1 00:00:10,360 --> 00:00:14,200 HUMPHREY: This is fantastic, it's absolutely splendid. 2 00:00:14,240 --> 00:00:16,520 -It's Fete Mouri. 3 00:00:16,560 --> 00:00:18,600 Fete Mouri 4 00:00:20,520 --> 00:00:22,920 It's the Voodoo festival of the dead, 5 00:00:22,960 --> 00:00:25,360 when we summon any spirits still trapped on earth 6 00:00:25,400 --> 00:00:27,480 and command them to move on to the afterlife. 7 00:00:27,520 --> 00:00:30,520 Excellent. Then why the cigars? 8 00:00:30,560 --> 00:00:33,440 That's to honour Baron Leve. He's in charge tonight. 9 00:00:33,480 --> 00:00:37,240 He has a skull for a face, wears a black top hat, 10 00:00:37,280 --> 00:00:39,600 drinks hard liquor, smokes cigars 11 00:00:39,640 --> 00:00:41,880 and spends all his time chasing after women. 12 00:00:41,920 --> 00:00:42,920 Oh, he sounds like my dad. 13 00:00:42,960 --> 00:00:44,520 -CATHERINE: Camille! -Maman! 14 00:00:57,240 --> 00:00:58,800 There's a storm brewing. 15 00:01:01,040 --> 00:01:02,280 Good evening, everyone. 16 00:01:03,080 --> 00:01:04,680 Thank you, Andre. 17 00:01:04,720 --> 00:01:06,880 William, how are the barrels? 18 00:01:06,920 --> 00:01:09,880 Two more weeks, sir, then we can start bottling. 19 00:01:11,680 --> 00:01:13,240 She's here! 20 00:01:13,280 --> 00:01:16,720 Andre, coffee and liqueurs when we're done. 21 00:01:20,120 --> 00:01:21,760 Well done, Lucy, you found her. 22 00:01:22,680 --> 00:01:24,440 -Of course, Dad. -Zeta! 23 00:01:24,480 --> 00:01:25,920 Mr Thomson. 24 00:01:25,960 --> 00:01:29,160 Elias, please. Tonight, you're a guest. 25 00:01:32,360 --> 00:01:37,120 Daniel? My, but you've grown into a fine young man. 26 00:01:37,160 --> 00:01:38,320 You know why you're here? 27 00:01:38,920 --> 00:01:39,920 I do. 28 00:01:41,120 --> 00:01:43,440 This shadow over the plantation ends tonight. 29 00:01:43,480 --> 00:01:44,840 One way or another. 30 00:01:51,800 --> 00:01:52,840 All right? Of course. 31 00:02:12,840 --> 00:02:14,400 William, could you turn the lights off? 32 00:02:15,080 --> 00:02:16,120 Sure. 33 00:02:23,520 --> 00:02:29,880 Then I'd like everyone to take the hand of the person to 34 00:02:23,520 --> 00:02:29,880 each side and form a circle. 35 00:02:29,920 --> 00:02:33,640 As long as we're holding hands, 36 00:02:29,920 --> 00:02:33,640 whatever appears, 37 00:02:33,680 --> 00:02:36,880 from whatever realm, will do us no harm. 38 00:02:39,960 --> 00:02:45,160 Spirits of the past, move among us. 39 00:02:45,200 --> 00:02:49,560 Be guided by the light of this world 40 00:02:45,200 --> 00:02:49,560 and visit upon us. 41 00:02:50,840 --> 00:02:52,960 Do not be afeard, spirit. 42 00:02:55,600 --> 00:02:56,600 I can feel a presence. 43 00:02:58,880 --> 00:03:01,000 Bethany 44 00:03:03,000 --> 00:03:06,320 Am I talking to the spirit of Bethany Gilliam? 45 00:03:07,480 --> 00:03:09,440 Make yourself known! 46 00:03:11,360 --> 00:03:14,440 Bethany, is there something you wish to tell us? 47 00:03:16,520 --> 00:03:18,680 Don't break the circle! 48 00:03:18,720 --> 00:03:20,480 Just ask her the question! 49 00:03:22,600 --> 00:03:23,840 -Urgh! 50 00:04:16,880 --> 00:04:18,960 CATHERINE: Here we are. 51 00:04:19,000 --> 00:04:20,520 -For you, Camille. -CAMILLE: Merci! 52 00:04:20,560 --> 00:04:22,200 And for you, Humphrey. Wow! Now that is brilliant! 53 00:04:24,440 --> 00:04:25,760 Uh, what is it? 54 00:04:25,800 --> 00:04:27,480 Yes, Maman, what is it? 55 00:04:27,520 --> 00:04:30,280 I've called it "The Humphrey". 56 00:04:30,320 --> 00:04:33,040 Really 57 00:04:33,080 --> 00:04:34,600 Wha... What's in it? 58 00:04:34,640 --> 00:04:38,000 -Yeah! -Everything. In no 59 00:04:34,640 --> 00:04:38,000 particular order. 60 00:04:38,040 --> 00:04:39,800 Right, well... Now, that's my kind of drink. 61 00:04:40,760 --> 00:04:42,160 Uh, thank you, Catherine. 62 00:04:42,200 --> 00:04:43,360 Er, bottoms up. 63 00:04:43,400 --> 00:04:44,400 Yeah! 64 00:04:49,520 --> 00:04:53,120 But Fidel, in five years, I never did it. Not once! 65 00:04:53,160 --> 00:04:55,880 I know you never noticed, that's how good I was! 66 00:04:56,440 --> 00:04:57,480 Eh? 67 00:04:57,880 --> 00:04:59,160 What... 68 00:05:00,480 --> 00:05:02,840 Oh, you mean this one! 69 00:05:02,880 --> 00:05:04,480 Thanks, man, how's your new job? 70 00:05:04,960 --> 00:05:05,960 Uh-huh. 71 00:05:06,480 --> 00:05:07,600 Yeah. 72 00:05:09,920 --> 00:05:11,600 Wait up the man. 73 00:05:11,640 --> 00:05:14,880 No, it's the office phone, and you're not here 74 00:05:11,640 --> 00:05:14,880 to answer it. 75 00:05:14,920 --> 00:05:16,960 I know. It's my turn now. 76 00:05:17,000 --> 00:05:18,760 Hey. You keep safe, yeah? 77 00:05:18,800 --> 00:05:20,040 We'll speak soon. 78 00:05:25,320 --> 00:05:26,560 Honore Police Station. 79 00:05:37,080 --> 00:05:38,080 CAMILLE: Look at this. 80 00:05:42,440 --> 00:05:47,400 I think it's amazing how you embrace the whole 81 00:05:42,440 --> 00:05:47,400 ghosts and ghouls thing. 82 00:05:47,440 --> 00:05:49,320 All we have in the UK is Halloween. 83 00:05:49,360 --> 00:05:50,680 And what happens at Halloween? 84 00:05:50,720 --> 00:05:52,440 Well, now you mention it, it's mainly just kids 85 00:05:52,480 --> 00:05:54,480 roaming the streets demanding sweets with menaces. 86 00:05:54,520 --> 00:05:57,080 But when I was growing up, 87 00:05:57,120 --> 00:06:00,760 my mum would let us stay up to watch whatever scary film 88 00:05:57,120 --> 00:06:00,760 was on the telly that night. 89 00:06:01,960 --> 00:06:04,360 And that feeling of sitting on the sofa, 90 00:06:04,400 --> 00:06:07,400 wedged in between my brothers, I'd feel so safe. 91 00:06:07,440 --> 00:06:09,680 You felt safe watching your scary film? 92 00:06:09,720 --> 00:06:11,640 Yes, of course. That's why you watch them. 93 00:06:11,680 --> 00:06:14,520 -I don't think I've ever seen one. 94 00:06:11,680 --> 00:06:14,520 -You're kidding me! 95 00:06:16,000 --> 00:06:17,320 We've just had a call. 96 00:06:17,360 --> 00:06:18,720 There's been a murder at the Thomson distillery. 97 00:06:51,960 --> 00:06:54,200 You all right, Dwayne? 98 00:06:54,240 --> 00:06:56,800 It's been a while since I did this on my own. 99 00:06:56,840 --> 00:06:58,840 -Don't worry. You'll be fine. 100 00:06:58,880 --> 00:07:00,880 So, cause of death? 101 00:07:00,920 --> 00:07:02,600 It's the knife in his back, Chief. 102 00:07:02,640 --> 00:07:05,000 And a visual inspection of the body reveals? 103 00:07:05,040 --> 00:07:07,640 Well, judging by the angle the knife entered his back, 104 00:07:07,680 --> 00:07:10,920 the killer was almost certainly standing above 105 00:07:07,680 --> 00:07:10,920 the victim and striking down. 106 00:07:10,960 --> 00:07:13,440 -Boom! -Good. And 107 00:07:10,960 --> 00:07:13,440 the murder weapon? 108 00:07:14,640 --> 00:07:15,680 Looks old. 109 00:07:18,200 --> 00:07:21,120 Ah, I think it came from here, Chief. 110 00:07:21,160 --> 00:07:24,560 Three knives were on display, but one is missing. 111 00:07:24,600 --> 00:07:26,160 You see? We may have lost Fidel to St Lucia, 112 00:07:26,200 --> 00:07:28,120 but we're still very much a team to be reckoned with. 113 00:07:29,320 --> 00:07:31,240 His name is Elias Thomson. 114 00:07:31,280 --> 00:07:33,760 He owns the plantation and the rum distillery here. 115 00:07:33,800 --> 00:07:37,440 And it seems he was killed in the middle of a seance. 116 00:07:37,480 --> 00:07:39,320 -Mmm-hmm. 117 00:07:39,360 --> 00:07:40,680 Well, yes, of course! It's Fete Mouri, isn't it? 118 00:07:40,720 --> 00:07:42,200 When you summon the dead. 119 00:07:42,240 --> 00:07:45,920 But I mean, even so, I mean... Well, you know, erm... Wow! 120 00:07:47,520 --> 00:07:49,440 Right, Dwayne. See what you can get here. 121 00:07:49,480 --> 00:07:51,200 Camille, let's go and talk to the family. 122 00:07:57,640 --> 00:07:59,080 Uh, thank you for waiting. 123 00:07:59,120 --> 00:08:01,480 We just need to get a sense of what happened tonight. 124 00:08:01,520 --> 00:08:04,440 Starting with, uh, who you all are. 125 00:08:04,480 --> 00:08:07,800 I'm Andre Morgan. I run the house. 126 00:08:07,840 --> 00:08:12,000 This is Daniel and this is Lucy. 127 00:08:07,840 --> 00:08:12,000 Elias's children. 128 00:08:13,240 --> 00:08:14,600 I'm sorry for your loss. 129 00:08:16,520 --> 00:08:21,160 I'm William Lee. Mr Thomson's foreman 130 00:08:16,520 --> 00:08:21,160 at the distillery. 131 00:08:21,200 --> 00:08:24,600 ZETA: Zeta Akande. I used to be the children's nanny. 132 00:08:24,640 --> 00:08:26,080 But I led the seance tonight. 133 00:08:26,120 --> 00:08:27,760 Oh, really? 134 00:08:27,800 --> 00:08:29,320 I've always had the gift. 135 00:08:30,560 --> 00:08:32,760 And who attended this, uh, seance? 136 00:08:34,000 --> 00:08:37,120 It was all of us... Apart from Andre. 137 00:08:37,160 --> 00:08:39,120 Yeah, that's right. 138 00:08:39,160 --> 00:08:42,800 ANDRE: Elias asked me to stay behind to 139 00:08:39,160 --> 00:08:42,800 make the coffee. 140 00:08:42,840 --> 00:08:45,200 DANIEL: And then we all went to the parlour. 141 00:08:45,240 --> 00:08:47,440 I was the last in. 142 00:08:47,480 --> 00:08:54,000 DANIEL: We sat at the table in candlelight and 143 00:08:47,480 --> 00:08:54,000 we held hands. 144 00:08:54,040 --> 00:08:57,080 The candle went out and then the bell rang. 145 00:08:59,440 --> 00:09:01,240 The bell on the side table? 146 00:09:01,280 --> 00:09:03,440 The spirits use it to communicate with us. 147 00:09:03,480 --> 00:09:04,560 -DANIEL: Yes. 148 00:09:06,320 --> 00:09:09,760 So if you were all holding each other's hands 149 00:09:06,320 --> 00:09:09,760 the whole time, 150 00:09:09,800 --> 00:09:11,560 no-one could've got up from the table to stab 151 00:09:09,800 --> 00:09:11,560 the victim, 152 00:09:11,600 --> 00:09:12,680 is that what you're saying? 153 00:09:14,080 --> 00:09:17,160 Maybe the killer was already hiding in the room. 154 00:09:17,200 --> 00:09:20,600 Not possible. We were the only people in there. 155 00:09:20,640 --> 00:09:23,840 -It's a small room. 156 00:09:20,640 --> 00:09:23,840 There's nowhere to hide. 157 00:09:23,880 --> 00:09:25,720 The curtains were closed. 158 00:09:25,760 --> 00:09:27,200 Couldn't anyone have been hiding behind them? 159 00:09:27,240 --> 00:09:29,040 No. They were open when we came in. 160 00:09:32,960 --> 00:09:34,320 It's an old house! 161 00:09:37,160 --> 00:09:39,360 No secret panels Hideaways? 162 00:09:39,400 --> 00:09:41,320 No. 163 00:09:41,360 --> 00:09:44,600 So why exactly were you holding a seance? 164 00:09:44,640 --> 00:09:48,800 We were contacting the spirit of a woman who worked here 165 00:09:44,640 --> 00:09:48,800 back in the 1850s, 166 00:09:48,840 --> 00:09:50,680 called Bethany Gilliam. 167 00:09:50,720 --> 00:09:54,720 She was a parlour maid who was having an affair 168 00:09:50,720 --> 00:09:54,720 with the plantation manager. 169 00:09:54,760 --> 00:09:58,320 Then, one night, at Fete Mouri, 170 00:09:54,760 --> 00:09:58,320 they had an argument, he pulled a knife 171 00:09:58,360 --> 00:10:01,920 and killed her. 172 00:10:01,960 --> 00:10:05,600 Ever since, it's said that her ghost haunts the estate. 173 00:10:05,640 --> 00:10:08,080 The workers call her Mama Beth. 174 00:10:08,120 --> 00:10:09,880 And people really do believe in her, 175 00:10:08,120 --> 00:10:09,880 do they? 176 00:10:18,280 --> 00:10:20,400 According to the legend, 177 00:10:20,440 --> 00:10:22,640 you only see her when you're not looking. 178 00:10:22,680 --> 00:10:25,000 She appears as a reflection in the mirror, 179 00:10:25,040 --> 00:10:27,840 or out of the corner of your eye. 180 00:10:27,880 --> 00:10:29,960 But seeing her always brings you bad luck. 181 00:10:30,000 --> 00:10:32,520 Then can I ask why on earth contact her? 182 00:10:32,560 --> 00:10:35,320 Elias hired me to summon her spirit 183 00:10:35,360 --> 00:10:38,440 so I could ask her to move on to the other side. 184 00:10:40,400 --> 00:10:45,120 Right, do any of you know who might have wanted 185 00:10:40,400 --> 00:10:45,120 to harm Mr Thomson? 186 00:10:45,160 --> 00:10:46,520 We all know who killed him. 187 00:10:46,560 --> 00:10:48,240 We do? 188 00:10:48,280 --> 00:10:51,960 The circle wasn't broken. There was no-one else 189 00:10:48,280 --> 00:10:51,960 in the room. 190 00:10:52,840 --> 00:10:56,160 It was her! It was Mama Beth! 191 00:11:07,240 --> 00:11:08,320 So the candle went out, 192 00:11:10,160 --> 00:11:11,520 and then the bell rang... 193 00:11:11,560 --> 00:11:13,640 You know ghosts don't exist. 194 00:11:13,680 --> 00:11:15,840 Yes, of course. 195 00:11:15,880 --> 00:11:18,480 Right... So if the witnesses 196 00:11:15,880 --> 00:11:18,480 all say the room was empty 197 00:11:18,520 --> 00:11:19,920 when they got in here, 198 00:11:19,960 --> 00:11:22,000 then maybe the killer came in after the seance started. 199 00:11:22,040 --> 00:11:23,960 Only Andre Morgan was outside the room. 200 00:11:24,000 --> 00:11:27,000 Okay. Well, let's see if he could have got in unnoticed. 201 00:11:30,800 --> 00:11:32,680 Hey! What are you doing? 202 00:11:33,640 --> 00:11:34,840 I'm going to try and sneak in. 203 00:11:45,960 --> 00:11:47,680 I'm ready. 204 00:11:47,720 --> 00:11:50,520 HUMPHREY: Okay, I'm going to try and come into 205 00:11:47,720 --> 00:11:50,520 the room now. 206 00:11:50,560 --> 00:11:51,560 Yeah. 207 00:11:57,960 --> 00:11:59,360 I can hear you, you know. 208 00:12:01,840 --> 00:12:04,200 Oh. Now I can see you. 209 00:12:07,360 --> 00:12:09,160 Right, well, I think that proves 210 00:12:09,200 --> 00:12:11,000 that no-one could come in through that door 211 00:12:11,040 --> 00:12:13,520 after the seance had started. 212 00:12:13,560 --> 00:12:16,840 No-one came in. The killer was sitting 213 00:12:13,560 --> 00:12:16,840 at the table. 214 00:12:16,880 --> 00:12:17,920 Oh? 215 00:12:20,560 --> 00:12:22,640 And the killer needed complete darkness to commit the murder. 216 00:12:22,680 --> 00:12:26,320 Which means he or she must have been sitting here, 217 00:12:26,360 --> 00:12:28,920 at the table, to blow the candle out. 218 00:12:28,960 --> 00:12:30,680 CAMILLE: And then they must have got up, 219 00:12:30,720 --> 00:12:33,480 stabbed Elias in the back before sitting down again. 220 00:12:33,520 --> 00:12:36,360 A simple enough explanation, except for one thing. 221 00:12:36,400 --> 00:12:38,200 They were all holding hands. 222 00:12:42,120 --> 00:12:43,560 We should go inside. 223 00:12:58,120 --> 00:13:00,760 Ah, erm, er... Mr Thomson? 224 00:13:02,000 --> 00:13:03,280 Can I ask you something? 225 00:13:03,320 --> 00:13:04,680 Of course. 226 00:13:04,720 --> 00:13:07,400 Uh, only, when I asked about the ghost earlier, 227 00:13:07,440 --> 00:13:10,760 I noticed both Andre and your sister 228 00:13:07,440 --> 00:13:10,760 look at you, 229 00:13:10,800 --> 00:13:13,080 but you didn't say anything. 230 00:13:13,120 --> 00:13:14,200 Was there a reason for that? 231 00:13:16,680 --> 00:13:17,920 I've seen her. 232 00:13:17,960 --> 00:13:19,400 Who? 233 00:13:19,440 --> 00:13:20,480 Mama Beth. 234 00:13:24,320 --> 00:13:27,120 I was 14 at the time and... 235 00:13:27,160 --> 00:13:31,240 I stole the key to the old barrel store, 236 00:13:27,160 --> 00:13:31,240 where the murder took place. 237 00:13:31,280 --> 00:13:33,160 Heard all the stories, of course, 238 00:13:33,200 --> 00:13:37,080 but I guess I just wanted to see it for myself. 239 00:13:37,120 --> 00:13:38,960 But when I went down there, 240 00:13:39,000 --> 00:13:41,640 nothing could have prepared me for what I saw. 241 00:13:47,120 --> 00:13:48,200 It was her. 242 00:13:49,840 --> 00:13:50,960 I know what you must think, 243 00:13:51,000 --> 00:13:53,760 but I swear I saw Mama Beth that night. 244 00:13:55,120 --> 00:13:56,680 Look, I'd quite like to be with my sister. 245 00:13:56,720 --> 00:13:58,120 Yes, yes, of course, yes. 246 00:13:58,160 --> 00:13:59,400 -Thank you. -Thank you. 247 00:14:01,200 --> 00:14:02,360 How interesting. 248 00:14:03,880 --> 00:14:05,520 Okay, Chief. 249 00:14:05,560 --> 00:14:07,920 The scene's secured and the paramedics have removed 250 00:14:05,560 --> 00:14:07,920 the body. 251 00:14:07,960 --> 00:14:11,600 Good. Then tomorrow, I want you to talk to 252 00:14:07,960 --> 00:14:11,600 the workers here. 253 00:14:11,640 --> 00:14:15,240 Who was Elias Thomson 254 00:14:15,280 --> 00:14:18,440 And I want to know everything there is to know about 255 00:14:15,280 --> 00:14:18,440 our prime suspect. 256 00:14:18,480 --> 00:14:20,760 -Mama Beth. 257 00:14:20,800 --> 00:14:23,640 A 150 258 00:14:23,680 --> 00:14:25,520 Our number one suspect is a ghost? 259 00:14:25,560 --> 00:14:28,600 It seems that's what they'd like us to believe. 260 00:14:25,560 --> 00:14:28,600 The question is "Why?" 261 00:14:40,080 --> 00:14:41,640 -Coming! 262 00:14:57,400 --> 00:14:58,800 Good morning, sir. 263 00:14:58,840 --> 00:15:00,120 Good morning, Camille. Sorry. 264 00:15:01,560 --> 00:15:03,520 -That's better. 265 00:15:03,560 --> 00:15:07,360 Now, today's burning question, what are you doing tonight? 266 00:15:07,400 --> 00:15:09,760 -Because I have a surprise for you. 267 00:15:09,800 --> 00:15:11,320 Yes, I know how much you like surprises. 268 00:15:11,360 --> 00:15:14,640 -Ah, erm... -No, you'll like this one, 269 00:15:11,360 --> 00:15:14,640 I promise. 270 00:15:14,680 --> 00:15:17,160 You've got jam on your jacket. 271 00:15:17,200 --> 00:15:19,880 Oh. So I have. Sorry. Do you have a... 272 00:15:17,200 --> 00:15:19,880 Thank you. 273 00:15:21,680 --> 00:15:23,560 Well, okay, then. If it's a surprise. 274 00:15:24,600 --> 00:15:26,680 Excellent! You won't regret it. 275 00:15:29,840 --> 00:15:30,920 But first, 276 00:15:32,880 --> 00:15:34,360 we've got a murder to solve. 277 00:16:02,240 --> 00:16:03,800 There we go. 278 00:16:03,840 --> 00:16:05,000 What's that? 279 00:16:05,040 --> 00:16:06,760 HUMPHREY: That is the ghost of Mama Beth. 280 00:16:09,760 --> 00:16:14,400 Well, Elias Thomson owned a food distribution company 281 00:16:09,760 --> 00:16:14,400 back in the UK. 282 00:16:14,440 --> 00:16:17,440 But once he'd made his fortune, he got bored, 283 00:16:14,440 --> 00:16:17,440 he sold it, 284 00:16:17,480 --> 00:16:20,840 came out here, met his wife and bought the rum distillery. 285 00:16:20,880 --> 00:16:22,440 Both kids were born on the island. 286 00:16:22,480 --> 00:16:24,080 So where's his wife now? 287 00:16:24,120 --> 00:16:28,360 -She died of cancer when Daniel was 14 and Lucy, 15. 288 00:16:24,120 --> 00:16:28,360 -Mmm-hmm. 289 00:16:28,400 --> 00:16:30,840 Daniel went straight from school into 290 00:16:28,400 --> 00:16:30,840 the family business. 291 00:16:30,880 --> 00:16:32,720 He's now in charge of the day-to-day running 292 00:16:32,760 --> 00:16:34,560 and Lucy helps with sales. 293 00:16:34,600 --> 00:16:36,960 And what about William Lee and Andre Morgan? 294 00:16:37,000 --> 00:16:39,360 William's worked on the estate since he was 16, 295 00:16:39,400 --> 00:16:41,320 he's now distillery foreman. 296 00:16:41,360 --> 00:16:43,040 Andre's worked for the family for decades, 297 00:16:43,080 --> 00:16:45,880 he was very close to the victim, 298 00:16:43,080 --> 00:16:45,880 more like friends. 299 00:16:45,920 --> 00:16:47,320 Then wives, girlfriends, lovers? 300 00:16:47,360 --> 00:16:50,080 Andre used to be married, he is now separated. 301 00:16:50,120 --> 00:16:51,800 And William lives on his own. 302 00:16:51,840 --> 00:16:53,120 Hmm. 303 00:16:53,160 --> 00:16:54,960 Oh, and as for Zeta Akande, 304 00:16:55,000 --> 00:16:57,800 she was the children's nanny, but when they were old enough, 305 00:16:55,000 --> 00:16:57,800 she left. 306 00:16:57,840 --> 00:17:00,720 Financial checks show she's missed some 307 00:16:57,840 --> 00:17:00,720 loan repayments. 308 00:17:00,760 --> 00:17:01,800 Motives? None that I can see. 309 00:17:03,520 --> 00:17:05,080 Me neither. 310 00:17:05,120 --> 00:17:07,960 So of all the suspects we do have, one 311 00:17:05,120 --> 00:17:07,960 wasn't in the room, 312 00:17:08,000 --> 00:17:10,400 four were holding hands, and one is a ghost. 313 00:17:10,440 --> 00:17:11,480 Chief? 314 00:17:11,520 --> 00:17:12,680 Ah, Dwayne! 315 00:17:12,720 --> 00:17:14,320 So, tell me, what did you find out? 316 00:17:14,360 --> 00:17:17,240 Okay, so a good majority of the workers at the distillery 317 00:17:17,280 --> 00:17:19,840 -believe that Mama Beth is real. 318 00:17:19,880 --> 00:17:22,280 DWAYNE: Some say they've seen her, 319 00:17:19,880 --> 00:17:22,280 or they know someone who has. 320 00:17:22,320 --> 00:17:25,560 And the thing is, the sightings are all 321 00:17:22,320 --> 00:17:25,560 kind of similar. 322 00:17:25,600 --> 00:17:29,000 -With sightless eyes, beckoning like this... 323 00:17:29,040 --> 00:17:30,760 -That's what they all said. -Brilliant! 324 00:17:31,520 --> 00:17:32,720 Thank you, Chief. 325 00:17:32,760 --> 00:17:35,000 Right, William Lee, the foreman, 326 00:17:35,040 --> 00:17:37,120 doesn't even let people go near the old barrel store 327 00:17:37,160 --> 00:17:38,960 where Mama Beth was murdered. 328 00:17:39,000 --> 00:17:40,640 He keeps it locked up. 329 00:17:40,680 --> 00:17:44,480 He reckons the best way to handle Mama Beth is 330 00:17:40,680 --> 00:17:44,480 to never disturb her. 331 00:17:44,520 --> 00:17:47,640 I think that's why Elias agreed to get 332 00:17:44,520 --> 00:17:47,640 Zeta in, you know. 333 00:17:47,680 --> 00:17:49,360 All the workers seem to trust her. 334 00:17:49,400 --> 00:17:51,280 One thing we didn't get from the family 335 00:17:51,320 --> 00:17:54,440 is that Elias came out of retirement 336 00:17:51,320 --> 00:17:54,440 three weeks ago. 337 00:17:54,480 --> 00:17:56,960 Seems the distillery was losing money. 338 00:17:57,000 --> 00:18:00,120 The first thing he did was to sack Daniel. 339 00:18:00,160 --> 00:18:01,840 -Yep. 340 00:18:01,880 --> 00:18:03,080 That's harsh. 341 00:18:03,120 --> 00:18:06,120 Looks like we have a motive at last. 342 00:18:06,160 --> 00:18:07,920 -Good morning, team. -Ah, good morning, sir. 343 00:18:12,240 --> 00:18:14,840 That you're undermanned since you lost Sergeant Best. 344 00:18:14,880 --> 00:18:16,360 Yes, but we're managing, sir. 345 00:18:16,400 --> 00:18:18,840 Uh, Dwayne has stepped up to the plate, as it were. 346 00:18:18,880 --> 00:18:22,560 I'm sure he has, but Elias Thomson 347 00:18:18,880 --> 00:18:22,560 was a prominent member 348 00:18:22,600 --> 00:18:24,080 of the town council. 349 00:18:24,120 --> 00:18:27,520 This investigation should have a full team assigned to it. 350 00:18:27,560 --> 00:18:29,920 Do you have anyone in mind, sir? 351 00:18:31,080 --> 00:18:32,160 Yes, I do. Me. 352 00:18:34,520 --> 00:18:35,560 You? 353 00:18:37,720 --> 00:18:38,880 Problem? 354 00:18:38,920 --> 00:18:40,000 Oh, er, er... No! 355 00:18:40,040 --> 00:18:43,920 Er... That is very generous, sir, uh, 356 00:18:43,960 --> 00:18:45,360 it's just too much to ask. 357 00:18:45,400 --> 00:18:48,440 So, until I can find a more permanent replacement 358 00:18:48,480 --> 00:18:50,360 for Sergeant Best, 359 00:18:50,400 --> 00:18:53,760 I want you to forget that I am your Commissioner 360 00:18:50,400 --> 00:18:53,760 of Police. 361 00:18:57,840 --> 00:19:00,400 I'm just one of the team now, 362 00:19:01,760 --> 00:19:03,080 if you will have me. 363 00:19:03,120 --> 00:19:06,240 Oh, yes, of course. Yeah, it's, erm... It's great! 364 00:19:06,760 --> 00:19:08,000 Isn't it, sir? 365 00:19:08,040 --> 00:19:09,400 I mean, team? 366 00:19:09,440 --> 00:19:10,680 -Yeah! -Great! 367 00:19:12,120 --> 00:19:13,160 Right. 368 00:19:14,960 --> 00:19:16,360 Where do we start? 369 00:19:16,400 --> 00:19:18,400 Uh, well, actually, sir, Sergeant Bordey and myself 370 00:19:18,440 --> 00:19:20,440 were just off to re-interview the family, 371 00:19:20,480 --> 00:19:23,400 but I would like background checks on all those people 372 00:19:20,480 --> 00:19:23,400 that attended the seance. 373 00:19:23,440 --> 00:19:25,840 Uh, perhaps you and Officer Myers 374 00:19:23,440 --> 00:19:25,840 could work together? 375 00:19:25,880 --> 00:19:27,600 -Excellent! Come on, Camille! 376 00:19:27,640 --> 00:19:29,400 Hey, Chief, but... Chief! 377 00:19:29,440 --> 00:19:30,480 Bye! 378 00:19:31,400 --> 00:19:32,680 What? 379 00:19:42,360 --> 00:19:43,760 You should be waiting. 380 00:19:43,800 --> 00:19:47,520 Why? There's no-one to ask permission from. Not now. 381 00:19:47,560 --> 00:19:49,080 But Dad said he didn't want you running things. 382 00:19:49,120 --> 00:19:51,200 Yeah, well, he's not here anymore, is he? 383 00:19:51,240 --> 00:19:53,000 So who else is going to do it 384 00:19:54,080 --> 00:19:55,760 -Thank you, Andre. 385 00:19:57,160 --> 00:19:59,640 -No, of course. 386 00:20:00,880 --> 00:20:02,000 Good morning, Daniel. 387 00:20:02,040 --> 00:20:04,280 Morning. 388 00:20:04,320 --> 00:20:06,600 I understand that your father came out of retirement? 389 00:20:06,640 --> 00:20:08,120 That's right. 390 00:20:08,160 --> 00:20:10,200 Because the plantation's been losing money since 391 00:20:08,160 --> 00:20:10,200 you took over. 392 00:20:12,240 --> 00:20:14,080 Our profits have maybe taken a dip. 393 00:20:14,120 --> 00:20:16,120 So, yeah, Dad came back. 394 00:20:16,160 --> 00:20:18,720 He thought we should spend our way out 395 00:20:16,160 --> 00:20:18,720 of trouble, you know? 396 00:20:18,760 --> 00:20:20,240 New buildings, new machinery. 397 00:20:20,280 --> 00:20:21,680 That you seem to be cancelling. 398 00:20:22,800 --> 00:20:25,000 I, er... I wanted to stay traditional, 399 00:20:25,040 --> 00:20:28,440 you know, low yield, high quality. 400 00:20:25,040 --> 00:20:28,440 Lucy agreed with me. 401 00:20:28,480 --> 00:20:31,040 Still, it must have been humiliating for you, 402 00:20:31,080 --> 00:20:34,760 having your dad come back, you know, because of 403 00:20:31,080 --> 00:20:34,760 your failing. 404 00:20:34,800 --> 00:20:38,280 And then to go so publicly against your wishes. 405 00:20:38,320 --> 00:20:40,680 It was. But that was the thing about Dad. 406 00:20:40,720 --> 00:20:42,640 He always had to have his own way. 407 00:20:42,680 --> 00:20:44,200 Take the seance last night. 408 00:20:44,720 --> 00:20:46,480 How do you mean? 409 00:20:46,520 --> 00:20:49,320 Well, his plans here call for knocking down 410 00:20:46,520 --> 00:20:49,320 the old barrel store, 411 00:20:49,360 --> 00:20:51,480 you know, where I saw Mama Beth? 412 00:20:51,520 --> 00:20:53,120 Now the workers, they said they'd go on strike 413 00:20:53,160 --> 00:20:55,160 before they ever dared touch it, 414 00:20:55,200 --> 00:20:59,080 but Dad wouldn't take no for an answer, so even though 415 00:20:55,200 --> 00:20:59,080 he thought it was nonsense, 416 00:20:59,120 --> 00:21:02,720 he organised the seance to exorcise Mama Beth. 417 00:21:02,760 --> 00:21:04,720 So he didn't believe the stories? 418 00:21:04,760 --> 00:21:08,200 No. No. He'd just laugh at anyone 419 00:21:04,760 --> 00:21:08,200 who said she was real. 420 00:21:08,840 --> 00:21:11,160 Like you? 421 00:21:11,200 --> 00:21:13,720 But was it more or less humiliating 422 00:21:11,200 --> 00:21:13,720 than your dad coming 423 00:21:13,760 --> 00:21:15,600 out of retirement and sacking you? 424 00:21:18,880 --> 00:21:20,080 I didn't kill him. 425 00:21:23,960 --> 00:21:28,760 I used to patrol most of this area 426 00:21:23,960 --> 00:21:28,760 alone, day and night. 427 00:21:28,800 --> 00:21:34,320 -Just me and the wits and the criminal fraternity. 428 00:21:28,800 --> 00:21:34,320 -Hmm. 429 00:21:34,360 --> 00:21:37,480 That's all very interesting, Commissioner, 430 00:21:37,520 --> 00:21:39,560 but what exactly are we doing here? 431 00:21:39,600 --> 00:21:41,280 Background checks, 432 00:21:41,320 --> 00:21:44,760 because I know that that man over there 433 00:21:44,800 --> 00:21:49,960 is the caretaker of the spiritualist church 434 00:21:44,800 --> 00:21:49,960 where Zeta Akande practises. 435 00:21:50,000 --> 00:21:53,720 Yes, but why did you need me to come along? 436 00:21:55,760 --> 00:21:56,800 Jimmy! 437 00:21:59,360 --> 00:22:00,640 I thought he'd do that. 438 00:22:01,720 --> 00:22:02,720 After him, then! Pssht! 439 00:22:05,960 --> 00:22:07,000 Hey! 440 00:22:07,800 --> 00:22:09,680 Stop! Police! 441 00:22:12,320 --> 00:22:14,920 ANDRE: You'll find most of Elias's papers in here. 442 00:22:14,960 --> 00:22:17,000 Can you tell me a bit more about Mr Thomson? 443 00:22:17,040 --> 00:22:19,560 You seem to have worked for him 444 00:22:17,040 --> 00:22:19,560 longer than anyone else. 445 00:22:19,600 --> 00:22:20,640 Twenty years. 446 00:22:22,160 --> 00:22:23,800 He was a brilliant man. 447 00:22:25,960 --> 00:22:29,160 Oh... Were you aware of his new plans 448 00:22:25,960 --> 00:22:29,160 for the distillery? 449 00:22:30,840 --> 00:22:33,160 Oh, yes. Yes, I hear they were quite radical. 450 00:22:34,760 --> 00:22:37,240 Daniel and Lucy are good kids. 451 00:22:37,280 --> 00:22:39,920 But in this case, I agreed with Elias. 452 00:22:39,960 --> 00:22:42,160 His plans were the right thing for all of us. 453 00:22:42,200 --> 00:22:44,360 CAMILLE: It's mainly documents... Oh... 454 00:22:46,280 --> 00:22:47,400 And this. 455 00:22:47,440 --> 00:22:50,000 Ah. Do you know what this opens? 456 00:22:51,040 --> 00:22:52,880 No, I'm afraid I don't. 457 00:22:52,920 --> 00:22:56,440 Maybe it's from a cashbox or a storeroom? 458 00:22:57,440 --> 00:22:59,400 No, I don't think so, 459 00:22:59,440 --> 00:23:00,480 but we could check the house. 460 00:23:00,520 --> 00:23:02,000 Good. 461 00:23:02,040 --> 00:23:05,120 Because if Elias kept this in his safe, 462 00:23:02,040 --> 00:23:05,120 it has to be important. 463 00:23:13,640 --> 00:23:14,720 CATHERINE: Dwayne? 464 00:23:16,520 --> 00:23:17,840 Are you all right? 465 00:23:18,520 --> 00:23:20,320 I've just run 10 miles. 466 00:23:20,360 --> 00:23:21,760 Are you trying to keep fit? 467 00:23:21,800 --> 00:23:25,040 No, I was chasing an informant. 468 00:23:25,080 --> 00:23:27,120 Oh. Did you catch him? 469 00:23:27,160 --> 00:23:28,800 Eventually. 470 00:23:28,840 --> 00:23:32,960 I think he was Usain Bolt's long-lost cousin, 471 00:23:28,840 --> 00:23:32,960 and cheeky, too. 472 00:23:33,000 --> 00:23:34,880 He stopped twice to wait for me, 473 00:23:33,000 --> 00:23:34,880 you know! 474 00:23:36,840 --> 00:23:37,920 Can I get you something? 475 00:23:38,360 --> 00:23:39,560 Water. 476 00:23:39,600 --> 00:23:41,000 Water 477 00:23:41,040 --> 00:23:42,720 And a rum to take away the taste. 478 00:23:51,840 --> 00:23:54,720 Er, yeah, I'm fine, 479 00:23:54,760 --> 00:23:56,320 just trying to catch my breath. 480 00:23:56,360 --> 00:23:59,840 You see, I was chasing a... A really dangerous criminal. 481 00:23:59,880 --> 00:24:02,440 Hmm, I guessed it must be something like that. 482 00:24:02,480 --> 00:24:04,040 Huh? 483 00:24:04,080 --> 00:24:06,360 -The uniform is a bit of a giveaway. 484 00:24:04,080 --> 00:24:06,360 -Oh! 485 00:24:08,760 --> 00:24:10,520 So, did you catch him? 486 00:24:10,560 --> 00:24:12,760 Huh? 487 00:24:12,800 --> 00:24:14,480 The dangerous criminal. 488 00:24:14,520 --> 00:24:18,840 Oh, yeah, don't worry, you're safe! 489 00:24:14,520 --> 00:24:18,840 He's all locked up now. 490 00:24:20,200 --> 00:24:22,680 You're very brave, going after him alone. 491 00:24:22,720 --> 00:24:25,680 Well, between you and me, I was with the Commissioner, 492 00:24:25,720 --> 00:24:29,640 so I had no choice, I doubt if he could even run 493 00:24:25,720 --> 00:24:29,640 10 yards. And that's not all! 494 00:24:29,680 --> 00:24:33,600 The man's got no common sense, you know. 495 00:24:35,160 --> 00:24:37,840 He belongs behind a desk, not out here 496 00:24:35,160 --> 00:24:37,840 in the real world. 497 00:24:37,880 --> 00:24:41,120 No, sir! Man, he wouldn't last five minutes. 498 00:24:41,480 --> 00:24:42,520 Hmm. 499 00:24:46,280 --> 00:24:48,400 I hope you manage to get your breath back. 500 00:24:48,960 --> 00:24:50,040 So do I! 501 00:24:51,560 --> 00:24:52,760 See you! 502 00:24:52,800 --> 00:24:53,880 Uh? Bye. 503 00:24:58,560 --> 00:24:59,880 I didn't get her name. What the hell is this? 504 00:25:07,480 --> 00:25:08,560 You asked for it. 505 00:25:09,440 --> 00:25:10,760 Well, next time, ignore me. 506 00:25:13,120 --> 00:25:15,040 Ah! Ooh! 507 00:25:17,200 --> 00:25:19,760 There was clearly no love lost between Daniel and his father, 508 00:25:19,800 --> 00:25:21,880 but let's face it, he wouldn't be the first son 509 00:25:21,920 --> 00:25:24,800 humiliated by an overbearing father 510 00:25:21,920 --> 00:25:24,800 to resort to murder. 511 00:25:24,840 --> 00:25:27,560 I believe he hated the way his father treated him, 512 00:25:27,600 --> 00:25:29,760 but enough to kill because of it? 513 00:25:29,800 --> 00:25:31,960 Yet he was the one who wanted us to 514 00:25:29,800 --> 00:25:31,960 believe in the story 515 00:25:32,000 --> 00:25:34,680 of Mama Beth, even insisting that he saw her. 516 00:25:34,720 --> 00:25:35,960 I thought you believed him? 517 00:25:37,200 --> 00:25:38,640 No. 518 00:25:38,680 --> 00:25:40,840 As much as the latent schoolboy 519 00:25:38,680 --> 00:25:40,840 in me wish it were true, 520 00:25:40,880 --> 00:25:42,080 our murderer is very human. 521 00:25:42,120 --> 00:25:43,560 Yeah. Whatever Daniel saw 522 00:25:43,600 --> 00:25:45,040 in that barrel store, 523 00:25:45,080 --> 00:25:48,800 -it most certainly was not a ghost. 524 00:25:45,080 --> 00:25:48,800 -Good to hear. 525 00:25:48,840 --> 00:25:52,360 Ah, Dwayne, did you manage to catch 526 00:25:48,840 --> 00:25:52,360 the Commissioner's informant? 527 00:25:52,400 --> 00:25:55,280 Eventually, and he told me that Zeta 528 00:25:52,400 --> 00:25:55,280 was a very good nanny 529 00:25:55,320 --> 00:25:57,960 to Lucy and Daniel. They adored her. 530 00:25:58,000 --> 00:26:01,160 But then one day, Elias sacked her and refused 531 00:25:58,000 --> 00:26:01,160 to give her a reference. 532 00:26:01,200 --> 00:26:04,120 Why? -He didn't know, 533 00:26:01,200 --> 00:26:04,120 but he said it's the reason 534 00:26:04,160 --> 00:26:06,640 why she ended up becoming a freelance palm reader. 535 00:26:06,680 --> 00:26:08,920 She couldn't get any work as a nanny anymore. 536 00:26:08,960 --> 00:26:11,320 Mmm, interesting. Good work, Dwayne. 537 00:26:12,480 --> 00:26:14,840 Er, where's the Commissioner? 538 00:26:14,880 --> 00:26:17,680 He had an official dinner he couldn't get out of. 539 00:26:17,720 --> 00:26:20,680 It's late... Let's wrap up for the day but 540 00:26:17,720 --> 00:26:20,680 let's keep thinking. 541 00:26:20,720 --> 00:26:23,720 We have five people sat at a table in 542 00:26:20,720 --> 00:26:23,720 an otherwise empty room. 543 00:26:23,760 --> 00:26:25,800 The killer blows the candle out... 544 00:26:25,840 --> 00:26:29,040 And when the lights come back on, Elias Thomson has 545 00:26:25,840 --> 00:26:29,040 a knife in his back 546 00:26:29,080 --> 00:26:30,600 and all the witnesses swore 547 00:26:30,640 --> 00:26:32,320 that they were holding each other's hands 548 00:26:30,640 --> 00:26:32,320 the whole time. 549 00:26:33,240 --> 00:26:34,400 Then just how was it done? 550 00:26:37,240 --> 00:26:41,160 DEEP VOICE: And behold. 551 00:26:41,200 --> 00:26:47,400 Godzilla, destroyer of cities! 552 00:26:47,440 --> 00:26:49,280 CAMILLE: Who are you talking to? 553 00:26:49,320 --> 00:26:52,280 Ow! Oh, hi! No one, erm... 554 00:26:52,320 --> 00:26:55,960 Er, ow! Erm, well, Harry, if you must know. 555 00:26:56,480 --> 00:26:58,160 Right. 556 00:26:58,200 --> 00:27:02,320 I'm here for my surprise. 557 00:26:58,200 --> 00:27:02,320 -Yes, of course, and tonight, 558 00:27:02,360 --> 00:27:04,880 I promise you, you are going to love it, 559 00:27:04,920 --> 00:27:06,240 because tonight, Camille Bordey, 560 00:27:06,280 --> 00:27:09,080 you are going to see your first ever horror film! 561 00:27:09,120 --> 00:27:12,760 -Yeah! -Yes, I saw there was 562 00:27:09,120 --> 00:27:12,760 an old Boris Karloff film 563 00:27:12,800 --> 00:27:15,640 on the telly tonight, so you stay there, 564 00:27:18,640 --> 00:27:21,080 and I'll get popcorn! 565 00:27:26,800 --> 00:27:28,240 Interestingly enough, 566 00:27:28,280 --> 00:27:31,480 this was just after Karloff had made 567 00:27:28,280 --> 00:27:31,480 his first Frankenstein. 568 00:27:31,520 --> 00:27:33,200 -Sorry, yes, of course. Sorry. 569 00:27:35,160 --> 00:27:37,680 Even though it's quite obviously 570 00:27:35,160 --> 00:27:37,680 a rip-off of The Mummy. 571 00:27:37,720 --> 00:27:40,400 -Please! -No. You're right. 572 00:27:37,720 --> 00:27:40,400 Not another peep. 573 00:27:52,080 --> 00:27:53,880 Just keep your eyes on that coffin lid there. 574 00:27:55,240 --> 00:27:57,640 It's coming, 575 00:27:57,680 --> 00:27:59,920 one of the biggest scares in horror history. 576 00:28:01,960 --> 00:28:03,040 Just you wait. 577 00:28:04,560 --> 00:28:05,560 Here it comes. 578 00:28:07,800 --> 00:28:09,360 It's coming. 579 00:28:09,400 --> 00:28:10,440 This is it. 580 00:28:11,120 --> 00:28:12,240 Oh, hold on. 581 00:28:13,720 --> 00:28:15,560 Oh, it's coming. 582 00:28:15,600 --> 00:28:17,160 Oh, no, sorry, I've realised 583 00:28:15,600 --> 00:28:17,160 it's not this bit. 584 00:28:21,720 --> 00:28:23,600 All right, I'm sorry, I'm sorry, I know, 585 00:28:21,720 --> 00:28:23,600 I know, I know. 586 00:28:23,640 --> 00:28:26,120 But it's all right, they're just running around for 587 00:28:23,640 --> 00:28:26,120 a bit, you can recover. 588 00:28:26,160 --> 00:28:27,200 Aye? Here we go! 589 00:28:38,000 --> 00:28:39,920 So what did you think? 590 00:28:39,960 --> 00:28:41,360 It was different. 591 00:28:41,400 --> 00:28:45,400 Oh, erm... Well, I know. Next time, you can choose. 592 00:28:45,440 --> 00:28:47,080 Next time? 593 00:28:47,120 --> 00:28:50,560 Absolutely. Maybe we could get some sort 594 00:28:47,120 --> 00:28:50,560 of a film club going. 595 00:28:50,600 --> 00:28:53,200 Well, my choice next time. 596 00:28:53,240 --> 00:28:54,640 -Great. -Good night, sir. 597 00:28:54,680 --> 00:28:55,680 Night-night, Camille. 598 00:28:57,880 --> 00:28:59,640 Yes. 599 00:29:01,080 --> 00:29:02,200 Not England. 600 00:29:16,760 --> 00:29:18,160 SELWYN: So... 601 00:29:18,200 --> 00:29:21,560 If the people in the room were all holding hands 602 00:29:21,600 --> 00:29:25,680 and no-one could have come into the room once the door 603 00:29:21,600 --> 00:29:25,680 had been closed, 604 00:29:25,720 --> 00:29:27,760 there must have been a secret passage. 605 00:29:27,800 --> 00:29:29,000 BOTH: We checked. 606 00:29:29,040 --> 00:29:31,240 Then someone was under the table. 607 00:29:31,280 --> 00:29:33,440 -It's too small. -Too small. 608 00:29:33,480 --> 00:29:37,000 I was just, erm, walking the team 609 00:29:33,480 --> 00:29:37,000 through the case. 610 00:29:38,440 --> 00:29:40,160 You might as well carry on now you're here. 611 00:29:40,200 --> 00:29:41,480 Yes, of course, sir. 612 00:29:43,160 --> 00:29:44,560 So what have I missed? 613 00:29:44,600 --> 00:29:47,360 Well, Chief, I was going through 614 00:29:44,600 --> 00:29:47,360 the victim's phone, 615 00:29:47,400 --> 00:29:49,360 when I noticed a number he kept on calling. 616 00:29:49,400 --> 00:29:53,200 So I rang it and found myself talking 617 00:29:49,400 --> 00:29:53,200 to a private investigator. 618 00:29:53,240 --> 00:29:54,800 Elias hired him 619 00:29:54,840 --> 00:29:57,080 because he suspected one of his workers was 620 00:29:54,840 --> 00:29:57,080 stealing from him. 621 00:29:57,120 --> 00:30:00,600 -The investigator was 622 00:29:57,120 --> 00:30:00,600 still putting together a case. 623 00:30:00,640 --> 00:30:01,960 I got him to e-mail it over. 624 00:30:05,120 --> 00:30:06,360 That's William Lee. 625 00:30:06,400 --> 00:30:08,400 HUMPHREY: Mm. CAMILLE: What's he doing? 626 00:30:08,440 --> 00:30:11,200 All these photos were taken over by the old 627 00:30:08,440 --> 00:30:11,200 barrel store, weren't they? 628 00:30:11,240 --> 00:30:14,480 Which is where he's always telling his workers 629 00:30:11,240 --> 00:30:14,480 they can't go near, 630 00:30:14,520 --> 00:30:15,800 because of the ghost. 631 00:30:17,560 --> 00:30:20,520 -Oh, yes. -Good work, Dwayne. 632 00:30:17,560 --> 00:30:20,520 Er... Both of you. 633 00:30:20,560 --> 00:30:23,040 Um, perhaps you and the Commissioner 634 00:30:20,560 --> 00:30:23,040 could start going through 635 00:30:23,080 --> 00:30:25,280 William Lee's background, and keep going through 636 00:30:25,320 --> 00:30:26,800 Elias Thomson's personal effects. 637 00:30:26,840 --> 00:30:29,120 I want to know what this key opens. 638 00:30:29,160 --> 00:30:31,000 -Come on, Camille. -Yes, Chief. 639 00:30:31,640 --> 00:30:32,640 Sarge. 640 00:30:34,240 --> 00:30:35,400 Commissioner. 641 00:30:40,080 --> 00:30:42,040 What are we looking for? 642 00:30:42,080 --> 00:30:44,360 If William's been stealing, I want to find some evidence 643 00:30:42,080 --> 00:30:44,360 before we confront him. 644 00:30:45,360 --> 00:30:46,440 HUMPHREY: Oh. 645 00:30:49,800 --> 00:30:51,240 CAMILLE: This must lead to the old cellar. 646 00:30:51,280 --> 00:30:54,240 Where Daniel says he saw Mama Beth 647 00:30:51,280 --> 00:30:54,240 all those years ago. 648 00:30:54,280 --> 00:30:55,280 Mm-hm. 649 00:30:59,960 --> 00:31:01,240 Not scared, are you? 650 00:31:01,280 --> 00:31:02,480 Me? 651 00:31:04,160 --> 00:31:05,160 Never. 652 00:31:29,000 --> 00:31:30,000 Camille? 653 00:31:39,280 --> 00:31:40,600 -Woo-ha-ha! -Argh! 654 00:31:40,640 --> 00:31:42,160 Oh, my gosh! 655 00:31:42,760 --> 00:31:43,760 Oh, oh! 656 00:31:43,800 --> 00:31:46,800 Oh, sorry! 657 00:31:46,840 --> 00:31:48,280 Yes, very funny! 658 00:31:48,320 --> 00:31:49,640 I'm sorry! 659 00:31:52,320 --> 00:31:55,480 Can you imagine what it was like for Daniel? 660 00:31:55,520 --> 00:31:59,440 A 14-year-old kid, coming down here on his own. 661 00:31:59,480 --> 00:32:01,880 Just goes to show you how the mind plays tricks 662 00:31:59,480 --> 00:32:01,880 on you, doesn't it? 663 00:32:02,360 --> 00:32:03,440 Yeah. 664 00:32:05,880 --> 00:32:08,360 CAMILLE: Now that's interesting. 665 00:32:05,880 --> 00:32:08,360 HUMPHREY: What is it? 666 00:32:09,440 --> 00:32:10,520 Footprints. 667 00:32:19,440 --> 00:32:20,480 Ah! 668 00:32:24,360 --> 00:32:25,560 Bootleg rum? 669 00:32:34,160 --> 00:32:35,480 You want to talk to me? 670 00:32:35,520 --> 00:32:37,400 Yes, if you wouldn't mind. 671 00:32:37,440 --> 00:32:39,680 I understand you're one of the people 672 00:32:37,440 --> 00:32:39,680 who's seen Mama Beth. 673 00:32:41,240 --> 00:32:44,560 And it's always up by the old barrel store, isn't it? 674 00:32:44,600 --> 00:32:46,720 -No, Mr Lee. 675 00:32:46,760 --> 00:32:50,440 It's you who's mocking us, with your stories of ghosts. 676 00:32:46,760 --> 00:32:50,440 Because that's all they are. 677 00:32:52,120 --> 00:32:54,640 Stories to stop others from going in there. 678 00:32:54,680 --> 00:32:56,840 We found your secret stash of rum. 679 00:32:56,880 --> 00:32:58,960 I don't know what you're talking about. 680 00:32:59,000 --> 00:33:02,440 Elias had a private investigator 681 00:32:59,000 --> 00:33:02,440 watching you. 682 00:33:02,480 --> 00:33:06,120 This is the proof you've been stealing from Elias Thomson 683 00:33:06,160 --> 00:33:09,080 and now Elias Thomson is dead. 684 00:33:09,120 --> 00:33:11,000 This only proves I've been near the building. 685 00:33:11,040 --> 00:33:13,400 A building that's been abandoned. So 686 00:33:11,040 --> 00:33:13,400 what were you doing there? 687 00:33:13,440 --> 00:33:17,520 I'm foreman here. It's my job to check all the buildings. 688 00:33:17,560 --> 00:33:19,960 So tell me, did you happen to notice the 15 boxes of rum 689 00:33:20,000 --> 00:33:21,840 the last time you were checking the store? 690 00:33:21,880 --> 00:33:23,520 I don't know what you're talking about. 691 00:33:23,560 --> 00:33:25,040 And you expect us to believe that? 692 00:33:25,080 --> 00:33:26,800 I don't care what you believe. 693 00:33:28,560 --> 00:33:30,040 You say I've been stealing. 694 00:33:30,720 --> 00:33:32,080 I got two words for you. 695 00:33:33,840 --> 00:33:35,000 Prove it. 696 00:33:48,320 --> 00:33:49,800 Have we made any progress? 697 00:33:49,840 --> 00:33:51,240 DWAYNE: Well, Commissioner, 698 00:33:51,280 --> 00:33:54,440 we have been going through Elias's bank statements. 699 00:33:54,480 --> 00:33:57,240 You know, like the chief asked us to. 700 00:33:57,280 --> 00:34:00,440 And I've just seen that, on the 23rd of last month, 701 00:34:00,480 --> 00:34:03,960 Elias withdrew $10,000 in cash from his personal account. 702 00:34:04,000 --> 00:34:07,120 And he never takes out those sums of money. 703 00:34:08,200 --> 00:34:10,080 Not that I can work out why, though. 704 00:34:10,120 --> 00:34:12,080 -Yes. 705 00:34:12,120 --> 00:34:14,280 -Mm-hm. 706 00:34:14,320 --> 00:34:15,760 We should check his diary. 707 00:34:15,800 --> 00:34:17,120 -But I was just going to... -Ah-ah. 708 00:34:20,120 --> 00:34:21,160 One entry. 709 00:34:22,360 --> 00:34:24,280 19 Rue Cassini. 710 00:34:25,080 --> 00:34:26,520 Good job I found it. 711 00:34:29,640 --> 00:34:31,280 -Thank you. -You're welcome. 712 00:34:36,080 --> 00:34:38,560 I can't help thinking, if William is guilty 713 00:34:36,080 --> 00:34:38,560 of murder, 714 00:34:38,600 --> 00:34:40,120 I don't think he'd be so aggressive to us. 715 00:34:40,160 --> 00:34:41,880 Eh? Hey! I was talking! 716 00:34:41,920 --> 00:34:44,440 I'm sorry, there's usually a gentleman selling DVDs here. 717 00:34:44,480 --> 00:34:47,480 -Here we go. -Oh, you mean for 718 00:34:44,480 --> 00:34:47,480 our film club? 719 00:34:47,520 --> 00:34:51,040 Yes absolutely! The film you want could well be right here. 720 00:34:51,080 --> 00:34:52,720 I don't think so. 721 00:34:52,760 --> 00:34:55,160 Wait, they've got When Harry Met Sally, 722 00:34:52,760 --> 00:34:55,160 that's a good film. 723 00:34:55,200 --> 00:34:57,320 You like Quand Harry Rencontre Sally? 724 00:34:57,360 --> 00:35:01,640 Oh, yes, of course. Billy Crystal. Meg Ryan. 725 00:34:57,360 --> 00:35:01,640 What's not to like? 726 00:35:01,680 --> 00:35:03,920 Fine, we'll watch that. It's a good film, I agree. 727 00:35:03,960 --> 00:35:08,600 But why do they wait 10 years before telling each other how 728 00:35:03,960 --> 00:35:08,600 they feel? It's ridiculous! 729 00:35:08,640 --> 00:35:09,760 Because they're not French? 730 00:35:11,040 --> 00:35:12,960 Inspector, we've got a lead. 731 00:35:13,000 --> 00:35:16,680 -It's an address in town. 732 00:35:13,000 --> 00:35:16,680 19 Rue Cassini. 733 00:35:16,720 --> 00:35:18,480 Don't worry, I'll explain on the way. 734 00:35:26,760 --> 00:35:27,760 Hang on. 735 00:35:29,920 --> 00:35:32,120 The street numbers only go up to 17. 736 00:35:34,400 --> 00:35:35,400 Bonjour. 737 00:35:39,760 --> 00:35:40,920 That way. 738 00:35:52,520 --> 00:35:57,160 -Okay, Chief, there has never been a number 19 Rue Cassini. 739 00:35:52,520 --> 00:35:57,160 -Hang on. 740 00:35:57,200 --> 00:36:00,640 What if it's not a house number? 741 00:35:57,200 --> 00:36:00,640 What if it's something else? 742 00:36:00,680 --> 00:36:02,240 -Like a beach locker. 743 00:36:03,000 --> 00:36:07,480 16, 17, 18, 19. 744 00:36:07,520 --> 00:36:10,560 And I bet you this is what the key in Elias's safe opens. 745 00:36:15,240 --> 00:36:16,400 It's empty. 746 00:36:21,840 --> 00:36:23,760 Wait. 747 00:36:23,800 --> 00:36:25,120 Why would someone like Elias Thomson 748 00:36:25,160 --> 00:36:27,240 need a large amount of cash in the first place? 749 00:36:27,280 --> 00:36:29,400 What if he was being blackmailed? 750 00:36:29,440 --> 00:36:32,840 You know, he goes to the bank, he takes out a lot of cash 751 00:36:29,440 --> 00:36:32,840 and leaves it here. 752 00:36:32,880 --> 00:36:34,760 For the blackmailer to collect later. 753 00:36:34,800 --> 00:36:36,960 Which means there has to be two keys. 754 00:36:37,000 --> 00:36:39,600 Hang on. Hang on. How do you work that out? 755 00:36:39,640 --> 00:36:41,800 Because if this key was in Elias's safe, 756 00:36:41,840 --> 00:36:44,200 then how would the blackmailer get the cash out 757 00:36:41,840 --> 00:36:44,200 after he'd left? 758 00:36:44,240 --> 00:36:45,880 He had a copy! 759 00:36:45,920 --> 00:36:47,920 Which means this one must be the copy. 760 00:36:47,960 --> 00:36:50,120 The blackmailer has the original. 761 00:36:50,160 --> 00:36:53,520 So if you want to know who got the money, 762 00:36:50,160 --> 00:36:53,520 we just need to find out 763 00:36:53,560 --> 00:36:56,680 who got the key copied before they gave it to Elias. 764 00:36:56,720 --> 00:36:59,400 Dwayne, how many key 765 00:36:59,440 --> 00:37:02,120 Only one. But I wouldn't go there if I was you, Chief. 766 00:37:02,160 --> 00:37:05,440 -It's run by Mad Dog Mike 767 00:37:02,160 --> 00:37:05,440 and he hates police. 768 00:37:11,040 --> 00:37:12,040 Oh, no! 769 00:37:22,640 --> 00:37:26,560 Right, let me try on my own first. 770 00:37:26,600 --> 00:37:29,640 Please, Commissioner. I've got less pips. 771 00:37:29,680 --> 00:37:31,160 Just give me two minutes. 772 00:37:31,200 --> 00:37:33,200 If I don't get anywhere, then you can try. 773 00:37:34,400 --> 00:37:35,440 Two minutes. 774 00:37:46,880 --> 00:37:50,760 So we've got someone extorting $10,000 775 00:37:46,880 --> 00:37:50,760 out of Elias. 776 00:37:50,800 --> 00:37:53,680 But who was it 777 00:37:53,720 --> 00:37:56,560 Not that any of that matters, though, 778 00:37:53,720 --> 00:37:56,560 because whoever it was, 779 00:37:56,600 --> 00:37:58,400 we're still no nearer to understanding 780 00:37:58,440 --> 00:38:00,000 how they managed to kill Elias. 781 00:38:01,880 --> 00:38:04,400 Just how did the... Oh, yes. 782 00:38:04,440 --> 00:38:05,920 Just how did the killer get up from the table 783 00:38:05,960 --> 00:38:07,800 -and manage to knife a man in the back 784 00:38:07,840 --> 00:38:10,040 -without the person on either side of the killer... 785 00:38:07,840 --> 00:38:10,040 786 00:38:10,080 --> 00:38:13,160 -Okay. 787 00:38:13,200 --> 00:38:15,320 Sir. It's Andre Morgan at the distillery, 788 00:38:15,360 --> 00:38:16,520 -he says he needs us. -Right. 789 00:38:19,120 --> 00:38:20,800 Do you not care about how we feel? 790 00:38:20,840 --> 00:38:22,440 She needs to be released... 791 00:38:25,080 --> 00:38:27,640 She just turned up. She's trying to get into 792 00:38:25,080 --> 00:38:27,640 the old barrel store. 793 00:38:27,680 --> 00:38:29,840 She said Mama Beth came to her in a dream last night. 794 00:38:32,080 --> 00:38:34,640 Madam! Madam, please! 795 00:38:35,400 --> 00:38:36,440 Calm down. 796 00:38:37,480 --> 00:38:39,480 Come with me. 797 00:38:39,520 --> 00:38:42,840 So tell me, Zeta, all those years ago, 798 00:38:42,880 --> 00:38:45,720 why did Elias fire you without a reference? 799 00:38:47,440 --> 00:38:49,920 I think he was threatened by me. 800 00:38:49,960 --> 00:38:52,200 The children really loved me. 801 00:38:52,240 --> 00:38:53,600 He didn't like that. 802 00:38:53,640 --> 00:38:54,960 Must have made you angry. 803 00:38:55,000 --> 00:38:56,400 Very. 804 00:38:56,440 --> 00:38:57,800 HUMPHREY: This is what I don't get. 805 00:38:57,840 --> 00:39:00,680 If you and he parted on such bad terms, 806 00:39:00,720 --> 00:39:03,440 then why did he hire you after all this time? 807 00:39:03,480 --> 00:39:07,080 If he wanted to convince people round here that 808 00:39:03,480 --> 00:39:07,080 Mama Beth had gone, 809 00:39:07,120 --> 00:39:08,960 he needed me. 810 00:39:09,000 --> 00:39:10,560 They respect my gift. 811 00:39:10,600 --> 00:39:11,880 Then why did you accept? 812 00:39:13,040 --> 00:39:15,640 I'm sure you've looked into my finances. 813 00:39:15,680 --> 00:39:18,160 I'm not in a position to turn any work down. 814 00:39:18,200 --> 00:39:20,080 Okay, Zeta, here's our problem. 815 00:39:20,120 --> 00:39:23,080 A man you admit wronged you in the past 816 00:39:20,120 --> 00:39:23,080 asks you to lead a seance 817 00:39:23,120 --> 00:39:25,160 after all this time, 818 00:39:25,200 --> 00:39:27,400 and by some extraordinary coincidence, 819 00:39:27,440 --> 00:39:29,080 that's the very same day he dies. 820 00:39:29,120 --> 00:39:31,280 He wronged me in the past. 821 00:39:31,320 --> 00:39:34,120 If ever I wished Elias dead, it was then. 822 00:39:42,520 --> 00:39:44,080 What did he say? 823 00:39:44,120 --> 00:39:47,400 He swore at me, then he threw a mug 824 00:39:44,120 --> 00:39:47,400 of coffee at me. 825 00:39:50,240 --> 00:39:51,240 Wh... 826 00:40:18,200 --> 00:40:20,200 His mother and I go back a long way. 827 00:40:22,160 --> 00:40:23,440 -Oh. 828 00:40:25,560 --> 00:40:28,040 Oh, hold on, it's the Commissioner. 829 00:40:29,000 --> 00:40:30,720 -SELWYN: Inspector, 830 00:40:30,760 --> 00:40:32,920 I think we've found who got the key cut. 831 00:40:32,960 --> 00:40:34,880 You have 832 00:40:34,920 --> 00:40:39,400 A locker key was cut five weeks ago by Lucy Thomson, 833 00:40:34,920 --> 00:40:39,400 Elias's daughter. 834 00:40:43,560 --> 00:40:45,600 Why do you want to search my room? 835 00:40:45,640 --> 00:40:48,040 Well, because we've got a witness who says it was 836 00:40:45,640 --> 00:40:48,040 you that copied the key 837 00:40:48,080 --> 00:40:49,800 that opened the locker on Rue Cassini. 838 00:40:49,840 --> 00:40:51,200 I don't know what you're talking about. 839 00:40:53,480 --> 00:40:54,640 That key. 840 00:40:56,520 --> 00:40:57,560 Ah! 841 00:40:58,200 --> 00:40:59,480 Camille, arrest her. 842 00:40:59,520 --> 00:41:00,760 All right! 843 00:41:04,600 --> 00:41:06,360 LUCY: It was a few months ago. 844 00:41:06,400 --> 00:41:09,560 I was looking for some documents in Dad's study 845 00:41:06,400 --> 00:41:09,560 and I found an envelope. 846 00:41:09,600 --> 00:41:12,640 It was an old envelope full of letters from a woman. 847 00:41:15,880 --> 00:41:17,200 A mistress? 848 00:41:17,240 --> 00:41:19,400 While Mum was still alive. 849 00:41:19,440 --> 00:41:20,600 You confronted him? 850 00:41:20,640 --> 00:41:23,280 There'd have been no point. 851 00:41:23,320 --> 00:41:26,440 He'd have just lied and said the letters were fake 852 00:41:23,320 --> 00:41:26,440 or they weren't reciprocated. 853 00:41:27,440 --> 00:41:28,800 I wanted to know for sure. 854 00:41:28,840 --> 00:41:30,960 So you blackmailed him? 855 00:41:31,000 --> 00:41:32,800 It was the only way to know if it was true or not. 856 00:41:33,640 --> 00:41:35,200 If he paid up, it was true. 857 00:41:35,240 --> 00:41:36,320 That's rather devious. 858 00:41:37,160 --> 00:41:38,600 It's like Dad used to say. 859 00:41:39,240 --> 00:41:40,960 "Always win. 860 00:41:41,000 --> 00:41:43,560 "And if you can't win, cheat." 861 00:41:43,600 --> 00:41:45,760 It wasn't ever about the money. 862 00:41:45,800 --> 00:41:47,160 But if your dad's handed over the cash, 863 00:41:47,200 --> 00:41:48,760 how come you've still got the letters? 864 00:41:48,800 --> 00:41:50,400 No need to keep my part of the bargain. 865 00:41:50,440 --> 00:41:51,640 I already had what I wanted, 866 00:41:52,440 --> 00:41:53,720 the truth. 867 00:41:55,440 --> 00:41:59,280 Who was this woman, Joanna, who Elias was having 868 00:41:55,440 --> 00:41:59,280 his affair with? 869 00:42:00,520 --> 00:42:01,920 It was Andre's wife. 870 00:42:02,560 --> 00:42:04,200 Joanna Morgan. 871 00:42:04,240 --> 00:42:08,160 You mean your father had an affair with 872 00:42:04,240 --> 00:42:08,160 his best friend's wife? 873 00:42:08,200 --> 00:42:12,280 Dad's relied on Andre all these years, 874 00:42:08,200 --> 00:42:12,280 taking his advice. 875 00:42:12,320 --> 00:42:14,200 They were thick as thieves. 876 00:42:14,240 --> 00:42:18,120 And all along, Dad knew he had this over his friend 877 00:42:14,240 --> 00:42:18,120 and Andre had no idea. 878 00:42:18,160 --> 00:42:20,160 You sure about that? 879 00:42:20,200 --> 00:42:22,960 Dad wouldn't have paid so much to get those 880 00:42:20,200 --> 00:42:22,960 letters back otherwise. 881 00:42:24,240 --> 00:42:25,680 HUMPHREY: You know what this means, don't you? 882 00:42:25,720 --> 00:42:28,320 Maybe Andre only found out recently about the affair. 883 00:42:28,360 --> 00:42:30,640 Yes, in which case, he would have a sudden 884 00:42:28,360 --> 00:42:30,640 and compelling reason 885 00:42:30,680 --> 00:42:32,240 to want Elias dead. 886 00:42:32,280 --> 00:42:34,280 Not that Andre was actually in the room 887 00:42:32,280 --> 00:42:34,280 when Elias was killed. 888 00:42:34,320 --> 00:42:37,440 But one thing at a time, Camille. One thing at a time. 889 00:42:37,480 --> 00:42:40,080 Ah, Andre, can we have a word? 890 00:42:40,120 --> 00:42:41,480 Of course. 891 00:42:41,520 --> 00:42:43,920 Starting with, can you tell us a bit about your wife? 892 00:42:46,960 --> 00:42:48,560 I'm sorry? 893 00:42:48,600 --> 00:42:50,120 You're separated, we understand? 894 00:42:51,720 --> 00:42:53,400 But why are you asking me this now? 895 00:42:57,800 --> 00:42:59,280 You know, don't you? 896 00:43:00,840 --> 00:43:02,400 About my wife and Elias. 897 00:43:06,960 --> 00:43:08,400 It was 15 years ago. 898 00:43:09,920 --> 00:43:11,760 Joanna had an affair with Elias. 899 00:43:12,920 --> 00:43:15,120 It only lasted a few months. 900 00:43:15,160 --> 00:43:19,200 She'd had affairs before and I always tried 901 00:43:15,160 --> 00:43:19,200 to forgive her. 902 00:43:19,240 --> 00:43:20,920 But this time, it was different. 903 00:43:22,120 --> 00:43:23,440 It was Elias. 904 00:43:23,480 --> 00:43:24,480 What happened? 905 00:43:26,320 --> 00:43:27,760 I told her we were finished. 906 00:43:29,480 --> 00:43:32,080 The next day, she packed her bags and left the island. 907 00:43:32,120 --> 00:43:33,200 Where did she go? 908 00:43:33,240 --> 00:43:34,240 I couldn't care less. 909 00:43:36,560 --> 00:43:38,520 I haven't seen her or heard from her since. 910 00:43:41,480 --> 00:43:43,480 You never confronted Elias about it? 911 00:43:45,840 --> 00:43:47,000 I wanted to. 912 00:43:48,440 --> 00:43:50,360 But I also know what kind of woman she is. 913 00:43:52,040 --> 00:43:54,600 And I knew, in my heart, she used him just like 914 00:43:52,040 --> 00:43:54,600 she used me. 915 00:43:55,960 --> 00:43:57,920 So why should I lose everything because of her? 916 00:43:57,960 --> 00:44:01,080 Hmm 917 00:44:02,800 --> 00:44:04,640 So no, I never confronted him. 918 00:44:07,280 --> 00:44:09,360 HUMPHREY: The million-dollar question, then. 919 00:44:09,400 --> 00:44:11,200 Do we believe Andre? 920 00:44:11,240 --> 00:44:12,840 I don't know, but I believed him 921 00:44:12,880 --> 00:44:14,920 when he said he knew about the affair at the time. 922 00:44:14,960 --> 00:44:18,640 And remember, he was outside the room when Elias 923 00:44:14,960 --> 00:44:18,640 was killed. 924 00:44:18,680 --> 00:44:20,560 So he's not the guy who blew out the candle. 925 00:44:22,320 --> 00:44:25,360 So, once again, we find ourselves 926 00:44:25,400 --> 00:44:28,080 looking at the four people sat at the table, 927 00:44:28,120 --> 00:44:30,200 Daniel Thomson, Lucy Thomson, 928 00:44:30,240 --> 00:44:31,640 Zeta Akande 929 00:44:31,680 --> 00:44:34,080 and finally, William Lee. 930 00:44:34,120 --> 00:44:37,040 But do any of them have a strong enough 931 00:44:34,120 --> 00:44:37,040 motive to actually kill? 932 00:44:37,080 --> 00:44:40,200 You know, I'm starting to think maybe Mama Beth 933 00:44:37,080 --> 00:44:40,200 did it, after all. 934 00:44:40,240 --> 00:44:42,040 Although, seeing as she's a ghost, 935 00:44:42,080 --> 00:44:44,200 she wouldn't have to blow out the candle first, would she? 936 00:44:44,720 --> 00:44:46,720 Joke. Sorry. 937 00:44:46,760 --> 00:44:49,720 Maybe the candle was blown out by someone else, Inspector. 938 00:44:49,760 --> 00:44:52,920 -Yes. -Leaving Mama Beth 939 00:44:49,760 --> 00:44:52,920 clear to commit murder. 940 00:44:55,520 --> 00:44:56,960 Say that again. 941 00:44:57,000 --> 00:44:59,440 What if the candle was blown out 942 00:44:57,000 --> 00:44:59,440 by someone else? 943 00:45:00,400 --> 00:45:02,200 Yes. 944 00:45:02,240 --> 00:45:03,400 But what would that mean? 945 00:45:05,120 --> 00:45:06,520 No! 946 00:45:06,560 --> 00:45:08,080 Wait! 947 00:45:08,120 --> 00:45:11,600 But... Hang on... But, yes, of course! 948 00:45:11,640 --> 00:45:14,280 In for a penny, in for a pound... You... 949 00:45:14,320 --> 00:45:17,800 I was holding Lucy's and Zeta's hand 950 00:45:14,320 --> 00:45:17,800 the whole time it was dark. 951 00:45:17,840 --> 00:45:20,280 LUCY: I know I was holding William and Dad's hands. 952 00:45:20,320 --> 00:45:22,560 DANIEL: I was holding Zeta and Dad's hands. 953 00:45:22,600 --> 00:45:25,480 Come on, come on, come on! That's the million dollar 954 00:45:22,600 --> 00:45:25,480 question! Why? 955 00:45:26,440 --> 00:45:27,480 The candle... 956 00:45:28,440 --> 00:45:29,720 Candle... 957 00:45:29,760 --> 00:45:31,800 "And if you can't win, cheat." 958 00:45:33,400 --> 00:45:35,880 I swear I saw Mama Beth that night. 959 00:45:36,560 --> 00:45:38,440 Yes! Antigonish! 960 00:45:38,480 --> 00:45:41,720 -Bless you. -No, no, you remember 961 00:45:38,480 --> 00:45:41,720 the old poem, Antigonish? 962 00:45:41,760 --> 00:45:43,600 -No! -Don't worry, I'll explain. 963 00:45:43,640 --> 00:45:46,440 Or at least I'll try to explain, 964 00:45:43,640 --> 00:45:46,440 if my theory is correct. 965 00:45:46,480 --> 00:45:50,000 Camille, get everyone at the house. 966 00:45:46,480 --> 00:45:50,000 Dwayne, follow me. 967 00:45:51,440 --> 00:45:52,640 And bring a big hammer. 968 00:46:18,800 --> 00:46:20,200 If you would, please, Dwayne. 969 00:46:22,280 --> 00:46:24,640 X marks the spot. 970 00:46:25,920 --> 00:46:27,120 Stand back, Chief. 971 00:46:40,760 --> 00:46:42,080 Thank you all for coming. 972 00:46:42,120 --> 00:46:43,600 But why do you want us? 973 00:46:43,640 --> 00:46:45,800 Uh, because I'm going to tell you 974 00:46:43,640 --> 00:46:45,800 who killed your father. 975 00:46:47,920 --> 00:46:51,320 You see, the key to this case 976 00:46:51,360 --> 00:46:56,040 was the fact that the murder had to be committed by 977 00:46:51,360 --> 00:46:56,040 someone in that room. 978 00:46:56,080 --> 00:47:00,120 So let's consider the four people who 979 00:46:56,080 --> 00:47:00,120 were sitting with Elias 980 00:47:00,160 --> 00:47:01,440 when he was killed. 981 00:47:01,480 --> 00:47:04,320 Because, with your father dead, 982 00:47:01,480 --> 00:47:04,320 you, Daniel, 983 00:47:04,360 --> 00:47:07,160 finally get to run this place how you want to. 984 00:47:07,200 --> 00:47:09,720 As for you, William, 985 00:47:09,760 --> 00:47:13,200 can we believe anything you say, 986 00:47:09,760 --> 00:47:13,200 now we know you're a thief? 987 00:47:14,400 --> 00:47:15,880 And Lucy. 988 00:47:15,920 --> 00:47:18,680 You were already blackmailing your own father, 989 00:47:18,720 --> 00:47:20,440 but are you capable of murder? 990 00:47:21,120 --> 00:47:22,880 And Zeta, 991 00:47:22,920 --> 00:47:26,560 -Elias ended your career as a nanny. 992 00:47:22,920 --> 00:47:26,560 -But that was in the past! 993 00:47:26,600 --> 00:47:30,960 Yes, it was, and I'm sure that your gift will already 994 00:47:26,600 --> 00:47:30,960 have told you this, 995 00:47:31,000 --> 00:47:34,680 but, er... We have eliminated you 996 00:47:31,000 --> 00:47:34,680 from our enquiries. 997 00:47:34,720 --> 00:47:36,840 You didn't murder Elias Thomson. 998 00:47:44,320 --> 00:47:50,640 Which means it must have been one of you three who blew 999 00:47:44,320 --> 00:47:50,640 the candle out. 1000 00:47:50,680 --> 00:47:53,280 And then committed murder in the darkness, 1001 00:47:53,320 --> 00:47:54,880 before sitting back down again. 1002 00:47:54,920 --> 00:47:58,280 All without the person on either side of you 1003 00:47:58,320 --> 00:47:59,680 knowing you'd ever got up and come back. 1004 00:47:59,720 --> 00:48:01,760 But that's impossible, isn't it? 1005 00:48:01,800 --> 00:48:04,800 The first question we need to answer, 1006 00:48:01,800 --> 00:48:04,800 the question that gives us 1007 00:48:04,840 --> 00:48:09,720 our first clue to the identity of our murderer, has to be... 1008 00:48:09,760 --> 00:48:11,040 Who hated him most? 1009 00:48:13,840 --> 00:48:14,920 Yes. 1010 00:48:16,040 --> 00:48:18,800 But also, who blew out the candle? 1011 00:48:18,840 --> 00:48:20,240 -The killer. -It wasn't the killer... 1012 00:48:22,040 --> 00:48:23,120 Sir. 1013 00:48:25,440 --> 00:48:30,680 See, I believe that our murderer 1014 00:48:25,440 --> 00:48:30,680 had an accomplice. 1015 00:48:30,720 --> 00:48:32,400 Someone we'd never even looked at. 1016 00:48:35,560 --> 00:48:36,680 The victim. 1017 00:48:38,840 --> 00:48:42,440 It was Elias himself who blew out the candle. 1018 00:48:42,480 --> 00:48:47,400 While you were all looking at Zeta, 1019 00:48:42,480 --> 00:48:47,400 Elias seized his moment. 1020 00:48:47,440 --> 00:48:48,920 ZETA: Make yourself known. 1021 00:48:50,640 --> 00:48:51,960 But why would he do that? 1022 00:48:55,480 --> 00:48:58,040 Have you ever heard of Antigonish? 1023 00:48:58,080 --> 00:49:01,720 "Yesterday, upon the stair, I met a man who wasn't there. 1024 00:49:01,760 --> 00:49:05,920 "He wasn't there again today. I wish, I wish he'd go away." 1025 00:49:01,760 --> 00:49:05,920 No? 1026 00:49:05,960 --> 00:49:07,920 And what has that got to do with this? 1027 00:49:07,960 --> 00:49:12,240 Because Elias was killed by the man 1028 00:49:07,960 --> 00:49:12,240 who wasn't there. 1029 00:49:13,680 --> 00:49:15,040 You see the killer was 1030 00:49:17,640 --> 00:49:18,680 Andre Morgan. 1031 00:49:24,800 --> 00:49:26,920 -But Andre wasn't 1032 00:49:24,800 --> 00:49:26,920 even in the room. 1033 00:49:26,960 --> 00:49:29,760 Yes, I know. And that's how clever he was. 1034 00:49:29,800 --> 00:49:32,120 And there was no other way into the room, either. 1035 00:49:29,800 --> 00:49:32,120 Or so we thought. 1036 00:49:34,920 --> 00:49:37,920 Not possible. We were the only people in there. 1037 00:49:37,960 --> 00:49:40,480 HUMPHREY: The window was locked from the inside 1038 00:49:40,520 --> 00:49:43,400 and there was no way through the door without being heard. 1039 00:49:43,440 --> 00:49:48,600 Until you understand that Andre and Elias 1040 00:49:43,440 --> 00:49:48,600 weren't just good friends. 1041 00:49:48,640 --> 00:49:51,000 You were in on this together. 1042 00:49:51,040 --> 00:49:54,960 Dad's relied on Andre all these years. 1043 00:49:51,040 --> 00:49:54,960 Taking his advice. 1044 00:49:55,000 --> 00:49:56,400 They were thick as thieves. Whose idea was it? 1045 00:49:57,880 --> 00:49:59,800 It doesn't much matter. 1046 00:49:59,840 --> 00:50:02,920 You see, the question remains, 1047 00:50:02,960 --> 00:50:05,560 why would a man organise a seance 1048 00:50:05,600 --> 00:50:07,680 to summon up a ghost he didn't believe in? 1049 00:50:07,720 --> 00:50:10,880 It wasn't about him. It was about his workers. 1050 00:50:10,920 --> 00:50:13,040 He wanted to tell them that Mama Beth had moved on, 1051 00:50:13,080 --> 00:50:15,600 so they'd agree to tear down the old barrel store. 1052 00:50:15,640 --> 00:50:18,360 CAMILLE: Yes, but Elias was devious. 1053 00:50:18,400 --> 00:50:22,880 So how would a devious man make it look like Mama Beth 1054 00:50:18,400 --> 00:50:22,880 had moved on? 1055 00:50:22,920 --> 00:50:25,840 You... You'd hide someone in the room and get them 1056 00:50:22,920 --> 00:50:25,840 to ring the bell. 1057 00:50:25,880 --> 00:50:27,320 Exactly! Exactly! 1058 00:50:28,360 --> 00:50:29,960 You convinced Elias that you 1059 00:50:30,000 --> 00:50:33,160 and he could play a trick on the others 1060 00:50:30,000 --> 00:50:33,160 that night, didn't you? 1061 00:50:33,200 --> 00:50:37,720 And in the process, you thought you were carrying 1062 00:50:33,200 --> 00:50:37,720 out the perfect murder! 1063 00:50:37,760 --> 00:50:41,960 After all, who'd suspect that the killer's accomplice 1064 00:50:37,760 --> 00:50:41,960 was the victim himself? 1065 00:50:45,120 --> 00:50:48,280 CAMILLE: So it was Elias who made sure he had 1066 00:50:45,120 --> 00:50:48,280 a brief chat with Zeta 1067 00:50:48,320 --> 00:50:50,320 when she arrived, which gave you 1068 00:50:48,320 --> 00:50:50,320 just long enough 1069 00:50:50,360 --> 00:50:52,600 to get around and into the room, 1070 00:50:52,640 --> 00:50:55,120 making sure you locked the window from the inside. 1071 00:50:55,160 --> 00:50:57,720 HUMPHREY: And even though the opened curtain would 1072 00:50:55,160 --> 00:50:57,720 barely hide you, 1073 00:50:57,760 --> 00:51:00,720 only Elias himself would have seen you 1074 00:50:57,760 --> 00:51:00,720 in those first few seconds 1075 00:51:00,760 --> 00:51:02,800 and he wasn't telling. 1076 00:51:02,840 --> 00:51:06,720 CAMILLE: So, when Elias blew the candle out, 1077 00:51:02,840 --> 00:51:06,720 he expected Andre to slip out 1078 00:51:06,760 --> 00:51:09,680 in the darkness and just ring the bell, to make it look like 1079 00:51:09,720 --> 00:51:13,400 Mama Beth was telling the room she was happy to move on 1080 00:51:09,720 --> 00:51:13,400 to the other side. 1081 00:51:13,440 --> 00:51:16,200 HUMPHREY: But you had a different plan altogether, 1082 00:51:13,440 --> 00:51:16,200 didn't you? 1083 00:51:16,240 --> 00:51:19,320 Because the only person who'd be moving to 1084 00:51:16,240 --> 00:51:19,320 the other side that night 1085 00:51:19,360 --> 00:51:21,040 would be Elias! 1086 00:51:21,080 --> 00:51:23,800 CAMILLE: And who would actually notice, 1087 00:51:21,080 --> 00:51:23,800 once Elias was dead, 1088 00:51:23,840 --> 00:51:27,720 if Andre entered through the door, or just seemed 1089 00:51:23,840 --> 00:51:27,720 to appear as it opened? 1090 00:51:30,200 --> 00:51:34,120 But why would I kill him? He was my friend! 1091 00:51:34,160 --> 00:51:36,720 A friend who once had an affair with your wife. 1092 00:51:38,480 --> 00:51:40,480 But, but I knew about all that years ago! 1093 00:51:40,520 --> 00:51:42,360 Yes, you did, so why kill him now? 1094 00:51:44,680 --> 00:51:47,320 Perhaps it's easier if... If I show you. 1095 00:51:47,360 --> 00:51:49,720 Uh, please, come... Come with me. 1096 00:51:58,160 --> 00:52:00,000 Please. Come through. 1097 00:52:12,040 --> 00:52:13,360 You know, it occurred to me, 1098 00:52:15,200 --> 00:52:17,280 that we only ever had Andre's word 1099 00:52:17,320 --> 00:52:19,320 that his wife left him all those years ago. 1100 00:52:19,360 --> 00:52:21,360 But she did. 1101 00:52:21,400 --> 00:52:24,680 After her affair with Elias, she left the island. 1102 00:52:24,720 --> 00:52:26,000 But how could she, Andre? 1103 00:52:27,120 --> 00:52:28,120 She was dead by then. 1104 00:52:29,720 --> 00:52:32,240 And that's because you murdered her, 1105 00:52:29,720 --> 00:52:32,240 didn't you? 1106 00:52:34,320 --> 00:52:37,120 You see, we checked with immigration 1107 00:52:34,320 --> 00:52:37,120 on the way over 1108 00:52:37,160 --> 00:52:39,800 and they don't have any record of her leaving the island 1109 00:52:39,840 --> 00:52:41,480 the year she left you. 1110 00:52:41,520 --> 00:52:42,960 Then they must be mistaken. 1111 00:52:44,240 --> 00:52:46,120 It... It was a long time ago. 1112 00:52:46,160 --> 00:52:47,320 You have to believe me! 1113 00:52:48,400 --> 00:52:50,840 I didn't kill her! 1114 00:52:50,880 --> 00:52:54,040 All this is just conjecture, you can't prove anything. 1115 00:52:54,080 --> 00:52:55,920 Prove it 1116 00:52:55,960 --> 00:52:57,720 I can do a little bit better than that, 1117 00:52:55,960 --> 00:52:57,720 Andre. 1118 00:52:58,480 --> 00:52:59,560 Daniel. 1119 00:53:01,000 --> 00:53:03,000 You're 29 years old, aren't you? 1120 00:53:03,040 --> 00:53:04,920 And you saw the ghost of Mama Beth 1121 00:53:03,040 --> 00:53:04,920 in this very room 1122 00:53:04,960 --> 00:53:06,960 when you were 14, right? 1123 00:53:07,000 --> 00:53:08,360 That's right. 1124 00:53:08,400 --> 00:53:13,000 Exactly 15 years ago, which, by an amazing coincidence, 1125 00:53:13,040 --> 00:53:18,120 is the exact same number of years ago that Joanna 1126 00:53:13,040 --> 00:53:18,120 apparently left Andre. 1127 00:53:19,160 --> 00:53:20,880 For 15 years, Daniel, 1128 00:53:20,920 --> 00:53:23,040 you've been saying that you saw the ghost 1129 00:53:20,920 --> 00:53:23,040 of Mama Beth. 1130 00:53:24,120 --> 00:53:25,520 But I don't think you saw a ghost. 1131 00:53:26,680 --> 00:53:28,360 I think what you actually saw 1132 00:53:30,560 --> 00:53:32,680 was the body of Joanna Morgan, 1133 00:53:34,560 --> 00:53:38,640 waiting to be hidden by her killer. 1134 00:53:49,360 --> 00:53:50,880 It was the body of Andre's wife. 1135 00:53:53,520 --> 00:53:55,320 The adulterous wife he'd just killed 1136 00:53:55,360 --> 00:53:58,120 when he found out that she was having 1137 00:53:55,360 --> 00:53:58,120 an affair with his boss, 1138 00:53:58,160 --> 00:54:01,520 and then he hid her body in the one place 1139 00:54:01,560 --> 00:54:04,280 he reckoned that no-one would ever think to look. 1140 00:54:04,320 --> 00:54:08,760 The cellar of a haunted building 1141 00:54:04,320 --> 00:54:08,760 no-one ever went into. 1142 00:54:10,360 --> 00:54:12,160 CAMILLE: All went well for you 1143 00:54:12,200 --> 00:54:15,640 until Elias came up with his plans 1144 00:54:12,200 --> 00:54:15,640 to modernise the plantation. 1145 00:54:15,680 --> 00:54:19,440 His plans here call for knocking down the old barrel 1146 00:54:15,680 --> 00:54:19,440 store, where I saw Mama Beth. 1147 00:54:19,480 --> 00:54:22,200 So you knew if they pulled down 1148 00:54:19,480 --> 00:54:22,200 this building, 1149 00:54:22,240 --> 00:54:24,000 well, her body would be discovered. 1150 00:54:24,040 --> 00:54:28,280 But if you could kill Elias first, Daniel and Lucy 1151 00:54:24,040 --> 00:54:28,280 would take over 1152 00:54:28,320 --> 00:54:31,640 and we all know they'd never demolish this place. 1153 00:54:31,680 --> 00:54:33,680 Your wife's murder could stay secret. 1154 00:54:33,720 --> 00:54:37,480 Which is the real reason why you stayed here 1155 00:54:33,720 --> 00:54:37,480 working for Elias, 1156 00:54:37,520 --> 00:54:38,920 even after the affair. 1157 00:54:38,960 --> 00:54:42,560 You had to stay here to guard your secret. 1158 00:54:45,040 --> 00:54:48,000 The last 15 years must have been absolute hell for you. 1159 00:54:51,240 --> 00:54:52,240 Dwayne? 1160 00:54:54,280 --> 00:54:55,320 Move! 1161 00:55:07,280 --> 00:55:11,760 So! Congratulations, all. We make quite a team! 1162 00:55:11,800 --> 00:55:13,360 Yes, we do, sir. 1163 00:55:13,400 --> 00:55:17,240 Much as I hate to disappoint you, it seems 1164 00:55:13,400 --> 00:55:17,240 it must be short-lived. 1165 00:55:17,280 --> 00:55:19,760 Your replacement for Sergeant Best 1166 00:55:17,280 --> 00:55:19,760 has arrived. 1167 00:55:19,800 --> 00:55:20,800 At last. 1168 00:55:21,600 --> 00:55:23,040 Where is he? 1169 00:55:23,080 --> 00:55:26,800 Everyone, I'd like you to meet Sergeant Florence Cassell. 1170 00:55:27,680 --> 00:55:28,680 Hello. 1171 00:55:32,520 --> 00:55:37,960 We met very briefly. He spoke very highly 1172 00:55:32,520 --> 00:55:37,960 of you, sir. 1173 00:55:38,000 --> 00:55:41,800 Hello. I'm DI Goodman, this is Detective Sergeant 1174 00:55:38,000 --> 00:55:41,800 Camille Bordey. 1175 00:55:41,840 --> 00:55:44,040 I've heard such good things about you both. 1176 00:55:44,080 --> 00:55:45,480 Thank you. 1177 00:55:45,520 --> 00:55:48,760 And I've heard a lot about you, too, 1178 00:55:45,520 --> 00:55:48,760 Officer Myers. 1179 00:55:48,800 --> 00:55:51,160 -Oh, yes. 1180 00:55:51,200 --> 00:55:54,280 Anyway. Sergeant, welcome to the team. 1181 00:55:54,320 --> 00:55:57,080 Thank you, sir. I can't wait to get started. 1182 00:56:10,400 --> 00:56:11,520 Thank you. 1183 00:56:15,880 --> 00:56:18,880 So, our film club... 1184 00:56:18,920 --> 00:56:20,440 I was thinking, 1185 00:56:20,480 --> 00:56:24,040 I found an old film projector. Our second instalment... 1186 00:56:24,080 --> 00:56:27,480 No, erm... I'd love to, but I can't tonight, 1187 00:56:24,080 --> 00:56:27,480 I'm sorry. 1188 00:56:27,520 --> 00:56:29,760 I have a date. 1189 00:56:29,800 --> 00:56:31,960 Oh, oh, right. Great. 1190 00:56:33,800 --> 00:56:35,800 Yes, erm, good. 1191 00:56:37,000 --> 00:56:38,320 Who is he? Just an old school friend. 1192 00:56:39,720 --> 00:56:40,800 Oh. I see. 1193 00:56:43,360 --> 00:56:46,640 I need to make more of an effort, 1194 00:56:43,360 --> 00:56:46,640 don't I? Get out there. 1195 00:56:46,680 --> 00:56:50,560 Yes, yes, of course. Ye, no, no, you go out. 1196 00:56:46,680 --> 00:56:50,560 Have a great time. 1197 00:56:50,600 --> 00:56:53,160 Much better than watching some boring old film 1198 00:56:50,600 --> 00:56:53,160 with your boss. 1199 00:56:54,840 --> 00:56:55,880 Thank you. 1200 00:56:58,640 --> 00:56:59,640 How do I look? 1201 00:57:03,160 --> 00:57:04,920 Beautiful. 1202 00:57:04,960 --> 00:57:06,520 Now you are a very kind man. 1203 00:57:08,280 --> 00:57:10,520 Erm... See you tomorrow. 1204 00:57:10,560 --> 00:57:13,640 Yes, erm, and, er, have a great time. 1205 00:57:13,680 --> 00:57:14,680 And don't worry about the film. 1206 00:57:16,080 --> 00:57:17,160 No, honestly. 1207 00:57:41,720 --> 00:57:43,160 Oh, well, old chap, 1208 00:57:44,240 --> 00:57:48,840 just means there's more popcorn for us. 1209 00:57:55,360 --> 00:57:56,960 Yes, you're right. 1210 00:57:57,000 --> 00:57:59,320 I wouldn't eat that all at once, 1211 00:57:57,000 --> 00:57:59,320 you might actually explode. 1212 00:58:00,160 --> 00:58:02,160 Right, here we go. 1213 00:58:02,880 --> 00:58:04,200 When Harry Met Sally. 1214 00:58:05,000 --> 00:58:06,600 Entirely in French. 1215 00:58:07,040 --> 00:58:08,880 Allez! 1216 00:58:08,920 --> 00:58:11,440 DWAYNE: Mr Peters was found dead with 1217 00:58:08,920 --> 00:58:11,440 a gunshot wound to the chest. 1218 00:58:14,000 --> 00:58:15,080 Jake! 1219 00:58:15,120 --> 00:58:17,200 We're here to solve an impossible crime. 1220 00:58:17,240 --> 00:58:19,320 Mind if I tag along 1221 00:58:19,360 --> 00:58:21,440 As long as you don't call it "the scene"! 1222 00:58:21,480 --> 00:58:22,800 Cam! Hey! 1223 00:58:24,920 --> 00:58:27,080 You have to kiss a lot of frogs 1224 00:58:24,920 --> 00:58:27,080 before you find your prince. 1225 00:58:27,120 --> 00:58:28,160 Oh. So you did kiss him, then? 1226 00:58:29,160 --> 00:58:31,200 Oh, yeah! 1227 00:58:31,240 --> 00:58:33,520 Hold up... He's not waving now, though!