1
00:00:01,562 --> 00:00:15,643
أتمنى لكم مشاهدة ممتعة
محمـــد مدحـــت
2
00:00:53,314 --> 00:00:57,193
أنا دراغو ,
أين هو الطرد اللعين؟
3
00:00:57,318 --> 00:00:59,028
أني لا أهتم بخصوص قواعده اللعينة
4
00:00:59,028 --> 00:01:02,281
قواعدي هي
أن توصل الطرد الذي دفعت لكم لتوصيله
5
00:01:09,914 --> 00:01:13,709
هل تعلم؟ سوف أستغني عن الوسيط كاجان ,
نعم , أنا اعنى ذلك
6
00:01:14,210 --> 00:01:16,254
أعطيني الرقم
7
00:01:32,270 --> 00:01:35,773
أرغمني على الطلب منك مجددا
وسوف أقطع رقبتك
8
00:01:53,291 --> 00:01:54,417
نعم!!!
9
00:01:54,459 --> 00:01:55,668
أين السائق؟
10
00:01:55,710 --> 00:01:56,711
أنا آسفة !!!
11
00:01:56,794 --> 00:01:59,172
هذه قطعة من القرف
كاجان رتب لهذه الصفقة وقد بدأت تسوء
12
00:01:59,255 --> 00:02:00,715
أريد منكي أن تصححيها
13
00:02:00,715 --> 00:02:01,966
نحن نتعامل فقط مع كاجان
14
00:02:02,091 --> 00:02:07,263
كاجان لم يعد طرف في هذه الصفقة,
أنا العميل , أين الطرد ؟
15
00:02:07,263 --> 00:02:09,557
أنا آسفة يا سيدي,
الطرد ربما يتأخر عن الوقت المحدد
16
00:02:09,807 --> 00:02:11,642
وكان من المقرر التسليم الآن
17
00:02:11,893 --> 00:02:14,812
عفوا يا سيدي. ولكني أفعل ما بوسعي الآن لتحديد موقع الطرد الخاص بك
18
00:02:14,979 --> 00:02:17,774
إفعل أفضل من الافضل لديك
إبحثي عنه!!
19
00:02:18,524 --> 00:02:22,028
لا تزعج نفسك بتتبع المكالمة , إسمي هو دراغو , إسألي عني
20
00:02:22,528 --> 00:02:26,157
سمعتي سوف تشجع سأئقك على إنهاء الصفقة
21
00:02:26,657 --> 00:02:29,619
الـنــاقـــــل
أنا أحدد مكانه يا سيد سوجيك
22
00:02:29,786 --> 00:02:32,580
من أجله , أتمنى أن تجديه قبلي
23
00:02:37,668 --> 00:02:39,504
هيا يا فرانك , رد علي
24
00:03:01,156 --> 00:03:29,411
(الحلقة الثانية)
Harvest
25
00:04:00,461 --> 00:04:03,213
أنا آسفة،
ولكن الأخبار ليست جيدة
26
00:04:03,839 --> 00:04:07,176
قلب السيد ريتشارد قد رفض عملية الزرع
27
00:04:07,259 --> 00:04:09,386
إعتلال عضلة القلب يزداد سوءا
28
00:04:09,511 --> 00:04:11,305
ماذا يعني ذلك ؟
29
00:04:11,430 --> 00:04:15,642
في هذه المرحلة الفرصة الوحيدة لولدك لكي يعيش هي نقل كامل للقلب
30
00:04:15,809 --> 00:04:17,019
يا ربي !!!
31
00:04:17,436 --> 00:04:19,813
يجب أن أخبرك أن هذه الايام يوجد متبرعين كثيرين للقلب
32
00:04:20,397 --> 00:04:23,192
قلب متوافق غير متوفر تلقائيا
33
00:04:23,233 --> 00:04:25,235
أننا بعيدين في لائحة الانتظار ,
بالطبع
34
00:04:25,444 --> 00:04:28,947
أعد ريتشارد الى المستشفى غدا صباحا للملاحظة
35
00:04:28,947 --> 00:04:31,366
متى , و إذا أصبح القلب المناسب متوفرا ؟
36
00:04:31,366 --> 00:04:34,328
سوف نكون جاهزين للجراحة فورا
37
00:04:34,703 --> 00:04:37,956
هل تعتقد أن القلب ......
لا أستطيع أن أعد بشيء
38
00:04:44,129 --> 00:04:45,130
أيه !!!
39
00:04:45,631 --> 00:04:46,882
هل تريد الكتب ؟
40
00:04:47,007 --> 00:04:48,509
نعم , أريد إنهاء كتاب مزرعة الحيوانات
41
00:04:48,509 --> 00:04:50,552
هل يجعلونك تقرأ كتاب حيوانات المزرعة في المدرسة ؟
42
00:04:50,594 --> 00:04:53,472
هذا زيادة ,لقد أنهيت الكتب الاخرى بالفعل
43
00:04:53,472 --> 00:04:56,975
يجب علي أن أكون جاهزا للامتحان اذا ما كنت ذاهبا الى سانت بوول
44
00:05:01,730 --> 00:05:03,816
أبي ,يجب أن نذهب
45
00:05:03,941 --> 00:05:06,735
الى أمي , أنها تواجه أياما صعبة
46
00:05:06,985 --> 00:05:08,779
إنها خائفة جدا يا ريتشارد
47
00:05:09,279 --> 00:05:10,656
من فقدانك
48
00:05:11,573 --> 00:05:13,659
لا أحد يفقد أحد يا أبي
49
00:05:19,039 --> 00:05:20,541
50
00:05:35,139 --> 00:05:37,558
هل فكرت يوما في الاستعانة بشخص ما لمساعدتك في ذلك؟
51
00:05:37,558 --> 00:05:39,268
هل تعلم , شخص ما قد يصاب
52
00:05:39,351 --> 00:05:43,772
انظر يا فرانك، عند استخدامك لهذا الجهاز لفترة طويلة مثلي فهو يصبح غريزة.
53
00:05:45,816 --> 00:05:46,984
لماذا ؟
54
00:05:48,318 --> 00:05:49,945
هل أجعلك عصبي؟
55
00:05:49,987 --> 00:05:52,364
أني أكره فقط أن أراك تحطم السيارة
56
00:05:52,364 --> 00:05:54,908
أنتبه أنت لقيادتك
أنا أعتني بالسيارات
57
00:05:54,950 --> 00:05:56,076
حسنــــا
58
00:06:07,963 --> 00:06:09,631
ربما لأنك لم تحصل على كل المكسرات
59
00:06:09,923 --> 00:06:12,134
لا , بالطبع حصلت على كل المكسرات
لماذا تفعل ذلك ؟
60
00:06:12,134 --> 00:06:13,427
السلامة أولا يا ديتير
61
00:06:13,510 --> 00:06:16,346
أأه , أنظر من يتحدث عن السلامة
62
00:06:24,146 --> 00:06:25,355
هل كل شيء على ما يرام ؟
63
00:06:25,731 --> 00:06:27,566
أيه , نعم , نعم
كل شيء على ما يرام
64
00:06:30,319 --> 00:06:32,821
هل يمكنك تمرير هذه لي يا دوللي ؟
65
00:06:33,781 --> 00:06:35,699
هذه ؟
حسنا
66
00:06:36,241 --> 00:06:39,078
تلك التي هناك ؟
نعم , نعم , حسنا
67
00:06:44,792 --> 00:06:45,876
شكـــرا لك
68
00:06:46,835 --> 00:06:48,253
يا ربـي
69
00:06:49,129 --> 00:06:50,589
هل أنت متأكد أن كل شيء على ما يرام ؟
70
00:06:50,589 --> 00:06:52,132
حسنا , حسنا , بخير , بخير
71
00:06:52,508 --> 00:06:54,593
أنا فقط اتحقق من المشعب
72
00:07:00,599 --> 00:07:03,394
ايه , هل يمكنك دفعي قليلا ؟
73
00:07:08,232 --> 00:07:09,900
أأه , فقط أكثر قليلا
74
00:07:09,983 --> 00:07:11,819
تحت السيارة من فضلك
75
00:07:12,820 --> 00:07:14,154
حسنا , هذا رائع
76
00:07:14,238 --> 00:07:15,614
يجب أن أذهب , بالطبع , بالطبع
77
00:07:16,073 --> 00:07:17,366
أراك لاحقا
78
00:07:17,408 --> 00:07:19,118
لا تحصل على حسابي.
79
00:07:19,118 --> 00:07:21,453
حسنا , كما قلت
فقط سوف اتحقق من الوصلة
80
00:07:21,453 --> 00:07:23,789
ليس المشعاب , نعم أنه
81
00:07:25,666 --> 00:07:28,085
كنت أظن , ربما
82
00:07:28,210 --> 00:07:31,046
لاحقا اليوم ربما أستطيع التمتع بتدليك يخفف من الأوجاع والآلام،
نعم؟
83
00:07:31,088 --> 00:07:33,882
أأه , هذه تبدو فكرة جيدة جدا لك
84
00:07:33,966 --> 00:07:36,176
لدي دفع باتجاه آخر ,
شكرا على لقهوة
85
00:07:36,218 --> 00:07:37,219
أأه , مرحبا
86
00:07:37,261 --> 00:07:39,972
حظا سعيدا مع ال ... الوصلة
حسنا !!
87
00:07:42,516 --> 00:07:43,934
تبا لك
88
00:07:49,857 --> 00:07:51,859
لو كنت بنكا
89
00:07:52,025 --> 00:07:54,778
لأصبحت مفلسا ومكانك في السجن.
90
00:07:54,903 --> 00:07:59,491
لكن بما أنني مجرد شخص عادي وليس لي أي حقوق
91
00:07:59,575 --> 00:08:02,119
مسموح لك أن تمشي بحرية
92
00:08:02,244 --> 00:08:06,039
لذا , علي أن أحافظ على عملي قدر الامكان
93
00:08:06,165 --> 00:08:08,250
الذي هو في حالتك يعني .....
94
00:08:11,628 --> 00:08:13,046
إنتظر بالخارج
95
00:08:23,265 --> 00:08:24,641
أنا آسـف
96
00:08:25,434 --> 00:08:26,852
لقد حاولـت
97
00:08:26,935 --> 00:08:29,563
لقد حاولت كل شيء , لكن
فقط لم أستطيع التحسن
98
00:08:29,646 --> 00:08:31,732
لا , لا
لا تلوم نفسك , إنه...
99
00:08:32,483 --> 00:08:34,610
إنك مريض فقط , كل شيء جيد
100
00:08:35,778 --> 00:08:38,697
هناك علاجات آخرى , أطباء آخرين
سوف ترى ذلك
101
00:08:38,864 --> 00:08:41,658
لقد كنت أريد العودة كل هذا الوقت
102
00:08:42,076 --> 00:08:43,869
أنا أعرف
103
00:08:43,952 --> 00:08:48,207
لينا سوف تأخذك للمنزل ,سوف أكون هناك بعد قليل
لدي بعض الاشغال كي أنهيها
104
00:08:48,207 --> 00:08:49,833
هل أنت غاضب ؟
غاضب ؟
105
00:08:50,834 --> 00:08:52,961
لا ,كيف يمكن لي أن أغضب ؟
106
00:08:55,172 --> 00:08:56,965
أحتاج لدقيقة
107
00:08:58,967 --> 00:09:01,178
أوه فيليب
108
00:09:01,261 --> 00:09:03,055
يا طفلي الغالي
109
00:09:03,722 --> 00:09:05,516
لن أتركك تموت
110
00:09:05,599 --> 00:09:07,434
أعدك بذلك
111
00:09:08,519 --> 00:09:10,521
سوف أفعل أي شيء , حسنا ؟
112
00:09:29,123 --> 00:09:32,459
إذا ,
ختاما على حد تعبير فريدريك شيلر
113
00:09:32,876 --> 00:09:35,295
"فإنه ليس من لحمنـا ودمنـا"
114
00:09:35,421 --> 00:09:39,550
"القلب، الذي يجعلنا آباءا وأبناءا"
115
00:09:49,017 --> 00:09:50,144
صوفيا ؟
116
00:09:50,185 --> 00:09:52,312
حبيبتي , لديهم واحد
ماذا ؟
117
00:09:52,396 --> 00:09:54,022
ماذا ؟
لديهم قلب
118
00:09:55,983 --> 00:09:57,401
يا ربي
119
00:09:57,901 --> 00:10:00,863
معجزة
نعم ,تعالو حالا
120
00:10:01,905 --> 00:10:04,032
شكرا يا رب , أنا في طريقي
121
00:10:06,577 --> 00:10:10,831
كنت أحب الملاكمة ,
ولكنني لم أزعج نفسي بعضوية النادي بعد ذلك
122
00:10:10,956 --> 00:10:13,083
أنا اتوافق مع ما لدي
123
00:10:17,129 --> 00:10:20,424
وفرت نقودا و هذه وسيلة جيدة
124
00:10:20,507 --> 00:10:22,468
سوف أدفع
لدي مالك
125
00:10:22,718 --> 00:10:25,054
عند هذه النقطة , أنا لا أهتم
126
00:10:32,019 --> 00:10:32,978
إنه يحدث !!!
127
00:10:33,020 --> 00:10:35,522
هناك متبرع , القلب في الطريق
128
00:10:35,647 --> 00:10:37,816
سيكون هناك سائق في ظرف ساعة
129
00:10:37,900 --> 00:10:41,111
إسمع , سيكون إخراج القلب صعب بالنسبة لي
130
00:10:41,612 --> 00:10:43,072
هناك مراقبة ثابتة
131
00:10:43,072 --> 00:10:46,575
سوف تكون أصعب لك إذا فشلت
132
00:11:12,059 --> 00:11:13,394
133
00:12:23,505 --> 00:12:24,798
هل أنت النـاقــل ؟
134
00:12:25,257 --> 00:12:29,470
يجب عليك أن تأخذ هذا الى العميل بأقصى سرعة ممكنة ,
ليس لدينا وقت لنضيعه
135
00:12:41,523 --> 00:12:43,358
ما الذي يحدث ؟
136
00:12:44,193 --> 00:12:46,028
أين القلب ؟
137
00:12:57,915 --> 00:12:59,792
كيف يمكن أن يحدث ذلك ؟
138
00:13:00,334 --> 00:13:01,710
لا نعلم حتى الان
139
00:13:01,710 --> 00:13:04,880
لقد تأكدنا أن القلب كان موضوعا داخل سيارة الاسعاف في مستشفى المتربع
140
00:13:04,880 --> 00:13:06,507
لابد أنه اختفى في مكان ما في الطريق
141
00:13:06,590 --> 00:13:09,009
أليس من المفترض وجود شخص بصحبته طوال الطريق ؟
142
00:13:09,218 --> 00:13:11,762
نعم , الفني التابع لنا كان هناك لكي يشرف على النقل
143
00:13:11,762 --> 00:13:13,180
نحاول أن نفهم ما الذي حدث ؟
144
00:13:13,263 --> 00:13:15,933
يمكنني أن أوكد لك أن كل شيء تم عمله لتحديد مكان القلب
145
00:13:15,974 --> 00:13:17,601
الشرطة في طريقها
146
00:13:17,726 --> 00:13:19,812
كم من الوقت قبل أن يصبح القلب غير قابل للاستخدام ؟
147
00:13:20,646 --> 00:13:24,316
القلب يمكنه البقاء حي لأربعة ساعات على الاكثر
148
00:13:27,486 --> 00:13:30,364
من الافضل لك أن تجده إذنا
149
00:13:55,097 --> 00:13:56,557
عذرا
150
00:13:57,933 --> 00:14:00,936
هل أنت والد الطفل الصغير ؟
نعم
151
00:14:01,186 --> 00:14:04,857
أنا المفتش تاركوني ,
سوف أتولى هذا التحقيق
152
00:14:04,857 --> 00:14:06,150
هل لديك أي خيوط ؟
153
00:14:06,150 --> 00:14:09,945
في الحقيقة لدينا , واحد من الفنيين
154
00:14:09,945 --> 00:14:12,656
المسؤولين عن عملية النقل مختفي
155
00:14:12,740 --> 00:14:17,286
لقد رتبنا نقاط تفتيش على كل ألطرق المهمة لداخل وخارج المدينة
156
00:14:17,411 --> 00:14:21,457
يا مفتش , لقد وجدو الفني , إنه هنا
عذرا
157
00:14:26,253 --> 00:14:29,506
لقد اخذ القلب كما كان مقررا , لكنه لم يسلم نهائيا
158
00:14:29,506 --> 00:14:32,217
الواضح أنه تم أخذه في الطريق الى المطار
159
00:14:32,384 --> 00:14:34,428
هو يدعي أنه كان في أجازة , ولكن...
160
00:14:34,428 --> 00:14:36,889
المستشفى ليس لديها أي شيء يثبت انه طلب أجازة
161
00:14:39,433 --> 00:14:43,187
كم من الوقت لدينا ؟
فقط حوالي ثلاث ساعات
162
00:14:44,897 --> 00:14:46,982
أنا رأيت بعض المراسلين في طريقي الى هنا
163
00:14:47,066 --> 00:14:49,485
نعم , القصة حدثت بسرعة
164
00:14:49,568 --> 00:14:52,279
أحتاج منك أن تعمل معروفا لي
165
00:15:10,964 --> 00:15:12,966
أنا المفتش تاركوني
166
00:15:13,092 --> 00:15:14,676
جيد بالنسبة لك
167
00:15:16,136 --> 00:15:18,597
أنت تعمل لهذه المستشفى , صح ؟
168
00:15:18,722 --> 00:15:21,600
فني طبي له تصريح دخول الى قسم زراعة الاعضاء
169
00:15:21,600 --> 00:15:24,520
أنظر أنا قلت لهم مسبقا ,
ليس لي شأن بهذا
170
00:15:27,189 --> 00:15:29,024
ما هذا الذي يحدث ؟
171
00:15:29,817 --> 00:15:33,112
المراسلون عندما يحصلون على نفحة من شيء مثل هذا
172
00:15:33,153 --> 00:15:35,406
تقريبا من المستحيل إبعادهم
173
00:15:35,447 --> 00:15:37,574
سوف أتحدث اليهم
174
00:15:55,050 --> 00:15:56,885
آسف بخصوص ذلك
175
00:15:58,262 --> 00:16:01,849
الآن , أين كنا نحن ؟
176
00:16:01,849 --> 00:16:03,350
ماذا قلت لهم ؟
177
00:16:03,350 --> 00:16:06,770
فقط أخبرتهم أنك إعترفت
وانك كنت
178
00:16:06,770 --> 00:16:09,857
تعطينا أسماء كل من اشترك في هذه الخطة
179
00:16:09,982 --> 00:16:12,609
هل أنت مجنون ؟
أنا لم أقل أي شيء
180
00:16:12,735 --> 00:16:16,530
بالطبع لا ,
لكن لو أنت بريء كما تتدعي
181
00:16:16,572 --> 00:16:20,784
الناس المسؤولة سوف تعلم وقتها أن الحكاية مجرد خدعة من طرفي
182
00:16:21,744 --> 00:16:28,584
بالطبع أنا في موقف يمكنني من عرض الحماية على كل من يريد التعاون
183
00:16:34,757 --> 00:16:36,216
هل يعلم مكان القلب ؟
184
00:16:36,341 --> 00:16:39,595
لا , لكن هو يقودنا الى شخص ربما يكون قادر على المساعدة
185
00:16:40,304 --> 00:16:41,180
من هذا ؟
186
00:16:41,305 --> 00:16:43,474
شخص ما تعاملت معه من قبل
187
00:16:58,572 --> 00:16:59,907
نعم سيادة المفتش ؟
188
00:17:00,032 --> 00:17:01,575
أنها مهمة يا فرانك
189
00:17:01,700 --> 00:17:03,452
للأسف لا أستطيع التحدث الان
190
00:17:03,577 --> 00:17:06,455
ربما يمكنك سماعها في الاخبار , قلب تم سرقته
191
00:17:06,497 --> 00:17:07,915
كان مطلوبا لزراعة عضو
192
00:17:07,998 --> 00:17:09,249
لا , لم أسمع عنه
193
00:17:09,333 --> 00:17:13,128
لقد ألقيت القبض للتوي على رجل و أعترف أنه أعطى القلب الى سائق لكي ينقله
194
00:17:13,462 --> 00:17:16,632
لقد أعطو وصفا للرجل والسيارة الخاصة به
195
00:17:16,757 --> 00:17:18,509
فرانك , إنها تنطبق عليك
196
00:17:18,634 --> 00:17:19,968
سوف أبلغك إذا سمعت شيئا
197
00:17:20,010 --> 00:17:23,180
يا فرانك ,
يجب أن تعلم أن القلب يخص طفل عمره 14 سنة وهو مريض للغاية
198
00:17:23,305 --> 00:17:28,227
سوف يموت إذا لم تتم العملية في خلال ساعتين
199
00:17:28,769 --> 00:17:29,770
فرانك ؟
200
00:17:30,187 --> 00:17:31,855
يجب أن أذهب يا حضرة المفتش
201
00:17:37,277 --> 00:17:38,404
أين الطرد ؟
202
00:17:38,529 --> 00:17:39,405
في شنطة السيارة
203
00:17:39,530 --> 00:17:40,406
إفتـحها
204
00:17:51,667 --> 00:17:55,087
ما هذا ,
هااااي !!!
205
00:17:57,214 --> 00:18:00,175
هااي !!!
دعنا نذهب , ليس لدينا وقت لهذا
206
00:18:03,220 --> 00:18:06,473
هل تريد المبلغ ؟
إفتح شنطة السيارة
207
00:18:22,322 --> 00:18:24,366
أعطني تليفوني اللعين
208
00:18:28,912 --> 00:18:31,373
أنت تعلم أنني لا أحب منك أن تحضر بدون إتصال
209
00:18:31,498 --> 00:18:32,833
أأه , كنت في الجوار
210
00:18:33,917 --> 00:18:36,086
كاجان , ماذا تريد ؟
211
00:18:36,503 --> 00:18:37,588
ماذا ؟
212
00:18:37,713 --> 00:18:41,592
إذا لم تخبرني ماذا تفعل هنا ؟
سوف ألقيك للخارج من خلال النافذة
213
00:18:42,384 --> 00:18:45,846
نحتاج للتحدث , بخصوص الرجل
214
00:18:58,859 --> 00:19:00,194
هات المفيد
215
00:19:00,819 --> 00:19:01,862
كنت أفكر ...
216
00:19:01,987 --> 00:19:03,072
هذه البداية
217
00:19:03,489 --> 00:19:05,699
مؤخرا ,
218
00:19:06,116 --> 00:19:09,078
الامور بدأت تتعقد
219
00:19:09,453 --> 00:19:12,581
أعني , يجب أن تعترف أن العدد أصبح عالي قليلا
220
00:19:12,706 --> 00:19:15,709
دفاع عن النفس , في كلتا المرتين وكلاهما من الحثالة
221
00:19:15,709 --> 00:19:17,378
واحد منهم حول اليك
222
00:19:17,419 --> 00:19:23,384
ما أقوله أن الولد أصبح لديه بعض السمعة
223
00:19:23,509 --> 00:19:24,468
في ماذا ؟
224
00:19:26,136 --> 00:19:29,932
أأه , دعنا نطلق عليها ميل للدرامية
225
00:19:30,557 --> 00:19:34,561
الرجل قتل بعيار ناري في متجر للخزف الصيني،
كارلا.انه صنع أعداء
226
00:19:37,898 --> 00:19:42,986
إبحث عن النـاقـــل , أحضر لي القلب , وبعد ذلك أقتل هذا الوغد
227
00:19:43,404 --> 00:19:44,238
إذهــب!
228
00:20:50,596 --> 00:20:54,641
معك دراجو , أين طردي اللعين ؟
229
00:20:54,808 --> 00:21:00,272
هل تعلم ماذا ؟
سوف أتخلص من الوسيط كاجان , نعم أنا أقصدك
230
00:21:08,197 --> 00:21:09,156
ماذا الآن ؟
231
00:21:09,281 --> 00:21:11,158
عن ماذا كنا نتحدث الان ؟
232
00:21:11,283 --> 00:21:12,201
ماذا تقصد ؟
233
00:21:12,326 --> 00:21:13,494
رجلك فيها مجددا
234
00:21:13,619 --> 00:21:16,830
ما الذي يحدث ؟
لا تقل أني لم أحذرك
235
00:21:35,140 --> 00:21:38,852
إذا لم يصل القلب خلالثلاث ساعات الى هنا ,
لن يكون حي
236
00:21:46,568 --> 00:21:49,738
هذا القلب يضيع منا , علينا أن نوصله الى الطواريء بسرعة ,
أحضروا الطبيب
237
00:21:49,905 --> 00:21:51,365
هيا بنا , هيا بنا , بسرعة
238
00:22:00,082 --> 00:22:01,417
ماذا يحدث ؟
239
00:22:01,542 --> 00:22:03,043
انه في حالة قصور القلب الاحتقاني.
240
00:22:03,085 --> 00:22:04,420
انهم يأخذونه الى
241
00:22:04,461 --> 00:22:07,339
هم بحاجه الى وضعه على جهاز التنفس الصناعي حالا
242
00:22:07,423 --> 00:22:09,591
لكن القلب الجديد لم يسترجع بعد
243
00:22:09,633 --> 00:22:12,010
أنا آسف , ليس لدينا حل آخر
244
00:22:47,921 --> 00:22:48,464
مرحبا ؟
245
00:22:48,839 --> 00:22:49,965
هل وجدته بعد ؟
246
00:22:50,215 --> 00:22:50,966
نعم
247
00:22:51,341 --> 00:22:52,801
هل هو في طريقه الى هنا الان ؟
248
00:22:53,260 --> 00:22:54,136
ليس بعد
249
00:22:54,428 --> 00:22:58,557
لقد أخبرتك , لن يحدث له اي ضرر اذا أحضر لي الطرد
250
00:22:58,557 --> 00:23:00,517
لكن هو يحتاج أن يحضروه الي الان
251
00:23:00,642 --> 00:23:01,351
أفهم ذلك
252
00:23:01,435 --> 00:23:02,853
اذا لماذا لم توقفه ؟
253
00:23:03,437 --> 00:23:05,147
انه لا يأخذ الاوامر مني أنا
254
00:23:05,272 --> 00:23:06,690
دعيني اكلمه
255
00:23:06,690 --> 00:23:07,858
لا أعتقد أنها فكره جيدة
256
00:23:07,983 --> 00:23:10,027
لا أهتم بما تعتقديه أنت
257
00:23:10,319 --> 00:23:11,904
وصليني به الان
258
00:23:11,945 --> 00:23:13,363
دعني أرى ما أستطيع عمله
259
00:23:19,203 --> 00:23:19,828
كارلا
260
00:23:20,079 --> 00:23:23,499
فرانك , لقد وصلتني مكالمة غاضبة من العميل ,
أنت لم توصل الطرد
261
00:23:23,624 --> 00:23:24,666
هل تعلمين ما هو ؟
262
00:23:25,459 --> 00:23:28,128
فرانك
كنت أتوقع ان ذلك غير مهم
263
00:23:28,253 --> 00:23:32,007
انه قلب إنسان ,
مسروق قبل أن يزرع في جسم طفل
264
00:23:33,008 --> 00:23:34,885
العميل هو دراجو سوجيك
265
00:23:35,010 --> 00:23:37,846
وأنت تعلم أنه واحد من أكبر زعماء الجريمة في جنوب فرنسا
266
00:23:38,263 --> 00:23:40,891
ولديه صلات بالسياسين والشرطة
267
00:23:41,517 --> 00:23:43,685
لا يهمني لماذا يريد القلب
268
00:23:43,727 --> 00:23:44,520
لا أعلم
269
00:23:44,812 --> 00:23:46,522
سوف نجده
270
00:24:07,918 --> 00:24:10,095
نعم ؟
دراجو لديه ولد , يبلغ 16 عام
271
00:24:10,096 --> 00:24:11,547
ولد بقلب مريض
272
00:24:11,547 --> 00:24:14,842
قلبه يرفض العلاج لسنوات و اخيرا وجد قلب للزراعة
273
00:24:14,883 --> 00:24:16,969
إذا دراجو هو من قطع بداية الخط
274
00:24:17,094 --> 00:24:19,430
لقد بنى غرفة عمليات متكاملة
275
00:24:19,430 --> 00:24:21,557
في منزله وعين فريق كامل من الجراحيين
276
00:24:21,682 --> 00:24:23,392
لقد أنفق ملايين على هذا يا فرانك
277
00:24:23,475 --> 00:24:25,269
هل تتوقع منى أن احس شيئا تجاه هذا الرجل ؟
278
00:24:25,394 --> 00:24:27,646
لقد سألتني لماذا يحتاج الى القلب ,
وأنا اخبرك بذلك
279
00:24:27,771 --> 00:24:29,648
كاجان أعطاك هذه المهمة , أليس كذلك ؟
280
00:24:29,773 --> 00:24:31,275
دعني أتصرف مع كاجان يا فرانك
281
00:24:31,817 --> 00:24:33,986
دراجو على الخط الثاني , ويريد التحدث معك
282
00:24:34,903 --> 00:24:35,612
حسنــا
283
00:24:36,113 --> 00:24:38,657
يا سيد سوجيك ,معـك الناقــل
284
00:24:38,949 --> 00:24:39,867
أين أنت ؟
285
00:24:40,159 --> 00:24:41,994
أخشى أنه حدث تغيير في الخطة
286
00:24:42,077 --> 00:24:44,538
لقد أخبروني أنك لا تغير أي شيء في الخطة نهائيا
287
00:24:45,539 --> 00:24:46,957
سوف أعيد لك الدفعة المقدمة للعملية
288
00:24:46,999 --> 00:24:48,333
اللعنة على الدفعة المقدمة
289
00:24:48,751 --> 00:24:50,961
لديك أقل من ساعتين لتحضر لي الطرد
290
00:24:51,003 --> 00:24:53,881
و إلا سوف أتتبعك أينما ذهبت و أقتلك شر قتلة
291
00:25:00,012 --> 00:25:00,721
ما هذا ؟
292
00:25:02,431 --> 00:25:04,433
الجراح يريد أن يعرف هل ينبغي علينا أن نجهزه
293
00:25:04,475 --> 00:25:05,809
لماذا ؟
294
00:25:05,934 --> 00:25:07,728
لقد أبقوه في الاسفل لمدة طويلة
295
00:25:07,811 --> 00:25:09,396
العملية ستتم كما خططنا لها
296
00:25:09,521 --> 00:25:12,107
لأنك سوف تخبر أوصاف السائق
297
00:25:12,149 --> 00:25:14,109
و السيارة التي يقودها الى كل أفراد المنظمة
298
00:25:14,151 --> 00:25:15,819
أريد أعين لنا في الشارع
299
00:25:15,944 --> 00:25:17,946
أريد من كل قواد , و بنت ليل , وكل وسيط
300
00:25:17,946 --> 00:25:20,908
وضع لدينا على قائمة الرواتب ,
أن يبحث عن هذا الرجل
301
00:25:20,908 --> 00:25:24,244
وحينما يجدونه ,
أريد ان أعرف بذلك
302
00:25:46,558 --> 00:25:48,143
لابد أنك تمزح معي
303
00:26:56,462 --> 00:26:59,339
سويدي أو غشاء عميق
304
00:26:59,465 --> 00:27:02,885
أيا ما كان أحضر لي مسكن لظهري ,
لا أستطيع الوقوف
305
00:27:03,052 --> 00:27:04,595
فقط إهدأ
306
00:27:04,636 --> 00:27:07,264
سوف أصلح كل شيء
307
00:27:09,349 --> 00:27:10,642
أوووه ,أنتظر ,أنتظر , أنتظر , أنتظر
308
00:27:11,727 --> 00:27:16,148
هذا شيء بسيط زيادة لكي تنهي الامر
309
00:27:16,982 --> 00:27:18,067
إنهاء الامر
310
00:27:18,192 --> 00:27:22,321
النهاية , امم..... ألا تعلمين ؟
لكي تجعليها نهاية سعيدة
311
00:27:23,363 --> 00:27:24,656
اووه , أنا آسفة
312
00:27:25,491 --> 00:27:26,200
نعم , مرحبا
313
00:27:26,492 --> 00:27:28,118
ديتير , أنا أريد سيارة
314
00:27:28,410 --> 00:27:29,787
ماذا ؟, متى ؟
الآن
315
00:27:29,912 --> 00:27:32,706
ااه,
ما كان هذا ؟
316
00:27:32,956 --> 00:27:37,211
وصلتني رسالة , لقد اذيت ظهري هذا الصباح
لا أستطيع ..... ااه
317
00:27:37,211 --> 00:27:39,713
إسمعني ,ليس لدي وقت للتحدث ,
الموضوع عاجل , أحتاج لسيارة
318
00:27:39,963 --> 00:27:42,299
اااه , دعيني
319
00:27:42,424 --> 00:27:43,384
فقط إهدأ
320
00:27:43,509 --> 00:27:45,219
كيف لي أن أهدأ عندما تحاولين كسرعنقي ؟
321
00:27:45,302 --> 00:27:46,970
ديتير ؟
نعم
322
00:27:47,262 --> 00:27:48,097
السيارة
323
00:27:48,222 --> 00:27:49,765
أين السيارة التي تقودها ؟
324
00:27:50,516 --> 00:27:52,476
تعرضت لحادث بسيط ,
ااه
325
00:27:52,601 --> 00:27:54,728
انتهى بها الحال في مغطس من الاسمنت الطري
326
00:27:54,812 --> 00:27:57,398
كفى !!
اوقفي هذا الهراء
327
00:27:57,689 --> 00:28:00,818
هيا ,
إذهب وجهز نفسك
328
00:28:01,485 --> 00:28:02,444
ديتير ؟
329
00:28:02,569 --> 00:28:07,449
فرانك , أنا آسف , نعم إسمع ,
ظهري , اني بالكاد أمشي , دعه يقود
330
00:28:07,491 --> 00:28:09,284
حسنا ,إنسى , و أستمتع بالتدليك
331
00:28:09,326 --> 00:28:11,370
انتظر , هل قلت أسمنت
332
00:28:34,435 --> 00:28:36,854
رينيه دوجات , واحد من الموزعين في الشارع
333
00:28:37,646 --> 00:28:38,188
رينيه ؟
334
00:28:38,605 --> 00:28:40,691
سيد سوجيك , لقد وجدت الرجل المطلوب
335
00:28:40,816 --> 00:28:43,569
اتبعه , لا تتدعه يغيب عن نظرك, واقبض عليه إن أمكنك
336
00:28:43,652 --> 00:28:45,487
ابقى متيقظا , هو سائق خبير
337
00:28:45,529 --> 00:28:47,156
لا , لا, هو مترجل
338
00:28:48,323 --> 00:28:50,451
حسنا ,هل الطرد بحوزته ؟
339
00:28:50,451 --> 00:28:52,077
هو يحمل شنطة اذا كان هذا ما تقصده
340
00:28:52,119 --> 00:28:54,037
امسكه , و أقتله اذا احتجت لذلك ,
لا يهمني ذلك
341
00:28:54,037 --> 00:28:57,499
لكن أحرص على عدم تدمير الطرد ,
هل تفهم ذلك ؟
342
00:28:58,292 --> 00:28:59,334
نعم يا سيدي
343
00:29:15,017 --> 00:29:16,477
اذهب , اذهب , اذهب !! أمسكه !!
344
00:30:39,226 --> 00:30:39,935
حسنا
345
00:30:40,060 --> 00:30:41,520
فرانك , أين أنت ؟
346
00:30:41,645 --> 00:30:43,021
لقد حاولت الاتصال بك كثيرا
347
00:30:43,397 --> 00:30:46,692
لا يوجد وقت كافي , قلب الطفل فشل
348
00:30:46,817 --> 00:30:48,861
انه في غرفة العمليات بينما أنا أحدثك
349
00:30:48,902 --> 00:30:50,904
جهاز اعاشة القلب يبقيه على قيد الحياة
350
00:30:51,029 --> 00:30:52,030
اعمل على ذلك
351
00:30:52,030 --> 00:30:54,658
ماذا تقصد ؟
ما الذي تفعله ؟
352
00:30:54,742 --> 00:30:56,410
هل لديك القلب أم لا ؟
353
00:30:56,535 --> 00:30:57,953
سوف أعود اليك
354
00:30:58,245 --> 00:31:00,998
ااه , اللعنة
355
00:31:15,929 --> 00:31:17,639
سيدي !
356
00:31:19,808 --> 00:31:23,479
عذرا أيها الظابط , فقط أبدي اعجابي بالسيارة
357
00:31:24,271 --> 00:31:25,481
ماذا بداخل الحقيبة ؟
358
00:31:25,564 --> 00:31:27,357
في الواقع , أحتاج الى مساعدتك
359
00:31:27,649 --> 00:31:29,777
هذا حرج حيث أن محتويات الشنطة
360
00:31:29,777 --> 00:31:32,112
اذهب الى المستشفى بأسرع ما يمكنك
361
00:31:33,363 --> 00:31:35,491
أرى ذلك , سوف أخذ هذا معي
362
00:31:35,616 --> 00:31:37,034
شكر ا لك
363
00:31:39,203 --> 00:31:40,829
هل يمكنك الانتظار لبعض دقائق ؟
364
00:31:40,829 --> 00:31:42,331
شخص ما اعطاني هذا
365
00:31:42,456 --> 00:31:44,958
سوف أخذه , يبدو أنه القلب المفقود
366
00:31:51,757 --> 00:31:53,175
حول ...
367
00:32:05,604 --> 00:32:07,898
يا فرانك ,لا يمكننا لعب هذه اللعبة
368
00:32:08,023 --> 00:32:09,691
لقد حصلت الشرطة على القلب يا سيادة المفتش
369
00:32:09,817 --> 00:32:12,027
ماذا ؟
متى حدث ذلك ؟
370
00:32:12,152 --> 00:32:14,196
لقد سلمته للتو , لابد أنهم طلبوه
371
00:32:14,321 --> 00:32:16,031
لا يمكن ذلك
372
00:32:16,031 --> 00:32:18,909
اللاسلكي لدي به قناة مفتوحة مع المركز الرئيسي
373
00:32:18,909 --> 00:32:20,577
لم أسمع هذا الاتصال
374
00:32:21,120 --> 00:32:23,455
هذا الشرطي لم يتصل بالمركز الرئيسي
375
00:32:28,585 --> 00:32:30,003
يا سيادة المفتش , سوف اكلمك بعد قليل
376
00:32:30,504 --> 00:32:32,089
يا فرانك , ماذا تفعل ؟
377
00:33:02,161 --> 00:33:04,621
يا سيادة المفتش مع احترامي لك , لا يمكنني الحديث الان
378
00:33:04,747 --> 00:33:08,459
لقد تأكدت من المركز الرئيسي , لم يتصل الشرطي بهم
379
00:33:08,876 --> 00:33:11,295
لكن هناك سيارة دورية لا تجيب
380
00:33:11,587 --> 00:33:15,382
شرطيون فاسدون , أعلم الى أين يتجهون
سوف أصل الى هناك قبلهم
381
00:33:15,507 --> 00:33:17,134
كيف ؟
هذا عملي
382
00:33:17,259 --> 00:33:20,846
لدينا أقل من ساعة قبل أن يصبح قلب المتبرع عديم الفائدة
383
00:33:20,929 --> 00:33:23,891
أنا على دراية بالوقت يا سيادة المفتش ,
و ذلك سببي لكي أقفل الخط
384
00:33:39,531 --> 00:33:41,742
نعم ؟
لدي الطرد , و أنا في الطريق
385
00:33:41,867 --> 00:33:44,870
حسنا سوف نجهز لك المال عندما تصل الى هنا
386
00:33:55,672 --> 00:33:58,384
لقد قلت أنك قادم في سيارة شرطة
387
00:34:02,346 --> 00:34:03,472
ما هذا ؟
388
00:34:07,017 --> 00:34:08,477
اللعنة !
389
00:34:18,779 --> 00:34:21,240
أين القلب , ليس لدينا وقت كافي
390
00:34:21,573 --> 00:34:22,491
هنا
391
00:34:51,353 --> 00:34:53,147
هااي , اللعنة
392
00:34:53,939 --> 00:34:55,441
ااه , صدري
393
00:34:55,566 --> 00:34:57,693
إركب في السيارة
أنها تؤلمني
394
00:34:58,100 --> 00:35:01,780
هل تريد مني أن أقود
395
00:35:01,989 --> 00:35:04,241
أنت محظوظ أنني لم أطلق النار على رأسك
396
00:35:31,101 --> 00:35:32,061
مرحبــا ؟
397
00:35:32,186 --> 00:35:34,646
إذهب الى مدخل قسم الطواريء في جانب المستشفى
398
00:35:34,772 --> 00:35:35,856
هل لديك القلب ؟
399
00:35:35,981 --> 00:35:37,191
فقط إذهب , الآن
400
00:35:53,916 --> 00:35:55,959
هااي , يا وغد
401
00:35:56,460 --> 00:35:57,461
ضع القلب على الارض
402
00:36:26,532 --> 00:36:27,533
توقـــف !!!
403
00:36:28,158 --> 00:36:29,326
ألقي مسدسك
404
00:36:45,592 --> 00:36:47,803
إذهب , خذ القلب
405
00:36:49,221 --> 00:36:50,472
أحضروا الطبيب
406
00:36:52,141 --> 00:36:54,643
أرجوك ,إبني ...
407
00:37:03,277 --> 00:37:04,319
إنه يغيب عن الوعي
408
00:37:05,821 --> 00:37:09,032
فيليب
أرجوك إبني
409
00:37:09,450 --> 00:37:11,410
إنه يغيب عن الوعي , أدخلوه الان
410
00:37:11,452 --> 00:37:14,246
لا , النبض قوي أذا تم أصابة القلب , فربما هي بعيده
411
00:37:14,288 --> 00:37:16,623
اذا لم نصله الى الجراحة , سوف يموت في خلال نصف ساعة
412
00:37:16,665 --> 00:37:18,167
ماذا عن قلبه ؟
413
00:37:19,126 --> 00:37:20,711
أوافق , القلب سليم
414
00:37:20,753 --> 00:37:23,422
لكنه يفقد الكثير من الدم ,
لا يمكنه البقاء
415
00:37:23,589 --> 00:37:25,591
هل تعلم ما إذا كنت متوافق مع أبنك ؟
416
00:37:26,800 --> 00:37:29,011
ضعه في عربة الاسعاف ,لا يمكنه العيش
417
00:37:29,219 --> 00:37:31,180
ضعه في عربة الاسعاف
418
00:37:31,305 --> 00:37:32,556
إفعل ما يطلبه منك
419
00:37:33,682 --> 00:37:36,977
رينيه , رينيه , أسرع الى سيارة الأسعاف
420
00:37:42,733 --> 00:37:44,276
سوف تحتاج الى المساعدة لإبقائه حيا
421
00:37:44,318 --> 00:37:46,111
هذه السيارة ستكون بطيئة بما فيه الكفاية بي وبه
422
00:37:46,153 --> 00:37:47,905
أي وزن زائد لا نحتاجه
423
00:37:47,905 --> 00:37:52,284
الجراح في البيت ينتظر القلب ولديه فرصة واحدة
424
00:37:52,493 --> 00:37:54,787
خذ واحد فقط من المسعفين معك
425
00:37:55,412 --> 00:37:56,955
أنتي !!!!
426
00:37:58,415 --> 00:38:00,834
أنتي إدخلي الى هنا ولا أحد غيرك
427
00:38:02,669 --> 00:38:05,089
هيا , هيا , بسرعة
428
00:38:40,999 --> 00:38:42,876
أين .. أين نحن ؟
429
00:38:43,919 --> 00:38:44,420
البيــت
430
00:38:52,845 --> 00:38:54,722
يجب علينا إدخالك للداخل
431
00:38:55,681 --> 00:38:58,183
شكرا
432
00:39:02,104 --> 00:39:03,313
إنه ميت
433
00:39:04,189 --> 00:39:07,568
قلبه ما زل جيدا , أدخلوه
حسنــا
434
00:39:45,147 --> 00:39:49,860
لقد أنهيت عملية زراعة القلب ,
حتى الان كل شيء جيد
435
00:39:49,943 --> 00:39:51,570
القلب , هل كان بخير ؟
436
00:39:51,695 --> 00:39:54,323
برغم التأخير لا توجد علامات للتلف
437
00:39:54,364 --> 00:39:57,910
بدأ ينبض على الفور , رائع جدا في الحقيقة
438
00:39:58,035 --> 00:39:59,620
الشكر لله
439
00:40:03,582 --> 00:40:05,334
شكرا لك يا سيادة المفتش
440
00:40:05,834 --> 00:40:07,586
ابننا مدين لك بحياته
441
00:40:15,969 --> 00:40:18,514
كارلا
442
00:40:18,639 --> 00:40:20,891
أحاول أن أقرر هل أقتلك أم لا
443
00:40:21,016 --> 00:40:22,476
ماذا ؟
لماذا ؟
444
00:40:22,518 --> 00:40:25,312
مؤخرا كل مهمة تقوم بها تحول طريقنا إلى القرف
445
00:40:26,271 --> 00:40:28,816
هااي , هذه ليست مشكلتي ,
حسنا ؟
446
00:40:28,816 --> 00:40:31,443
أقصد ...
لن أصبح غني بالعبث معكي
447
00:40:32,444 --> 00:40:34,571
أنت تفعل أي شيء من أجل جني مال وفير
448
00:40:34,822 --> 00:40:37,908
حسنا , أنت تعلمين أنه مجال عمل فيه منافسة
449
00:40:38,033 --> 00:40:41,245
نعم , ولكنني أقرر من أعمل معه
إنتهينا
450
00:40:41,245 --> 00:40:44,081
يمكنك ارشاد نفسك للخروج , أنت مطرود !!
451
00:41:00,764 --> 00:41:01,849
ما حال الطفل ؟
452
00:41:02,433 --> 00:41:03,642
سوف يكون بخير
453
00:41:04,184 --> 00:41:06,186
الطبيب واثق من الشفاء التام
454
00:41:06,687 --> 00:41:08,981
من الجيد سماع هذا يا فرانك
455
00:41:10,232 --> 00:41:13,652
يجب علينا التحدث عما حدث بالاسفل
456
00:41:13,944 --> 00:41:16,572
الرجل الذي أطلقت عليه النار
اسمه دراجو سوجيك
457
00:41:17,448 --> 00:41:19,700
ااه ....
أعتقد أني عرفته
458
00:41:20,325 --> 00:41:21,910
هو كان المسؤول عن كل هذا
459
00:41:22,036 --> 00:41:23,537
كان يحاول إنقاذ ولده
460
00:41:24,246 --> 00:41:26,040
وفي النهاية هذا بالظبط كل ما حدث
461
00:41:26,081 --> 00:41:28,000
أوصلته الى المنزل ,اعطى قلبه الى ولده
462
00:41:28,042 --> 00:41:31,295
جاء بعض الخير منه بعد كل شيء
463
00:41:32,212 --> 00:41:34,757
ستظل مجرد سرقة
464
00:41:35,049 --> 00:41:38,594
الامر يبعث على القلق كيف يمكن لشخص أن يشارك في ارتكاب مثل هذه الجريمة الرهيبة
465
00:41:38,719 --> 00:41:41,764
هذا ممكن , بعض المتورطين لم يعلمو كل التفاصيل
466
00:41:41,972 --> 00:41:44,975
أعتقد أن هؤلاء يجب أن يحذروا في المستقبل
467
00:41:54,401 --> 00:41:56,111
لا مهمات آخرى من كاجان
468
00:41:56,403 --> 00:41:59,823
لا تقلق , لن تسمع إسمه مجددا
469
00:42:02,826 --> 00:42:04,578
عمل جيد اليوم , بالمناسبة
470
00:42:04,953 --> 00:42:06,497
حل رائع
471
00:42:07,331 --> 00:42:08,832
هذا ما نحن جميعا مهتمين بشأنه
472
00:42:09,083 --> 00:42:10,125
تصبحين على خير يا كارلا
473
00:42:10,250 --> 00:42:11,543
تصبح على خير يا فرانك
474
00:42:23,806 --> 00:42:25,224
دراجو لم يفعلها
475
00:42:25,307 --> 00:42:26,725
يجب أن تكوني مبسوطة
476
00:42:26,850 --> 00:42:29,645
سأكون مبسوطة أكثر إذا استطعت القبض على هؤلاء الاوغاد وهم أحياء
477
00:42:29,770 --> 00:42:31,814
ماذا عن فرانك مارتن ؟
478
00:42:31,939 --> 00:42:34,441
ما هي الصلة ؟
سوف أظل معه
479
00:42:34,566 --> 00:42:38,278
لا تضيعي وقتك على هذا السائق , لا فائدة منه
480
00:42:38,529 --> 00:42:41,490
هو ليس مجرد سائق , هو
الـنــاقــــل
481
00:43:06,849 --> 00:43:09,309
هل تريد ؟
لا
482
00:43:12,813 --> 00:43:14,148
هل تعلم ما الصعب ؟
483
00:43:14,690 --> 00:43:15,983
تعلم اللغة الهنجارية
484
00:43:16,650 --> 00:43:19,027
لا لا لا
ألأًصعب من تعلم اللغة الهنجارية
485
00:43:22,322 --> 00:43:23,782
هل تريد مني الاستمرار في التخمين ؟
486
00:43:23,907 --> 00:43:26,160
إخراج الاسمنت الجاف من السيارة
487
00:43:26,535 --> 00:43:30,831
يا فرانك , هذا شيء طويل وعملية مرهقة
488
00:43:31,206 --> 00:43:32,624
هل تريد ن تعرف ماذا يحدث ؟
489
00:43:32,833 --> 00:43:33,834
ليس حقيقيا
490
00:43:33,917 --> 00:43:37,379
خذ جزء واحد من حمض الميريوديك مع أربعة أجزاء من الماء
491
00:43:37,713 --> 00:43:43,427
وبعد ذلك ,
إستخدم فرشة الاسنان لكي تفركها جيدا على الخرسانة المتصلبة
492
00:43:55,272 --> 00:43:56,148
إشعر بذلك
493
00:43:57,691 --> 00:43:59,902
لا أريد الشعور بظهرك يا ديتير
مجرد الشعور
494
00:44:01,528 --> 00:44:04,156
أوو , حسنا
هل تشعر بذلك ؟
495
00:44:04,740 --> 00:44:05,783
أنا لا ...
496
00:44:06,200 --> 00:44:09,370
أنا لست طبيبا , يا صاحبي ,
إذا كنت تريد طبيبا فقط إذهب و زره
497
00:44:17,544 --> 00:44:18,962
ما أريده هو التدليك
498
00:44:19,463 --> 00:44:20,589
ظننت أنك حصلت على التدليك ؟
499
00:44:20,756 --> 00:44:22,216
لم يكن ذلك ما كنت أتوقعه
500
00:44:22,299 --> 00:44:23,801
أين كنت ؟
501
00:44:24,468 --> 00:44:25,677
لا أريد أن أعرف ,
هل يجب علي؟
502
00:44:28,389 --> 00:44:31,809
لم تنتهي جيدا ,
هذا كل ما تحتاج معرفته
503
00:44:40,004 --> 00:44:47,135
مع تحيات
محمــد مدحــــت