1 00:00:46,881 --> 00:00:50,258 [beeping] 2 00:01:16,702 --> 00:01:19,496 [beeping] 3 00:01:21,289 --> 00:01:23,959 [prison alarm blaring] 4 00:01:24,001 --> 00:01:26,795 Go, go, go! 5 00:01:30,883 --> 00:01:34,469 - [engine turns off] 6 00:01:30,883 --> 00:01:34,469 - Start the car, man. 7 00:01:30,883 --> 00:01:34,469 Start this fuckin' car! 8 00:01:34,511 --> 00:01:36,179 Are you deaf? 9 00:01:36,221 --> 00:01:39,098 I brought two suits. 10 00:01:36,221 --> 00:01:39,098 That was the deal. 11 00:01:39,140 --> 00:01:43,395 I'm not driving through 12 00:01:39,140 --> 00:01:43,395 Marseille with someone 13 00:01:39,140 --> 00:01:43,395 in a red prison uniform. 14 00:01:43,437 --> 00:01:45,564 They'll be 15 00:01:43,437 --> 00:01:45,564 looking for us. 16 00:01:45,606 --> 00:01:47,524 One of you will have to get out. 17 00:01:47,566 --> 00:01:49,109 This car doesn't start 18 00:01:47,566 --> 00:01:49,109 until you do. 19 00:01:49,150 --> 00:01:53,154 [clicking tongue] 20 00:01:56,491 --> 00:01:59,578 You're heads. 21 00:01:56,491 --> 00:01:59,578 You're tails. 22 00:02:07,419 --> 00:02:09,421 Tails. You lost. Out. 23 00:02:16,887 --> 00:02:21,725 [dogs barking] 24 00:02:46,959 --> 00:02:49,586 I'm out five minutes and the 25 00:02:46,959 --> 00:02:49,586 Corsicans are already after me. 26 00:02:49,628 --> 00:02:51,964 Can't a man go 27 00:02:49,628 --> 00:02:51,964 to a funeral in peace? 28 00:02:52,006 --> 00:02:53,924 Move it! 29 00:02:57,761 --> 00:03:00,722 [gunshots] 30 00:03:07,771 --> 00:03:13,485 - Come on, man! 31 00:03:07,771 --> 00:03:13,485 - [cell phone ringing] 32 00:03:13,527 --> 00:03:17,196 - Dieter? 33 00:03:13,527 --> 00:03:17,196 - How are those new tires 34 00:03:13,527 --> 00:03:17,196 I put there for you? 35 00:03:17,238 --> 00:03:21,200 - What do you want, Dieter? 36 00:03:17,238 --> 00:03:21,200 - I need to show you something 37 00:03:17,238 --> 00:03:21,200 in the garage... 38 00:03:21,242 --> 00:03:23,078 Straight away. 39 00:03:23,120 --> 00:03:25,164 I have to stop by the house 40 00:03:23,120 --> 00:03:25,164 first. I'll swing by later. 41 00:03:25,204 --> 00:03:29,459 - And look after-- 42 00:03:25,204 --> 00:03:29,459 - [screaming] 43 00:03:31,837 --> 00:03:33,630 ...the car. 44 00:03:44,850 --> 00:03:47,019 - Move! Move! 45 00:03:44,850 --> 00:03:47,019 - Sorry about that. 46 00:04:17,424 --> 00:04:19,426 - [sirens] 47 00:04:17,424 --> 00:04:19,426 - Looks like the cops 48 00:04:17,424 --> 00:04:19,426 are already after you as well. 49 00:04:19,467 --> 00:04:22,679 - Maybe we should keep going. 50 00:04:19,467 --> 00:04:22,679 Miss the funeral. 51 00:04:19,467 --> 00:04:22,679 - No. 52 00:04:22,721 --> 00:04:25,515 - He'll drive us 53 00:04:22,721 --> 00:04:25,515 wherever we want. 54 00:04:22,721 --> 00:04:25,515 - That's not the deal. 55 00:04:48,038 --> 00:04:50,331 [bell tolling] 56 00:05:01,843 --> 00:05:04,763 [beeping] 57 00:05:33,292 --> 00:05:39,298 - Mr. Gianni Labratta. 58 00:05:33,292 --> 00:05:39,298 - Let me bury my brother. 59 00:05:53,812 --> 00:05:56,023 Thank you. 60 00:06:02,403 --> 00:06:05,740 Hello, Inspector Tarconi. 61 00:06:02,403 --> 00:06:05,740 It's nice to see you. 62 00:06:05,782 --> 00:06:08,327 Hello, Frank, it's 63 00:06:05,782 --> 00:06:08,327 always nice to see you. 64 00:06:08,367 --> 00:06:11,121 Even on such 65 00:06:08,367 --> 00:06:11,121 a sad occasion. 66 00:06:11,163 --> 00:06:14,541 You brought one 67 00:06:11,163 --> 00:06:14,541 of the mourners? 68 00:06:16,043 --> 00:06:19,921 - I would ask you who, but... 69 00:06:16,043 --> 00:06:19,921 - Yes, it's, um... 70 00:06:19,963 --> 00:06:22,257 it's important to respect 71 00:06:19,963 --> 00:06:22,257 the family's privacy. 72 00:06:22,299 --> 00:06:25,177 Yes, privacy, that... 73 00:06:22,299 --> 00:06:25,177 that's right. 74 00:06:25,219 --> 00:06:29,056 Oh, by the way, I was 75 00:06:25,219 --> 00:06:29,056 at your place last week. 76 00:06:29,097 --> 00:06:31,308 - I hope you don't mind. 77 00:06:29,097 --> 00:06:31,308 - Of course not. 78 00:06:31,350 --> 00:06:33,643 You're welcome to stop by 79 00:06:31,350 --> 00:06:33,643 anytime, you know that. 80 00:06:33,685 --> 00:06:35,937 Thank you. 81 00:07:06,176 --> 00:07:09,096 ♪ I get up at seven, yeah ♪ 82 00:07:09,137 --> 00:07:12,182 ♪ Then I go to work at nine ♪ 83 00:07:12,224 --> 00:07:15,018 ♪ I got no time 84 00:07:12,224 --> 00:07:15,018 for living, yeah ♪ 85 00:07:15,060 --> 00:07:18,772 ♪ I'm working all the time ♪ 86 00:07:18,813 --> 00:07:21,983 ♪ Seems to me 87 00:07:18,813 --> 00:07:21,983 I could live my life ♪ 88 00:07:22,025 --> 00:07:25,404 ♪ A lot better 89 00:07:22,025 --> 00:07:25,404 than I think I am ♪ 90 00:07:25,445 --> 00:07:29,449 ♪ I guess that's 91 00:07:25,445 --> 00:07:29,449 why they call me ♪ 92 00:07:29,490 --> 00:07:32,244 ♪ They call me 93 00:07:29,490 --> 00:07:32,244 the working man ♪ 94 00:07:41,044 --> 00:07:43,422 ♪ Yes, I get home 95 00:07:41,044 --> 00:07:43,422 at five o'clock ♪ 96 00:07:43,463 --> 00:07:48,343 ♪ And I take myself out 97 00:07:43,463 --> 00:07:48,343 a nice cold beer ♪ 98 00:07:48,385 --> 00:07:50,345 ♪ Always seem 99 00:07:48,385 --> 00:07:50,345 to be wondering ♪ 100 00:07:50,387 --> 00:07:53,848 ♪ Why there's nothing 101 00:07:50,387 --> 00:07:53,848 going down here ♪ 102 00:07:53,890 --> 00:07:56,726 ♪ It seems to me 103 00:07:53,890 --> 00:07:56,726 I could live my life ♪ 104 00:07:56,768 --> 00:08:01,064 ♪ A lot better 105 00:07:56,768 --> 00:08:01,064 than I think I am ♪ 106 00:08:01,106 --> 00:08:05,068 ♪ I guess that's why 107 00:08:01,106 --> 00:08:05,068 they call me ♪ 108 00:08:05,110 --> 00:08:07,195 ♪ The working man ♪ 109 00:08:11,032 --> 00:08:14,328 ♪ They call me 110 00:08:11,032 --> 00:08:14,328 the working man ♪ 111 00:08:14,369 --> 00:08:17,998 ♪ I guess that's 112 00:08:14,369 --> 00:08:17,998 what I am ♪ 113 00:08:22,043 --> 00:08:25,464 [birds chirping] 114 00:08:49,363 --> 00:08:52,157 [splashing sound] 115 00:09:14,012 --> 00:09:16,681 May I? 116 00:09:16,723 --> 00:09:19,309 - Of course. 117 00:09:16,723 --> 00:09:19,309 - Thanks. 118 00:09:19,351 --> 00:09:22,645 - I don't see many 119 00:09:19,351 --> 00:09:22,645 people down here. 120 00:09:19,351 --> 00:09:22,645 - Neither do I. 121 00:09:22,687 --> 00:09:24,398 You local? 122 00:09:24,439 --> 00:09:27,108 No, a friend told 123 00:09:24,439 --> 00:09:27,108 me about the beach. 124 00:09:27,150 --> 00:09:30,487 He didn't tell me 125 00:09:27,150 --> 00:09:30,487 about the rocks. And you? 126 00:09:30,529 --> 00:09:33,865 I live in the house 127 00:09:30,529 --> 00:09:33,865 on the point. 128 00:09:33,907 --> 00:09:36,701 - Nice. 129 00:09:33,907 --> 00:09:36,701 - I like it. 130 00:09:36,743 --> 00:09:40,747 - Quiet. 131 00:09:36,743 --> 00:09:40,747 - Yeah. 132 00:09:42,665 --> 00:09:44,876 I should go. 133 00:09:42,665 --> 00:09:44,876 I have work to do. 134 00:09:45,960 --> 00:09:47,879 Me, too. I, um... 135 00:09:49,630 --> 00:09:52,509 - It was nice meeting you. 136 00:09:49,630 --> 00:09:52,509 - I'm Juliette. 137 00:09:56,930 --> 00:09:58,348 Frank. 138 00:09:59,516 --> 00:10:02,060 Good. Hope to see you again. 139 00:10:02,102 --> 00:10:05,021 Bye. 140 00:10:24,791 --> 00:10:27,627 I see you scratched 141 00:10:24,791 --> 00:10:27,627 the hood. 142 00:10:27,668 --> 00:10:30,255 So you're in a bad mood? 143 00:10:30,297 --> 00:10:32,299 I'm tired, Dieter. 144 00:10:30,297 --> 00:10:32,299 What do you want? What 145 00:10:30,297 --> 00:10:32,299 do you want to show me? 146 00:10:32,340 --> 00:10:35,135 Nothing. I lied. 147 00:10:32,340 --> 00:10:35,135 To get you here. 148 00:10:35,176 --> 00:10:38,638 You was in a bad 149 00:10:35,176 --> 00:10:38,638 mood already... 150 00:10:38,679 --> 00:10:41,182 and it was for a good cause, 151 00:10:38,679 --> 00:10:41,182 a very good cause... 152 00:10:41,224 --> 00:10:44,519 - He did it for me. 153 00:10:41,224 --> 00:10:44,519 - Who are you? 154 00:10:44,561 --> 00:10:47,688 - I can't tell you that. 155 00:10:44,561 --> 00:10:47,688 - Why? 156 00:10:47,730 --> 00:10:49,774 I thought you said 157 00:10:47,730 --> 00:10:49,774 no names? 158 00:10:49,816 --> 00:10:52,693 I'm sorry, Frank. 159 00:10:49,816 --> 00:10:52,693 Trina is an old friend of mine. 160 00:10:52,735 --> 00:10:54,779 Now I know her name. 161 00:10:54,821 --> 00:10:57,449 I don't do referrals. 162 00:10:54,821 --> 00:10:57,449 It doesn't work that way. 163 00:11:00,701 --> 00:11:03,788 It's not a referral. 164 00:11:00,701 --> 00:11:03,788 I'm looking for a driver. 165 00:11:03,830 --> 00:11:05,999 Dieter says he knows 166 00:11:03,830 --> 00:11:05,999 someone and you show up. 167 00:11:06,040 --> 00:11:07,917 Are you a driver or not? 168 00:11:07,959 --> 00:11:09,919 I'm not interested. 169 00:11:09,961 --> 00:11:11,879 Frank. If our friendship 170 00:11:09,961 --> 00:11:11,879 means anything to you, 171 00:11:11,921 --> 00:11:14,007 please, listen. 172 00:11:18,886 --> 00:11:22,140 - I'm listening. 173 00:11:18,886 --> 00:11:22,140 - Okay. Trina's father, Laurent. 174 00:11:22,182 --> 00:11:25,560 He taught me everything. 175 00:11:22,182 --> 00:11:25,560 Everything I know about cars. 176 00:11:25,602 --> 00:11:27,312 More names. 177 00:11:28,396 --> 00:11:31,858 Okay, what's the story? 178 00:11:31,899 --> 00:11:33,734 My father's been working 179 00:11:31,899 --> 00:11:33,734 on a new system. 180 00:11:33,776 --> 00:11:35,862 The XR-50. 181 00:11:33,776 --> 00:11:35,862 It's a retrofitted unit 182 00:11:35,903 --> 00:11:39,324 that reduces fuel 183 00:11:35,903 --> 00:11:39,324 consumption by 70 percent. 184 00:11:39,366 --> 00:11:43,620 But two weeks ago, our factory 185 00:11:39,366 --> 00:11:43,620 and the prototypes 186 00:11:39,366 --> 00:11:43,620 were destroyed in a fire. 187 00:11:43,662 --> 00:11:48,208 - Who'd want to destroy that? 188 00:11:43,662 --> 00:11:48,208 - Jurgen Smith, President 189 00:11:43,662 --> 00:11:48,208 of Casso Petrochemicals. 190 00:11:48,249 --> 00:11:50,210 My father used to work for them. 191 00:11:50,251 --> 00:11:52,920 But this new system would mean 192 00:11:50,251 --> 00:11:52,920 a vast reduction in fuel 193 00:11:50,251 --> 00:11:52,920 consumption. 194 00:11:52,962 --> 00:11:55,465 And let me guess. 195 00:11:52,962 --> 00:11:55,465 There's only one prototype left. 196 00:11:55,507 --> 00:11:58,343 And people have died for this. 197 00:11:58,385 --> 00:12:00,761 Two men in the fire, 198 00:11:58,385 --> 00:12:00,761 and Marc Cousteau, 199 00:12:00,803 --> 00:12:02,263 my father's chief engineer. 200 00:12:02,305 --> 00:12:04,849 Marc was a great man. 201 00:12:02,305 --> 00:12:04,849 A genius. 202 00:12:04,891 --> 00:12:07,394 [Trina] He's responsible 203 00:12:04,891 --> 00:12:07,394 for the final working design. 204 00:12:07,435 --> 00:12:11,356 Without him or the prototype, 205 00:12:07,435 --> 00:12:11,356 the XR-50's finished. 206 00:12:13,732 --> 00:12:15,943 - What's the deal? 207 00:12:13,732 --> 00:12:15,943 - I have to get it 208 00:12:15,985 --> 00:12:19,738 to the Paris Motor Show 209 00:12:15,985 --> 00:12:19,738 by tomorrow, 9:00am. 210 00:12:29,207 --> 00:12:30,749 Okay. 211 00:12:32,043 --> 00:12:34,212 Okay, I'll do it. 212 00:12:37,465 --> 00:12:40,343 If you kiss me, the deal's off. 213 00:12:40,385 --> 00:12:42,929 No, no, no, I just want 214 00:12:40,385 --> 00:12:42,929 to say thank you. 215 00:12:42,970 --> 00:12:45,806 I swear to God, 216 00:12:42,970 --> 00:12:45,806 kiss me, the deal's off. 217 00:12:45,848 --> 00:12:48,226 I'm happy. 218 00:12:45,848 --> 00:12:48,226 Thanks. That's great. 219 00:12:58,986 --> 00:13:01,780 - Laurent is here? 220 00:12:58,986 --> 00:13:01,780 - He's here, yeah. 221 00:13:15,169 --> 00:13:18,757 - Yes, Trina? 222 00:13:15,169 --> 00:13:18,757 - The Transporter said yes. 223 00:13:18,797 --> 00:13:21,426 Yes! He'll beta-test it 224 00:13:18,797 --> 00:13:21,426 the whole way? 225 00:13:21,468 --> 00:13:23,678 I haven't exactly 226 00:13:21,468 --> 00:13:23,678 told him it's a test. 227 00:13:23,720 --> 00:13:25,972 None of our simulations can 228 00:13:23,720 --> 00:13:25,972 come close to what he'll do, 229 00:13:26,013 --> 00:13:29,643 and we need to demonstrate 230 00:13:26,013 --> 00:13:29,643 the XR-50's optimum ability 231 00:13:26,013 --> 00:13:29,643 once it's in Paris. 232 00:13:29,684 --> 00:13:31,852 Make sure he really puts it 233 00:13:29,684 --> 00:13:31,852 through its paces. 234 00:13:31,894 --> 00:13:34,355 I have a feeling that 235 00:13:31,894 --> 00:13:34,355 won't be hard for this driver. 236 00:13:34,397 --> 00:13:36,650 I have to go, Papa. Je t'aime. 237 00:13:36,691 --> 00:13:40,320 Okay, I'll see you 238 00:13:36,691 --> 00:13:40,320 in Paris. Bye. 239 00:13:40,361 --> 00:13:43,531 Guess who's talking 240 00:13:40,361 --> 00:13:43,531 to her daddy... 241 00:13:43,573 --> 00:13:46,200 - You know where Trina is? 242 00:13:43,573 --> 00:13:46,200 - Uh-huh. She's in Nice. 243 00:13:46,242 --> 00:13:49,412 Don't do anything till we know 244 00:13:46,242 --> 00:13:49,412 she has the prototype. 245 00:13:49,454 --> 00:13:51,830 I know my job, Jurgen. 246 00:13:51,872 --> 00:13:55,209 Don't worry, I won't hurt 247 00:13:51,872 --> 00:13:55,209 the girl unless I have to. 248 00:13:55,251 --> 00:13:57,003 Enough people have died, 249 00:13:55,251 --> 00:13:57,003 Le Loup. 250 00:13:57,044 --> 00:13:59,880 You want to make an omelet, 251 00:13:57,044 --> 00:13:59,880 you have to break a few eggs. 252 00:14:10,308 --> 00:14:14,270 The XR-50 is a miracle 253 00:14:10,308 --> 00:14:14,270 of economy, precision 254 00:14:10,308 --> 00:14:14,270 and simplicity. 255 00:14:14,312 --> 00:14:17,064 And to think that it's not 256 00:14:14,312 --> 00:14:17,064 even German. That's incredible. 257 00:14:17,106 --> 00:14:19,275 It can be fitted to any car. 258 00:14:19,317 --> 00:14:22,903 Wire the control unit into 259 00:14:19,317 --> 00:14:22,903 the on board computer, et voila, 260 00:14:22,945 --> 00:14:25,156 you have clean, mean motoring. 261 00:14:25,198 --> 00:14:27,992 - Is this thing going to affect 262 00:14:25,198 --> 00:14:27,992 performance? 263 00:14:25,198 --> 00:14:27,992 - Yes. 264 00:14:28,034 --> 00:14:30,411 For the better. 265 00:14:30,453 --> 00:14:33,581 You're telling me this thing 266 00:14:30,453 --> 00:14:33,581 uses less fuel and will 267 00:14:30,453 --> 00:14:33,581 make the car faster? 268 00:14:33,623 --> 00:14:35,916 Yes, it's genius! I told you. 269 00:14:33,623 --> 00:14:35,916 It's total genius! 270 00:14:35,958 --> 00:14:39,504 Well, yes, eventually. 271 00:14:35,958 --> 00:14:39,504 The unit has a memory system-- 272 00:14:39,546 --> 00:14:42,298 it learns to operate at 273 00:14:39,546 --> 00:14:42,298 the level it's driven at, 274 00:14:42,340 --> 00:14:45,760 and then maximizes fuel 275 00:14:42,340 --> 00:14:45,760 efficiency and increases power. 276 00:14:47,428 --> 00:14:48,847 So I'm the guinea pig. 277 00:14:48,888 --> 00:14:53,184 - Kind of. 278 00:14:48,888 --> 00:14:53,184 - [engine roaring] 279 00:14:53,226 --> 00:14:55,687 It's alive! 280 00:14:58,105 --> 00:15:01,275 I am now looking 281 00:14:58,105 --> 00:15:01,275 at a flashing blue light. 282 00:15:01,317 --> 00:15:04,195 The XR-50 is alive and well. 283 00:15:04,237 --> 00:15:07,490 So Trina has 284 00:15:04,237 --> 00:15:07,490 the last prototype. 285 00:15:07,532 --> 00:15:09,992 I want it. 286 00:15:10,034 --> 00:15:12,620 [speaking French] 287 00:15:12,662 --> 00:15:18,084 Laurent! Laurent. 288 00:15:12,662 --> 00:15:18,084 I was so sorry to hear 289 00:15:12,662 --> 00:15:18,084 about the fire. 290 00:15:18,125 --> 00:15:20,253 All our work gone. 291 00:15:20,294 --> 00:15:23,089 Did you get the donation 292 00:15:20,294 --> 00:15:23,089 I sent for the families 293 00:15:20,294 --> 00:15:23,089 of those poor men? 294 00:15:23,130 --> 00:15:25,550 You know it was murder, 295 00:15:23,130 --> 00:15:25,550 Jurgen. 296 00:15:25,592 --> 00:15:27,802 It pains me you think 297 00:15:25,592 --> 00:15:27,802 I was involved. 298 00:15:27,844 --> 00:15:30,430 Our differences 299 00:15:27,844 --> 00:15:30,430 could have been resolved. 300 00:15:30,471 --> 00:15:32,473 As long as I handed 301 00:15:30,471 --> 00:15:32,473 over the XR-50. 302 00:15:32,515 --> 00:15:36,644 - We did pay for it. 303 00:15:32,515 --> 00:15:36,644 - I'm supposed to give it 304 00:15:32,515 --> 00:15:36,644 to you so you can bury it? 305 00:15:48,573 --> 00:15:51,409 - That's not good. 306 00:15:48,573 --> 00:15:51,409 - What is it? 307 00:15:53,369 --> 00:15:55,580 Is there something 308 00:15:53,369 --> 00:15:55,580 you haven't told me? 309 00:15:55,622 --> 00:15:59,333 Like, for example, someone knows 310 00:15:55,622 --> 00:15:59,333 we're taking the XR-50 to Paris? 311 00:16:18,060 --> 00:16:20,814 I love it when 312 00:16:18,060 --> 00:16:20,814 they don't give up. 313 00:16:33,284 --> 00:16:36,203 Let's hope this thing works 314 00:16:33,284 --> 00:16:36,203 as well as you say it does. 315 00:16:40,667 --> 00:16:42,126 Shit! 316 00:16:55,598 --> 00:16:58,810 Now that's what 317 00:16:55,598 --> 00:16:58,810 I call a road test. 318 00:16:58,852 --> 00:17:01,270 They were trying 319 00:16:58,852 --> 00:17:01,270 to kill us! 320 00:17:01,312 --> 00:17:04,649 Your old man did a hell of 321 00:17:01,312 --> 00:17:04,649 a job. This thing really works. 322 00:17:18,204 --> 00:17:21,248 Fucking asshole! 323 00:17:27,505 --> 00:17:31,300 - Frank. Everything all right? 324 00:17:27,505 --> 00:17:31,300 - In a word, no. 325 00:17:31,342 --> 00:17:33,803 I need you to track me 326 00:17:31,342 --> 00:17:33,803 for a while. 327 00:17:33,845 --> 00:17:37,097 Things on this Nice to Paris 328 00:17:33,845 --> 00:17:37,097 run are about to get more 329 00:17:33,845 --> 00:17:37,097 complicated. 330 00:17:37,139 --> 00:17:39,642 See what happens if you take 331 00:17:37,139 --> 00:17:39,642 work I haven't vetted? 332 00:17:39,684 --> 00:17:42,520 Yes, Carla, but 333 00:17:39,684 --> 00:17:42,520 right now I just need 334 00:17:42,562 --> 00:17:44,230 the fastest route to Paris. 335 00:17:44,271 --> 00:17:48,150 You're throwing out 336 00:17:44,271 --> 00:17:48,150 a GSM 1800 signal. Red hot. 337 00:17:49,986 --> 00:17:52,071 Give me your cell phone. 338 00:18:04,208 --> 00:18:06,293 Sorry, had to be done. 339 00:18:06,335 --> 00:18:09,923 - You could have asked. 340 00:18:06,335 --> 00:18:09,923 - And what would you have said? 341 00:18:09,964 --> 00:18:12,466 I would have taken 342 00:18:09,964 --> 00:18:12,466 the battery out. 343 00:18:16,054 --> 00:18:20,140 There's a driver. 344 00:18:16,054 --> 00:18:20,140 He's good. I wasn't 345 00:18:16,054 --> 00:18:20,140 expecting that. 346 00:18:20,182 --> 00:18:23,185 - Le Loup-- 347 00:18:20,182 --> 00:18:23,185 - As long as the prototype 348 00:18:20,182 --> 00:18:23,185 is switched on, 349 00:18:23,227 --> 00:18:25,271 we can trace them. 350 00:18:23,227 --> 00:18:25,271 If they try to hide 351 00:18:25,312 --> 00:18:27,565 by turning it off, 352 00:18:25,312 --> 00:18:27,565 they're standing still. 353 00:18:27,607 --> 00:18:30,276 That car cannot 354 00:18:27,607 --> 00:18:30,276 make it to Paris. 355 00:18:30,317 --> 00:18:32,028 Do whatever it takes. 356 00:18:32,070 --> 00:18:36,115 It's nearly 1,000 kilometers 357 00:18:32,070 --> 00:18:36,115 between Nice and Paris. 358 00:18:36,156 --> 00:18:40,327 He hasn't got a chance. 359 00:18:36,156 --> 00:18:40,327 Now get off the fucking phone, 360 00:18:36,156 --> 00:18:40,327 let me do my job. 361 00:18:52,006 --> 00:18:54,508 I thought 362 00:18:52,006 --> 00:18:54,508 I smelled something. 363 00:18:54,550 --> 00:18:56,636 I know Trina is 364 00:18:54,550 --> 00:18:56,636 bringing the prototype. 365 00:18:56,677 --> 00:19:00,681 - That's ridiculous! 366 00:18:56,677 --> 00:19:00,681 - The prototype won't make it. 367 00:19:00,723 --> 00:19:02,850 So call her. 368 00:19:02,892 --> 00:19:04,769 Tell her to park the car 369 00:19:02,892 --> 00:19:04,769 and walk away. 370 00:19:04,811 --> 00:19:09,732 Ignore me and her blood 371 00:19:04,811 --> 00:19:09,732 will be on your hands. 372 00:19:27,959 --> 00:19:30,586 [ringing] 373 00:19:30,628 --> 00:19:33,547 Hi, this is Trina. 374 00:19:30,628 --> 00:19:33,547 Leave a message. 375 00:19:33,589 --> 00:19:36,050 Trina, this is Papa. 376 00:19:36,092 --> 00:19:38,678 Call me as soon as you can. 377 00:19:45,309 --> 00:19:47,478 Why is it so hot in here? 378 00:19:47,520 --> 00:19:50,940 You know, there's more 379 00:19:47,520 --> 00:19:50,940 to life than just driving 380 00:19:47,520 --> 00:19:50,940 your car, Frank. 381 00:19:50,982 --> 00:19:55,194 Maybe. But right now my only 382 00:19:50,982 --> 00:19:55,194 concern is driving this car. 383 00:19:56,988 --> 00:19:58,823 Just a job, is that it, 384 00:19:56,988 --> 00:19:58,823 Mr. Professional? 385 00:19:58,865 --> 00:20:03,452 It's nothing personal. 386 00:19:58,865 --> 00:20:03,452 But yeah. 387 00:20:03,494 --> 00:20:06,413 You just drive things 388 00:20:03,494 --> 00:20:06,413 from point A to point B? 389 00:20:06,455 --> 00:20:08,248 - Don't care what they are? 390 00:20:06,455 --> 00:20:08,248 - That's what the rules are for. 391 00:20:08,290 --> 00:20:10,334 Rule number one: 392 00:20:08,290 --> 00:20:10,334 Never change the deal. 393 00:20:10,376 --> 00:20:11,878 Rule two: No names. 394 00:20:11,919 --> 00:20:15,006 Rule three: 395 00:20:11,919 --> 00:20:15,006 Don't open the package. 396 00:20:15,048 --> 00:20:17,341 Well, two of those 397 00:20:15,048 --> 00:20:17,341 are already broken, Frank. 398 00:20:17,383 --> 00:20:21,012 Yeah, and I'm not 399 00:20:17,383 --> 00:20:21,012 happy about it. 400 00:20:38,905 --> 00:20:42,241 Would you mind? 401 00:20:38,905 --> 00:20:42,241 Give it a pull. 402 00:20:56,296 --> 00:20:58,841 You think your machine 403 00:20:56,296 --> 00:20:58,841 could be screwing with 404 00:20:56,296 --> 00:20:58,841 the car's electronics? 405 00:20:58,883 --> 00:21:01,719 Yes, there might be a 406 00:20:58,883 --> 00:21:01,719 temporary adjustment process. 407 00:21:01,761 --> 00:21:04,013 Adjustment process? 408 00:21:04,055 --> 00:21:07,141 I liked you better 409 00:21:04,055 --> 00:21:07,141 when you didn't speak. 410 00:21:07,183 --> 00:21:10,228 [chuckling] 411 00:21:12,772 --> 00:21:15,524 [sighing] 412 00:21:15,566 --> 00:21:18,736 Of all the roads 413 00:21:15,566 --> 00:21:18,736 in all the world... 414 00:21:18,778 --> 00:21:20,988 Hold on! 415 00:21:29,997 --> 00:21:32,125 [honking] 416 00:21:40,883 --> 00:21:43,469 This is more like it. 417 00:21:43,510 --> 00:21:45,138 Still hate the heat? 418 00:21:45,179 --> 00:21:48,682 I can take the heat 419 00:21:45,179 --> 00:21:48,682 if the car performs like this. 420 00:21:56,774 --> 00:22:00,527 Why are we stopping? 421 00:21:56,774 --> 00:22:00,527 Are you crazy? Drive! 422 00:22:02,989 --> 00:22:05,032 That box connects 423 00:22:02,989 --> 00:22:05,032 to all the systems, right? 424 00:22:05,074 --> 00:22:08,077 Yes, it... that's what 425 00:22:05,074 --> 00:22:08,077 makes it so efficient, 426 00:22:08,119 --> 00:22:11,455 it's a full override. 427 00:22:08,119 --> 00:22:11,455 It diverts power to 428 00:22:08,119 --> 00:22:11,455 the systems that need it. 429 00:22:11,497 --> 00:22:13,373 Yeah, well, it's also 430 00:22:11,497 --> 00:22:13,373 how they're tracking us. 431 00:22:13,415 --> 00:22:16,418 Just like a cell phone. 432 00:22:13,415 --> 00:22:16,418 While it's off, we're invisible. 433 00:22:16,460 --> 00:22:18,796 The minute we turn it on, 434 00:22:16,460 --> 00:22:18,796 we might as well paint 435 00:22:16,460 --> 00:22:18,796 a target on the roof. 436 00:22:18,838 --> 00:22:21,090 It stays shut down. 437 00:22:21,132 --> 00:22:23,050 - No. 438 00:22:21,132 --> 00:22:23,050 - Yes. 439 00:22:23,092 --> 00:22:26,386 No. The XR-50 needs 440 00:22:23,092 --> 00:22:26,386 at least 750 kilometers 441 00:22:26,428 --> 00:22:30,224 to fully register 442 00:22:26,428 --> 00:22:30,224 performance details. 443 00:22:26,428 --> 00:22:30,224 Your performance details. 444 00:22:30,266 --> 00:22:32,392 Hmm. 445 00:22:32,434 --> 00:22:35,313 What I really need 446 00:22:32,434 --> 00:22:35,313 is a cold beer and a shower. 447 00:22:42,903 --> 00:22:44,864 What are you doing!? 448 00:22:44,905 --> 00:22:47,365 Oh no. No, no, no, no, no! 449 00:22:47,407 --> 00:22:49,785 Frank, Frank! 450 00:22:49,827 --> 00:22:51,871 There's no power to the brakes. 451 00:22:51,912 --> 00:22:53,831 Eh, who needs brakes? 452 00:22:55,208 --> 00:22:58,127 - Asshole! 453 00:22:55,208 --> 00:22:58,127 - I'm an asshole? 454 00:22:58,169 --> 00:23:00,338 Yes, you're an asshole. 455 00:23:02,006 --> 00:23:05,009 - Someone's going to get killed. 456 00:23:02,006 --> 00:23:05,009 - As long as it's not me. 457 00:23:07,053 --> 00:23:10,430 - Attention! 458 00:23:07,053 --> 00:23:10,430 - Asshole! 459 00:23:10,472 --> 00:23:13,351 [Trina] Asshole! 460 00:23:38,625 --> 00:23:40,086 The signal's dead. 461 00:23:40,127 --> 00:23:44,715 Search every car park, 462 00:23:40,127 --> 00:23:44,715 garage, hotel 463 00:23:44,757 --> 00:23:47,134 and junkyard in this town. 464 00:23:47,176 --> 00:23:50,888 He's here, somewhere. 465 00:24:11,367 --> 00:24:13,077 Admit it. 466 00:24:11,367 --> 00:24:13,077 You're impressed. 467 00:24:13,119 --> 00:24:15,329 No, I am not impressed. 468 00:24:29,135 --> 00:24:32,721 - What's the plan? 469 00:24:29,135 --> 00:24:32,721 - We hole up. 470 00:24:32,763 --> 00:24:34,932 We'll have a better chance 471 00:24:32,763 --> 00:24:34,932 tomorrow morning. 472 00:24:34,974 --> 00:24:37,726 It's only 100 kilometers 473 00:24:34,974 --> 00:24:37,726 to Paris. 474 00:24:41,897 --> 00:24:45,401 [cell phone ringing] 475 00:24:45,443 --> 00:24:49,071 - Hey Frank, how are you? 476 00:24:45,443 --> 00:24:49,071 - I've had better days, 477 00:24:45,443 --> 00:24:49,071 Dieter. 478 00:24:49,113 --> 00:24:52,408 I can't lie. 479 00:24:49,113 --> 00:24:52,408 The car's a little bruised 480 00:24:52,450 --> 00:24:54,243 and I'm living my own version 481 00:24:52,450 --> 00:24:54,243 of Smokey and the Bandit. 482 00:24:54,285 --> 00:24:56,829 - [knock on door] 483 00:24:54,285 --> 00:24:56,829 - Oh? Is Trina safe? 484 00:24:56,870 --> 00:25:00,916 She's fine. 485 00:24:56,870 --> 00:25:00,916 As am I, thanks for asking. 486 00:25:00,958 --> 00:25:03,169 Where are you? 487 00:25:03,210 --> 00:25:06,005 In a couple of hours 488 00:25:03,210 --> 00:25:06,005 I'll be in Paris. 489 00:25:06,046 --> 00:25:08,882 It's better that I didn't fly. 490 00:25:08,924 --> 00:25:11,427 It's been a long time 491 00:25:08,924 --> 00:25:11,427 since I did that drive 492 00:25:11,469 --> 00:25:15,264 - and I like it. 493 00:25:11,469 --> 00:25:15,264 - Merci, monsieur. 494 00:25:15,306 --> 00:25:17,308 Well, if you drove a real car 495 00:25:15,306 --> 00:25:17,308 you'd be there by now. 496 00:25:17,350 --> 00:25:20,269 Keep the jokes coming, Frank, 497 00:25:17,350 --> 00:25:20,269 and you can get the train home. 498 00:25:20,311 --> 00:25:22,188 I didn't ask you to come. 499 00:25:22,229 --> 00:25:24,815 I can't miss Laurent's 500 00:25:22,229 --> 00:25:24,815 moment of triumph! 501 00:25:24,857 --> 00:25:26,733 If I don't get Jurgen's 502 00:25:24,857 --> 00:25:26,733 thugs off my back, 503 00:25:26,775 --> 00:25:29,195 there might not be 504 00:25:26,775 --> 00:25:29,195 a moment of triumph. 505 00:25:29,236 --> 00:25:31,655 The minute I turn the car on, 506 00:25:29,236 --> 00:25:31,655 they know exactly where we are. 507 00:25:31,697 --> 00:25:33,199 Oh. 508 00:25:33,240 --> 00:25:36,869 That was me asking 509 00:25:33,240 --> 00:25:36,869 what I can do, Dieter. 510 00:25:36,910 --> 00:25:39,246 That was me thinking. 511 00:25:39,288 --> 00:25:41,539 Thinking and driving 512 00:25:39,288 --> 00:25:41,539 can be dangerous. 513 00:25:41,581 --> 00:25:44,460 I'll call you in a bit. 514 00:25:41,581 --> 00:25:44,460 Don't drive too fast. 515 00:25:46,962 --> 00:25:49,048 Who was that? 516 00:25:49,089 --> 00:25:51,008 Let me guess. 517 00:25:51,050 --> 00:25:54,094 - None of my business. 518 00:25:51,050 --> 00:25:54,094 - I ordered some wine. 519 00:26:00,226 --> 00:26:02,395 I'm going to take a bath. 520 00:26:14,823 --> 00:26:17,284 [cell phone ringing] 521 00:26:17,326 --> 00:26:20,662 - Hello? 522 00:26:17,326 --> 00:26:20,662 - Papa, it's me. 523 00:26:20,704 --> 00:26:23,457 Trina! Where have you been? 524 00:26:20,704 --> 00:26:23,457 I've been calling you! 525 00:26:23,499 --> 00:26:27,378 - Jurgen knows you're coming. 526 00:26:23,499 --> 00:26:27,378 - I'm okay. The Transporter 527 00:26:23,499 --> 00:26:27,378 lost them. 528 00:26:27,420 --> 00:26:30,297 - I-- I'm safe now. 529 00:26:27,420 --> 00:26:30,297 - Nothing's worth this, Trina. 530 00:26:30,339 --> 00:26:32,841 Leave the XR-50 531 00:26:30,339 --> 00:26:32,841 and get out of there. 532 00:26:32,883 --> 00:26:35,761 No! Papa, I have 533 00:26:32,883 --> 00:26:35,761 to see this through. 534 00:26:35,802 --> 00:26:37,721 We have to face them down. 535 00:26:37,763 --> 00:26:40,349 Jurgen, Casso, Big Oil. 536 00:26:40,391 --> 00:26:42,268 I'm going through with it. 537 00:26:42,309 --> 00:26:44,644 No, I could not bear anything 538 00:26:42,309 --> 00:26:44,644 to happen to you, Trina. 539 00:26:44,686 --> 00:26:46,604 It won't. 540 00:26:46,646 --> 00:26:50,276 Papa, you should see the car. 541 00:26:46,646 --> 00:26:50,276 It's incredible. 542 00:26:50,317 --> 00:26:52,945 With this modification, 543 00:26:50,317 --> 00:26:52,945 and the driver... 544 00:26:52,986 --> 00:26:55,197 it's responding better 545 00:26:52,986 --> 00:26:55,197 than we ever imagined. 546 00:26:55,239 --> 00:26:57,241 - Really? 547 00:26:55,239 --> 00:26:57,241 - It's actually faster. 548 00:26:57,283 --> 00:26:59,743 And the fuel gauge barely moved! 549 00:26:59,785 --> 00:27:03,122 Even the Transporter 550 00:26:59,785 --> 00:27:03,122 is impressed, Papa. 551 00:27:03,163 --> 00:27:05,291 I'll see you in Paris 552 00:27:03,163 --> 00:27:05,291 in the morning. 553 00:27:05,332 --> 00:27:08,127 - Take care, cherie. 554 00:27:05,332 --> 00:27:08,127 - You too. 555 00:27:08,168 --> 00:27:12,089 And don't worry, 556 00:27:08,168 --> 00:27:12,089 I'm fine. Je t'aime. 557 00:27:12,131 --> 00:27:14,174 Bye. 558 00:27:20,931 --> 00:27:22,891 You don't like my idea? 559 00:27:22,933 --> 00:27:25,102 It's not really 560 00:27:22,933 --> 00:27:25,102 an idea, it's-- 561 00:27:25,144 --> 00:27:27,313 Simple. I like simple. 562 00:27:27,354 --> 00:27:30,274 See you soon. Don't get lost. 563 00:27:31,984 --> 00:27:34,487 Not funny, Frank. 564 00:27:34,528 --> 00:27:37,948 I am sorry, 565 00:27:34,528 --> 00:27:37,948 were you-- 566 00:27:37,990 --> 00:27:40,284 It's fine. 567 00:27:46,582 --> 00:27:48,208 You only booked one room? 568 00:27:48,250 --> 00:27:50,419 I'll sleep in the car. 569 00:27:50,461 --> 00:27:53,547 You afraid someone might make 570 00:27:50,461 --> 00:27:53,547 off with her in the night? 571 00:27:53,589 --> 00:27:56,342 Something like that. 572 00:27:58,427 --> 00:28:01,930 You saved my life today. 573 00:27:58,427 --> 00:28:01,930 And my father's work. 574 00:28:01,972 --> 00:28:05,976 I said I'd deliver 575 00:28:01,972 --> 00:28:05,976 the package. 576 00:28:06,018 --> 00:28:08,228 That's what I'm gonna do. 577 00:28:08,270 --> 00:28:11,815 They're going to come after us 578 00:28:08,270 --> 00:28:11,815 even harder tomorrow, 579 00:28:08,270 --> 00:28:11,815 aren't they? 580 00:28:11,857 --> 00:28:14,568 Yes. 581 00:28:14,610 --> 00:28:17,154 And do you think 582 00:28:14,610 --> 00:28:17,154 we have a chance? 583 00:28:17,196 --> 00:28:20,366 There's 584 00:28:17,196 --> 00:28:20,366 always a chance. 585 00:28:20,407 --> 00:28:24,911 - You don't want to walk away? 586 00:28:20,407 --> 00:28:24,911 - That would be changing 587 00:28:20,407 --> 00:28:24,911 the deal. 588 00:28:24,953 --> 00:28:29,791 And you wouldn't want 589 00:28:24,953 --> 00:28:29,791 to do that, would you? 590 00:28:43,389 --> 00:28:45,891 You've had a long day. 591 00:28:45,932 --> 00:28:48,185 Yes. 592 00:28:48,227 --> 00:28:52,147 And tomorrow will be 593 00:28:48,227 --> 00:28:52,147 a long day also. 594 00:29:37,443 --> 00:29:39,486 That's it. 595 00:29:49,788 --> 00:29:52,082 [elevator dinging] 596 00:29:54,585 --> 00:29:57,003 - Where were you? I woke up, 597 00:29:54,585 --> 00:29:57,003 you were gone and-- 598 00:29:54,585 --> 00:29:57,003 - Get down. 599 00:29:57,045 --> 00:29:59,548 - What? 600 00:29:57,045 --> 00:29:59,548 - Get down! 601 00:30:56,980 --> 00:30:59,941 Ahh! 602 00:31:11,745 --> 00:31:14,998 - Are you okay? 603 00:31:11,745 --> 00:31:14,998 - Time to go. 604 00:31:24,466 --> 00:31:27,720 You've got nowhere to go. 605 00:31:27,761 --> 00:31:31,515 Get in the car 606 00:31:27,761 --> 00:31:31,515 and lock the doors. 607 00:31:37,730 --> 00:31:41,066 - I thought you'd be bigger. 608 00:31:37,730 --> 00:31:41,066 - I thought you'd be 609 00:31:37,730 --> 00:31:41,066 better looking. 610 00:31:41,107 --> 00:31:45,362 There's no need for violence. 611 00:31:41,107 --> 00:31:45,362 I know what you're after. 612 00:31:49,157 --> 00:31:51,951 You're very cool, my friend. 613 00:31:52,828 --> 00:31:54,538 Maybe too cool? 614 00:31:54,580 --> 00:31:57,666 Hmm? Maybe 615 00:31:54,580 --> 00:31:57,666 the car's rigged? 616 00:31:59,084 --> 00:32:00,919 You open the hood. 617 00:32:03,547 --> 00:32:05,591 Get the unit. 618 00:32:08,301 --> 00:32:10,554 Get it, you idiot. 619 00:32:29,489 --> 00:32:32,117 [screaming] 620 00:33:01,939 --> 00:33:04,900 - They're back. 621 00:33:01,939 --> 00:33:04,900 - Oh shit. 622 00:33:06,693 --> 00:33:08,445 We have visual contact. 623 00:33:08,487 --> 00:33:11,657 Don't worry about 624 00:33:08,487 --> 00:33:11,657 tracking the unit. 625 00:33:13,909 --> 00:33:15,869 We're not going 626 00:33:13,909 --> 00:33:15,869 to outrun them, are we? 627 00:33:15,911 --> 00:33:17,830 Nope. 628 00:33:17,871 --> 00:33:20,999 But we do 629 00:33:17,871 --> 00:33:20,999 have options. 630 00:33:28,423 --> 00:33:32,010 [humming] 631 00:33:42,813 --> 00:33:44,857 Come on, you idiot! Let's go! 632 00:33:50,153 --> 00:33:52,405 Ah, we got 'em! 633 00:34:08,213 --> 00:34:09,422 What the fuck? 634 00:34:42,831 --> 00:34:45,792 Up the side! Go, go, go, go! 635 00:34:47,002 --> 00:34:48,837 Get close! 636 00:34:48,879 --> 00:34:50,881 Closer! 637 00:36:18,718 --> 00:36:20,804 Oh, merde. 638 00:36:45,871 --> 00:36:48,165 [Trina screaming] 639 00:37:06,725 --> 00:37:09,268 Trina! Trina, open the door. 640 00:37:36,713 --> 00:37:38,381 I'm stuck. 641 00:37:38,423 --> 00:37:40,008 Trina! 642 00:37:42,969 --> 00:37:46,598 If anyone ever asks you 643 00:37:42,969 --> 00:37:46,598 what tipped you off, 644 00:37:46,639 --> 00:37:48,934 you can say it was me. 645 00:37:52,854 --> 00:37:54,981 What's happening? 646 00:37:55,023 --> 00:37:57,650 We have a decision to make. 647 00:38:04,824 --> 00:38:06,409 Can you catch? 648 00:38:12,040 --> 00:38:13,833 Give it to the girl. 649 00:38:16,128 --> 00:38:17,420 Give it to the girl! 650 00:38:17,462 --> 00:38:20,090 Trina, give me your hand. 651 00:38:25,511 --> 00:38:27,722 Hello? 652 00:38:27,764 --> 00:38:32,060 - Trina, I'm here 653 00:38:27,764 --> 00:38:32,060 with your father. 654 00:38:27,764 --> 00:38:32,060 - If you hurt him-- 655 00:38:32,102 --> 00:38:34,437 No, I don't hurt people. 656 00:38:32,102 --> 00:38:34,437 That's what I pay Le Loup for. 657 00:38:34,479 --> 00:38:38,524 I just wanted your father 658 00:38:34,479 --> 00:38:38,524 to know I wasn't lying 659 00:38:34,479 --> 00:38:38,524 about the situation. 660 00:38:42,904 --> 00:38:45,240 - Papa!? 661 00:38:42,904 --> 00:38:45,240 - Trina? 662 00:38:45,282 --> 00:38:48,952 The XR-50's finished. 663 00:38:45,282 --> 00:38:48,952 I can't get it there. 664 00:38:48,994 --> 00:38:52,247 Just keep yourself safe. 665 00:38:52,289 --> 00:38:54,874 - I love you, Papa. 666 00:38:52,289 --> 00:38:54,874 - Trina? 667 00:38:56,417 --> 00:38:57,961 You bastard. 668 00:39:01,422 --> 00:39:04,509 Your father loves you, Trina. 669 00:39:01,422 --> 00:39:04,509 And who could blame him? 670 00:39:04,550 --> 00:39:08,930 - Go to hell. 671 00:39:04,550 --> 00:39:08,930 - Trina says goodbye. 672 00:39:20,066 --> 00:39:21,693 I hate negotiating. 673 00:39:21,734 --> 00:39:24,946 It takes all the fun 674 00:39:21,734 --> 00:39:24,946 out of the job. 675 00:39:24,988 --> 00:39:27,490 - Don't you think? 676 00:39:24,988 --> 00:39:27,490 - That's easy for you to say. 677 00:39:29,034 --> 00:39:31,036 Shit. 678 00:39:32,704 --> 00:39:35,332 Ha. Need a push? 679 00:39:35,373 --> 00:39:39,919 [humming] 680 00:39:39,961 --> 00:39:42,839 I have to kill you now, 681 00:39:39,961 --> 00:39:42,839 you know that. 682 00:39:42,881 --> 00:39:45,008 Nothing personal. 683 00:39:52,224 --> 00:39:56,144 [Frank] Dieter! Forget the car! 684 00:39:56,186 --> 00:39:58,771 Trina, back inside. 685 00:39:58,813 --> 00:40:03,068 Open the sunroof. 686 00:39:58,813 --> 00:40:03,068 Open the sunroof! Come on! 687 00:40:12,660 --> 00:40:14,620 It's okay, come on. 688 00:40:15,747 --> 00:40:18,416 Okay, ready? Give me your hand. 689 00:40:32,430 --> 00:40:34,807 Okay, round you go. 690 00:40:59,707 --> 00:41:02,627 [Trina] The prototype. 691 00:40:59,707 --> 00:41:02,627 It's gone. 692 00:41:09,884 --> 00:41:13,679 We lost it. We'll never get 693 00:41:09,884 --> 00:41:13,679 the XR-50 to the show. 694 00:41:13,721 --> 00:41:16,266 You're really 695 00:41:13,721 --> 00:41:16,266 starting to piss me off. 696 00:41:18,935 --> 00:41:21,062 [Dieter] Frank! 697 00:41:21,938 --> 00:41:24,023 Come on, Frank. 698 00:41:31,197 --> 00:41:33,574 Frank, careful! 699 00:41:34,492 --> 00:41:36,244 Now, Frank. 700 00:41:41,791 --> 00:41:43,960 Yeah, that's good. 701 00:41:54,012 --> 00:41:56,973 Good, Frank. 702 00:41:54,012 --> 00:41:56,973 Very good. 703 00:41:57,932 --> 00:42:00,143 The shovel, Frank! 704 00:42:01,519 --> 00:42:04,230 Hit him. Hit him 705 00:42:01,519 --> 00:42:04,230 in the face, Frank. 706 00:42:06,232 --> 00:42:08,401 This is good. 707 00:42:06,232 --> 00:42:08,401 This is good. 708 00:42:29,881 --> 00:42:32,300 Yeah. This is 709 00:42:29,881 --> 00:42:32,300 good, Frank. 710 00:42:35,261 --> 00:42:38,223 [screaming] 711 00:42:50,151 --> 00:42:51,528 You took your time. 712 00:42:51,569 --> 00:42:53,321 Well, I didn't want 713 00:42:51,569 --> 00:42:53,321 to hit you. 714 00:42:53,363 --> 00:42:55,907 You said keep going 715 00:42:53,363 --> 00:42:55,907 no matter what. 716 00:42:55,948 --> 00:42:58,034 I was talking to her. 717 00:42:58,076 --> 00:43:00,786 And you did the opposite 718 00:42:58,076 --> 00:43:00,786 of what I told you. 719 00:43:00,828 --> 00:43:02,539 Fine. 720 00:43:03,664 --> 00:43:06,084 Let's go. Schnell. 721 00:43:09,087 --> 00:43:11,756 I don't see why 722 00:43:09,087 --> 00:43:11,756 I can't drive. 723 00:43:11,797 --> 00:43:15,134 Maybe not so fast? 724 00:43:11,797 --> 00:43:15,134 My little girl, Suzette, 725 00:43:11,797 --> 00:43:15,134 isn't used to going this fast. 726 00:43:15,176 --> 00:43:16,761 - Suzette? 727 00:43:15,176 --> 00:43:16,761 - Yeah. 728 00:43:16,802 --> 00:43:19,638 Really? You have to 729 00:43:16,802 --> 00:43:19,638 trust me, Dieter. 730 00:43:19,680 --> 00:43:22,767 Well, you could have told me 731 00:43:19,680 --> 00:43:22,767 that you took the unit out of 732 00:43:19,680 --> 00:43:22,767 your car and gave it to Dieter. 733 00:43:22,808 --> 00:43:25,562 I didn't want to ruin 734 00:43:22,808 --> 00:43:25,562 the surprise. 735 00:43:25,603 --> 00:43:28,147 That was a very 736 00:43:25,603 --> 00:43:28,147 good idea, Frank. 737 00:43:28,189 --> 00:43:30,733 They thought you had the unit, 738 00:43:28,189 --> 00:43:30,733 so they followed you. 739 00:43:30,775 --> 00:43:34,446 Like a Trojan Horse. 740 00:43:30,775 --> 00:43:34,446 That was my idea, Trina. 741 00:43:34,487 --> 00:43:38,324 - What? 742 00:43:34,487 --> 00:43:38,324 - I know, Dieter. 743 00:43:38,366 --> 00:43:41,160 - I know. 744 00:43:38,366 --> 00:43:41,160 - Yeah. 745 00:43:54,466 --> 00:43:55,925 No! Please... Frank! 746 00:43:55,967 --> 00:44:00,096 - No, no, no. Suzette! 747 00:43:55,967 --> 00:44:00,096 - [yelling] 748 00:44:00,138 --> 00:44:03,682 - Okay. Okay. Stop! 749 00:44:00,138 --> 00:44:03,682 - [honking] 750 00:44:09,730 --> 00:44:12,484 Please, please, stop! 751 00:44:13,776 --> 00:44:16,737 - Frank, not so fast. 752 00:44:13,776 --> 00:44:16,737 - [honking] 753 00:44:16,779 --> 00:44:19,324 Frank, please. Stop it! 754 00:44:22,034 --> 00:44:25,330 - You're crazy, Frank! 755 00:44:22,034 --> 00:44:25,330 - [honking] 756 00:44:26,581 --> 00:44:28,082 Frank! 757 00:44:30,918 --> 00:44:32,170 There. 758 00:44:32,211 --> 00:44:35,089 You crazy driver. 759 00:44:37,675 --> 00:44:40,052 Where's my Papa? 760 00:44:42,054 --> 00:44:44,641 - Oh, Papa! 761 00:44:42,054 --> 00:44:44,641 - Trina! 762 00:44:44,682 --> 00:44:48,561 - Go get the part. 763 00:44:44,682 --> 00:44:48,561 - Oh, yeah. 764 00:44:48,603 --> 00:44:50,938 Thank you for 765 00:44:48,603 --> 00:44:50,938 keeping her safe. 766 00:45:07,330 --> 00:45:10,041 [announcer] And in a surprise 767 00:45:07,330 --> 00:45:10,041 change in our schedule, 768 00:45:10,082 --> 00:45:14,962 the highly anticipated 769 00:45:10,082 --> 00:45:14,962 announcement from Laurent 770 00:45:10,082 --> 00:45:14,962 La Croix, of La Croix Labs. 771 00:45:15,004 --> 00:45:19,551 Mr. La Croix has been working 772 00:45:15,004 --> 00:45:19,551 with low fuel technology 773 00:45:15,004 --> 00:45:19,551 for several years 774 00:45:19,592 --> 00:45:23,095 and his brilliant success is 775 00:45:19,592 --> 00:45:23,095 ready to be seen by the world. 776 00:45:23,137 --> 00:45:27,058 - Mr. La Croix! 777 00:45:23,137 --> 00:45:27,058 - Thank you very much. 778 00:45:27,099 --> 00:45:29,268 This is what you've 779 00:45:27,099 --> 00:45:29,268 been waiting for. 780 00:45:29,310 --> 00:45:33,648 This will change 781 00:45:29,310 --> 00:45:33,648 the way we think 782 00:45:29,310 --> 00:45:33,648 about fuel efficiency 783 00:45:33,690 --> 00:45:36,775 - and car design. 784 00:45:33,690 --> 00:45:36,775 - You must be Jurgen. 785 00:45:39,696 --> 00:45:41,864 Trina, this is Jurgen. 786 00:45:41,906 --> 00:45:44,909 Nice to put a face 787 00:45:41,906 --> 00:45:44,909 to the voice. 788 00:45:44,950 --> 00:45:48,745 Nicer to put a foot 789 00:45:44,950 --> 00:45:48,745 to the face. 790 00:45:56,045 --> 00:45:59,424 - We did it. 791 00:45:56,045 --> 00:45:59,424 - You did it. Well done. 792 00:45:59,465 --> 00:46:02,134 [applause] 793 00:46:02,176 --> 00:46:04,554 Go and be with him. 794 00:46:23,531 --> 00:46:25,366 Did you...? 795 00:46:26,492 --> 00:46:28,911 Open the package? 796 00:46:32,415 --> 00:46:35,042 There are rules, Dieter. 797 00:46:38,296 --> 00:46:40,881 We need to find a car. 798 00:46:50,975 --> 00:46:52,809 Oh no, Frank...