1 00:00:06,363 --> 00:00:11,803 # Let's build our dreams together 2 00:00:13,083 --> 00:00:18,803 # Let's make our lives much better 3 00:00:21,283 --> 00:00:27,083 # We've been together for so many years 4 00:00:28,083 --> 00:00:32,003 # One must believe each other in sorrow... # 5 00:00:32,083 --> 00:00:34,683 Please, everybody, gather round. 6 00:00:35,683 --> 00:00:39,003 Please welcome a man with fond memories 7 00:00:39,083 --> 00:00:43,883 of Miracles Children's Home, Mr Vincent Petit. 8 00:00:43,963 --> 00:00:46,203 APPLAUSE 9 00:00:52,323 --> 00:00:53,963 Andrina? 10 00:00:54,043 --> 00:00:56,003 She's arrived. 11 00:00:56,083 --> 00:01:00,003 Are you sure you're OK with her staying in my guest room? 12 00:01:00,083 --> 00:01:01,643 It was her choice. 13 00:01:01,723 --> 00:01:03,483 It's good to be back. 14 00:01:03,563 --> 00:01:06,723 You know, I wouldn't have started my own business, 15 00:01:06,803 --> 00:01:09,723 VP Island Construction, 16 00:01:09,803 --> 00:01:14,123 without all the lessons I learned from living at Miracles. 17 00:01:14,203 --> 00:01:16,083 When I first came here... 18 00:01:18,083 --> 00:01:20,683 ..I... I wanted to run for the hills. 19 00:01:20,763 --> 00:01:23,363 Someone here... 20 00:01:23,443 --> 00:01:25,763 ..taught me how to be resilient, 21 00:01:25,843 --> 00:01:28,963 resourceful and brave. 22 00:01:29,043 --> 00:01:31,083 Thank you, Miss Laforge. 23 00:01:31,163 --> 00:01:34,043 I owe you and Miracles so much. 24 00:01:35,323 --> 00:01:38,723 Now, I know there must be some kids here 25 00:01:38,803 --> 00:01:42,003 who feel lost and lonely. 26 00:01:42,083 --> 00:01:43,803 I get it. 27 00:01:43,883 --> 00:01:46,003 I was you. 28 00:01:46,083 --> 00:01:50,843 But I'm proof that things really can get better... 29 00:01:51,843 --> 00:01:56,003 ..and that's why I'm asking everyone to make a donation 30 00:01:56,083 --> 00:02:01,203 and ensure Miracles is always here for the island's children 31 00:02:01,283 --> 00:02:06,563 so they can achieve their full potential, just like me. 32 00:02:06,643 --> 00:02:08,083 APPLAUSE 33 00:02:08,163 --> 00:02:09,923 Thank you. 34 00:02:11,803 --> 00:02:14,203 Excellent speech, Vincent. 35 00:02:14,283 --> 00:02:17,603 Well, let's hope it encourages a few people to open up their wallets. 36 00:02:17,683 --> 00:02:19,243 Vincent! 37 00:02:19,323 --> 00:02:22,483 It's so good to see you back after all this time. 38 00:02:22,563 --> 00:02:24,443 Yeah, I should have done it sooner. 39 00:02:24,523 --> 00:02:27,323 Do you mind if I take a look around the old place? Of course not. 40 00:02:27,403 --> 00:02:29,083 You go right ahead. 41 00:02:30,563 --> 00:02:32,763 You must be very proud of him. 42 00:02:32,843 --> 00:02:34,483 Makes it all worthwhile, 43 00:02:34,563 --> 00:02:37,483 knowing you helped someone find their place in the world. 44 00:02:37,563 --> 00:02:41,003 I better go and mingle. I'll see you at the raffle draw. 45 00:02:43,563 --> 00:02:47,563 So, at what time are you meeting Andrina? 46 00:02:47,643 --> 00:02:49,283 Seven. 47 00:02:50,283 --> 00:02:52,243 It's OK to be nervous, Selwyn. 48 00:02:52,323 --> 00:02:54,123 She'll be nervous, too. 49 00:02:54,203 --> 00:02:57,683 It's not nerves. It's a natural hesitancy. 50 00:02:59,843 --> 00:03:02,963 Sergeant. Officers. Good afternoon, Commissioner. 51 00:03:03,043 --> 00:03:04,723 Catherine. 52 00:03:04,803 --> 00:03:07,403 This is quite the party. 53 00:03:07,483 --> 00:03:09,883 It's a shame the Inspector is not here, though. 54 00:03:09,963 --> 00:03:12,963 He says he needs to get the shack ready for Sophie arriving. 55 00:03:13,043 --> 00:03:14,483 BOTH: Ah! 56 00:03:14,563 --> 00:03:17,963 Well, Marlon has really thrown himself into it. 57 00:03:18,043 --> 00:03:19,723 Haven't you, Marlon? 58 00:03:19,803 --> 00:03:22,043 GIGGLING 59 00:03:22,123 --> 00:03:24,763 Just doing my bit for community policing, sir. 60 00:03:24,843 --> 00:03:26,843 You certainly are. 61 00:03:32,363 --> 00:03:33,723 Hi. 62 00:03:33,803 --> 00:03:36,723 I am literally the worst sales person ever. What? 63 00:03:36,803 --> 00:03:39,403 I've sold, like, five raffle tickets. 64 00:03:40,403 --> 00:03:43,323 Can I just dump this thing and hide in my room till this is over? 65 00:03:43,403 --> 00:03:47,283 You could, but remember what we said in your last counselling session. 66 00:03:48,563 --> 00:03:52,003 You need to stop... BOTH: Avoiding social situations. 67 00:03:52,083 --> 00:03:53,803 Mm-hm.. 68 00:03:53,883 --> 00:03:55,683 Here... 69 00:03:56,683 --> 00:03:58,243 ..give me 20. 70 00:03:58,323 --> 00:04:00,483 That should keep Marianne happy. 71 00:04:00,563 --> 00:04:02,283 THEY CHUCKLE 72 00:04:09,083 --> 00:04:10,483 Roy! 73 00:04:10,563 --> 00:04:12,523 Long time, man. 74 00:04:14,323 --> 00:04:16,603 That was a good speech you gave. 75 00:04:16,683 --> 00:04:18,803 I should have told everyone about the time 76 00:04:18,883 --> 00:04:21,283 we stole them beers and got wasted in the attic. 77 00:04:21,363 --> 00:04:23,323 Remember that? Yes. 78 00:04:23,403 --> 00:04:25,243 I was proper sick. 79 00:04:26,763 --> 00:04:28,443 Get you anything? 80 00:04:29,443 --> 00:04:31,803 Yeah, I'll go for a beer. 81 00:04:36,803 --> 00:04:38,123 Nice. 82 00:04:38,203 --> 00:04:40,523 All right, see you 'round, Roy. Mm. 83 00:04:43,803 --> 00:04:47,763 Everybody, get your tickets ready. 84 00:04:47,843 --> 00:04:53,483 Here to draw the numbers are Saint Marie Police Commissioner 85 00:04:53,563 --> 00:04:56,563 Selwyn Patterson... CHEERING AND APPLAUSE 86 00:04:56,643 --> 00:05:01,563 ..and manager of Miracles, Marianne Laforge. 87 00:05:01,643 --> 00:05:03,643 APPLAUSE 88 00:05:08,443 --> 00:05:10,683 She must be inside. I'll go get her. 89 00:05:14,403 --> 00:05:15,963 Marianne? 90 00:05:23,083 --> 00:05:24,963 Oh, my God! 91 00:05:25,043 --> 00:05:27,003 Help! Help! 92 00:05:27,083 --> 00:05:29,003 No! 93 00:05:29,083 --> 00:05:32,243 I need help! Someone! 94 00:06:03,083 --> 00:06:05,083 She must have gone this way! 95 00:06:06,523 --> 00:06:08,563 Miss Laforge! 96 00:06:08,643 --> 00:06:11,643 Miss Laforge, it's the police! 97 00:06:12,643 --> 00:06:15,843 Come on, tiger boy. Get a move on! 98 00:06:15,923 --> 00:06:18,123 SHE PANTS 99 00:06:18,203 --> 00:06:20,043 Stop! 100 00:06:21,803 --> 00:06:26,323 I am sick and tired of playing hide and seek, Miss Laforge. 101 00:06:29,803 --> 00:06:31,403 Aren't you? 102 00:06:37,563 --> 00:06:39,243 Sir. 103 00:06:39,323 --> 00:06:43,003 Officer Pryce and Training Officer Curtis 104 00:06:43,083 --> 00:06:47,003 have our suspect, Marianne Laforge, in custody. 105 00:06:47,083 --> 00:06:50,483 What exactly did Dr Molyneaux say happened here? 106 00:06:50,563 --> 00:06:53,883 Miss Laforge was discovered standing over the victim, 107 00:06:53,963 --> 00:06:56,163 holding a knife in her hand. 108 00:06:56,243 --> 00:06:58,723 She then dropped the knife and ran. 109 00:06:58,803 --> 00:07:00,523 When we apprehended her, 110 00:07:00,603 --> 00:07:04,003 she admitted that she'd stabbed Vincent Petit. 111 00:07:04,083 --> 00:07:06,323 Vincent was a teenager at the home. 112 00:07:06,403 --> 00:07:09,563 He was a real Miracles success story. 113 00:07:10,883 --> 00:07:14,003 He owned VP Island Construction, 114 00:07:14,083 --> 00:07:17,323 one of the island's biggest construction firms. 115 00:07:17,403 --> 00:07:22,763 I invited him here personally on behalf of the Board of Trustees. 116 00:07:22,843 --> 00:07:27,483 This was the first time he'd been back here since he left. 117 00:07:27,563 --> 00:07:30,163 Not the homecoming he was expecting. 118 00:07:32,563 --> 00:07:37,243 He's got a single stab wound to the chest just below the heart 119 00:07:37,323 --> 00:07:40,883 and a nasty defensive wound on his right hand. 120 00:07:47,803 --> 00:07:50,323 Smells like whisky, but... It's empty. 121 00:07:50,403 --> 00:07:54,283 So, do you have any idea why Marianne would want to kill him? 122 00:07:54,363 --> 00:07:55,723 None. 123 00:07:55,803 --> 00:07:58,403 She seemed happy to see Vincent. 124 00:07:58,483 --> 00:08:01,483 To tell you the truth, I'm struggling to comprehend 125 00:08:01,563 --> 00:08:04,323 why any of this has happened. 126 00:08:04,403 --> 00:08:06,043 I don't understand it. 127 00:08:06,123 --> 00:08:09,523 Marianne was excited about today, 128 00:08:09,603 --> 00:08:12,243 seeing Vincent again after all these years. 129 00:08:12,323 --> 00:08:15,243 So there was no grievance between the victim and Mr Laforge 130 00:08:15,323 --> 00:08:18,643 that you were aware of? I have known Marianne since I was a kid. 131 00:08:18,723 --> 00:08:22,723 She couldn't kill anyone. She doesn't have a temper to lose. 132 00:08:22,803 --> 00:08:24,803 OK. Thank you. 133 00:08:28,883 --> 00:08:32,163 We are struggling to make sense of it. 134 00:08:32,243 --> 00:08:34,323 Everyone is just in shock now. 135 00:08:38,083 --> 00:08:41,363 Let's leave Marlon and Darlene to process the crime scene. 136 00:08:41,443 --> 00:08:44,003 Sir, I think it's time we update the Inspector. 137 00:08:44,083 --> 00:08:47,523 And we need to go and speak to our suspect. 138 00:08:51,083 --> 00:08:54,083 I keep playing it over my head. 139 00:08:55,563 --> 00:08:57,723 What have I done? 140 00:08:57,803 --> 00:08:59,323 Erm... 141 00:09:00,323 --> 00:09:02,003 ..Marianne, 142 00:09:02,083 --> 00:09:07,843 just talk us through it slowly from the beginning. 143 00:09:09,083 --> 00:09:14,683 Do you remember what you were doing inside the hut with Vincent? 144 00:09:16,803 --> 00:09:20,323 I'd gone to get some more paper plates for the barbecue. 145 00:09:21,323 --> 00:09:24,323 When I got to the rec room, Vincent was there. 146 00:09:25,803 --> 00:09:27,643 He'd been drinking - 147 00:09:27,723 --> 00:09:30,203 I could smell it on his breath. 148 00:09:30,283 --> 00:09:34,083 I think being back at Miracles had brought back some bad memories. 149 00:09:34,163 --> 00:09:35,923 In what way? 150 00:09:36,003 --> 00:09:39,563 Vincent lost his parents when he was 17... 151 00:09:40,803 --> 00:09:43,003 ..that's why he came to us. 152 00:09:43,083 --> 00:09:46,563 He was a very hurt and angry young man. 153 00:09:48,083 --> 00:09:50,803 And despite what he said in that speech today... 154 00:09:51,803 --> 00:09:54,363 ..he was never happy at the home. 155 00:09:55,363 --> 00:09:57,883 I don't think he ever really made his peace 156 00:09:57,963 --> 00:10:00,963 with his mum and dad dying when he was so young. 157 00:10:01,043 --> 00:10:03,203 So what happened this afternoon? 158 00:10:03,283 --> 00:10:05,763 He just seemed so angry all of a sudden, 159 00:10:05,843 --> 00:10:09,003 like it had all come to the surface again, 160 00:10:09,083 --> 00:10:13,003 saying how much he hated being back there, 161 00:10:13,083 --> 00:10:16,843 hated me, everything about the place. 162 00:10:17,843 --> 00:10:19,643 And that's when he came at me. 163 00:10:19,723 --> 00:10:21,243 He attacked you? 164 00:10:21,323 --> 00:10:25,043 I was scared what he might do, so I grabbed the knife and... 165 00:10:25,123 --> 00:10:27,123 ..I don't know how... 166 00:10:28,323 --> 00:10:30,483 I didn't mean to stab him. 167 00:10:30,563 --> 00:10:33,723 I just wanted him to stop coming at me. 168 00:10:35,283 --> 00:10:37,003 I didn't mean to do it, 169 00:10:37,083 --> 00:10:38,883 really, I didn't. 170 00:10:39,883 --> 00:10:41,723 I'm so sorry. 171 00:10:48,083 --> 00:10:51,243 So, we're looking at self-defence? 172 00:10:51,323 --> 00:10:56,563 I suppose that makes a little more sense of it all, don't you think? 173 00:10:57,563 --> 00:11:02,203 Well, it does make sense up to a point, 174 00:11:02,283 --> 00:11:05,243 but then at that point it stops making sense, 175 00:11:05,323 --> 00:11:06,963 if you see what I mean. 176 00:11:07,043 --> 00:11:09,003 Explain yourself, Inspector. 177 00:11:09,083 --> 00:11:12,643 Well, I can believe everything that we just heard in there, 178 00:11:12,723 --> 00:11:15,003 apart from one tiny thing. 179 00:11:15,083 --> 00:11:17,123 Which is what, sir? 180 00:11:17,203 --> 00:11:19,323 Marianne Laforge has run a children's home 181 00:11:19,403 --> 00:11:21,003 for the best part of her life. 182 00:11:21,083 --> 00:11:24,003 I actually know a bit about this because my mum's a youth worker 183 00:11:24,083 --> 00:11:26,243 and you can get kids with anger issues, 184 00:11:26,323 --> 00:11:30,003 you can get kids who are sometimes violent, but you become an expert 185 00:11:30,083 --> 00:11:34,483 in managing conflict, in defusing a situation instead of inflaming it. 186 00:11:35,483 --> 00:11:39,243 I just find it odd that Marianne's first instinct was to grab a knife 187 00:11:39,323 --> 00:11:40,883 to defend herself. 188 00:11:40,963 --> 00:11:42,803 So, then, what did happen? 189 00:11:43,803 --> 00:11:46,483 Well, either she knew exactly what she was doing 190 00:11:46,563 --> 00:11:49,803 and committed out-and-out murder... I find that very hard to believe. 191 00:11:49,883 --> 00:11:53,483 Me, too. Or someone else killed Vincent Petit 192 00:11:53,563 --> 00:11:55,883 and Marianne is covering for them. Exactly. 193 00:11:55,963 --> 00:11:58,243 I've got to go, but please keep me abreast 194 00:11:58,323 --> 00:12:01,083 of any developments on the case. Yes, sir. 195 00:12:02,443 --> 00:12:04,323 So where do we go from here, sir? 196 00:12:04,403 --> 00:12:07,483 Well, we'll see what the lab results bring in in the morning. 197 00:12:07,563 --> 00:12:11,003 Meanwhile, I want us to start with looking into the victim, 198 00:12:11,083 --> 00:12:12,643 Vincent Petit. 199 00:12:12,723 --> 00:12:15,483 He came back to Miracles Children's Home for the first time 200 00:12:15,563 --> 00:12:18,803 since he left 20 years ago and someone decided to murder him - 201 00:12:18,883 --> 00:12:20,563 I want to know why. 202 00:12:25,083 --> 00:12:26,803 Yeah, I know, Mum. 203 00:12:26,883 --> 00:12:29,483 I know it's a big thing for him. 204 00:12:29,563 --> 00:12:33,083 No, I'm not going to scare him off! SHE LAUGHS 205 00:12:33,163 --> 00:12:34,963 No, I just... 206 00:12:35,963 --> 00:12:39,643 Look, I just want him to be open and honest with me, that's all. 207 00:12:40,643 --> 00:12:42,123 Depends on what... 208 00:12:42,203 --> 00:12:44,003 Oh. Erm... 209 00:12:44,083 --> 00:12:46,723 Erm, yeah, I better go. 210 00:12:46,803 --> 00:12:49,563 Yeah, yeah, yeah. All right. I'll call you tomorrow. 211 00:12:56,083 --> 00:12:57,723 Andrina? 212 00:12:57,803 --> 00:12:59,163 Hi. 213 00:13:00,563 --> 00:13:02,323 Erm... Yeah. 214 00:13:04,083 --> 00:13:06,563 Erm, would you like...? Yeah. 215 00:13:15,243 --> 00:13:19,043 I spent the last 20 minutes worrying about whether I go for the handshake 216 00:13:19,123 --> 00:13:20,723 or the hug. 217 00:13:20,803 --> 00:13:22,483 Handshake's a good call. 218 00:13:22,563 --> 00:13:25,163 Don't want to get ahead of ourselves, do we? 219 00:13:26,563 --> 00:13:30,323 Erm, how are you settling in at Catherine's? Oh, good. 220 00:13:30,403 --> 00:13:32,803 Yeah, she's... She's taking real good care of me. 221 00:13:32,883 --> 00:13:35,923 She gave me a rum for Dutch courage before I got here. 222 00:13:38,563 --> 00:13:42,043 So, erm, how shall do this, then? 223 00:13:42,123 --> 00:13:44,043 Erm... 224 00:13:45,043 --> 00:13:46,923 I suppose, erm... 225 00:13:47,923 --> 00:13:49,563 Do you have... 226 00:13:50,563 --> 00:13:53,763 ..any questions you'd like me to answer? 227 00:13:53,843 --> 00:13:55,323 Erm... 228 00:13:56,323 --> 00:13:57,963 I mean... 229 00:13:58,963 --> 00:14:01,083 Yeah, I guess I do. 230 00:14:02,083 --> 00:14:05,563 OK, so what would you like to know? 231 00:14:10,083 --> 00:14:12,323 And what time do you get here? 232 00:14:14,803 --> 00:14:17,803 You know, I can't believe we're actually doing this. 233 00:14:19,083 --> 00:14:21,283 No, no second thoughts at all. 234 00:14:21,363 --> 00:14:25,723 Don't forget, I will not be around much tomorrow 235 00:14:25,803 --> 00:14:27,723 because... 236 00:14:27,803 --> 00:14:30,123 ..I have my Sergeant's exam. 237 00:14:30,203 --> 00:14:32,563 Of course we wouldn't forget. 238 00:14:34,083 --> 00:14:35,523 Here. 239 00:14:37,003 --> 00:14:39,603 Just a little good luck card from all of us. 240 00:14:39,683 --> 00:14:41,043 Thanks. 241 00:14:42,043 --> 00:14:46,243 Well, I'm going to cram in a few more hours of revision, 242 00:14:46,323 --> 00:14:48,323 get an early night's sleep, 243 00:14:48,403 --> 00:14:50,723 and I guess I'll see you on the other side. 244 00:14:50,803 --> 00:14:52,803 MOTORBIKE ENGINE STARTS 245 00:14:55,323 --> 00:14:57,843 Well, I suppose I'd better go and make some more room 246 00:14:57,923 --> 00:14:59,403 in my sock drawer. 247 00:14:59,483 --> 00:15:01,723 OK. See you when you get here. 248 00:15:02,963 --> 00:15:04,323 Sophie. 249 00:15:04,403 --> 00:15:07,403 She's booked a flight. She arrives the day after tomorrow. 250 00:15:07,483 --> 00:15:10,683 That is so exciting, sir. 251 00:15:16,083 --> 00:15:22,163 I travelled a little in my 20s, but Saint Marie is where my heart lies - 252 00:15:22,243 --> 00:15:25,003 always will. I'm sure your mother has told you 253 00:15:25,083 --> 00:15:27,563 about how much this island means to me. 254 00:15:27,643 --> 00:15:30,563 I've only been here a day and I can tell. 255 00:15:32,723 --> 00:15:34,283 It's special. 256 00:15:36,803 --> 00:15:40,883 So, have you got any questions for me? 257 00:15:41,883 --> 00:15:43,283 Erm... 258 00:15:45,323 --> 00:15:47,003 Nothing? 259 00:15:47,083 --> 00:15:50,083 You're a journalist - Maggie said. 260 00:15:50,163 --> 00:15:53,763 I had no intention of following in Mum's footsteps, 261 00:15:53,843 --> 00:15:55,483 well, not at first. 262 00:15:55,563 --> 00:15:59,403 And, well, I definitely didn't get the cop gene from you. 263 00:15:59,483 --> 00:16:03,003 Wound up doing history of art at uni, 264 00:16:03,083 --> 00:16:05,323 which is of no use to anyone, but... 265 00:16:06,643 --> 00:16:10,563 ..I got involved with a student newspaper and... 266 00:16:11,563 --> 00:16:14,003 ..it kind of dawned on me why... 267 00:16:14,083 --> 00:16:15,803 VOICE FADES 268 00:16:18,563 --> 00:16:21,083 So got a post-grad and... 269 00:16:22,683 --> 00:16:23,843 Selwyn. 270 00:16:23,923 --> 00:16:25,243 Dessert? 271 00:16:25,323 --> 00:16:26,683 Dessert? 272 00:16:26,763 --> 00:16:28,163 Erm... 273 00:16:28,243 --> 00:16:30,363 Not for me, thanks. 274 00:16:30,443 --> 00:16:31,643 Coffee? 275 00:16:31,723 --> 00:16:33,003 Erm, no. 276 00:16:33,083 --> 00:16:35,803 Er...just the bill, please. 277 00:16:38,083 --> 00:16:39,723 Erm... 278 00:16:39,803 --> 00:16:42,243 We can talk again tomorrow. 279 00:16:42,323 --> 00:16:45,483 You said you wanted to see more of the island. 280 00:16:45,563 --> 00:16:47,203 I can drive us. 281 00:16:47,283 --> 00:16:48,803 Sure. 282 00:16:53,083 --> 00:16:57,123 Yeah, that's a good idea. I'd love to see more of the island. 283 00:16:59,083 --> 00:17:00,363 So... 284 00:17:01,363 --> 00:17:04,003 Erm... I almost forgot. 285 00:17:04,083 --> 00:17:10,003 I brought you some photos of me as a kid growing up. 286 00:17:10,083 --> 00:17:13,043 I just thought you'd like to... 287 00:17:14,043 --> 00:17:16,603 ..have a look. Thank you. 288 00:17:16,683 --> 00:17:18,163 OK. 289 00:17:37,563 --> 00:17:39,163 Morning, sir. 290 00:17:40,763 --> 00:17:42,323 KNOCKING 291 00:17:42,403 --> 00:17:44,083 Commissioner? 292 00:17:45,363 --> 00:17:47,563 Take a seat, Officer Pryce. 293 00:18:03,563 --> 00:18:04,963 OK. 294 00:18:07,323 --> 00:18:10,403 That's, erm... That's Mr Ribbit. 295 00:18:10,483 --> 00:18:12,443 Mr Ribbit? 296 00:18:12,523 --> 00:18:14,803 My lucky frog. 297 00:18:17,803 --> 00:18:21,803 You have three hours to complete the exam, Officer Pryce. 298 00:18:23,803 --> 00:18:25,443 You may start... 299 00:18:25,523 --> 00:18:27,243 ..now. 300 00:18:27,323 --> 00:18:29,323 MOBILE PHONE RINGS 301 00:18:41,083 --> 00:18:43,723 Erm, Commissioner... 302 00:18:43,803 --> 00:18:47,483 ..phone calls are not allowed during the examination. 303 00:18:47,563 --> 00:18:49,523 It's against the rules, sir. 304 00:18:49,603 --> 00:18:52,563 I know that. I wrote the rules. 305 00:18:58,083 --> 00:18:59,803 Selwyn, it's Andrina. 306 00:18:59,883 --> 00:19:03,003 I know we were going to spend some time together this afternoon, 307 00:19:03,083 --> 00:19:04,803 but I think, erm... 308 00:19:06,083 --> 00:19:08,563 Can we take a rain check on that? 309 00:19:24,323 --> 00:19:26,083 Morning, sir. Naomi. 310 00:19:26,163 --> 00:19:28,403 I thought you'd want to see this. From the lab. 311 00:19:28,483 --> 00:19:31,163 It confirms Marianne's fingerprints all over the knife 312 00:19:31,243 --> 00:19:32,843 she dropped at the crime scene. 313 00:19:32,923 --> 00:19:37,363 They also confirm the blood on the blade belongs to the victim, but... 314 00:19:37,443 --> 00:19:40,963 The knife's blade is too big to have made the fatal wound. 315 00:19:42,323 --> 00:19:45,883 So this wasn't the knife that was used to stab Vincent Petit? No. 316 00:19:45,963 --> 00:19:47,763 So where's the one that did? 317 00:19:49,083 --> 00:19:52,043 Those results, they must be wrong. 318 00:19:53,563 --> 00:19:57,203 The knife I had, it was the same one I used to... 319 00:19:57,283 --> 00:19:59,003 To stab Vincent Petit? 320 00:19:59,083 --> 00:20:00,363 Yes! 321 00:20:00,443 --> 00:20:02,243 I swear to you, it was. 322 00:20:02,323 --> 00:20:03,963 But it can't be. 323 00:20:04,043 --> 00:20:06,643 It's a physical impossibility that this knife here 324 00:20:06,723 --> 00:20:10,363 created a wound the size of the one that was left on Vincent's body. 325 00:20:11,563 --> 00:20:13,203 Miss Laforge... 326 00:20:14,203 --> 00:20:17,483 ..are you covering for someone? Is that what this is all about? 327 00:20:17,563 --> 00:20:21,003 Someone else stabbed Vincent and you're trying to protect them. 328 00:20:21,083 --> 00:20:22,403 No. 329 00:20:23,403 --> 00:20:25,243 I'm not, all right? 330 00:20:25,323 --> 00:20:28,403 And until you accept what I am saying, 331 00:20:28,483 --> 00:20:30,803 there's nothing more to talk about. 332 00:20:40,803 --> 00:20:44,243 If Marianne is covering, then the killer has to be someone 333 00:20:44,323 --> 00:20:47,003 who was at the Miracles fundraiser yesterday. 334 00:20:47,083 --> 00:20:49,603 Well, this is everyone we know of. 335 00:20:49,683 --> 00:20:51,843 It's like a giant game of Guess Who? 336 00:20:51,923 --> 00:20:54,003 All right, who shall we focus in on first? 337 00:20:54,083 --> 00:20:56,483 Who might have motive to have stabbed the victim? 338 00:20:56,563 --> 00:20:58,843 I think I might know where to start. 339 00:21:01,843 --> 00:21:04,723 Darlene and I were doing some background on Vincent Petit, 340 00:21:04,803 --> 00:21:08,003 like you asked... Yeah. ..and we got hold of his old file from the time 341 00:21:08,083 --> 00:21:09,883 he was at the home 20 years ago. 342 00:21:09,963 --> 00:21:13,003 There was an incident shortly before Vincent left 343 00:21:13,083 --> 00:21:16,083 between him and Roy Hamilton. 344 00:21:17,083 --> 00:21:19,123 He's the janitor, isn't he? 345 00:21:19,203 --> 00:21:21,523 But he was a resident himself from the age of 12. 346 00:21:21,603 --> 00:21:25,763 They had a fight, ended with Vincent pushing Roy down the stairs. 347 00:21:25,843 --> 00:21:28,643 He was in the hospital for close to three months - 348 00:21:28,723 --> 00:21:30,603 that's how he injured his leg. 349 00:21:31,803 --> 00:21:35,003 By the time Roy got back to the home, Vincent had already left, 350 00:21:35,083 --> 00:21:36,723 so they never made amends. 351 00:21:36,803 --> 00:21:39,483 And this is the first time they've seen each other since? 352 00:21:39,563 --> 00:21:41,603 MOBIL PHONE BUZZES 353 00:21:43,403 --> 00:21:45,443 Hey, Darlene. Got something? 354 00:21:45,523 --> 00:21:49,883 I found this rolled up and shoved down the back of a filing cabinet 355 00:21:49,963 --> 00:21:52,403 in Mr Hamilton's office. 356 00:21:52,483 --> 00:21:55,523 Looks like someone used it to wipe the blood off their hands. 357 00:21:55,603 --> 00:21:59,443 There's a whole box of these T-shirts next to his desk. 358 00:21:59,523 --> 00:22:00,763 Just up here. 359 00:22:00,843 --> 00:22:02,483 What's he saying? 360 00:22:02,563 --> 00:22:04,483 He denies putting it there. 361 00:22:04,563 --> 00:22:08,723 I'll dust the cabinet for prints, see what that shows. OK. 362 00:22:10,803 --> 00:22:14,483 I already told you, officer, I really don't know how it got there. 363 00:22:14,563 --> 00:22:16,163 It wasn't me who did it. 364 00:22:16,243 --> 00:22:19,443 But you do have a difficult past with the victim, don't you? 365 00:22:19,523 --> 00:22:22,483 Seriously, you think I would murder Vince for what he did to me 366 00:22:22,563 --> 00:22:24,443 20 years after it happened? 367 00:22:24,523 --> 00:22:27,483 But the first time the both of you cross paths since Mr Petit 368 00:22:27,563 --> 00:22:29,323 left here he winds up dead. 369 00:22:29,403 --> 00:22:31,883 And it wasn't just some teenage scuffle you had, 370 00:22:31,963 --> 00:22:34,323 you were left with a lifelong injury. 371 00:22:35,323 --> 00:22:37,003 He didn't mean to do it. 372 00:22:37,083 --> 00:22:39,003 How did the fight come about? 373 00:22:39,083 --> 00:22:40,803 A girl. 374 00:22:41,803 --> 00:22:44,483 It was over some girl he was seeing. 375 00:22:44,563 --> 00:22:45,883 A girl? 376 00:22:45,963 --> 00:22:47,563 You were jealous? 377 00:22:47,643 --> 00:22:49,683 Frustrated. 378 00:22:49,763 --> 00:22:53,283 We'd become good pals, me and him. Close, you know? 379 00:22:53,363 --> 00:22:56,643 Then he started sneaking off all the time to go and see her - 380 00:22:56,723 --> 00:22:58,803 never wanted to hang out with me. 381 00:23:00,443 --> 00:23:04,603 Growing up in a place like this, friends become important. 382 00:23:04,683 --> 00:23:06,403 How did the fight come about? 383 00:23:06,483 --> 00:23:10,003 He had caught me trying to follow him when he had gone to meet her, 384 00:23:10,083 --> 00:23:12,563 said I was interfering, being too clingy. 385 00:23:13,563 --> 00:23:15,323 Just blew up over nothing. 386 00:23:15,403 --> 00:23:17,883 And how did you feel, seeing him yesterday? 387 00:23:17,963 --> 00:23:19,843 Was the anger still there? 388 00:23:23,323 --> 00:23:25,403 It was, wasn't it? 389 00:23:25,483 --> 00:23:27,243 Maybe. 390 00:23:27,323 --> 00:23:30,003 But I didn't want to kill him. 391 00:23:30,083 --> 00:23:33,403 I just wanted him to say sorry, that's all. 392 00:23:53,083 --> 00:23:55,803 Erm, Commissioner... 393 00:23:58,083 --> 00:23:59,843 ..I think I'm done. 394 00:24:01,803 --> 00:24:05,883 Are you sure? You still have half an hour left. 395 00:24:06,883 --> 00:24:08,723 I'm sure. Very well. 396 00:24:08,803 --> 00:24:11,203 Then you may go. 397 00:24:16,323 --> 00:24:17,883 I reckon, erm... 398 00:24:18,883 --> 00:24:20,803 ..Mr Ribbit had an off day. 399 00:24:28,203 --> 00:24:31,763 Sir, Sarge, I've got something for you. 400 00:24:32,763 --> 00:24:35,803 So, I managed to lift some fingerprints off of the top 401 00:24:35,883 --> 00:24:38,003 and the back of the filing cabinet, 402 00:24:38,083 --> 00:24:40,803 they even had traces of blood in them. 403 00:24:40,883 --> 00:24:43,723 So they definitely belonged to whoever put the T-shirt there. 404 00:24:43,803 --> 00:24:46,083 And did you get a match? Yep. 405 00:24:47,403 --> 00:24:49,763 17-year-old Josephine Porter. 406 00:24:50,763 --> 00:24:54,003 She's got a charge for trespassing and criminal damage. 407 00:24:54,083 --> 00:24:58,603 She was at the fundraiser yesterday. She's a resident at Miracles. 408 00:24:58,683 --> 00:25:00,723 And that's not all of it. 409 00:25:00,803 --> 00:25:03,243 The criminal damage charge was from a month ago, 410 00:25:03,323 --> 00:25:07,483 when she broke into a building site and started vandalising the place. 411 00:25:07,563 --> 00:25:11,243 Let me guess, the building site was one of VP Island Construction's 412 00:25:11,323 --> 00:25:13,563 developments. Exactly that. 413 00:25:17,963 --> 00:25:20,363 We're getting close to the truth now, Marianne. 414 00:25:21,363 --> 00:25:26,923 Our DS is on the way to interview Josephine about this as we speak. 415 00:25:27,003 --> 00:25:30,323 Don't make things any harder for her than they need to be. 416 00:25:30,403 --> 00:25:33,203 So, I'll ask you for a second time, 417 00:25:33,283 --> 00:25:35,643 are you covering for someone? 418 00:25:35,723 --> 00:25:37,243 Is it Josephine? 419 00:25:39,083 --> 00:25:41,723 You need to promise me you'll look after her. 420 00:25:42,723 --> 00:25:44,483 She's just a girl, 421 00:25:44,563 --> 00:25:46,323 only 17. 422 00:25:48,083 --> 00:25:50,003 We'll do what we can to help her, 423 00:25:50,083 --> 00:25:53,083 but you need to start telling us the truth right now. 424 00:25:55,083 --> 00:25:57,323 When I saw what she'd done, I... 425 00:25:58,323 --> 00:26:01,083 ..I just couldn't let her ruin her life. 426 00:26:02,803 --> 00:26:05,563 Josephine's father died in an accident... 427 00:26:06,563 --> 00:26:10,803 ..at a VP Island Construction building site a year ago. 428 00:26:12,083 --> 00:26:14,643 I don't know why, but she had got it in her head 429 00:26:14,723 --> 00:26:17,243 that Vincent was directly responsible, 430 00:26:17,323 --> 00:26:22,003 that certain safety measures hadn't been followed. 431 00:26:22,083 --> 00:26:23,883 There'd been a cover-up. 432 00:26:23,963 --> 00:26:25,963 Is there any truth to that? 433 00:26:26,043 --> 00:26:28,323 Not as far as I'm aware. 434 00:26:28,403 --> 00:26:32,083 And you believe that's why she stabbed him? I know it was. 435 00:26:34,083 --> 00:26:35,723 All right. 436 00:26:35,803 --> 00:26:38,003 What exactly happened yesterday? 437 00:26:38,083 --> 00:26:42,083 I was running late for the raffle, so I was hurrying past the rec room 438 00:26:42,163 --> 00:26:44,003 when I heard raised voices, 439 00:26:44,083 --> 00:26:46,283 so I took a look to see what was going on. 440 00:26:46,363 --> 00:26:48,243 You don't understand... 441 00:26:48,323 --> 00:26:51,483 I couldn't really hear what they were saying 442 00:26:51,563 --> 00:26:55,083 and, before I could do anything, it just... 443 00:26:56,083 --> 00:26:57,483 ..happened. 444 00:26:57,563 --> 00:27:00,363 Josephine, she... She just stabbed him. 445 00:27:00,443 --> 00:27:04,163 I wanted to run in and stop it all, but that's when I saw Billy. 446 00:27:04,243 --> 00:27:06,483 Billy? Billy Morris, 447 00:27:06,563 --> 00:27:08,563 one of the kids at the home. 448 00:27:08,643 --> 00:27:09,923 Hey, Marianne. 449 00:27:10,003 --> 00:27:12,403 And I couldn't let him see what was going on, 450 00:27:12,483 --> 00:27:16,003 so I led him away and told him to go and watch the raffle. 451 00:27:16,083 --> 00:27:18,563 I rushed back to the rec room... 452 00:27:19,563 --> 00:27:22,723 ..but, when I got there, he was dead. 453 00:27:23,723 --> 00:27:25,483 Vincent was dead. 454 00:27:25,563 --> 00:27:28,243 I could hear Mayor Bordey outside calling my name, 455 00:27:28,323 --> 00:27:32,563 so I picked up the knife and rubbed Josephine's prints off it. 456 00:27:33,563 --> 00:27:36,003 It doesn't matter what they've done, 457 00:27:36,083 --> 00:27:38,643 it's my job to look after these kids. 458 00:27:40,763 --> 00:27:43,323 What else was I supposed to do? 459 00:27:46,323 --> 00:27:48,403 That's why Josephine attacked him. 460 00:27:49,403 --> 00:27:52,723 Yeah, the thing is, it's that damn knife again, Naomi. 461 00:27:52,803 --> 00:27:56,003 If Marianne picked up the knife at the scene, the one that Josephine 462 00:27:56,083 --> 00:27:59,283 dropped, then why doesn't it match the wound on the victim? 463 00:28:00,283 --> 00:28:02,723 Maybe Josephine can provide some answers. 464 00:28:02,803 --> 00:28:04,723 Let me know what she says. 465 00:28:11,403 --> 00:28:14,483 Good afternoon, Dr Molyneaux. Afternoon, DS Thomas. 466 00:28:14,563 --> 00:28:16,483 Josephine's inside, Sarge. 467 00:28:16,563 --> 00:28:18,403 She's only 17, 468 00:28:18,483 --> 00:28:21,803 so I'll need to be present while you're speaking to her. 469 00:28:29,083 --> 00:28:32,483 I know you think I murdered Vincent, but you're wrong. 470 00:28:34,083 --> 00:28:36,883 But, Josephine, Marianne saw you do it. 471 00:28:38,563 --> 00:28:40,803 Well, then, she didn't see everything 472 00:28:40,883 --> 00:28:42,723 because I didn't kill him. 473 00:28:42,803 --> 00:28:45,163 He was alive when I left him there. 474 00:28:45,243 --> 00:28:47,483 Why don't you talk me through it? 475 00:28:48,803 --> 00:28:50,963 I didn't know what I was going to do. 476 00:28:53,123 --> 00:28:57,083 But then I saw him giving that speech, 477 00:28:57,163 --> 00:29:01,083 saying what a success he'd made of his life. 478 00:29:02,083 --> 00:29:05,243 No shame or regret for what he did to my dad. 479 00:29:05,323 --> 00:29:09,003 I know there must be some kids here who feel lost. 480 00:29:09,083 --> 00:29:12,003 So I waited until he was on his own and I told him who I was. 481 00:29:12,083 --> 00:29:15,043 Vincent, do you remember Malcolm Porter? 482 00:29:16,043 --> 00:29:17,723 He was my father. 483 00:29:17,803 --> 00:29:21,243 When I told him what he'd done, he just kept making excuses. 484 00:29:21,323 --> 00:29:23,243 It's not as simple as that. 485 00:29:23,323 --> 00:29:25,643 He kept telling me I'd got it wrong, but I hadn't. 486 00:29:25,723 --> 00:29:27,563 I know what he did. 487 00:29:29,083 --> 00:29:31,563 So I grabbed the knife next to the boxes. 488 00:29:33,323 --> 00:29:35,803 I didn't even think about it. I just took it. 489 00:29:35,883 --> 00:29:37,723 And then what happened? 490 00:29:38,723 --> 00:29:40,963 We can take a break if you want. 491 00:29:43,803 --> 00:29:45,323 No. 492 00:29:46,323 --> 00:29:48,323 They need to hear the truth. 493 00:29:49,803 --> 00:29:51,803 I attacked him with the knife. 494 00:29:54,323 --> 00:29:57,083 No, don't! Please! He stopped it with both his hands. 495 00:29:57,163 --> 00:29:59,963 Don't ruin your life like this. Stopped it going in. 496 00:30:00,043 --> 00:30:03,483 When I looked at him, there was something in his eyes. 497 00:30:03,563 --> 00:30:05,243 He looked broken... 498 00:30:07,083 --> 00:30:08,803 ..just like me. 499 00:30:11,323 --> 00:30:13,723 So I dropped the knife and ran. 500 00:30:13,803 --> 00:30:16,243 Can you describe the knife? 501 00:30:16,323 --> 00:30:19,363 It was...it was just a kitchen knife. 502 00:30:19,443 --> 00:30:21,483 It had, like, a wooden handle... 503 00:30:22,483 --> 00:30:25,403 ..where he had been using it to cut open boxes. 504 00:30:25,483 --> 00:30:28,003 Is that all you need to know? 505 00:30:28,083 --> 00:30:30,403 One more thing, Josephine, 506 00:30:30,483 --> 00:30:34,163 why do you believe there was a cover-up of your father's death? 507 00:30:39,803 --> 00:30:41,323 I just know... 508 00:30:42,323 --> 00:30:44,083 ..all right? I know. 509 00:30:47,243 --> 00:30:49,923 I think we should leave it there, Sergeant. 510 00:30:52,483 --> 00:30:54,643 OK, let me get this straight. 511 00:30:54,723 --> 00:30:59,083 So Marianne was actually covering for Josephine Potter, 512 00:30:59,163 --> 00:31:02,163 who attacked Vincent in the rec room, 513 00:31:02,243 --> 00:31:05,563 but Josephine is saying that she didn't actually kill him, 514 00:31:05,643 --> 00:31:08,443 which is possibly true because there is no way 515 00:31:08,523 --> 00:31:11,723 that that knife can be the murder weapon? 516 00:31:11,803 --> 00:31:14,323 Yeah, that just about sums it up. 517 00:31:14,403 --> 00:31:15,803 Right. 518 00:31:16,803 --> 00:31:19,483 Well, that's quite the day you've all had since I've been gone. 519 00:31:19,563 --> 00:31:22,083 But what this all means is that there was a short window, 520 00:31:22,163 --> 00:31:24,883 just a few minutes, in which Vincent was actually murdered 521 00:31:24,963 --> 00:31:28,643 with a different knife. Just after his confrontation with Josephine. 522 00:31:28,723 --> 00:31:31,563 But before Marianne returned to find him dead. 523 00:31:33,083 --> 00:31:37,003 So, in many ways, we are right back where we started - not knowing 524 00:31:37,083 --> 00:31:39,843 who did it or why they did it. 525 00:31:39,923 --> 00:31:42,003 Or where the weapon is that was used to do it. 526 00:31:42,083 --> 00:31:44,403 I searched that children's home high and low, 527 00:31:44,483 --> 00:31:47,003 checked every knife in the building, 528 00:31:47,083 --> 00:31:49,483 not one of them had any traces of blood on it. 529 00:31:49,563 --> 00:31:52,963 Somewhere out there is the knife that was used to kill Vincent Petit. 530 00:31:53,963 --> 00:31:55,643 Where did it disappear to? 531 00:31:59,403 --> 00:32:00,883 Hey, Mummy! 532 00:32:01,883 --> 00:32:03,563 SHE GASPS 533 00:32:07,843 --> 00:32:09,323 Andrina? 534 00:32:10,323 --> 00:32:11,923 Selwyn. 535 00:32:14,403 --> 00:32:16,323 I got your message. 536 00:32:17,323 --> 00:32:19,803 Yeah, sorry about that. I just, erm... 537 00:32:22,083 --> 00:32:24,803 I didn't feel like spending the afternoon with you. 538 00:32:24,883 --> 00:32:26,403 I see. 539 00:32:30,323 --> 00:32:32,323 Did I do something wrong? 540 00:32:35,803 --> 00:32:38,323 You really don't get it, do you? 541 00:32:39,723 --> 00:32:41,723 Why don't we take a walk? 542 00:32:43,083 --> 00:32:44,563 Hmm? 543 00:32:47,323 --> 00:32:52,083 I apologise if I misjudged things in any way, 544 00:32:52,163 --> 00:32:56,003 but this is all very new to me, you must understand that. 545 00:32:56,083 --> 00:32:59,203 Yeah, of course I do. It is for both of us. 546 00:32:59,283 --> 00:33:03,003 But I just get the feeling that this isn't as important to you 547 00:33:03,083 --> 00:33:05,003 as it is to me. That's not... 548 00:33:05,083 --> 00:33:07,003 I... I... Come on. 549 00:33:07,083 --> 00:33:11,883 We are only here because I made the effort. 550 00:33:12,883 --> 00:33:15,563 When I first wrote to you, you didn't even reply. 551 00:33:17,563 --> 00:33:22,483 I needed time to work out how I felt about all this. 552 00:33:22,563 --> 00:33:25,723 What is there to work out? You have a daughter - 553 00:33:25,803 --> 00:33:28,243 either you want to get to know her or you don't. 554 00:33:28,323 --> 00:33:31,323 It's not as simple as that. Yes, it is. 555 00:33:34,083 --> 00:33:37,483 The fact is, you've not shown any interest in me at any point. 556 00:33:37,563 --> 00:33:41,003 I mean, have you even looked at the photos I gave you? 557 00:33:41,083 --> 00:33:44,563 The photos of your own daughter as a child. 558 00:33:47,563 --> 00:33:50,723 You just don't want any part of this, do you? 559 00:33:53,803 --> 00:33:55,803 What a complete waste of time. 560 00:34:12,283 --> 00:34:14,403 Morning, Sarge. Morning. 561 00:34:14,483 --> 00:34:17,363 So, you think you've found our missing knife? 562 00:34:17,443 --> 00:34:21,243 Mm-hm. We got called here last night by the mother of the little girl 563 00:34:21,323 --> 00:34:22,803 who came across it. 564 00:34:22,883 --> 00:34:25,963 She discovered it here about an hour after her birthday party. 565 00:34:26,043 --> 00:34:28,243 Her mother was completely freaked out. 566 00:34:28,323 --> 00:34:30,483 It's a heck of a birthday surprise. 567 00:34:30,563 --> 00:34:32,883 The results came in first thing this morning. 568 00:34:33,883 --> 00:34:36,723 There are no fingerprints other than those of the little girl. 569 00:34:36,803 --> 00:34:39,243 But the knife has Vincent Petit's blood on it, 570 00:34:39,323 --> 00:34:42,163 and the blade is a perfect match to the fatal wound. 571 00:34:42,243 --> 00:34:45,483 So it looks like this is definitely our murder weapon. 572 00:34:45,563 --> 00:34:46,803 Mm-hm. 573 00:34:46,883 --> 00:34:50,083 But what's it doing here of all places? 574 00:34:51,523 --> 00:34:54,643 So the murder weapon was found here, at the little girl's party, 575 00:34:54,723 --> 00:34:56,723 at the northeast of the islands. 576 00:34:56,803 --> 00:35:00,243 Which is, what, 15 miles away from Miracles? Mm-hm. 577 00:35:00,323 --> 00:35:03,483 Marlon and Darlene are canvassing the neighbours to see if they saw 578 00:35:03,563 --> 00:35:06,003 anyone with a knife or just acting suspicious. 579 00:35:06,083 --> 00:35:09,243 They're also getting a list of everyone who attended the party. 580 00:35:09,323 --> 00:35:10,483 Good. 581 00:35:10,563 --> 00:35:14,083 While they do that, shall we go give the victim's house a once-over? 582 00:35:17,083 --> 00:35:21,003 For a millionaire, Vincent Petit lived like a monk. 583 00:35:21,083 --> 00:35:23,323 Yeah, the place is pretty minimal. 584 00:35:29,323 --> 00:35:31,883 I get the impression he didn't have much time in his life 585 00:35:31,963 --> 00:35:33,883 for anything other than work. 586 00:35:41,803 --> 00:35:43,163 Sir. 587 00:35:43,243 --> 00:35:45,283 Take a look at these. 588 00:35:46,403 --> 00:35:49,803 Diazepam? Sir Vincent was suffering from anxiety? 589 00:35:49,883 --> 00:35:52,483 There are more bottles in the kitchen, but take a look at 590 00:35:52,563 --> 00:35:54,883 the name of the doctor who prescribed it. 591 00:35:55,883 --> 00:35:57,243 Dr Claire Molyneaux. 592 00:35:57,323 --> 00:36:02,003 I checked and she has her own private practice here in Honore. 593 00:36:02,083 --> 00:36:05,163 So Vincent was getting counselling from Dr Molyneaux. 594 00:36:05,243 --> 00:36:06,883 Why wouldn't she mention that? 595 00:36:06,963 --> 00:36:10,083 I'll go phone her practice and find out for sure. Yeah. 596 00:36:20,003 --> 00:36:21,563 OK. Thank you. 597 00:36:23,323 --> 00:36:28,243 Sir, I just spoke to Dr Molyneaux's secretary and she was very chatty. 598 00:36:28,323 --> 00:36:29,963 She gave you something? 599 00:36:30,043 --> 00:36:32,323 Turns out, a few days before he was murdered, 600 00:36:32,403 --> 00:36:35,803 Vincent stormed into the doctor's office and he was fuming. 601 00:36:37,323 --> 00:36:39,723 You broke my confidentiality! 602 00:36:39,803 --> 00:36:42,803 Did the secretary have any idea what it was about specifically? 603 00:36:42,883 --> 00:36:46,243 Word got back to Mr Petit that the reason Josephine Porter vandalised 604 00:36:46,323 --> 00:36:49,723 his building sites was because she blamed him for her father's death. 605 00:36:49,803 --> 00:36:52,483 So, what, Dr Molyneaux told Josephine 606 00:36:52,563 --> 00:36:54,243 that Vincent was responsible? 607 00:36:54,323 --> 00:36:56,083 I'm going to get you fired, 608 00:36:56,163 --> 00:36:57,803 whatever it takes. 609 00:36:57,883 --> 00:37:00,003 He was threatening to report her 610 00:37:00,083 --> 00:37:02,963 to the Association for Counselling and Psychotherapy. 611 00:37:06,803 --> 00:37:09,643 Dr Molyneaux, we'd like to ask you a few questions 612 00:37:09,723 --> 00:37:12,123 about Vincent Petit and Josephine Porter. 613 00:37:17,323 --> 00:37:20,003 Vincent had told me that he was drinking, 614 00:37:20,083 --> 00:37:21,643 self-medicating, 615 00:37:21,723 --> 00:37:23,723 in a daze half the time. 616 00:37:23,803 --> 00:37:28,003 He was behind schedule, cut corners on safety. 617 00:37:28,083 --> 00:37:31,963 Some scaffolding collapsed, killing Josephine's father. 618 00:37:32,963 --> 00:37:36,523 Vincent then paid big money to cover up his mistake. 619 00:37:36,603 --> 00:37:39,243 And he told you all of that in confidence? 620 00:37:39,323 --> 00:37:41,363 Yes, I know. 621 00:37:41,443 --> 00:37:43,963 What I did was unorthodox, 622 00:37:44,043 --> 00:37:48,723 but Josephine was a child desperately searching for answers 623 00:37:48,803 --> 00:37:51,003 about what happened to her father. 624 00:37:52,003 --> 00:37:54,323 I had urged Vincent to tell her... 625 00:37:54,403 --> 00:37:56,203 ..but he wouldn't. 626 00:37:57,203 --> 00:37:58,923 So you did? 627 00:37:59,003 --> 00:38:01,803 That's a flagrant breach of ethics. 628 00:38:03,243 --> 00:38:04,883 I didn't set out to - 629 00:38:04,963 --> 00:38:07,083 it just came out. 630 00:38:07,163 --> 00:38:09,563 And Josephine was in tears. 631 00:38:10,563 --> 00:38:11,963 I... 632 00:38:12,963 --> 00:38:15,003 I just wanted to help her. 633 00:38:15,083 --> 00:38:18,883 Dr Molyneaux, why was Vincent getting counselling? 634 00:38:20,563 --> 00:38:22,323 He was troubled. 635 00:38:23,563 --> 00:38:26,443 A lot of unresolved issues from his childhood. 636 00:38:26,523 --> 00:38:29,003 I assume that's not uncommon in children 637 00:38:29,083 --> 00:38:31,443 who lose their parents at an early age. 638 00:38:31,523 --> 00:38:34,403 Although it seemed to have more to do with a relationship 639 00:38:34,483 --> 00:38:37,403 he had when he was 17, a girl he'd been seeing. 640 00:38:38,403 --> 00:38:41,323 He never quite seemed able to move on from it. 641 00:38:42,323 --> 00:38:45,643 That's why Vincent had begun using drink and drugs, 642 00:38:45,723 --> 00:38:47,723 to numb the pain. 643 00:38:47,803 --> 00:38:51,043 This girl must have really got under his skin, huh? 644 00:38:52,043 --> 00:38:54,883 Any idea who she was or where she lived? 645 00:38:55,883 --> 00:38:59,323 He said she went to a nearby school, not far from Miracles. 646 00:39:00,323 --> 00:39:03,083 St Theresa's. Did he ever give you a name? 647 00:39:04,563 --> 00:39:06,003 Emily. 648 00:39:06,083 --> 00:39:07,283 Erm... 649 00:39:07,363 --> 00:39:09,443 Emily Solomon. 650 00:39:09,523 --> 00:39:11,483 Anything else you might remember? 651 00:39:11,563 --> 00:39:13,323 Not that I can think of, 652 00:39:13,403 --> 00:39:17,403 but I record all my counselling sessions. 653 00:39:17,483 --> 00:39:19,243 I can give you the tapes. 654 00:39:19,323 --> 00:39:22,363 If there's anything I've forgot, it'll be on there. 655 00:39:28,803 --> 00:39:30,483 It's odd, isn't it? 656 00:39:30,563 --> 00:39:33,323 That Vincent's teenage romance would continue to have 657 00:39:33,403 --> 00:39:35,363 such a hold over him 20 years later. 658 00:39:35,443 --> 00:39:38,403 Do you think it's a coincidence that, just as he was starting 659 00:39:38,483 --> 00:39:42,003 to deal with it in therapy, he decides to make his first visit 660 00:39:42,083 --> 00:39:44,083 back to Miracles? No. 661 00:39:44,163 --> 00:39:46,483 I think it's worth pursuing. 662 00:39:46,563 --> 00:39:49,643 Why don't I see what I can dig up on Emily Solomon? 663 00:39:49,723 --> 00:39:52,563 Good idea. I'm going to head back to the shack and start working 664 00:39:52,643 --> 00:39:54,563 through Dr Molyneaux's recordings. 665 00:39:54,643 --> 00:39:57,883 Inspector, Sarge, we've spoken to all the neighbours. 666 00:39:57,963 --> 00:40:01,323 No-one saw anything suspicious the afternoon of the birthday party. 667 00:40:02,643 --> 00:40:05,683 It's so random the knife even ended up there. 668 00:40:05,763 --> 00:40:08,683 We've got a list of everyone who was at the little girl's party, 669 00:40:08,763 --> 00:40:11,323 so we'll start calling them now. 670 00:40:11,403 --> 00:40:13,003 Oh! 671 00:40:13,083 --> 00:40:15,483 And I brought you these. 672 00:40:15,563 --> 00:40:18,243 Just a little thank you from the birthday girl's mother. 673 00:40:18,323 --> 00:40:21,083 Chocolate buttons, a bit of cake... 674 00:40:22,083 --> 00:40:23,643 ..and a balloon. 675 00:40:23,723 --> 00:40:25,723 Solid party bag, that. 676 00:40:31,563 --> 00:40:33,403 Evening, Selwyn. 677 00:40:34,403 --> 00:40:36,803 If you're looking for Andrina, she went out. 678 00:40:37,803 --> 00:40:42,483 She wanted to hear some local music, so I suggested Babette's Bar. 679 00:40:42,563 --> 00:40:45,163 Maybe you could join her? 680 00:40:45,243 --> 00:40:48,323 I'm not sure I'd be welcome. 681 00:40:48,403 --> 00:40:50,483 Andrina... 682 00:40:50,563 --> 00:40:53,563 ..told me things haven't been too easy. 683 00:40:53,643 --> 00:40:58,003 She seems very angry with me 684 00:40:58,083 --> 00:41:01,523 and I'm not wholly sure what I've done wrong. 685 00:41:01,603 --> 00:41:03,043 Really?! 686 00:41:03,123 --> 00:41:05,043 Yes, really. 687 00:41:05,123 --> 00:41:06,923 Come on, Selwyn. 688 00:41:07,923 --> 00:41:11,243 You know you're keeping her at a distance, 689 00:41:11,323 --> 00:41:14,483 you have been since Maggie first told you. 690 00:41:14,563 --> 00:41:16,003 I... 691 00:41:16,083 --> 00:41:19,003 I just don't want to rush into this. 692 00:41:19,083 --> 00:41:22,403 It may end up causing more hurt in the long run. 693 00:41:22,483 --> 00:41:25,403 And who is it you're really protecting, 694 00:41:25,483 --> 00:41:28,483 her or you? Both of us. 695 00:41:30,003 --> 00:41:33,323 If you have something to say, then just say it. 696 00:41:36,323 --> 00:41:37,803 OK. 697 00:41:39,083 --> 00:41:41,643 I think you're scared. 698 00:41:42,643 --> 00:41:45,003 And all of this bluster, it's an act, 699 00:41:45,083 --> 00:41:47,483 so you don't have to engage 700 00:41:47,563 --> 00:41:52,483 because it would lead to you actually feeling something. 701 00:41:54,323 --> 00:41:56,963 Excuse me, I have customers to serve. 702 00:42:12,803 --> 00:42:14,483 Morning, Leon. Hey. 703 00:42:14,563 --> 00:42:16,483 Anything for us? Erm... 704 00:42:16,563 --> 00:42:18,203 Just this. 705 00:42:19,203 --> 00:42:20,963 Oh, my exam results. 706 00:42:21,963 --> 00:42:23,563 Bye. Thank you. 707 00:42:41,123 --> 00:42:44,723 VINCENT: Emily always wanted to keep our relationship a secret, 708 00:42:44,803 --> 00:42:47,083 but I wanted to tell the world. 709 00:42:47,163 --> 00:42:50,003 It used to make me feel so frustrated. 710 00:42:50,083 --> 00:42:52,803 What do you feel now, looking back? 711 00:42:53,803 --> 00:42:55,523 Whoa! Sorry, Harry. 712 00:42:55,603 --> 00:42:57,883 For a long time, I felt... You all right? 713 00:42:57,963 --> 00:43:00,323 ..confused within myself, you know? 714 00:43:01,323 --> 00:43:05,003 But coming here and talking, 715 00:43:05,083 --> 00:43:09,443 I've started to realise I wasn't the one in the wrong - 716 00:43:09,523 --> 00:43:11,083 she was. 717 00:43:11,163 --> 00:43:15,003 That's why I feel I need to move on, you know? 718 00:43:15,083 --> 00:43:17,643 We used to go to this place called Lausanne Bay 719 00:43:17,723 --> 00:43:19,723 when there was no-one around - 720 00:43:19,803 --> 00:43:22,563 so many memories of that place. 721 00:43:24,803 --> 00:43:28,003 We used to go to this place called Lausanne Bay 722 00:43:28,083 --> 00:43:30,003 when there was no-one around. 723 00:43:30,083 --> 00:43:32,003 So many memories of that place. 724 00:43:32,083 --> 00:43:34,243 Morning, sir. Hey. 725 00:43:34,323 --> 00:43:37,203 I tried calling a couple of times but there was no answer. 726 00:43:37,283 --> 00:43:40,323 I can't find my phone anywhere - I must have lost it. 727 00:43:41,323 --> 00:43:45,363 Well, I wanted to let you know that I've checked into Emily Solomon. 728 00:43:45,443 --> 00:43:47,723 Oh, yeah? It's a funny one, sir. 729 00:43:47,803 --> 00:43:51,003 I couldn't find her on the records at St Theresa's. 730 00:43:51,083 --> 00:43:53,723 I thought maybe Dr Molyneaux gave us the wrong name. 731 00:43:53,803 --> 00:43:56,083 But then I checked with the General Registrar, 732 00:43:56,163 --> 00:43:58,483 and there was no baby born with that name 733 00:43:58,563 --> 00:44:01,043 on Saint Marie between 1980 and 1990. 734 00:44:01,123 --> 00:44:04,083 Then he started sneaking off all the time to go and see her. 735 00:44:05,083 --> 00:44:07,323 So who was Vincent's girlfriend? 736 00:44:07,403 --> 00:44:09,243 We need to go back to his house - 737 00:44:09,323 --> 00:44:11,563 there's something I want to check out. 738 00:44:12,803 --> 00:44:14,563 So, come on. 739 00:44:15,563 --> 00:44:18,243 Did you get your exam results this morning? 740 00:44:18,323 --> 00:44:21,243 Oh, no. No, the post hadn't been yet. 741 00:44:21,323 --> 00:44:23,483 But I'll probably get it later. 742 00:44:23,563 --> 00:44:26,483 Well, make sure you text me straight away, OK? Of course. 743 00:44:26,563 --> 00:44:28,803 Morning. Morning. Morning. 744 00:44:34,163 --> 00:44:35,723 Lausanne Bay. 745 00:44:36,723 --> 00:44:39,723 Vincent mentioned this place during one of his therapy sessions 746 00:44:39,803 --> 00:44:41,603 with Dr Molyneaux. 747 00:44:42,803 --> 00:44:47,483 He said he used to go there with his girlfriend, Emily, but... 748 00:44:48,483 --> 00:44:51,483 ..why would you keep a postcard of a place you claimed to go to 749 00:44:51,563 --> 00:44:54,083 with a girlfriend who seemingly didn't exist? 750 00:44:59,843 --> 00:45:02,363 Oh, what's that, sir? Is that a letter? 751 00:45:06,323 --> 00:45:08,243 And now it all makes sense. 752 00:45:08,323 --> 00:45:10,683 It was over some girl he was seeing. 753 00:45:10,763 --> 00:45:13,323 A lot of unresolved issues from his childhood. 754 00:45:13,403 --> 00:45:15,963 VINCENT: That's why I feel I need to move on. 755 00:45:16,043 --> 00:45:17,723 He was alive when I left him there. 756 00:45:17,803 --> 00:45:19,483 It's so random. 757 00:45:19,563 --> 00:45:21,883 You're right, Marlon, it is random. 758 00:45:21,963 --> 00:45:25,163 I didn't actually say anything just then, sir. 759 00:45:25,243 --> 00:45:28,483 But maybe that's the point. Maybe it isn't the point. 760 00:45:28,563 --> 00:45:31,003 Maybe it's just a convenient accident. 761 00:45:31,083 --> 00:45:32,763 What is, sir? 762 00:45:32,843 --> 00:45:35,803 The guests at the little girl's party, did you speak to them all? 763 00:45:35,883 --> 00:45:37,483 Phoned every single one of them. 764 00:45:37,563 --> 00:45:39,563 And did any of them attend the fundraiser 765 00:45:39,643 --> 00:45:42,803 at the Miracles Children's Home two days prior? Not one of them, sir. 766 00:45:42,883 --> 00:45:46,923 The closest we came to a connection was the birthday girl's aunt, 767 00:45:47,003 --> 00:45:50,003 said she drove up into the hills nearby to walk the dogs. 768 00:45:50,083 --> 00:45:54,043 Parks up there every weekend. The same day Vincent was murdered? 769 00:45:55,043 --> 00:45:56,723 That's what she said. 770 00:45:56,803 --> 00:45:58,243 That's it. 771 00:45:58,323 --> 00:46:00,043 There was a dog walker. 772 00:46:00,123 --> 00:46:02,643 I don't know why I didn't think of it before. 773 00:46:02,723 --> 00:46:05,403 Of course there was a dog walker, it stands to reason. 774 00:46:06,563 --> 00:46:10,483 Marlon, Darlene, I need you to pay a visit to this dog walker, please. 775 00:46:10,563 --> 00:46:12,003 No problem, sir. 776 00:46:12,083 --> 00:46:13,963 Naomi, round up the suspects. 777 00:46:14,043 --> 00:46:16,883 I'm going to call the Commissioner and give him the good news. 778 00:46:16,963 --> 00:46:20,563 Finally, I know who murdered Vincent Petit. 779 00:46:27,083 --> 00:46:30,883 This has been one of the stranger cases we've had to investigate. 780 00:46:30,963 --> 00:46:34,243 It started with us arresting the apparent perpetrator 781 00:46:34,323 --> 00:46:37,563 of Vincent Petit's murder, only to discover that Marianne 782 00:46:37,643 --> 00:46:39,443 was actually covering for someone 783 00:46:39,523 --> 00:46:43,003 and the bloodied knife she dropped at the crime scene wasn't, in fact, 784 00:46:43,083 --> 00:46:45,003 the one used to stab the victim. 785 00:46:45,083 --> 00:46:48,483 Our next suspect, the person Marianne was covering for, 786 00:46:48,563 --> 00:46:51,203 also turned out not to have done it either 787 00:46:51,283 --> 00:46:55,483 when the actual knife that inflicted the wound on our victim reappeared 788 00:46:55,563 --> 00:46:59,003 at a child's birthday party 15 miles away 789 00:46:59,083 --> 00:47:01,243 from the original scene of the crime. 790 00:47:01,323 --> 00:47:04,003 We were left more bamboozled than ever. 791 00:47:04,083 --> 00:47:07,003 But, having finally worked out which of you it was 792 00:47:07,083 --> 00:47:11,483 this stabbed Vincent Petit, suddenly it all makes sense. 793 00:47:11,563 --> 00:47:13,483 And it brings us full circle, 794 00:47:13,563 --> 00:47:16,803 right back round to our original suspect... 795 00:47:16,883 --> 00:47:18,683 ..Marianne Laforge. 796 00:47:20,323 --> 00:47:23,843 I'm sorry? You killed Vincent Petit, Marianne. 797 00:47:23,923 --> 00:47:26,523 No. No, I didn't, I swear. 798 00:47:26,603 --> 00:47:30,243 When you saw Josephine attack Vincent Petit, 799 00:47:30,323 --> 00:47:32,243 it was truly shocking for you. 800 00:47:32,323 --> 00:47:35,003 You don't understand. It's not that simple! 801 00:47:35,083 --> 00:47:38,563 But you didn't tell us the whole truth about what you saw. 802 00:47:38,643 --> 00:47:42,763 It was a lie that you believed Josephine stabbed Vincent - 803 00:47:42,843 --> 00:47:44,883 you knew she'd only injured him. 804 00:47:44,963 --> 00:47:48,083 And in that moment, I think your plan began to form. 805 00:47:49,083 --> 00:47:51,083 When you saw Billy running towards you, 806 00:47:51,163 --> 00:47:53,763 you did lead him away so that he didn't see the attack. 807 00:47:53,843 --> 00:47:56,883 But it also gave you a chance to grab a second knife 808 00:47:56,963 --> 00:47:58,483 from the barbecue. 809 00:47:58,563 --> 00:48:02,003 You came back here, you found that Josephine had gone, 810 00:48:02,083 --> 00:48:05,243 but Vincent wasn't dead - like you told us. 811 00:48:05,323 --> 00:48:07,243 He was very much alive 812 00:48:07,323 --> 00:48:10,483 and you use that opportunity to murder him. 813 00:48:10,563 --> 00:48:12,323 Doctor...! 814 00:48:15,163 --> 00:48:18,203 You wrapped the knife in a serviette and hid it in your jacket. 815 00:48:18,283 --> 00:48:21,003 Then you picked up the knife that Josephine had used 816 00:48:21,083 --> 00:48:24,003 to attack Vincent and you waited to be discovered. 817 00:48:24,083 --> 00:48:26,803 And then...you ran. 818 00:48:28,803 --> 00:48:30,883 You needed it to look authentic, 819 00:48:30,963 --> 00:48:33,243 as though you were genuinely the killer. 820 00:48:33,323 --> 00:48:35,723 It would lend more weight to your story 821 00:48:35,803 --> 00:48:38,483 when we believed you were covering for Josephine. 822 00:48:38,563 --> 00:48:41,003 Then you'd seem selfless - 823 00:48:41,083 --> 00:48:43,683 willing to do anything to protect your children. 824 00:48:43,763 --> 00:48:46,563 But while you were being chased, you needed to think quickly. 825 00:48:46,643 --> 00:48:48,323 You still had to get rid of the knife that 826 00:48:48,403 --> 00:48:50,243 you'd actually used to murder Vincent. 827 00:48:50,323 --> 00:48:52,963 As luck would have it, you found the perfect hiding place. 828 00:48:53,043 --> 00:48:55,723 She said she drove up into the hills nearby to walk the dogs. 829 00:48:55,803 --> 00:48:58,643 We know that there was a dog walker in the hills that afternoon. 830 00:48:58,723 --> 00:49:00,803 She'd parked up her pick-up truck and left it - 831 00:49:00,883 --> 00:49:03,003 that is where you stashed the knife. 832 00:49:03,083 --> 00:49:05,723 Then you ran back in the direction of my officers. 833 00:49:06,723 --> 00:49:08,403 It was a good plan... 834 00:49:08,483 --> 00:49:12,323 ..until the dog walker drove to her niece's birthday party 835 00:49:12,403 --> 00:49:15,643 and the movement of the pick-up truck loosened the knife. 836 00:49:15,723 --> 00:49:17,723 Having now examined the truck, 837 00:49:17,803 --> 00:49:21,643 we found this still wedged underneath. 838 00:49:21,723 --> 00:49:24,843 But I don't understand. Why would Marianne do this? 839 00:49:24,923 --> 00:49:26,643 Why would she kill Vincent? 840 00:49:26,723 --> 00:49:29,643 Well, the answer to that question lies in the past. 841 00:49:29,723 --> 00:49:33,803 20 years ago, when Vincent came to Miracles, 842 00:49:33,883 --> 00:49:37,483 there, he fell in love with a young woman. 843 00:49:37,563 --> 00:49:41,243 His first love, I think, the kind you never forget. 844 00:49:41,323 --> 00:49:42,723 Emily? 845 00:49:42,803 --> 00:49:47,643 In a way, yes. Although, Emily Solomon never actually existed - 846 00:49:47,723 --> 00:49:50,963 it was a made up name because Vincent had to keep the real 847 00:49:51,043 --> 00:49:53,323 identity of his girlfriend a secret. 848 00:49:54,803 --> 00:49:57,763 Didn't he, Marianne? I don't know what you're talking about. 849 00:49:57,843 --> 00:49:59,243 Oh? 850 00:49:59,323 --> 00:50:02,603 You don't remember Lausanne Bay? 851 00:50:02,683 --> 00:50:07,003 Or the letter you wrote to Vincent 20 years ago 852 00:50:07,083 --> 00:50:09,723 explaining why you could no longer be with him, 853 00:50:09,803 --> 00:50:12,843 but that you still cared for him, loved him? 854 00:50:12,923 --> 00:50:14,883 This is your signature, isn't it? 855 00:50:16,083 --> 00:50:18,803 Vincent was 17, Marianne. 856 00:50:18,883 --> 00:50:21,803 You were his carer. He was young... 857 00:50:22,803 --> 00:50:24,403 ..vulnerable. 858 00:50:25,563 --> 00:50:27,403 I know it was wrong... 859 00:50:28,403 --> 00:50:30,323 ..that's why I ended it... 860 00:50:31,803 --> 00:50:34,483 ..and I've regretted it every day since. 861 00:50:34,563 --> 00:50:37,083 But it was real between us. 862 00:50:38,563 --> 00:50:40,603 We truly loved each other. 863 00:50:40,683 --> 00:50:42,483 It should never have happened. 864 00:50:42,563 --> 00:50:46,083 Over the years, Vincent struggled to put what happened behind him. 865 00:50:47,083 --> 00:50:50,243 For a long time, I felt confused. 866 00:50:50,323 --> 00:50:52,643 I blamed myself, you know? 867 00:50:52,723 --> 00:50:57,203 Over time, he started to drink, self-medicate, to cope... 868 00:50:58,403 --> 00:51:01,803 ..but it didn't work. It just made things worse. 869 00:51:01,883 --> 00:51:04,963 He ended up hurting other people. 870 00:51:05,043 --> 00:51:09,203 So he started getting counselling and he gradually came to realise 871 00:51:09,283 --> 00:51:13,483 that, if he was ever going to move on, he needed to confront the past. 872 00:51:13,563 --> 00:51:15,723 So many memories of that place. 873 00:51:15,803 --> 00:51:19,243 I don't know exactly what happened here three days ago, 874 00:51:19,323 --> 00:51:22,723 at the fundraiser, but I think that Vincent told you 875 00:51:22,803 --> 00:51:25,883 he was going to come clean about what had happened between you. 876 00:51:25,963 --> 00:51:27,883 It was the speech he gave. 877 00:51:28,883 --> 00:51:30,723 Thank you, Miss Laforge. 878 00:51:30,803 --> 00:51:34,723 He said it made him feel sick, having to lie to everyone about me. 879 00:51:34,803 --> 00:51:36,643 I can't do this any more. 880 00:51:36,723 --> 00:51:40,003 What you talking about?! The truth has to come out, right? 881 00:51:40,083 --> 00:51:42,083 People need to know. What?! 882 00:51:42,163 --> 00:51:45,723 For the good of both of us, the truth needed to come out. 883 00:51:45,803 --> 00:51:47,683 And that's why you killed him, 884 00:51:47,763 --> 00:51:50,483 because if he went through with it, if he told the world 885 00:51:50,563 --> 00:51:53,723 what had happened between you, your life would be ruined. 886 00:51:53,803 --> 00:51:58,003 Everyone would know how badly you'd failed in your duty of care 887 00:51:58,083 --> 00:52:01,483 towards a young, vulnerable teenage boy. 888 00:52:01,563 --> 00:52:03,403 You'd lose your job, 889 00:52:03,483 --> 00:52:05,803 your reputation would be destroyed. 890 00:52:05,883 --> 00:52:08,883 Everything you hold dear... 891 00:52:08,963 --> 00:52:11,083 ..would be taken away from you. 892 00:52:11,163 --> 00:52:13,083 I'm sorry. 893 00:52:16,803 --> 00:52:18,563 Marianne Laforge... 894 00:52:20,563 --> 00:52:24,803 ..I am arresting you on suspicion of the murder of Vincent Petit. 895 00:52:27,083 --> 00:52:29,003 You do not have to say anything... 896 00:52:29,083 --> 00:52:30,723 Sir, I... 897 00:52:30,803 --> 00:52:35,083 I know this must be tough, knowing Marianne as you did. 898 00:52:36,803 --> 00:52:40,603 Although it turns out I didn't know her at all. 899 00:52:41,603 --> 00:52:44,563 She was the one person who was supposed to be there for him. 900 00:52:46,563 --> 00:52:48,603 It's not right, is it, sir? 901 00:53:19,083 --> 00:53:22,243 Have you even looked at the photos I gave you? 902 00:53:22,323 --> 00:53:26,323 Because that might lead to you actually feeling something. 903 00:53:46,283 --> 00:53:48,323 SELWYN SOBS 904 00:53:52,803 --> 00:53:54,843 MOBILE PHONE RINGS 905 00:54:03,483 --> 00:54:06,003 I'm sure I checked in here. 906 00:54:07,323 --> 00:54:11,083 Hey, Sophie. Are you not going to come and give me a hug, then? 907 00:54:12,083 --> 00:54:13,723 I'm on my way. 908 00:54:19,563 --> 00:54:21,083 Hey. 909 00:54:29,803 --> 00:54:31,483 What is...? 910 00:54:37,323 --> 00:54:39,123 Hi. 911 00:54:39,203 --> 00:54:41,123 I'm sorry. 912 00:54:42,803 --> 00:54:45,083 I'm sorry. 913 00:54:50,803 --> 00:54:53,083 How's about that drive, then? 914 00:55:00,083 --> 00:55:02,563 Er, you all right with that? Yeah, fine. 915 00:55:04,083 --> 00:55:06,803 Well, welcome back to Chez Neville. 916 00:55:09,803 --> 00:55:11,083 Huh. 917 00:55:20,323 --> 00:55:21,963 Oh, my God. 918 00:55:24,363 --> 00:55:25,883 What on Earth...? 919 00:55:32,563 --> 00:55:38,123 I used to bring your mother up here a long time ago. 920 00:55:38,203 --> 00:55:40,323 I was eager to impress her. 921 00:55:42,003 --> 00:55:44,003 It must have worked, 922 00:55:44,083 --> 00:55:46,323 otherwise I wouldn't be stood here. 923 00:55:48,803 --> 00:55:54,483 Andrina, you probably expect me to know how to handle this, but... 924 00:55:54,563 --> 00:55:56,163 No. 925 00:55:57,163 --> 00:55:58,883 No, I don't. 926 00:55:58,963 --> 00:56:00,923 I don't know what I'm doing 927 00:56:01,003 --> 00:56:05,563 and I don't think anyone can know what to do. 928 00:56:06,563 --> 00:56:08,563 And I don't expect it to be... 929 00:56:09,563 --> 00:56:12,763 ..easy between us, not for a while yet. 930 00:56:14,963 --> 00:56:20,083 But I... I do need to know that you want us to do this. 931 00:56:23,563 --> 00:56:25,163 Yes. 932 00:56:28,723 --> 00:56:30,443 I do. 933 00:56:45,363 --> 00:56:47,003 "A murder will be committed today"? 934 00:56:47,083 --> 00:56:49,003 Paramedics reckon a blunt force trauma 935 00:56:49,083 --> 00:56:51,323 to the rear of his head was the cause of death. 936 00:56:51,403 --> 00:56:54,083 No prints, no DNA. So what do we do, sir? 937 00:56:54,163 --> 00:56:55,763 Mr Cartwright? That's me. 938 00:56:55,843 --> 00:56:58,003 He was a criminologist back in the UK. 939 00:56:58,083 --> 00:57:00,403 What kind of person would send such a thing? 940 00:57:00,483 --> 00:57:03,803 There's a history of murderers who make themselves known to the police. 941 00:57:03,883 --> 00:57:05,563 We just have to keep quiet, Rose. 942 00:57:05,643 --> 00:57:08,083 Whoever wrote that letter wanted to toy with me. 943 00:57:08,163 --> 00:57:10,483 I've done it and I'm not sorry. 944 00:57:10,563 --> 00:57:11,763 This ends now. 945 00:57:11,843 --> 00:57:14,243 Where's DI Parker? I will not let him do this to me!