1
00:00:10,360 --> 00:00:14,200
HUMPHREY: This is fantastic, it's absolutely splendid.
2
00:00:14,240 --> 00:00:16,520
-It's Fete Mouri.
3
00:00:16,560 --> 00:00:18,600
Fete Mouri
4
00:00:20,520 --> 00:00:22,920
It's the Voodoo festival of the dead,
5
00:00:22,960 --> 00:00:25,360
when we summon any spirits still trapped on earth
6
00:00:25,400 --> 00:00:27,480
and command them to move on to the afterlife.
7
00:00:27,520 --> 00:00:30,520
Excellent. Then why the cigars?
8
00:00:30,560 --> 00:00:33,440
That's to honour Baron Leve. He's in charge tonight.
9
00:00:33,480 --> 00:00:37,240
He has a skull for a face, wears a black top hat,
10
00:00:37,280 --> 00:00:39,600
drinks hard liquor, smokes cigars
11
00:00:39,640 --> 00:00:41,880
and spends all his time chasing after women.
12
00:00:41,920 --> 00:00:42,920
Oh, he sounds like my dad.
13
00:00:42,960 --> 00:00:44,520
-CATHERINE: Camille! -Maman!
14
00:00:57,240 --> 00:00:58,800
There's a storm brewing.
15
00:01:01,040 --> 00:01:02,280
Good evening, everyone.
16
00:01:03,080 --> 00:01:04,680
Thank you, Andre.
17
00:01:04,720 --> 00:01:06,880
William, how are the barrels?
18
00:01:06,920 --> 00:01:09,880
Two more weeks, sir, then we can start bottling.
19
00:01:11,680 --> 00:01:13,240
She's here!
20
00:01:13,280 --> 00:01:16,720
Andre, coffee and liqueurs when we're done.
21
00:01:20,120 --> 00:01:21,760
Well done, Lucy, you found her.
22
00:01:22,680 --> 00:01:24,440
-Of course, Dad. -Zeta!
23
00:01:24,480 --> 00:01:25,920
Mr Thomson.
24
00:01:25,960 --> 00:01:29,160
Elias, please. Tonight, you're a guest.
25
00:01:32,360 --> 00:01:37,120
Daniel? My, but you've grown into a fine young man.
26
00:01:37,160 --> 00:01:38,320
You know why you're here?
27
00:01:38,920 --> 00:01:39,920
I do.
28
00:01:41,120 --> 00:01:43,440
This shadow over the plantation ends tonight.
29
00:01:43,480 --> 00:01:44,840
One way or another.
30
00:01:51,800 --> 00:01:52,840
All right? Of course.
31
00:02:12,840 --> 00:02:14,400
William, could you turn the lights off?
32
00:02:15,080 --> 00:02:16,120
Sure.
33
00:02:23,520 --> 00:02:29,880
Then I'd like everyone to take the hand of the person to
34
00:02:23,520 --> 00:02:29,880
each side and form a circle.
35
00:02:29,920 --> 00:02:33,640
As long as we're holding hands,
36
00:02:29,920 --> 00:02:33,640
whatever appears,
37
00:02:33,680 --> 00:02:36,880
from whatever realm, will do us no harm.
38
00:02:39,960 --> 00:02:45,160
Spirits of the past, move among us.
39
00:02:45,200 --> 00:02:49,560
Be guided by the light of this world
40
00:02:45,200 --> 00:02:49,560
and visit upon us.
41
00:02:50,840 --> 00:02:52,960
Do not be afeard, spirit.
42
00:02:55,600 --> 00:02:56,600
I can feel a presence.
43
00:02:58,880 --> 00:03:01,000
Bethany
44
00:03:03,000 --> 00:03:06,320
Am I talking to the spirit of Bethany Gilliam?
45
00:03:07,480 --> 00:03:09,440
Make yourself known!
46
00:03:11,360 --> 00:03:14,440
Bethany, is there something you wish to tell us?
47
00:03:16,520 --> 00:03:18,680
Don't break the circle!
48
00:03:18,720 --> 00:03:20,480
Just ask her the question!
49
00:03:22,600 --> 00:03:23,840
-Urgh!
50
00:04:16,880 --> 00:04:18,960
CATHERINE: Here we are.
51
00:04:19,000 --> 00:04:20,520
-For you, Camille. -CAMILLE: Merci!
52
00:04:20,560 --> 00:04:22,200
And for you, Humphrey. Wow! Now that is brilliant!
53
00:04:24,440 --> 00:04:25,760
Uh, what is it?
54
00:04:25,800 --> 00:04:27,480
Yes, Maman, what is it?
55
00:04:27,520 --> 00:04:30,280
I've called it "The Humphrey".
56
00:04:30,320 --> 00:04:33,040
Really
57
00:04:33,080 --> 00:04:34,600
Wha... What's in it?
58
00:04:34,640 --> 00:04:38,000
-Yeah! -Everything. In no
59
00:04:34,640 --> 00:04:38,000
particular order.
60
00:04:38,040 --> 00:04:39,800
Right, well... Now, that's my kind of drink.
61
00:04:40,760 --> 00:04:42,160
Uh, thank you, Catherine.
62
00:04:42,200 --> 00:04:43,360
Er, bottoms up.
63
00:04:43,400 --> 00:04:44,400
Yeah!
64
00:04:49,520 --> 00:04:53,120
But Fidel, in five years, I never did it. Not once!
65
00:04:53,160 --> 00:04:55,880
I know you never noticed, that's how good I was!
66
00:04:56,440 --> 00:04:57,480
Eh?
67
00:04:57,880 --> 00:04:59,160
What...
68
00:05:00,480 --> 00:05:02,840
Oh, you mean this one!
69
00:05:02,880 --> 00:05:04,480
Thanks, man, how's your new job?
70
00:05:04,960 --> 00:05:05,960
Uh-huh.
71
00:05:06,480 --> 00:05:07,600
Yeah.
72
00:05:09,920 --> 00:05:11,600
Wait up the man.
73
00:05:11,640 --> 00:05:14,880
No, it's the office phone, and you're not here
74
00:05:11,640 --> 00:05:14,880
to answer it.
75
00:05:14,920 --> 00:05:16,960
I know. It's my turn now.
76
00:05:17,000 --> 00:05:18,760
Hey. You keep safe, yeah?
77
00:05:18,800 --> 00:05:20,040
We'll speak soon.
78
00:05:25,320 --> 00:05:26,560
Honore Police Station.
79
00:05:37,080 --> 00:05:38,080
CAMILLE: Look at this.
80
00:05:42,440 --> 00:05:47,400
I think it's amazing how you embrace the whole
81
00:05:42,440 --> 00:05:47,400
ghosts and ghouls thing.
82
00:05:47,440 --> 00:05:49,320
All we have in the UK is Halloween.
83
00:05:49,360 --> 00:05:50,680
And what happens at Halloween?
84
00:05:50,720 --> 00:05:52,440
Well, now you mention it, it's mainly just kids
85
00:05:52,480 --> 00:05:54,480
roaming the streets demanding sweets with menaces.
86
00:05:54,520 --> 00:05:57,080
But when I was growing up,
87
00:05:57,120 --> 00:06:00,760
my mum would let us stay up to watch whatever scary film
88
00:05:57,120 --> 00:06:00,760
was on the telly that night.
89
00:06:01,960 --> 00:06:04,360
And that feeling of sitting on the sofa,
90
00:06:04,400 --> 00:06:07,400
wedged in between my brothers, I'd feel so safe.
91
00:06:07,440 --> 00:06:09,680
You felt safe watching your scary film?
92
00:06:09,720 --> 00:06:11,640
Yes, of course. That's why you watch them.
93
00:06:11,680 --> 00:06:14,520
-I don't think I've ever seen one.
94
00:06:11,680 --> 00:06:14,520
-You're kidding me!
95
00:06:16,000 --> 00:06:17,320
We've just had a call.
96
00:06:17,360 --> 00:06:18,720
There's been a murder at the Thomson distillery.
97
00:06:51,960 --> 00:06:54,200
You all right, Dwayne?
98
00:06:54,240 --> 00:06:56,800
It's been a while since I did this on my own.
99
00:06:56,840 --> 00:06:58,840
-Don't worry. You'll be fine.
100
00:06:58,880 --> 00:07:00,880
So, cause of death?
101
00:07:00,920 --> 00:07:02,600
It's the knife in his back, Chief.
102
00:07:02,640 --> 00:07:05,000
And a visual inspection of the body reveals?
103
00:07:05,040 --> 00:07:07,640
Well, judging by the angle the knife entered his back,
104
00:07:07,680 --> 00:07:10,920
the killer was almost certainly standing above
105
00:07:07,680 --> 00:07:10,920
the victim and striking down.
106
00:07:10,960 --> 00:07:13,440
-Boom! -Good. And
107
00:07:10,960 --> 00:07:13,440
the murder weapon?
108
00:07:14,640 --> 00:07:15,680
Looks old.
109
00:07:18,200 --> 00:07:21,120
Ah, I think it came from here, Chief.
110
00:07:21,160 --> 00:07:24,560
Three knives were on display, but one is missing.
111
00:07:24,600 --> 00:07:26,160
You see? We may have lost Fidel to St Lucia,
112
00:07:26,200 --> 00:07:28,120
but we're still very much a team to be reckoned with.
113
00:07:29,320 --> 00:07:31,240
His name is Elias Thomson.
114
00:07:31,280 --> 00:07:33,760
He owns the plantation and the rum distillery here.
115
00:07:33,800 --> 00:07:37,440
And it seems he was killed in the middle of a seance.
116
00:07:37,480 --> 00:07:39,320
-Mmm-hmm.
117
00:07:39,360 --> 00:07:40,680
Well, yes, of course! It's Fete Mouri, isn't it?
118
00:07:40,720 --> 00:07:42,200
When you summon the dead.
119
00:07:42,240 --> 00:07:45,920
But I mean, even so, I mean... Well, you know, erm... Wow!
120
00:07:47,520 --> 00:07:49,440
Right, Dwayne. See what you can get here.
121
00:07:49,480 --> 00:07:51,200
Camille, let's go and talk to the family.
122
00:07:57,640 --> 00:07:59,080
Uh, thank you for waiting.
123
00:07:59,120 --> 00:08:01,480
We just need to get a sense of what happened tonight.
124
00:08:01,520 --> 00:08:04,440
Starting with, uh, who you all are.
125
00:08:04,480 --> 00:08:07,800
I'm Andre Morgan. I run the house.
126
00:08:07,840 --> 00:08:12,000
This is Daniel and this is Lucy.
127
00:08:07,840 --> 00:08:12,000
Elias's children.
128
00:08:13,240 --> 00:08:14,600
I'm sorry for your loss.
129
00:08:16,520 --> 00:08:21,160
I'm William Lee. Mr Thomson's foreman
130
00:08:16,520 --> 00:08:21,160
at the distillery.
131
00:08:21,200 --> 00:08:24,600
ZETA: Zeta Akande. I used to be the children's nanny.
132
00:08:24,640 --> 00:08:26,080
But I led the seance tonight.
133
00:08:26,120 --> 00:08:27,760
Oh, really?
134
00:08:27,800 --> 00:08:29,320
I've always had the gift.
135
00:08:30,560 --> 00:08:32,760
And who attended this, uh, seance?
136
00:08:34,000 --> 00:08:37,120
It was all of us... Apart from Andre.
137
00:08:37,160 --> 00:08:39,120
Yeah, that's right.
138
00:08:39,160 --> 00:08:42,800
ANDRE: Elias asked me to stay behind to
139
00:08:39,160 --> 00:08:42,800
make the coffee.
140
00:08:42,840 --> 00:08:45,200
DANIEL: And then we all went to the parlour.
141
00:08:45,240 --> 00:08:47,440
I was the last in.
142
00:08:47,480 --> 00:08:54,000
DANIEL: We sat at the table in candlelight and
143
00:08:47,480 --> 00:08:54,000
we held hands.
144
00:08:54,040 --> 00:08:57,080
The candle went out and then the bell rang.
145
00:08:59,440 --> 00:09:01,240
The bell on the side table?
146
00:09:01,280 --> 00:09:03,440
The spirits use it to communicate with us.
147
00:09:03,480 --> 00:09:04,560
-DANIEL: Yes.
148
00:09:06,320 --> 00:09:09,760
So if you were all holding each other's hands
149
00:09:06,320 --> 00:09:09,760
the whole time,
150
00:09:09,800 --> 00:09:11,560
no-one could've got up from the table to stab
151
00:09:09,800 --> 00:09:11,560
the victim,
152
00:09:11,600 --> 00:09:12,680
is that what you're saying?
153
00:09:14,080 --> 00:09:17,160
Maybe the killer was already hiding in the room.
154
00:09:17,200 --> 00:09:20,600
Not possible. We were the only people in there.
155
00:09:20,640 --> 00:09:23,840
-It's a small room.
156
00:09:20,640 --> 00:09:23,840
There's nowhere to hide.
157
00:09:23,880 --> 00:09:25,720
The curtains were closed.
158
00:09:25,760 --> 00:09:27,200
Couldn't anyone have been hiding behind them?
159
00:09:27,240 --> 00:09:29,040
No. They were open when we came in.
160
00:09:32,960 --> 00:09:34,320
It's an old house!
161
00:09:37,160 --> 00:09:39,360
No secret panels Hideaways?
162
00:09:39,400 --> 00:09:41,320
No.
163
00:09:41,360 --> 00:09:44,600
So why exactly were you holding a seance?
164
00:09:44,640 --> 00:09:48,800
We were contacting the spirit of a woman who worked here
165
00:09:44,640 --> 00:09:48,800
back in the 1850s,
166
00:09:48,840 --> 00:09:50,680
called Bethany Gilliam.
167
00:09:50,720 --> 00:09:54,720
She was a parlour maid who was having an affair
168
00:09:50,720 --> 00:09:54,720
with the plantation manager.
169
00:09:54,760 --> 00:09:58,320
Then, one night, at Fete Mouri,
170
00:09:54,760 --> 00:09:58,320
they had an argument, he pulled a knife
171
00:09:58,360 --> 00:10:01,920
and killed her.
172
00:10:01,960 --> 00:10:05,600
Ever since, it's said that her ghost haunts the estate.
173
00:10:05,640 --> 00:10:08,080
The workers call her Mama Beth.
174
00:10:08,120 --> 00:10:09,880
And people really do believe in her,
175
00:10:08,120 --> 00:10:09,880
do they?
176
00:10:18,280 --> 00:10:20,400
According to the legend,
177
00:10:20,440 --> 00:10:22,640
you only see her when you're not looking.
178
00:10:22,680 --> 00:10:25,000
She appears as a reflection in the mirror,
179
00:10:25,040 --> 00:10:27,840
or out of the corner of your eye.
180
00:10:27,880 --> 00:10:29,960
But seeing her always brings you bad luck.
181
00:10:30,000 --> 00:10:32,520
Then can I ask why on earth contact her?
182
00:10:32,560 --> 00:10:35,320
Elias hired me to summon her spirit
183
00:10:35,360 --> 00:10:38,440
so I could ask her to move on to the other side.
184
00:10:40,400 --> 00:10:45,120
Right, do any of you know who might have wanted
185
00:10:40,400 --> 00:10:45,120
to harm Mr Thomson?
186
00:10:45,160 --> 00:10:46,520
We all know who killed him.
187
00:10:46,560 --> 00:10:48,240
We do?
188
00:10:48,280 --> 00:10:51,960
The circle wasn't broken. There was no-one else
189
00:10:48,280 --> 00:10:51,960
in the room.
190
00:10:52,840 --> 00:10:56,160
It was her! It was Mama Beth!
191
00:11:07,240 --> 00:11:08,320
So the candle went out,
192
00:11:10,160 --> 00:11:11,520
and then the bell rang...
193
00:11:11,560 --> 00:11:13,640
You know ghosts don't exist.
194
00:11:13,680 --> 00:11:15,840
Yes, of course.
195
00:11:15,880 --> 00:11:18,480
Right... So if the witnesses
196
00:11:15,880 --> 00:11:18,480
all say the room was empty
197
00:11:18,520 --> 00:11:19,920
when they got in here,
198
00:11:19,960 --> 00:11:22,000
then maybe the killer came in after the seance started.
199
00:11:22,040 --> 00:11:23,960
Only Andre Morgan was outside the room.
200
00:11:24,000 --> 00:11:27,000
Okay. Well, let's see if he could have got in unnoticed.
201
00:11:30,800 --> 00:11:32,680
Hey! What are you doing?
202
00:11:33,640 --> 00:11:34,840
I'm going to try and sneak in.
203
00:11:45,960 --> 00:11:47,680
I'm ready.
204
00:11:47,720 --> 00:11:50,520
HUMPHREY: Okay, I'm going to try and come into
205
00:11:47,720 --> 00:11:50,520
the room now.
206
00:11:50,560 --> 00:11:51,560
Yeah.
207
00:11:57,960 --> 00:11:59,360
I can hear you, you know.
208
00:12:01,840 --> 00:12:04,200
Oh. Now I can see you.
209
00:12:07,360 --> 00:12:09,160
Right, well, I think that proves
210
00:12:09,200 --> 00:12:11,000
that no-one could come in through that door
211
00:12:11,040 --> 00:12:13,520
after the seance had started.
212
00:12:13,560 --> 00:12:16,840
No-one came in. The killer was sitting
213
00:12:13,560 --> 00:12:16,840
at the table.
214
00:12:16,880 --> 00:12:17,920
Oh?
215
00:12:20,560 --> 00:12:22,640
And the killer needed complete darkness to commit the murder.
216
00:12:22,680 --> 00:12:26,320
Which means he or she must have been sitting here,
217
00:12:26,360 --> 00:12:28,920
at the table, to blow the candle out.
218
00:12:28,960 --> 00:12:30,680
CAMILLE: And then they must have got up,
219
00:12:30,720 --> 00:12:33,480
stabbed Elias in the back before sitting down again.
220
00:12:33,520 --> 00:12:36,360
A simple enough explanation, except for one thing.
221
00:12:36,400 --> 00:12:38,200
They were all holding hands.
222
00:12:42,120 --> 00:12:43,560
We should go inside.
223
00:12:58,120 --> 00:13:00,760
Ah, erm, er... Mr Thomson?
224
00:13:02,000 --> 00:13:03,280
Can I ask you something?
225
00:13:03,320 --> 00:13:04,680
Of course.
226
00:13:04,720 --> 00:13:07,400
Uh, only, when I asked about the ghost earlier,
227
00:13:07,440 --> 00:13:10,760
I noticed both Andre and your sister
228
00:13:07,440 --> 00:13:10,760
look at you,
229
00:13:10,800 --> 00:13:13,080
but you didn't say anything.
230
00:13:13,120 --> 00:13:14,200
Was there a reason for that?
231
00:13:16,680 --> 00:13:17,920
I've seen her.
232
00:13:17,960 --> 00:13:19,400
Who?
233
00:13:19,440 --> 00:13:20,480
Mama Beth.
234
00:13:24,320 --> 00:13:27,120
I was 14 at the time and...
235
00:13:27,160 --> 00:13:31,240
I stole the key to the old barrel store,
236
00:13:27,160 --> 00:13:31,240
where the murder took place.
237
00:13:31,280 --> 00:13:33,160
Heard all the stories, of course,
238
00:13:33,200 --> 00:13:37,080
but I guess I just wanted to see it for myself.
239
00:13:37,120 --> 00:13:38,960
But when I went down there,
240
00:13:39,000 --> 00:13:41,640
nothing could have prepared me for what I saw.
241
00:13:47,120 --> 00:13:48,200
It was her.
242
00:13:49,840 --> 00:13:50,960
I know what you must think,
243
00:13:51,000 --> 00:13:53,760
but I swear I saw Mama Beth that night.
244
00:13:55,120 --> 00:13:56,680
Look, I'd quite like to be with my sister.
245
00:13:56,720 --> 00:13:58,120
Yes, yes, of course, yes.
246
00:13:58,160 --> 00:13:59,400
-Thank you. -Thank you.
247
00:14:01,200 --> 00:14:02,360
How interesting.
248
00:14:03,880 --> 00:14:05,520
Okay, Chief.
249
00:14:05,560 --> 00:14:07,920
The scene's secured and the paramedics have removed
250
00:14:05,560 --> 00:14:07,920
the body.
251
00:14:07,960 --> 00:14:11,600
Good. Then tomorrow, I want you to talk to
252
00:14:07,960 --> 00:14:11,600
the workers here.
253
00:14:11,640 --> 00:14:15,240
Who was Elias Thomson
254
00:14:15,280 --> 00:14:18,440
And I want to know everything there is to know about
255
00:14:15,280 --> 00:14:18,440
our prime suspect.
256
00:14:18,480 --> 00:14:20,760
-Mama Beth.
257
00:14:20,800 --> 00:14:23,640
A 150
258
00:14:23,680 --> 00:14:25,520
Our number one suspect is a ghost?
259
00:14:25,560 --> 00:14:28,600
It seems that's what they'd like us to believe.
260
00:14:25,560 --> 00:14:28,600
The question is "Why?"
261
00:14:40,080 --> 00:14:41,640
-Coming!
262
00:14:57,400 --> 00:14:58,800
Good morning, sir.
263
00:14:58,840 --> 00:15:00,120
Good morning, Camille. Sorry.
264
00:15:01,560 --> 00:15:03,520
-That's better.
265
00:15:03,560 --> 00:15:07,360
Now, today's burning question, what are you doing tonight?
266
00:15:07,400 --> 00:15:09,760
-Because I have a surprise for you.
267
00:15:09,800 --> 00:15:11,320
Yes, I know how much you like surprises.
268
00:15:11,360 --> 00:15:14,640
-Ah, erm... -No, you'll like this one,
269
00:15:11,360 --> 00:15:14,640
I promise.
270
00:15:14,680 --> 00:15:17,160
You've got jam on your jacket.
271
00:15:17,200 --> 00:15:19,880
Oh. So I have. Sorry. Do you have a...
272
00:15:17,200 --> 00:15:19,880
Thank you.
273
00:15:21,680 --> 00:15:23,560
Well, okay, then. If it's a surprise.
274
00:15:24,600 --> 00:15:26,680
Excellent! You won't regret it.
275
00:15:29,840 --> 00:15:30,920
But first,
276
00:15:32,880 --> 00:15:34,360
we've got a murder to solve.
277
00:16:02,240 --> 00:16:03,800
There we go.
278
00:16:03,840 --> 00:16:05,000
What's that?
279
00:16:05,040 --> 00:16:06,760
HUMPHREY: That is the ghost of Mama Beth.
280
00:16:09,760 --> 00:16:14,400
Well, Elias Thomson owned a food distribution company
281
00:16:09,760 --> 00:16:14,400
back in the UK.
282
00:16:14,440 --> 00:16:17,440
But once he'd made his fortune, he got bored,
283
00:16:14,440 --> 00:16:17,440
he sold it,
284
00:16:17,480 --> 00:16:20,840
came out here, met his wife and bought the rum distillery.
285
00:16:20,880 --> 00:16:22,440
Both kids were born on the island.
286
00:16:22,480 --> 00:16:24,080
So where's his wife now?
287
00:16:24,120 --> 00:16:28,360
-She died of cancer when Daniel was 14 and Lucy, 15.
288
00:16:24,120 --> 00:16:28,360
-Mmm-hmm.
289
00:16:28,400 --> 00:16:30,840
Daniel went straight from school into
290
00:16:28,400 --> 00:16:30,840
the family business.
291
00:16:30,880 --> 00:16:32,720
He's now in charge of the day-to-day running
292
00:16:32,760 --> 00:16:34,560
and Lucy helps with sales.
293
00:16:34,600 --> 00:16:36,960
And what about William Lee and Andre Morgan?
294
00:16:37,000 --> 00:16:39,360
William's worked on the estate since he was 16,
295
00:16:39,400 --> 00:16:41,320
he's now distillery foreman.
296
00:16:41,360 --> 00:16:43,040
Andre's worked for the family for decades,
297
00:16:43,080 --> 00:16:45,880
he was very close to the victim,
298
00:16:43,080 --> 00:16:45,880
more like friends.
299
00:16:45,920 --> 00:16:47,320
Then wives, girlfriends, lovers?
300
00:16:47,360 --> 00:16:50,080
Andre used to be married, he is now separated.
301
00:16:50,120 --> 00:16:51,800
And William lives on his own.
302
00:16:51,840 --> 00:16:53,120
Hmm.
303
00:16:53,160 --> 00:16:54,960
Oh, and as for Zeta Akande,
304
00:16:55,000 --> 00:16:57,800
she was the children's nanny, but when they were old enough,
305
00:16:55,000 --> 00:16:57,800
she left.
306
00:16:57,840 --> 00:17:00,720
Financial checks show she's missed some
307
00:16:57,840 --> 00:17:00,720
loan repayments.
308
00:17:00,760 --> 00:17:01,800
Motives? None that I can see.
309
00:17:03,520 --> 00:17:05,080
Me neither.
310
00:17:05,120 --> 00:17:07,960
So of all the suspects we do have, one
311
00:17:05,120 --> 00:17:07,960
wasn't in the room,
312
00:17:08,000 --> 00:17:10,400
four were holding hands, and one is a ghost.
313
00:17:10,440 --> 00:17:11,480
Chief?
314
00:17:11,520 --> 00:17:12,680
Ah, Dwayne!
315
00:17:12,720 --> 00:17:14,320
So, tell me, what did you find out?
316
00:17:14,360 --> 00:17:17,240
Okay, so a good majority of the workers at the distillery
317
00:17:17,280 --> 00:17:19,840
-believe that Mama Beth is real.
318
00:17:19,880 --> 00:17:22,280
DWAYNE: Some say they've seen her,
319
00:17:19,880 --> 00:17:22,280
or they know someone who has.
320
00:17:22,320 --> 00:17:25,560
And the thing is, the sightings are all
321
00:17:22,320 --> 00:17:25,560
kind of similar.
322
00:17:25,600 --> 00:17:29,000
-With sightless eyes, beckoning like this...
323
00:17:29,040 --> 00:17:30,760
-That's what they all said. -Brilliant!
324
00:17:31,520 --> 00:17:32,720
Thank you, Chief.
325
00:17:32,760 --> 00:17:35,000
Right, William Lee, the foreman,
326
00:17:35,040 --> 00:17:37,120
doesn't even let people go near the old barrel store
327
00:17:37,160 --> 00:17:38,960
where Mama Beth was murdered.
328
00:17:39,000 --> 00:17:40,640
He keeps it locked up.
329
00:17:40,680 --> 00:17:44,480
He reckons the best way to handle Mama Beth is
330
00:17:40,680 --> 00:17:44,480
to never disturb her.
331
00:17:44,520 --> 00:17:47,640
I think that's why Elias agreed to get
332
00:17:44,520 --> 00:17:47,640
Zeta in, you know.
333
00:17:47,680 --> 00:17:49,360
All the workers seem to trust her.
334
00:17:49,400 --> 00:17:51,280
One thing we didn't get from the family
335
00:17:51,320 --> 00:17:54,440
is that Elias came out of retirement
336
00:17:51,320 --> 00:17:54,440
three weeks ago.
337
00:17:54,480 --> 00:17:56,960
Seems the distillery was losing money.
338
00:17:57,000 --> 00:18:00,120
The first thing he did was to sack Daniel.
339
00:18:00,160 --> 00:18:01,840
-Yep.
340
00:18:01,880 --> 00:18:03,080
That's harsh.
341
00:18:03,120 --> 00:18:06,120
Looks like we have a motive at last.
342
00:18:06,160 --> 00:18:07,920
-Good morning, team. -Ah, good morning, sir.
343
00:18:12,240 --> 00:18:14,840
That you're undermanned since you lost Sergeant Best.
344
00:18:14,880 --> 00:18:16,360
Yes, but we're managing, sir.
345
00:18:16,400 --> 00:18:18,840
Uh, Dwayne has stepped up to the plate, as it were.
346
00:18:18,880 --> 00:18:22,560
I'm sure he has, but Elias Thomson
347
00:18:18,880 --> 00:18:22,560
was a prominent member
348
00:18:22,600 --> 00:18:24,080
of the town council.
349
00:18:24,120 --> 00:18:27,520
This investigation should have a full team assigned to it.
350
00:18:27,560 --> 00:18:29,920
Do you have anyone in mind, sir?
351
00:18:31,080 --> 00:18:32,160
Yes, I do. Me.
352
00:18:34,520 --> 00:18:35,560
You?
353
00:18:37,720 --> 00:18:38,880
Problem?
354
00:18:38,920 --> 00:18:40,000
Oh, er, er... No!
355
00:18:40,040 --> 00:18:43,920
Er... That is very generous, sir, uh,
356
00:18:43,960 --> 00:18:45,360
it's just too much to ask.
357
00:18:45,400 --> 00:18:48,440
So, until I can find a more permanent replacement
358
00:18:48,480 --> 00:18:50,360
for Sergeant Best,
359
00:18:50,400 --> 00:18:53,760
I want you to forget that I am your Commissioner
360
00:18:50,400 --> 00:18:53,760
of Police.
361
00:18:57,840 --> 00:19:00,400
I'm just one of the team now,
362
00:19:01,760 --> 00:19:03,080
if you will have me.
363
00:19:03,120 --> 00:19:06,240
Oh, yes, of course. Yeah, it's, erm... It's great!
364
00:19:06,760 --> 00:19:08,000
Isn't it, sir?
365
00:19:08,040 --> 00:19:09,400
I mean, team?
366
00:19:09,440 --> 00:19:10,680
-Yeah! -Great!
367
00:19:12,120 --> 00:19:13,160
Right.
368
00:19:14,960 --> 00:19:16,360
Where do we start?
369
00:19:16,400 --> 00:19:18,400
Uh, well, actually, sir, Sergeant Bordey and myself
370
00:19:18,440 --> 00:19:20,440
were just off to re-interview the family,
371
00:19:20,480 --> 00:19:23,400
but I would like background checks on all those people
372
00:19:20,480 --> 00:19:23,400
that attended the seance.
373
00:19:23,440 --> 00:19:25,840
Uh, perhaps you and Officer Myers
374
00:19:23,440 --> 00:19:25,840
could work together?
375
00:19:25,880 --> 00:19:27,600
-Excellent! Come on, Camille!
376
00:19:27,640 --> 00:19:29,400
Hey, Chief, but... Chief!
377
00:19:29,440 --> 00:19:30,480
Bye!
378
00:19:31,400 --> 00:19:32,680
What?
379
00:19:42,360 --> 00:19:43,760
You should be waiting.
380
00:19:43,800 --> 00:19:47,520
Why? There's no-one to ask permission from. Not now.
381
00:19:47,560 --> 00:19:49,080
But Dad said he didn't want you running things.
382
00:19:49,120 --> 00:19:51,200
Yeah, well, he's not here anymore, is he?
383
00:19:51,240 --> 00:19:53,000
So who else is going to do it
384
00:19:54,080 --> 00:19:55,760
-Thank you, Andre.
385
00:19:57,160 --> 00:19:59,640
-No, of course.
386
00:20:00,880 --> 00:20:02,000
Good morning, Daniel.
387
00:20:02,040 --> 00:20:04,280
Morning.
388
00:20:04,320 --> 00:20:06,600
I understand that your father came out of retirement?
389
00:20:06,640 --> 00:20:08,120
That's right.
390
00:20:08,160 --> 00:20:10,200
Because the plantation's been losing money since
391
00:20:08,160 --> 00:20:10,200
you took over.
392
00:20:12,240 --> 00:20:14,080
Our profits have maybe taken a dip.
393
00:20:14,120 --> 00:20:16,120
So, yeah, Dad came back.
394
00:20:16,160 --> 00:20:18,720
He thought we should spend our way out
395
00:20:16,160 --> 00:20:18,720
of trouble, you know?
396
00:20:18,760 --> 00:20:20,240
New buildings, new machinery.
397
00:20:20,280 --> 00:20:21,680
That you seem to be cancelling.
398
00:20:22,800 --> 00:20:25,000
I, er... I wanted to stay traditional,
399
00:20:25,040 --> 00:20:28,440
you know, low yield, high quality.
400
00:20:25,040 --> 00:20:28,440
Lucy agreed with me.
401
00:20:28,480 --> 00:20:31,040
Still, it must have been humiliating for you,
402
00:20:31,080 --> 00:20:34,760
having your dad come back, you know, because of
403
00:20:31,080 --> 00:20:34,760
your failing.
404
00:20:34,800 --> 00:20:38,280
And then to go so publicly against your wishes.
405
00:20:38,320 --> 00:20:40,680
It was. But that was the thing about Dad.
406
00:20:40,720 --> 00:20:42,640
He always had to have his own way.
407
00:20:42,680 --> 00:20:44,200
Take the seance last night.
408
00:20:44,720 --> 00:20:46,480
How do you mean?
409
00:20:46,520 --> 00:20:49,320
Well, his plans here call for knocking down
410
00:20:46,520 --> 00:20:49,320
the old barrel store,
411
00:20:49,360 --> 00:20:51,480
you know, where I saw Mama Beth?
412
00:20:51,520 --> 00:20:53,120
Now the workers, they said they'd go on strike
413
00:20:53,160 --> 00:20:55,160
before they ever dared touch it,
414
00:20:55,200 --> 00:20:59,080
but Dad wouldn't take no for an answer, so even though
415
00:20:55,200 --> 00:20:59,080
he thought it was nonsense,
416
00:20:59,120 --> 00:21:02,720
he organised the seance to exorcise Mama Beth.
417
00:21:02,760 --> 00:21:04,720
So he didn't believe the stories?
418
00:21:04,760 --> 00:21:08,200
No. No. He'd just laugh at anyone
419
00:21:04,760 --> 00:21:08,200
who said she was real.
420
00:21:08,840 --> 00:21:11,160
Like you?
421
00:21:11,200 --> 00:21:13,720
But was it more or less humiliating
422
00:21:11,200 --> 00:21:13,720
than your dad coming
423
00:21:13,760 --> 00:21:15,600
out of retirement and sacking you?
424
00:21:18,880 --> 00:21:20,080
I didn't kill him.
425
00:21:23,960 --> 00:21:28,760
I used to patrol most of this area
426
00:21:23,960 --> 00:21:28,760
alone, day and night.
427
00:21:28,800 --> 00:21:34,320
-Just me and the wits and the criminal fraternity.
428
00:21:28,800 --> 00:21:34,320
-Hmm.
429
00:21:34,360 --> 00:21:37,480
That's all very interesting, Commissioner,
430
00:21:37,520 --> 00:21:39,560
but what exactly are we doing here?
431
00:21:39,600 --> 00:21:41,280
Background checks,
432
00:21:41,320 --> 00:21:44,760
because I know that that man over there
433
00:21:44,800 --> 00:21:49,960
is the caretaker of the spiritualist church
434
00:21:44,800 --> 00:21:49,960
where Zeta Akande practises.
435
00:21:50,000 --> 00:21:53,720
Yes, but why did you need me to come along?
436
00:21:55,760 --> 00:21:56,800
Jimmy!
437
00:21:59,360 --> 00:22:00,640
I thought he'd do that.
438
00:22:01,720 --> 00:22:02,720
After him, then! Pssht!
439
00:22:05,960 --> 00:22:07,000
Hey!
440
00:22:07,800 --> 00:22:09,680
Stop! Police!
441
00:22:12,320 --> 00:22:14,920
ANDRE: You'll find most of Elias's papers in here.
442
00:22:14,960 --> 00:22:17,000
Can you tell me a bit more about Mr Thomson?
443
00:22:17,040 --> 00:22:19,560
You seem to have worked for him
444
00:22:17,040 --> 00:22:19,560
longer than anyone else.
445
00:22:19,600 --> 00:22:20,640
Twenty years.
446
00:22:22,160 --> 00:22:23,800
He was a brilliant man.
447
00:22:25,960 --> 00:22:29,160
Oh... Were you aware of his new plans
448
00:22:25,960 --> 00:22:29,160
for the distillery?
449
00:22:30,840 --> 00:22:33,160
Oh, yes. Yes, I hear they were quite radical.
450
00:22:34,760 --> 00:22:37,240
Daniel and Lucy are good kids.
451
00:22:37,280 --> 00:22:39,920
But in this case, I agreed with Elias.
452
00:22:39,960 --> 00:22:42,160
His plans were the right thing for all of us.
453
00:22:42,200 --> 00:22:44,360
CAMILLE: It's mainly documents... Oh...
454
00:22:46,280 --> 00:22:47,400
And this.
455
00:22:47,440 --> 00:22:50,000
Ah. Do you know what this opens?
456
00:22:51,040 --> 00:22:52,880
No, I'm afraid I don't.
457
00:22:52,920 --> 00:22:56,440
Maybe it's from a cashbox or a storeroom?
458
00:22:57,440 --> 00:22:59,400
No, I don't think so,
459
00:22:59,440 --> 00:23:00,480
but we could check the house.
460
00:23:00,520 --> 00:23:02,000
Good.
461
00:23:02,040 --> 00:23:05,120
Because if Elias kept this in his safe,
462
00:23:02,040 --> 00:23:05,120
it has to be important.
463
00:23:13,640 --> 00:23:14,720
CATHERINE: Dwayne?
464
00:23:16,520 --> 00:23:17,840
Are you all right?
465
00:23:18,520 --> 00:23:20,320
I've just run 10 miles.
466
00:23:20,360 --> 00:23:21,760
Are you trying to keep fit?
467
00:23:21,800 --> 00:23:25,040
No, I was chasing an informant.
468
00:23:25,080 --> 00:23:27,120
Oh. Did you catch him?
469
00:23:27,160 --> 00:23:28,800
Eventually.
470
00:23:28,840 --> 00:23:32,960
I think he was Usain Bolt's long-lost cousin,
471
00:23:28,840 --> 00:23:32,960
and cheeky, too.
472
00:23:33,000 --> 00:23:34,880
He stopped twice to wait for me,
473
00:23:33,000 --> 00:23:34,880
you know!
474
00:23:36,840 --> 00:23:37,920
Can I get you something?
475
00:23:38,360 --> 00:23:39,560
Water.
476
00:23:39,600 --> 00:23:41,000
Water
477
00:23:41,040 --> 00:23:42,720
And a rum to take away the taste.
478
00:23:51,840 --> 00:23:54,720
Er, yeah, I'm fine,
479
00:23:54,760 --> 00:23:56,320
just trying to catch my breath.
480
00:23:56,360 --> 00:23:59,840
You see, I was chasing a... A really dangerous criminal.
481
00:23:59,880 --> 00:24:02,440
Hmm, I guessed it must be something like that.
482
00:24:02,480 --> 00:24:04,040
Huh?
483
00:24:04,080 --> 00:24:06,360
-The uniform is a bit of a giveaway.
484
00:24:04,080 --> 00:24:06,360
-Oh!
485
00:24:08,760 --> 00:24:10,520
So, did you catch him?
486
00:24:10,560 --> 00:24:12,760
Huh?
487
00:24:12,800 --> 00:24:14,480
The dangerous criminal.
488
00:24:14,520 --> 00:24:18,840
Oh, yeah, don't worry, you're safe!
489
00:24:14,520 --> 00:24:18,840
He's all locked up now.
490
00:24:20,200 --> 00:24:22,680
You're very brave, going after him alone.
491
00:24:22,720 --> 00:24:25,680
Well, between you and me, I was with the Commissioner,
492
00:24:25,720 --> 00:24:29,640
so I had no choice, I doubt if he could even run
493
00:24:25,720 --> 00:24:29,640
10 yards. And that's not all!
494
00:24:29,680 --> 00:24:33,600
The man's got no common sense, you know.
495
00:24:35,160 --> 00:24:37,840
He belongs behind a desk, not out here
496
00:24:35,160 --> 00:24:37,840
in the real world.
497
00:24:37,880 --> 00:24:41,120
No, sir! Man, he wouldn't last five minutes.
498
00:24:41,480 --> 00:24:42,520
Hmm.
499
00:24:46,280 --> 00:24:48,400
I hope you manage to get your breath back.
500
00:24:48,960 --> 00:24:50,040
So do I!
501
00:24:51,560 --> 00:24:52,760
See you!
502
00:24:52,800 --> 00:24:53,880
Uh? Bye.
503
00:24:58,560 --> 00:24:59,880
I didn't get her name. What the hell is this?
504
00:25:07,480 --> 00:25:08,560
You asked for it.
505
00:25:09,440 --> 00:25:10,760
Well, next time, ignore me.
506
00:25:13,120 --> 00:25:15,040
Ah! Ooh!
507
00:25:17,200 --> 00:25:19,760
There was clearly no love lost between Daniel and his father,
508
00:25:19,800 --> 00:25:21,880
but let's face it, he wouldn't be the first son
509
00:25:21,920 --> 00:25:24,800
humiliated by an overbearing father
510
00:25:21,920 --> 00:25:24,800
to resort to murder.
511
00:25:24,840 --> 00:25:27,560
I believe he hated the way his father treated him,
512
00:25:27,600 --> 00:25:29,760
but enough to kill because of it?
513
00:25:29,800 --> 00:25:31,960
Yet he was the one who wanted us to
514
00:25:29,800 --> 00:25:31,960
believe in the story
515
00:25:32,000 --> 00:25:34,680
of Mama Beth, even insisting that he saw her.
516
00:25:34,720 --> 00:25:35,960
I thought you believed him?
517
00:25:37,200 --> 00:25:38,640
No.
518
00:25:38,680 --> 00:25:40,840
As much as the latent schoolboy
519
00:25:38,680 --> 00:25:40,840
in me wish it were true,
520
00:25:40,880 --> 00:25:42,080
our murderer is very human.
521
00:25:42,120 --> 00:25:43,560
Yeah. Whatever Daniel saw
522
00:25:43,600 --> 00:25:45,040
in that barrel store,
523
00:25:45,080 --> 00:25:48,800
-it most certainly was not a ghost.
524
00:25:45,080 --> 00:25:48,800
-Good to hear.
525
00:25:48,840 --> 00:25:52,360
Ah, Dwayne, did you manage to catch
526
00:25:48,840 --> 00:25:52,360
the Commissioner's informant?
527
00:25:52,400 --> 00:25:55,280
Eventually, and he told me that Zeta
528
00:25:52,400 --> 00:25:55,280
was a very good nanny
529
00:25:55,320 --> 00:25:57,960
to Lucy and Daniel. They adored her.
530
00:25:58,000 --> 00:26:01,160
But then one day, Elias sacked her and refused
531
00:25:58,000 --> 00:26:01,160
to give her a reference.
532
00:26:01,200 --> 00:26:04,120
Why? -He didn't know,
533
00:26:01,200 --> 00:26:04,120
but he said it's the reason
534
00:26:04,160 --> 00:26:06,640
why she ended up becoming a freelance palm reader.
535
00:26:06,680 --> 00:26:08,920
She couldn't get any work as a nanny anymore.
536
00:26:08,960 --> 00:26:11,320
Mmm, interesting. Good work, Dwayne.
537
00:26:12,480 --> 00:26:14,840
Er, where's the Commissioner?
538
00:26:14,880 --> 00:26:17,680
He had an official dinner he couldn't get out of.
539
00:26:17,720 --> 00:26:20,680
It's late... Let's wrap up for the day but
540
00:26:17,720 --> 00:26:20,680
let's keep thinking.
541
00:26:20,720 --> 00:26:23,720
We have five people sat at a table in
542
00:26:20,720 --> 00:26:23,720
an otherwise empty room.
543
00:26:23,760 --> 00:26:25,800
The killer blows the candle out...
544
00:26:25,840 --> 00:26:29,040
And when the lights come back on, Elias Thomson has
545
00:26:25,840 --> 00:26:29,040
a knife in his back
546
00:26:29,080 --> 00:26:30,600
and all the witnesses swore
547
00:26:30,640 --> 00:26:32,320
that they were holding each other's hands
548
00:26:30,640 --> 00:26:32,320
the whole time.
549
00:26:33,240 --> 00:26:34,400
Then just how was it done?
550
00:26:37,240 --> 00:26:41,160
DEEP VOICE: And behold.
551
00:26:41,200 --> 00:26:47,400
Godzilla, destroyer of cities!
552
00:26:47,440 --> 00:26:49,280
CAMILLE: Who are you talking to?
553
00:26:49,320 --> 00:26:52,280
Ow! Oh, hi! No one, erm...
554
00:26:52,320 --> 00:26:55,960
Er, ow! Erm, well, Harry, if you must know.
555
00:26:56,480 --> 00:26:58,160
Right.
556
00:26:58,200 --> 00:27:02,320
I'm here for my surprise.
557
00:26:58,200 --> 00:27:02,320
-Yes, of course, and tonight,
558
00:27:02,360 --> 00:27:04,880
I promise you, you are going to love it,
559
00:27:04,920 --> 00:27:06,240
because tonight, Camille Bordey,
560
00:27:06,280 --> 00:27:09,080
you are going to see your first ever horror film!
561
00:27:09,120 --> 00:27:12,760
-Yeah! -Yes, I saw there was
562
00:27:09,120 --> 00:27:12,760
an old Boris Karloff film
563
00:27:12,800 --> 00:27:15,640
on the telly tonight, so you stay there,
564
00:27:18,640 --> 00:27:21,080
and I'll get popcorn!
565
00:27:26,800 --> 00:27:28,240
Interestingly enough,
566
00:27:28,280 --> 00:27:31,480
this was just after Karloff had made
567
00:27:28,280 --> 00:27:31,480
his first Frankenstein.
568
00:27:31,520 --> 00:27:33,200
-Sorry, yes, of course. Sorry.
569
00:27:35,160 --> 00:27:37,680
Even though it's quite obviously
570
00:27:35,160 --> 00:27:37,680
a rip-off of The Mummy.
571
00:27:37,720 --> 00:27:40,400
-Please! -No. You're right.
572
00:27:37,720 --> 00:27:40,400
Not another peep.
573
00:27:52,080 --> 00:27:53,880
Just keep your eyes on that coffin lid there.
574
00:27:55,240 --> 00:27:57,640
It's coming,
575
00:27:57,680 --> 00:27:59,920
one of the biggest scares in horror history.
576
00:28:01,960 --> 00:28:03,040
Just you wait.
577
00:28:04,560 --> 00:28:05,560
Here it comes.
578
00:28:07,800 --> 00:28:09,360
It's coming.
579
00:28:09,400 --> 00:28:10,440
This is it.
580
00:28:11,120 --> 00:28:12,240
Oh, hold on.
581
00:28:13,720 --> 00:28:15,560
Oh, it's coming.
582
00:28:15,600 --> 00:28:17,160
Oh, no, sorry, I've realised
583
00:28:15,600 --> 00:28:17,160
it's not this bit.
584
00:28:21,720 --> 00:28:23,600
All right, I'm sorry, I'm sorry, I know,
585
00:28:21,720 --> 00:28:23,600
I know, I know.
586
00:28:23,640 --> 00:28:26,120
But it's all right, they're just running around for
587
00:28:23,640 --> 00:28:26,120
a bit, you can recover.
588
00:28:26,160 --> 00:28:27,200
Aye? Here we go!
589
00:28:38,000 --> 00:28:39,920
So what did you think?
590
00:28:39,960 --> 00:28:41,360
It was different.
591
00:28:41,400 --> 00:28:45,400
Oh, erm... Well, I know. Next time, you can choose.
592
00:28:45,440 --> 00:28:47,080
Next time?
593
00:28:47,120 --> 00:28:50,560
Absolutely. Maybe we could get some sort
594
00:28:47,120 --> 00:28:50,560
of a film club going.
595
00:28:50,600 --> 00:28:53,200
Well, my choice next time.
596
00:28:53,240 --> 00:28:54,640
-Great. -Good night, sir.
597
00:28:54,680 --> 00:28:55,680
Night-night, Camille.
598
00:28:57,880 --> 00:28:59,640
Yes.
599
00:29:01,080 --> 00:29:02,200
Not England.
600
00:29:16,760 --> 00:29:18,160
SELWYN: So...
601
00:29:18,200 --> 00:29:21,560
If the people in the room were all holding hands
602
00:29:21,600 --> 00:29:25,680
and no-one could have come into the room once the door
603
00:29:21,600 --> 00:29:25,680
had been closed,
604
00:29:25,720 --> 00:29:27,760
there must have been a secret passage.
605
00:29:27,800 --> 00:29:29,000
BOTH: We checked.
606
00:29:29,040 --> 00:29:31,240
Then someone was under the table.
607
00:29:31,280 --> 00:29:33,440
-It's too small. -Too small.
608
00:29:33,480 --> 00:29:37,000
I was just, erm, walking the team
609
00:29:33,480 --> 00:29:37,000
through the case.
610
00:29:38,440 --> 00:29:40,160
You might as well carry on now you're here.
611
00:29:40,200 --> 00:29:41,480
Yes, of course, sir.
612
00:29:43,160 --> 00:29:44,560
So what have I missed?
613
00:29:44,600 --> 00:29:47,360
Well, Chief, I was going through
614
00:29:44,600 --> 00:29:47,360
the victim's phone,
615
00:29:47,400 --> 00:29:49,360
when I noticed a number he kept on calling.
616
00:29:49,400 --> 00:29:53,200
So I rang it and found myself talking
617
00:29:49,400 --> 00:29:53,200
to a private investigator.
618
00:29:53,240 --> 00:29:54,800
Elias hired him
619
00:29:54,840 --> 00:29:57,080
because he suspected one of his workers was
620
00:29:54,840 --> 00:29:57,080
stealing from him.
621
00:29:57,120 --> 00:30:00,600
-The investigator was
622
00:29:57,120 --> 00:30:00,600
still putting together a case.
623
00:30:00,640 --> 00:30:01,960
I got him to e-mail it over.
624
00:30:05,120 --> 00:30:06,360
That's William Lee.
625
00:30:06,400 --> 00:30:08,400
HUMPHREY: Mm. CAMILLE: What's he doing?
626
00:30:08,440 --> 00:30:11,200
All these photos were taken over by the old
627
00:30:08,440 --> 00:30:11,200
barrel store, weren't they?
628
00:30:11,240 --> 00:30:14,480
Which is where he's always telling his workers
629
00:30:11,240 --> 00:30:14,480
they can't go near,
630
00:30:14,520 --> 00:30:15,800
because of the ghost.
631
00:30:17,560 --> 00:30:20,520
-Oh, yes. -Good work, Dwayne.
632
00:30:17,560 --> 00:30:20,520
Er... Both of you.
633
00:30:20,560 --> 00:30:23,040
Um, perhaps you and the Commissioner
634
00:30:20,560 --> 00:30:23,040
could start going through
635
00:30:23,080 --> 00:30:25,280
William Lee's background, and keep going through
636
00:30:25,320 --> 00:30:26,800
Elias Thomson's personal effects.
637
00:30:26,840 --> 00:30:29,120
I want to know what this key opens.
638
00:30:29,160 --> 00:30:31,000
-Come on, Camille. -Yes, Chief.
639
00:30:31,640 --> 00:30:32,640
Sarge.
640
00:30:34,240 --> 00:30:35,400
Commissioner.
641
00:30:40,080 --> 00:30:42,040
What are we looking for?
642
00:30:42,080 --> 00:30:44,360
If William's been stealing, I want to find some evidence
643
00:30:42,080 --> 00:30:44,360
before we confront him.
644
00:30:45,360 --> 00:30:46,440
HUMPHREY: Oh.
645
00:30:49,800 --> 00:30:51,240
CAMILLE: This must lead to the old cellar.
646
00:30:51,280 --> 00:30:54,240
Where Daniel says he saw Mama Beth
647
00:30:51,280 --> 00:30:54,240
all those years ago.
648
00:30:54,280 --> 00:30:55,280
Mm-hm.
649
00:30:59,960 --> 00:31:01,240
Not scared, are you?
650
00:31:01,280 --> 00:31:02,480
Me?
651
00:31:04,160 --> 00:31:05,160
Never.
652
00:31:29,000 --> 00:31:30,000
Camille?
653
00:31:39,280 --> 00:31:40,600
-Woo-ha-ha! -Argh!
654
00:31:40,640 --> 00:31:42,160
Oh, my gosh!
655
00:31:42,760 --> 00:31:43,760
Oh, oh!
656
00:31:43,800 --> 00:31:46,800
Oh, sorry!
657
00:31:46,840 --> 00:31:48,280
Yes, very funny!
658
00:31:48,320 --> 00:31:49,640
I'm sorry!
659
00:31:52,320 --> 00:31:55,480
Can you imagine what it was like for Daniel?
660
00:31:55,520 --> 00:31:59,440
A 14-year-old kid, coming down here on his own.
661
00:31:59,480 --> 00:32:01,880
Just goes to show you how the mind plays tricks
662
00:31:59,480 --> 00:32:01,880
on you, doesn't it?
663
00:32:02,360 --> 00:32:03,440
Yeah.
664
00:32:05,880 --> 00:32:08,360
CAMILLE: Now that's interesting.
665
00:32:05,880 --> 00:32:08,360
HUMPHREY: What is it?
666
00:32:09,440 --> 00:32:10,520
Footprints.
667
00:32:19,440 --> 00:32:20,480
Ah!
668
00:32:24,360 --> 00:32:25,560
Bootleg rum?
669
00:32:34,160 --> 00:32:35,480
You want to talk to me?
670
00:32:35,520 --> 00:32:37,400
Yes, if you wouldn't mind.
671
00:32:37,440 --> 00:32:39,680
I understand you're one of the people
672
00:32:37,440 --> 00:32:39,680
who's seen Mama Beth.
673
00:32:41,240 --> 00:32:44,560
And it's always up by the old barrel store, isn't it?
674
00:32:44,600 --> 00:32:46,720
-No, Mr Lee.
675
00:32:46,760 --> 00:32:50,440
It's you who's mocking us, with your stories of ghosts.
676
00:32:46,760 --> 00:32:50,440
Because that's all they are.
677
00:32:52,120 --> 00:32:54,640
Stories to stop others from going in there.
678
00:32:54,680 --> 00:32:56,840
We found your secret stash of rum.
679
00:32:56,880 --> 00:32:58,960
I don't know what you're talking about.
680
00:32:59,000 --> 00:33:02,440
Elias had a private investigator
681
00:32:59,000 --> 00:33:02,440
watching you.
682
00:33:02,480 --> 00:33:06,120
This is the proof you've been stealing from Elias Thomson
683
00:33:06,160 --> 00:33:09,080
and now Elias Thomson is dead.
684
00:33:09,120 --> 00:33:11,000
This only proves I've been near the building.
685
00:33:11,040 --> 00:33:13,400
A building that's been abandoned. So
686
00:33:11,040 --> 00:33:13,400
what were you doing there?
687
00:33:13,440 --> 00:33:17,520
I'm foreman here. It's my job to check all the buildings.
688
00:33:17,560 --> 00:33:19,960
So tell me, did you happen to notice the 15 boxes of rum
689
00:33:20,000 --> 00:33:21,840
the last time you were checking the store?
690
00:33:21,880 --> 00:33:23,520
I don't know what you're talking about.
691
00:33:23,560 --> 00:33:25,040
And you expect us to believe that?
692
00:33:25,080 --> 00:33:26,800
I don't care what you believe.
693
00:33:28,560 --> 00:33:30,040
You say I've been stealing.
694
00:33:30,720 --> 00:33:32,080
I got two words for you.
695
00:33:33,840 --> 00:33:35,000
Prove it.
696
00:33:48,320 --> 00:33:49,800
Have we made any progress?
697
00:33:49,840 --> 00:33:51,240
DWAYNE: Well, Commissioner,
698
00:33:51,280 --> 00:33:54,440
we have been going through Elias's bank statements.
699
00:33:54,480 --> 00:33:57,240
You know, like the chief asked us to.
700
00:33:57,280 --> 00:34:00,440
And I've just seen that, on the 23rd of last month,
701
00:34:00,480 --> 00:34:03,960
Elias withdrew $10,000 in cash from his personal account.
702
00:34:04,000 --> 00:34:07,120
And he never takes out those sums of money.
703
00:34:08,200 --> 00:34:10,080
Not that I can work out why, though.
704
00:34:10,120 --> 00:34:12,080
-Yes.
705
00:34:12,120 --> 00:34:14,280
-Mm-hm.
706
00:34:14,320 --> 00:34:15,760
We should check his diary.
707
00:34:15,800 --> 00:34:17,120
-But I was just going to... -Ah-ah.
708
00:34:20,120 --> 00:34:21,160
One entry.
709
00:34:22,360 --> 00:34:24,280
19 Rue Cassini.
710
00:34:25,080 --> 00:34:26,520
Good job I found it.
711
00:34:29,640 --> 00:34:31,280
-Thank you. -You're welcome.
712
00:34:36,080 --> 00:34:38,560
I can't help thinking, if William is guilty
713
00:34:36,080 --> 00:34:38,560
of murder,
714
00:34:38,600 --> 00:34:40,120
I don't think he'd be so aggressive to us.
715
00:34:40,160 --> 00:34:41,880
Eh? Hey! I was talking!
716
00:34:41,920 --> 00:34:44,440
I'm sorry, there's usually a gentleman selling DVDs here.
717
00:34:44,480 --> 00:34:47,480
-Here we go. -Oh, you mean for
718
00:34:44,480 --> 00:34:47,480
our film club?
719
00:34:47,520 --> 00:34:51,040
Yes absolutely! The film you want could well be right here.
720
00:34:51,080 --> 00:34:52,720
I don't think so.
721
00:34:52,760 --> 00:34:55,160
Wait, they've got When Harry Met Sally,
722
00:34:52,760 --> 00:34:55,160
that's a good film.
723
00:34:55,200 --> 00:34:57,320
You like Quand Harry Rencontre Sally?
724
00:34:57,360 --> 00:35:01,640
Oh, yes, of course. Billy Crystal. Meg Ryan.
725
00:34:57,360 --> 00:35:01,640
What's not to like?
726
00:35:01,680 --> 00:35:03,920
Fine, we'll watch that. It's a good film, I agree.
727
00:35:03,960 --> 00:35:08,600
But why do they wait 10 years before telling each other how
728
00:35:03,960 --> 00:35:08,600
they feel? It's ridiculous!
729
00:35:08,640 --> 00:35:09,760
Because they're not French?
730
00:35:11,040 --> 00:35:12,960
Inspector, we've got a lead.
731
00:35:13,000 --> 00:35:16,680
-It's an address in town.
732
00:35:13,000 --> 00:35:16,680
19 Rue Cassini.
733
00:35:16,720 --> 00:35:18,480
Don't worry, I'll explain on the way.
734
00:35:26,760 --> 00:35:27,760
Hang on.
735
00:35:29,920 --> 00:35:32,120
The street numbers only go up to 17.
736
00:35:34,400 --> 00:35:35,400
Bonjour.
737
00:35:39,760 --> 00:35:40,920
That way.
738
00:35:52,520 --> 00:35:57,160
-Okay, Chief, there has never been a number 19 Rue Cassini.
739
00:35:52,520 --> 00:35:57,160
-Hang on.
740
00:35:57,200 --> 00:36:00,640
What if it's not a house number?
741
00:35:57,200 --> 00:36:00,640
What if it's something else?
742
00:36:00,680 --> 00:36:02,240
-Like a beach locker.
743
00:36:03,000 --> 00:36:07,480
16, 17, 18, 19.
744
00:36:07,520 --> 00:36:10,560
And I bet you this is what the key in Elias's safe opens.
745
00:36:15,240 --> 00:36:16,400
It's empty.
746
00:36:21,840 --> 00:36:23,760
Wait.
747
00:36:23,800 --> 00:36:25,120
Why would someone like Elias Thomson
748
00:36:25,160 --> 00:36:27,240
need a large amount of cash in the first place?
749
00:36:27,280 --> 00:36:29,400
What if he was being blackmailed?
750
00:36:29,440 --> 00:36:32,840
You know, he goes to the bank, he takes out a lot of cash
751
00:36:29,440 --> 00:36:32,840
and leaves it here.
752
00:36:32,880 --> 00:36:34,760
For the blackmailer to collect later.
753
00:36:34,800 --> 00:36:36,960
Which means there has to be two keys.
754
00:36:37,000 --> 00:36:39,600
Hang on. Hang on. How do you work that out?
755
00:36:39,640 --> 00:36:41,800
Because if this key was in Elias's safe,
756
00:36:41,840 --> 00:36:44,200
then how would the blackmailer get the cash out
757
00:36:41,840 --> 00:36:44,200
after he'd left?
758
00:36:44,240 --> 00:36:45,880
He had a copy!
759
00:36:45,920 --> 00:36:47,920
Which means this one must be the copy.
760
00:36:47,960 --> 00:36:50,120
The blackmailer has the original.
761
00:36:50,160 --> 00:36:53,520
So if you want to know who got the money,
762
00:36:50,160 --> 00:36:53,520
we just need to find out
763
00:36:53,560 --> 00:36:56,680
who got the key copied before they gave it to Elias.
764
00:36:56,720 --> 00:36:59,400
Dwayne, how many key
765
00:36:59,440 --> 00:37:02,120
Only one. But I wouldn't go there if I was you, Chief.
766
00:37:02,160 --> 00:37:05,440
-It's run by Mad Dog Mike
767
00:37:02,160 --> 00:37:05,440
and he hates police.
768
00:37:11,040 --> 00:37:12,040
Oh, no!
769
00:37:22,640 --> 00:37:26,560
Right, let me try on my own first.
770
00:37:26,600 --> 00:37:29,640
Please, Commissioner. I've got less pips.
771
00:37:29,680 --> 00:37:31,160
Just give me two minutes.
772
00:37:31,200 --> 00:37:33,200
If I don't get anywhere, then you can try.
773
00:37:34,400 --> 00:37:35,440
Two minutes.
774
00:37:46,880 --> 00:37:50,760
So we've got someone extorting $10,000
775
00:37:46,880 --> 00:37:50,760
out of Elias.
776
00:37:50,800 --> 00:37:53,680
But who was it
777
00:37:53,720 --> 00:37:56,560
Not that any of that matters, though,
778
00:37:53,720 --> 00:37:56,560
because whoever it was,
779
00:37:56,600 --> 00:37:58,400
we're still no nearer to understanding
780
00:37:58,440 --> 00:38:00,000
how they managed to kill Elias.
781
00:38:01,880 --> 00:38:04,400
Just how did the... Oh, yes.
782
00:38:04,440 --> 00:38:05,920
Just how did the killer get up from the table
783
00:38:05,960 --> 00:38:07,800
-and manage to knife a man in the back
784
00:38:07,840 --> 00:38:10,040
-without the person on either side of the killer...
785
00:38:07,840 --> 00:38:10,040
786
00:38:10,080 --> 00:38:13,160
-Okay.
787
00:38:13,200 --> 00:38:15,320
Sir. It's Andre Morgan at the distillery,
788
00:38:15,360 --> 00:38:16,520
-he says he needs us. -Right.
789
00:38:19,120 --> 00:38:20,800
Do you not care about how we feel?
790
00:38:20,840 --> 00:38:22,440
She needs to be released...
791
00:38:25,080 --> 00:38:27,640
She just turned up. She's trying to get into
792
00:38:25,080 --> 00:38:27,640
the old barrel store.
793
00:38:27,680 --> 00:38:29,840
She said Mama Beth came to her in a dream last night.
794
00:38:32,080 --> 00:38:34,640
Madam! Madam, please!
795
00:38:35,400 --> 00:38:36,440
Calm down.
796
00:38:37,480 --> 00:38:39,480
Come with me.
797
00:38:39,520 --> 00:38:42,840
So tell me, Zeta, all those years ago,
798
00:38:42,880 --> 00:38:45,720
why did Elias fire you without a reference?
799
00:38:47,440 --> 00:38:49,920
I think he was threatened by me.
800
00:38:49,960 --> 00:38:52,200
The children really loved me.
801
00:38:52,240 --> 00:38:53,600
He didn't like that.
802
00:38:53,640 --> 00:38:54,960
Must have made you angry.
803
00:38:55,000 --> 00:38:56,400
Very.
804
00:38:56,440 --> 00:38:57,800
HUMPHREY: This is what I don't get.
805
00:38:57,840 --> 00:39:00,680
If you and he parted on such bad terms,
806
00:39:00,720 --> 00:39:03,440
then why did he hire you after all this time?
807
00:39:03,480 --> 00:39:07,080
If he wanted to convince people round here that
808
00:39:03,480 --> 00:39:07,080
Mama Beth had gone,
809
00:39:07,120 --> 00:39:08,960
he needed me.
810
00:39:09,000 --> 00:39:10,560
They respect my gift.
811
00:39:10,600 --> 00:39:11,880
Then why did you accept?
812
00:39:13,040 --> 00:39:15,640
I'm sure you've looked into my finances.
813
00:39:15,680 --> 00:39:18,160
I'm not in a position to turn any work down.
814
00:39:18,200 --> 00:39:20,080
Okay, Zeta, here's our problem.
815
00:39:20,120 --> 00:39:23,080
A man you admit wronged you in the past
816
00:39:20,120 --> 00:39:23,080
asks you to lead a seance
817
00:39:23,120 --> 00:39:25,160
after all this time,
818
00:39:25,200 --> 00:39:27,400
and by some extraordinary coincidence,
819
00:39:27,440 --> 00:39:29,080
that's the very same day he dies.
820
00:39:29,120 --> 00:39:31,280
He wronged me in the past.
821
00:39:31,320 --> 00:39:34,120
If ever I wished Elias dead, it was then.
822
00:39:42,520 --> 00:39:44,080
What did he say?
823
00:39:44,120 --> 00:39:47,400
He swore at me, then he threw a mug
824
00:39:44,120 --> 00:39:47,400
of coffee at me.
825
00:39:50,240 --> 00:39:51,240
Wh...
826
00:40:18,200 --> 00:40:20,200
His mother and I go back a long way.
827
00:40:22,160 --> 00:40:23,440
-Oh.
828
00:40:25,560 --> 00:40:28,040
Oh, hold on, it's the Commissioner.
829
00:40:29,000 --> 00:40:30,720
-SELWYN: Inspector,
830
00:40:30,760 --> 00:40:32,920
I think we've found who got the key cut.
831
00:40:32,960 --> 00:40:34,880
You have
832
00:40:34,920 --> 00:40:39,400
A locker key was cut five weeks ago by Lucy Thomson,
833
00:40:34,920 --> 00:40:39,400
Elias's daughter.
834
00:40:43,560 --> 00:40:45,600
Why do you want to search my room?
835
00:40:45,640 --> 00:40:48,040
Well, because we've got a witness who says it was
836
00:40:45,640 --> 00:40:48,040
you that copied the key
837
00:40:48,080 --> 00:40:49,800
that opened the locker on Rue Cassini.
838
00:40:49,840 --> 00:40:51,200
I don't know what you're talking about.
839
00:40:53,480 --> 00:40:54,640
That key.
840
00:40:56,520 --> 00:40:57,560
Ah!
841
00:40:58,200 --> 00:40:59,480
Camille, arrest her.
842
00:40:59,520 --> 00:41:00,760
All right!
843
00:41:04,600 --> 00:41:06,360
LUCY: It was a few months ago.
844
00:41:06,400 --> 00:41:09,560
I was looking for some documents in Dad's study
845
00:41:06,400 --> 00:41:09,560
and I found an envelope.
846
00:41:09,600 --> 00:41:12,640
It was an old envelope full of letters from a woman.
847
00:41:15,880 --> 00:41:17,200
A mistress?
848
00:41:17,240 --> 00:41:19,400
While Mum was still alive.
849
00:41:19,440 --> 00:41:20,600
You confronted him?
850
00:41:20,640 --> 00:41:23,280
There'd have been no point.
851
00:41:23,320 --> 00:41:26,440
He'd have just lied and said the letters were fake
852
00:41:23,320 --> 00:41:26,440
or they weren't reciprocated.
853
00:41:27,440 --> 00:41:28,800
I wanted to know for sure.
854
00:41:28,840 --> 00:41:30,960
So you blackmailed him?
855
00:41:31,000 --> 00:41:32,800
It was the only way to know if it was true or not.
856
00:41:33,640 --> 00:41:35,200
If he paid up, it was true.
857
00:41:35,240 --> 00:41:36,320
That's rather devious.
858
00:41:37,160 --> 00:41:38,600
It's like Dad used to say.
859
00:41:39,240 --> 00:41:40,960
"Always win.
860
00:41:41,000 --> 00:41:43,560
"And if you can't win, cheat."
861
00:41:43,600 --> 00:41:45,760
It wasn't ever about the money.
862
00:41:45,800 --> 00:41:47,160
But if your dad's handed over the cash,
863
00:41:47,200 --> 00:41:48,760
how come you've still got the letters?
864
00:41:48,800 --> 00:41:50,400
No need to keep my part of the bargain.
865
00:41:50,440 --> 00:41:51,640
I already had what I wanted,
866
00:41:52,440 --> 00:41:53,720
the truth.
867
00:41:55,440 --> 00:41:59,280
Who was this woman, Joanna, who Elias was having
868
00:41:55,440 --> 00:41:59,280
his affair with?
869
00:42:00,520 --> 00:42:01,920
It was Andre's wife.
870
00:42:02,560 --> 00:42:04,200
Joanna Morgan.
871
00:42:04,240 --> 00:42:08,160
You mean your father had an affair with
872
00:42:04,240 --> 00:42:08,160
his best friend's wife?
873
00:42:08,200 --> 00:42:12,280
Dad's relied on Andre all these years,
874
00:42:08,200 --> 00:42:12,280
taking his advice.
875
00:42:12,320 --> 00:42:14,200
They were thick as thieves.
876
00:42:14,240 --> 00:42:18,120
And all along, Dad knew he had this over his friend
877
00:42:14,240 --> 00:42:18,120
and Andre had no idea.
878
00:42:18,160 --> 00:42:20,160
You sure about that?
879
00:42:20,200 --> 00:42:22,960
Dad wouldn't have paid so much to get those
880
00:42:20,200 --> 00:42:22,960
letters back otherwise.
881
00:42:24,240 --> 00:42:25,680
HUMPHREY: You know what this means, don't you?
882
00:42:25,720 --> 00:42:28,320
Maybe Andre only found out recently about the affair.
883
00:42:28,360 --> 00:42:30,640
Yes, in which case, he would have a sudden
884
00:42:28,360 --> 00:42:30,640
and compelling reason
885
00:42:30,680 --> 00:42:32,240
to want Elias dead.
886
00:42:32,280 --> 00:42:34,280
Not that Andre was actually in the room
887
00:42:32,280 --> 00:42:34,280
when Elias was killed.
888
00:42:34,320 --> 00:42:37,440
But one thing at a time, Camille. One thing at a time.
889
00:42:37,480 --> 00:42:40,080
Ah, Andre, can we have a word?
890
00:42:40,120 --> 00:42:41,480
Of course.
891
00:42:41,520 --> 00:42:43,920
Starting with, can you tell us a bit about your wife?
892
00:42:46,960 --> 00:42:48,560
I'm sorry?
893
00:42:48,600 --> 00:42:50,120
You're separated, we understand?
894
00:42:51,720 --> 00:42:53,400
But why are you asking me this now?
895
00:42:57,800 --> 00:42:59,280
You know, don't you?
896
00:43:00,840 --> 00:43:02,400
About my wife and Elias.
897
00:43:06,960 --> 00:43:08,400
It was 15 years ago.
898
00:43:09,920 --> 00:43:11,760
Joanna had an affair with Elias.
899
00:43:12,920 --> 00:43:15,120
It only lasted a few months.
900
00:43:15,160 --> 00:43:19,200
She'd had affairs before and I always tried
901
00:43:15,160 --> 00:43:19,200
to forgive her.
902
00:43:19,240 --> 00:43:20,920
But this time, it was different.
903
00:43:22,120 --> 00:43:23,440
It was Elias.
904
00:43:23,480 --> 00:43:24,480
What happened?
905
00:43:26,320 --> 00:43:27,760
I told her we were finished.
906
00:43:29,480 --> 00:43:32,080
The next day, she packed her bags and left the island.
907
00:43:32,120 --> 00:43:33,200
Where did she go?
908
00:43:33,240 --> 00:43:34,240
I couldn't care less.
909
00:43:36,560 --> 00:43:38,520
I haven't seen her or heard from her since.
910
00:43:41,480 --> 00:43:43,480
You never confronted Elias about it?
911
00:43:45,840 --> 00:43:47,000
I wanted to.
912
00:43:48,440 --> 00:43:50,360
But I also know what kind of woman she is.
913
00:43:52,040 --> 00:43:54,600
And I knew, in my heart, she used him just like
914
00:43:52,040 --> 00:43:54,600
she used me.
915
00:43:55,960 --> 00:43:57,920
So why should I lose everything because of her?
916
00:43:57,960 --> 00:44:01,080
Hmm
917
00:44:02,800 --> 00:44:04,640
So no, I never confronted him.
918
00:44:07,280 --> 00:44:09,360
HUMPHREY: The million-dollar question, then.
919
00:44:09,400 --> 00:44:11,200
Do we believe Andre?
920
00:44:11,240 --> 00:44:12,840
I don't know, but I believed him
921
00:44:12,880 --> 00:44:14,920
when he said he knew about the affair at the time.
922
00:44:14,960 --> 00:44:18,640
And remember, he was outside the room when Elias
923
00:44:14,960 --> 00:44:18,640
was killed.
924
00:44:18,680 --> 00:44:20,560
So he's not the guy who blew out the candle.
925
00:44:22,320 --> 00:44:25,360
So, once again, we find ourselves
926
00:44:25,400 --> 00:44:28,080
looking at the four people sat at the table,
927
00:44:28,120 --> 00:44:30,200
Daniel Thomson, Lucy Thomson,
928
00:44:30,240 --> 00:44:31,640
Zeta Akande
929
00:44:31,680 --> 00:44:34,080
and finally, William Lee.
930
00:44:34,120 --> 00:44:37,040
But do any of them have a strong enough
931
00:44:34,120 --> 00:44:37,040
motive to actually kill?
932
00:44:37,080 --> 00:44:40,200
You know, I'm starting to think maybe Mama Beth
933
00:44:37,080 --> 00:44:40,200
did it, after all.
934
00:44:40,240 --> 00:44:42,040
Although, seeing as she's a ghost,
935
00:44:42,080 --> 00:44:44,200
she wouldn't have to blow out the candle first, would she?
936
00:44:44,720 --> 00:44:46,720
Joke. Sorry.
937
00:44:46,760 --> 00:44:49,720
Maybe the candle was blown out by someone else, Inspector.
938
00:44:49,760 --> 00:44:52,920
-Yes. -Leaving Mama Beth
939
00:44:49,760 --> 00:44:52,920
clear to commit murder.
940
00:44:55,520 --> 00:44:56,960
Say that again.
941
00:44:57,000 --> 00:44:59,440
What if the candle was blown out
942
00:44:57,000 --> 00:44:59,440
by someone else?
943
00:45:00,400 --> 00:45:02,200
Yes.
944
00:45:02,240 --> 00:45:03,400
But what would that mean?
945
00:45:05,120 --> 00:45:06,520
No!
946
00:45:06,560 --> 00:45:08,080
Wait!
947
00:45:08,120 --> 00:45:11,600
But... Hang on... But, yes, of course!
948
00:45:11,640 --> 00:45:14,280
In for a penny, in for a pound... You...
949
00:45:14,320 --> 00:45:17,800
I was holding Lucy's and Zeta's hand
950
00:45:14,320 --> 00:45:17,800
the whole time it was dark.
951
00:45:17,840 --> 00:45:20,280
LUCY: I know I was holding William and Dad's hands.
952
00:45:20,320 --> 00:45:22,560
DANIEL: I was holding Zeta and Dad's hands.
953
00:45:22,600 --> 00:45:25,480
Come on, come on, come on! That's the million dollar
954
00:45:22,600 --> 00:45:25,480
question! Why?
955
00:45:26,440 --> 00:45:27,480
The candle...
956
00:45:28,440 --> 00:45:29,720
Candle...
957
00:45:29,760 --> 00:45:31,800
"And if you can't win, cheat."
958
00:45:33,400 --> 00:45:35,880
I swear I saw Mama Beth that night.
959
00:45:36,560 --> 00:45:38,440
Yes! Antigonish!
960
00:45:38,480 --> 00:45:41,720
-Bless you. -No, no, you remember
961
00:45:38,480 --> 00:45:41,720
the old poem, Antigonish?
962
00:45:41,760 --> 00:45:43,600
-No! -Don't worry, I'll explain.
963
00:45:43,640 --> 00:45:46,440
Or at least I'll try to explain,
964
00:45:43,640 --> 00:45:46,440
if my theory is correct.
965
00:45:46,480 --> 00:45:50,000
Camille, get everyone at the house.
966
00:45:46,480 --> 00:45:50,000
Dwayne, follow me.
967
00:45:51,440 --> 00:45:52,640
And bring a big hammer.
968
00:46:18,800 --> 00:46:20,200
If you would, please, Dwayne.
969
00:46:22,280 --> 00:46:24,640
X marks the spot.
970
00:46:25,920 --> 00:46:27,120
Stand back, Chief.
971
00:46:40,760 --> 00:46:42,080
Thank you all for coming.
972
00:46:42,120 --> 00:46:43,600
But why do you want us?
973
00:46:43,640 --> 00:46:45,800
Uh, because I'm going to tell you
974
00:46:43,640 --> 00:46:45,800
who killed your father.
975
00:46:47,920 --> 00:46:51,320
You see, the key to this case
976
00:46:51,360 --> 00:46:56,040
was the fact that the murder had to be committed by
977
00:46:51,360 --> 00:46:56,040
someone in that room.
978
00:46:56,080 --> 00:47:00,120
So let's consider the four people who
979
00:46:56,080 --> 00:47:00,120
were sitting with Elias
980
00:47:00,160 --> 00:47:01,440
when he was killed.
981
00:47:01,480 --> 00:47:04,320
Because, with your father dead,
982
00:47:01,480 --> 00:47:04,320
you, Daniel,
983
00:47:04,360 --> 00:47:07,160
finally get to run this place how you want to.
984
00:47:07,200 --> 00:47:09,720
As for you, William,
985
00:47:09,760 --> 00:47:13,200
can we believe anything you say,
986
00:47:09,760 --> 00:47:13,200
now we know you're a thief?
987
00:47:14,400 --> 00:47:15,880
And Lucy.
988
00:47:15,920 --> 00:47:18,680
You were already blackmailing your own father,
989
00:47:18,720 --> 00:47:20,440
but are you capable of murder?
990
00:47:21,120 --> 00:47:22,880
And Zeta,
991
00:47:22,920 --> 00:47:26,560
-Elias ended your career as a nanny.
992
00:47:22,920 --> 00:47:26,560
-But that was in the past!
993
00:47:26,600 --> 00:47:30,960
Yes, it was, and I'm sure that your gift will already
994
00:47:26,600 --> 00:47:30,960
have told you this,
995
00:47:31,000 --> 00:47:34,680
but, er... We have eliminated you
996
00:47:31,000 --> 00:47:34,680
from our enquiries.
997
00:47:34,720 --> 00:47:36,840
You didn't murder Elias Thomson.
998
00:47:44,320 --> 00:47:50,640
Which means it must have been one of you three who blew
999
00:47:44,320 --> 00:47:50,640
the candle out.
1000
00:47:50,680 --> 00:47:53,280
And then committed murder in the darkness,
1001
00:47:53,320 --> 00:47:54,880
before sitting back down again.
1002
00:47:54,920 --> 00:47:58,280
All without the person on either side of you
1003
00:47:58,320 --> 00:47:59,680
knowing you'd ever got up and come back.
1004
00:47:59,720 --> 00:48:01,760
But that's impossible, isn't it?
1005
00:48:01,800 --> 00:48:04,800
The first question we need to answer,
1006
00:48:01,800 --> 00:48:04,800
the question that gives us
1007
00:48:04,840 --> 00:48:09,720
our first clue to the identity of our murderer, has to be...
1008
00:48:09,760 --> 00:48:11,040
Who hated him most?
1009
00:48:13,840 --> 00:48:14,920
Yes.
1010
00:48:16,040 --> 00:48:18,800
But also, who blew out the candle?
1011
00:48:18,840 --> 00:48:20,240
-The killer. -It wasn't the killer...
1012
00:48:22,040 --> 00:48:23,120
Sir.
1013
00:48:25,440 --> 00:48:30,680
See, I believe that our murderer
1014
00:48:25,440 --> 00:48:30,680
had an accomplice.
1015
00:48:30,720 --> 00:48:32,400
Someone we'd never even looked at.
1016
00:48:35,560 --> 00:48:36,680
The victim.
1017
00:48:38,840 --> 00:48:42,440
It was Elias himself who blew out the candle.
1018
00:48:42,480 --> 00:48:47,400
While you were all looking at Zeta,
1019
00:48:42,480 --> 00:48:47,400
Elias seized his moment.
1020
00:48:47,440 --> 00:48:48,920
ZETA: Make yourself known.
1021
00:48:50,640 --> 00:48:51,960
But why would he do that?
1022
00:48:55,480 --> 00:48:58,040
Have you ever heard of Antigonish?
1023
00:48:58,080 --> 00:49:01,720
"Yesterday, upon the stair, I met a man who wasn't there.
1024
00:49:01,760 --> 00:49:05,920
"He wasn't there again today. I wish, I wish he'd go away."
1025
00:49:01,760 --> 00:49:05,920
No?
1026
00:49:05,960 --> 00:49:07,920
And what has that got to do with this?
1027
00:49:07,960 --> 00:49:12,240
Because Elias was killed by the man
1028
00:49:07,960 --> 00:49:12,240
who wasn't there.
1029
00:49:13,680 --> 00:49:15,040
You see the killer was
1030
00:49:17,640 --> 00:49:18,680
Andre Morgan.
1031
00:49:24,800 --> 00:49:26,920
-But Andre wasn't
1032
00:49:24,800 --> 00:49:26,920
even in the room.
1033
00:49:26,960 --> 00:49:29,760
Yes, I know. And that's how clever he was.
1034
00:49:29,800 --> 00:49:32,120
And there was no other way into the room, either.
1035
00:49:29,800 --> 00:49:32,120
Or so we thought.
1036
00:49:34,920 --> 00:49:37,920
Not possible. We were the only people in there.
1037
00:49:37,960 --> 00:49:40,480
HUMPHREY: The window was locked from the inside
1038
00:49:40,520 --> 00:49:43,400
and there was no way through the door without being heard.
1039
00:49:43,440 --> 00:49:48,600
Until you understand that Andre and Elias
1040
00:49:43,440 --> 00:49:48,600
weren't just good friends.
1041
00:49:48,640 --> 00:49:51,000
You were in on this together.
1042
00:49:51,040 --> 00:49:54,960
Dad's relied on Andre all these years.
1043
00:49:51,040 --> 00:49:54,960
Taking his advice.
1044
00:49:55,000 --> 00:49:56,400
They were thick as thieves. Whose idea was it?
1045
00:49:57,880 --> 00:49:59,800
It doesn't much matter.
1046
00:49:59,840 --> 00:50:02,920
You see, the question remains,
1047
00:50:02,960 --> 00:50:05,560
why would a man organise a seance
1048
00:50:05,600 --> 00:50:07,680
to summon up a ghost he didn't believe in?
1049
00:50:07,720 --> 00:50:10,880
It wasn't about him. It was about his workers.
1050
00:50:10,920 --> 00:50:13,040
He wanted to tell them that Mama Beth had moved on,
1051
00:50:13,080 --> 00:50:15,600
so they'd agree to tear down the old barrel store.
1052
00:50:15,640 --> 00:50:18,360
CAMILLE: Yes, but Elias was devious.
1053
00:50:18,400 --> 00:50:22,880
So how would a devious man make it look like Mama Beth
1054
00:50:18,400 --> 00:50:22,880
had moved on?
1055
00:50:22,920 --> 00:50:25,840
You... You'd hide someone in the room and get them
1056
00:50:22,920 --> 00:50:25,840
to ring the bell.
1057
00:50:25,880 --> 00:50:27,320
Exactly! Exactly!
1058
00:50:28,360 --> 00:50:29,960
You convinced Elias that you
1059
00:50:30,000 --> 00:50:33,160
and he could play a trick on the others
1060
00:50:30,000 --> 00:50:33,160
that night, didn't you?
1061
00:50:33,200 --> 00:50:37,720
And in the process, you thought you were carrying
1062
00:50:33,200 --> 00:50:37,720
out the perfect murder!
1063
00:50:37,760 --> 00:50:41,960
After all, who'd suspect that the killer's accomplice
1064
00:50:37,760 --> 00:50:41,960
was the victim himself?
1065
00:50:45,120 --> 00:50:48,280
CAMILLE: So it was Elias who made sure he had
1066
00:50:45,120 --> 00:50:48,280
a brief chat with Zeta
1067
00:50:48,320 --> 00:50:50,320
when she arrived, which gave you
1068
00:50:48,320 --> 00:50:50,320
just long enough
1069
00:50:50,360 --> 00:50:52,600
to get around and into the room,
1070
00:50:52,640 --> 00:50:55,120
making sure you locked the window from the inside.
1071
00:50:55,160 --> 00:50:57,720
HUMPHREY: And even though the opened curtain would
1072
00:50:55,160 --> 00:50:57,720
barely hide you,
1073
00:50:57,760 --> 00:51:00,720
only Elias himself would have seen you
1074
00:50:57,760 --> 00:51:00,720
in those first few seconds
1075
00:51:00,760 --> 00:51:02,800
and he wasn't telling.
1076
00:51:02,840 --> 00:51:06,720
CAMILLE: So, when Elias blew the candle out,
1077
00:51:02,840 --> 00:51:06,720
he expected Andre to slip out
1078
00:51:06,760 --> 00:51:09,680
in the darkness and just ring the bell, to make it look like
1079
00:51:09,720 --> 00:51:13,400
Mama Beth was telling the room she was happy to move on
1080
00:51:09,720 --> 00:51:13,400
to the other side.
1081
00:51:13,440 --> 00:51:16,200
HUMPHREY: But you had a different plan altogether,
1082
00:51:13,440 --> 00:51:16,200
didn't you?
1083
00:51:16,240 --> 00:51:19,320
Because the only person who'd be moving to
1084
00:51:16,240 --> 00:51:19,320
the other side that night
1085
00:51:19,360 --> 00:51:21,040
would be Elias!
1086
00:51:21,080 --> 00:51:23,800
CAMILLE: And who would actually notice,
1087
00:51:21,080 --> 00:51:23,800
once Elias was dead,
1088
00:51:23,840 --> 00:51:27,720
if Andre entered through the door, or just seemed
1089
00:51:23,840 --> 00:51:27,720
to appear as it opened?
1090
00:51:30,200 --> 00:51:34,120
But why would I kill him? He was my friend!
1091
00:51:34,160 --> 00:51:36,720
A friend who once had an affair with your wife.
1092
00:51:38,480 --> 00:51:40,480
But, but I knew about all that years ago!
1093
00:51:40,520 --> 00:51:42,360
Yes, you did, so why kill him now?
1094
00:51:44,680 --> 00:51:47,320
Perhaps it's easier if... If I show you.
1095
00:51:47,360 --> 00:51:49,720
Uh, please, come... Come with me.
1096
00:51:58,160 --> 00:52:00,000
Please. Come through.
1097
00:52:12,040 --> 00:52:13,360
You know, it occurred to me,
1098
00:52:15,200 --> 00:52:17,280
that we only ever had Andre's word
1099
00:52:17,320 --> 00:52:19,320
that his wife left him all those years ago.
1100
00:52:19,360 --> 00:52:21,360
But she did.
1101
00:52:21,400 --> 00:52:24,680
After her affair with Elias, she left the island.
1102
00:52:24,720 --> 00:52:26,000
But how could she, Andre?
1103
00:52:27,120 --> 00:52:28,120
She was dead by then.
1104
00:52:29,720 --> 00:52:32,240
And that's because you murdered her,
1105
00:52:29,720 --> 00:52:32,240
didn't you?
1106
00:52:34,320 --> 00:52:37,120
You see, we checked with immigration
1107
00:52:34,320 --> 00:52:37,120
on the way over
1108
00:52:37,160 --> 00:52:39,800
and they don't have any record of her leaving the island
1109
00:52:39,840 --> 00:52:41,480
the year she left you.
1110
00:52:41,520 --> 00:52:42,960
Then they must be mistaken.
1111
00:52:44,240 --> 00:52:46,120
It... It was a long time ago.
1112
00:52:46,160 --> 00:52:47,320
You have to believe me!
1113
00:52:48,400 --> 00:52:50,840
I didn't kill her!
1114
00:52:50,880 --> 00:52:54,040
All this is just conjecture, you can't prove anything.
1115
00:52:54,080 --> 00:52:55,920
Prove it
1116
00:52:55,960 --> 00:52:57,720
I can do a little bit better than that,
1117
00:52:55,960 --> 00:52:57,720
Andre.
1118
00:52:58,480 --> 00:52:59,560
Daniel.
1119
00:53:01,000 --> 00:53:03,000
You're 29 years old, aren't you?
1120
00:53:03,040 --> 00:53:04,920
And you saw the ghost of Mama Beth
1121
00:53:03,040 --> 00:53:04,920
in this very room
1122
00:53:04,960 --> 00:53:06,960
when you were 14, right?
1123
00:53:07,000 --> 00:53:08,360
That's right.
1124
00:53:08,400 --> 00:53:13,000
Exactly 15 years ago, which, by an amazing coincidence,
1125
00:53:13,040 --> 00:53:18,120
is the exact same number of years ago that Joanna
1126
00:53:13,040 --> 00:53:18,120
apparently left Andre.
1127
00:53:19,160 --> 00:53:20,880
For 15 years, Daniel,
1128
00:53:20,920 --> 00:53:23,040
you've been saying that you saw the ghost
1129
00:53:20,920 --> 00:53:23,040
of Mama Beth.
1130
00:53:24,120 --> 00:53:25,520
But I don't think you saw a ghost.
1131
00:53:26,680 --> 00:53:28,360
I think what you actually saw
1132
00:53:30,560 --> 00:53:32,680
was the body of Joanna Morgan,
1133
00:53:34,560 --> 00:53:38,640
waiting to be hidden by her killer.
1134
00:53:49,360 --> 00:53:50,880
It was the body of Andre's wife.
1135
00:53:53,520 --> 00:53:55,320
The adulterous wife he'd just killed
1136
00:53:55,360 --> 00:53:58,120
when he found out that she was having
1137
00:53:55,360 --> 00:53:58,120
an affair with his boss,
1138
00:53:58,160 --> 00:54:01,520
and then he hid her body in the one place
1139
00:54:01,560 --> 00:54:04,280
he reckoned that no-one would ever think to look.
1140
00:54:04,320 --> 00:54:08,760
The cellar of a haunted building
1141
00:54:04,320 --> 00:54:08,760
no-one ever went into.
1142
00:54:10,360 --> 00:54:12,160
CAMILLE: All went well for you
1143
00:54:12,200 --> 00:54:15,640
until Elias came up with his plans
1144
00:54:12,200 --> 00:54:15,640
to modernise the plantation.
1145
00:54:15,680 --> 00:54:19,440
His plans here call for knocking down the old barrel
1146
00:54:15,680 --> 00:54:19,440
store, where I saw Mama Beth.
1147
00:54:19,480 --> 00:54:22,200
So you knew if they pulled down
1148
00:54:19,480 --> 00:54:22,200
this building,
1149
00:54:22,240 --> 00:54:24,000
well, her body would be discovered.
1150
00:54:24,040 --> 00:54:28,280
But if you could kill Elias first, Daniel and Lucy
1151
00:54:24,040 --> 00:54:28,280
would take over
1152
00:54:28,320 --> 00:54:31,640
and we all know they'd never demolish this place.
1153
00:54:31,680 --> 00:54:33,680
Your wife's murder could stay secret.
1154
00:54:33,720 --> 00:54:37,480
Which is the real reason why you stayed here
1155
00:54:33,720 --> 00:54:37,480
working for Elias,
1156
00:54:37,520 --> 00:54:38,920
even after the affair.
1157
00:54:38,960 --> 00:54:42,560
You had to stay here to guard your secret.
1158
00:54:45,040 --> 00:54:48,000
The last 15 years must have been absolute hell for you.
1159
00:54:51,240 --> 00:54:52,240
Dwayne?
1160
00:54:54,280 --> 00:54:55,320
Move!
1161
00:55:07,280 --> 00:55:11,760
So! Congratulations, all. We make quite a team!
1162
00:55:11,800 --> 00:55:13,360
Yes, we do, sir.
1163
00:55:13,400 --> 00:55:17,240
Much as I hate to disappoint you, it seems
1164
00:55:13,400 --> 00:55:17,240
it must be short-lived.
1165
00:55:17,280 --> 00:55:19,760
Your replacement for Sergeant Best
1166
00:55:17,280 --> 00:55:19,760
has arrived.
1167
00:55:19,800 --> 00:55:20,800
At last.
1168
00:55:21,600 --> 00:55:23,040
Where is he?
1169
00:55:23,080 --> 00:55:26,800
Everyone, I'd like you to meet Sergeant Florence Cassell.
1170
00:55:27,680 --> 00:55:28,680
Hello.
1171
00:55:32,520 --> 00:55:37,960
We met very briefly. He spoke very highly
1172
00:55:32,520 --> 00:55:37,960
of you, sir.
1173
00:55:38,000 --> 00:55:41,800
Hello. I'm DI Goodman, this is Detective Sergeant
1174
00:55:38,000 --> 00:55:41,800
Camille Bordey.
1175
00:55:41,840 --> 00:55:44,040
I've heard such good things about you both.
1176
00:55:44,080 --> 00:55:45,480
Thank you.
1177
00:55:45,520 --> 00:55:48,760
And I've heard a lot about you, too,
1178
00:55:45,520 --> 00:55:48,760
Officer Myers.
1179
00:55:48,800 --> 00:55:51,160
-Oh, yes.
1180
00:55:51,200 --> 00:55:54,280
Anyway. Sergeant, welcome to the team.
1181
00:55:54,320 --> 00:55:57,080
Thank you, sir. I can't wait to get started.
1182
00:56:10,400 --> 00:56:11,520
Thank you.
1183
00:56:15,880 --> 00:56:18,880
So, our film club...
1184
00:56:18,920 --> 00:56:20,440
I was thinking,
1185
00:56:20,480 --> 00:56:24,040
I found an old film projector. Our second instalment...
1186
00:56:24,080 --> 00:56:27,480
No, erm... I'd love to, but I can't tonight,
1187
00:56:24,080 --> 00:56:27,480
I'm sorry.
1188
00:56:27,520 --> 00:56:29,760
I have a date.
1189
00:56:29,800 --> 00:56:31,960
Oh, oh, right. Great.
1190
00:56:33,800 --> 00:56:35,800
Yes, erm, good.
1191
00:56:37,000 --> 00:56:38,320
Who is he? Just an old school friend.
1192
00:56:39,720 --> 00:56:40,800
Oh. I see.
1193
00:56:43,360 --> 00:56:46,640
I need to make more of an effort,
1194
00:56:43,360 --> 00:56:46,640
don't I? Get out there.
1195
00:56:46,680 --> 00:56:50,560
Yes, yes, of course. Ye, no, no, you go out.
1196
00:56:46,680 --> 00:56:50,560
Have a great time.
1197
00:56:50,600 --> 00:56:53,160
Much better than watching some boring old film
1198
00:56:50,600 --> 00:56:53,160
with your boss.
1199
00:56:54,840 --> 00:56:55,880
Thank you.
1200
00:56:58,640 --> 00:56:59,640
How do I look?
1201
00:57:03,160 --> 00:57:04,920
Beautiful.
1202
00:57:04,960 --> 00:57:06,520
Now you are a very kind man.
1203
00:57:08,280 --> 00:57:10,520
Erm... See you tomorrow.
1204
00:57:10,560 --> 00:57:13,640
Yes, erm, and, er, have a great time.
1205
00:57:13,680 --> 00:57:14,680
And don't worry about the film.
1206
00:57:16,080 --> 00:57:17,160
No, honestly.
1207
00:57:41,720 --> 00:57:43,160
Oh, well, old chap,
1208
00:57:44,240 --> 00:57:48,840
just means there's more popcorn for us.
1209
00:57:55,360 --> 00:57:56,960
Yes, you're right.
1210
00:57:57,000 --> 00:57:59,320
I wouldn't eat that all at once,
1211
00:57:57,000 --> 00:57:59,320
you might actually explode.
1212
00:58:00,160 --> 00:58:02,160
Right, here we go.
1213
00:58:02,880 --> 00:58:04,200
When Harry Met Sally.
1214
00:58:05,000 --> 00:58:06,600
Entirely in French.
1215
00:58:07,040 --> 00:58:08,880
Allez!
1216
00:58:08,920 --> 00:58:11,440
DWAYNE: Mr Peters was found dead with
1217
00:58:08,920 --> 00:58:11,440
a gunshot wound to the chest.
1218
00:58:14,000 --> 00:58:15,080
Jake!
1219
00:58:15,120 --> 00:58:17,200
We're here to solve an impossible crime.
1220
00:58:17,240 --> 00:58:19,320
Mind if I tag along
1221
00:58:19,360 --> 00:58:21,440
As long as you don't call it "the scene"!
1222
00:58:21,480 --> 00:58:22,800
Cam! Hey!
1223
00:58:24,920 --> 00:58:27,080
You have to kiss a lot of frogs
1224
00:58:24,920 --> 00:58:27,080
before you find your prince.
1225
00:58:27,120 --> 00:58:28,160
Oh. So you did kiss him, then?
1226
00:58:29,160 --> 00:58:31,200
Oh, yeah!
1227
00:58:31,240 --> 00:58:33,520
Hold up... He's not waving now, though!