1
00:00:08,918 --> 00:00:12,917
♪ We are going to get married ♪
2
00:00:12,918 --> 00:00:16,797
♪ We are going to get married ♪
3
00:00:16,798 --> 00:00:21,517
♪ We are going to get married ♪
4
00:00:21,518 --> 00:00:24,237
♪ It's good for you and me ♪
5
00:00:24,238 --> 00:00:27,456
♪ I can hear the preacher saying... ♪
6
00:00:27,457 --> 00:00:29,136
Sorry. Am I late?
7
00:00:29,137 --> 00:00:31,529
Right on time, as always.
8
00:00:38,777 --> 00:00:40,576
No nerves, Monique.
9
00:00:40,577 --> 00:00:43,656
That boy is crazy with a capital C about you!
10
00:00:43,657 --> 00:00:46,136
And, oof, is he handsome?!
11
00:00:46,137 --> 00:00:48,696
My, my, if you don't want him...?
12
00:00:48,697 --> 00:00:52,285
I think Dad might have
something to say about that.
13
00:00:53,417 --> 00:00:55,896
Ok; Everybody is seated.
14
00:00:55,897 --> 00:00:57,816
Naomi sorted everyone.
15
00:00:57,817 --> 00:01:00,833
I'll see you both inside.
16
00:01:03,337 --> 00:01:05,157
You ready, babe?
17
00:01:14,857 --> 00:01:16,216
Wow.
18
00:01:16,217 --> 00:01:18,527
Just...
19
00:01:18,817 --> 00:01:21,127
Wow!
20
00:01:21,617 --> 00:01:23,256
Not yet, Ty!
21
00:01:37,177 --> 00:01:39,096
No way.
22
00:01:39,097 --> 00:01:41,096
Odette?
23
00:01:41,097 --> 00:01:43,216
I thought she wasn't coming.
24
00:01:43,217 --> 00:01:46,181
I wouldn't miss my daughter's wedding.
25
00:01:47,657 --> 00:01:50,785
Not for the world.
26
00:01:51,109 --> 00:01:55,380
No, but seriously, raising
27
00:01:55,381 --> 00:01:57,588
my beautiful daughter...
28
00:01:57,589 --> 00:02:00,868
..has been the honour of my life.
29
00:02:00,869 --> 00:02:05,308
And I'm so proud to see her marrying...
30
00:02:05,309 --> 00:02:09,668
..the love of her life.
31
00:02:09,669 --> 00:02:13,348
So if you'll join me in toasting Monique.
32
00:02:13,349 --> 00:02:15,028
Monique.
33
00:02:15,029 --> 00:02:16,748
Monique.
34
00:02:16,749 --> 00:02:18,668
All right, lovelies...
35
00:02:18,669 --> 00:02:22,428
And, gents, it's time for the first dance.
36
00:02:26,989 --> 00:02:30,317
I can't believe you had
the nerve to turn up, Odette.
37
00:02:37,509 --> 00:02:40,646
No trouble, do you hear me?
38
00:03:02,269 --> 00:03:04,748
♪ Who's that girl? ♪
39
00:03:04,749 --> 00:03:09,845
♪ She's taking on the whole wide world... ♪
40
00:03:18,789 --> 00:03:20,921
Thank you.
41
00:03:23,069 --> 00:03:25,903
Working up a thirst on that dance floor.
42
00:03:27,429 --> 00:03:29,828
Hey, you ok?
43
00:03:29,829 --> 00:03:32,108
Mascara in 40 degree heat...
44
00:03:32,109 --> 00:03:34,148
Bad combo.
45
00:03:34,149 --> 00:03:36,541
I just need a refresh.
46
00:03:46,509 --> 00:03:51,908
Saint Marie's number-one hot-shot detective.
47
00:03:51,909 --> 00:03:54,188
Are you running the station yet?
48
00:03:54,189 --> 00:03:56,443
No,
49
00:03:56,444 --> 00:03:59,748
I'm just focusing on supporting my DI.
50
00:03:59,749 --> 00:04:03,108
Good to see you haven't changed, Mimi.
51
00:04:03,109 --> 00:04:04,628
Right, time for cake.
52
00:04:04,629 --> 00:04:07,281
Thank you. Hey!
53
00:04:09,653 --> 00:04:11,837
All right, people!
54
00:04:12,749 --> 00:04:15,588
I hope you brought your appetites.
55
00:04:15,589 --> 00:04:17,461
There's no knife.
56
00:04:18,949 --> 00:04:20,388
Odette,
57
00:04:20,389 --> 00:04:21,988
Odette...
58
00:04:21,989 --> 00:04:24,628
Mr... Mr Hays.
59
00:04:24,629 --> 00:04:26,668
Odette did this to me.
60
00:04:26,669 --> 00:04:29,428
She said meet her at Orchid Point...
61
00:04:29,429 --> 00:04:33,329
And then she stabbed me, she stabbed me.
62
00:04:37,349 --> 00:04:39,585
Mr Hays?
63
00:05:15,149 --> 00:05:16,668
No!
64
00:05:16,669 --> 00:05:18,268
Mr Hays?
65
00:05:18,269 --> 00:05:20,557
No!
66
00:05:21,669 --> 00:05:23,148
I didn't do it.
67
00:05:23,149 --> 00:05:25,548
We need to get her out of
here. You're coming with me.
68
00:05:25,549 --> 00:05:27,473
I swear, Monique!
69
00:05:41,989 --> 00:05:45,308
This is murder, Sammy.
70
00:05:45,309 --> 00:05:49,188
We need a DI over here.
71
00:05:49,189 --> 00:05:51,113
I'll make the call.
72
00:06:01,669 --> 00:06:04,788
You know, the sarge speaks
about Saint Barnabas so much.
73
00:06:04,789 --> 00:06:09,001
I've been meaning to come and visit for ages.
74
00:06:09,789 --> 00:06:12,028
It's a bit of a shame it took
somebody being murdered
75
00:06:12,029 --> 00:06:13,428
to make it happen, though. Marlon...
76
00:06:13,429 --> 00:06:14,788
Sorry, sorry.
77
00:06:14,789 --> 00:06:18,428
You reckon there's more to
eat than just lobster, right?
78
00:06:18,429 --> 00:06:22,428
Sergeant Sammy Debraun,
this is DI Neville Parker,
79
00:06:22,429 --> 00:06:25,788
Trainee Officer Curtis and Officer Pryce.
80
00:06:25,789 --> 00:06:28,108
Thank you all again for coming.
81
00:06:28,109 --> 00:06:30,588
Well, I'm sorry it's not
under better circumstances,
82
00:06:30,589 --> 00:06:32,508
but it's good to meet you, Sergeant Debraun.
83
00:06:32,509 --> 00:06:34,588
Naomi always talked very fondly about the island.
84
00:06:34,589 --> 00:06:36,188
That's good to hear.
85
00:06:36,189 --> 00:06:38,268
Pleased to meet you, too, Inspector.
86
00:06:38,269 --> 00:06:40,788
Hope you've been looking after this one for us.
87
00:06:40,789 --> 00:06:42,308
More like she looks after me.
88
00:06:42,309 --> 00:06:45,228
Used to be a real dream team, the two of us.
89
00:06:45,229 --> 00:06:48,668
Now it's only me keeping everyone in line.
90
00:06:48,669 --> 00:06:51,508
We've gathered the wedding guests by the church,
91
00:06:51,509 --> 00:06:53,628
you can take witness statements.
92
00:06:53,629 --> 00:06:57,268
Sir, Sammy and I thought we'd
talk you through the crime scene.
93
00:06:57,269 --> 00:06:59,089
Great.
94
00:07:00,669 --> 00:07:03,148
Rex Hays, 56.
95
00:07:03,149 --> 00:07:06,188
Father of the bride.
96
00:07:06,189 --> 00:07:09,308
He runs a successful lobster business.
97
00:07:09,309 --> 00:07:11,788
Brought a lot of money to the island.
98
00:07:11,967 --> 00:07:13,566
He was...
99
00:07:13,568 --> 00:07:15,856
..beloved around here.
100
00:07:16,989 --> 00:07:18,708
Where did this happen?
101
00:07:18,709 --> 00:07:20,628
Orchid Point, he told me.
102
00:07:20,629 --> 00:07:24,188
It's just over there, through the trees.
103
00:07:24,189 --> 00:07:29,441
Got a guest who said they saw
Rex heading there around 5:55.
104
00:07:31,029 --> 00:07:34,108
The bride and groom were about
to cut the cake when he reappeared.
105
00:07:34,109 --> 00:07:36,228
There's no knife. Odette did this.
106
00:07:36,229 --> 00:07:39,148
-What time was that?
-6:00 exactly.
107
00:07:39,149 --> 00:07:41,708
So there was a five-minute
window between the victim leaving
108
00:07:41,709 --> 00:07:44,933
the wedding reception and his return?
109
00:07:45,949 --> 00:07:48,188
What do we know about the
alleged killer, Odette Hays?
110
00:07:48,189 --> 00:07:50,348
The victim's estranged wife...
111
00:07:50,349 --> 00:07:51,628
Estranged?
112
00:07:51,629 --> 00:07:53,868
..that left Saint Barnabas 15 years ago.
113
00:07:53,869 --> 00:07:57,388
She had addiction problems, alcohol, drugs.
114
00:07:57,389 --> 00:07:59,668
It spiralled badly.
115
00:07:59,669 --> 00:08:02,268
Was better for all concerned
when she upped and left.
116
00:08:02,269 --> 00:08:04,308
No-one had heard from her since.
117
00:08:04,309 --> 00:08:07,348
I believe she's been living on
Saint Marie the last few years.
118
00:08:07,349 --> 00:08:11,508
So it's Odette's Hays's first time
back on the island in 15 years...
119
00:08:11,509 --> 00:08:15,045
..and within hours of her
return, she commits murder?
120
00:08:17,349 --> 00:08:20,188
Sergeant Debraun, you can release the body now.
121
00:08:20,189 --> 00:08:23,777
Naomi, do you want to show
me the secondary crime scene?
122
00:08:28,829 --> 00:08:32,068
Blood spots on the grass there...
123
00:08:32,069 --> 00:08:34,108
..there...
124
00:08:34,109 --> 00:08:36,908
..and over there.
125
00:08:36,909 --> 00:08:41,849
Also, sir, we found this lying right there.
126
00:08:44,789 --> 00:08:47,908
It has $5,000 in cash inside.
127
00:08:47,909 --> 00:08:51,428
We assume it belongs to the victim,
but we'll dust for prints to check.
128
00:08:51,429 --> 00:08:54,809
What was he doing here
with that kind of money on him?
129
00:08:56,309 --> 00:08:59,628
And when you spoke to the
victim, when he said it was
130
00:08:59,629 --> 00:09:01,748
Odette Hays who stabbed him...
131
00:09:01,749 --> 00:09:03,948
..any inkling as to why she did it?
132
00:09:03,949 --> 00:09:09,308
I mean, I was a child when
Odette left Saint Barnabas.
133
00:09:09,309 --> 00:09:14,068
Based on what I was told,
based on what I heard, she was...
134
00:09:14,069 --> 00:09:16,388
..damaged, trouble.
135
00:09:16,389 --> 00:09:19,908
That's what Sammy always said.
136
00:09:19,909 --> 00:09:21,677
And, er...
137
00:09:23,269 --> 00:09:24,748
How are you?
138
00:09:24,749 --> 00:09:25,908
Me?
139
00:09:25,909 --> 00:09:28,748
Well, these are your friends,
people you grew up with.
140
00:09:28,749 --> 00:09:30,268
It must be tough.
141
00:09:30,269 --> 00:09:32,108
It is, but, erm...
142
00:09:32,109 --> 00:09:36,108
..it's our duty to be strong, right?
143
00:09:36,109 --> 00:09:37,668
As police officers?
144
00:09:37,669 --> 00:09:40,828
So... That's what I'm doing.
145
00:09:40,829 --> 00:09:43,793
Being strong for this island.
146
00:09:48,589 --> 00:09:51,868
$10 says we're case closed and
back on Saint Marie by this evening.
147
00:09:51,869 --> 00:09:53,348
Why, what you got?
148
00:09:53,349 --> 00:09:56,108
Three separate witnesses
saw Odette arguing with Rex
149
00:09:56,109 --> 00:09:57,988
just 30 minutes before he was killed.
150
00:09:57,989 --> 00:09:59,508
We need to talk.
151
00:09:59,509 --> 00:10:00,988
You want to talk, you...?!
152
00:10:00,989 --> 00:10:03,188
Also another guest
witnessed her putting the knife
153
00:10:03,189 --> 00:10:06,309
that killed Rex into her handbag.
154
00:10:07,629 --> 00:10:11,228
Add to that, the victim identified
Odette Hays as his killer.
155
00:10:11,229 --> 00:10:15,148
So that ten bucks -anyone fancy it?
156
00:10:23,749 --> 00:10:27,708
I can see what you're all
thinking, right now, but...
157
00:10:27,709 --> 00:10:30,548
..you got this wrong.
158
00:10:30,549 --> 00:10:33,108
So you're saying you didn't stab Rex Hays?
159
00:10:33,109 --> 00:10:34,988
I had no reason to.
160
00:10:34,989 --> 00:10:37,788
I didn't come here bearing any grudge with him.
161
00:10:37,789 --> 00:10:40,668
Except you were heard
arguing with him only 30 minutes
162
00:10:40,669 --> 00:10:42,548
before his body was found.
163
00:10:42,549 --> 00:10:44,948
You were pretty worked up, from what we heard.
164
00:10:44,949 --> 00:10:47,628
You want to talk, you...?!
165
00:10:47,629 --> 00:10:52,068
We exchanged a few words, I admit.
166
00:10:52,069 --> 00:10:54,508
What about?
167
00:10:54,509 --> 00:10:57,028
Rex assumed I was drinking.
168
00:10:57,029 --> 00:11:00,468
Said I was going to spoil Monique's big day.
169
00:11:00,469 --> 00:11:04,948
I told him that I was sober now,
been dealing with it in therapy.
170
00:11:04,949 --> 00:11:07,828
He refused to believe me.
171
00:11:07,829 --> 00:11:10,548
What about the fact you
were witnessed taking the knife
172
00:11:10,549 --> 00:11:14,068
used to kill Rex and putting it in your bag?
173
00:11:14,069 --> 00:11:15,868
How do you explain that?
174
00:11:15,869 --> 00:11:17,221
I...
175
00:11:18,749 --> 00:11:20,829
I can't.
176
00:11:23,149 --> 00:11:25,108
So you don't deny it, then?
177
00:11:25,109 --> 00:11:27,708
Add to that the fact that the
victim himself identified you
178
00:11:27,709 --> 00:11:28,988
as his killer.
179
00:11:28,989 --> 00:11:30,748
Odette did this to me.
180
00:11:30,749 --> 00:11:33,348
I don't know why he said that.
181
00:11:33,349 --> 00:11:38,468
I'm sorry to interrupt, but I've
got Barbara Carter on the phone.
182
00:11:38,469 --> 00:11:41,508
She wants to speak with you, Sergeant Debraun.
183
00:11:41,509 --> 00:11:43,786
She says it's urgent.
184
00:11:45,989 --> 00:11:50,305
Yes, Barbara, everything all right?
185
00:11:51,469 --> 00:11:54,388
Inspector, meet Barbara
Carter, the victim's partner.
186
00:11:54,389 --> 00:11:58,188
And I'm the sister of the accused.
187
00:11:58,334 --> 00:12:00,853
Wait, so you were his...?
188
00:12:01,010 --> 00:12:03,246
And you're her...?
189
00:12:04,575 --> 00:12:06,655
Oh.
190
00:12:10,309 --> 00:12:14,188
So what is it you wanted to show us, Barbara?
191
00:12:14,189 --> 00:12:16,668
It was a few minutes before six.
192
00:12:16,669 --> 00:12:19,868
They carried the cake out, just
started serving the champagne,
193
00:12:19,869 --> 00:12:22,308
and I wanted to get it all on camera.
194
00:12:22,309 --> 00:12:24,828
Now, this, I am not going to miss.
195
00:12:24,829 --> 00:12:30,029
But there's something else I
caught when I was recording.
196
00:12:31,229 --> 00:12:33,228
Time code says 5:57.
197
00:12:33,229 --> 00:12:35,548
Yeah, that's about the same
time Rex left the wedding
198
00:12:35,549 --> 00:12:38,148
to go to Orchid Point.
199
00:12:38,149 --> 00:12:39,988
It's Odette!
200
00:12:39,989 --> 00:12:42,348
And she's there the whole time.
201
00:12:42,349 --> 00:12:46,748
Monique's right, she never once leaves that spot.
202
00:12:46,749 --> 00:12:48,828
But you see what this means, right?
203
00:12:48,829 --> 00:12:51,588
Odette is on the footage the whole time.
204
00:12:51,589 --> 00:12:54,293
She can't have stabbed my father.
205
00:12:58,909 --> 00:13:02,668
Just to be clear, Mrs Hays,
we've taken your passport
206
00:13:02,669 --> 00:13:04,988
and you're supposed to remain on the island
207
00:13:04,989 --> 00:13:07,468
for the duration of the investigation.
208
00:13:07,469 --> 00:13:09,185
Understand?
209
00:13:11,989 --> 00:13:16,828
I used to put plasters on your scraped knees.
210
00:13:16,829 --> 00:13:20,188
You and Monique used to tear around our back yard
211
00:13:20,189 --> 00:13:23,028
like a couple of wild cats.
212
00:13:23,029 --> 00:13:26,357
I know I lost my way for a long time.
213
00:13:28,949 --> 00:13:33,348
But I was never the monster they said I was.
214
00:13:33,349 --> 00:13:35,283
You'll see,
215
00:13:35,284 --> 00:13:40,941
I reckon this island has a
few secrets it's ready to share.
216
00:14:08,109 --> 00:14:10,228
It really is very kind of
you to put us up, Sammy.
217
00:14:10,229 --> 00:14:11,708
Glad of the company.
218
00:14:11,709 --> 00:14:14,588
And any excuse to light his barbecue, right?
219
00:14:16,189 --> 00:14:20,665
I'm normally a modest man,
Inspector, but when it comes
220
00:14:20,667 --> 00:14:24,986
to flame-grilled lobster,
mine's the best on the island.
221
00:14:25,372 --> 00:14:27,371
Lobster?
222
00:14:27,373 --> 00:14:29,089
My favourite...
223
00:14:32,829 --> 00:14:33,948
Er...
224
00:14:33,949 --> 00:14:35,788
That's, erm...
225
00:14:35,789 --> 00:14:37,748
..potent, sir.
226
00:14:37,749 --> 00:14:39,388
I take it with me everywhere I go.
227
00:14:39,389 --> 00:14:42,148
I can find it hard to get
to sleep in a new place.
228
00:14:42,149 --> 00:14:44,905
Oof, what is that smell?
229
00:14:46,488 --> 00:14:48,077
Oh,
230
00:14:48,079 --> 00:14:50,188
Sorry, sir; This is a bit awkward.
231
00:14:50,189 --> 00:14:52,508
I know you've already unpacked and everything,
232
00:14:52,509 --> 00:14:53,948
but this is my room.
233
00:14:53,949 --> 00:14:55,948
No, Sammy said the last one down the hall.
234
00:14:55,949 --> 00:14:59,268
-Me too, but...
-The one on the left.
235
00:14:59,269 --> 00:15:02,828
No, no, I really can't.
236
00:15:02,829 --> 00:15:06,188
Sir, I need my own space to revise...
237
00:15:06,189 --> 00:15:08,868
My Sergeant's exam is next
month, and it's really important
238
00:15:08,869 --> 00:15:10,268
I revise, sir.
239
00:15:10,269 --> 00:15:14,428
Plus, no offence, but you seem like a kicker.
240
00:15:14,429 --> 00:15:16,861
We'll just have to top-and-tail.
241
00:15:16,863 --> 00:15:19,508
You don't mind if I play some
whale sounds on my phone
242
00:15:19,509 --> 00:15:21,901
before bed, do you?
243
00:15:28,149 --> 00:15:29,708
Oh, this is a good one.
244
00:15:29,709 --> 00:15:34,428
What are the three core
benefits of community policing?
245
00:15:34,429 --> 00:15:40,565
It's, er... Oh, getting to know the
community so they don't hate us.
246
00:15:40,829 --> 00:15:42,668
It's not entirely wrong.
247
00:15:42,669 --> 00:15:46,948
It's fostering good interaction,
developing community relationships,
248
00:15:46,949 --> 00:15:49,068
and acting as a deterrent.
249
00:15:49,069 --> 00:15:52,348
I hate that you know all of this off by heart.
250
00:15:52,349 --> 00:15:54,428
It's cool, I've got ages.
251
00:15:54,429 --> 00:15:58,173
A whole month. How hard can it be?
252
00:15:58,989 --> 00:16:04,588
You know, when Naomi
first pitched up at my station...
253
00:16:04,589 --> 00:16:06,028
..she was ten.
254
00:16:06,029 --> 00:16:09,348
Said she wanted to be a police officer.
255
00:16:09,349 --> 00:16:12,308
I gave her an old police textbook.
256
00:16:12,309 --> 00:16:15,908
Thought that would be the end of it.
257
00:16:15,909 --> 00:16:19,988
And she came back every
day for a year with these.
258
00:16:19,989 --> 00:16:23,908
You did not keep them?!
259
00:16:23,909 --> 00:16:26,628
The Case Of The Missing Trike.
260
00:16:26,629 --> 00:16:32,828
By Superintendent Thomas,
age ten and three quarters.
261
00:16:32,829 --> 00:16:37,828
Ten years old, and following
the police textbook like the Bible.
262
00:16:37,829 --> 00:16:39,588
And that never changed.
263
00:16:39,589 --> 00:16:43,148
She's an examiner's dream.
264
00:16:43,149 --> 00:16:46,748
Oh, I'll do the dishes and then
run you home, all right, Mimi?
265
00:16:46,749 --> 00:16:48,748
I'll give you a hand with that, actually.
266
00:16:48,749 --> 00:16:50,502
Marlon;
267
00:16:50,503 --> 00:16:52,824
I thought you said your exam was next month.
268
00:16:52,826 --> 00:16:55,308
Yeah, the 28th.
269
00:16:55,309 --> 00:16:58,307
That's not what it says on
the Police Board website.
270
00:16:58,363 --> 00:17:01,348
According to that, it's Monday of next week.
271
00:17:01,349 --> 00:17:03,388
What?!
272
00:17:03,389 --> 00:17:05,468
I don't believe it.
273
00:17:05,469 --> 00:17:08,308
Why don't I give Sergeant
Debraun a hand with the washing up,
274
00:17:08,309 --> 00:17:10,389
and you do some revision? Yeah.
275
00:17:19,189 --> 00:17:22,828
Naomi: I've been thinking about this case.
276
00:17:22,829 --> 00:17:25,628
I think I should follow your lead.
277
00:17:25,629 --> 00:17:27,828
But you're the senior officer, sir.
278
00:17:27,829 --> 00:17:32,468
Yeah, but this is a small
community, you know these people.
279
00:17:32,469 --> 00:17:35,748
It's your instincts we
should be following, not mine.
280
00:17:36,151 --> 00:17:38,907
Thank you, sir.
281
00:17:56,829 --> 00:17:58,857
Ugh!
282
00:18:15,309 --> 00:18:17,348
Morning, Commissioner.
283
00:18:17,349 --> 00:18:19,588
Morning, Inspector.
284
00:18:19,589 --> 00:18:21,428
I appear to have woken you.
285
00:18:21,429 --> 00:18:23,908
Well, it IS 6.30 in the morning, sir.
286
00:18:23,909 --> 00:18:25,548
I'm a busy man, Inspector.
287
00:18:25,549 --> 00:18:28,468
Especially now I'm looking
after the police station
288
00:18:28,469 --> 00:18:30,388
in your absence.
289
00:18:30,389 --> 00:18:32,228
Fair point.
290
00:18:32,229 --> 00:18:34,880
How are...
291
00:18:35,189 --> 00:18:39,588
..how are you and your team
getting on over at Saint Barnabas?
292
00:18:39,589 --> 00:18:41,748
Yeah, we're doing ok.
293
00:18:41,972 --> 00:18:43,792
Mmm.
294
00:18:45,709 --> 00:18:49,268
Morning, Commissioner, you good?
295
00:18:49,269 --> 00:18:52,753
Right, I'm going to jump in the shower.
296
00:18:54,709 --> 00:18:56,508
I can explain that, sir.
297
00:18:56,509 --> 00:18:58,468
I got your message.
298
00:18:58,469 --> 00:19:01,668
You said you required some
assistance in solving the case.
299
00:19:01,669 --> 00:19:03,828
Oh, yeah.
300
00:19:03,829 --> 00:19:07,108
We were wondering if you could
maybe track down a lead for us?
301
00:19:07,109 --> 00:19:08,828
A therapist on Saint Marie.
302
00:19:08,829 --> 00:19:11,628
Send over the details of the therapist.
303
00:19:11,629 --> 00:19:13,468
I'll get back to you.
304
00:19:13,469 --> 00:19:16,641
Ok; thanks, Commissioner.
305
00:19:28,309 --> 00:19:31,588
Ok; let's start with those closest to the victim.
306
00:19:31,589 --> 00:19:35,028
Mr Hays's partner, Barbara Carter...
307
00:19:35,029 --> 00:19:38,068
..his daughter Monique Hays...
308
00:19:38,069 --> 00:19:41,148
..and his son-in-law, Ty Edgars.
309
00:19:41,149 --> 00:19:45,411
Ah, Mimi, you seriously think one of them did it?
310
00:19:45,466 --> 00:19:48,468
After Odette left the island,
her sister, Barbara, stepped in
311
00:19:48,469 --> 00:19:49,828
to help Rex raise Monique.
312
00:19:49,829 --> 00:19:52,508
She basically became a mother and wife overnight.
313
00:19:52,509 --> 00:19:55,268
The pair of them fell in love with each other.
314
00:19:55,269 --> 00:19:57,948
So then there's Rex's only daughter, Monique.
315
00:19:57,949 --> 00:20:01,068
She's 26 years old, does
part-time work at the salon.
316
00:20:01,069 --> 00:20:04,868
But Monique was never really
interested in having a career.
317
00:20:04,869 --> 00:20:06,948
She always wanted to start a family.
318
00:20:06,949 --> 00:20:11,388
Which brings us to Ty Edgars, Rex's son-in-law.
319
00:20:11,389 --> 00:20:14,388
Ty has pretty much taken up
the reins at the Lobster King.
320
00:20:14,389 --> 00:20:16,988
According to Monique, Mr
Hays was over the moon to know
321
00:20:16,989 --> 00:20:19,948
that there is someone to
carry on the family business.
322
00:20:19,949 --> 00:20:22,428
It's been a real journey for Ty.
323
00:20:22,429 --> 00:20:23,628
In what way?
324
00:20:23,629 --> 00:20:26,628
He floated around the
surrounding islands growing up, got
325
00:20:26,629 --> 00:20:29,428
in with a bad crowd for a
while over on Guadeloupe,
326
00:20:29,429 --> 00:20:32,628
came back to Saint Barnabas
on a rehabilitation scheme,
327
00:20:32,629 --> 00:20:35,028
totally turned his life around.
328
00:20:35,029 --> 00:20:38,908
So, a close and loving family
with no real skeletons in the closet?
329
00:20:38,909 --> 00:20:42,228
Apart from this one.
330
00:20:46,309 --> 00:20:49,388
Hey, Marlon, got something?
331
00:20:49,389 --> 00:20:51,228
You found that in Rex's safe?
332
00:20:51,229 --> 00:20:52,868
Yep.
333
00:20:52,869 --> 00:20:56,028
-Any bullets with it?
-No.
334
00:20:56,029 --> 00:20:58,028
I find it hard to believe that Mr Hays
335
00:20:58,029 --> 00:21:00,348
was in possession of a gun.
336
00:21:00,349 --> 00:21:02,428
That's just not who he was.
337
00:21:02,429 --> 00:21:05,708
Also, there are some thin scratches to the paint
338
00:21:05,709 --> 00:21:07,388
on the frame of the safe.
339
00:21:07,389 --> 00:21:10,148
Recent, as if someone
tried to force it open, maybe.
340
00:21:10,149 --> 00:21:11,988
Ok; thank you.
341
00:21:11,989 --> 00:21:13,228
Is it registered?
342
00:21:13,229 --> 00:21:15,548
Yes, but it was stolen a month ago.
343
00:21:15,549 --> 00:21:17,868
Ballistics show that it was
used by a gang in a shooting
344
00:21:17,869 --> 00:21:19,468
in Guadeloupe last week.
345
00:21:19,469 --> 00:21:23,228
Suspects were arrested, but
the firearm was never found.
346
00:21:23,229 --> 00:21:25,548
Well, Rex has definitely had no connections
347
00:21:25,549 --> 00:21:27,108
to any Guadeloupe gangs.
348
00:21:27,109 --> 00:21:30,229
No, but we know someone who does.
349
00:21:34,349 --> 00:21:36,228
I...
350
00:21:36,229 --> 00:21:37,908
I owed someone.
351
00:21:37,909 --> 00:21:39,668
One last favour.
352
00:21:39,669 --> 00:21:41,948
They called a few days ago.
353
00:21:41,949 --> 00:21:46,748
Said they needed me to hide
a gun until things cooled down.
354
00:21:46,749 --> 00:21:49,939
We had closed the office the
weekend of the wedding and Rex
355
00:21:49,941 --> 00:21:53,788
hardly ever checks in anyway these days, so...
356
00:21:53,789 --> 00:21:56,629
So if you put the gun in the
safe, why not just unlock it
357
00:21:56,631 --> 00:22:00,028
when you took it back last
night? Why use a crowbar?
358
00:22:00,029 --> 00:22:02,548
Because Rex took my keys from me.
359
00:22:02,549 --> 00:22:03,708
When?
360
00:22:03,709 --> 00:22:06,588
The evening of the wedding, at the reception.
361
00:22:06,589 --> 00:22:10,068
Rex said he'd been to the offices and he needed
362
00:22:10,069 --> 00:22:12,068
to get something from the safe.
363
00:22:12,069 --> 00:22:15,588
Maybe that's when he got that $5,000 we found?
364
00:22:15,589 --> 00:22:18,033
And he found the gun there?
365
00:22:21,909 --> 00:22:23,788
He was furious.
366
00:22:23,789 --> 00:22:27,028
Said that I put his daughter's life in danger
367
00:22:27,029 --> 00:22:30,748
and it was all a fantasy that
I could ever really change.
368
00:22:30,749 --> 00:22:33,308
Ty, if Rex told the police
you were harbouring a gun,
369
00:22:33,309 --> 00:22:35,828
you'd go to jail. So what are you suggesting?
370
00:22:35,829 --> 00:22:38,828
That I killed Rex to keep him quiet?
371
00:22:38,829 --> 00:22:41,788
Is that really what you think of me, Naomi?
372
00:22:41,789 --> 00:22:44,268
That I'm capable of that?
373
00:22:44,269 --> 00:22:48,689
You know, Monique always worried you'd change...
374
00:22:49,309 --> 00:22:52,068
..leaving Saint Barnabas...
375
00:22:52,069 --> 00:22:55,788
..that you'd come back a different person.
376
00:22:55,789 --> 00:22:59,388
I'm just trying to solve your
father-in-law's murder, Ty.
377
00:22:59,389 --> 00:23:02,508
And you not only lied to the
police, you lied to your wife...
378
00:23:02,509 --> 00:23:05,421
My best friend as well.
379
00:23:15,789 --> 00:23:17,068
Hey...
380
00:23:17,069 --> 00:23:19,268
He didn't get to you back in there, did he?
381
00:23:19,269 --> 00:23:21,148
Of course not.
382
00:23:21,149 --> 00:23:24,028
When you police a small island
where everyone knows everyone,
383
00:23:24,029 --> 00:23:27,981
you get used to getting up people's noses.
384
00:23:29,389 --> 00:23:31,001
Wait.
385
00:23:33,229 --> 00:23:35,588
Listen...
386
00:23:35,589 --> 00:23:38,348
There's something you should know.
387
00:23:38,349 --> 00:23:41,868
I was not the only one who had an issue with Rex.
388
00:23:41,869 --> 00:23:43,628
What do you mean?
389
00:23:43,629 --> 00:23:46,308
The night before the wedding, I stayed over
390
00:23:46,309 --> 00:23:48,108
at Rex and Barbara's.
391
00:23:48,109 --> 00:23:53,569
Next morning, I come downstairs
and find Barbara in tears.
392
00:23:54,189 --> 00:23:57,148
She was looking for Monique's
birth certificate for the registrar,
393
00:23:57,149 --> 00:23:59,788
when she come across some papers in Rex's study.
394
00:23:59,789 --> 00:24:04,508
Turned out Rex bought a house out on the bay...
395
00:24:04,509 --> 00:24:06,988
..but only in his name.
396
00:24:06,989 --> 00:24:08,965
He was leaving her.
397
00:24:10,909 --> 00:24:15,108
The morning of the wedding, he
said that he never really loved me.
398
00:24:15,109 --> 00:24:18,268
It was just convenient,
he said, having me around,
399
00:24:18,269 --> 00:24:21,548
looking after him and Monique.
400
00:24:21,549 --> 00:24:25,028
That's harsh, after being together for so long.
401
00:24:25,029 --> 00:24:27,988
It's brutal, is what it is.
402
00:24:27,989 --> 00:24:31,828
You know, for those first few
years me and Rex got together,
403
00:24:31,829 --> 00:24:35,348
I always felt this guilt...
404
00:24:35,349 --> 00:24:37,948
..that I was betraying Odette.
405
00:24:37,949 --> 00:24:40,628
She was still my sister.
406
00:24:40,629 --> 00:24:42,948
I still loved her...
407
00:24:42,949 --> 00:24:45,188
..despite what she did.
408
00:24:45,189 --> 00:24:46,988
What did she do?
409
00:24:46,989 --> 00:24:50,839
She drank too much one
night, fell asleep on the sofa
410
00:24:50,841 --> 00:24:53,720
and left a cigarette unattended.
411
00:24:53,722 --> 00:24:56,668
The whole house caught fire.
412
00:24:56,669 --> 00:24:59,148
Poor Monique was trapped upstairs.
413
00:24:59,149 --> 00:25:01,188
She was only ten.
414
00:25:01,189 --> 00:25:03,628
Rang Sammy for help,
but by the time he got there,
415
00:25:03,629 --> 00:25:06,468
she was badly burned.
416
00:25:06,469 --> 00:25:08,748
Got them both out just in time.
417
00:25:08,749 --> 00:25:11,468
So that's why Odette went away, and why everyone
418
00:25:11,469 --> 00:25:14,228
was relieved to see her go?
419
00:25:14,229 --> 00:25:16,868
And that's when you stepped
in to pick up the pieces.
420
00:25:16,869 --> 00:25:20,228
It was her auntie, I felt a duty.
421
00:25:20,229 --> 00:25:22,337
Then all these years later, Rex turns around
422
00:25:22,339 --> 00:25:24,148
and throws it back in your face.
423
00:25:24,149 --> 00:25:27,828
That's maybe how it looks, but...
424
00:25:27,829 --> 00:25:29,748
None of it mattered to me...
425
00:25:29,749 --> 00:25:31,948
The house, the money.
426
00:25:31,949 --> 00:25:34,828
Rex could keep it all as far as I was concerned.
427
00:25:34,829 --> 00:25:37,828
That sweet girl is all I care about.
428
00:25:37,829 --> 00:25:40,058
Monique was a blessing,
429
00:25:40,059 --> 00:25:43,341
and he can never take that away.
430
00:25:50,869 --> 00:25:54,748
I appreciate that, Marietta,
but this is a process.
431
00:25:54,749 --> 00:25:56,588
You have to trust us.
432
00:25:56,589 --> 00:25:58,268
We'll talk, then.
433
00:25:58,269 --> 00:26:00,468
Everything all right, Sammy?
434
00:26:00,469 --> 00:26:02,148
Phone's not stopped.
435
00:26:02,149 --> 00:26:05,188
People are asking why, Mimi,
you are running around accusing
436
00:26:05,189 --> 00:26:07,628
innocent bystanders of committing murder.
437
00:26:07,629 --> 00:26:11,748
Because there's significant
evidence Odette didn't kill Rex Hays.
438
00:26:11,749 --> 00:26:14,348
A community meeting has been organised.
439
00:26:14,349 --> 00:26:16,708
I'll have to show my face.
440
00:26:16,709 --> 00:26:20,068
We will show everybody this is just due process.
441
00:26:20,069 --> 00:26:22,708
Well, do you want me to come with you?
442
00:26:22,709 --> 00:26:25,868
Maybe hearing from me might help as well.
443
00:26:25,869 --> 00:26:30,445
You're the last person
they want to see right now.
444
00:26:34,509 --> 00:26:37,057
Let's just get back at it, sir.
445
00:26:41,269 --> 00:26:45,828
Oh, you're just in time, we've got
Commissioner Patterson on the line.
446
00:26:45,829 --> 00:26:48,708
Sir. Good afternoon, Inspector.
447
00:26:48,709 --> 00:26:51,988
Good to see you dressed a touch more respectably.
448
00:26:51,989 --> 00:26:53,428
I'm sorry, sir?
449
00:26:53,429 --> 00:26:55,108
You're not half-naked.
450
00:26:55,109 --> 00:26:57,588
Oh, well, as I said, sir, it was very...
451
00:26:57,589 --> 00:27:00,348
I managed to meet... OK.
..with Odette Hays's therapist,
452
00:27:00,349 --> 00:27:03,508
and she confirmed that she
had been treating Miss Hays
453
00:27:03,509 --> 00:27:07,148
for just over three years for addiction issues.
454
00:27:07,149 --> 00:27:10,028
I've forwarded the therapist's notes.
455
00:27:10,029 --> 00:27:13,948
She said recently they'd made
some real progress in understanding
456
00:27:13,949 --> 00:27:17,268
Odette's reasons for leaving
Saint Barnabas 15 years ago.
457
00:27:17,269 --> 00:27:19,908
Ok; sir, we'll work on these overnight.
458
00:27:19,909 --> 00:27:21,428
Thank you, Commissioner.
459
00:27:21,429 --> 00:27:23,041
Thank...
460
00:27:24,602 --> 00:27:26,961
Right, well, it's about time
to call it a day, anyway.
461
00:27:26,963 --> 00:27:29,068
I'll take these back to Sammy's
and work on them there.
462
00:27:29,069 --> 00:27:31,508
Sir, I'm going to stay back here a bit.
463
00:27:31,509 --> 00:27:33,428
Go through what we've already got.
464
00:27:33,429 --> 00:27:35,093
OK.
465
00:27:37,949 --> 00:27:39,668
Anything else, sir?
466
00:27:39,669 --> 00:27:41,628
Huh? Oh, no.
467
00:27:41,629 --> 00:27:44,833
Er, yes, alibis, good.
468
00:27:44,937 --> 00:27:46,913
Check them.
469
00:27:51,709 --> 00:27:56,701
♪ Ah, ha-ha, I've got to run... ♪
470
00:27:58,909 --> 00:28:01,468
Evening, Selwyn.
471
00:28:01,469 --> 00:28:04,548
I'd heard you were playing caretaker.
472
00:28:04,549 --> 00:28:09,508
It's not ideal, but at the same
time, I do find the sun shines
473
00:28:09,509 --> 00:28:11,868
a little brighter on Saint Marie
474
00:28:11,869 --> 00:28:14,228
when Inspector Fusspot is away.
475
00:28:14,229 --> 00:28:16,828
Ah, Selwyn!
476
00:28:16,829 --> 00:28:21,268
So, is it mayoral or police
business you're here on?
477
00:28:21,269 --> 00:28:23,708
Neither, actually.
478
00:28:23,977 --> 00:28:26,124
I, erm...
479
00:28:27,309 --> 00:28:29,908
I had a booking come in...
480
00:28:29,909 --> 00:28:32,769
..in the name of Andrina Harper.
481
00:28:34,189 --> 00:28:38,228
So you already know she's
coming in four weeks' time.
482
00:28:38,229 --> 00:28:42,108
She wrote me another letter.
It arrived a few days ago.
483
00:28:42,109 --> 00:28:46,068
She feels, whether I decide
to meet with her or not,
484
00:28:46,069 --> 00:28:49,148
she wants to come to the island.
485
00:28:49,149 --> 00:28:51,988
She has roots here...
486
00:28:51,989 --> 00:28:55,588
..and she wants to learn more about them.
487
00:28:55,589 --> 00:28:57,508
Will you see her?
488
00:28:57,509 --> 00:29:00,388
She's travelling over 5,000 miles to come here -
489
00:29:00,389 --> 00:29:03,249
I can hardly say no, can I?
490
00:29:06,949 --> 00:29:10,017
Erm, excuse me.
491
00:29:19,029 --> 00:29:20,748
Inspector.
492
00:29:20,749 --> 00:29:22,705
Oh, thank you.
493
00:29:24,109 --> 00:29:26,708
You not going to toast the skyline with me?
494
00:29:26,709 --> 00:29:30,988
I can see why the tourists love it, it's...
495
00:29:30,989 --> 00:29:32,576
..so romantic.
496
00:29:32,578 --> 00:29:34,857
A bit too much glare for my taste...
497
00:29:35,048 --> 00:29:37,596
Couldn't read my notes.
498
00:29:39,309 --> 00:29:42,188
It's good to see Marlon
finally knuckling down, huh?
499
00:29:42,189 --> 00:29:44,548
He's going to have to work hard if he wants to be
500
00:29:44,549 --> 00:29:46,778
match-fit for Monday.
501
00:29:46,804 --> 00:29:48,832
Actually...
502
00:29:50,749 --> 00:29:53,869
Can I let you in on a little secret?
503
00:29:55,709 --> 00:29:58,308
His exam's not for another month.
504
00:29:58,309 --> 00:30:00,268
You said... I lied.
505
00:30:00,269 --> 00:30:04,508
That was the exam date for my evening...
506
00:30:04,509 --> 00:30:06,901
..salsa class.
507
00:30:08,909 --> 00:30:12,268
You see, and I don't know whether
you agree with me here, Inspector,
508
00:30:12,269 --> 00:30:16,548
but sometimes I feel with
Marlon, what he needs most
509
00:30:16,549 --> 00:30:20,703
is a very loving but hard kick up the backside.
510
00:30:20,705 --> 00:30:22,988
I know exactly what you mean.
511
00:30:22,989 --> 00:30:24,508
So, when are you going to tell him?
512
00:30:24,509 --> 00:30:26,748
When we get back to Saint Marie.
513
00:30:26,749 --> 00:30:30,868
I wouldn't want to interrupt his flow.
514
00:30:30,869 --> 00:30:33,365
Not now that he's got one.
515
00:30:40,229 --> 00:30:43,188
Marlon.
516
00:30:43,189 --> 00:30:45,668
Can I ask you a question?
517
00:30:45,669 --> 00:30:49,205
Sure thing, but why are you whispering?
518
00:30:50,389 --> 00:30:51,828
I don't know.
519
00:30:51,829 --> 00:30:54,668
I don't know.
520
00:30:54,669 --> 00:30:57,428
So, what's the problem?
521
00:30:57,429 --> 00:30:59,188
Well...
522
00:30:59,189 --> 00:31:03,708
I got a text off Sophie
this afternoon, and I, erm...
523
00:31:03,709 --> 00:31:06,748
..I'm just not really sure what to make of it.
524
00:31:06,749 --> 00:31:09,388
"I miss you."
525
00:31:09,389 --> 00:31:10,788
-Whoa.
-Yeah.
526
00:31:10,789 --> 00:31:13,148
-She misses you, sir.
-Yeah.
527
00:31:13,149 --> 00:31:17,548
I mean, I wasn't really expecting that.
528
00:31:17,549 --> 00:31:21,828
I just don't know if I should say anything back?
529
00:31:21,829 --> 00:31:25,365
Well, do you miss her?
530
00:31:26,429 --> 00:31:27,948
Kind of.
531
00:31:27,949 --> 00:31:29,708
Well, there you go.
532
00:31:29,709 --> 00:31:32,068
Say you miss her, too.
533
00:31:32,069 --> 00:31:34,068
No.
534
00:31:34,069 --> 00:31:37,397
Yeah, you don't think that's a bit forward?
535
00:31:39,069 --> 00:31:40,508
Ok; fair enough.
536
00:31:40,509 --> 00:31:43,148
I... miss... you.
537
00:31:43,149 --> 00:31:44,988
And, sent.
538
00:31:44,989 --> 00:31:47,828
There you go, good one.
539
00:31:47,829 --> 00:31:51,268
Right, I'll see you in the morning.
540
00:31:51,269 --> 00:31:53,388
All right, night, Marlon.
541
00:31:53,679 --> 00:31:55,804
Night, sir.
542
00:31:57,589 --> 00:31:59,148
Oh, and Marlon?
543
00:31:59,149 --> 00:32:00,508
Mm-hm.
544
00:32:00,799 --> 00:32:02,775
Thanks.
545
00:32:23,269 --> 00:32:26,468
Oh, you look how I feel.
546
00:32:26,469 --> 00:32:28,828
How many hours of sleep did you get?
547
00:32:28,829 --> 00:32:31,668
And did you make any progress?
548
00:32:31,669 --> 00:32:33,508
Thank you.
549
00:32:33,509 --> 00:32:36,748
And all you've done is tire yourself out, Mimi.
550
00:32:36,749 --> 00:32:39,988
I dug up the case file on the Hays' house fire.
551
00:32:39,989 --> 00:32:42,268
Yes. It's pretty sparse, Sammy.
552
00:32:42,269 --> 00:32:46,068
-Only two pages?
-Well, it's open and shut.
553
00:32:46,069 --> 00:32:49,553
Nothing more to put in the report.
554
00:32:52,629 --> 00:32:55,508
So, did the alibis check out?
555
00:32:55,509 --> 00:32:58,468
I've got two witnesses that
confirm Ty Edgars was out
556
00:32:58,469 --> 00:33:00,182
the back of the wedding venue,
557
00:33:00,184 --> 00:33:02,660
having a crafty cigarette at
the time Rex was murdered.
558
00:33:02,662 --> 00:33:04,908
And we know Barbara Carter couldn't have done it
559
00:33:04,909 --> 00:33:08,548
because she was at the
reception, recording it on her phone.
560
00:33:08,549 --> 00:33:11,308
An old guy called Mr Sims
confirmed she was there.
561
00:33:11,309 --> 00:33:13,108
Now, This I am not going to miss!
562
00:33:13,109 --> 00:33:17,633
She even gave the old man a
hand filming it on his phone too.
563
00:33:18,629 --> 00:33:23,148
So both Ty and Barbara have
alibis. None of them can be our killer.
564
00:33:23,149 --> 00:33:26,188
I've just finished going through
the therapist's notes on Odette.
565
00:33:26,189 --> 00:33:30,065
Seems she recently recovered a
memory from the night of the house fire.
566
00:33:45,429 --> 00:33:47,859
It was a beautiful home.
567
00:33:50,349 --> 00:33:53,428
We spoke to your therapist.
568
00:33:53,430 --> 00:33:57,902
There's something you remembered
about the night of the fire?
569
00:34:00,029 --> 00:34:02,317
We're listening, Odette.
570
00:34:05,429 --> 00:34:08,508
It was just a flash.
571
00:34:08,509 --> 00:34:10,508
But I saw it,
572
00:34:10,509 --> 00:34:12,588
clear as day.
573
00:34:12,589 --> 00:34:14,468
I remembered.
574
00:34:14,469 --> 00:34:18,948
The night it happened, I was drunk, and Monique,
575
00:34:18,949 --> 00:34:22,901
she was so angry with me, poor thing.
576
00:34:24,829 --> 00:34:29,155
She poured my booze down
the sink, tore my cigarettes up,
577
00:34:29,157 --> 00:34:31,765
threw them in the trash.
578
00:34:34,189 --> 00:34:37,829
After that, I passed out.
579
00:34:38,669 --> 00:34:44,348
Next thing I know, I come
round and the fire started.
580
00:34:44,349 --> 00:34:47,508
So you think you didn't
accidentally start the fire?
581
00:34:47,509 --> 00:34:50,268
How could I have started the
fire with a burning cigarette,
582
00:34:50,269 --> 00:34:53,548
when I didn't have any to smoke?
583
00:34:53,549 --> 00:34:57,508
Someone else planted it while I was asleep.
584
00:34:57,509 --> 00:34:59,388
Who?
585
00:34:59,389 --> 00:35:01,603
Rex!
586
00:35:01,604 --> 00:35:03,748
I know it was.
587
00:35:03,749 --> 00:35:07,868
He wanted rid of me for so long.
588
00:35:07,869 --> 00:35:09,668
I was an embarrassment for him.
589
00:35:09,669 --> 00:35:11,108
He'd threatened me before,
590
00:35:11,109 --> 00:35:15,628
said he'd do whatever it takes
to keep me away from Monique.
591
00:35:15,629 --> 00:35:18,990
So that's why you came back, for revenge?
592
00:35:19,061 --> 00:35:20,673
Yes.
593
00:35:22,189 --> 00:35:25,259
But I needed to know if I was right first.
594
00:35:25,260 --> 00:35:27,348
So I confronted him.
595
00:35:27,349 --> 00:35:31,388
I know what you did. The
fire - you planted the cigarette.
596
00:35:31,389 --> 00:35:37,317
He denied it, of course, but I
could always tell when he was lying.
597
00:35:38,589 --> 00:35:41,677
He has this tell.
598
00:35:41,679 --> 00:35:45,588
Hmm! Pulls his ear, all nervous.
599
00:35:45,589 --> 00:35:47,788
No, no, no, I did no such thing.
600
00:35:47,789 --> 00:35:50,244
And what happened next?
601
00:35:51,469 --> 00:35:55,268
Offered me $5,000 to leave the family alone.
602
00:35:55,269 --> 00:35:57,788
That's why he took the cash from the safe.
603
00:35:57,789 --> 00:36:01,468
As if money could ever make a difference!
604
00:36:01,469 --> 00:36:05,508
He'd stolen 15 years of my life.
605
00:36:05,509 --> 00:36:07,868
Sold my daughter lies.
606
00:36:07,869 --> 00:36:10,781
Destroyed our family.
607
00:36:11,789 --> 00:36:14,490
So what did you do?
608
00:36:16,309 --> 00:36:19,868
I told him to meet me at
Orchid Point with the money.
609
00:36:20,349 --> 00:36:23,521
Then I went and took the knife.
610
00:36:24,549 --> 00:36:27,372
When the time came,
611
00:36:27,373 --> 00:36:30,148
I saw Rex head off.
612
00:36:30,149 --> 00:36:32,749
And I was all ready to go.
613
00:36:34,949 --> 00:36:38,308
But I looked in the bag...
614
00:36:38,309 --> 00:36:42,521
..and it had gone. The knife had gone!
615
00:36:44,749 --> 00:36:47,643
Somebody had taken it.
616
00:36:47,644 --> 00:36:51,268
I don't know who, but somebody.
617
00:36:51,269 --> 00:36:53,548
They knew what I was up to.
618
00:36:53,549 --> 00:36:55,148
How could they have known?
619
00:36:55,149 --> 00:36:59,628
Because there was something
else missing from my bag.
620
00:36:59,629 --> 00:37:02,188
A letter...
621
00:37:02,189 --> 00:37:04,988
..to Monique.
622
00:37:04,989 --> 00:37:08,588
Explaining the truth about the fire,
623
00:37:08,589 --> 00:37:11,148
who started it.
624
00:37:11,149 --> 00:37:14,788
So you think whoever knifed
Rex took the letter as well?
625
00:37:14,789 --> 00:37:17,043
Next thing,
626
00:37:17,044 --> 00:37:22,433
Rex appears, and he's already been stabbed.
627
00:37:25,709 --> 00:37:29,228
If Odette's telling the truth, then
someone must have found out
628
00:37:29,229 --> 00:37:32,308
what she was up to and piggybacked onto her plan.
629
00:37:32,309 --> 00:37:34,212
But if that IS what happened,
630
00:37:34,214 --> 00:37:37,854
why was Rex convinced it was Odette that did it?
631
00:37:38,829 --> 00:37:40,428
Naomi?
632
00:37:40,429 --> 00:37:45,348
Er, sorry, sir. Um... I'll
meet you back at the station.
633
00:37:45,605 --> 00:37:48,758
I need to check something.
634
00:38:14,509 --> 00:38:16,348
I think you should read this, sir.
635
00:38:16,349 --> 00:38:18,268
I wrote it the night of the fire at Rex
636
00:38:18,269 --> 00:38:20,388
and Odette Hays's house 15 years ago.
637
00:38:20,389 --> 00:38:23,068
And, Sergeant Debraun, You might want to listen.
638
00:38:23,069 --> 00:38:27,388
"Case 42. Date -23rd of
February. Crime -speeding."
639
00:38:27,389 --> 00:38:30,948
"Details -Mr Hays came to
pick up Monique after school."
640
00:38:30,949 --> 00:38:33,948
"I told him Monique had a sore
tummy and had already gone home."
641
00:38:33,949 --> 00:38:35,908
"His face went funny."
642
00:38:35,909 --> 00:38:40,508
"He said a bad word, ran to
his car and drove away too fast."
643
00:38:40,509 --> 00:38:43,828
So, when Rex went to pick
up Monique from your house,
644
00:38:43,829 --> 00:38:47,508
he was distraught to discover that
Monique was already back home?
645
00:38:47,509 --> 00:38:51,988
-Because? -Because Rex
had already started the fire.
646
00:38:51,989 --> 00:38:54,148
He must have thought Odette was home alone.
647
00:38:54,149 --> 00:38:57,188
Didn't realise Monique was there too.
648
00:38:57,189 --> 00:39:01,348
A woman blamed herself for 15
years for something she didn't do.
649
00:39:01,349 --> 00:39:02,908
Did you know?
650
00:39:02,909 --> 00:39:05,388
No, I...
651
00:39:05,389 --> 00:39:08,561
I didn't know. Of course not.
652
00:39:08,563 --> 00:39:11,428
Then, tell me you investigated it properly.
653
00:39:11,429 --> 00:39:14,588
That's why there are only a
couple of pages in this case file,
654
00:39:14,589 --> 00:39:15,948
isn't it?
-Look, Mimi...
655
00:39:15,949 --> 00:39:17,908
Don't call me that.
656
00:39:17,909 --> 00:39:21,148
My instincts said that Odette was responsible.
657
00:39:21,149 --> 00:39:22,508
Your instincts?!
658
00:39:22,509 --> 00:39:25,828
Rex was my friend! We grew up together!
659
00:39:25,829 --> 00:39:28,548
His whole life had just fallen apart.
660
00:39:28,549 --> 00:39:31,588
Monique was... was... was in intensive care.
661
00:39:31,589 --> 00:39:35,228
The whole community was in shock!
662
00:39:35,251 --> 00:39:37,923
There was pressure on me to... to...
663
00:39:37,924 --> 00:39:41,491
to get the report done -quickly.
664
00:39:43,149 --> 00:39:45,203
And...
665
00:39:45,204 --> 00:39:47,240
that's what I did.
666
00:40:20,589 --> 00:40:23,068
It's hard when your heroes mess up, isn't it?
667
00:40:23,069 --> 00:40:25,708
Do you know why I came to Saint Marie?
668
00:40:25,709 --> 00:40:28,308
To experience a wider range of crimes, wasn't it?
669
00:40:28,309 --> 00:40:29,948
Challenge yourself.
670
00:40:29,949 --> 00:40:33,277
That's a part of it -a big part.
671
00:40:35,189 --> 00:40:38,413
But also I came to get away from Sammy.
672
00:40:40,829 --> 00:40:43,828
He's helped me so much in my life, Inspector.
673
00:40:43,829 --> 00:40:46,908
I wouldn't be here doing this without him.
674
00:40:46,909 --> 00:40:50,668
But at the same time, he always undermines me,
675
00:40:50,669 --> 00:40:53,563
makes me feel like I'm not up to the job,
676
00:40:53,564 --> 00:40:55,068
not in the way he is.
677
00:40:55,069 --> 00:40:57,828
Yeah, I have seen a bit of that.
678
00:40:57,829 --> 00:41:02,428
He used to say to me,
"I've got a brain for procedure,"
679
00:41:02,429 --> 00:41:07,668
"but policing is about trusting
your heart, what's in here."
680
00:41:07,669 --> 00:41:09,541
And I don't have that.
681
00:41:11,229 --> 00:41:13,788
You know that's complete nonsense, right?
682
00:41:13,789 --> 00:41:15,948
I wouldn't have asked you
to take the lead on this case
683
00:41:15,949 --> 00:41:19,121
if I didn't 100% know you were up to it.
684
00:41:20,549 --> 00:41:24,588
I came to Saint Marie to
get Sammy out of my head,
685
00:41:24,589 --> 00:41:28,385
but he stayed there, needling away.
686
00:41:29,549 --> 00:41:31,534
I won't live like that.
687
00:41:31,535 --> 00:41:33,218
Not any more.
688
00:42:00,509 --> 00:42:04,196
All she ever wanted was
to have her mother around.
689
00:42:04,669 --> 00:42:06,905
You took away that chance.
690
00:42:08,669 --> 00:42:11,499
You think I don't know that?
691
00:42:12,709 --> 00:42:15,361
I don't need a lecture from you.
692
00:42:17,469 --> 00:42:20,268
26 years.
693
00:42:20,269 --> 00:42:24,344
I was the only officer on this island.
694
00:42:24,345 --> 00:42:27,028
I never wanted to stay.
695
00:42:27,029 --> 00:42:29,665
I wanted to...
696
00:42:29,666 --> 00:42:34,428
go out into the world and
make a real difference...
697
00:42:34,429 --> 00:42:38,506
..but the people here,
698
00:42:38,507 --> 00:42:42,508
they hold on to you so tightly,
they never want to let you go.
699
00:42:42,509 --> 00:42:44,485
So I stayed.
700
00:42:46,189 --> 00:42:48,945
I thought I'd made my peace with it.
701
00:42:50,749 --> 00:42:53,661
And then you showed up.
702
00:42:56,789 --> 00:42:59,923
Bright-eyed,
703
00:42:59,924 --> 00:43:02,308
full of potential
704
00:43:02,309 --> 00:43:06,188
and, what's more, you were
determined to leave the island.
705
00:43:06,189 --> 00:43:10,089
You were going to make it.
706
00:43:15,869 --> 00:43:17,803
I...
707
00:43:17,804 --> 00:43:20,861
I'm so, so sorry, Naomi.
708
00:43:24,069 --> 00:43:28,021
You... You deserve better than me.
709
00:43:50,309 --> 00:43:52,868
There was something else missing from my bag.
710
00:43:52,869 --> 00:43:54,831
A letter.
711
00:43:54,832 --> 00:43:56,353
To Monique.
712
00:44:20,189 --> 00:44:22,321
Thought I'd find you here.
713
00:44:28,669 --> 00:44:30,908
Do you remember that time we decided to race
714
00:44:30,909 --> 00:44:33,068
the entire length of the island?
715
00:44:33,069 --> 00:44:35,588
It was insane.
716
00:44:35,589 --> 00:44:40,068
When we got back here, our
feet were blistered and bleeding.
717
00:44:40,069 --> 00:44:42,148
But you didn't cry.
718
00:44:42,540 --> 00:44:44,412
You never cry.
719
00:44:45,509 --> 00:44:49,948
Not when Richard Samuels
pulled your hair in the sixth grade,
720
00:44:49,949 --> 00:44:53,353
not with all with your surgeries,
721
00:44:53,355 --> 00:44:56,917
not even on Mother's Day.
722
00:44:57,109 --> 00:44:58,461
Never.
723
00:45:00,149 --> 00:45:02,748
So...
724
00:45:02,749 --> 00:45:06,348
..imagine my surprise when I
saw you upset at the wedding.
725
00:45:06,349 --> 00:45:09,625
Hey, you ok?
726
00:45:11,469 --> 00:45:14,407
I told you. It was the heat.
727
00:45:14,408 --> 00:45:16,253
My make-up.
728
00:45:17,189 --> 00:45:19,188
No.
729
00:45:19,189 --> 00:45:21,188
I don't think it was.
730
00:45:21,189 --> 00:45:27,268
That evening, you found out that
Rex had framed Odette for the fire.
731
00:45:27,269 --> 00:45:30,068
I... I don't know what you're talking about.
732
00:45:30,069 --> 00:45:34,853
It was you that took that letter
from Odette's bag, wasn't it?
733
00:45:37,949 --> 00:45:39,908
At the wedding,
734
00:45:39,909 --> 00:45:42,930
I kept trying to get close to her,
735
00:45:42,931 --> 00:45:45,588
to talk to her, just us.
736
00:45:45,589 --> 00:45:48,962
When I finally got a chance
to go over, she wasn't there,
737
00:45:48,964 --> 00:45:51,323
but I saw her bag.
738
00:45:51,749 --> 00:45:56,988
I should have just left it, but I
wanted to know what she had to say.
739
00:45:56,989 --> 00:46:02,657
It was like a bomb had gone off...
740
00:46:03,508 --> 00:46:07,612
..finding out that Mum thought Dad
741
00:46:07,613 --> 00:46:09,907
had nearly killed me in that fire.
742
00:46:09,909 --> 00:46:11,948
I was so confused by it.
743
00:46:11,949 --> 00:46:14,653
Did you believe what Odette had written?
744
00:46:16,509 --> 00:46:20,388
In the letter, she sounded so hurt.
745
00:46:20,656 --> 00:46:23,932
Like she'd suddenly made sense of everything.
746
00:46:28,469 --> 00:46:35,228
When you had been upset at the
wedding, where had you just been?
747
00:46:35,229 --> 00:46:39,788
I needed some space. I walked
to the woods to calm down.
748
00:46:39,789 --> 00:46:44,948
All I could think about was Dad -
what he'd done to me, to all of us.
749
00:46:44,949 --> 00:46:46,769
I hated him.
750
00:46:50,429 --> 00:46:57,241
I hate to have to ask you this, Mon, but...
751
00:46:58,349 --> 00:47:01,001
..did you stab your father?
752
00:47:04,469 --> 00:47:07,388
Monique says she was in the
woods at the back of the venue
753
00:47:07,389 --> 00:47:10,268
at the time of the murder, catching her breath.
754
00:47:10,269 --> 00:47:12,228
She didn't kill her father.
755
00:47:12,229 --> 00:47:14,108
Anyone able to confirm that?
756
00:47:14,109 --> 00:47:18,188
There was a couple at the wedding
who had snuck off for a, um...
757
00:47:18,189 --> 00:47:20,668
..for a...
758
00:47:20,669 --> 00:47:22,508
-A canoodle?
-A canoodle.
759
00:47:22,509 --> 00:47:24,908
They say there's no way she
could have got to the beach
760
00:47:24,909 --> 00:47:26,548
and back in time.
761
00:47:26,549 --> 00:47:29,428
She's not our killer.
762
00:47:29,429 --> 00:47:33,108
So all of our suspects have alibis.
763
00:47:33,109 --> 00:47:37,588
This would have been easier if
Rex had never seen who killed him.
764
00:47:37,589 --> 00:47:40,628
Wait, what did you just say?
765
00:47:40,629 --> 00:47:44,268
Er, I said it would have been
easier if Rex had never seen...
766
00:47:44,269 --> 00:47:47,285
Who killed him. Exactly.
767
00:47:49,508 --> 00:47:54,706
Because if the victim hadn't
seen it, and if he didn't know it, then,
768
00:47:54,708 --> 00:47:58,228
how could he say that he
knew what it was that he didn't know?
769
00:47:58,229 --> 00:48:02,708
The victim himself identified you
as his killer. Odette did this to me!
770
00:48:02,709 --> 00:48:05,628
She was still my sister. I still loved her.
771
00:48:05,629 --> 00:48:08,868
She even gave the old man a
hand filming it on his phone too.
772
00:48:08,869 --> 00:48:11,748
So that's why you came back, for revenge?
773
00:48:11,749 --> 00:48:13,548
Of course!
774
00:48:13,549 --> 00:48:16,508
It's all there! If only we'd have
known what we were looking for.
775
00:48:16,509 --> 00:48:18,748
Naomi, there's someone we need to talk to.
776
00:48:18,749 --> 00:48:21,868
Marlon, Darlene, can you gather the suspects?
777
00:48:21,869 --> 00:48:23,429
We're on it, sir.
778
00:48:25,309 --> 00:48:28,308
Ten bucks says we're off the island by nightfall.
779
00:48:28,309 --> 00:48:31,028
Not on your Nelly, Officer Pryce.
780
00:48:31,029 --> 00:48:34,188
What happened? Did he... Did he solve it?
781
00:48:34,189 --> 00:48:37,153
That's just how we roll on Saint Marie.
782
00:48:43,829 --> 00:48:46,748
When people ask me where I'm from,
783
00:48:46,749 --> 00:48:51,388
I say the name Saint Barnabas with pride.
784
00:48:51,389 --> 00:48:53,428
We're a tight community.
785
00:48:53,429 --> 00:48:55,308
We're good people.
786
00:48:55,309 --> 00:48:57,788
We look out for each other.
787
00:48:57,789 --> 00:49:03,332
And yet, four days ago, a man
who seemingly everyone loved
788
00:49:03,334 --> 00:49:05,882
was murdered.
789
00:49:06,189 --> 00:49:10,748
Died in my arms on that very spot.
790
00:49:10,749 --> 00:49:14,308
"Come for the lobster. Stay for the sunset."
791
00:49:14,309 --> 00:49:16,508
That's what the sign says.
792
00:49:16,509 --> 00:49:19,188
And I have to admit, the sunsets you get here are
793
00:49:19,189 --> 00:49:22,308
particularly dazzling.
794
00:49:22,309 --> 00:49:25,308
Now, we know that Rex Hays was murdered somewhere
795
00:49:25,309 --> 00:49:28,708
between five minutes to six and six o'clock.
796
00:49:28,709 --> 00:49:32,268
Or to put it another way... sunset.
797
00:49:32,269 --> 00:49:36,228
And that explains why he was
convinced that it was Odette Hays
798
00:49:36,229 --> 00:49:37,748
who did it.
799
00:49:37,749 --> 00:49:41,028
After all, it was Odette
he'd arranged to meet with
800
00:49:41,029 --> 00:49:46,028
at Orchid Point at six, to pay
her $5,000 to leave the island.
801
00:49:46,029 --> 00:49:49,628
And so, when he saw the
silhouette of a woman approaching,
802
00:49:49,629 --> 00:49:53,868
that's who he assumed it was.
With the setting sun shining behind,
803
00:49:53,869 --> 00:49:56,588
wearing a similar dress and a hairstyle,
804
00:49:56,589 --> 00:50:00,853
it would be very easy to
confuse one sister for the other.
805
00:50:01,989 --> 00:50:04,308
Because in fact, Barbara,
806
00:50:04,309 --> 00:50:06,188
it was you.
807
00:50:06,479 --> 00:50:08,819
And it was you that killed him.
808
00:50:09,909 --> 00:50:12,148
We already know that you were reeling
809
00:50:12,149 --> 00:50:14,268
from discovering earlier that day
810
00:50:14,269 --> 00:50:18,804
that Rex was planning to
abandon you after 15 years together.
811
00:50:18,806 --> 00:50:23,561
We also know that Odette had confronted Rex.
812
00:50:23,563 --> 00:50:25,642
You overheard them arguing,
813
00:50:25,643 --> 00:50:29,367
and Odette accusing Rex of
starting the fire 15 years ago.
814
00:50:29,457 --> 00:50:31,135
I know what you did.
815
00:50:31,136 --> 00:50:33,695
The fire. You planted the cigarette.
816
00:50:33,696 --> 00:50:35,375
No, I did no such thing.
817
00:50:35,376 --> 00:50:37,015
When you heard Rex deny it,
818
00:50:37,016 --> 00:50:41,375
you, like Odette, knew him well
enough to know that he was lying.
819
00:50:41,376 --> 00:50:45,255
You'd already been hurt
by his words earlier that day.
820
00:50:45,256 --> 00:50:48,815
But now, when you discovered
that he'd also betrayed your sister,
821
00:50:48,816 --> 00:50:51,895
causing a 15-year-long rift between you,
822
00:50:51,896 --> 00:50:53,855
a sister that you still loved,
823
00:50:53,856 --> 00:50:56,214
well, I think that was just too much to bear.
824
00:50:56,215 --> 00:50:57,975
Can't have been her.
825
00:50:57,976 --> 00:51:00,095
She was recording on her phone when it happened.
826
00:51:00,096 --> 00:51:04,135
Indeed. We know that the
footage Barbara recorded proves
827
00:51:04,136 --> 00:51:08,215
that she was nowhere near Orchid
Point at the time of the murder.
828
00:51:08,216 --> 00:51:10,335
Except it doesn't.
829
00:51:10,336 --> 00:51:14,415
Because it wasn't actually
Barbara who filmed it on her phone.
830
00:51:14,416 --> 00:51:18,535
It was somebody else, albeit unwittingly.
831
00:51:18,536 --> 00:51:23,895
This identical phone belongs
to an elderly guest. Mr Sims.
832
00:51:23,896 --> 00:51:25,575
Barbara Carter couldn't have done it
833
00:51:25,576 --> 00:51:28,295
because she was at the
reception, recording it on her phone.
834
00:51:28,296 --> 00:51:30,935
An old guy called Mr Sims
confirmed she was there.
835
00:51:30,936 --> 00:51:33,295
Not the most technologically minded man.
836
00:51:33,296 --> 00:51:36,175
Which is why Barbara helped
him when he wanted to film
837
00:51:36,176 --> 00:51:38,308
the cake-cutting ceremony himself.
838
00:51:39,616 --> 00:51:42,655
But this phone, Mr Sims's phone,
839
00:51:42,656 --> 00:51:45,335
actually contains no footage at all,
840
00:51:45,336 --> 00:51:48,895
despite him believing he'd made a recording.
841
00:51:48,896 --> 00:51:52,335
We think the reason for that is
because when you helped him set up
842
00:51:52,336 --> 00:51:56,935
his phone to record, you used
that opportunity to switch phones.
843
00:51:56,936 --> 00:52:00,175
And so he was actually videoing on your phone.
844
00:52:00,176 --> 00:52:04,215
With this done, all you had to
do was head to Orchid Point.
845
00:52:04,216 --> 00:52:08,895
And once you stabbed Rex, you
returned to the wedding reception
846
00:52:08,896 --> 00:52:14,876
and switched your phone back
once Mr Sims was finished filming.
847
00:52:16,256 --> 00:52:19,695
I did it for you.
848
00:52:19,696 --> 00:52:24,064
I am so sorry for choosing him over you.
849
00:52:29,176 --> 00:52:31,203
Barbara Carter,
850
00:52:31,204 --> 00:52:35,416
I'm arresting you for the murder of Rex Hays.
851
00:52:40,816 --> 00:52:42,584
Wait.
852
00:53:17,034 --> 00:53:20,993
Well, I did enjoy the sunset.
853
00:53:21,084 --> 00:53:23,944
The lobster I could take or leave, though.
854
00:53:26,416 --> 00:53:29,796
-Thank you, Sammy.
-Thank you, Inspector.
855
00:53:36,108 --> 00:53:38,187
So, um...
856
00:53:38,188 --> 00:53:41,627
I formally apologised to Odette
857
00:53:41,762 --> 00:53:45,298
and Monique. It's on record.
858
00:53:46,268 --> 00:53:48,387
I've been thinking lately.
859
00:53:48,388 --> 00:53:52,227
Maybe it's time for me to retire.
860
00:53:52,228 --> 00:53:54,947
So...
861
00:53:54,948 --> 00:53:58,038
..maybe I will finally make that trip to explore
862
00:53:58,040 --> 00:54:00,120
the big, bad world.
863
00:54:01,948 --> 00:54:04,747
I probably don't have the
right to say this any more,
864
00:54:05,016 --> 00:54:07,772
but I'm proud of you.
865
00:54:08,708 --> 00:54:11,568
The way you handled this case.
866
00:54:13,268 --> 00:54:16,427
I really wish the best for you, Mimi.
867
00:54:16,428 --> 00:54:18,092
DS Thomas.
868
00:54:22,360 --> 00:54:25,428
They're lucky to have you on Saint Marie.
869
00:54:28,988 --> 00:54:31,547
This is where I started, though.
870
00:54:31,950 --> 00:54:34,030
With you.
871
00:54:42,708 --> 00:54:44,892
Bye, Sammy.
872
00:55:01,068 --> 00:55:03,148
Oh...
873
00:55:04,308 --> 00:55:07,507
Commissioner! We weren't expecting to see you.
874
00:55:07,508 --> 00:55:10,787
I heard you all did us proud
over on Saint Barnabas,
875
00:55:10,788 --> 00:55:13,347
solving what sounds like a tough case.
876
00:55:13,348 --> 00:55:16,947
So I thought I'd come and buy
you all a welcome-home drink.
877
00:55:16,948 --> 00:55:22,027
Oh, Commissioner, you are a true gentleman.
878
00:55:22,028 --> 00:55:24,307
Who's the inspector on the phone to?
879
00:55:24,308 --> 00:55:26,307
Been talking ages.
880
00:55:26,308 --> 00:55:28,427
Oh, Sophie.
881
00:55:28,428 --> 00:55:30,067
Really?!
882
00:55:30,068 --> 00:55:31,587
Is it back on?
883
00:55:31,588 --> 00:55:33,477
Well...
884
00:55:34,148 --> 00:55:36,867
She misses him and he misses her.
885
00:55:36,868 --> 00:55:39,787
So the answer should be quite simple.
886
00:55:39,788 --> 00:55:43,547
But if there's one guy we know that
will unnecessarily complicate things,
887
00:55:43,548 --> 00:55:46,547
it's to do with the lavender
sleep spray in his rucksack.
888
00:55:46,548 --> 00:55:48,667
So...
889
00:55:48,668 --> 00:55:51,107
How long has Andrina booked to stay here?
890
00:55:51,253 --> 00:55:54,305
A week. 'C'est tout'.
/That's all/
891
00:55:56,228 --> 00:55:59,227
Don't make it difficult for her.
892
00:55:59,228 --> 00:56:01,187
She will be nervous.
893
00:56:01,188 --> 00:56:03,747
I hope you know me better than that.
894
00:56:03,748 --> 00:56:07,107
All we can do, she and I,
is take it one day at a time.
895
00:56:07,108 --> 00:56:11,868
So that's what we'll do.
-Hmm.
896
00:56:12,748 --> 00:56:16,024
Yeah, Ok. Ok. Bye.
897
00:56:18,828 --> 00:56:20,547
Well, by the look on your face, sir,
898
00:56:20,548 --> 00:56:23,107
I'm guessing you managed
to not mess up that phone call.
899
00:56:23,108 --> 00:56:25,067
Quite the opposite, Marlon.
900
00:56:25,068 --> 00:56:27,747
So what's the deal, then?
901
00:56:27,748 --> 00:56:30,067
She's flying out in a few days to see me.
902
00:56:30,068 --> 00:56:33,107
Her boss says she can work
remotely for a month, just as a trial,
903
00:56:33,108 --> 00:56:36,027
and then I guess we'll
see how we get on together.
904
00:56:36,028 --> 00:56:39,587
Oh, I am so pleased for you,
Inspector. Thanks, Darlene.
905
00:56:39,588 --> 00:56:42,227
-That's really good news, sir.
-Hey, you're welcome.
906
00:56:42,228 --> 00:56:44,747
Yes.
907
00:56:44,748 --> 00:56:46,027
Merci.
908
00:56:46,028 --> 00:56:49,827
You know, I think it's really
important for a man to have a bit
909
00:56:49,828 --> 00:56:51,987
of passion in his life.
910
00:56:51,988 --> 00:56:55,587
I will toast to that! Which
man are we talking about?
911
00:56:55,588 --> 00:56:57,147
The inspector.
912
00:56:57,148 --> 00:56:59,907
Although, in my case, it's not
a very French sort of passion.
913
00:56:59,908 --> 00:57:03,147
It's more a fish and chips in
the pouring rain kind of thing.
914
00:57:03,148 --> 00:57:07,467
I would expect nothing less, Neville!
915
00:57:07,468 --> 00:57:09,827
Cheers. Cheers.
Cheers. Cheers.
916
00:57:10,118 --> 00:57:14,456
-Just maybe avoid the jet skis this time!
-Yes, I second that!
917
00:57:14,458 --> 00:57:16,586
---oOo---
918
00:57:16,588 --> 00:57:18,987
Please, everybody, gather round.
919
00:57:18,988 --> 00:57:20,427
Then the killer has to be someone
920
00:57:20,428 --> 00:57:22,347
who was at Miracles' fundraiser yesterday.
921
00:57:22,348 --> 00:57:25,067
Help! It's like a giant game of "Guess Who?"
922
00:57:25,068 --> 00:57:26,867
It's OK to be nervous, Selwyn.
923
00:57:26,868 --> 00:57:28,387
She'll be nervous, too.
924
00:57:28,388 --> 00:57:30,347
So what would you like to know?
925
00:57:30,348 --> 00:57:31,867
I have my sergeant's exam.
926
00:57:31,868 --> 00:57:33,827
You may start now.
927
00:57:33,828 --> 00:57:35,267
You have a daughter.
928
00:57:35,268 --> 00:57:37,307
Either you want to get to know her or you don't.
929
00:57:37,308 --> 00:57:39,147
It's not as simple as that.
930
00:57:39,148 --> 00:57:40,307
Let me get this straight.
931
00:57:40,308 --> 00:57:44,027
So there is no way that that
knife can be the murder weapon.
932
00:57:44,028 --> 00:57:47,408
So in many ways, we are
right back where we started.
933
00:57:47,409 --> 00:57:49,409
---oOo---