1 00:00:01,562 --> 00:00:15,643 أتمنى لكم مشاهدة ممتعة محمـــد مدحـــت 2 00:00:53,314 --> 00:00:57,193 أنا دراغو , أين هو الطرد اللعين؟ 3 00:00:57,318 --> 00:00:59,028 أني لا أهتم بخصوص قواعده اللعينة 4 00:00:59,028 --> 00:01:02,281 قواعدي هي أن توصل الطرد الذي دفعت لكم لتوصيله 5 00:01:09,914 --> 00:01:13,709 هل تعلم؟ سوف أستغني عن الوسيط كاجان , نعم , أنا اعنى ذلك 6 00:01:14,210 --> 00:01:16,254 أعطيني الرقم 7 00:01:32,270 --> 00:01:35,773 أرغمني على الطلب منك مجددا وسوف أقطع رقبتك 8 00:01:53,291 --> 00:01:54,417 نعم!!! 9 00:01:54,459 --> 00:01:55,668 أين السائق؟ 10 00:01:55,710 --> 00:01:56,711 أنا آسفة !!! 11 00:01:56,794 --> 00:01:59,172 هذه قطعة من القرف كاجان رتب لهذه الصفقة وقد بدأت تسوء 12 00:01:59,255 --> 00:02:00,715 أريد منكي أن تصححيها 13 00:02:00,715 --> 00:02:01,966 نحن نتعامل فقط مع كاجان 14 00:02:02,091 --> 00:02:07,263 كاجان لم يعد طرف في هذه الصفقة, أنا العميل , أين الطرد ؟ 15 00:02:07,263 --> 00:02:09,557 أنا آسفة يا سيدي, الطرد ربما يتأخر عن الوقت المحدد 16 00:02:09,807 --> 00:02:11,642 وكان من المقرر التسليم الآن 17 00:02:11,893 --> 00:02:14,812 عفوا يا سيدي. ولكني أفعل ما بوسعي الآن لتحديد موقع الطرد الخاص بك 18 00:02:14,979 --> 00:02:17,774 إفعل أفضل من الافضل لديك إبحثي عنه!! 19 00:02:18,524 --> 00:02:22,028 لا تزعج نفسك بتتبع المكالمة , إسمي هو دراغو , إسألي عني 20 00:02:22,528 --> 00:02:26,157 سمعتي سوف تشجع سأئقك على إنهاء الصفقة 21 00:02:26,657 --> 00:02:29,619 الـنــاقـــــل أنا أحدد مكانه يا سيد سوجيك 22 00:02:29,786 --> 00:02:32,580 من أجله , أتمنى أن تجديه قبلي 23 00:02:37,668 --> 00:02:39,504 هيا يا فرانك , رد علي 24 00:03:01,156 --> 00:03:29,411 (الحلقة الثانية) Harvest 25 00:04:00,461 --> 00:04:03,213 أنا آسفة، ولكن الأخبار ليست جيدة 26 00:04:03,839 --> 00:04:07,176 قلب السيد ريتشارد قد رفض عملية الزرع 27 00:04:07,259 --> 00:04:09,386 إعتلال عضلة القلب يزداد سوءا 28 00:04:09,511 --> 00:04:11,305 ماذا يعني ذلك ؟ 29 00:04:11,430 --> 00:04:15,642 في هذه المرحلة الفرصة الوحيدة لولدك لكي يعيش هي نقل كامل للقلب 30 00:04:15,809 --> 00:04:17,019 يا ربي !!! 31 00:04:17,436 --> 00:04:19,813 يجب أن أخبرك أن هذه الايام يوجد متبرعين كثيرين للقلب 32 00:04:20,397 --> 00:04:23,192 قلب متوافق غير متوفر تلقائيا 33 00:04:23,233 --> 00:04:25,235 أننا بعيدين في لائحة الانتظار , بالطبع 34 00:04:25,444 --> 00:04:28,947 أعد ريتشارد الى المستشفى غدا صباحا للملاحظة 35 00:04:28,947 --> 00:04:31,366 متى , و إذا أصبح القلب المناسب متوفرا ؟ 36 00:04:31,366 --> 00:04:34,328 سوف نكون جاهزين للجراحة فورا 37 00:04:34,703 --> 00:04:37,956 هل تعتقد أن القلب ...... لا أستطيع أن أعد بشيء 38 00:04:44,129 --> 00:04:45,130 أيه !!! 39 00:04:45,631 --> 00:04:46,882 هل تريد الكتب ؟ 40 00:04:47,007 --> 00:04:48,509 نعم , أريد إنهاء كتاب مزرعة الحيوانات 41 00:04:48,509 --> 00:04:50,552 هل يجعلونك تقرأ كتاب حيوانات المزرعة في المدرسة ؟ 42 00:04:50,594 --> 00:04:53,472 هذا زيادة ,لقد أنهيت الكتب الاخرى بالفعل 43 00:04:53,472 --> 00:04:56,975 يجب علي أن أكون جاهزا للامتحان اذا ما كنت ذاهبا الى سانت بوول 44 00:05:01,730 --> 00:05:03,816 أبي ,يجب أن نذهب 45 00:05:03,941 --> 00:05:06,735 الى أمي , أنها تواجه أياما صعبة 46 00:05:06,985 --> 00:05:08,779 إنها خائفة جدا يا ريتشارد 47 00:05:09,279 --> 00:05:10,656 من فقدانك 48 00:05:11,573 --> 00:05:13,659 لا أحد يفقد أحد يا أبي 49 00:05:19,039 --> 00:05:20,541 50 00:05:35,139 --> 00:05:37,558 هل فكرت يوما في الاستعانة بشخص ما لمساعدتك في ذلك؟ 51 00:05:37,558 --> 00:05:39,268 هل تعلم , شخص ما قد يصاب 52 00:05:39,351 --> 00:05:43,772 انظر يا فرانك، عند استخدامك لهذا الجهاز لفترة طويلة مثلي فهو يصبح غريزة. 53 00:05:45,816 --> 00:05:46,984 لماذا ؟ 54 00:05:48,318 --> 00:05:49,945 هل أجعلك عصبي؟ 55 00:05:49,987 --> 00:05:52,364 أني أكره فقط أن أراك تحطم السيارة 56 00:05:52,364 --> 00:05:54,908 أنتبه أنت لقيادتك أنا أعتني بالسيارات 57 00:05:54,950 --> 00:05:56,076 حسنــــا 58 00:06:07,963 --> 00:06:09,631 ربما لأنك لم تحصل على كل المكسرات 59 00:06:09,923 --> 00:06:12,134 لا , بالطبع حصلت على كل المكسرات لماذا تفعل ذلك ؟ 60 00:06:12,134 --> 00:06:13,427 السلامة أولا يا ديتير 61 00:06:13,510 --> 00:06:16,346 أأه , أنظر من يتحدث عن السلامة 62 00:06:24,146 --> 00:06:25,355 هل كل شيء على ما يرام ؟ 63 00:06:25,731 --> 00:06:27,566 أيه , نعم , نعم كل شيء على ما يرام 64 00:06:30,319 --> 00:06:32,821 هل يمكنك تمرير هذه لي يا دوللي ؟ 65 00:06:33,781 --> 00:06:35,699 هذه ؟ حسنا 66 00:06:36,241 --> 00:06:39,078 تلك التي هناك ؟ نعم , نعم , حسنا 67 00:06:44,792 --> 00:06:45,876 شكـــرا لك 68 00:06:46,835 --> 00:06:48,253 يا ربـي 69 00:06:49,129 --> 00:06:50,589 هل أنت متأكد أن كل شيء على ما يرام ؟ 70 00:06:50,589 --> 00:06:52,132 حسنا , حسنا , بخير , بخير 71 00:06:52,508 --> 00:06:54,593 أنا فقط اتحقق من المشعب 72 00:07:00,599 --> 00:07:03,394 ايه , هل يمكنك دفعي قليلا ؟ 73 00:07:08,232 --> 00:07:09,900 أأه , فقط أكثر قليلا 74 00:07:09,983 --> 00:07:11,819 تحت السيارة من فضلك 75 00:07:12,820 --> 00:07:14,154 حسنا , هذا رائع 76 00:07:14,238 --> 00:07:15,614 يجب أن أذهب , بالطبع , بالطبع 77 00:07:16,073 --> 00:07:17,366 أراك لاحقا 78 00:07:17,408 --> 00:07:19,118 لا تحصل على حسابي. 79 00:07:19,118 --> 00:07:21,453 حسنا , كما قلت فقط سوف اتحقق من الوصلة 80 00:07:21,453 --> 00:07:23,789 ليس المشعاب , نعم أنه 81 00:07:25,666 --> 00:07:28,085 كنت أظن , ربما 82 00:07:28,210 --> 00:07:31,046 لاحقا اليوم ربما أستطيع التمتع بتدليك يخفف من الأوجاع والآلام، نعم؟ 83 00:07:31,088 --> 00:07:33,882 أأه , هذه تبدو فكرة جيدة جدا لك 84 00:07:33,966 --> 00:07:36,176 لدي دفع باتجاه آخر , شكرا على لقهوة 85 00:07:36,218 --> 00:07:37,219 أأه , مرحبا 86 00:07:37,261 --> 00:07:39,972 حظا سعيدا مع ال ... الوصلة حسنا !! 87 00:07:42,516 --> 00:07:43,934 تبا لك 88 00:07:49,857 --> 00:07:51,859 لو كنت بنكا 89 00:07:52,025 --> 00:07:54,778 لأصبحت مفلسا ومكانك في السجن. 90 00:07:54,903 --> 00:07:59,491 لكن بما أنني مجرد شخص عادي وليس لي أي حقوق 91 00:07:59,575 --> 00:08:02,119 مسموح لك أن تمشي بحرية 92 00:08:02,244 --> 00:08:06,039 لذا , علي أن أحافظ على عملي قدر الامكان 93 00:08:06,165 --> 00:08:08,250 الذي هو في حالتك يعني ..... 94 00:08:11,628 --> 00:08:13,046 إنتظر بالخارج 95 00:08:23,265 --> 00:08:24,641 أنا آسـف 96 00:08:25,434 --> 00:08:26,852 لقد حاولـت 97 00:08:26,935 --> 00:08:29,563 لقد حاولت كل شيء , لكن فقط لم أستطيع التحسن 98 00:08:29,646 --> 00:08:31,732 لا , لا لا تلوم نفسك , إنه... 99 00:08:32,483 --> 00:08:34,610 إنك مريض فقط , كل شيء جيد 100 00:08:35,778 --> 00:08:38,697 هناك علاجات آخرى , أطباء آخرين سوف ترى ذلك 101 00:08:38,864 --> 00:08:41,658 لقد كنت أريد العودة كل هذا الوقت 102 00:08:42,076 --> 00:08:43,869 أنا أعرف 103 00:08:43,952 --> 00:08:48,207 لينا سوف تأخذك للمنزل ,سوف أكون هناك بعد قليل لدي بعض الاشغال كي أنهيها 104 00:08:48,207 --> 00:08:49,833 هل أنت غاضب ؟ غاضب ؟ 105 00:08:50,834 --> 00:08:52,961 لا ,كيف يمكن لي أن أغضب ؟ 106 00:08:55,172 --> 00:08:56,965 أحتاج لدقيقة 107 00:08:58,967 --> 00:09:01,178 أوه فيليب 108 00:09:01,261 --> 00:09:03,055 يا طفلي الغالي 109 00:09:03,722 --> 00:09:05,516 لن أتركك تموت 110 00:09:05,599 --> 00:09:07,434 أعدك بذلك 111 00:09:08,519 --> 00:09:10,521 سوف أفعل أي شيء , حسنا ؟ 112 00:09:29,123 --> 00:09:32,459 إذا , ختاما على حد تعبير فريدريك شيلر 113 00:09:32,876 --> 00:09:35,295 "فإنه ليس من لحمنـا ودمنـا" 114 00:09:35,421 --> 00:09:39,550 "القلب، الذي يجعلنا آباءا وأبناءا" 115 00:09:49,017 --> 00:09:50,144 صوفيا ؟ 116 00:09:50,185 --> 00:09:52,312 حبيبتي , لديهم واحد ماذا ؟ 117 00:09:52,396 --> 00:09:54,022 ماذا ؟ لديهم قلب 118 00:09:55,983 --> 00:09:57,401 يا ربي 119 00:09:57,901 --> 00:10:00,863 معجزة نعم ,تعالو حالا 120 00:10:01,905 --> 00:10:04,032 شكرا يا رب , أنا في طريقي 121 00:10:06,577 --> 00:10:10,831 كنت أحب الملاكمة , ولكنني لم أزعج نفسي بعضوية النادي بعد ذلك 122 00:10:10,956 --> 00:10:13,083 أنا اتوافق مع ما لدي 123 00:10:17,129 --> 00:10:20,424 وفرت نقودا و هذه وسيلة جيدة 124 00:10:20,507 --> 00:10:22,468 سوف أدفع لدي مالك 125 00:10:22,718 --> 00:10:25,054 عند هذه النقطة , أنا لا أهتم 126 00:10:32,019 --> 00:10:32,978 إنه يحدث !!! 127 00:10:33,020 --> 00:10:35,522 هناك متبرع , القلب في الطريق 128 00:10:35,647 --> 00:10:37,816 سيكون هناك سائق في ظرف ساعة 129 00:10:37,900 --> 00:10:41,111 إسمع , سيكون إخراج القلب صعب بالنسبة لي 130 00:10:41,612 --> 00:10:43,072 هناك مراقبة ثابتة 131 00:10:43,072 --> 00:10:46,575 سوف تكون أصعب لك إذا فشلت 132 00:11:12,059 --> 00:11:13,394 133 00:12:23,505 --> 00:12:24,798 هل أنت النـاقــل ؟ 134 00:12:25,257 --> 00:12:29,470 يجب عليك أن تأخذ هذا الى العميل بأقصى سرعة ممكنة , ليس لدينا وقت لنضيعه 135 00:12:41,523 --> 00:12:43,358 ما الذي يحدث ؟ 136 00:12:44,193 --> 00:12:46,028 أين القلب ؟ 137 00:12:57,915 --> 00:12:59,792 كيف يمكن أن يحدث ذلك ؟ 138 00:13:00,334 --> 00:13:01,710 لا نعلم حتى الان 139 00:13:01,710 --> 00:13:04,880 لقد تأكدنا أن القلب كان موضوعا داخل سيارة الاسعاف في مستشفى المتربع 140 00:13:04,880 --> 00:13:06,507 لابد أنه اختفى في مكان ما في الطريق 141 00:13:06,590 --> 00:13:09,009 أليس من المفترض وجود شخص بصحبته طوال الطريق ؟ 142 00:13:09,218 --> 00:13:11,762 نعم , الفني التابع لنا كان هناك لكي يشرف على النقل 143 00:13:11,762 --> 00:13:13,180 نحاول أن نفهم ما الذي حدث ؟ 144 00:13:13,263 --> 00:13:15,933 يمكنني أن أوكد لك أن كل شيء تم عمله لتحديد مكان القلب 145 00:13:15,974 --> 00:13:17,601 الشرطة في طريقها 146 00:13:17,726 --> 00:13:19,812 كم من الوقت قبل أن يصبح القلب غير قابل للاستخدام ؟ 147 00:13:20,646 --> 00:13:24,316 القلب يمكنه البقاء حي لأربعة ساعات على الاكثر 148 00:13:27,486 --> 00:13:30,364 من الافضل لك أن تجده إذنا 149 00:13:55,097 --> 00:13:56,557 عذرا 150 00:13:57,933 --> 00:14:00,936 هل أنت والد الطفل الصغير ؟ نعم 151 00:14:01,186 --> 00:14:04,857 أنا المفتش تاركوني , سوف أتولى هذا التحقيق 152 00:14:04,857 --> 00:14:06,150 هل لديك أي خيوط ؟ 153 00:14:06,150 --> 00:14:09,945 في الحقيقة لدينا , واحد من الفنيين 154 00:14:09,945 --> 00:14:12,656 المسؤولين عن عملية النقل مختفي 155 00:14:12,740 --> 00:14:17,286 لقد رتبنا نقاط تفتيش على كل ألطرق المهمة لداخل وخارج المدينة 156 00:14:17,411 --> 00:14:21,457 يا مفتش , لقد وجدو الفني , إنه هنا عذرا 157 00:14:26,253 --> 00:14:29,506 لقد اخذ القلب كما كان مقررا , لكنه لم يسلم نهائيا 158 00:14:29,506 --> 00:14:32,217 الواضح أنه تم أخذه في الطريق الى المطار 159 00:14:32,384 --> 00:14:34,428 هو يدعي أنه كان في أجازة , ولكن... 160 00:14:34,428 --> 00:14:36,889 المستشفى ليس لديها أي شيء يثبت انه طلب أجازة 161 00:14:39,433 --> 00:14:43,187 كم من الوقت لدينا ؟ فقط حوالي ثلاث ساعات 162 00:14:44,897 --> 00:14:46,982 أنا رأيت بعض المراسلين في طريقي الى هنا 163 00:14:47,066 --> 00:14:49,485 نعم , القصة حدثت بسرعة 164 00:14:49,568 --> 00:14:52,279 أحتاج منك أن تعمل معروفا لي 165 00:15:10,964 --> 00:15:12,966 أنا المفتش تاركوني 166 00:15:13,092 --> 00:15:14,676 جيد بالنسبة لك 167 00:15:16,136 --> 00:15:18,597 أنت تعمل لهذه المستشفى , صح ؟ 168 00:15:18,722 --> 00:15:21,600 فني طبي له تصريح دخول الى قسم زراعة الاعضاء 169 00:15:21,600 --> 00:15:24,520 أنظر أنا قلت لهم مسبقا , ليس لي شأن بهذا 170 00:15:27,189 --> 00:15:29,024 ما هذا الذي يحدث ؟ 171 00:15:29,817 --> 00:15:33,112 المراسلون عندما يحصلون على نفحة من شيء مثل هذا 172 00:15:33,153 --> 00:15:35,406 تقريبا من المستحيل إبعادهم 173 00:15:35,447 --> 00:15:37,574 سوف أتحدث اليهم 174 00:15:55,050 --> 00:15:56,885 آسف بخصوص ذلك 175 00:15:58,262 --> 00:16:01,849 الآن , أين كنا نحن ؟ 176 00:16:01,849 --> 00:16:03,350 ماذا قلت لهم ؟ 177 00:16:03,350 --> 00:16:06,770 فقط أخبرتهم أنك إعترفت وانك كنت 178 00:16:06,770 --> 00:16:09,857 تعطينا أسماء كل من اشترك في هذه الخطة 179 00:16:09,982 --> 00:16:12,609 هل أنت مجنون ؟ أنا لم أقل أي شيء 180 00:16:12,735 --> 00:16:16,530 بالطبع لا , لكن لو أنت بريء كما تتدعي 181 00:16:16,572 --> 00:16:20,784 الناس المسؤولة سوف تعلم وقتها أن الحكاية مجرد خدعة من طرفي 182 00:16:21,744 --> 00:16:28,584 بالطبع أنا في موقف يمكنني من عرض الحماية على كل من يريد التعاون 183 00:16:34,757 --> 00:16:36,216 هل يعلم مكان القلب ؟ 184 00:16:36,341 --> 00:16:39,595 لا , لكن هو يقودنا الى شخص ربما يكون قادر على المساعدة 185 00:16:40,304 --> 00:16:41,180 من هذا ؟ 186 00:16:41,305 --> 00:16:43,474 شخص ما تعاملت معه من قبل 187 00:16:58,572 --> 00:16:59,907 نعم سيادة المفتش ؟ 188 00:17:00,032 --> 00:17:01,575 أنها مهمة يا فرانك 189 00:17:01,700 --> 00:17:03,452 للأسف لا أستطيع التحدث الان 190 00:17:03,577 --> 00:17:06,455 ربما يمكنك سماعها في الاخبار , قلب تم سرقته 191 00:17:06,497 --> 00:17:07,915 كان مطلوبا لزراعة عضو 192 00:17:07,998 --> 00:17:09,249 لا , لم أسمع عنه 193 00:17:09,333 --> 00:17:13,128 لقد ألقيت القبض للتوي على رجل و أعترف أنه أعطى القلب الى سائق لكي ينقله 194 00:17:13,462 --> 00:17:16,632 لقد أعطو وصفا للرجل والسيارة الخاصة به 195 00:17:16,757 --> 00:17:18,509 فرانك , إنها تنطبق عليك 196 00:17:18,634 --> 00:17:19,968 سوف أبلغك إذا سمعت شيئا 197 00:17:20,010 --> 00:17:23,180 يا فرانك , يجب أن تعلم أن القلب يخص طفل عمره 14 سنة وهو مريض للغاية 198 00:17:23,305 --> 00:17:28,227 سوف يموت إذا لم تتم العملية في خلال ساعتين 199 00:17:28,769 --> 00:17:29,770 فرانك ؟ 200 00:17:30,187 --> 00:17:31,855 يجب أن أذهب يا حضرة المفتش 201 00:17:37,277 --> 00:17:38,404 أين الطرد ؟ 202 00:17:38,529 --> 00:17:39,405 في شنطة السيارة 203 00:17:39,530 --> 00:17:40,406 إفتـحها 204 00:17:51,667 --> 00:17:55,087 ما هذا , هااااي !!! 205 00:17:57,214 --> 00:18:00,175 هااي !!! دعنا نذهب , ليس لدينا وقت لهذا 206 00:18:03,220 --> 00:18:06,473 هل تريد المبلغ ؟ إفتح شنطة السيارة 207 00:18:22,322 --> 00:18:24,366 أعطني تليفوني اللعين 208 00:18:28,912 --> 00:18:31,373 أنت تعلم أنني لا أحب منك أن تحضر بدون إتصال 209 00:18:31,498 --> 00:18:32,833 أأه , كنت في الجوار 210 00:18:33,917 --> 00:18:36,086 كاجان , ماذا تريد ؟ 211 00:18:36,503 --> 00:18:37,588 ماذا ؟ 212 00:18:37,713 --> 00:18:41,592 إذا لم تخبرني ماذا تفعل هنا ؟ سوف ألقيك للخارج من خلال النافذة 213 00:18:42,384 --> 00:18:45,846 نحتاج للتحدث , بخصوص الرجل 214 00:18:58,859 --> 00:19:00,194 هات المفيد 215 00:19:00,819 --> 00:19:01,862 كنت أفكر ... 216 00:19:01,987 --> 00:19:03,072 هذه البداية 217 00:19:03,489 --> 00:19:05,699 مؤخرا , 218 00:19:06,116 --> 00:19:09,078 الامور بدأت تتعقد 219 00:19:09,453 --> 00:19:12,581 أعني , يجب أن تعترف أن العدد أصبح عالي قليلا 220 00:19:12,706 --> 00:19:15,709 دفاع عن النفس , في كلتا المرتين وكلاهما من الحثالة 221 00:19:15,709 --> 00:19:17,378 واحد منهم حول اليك 222 00:19:17,419 --> 00:19:23,384 ما أقوله أن الولد أصبح لديه بعض السمعة 223 00:19:23,509 --> 00:19:24,468 في ماذا ؟ 224 00:19:26,136 --> 00:19:29,932 أأه , دعنا نطلق عليها ميل للدرامية 225 00:19:30,557 --> 00:19:34,561 الرجل قتل بعيار ناري في متجر للخزف الصيني، كارلا.انه صنع أعداء 226 00:19:37,898 --> 00:19:42,986 إبحث عن النـاقـــل , أحضر لي القلب , وبعد ذلك أقتل هذا الوغد 227 00:19:43,404 --> 00:19:44,238 إذهــب! 228 00:20:50,596 --> 00:20:54,641 معك دراجو , أين طردي اللعين ؟ 229 00:20:54,808 --> 00:21:00,272 هل تعلم ماذا ؟ سوف أتخلص من الوسيط كاجان , نعم أنا أقصدك 230 00:21:08,197 --> 00:21:09,156 ماذا الآن ؟ 231 00:21:09,281 --> 00:21:11,158 عن ماذا كنا نتحدث الان ؟ 232 00:21:11,283 --> 00:21:12,201 ماذا تقصد ؟ 233 00:21:12,326 --> 00:21:13,494 رجلك فيها مجددا 234 00:21:13,619 --> 00:21:16,830 ما الذي يحدث ؟ لا تقل أني لم أحذرك 235 00:21:35,140 --> 00:21:38,852 إذا لم يصل القلب خلالثلاث ساعات الى هنا , لن يكون حي 236 00:21:46,568 --> 00:21:49,738 هذا القلب يضيع منا , علينا أن نوصله الى الطواريء بسرعة , أحضروا الطبيب 237 00:21:49,905 --> 00:21:51,365 هيا بنا , هيا بنا , بسرعة 238 00:22:00,082 --> 00:22:01,417 ماذا يحدث ؟ 239 00:22:01,542 --> 00:22:03,043 انه في حالة قصور القلب الاحتقاني. 240 00:22:03,085 --> 00:22:04,420 انهم يأخذونه الى 241 00:22:04,461 --> 00:22:07,339 هم بحاجه الى وضعه على جهاز التنفس الصناعي حالا 242 00:22:07,423 --> 00:22:09,591 لكن القلب الجديد لم يسترجع بعد 243 00:22:09,633 --> 00:22:12,010 أنا آسف , ليس لدينا حل آخر 244 00:22:47,921 --> 00:22:48,464 مرحبا ؟ 245 00:22:48,839 --> 00:22:49,965 هل وجدته بعد ؟ 246 00:22:50,215 --> 00:22:50,966 نعم 247 00:22:51,341 --> 00:22:52,801 هل هو في طريقه الى هنا الان ؟ 248 00:22:53,260 --> 00:22:54,136 ليس بعد 249 00:22:54,428 --> 00:22:58,557 لقد أخبرتك , لن يحدث له اي ضرر اذا أحضر لي الطرد 250 00:22:58,557 --> 00:23:00,517 لكن هو يحتاج أن يحضروه الي الان 251 00:23:00,642 --> 00:23:01,351 أفهم ذلك 252 00:23:01,435 --> 00:23:02,853 اذا لماذا لم توقفه ؟ 253 00:23:03,437 --> 00:23:05,147 انه لا يأخذ الاوامر مني أنا 254 00:23:05,272 --> 00:23:06,690 دعيني اكلمه 255 00:23:06,690 --> 00:23:07,858 لا أعتقد أنها فكره جيدة 256 00:23:07,983 --> 00:23:10,027 لا أهتم بما تعتقديه أنت 257 00:23:10,319 --> 00:23:11,904 وصليني به الان 258 00:23:11,945 --> 00:23:13,363 دعني أرى ما أستطيع عمله 259 00:23:19,203 --> 00:23:19,828 كارلا 260 00:23:20,079 --> 00:23:23,499 فرانك , لقد وصلتني مكالمة غاضبة من العميل , أنت لم توصل الطرد 261 00:23:23,624 --> 00:23:24,666 هل تعلمين ما هو ؟ 262 00:23:25,459 --> 00:23:28,128 فرانك كنت أتوقع ان ذلك غير مهم 263 00:23:28,253 --> 00:23:32,007 انه قلب إنسان , مسروق قبل أن يزرع في جسم طفل 264 00:23:33,008 --> 00:23:34,885 العميل هو دراجو سوجيك 265 00:23:35,010 --> 00:23:37,846 وأنت تعلم أنه واحد من أكبر زعماء الجريمة في جنوب فرنسا 266 00:23:38,263 --> 00:23:40,891 ولديه صلات بالسياسين والشرطة 267 00:23:41,517 --> 00:23:43,685 لا يهمني لماذا يريد القلب 268 00:23:43,727 --> 00:23:44,520 لا أعلم 269 00:23:44,812 --> 00:23:46,522 سوف نجده 270 00:24:07,918 --> 00:24:10,095 نعم ؟ دراجو لديه ولد , يبلغ 16 عام 271 00:24:10,096 --> 00:24:11,547 ولد بقلب مريض 272 00:24:11,547 --> 00:24:14,842 قلبه يرفض العلاج لسنوات و اخيرا وجد قلب للزراعة 273 00:24:14,883 --> 00:24:16,969 إذا دراجو هو من قطع بداية الخط 274 00:24:17,094 --> 00:24:19,430 لقد بنى غرفة عمليات متكاملة 275 00:24:19,430 --> 00:24:21,557 في منزله وعين فريق كامل من الجراحيين 276 00:24:21,682 --> 00:24:23,392 لقد أنفق ملايين على هذا يا فرانك 277 00:24:23,475 --> 00:24:25,269 هل تتوقع منى أن احس شيئا تجاه هذا الرجل ؟ 278 00:24:25,394 --> 00:24:27,646 لقد سألتني لماذا يحتاج الى القلب , وأنا اخبرك بذلك 279 00:24:27,771 --> 00:24:29,648 كاجان أعطاك هذه المهمة , أليس كذلك ؟ 280 00:24:29,773 --> 00:24:31,275 دعني أتصرف مع كاجان يا فرانك 281 00:24:31,817 --> 00:24:33,986 دراجو على الخط الثاني , ويريد التحدث معك 282 00:24:34,903 --> 00:24:35,612 حسنــا 283 00:24:36,113 --> 00:24:38,657 يا سيد سوجيك ,معـك الناقــل 284 00:24:38,949 --> 00:24:39,867 أين أنت ؟ 285 00:24:40,159 --> 00:24:41,994 أخشى أنه حدث تغيير في الخطة 286 00:24:42,077 --> 00:24:44,538 لقد أخبروني أنك لا تغير أي شيء في الخطة نهائيا 287 00:24:45,539 --> 00:24:46,957 سوف أعيد لك الدفعة المقدمة للعملية 288 00:24:46,999 --> 00:24:48,333 اللعنة على الدفعة المقدمة 289 00:24:48,751 --> 00:24:50,961 لديك أقل من ساعتين لتحضر لي الطرد 290 00:24:51,003 --> 00:24:53,881 و إلا سوف أتتبعك أينما ذهبت و أقتلك شر قتلة 291 00:25:00,012 --> 00:25:00,721 ما هذا ؟ 292 00:25:02,431 --> 00:25:04,433 الجراح يريد أن يعرف هل ينبغي علينا أن نجهزه 293 00:25:04,475 --> 00:25:05,809 لماذا ؟ 294 00:25:05,934 --> 00:25:07,728 لقد أبقوه في الاسفل لمدة طويلة 295 00:25:07,811 --> 00:25:09,396 العملية ستتم كما خططنا لها 296 00:25:09,521 --> 00:25:12,107 لأنك سوف تخبر أوصاف السائق 297 00:25:12,149 --> 00:25:14,109 و السيارة التي يقودها الى كل أفراد المنظمة 298 00:25:14,151 --> 00:25:15,819 أريد أعين لنا في الشارع 299 00:25:15,944 --> 00:25:17,946 أريد من كل قواد , و بنت ليل , وكل وسيط 300 00:25:17,946 --> 00:25:20,908 وضع لدينا على قائمة الرواتب , أن يبحث عن هذا الرجل 301 00:25:20,908 --> 00:25:24,244 وحينما يجدونه , أريد ان أعرف بذلك 302 00:25:46,558 --> 00:25:48,143 لابد أنك تمزح معي 303 00:26:56,462 --> 00:26:59,339 سويدي أو غشاء عميق 304 00:26:59,465 --> 00:27:02,885 أيا ما كان أحضر لي مسكن لظهري , لا أستطيع الوقوف 305 00:27:03,052 --> 00:27:04,595 فقط إهدأ 306 00:27:04,636 --> 00:27:07,264 سوف أصلح كل شيء 307 00:27:09,349 --> 00:27:10,642 أوووه ,أنتظر ,أنتظر , أنتظر , أنتظر 308 00:27:11,727 --> 00:27:16,148 هذا شيء بسيط زيادة لكي تنهي الامر 309 00:27:16,982 --> 00:27:18,067 إنهاء الامر 310 00:27:18,192 --> 00:27:22,321 النهاية , امم..... ألا تعلمين ؟ لكي تجعليها نهاية سعيدة 311 00:27:23,363 --> 00:27:24,656 اووه , أنا آسفة 312 00:27:25,491 --> 00:27:26,200 نعم , مرحبا 313 00:27:26,492 --> 00:27:28,118 ديتير , أنا أريد سيارة 314 00:27:28,410 --> 00:27:29,787 ماذا ؟, متى ؟ الآن 315 00:27:29,912 --> 00:27:32,706 ااه, ما كان هذا ؟ 316 00:27:32,956 --> 00:27:37,211 وصلتني رسالة , لقد اذيت ظهري هذا الصباح لا أستطيع ..... ااه 317 00:27:37,211 --> 00:27:39,713 إسمعني ,ليس لدي وقت للتحدث , الموضوع عاجل , أحتاج لسيارة 318 00:27:39,963 --> 00:27:42,299 اااه , دعيني 319 00:27:42,424 --> 00:27:43,384 فقط إهدأ 320 00:27:43,509 --> 00:27:45,219 كيف لي أن أهدأ عندما تحاولين كسرعنقي ؟ 321 00:27:45,302 --> 00:27:46,970 ديتير ؟ نعم 322 00:27:47,262 --> 00:27:48,097 السيارة 323 00:27:48,222 --> 00:27:49,765 أين السيارة التي تقودها ؟ 324 00:27:50,516 --> 00:27:52,476 تعرضت لحادث بسيط , ااه 325 00:27:52,601 --> 00:27:54,728 انتهى بها الحال في مغطس من الاسمنت الطري 326 00:27:54,812 --> 00:27:57,398 كفى !! اوقفي هذا الهراء 327 00:27:57,689 --> 00:28:00,818 هيا , إذهب وجهز نفسك 328 00:28:01,485 --> 00:28:02,444 ديتير ؟ 329 00:28:02,569 --> 00:28:07,449 فرانك , أنا آسف , نعم إسمع , ظهري , اني بالكاد أمشي , دعه يقود 330 00:28:07,491 --> 00:28:09,284 حسنا ,إنسى , و أستمتع بالتدليك 331 00:28:09,326 --> 00:28:11,370 انتظر , هل قلت أسمنت 332 00:28:34,435 --> 00:28:36,854 رينيه دوجات , واحد من الموزعين في الشارع 333 00:28:37,646 --> 00:28:38,188 رينيه ؟ 334 00:28:38,605 --> 00:28:40,691 سيد سوجيك , لقد وجدت الرجل المطلوب 335 00:28:40,816 --> 00:28:43,569 اتبعه , لا تتدعه يغيب عن نظرك, واقبض عليه إن أمكنك 336 00:28:43,652 --> 00:28:45,487 ابقى متيقظا , هو سائق خبير 337 00:28:45,529 --> 00:28:47,156 لا , لا, هو مترجل 338 00:28:48,323 --> 00:28:50,451 حسنا ,هل الطرد بحوزته ؟ 339 00:28:50,451 --> 00:28:52,077 هو يحمل شنطة اذا كان هذا ما تقصده 340 00:28:52,119 --> 00:28:54,037 امسكه , و أقتله اذا احتجت لذلك , لا يهمني ذلك 341 00:28:54,037 --> 00:28:57,499 لكن أحرص على عدم تدمير الطرد , هل تفهم ذلك ؟ 342 00:28:58,292 --> 00:28:59,334 نعم يا سيدي 343 00:29:15,017 --> 00:29:16,477 اذهب , اذهب , اذهب !! أمسكه !! 344 00:30:39,226 --> 00:30:39,935 حسنا 345 00:30:40,060 --> 00:30:41,520 فرانك , أين أنت ؟ 346 00:30:41,645 --> 00:30:43,021 لقد حاولت الاتصال بك كثيرا 347 00:30:43,397 --> 00:30:46,692 لا يوجد وقت كافي , قلب الطفل فشل 348 00:30:46,817 --> 00:30:48,861 انه في غرفة العمليات بينما أنا أحدثك 349 00:30:48,902 --> 00:30:50,904 جهاز اعاشة القلب يبقيه على قيد الحياة 350 00:30:51,029 --> 00:30:52,030 اعمل على ذلك 351 00:30:52,030 --> 00:30:54,658 ماذا تقصد ؟ ما الذي تفعله ؟ 352 00:30:54,742 --> 00:30:56,410 هل لديك القلب أم لا ؟ 353 00:30:56,535 --> 00:30:57,953 سوف أعود اليك 354 00:30:58,245 --> 00:31:00,998 ااه , اللعنة 355 00:31:15,929 --> 00:31:17,639 سيدي ! 356 00:31:19,808 --> 00:31:23,479 عذرا أيها الظابط , فقط أبدي اعجابي بالسيارة 357 00:31:24,271 --> 00:31:25,481 ماذا بداخل الحقيبة ؟ 358 00:31:25,564 --> 00:31:27,357 في الواقع , أحتاج الى مساعدتك 359 00:31:27,649 --> 00:31:29,777 هذا حرج حيث أن محتويات الشنطة 360 00:31:29,777 --> 00:31:32,112 اذهب الى المستشفى بأسرع ما يمكنك 361 00:31:33,363 --> 00:31:35,491 أرى ذلك , سوف أخذ هذا معي 362 00:31:35,616 --> 00:31:37,034 شكر ا لك 363 00:31:39,203 --> 00:31:40,829 هل يمكنك الانتظار لبعض دقائق ؟ 364 00:31:40,829 --> 00:31:42,331 شخص ما اعطاني هذا 365 00:31:42,456 --> 00:31:44,958 سوف أخذه , يبدو أنه القلب المفقود 366 00:31:51,757 --> 00:31:53,175 حول ... 367 00:32:05,604 --> 00:32:07,898 يا فرانك ,لا يمكننا لعب هذه اللعبة 368 00:32:08,023 --> 00:32:09,691 لقد حصلت الشرطة على القلب يا سيادة المفتش 369 00:32:09,817 --> 00:32:12,027 ماذا ؟ متى حدث ذلك ؟ 370 00:32:12,152 --> 00:32:14,196 لقد سلمته للتو , لابد أنهم طلبوه 371 00:32:14,321 --> 00:32:16,031 لا يمكن ذلك 372 00:32:16,031 --> 00:32:18,909 اللاسلكي لدي به قناة مفتوحة مع المركز الرئيسي 373 00:32:18,909 --> 00:32:20,577 لم أسمع هذا الاتصال 374 00:32:21,120 --> 00:32:23,455 هذا الشرطي لم يتصل بالمركز الرئيسي 375 00:32:28,585 --> 00:32:30,003 يا سيادة المفتش , سوف اكلمك بعد قليل 376 00:32:30,504 --> 00:32:32,089 يا فرانك , ماذا تفعل ؟ 377 00:33:02,161 --> 00:33:04,621 يا سيادة المفتش مع احترامي لك , لا يمكنني الحديث الان 378 00:33:04,747 --> 00:33:08,459 لقد تأكدت من المركز الرئيسي , لم يتصل الشرطي بهم 379 00:33:08,876 --> 00:33:11,295 لكن هناك سيارة دورية لا تجيب 380 00:33:11,587 --> 00:33:15,382 شرطيون فاسدون , أعلم الى أين يتجهون سوف أصل الى هناك قبلهم 381 00:33:15,507 --> 00:33:17,134 كيف ؟ هذا عملي 382 00:33:17,259 --> 00:33:20,846 لدينا أقل من ساعة قبل أن يصبح قلب المتبرع عديم الفائدة 383 00:33:20,929 --> 00:33:23,891 أنا على دراية بالوقت يا سيادة المفتش , و ذلك سببي لكي أقفل الخط 384 00:33:39,531 --> 00:33:41,742 نعم ؟ لدي الطرد , و أنا في الطريق 385 00:33:41,867 --> 00:33:44,870 حسنا سوف نجهز لك المال عندما تصل الى هنا 386 00:33:55,672 --> 00:33:58,384 لقد قلت أنك قادم في سيارة شرطة 387 00:34:02,346 --> 00:34:03,472 ما هذا ؟ 388 00:34:07,017 --> 00:34:08,477 اللعنة ! 389 00:34:18,779 --> 00:34:21,240 أين القلب , ليس لدينا وقت كافي 390 00:34:21,573 --> 00:34:22,491 هنا 391 00:34:51,353 --> 00:34:53,147 هااي , اللعنة 392 00:34:53,939 --> 00:34:55,441 ااه , صدري 393 00:34:55,566 --> 00:34:57,693 إركب في السيارة أنها تؤلمني 394 00:34:58,100 --> 00:35:01,780 هل تريد مني أن أقود 395 00:35:01,989 --> 00:35:04,241 أنت محظوظ أنني لم أطلق النار على رأسك 396 00:35:31,101 --> 00:35:32,061 مرحبــا ؟ 397 00:35:32,186 --> 00:35:34,646 إذهب الى مدخل قسم الطواريء في جانب المستشفى 398 00:35:34,772 --> 00:35:35,856 هل لديك القلب ؟ 399 00:35:35,981 --> 00:35:37,191 فقط إذهب , الآن 400 00:35:53,916 --> 00:35:55,959 هااي , يا وغد 401 00:35:56,460 --> 00:35:57,461 ضع القلب على الارض 402 00:36:26,532 --> 00:36:27,533 توقـــف !!! 403 00:36:28,158 --> 00:36:29,326 ألقي مسدسك 404 00:36:45,592 --> 00:36:47,803 إذهب , خذ القلب 405 00:36:49,221 --> 00:36:50,472 أحضروا الطبيب 406 00:36:52,141 --> 00:36:54,643 أرجوك ,إبني ... 407 00:37:03,277 --> 00:37:04,319 إنه يغيب عن الوعي 408 00:37:05,821 --> 00:37:09,032 فيليب أرجوك إبني 409 00:37:09,450 --> 00:37:11,410 إنه يغيب عن الوعي , أدخلوه الان 410 00:37:11,452 --> 00:37:14,246 لا , النبض قوي أذا تم أصابة القلب , فربما هي بعيده 411 00:37:14,288 --> 00:37:16,623 اذا لم نصله الى الجراحة , سوف يموت في خلال نصف ساعة 412 00:37:16,665 --> 00:37:18,167 ماذا عن قلبه ؟ 413 00:37:19,126 --> 00:37:20,711 أوافق , القلب سليم 414 00:37:20,753 --> 00:37:23,422 لكنه يفقد الكثير من الدم , لا يمكنه البقاء 415 00:37:23,589 --> 00:37:25,591 هل تعلم ما إذا كنت متوافق مع أبنك ؟ 416 00:37:26,800 --> 00:37:29,011 ضعه في عربة الاسعاف ,لا يمكنه العيش 417 00:37:29,219 --> 00:37:31,180 ضعه في عربة الاسعاف 418 00:37:31,305 --> 00:37:32,556 إفعل ما يطلبه منك 419 00:37:33,682 --> 00:37:36,977 رينيه , رينيه , أسرع الى سيارة الأسعاف 420 00:37:42,733 --> 00:37:44,276 سوف تحتاج الى المساعدة لإبقائه حيا 421 00:37:44,318 --> 00:37:46,111 هذه السيارة ستكون بطيئة بما فيه الكفاية بي وبه 422 00:37:46,153 --> 00:37:47,905 أي وزن زائد لا نحتاجه 423 00:37:47,905 --> 00:37:52,284 الجراح في البيت ينتظر القلب ولديه فرصة واحدة 424 00:37:52,493 --> 00:37:54,787 خذ واحد فقط من المسعفين معك 425 00:37:55,412 --> 00:37:56,955 أنتي !!!! 426 00:37:58,415 --> 00:38:00,834 أنتي إدخلي الى هنا ولا أحد غيرك 427 00:38:02,669 --> 00:38:05,089 هيا , هيا , بسرعة 428 00:38:40,999 --> 00:38:42,876 أين .. أين نحن ؟ 429 00:38:43,919 --> 00:38:44,420 البيــت 430 00:38:52,845 --> 00:38:54,722 يجب علينا إدخالك للداخل 431 00:38:55,681 --> 00:38:58,183 شكرا 432 00:39:02,104 --> 00:39:03,313 إنه ميت 433 00:39:04,189 --> 00:39:07,568 قلبه ما زل جيدا , أدخلوه حسنــا 434 00:39:45,147 --> 00:39:49,860 لقد أنهيت عملية زراعة القلب , حتى الان كل شيء جيد 435 00:39:49,943 --> 00:39:51,570 القلب , هل كان بخير ؟ 436 00:39:51,695 --> 00:39:54,323 برغم التأخير لا توجد علامات للتلف 437 00:39:54,364 --> 00:39:57,910 بدأ ينبض على الفور , رائع جدا في الحقيقة 438 00:39:58,035 --> 00:39:59,620 الشكر لله 439 00:40:03,582 --> 00:40:05,334 شكرا لك يا سيادة المفتش 440 00:40:05,834 --> 00:40:07,586 ابننا مدين لك بحياته 441 00:40:15,969 --> 00:40:18,514 كارلا 442 00:40:18,639 --> 00:40:20,891 أحاول أن أقرر هل أقتلك أم لا 443 00:40:21,016 --> 00:40:22,476 ماذا ؟ لماذا ؟ 444 00:40:22,518 --> 00:40:25,312 مؤخرا كل مهمة تقوم بها تحول طريقنا إلى القرف 445 00:40:26,271 --> 00:40:28,816 هااي , هذه ليست مشكلتي , حسنا ؟ 446 00:40:28,816 --> 00:40:31,443 أقصد ... لن أصبح غني بالعبث معكي 447 00:40:32,444 --> 00:40:34,571 أنت تفعل أي شيء من أجل جني مال وفير 448 00:40:34,822 --> 00:40:37,908 حسنا , أنت تعلمين أنه مجال عمل فيه منافسة 449 00:40:38,033 --> 00:40:41,245 نعم , ولكنني أقرر من أعمل معه إنتهينا 450 00:40:41,245 --> 00:40:44,081 يمكنك ارشاد نفسك للخروج , أنت مطرود !! 451 00:41:00,764 --> 00:41:01,849 ما حال الطفل ؟ 452 00:41:02,433 --> 00:41:03,642 سوف يكون بخير 453 00:41:04,184 --> 00:41:06,186 الطبيب واثق من الشفاء التام 454 00:41:06,687 --> 00:41:08,981 من الجيد سماع هذا يا فرانك 455 00:41:10,232 --> 00:41:13,652 يجب علينا التحدث عما حدث بالاسفل 456 00:41:13,944 --> 00:41:16,572 الرجل الذي أطلقت عليه النار اسمه دراجو سوجيك 457 00:41:17,448 --> 00:41:19,700 ااه .... أعتقد أني عرفته 458 00:41:20,325 --> 00:41:21,910 هو كان المسؤول عن كل هذا 459 00:41:22,036 --> 00:41:23,537 كان يحاول إنقاذ ولده 460 00:41:24,246 --> 00:41:26,040 وفي النهاية هذا بالظبط كل ما حدث 461 00:41:26,081 --> 00:41:28,000 أوصلته الى المنزل ,اعطى قلبه الى ولده 462 00:41:28,042 --> 00:41:31,295 جاء بعض الخير منه بعد كل شيء 463 00:41:32,212 --> 00:41:34,757 ستظل مجرد سرقة 464 00:41:35,049 --> 00:41:38,594 الامر يبعث على القلق كيف يمكن لشخص أن يشارك في ارتكاب مثل هذه الجريمة الرهيبة 465 00:41:38,719 --> 00:41:41,764 هذا ممكن , بعض المتورطين لم يعلمو كل التفاصيل 466 00:41:41,972 --> 00:41:44,975 أعتقد أن هؤلاء يجب أن يحذروا في المستقبل 467 00:41:54,401 --> 00:41:56,111 لا مهمات آخرى من كاجان 468 00:41:56,403 --> 00:41:59,823 لا تقلق , لن تسمع إسمه مجددا 469 00:42:02,826 --> 00:42:04,578 عمل جيد اليوم , بالمناسبة 470 00:42:04,953 --> 00:42:06,497 حل رائع 471 00:42:07,331 --> 00:42:08,832 هذا ما نحن جميعا مهتمين بشأنه 472 00:42:09,083 --> 00:42:10,125 تصبحين على خير يا كارلا 473 00:42:10,250 --> 00:42:11,543 تصبح على خير يا فرانك 474 00:42:23,806 --> 00:42:25,224 دراجو لم يفعلها 475 00:42:25,307 --> 00:42:26,725 يجب أن تكوني مبسوطة 476 00:42:26,850 --> 00:42:29,645 سأكون مبسوطة أكثر إذا استطعت القبض على هؤلاء الاوغاد وهم أحياء 477 00:42:29,770 --> 00:42:31,814 ماذا عن فرانك مارتن ؟ 478 00:42:31,939 --> 00:42:34,441 ما هي الصلة ؟ سوف أظل معه 479 00:42:34,566 --> 00:42:38,278 لا تضيعي وقتك على هذا السائق , لا فائدة منه 480 00:42:38,529 --> 00:42:41,490 هو ليس مجرد سائق , هو الـنــاقــــل 481 00:43:06,849 --> 00:43:09,309 هل تريد ؟ لا 482 00:43:12,813 --> 00:43:14,148 هل تعلم ما الصعب ؟ 483 00:43:14,690 --> 00:43:15,983 تعلم اللغة الهنجارية 484 00:43:16,650 --> 00:43:19,027 لا لا لا ألأًصعب من تعلم اللغة الهنجارية 485 00:43:22,322 --> 00:43:23,782 هل تريد مني الاستمرار في التخمين ؟ 486 00:43:23,907 --> 00:43:26,160 إخراج الاسمنت الجاف من السيارة 487 00:43:26,535 --> 00:43:30,831 يا فرانك , هذا شيء طويل وعملية مرهقة 488 00:43:31,206 --> 00:43:32,624 هل تريد ن تعرف ماذا يحدث ؟ 489 00:43:32,833 --> 00:43:33,834 ليس حقيقيا 490 00:43:33,917 --> 00:43:37,379 خذ جزء واحد من حمض الميريوديك مع أربعة أجزاء من الماء 491 00:43:37,713 --> 00:43:43,427 وبعد ذلك , إستخدم فرشة الاسنان لكي تفركها جيدا على الخرسانة المتصلبة 492 00:43:55,272 --> 00:43:56,148 إشعر بذلك 493 00:43:57,691 --> 00:43:59,902 لا أريد الشعور بظهرك يا ديتير مجرد الشعور 494 00:44:01,528 --> 00:44:04,156 أوو , حسنا هل تشعر بذلك ؟ 495 00:44:04,740 --> 00:44:05,783 أنا لا ... 496 00:44:06,200 --> 00:44:09,370 أنا لست طبيبا , يا صاحبي , إذا كنت تريد طبيبا فقط إذهب و زره 497 00:44:17,544 --> 00:44:18,962 ما أريده هو التدليك 498 00:44:19,463 --> 00:44:20,589 ظننت أنك حصلت على التدليك ؟ 499 00:44:20,756 --> 00:44:22,216 لم يكن ذلك ما كنت أتوقعه 500 00:44:22,299 --> 00:44:23,801 أين كنت ؟ 501 00:44:24,468 --> 00:44:25,677 لا أريد أن أعرف , هل يجب علي؟ 502 00:44:28,389 --> 00:44:31,809 لم تنتهي جيدا , هذا كل ما تحتاج معرفته 503 00:44:40,004 --> 00:44:47,135 مع تحيات محمــد مدحــــت