1 00:00:04,243 --> 00:00:07,283 # Bright as a flower 2 00:00:07,363 --> 00:00:11,963 # I can see you in my mind 3 00:00:13,843 --> 00:00:19,243 # Was all our love just an illusion? 4 00:00:21,763 --> 00:00:24,443 # Birds high above me 5 00:00:24,523 --> 00:00:29,363 # Throw their shadows on the shore 6 00:00:31,323 --> 00:00:35,563 # Oh, won't you fly my pain away? 7 00:00:37,963 --> 00:00:43,203 # When all my thoughts are screaming for a way 8 00:00:43,283 --> 00:00:45,723 # A pebble on the sea...# 9 00:00:45,803 --> 00:00:47,323 Afternoon, Clifford. 10 00:00:47,403 --> 00:00:48,763 Kenton. 11 00:00:49,923 --> 00:00:53,003 Babette. Hey, Cliffy. 12 00:00:53,083 --> 00:00:55,603 You're nearly finished, you know? 13 00:00:55,683 --> 00:00:58,563 I'll be on a later set. 14 00:00:58,643 --> 00:01:03,043 Hmm, got delayed, with the latest edition. 15 00:01:03,123 --> 00:01:06,403 I got that interview with Calypso Rose. 16 00:01:08,523 --> 00:01:10,043 You want a drink? 17 00:01:10,123 --> 00:01:11,603 Tap water's fine. 18 00:01:13,723 --> 00:01:15,283 That all? 19 00:01:15,363 --> 00:01:17,123 Maybe some akras... 20 00:01:17,203 --> 00:01:20,003 But just a small plate, mind. 21 00:01:20,083 --> 00:01:24,483 One small plate of akras and a glass of tap water, coming up. 22 00:01:29,403 --> 00:01:31,203 You good, man? I'm good. 23 00:01:36,403 --> 00:01:40,643 Hey, welcome to Babette's. 24 00:01:40,723 --> 00:01:43,443 Got the best music and vibes on the island. 25 00:01:43,523 --> 00:01:45,603 Oh, thank you. 26 00:01:48,843 --> 00:01:51,643 Thanks so much, everyone. I'll be back on again at 9.00. 27 00:01:51,723 --> 00:01:54,483 APPLAUSE Thank you. 28 00:01:55,763 --> 00:01:58,443 Kenton, get me a drink. 29 00:02:04,883 --> 00:02:07,003 Just beautiful. 30 00:02:07,083 --> 00:02:08,883 I hope I did you proud? 31 00:02:08,963 --> 00:02:12,723 Hey, love... The crowd seemed to like you. 32 00:02:12,803 --> 00:02:14,363 Want a drink? 33 00:02:14,443 --> 00:02:15,963 I'm good, thanks. 34 00:02:17,563 --> 00:02:19,403 Is that the 30-year-old? 35 00:02:19,483 --> 00:02:21,243 Bet it's pretty tasty, eh? 36 00:02:26,763 --> 00:02:29,123 Make sure he pay for them akras, though, yeah? 37 00:02:29,203 --> 00:02:31,043 When have I ever not paid my tab? 38 00:02:31,123 --> 00:02:34,443 So many times, Cliffy, me lost count. 39 00:02:36,723 --> 00:02:38,323 Much appreciated. 40 00:02:38,403 --> 00:02:40,003 Catch you all later. 41 00:02:40,083 --> 00:02:41,683 Kenton! 42 00:02:41,763 --> 00:02:43,763 Oh, thanks. 43 00:02:43,843 --> 00:02:45,403 What can I get you? 44 00:02:45,483 --> 00:02:47,123 Just a small rum, please. 45 00:02:53,443 --> 00:02:54,923 You're serious? 46 00:02:55,003 --> 00:02:57,523 Elijah hasn't given you any of the takings so far? 47 00:02:57,603 --> 00:03:00,283 Not yet. I didn't like to press him on it, you know? 48 00:03:00,363 --> 00:03:04,163 Well, I will do more than press him on it. Come on. 49 00:03:04,243 --> 00:03:06,203 This business would have folded years ago 50 00:03:06,283 --> 00:03:07,643 if we'd left it all to him. 51 00:03:09,603 --> 00:03:11,283 KNOCK ON DOOR Elijah? 52 00:03:11,363 --> 00:03:15,363 Why haven't you paid the artists, like you're supposed to? 53 00:03:15,443 --> 00:03:17,283 Elijah? 54 00:03:17,363 --> 00:03:18,923 Is he breathing? 55 00:03:19,003 --> 00:03:20,363 Elijah! 56 00:03:20,443 --> 00:03:22,043 We need an ambulance. 57 00:03:23,083 --> 00:03:25,443 Babette's Bar. 58 00:03:25,523 --> 00:03:27,043 He's dead. 59 00:03:59,883 --> 00:04:01,683 OK, thanks, that'll be all for now. 60 00:04:05,883 --> 00:04:07,163 Afternoon, sir. 61 00:04:07,243 --> 00:04:08,643 Inspector. 62 00:04:08,723 --> 00:04:12,483 So I've locked down the crime scene as best as I could. 63 00:04:12,563 --> 00:04:15,083 Paramedics have examined the body, and I've asked all the staff 64 00:04:15,163 --> 00:04:17,363 and customers not to leave the premises. 65 00:04:17,443 --> 00:04:19,283 It's this way. 66 00:04:25,363 --> 00:04:27,403 Darlene, perhaps you could take everyone's details 67 00:04:27,483 --> 00:04:28,683 before we release them. 68 00:04:28,763 --> 00:04:30,883 Marlon, you'll need to set up a cordon around the bar. 69 00:04:30,963 --> 00:04:32,043 The bar? 70 00:04:32,123 --> 00:04:33,363 Secondary crime scene. 71 00:04:33,443 --> 00:04:35,403 I think we're dealing with a possible poisoning. 72 00:04:35,483 --> 00:04:38,443 Only thing the victim consumed was there. 73 00:04:38,523 --> 00:04:40,283 I'll get right on to that, sir. 74 00:04:40,363 --> 00:04:42,203 So, where's the body? 75 00:04:46,723 --> 00:04:51,203 His name's Elijah St John. He co-owned the bar with his wife. 76 00:04:51,283 --> 00:04:55,443 Paramedics noticed bluish tinges to his fingers and lips. 77 00:04:55,523 --> 00:04:57,163 Consistent with an opiate overdose. 78 00:04:57,243 --> 00:05:00,123 Mm-hm. He seemed perfectly fine when he arrived. 79 00:05:00,203 --> 00:05:01,963 Was given a shot of rum in that glass there. 80 00:05:02,043 --> 00:05:03,483 Was found dead a minute or so later. 81 00:05:03,563 --> 00:05:04,563 Elijah... 82 00:05:04,643 --> 00:05:07,123 Take a look at the dregs in the bottom of the glass. 83 00:05:08,323 --> 00:05:10,643 Traces of a white powder. 84 00:05:10,723 --> 00:05:12,803 And we're discounting suicide? 85 00:05:12,883 --> 00:05:15,443 There was no note, nothing to indicate he was thinking 86 00:05:15,523 --> 00:05:17,403 about taking his own life. 87 00:05:17,483 --> 00:05:19,803 Seemed in good spirits to me. 88 00:05:19,883 --> 00:05:22,483 We need to get Marlon to bag that glass and get it over to the lab. 89 00:05:22,563 --> 00:05:23,683 So... 90 00:05:25,003 --> 00:05:27,203 ..when do you think that opiate was added to his drink? 91 00:05:27,283 --> 00:05:29,203 And by who? 92 00:05:29,283 --> 00:05:32,083 Well, that's where it gets interesting. 93 00:05:36,643 --> 00:05:39,523 So, I was sitting right there. 94 00:05:39,603 --> 00:05:42,243 You were here on your own, sir? 95 00:05:42,323 --> 00:05:45,283 I heard the music was good here, so... 96 00:05:45,363 --> 00:05:47,203 So along you came? 97 00:05:47,283 --> 00:05:48,883 Yeah. 98 00:05:48,963 --> 00:05:52,243 Nothing keeps me from my long standing love of Calypso music. 99 00:05:52,323 --> 00:05:54,163 No way, Jose. 100 00:05:54,243 --> 00:05:55,523 Right. 101 00:05:55,603 --> 00:05:58,123 As I was saying, I had eyes on everything that took place 102 00:05:58,203 --> 00:06:00,843 after the victim arrived. 103 00:06:00,923 --> 00:06:02,403 Kenton. 104 00:06:02,483 --> 00:06:05,243 The barman, Kenton Sealy, poured the drink. 105 00:06:05,323 --> 00:06:07,523 Is that the 30-year-old? 106 00:06:07,603 --> 00:06:10,923 The glass came from the dishwasher, just finished a wash, 107 00:06:11,003 --> 00:06:14,603 so there's no way the poison could have been in the glass beforehand. 108 00:06:14,683 --> 00:06:17,123 The bottle of rum came from this cupboard down here. 109 00:06:17,203 --> 00:06:22,403 It's a special bottle of vintage rum kept separate for the victim. 110 00:06:22,483 --> 00:06:24,523 The poison couldn't have been in the bottle either, 111 00:06:24,603 --> 00:06:27,963 because one of the other customers was poured a shot from it. 112 00:06:28,043 --> 00:06:31,403 Unlike the victim, he lived to tell the tale. 113 00:06:31,483 --> 00:06:33,683 Clifford Brown, he's a regular here. 114 00:06:33,763 --> 00:06:35,923 Paramedics have examined him and said there's no sign 115 00:06:36,003 --> 00:06:37,643 he ingested any poison. 116 00:06:37,723 --> 00:06:40,043 And there's no other bottle that looks like this one. 117 00:06:40,123 --> 00:06:41,603 Well, I've looked all over, 118 00:06:41,683 --> 00:06:46,163 but I can't find any other bottle like that one anywhere. 119 00:06:47,163 --> 00:06:49,283 So the poison must have been added to the glass 120 00:06:49,363 --> 00:06:50,843 after the drink was poured in it? 121 00:06:50,923 --> 00:06:53,243 An entirely logical thought process. 122 00:06:53,323 --> 00:06:54,443 But? 123 00:06:54,523 --> 00:06:56,563 I was sitting there the whole time. 124 00:06:56,643 --> 00:06:59,763 I saw Kenton pour the drink, I saw him give it to Elijah. 125 00:06:59,843 --> 00:07:03,483 I'm absolutely convinced that no-one else went anywhere near that glass 126 00:07:03,563 --> 00:07:05,163 after the drink was poured. 127 00:07:05,243 --> 00:07:09,283 And yet, somehow, someone managed to get poison in it. 128 00:07:09,363 --> 00:07:12,283 Since those are the only four people with the access to it, 129 00:07:12,363 --> 00:07:14,123 they're our four suspects. 130 00:07:15,803 --> 00:07:17,443 There's the keys. 131 00:07:17,523 --> 00:07:19,723 You know when we'll be let back in? 132 00:07:19,803 --> 00:07:22,603 Not until the investigation is completed. 133 00:07:22,683 --> 00:07:24,443 We'll let you know when. 134 00:07:28,203 --> 00:07:30,523 I'll go check to make sure the place is secure. 135 00:07:30,603 --> 00:07:31,843 OK. 136 00:07:33,003 --> 00:07:35,123 I really don't think you should be driving. 137 00:07:35,203 --> 00:07:36,763 Let me take you home. 138 00:07:40,003 --> 00:07:43,163 You know, she used to be a famous face on the island. 139 00:07:43,243 --> 00:07:44,963 Babette Francois? 140 00:07:45,043 --> 00:07:47,923 She was a calypso singer herself, had a few hits 141 00:07:48,003 --> 00:07:51,763 when she was in her 20s, all over the Caribbean. 142 00:07:53,523 --> 00:07:55,923 I'm a big-time calypso fan myself. 143 00:07:57,323 --> 00:07:58,683 Does she still perform? 144 00:07:58,763 --> 00:08:01,883 Hasn't for a long time now. Must be close to 30 years. 145 00:08:01,963 --> 00:08:03,243 Any idea why? 146 00:08:03,323 --> 00:08:05,243 Well, therein lies the mystery. 147 00:08:05,323 --> 00:08:06,923 No-one knows why. 148 00:08:07,003 --> 00:08:09,803 Just stopped recording, performing. 149 00:08:09,883 --> 00:08:12,323 And then she opened up this place. 150 00:08:12,403 --> 00:08:15,883 And she has not sung a single note since. 151 00:08:15,963 --> 00:08:18,043 Oh, thanks, Darlene. 152 00:08:21,563 --> 00:08:23,883 It's all secure, sir. We're good to go. 153 00:08:23,963 --> 00:08:26,003 OK... Oh, actually... 154 00:08:26,083 --> 00:08:28,123 Could you drop me off at the Commissioner's office? 155 00:08:28,203 --> 00:08:31,483 Sure, you want to update him on the case? 156 00:08:31,563 --> 00:08:34,203 Yeah, something like that. 157 00:08:51,123 --> 00:08:52,443 Inspector? 158 00:08:52,523 --> 00:08:54,883 Commissioner, I was hoping I might catch you 159 00:08:54,963 --> 00:08:56,403 before you left this evening. 160 00:08:56,483 --> 00:08:58,363 I can spare a few minutes. 161 00:09:00,043 --> 00:09:03,723 I hear you've been thrown back in at the deep end, 162 00:09:03,803 --> 00:09:05,563 with a case? 163 00:09:05,643 --> 00:09:07,763 How are you feeling about that? 164 00:09:07,843 --> 00:09:10,803 I guess I was always going to have to get my feet wet again 165 00:09:10,883 --> 00:09:12,563 at some point. 166 00:09:12,643 --> 00:09:14,763 That's actually why I came to see you. 167 00:09:14,843 --> 00:09:16,723 I wanted to say... 168 00:09:16,803 --> 00:09:19,123 ..how much I appreciate being given some time to myself 169 00:09:19,203 --> 00:09:20,563 over these last couple of weeks. 170 00:09:20,643 --> 00:09:24,803 It's really helped to try and come to terms with what happened 171 00:09:24,883 --> 00:09:29,803 a little bit and...start to think about how to move on from here. 172 00:09:29,883 --> 00:09:31,083 I see. 173 00:09:31,163 --> 00:09:34,963 And I think maybe it's time to call it a day. 174 00:09:37,843 --> 00:09:40,123 You want to leave Saint Marie? 175 00:09:40,203 --> 00:09:42,043 There are just so many reminders... 176 00:09:43,043 --> 00:09:46,163 ..everywhere, of what happened. 177 00:09:46,243 --> 00:09:48,003 Maybe getting away from it all... 178 00:09:49,483 --> 00:09:51,283 ..might help to put it to bed. 179 00:09:53,043 --> 00:09:56,003 I can understand how you feel... 180 00:09:56,083 --> 00:09:58,923 ..but please give it some more thought 181 00:09:59,003 --> 00:10:01,323 before you make a final decision. 182 00:10:02,363 --> 00:10:04,403 Perhaps a return to work... 183 00:10:05,443 --> 00:10:08,203 ..brings a sense of normality... 184 00:10:09,283 --> 00:10:11,843 ..being with your colleagues again... 185 00:10:13,083 --> 00:10:14,243 ..your friends. 186 00:10:15,963 --> 00:10:18,843 I'll give it till the end of the case. 187 00:10:18,923 --> 00:10:20,763 But after that... 188 00:10:21,843 --> 00:10:23,323 ..I think my mind's made up. 189 00:10:25,483 --> 00:10:26,923 I'm sorry. 190 00:10:29,963 --> 00:10:31,363 Thank you, sir. 191 00:10:45,843 --> 00:10:47,603 Your usual, sir. 192 00:10:56,243 --> 00:10:58,563 Would you miss me if I left, Harry? 193 00:11:00,603 --> 00:11:01,803 Harry? 194 00:11:06,123 --> 00:11:08,123 That's a no, then, is it? 195 00:11:15,643 --> 00:11:19,523 Oh, Catherine, I am so pleased for you. 196 00:11:19,603 --> 00:11:21,723 Yeah, congratulations. 197 00:11:21,803 --> 00:11:23,603 Inspector, Sarge... 198 00:11:23,683 --> 00:11:26,403 ..Catherine has just had the best news. 199 00:11:26,483 --> 00:11:28,083 Oh? 200 00:11:28,163 --> 00:11:30,843 Cammy just phoned, and... 201 00:11:31,923 --> 00:11:34,003 ..I'm going to be a grandmother. 202 00:11:34,083 --> 00:11:36,563 Oh, my goodness, that's amazing, Catherine! 203 00:11:36,643 --> 00:11:39,003 Yes, it's great news. Congratulations. 204 00:11:39,083 --> 00:11:43,003 She and her partner Leo moved in together a few months back. 205 00:11:43,083 --> 00:11:47,043 And it was unexpected, but they're over the moon. 206 00:11:47,123 --> 00:11:49,963 Yeah, I'm really pleased for them. 207 00:11:50,043 --> 00:11:53,763 So it's good to see you back at work, Neville. 208 00:11:53,843 --> 00:11:57,443 Yeah, you know, duty calls and all that. 209 00:11:57,523 --> 00:12:00,043 On which note, I should probably get on the case. 210 00:12:01,083 --> 00:12:02,523 Great news. 211 00:12:04,523 --> 00:12:06,803 He looks tired. 212 00:12:06,883 --> 00:12:08,483 Really? 213 00:12:08,563 --> 00:12:10,043 He looked on pretty good form to me. 214 00:12:10,123 --> 00:12:12,163 No, he didn't, Marlon. 215 00:12:12,243 --> 00:12:13,203 He didn't? 216 00:12:13,283 --> 00:12:16,683 They're right, Marlon, he doesn't look himself. 217 00:12:16,763 --> 00:12:18,483 I really didn't pick up on that vibe. 218 00:12:18,563 --> 00:12:21,363 Well, women notice these things, Marlon. 219 00:12:23,123 --> 00:12:26,243 It's like you all have some secret superpower or something. 220 00:12:26,323 --> 00:12:27,923 Kind of. 221 00:12:30,803 --> 00:12:32,323 Oh, Inspector? 222 00:12:33,963 --> 00:12:37,363 I thought you might like to borrow these. 223 00:12:37,443 --> 00:12:40,203 It's a couple of my Babette Francois records. 224 00:12:40,283 --> 00:12:43,043 Oh, thanks, Darlene. That's really thoughtful. 225 00:12:43,123 --> 00:12:45,403 It might be a good idea for me to immerse myself in the world 226 00:12:45,483 --> 00:12:47,043 of the victim and suspect. 227 00:12:47,123 --> 00:12:52,003 Even though you already have a long standing love of calypso music? 228 00:12:52,083 --> 00:12:53,843 Yeah, well... 229 00:12:53,923 --> 00:12:56,323 You know, Babette Francois seems to be a singer 230 00:12:56,403 --> 00:12:58,283 that somehow passed me by. 231 00:12:58,363 --> 00:13:00,163 Anyway, moving on... 232 00:13:00,243 --> 00:13:03,003 The postmortem and lab results arrived this morning, 233 00:13:03,083 --> 00:13:06,523 and they show that Elijah St John's death was caused 234 00:13:06,603 --> 00:13:08,163 by an opioid overdose. 235 00:13:08,243 --> 00:13:10,843 The traces of powder that were found in the glass that he drank from 236 00:13:10,923 --> 00:13:14,123 seem to have come from some sort of prescription opioid painkiller. 237 00:13:14,203 --> 00:13:17,523 But there were no traces of it in the actual bottle itself. 238 00:13:17,603 --> 00:13:21,083 So the poison was definitely added after the rum was poured. 239 00:13:21,163 --> 00:13:25,043 Exactly, except I have no idea how or when anyone could have done that, 240 00:13:25,123 --> 00:13:26,563 because... 241 00:13:26,643 --> 00:13:28,923 ..I'm sure I would have noticed. 242 00:13:29,003 --> 00:13:32,163 So for now, let's focus on any reason these four 243 00:13:32,243 --> 00:13:33,443 might have done it. 244 00:13:33,523 --> 00:13:38,523 We've been doing some background, and apart from Romy Christophe, 245 00:13:38,603 --> 00:13:41,283 the other three go back a long way with the victim, 246 00:13:41,363 --> 00:13:43,243 starting with Babette Francois. 247 00:13:43,323 --> 00:13:46,283 She was born and raised on Saint Marie by her mum. 248 00:13:46,363 --> 00:13:49,003 She and Elijah met when she was performing at a local bar 249 00:13:49,083 --> 00:13:50,723 back in 1990. 250 00:13:50,803 --> 00:13:54,323 He became her manager and then later her husband. 251 00:13:54,403 --> 00:13:57,123 OK, well, perhaps when we're done here, you two can go and check out 252 00:13:57,203 --> 00:13:59,283 the home Babette shared with the victim. 253 00:13:59,363 --> 00:14:00,803 What about the barman? 254 00:14:00,883 --> 00:14:04,803 Kenton Sealy is an old friend of Elijah's from school. 255 00:14:04,883 --> 00:14:07,163 He used to be a musician himself back in the day, 256 00:14:07,243 --> 00:14:10,123 but he didn't make much money from it. 257 00:14:10,203 --> 00:14:15,203 Elijah's always been loyal and kept him in employment somewhere. 258 00:14:15,283 --> 00:14:18,843 Then there is Romy Christophe, in her mid-20s, 259 00:14:18,923 --> 00:14:21,043 a full-time singer and songwriter. 260 00:14:21,123 --> 00:14:23,643 She travels the Caribbean a lot, performing. 261 00:14:23,723 --> 00:14:26,203 Started her residency here at Babette's a week ago. 262 00:14:26,283 --> 00:14:27,723 And Clifford Brown? 263 00:14:27,803 --> 00:14:31,443 He is the island's very own Mr Calypso. 264 00:14:31,523 --> 00:14:33,803 He eats, sleeps, breathes it. 265 00:14:33,883 --> 00:14:38,163 He's been publishing his Calypso fanzine for the past 40 years, 266 00:14:38,243 --> 00:14:39,763 called The Lost Watch. 267 00:14:41,123 --> 00:14:43,443 It's an old-school calypso song. 268 00:14:43,523 --> 00:14:44,963 Oh, yeah, yeah. 269 00:14:45,043 --> 00:14:46,523 THEY CHUCKLE 270 00:14:47,563 --> 00:14:51,323 Mr Brown lived near Babette and her mum 271 00:14:51,403 --> 00:14:53,883 when she was growing up, acted as a mentor 272 00:14:53,963 --> 00:14:55,963 as she was coming up into the Calypso scene. 273 00:14:56,043 --> 00:14:58,563 Still helps her find and book acts for the bar. 274 00:14:58,643 --> 00:15:00,163 Yeah. Erm... 275 00:15:02,443 --> 00:15:05,803 I checked the 999 line here at the station. 276 00:15:05,883 --> 00:15:08,923 I remember there was an incident I was called to a few weeks back, 277 00:15:09,003 --> 00:15:10,883 up at the auction house in Port Royal. 278 00:15:10,963 --> 00:15:14,363 There was a disturbance reported between Mr Brown and our victim. 279 00:15:14,443 --> 00:15:16,083 Do we know what it was about? 280 00:15:16,163 --> 00:15:19,803 Clifford was pretty worked up about being outbid by Elijah 281 00:15:19,883 --> 00:15:21,883 for some old Calypso memorabilia. 282 00:15:21,963 --> 00:15:24,363 By the time I got there, they'd gone their separate ways. 283 00:15:24,443 --> 00:15:28,203 But the woman that called it in said Mr Brown was not happy. 284 00:15:28,283 --> 00:15:30,123 He was saying that wasn't the last of it. 285 00:15:30,203 --> 00:15:32,843 Yeah, but no-one's going to commit murder over a load of old 286 00:15:32,923 --> 00:15:34,403 music memorabilia, are they? 287 00:15:34,483 --> 00:15:38,403 Clifford could be pretty fanatical about things like that, you know. 288 00:15:38,483 --> 00:15:41,243 He has no wife, no kids. 289 00:15:41,323 --> 00:15:43,763 It's an obsession for him. 290 00:15:43,843 --> 00:15:45,123 It's his life. 291 00:15:51,163 --> 00:15:53,243 Wow! The place is like a museum. 292 00:15:53,323 --> 00:15:57,083 I tried to get the Heritage Committee to recognise it 293 00:15:57,163 --> 00:16:02,763 as a place of cultural significance, but they didn't buy it. 294 00:16:04,883 --> 00:16:07,883 This is where my days get eaten up. 295 00:16:09,163 --> 00:16:10,523 On your magazine? 296 00:16:10,603 --> 00:16:14,323 43 years I've been proprietor, editor, 297 00:16:14,403 --> 00:16:16,643 writer, distributor. 298 00:16:16,723 --> 00:16:18,403 Never missed an issue. 299 00:16:19,443 --> 00:16:21,643 Oh, is this you and Babette? 300 00:16:21,723 --> 00:16:23,603 My most prized possession. 301 00:16:23,683 --> 00:16:26,523 The day she signed her first record deal. 302 00:16:27,683 --> 00:16:29,563 Proudest moment of my life. 303 00:16:29,643 --> 00:16:34,443 But I'm guessing you're not here to soak up the nostalgia? 304 00:16:34,523 --> 00:16:38,283 No, we heard that you and Elijah had a bit of a falling out 305 00:16:38,363 --> 00:16:39,643 a few weeks back. 306 00:16:39,723 --> 00:16:44,243 The local recording studio here, Parrot Fish Records. 307 00:16:44,323 --> 00:16:47,883 They found a stash of old master tapes and suchlike 308 00:16:47,963 --> 00:16:51,363 that had been archived and forgotten about. 309 00:16:51,443 --> 00:16:53,643 Is that what was being sold at the auction? 310 00:16:53,723 --> 00:16:59,003 20 boxes of some real Calypso rarities, 311 00:16:59,083 --> 00:17:00,763 unreleased recordings. 312 00:17:01,803 --> 00:17:04,203 But Elijah beat you to it? 313 00:17:04,283 --> 00:17:07,443 That's what made me so goddamn angry about it. 314 00:17:07,523 --> 00:17:09,643 He's not a collector... 315 00:17:09,723 --> 00:17:11,523 ..not like me. 316 00:17:11,603 --> 00:17:13,203 Never has been. 317 00:17:13,283 --> 00:17:15,363 He did it to spite me. 318 00:17:15,443 --> 00:17:17,523 Had you give him any cause to do that? 319 00:17:17,603 --> 00:17:19,643 The man could be stubborn, you know? 320 00:17:19,723 --> 00:17:23,283 Didn't like things not going the way he wanted. 321 00:17:23,363 --> 00:17:25,963 You hadn't spoken to each other about it since? 322 00:17:26,043 --> 00:17:28,643 I couldn't bring myself to raise it. 323 00:17:29,963 --> 00:17:32,523 It still rankled, you know? 324 00:17:32,603 --> 00:17:35,843 So you've been feeling bitter about it since it happened? 325 00:17:35,923 --> 00:17:37,163 Yes, I have. 326 00:17:38,683 --> 00:17:40,523 Very bitter. 327 00:17:40,603 --> 00:17:43,803 But I'll tell you what I haven't been feeling, 328 00:17:43,883 --> 00:17:47,283 and that is like I want to kill the man. 329 00:17:47,363 --> 00:17:51,283 So you can get that idea out of your heads right now. 330 00:17:52,803 --> 00:17:54,683 I'm curious to know what was in those boxes 331 00:17:54,763 --> 00:17:57,323 Elijah was so keen to get his hands on. 332 00:18:09,243 --> 00:18:10,363 Clinton. 333 00:18:10,443 --> 00:18:12,803 Say, I need you to tell me what Elijah did 334 00:18:12,883 --> 00:18:14,963 with those boxes he bought. 335 00:18:15,043 --> 00:18:17,363 How I should know? Oh, come on, Clifford. 336 00:18:17,443 --> 00:18:19,083 I know you too well, man! 337 00:18:19,163 --> 00:18:21,643 And there's no way you'd let them get out of your sight. 338 00:18:21,723 --> 00:18:24,803 So tell me, where are they? 339 00:18:24,883 --> 00:18:27,963 So we asked for Babette about Elijah bidding 340 00:18:28,043 --> 00:18:31,883 for a bunch of old Calypso tapes, and she knew nothing about it. 341 00:18:31,963 --> 00:18:35,043 Also, there was no sign of the boxes when we searched the home. 342 00:18:36,523 --> 00:18:39,763 Find anything else out? Just this - 343 00:18:39,843 --> 00:18:42,563 an opioid-based painkiller our victim was prescribed 344 00:18:42,643 --> 00:18:44,283 after a recent operation. 345 00:18:44,363 --> 00:18:45,483 Empty. 346 00:18:45,563 --> 00:18:47,643 Babette said that he could be pretty forgetful. 347 00:18:47,723 --> 00:18:49,563 Lost the last bottle of pills he had, 348 00:18:49,643 --> 00:18:52,403 was always leaving them lying around. 349 00:18:52,483 --> 00:18:55,843 So Elijah's killer potentially used his own medication 350 00:18:55,923 --> 00:18:57,323 to poison him? 351 00:18:57,403 --> 00:18:59,323 Yeah, but we still have no idea how they managed 352 00:18:59,403 --> 00:19:00,723 to get it into the glass. 353 00:19:00,803 --> 00:19:02,883 PHONE RINGS 354 00:19:06,083 --> 00:19:07,643 Commissioner. 355 00:19:07,723 --> 00:19:12,403 Inspector, I wonder if you'd let me buy you a rum? 356 00:19:13,883 --> 00:19:15,403 Sure. 357 00:19:59,923 --> 00:20:01,523 Thank you. 358 00:20:01,603 --> 00:20:05,043 Oh, Dante's Point finest? 359 00:20:05,123 --> 00:20:08,323 That's the same vintage rum the victim was served. 360 00:20:08,403 --> 00:20:10,723 Not trying to poison me, are you, Commissioner? 361 00:20:10,803 --> 00:20:14,283 If I was, you think I'd tell you first, Inspector? 362 00:20:15,763 --> 00:20:19,243 The rum is not poison, Neville, I can promise you. 363 00:20:20,963 --> 00:20:24,723 Now you listen to what Selwyn has to say. 364 00:20:30,443 --> 00:20:34,083 I take it she knows, then, about me wanting to go home? 365 00:20:34,163 --> 00:20:36,763 I may have mentioned it. 366 00:20:36,843 --> 00:20:38,963 Is that why we're here, sir? 367 00:20:39,043 --> 00:20:43,683 Inspector, if you truly believe that going home 368 00:20:43,763 --> 00:20:47,763 is the right thing for you to do, then I will not 369 00:20:47,843 --> 00:20:49,403 get in the way of that. 370 00:20:51,203 --> 00:20:55,523 You will be missed by the team, Catherine... 371 00:20:56,683 --> 00:20:59,923 ..and dare I say it, in a small way... 372 00:21:01,643 --> 00:21:03,083 ..by me. 373 00:21:06,083 --> 00:21:09,003 There are other detectives, sir. 374 00:21:09,083 --> 00:21:11,363 So I'm sure you'll find a replacement. 375 00:21:11,443 --> 00:21:16,723 Do you remember how you were when you first came to Saint Marie? 376 00:21:16,803 --> 00:21:18,283 Yeah, I hated it. 377 00:21:18,363 --> 00:21:20,123 I was allergic to everything. 378 00:21:20,203 --> 00:21:21,923 It took courage to stay. 379 00:21:23,163 --> 00:21:25,723 I guess I have been on quite a journey. 380 00:21:25,803 --> 00:21:30,363 And it would be a shame if it was brought to an end prematurely. 381 00:21:30,443 --> 00:21:31,843 Don't you think? 382 00:21:31,923 --> 00:21:38,003 Sir, the truth is, this has really knocked me. 383 00:21:38,083 --> 00:21:41,763 I was living with a criminal and I didn't realise. 384 00:21:41,843 --> 00:21:44,643 What if my instincts let me down again... 385 00:21:44,723 --> 00:21:46,683 ..on a case, on this case? 386 00:21:46,763 --> 00:21:49,323 I don't even know if I can trust myself any more. 387 00:21:49,403 --> 00:21:53,163 You need to find the kind of courage you had 388 00:21:53,243 --> 00:21:56,123 when you first came to Saint Marie. 389 00:21:56,203 --> 00:22:00,563 Something tells me it's still in there. 390 00:22:06,483 --> 00:22:08,283 Good evening, Inspector. 391 00:22:09,963 --> 00:22:11,363 Good evening, sir. 392 00:22:15,203 --> 00:22:16,923 What's this? 393 00:22:17,003 --> 00:22:20,523 You can see what it is - chicken and chips. 394 00:22:20,603 --> 00:22:22,243 Yeah, but I didn't order any dinner. 395 00:22:22,323 --> 00:22:25,243 You've not looked well lately, Neville. 396 00:22:25,323 --> 00:22:27,963 You could do with a proper meal. 397 00:22:28,043 --> 00:22:29,563 Now, eat up. 398 00:22:31,643 --> 00:22:35,483 When I come back, I want to see a clean plate. 399 00:22:35,563 --> 00:22:37,483 It's what my mum always used to say. 400 00:22:37,563 --> 00:22:39,003 Good. 401 00:22:39,083 --> 00:22:40,563 So, eat. 402 00:22:54,803 --> 00:22:55,963 Morning, sir. 403 00:22:56,043 --> 00:22:57,603 Morning. Right this way. 404 00:22:57,683 --> 00:22:59,083 How did you come across this? 405 00:22:59,163 --> 00:23:01,523 Well, Darlene and I went over the victim's bank statements 406 00:23:01,603 --> 00:23:03,803 first thing, and we saw he started renting a lock up 407 00:23:03,883 --> 00:23:07,683 a few weeks ago, so we thought we'd check it out. 408 00:23:07,763 --> 00:23:11,323 Although it looks like someone's already beaten us to it. 409 00:23:11,403 --> 00:23:13,003 See? 410 00:23:13,083 --> 00:23:14,323 Any witnesses to this? 411 00:23:14,403 --> 00:23:17,803 Not so far, but we've put the word out. 412 00:23:20,643 --> 00:23:23,083 Finally, the missing boxes. 413 00:23:23,163 --> 00:23:25,723 We've had a quick look and they're all still full of stuff, 414 00:23:25,803 --> 00:23:28,243 so we have no idea if anything's been taken. 415 00:23:29,683 --> 00:23:32,603 Yeah, but we have to assume whoever broke in was looking for something. 416 00:23:32,683 --> 00:23:35,203 Why don't we get down to the auction house up in Port Royal, 417 00:23:35,283 --> 00:23:37,483 see if they have a list of what's meant to be inside 418 00:23:37,563 --> 00:23:39,243 so we can work out what's been removed? 419 00:23:39,323 --> 00:23:40,643 Yeah, good idea. 420 00:23:40,723 --> 00:23:42,723 I'll call them right now. 421 00:23:48,283 --> 00:23:49,483 Sir. 422 00:23:50,723 --> 00:23:53,883 You really think this needs both me and Darlene? 423 00:23:53,963 --> 00:23:57,003 I mean, I'm sure I have it covered on my own. 424 00:23:57,083 --> 00:23:58,763 I don't know, it's quite a big job, Marlon, 425 00:23:58,843 --> 00:24:00,763 going through all those boxes. 426 00:24:02,643 --> 00:24:04,203 What's up? 427 00:24:04,283 --> 00:24:09,123 Well, it turns out Darlene is a big-time Calypso fan. 428 00:24:09,203 --> 00:24:10,643 And it's just... 429 00:24:12,163 --> 00:24:15,323 She won't stop singing, sir. 430 00:24:15,403 --> 00:24:18,123 Yesterday during the search, it was nonstop Calypso songs, 431 00:24:18,203 --> 00:24:21,363 one after the other after the other. 432 00:24:21,443 --> 00:24:24,283 DARLENE SINGS 433 00:24:29,163 --> 00:24:31,443 I'm not sure how much more I can take, sir. 434 00:24:31,523 --> 00:24:34,243 Sorry, Marlon, but needs must, eh? 435 00:24:34,323 --> 00:24:37,443 Once more unto the breach, and all that. 436 00:24:39,443 --> 00:24:42,523 PHONE RINGS 437 00:24:42,603 --> 00:24:44,683 Hey, Naomi. What have you got? 438 00:24:46,043 --> 00:24:48,763 I've been going through the victim's laptop and came across a chain 439 00:24:48,843 --> 00:24:51,363 of emails from a few months back. 440 00:24:51,443 --> 00:24:53,403 Anonymous431. 441 00:24:53,483 --> 00:24:55,443 Doesn't sound suspicious at all, does it? 442 00:24:55,523 --> 00:24:57,883 Whoever it is came in contact with the victim, 443 00:24:57,963 --> 00:25:01,483 claiming that they believed they're Elijah and Babette's child, 444 00:25:01,563 --> 00:25:04,963 given up to the orphanage in Guadeloupe in 1995. 445 00:25:05,043 --> 00:25:06,683 Was there a birth registered? 446 00:25:06,763 --> 00:25:10,163 Not here or in Guadeloupe, but in the email, they're insistent, 447 00:25:10,243 --> 00:25:12,443 suggest doing a DNA test to prove it. 448 00:25:12,523 --> 00:25:14,043 What did Elijah say back? 449 00:25:14,123 --> 00:25:17,283 Well, he neither confirms nor denies it, 450 00:25:17,363 --> 00:25:20,643 but he was not happy about the person getting in contact. 451 00:25:20,723 --> 00:25:24,323 Tells them to stop emailing and to stay away. 452 00:25:24,403 --> 00:25:26,963 I could contact the service provider, see if they have 453 00:25:27,043 --> 00:25:29,563 any details for Anonymous431? 454 00:25:29,643 --> 00:25:32,003 While you do that, I'm going to get Babette down here 455 00:25:32,083 --> 00:25:34,563 and see what she has to say about this. 456 00:25:36,323 --> 00:25:40,203 I don't understand. Who sent this? 457 00:25:40,283 --> 00:25:41,683 Well, we're still working on that, 458 00:25:41,763 --> 00:25:44,163 but it's the first you've heard of this? 459 00:25:44,243 --> 00:25:45,963 Elijah never mentioned it? 460 00:25:46,043 --> 00:25:47,643 He never said a thing. 461 00:25:47,723 --> 00:25:50,803 He was probably just trying to protect us, 462 00:25:50,883 --> 00:25:54,563 stop me getting hurt, dragging up the past. 463 00:25:54,643 --> 00:25:56,643 So it's true you had a baby? 464 00:25:57,763 --> 00:25:59,683 A long time ago now. 465 00:25:59,763 --> 00:26:02,203 Close onto 30 years. 466 00:26:02,283 --> 00:26:03,603 Can you tell me what happened? 467 00:26:03,683 --> 00:26:08,123 We never talked about having kids. I just assumed we would, 468 00:26:08,203 --> 00:26:10,483 that that was what we both wanted. 469 00:26:10,563 --> 00:26:14,563 When we found out I was pregnant, he just shut it down. 470 00:26:15,563 --> 00:26:19,803 Said that there was no way we were going to keep it, end of. 471 00:26:19,883 --> 00:26:21,763 He forced you to give up the baby? 472 00:26:21,843 --> 00:26:24,283 Always wanted things done his way. 473 00:26:25,283 --> 00:26:28,163 And I was young, 474 00:26:28,243 --> 00:26:30,843 crazy stupid in love with him. 475 00:26:30,923 --> 00:26:32,883 I convinced myself that he was right - 476 00:26:32,963 --> 00:26:35,483 that it was too soon for us to be parents, 477 00:26:35,563 --> 00:26:38,843 that we could try again in a few years, but... 478 00:26:38,923 --> 00:26:41,363 ..it never really happened after that. 479 00:26:42,363 --> 00:26:45,323 The person who sent these emails says that they were given over 480 00:26:45,403 --> 00:26:47,243 to an orphanage in Guadeloupe. 481 00:26:47,323 --> 00:26:50,083 He made us move there for six months... 482 00:26:51,083 --> 00:26:54,843 ..hide away from the world so that no-one would find out. 483 00:26:56,003 --> 00:27:01,523 He convinced me that it would damage my reputation as an artist 484 00:27:01,603 --> 00:27:02,923 if people knew. 485 00:27:05,123 --> 00:27:07,563 That night that I had to give up my little girl... 486 00:27:09,563 --> 00:27:12,443 ..I've never hurt so much in my life. 487 00:27:13,443 --> 00:27:16,123 Is that why you stopped singing? 488 00:27:16,203 --> 00:27:18,083 I just lost the heart for it. 489 00:27:20,363 --> 00:27:24,683 Babette, I'm sorry to have to ask this, 490 00:27:24,763 --> 00:27:28,123 but are you sure you didn't know about these emails? 491 00:27:28,203 --> 00:27:30,123 Why? What do you mean? 492 00:27:30,203 --> 00:27:32,843 If Elijah was preventing you from having contact 493 00:27:32,923 --> 00:27:38,003 with your daughter now, having made you give her up all those years ago, 494 00:27:38,083 --> 00:27:40,283 maybe that was a step too far. 495 00:27:40,363 --> 00:27:43,043 I can see what you are insinuating, Inspector, 496 00:27:43,123 --> 00:27:46,723 but I did not know, not about any of this. 497 00:27:46,803 --> 00:27:48,563 You understand me? 498 00:27:51,163 --> 00:27:53,043 Good day to you, DI Parker. 499 00:27:58,563 --> 00:28:01,883 Er, sir, there's something I think you should see. 500 00:28:05,803 --> 00:28:10,803 The email provider gave me the contact number for anonymous431. 501 00:28:12,083 --> 00:28:14,883 It's Romy Christophe's mobile. 502 00:28:14,963 --> 00:28:16,803 So it was her that sent the emails? 503 00:28:16,883 --> 00:28:21,243 I checked, and Ms Christophe was raised at the orphanage 504 00:28:21,323 --> 00:28:23,323 over in Guadalupe. 505 00:28:23,403 --> 00:28:26,563 So Romy Christophe could be Babette and Elijah's daughter. 506 00:28:41,083 --> 00:28:43,003 Afternoon. 507 00:28:43,083 --> 00:28:45,443 We'd like to ask you some questions about an email account 508 00:28:45,523 --> 00:28:46,963 we believe you set up. 509 00:28:49,283 --> 00:28:51,203 I wrote those emails to Elijah. 510 00:28:51,283 --> 00:28:53,563 Because you think he and Babette might be your parents? 511 00:28:53,643 --> 00:28:55,203 I think they might be. 512 00:28:55,283 --> 00:28:57,883 So how did you make that connection? 513 00:28:57,963 --> 00:29:00,083 The birth was never officially registered. 514 00:29:00,163 --> 00:29:03,163 When I decided to try and find my birth family, 515 00:29:03,243 --> 00:29:07,003 I went back to the orphanage and asked if anyone there could help. 516 00:29:07,083 --> 00:29:08,483 And what did they say? 517 00:29:08,563 --> 00:29:11,923 I was put in touch with one of the carers who used to work there 518 00:29:12,003 --> 00:29:15,563 and she admitted she saw the man who left me there that night. 519 00:29:15,643 --> 00:29:18,403 She swore blind it was Elijah 520 00:29:18,483 --> 00:29:20,723 leaving a little baby behind on their doorstep. 521 00:29:20,803 --> 00:29:23,723 There had been rumours Babette Francois was staying 522 00:29:23,803 --> 00:29:27,363 on Guadeloupe at the time. They were both well-known faces. 523 00:29:27,443 --> 00:29:30,123 It made so much sense to me. In what way? 524 00:29:30,203 --> 00:29:33,803 I've got music in my blood like she has. 525 00:29:33,883 --> 00:29:35,243 It felt right, 526 00:29:35,323 --> 00:29:39,003 like there was a bond between us without me ever even meeting her. 527 00:29:39,083 --> 00:29:42,883 So, then, how did you feel when Elijah told you to stay away, 528 00:29:42,963 --> 00:29:45,763 that he and Babette wanted nothing to do with you? 529 00:29:45,843 --> 00:29:48,403 That must have hurt. Of course it did. 530 00:29:48,483 --> 00:29:51,003 So is that why you came to Saint Marie? 531 00:29:51,083 --> 00:29:53,363 Looking for some sort of revenge? 532 00:29:53,443 --> 00:29:54,483 Maybe. 533 00:29:55,483 --> 00:29:59,643 Maybe I wanted to hit out at them, make them hurt, too. 534 00:30:00,643 --> 00:30:02,643 Then, when I met Babette, 535 00:30:02,723 --> 00:30:08,883 all I saw was this warm-hearted, caring person, 536 00:30:08,963 --> 00:30:10,323 and I thought... 537 00:30:11,563 --> 00:30:14,323 ..if she just knew for definite who I was... 538 00:30:15,803 --> 00:30:18,803 ..there was a chance she might want me back. 539 00:30:18,883 --> 00:30:22,043 How do you mean, for definite? 540 00:30:22,123 --> 00:30:23,923 I sent a DNA test off. 541 00:30:24,923 --> 00:30:26,483 Being around the bar last week, 542 00:30:26,563 --> 00:30:29,363 it wasn't hard to get a sample without them noticing. 543 00:30:30,563 --> 00:30:34,403 I admit I hated Elijah for telling me to stay away... 544 00:30:35,883 --> 00:30:38,083 ..but after all these years... 545 00:30:39,163 --> 00:30:44,003 ..I want my parents back in my life, not out of it. 546 00:30:46,883 --> 00:30:49,563 MUSIC: Underneath The Mango Tree 547 00:30:49,643 --> 00:30:52,323 I never knew Babette made a cover of this song. 548 00:30:52,403 --> 00:30:53,923 This is such a classic. 549 00:30:54,003 --> 00:30:58,003 It is such a pleasure sifting through all this memorabilia. 550 00:30:58,083 --> 00:31:01,003 That's great, Darlene, really. 551 00:31:01,083 --> 00:31:04,203 But can we maybe just keep things quiet? 552 00:31:04,283 --> 00:31:07,243 # Underneath the mango tree 553 00:31:07,323 --> 00:31:09,283 # My honey and me 554 00:31:09,363 --> 00:31:12,083 # Can watch for the moon 555 00:31:12,163 --> 00:31:14,883 # Underneath the mango tree 556 00:31:14,963 --> 00:31:16,723 # My honey and me 557 00:31:16,803 --> 00:31:19,643 # Can make boolooloop soon 558 00:31:19,723 --> 00:31:21,483 # Underneath the moonlit... # 559 00:31:21,563 --> 00:31:23,203 Please, no more. 560 00:31:23,283 --> 00:31:25,403 # My honey and I can... # 561 00:31:25,483 --> 00:31:27,323 How are we getting on in here? 562 00:31:27,403 --> 00:31:29,483 MUSIC STOPS 563 00:31:29,563 --> 00:31:30,963 Sorry, Inspector. 564 00:31:31,043 --> 00:31:34,003 We just couldn't help ourselves having a little sing along, 565 00:31:34,083 --> 00:31:35,563 could we, Marlon? 566 00:31:35,643 --> 00:31:37,483 We? 567 00:31:37,563 --> 00:31:38,763 But we've not been slacking. 568 00:31:38,843 --> 00:31:41,483 We've gone through all the boxes as you've asked. 569 00:31:41,563 --> 00:31:43,923 And there is one item missing 570 00:31:44,003 --> 00:31:47,083 from the list the auction house gave us. Which one is it? 571 00:31:47,163 --> 00:31:52,523 A vinyl record from 1995, a demo recording of Let You Go. 572 00:31:52,603 --> 00:31:54,923 That's probably Babette's most famous song. 573 00:31:55,003 --> 00:31:58,003 Why would someone steal it? Was it particularly valuable? 574 00:31:58,083 --> 00:32:01,203 No more or less than any of the other items here. 575 00:32:01,283 --> 00:32:03,483 OK, well, let's knock it on the head for today, 576 00:32:03,563 --> 00:32:05,123 but good work, both of you. 577 00:32:05,203 --> 00:32:08,323 It was a genuine pleasure, wasn't it, Marlon? 578 00:32:09,843 --> 00:32:10,963 It really was. 579 00:32:13,083 --> 00:32:16,123 Don't worry, Marlon, it's over now. 580 00:32:16,203 --> 00:32:18,963 I'm definitely getting a beer tonight, sir. 581 00:32:20,083 --> 00:32:23,163 # Underneath the mango tree... # 582 00:32:40,643 --> 00:32:41,963 You doing OK? 583 00:32:43,083 --> 00:32:46,563 I should have left him, Cliff, years ago. 584 00:32:47,563 --> 00:32:49,563 I should have left that man. 585 00:32:50,563 --> 00:32:53,323 He has destroyed so much in my life. 586 00:32:54,563 --> 00:32:57,323 I don't know if there's any way back from it. 587 00:33:07,803 --> 00:33:11,323 The poison was only in one glass, so the victim's drink 588 00:33:11,403 --> 00:33:13,883 must have been spiked after it was poured. 589 00:33:13,963 --> 00:33:17,523 Then surely I would have seen it happening, wouldn't I? 590 00:33:17,603 --> 00:33:19,003 NAOMI: Sir? KNOCK ON DOOR 591 00:33:19,083 --> 00:33:21,443 You in? Oh, hey. 592 00:33:22,603 --> 00:33:24,283 Hey. 593 00:33:24,363 --> 00:33:27,083 I was just passing and thought I'd pop in to see 594 00:33:27,163 --> 00:33:29,363 if you fancied joining us at Catherine's Bar for a beer. 595 00:33:29,443 --> 00:33:33,003 Oh, erm... You know what? I'm going to stay for a while, 596 00:33:33,083 --> 00:33:35,403 see if I can make some ground on the case. 597 00:33:35,483 --> 00:33:38,003 Well, do you want me to stay and help? 598 00:33:38,083 --> 00:33:40,443 No. You guys deserve a break. 599 00:33:40,523 --> 00:33:42,723 And you don't? 600 00:33:42,803 --> 00:33:45,043 I've had the last two weeks off, Naomi. 601 00:33:46,563 --> 00:33:49,403 Perhaps that's why I'm not on top of my game. 602 00:33:50,403 --> 00:33:53,003 I hadn't noticed that, sir. Really. 603 00:33:53,083 --> 00:33:56,083 That's very good of you to say, but the truth of the matter is, 604 00:33:56,163 --> 00:33:59,043 I was there when it happened. 605 00:33:59,123 --> 00:34:03,443 A murder took place right under my nose and I didn't notice anything. 606 00:34:03,523 --> 00:34:06,803 But there's no way you could have known what was going on. You... 607 00:34:11,323 --> 00:34:12,723 Are you OK? 608 00:34:12,803 --> 00:34:15,043 Yeah, I'm all right. 609 00:34:15,123 --> 00:34:17,763 Just got a lot of things on my mind, you know? 610 00:34:17,843 --> 00:34:19,323 You go have a beer. 611 00:34:50,083 --> 00:34:52,083 MUSIC PLAYS 612 00:34:54,083 --> 00:34:57,243 # Walk in the sunshine 613 00:34:57,323 --> 00:35:01,803 # But my empty heart still breaks 614 00:35:03,803 --> 00:35:09,883 # I hear your laughter in the blue waves 615 00:35:09,963 --> 00:35:10,923 # And all my... # 616 00:35:11,003 --> 00:35:15,283 There are just so many reminders here of what happened, everywhere. 617 00:35:15,363 --> 00:35:17,163 I hate you, Neville Parker. 618 00:35:17,243 --> 00:35:19,483 What if my instincts let me down again? 619 00:35:19,563 --> 00:35:24,723 You need to find the courage you had when you first came to Saint Marie. 620 00:35:24,803 --> 00:35:27,243 # The last boat home 621 00:35:27,323 --> 00:35:31,723 # Oh, I should have never 622 00:35:31,803 --> 00:35:34,123 # Let you go 623 00:35:34,203 --> 00:35:38,883 # So why did I ever 624 00:35:38,963 --> 00:35:41,323 # Let you go? # 625 00:36:03,083 --> 00:36:04,803 DOOR SLAMS 626 00:36:24,403 --> 00:36:26,083 I wasn't expecting this. 627 00:36:29,643 --> 00:36:31,563 Yeah, well, neither was I. 628 00:36:33,083 --> 00:36:36,283 But it's become kind of unavoidable. 629 00:36:36,363 --> 00:36:37,803 For me, at least. 630 00:36:44,363 --> 00:36:47,323 I don't know if this is what you want to hear, but... 631 00:36:48,563 --> 00:36:51,723 ..I am sorry for what happened to you and your sister. 632 00:36:53,083 --> 00:36:55,323 Sometimes in this world... 633 00:36:58,083 --> 00:37:01,243 ..some families are portioned out more tragedy than others. 634 00:37:04,323 --> 00:37:05,963 It's not right. 635 00:37:07,083 --> 00:37:08,723 It's not fair. 636 00:37:09,723 --> 00:37:11,563 But it does happen. 637 00:37:13,803 --> 00:37:16,803 And I'm sorry for the hand that you and Grace were dealt. 638 00:37:18,083 --> 00:37:21,803 Is that it? There is something else. 639 00:37:21,883 --> 00:37:24,123 Did I get it all completely wrong? 640 00:37:25,683 --> 00:37:27,803 We seemed so... 641 00:37:27,883 --> 00:37:29,523 ..happy. 642 00:37:29,603 --> 00:37:31,083 And close. 643 00:37:34,043 --> 00:37:35,083 Was it real... 644 00:37:36,923 --> 00:37:41,043 ..between us? Or was it all just lies? 645 00:37:43,043 --> 00:37:45,083 Was any of it real? 646 00:37:49,323 --> 00:37:51,563 I never had feelings for you. 647 00:37:52,723 --> 00:37:54,363 Not once. 648 00:37:56,083 --> 00:37:57,563 But... 649 00:37:59,803 --> 00:38:02,963 ..I did start to like who I was when I was with you. 650 00:38:07,083 --> 00:38:09,083 You made me forget myself... 651 00:38:12,083 --> 00:38:13,803 ..forget who I was. 652 00:38:16,563 --> 00:38:18,843 So to answer your question... 653 00:38:21,323 --> 00:38:23,483 ..you didn't get it all wrong. 654 00:38:25,803 --> 00:38:28,803 Sometimes when I was lost in the lie of it all... 655 00:38:32,523 --> 00:38:34,323 ..you did make me feel happy. 656 00:38:48,323 --> 00:38:49,803 Bye, Neville. 657 00:39:07,083 --> 00:39:08,243 Morning, sir. 658 00:39:11,083 --> 00:39:12,283 Sir? 659 00:39:14,083 --> 00:39:16,283 Sorry, Naomi. Morning. 660 00:39:16,363 --> 00:39:18,243 How did your evening go? 661 00:39:18,323 --> 00:39:21,083 Did you manage to make sense of things? 662 00:39:23,323 --> 00:39:26,043 I think maybe I did. 663 00:39:26,123 --> 00:39:27,083 Good. 664 00:39:27,163 --> 00:39:30,723 So do you reckon we are going to crack this case wide open today? 665 00:39:30,803 --> 00:39:32,243 You know what, Naomi? 666 00:39:32,323 --> 00:39:35,203 I reckon we should at least give it a shot. What have you got? 667 00:39:35,283 --> 00:39:36,963 So... 668 00:39:37,043 --> 00:39:40,723 ..I just had an interesting conversation with Romy Christophe. 669 00:39:40,803 --> 00:39:43,443 She's just had the DNA results back from the lab. 670 00:39:43,523 --> 00:39:44,643 Right. 671 00:39:44,723 --> 00:39:49,043 And while Babette was confirmed as Romy's mother, 672 00:39:49,123 --> 00:39:51,843 Elijah St John was not her father. 673 00:39:51,923 --> 00:39:53,643 Whoa! 674 00:39:53,723 --> 00:39:55,563 Could that be why he wanted to give the baby up? 675 00:39:55,643 --> 00:39:58,763 Because he knew it wasn't his? Could be. 676 00:39:58,843 --> 00:40:02,483 Sir. Sarge. We've got a bit of something for you. 677 00:40:02,563 --> 00:40:05,323 I always love a bit of something. We put the word out at the harbour 678 00:40:05,403 --> 00:40:07,723 about the break in at Elijah's lock-up. 679 00:40:07,803 --> 00:40:10,883 Did someone come forward? You know "Hungry" Steve, the guy that owns 680 00:40:10,963 --> 00:40:12,603 the bait and tackle shop? Never heard of him. 681 00:40:12,683 --> 00:40:14,323 Why is he called "Hungry"... Do you know what? 682 00:40:14,403 --> 00:40:15,883 I don't need to know. What about him? 683 00:40:15,963 --> 00:40:18,683 Well, Steve was off-loading some stuff from his van two days ago 684 00:40:18,763 --> 00:40:21,683 when he saw a man acting suspicious heading towards his car 685 00:40:21,763 --> 00:40:23,483 with a record in his hand. 686 00:40:23,563 --> 00:40:27,083 Description matches Kenton Sealy exactly. 687 00:40:30,883 --> 00:40:31,923 Mr Sealy... 688 00:40:33,163 --> 00:40:36,363 ..Honore Police. We'd like a word with you. 689 00:40:36,443 --> 00:40:41,403 Mr Sealy, we have a warrant to search this house. 690 00:40:41,483 --> 00:40:43,283 You don't need no warrant. 691 00:40:43,363 --> 00:40:45,843 I know what you've come here looking for. 692 00:40:52,323 --> 00:40:54,883 The demo of Babette's song. 693 00:40:54,963 --> 00:40:59,763 Except it isn't her singing because it wasn't her that wrote that song. 694 00:40:59,843 --> 00:41:02,963 Yes, it was. It says so on her album, 695 00:41:03,043 --> 00:41:04,643 She Won't Let You Go. 696 00:41:04,723 --> 00:41:06,683 No, she didn't. 697 00:41:06,763 --> 00:41:08,243 I did. 698 00:41:08,323 --> 00:41:12,243 I gave it to her as a gift all those years ago. 699 00:41:12,323 --> 00:41:16,563 And this is the same demo I gave her. 700 00:41:20,083 --> 00:41:24,123 ON RECORD: Kenton here, 14th of May, 1995, 701 00:41:24,203 --> 00:41:26,323 Parrot Fish Studios. 702 00:41:27,323 --> 00:41:31,083 I've got a little song I wrote for you... 703 00:41:31,163 --> 00:41:33,003 ..just to say... 704 00:41:33,083 --> 00:41:35,083 This is for you. 705 00:41:36,083 --> 00:41:38,483 I, er... I still love you... 706 00:41:39,483 --> 00:41:41,803 ..and still miss you. 707 00:41:43,523 --> 00:41:45,683 MUSIC PLAYS 708 00:41:47,323 --> 00:41:50,003 # Bright as a flower 709 00:41:50,083 --> 00:41:54,563 # I can see you in my mind 710 00:41:55,963 --> 00:42:01,523 # Was all our love just an illusion? # 711 00:42:02,843 --> 00:42:06,483 The song is about her. It's about your love for her. 712 00:42:06,563 --> 00:42:11,003 That's why I took the record - to protect Babette. 713 00:42:11,083 --> 00:42:12,643 She'd just lost her husband. 714 00:42:12,723 --> 00:42:15,003 Last thing she needs is people finding out 715 00:42:15,083 --> 00:42:16,883 what happened between me and her. 716 00:42:16,963 --> 00:42:18,723 1995. 717 00:42:18,803 --> 00:42:21,003 She'd have been married by then. 718 00:42:21,083 --> 00:42:23,843 So this was behind Elijah's back? 719 00:42:23,923 --> 00:42:25,923 For a few months. 720 00:42:26,003 --> 00:42:29,643 Babette and me, we were always... 721 00:42:29,723 --> 00:42:31,603 ..like-minded, you know? 722 00:42:31,683 --> 00:42:34,243 About music, songwriting. 723 00:42:34,323 --> 00:42:37,843 There was this...connection. 724 00:42:37,923 --> 00:42:40,683 But Babette ended things? 725 00:42:40,763 --> 00:42:43,883 She told me she couldn't keep lying to Elijah. 726 00:42:43,963 --> 00:42:46,723 But I realise now... 727 00:42:46,803 --> 00:42:50,283 ..it was cos she knew she was pregnant. 728 00:42:50,363 --> 00:42:52,123 You know about that? 729 00:42:53,243 --> 00:42:55,243 About a week ago, I was in the bar. 730 00:42:55,323 --> 00:42:58,483 It was quiet, just Cliffy and me 731 00:42:58,563 --> 00:43:01,523 scheduling next month's performances. 732 00:43:01,603 --> 00:43:04,443 I needed to go and check on an email we'd had from an agent. 733 00:43:04,523 --> 00:43:06,723 The email was on Elijah's laptop. 734 00:43:06,803 --> 00:43:11,483 When I found the ones about him and Babette giving up a baby, 735 00:43:11,563 --> 00:43:18,123 it took me a moment to realise that it was probably mine. 736 00:43:18,203 --> 00:43:19,723 Why did you think that? 737 00:43:19,803 --> 00:43:23,043 Because I knew Elijah couldn't have kids. 738 00:43:23,123 --> 00:43:26,883 He never told Babette, but he'd had some tests done 739 00:43:26,963 --> 00:43:29,083 when he was younger, and... 740 00:43:30,323 --> 00:43:33,163 ..that was definitely not his child. 741 00:43:33,243 --> 00:43:36,883 Is that why he insisted Babette give the baby away? 742 00:43:38,563 --> 00:43:39,803 He told you that? 743 00:43:39,883 --> 00:43:42,403 Elijah found me looking at those emails... 744 00:43:44,083 --> 00:43:46,563 ..so I ask him about it all. 745 00:43:46,643 --> 00:43:48,123 Didn't want to talk at first. 746 00:43:48,203 --> 00:43:50,003 Got angry. 747 00:43:50,083 --> 00:43:53,203 But, eventually, he opened up. 748 00:43:53,283 --> 00:43:55,563 It was for the best. 749 00:43:55,643 --> 00:43:58,003 Said the minute Babette told him she was pregnant, 750 00:43:58,083 --> 00:44:00,003 he knew it wasn't his. 751 00:44:00,083 --> 00:44:04,083 Said he waited for her to admit it, but she never did... 752 00:44:05,083 --> 00:44:09,403 ..so he told her they weren't keeping it. 753 00:44:09,483 --> 00:44:12,763 Do you think he knew the baby was yours? 754 00:44:12,843 --> 00:44:15,123 Lately, I started to wonder if he did. 755 00:44:16,123 --> 00:44:19,243 I think that's why he bid for the boxes - 756 00:44:19,323 --> 00:44:22,883 to get hold of that record and stop people finding out. 757 00:44:23,883 --> 00:44:27,243 It must have made you angry, discovering what he did, 758 00:44:27,323 --> 00:44:30,083 depriving you from knowing your only daughter. 759 00:44:30,163 --> 00:44:33,483 I have never felt such loathing and hatred 760 00:44:33,563 --> 00:44:35,483 for one person in my life. 761 00:44:35,563 --> 00:44:37,563 So much so that you'd kill them? 762 00:44:37,643 --> 00:44:42,483 I admit I wanted nothing more than Elijah gone from my life, 763 00:44:42,563 --> 00:44:45,003 but full of rage as I was, 764 00:44:45,083 --> 00:44:49,443 I'm telling you, I never acted on it. 765 00:44:49,523 --> 00:44:53,843 And remember, you saw every move I made. 766 00:44:53,923 --> 00:44:58,363 If I was the one who put poison in Elijah's drink, 767 00:44:58,443 --> 00:44:59,923 tell me when I did it. 768 00:45:07,803 --> 00:45:10,083 Kenton's right, isn't he? 769 00:45:11,083 --> 00:45:14,003 We've no idea how he or any of our suspects 770 00:45:14,083 --> 00:45:17,243 managed to put poison into the victim's glass of rum. 771 00:45:18,283 --> 00:45:22,723 Sir, are you sure you didn't look away at any point 772 00:45:22,803 --> 00:45:24,803 and that's when the killer did it? 773 00:45:24,883 --> 00:45:28,083 Or maybe you blinked or sneezed. 774 00:45:28,163 --> 00:45:30,003 You know, with your allergies and whatnot, 775 00:45:30,083 --> 00:45:32,883 you are prone to a little sneezy-wheezy every now and again. 776 00:45:32,963 --> 00:45:36,083 Every time I've gone over it in my head... 777 00:45:36,163 --> 00:45:38,203 ..as far as I can remember, 778 00:45:38,283 --> 00:45:41,963 I didn't look away, I didn't blink, 779 00:45:42,043 --> 00:45:44,963 I didn't do a little sneezy-wheezy. 780 00:45:45,043 --> 00:45:47,243 So, then, what happened? 781 00:45:47,323 --> 00:45:52,403 How did the killer get a lethal dose of crushed up opiates in that rum? 782 00:45:52,483 --> 00:45:54,403 I don't know, Darlene. 783 00:45:54,483 --> 00:45:55,763 I don't know. 784 00:45:58,323 --> 00:46:00,003 I just spoke to Romy. 785 00:46:00,083 --> 00:46:04,323 I told her that Kenton might possibly be her father. 786 00:46:04,403 --> 00:46:06,803 She's decided to speak to both him and Babette 787 00:46:06,883 --> 00:46:09,163 and tell them the truth about who she is. 788 00:46:09,243 --> 00:46:11,363 So, er... 789 00:46:11,443 --> 00:46:13,083 ..what are we doing now? 790 00:46:17,723 --> 00:46:19,243 Sir? 791 00:46:19,323 --> 00:46:21,243 We're going to go back to the crime scene. 792 00:46:21,323 --> 00:46:23,683 We're going to solve this case once and for all. 793 00:46:29,083 --> 00:46:32,003 OK, let's go through it one more time. 794 00:46:32,083 --> 00:46:35,643 Elijah St John entered the bar and asked Kenton Sealy for a drink. 795 00:46:35,723 --> 00:46:37,603 Kenton. 796 00:46:37,683 --> 00:46:38,763 Get me a drink. 797 00:46:38,843 --> 00:46:41,003 Kenton removed a clean glass from the dishwasher 798 00:46:41,083 --> 00:46:44,003 and dried it with a cloth, which means the poison 799 00:46:44,083 --> 00:46:46,003 wasn't already in the glass. 800 00:46:46,083 --> 00:46:49,483 He then poured a shot of rum into the glass and gave it to Elijah. 801 00:46:49,563 --> 00:46:51,803 We know the poison wasn't in the bottle 802 00:46:51,883 --> 00:46:55,403 because Clifford Brown was also poured a drink and had no reaction. 803 00:46:55,483 --> 00:46:59,003 Plus, our own laboratory tested both the bottle and Clifford's glass 804 00:46:59,083 --> 00:47:01,003 for traces of poison and found none. 805 00:47:01,083 --> 00:47:04,323 Which means the poison must have been added to the victim's glass 806 00:47:04,403 --> 00:47:06,203 after the drink was poured. 807 00:47:06,283 --> 00:47:10,003 But I remain convinced that no-one went near the glass 808 00:47:10,083 --> 00:47:12,363 after it was in Elijah's hand, 809 00:47:12,443 --> 00:47:14,723 so how did the killer do it? 810 00:47:16,723 --> 00:47:19,083 There must be something we've missed. 811 00:47:21,483 --> 00:47:23,403 Welcome to Babette's. 812 00:47:30,083 --> 00:47:31,563 Hold on. 813 00:47:32,563 --> 00:47:35,483 The salt shaker. It was the salt shaker. 814 00:47:35,563 --> 00:47:37,483 It's been right in front of us. 815 00:47:37,563 --> 00:47:39,403 You want a drink? 816 00:47:39,483 --> 00:47:40,803 Tap water is fine. 817 00:47:40,883 --> 00:47:42,483 I was sitting right there. 818 00:47:42,563 --> 00:47:45,083 The bottle of rum came from this cupboard down here. 819 00:47:45,163 --> 00:47:48,803 43 years I've been proprietor, editor... 820 00:47:48,883 --> 00:47:51,123 Elijah found me looking at those emails. 821 00:47:51,203 --> 00:47:55,323 Babette Francois, she was born and raised on Saint Marie by her mum. 822 00:47:55,403 --> 00:47:58,083 Always wanted things done his way. 823 00:47:59,323 --> 00:48:01,843 Do you think you've solved it, sir? 824 00:48:01,923 --> 00:48:04,003 You know, I think I might have, Naomi. 825 00:48:04,083 --> 00:48:05,683 Marlon, let's gather our suspects. 826 00:48:05,763 --> 00:48:07,603 I need to search the bin behind the bar. 827 00:48:07,683 --> 00:48:10,123 While I'm doing that, Darlene, 828 00:48:10,203 --> 00:48:12,363 could you get that glass tested at the lab? 829 00:48:12,443 --> 00:48:15,483 But that was your glass, sir. Yes, it was. 830 00:48:15,563 --> 00:48:18,243 Why do you want us to test a glass that you drank from? 831 00:48:18,323 --> 00:48:20,443 Because that's the one with the poison in. 832 00:48:22,763 --> 00:48:26,723 You would think having a police detective witness a murder 833 00:48:26,803 --> 00:48:30,483 actually being carried out would make it an easy case to solve. 834 00:48:30,563 --> 00:48:33,083 Turns out, in fact, that wasn't true. 835 00:48:33,163 --> 00:48:34,403 Quite the opposite. 836 00:48:34,483 --> 00:48:37,323 From start to finish, this investigation 837 00:48:37,403 --> 00:48:41,363 has been nothing short of maddening, 838 00:48:41,443 --> 00:48:45,083 which I guess is testament to how clever you were in your endeavour... 839 00:48:46,323 --> 00:48:47,723 ..Clifford. 840 00:48:48,883 --> 00:48:52,123 You think it was me killed Elijah? 841 00:48:53,163 --> 00:48:56,003 But how could I? Why would I do that? 842 00:48:56,083 --> 00:48:59,283 Well, we'll get to the why shortly. 843 00:48:59,363 --> 00:49:01,123 But first let's discuss the how. 844 00:49:02,123 --> 00:49:04,803 We believe you acquired the opioids you needed to commit the murder 845 00:49:04,883 --> 00:49:07,003 from the victim himself. 846 00:49:07,083 --> 00:49:09,483 Babette said Elijah was always careless with them - 847 00:49:09,563 --> 00:49:11,483 would just leave them lying around. 848 00:49:11,563 --> 00:49:13,883 Babette said that he could be pretty forgetful. 849 00:49:13,963 --> 00:49:17,083 And you're very much a regular here at Babette's Bar, so it wouldn't 850 00:49:17,163 --> 00:49:20,083 have been hard for you to help yourself to Elijah's medication. 851 00:49:20,163 --> 00:49:22,883 Once you had them, all you had to do was crush them up 852 00:49:22,963 --> 00:49:25,163 and find a way for Elijah to ingest them 853 00:49:25,243 --> 00:49:28,163 without there being any evidence that you'd been the one 854 00:49:28,243 --> 00:49:29,643 to administer the poison. 855 00:49:29,723 --> 00:49:32,643 So, how did you do it? 856 00:49:32,723 --> 00:49:37,643 First of all, you had to acquire the same bottle of vintage rum 857 00:49:37,723 --> 00:49:41,003 that Elijah enjoyed and then put the poison in it. 858 00:49:41,083 --> 00:49:44,283 Then, on the day of the murder, you snuck into the bar 859 00:49:44,363 --> 00:49:46,723 and you put the poisoned bottle into the cupboard 860 00:49:46,803 --> 00:49:50,203 where Elijah's rum was kept, making sure that Elijah's bottle 861 00:49:50,283 --> 00:49:53,003 was hidden well out of sight so that when he arrived 862 00:49:53,083 --> 00:49:54,803 and he ordered himself a drink, 863 00:49:54,883 --> 00:49:58,483 Kenton would unwittingly pour it from the poison bottle. 864 00:49:58,563 --> 00:50:01,643 But I also poured Clifford a rum from that same bottle. 865 00:50:01,723 --> 00:50:03,243 How come he didn't die? 866 00:50:03,323 --> 00:50:04,883 That... 867 00:50:04,963 --> 00:50:07,483 ..is where the salt shaker comes in. 868 00:50:07,563 --> 00:50:11,723 There is a reason Clifford ordered himself not only a plate of akras 869 00:50:11,803 --> 00:50:15,003 that evening, but also a glass of tap water. 870 00:50:15,083 --> 00:50:19,083 One small plate of akras and a glass of tap water coming up. 871 00:50:19,163 --> 00:50:23,003 Because the salt wasn't just there to season his food, 872 00:50:23,083 --> 00:50:26,083 it was so he could mix himself a home-made emetic. 873 00:50:26,163 --> 00:50:27,883 A what? An emetic. 874 00:50:27,963 --> 00:50:30,803 It's something used to induce vomiting, 875 00:50:30,883 --> 00:50:34,843 and salt water is one of the simplest examples there is. 876 00:50:34,923 --> 00:50:37,643 Because that was all part of Clifford's plan. 877 00:50:37,723 --> 00:50:41,283 He wanted to be seen to be drinking the same rum that Elijah was, 878 00:50:41,363 --> 00:50:44,243 so that anyone who was watching would be convinced that the poison 879 00:50:44,323 --> 00:50:45,843 couldn't have been in that bottle. 880 00:50:45,923 --> 00:50:48,923 And then, almost immediately, he used his home-made emetic, 881 00:50:49,003 --> 00:50:52,643 forced himself to bring it back up again, so that when the paramedics 882 00:50:52,723 --> 00:50:57,163 examined him later, they would find no signs of an opioid overdose. 883 00:50:57,243 --> 00:51:01,003 After that, all Clifford needed to do is clear up the evidence. 884 00:51:01,083 --> 00:51:04,243 While the bar had been left empty after Elijah's body was found 885 00:51:04,323 --> 00:51:07,083 and everyone's attention was taken up with that, 886 00:51:07,163 --> 00:51:12,443 you headed back behind the bar and recovered the poison bottle of rum 887 00:51:12,523 --> 00:51:14,243 and poured away the contents. 888 00:51:14,323 --> 00:51:16,643 You then stuck a different label on the bottle. 889 00:51:16,723 --> 00:51:19,323 You are more than adept, with your computer designing 890 00:51:19,403 --> 00:51:21,483 and printing your magazine every month, 891 00:51:21,563 --> 00:51:25,243 so it wouldn't have been difficult for you to reproduce a label 892 00:51:25,323 --> 00:51:27,083 from a different brand of rum. 893 00:51:27,163 --> 00:51:31,483 Once you did that, all you had to do was switch your poisoned glass 894 00:51:31,563 --> 00:51:34,243 with the glass Inspector Parker was drinking from, 895 00:51:34,323 --> 00:51:36,243 so that when it went to the lab, 896 00:51:36,323 --> 00:51:39,083 there would be no traces of the crushed opioids. 897 00:51:39,163 --> 00:51:42,243 We've since tested that second glass - 898 00:51:42,323 --> 00:51:45,843 the one we believed belongs to Inspector Parker. 899 00:51:45,923 --> 00:51:49,763 And the lab confirmed that there were traces of an opioid. 900 00:51:49,843 --> 00:51:53,323 Also, I had another look through this bin behind the bar. 901 00:51:53,403 --> 00:51:56,083 Now that I actually knew what I was looking for... 902 00:51:57,083 --> 00:51:59,323 ..I think I may have found the one. 903 00:52:00,523 --> 00:52:03,323 See, Clifford, after we've arrested you, 904 00:52:03,403 --> 00:52:05,443 we're going to go and search your house, 905 00:52:05,523 --> 00:52:08,643 and I feel pretty confident that we're going to find evidence 906 00:52:08,723 --> 00:52:11,563 on your computer of the fake label... 907 00:52:12,563 --> 00:52:14,523 ..that you printed off. 908 00:52:15,523 --> 00:52:18,643 That just leaves us with one question left to answer - 909 00:52:18,723 --> 00:52:21,643 why kill Elijah St John? 910 00:52:21,723 --> 00:52:24,003 I think you knew about the lie 911 00:52:24,083 --> 00:52:27,163 Elijah had told to Babette all those years ago. 912 00:52:27,243 --> 00:52:30,643 You were here when Kenton confronted Elijah about it. 913 00:52:30,723 --> 00:52:32,643 They were arguing in the back office. 914 00:52:32,723 --> 00:52:35,683 I find it hard to believe that you didn't hear what was going on. 915 00:52:35,763 --> 00:52:40,963 Tell me the truth, Elijah. Fine! We gave the child to an orphanage. 916 00:52:41,043 --> 00:52:42,003 It's for the best. 917 00:52:42,083 --> 00:52:43,443 And it must have upset you, 918 00:52:43,523 --> 00:52:46,643 hearing that Elijah made Babette give the baby away. 919 00:52:46,723 --> 00:52:49,643 I think you killed for love. 920 00:52:49,723 --> 00:52:52,203 You've known Babette since she was a child. 921 00:52:52,283 --> 00:52:55,243 She didn't have a father, but you were there to care for her 922 00:52:55,323 --> 00:52:56,883 when she started to sing. 923 00:52:56,963 --> 00:52:59,803 Acted as a mentor as she was coming up into the Calypso scene. 924 00:52:59,883 --> 00:53:01,643 Proudest moment of my life. 925 00:53:01,723 --> 00:53:05,083 She was like a daughter to you, the daughter that you never had. 926 00:53:05,163 --> 00:53:09,443 And that paternal love kicked in... 927 00:53:09,523 --> 00:53:11,603 ..when you found out what Elijah had done. 928 00:53:11,683 --> 00:53:14,563 CLIFFORD SOBS He took everything from you. 929 00:53:15,923 --> 00:53:19,803 Even your own daughter, your voice. 930 00:53:19,883 --> 00:53:23,563 And there was no way you was going to get any of that back 931 00:53:23,643 --> 00:53:25,083 with him around. 932 00:53:25,163 --> 00:53:28,243 But now you do. 933 00:53:28,323 --> 00:53:30,683 You'll get your life back. 934 00:53:30,763 --> 00:53:33,083 You'll get your daughter back. 935 00:53:34,083 --> 00:53:37,523 You deserve to be happy. CLIFFORD SOBS 936 00:53:37,603 --> 00:53:39,323 Clifford Brown... 937 00:53:39,403 --> 00:53:42,963 ..I'm arresting you for the murder of Elijah St John. 938 00:53:43,043 --> 00:53:44,723 Wait. 939 00:53:44,803 --> 00:53:46,203 Please, wait. 940 00:53:46,283 --> 00:53:47,723 Clifford... 941 00:53:49,283 --> 00:53:51,523 Crazy thing to do. 942 00:53:51,603 --> 00:53:53,563 THEY CRY 943 00:54:11,283 --> 00:54:12,963 APPLAUSE 944 00:54:13,043 --> 00:54:16,883 Ladies and gentlemen, we've got a very special guest appearance 945 00:54:16,963 --> 00:54:21,803 for you tonight, someone you know and love so well - 946 00:54:21,883 --> 00:54:23,683 my mother. 947 00:54:23,763 --> 00:54:27,283 Please give a warm Saint Marie welcome, 948 00:54:27,363 --> 00:54:28,883 Babette Francois! 949 00:54:28,963 --> 00:54:30,563 APPLAUSE 950 00:54:37,003 --> 00:54:39,643 I can't believe we're going to see her sing. 951 00:54:39,723 --> 00:54:41,563 I never thought it would happen. 952 00:54:42,923 --> 00:54:45,363 Ooh, it's been a while, eh? 953 00:54:45,443 --> 00:54:48,643 So you will have to forgive me if I'm a bit rusty. 954 00:54:49,643 --> 00:54:51,323 You all know this song. 955 00:54:51,403 --> 00:54:55,003 But tonight, know that when I am singing it, 956 00:54:55,083 --> 00:54:58,083 my heart is finally starting to mend. 957 00:54:59,563 --> 00:55:01,563 MUSIC PLAYS 958 00:55:04,043 --> 00:55:07,003 # Bright as a flower 959 00:55:07,083 --> 00:55:11,323 # I can see you in my mind 960 00:55:13,563 --> 00:55:18,323 # Was all our love just an illusion? # 961 00:55:18,403 --> 00:55:21,283 Where's Neville? He said he'd be here by now. 962 00:55:21,363 --> 00:55:24,243 # Birds high above me 963 00:55:24,323 --> 00:55:28,883 # Throw their shadows on the shore 964 00:55:30,803 --> 00:55:35,203 # Won't you fly my pain away? 965 00:55:37,083 --> 00:55:40,243 # When all my thoughts escape 966 00:55:40,323 --> 00:55:44,163 # And far away, a petal... # 967 00:55:44,243 --> 00:55:45,883 Hey, Commissioner. 968 00:55:47,923 --> 00:55:50,003 SELWYN CHUCKLES 969 00:55:50,083 --> 00:55:53,083 I'm very glad to hear it, Inspector. 970 00:55:55,083 --> 00:55:57,123 Have a good evening. 971 00:55:57,203 --> 00:55:59,203 And you, too, sir. 972 00:55:59,283 --> 00:56:01,283 # Let you go 973 00:56:01,363 --> 00:56:05,483 # So why did I ever 974 00:56:05,563 --> 00:56:07,803 # Let you go? 975 00:56:10,563 --> 00:56:13,723 # Walk in the sunshine... # DARLENE HUMS 976 00:56:13,803 --> 00:56:18,083 # But my empty heart still breaks... # 977 00:56:19,083 --> 00:56:20,483 Seriously? 978 00:56:21,483 --> 00:56:25,803 The woman hasn't sung a note in 30 years and you're going to hum along? 979 00:56:27,043 --> 00:56:28,403 Fair point. 980 00:56:31,803 --> 00:56:33,083 Catherine... 981 00:56:34,083 --> 00:56:37,723 ..would you tell Camille that I'm really pleased for her 982 00:56:37,803 --> 00:56:40,443 and I think you'll be an amazing grandmother? 983 00:56:41,443 --> 00:56:46,483 I'm sure it's going to be a bumpy but exhilarating ride. 984 00:56:46,563 --> 00:56:48,123 I can't wait. 985 00:56:48,203 --> 00:56:52,723 And for Cammie to have what I've had is beautiful. 986 00:56:56,083 --> 00:56:57,803 It's a new chapter. 987 00:57:00,923 --> 00:57:02,443 To new beginnings? 988 00:57:04,003 --> 00:57:05,483 To new beginnings. 989 00:57:05,563 --> 00:57:07,483 # Never let you go 990 00:57:07,563 --> 00:57:11,923 # So why did I ever 991 00:57:12,003 --> 00:57:13,483 # Let you go? # 992 00:57:13,563 --> 00:57:15,763 Hey. 993 00:57:15,843 --> 00:57:17,923 It's good to have you back, sir. 994 00:57:19,243 --> 00:57:20,963 It's good to be back, Naomi. 995 00:57:21,043 --> 00:57:25,083 # A petal on the sea 996 00:57:25,163 --> 00:57:28,403 # My life is open wide 997 00:57:28,483 --> 00:57:33,323 # To any possibility 998 00:57:33,403 --> 00:57:37,483 # Oh, I should have never 999 00:57:37,563 --> 00:57:39,563 # Let you go 1000 00:57:42,083 --> 00:57:46,203 # Oh, I should have never 1001 00:57:46,283 --> 00:57:48,163 # Let you go 1002 00:57:50,443 --> 00:57:55,123 # So why did I ever 1003 00:57:55,203 --> 00:57:57,403 # Let you go? #