 --> 00:01:36,840 We'll be here the whole time. Just so you know. 26 00:01:36,880 --> 00:01:38,520 Um, nice and calm. 27 00:01:38,560 --> 00:01:40,000 This is Erol. He's been staying calm 28 00:01:40,040 --> 00:01:41,920 since long before you were born. 29 00:01:41,960 --> 00:01:45,200 I had the pleasure of Mr Harmer's company 30 00:01:41,960 --> 00:01:45,200 at the pre-trial hearing. 31 00:01:45,240 --> 00:01:46,760 Get him inside. 32 00:01:53,680 --> 00:01:56,240 It's a long way for your dad to come for just a few days. 33 00:01:56,280 --> 00:01:58,240 -Via e-mail. 34 00:01:58,280 --> 00:02:00,840 As I say, we're not particularly close. 35 00:02:00,880 --> 00:02:02,520 No, I'm beginning to get that. 36 00:02:02,560 --> 00:02:05,120 Can you make sure those are deposited into 37 00:02:02,560 --> 00:02:05,120 the evidence store? 38 00:02:05,160 --> 00:02:06,520 Thank you. 39 00:02:11,920 --> 00:02:13,600 Ah, Pastor Mason. 40 00:02:14,960 --> 00:02:16,800 Good morning, Inspector. 41 00:02:16,840 --> 00:02:20,320 -A little apprehensive. 42 00:02:20,360 --> 00:02:22,360 But justice will be done, I'm sure. 43 00:02:31,960 --> 00:02:33,760 Will you tell my wife that I'm here? 44 00:02:33,800 --> 00:02:36,280 She will see you in the courtroom. 45 00:02:41,520 --> 00:02:43,320 A little light refreshment, gentlemen? 46 00:02:43,360 --> 00:02:45,160 Erol, I like your way of thinking, you know! 47 00:02:51,520 --> 00:02:52,600 DWAYNE: JP! 48 00:03:11,200 --> 00:03:12,600 Er, yes, fine. 49 00:03:12,640 --> 00:03:14,040 Yes, um... 50 00:03:14,080 --> 00:03:16,320 As you said, open-and-shut case. 51 00:03:16,360 --> 00:03:18,320 What could possibly go wrong? 52 00:03:18,360 --> 00:03:20,080 EROL: This rum will make your toes curl! 53 00:03:20,120 --> 00:03:21,880 DWAYNE: I certainly hope so! 54 00:03:21,920 --> 00:03:24,080 Oh... 55 00:03:24,120 --> 00:03:26,040 EROL: I have some more in the kitchen. 56 00:03:26,080 --> 00:03:27,520 Just wait, wait. 57 00:03:27,560 --> 00:03:30,600 -Hey, hey, hurry back now! -Mmm-hmm. 58 00:03:30,640 --> 00:03:33,480 -MAN: Oh, no! 59 00:03:36,840 --> 00:03:39,280 -We have to move the prisoner! -Oh, no! 60 00:03:41,160 --> 00:03:42,520 JP: How do you know it's not a drill? 61 00:03:42,560 --> 00:03:45,040 Because I'm the one who organises the drills. 62 00:03:45,080 --> 00:03:46,440 That looks like blood! 63 00:03:46,480 --> 00:03:47,480 He's bleeding! 64 00:03:50,200 --> 00:03:51,640 He's been shot, I think. 65 00:03:54,080 --> 00:03:55,720 He's dead! 66 00:03:55,760 --> 00:03:58,160 Someone must've got in. They can't have got far. 67 00:03:58,200 --> 00:03:59,280 Right. Keys! 68 00:03:59,320 --> 00:04:00,800 JP, check the prisoner entrance. 69 00:04:00,840 --> 00:04:01,920 Erol, you stay here. 70 00:04:03,840 --> 00:04:05,880 Dwayne! Where on earth is that alarm coming from? 71 00:04:05,920 --> 00:04:08,280 He's dead, Chief. Jack Harmer's been shot. 72 00:04:10,560 --> 00:04:12,920 -Hey! Stop! 73 00:04:14,320 --> 00:04:15,440 HUMPHREY: Lock down the entire courthouse. 74 00:04:15,480 --> 00:04:17,720 Nobody leaves, nobody enters. 75 00:04:55,960 --> 00:04:58,320 We placed him in the cell, locked the cell door. 76 00:04:58,360 --> 00:05:00,880 -I did. 77 00:05:00,920 --> 00:05:03,040 And he came in through the prisoner entrance, 78 00:05:03,080 --> 00:05:04,600 which was locked behind you? 79 00:05:04,640 --> 00:05:07,000 Yes. And the security door 80 00:05:04,640 --> 00:05:07,000 at the courthouse end 81 00:05:07,040 --> 00:05:09,640 was also locked when we left the victim 82 00:05:07,040 --> 00:05:09,640 alone in the cell. 83 00:05:09,680 --> 00:05:11,640 Erol unlocked it when we came to investigate 84 00:05:11,680 --> 00:05:13,320 after the alarm had sounded. 85 00:05:13,360 --> 00:05:14,720 See, it's protocol, 86 00:05:14,760 --> 00:05:17,080 to move the prisoners outside 87 00:05:14,760 --> 00:05:17,080 in the event of a fire. 88 00:05:17,120 --> 00:05:18,440 FLORENCE: But there was no fire? 89 00:05:18,920 --> 00:05:20,280 EROL: No. 90 00:05:20,320 --> 00:05:21,720 We did a complete sweep of the courthouse, 91 00:05:21,760 --> 00:05:23,400 and nothing. 92 00:05:23,440 --> 00:05:25,800 -No. 93 00:05:25,840 --> 00:05:28,280 Look, the killer must have used 94 00:05:25,840 --> 00:05:28,280 a silencer. 95 00:05:28,320 --> 00:05:31,360 Either that, or the sound of the alarm 96 00:05:28,320 --> 00:05:31,360 drowned out the gunshot. 97 00:05:31,400 --> 00:05:33,200 How many keys are there to this cell 98 00:05:33,240 --> 00:05:34,880 and the other two doors? 99 00:05:34,920 --> 00:05:36,520 Every door has its own key, 100 00:05:36,560 --> 00:05:38,480 and there's only one copy of each. 101 00:05:38,520 --> 00:05:41,960 And that prisoner entrance can only be unlocked 102 00:05:38,520 --> 00:05:41,960 and opened from the inside. 103 00:05:42,000 --> 00:05:43,840 FLORENCE: Where are these keys kept? 104 00:05:43,880 --> 00:05:46,720 EROL: I keep them with me at all times. 105 00:05:46,760 --> 00:05:50,360 And at night, they are locked in the safe, 106 00:05:46,760 --> 00:05:50,360 you know, in the office. 107 00:05:50,400 --> 00:05:52,960 And nobody else has access to these? 108 00:05:53,000 --> 00:05:54,200 Just me. 109 00:05:54,240 --> 00:05:55,800 JP, the car? 110 00:05:55,840 --> 00:05:57,640 The only thing I can say for certain 111 00:05:57,680 --> 00:05:59,800 is that it was an old green Citroen. 112 00:05:59,840 --> 00:06:02,320 Was Jack Harmer served anything to eat here? 113 00:06:02,360 --> 00:06:03,840 No, nothing. 114 00:06:03,880 --> 00:06:06,000 And when was the cell last cleaned? 115 00:06:06,040 --> 00:06:07,680 Last night, why? 116 00:06:07,720 --> 00:06:08,880 There are ants. 117 00:06:10,520 --> 00:06:12,520 DWAYNE: Chief, this is Honore. 118 00:06:12,560 --> 00:06:13,840 It's hot. 119 00:06:13,880 --> 00:06:15,680 -We have ants! -Hmm. 120 00:06:24,880 --> 00:06:26,120 I just thought it was time. 121 00:06:31,520 --> 00:06:33,920 -No. 122 00:06:36,640 --> 00:06:39,160 So, if I understand this correctly, 123 00:06:39,200 --> 00:06:41,880 there are two points of entry to this corridor, 124 00:06:41,920 --> 00:06:44,920 neither of which the killer could have got through. 125 00:06:44,960 --> 00:06:47,280 -It was 9:47. 126 00:06:47,320 --> 00:06:48,400 DWAYNE: JP! 127 00:06:49,600 --> 00:06:51,880 JP: I remember looking at my watch. 128 00:06:51,920 --> 00:06:55,160 We returned 9:53. 129 00:06:55,200 --> 00:06:57,320 Which means that, within that six-minute window, 130 00:06:57,360 --> 00:06:59,520 I would wager that our killer 131 00:07:00,400 --> 00:07:02,320 reached through these here bars, 132 00:07:02,360 --> 00:07:04,800 shot him and then made off. 133 00:07:04,840 --> 00:07:07,480 But why the alarm 134 00:07:07,520 --> 00:07:08,840 Was it the killer? 135 00:07:08,880 --> 00:07:10,920 All possible, Florence. 136 00:07:10,960 --> 00:07:12,960 All possible. 137 00:07:13,000 --> 00:07:15,280 But whichever it is, it still doesn't explain 138 00:07:15,320 --> 00:07:16,920 how the killer managed to gain entry to the corridor 139 00:07:16,960 --> 00:07:18,520 in the first place. 140 00:07:18,560 --> 00:07:21,320 And you definitely didn't see anyone? 141 00:07:25,160 --> 00:07:26,600 We sat right there. 142 00:07:27,880 --> 00:07:30,120 A clear sightline to the door. 143 00:07:30,160 --> 00:07:32,120 And was Erol with you the whole time? 144 00:07:32,160 --> 00:07:35,200 Well, not quite the whole time. 145 00:07:35,240 --> 00:07:38,120 I mean, he went to go and get some refreshments. 146 00:07:40,360 --> 00:07:41,360 "Refreshments?" 147 00:07:41,800 --> 00:07:43,040 Yes. 148 00:07:43,080 --> 00:07:45,480 He left not long before the fire alarm went off. 149 00:07:45,520 --> 00:07:47,880 Went to the kitchen next door and came straight back here. 150 00:07:49,400 --> 00:07:50,440 And, JP. 151 00:07:51,800 --> 00:07:53,720 This car, 152 00:07:53,760 --> 00:07:55,960 this old green Citroen. 153 00:07:56,000 --> 00:07:57,920 Jack Harmer is murdered. 154 00:07:57,960 --> 00:07:59,480 Seconds later, a car speeds away from 155 00:07:59,520 --> 00:08:01,640 the back of the courthouse at breakneck speed. 156 00:08:01,680 --> 00:08:04,240 -JP: Hey! Stop! 157 00:08:05,120 --> 00:08:06,800 That's got to be our guy, Chief. 158 00:08:06,840 --> 00:08:08,280 You would think so, Dwayne. 159 00:08:09,440 --> 00:08:11,760 You would think so. 160 00:08:11,800 --> 00:08:13,200 Right, to sum up, 161 00:08:13,240 --> 00:08:14,680 no-one could have got through the prisoners' entrance 162 00:08:14,720 --> 00:08:17,480 as it can only be unlocked and opened from the inside, 163 00:08:17,520 --> 00:08:19,360 leaving the courthouse entrance. 164 00:08:19,400 --> 00:08:21,360 But then, to enter that way, someone would've, 165 00:08:21,400 --> 00:08:22,600 A, needed a key 166 00:08:22,640 --> 00:08:24,920 and, B, made it past Erol's office unnoticed, 167 00:08:24,960 --> 00:08:26,640 which would seem to discount both. 168 00:08:26,680 --> 00:08:29,200 So how did they make it to the cell? 169 00:08:30,520 --> 00:08:31,880 Right. 170 00:08:31,920 --> 00:08:33,360 Dwayne, run checks on the green car. 171 00:08:33,400 --> 00:08:35,640 Have any been rented, stolen, or sold in recent weeks? 172 00:08:35,680 --> 00:08:37,760 JP, dust the cell and corridor for prints. 173 00:08:37,800 --> 00:08:40,080 Also see if you can find which fire alarm point was 174 00:08:37,800 --> 00:08:40,080 set off. 175 00:08:40,120 --> 00:08:42,120 -Yes, sir. -Florence, 176 00:08:42,160 --> 00:08:44,560 release all those who were in the courtroom with us 177 00:08:42,160 --> 00:08:44,560 at the time of death. 178 00:08:44,600 --> 00:08:45,840 Assemble everyone else for questioning, 179 00:08:45,880 --> 00:08:48,200 just in case the killer wasn't in that car. 180 00:08:48,240 --> 00:08:50,440 Also, there was a reporter outside earlier, 181 00:08:50,480 --> 00:08:51,760 let's recover that camera. 182 00:08:51,800 --> 00:08:53,240 Yes, sir. 183 00:08:53,280 --> 00:08:55,800 And we do need to break the news to 184 00:08:53,280 --> 00:08:55,800 Mr Harmer's wife. 185 00:08:57,640 --> 00:08:59,920 I don't understand. 186 00:08:59,960 --> 00:09:02,240 How can he have been shot? 187 00:09:02,280 --> 00:09:04,640 Yes, well, we're currently investigating 188 00:09:02,280 --> 00:09:04,640 the possibility 189 00:09:04,680 --> 00:09:06,640 that the gunman may have breached security, 190 00:09:06,680 --> 00:09:09,520 and made it to your husband's holding cell. 191 00:09:10,480 --> 00:09:11,960 You let him die! 192 00:09:12,000 --> 00:09:13,640 -No, no... -He should've been protected. 193 00:09:13,680 --> 00:09:15,040 You should've been protecting him. 194 00:09:15,080 --> 00:09:16,480 I want to see him! 195 00:09:16,520 --> 00:09:18,560 Yes, of course. Um, as soon as 196 00:09:16,520 --> 00:09:18,560 we've finished here. 197 00:09:20,520 --> 00:09:22,920 -Yes, please, come in. 198 00:09:22,960 --> 00:09:24,240 DWAYNE: Gentlemen... 199 00:09:25,680 --> 00:09:28,880 HUMPHREY: Er, thank you. Please, do sit down. 200 00:09:28,920 --> 00:09:32,400 As you're all aware, Jack Harmer was murdered 201 00:09:28,920 --> 00:09:32,400 this morning in his cell. 202 00:09:32,440 --> 00:09:34,040 We believe that he was killed at some point between 203 00:09:34,080 --> 00:09:36,960 9:47 and 9:53 a.m. 204 00:09:37,000 --> 00:09:38,280 There's a six-minute window 205 00:09:38,320 --> 00:09:40,480 when courthouse security was breached. 206 00:09:40,520 --> 00:09:43,280 Mrs Harmer, do you remember where you were at this time? 207 00:09:44,560 --> 00:09:46,520 I was outside, I think. 208 00:09:47,960 --> 00:09:50,440 Did you talk to anyone 209 00:09:51,960 --> 00:09:53,320 Thank you. 210 00:09:53,360 --> 00:09:55,600 Pastor Mason, when I spoke to you 211 00:09:53,360 --> 00:09:55,600 this morning, 212 00:09:55,640 --> 00:09:57,600 you were out in the main entrance area. 213 00:09:57,640 --> 00:10:01,680 -No, I was there 214 00:09:57,640 --> 00:10:01,680 the whole time. 215 00:10:01,720 --> 00:10:02,960 And during those six minutes, 216 00:10:03,000 --> 00:10:04,480 did you see anyone, talk to anyone? 217 00:10:04,520 --> 00:10:05,920 PASTOR MASON: I don't think so. 218 00:10:05,960 --> 00:10:07,640 There weren't too many people around at the time. 219 00:10:07,680 --> 00:10:11,280 -I must've been. 220 00:10:11,320 --> 00:10:13,440 Mr Dumas, as we've ascertained, 221 00:10:13,480 --> 00:10:15,120 you were with my officers for some of the time, 222 00:10:15,160 --> 00:10:16,440 not all of it. 223 00:10:16,480 --> 00:10:18,360 You left them in your office to go to the kitchen? 224 00:10:18,400 --> 00:10:20,720 I was only there a matter of moments. 225 00:10:20,760 --> 00:10:24,320 And while I was heading back, I heard the alarm go off, yes. 226 00:10:24,360 --> 00:10:27,520 There's no way he could've got to Jack's cell 227 00:10:24,360 --> 00:10:27,520 and back in that time. 228 00:10:27,560 --> 00:10:29,880 Okay. Thank you. That's all for now. 229 00:10:29,920 --> 00:10:32,160 Er, if you'd like to make your way back 230 00:10:29,920 --> 00:10:32,160 out to the main foyer, 231 00:10:32,200 --> 00:10:34,720 my colleague will be taking exclusion prints. 232 00:10:34,760 --> 00:10:37,040 You will also be searched, as a matter of course, 233 00:10:37,080 --> 00:10:38,920 on your way out by Officer Myers here. 234 00:10:38,960 --> 00:10:40,720 -Thank you. -DWAYNE: Gentlemen, madame. 235 00:10:50,280 --> 00:10:53,040 If, as I suspect, the body search 236 00:10:50,280 --> 00:10:53,040 produces nothing, 237 00:10:53,080 --> 00:10:54,320 it might be worth, you and JP 238 00:10:54,360 --> 00:10:56,080 taking a look round the rest of the courthouse. 239 00:10:56,120 --> 00:10:58,040 You think the gun's still here? 240 00:10:58,080 --> 00:10:59,680 If the killer escaped in the green car, 241 00:10:59,720 --> 00:11:02,560 then, no, the murder weapon 242 00:10:59,720 --> 00:11:02,560 is long gone. 243 00:11:02,600 --> 00:11:05,040 But if our murderer is one of those three, 244 00:11:05,080 --> 00:11:07,040 then that gun cannot be too far away. 245 00:11:07,560 --> 00:11:08,720 Chief. 246 00:11:10,960 --> 00:11:12,200 Huh! 247 00:11:13,040 --> 00:11:15,240 What a mess. 248 00:11:15,280 --> 00:11:17,560 Right, let's get back to the station, 249 00:11:15,280 --> 00:11:17,560 let's print the photos... 250 00:11:17,600 --> 00:11:19,080 -MARTIN: Humphrey! -Oh, Lord! 251 00:11:19,120 --> 00:11:20,320 What the bloody hell's going on? 252 00:11:20,360 --> 00:11:21,720 Ah! You made it. 253 00:11:21,760 --> 00:11:23,080 I've been trying to call you, but it appears 254 00:11:23,120 --> 00:11:24,440 impossible to get a signal. 255 00:11:25,480 --> 00:11:27,080 What's happened? 256 00:11:27,120 --> 00:11:29,920 Ah, yes. Er, a prisoner was shot dead 257 00:11:27,120 --> 00:11:29,920 this morning in his cell. 258 00:11:29,960 --> 00:11:31,800 I'm afraid I may have to postpone our lunch. 259 00:11:31,840 --> 00:11:34,560 Shot 260 00:11:34,600 --> 00:11:36,000 Well, if you're the island's finest, 261 00:11:36,040 --> 00:11:37,160 we're all in trouble, aren't we? 262 00:11:37,200 --> 00:11:38,760 Yes, very good. 263 00:11:38,800 --> 00:11:41,240 Look, here's the key, um... 264 00:11:41,280 --> 00:11:42,480 Here's the key to the shack. 265 00:11:45,240 --> 00:11:47,120 I thought you lived in a seaside villa? 266 00:11:47,160 --> 00:11:48,960 Yes, that's what Mum chooses to call it. 267 00:11:49,000 --> 00:11:51,760 It's a bit more bijou than that, I'm afraid. 268 00:11:51,800 --> 00:11:54,280 But, anyway, um, here's the address, 269 00:11:54,320 --> 00:11:55,320 it's not far. 270 00:11:55,360 --> 00:11:56,560 I really ought to be going. 271 00:11:56,600 --> 00:11:58,240 -Sorry. I'm so, so sorry... 272 00:12:00,000 --> 00:12:02,720 FLORENCE: I'm fine, I'm fine. 273 00:12:00,000 --> 00:12:02,720 It's fine, I'm fine. 274 00:12:02,760 --> 00:12:04,320 -Thank you, sir. -Oh, I'm sorry. 275 00:12:04,360 --> 00:12:07,360 Uh, yes. Florence, this is Martin. 276 00:12:07,400 --> 00:12:09,600 Martin Goodman QC. 277 00:12:10,440 --> 00:12:11,760 My dad. 278 00:12:11,800 --> 00:12:14,040 Hello. Welcome to Saint Marie. 279 00:12:16,560 --> 00:12:19,160 If you need any tips or good places to... 280 00:12:19,200 --> 00:12:21,080 No, I think I'll head to the villa. 281 00:12:21,120 --> 00:12:22,240 Good. 282 00:12:22,280 --> 00:12:24,360 Right, okay, see you later. 283 00:12:28,320 --> 00:12:30,920 No, macaque, I said a green Citroen! 284 00:12:30,960 --> 00:12:32,480 Yes. Okay. 285 00:12:32,520 --> 00:12:34,800 Let me know quick. Thanks. 286 00:12:34,840 --> 00:12:35,840 Well? 287 00:12:35,880 --> 00:12:37,960 So, that's the cell, the corridor 288 00:12:38,000 --> 00:12:39,760 and the security doors all dusted. 289 00:12:39,800 --> 00:12:42,080 And I've collected all the exclusion prints. 290 00:12:42,120 --> 00:12:43,720 Wow, that was fast work. 291 00:12:43,760 --> 00:12:45,240 You trying to make me look bad? 292 00:12:45,280 --> 00:12:46,920 Anyway, the chief wants us 293 00:12:46,960 --> 00:12:48,120 to search the courthouse for the gun. 294 00:12:48,160 --> 00:12:49,520 JP: Okay. 295 00:12:49,560 --> 00:12:51,000 It's only, he asked me to locate 296 00:12:51,040 --> 00:12:53,000 the fire alarm that was set off. 297 00:12:53,040 --> 00:12:56,040 So I'll do the fire alarms and you search the courthouse. 298 00:12:56,080 --> 00:12:58,280 I think that's for the best. 299 00:13:03,720 --> 00:13:05,520 HUMPHREY: Yeah, thank you. FLORENCE: Thank you. 300 00:13:07,360 --> 00:13:09,360 HUMPHREY: The prison are sending over 301 00:13:07,360 --> 00:13:09,360 Jack's personal effects. 302 00:13:09,400 --> 00:13:11,280 They'll be with us in the morning. 303 00:13:11,320 --> 00:13:12,560 And that was pathology. 304 00:13:12,600 --> 00:13:14,200 They recovered the bullet from Jack's body. 305 00:13:14,240 --> 00:13:16,960 A .22 calibre pistol was used. 306 00:13:17,000 --> 00:13:19,600 So, how on earth did our murderer gain access 307 00:13:19,640 --> 00:13:22,520 to Jack Harmer's cell to shoot him? 308 00:13:22,560 --> 00:13:24,560 Well, until we solve that little conundrum, 309 00:13:24,600 --> 00:13:25,720 let's focus on what we do know. 310 00:13:25,760 --> 00:13:27,040 Background checks? 311 00:13:27,080 --> 00:13:28,160 FLORENCE: Jack Harmer, 312 00:13:28,200 --> 00:13:30,280 he moved to Saint Marie two years ago. 313 00:13:30,320 --> 00:13:34,120 -In 2003, he and his brother... 314 00:13:34,160 --> 00:13:37,640 ...Were arrested for a bank robbery 315 00:13:34,160 --> 00:13:37,640 back in London. 316 00:13:37,680 --> 00:13:40,160 Paul testified against Jack in return for his own freedom. 317 00:13:40,200 --> 00:13:41,720 He ratted him out. 318 00:13:41,760 --> 00:13:43,840 Jack spent 10 years behind bars, 319 00:13:43,880 --> 00:13:45,320 and then came to Honore, 320 00:13:45,360 --> 00:13:47,840 where he quickly established a drug-trafficking operation. 321 00:13:50,880 --> 00:13:52,760 During a drugs drop-off at the marina, 322 00:13:52,800 --> 00:13:54,360 he was interrupted by Sabine Mason. 323 00:13:54,400 --> 00:13:55,760 HUMPHREY: Pastor Mason's wife. 324 00:13:55,800 --> 00:13:57,880 -She panics and begins to scream. 325 00:13:57,920 --> 00:14:00,760 326 00:14:00,800 --> 00:14:03,560 An anonymous tip-off led us to his villa 327 00:14:03,600 --> 00:14:05,200 and the murder weapon. 328 00:14:05,240 --> 00:14:06,680 Though we were never able to establish 329 00:14:06,720 --> 00:14:09,160 who sent that note with the sunken letter E. 330 00:14:09,200 --> 00:14:10,840 So, what of the other suspects? 331 00:14:10,880 --> 00:14:11,920 FLORENCE: Mae Harmer. 332 00:14:11,960 --> 00:14:13,720 She was originally engaged to Paul, 333 00:14:13,760 --> 00:14:17,120 but after he testified against his own brother, Jack, 334 00:14:17,160 --> 00:14:19,240 Mae began to visit Jack in prison. 335 00:14:19,280 --> 00:14:21,600 A relationship formed and she left Paul, 336 00:14:21,640 --> 00:14:23,960 eventually fleeing to Honore with Jack. 337 00:14:24,000 --> 00:14:25,760 Well, there's a motive right there. 338 00:14:25,800 --> 00:14:27,240 Did Paul want to avenge the man 339 00:14:27,280 --> 00:14:28,960 who ran off with his girl? 340 00:14:29,000 --> 00:14:30,960 -England. 341 00:14:31,000 --> 00:14:32,880 He was jailed a few months back, 342 00:14:32,920 --> 00:14:35,080 and was released four weeks ago. 343 00:14:35,120 --> 00:14:36,400 Contact border control. 344 00:14:36,440 --> 00:14:37,520 Check he hasn't left the country. 345 00:14:37,560 --> 00:14:38,960 -Yes, sir. -Excellent. 346 00:14:39,000 --> 00:14:41,200 -Pastor Mason. 347 00:14:41,240 --> 00:14:43,760 Husband of the recently deceased 348 00:14:41,240 --> 00:14:43,760 Sabine Mason. 349 00:14:43,800 --> 00:14:46,040 Well known and respected within the community. 350 00:14:46,080 --> 00:14:47,760 And what about Erol Dumas? 351 00:14:47,800 --> 00:14:49,240 FLORENCE: Courthouse security. 352 00:14:49,280 --> 00:14:51,960 Dwayne said he used to be a bit of a ladies' man, 353 00:14:52,000 --> 00:14:54,240 but seemed to calm down a few years ago. 354 00:14:54,280 --> 00:14:55,880 So, what of the fact that Erol left the boys 355 00:14:55,920 --> 00:14:58,200 to go in search of, er, "refreshments?" 356 00:14:58,240 --> 00:15:01,120 Not enough time to head back down to the cell, 357 00:15:01,160 --> 00:15:03,040 unlock the first security door, 358 00:15:03,080 --> 00:15:05,840 shoot the victim, return and dispose of a gun. 359 00:15:05,880 --> 00:15:07,840 Quite. So the question remains. 360 00:15:07,880 --> 00:15:10,840 Who killed Jack Harmer, how and why? 361 00:15:10,880 --> 00:15:11,880 A question... 362 00:15:12,960 --> 00:15:15,600 I was just about to ask you, Inspector. 363 00:15:15,640 --> 00:15:16,800 A prisoner dead. 364 00:15:17,640 --> 00:15:19,080 In our custody. 365 00:15:19,120 --> 00:15:20,880 You have any leads? 366 00:15:20,920 --> 00:15:24,640 Because I've had the Saint Marie Times 367 00:15:20,920 --> 00:15:24,640 on my case all morning 368 00:15:24,680 --> 00:15:27,640 wanting to know exactly how a prisoner dies 369 00:15:27,680 --> 00:15:30,320 behind bars, in our care. 370 00:15:30,360 --> 00:15:33,160 Would you like a coffee? 371 00:15:35,520 --> 00:15:37,600 I would like a conviction. 372 00:15:38,640 --> 00:15:39,840 Please. 373 00:15:42,320 --> 00:15:43,720 Don't let me hold you up. 374 00:15:43,760 --> 00:15:45,240 Oh, thank you. 375 00:15:49,200 --> 00:15:50,320 So... 376 00:15:51,240 --> 00:15:53,120 Any luck with the gun? 377 00:15:53,160 --> 00:15:54,720 I've looked everywhere. 378 00:15:54,760 --> 00:15:56,800 The courtroom. The evidence store. 379 00:15:56,840 --> 00:15:58,720 The kitchen. The toilet. 380 00:15:58,760 --> 00:16:00,120 I even checked the judge's chamber. 381 00:16:13,760 --> 00:16:16,200 FLORENCE: These are all the photos 382 00:16:13,760 --> 00:16:16,200 from the journalist. 383 00:16:16,240 --> 00:16:19,800 There's Mae Harmer, Pastor Mason. 384 00:16:19,840 --> 00:16:22,600 The entire morning of the murder documented. 385 00:16:22,640 --> 00:16:24,080 Well, it's all here, Florence. 386 00:16:24,120 --> 00:16:26,120 Right in front of us for the taking. 387 00:16:28,360 --> 00:16:29,600 388 00:16:30,920 --> 00:16:32,680 -Dwayne. -We've recovered the gun. 389 00:16:32,720 --> 00:16:34,080 HUMPHREY: You have? 390 00:16:34,120 --> 00:16:35,200 Where? 391 00:16:35,240 --> 00:16:36,560 We found it in an air-conditioning unit, 392 00:16:36,600 --> 00:16:39,880 near the bench, just outside the courtroom. 393 00:16:39,920 --> 00:16:42,120 Looks to me like a .22 calibre. 394 00:16:42,160 --> 00:16:43,720 -Well done, Dwayne. -Thank you, Chief! 395 00:16:43,760 --> 00:16:45,280 Have it biked over to forensics, 396 00:16:45,320 --> 00:16:46,840 and see if it matches the bullet that killed Jack. 397 00:16:46,880 --> 00:16:48,760 I'm on my way. JP? 398 00:16:49,440 --> 00:16:50,640 An ale. 399 00:16:59,040 --> 00:17:00,440 What is it? 400 00:17:15,080 --> 00:17:16,840 PASTOR MASON: I'm not sure tying my shoelaces 401 00:17:16,880 --> 00:17:19,440 constitutes a crime, Inspector. 402 00:17:19,480 --> 00:17:22,280 Gosh, one would hope not. We'd never stop. 403 00:17:22,320 --> 00:17:24,520 No, I'm more interested in what's next to you. 404 00:17:25,840 --> 00:17:28,280 I'm not sure I understand. 405 00:17:28,320 --> 00:17:29,640 My officers recovered something 406 00:17:29,680 --> 00:17:31,200 from the courthouse. 407 00:17:31,240 --> 00:17:34,040 It was inside the air-conditioning unit. 408 00:17:34,080 --> 00:17:36,280 It was a gun. There's no-one else near you. 409 00:17:36,320 --> 00:17:39,080 Was it your gun? 410 00:17:39,120 --> 00:17:41,520 We can wait for the prints, should you prefer. 411 00:17:50,560 --> 00:17:54,080 You know, I've given my life 412 00:17:50,560 --> 00:17:54,080 to this church. 413 00:17:54,120 --> 00:17:57,440 I hear people's troubles each and every day. 414 00:17:57,480 --> 00:18:00,520 I never thought I would be on the other side. 415 00:18:02,720 --> 00:18:05,480 That man took her from me. 416 00:18:06,720 --> 00:18:09,160 Thirty-five years of marriage, gone. 417 00:18:11,160 --> 00:18:14,280 And though I preach forgiveness, 418 00:18:11,160 --> 00:18:14,280 Inspector, 419 00:18:14,320 --> 00:18:17,000 I could not find it in my heart 420 00:18:14,320 --> 00:18:17,000 to forgive him! 421 00:18:18,560 --> 00:18:20,200 How did you do it? 422 00:18:22,440 --> 00:18:24,160 Did you have a copy of the key? 423 00:18:24,200 --> 00:18:26,600 How did you get down there without being seen? 424 00:18:26,640 --> 00:18:28,320 You misunderstand. I didn't do anything. 425 00:18:28,360 --> 00:18:30,160 -It was never used. 426 00:18:34,000 --> 00:18:37,920 But I made the choice to hide the gun. 427 00:18:37,960 --> 00:18:39,120 I didn't fire it. 428 00:18:39,160 --> 00:18:42,280 I did not shoot Jack Harmer. 429 00:18:44,160 --> 00:18:45,720 I came to my senses. 430 00:18:45,760 --> 00:18:48,680 I knew it wouldn't bring her back. 431 00:18:48,720 --> 00:18:50,400 I still expect to see her. 432 00:18:51,400 --> 00:18:52,840 My Sabine. 433 00:18:54,040 --> 00:18:55,520 Sometimes, I think I do. 434 00:18:56,760 --> 00:18:58,280 In her chair, 435 00:18:59,680 --> 00:19:02,480 needlepoint in hand, stitching away. 436 00:19:04,480 --> 00:19:05,840 Contented. 437 00:19:07,560 --> 00:19:10,400 Sir, can I have a word? 438 00:19:11,680 --> 00:19:13,400 Excuse me, Pastor. 439 00:19:17,520 --> 00:19:18,800 That was the lab. 440 00:19:18,840 --> 00:19:20,480 They've done a preliminary residue test 441 00:19:20,520 --> 00:19:22,120 on the pastor's gun. 442 00:19:22,160 --> 00:19:25,800 They're absolutely certain it wasn't fired today. 443 00:19:25,840 --> 00:19:27,280 So it wasn't the murder weapon? 444 00:19:27,320 --> 00:19:28,800 No, it wasn't. 445 00:19:32,320 --> 00:19:34,000 DWAYNE: Okay, I understand. No, no, never mind. 446 00:19:35,760 --> 00:19:38,000 If you do hear anything, let me know. 447 00:19:38,040 --> 00:19:39,520 Okay. 448 00:19:39,560 --> 00:19:41,000 Anything I can do to help? 449 00:19:41,040 --> 00:19:43,240 No, I'm all good, thanks. 450 00:19:43,280 --> 00:19:44,640 Ah, Chief! How did it go? 451 00:19:44,680 --> 00:19:47,960 A broken man seeking revenge. But he failed to act. 452 00:19:48,000 --> 00:19:50,240 However, the pastor does have motive, bags of it. 453 00:19:50,280 --> 00:19:53,080 But not the means, nor opportunity, 454 00:19:50,280 --> 00:19:53,080 it would seem. 455 00:19:53,120 --> 00:19:54,080 Oh, yes, Chief. 456 00:19:55,440 --> 00:19:56,840 Something about no hot water? 457 00:19:56,880 --> 00:19:59,120 Okay, thank you. Any news on the green car? 458 00:19:59,160 --> 00:20:00,520 Nothing fitting that description 459 00:20:00,560 --> 00:20:02,600 has been bought or sold in the past three months. 460 00:20:02,640 --> 00:20:03,960 And from what I can make out, 461 00:20:04,000 --> 00:20:05,560 nothing like that has been stolen either. 462 00:20:06,600 --> 00:20:08,640 So... 463 00:20:08,680 --> 00:20:11,120 A man is shot dead, inside his locked cell, 464 00:20:11,160 --> 00:20:15,000 located within two additional locked security doors. 465 00:20:15,040 --> 00:20:16,440 There's no way the killer could have 466 00:20:16,480 --> 00:20:18,120 come in via the prisoner entrance, 467 00:20:18,160 --> 00:20:20,600 which can only be unlocked and opened from the inside. 468 00:20:20,640 --> 00:20:22,280 And to come from the courthouse entrance, 469 00:20:22,320 --> 00:20:24,640 the killer must have passed Dwayne and JP, 470 00:20:24,680 --> 00:20:26,520 unseen, unheard... 471 00:20:26,560 --> 00:20:28,040 Which they didn't. 472 00:20:28,080 --> 00:20:29,720 -Add to that... -A fire alarm. 473 00:20:29,760 --> 00:20:31,400 The speeding car. 474 00:20:31,440 --> 00:20:35,480 HUMPHREY: The missing murder weapon 475 00:20:31,440 --> 00:20:35,480 and a trail of ants. 476 00:20:36,560 --> 00:20:39,160 -Really. 477 00:20:39,200 --> 00:20:43,120 And we are no further ahead with this investigation 478 00:20:39,200 --> 00:20:43,120 than we were at the start. 479 00:20:43,160 --> 00:20:45,120 Actually, sir, I found something. 480 00:20:45,160 --> 00:20:46,240 I recovered this blue thread 481 00:20:46,280 --> 00:20:47,560 from the smashed fire alarm point. 482 00:20:47,600 --> 00:20:49,240 It was caught on the shattered glass, 483 00:20:49,280 --> 00:20:52,240 meaning it belonged to whoever it was that 484 00:20:49,280 --> 00:20:52,240 set the fire alarm off. 485 00:20:52,280 --> 00:20:55,560 Now, the only person wearing anything close 486 00:20:52,280 --> 00:20:55,560 to that colour is... 487 00:20:55,600 --> 00:20:57,800 Erol. His uniform. 488 00:20:57,840 --> 00:20:59,080 Well done, JP. Good work. 489 00:21:02,880 --> 00:21:05,600 See, this was found in the shattered glass 490 00:21:02,880 --> 00:21:05,600 of the fire alarm. 491 00:21:06,920 --> 00:21:08,400 It belongs to you. 492 00:21:08,440 --> 00:21:11,000 It matches your uniform exactly. 493 00:21:11,040 --> 00:21:12,200 You set off that alarm. 494 00:21:12,240 --> 00:21:13,720 As you walked back from the kitchen, 495 00:21:13,760 --> 00:21:15,320 496 00:21:15,360 --> 00:21:17,040 -That's the fire alarm! 497 00:21:17,080 --> 00:21:19,040 -We have to move the prisoner. 498 00:21:19,480 --> 00:21:20,600 Why? 499 00:21:22,080 --> 00:21:24,160 Look, last week, 500 00:21:24,200 --> 00:21:25,640 on my way back from work, 501 00:21:25,680 --> 00:21:27,840 this guy, you know, he approached me... 502 00:21:27,880 --> 00:21:29,560 -I don't know. 503 00:21:29,600 --> 00:21:31,920 He had a local accent. I'd never seen him before, 504 00:21:31,960 --> 00:21:35,360 and he offered me money to set off the alarm. 505 00:21:35,400 --> 00:21:37,360 I thought he was joking. 506 00:21:39,440 --> 00:21:40,800 I didn't know setting off the alarm 507 00:21:40,840 --> 00:21:43,360 would be a distraction for murder. 508 00:21:43,400 --> 00:21:45,520 -Um... 509 00:21:45,560 --> 00:21:46,720 He was my height. 510 00:21:47,480 --> 00:21:49,480 Dark hair, dark clothes. 511 00:21:51,080 --> 00:21:52,400 It was night! 512 00:21:52,440 --> 00:21:54,040 Everything happened so fast! 513 00:21:54,080 --> 00:21:56,640 And how do we know you're telling us the truth? 514 00:21:56,680 --> 00:21:59,000 You've lied to us once already. 515 00:21:59,040 --> 00:22:00,440 What did you do with this money, Erol? 516 00:22:08,880 --> 00:22:10,640 So, has anyone else approached you? 517 00:22:10,680 --> 00:22:11,720 No. 518 00:22:12,560 --> 00:22:13,640 Nothing. 519 00:22:14,880 --> 00:22:17,360 I know taking the money was wrong. 520 00:22:17,400 --> 00:22:19,240 And for that, I am sorry. 521 00:22:19,280 --> 00:22:20,960 HUMPHREY: So you should be. 522 00:22:19,280 --> 00:22:20,960 It's a serious crime, 523 00:22:21,000 --> 00:22:22,800 which we'll deal with once we've solved this murder. 524 00:22:22,840 --> 00:22:24,240 But, we'll get forensics on to this 525 00:22:24,280 --> 00:22:26,480 and start the search for your mystery man. 526 00:22:32,160 --> 00:22:34,240 Average height and build, dark clothes? 527 00:22:34,280 --> 00:22:36,080 That's not much to go on, Chief. 528 00:22:36,120 --> 00:22:38,880 -The envelope's clean. 529 00:22:38,920 --> 00:22:41,560 Whoever gave him the cash wore gloves. 530 00:22:41,600 --> 00:22:43,160 Or maybe it's another lie. 531 00:22:43,200 --> 00:22:45,960 Is it me, or are we going round in circles? 532 00:22:47,440 --> 00:22:49,120 Sir, it's getting late. 533 00:22:49,160 --> 00:22:50,440 Sorry? 534 00:22:50,480 --> 00:22:53,760 Shouldn't you be going home 535 00:22:53,800 --> 00:22:56,400 Yes, quite. Um, yes. Wow, um... 536 00:22:56,440 --> 00:22:58,240 You don't fancy joining us, do you? 537 00:22:58,280 --> 00:23:00,120 FLORENCE: As tempting as that is, 538 00:23:00,160 --> 00:23:02,000 I was thinking of heading 539 00:23:02,040 --> 00:23:04,040 to a service at the pastor's church. 540 00:23:04,080 --> 00:23:05,240 I have a few friends who attend, 541 00:23:05,280 --> 00:23:08,480 so I thought I'd do some digging around. 542 00:23:08,520 --> 00:23:10,200 Excellent. Bravo. 543 00:23:14,440 --> 00:23:15,480 Sir. 544 00:23:16,640 --> 00:23:18,960 He's made the effort to come all this way. 545 00:23:34,160 --> 00:23:35,840 So, great news about Oliver being made partner. 546 00:23:35,880 --> 00:23:37,680 Fantastic. 547 00:23:37,720 --> 00:23:39,880 And little William turning two, of course. 548 00:23:39,920 --> 00:23:41,600 I saw the photos. 549 00:23:43,880 --> 00:23:45,600 So, it's an interesting case we've been working on... 550 00:23:45,640 --> 00:23:48,320 We saw Sally a few weeks back. 551 00:23:48,360 --> 00:23:50,720 She was at a works do. Your mother and I were there. 552 00:23:50,760 --> 00:23:53,120 She was with Derek, her fiance. 553 00:23:54,280 --> 00:23:55,800 You remember Derek Grundy? 554 00:23:55,840 --> 00:23:58,600 That awful man, terrible lawyer? 555 00:23:58,640 --> 00:24:01,720 Sally spent the whole evening asking after you. 556 00:24:02,400 --> 00:24:03,640 I see. 557 00:24:03,680 --> 00:24:05,280 Is she well? 558 00:24:05,320 --> 00:24:07,280 Humphrey, she's going to marry this man 559 00:24:07,320 --> 00:24:09,240 she barely spoke to the entire evening 560 00:24:09,280 --> 00:24:11,880 because she spent it asking your mother about you. 561 00:24:11,920 --> 00:24:13,320 Your mother's done some digging. 562 00:24:13,360 --> 00:24:15,760 They're going to be married in... 563 00:24:15,800 --> 00:24:18,160 -Yes, yes, I am. 564 00:24:19,120 --> 00:24:20,240 You need to get home 565 00:24:20,280 --> 00:24:21,480 and tell her you made a terrible mistake 566 00:24:21,520 --> 00:24:23,240 and you want her back. 567 00:24:23,280 --> 00:24:25,800 -I'm afraid I can't do that. -Of course you can! 568 00:24:25,840 --> 00:24:27,400 You're fast approaching middle age. 569 00:24:27,440 --> 00:24:28,560 -You're single. -Divorced. 570 00:24:28,600 --> 00:24:29,920 And you're desperately unhappy. 571 00:24:29,960 --> 00:24:31,920 I'm not unhappy. 572 00:24:31,960 --> 00:24:34,360 How long is it before you grow up? 573 00:24:34,400 --> 00:24:36,320 Sally still loves you. 574 00:24:36,360 --> 00:24:39,360 You need to get home, pick up where you left off. 575 00:24:39,400 --> 00:24:41,280 Put an end to this protracted 576 00:24:41,320 --> 00:24:43,440 and, frankly, quite ridiculous gap year. 577 00:24:43,480 --> 00:24:44,680 But I am happy here. 578 00:24:44,720 --> 00:24:46,480 No, you're not. You think you are. 579 00:24:46,520 --> 00:24:47,880 You've been here so long, 580 00:24:47,920 --> 00:24:49,040 you've forgotten what the real world 581 00:24:47,920 --> 00:24:49,040 looks like. 582 00:24:49,080 --> 00:24:50,080 Look... 583 00:24:55,080 --> 00:24:57,120 -I should think so. 584 00:25:05,080 --> 00:25:08,000 HUMPHREY: Fresh towels in the bathroom, 585 00:25:05,080 --> 00:25:08,000 water in the fridge. 586 00:25:08,040 --> 00:25:09,600 Does it get any cooler than this? 587 00:25:09,640 --> 00:25:11,720 Yes... Not really, no. 588 00:25:11,760 --> 00:25:12,920 Right. 589 00:25:13,320 --> 00:25:14,600 Night. 590 00:25:14,640 --> 00:25:17,480 And you'll think about what I said regarding Sally? 591 00:25:17,520 --> 00:25:18,880 Of course. 592 00:25:47,480 --> 00:25:48,680 What have you done? 593 00:26:06,120 --> 00:26:07,560 Knock, knock. 594 00:26:09,000 --> 00:26:10,600 Dad, are you up? 595 00:26:49,720 --> 00:26:52,360 I'm sure he won't be too much longer. 596 00:26:56,720 --> 00:26:58,080 HUMPHREY: Morning, all! 597 00:26:58,120 --> 00:26:59,680 Sorry I'm late. 598 00:27:01,080 --> 00:27:02,800 A word, Inspector. 599 00:27:03,400 --> 00:27:04,640 Outside. 600 00:27:14,200 --> 00:27:16,280 I'm very disappointed. 601 00:27:16,320 --> 00:27:19,440 It was my assumption that you thrived on pressure. 602 00:27:19,480 --> 00:27:22,040 I do, sir, very much so. 603 00:27:22,080 --> 00:27:23,840 I mean, it's a complicated case, 604 00:27:22,080 --> 00:27:23,840 no doubt, but... 605 00:27:23,880 --> 00:27:26,840 I'm not talking about the case, Inspector. 606 00:27:27,640 --> 00:27:29,480 I'm talking about you. 607 00:27:30,640 --> 00:27:31,920 Right, I see. 608 00:27:31,960 --> 00:27:34,400 We're in the midst of a murder enquiry, 609 00:27:34,440 --> 00:27:38,400 our reputation's at stake and you want to up and leave? 610 00:27:38,440 --> 00:27:41,600 I don't want to leave. What makes you think that? 611 00:27:41,640 --> 00:27:43,640 According to your father, you're considering your pos... 612 00:27:43,680 --> 00:27:45,960 Sorry, what 613 00:27:46,000 --> 00:27:48,240 He came by my office first thing 614 00:27:48,280 --> 00:27:50,920 to ascertain how quickly you could be released 615 00:27:48,280 --> 00:27:50,920 from your contract. 616 00:27:52,440 --> 00:27:55,040 What situation? 617 00:27:55,080 --> 00:27:56,320 That you and your ex-wife 618 00:27:56,360 --> 00:27:57,680 are going to give things another go. 619 00:27:57,720 --> 00:27:59,280 We're what? 620 00:27:59,320 --> 00:28:00,600 Is that not the case? 621 00:28:00,640 --> 00:28:02,520 No, sir. It's most certainly 622 00:28:00,640 --> 00:28:02,520 not the case. 623 00:28:05,400 --> 00:28:07,240 I'm staying here. 624 00:28:07,280 --> 00:28:08,640 On this island. 625 00:28:08,680 --> 00:28:10,440 Solving this case. 626 00:28:11,240 --> 00:28:13,080 And that is a promise. 627 00:28:19,840 --> 00:28:22,600 -Absolutely. 628 00:28:22,640 --> 00:28:25,920 Sir, I had an e-mail back from border control in London. 629 00:28:25,960 --> 00:28:29,000 Their records show that Paul Harmer 630 00:28:25,960 --> 00:28:29,000 hasn't left the UK. 631 00:28:29,040 --> 00:28:31,240 We are still waiting to hear from parole for an address. 632 00:28:31,280 --> 00:28:32,680 Thank you. 633 00:28:32,720 --> 00:28:35,480 FLORENCE: And also, I made it to the church 634 00:28:32,720 --> 00:28:35,480 last night. 635 00:28:35,520 --> 00:28:38,920 A couple of my friends said that Sabine Mason 636 00:28:35,520 --> 00:28:38,920 had been seen at church 637 00:28:38,960 --> 00:28:41,400 less and less over the last couple of years. 638 00:28:41,440 --> 00:28:43,440 And some of them had even heard shouting 639 00:28:43,480 --> 00:28:45,720 before services between her and the pastor. 640 00:28:45,760 --> 00:28:47,320 Hmm. Doesn't quite fit with the image 641 00:28:47,360 --> 00:28:49,440 of domestic bliss he painted, does it? 642 00:28:49,480 --> 00:28:52,200 Chief, I've been working through Jack Harmer's 643 00:28:49,480 --> 00:28:52,200 financial statements 644 00:28:52,240 --> 00:28:55,000 and it turns out he signed a life insurance document 645 00:28:55,040 --> 00:28:56,560 two months before we arrested him. 646 00:28:58,960 --> 00:29:00,480 It gets better. 647 00:29:00,520 --> 00:29:02,800 Jack's personal effects arrived from the prison 648 00:29:00,520 --> 00:29:02,800 this morning. 649 00:29:02,840 --> 00:29:04,680 And I've found a handwritten letter 650 00:29:04,720 --> 00:29:07,320 from Mae to Jack whilst he was inside. 651 00:29:07,360 --> 00:29:09,960 And it reads, "I'm not getting rid of it. 652 00:29:10,000 --> 00:29:12,960 "I'm doing this with or without you." 653 00:29:13,000 --> 00:29:14,840 She's having a baby. 654 00:29:14,880 --> 00:29:16,360 So she's pregnant. 655 00:29:16,400 --> 00:29:18,360 And if the husband dies in jail, 656 00:29:18,400 --> 00:29:21,600 she gets the chance of a big pay out from 657 00:29:18,400 --> 00:29:21,600 the life insurance. 658 00:29:21,640 --> 00:29:23,200 -Now, that's a motive. -Yes. 659 00:29:23,240 --> 00:29:26,000 I think we should pay her a little visit, don't you? 660 00:29:29,160 --> 00:29:30,840 Jack has always been in trouble with the law 661 00:29:30,880 --> 00:29:33,480 for as long as I can remember. 662 00:29:33,520 --> 00:29:35,760 Whether it was here, or back home. 663 00:29:37,400 --> 00:29:38,560 I needed security. 664 00:29:38,600 --> 00:29:40,240 Because of your baby? 665 00:29:40,280 --> 00:29:41,640 How do you know that? 666 00:29:43,800 --> 00:29:46,000 My family is none of your business. 667 00:29:46,040 --> 00:29:48,200 HUMPHREY: So you both take out 668 00:29:46,040 --> 00:29:48,200 the life insurance. 669 00:29:48,240 --> 00:29:50,080 Innocent enough. Lots of people do. 670 00:29:50,120 --> 00:29:53,000 Jack is then arrested for murder 671 00:29:50,120 --> 00:29:53,000 and refused bail. 672 00:29:53,040 --> 00:29:55,480 During which time, you find out you're pregnant. 673 00:29:55,520 --> 00:29:57,200 So you write to him, he replies. 674 00:29:57,240 --> 00:29:59,600 "Now is not the time for bringing a baby 675 00:29:57,240 --> 00:29:59,600 into the world." 676 00:29:59,640 --> 00:30:01,040 You disagree. 677 00:30:01,080 --> 00:30:02,960 You're going to have this child 678 00:30:01,080 --> 00:30:02,960 with or without him. 679 00:30:03,000 --> 00:30:04,640 If you haven't got a warrant... 680 00:30:04,680 --> 00:30:06,120 The truth is, 681 00:30:06,160 --> 00:30:08,920 Jack is worth more to you dead 682 00:30:06,160 --> 00:30:08,920 than he is alive. 683 00:30:08,960 --> 00:30:11,040 Financial security assured. 684 00:30:11,080 --> 00:30:12,400 Answer me this, Inspector. 685 00:30:12,440 --> 00:30:15,840 If I did do it, how did I get down to his cell? 686 00:30:15,880 --> 00:30:18,600 How did I get past security, past you lot, 687 00:30:18,640 --> 00:30:22,520 shoot him, then leave, all without being seen? 688 00:30:24,800 --> 00:30:26,640 HUMPHREY: Just because I don't know how she did it, 689 00:30:26,680 --> 00:30:28,480 doesn't mean she didn't do it. Was it just me, or did Mae 690 00:30:33,960 --> 00:30:35,440 have an awful lot of groceries? 691 00:30:35,480 --> 00:30:37,720 That fridge was already overflowing. 692 00:30:37,760 --> 00:30:39,600 That's a lot of food for one single woman. 693 00:30:39,640 --> 00:30:41,600 Well, she is eating for two. 694 00:30:41,640 --> 00:30:44,080 -Exactly. 695 00:30:44,120 --> 00:30:45,720 So who's she harbouring? 696 00:30:45,760 --> 00:30:47,880 Could it be the man in the green car, maybe? 697 00:30:47,920 --> 00:30:49,640 Very possible. 698 00:30:49,680 --> 00:30:52,400 Dwayne, JP, maybe a little light surveillance 699 00:30:49,680 --> 00:30:52,400 might be in order. 700 00:30:52,440 --> 00:30:56,240 A stakeout? JP, we're undercover. 701 00:30:52,440 --> 00:30:56,240 Follow my lead. 702 00:30:56,280 --> 00:30:57,880 Call me if anything of interest happens. 703 00:30:57,920 --> 00:30:59,400 JP: Yes, Chief! 704 00:31:01,600 --> 00:31:04,360 -Oh, it's not over yet. 705 00:31:04,400 --> 00:31:06,480 Dinner with my father. Round two. 706 00:31:14,720 --> 00:31:15,960 How's the hotel? 707 00:31:16,880 --> 00:31:18,040 Air-conditioned. 708 00:31:21,400 --> 00:31:24,600 So. Um, yes. The thing is... Erm, er, there was something 709 00:31:24,640 --> 00:31:27,840 I wanted to say. 710 00:31:27,880 --> 00:31:30,640 Um, I, er... Well, the, er... 711 00:31:30,680 --> 00:31:32,520 Um...well, the pertinent point... 712 00:31:32,560 --> 00:31:34,840 Are you like this at work? 713 00:31:34,880 --> 00:31:36,440 It's enough to drive you mad all this 714 00:31:36,480 --> 00:31:38,480 umm-ing and ahh-ing all the time. 715 00:31:39,680 --> 00:31:41,360 Yes. Uh, indeed. 716 00:31:41,400 --> 00:31:45,320 So. Um, well, the Commissioner came to see me today. 717 00:31:45,360 --> 00:31:47,400 He said you enquired about my contract 718 00:31:47,440 --> 00:31:48,600 and whether or not I could return... 719 00:31:48,640 --> 00:31:51,360 Return home, yes. What of it? 720 00:31:51,400 --> 00:31:54,520 Well, don't you think it's a little, um, undermining? 721 00:31:55,520 --> 00:31:56,880 I simply met with the Commissioner 722 00:31:56,920 --> 00:31:58,720 to ascertain the terms of your contract. 723 00:31:58,760 --> 00:32:00,600 Yes, my contract. Not yours. 724 00:32:00,640 --> 00:32:02,840 It was a conversation, Humphrey, 725 00:32:02,880 --> 00:32:04,400 not a coup d'etat. 726 00:32:04,440 --> 00:32:06,400 And it was done for your benefit. 727 00:32:06,440 --> 00:32:09,560 -I mean, if you really can't see that... 728 00:32:09,600 --> 00:32:12,000 That you're living alone, in a shack, 729 00:32:12,040 --> 00:32:13,200 with a bloody lizard! 730 00:32:15,400 --> 00:32:17,720 You know what? I knew this was a bad idea. 731 00:32:15,400 --> 00:32:17,720 I should just go. 732 00:32:17,760 --> 00:32:19,080 Sit down! 733 00:32:20,960 --> 00:32:22,520 What's the point? 734 00:32:22,560 --> 00:32:24,280 Because whatever I say, you're always going 735 00:32:22,560 --> 00:32:24,280 to say the opposite, 736 00:32:24,320 --> 00:32:26,080 -and say I'm wrong. -Nonsense. 737 00:32:26,120 --> 00:32:28,120 I just think you're better than this, that's all. 738 00:32:28,160 --> 00:32:29,640 Better than what, exactly? 739 00:32:31,520 --> 00:32:34,240 This place. This job. 740 00:32:34,280 --> 00:32:35,680 These people! 741 00:32:40,000 --> 00:32:42,080 Now you're just being plain silly. 742 00:33:01,400 --> 00:33:06,880 Now, a stakeout usually involves an awful lot of 743 00:33:01,400 --> 00:33:06,880 sitting around and waiting. 744 00:33:06,920 --> 00:33:10,400 We should work out shifts, so we both get some shuteye. 745 00:33:10,440 --> 00:33:12,680 I really don't mind doing it on my own. 746 00:33:12,720 --> 00:33:13,960 No, no, no. You don't want to be doing 747 00:33:14,000 --> 00:33:15,600 a whole stakeout on your own. 748 00:33:15,640 --> 00:33:18,520 You could die of exhaustion! 749 00:33:19,640 --> 00:33:21,320 I'm not going to die of exhaustion. 750 00:33:22,480 --> 00:33:24,360 Really. I don't mind. 751 00:33:24,400 --> 00:33:26,520 Actually, I'd rather do it on my own. 752 00:33:27,640 --> 00:33:29,920 OK. So, tell me. 753 00:33:32,960 --> 00:33:34,840 I'm not an idiot, JP. 754 00:33:34,880 --> 00:33:36,880 I know when someone has an issue with me, you know. 755 00:33:38,320 --> 00:33:40,120 I just don't think our working methods 756 00:33:40,160 --> 00:33:42,200 are, you know, compatible. 757 00:33:43,160 --> 00:33:45,000 -Yes. 758 00:33:45,040 --> 00:33:46,520 It's like at the court yesterday. 759 00:33:46,560 --> 00:33:48,600 You wanted to go for a drink with Erol 760 00:33:48,640 --> 00:33:50,400 whilst I didn't think we had the time. 761 00:33:50,440 --> 00:33:52,600 And then the next thing, a prisoner has been shot. 762 00:33:52,640 --> 00:33:54,280 Ah! So you're saying it's my fault? 763 00:33:54,320 --> 00:33:56,680 No, no, no. I know it's not your fault. 764 00:33:56,720 --> 00:33:57,880 I'm not saying that at all. 765 00:33:58,720 --> 00:34:00,120 It's just, 766 00:34:00,160 --> 00:34:03,960 someone died in our custody. On my first murder trial. 767 00:34:04,000 --> 00:34:05,440 And what were we doing at the time? 768 00:34:05,480 --> 00:34:06,720 Waiting for rum. 769 00:34:09,200 --> 00:34:11,800 I just don't want to be that kind of officer. 770 00:34:11,840 --> 00:34:13,240 Obviously you don't think I take things 771 00:34:13,280 --> 00:34:14,720 as seriously as I should. 772 00:34:16,280 --> 00:34:19,680 But the way I do things, my way, I get results. 773 00:34:21,120 --> 00:34:22,520 I just thought that maybe together, 774 00:34:22,560 --> 00:34:24,120 we could make a good fit, you know? 775 00:34:27,440 --> 00:34:29,120 Well, maybe I was wrong. 776 00:34:30,240 --> 00:34:32,120 I'll leave you to your stakeout. 777 00:34:35,200 --> 00:34:37,000 -I'll see you tomorrow. -Mm. 778 00:34:49,400 --> 00:34:51,680 HUMPHREY: Though we were never able to establish 779 00:34:49,400 --> 00:34:51,680 who sent that note... 780 00:34:54,080 --> 00:34:56,680 How did the killer make it to the cell? 781 00:34:56,720 --> 00:34:57,960 There are ants. 782 00:34:58,000 --> 00:34:59,600 This old green Citroen... 783 00:34:59,640 --> 00:35:03,200 -DWAYNE: No, Chief. 784 00:35:04,440 --> 00:35:05,760 Humphrey! I'm busy. 785 00:35:07,920 --> 00:35:09,320 Was it really necessary of you 786 00:35:09,360 --> 00:35:12,160 to throw your toys out of the pram like that? 787 00:35:12,200 --> 00:35:13,880 I'm only trying to help. 788 00:35:13,920 --> 00:35:15,560 Help? 789 00:35:15,600 --> 00:35:18,360 Do you honestly believe that I'm going to drop everything, 790 00:35:18,400 --> 00:35:20,000 jump on the next plane home 791 00:35:20,040 --> 00:35:22,960 and attempt to sabotage the pending nuptials 792 00:35:20,040 --> 00:35:22,960 of my ex 793 00:35:23,000 --> 00:35:24,440 What planet do you live on? 794 00:35:24,480 --> 00:35:27,720 All we ask is that you take your life seriously. 795 00:35:27,760 --> 00:35:29,800 But instead you insist on this folly, 796 00:35:29,840 --> 00:35:31,680 of playing cops and robbers 797 00:35:31,720 --> 00:35:34,240 on some godforsaken island in the middle of nowhere. 798 00:35:34,280 --> 00:35:36,360 It isn't the middle of nowhere! I'm... 799 00:35:36,400 --> 00:35:39,240 -I am a DI. I'm a good detective. 800 00:35:40,680 --> 00:35:43,360 Why did a man die in your custody? 801 00:35:47,000 --> 00:35:50,320 I wanted so much more for you than this, Humphrey. 802 00:35:50,360 --> 00:35:51,480 I really did. 803 00:35:58,920 --> 00:36:01,280 I'm sorry that you think me such a failure, Dad. 804 00:36:03,320 --> 00:36:04,680 But I'm happier than I have ever been, 805 00:36:04,720 --> 00:36:06,240 living on this island, doing what I do. 806 00:36:06,280 --> 00:36:09,600 And if you can't see that, if you can't accept that, 807 00:36:10,840 --> 00:36:12,120 then... 808 00:36:15,360 --> 00:36:16,600 Have a safe flight back. 809 00:36:42,960 --> 00:36:44,840 Yeah! What time is it 810 00:36:44,880 --> 00:36:46,680 Almost eight, sir. 811 00:36:46,720 --> 00:36:49,880 -Yes, sir. 812 00:36:52,040 --> 00:36:53,200 No. 813 00:36:53,640 --> 00:36:54,760 Yes. 814 00:36:54,800 --> 00:36:56,000 -Yes. 815 00:37:03,320 --> 00:37:05,320 Did you sort things out with your father? 816 00:37:05,360 --> 00:37:07,800 Er, not exactly, no. 817 00:37:07,840 --> 00:37:09,920 -I'm sorry. -Thank you. 818 00:37:09,960 --> 00:37:11,480 Have you seen the front page? 819 00:37:17,240 --> 00:37:18,560 Oh, dear. 820 00:38:12,080 --> 00:38:15,920 We have Dwayne and JP on a stakeout as we speak, and, 821 00:38:15,960 --> 00:38:18,840 and, erm, here is a copy 822 00:38:18,880 --> 00:38:22,880 of the forensic report, and also, I found some ants. 823 00:38:22,920 --> 00:38:25,920 And this is as far as we've got in the last 48 hours? 824 00:38:26,520 --> 00:38:27,880 Nothing more? 825 00:38:27,920 --> 00:38:29,320 Well, sir, in some respects, 826 00:38:29,360 --> 00:38:31,760 progress has been slow, um, but in other respects, 827 00:38:31,800 --> 00:38:34,920 there has been much that we have been able to rule out. 828 00:38:36,040 --> 00:38:38,480 Saved by the bell. JP! 829 00:38:38,520 --> 00:38:39,960 830 00:38:40,000 --> 00:38:42,200 It looks like I've found that mysterious green car. 831 00:38:42,240 --> 00:38:44,000 Mae Harmer led me straight to it. 832 00:38:44,040 --> 00:38:45,200 Excellent. Where are you now? 833 00:38:45,240 --> 00:38:47,040 JP: Erm, I'm just off the south road. 834 00:38:47,080 --> 00:38:48,160 You know that abandoned house 835 00:38:48,200 --> 00:38:49,720 at the back of the old golf course? 836 00:38:49,760 --> 00:38:52,480 Yes, Mae Harmer's inside, and she's with someone. 837 00:38:52,520 --> 00:38:54,840 Don't move. We're on our way. 838 00:38:54,880 --> 00:38:58,440 Well, sir, seems it's suddenly all go! 839 00:38:58,480 --> 00:39:00,800 I'm thinking we might finally have a lead. 840 00:39:00,840 --> 00:39:02,000 Don't wait around for me. 841 00:39:02,040 --> 00:39:04,160 Of course not. Come on, Florence! 842 00:39:06,840 --> 00:39:08,640 HUMPHREY: So there's JP. Where's Dwayne? 843 00:39:22,720 --> 00:39:25,040 JP, hang back here. Florence, around the back. 844 00:39:34,160 --> 00:39:36,360 Mrs Harmer It's the police. 845 00:39:36,400 --> 00:39:38,600 Open up! It's the police. 846 00:39:41,200 --> 00:39:42,200 Chief! 847 00:39:43,320 --> 00:39:44,360 Chief! 848 00:39:45,800 --> 00:39:48,120 -FLORENCE: Police! Stop! Police! 849 00:39:45,800 --> 00:39:48,120 -PAUL: Oi! 850 00:39:48,160 --> 00:39:50,560 Get off me! Get off of me! 851 00:39:50,600 --> 00:39:53,640 Get off of me! Get off of me! 852 00:39:55,880 --> 00:39:57,040 Dwayne. 853 00:39:57,080 --> 00:39:59,240 -Paul Harmer. 854 00:40:00,080 --> 00:40:01,280 Hello, Paul. 855 00:40:04,280 --> 00:40:05,640 JP: I thought you'd gone! 856 00:40:05,680 --> 00:40:07,880 I wasn't going to leave you on your own, now, was I? 857 00:40:07,920 --> 00:40:09,680 You were there the whole night 858 00:40:09,720 --> 00:40:11,560 I might've dozed off a couple of times. 859 00:40:11,600 --> 00:40:14,160 But, yes, I was there. 860 00:40:14,200 --> 00:40:17,440 We're partners, JP. I wasn't going to abandon you. 861 00:40:20,120 --> 00:40:21,920 Is he talking? 862 00:40:21,960 --> 00:40:25,240 Nothing. But we did find a fake passport. 863 00:40:25,280 --> 00:40:28,120 That explains why border control 864 00:40:25,280 --> 00:40:28,120 didn't pick him up. 865 00:40:28,160 --> 00:40:31,280 Which begs the question, what are you doing here, Paul? 866 00:40:31,320 --> 00:40:34,040 -I want to see Mae. -This was a revenge killing. 867 00:40:34,080 --> 00:40:36,320 Payback for the fact that your brother stole your fiancee. 868 00:40:36,360 --> 00:40:38,160 All the other suspects were in the courthouse 869 00:40:38,200 --> 00:40:39,320 at the time of the killing, Paul, 870 00:40:39,360 --> 00:40:40,680 it all points to you. 871 00:40:40,720 --> 00:40:42,440 -You killed your brother. -No! 872 00:40:42,480 --> 00:40:45,000 -To get him out! 873 00:40:47,000 --> 00:40:48,040 How? 874 00:40:50,280 --> 00:40:52,520 If you want to see Mae, you need to start talking. 875 00:40:54,680 --> 00:40:56,600 She called me a few weeks back to say she was pregnant. 876 00:40:58,920 --> 00:41:01,160 Jack had told her about some plan to escape. 877 00:41:02,640 --> 00:41:05,360 Jack needed a getaway driver, someone he could trust. 878 00:41:06,720 --> 00:41:08,040 I told Paul a time and a place to be, 879 00:41:08,080 --> 00:41:09,960 and that's where he was. 880 00:41:10,000 --> 00:41:12,960 I didn't know the details, just that I was to 881 00:41:10,000 --> 00:41:12,960 be there waiting. 882 00:41:13,000 --> 00:41:14,240 The plan was to meet Jack at the marina 883 00:41:14,280 --> 00:41:16,280 and then we'd leave together. 884 00:41:16,320 --> 00:41:18,000 Paul had no idea about any of this. 885 00:41:18,800 --> 00:41:22,040 I did it for Mae, not him. 886 00:41:23,440 --> 00:41:25,320 PAUL: But the time came and went. 887 00:41:25,360 --> 00:41:26,440 And when the alarm kept going, 888 00:41:26,480 --> 00:41:28,200 a cop came out and I drove off. 889 00:41:28,920 --> 00:41:30,280 Hey! Hey! Stop! 890 00:41:32,720 --> 00:41:34,400 Did you see anyone enter or leave 891 00:41:34,440 --> 00:41:36,200 the prisoner entrance when you were in the car? 892 00:41:37,920 --> 00:41:39,120 No one. 893 00:41:42,720 --> 00:41:43,800 If Paul is telling the truth 894 00:41:43,840 --> 00:41:46,080 and he didn't see anyone enter or leave 895 00:41:46,120 --> 00:41:47,520 via the prisoner entrance, 896 00:41:47,560 --> 00:41:50,160 then the killer must, absolutely must, 897 00:41:50,200 --> 00:41:51,840 have come down the stairs from the courthouse. 898 00:41:51,880 --> 00:41:53,880 No, no, no. No way. 899 00:41:53,920 --> 00:41:55,680 HUMPHREY: So we're back to square one. 900 00:41:55,720 --> 00:41:57,600 Nothing about this case makes sense. 901 00:41:57,640 --> 00:42:01,040 How could someone have killed him inside that cell, 902 00:41:57,640 --> 00:42:01,040 behind three locked doors? 903 00:42:01,080 --> 00:42:02,320 It's not possible. 904 00:42:02,360 --> 00:42:04,280 We've got a murder but no murder weapon. 905 00:42:04,320 --> 00:42:05,920 DWAYNE: Yes, and motives but no evidence. 906 00:42:05,960 --> 00:42:07,520 FLORENCE: And no leads. 907 00:42:07,560 --> 00:42:10,400 If Paul didn't kill Jack Harmer, who did? 908 00:42:10,440 --> 00:42:13,640 And who paid Erol to set off the fire alarm? 909 00:42:13,680 --> 00:42:15,600 FLORENCE: All we have is questions. 910 00:42:16,880 --> 00:42:19,320 -Got it! -Dwayne! 911 00:42:19,360 --> 00:42:23,640 Sorry, Chief. Ah! Look, don't worry. 912 00:42:19,360 --> 00:42:23,640 He's still alive. 913 00:42:28,560 --> 00:42:29,640 Yes, of course! 914 00:42:39,560 --> 00:42:40,600 Yes! 915 00:42:41,800 --> 00:42:43,840 Jack had told her about some plan to escape. 916 00:42:45,320 --> 00:42:47,360 Yes. 917 00:42:47,400 --> 00:42:48,720 FLORENCE: You know who the murderer is? 918 00:42:52,440 --> 00:42:54,760 I've got a fairly good idea, Florence. 919 00:42:54,800 --> 00:42:58,680 I'm going to need your help, Dwayne. Let's go. 920 00:42:58,720 --> 00:43:01,000 I want someone to bring me a bottle of tomato ketchup. 921 00:43:01,040 --> 00:43:02,280 The squirty kind! 922 00:43:06,720 --> 00:43:09,840 Got it! Got it. 923 00:43:09,880 --> 00:43:12,200 Let's go and find out what it's for. 924 00:43:12,240 --> 00:43:14,280 Excuse me, um... 925 00:43:15,960 --> 00:43:19,560 -Florence. My name is Florence. 926 00:43:19,600 --> 00:43:21,040 I realised I still have his key. 927 00:43:21,080 --> 00:43:22,480 You've just missed him. 928 00:43:22,520 --> 00:43:24,080 He's on his way to the courthouse. 929 00:43:24,120 --> 00:43:25,840 Oh, well, would you give him this? 930 00:43:25,880 --> 00:43:27,400 I...I'm due at the airport. 931 00:43:27,440 --> 00:43:30,840 He should only be half an hour or so. 932 00:43:27,440 --> 00:43:30,840 You can catch him there. 933 00:43:30,880 --> 00:43:33,040 Half an hour... Well. 934 00:43:34,160 --> 00:43:36,600 -Fine. -Oh. Thank you. 935 00:43:38,160 --> 00:43:40,000 Excuse me. Mr Goodman? 936 00:43:41,200 --> 00:43:43,000 I know we don't really know each other. 937 00:43:43,040 --> 00:43:46,120 But for what it's worth, your son 938 00:43:46,160 --> 00:43:48,880 is the most generous, kind, 939 00:43:48,920 --> 00:43:52,640 unintentionally funny man I know. 940 00:43:52,680 --> 00:43:56,120 And he also happens to be a brilliant detective. 941 00:43:59,640 --> 00:44:01,120 I just wanted to say that. 942 00:44:13,000 --> 00:44:15,400 I'm not questioning your diligence in the slightest. 943 00:44:15,440 --> 00:44:16,560 But now that I'm finally 944 00:44:16,600 --> 00:44:18,440 getting some clarity on this case, 945 00:44:18,480 --> 00:44:20,040 we may have been looking at things 946 00:44:20,080 --> 00:44:21,560 through the wrong lens. Ah! 947 00:44:22,200 --> 00:44:23,520 The evidence log. 948 00:44:25,840 --> 00:44:27,720 Bear with me, Dwayne. 949 00:44:27,760 --> 00:44:30,040 All will become clear very shortly. 950 00:44:39,640 --> 00:44:41,880 This case was, for a short while, 951 00:44:41,920 --> 00:44:44,120 seemingly unsolvable. 952 00:44:44,160 --> 00:44:46,440 How could Jack Harmer possibly have been murdered 953 00:44:46,480 --> 00:44:48,720 inside a locked cell, 954 00:44:48,760 --> 00:44:51,880 located within two additional locked security doors, 955 00:44:51,920 --> 00:44:55,240 and all within the space of six short minutes? 956 00:44:55,280 --> 00:44:58,920 The prisoners' entrance can only be unlocked 957 00:44:55,280 --> 00:44:58,920 and opened from the inside 958 00:44:58,960 --> 00:45:00,720 and my officers didn't see anyone approach 959 00:45:00,760 --> 00:45:02,480 from the courthouse entrance. 960 00:45:02,520 --> 00:45:05,280 It all made little sense. We know Jack died from a 961 00:45:05,320 --> 00:45:08,080 single gunshot wound to the chest. 962 00:45:08,120 --> 00:45:10,800 A .22 calibre pistol. 963 00:45:10,840 --> 00:45:12,320 So where was the gun? 964 00:45:12,360 --> 00:45:15,240 And what did all this have to do with a 965 00:45:12,360 --> 00:45:15,240 rogue fire alarm 966 00:45:15,280 --> 00:45:17,880 and a mysterious green car? 967 00:45:17,920 --> 00:45:20,320 A case of many questions but few answers. 968 00:45:20,920 --> 00:45:22,000 Until now. 969 00:45:23,400 --> 00:45:24,560 Isn't that right, Mae? 970 00:45:26,480 --> 00:45:28,960 You conspired with your ex-fiance, Paul, 971 00:45:29,000 --> 00:45:30,880 to break your husband out of jail. 972 00:45:30,920 --> 00:45:32,360 You did so because you were desperate 973 00:45:32,400 --> 00:45:35,240 to have your baby grow up with a father in their life. 974 00:45:36,880 --> 00:45:38,720 Which brings us to you, Paul Harmer. 975 00:45:38,760 --> 00:45:40,160 You flew all the way here, 976 00:45:40,200 --> 00:45:42,400 on licence and a fake passport, 977 00:45:42,440 --> 00:45:46,480 to act as the getaway driver for your brother, 978 00:45:46,520 --> 00:45:49,200 the very same brother who ran off with your fiance. 979 00:45:51,120 --> 00:45:52,640 Pastor Mason. 980 00:45:52,680 --> 00:45:54,840 A revenge attack on the man who killed your wife? 981 00:45:54,880 --> 00:45:56,240 That was certainly your plan. 982 00:45:56,280 --> 00:45:59,360 But you bottled it and someone beat you to it. But who? 983 00:46:01,200 --> 00:46:02,360 And how? 984 00:46:04,960 --> 00:46:06,280 And why? 985 00:46:07,440 --> 00:46:09,440 For starters, perhaps I should clear up 986 00:46:09,480 --> 00:46:10,880 a misconception, an inaccuracy. 987 00:46:11,880 --> 00:46:14,440 Jack Harmer wasn't murdered at all. 988 00:46:15,680 --> 00:46:16,960 Jack's alive? 989 00:46:17,000 --> 00:46:19,640 Jack is very, very dead. 990 00:46:21,120 --> 00:46:22,240 Now. 991 00:46:23,040 --> 00:46:24,200 But... 992 00:46:27,000 --> 00:46:29,040 Oh...gosh, um, um... 993 00:46:30,520 --> 00:46:34,160 When my officers initially discovered the body, 994 00:46:34,200 --> 00:46:37,400 your husband was very much alive. 995 00:46:34,200 --> 00:46:37,400 As alive as you or I. 996 00:46:38,640 --> 00:46:40,280 JP: But he was dead. 997 00:46:40,320 --> 00:46:42,840 Me and Dwayne saw him. We saw the blood. 998 00:46:42,880 --> 00:46:45,040 Ladies and gentlemen, exhibit A. 999 00:46:46,480 --> 00:46:49,800 It was all a ruse. A ploy. 1000 00:46:49,840 --> 00:46:51,560 An attempt to fake his own death 1001 00:46:51,600 --> 00:46:53,880 in order to escape justice. 1002 00:46:53,920 --> 00:46:55,240 The plan was deceptively simple. 1003 00:46:56,320 --> 00:46:58,160 Play dead, 1004 00:46:58,200 --> 00:47:00,600 and then, at the first opportune moment, 1005 00:47:00,640 --> 00:47:02,480 make off in the getaway car. 1006 00:47:02,520 --> 00:47:04,880 Paul would then drive Jack to the marina, 1007 00:47:06,360 --> 00:47:10,480 husband and wife would sail off into the sunset. 1008 00:47:10,520 --> 00:47:11,800 But what you didn't know was, 1009 00:47:13,480 --> 00:47:16,040 who on earth was helping Jack on the inside? 1010 00:47:22,320 --> 00:47:24,440 -You. 1011 00:47:24,480 --> 00:47:28,080 Erol Dumas and Jack Harmer. An unlikely pairing. 1012 00:47:28,120 --> 00:47:29,280 Although, perhaps not that unlikely, 1013 00:47:29,320 --> 00:47:30,400 given the circumstances, 1014 00:47:30,440 --> 00:47:31,640 because you'd already met. 1015 00:47:33,000 --> 00:47:36,640 On the day of Jack Harmer's pre-trial hearing. 1016 00:47:36,680 --> 00:47:40,520 HUMPHREY: D'you know what I think happened? 1017 00:47:36,680 --> 00:47:40,520 Jack reached out. 1018 00:47:43,360 --> 00:47:45,440 HUMPHREY: He needed help to break out and 1019 00:47:43,360 --> 00:47:45,440 offered money. 1020 00:47:46,680 --> 00:47:48,480 And that's where your cash came from. 1021 00:47:48,520 --> 00:47:51,960 You weren't being paid to set off the fire alarm, 1022 00:47:52,000 --> 00:47:55,080 you were being paid to get him out of jail free. 1023 00:47:56,960 --> 00:48:00,320 And from thereon in, you planned the great escape. 1024 00:48:03,040 --> 00:48:06,000 HUMPHREY: And on the morning of the murder, I wager 1025 00:48:03,040 --> 00:48:06,000 that you escorted Jack 1026 00:48:06,040 --> 00:48:07,440 into the cell, 1027 00:48:07,480 --> 00:48:09,880 secretly slipping him a small bag of fake blood. 1028 00:48:12,600 --> 00:48:14,680 And then all he had to do was play the part. 1029 00:48:16,560 --> 00:48:18,720 Jack Harmer waited inside that cell. 1030 00:48:20,040 --> 00:48:21,760 And when the alarm sounded, 1031 00:48:25,040 --> 00:48:26,400 he burst the bag. 1032 00:48:28,000 --> 00:48:29,200 Simple. 1033 00:48:29,960 --> 00:48:31,200 Effective. Deceptive. 1034 00:48:36,280 --> 00:48:37,480 He's dead! 1035 00:48:37,520 --> 00:48:40,160 HUMPHREY: But he wasn't dead, was he? 1036 00:48:40,200 --> 00:48:42,760 He was laying in wait for his chance to escape. 1037 00:48:44,320 --> 00:48:45,880 This is just nonsense. 1038 00:48:45,920 --> 00:48:48,560 And the plan was for Jack to rise from the dead. 1039 00:48:49,440 --> 00:48:50,920 He'd then appear to overpower you 1040 00:48:50,960 --> 00:48:52,480 and flee to the waiting car, 1041 00:48:52,520 --> 00:48:54,280 to the marina, to freedom. 1042 00:48:56,320 --> 00:48:58,720 But you didn't quite follow the plan, did you, Erol? 1043 00:49:00,080 --> 00:49:01,880 Why? 1044 00:49:01,920 --> 00:49:04,160 Because you, more than anyone, wanted him dead. 1045 00:49:06,320 --> 00:49:08,440 And you guaranteed that you were going to have time alone 1046 00:49:08,480 --> 00:49:10,120 with Jack Harmer to kill him... 1047 00:49:10,160 --> 00:49:11,760 Someone must have got in. 1048 00:49:11,800 --> 00:49:14,400 HUMPHREY: ...by ensuring you dispatched my officers. 1049 00:49:14,440 --> 00:49:15,960 -EROL: They can't have got far. 1050 00:49:14,440 --> 00:49:15,960 -Right. Keys. 1051 00:49:16,000 --> 00:49:20,120 JP, check the prisoner entrance. Erol, you stay here. 1052 00:49:20,160 --> 00:49:21,880 HUMPHREY: As soon as they were both out of sight 1053 00:49:21,920 --> 00:49:23,960 and Jack miraculously rose, you shot him. 1054 00:49:27,680 --> 00:49:32,560 A few short seconds was all you needed. 1055 00:49:27,680 --> 00:49:32,560 Silencer attached, job done. 1056 00:49:32,600 --> 00:49:36,360 HUMPHREY: Lock down the entire courthouse. 1057 00:49:32,600 --> 00:49:36,360 Nobody leaves. Nobody enters. 1058 00:49:36,400 --> 00:49:39,480 And by this point he really was dead. 1059 00:49:36,400 --> 00:49:39,480 I checked that myself. 1060 00:49:42,840 --> 00:49:45,360 Why would I go to all that trouble, huh? 1061 00:49:45,400 --> 00:49:47,080 Why would I kill Jack Harmer? 1062 00:49:47,120 --> 00:49:51,080 All in good time, Erol, all in good time. 1063 00:49:51,120 --> 00:49:54,360 But first, the murder weapon. Where was it? 1064 00:49:54,400 --> 00:49:56,160 Now, we know that you had to have got rid of the gun 1065 00:49:56,200 --> 00:49:57,480 after the shooting 1066 00:49:57,520 --> 00:49:59,200 but before you were searched by Dwayne. 1067 00:50:00,480 --> 00:50:03,040 So you couldn't have gone far. 1068 00:50:03,080 --> 00:50:06,680 And although Officer Myers scoured the bins 1069 00:50:03,080 --> 00:50:06,680 and each of the boxes, 1070 00:50:06,720 --> 00:50:09,720 he had no reason to search individual evidence bags. 1071 00:50:09,760 --> 00:50:13,720 Why would he? They were sealed 1072 00:50:09,760 --> 00:50:13,720 and accounted for. 1073 00:50:13,760 --> 00:50:15,400 But that is precisely where 1074 00:50:15,440 --> 00:50:18,280 you hid the gun in plain sight. 1075 00:50:18,320 --> 00:50:20,720 As a piece of evidence in another trial. 1076 00:50:20,760 --> 00:50:24,320 Ladies and gentlemen, exhibit B. 1077 00:50:25,120 --> 00:50:27,840 Case number 1043. 1078 00:50:27,880 --> 00:50:32,560 Which is odd because, according to the evidence log, 1079 00:50:32,600 --> 00:50:35,640 case 1043 didn't involve any firearm whatsoever. 1080 00:50:41,400 --> 00:50:43,200 A .22 calibre pistol. 1081 00:50:44,800 --> 00:50:46,000 A silencer. 1082 00:50:47,960 --> 00:50:50,080 And the remains of the bag of blood. 1083 00:50:52,320 --> 00:50:53,800 Now, I was, um... 1084 00:50:53,840 --> 00:50:56,480 fairly big on the am-dram scene 1085 00:50:53,840 --> 00:50:56,480 back at school. 1086 00:50:56,520 --> 00:50:57,920 So if I'm not mistaken... 1087 00:51:03,280 --> 00:51:06,080 Ah, yes. Glucose syrup. 1088 00:51:06,120 --> 00:51:08,840 HUMPHREY: A sweet, sugary substance. 1089 00:51:08,880 --> 00:51:10,720 That is why the ants came to play. 1090 00:51:12,080 --> 00:51:14,480 So, we have a how. 1091 00:51:15,840 --> 00:51:16,840 We have a who. 1092 00:51:18,160 --> 00:51:21,120 But why, why, 1093 00:51:22,080 --> 00:51:23,120 why? 1094 00:51:25,800 --> 00:51:28,920 The question I struggled with. What connects Erol Dumas 1095 00:51:28,960 --> 00:51:32,080 to the original murder? 1096 00:51:32,120 --> 00:51:36,280 What connects Erol Dumas to Sabine Mason 1097 00:51:37,760 --> 00:51:41,960 Well, first of all, there had been, um...rumours 1098 00:51:42,000 --> 00:51:44,440 that Sabine Mason had drifted from the church. 1099 00:51:44,480 --> 00:51:49,320 Sabine Mason had been seen at church less and less 1100 00:51:44,480 --> 00:51:49,320 over the last couple of years. 1101 00:51:49,360 --> 00:51:51,640 That perhaps she wasn't as happy at home 1102 00:51:49,360 --> 00:51:51,640 as she once had been. 1103 00:51:52,680 --> 00:51:55,080 And then I thought, 1104 00:51:55,120 --> 00:51:57,560 what if she turned to someone in her hour of need? 1105 00:51:58,720 --> 00:52:00,280 Perhaps there was a man. 1106 00:52:01,880 --> 00:52:03,240 That's it. 1107 00:52:04,200 --> 00:52:05,400 There was another man. 1108 00:52:07,440 --> 00:52:10,320 And then I remembered something Florence 1109 00:52:07,440 --> 00:52:10,320 told me about you, Erol. 1110 00:52:10,360 --> 00:52:13,040 Dwayne said he used to be a bit of a ladies' man, 1111 00:52:13,080 --> 00:52:15,800 but seemed to calm down a few years ago. 1112 00:52:15,840 --> 00:52:19,280 A one 1113 00:52:19,320 --> 00:52:21,600 Because you'd met Sabine Mason. 1114 00:52:21,640 --> 00:52:23,680 It was the needlepoint that gave you away, Erol. 1115 00:52:23,720 --> 00:52:26,680 Needlepoint in hand, stitching away. 1116 00:52:26,720 --> 00:52:27,960 PASTOR MASON: I know taking the money was... 1117 00:52:28,000 --> 00:52:29,880 HUMPHREY: Needlepoint that gave you away. 1118 00:52:31,560 --> 00:52:34,200 "The heart sees what is invisible to the eye." 1119 00:52:35,040 --> 00:52:36,800 But I can see, Erol. 1120 00:52:36,840 --> 00:52:38,800 What self-respecting 52-year-old man 1121 00:52:38,840 --> 00:52:40,880 has a needlepoint canvas in their home? 1122 00:52:42,680 --> 00:52:46,800 HUMPHREY: A 52 1123 00:52:46,840 --> 00:52:50,280 Because that is where you used to meet. The marina. 1124 00:52:50,320 --> 00:52:54,280 Moonlit walks. Perhaps even a picnic. 1125 00:52:54,320 --> 00:52:56,440 You'd been seeing each other for years. 1126 00:53:02,640 --> 00:53:04,680 HUMPHREY: 'Cause you were there. 1127 00:53:04,720 --> 00:53:06,320 That night Sabine Mason was shot dead, you were going 1128 00:53:06,360 --> 00:53:07,480 to meet her. 1129 00:53:07,520 --> 00:53:09,240 Just another assignation? If only it was. 1130 00:53:11,840 --> 00:53:13,840 Ah, Dwayne, right on cue. 1131 00:53:13,880 --> 00:53:15,600 And where did you find this? 1132 00:53:15,640 --> 00:53:16,800 -Erol's office. -Ah! 1133 00:53:18,720 --> 00:53:20,520 Ladies and gentlemen, exhibit C. 1134 00:53:21,640 --> 00:53:22,800 If I'm not mistaken, 1135 00:53:22,840 --> 00:53:24,640 this typewriter will prove your guilt. 1136 00:53:30,320 --> 00:53:32,440 You'll notice that the letter E 1137 00:53:32,480 --> 00:53:35,560 sits lower than the rest of the letters. 1138 00:53:35,600 --> 00:53:38,240 The same as the anonymous letter 1139 00:53:35,600 --> 00:53:38,240 implicating Jack Harmer 1140 00:53:38,280 --> 00:53:40,360 in the murder of Sabine Mason. 1141 00:53:40,400 --> 00:53:43,640 You were the one who sent the anonymous note. 1142 00:53:43,680 --> 00:53:46,560 You witnessed Sabine Mason, 1143 00:53:46,600 --> 00:53:47,880 the woman you were in love with, 1144 00:53:47,920 --> 00:53:49,760 murdered in cold blood by Jack Harmer. 1145 00:53:49,800 --> 00:53:50,920 But you couldn't come forward. 1146 00:53:50,960 --> 00:53:52,520 You couldn't risk exposing your affair, 1147 00:53:52,560 --> 00:53:54,320 not with the pastor's wife! 1148 00:54:00,880 --> 00:54:02,520 So you sent an anonymous note 1149 00:54:02,560 --> 00:54:04,680 implicating Jack Harmer in her murder. 1150 00:54:11,760 --> 00:54:14,600 Fate delivered you the man who killed the love of your life. 1151 00:54:16,320 --> 00:54:18,120 Very nearly the perfect murder, Erol. 1152 00:54:19,800 --> 00:54:21,640 Very nearly the perfect murder. 1153 00:54:25,280 --> 00:54:26,280 Take him away. 1154 00:54:33,920 --> 00:54:36,120 Sir, that was... 1155 00:54:36,160 --> 00:54:38,400 Very impressive, Inspector. 1156 00:54:40,560 --> 00:54:42,200 I never doubted you for a second. 1157 00:55:14,120 --> 00:55:15,640 JP: Sorry, man. DWAYNE: Ow! 1158 00:55:15,680 --> 00:55:17,960 JP: Yes, this is the man that saved my life! 1159 00:55:18,000 --> 00:55:20,400 But that's what we do, man, 'cause we are partners. 1160 00:55:20,440 --> 00:55:21,760 Yes, we know, you keep saying. 1161 00:55:21,800 --> 00:55:24,320 -Mm, mm! Yes, sir! -Ow! 1162 00:55:24,360 --> 00:55:25,960 No more beer for you, JP. 1163 00:55:26,000 --> 00:55:28,240 What 1164 00:55:28,280 --> 00:55:30,720 Come on, you've had too much. Let's find you a chair. 1165 00:55:32,720 --> 00:55:33,960 Are you all right? 1166 00:55:34,000 --> 00:55:36,080 What? Yes. Of course. Absolutely marvellous. 1167 00:55:37,200 --> 00:55:38,800 Quite a result, really. 1168 00:55:38,840 --> 00:55:40,680 I meant about your father. 1169 00:55:40,720 --> 00:55:44,000 Oh, yes. That's fine. Entirely expected. 1170 00:55:44,040 --> 00:55:46,440 We bid our adieus last night. 1171 00:55:46,480 --> 00:55:49,320 -BOTH: It's your round, Chief! 1172 00:55:52,440 --> 00:55:54,760 Oh, er, right. 1173 00:55:54,800 --> 00:55:56,640 If you'll excuse me, I'd better... 1174 00:55:59,360 --> 00:56:01,800 Dad, what are you doing here 1175 00:56:01,840 --> 00:56:03,600 I thought I ought to say goodbye properly. 1176 00:56:04,480 --> 00:56:05,800 I see. 1177 00:56:05,840 --> 00:56:08,840 Well, there wasn't really any need, but, er... 1178 00:56:08,880 --> 00:56:11,080 Look, it was good to see you. 1179 00:56:11,120 --> 00:56:14,280 Humphrey, I, I wanted to say... 1180 00:56:11,120 --> 00:56:14,280 I, erm, er... 1181 00:56:14,320 --> 00:56:15,600 What? 1182 00:56:15,640 --> 00:56:18,840 To say that, that... What I wanted to say was, I... 1183 00:56:18,880 --> 00:56:20,200 Now you know where I get it from. 1184 00:56:22,280 --> 00:56:24,360 What I wanted to say was that 1185 00:56:24,400 --> 00:56:27,240 that was really something earlier today, 1186 00:56:27,280 --> 00:56:28,560 at the courthouse. Really something. 1187 00:56:32,720 --> 00:56:36,280 Frankly, I... I'm proud of you, son. 1188 00:56:38,720 --> 00:56:40,880 Gosh! Well, that's... 1189 00:56:42,520 --> 00:56:44,040 Thank you, Dad. 1190 00:56:50,720 --> 00:56:52,560 And, er, I was thinking, 1191 00:56:52,600 --> 00:56:56,040 your mother would rather like it out here. 1192 00:56:56,080 --> 00:56:59,640 A chance to swim in warmer waters. 1193 00:56:59,680 --> 00:57:02,680 So maybe we could both come out together 1194 00:56:59,680 --> 00:57:02,680 next time and see you? 1195 00:57:03,560 --> 00:57:04,840 Yes, I'd like that. 1196 00:57:09,360 --> 00:57:10,800 Good to see you, son. 1197 00:57:18,920 --> 00:57:20,040 Good to see you, too. 1198 00:57:22,720 --> 00:57:24,040 Bye, Dad. 1199 00:57:43,320 --> 00:57:45,760 -Never better, Florence. 1200 00:57:43,320 --> 00:57:45,760 Never better. 1201 00:57:49,560 --> 00:57:52,120 I think JP is drunk. 1202 00:57:52,160 --> 00:57:54,040 He's insisting we dance. 1203 00:57:54,080 --> 00:57:57,200 Oh, dear. Then I'm afraid there's only one thing for it. 1204 00:57:57,240 --> 00:57:58,480 Go and join him? 1205 00:57:58,520 --> 00:58:00,080 Got it in one, Detective Sergeant. 1206 00:58:00,120 --> 00:58:01,920 Got it in one. Come on. 1207 00:58:02,840 --> 00:58:04,040 Whoa!