1
00:01:13,566 --> 00:01:18,566
Sarikata BM oleh din1705
- Malaysia Subbers Crew -
2
00:01:18,590 --> 00:01:21,590
www.facebook.com/Subbers
Like untuk sarikata terbaru.
3
00:02:08,566 --> 00:02:11,486
Saya tak nak membuang masa awak.
4
00:02:12,403 --> 00:02:14,280
Tapi, saya nak bunuh diri.
5
00:02:16,366 --> 00:02:19,202
Saya harap orang lain patut tahu.
Saya tak tahu bagaimana caranya.
6
00:02:19,243 --> 00:02:23,373
Mungkin saya lompat dari
jambatan ke depan lori...
7
00:02:23,373 --> 00:02:26,084
Atau kontena, cuma tak mahu bas, kerana
saya tak nak orang lain nampak saya.
8
00:02:26,084 --> 00:02:31,672
Tapi, saya nak kenderaan besar
hingga boleh terus membunuh saya.
9
00:02:31,672 --> 00:02:35,176
Kerana kalau cuma melumpuhkan
saya, apa gunanya?
10
00:02:35,176 --> 00:02:37,635
Kemudian, kena cari jururawat yang
nak lemaskan saya dengan bantal,
11
00:02:37,660 --> 00:02:39,263
tapi bagaimana saya boleh
mati lemas jika...
12
00:02:39,263 --> 00:02:44,310
Tidak perlu saya ceritakan lebih terperinci,
saya hanya ingin orang lain tahu.
13
00:02:46,729 --> 00:02:52,735
Wow, ini mengejutkan, Nadine.
14
00:02:52,860 --> 00:02:54,862
Saya harap saya tahu nak cakap apa.
15
00:02:56,280 --> 00:03:00,993
Saya baru saja menyiapkan
catatan bunuh diri saya.
16
00:03:01,202 --> 00:03:02,912
"Kepada semua orang."
17
00:03:03,037 --> 00:03:04,497
"Sebagaimana yang awak semua tahu."
18
00:03:04,497 --> 00:03:10,086
"Saya ada 32 minit waktu gembira di sekolah
setiap hari ketika waktu makan tengahari..."
19
00:03:10,086 --> 00:03:18,086
"namun masa itu semakin berkurang
oleh murid yang berpakaian teruk."
20
00:03:19,387 --> 00:03:27,387
"Jadi, saya putuskan saya lebih suka
waktu gelap dan kosong selamanya."
21
00:03:27,687 --> 00:03:32,942
"Itu akan menenangkan saya."
22
00:03:33,568 --> 00:03:36,070
"Semoga hidup awak semua
menyeronokkan tanpa saya!"
23
00:03:36,070 --> 00:03:38,531
Awak boleh dipecat kalau
saya betul-betul bunuh diri.
24
00:03:38,531 --> 00:03:41,784
Entahlah, tapi saya boleh harap begitu.
25
00:03:44,704 --> 00:03:46,706
Biar saya mula dari awal.
26
00:03:47,540 --> 00:03:50,376
Ketika di gred dua, saya menyedari sesuatu.
27
00:03:51,502 --> 00:03:54,005
Ada dua jenis orang di dunia ini.
28
00:03:54,005 --> 00:03:57,925
Ada yang sangat berkeyakinan
dan kehidupan mereka hebat.
29
00:03:59,177 --> 00:04:02,430
Dan ada yang berharap orang seperti itu
mati dalam kemalangan letupan.
30
00:04:02,430 --> 00:04:05,224
Baiklah! Harap hari awak gembira, Nak!
31
00:04:05,224 --> 00:04:09,770
Abang saya Darian sangat popular
dari kecil dan ada jutaan peminat.
32
00:04:10,605 --> 00:04:13,483
Peminat terbesarnya, Mak saya.
33
00:04:13,941 --> 00:04:16,319
Babai, Sayang!
34
00:04:16,319 --> 00:04:18,237
Tengok ini, saya menang!
35
00:04:18,237 --> 00:04:21,616
Baiklah, bos kecil! Jumpa nanti!
36
00:04:27,872 --> 00:04:31,751
Nadine, janganlah buat macam ni lagi.
37
00:04:31,751 --> 00:04:34,712
Awak sudah janji, keluarlah dari kereta.
38
00:04:37,340 --> 00:04:39,342
Cukuplah!
39
00:04:49,560 --> 00:04:52,730
Awak boleh kata, saya dan
mak saya tidak rapat.
40
00:04:56,484 --> 00:05:01,155
Orang yang boleh melayan
kami berdua cuma ayah.
41
00:05:05,159 --> 00:05:08,079
Ayah ada tugas yang sangat mustahil.
42
00:05:08,079 --> 00:05:10,331
Menguruskan kami berdua.
43
00:05:14,835 --> 00:05:16,295
Baiklah!
44
00:05:16,671 --> 00:05:19,382
Saya tahu budak-budak
memang menjengkelkan.
45
00:05:21,133 --> 00:05:26,305
Tapi, kalau ada peluang,
kentutlah dalam beg mereka!
46
00:05:30,351 --> 00:05:32,311
Saya harap ayah kecil lagi.
47
00:05:34,605 --> 00:05:37,233
Saya tak ada kawan makan tengahari.
48
00:05:38,359 --> 00:05:42,154
Budak yang selalu mendekati
saya adalah mereka bertiga.
49
00:05:43,781 --> 00:05:47,868
Tak ada orang yang sukakan awak.
Awak teruk dan akan kena AIDS.
50
00:05:50,371 --> 00:05:52,164
Sebelah sini! Lari!
51
00:05:52,164 --> 00:05:55,751
Zaman kanak-kanak saya
sangat tidak menyeronokkan.
52
00:05:55,793 --> 00:05:59,755
Dan saya sudah tidak tahan lagi
menghadapi zaman teruk ini.
53
00:05:59,755 --> 00:06:01,757
Maaf!
54
00:06:03,217 --> 00:06:06,971
Kemudian, tiba-tiba saja malaikat muncul.
55
00:06:06,971 --> 00:06:08,514
Boleh awak ke tepi?
56
00:06:10,349 --> 00:06:13,561
Dia berpakaian seperti
orang dewasa yang sopan.
57
00:06:14,854 --> 00:06:17,273
Dan nafasnya berbau kek.
58
00:06:19,692 --> 00:06:21,402
Nak pegang dia?
59
00:06:22,445 --> 00:06:24,947
Tapi, jangan kuat sangat!
60
00:06:32,204 --> 00:06:33,623
Hai!
61
00:06:34,206 --> 00:06:37,710
Kalau awak nak, awak
boleh jadi Mak dia juga.
62
00:06:38,461 --> 00:06:39,461
Serius?
63
00:06:40,504 --> 00:06:43,966
Saya boleh jadi Mak awak juga
dan menjaga awak dengan baik.
64
00:06:44,675 --> 00:06:47,637
2 jam kemudian, saya membuatnya
sesak nafas di dalam kotak pensel saya.
65
00:06:51,223 --> 00:06:54,143
Tapi, saya berjaya mendapat
kawan pertama saya.
66
00:06:55,561 --> 00:06:58,773
Kami saling bercerita tentang sesuatu yang
kami tak berani katakan di depan umum.
67
00:06:58,981 --> 00:07:04,114
Pernah sekali baju pijama datuk saya
terselak dan saya nampak 'burungnya',
68
00:07:04,139 --> 00:07:06,030
dan saya jadi sangat sedih.
69
00:07:06,030 --> 00:07:08,487
Mak saya kena makan ubat, jika
tidak dia boleh jadi runsing
70
00:07:08,512 --> 00:07:10,576
dan berbelanja terlalu
banyak di pusat beli belah.
71
00:07:10,576 --> 00:07:12,244
Itu betul.
72
00:07:18,000 --> 00:07:21,504
Rupa-rupanya, kehidupan
Krista juga tidak sempurna.
73
00:07:21,796 --> 00:07:25,341
- Baik saya pergi saja.
- Saya Mak awak ke?
74
00:07:25,341 --> 00:07:27,677
Tapi, kami melaluinya bersama.
75
00:07:27,677 --> 00:07:29,345
Main dengan ini.
76
00:07:29,345 --> 00:07:31,931
Kita boleh main dengan En. Penguin.
77
00:07:32,014 --> 00:07:35,935
Tahun-tahun berikutnya,
segalanya penuh keajaiban.
78
00:07:36,894 --> 00:07:41,065
Kemudian, sesuatu
yang teruk terjadi.
79
00:07:41,982 --> 00:07:44,235
Oh Tuhan.
80
00:07:44,235 --> 00:07:45,820
Saya dah agak.
81
00:07:48,989 --> 00:07:51,534
Cuma rambut awak saja.
82
00:07:51,534 --> 00:07:54,412
Bukan teruk sangat,
nanti panjanglah.
83
00:07:54,412 --> 00:07:56,205
Tuhan tak dengar ke doa saya?
84
00:07:57,164 --> 00:07:59,125
Hei, keluar! Saya nak kencing.
85
00:07:59,125 --> 00:08:02,044
Sementara itu, Darian
jadi semakin kacak.
86
00:08:02,253 --> 00:08:04,755
Dan si keparat itu tahu.
87
00:08:05,381 --> 00:08:08,384
Malam itu, saya pergi membeli
burger keju bersama ayah saya.
88
00:08:08,384 --> 00:08:11,345
Apa perkara baik yang saya ada?
Cuba beritahu saya!
89
00:08:11,345 --> 00:08:14,390
Ada banyak. Ada kasih sayang,
kasih sayang dari ayah.
90
00:08:14,390 --> 00:08:16,475
Sebentar lagi, awak
akan ada burger keju.
91
00:08:17,059 --> 00:08:18,059
Lihat!
92
00:08:19,019 --> 00:08:21,814
Ayah dah kata, kan? Burger keju.
93
00:08:24,066 --> 00:08:27,111
- Ayah nak kentang goreng?
- Mestilah.
94
00:08:31,157 --> 00:08:35,703
Hei, itu Billy Joel!
Awak tak boleh tukar siaran lain.
95
00:08:59,477 --> 00:09:00,811
Ayah?
96
00:09:01,312 --> 00:09:03,105
Ayah okey?
97
00:09:03,105 --> 00:09:05,524
Ayah!
98
00:09:09,779 --> 00:09:11,238
Ayah?
99
00:09:56,116 --> 00:09:58,494
Saya tak nak cerita lebih banyak lagi.
100
00:09:58,494 --> 00:10:02,623
Jadi, beberapa tahun berikutnya,
segalanya menjadi lebih teruk.
101
00:10:06,836 --> 00:10:10,464
Oh Tuhan!
102
00:10:10,631 --> 00:10:12,675
Kecuali satu.
103
00:10:12,675 --> 00:10:14,426
Saya ada Krista.
104
00:10:14,426 --> 00:10:16,095
Ini hari Jumaat lepas.
105
00:10:16,095 --> 00:10:17,930
Lihat saya, nampak gembira.
106
00:10:17,930 --> 00:10:20,391
- Saya suka 'spoiler'.
- Tidak.
107
00:10:20,391 --> 00:10:22,893
Ya, saya suka.
Saya tidak perlu melihatnya.
108
00:10:22,893 --> 00:10:25,354
Kemudian, saya boleh teruskan hidup saya.
109
00:10:25,354 --> 00:10:26,480
Saya beri satu petunjuk.
110
00:10:28,899 --> 00:10:32,194
Saya dah agak, mereka
akan berkahwin.
111
00:10:38,534 --> 00:10:40,703
Oh Tuhan! Dia sangat kacak.
112
00:10:40,703 --> 00:10:43,372
Oh, saya lupa beritahu awak.
113
00:10:43,372 --> 00:10:44,915
Dia bekerja di Petland, sekarang.
114
00:10:47,209 --> 00:10:49,795
Saya patut ke sana dan tanya...
115
00:10:49,879 --> 00:10:53,799
"Maaf, di mana tempat ikan? Dan juga,
boleh saya berasmara dengan awak?"
116
00:10:53,966 --> 00:10:54,717
Bukan awak.
117
00:10:54,717 --> 00:11:00,055
Bagaimana kalau awak buat betul-betul?
Bagaimana kalau dara awak hilang di Petland?
118
00:11:00,055 --> 00:11:02,016
Saya rasa itu idea bagus.
119
00:11:02,016 --> 00:11:04,476
Dikelilingi oleh ikan tropika,
rasa seperti di syurga.
120
00:11:12,318 --> 00:11:16,864
Oh Tuhan. Tengok baju bodoh
yang dipakai abang saya.
121
00:11:16,906 --> 00:11:19,074
Oh, nampak putingnya.
122
00:11:19,074 --> 00:11:22,036
Kenapa dia tidak sedar ianya seperti...
123
00:11:22,036 --> 00:11:24,079
"Saya risaukan badan saya
lebih teruk dari perempuan."
124
00:11:24,079 --> 00:11:26,081
Berapa kali dia bersenam sekarang?
125
00:11:26,081 --> 00:11:28,584
Dia ada sakit OCD.
126
00:11:28,584 --> 00:11:32,500
Dia merajuk kerana Mak saya tak
nak lagi belikan dia suplemen
127
00:11:32,525 --> 00:11:34,924
kerana ia boleh merosak
buah pinggang.
128
00:11:34,924 --> 00:11:36,675
Mak saya kata,
"Mak tahu, Darian. Mak tahu."
129
00:11:36,675 --> 00:11:39,845
"Mak ingat orang lain sukakan
kita dengan personaliti kita?"
130
00:11:51,732 --> 00:11:53,525
Hei, sekadar teguran...
131
00:11:53,609 --> 00:11:56,695
Semalam, masa awak
mengajar, awak kata...
132
00:11:56,695 --> 00:11:59,782
"Bla, bla, bla, Utara
berpisah dari Kesatuan."
133
00:11:59,782 --> 00:12:04,244
Awak sepatutnya berkata "Selatan",
tapi tidak sengaja kata sebaliknya.
134
00:12:04,244 --> 00:12:07,706
Saya tak nak angkat tangan dan kata,
"Maaf, semua orang kebingungan."
135
00:12:07,706 --> 00:12:09,333
Hanya nak maklumkan awak.
136
00:12:11,377 --> 00:12:13,295
Hei!
137
00:12:15,965 --> 00:12:17,675
- Teguran yang bagus.
- Ya.
138
00:12:17,675 --> 00:12:22,471
Saya tahu itu pengajaran yang sangat
panjang dan mungkin awak tak ingat.
139
00:12:22,471 --> 00:12:30,471
Tapi, pernahkah awak berfikir
bagaimana rasanya ada kehidupan?
140
00:12:35,484 --> 00:12:37,444
Tidak.
141
00:12:37,444 --> 00:12:40,364
Saya terlalu fokus dengan
kesalahan yang awak buat.
142
00:12:40,364 --> 00:12:44,827
Saya faham itu, tapi untuk pengetahuan awak,
saya belum menyerah kalah terhadap awak.
143
00:12:45,244 --> 00:12:46,662
Okey.
144
00:12:55,629 --> 00:12:57,214
Saya suka baju panas awak, hari ini.
145
00:12:57,214 --> 00:12:59,425
- Cantik.
- Terima kasih.
146
00:13:03,220 --> 00:13:04,263
Di mana awak beli?
147
00:13:05,514 --> 00:13:08,017
Baju panas itu.
148
00:13:09,643 --> 00:13:13,355
Saya membelinya di...
Saya tidak ingat.
149
00:13:15,190 --> 00:13:16,775
Bagus.
150
00:13:20,154 --> 00:13:21,864
Tak tahu dari mana datangnya.
151
00:13:21,864 --> 00:13:24,324
- Siapa namanya?
- Erwin Kim.
152
00:13:24,324 --> 00:13:28,495
- Saya tak kenal dia.
- Awak mesti suka dia, dia comel.
153
00:13:28,495 --> 00:13:29,955
Jadi, awak nak mengorat dia?
154
00:13:29,955 --> 00:13:32,374
Tidak! Bukan seperti itu.
Dia comel yang menyedihkan.
155
00:13:32,374 --> 00:13:34,877
Saya nak menggendongnya
dengan kendong bayi.
156
00:13:39,214 --> 00:13:42,885
Baguslah, awak ada. Mak gembira.
157
00:13:43,469 --> 00:13:44,845
Awak suka baju ini?
158
00:13:45,054 --> 00:13:48,182
Nampak teruk tak?
Mak ingat ini nampak teruk.
159
00:13:48,182 --> 00:13:49,975
Nampak gemuk, dan...
160
00:13:49,975 --> 00:13:52,603
Entahlah. Lengan mak
nampak teruk tak?
161
00:13:53,562 --> 00:13:54,562
Tidak.
162
00:13:55,564 --> 00:13:58,275
Mak tak percayakan awak,
dan awak membuat Mak risau, Nadine.
163
00:13:58,275 --> 00:14:00,235
Lengan Mak cantiklah.
164
00:14:00,402 --> 00:14:03,739
- Mak nak ke mana?
- Mak lambat, tapi...
165
00:14:03,739 --> 00:14:07,034
Brent, telefon mak, doktor gigi itu.
166
00:14:07,034 --> 00:14:11,705
Dia mengajak Mak ke Manzanita
minggu ini, dan Mak cakap...
167
00:14:11,705 --> 00:14:14,583
Saya boleh juga bercuti
sekali-sekala, jadi...
168
00:14:14,583 --> 00:14:18,087
- Dia lelaki yang Mak kenal
di Match.com itu? / - Ya.
169
00:14:18,087 --> 00:14:20,506
Mak boleh pergi selama mana yang Mak nak.
170
00:14:21,715 --> 00:14:25,219
Kelakar lah. Mak balik hari Ahad.
Okey?
171
00:14:25,344 --> 00:14:27,054
Pada masa untuk mengejutkan awak.
172
00:14:27,054 --> 00:14:29,932
Mak dah cuba hubungi Darian,
tapi rasanya dia ada kerja kumpulan.
173
00:14:29,932 --> 00:14:31,975
Biar saya yang beritahu dia.
174
00:14:31,975 --> 00:14:33,644
Jangan nakal!
175
00:14:39,942 --> 00:14:42,361
- Apa?
- Saya punya, saya punya!
176
00:14:42,361 --> 00:14:43,112
Awak cakap apa?
177
00:14:43,112 --> 00:14:46,084
Mak pergi berasmara dengan si doktor
gigi di Manzanita selama dua hari.
178
00:14:46,109 --> 00:14:47,075
Jadi, rumah saya punya.
179
00:14:47,074 --> 00:14:48,742
- Ew.
- Babai!
180
00:14:48,742 --> 00:14:50,786
Awak gila sebab cakap macam itu.
181
00:14:50,786 --> 00:14:54,289
Buah dada Mak di muka si doktor gigi.
Bayangkan Darian.
182
00:14:54,289 --> 00:14:57,126
Buah dada Mak di
muka si doktor gigi.
183
00:15:23,110 --> 00:15:26,280
Saya suka gigi awak.
184
00:15:26,280 --> 00:15:28,699
- Itu hidung awak.
- Awak korek hidung saya!
185
00:15:31,493 --> 00:15:32,619
Tak mungkin.
186
00:15:36,790 --> 00:15:39,835
- Awak nak ke mana?
- Darian!
187
00:15:41,003 --> 00:15:43,505
- Ya! Ayuh!
- Darian!
188
00:15:47,801 --> 00:15:51,305
Awak kena halau semua
orang-orang itu dari kolam!
189
00:15:51,305 --> 00:15:55,350
Awak semua kena pergi dari rumah ini!
Babai!
190
00:15:55,350 --> 00:15:57,311
Tak ada orang nak dengar cakap awak.
191
00:15:57,311 --> 00:16:01,190
Awak kata, tak nak mabuk sebelum
pertandingan sepak bola. Teruklah awak!
192
00:16:01,190 --> 00:16:04,526
Saya tak mabuk. Ini jus oren.
Dia mabuk ke?
193
00:16:04,526 --> 00:16:09,865
Saya cuma minum segelas, okey?
Halau kawan awak balik!
194
00:16:09,865 --> 00:16:11,074
Tak nak!
195
00:16:11,074 --> 00:16:13,035
Kalau begitu, saya panggil polis.
196
00:16:13,035 --> 00:16:15,871
Sudahlah! Ayuh ke atas!
197
00:16:15,871 --> 00:16:18,749
- Maaf, saya nak telefon polis.
- Awak bodoh!
198
00:16:21,710 --> 00:16:23,754
Masih mendail. Hello! Operator?
199
00:16:23,754 --> 00:16:27,341
Ya, boleh saya minta tolong?
200
00:16:27,341 --> 00:16:31,220
Abang saya cuba nak mencederakan saya.
201
00:16:39,394 --> 00:16:41,563
Kenapa saya begitu pelik?
202
00:16:43,273 --> 00:16:46,485
Kenapa awak nak berkawan dengan saya?
Apa yang tak kena dengan awak?
203
00:16:46,526 --> 00:16:47,945
Sudahlah!
204
00:16:47,945 --> 00:16:50,030
Saya bahkan tidak menyukai diri saya.
205
00:16:51,573 --> 00:16:54,576
Saya dengar suara saya semalam
di peti pesanan saya...
206
00:16:54,576 --> 00:16:57,204
"Kenapa ada orang yang nak
mendengar suara awak?"
207
00:16:57,204 --> 00:16:59,665
Awak tengah mabuk sekarang.
208
00:16:59,706 --> 00:17:03,252
Saya tidak suka rupa saya ketika
bercakap atau mengunyah gula-gula getah.
209
00:17:03,252 --> 00:17:05,420
Jangan biarkan saya mengunyah
gula-gula getah lepas ni, okey?
210
00:17:05,420 --> 00:17:07,923
Jangan biarkan saya
mengunyah gula-gula getah!
211
00:17:10,550 --> 00:17:13,512
Kemudian, saya terfikirkan sesuatu.
212
00:17:17,599 --> 00:17:20,435
Saya kena menghabiskan sisa
hidup saya bersama diri saya.
213
00:17:27,776 --> 00:17:32,990
Ayuh ke bilik awak. Awak nak bangun
pagi di bilik awak sendiri, kan?
214
00:17:32,990 --> 00:17:35,534
Awak tak nak tidur di sini.
Ayuh, Nadine!
215
00:17:52,634 --> 00:17:55,512
Hei, ada aspirin di sini?
216
00:17:55,512 --> 00:17:58,015
Cuba cari di sana.
217
00:18:17,534 --> 00:18:21,705
- Awak tidak perlu kemas.
- Tak mengapa. Lebih cepat rumah bersih.
218
00:18:23,123 --> 00:18:24,541
Baiklah.
219
00:18:24,541 --> 00:18:26,543
Apa yang terjadi?
220
00:18:27,419 --> 00:18:30,756
Seseorang benarkan Baxter
masuk rumah dan ia kencing.
221
00:18:34,926 --> 00:18:39,014
Boleh saya minta tolong?
Berikan saya tisu kertas itu.
222
00:18:40,515 --> 00:18:42,934
Bagus, dan tolong bersihkan
air kencing ini?
223
00:18:42,934 --> 00:18:44,269
Yalah tu.
224
00:19:28,355 --> 00:19:32,442
Oh Tuhan! Apa hal?
225
00:19:32,442 --> 00:19:35,946
Keluar dari bilik saya!
Jangan tengok saya!
226
00:19:49,251 --> 00:19:51,336
Saya tak tahu.
227
00:19:51,336 --> 00:19:53,922
Sumpah! Saya tak tahu
apa yang terjadi.
228
00:19:53,922 --> 00:19:56,675
Saya tak tahu bagaimana
itu boleh terjadi.
229
00:19:56,675 --> 00:20:01,805
Saya tak tahu. Maaf!
230
00:20:06,101 --> 00:20:07,853
Awak okey?
231
00:20:13,442 --> 00:20:16,695
Saya hanya berfikir.
232
00:20:19,739 --> 00:20:21,575
Okey, jumpa awak nanti!
233
00:20:21,575 --> 00:20:25,162
Nadine, awak tak boleh pergi
tanpa berkata apa pun!
234
00:20:25,162 --> 00:20:28,540
Awak sahabat saya dan saya sayangkan awak.
Itu bukan salah awak.
235
00:20:33,044 --> 00:20:35,213
Awak meloyakan saya.
236
00:20:35,213 --> 00:20:36,465
Itu bagus.
237
00:20:37,090 --> 00:20:41,970
Cuba tumbuhkan misai awak itu
dan jauhi dari kawan-kawan saya, keparat!
238
00:20:41,970 --> 00:20:44,306
Tadi awak kata "kawan-kawan"?
239
00:20:48,935 --> 00:20:51,563
Kepala awak terlalu besar untuk badan awak,
membuat awak nampak pelik...
240
00:20:51,563 --> 00:20:53,315
dan awak tak boleh memperbaikinya.
241
00:21:17,964 --> 00:21:18,964
En. Bruner.
242
00:21:20,592 --> 00:21:25,055
Saya tak siapkan kerja rumah
saya semalam kerana...
243
00:21:25,305 --> 00:21:28,642
tak tahu kalau awak dah tahu,
tapi ayah saya dah meninggal.
244
00:21:30,185 --> 00:21:33,396
Susah bagi saya untuk membuat apa pun.
245
00:21:36,024 --> 00:21:38,485
Tarikh meninggal?
246
00:21:38,485 --> 00:21:39,611
Maaf?
247
00:21:39,611 --> 00:21:41,905
Bila dia meninggal?
248
00:21:41,905 --> 00:21:44,366
2011.
249
00:21:47,535 --> 00:21:51,665
Saya cuma ada tarikh satu
tahun untuk guna alasan itu.
250
00:21:52,582 --> 00:21:55,085
- Awak serius?
- Masih ada peluang lain.
251
00:21:55,085 --> 00:21:58,755
Datuk nenek awak juga tidak
boleh hidup selamanya.
252
00:21:59,506 --> 00:22:01,466
Duduklah.
253
00:22:01,549 --> 00:22:05,553
Baiklah, kelas!
Masa untuk "The Young Mr. Lincoln."
254
00:22:10,350 --> 00:22:12,102
Nikmatilah!
255
00:22:22,654 --> 00:22:24,572
Bagaimana hari minggu awak?
256
00:22:30,370 --> 00:22:34,124
Tak berapa bagus.
257
00:22:35,083 --> 00:22:37,085
Ya.
258
00:22:37,085 --> 00:22:39,254
Okey.
259
00:22:40,922 --> 00:22:42,340
Bagaimana hari minggu awak?
260
00:22:42,424 --> 00:22:45,635
Oh, saya main golf.
261
00:22:46,803 --> 00:22:50,724
Cuma, golf mini. Seperti...
262
00:22:50,724 --> 00:22:53,226
Saya tak tahu kenapa buat macam itu.
Biar saya pungut.
263
00:22:53,226 --> 00:22:54,394
Ya.
264
00:22:54,394 --> 00:22:56,396
- Taman Hiburan Tim?
- Ya.
265
00:22:56,396 --> 00:22:57,939
Saya suka tempat itu.
266
00:22:58,982 --> 00:23:00,650
Kita boleh ke sana
bila-bila lepas ni.
267
00:23:00,650 --> 00:23:03,945
Ya, boleh saja, tapi ramai-ramai.
268
00:23:03,945 --> 00:23:07,282
Dengan beberapa orang.
269
00:23:07,282 --> 00:23:10,285
Itu betul. Atau cuma kita.
270
00:23:10,285 --> 00:23:13,163
- Seperti, cuma kita?
- Ya, awak tahu.
271
00:23:13,163 --> 00:23:16,750
Atau pergi ramai-ramai saja.
272
00:23:16,750 --> 00:23:19,961
- Itu lebih baik.
- Lebih ramai, lebih menyeronokkan.
273
00:23:19,961 --> 00:23:21,463
Ya.
274
00:23:26,885 --> 00:23:29,554
- Nanti saya datang.
- Baiklah.
275
00:23:29,554 --> 00:23:30,722
Jumpa nanti!
276
00:23:34,225 --> 00:23:35,810
Hai!
277
00:23:37,145 --> 00:23:40,815
Saya cuma nak cakap...
278
00:23:40,815 --> 00:23:44,235
Awak kawan adik saya, dan apa yang
terjadi semalam, awak tahulah...
279
00:23:44,235 --> 00:23:45,695
- Ya, terima kasih.
- Rasanya pelik.
280
00:23:45,695 --> 00:23:47,155
Ya, itu...
281
00:23:47,155 --> 00:23:49,324
- Maaf.
- Saya minta maaf.
282
00:23:49,324 --> 00:23:50,700
Saya yang salah.
283
00:23:56,081 --> 00:23:57,582
Apapun...
284
00:23:58,500 --> 00:24:00,460
Baiklah, jumpa nanti...
285
00:24:00,460 --> 00:24:02,504
Di rumah, atau...
286
00:24:02,504 --> 00:24:04,214
Baiklah!
287
00:24:04,214 --> 00:24:05,715
Hei!
288
00:24:07,342 --> 00:24:09,010
Semalam saya seronok dengan awak.
289
00:24:09,010 --> 00:24:10,929
Saya juga.
290
00:24:19,229 --> 00:24:23,900
Maafkan saya.
291
00:24:30,490 --> 00:24:32,242
Maafkan saya.
292
00:24:37,288 --> 00:24:38,790
Tak ada apa.
293
00:24:43,795 --> 00:24:45,004
Teruskan.
294
00:24:45,004 --> 00:24:49,384
Baiklah, tadi itu pelik.
295
00:24:58,393 --> 00:25:00,395
Awak nak saya buat apa, Nadine?
296
00:25:01,438 --> 00:25:04,023
Saya nak awak berfikir betapa
teruknya ini bagi saya.
297
00:25:06,109 --> 00:25:07,485
Saya tahu.
298
00:25:07,485 --> 00:25:10,405
Bagaimana kalau awak
di tempat saya?
299
00:25:12,824 --> 00:25:14,075
Bagaimana kalau...
300
00:25:16,035 --> 00:25:17,996
Bagaimana kalau saya sukakan ayah awak?
301
00:25:19,289 --> 00:25:21,169
Bagaimana kalau saya
berasmara dengan ayah awak?
302
00:25:22,083 --> 00:25:26,171
Oh, Louis, seksinya awak.
303
00:25:26,171 --> 00:25:28,631
Oh, Krista, awak balik awal!
304
00:25:29,424 --> 00:25:33,344
Kenapa awak menyukai dia?
305
00:25:33,344 --> 00:25:34,721
Entahlah.
306
00:25:34,721 --> 00:25:37,015
Ya, awak tahu.
307
00:25:37,015 --> 00:25:38,308
Ini kerana masalah perempuan ke?
308
00:25:38,333 --> 00:25:40,935
Kerana awak dah berasmara, jadi
awak akan jadi teman wanitanya?
309
00:25:40,935 --> 00:25:43,605
- Bukan!
- Atau awak marah pada saya?
310
00:25:43,605 --> 00:25:45,482
Ini seperti balas dendam?
311
00:25:45,482 --> 00:25:47,275
- Nadine!
- Atau awak marah pada diri sendiri?
312
00:25:47,275 --> 00:25:49,152
Ini seperti, menghukum diri sendiri?
313
00:25:49,152 --> 00:25:50,602
Kalau itu masalahnya...
314
00:25:50,627 --> 00:25:54,598
Tolong berhenti cakap dulu
kerana awak membuat saya gila.
315
00:25:56,534 --> 00:25:57,994
Tolonglah!
316
00:25:59,954 --> 00:26:02,332
Maaf!
317
00:26:16,429 --> 00:26:18,765
Dia menjemput saya ke parti hari Jumaat.
318
00:26:19,933 --> 00:26:21,851
Saya nak awak ikut sama.
319
00:26:28,191 --> 00:26:31,236
Jadi, awak nak pergi dengannya,
dan saya ikut?
320
00:26:36,533 --> 00:26:38,535
Kita lihat saja nanti.
321
00:26:38,535 --> 00:26:39,661
Ya.
322
00:26:39,661 --> 00:26:40,912
Okey!
323
00:27:06,854 --> 00:27:10,191
- Terima kasih kerana datang.
- Apa? Ini menyeronokkan bagi saya.
324
00:27:10,191 --> 00:27:13,695
Hei, awak berdua boleh bercinta
di depan laman nanti.
325
00:27:13,695 --> 00:27:15,446
Jangan buat perangai, Nadine!
326
00:27:15,446 --> 00:27:17,407
Pergilah hisap zakar, Darian.
327
00:27:40,054 --> 00:27:42,265
Saya nak awak berjumpa seseorang.
328
00:27:45,935 --> 00:27:48,104
Apa khabar? Ini Krista.
329
00:27:48,104 --> 00:27:51,024
Nama saya Shannon.
Kita satu kelas kimia tahun lalu, kan?
330
00:27:51,024 --> 00:27:53,901
Ya, gembira berjumpa dengan awak.
331
00:27:53,901 --> 00:27:56,279
Oh Tuhan. Saya suka baju awak.
Sangat comel.
332
00:27:56,279 --> 00:27:58,072
Terima kasih banyak.
333
00:27:58,072 --> 00:28:00,232
- Saya suka kain renda dan rantai awak.
- Terima kasih.
334
00:28:00,575 --> 00:28:02,869
Hei, nak main pong bir?
335
00:28:02,869 --> 00:28:05,622
Ya, saya nak main pong bir.
336
00:28:05,622 --> 00:28:08,666
Saya tak kenal ramai
orang di sini, tapi...
337
00:28:08,750 --> 00:28:12,420
Awak akan berjumpa ramai orang,
dan ia cara bagus untuk berkenalan.
338
00:28:12,420 --> 00:28:14,255
Hai!
339
00:28:14,255 --> 00:28:17,884
- Saya nak main pong bir dengan mereka.
- Jom!
340
00:28:17,884 --> 00:28:19,844
Ada pemain baru.
341
00:28:19,844 --> 00:28:23,514
Minum!
342
00:28:26,809 --> 00:28:29,604
Jangan bersikap pelik!
343
00:28:29,604 --> 00:28:32,065
Kenapa awak begitu kekok?
344
00:28:33,232 --> 00:28:36,819
Bergembira dan bertenanglah!
345
00:28:37,278 --> 00:28:39,489
Berbuallah dengan orang lain!
346
00:28:39,489 --> 00:28:42,283
Ya, itu sempurna.
Saya akan buat itu.
347
00:29:06,015 --> 00:29:07,475
Itu dua gelas.
348
00:29:07,475 --> 00:29:09,644
- Awak berjaya.
- Itu dua gelas.
349
00:29:15,358 --> 00:29:16,859
Boleh saya duduk sini?
350
00:29:17,819 --> 00:29:18,861
Ya.
351
00:29:25,993 --> 00:29:27,954
Awak tengah berseronok?
352
00:29:28,121 --> 00:29:31,916
- Agak seronok.
- Saya menghargainya.
353
00:29:32,792 --> 00:29:37,296
Hei, awak adik Darian Franklin kan?
354
00:29:37,296 --> 00:29:38,881
Ya.
355
00:29:39,674 --> 00:29:41,300
Pernah tengok siaran TBS?
356
00:29:42,427 --> 00:29:43,720
Kadang-kadang.
357
00:29:43,845 --> 00:29:46,389
Ada filem lama yang
selalu disiarkan di situ.
358
00:29:46,389 --> 00:29:50,351
Ada Arnold Schwarzenegger dan
si botak kecil dari 'It's Always Sunny'?
359
00:29:50,351 --> 00:29:54,814
Mereka melakonkan budak kembar
tapi cuma Arnold yang tinggi dan kacak.
360
00:29:54,814 --> 00:29:56,774
Kemudian, lelaki satu lagi
nampak kecil dan kelakar.
361
00:29:56,774 --> 00:29:58,985
- Ya.
- Tajuknya 'Twins'.
362
00:29:58,985 --> 00:30:00,695
- Ya.
- Saya suka filem itu.
363
00:30:00,695 --> 00:30:01,821
- Filem bagus.
- Saya suka filem itu.
364
00:30:01,821 --> 00:30:04,282
Awak dan abang awak
mengingatkan saya filem itu.
365
00:30:11,414 --> 00:30:13,875
- Hai!
- Tolong jemput saya.
366
00:30:29,515 --> 00:30:30,933
Bagaimana parti tadi?
367
00:30:30,933 --> 00:30:32,852
Parti itu...
368
00:30:34,395 --> 00:30:38,149
- Mungkin malam terteruk dalam hidup saya.
- Begitu juga dengan mak.
369
00:30:39,609 --> 00:30:41,694
Maaf, Mak nampak serabut.
370
00:30:44,572 --> 00:30:46,699
Apa yang terjadi?
371
00:30:48,785 --> 00:30:51,078
Jadi, si doktor gigi itu?
372
00:30:51,996 --> 00:30:56,125
Mak ada di rumah bertenang
sambil menikmati segelas wain.
373
00:30:56,125 --> 00:31:01,214
Kemudian, Mak menerima
email dari isterinya.
374
00:31:03,424 --> 00:31:06,219
Mak nak telefon Dr. Hill untuk
marah dia, kemudian Mak ingat...
375
00:31:06,219 --> 00:31:08,262
"Jangan, Mona!"
376
00:31:08,262 --> 00:31:10,932
"Awak akan buat ini sendiri."
377
00:31:10,932 --> 00:31:14,894
"Awak buat sendiri sejak 2011.
Begitu juga sekarang."
378
00:31:16,896 --> 00:31:19,440
Mak rasa seperti orang tak guna.
379
00:31:19,816 --> 00:31:21,025
Mak bukan orang tak guna.
380
00:31:21,067 --> 00:31:24,195
- Mak rasa macam tu.
- Mak bukan orang tak guna!
381
00:31:24,195 --> 00:31:28,282
Mak sangat cantik,
pandai bersolek.
382
00:31:28,282 --> 00:31:31,577
Mak pandai solek alis mata.
383
00:31:31,577 --> 00:31:33,120
Jika hubungan Mak dan dia berjaya...
384
00:31:33,120 --> 00:31:36,916
"Awak sudah flos gigi hari ini?
Penyakit gusi itu berbahaya, Mona!"
385
00:31:45,675 --> 00:31:48,052
Awak tahu, Mak nak buat apa malam ini?
386
00:31:48,052 --> 00:31:50,847
- Apa?
- Mak nak balik.
387
00:31:51,013 --> 00:31:52,765
Berdandan rambut mak.
388
00:31:52,765 --> 00:31:56,602
Bersolek dengan cantik sambil
pakai gaun tercantik yang Mak ada.
389
00:31:58,604 --> 00:32:01,399
Kemudian tanggalkannya dan tidur.
390
00:32:04,193 --> 00:32:05,736
Menyeronokkan.
391
00:32:33,890 --> 00:32:37,101
Hei, Nick! Saya ada
hantar permintaan kawan.
392
00:32:37,143 --> 00:32:39,562
Mungkin awak biarkan saja.
393
00:32:39,562 --> 00:32:42,773
Kadang-kadang ada masalah teknikal dan
Facebook tidak menghantar permintaan.
394
00:32:42,773 --> 00:32:46,694
Jadi, itu sebabnya saya rasa saya...
395
00:32:47,653 --> 00:32:49,363
Saya...
396
00:32:50,781 --> 00:32:52,325
nak beritahu awak.
397
00:32:55,745 --> 00:32:58,122
Oh Tuhan!
398
00:32:59,290 --> 00:33:01,959
Awak betul-betul menyedihkan.
399
00:33:15,932 --> 00:33:17,224
Hello?
400
00:33:17,224 --> 00:33:19,769
Hei, ini Nadine dari kelas sejarah.
401
00:33:19,769 --> 00:33:22,104
Awak sedang buat apa sekarang?
402
00:33:23,314 --> 00:33:24,565
Hai, saya...
403
00:33:24,565 --> 00:33:26,943
- Hai...
- Saya hanya, hei...
404
00:33:26,943 --> 00:33:28,945
- Hai!
- Hai, awak okey?
405
00:33:28,945 --> 00:33:30,780
- Ya.
- Kerana saya okey. Awak okey?
406
00:33:30,780 --> 00:33:32,323
- Awak okey?
- Ya.
407
00:33:32,323 --> 00:33:33,783
Awak okey? Apa cerita.
408
00:33:33,824 --> 00:33:36,285
Maaf! Saya asyik bercakap.
409
00:33:36,285 --> 00:33:38,704
Apa khabar? Awak okey? Serius?
410
00:33:38,704 --> 00:33:42,041
Taman Hiburan Tim buka malam ini,
nak jalan-jalan ke sana?
411
00:33:44,794 --> 00:33:47,296
Kenapa mereka batalkan parti?
412
00:33:47,296 --> 00:33:50,633
"Batal" maksudnya saya yang balik.
413
00:33:50,675 --> 00:33:52,843
Ah, faham.
414
00:33:52,843 --> 00:33:54,804
Terima kasih kerana bawa saya.
415
00:33:54,804 --> 00:33:58,182
Saya tak ada lesen, kerana ada
orang lain yang boleh hantar saya.
416
00:33:58,182 --> 00:34:02,061
Orang suka berbangga bila boleh membuat
benda yang mereka mahu sendiri.
417
00:34:03,145 --> 00:34:05,982
Itu gurauan saja. Saya
tidak lulus ujian memandu.
418
00:34:05,982 --> 00:34:09,151
Hello.
419
00:34:09,151 --> 00:34:10,820
Awak boleh mengangkatnya.
420
00:34:10,820 --> 00:34:12,571
Tidak mengapa.
421
00:34:14,156 --> 00:34:17,284
Lihat! Tak ada orang
beratur di kincir Ferris.
422
00:34:29,005 --> 00:34:31,215
Ceritakan sesuatu yang saya
tak tahu tentang awak, Erwin!
423
00:34:31,215 --> 00:34:33,884
- Saya...
- Apa cita-cita awak?
424
00:34:33,884 --> 00:34:36,429
- Ceritakan tentang rancangan hidup awak!
- Entahlah.
425
00:34:36,429 --> 00:34:41,017
Saya rasa saya cuma orang
yang biasa-biasa saja.
426
00:34:41,017 --> 00:34:45,521
Tapi, kalau awak nak cerita selama
dua minit lebih kita di sini.
427
00:34:45,521 --> 00:34:47,732
- Baiklah, ehm...
- Seperti mak ayah awak macamana orangnya?
428
00:34:47,732 --> 00:34:50,359
- Ayah saya...
- Tunggu! Biar saya teka.
429
00:34:50,359 --> 00:34:52,069
Saya nak tahu jika saya
pandai membaca fikiran.
430
00:34:52,069 --> 00:34:54,905
Mak awak suka berleter tentang
gred awak dan latihan muzik awak.
431
00:34:54,905 --> 00:34:58,034
Dia pandai membuat sandwic telur selepas
bertahun-tahun ada restoran sendiri.
432
00:34:58,075 --> 00:35:02,079
Ayah awak, pendiam, pemarah.
Tak pernah kata "Ayah sayang awak".
433
00:35:02,079 --> 00:35:05,833
Tapi, dengan kehadirannya, awak
tahu yang dia sayangkan awak.
434
00:35:07,877 --> 00:35:11,172
Saya berharap itu bukan rasis,
tapi sekarang, saya menganggapnya rasis.
435
00:35:11,172 --> 00:35:15,384
Tidak, bukan rasis sama sekali.
Awak memang pandai meneka.
436
00:35:17,762 --> 00:35:19,722
- Woh, apa yang awak...
- Maaf!
437
00:35:19,722 --> 00:35:21,432
Apa itu bukan masa yang sesuai?
438
00:35:21,432 --> 00:35:24,310
Kerana saya ingat itu masa yang sesuai, kita
ada di kincir Ferris dan awak nampak sedih.
439
00:35:24,310 --> 00:35:26,812
- Saya cuba menenangkan awak. Itu pelik?
- Kita turun saja.
440
00:35:26,812 --> 00:35:28,814
- Kita turun saja.
- Ya, tadi itu...
441
00:35:28,814 --> 00:35:31,233
- Hei, maaf! Boleh kami turun?
- Erwin!
442
00:35:31,275 --> 00:35:34,945
Boleh kami turun?
Boleh hentikan kincir ini?
443
00:35:34,945 --> 00:35:36,864
Boleh hentikan tak?
444
00:35:40,076 --> 00:35:44,663
- Maaf! Saya tidak bermaksud nak menjerit.
- Oh Tuhan! Erwin.
445
00:35:47,124 --> 00:35:49,001
Tunggu!
446
00:35:49,001 --> 00:35:51,295
- Oh, apa?
- Okey!
447
00:35:51,295 --> 00:35:54,924
- Awak berjaya. Itu semua awak yang buat.
- Kita berjaya.
448
00:35:54,924 --> 00:35:56,634
Hebatnya.
449
00:35:56,634 --> 00:35:58,803
Tak ada orang lain yang nampak.
450
00:35:58,803 --> 00:36:00,346
Jom balik.
451
00:36:02,473 --> 00:36:04,934
Ini malam yang menyeronokkan.
452
00:36:04,934 --> 00:36:08,312
- Maaf kerana marah awak di kincir
Ferris tadi. / - Oh, tidak.
453
00:36:08,312 --> 00:36:11,273
Saya saja yang pelik.
454
00:36:11,315 --> 00:36:14,985
Saya tengah runsing sekarang.
Panjang ceritanya.
455
00:36:14,985 --> 00:36:17,404
Saya simpati dengan masalah awak.
456
00:36:18,614 --> 00:36:20,533
Awak lelaki yang baik, Erwin.
457
00:36:21,700 --> 00:36:23,494
Tidak, saya serius.
458
00:36:23,494 --> 00:36:26,080
Bila saya melihat awak,
saya boleh melihat...
459
00:36:26,080 --> 00:36:27,665
melihat...
460
00:36:28,666 --> 00:36:30,543
orang tua.
461
00:36:31,502 --> 00:36:34,004
- Tua?
- Saya memuji awak.
462
00:36:34,004 --> 00:36:39,552
Saya boleh melihat orang
tua yang baik dan bijak.
463
00:36:40,427 --> 00:36:42,555
Di rumah orang tua.
464
00:36:42,888 --> 00:36:44,515
Di atas kerusi roda.
465
00:36:48,435 --> 00:36:49,979
Terima kasih.
466
00:37:07,705 --> 00:37:08,914
Hai!
467
00:37:10,166 --> 00:37:11,375
Hai!
468
00:37:16,505 --> 00:37:22,011
Saya tahu awak marah pada saya kerana awak fikir
saya meninggalkan awak untuk main pong bir, dan...
469
00:37:22,011 --> 00:37:24,513
Saya tidak kata, saya marah.
470
00:37:26,724 --> 00:37:29,602
Baiklah, saya tahu
sekarang awak marah.
471
00:37:29,602 --> 00:37:32,062
Dan Nadine...
472
00:37:32,229 --> 00:37:35,941
Awak nak tahu apa yang
saya perasan minggu ini?
473
00:37:35,941 --> 00:37:38,194
Ceritalah.
474
00:37:38,194 --> 00:37:42,907
"Oh Tuhan. Shannon, saya suka baju awak.
Sangat comel."
475
00:37:44,742 --> 00:37:46,619
Ya, okey.
476
00:37:46,619 --> 00:37:50,206
Kemudian, awak melupakan saya?
Kawan awak sejak gred dua?
477
00:37:50,289 --> 00:37:52,583
Yang selalu bersama awak dalam
situasi apa pun? Awak tahu?
478
00:37:52,583 --> 00:37:55,801
Baiklah, kerana kemungkinan besar,
mereka tak pedulikan awak lagi
479
00:37:55,826 --> 00:37:59,215
bila Darian meninggalkan awak dengan
perempuan lain yang lebih seksi.
480
00:38:02,384 --> 00:38:04,094
Awak tak tahu apa pun, Nadine.
481
00:38:05,596 --> 00:38:08,515
Memang tidak sedap didengar, maaf!
Tapi, itu akan terjadi nanti.
482
00:38:08,515 --> 00:38:10,434
Tidak, maaf. Itu takkan terjadi.
483
00:38:10,434 --> 00:38:14,480
Kerana abang awak sudah meminta saya jadi
kekasih dan pasangan prom di bulan Mei.
484
00:38:19,276 --> 00:38:23,530
- Tidak.
- Ya. Dia baru saja cakap pada saya.
485
00:38:25,074 --> 00:38:29,662
Tak boleh. Awak tak boleh dapat
kedua-duanya. Pilih dia atau saya!
486
00:38:30,621 --> 00:38:32,915
Tidak, saya tak nak pilih.
487
00:38:32,915 --> 00:38:35,834
Pilih saya atau dia.
Awak nak dia atau saya?
488
00:38:35,834 --> 00:38:37,503
Kenapa tidak kata saja, saya?
489
00:38:37,503 --> 00:38:39,505
- Dia atau saya, sekarang!
- Tidak, saya tak nak pilih.
490
00:38:39,505 --> 00:38:41,382
Jadi, kita dah tak berkawan.
491
00:38:42,841 --> 00:38:44,468
Cukup di sini.
492
00:38:48,806 --> 00:38:51,016
Baiklah!
493
00:38:58,983 --> 00:39:01,193
Oh Tuhan.
494
00:39:26,135 --> 00:39:27,886
Nadine.
495
00:39:28,679 --> 00:39:30,973
Nadine?
496
00:39:30,973 --> 00:39:32,474
Hei, bangun!
497
00:39:32,474 --> 00:39:35,019
Awak baru lepas pembedahan otak.
Ia berjalan lancar.
498
00:39:35,019 --> 00:39:37,229
Mereka membuat awak baik dan disenangi.
499
00:39:39,189 --> 00:39:41,942
Ah, itu cuma mimpi.
500
00:39:42,901 --> 00:39:45,779
Loceng dah bunyi.
Tolong pergi dari kelas ini.
501
00:39:46,030 --> 00:39:50,701
Ya, awak tahu tak? Biarkan saja
dia, nanti saya telefon awak balik.
502
00:39:59,543 --> 00:40:02,755
Saya tak nak mendengarnya. Awak
berdua uruskan masalah awak sendiri.
503
00:40:27,863 --> 00:40:30,366
Beberapa minggu lagi,
ayah dah 4 tahun meninggal.
504
00:40:33,535 --> 00:40:36,622
Dalam perjalanan balik,
saya teringat dia kembali.
505
00:40:43,295 --> 00:40:44,671
Di malam itu.
506
00:40:46,382 --> 00:40:48,342
Selepas semuanya terjadi.
507
00:40:52,054 --> 00:40:57,935
Saya bangun nak ke bilik air,
dan nampak awak menangis.
508
00:40:59,686 --> 00:41:03,315
Menangis teresak hingga
bantal awak basah.
509
00:41:06,402 --> 00:41:08,362
Itu membuat saya sedih.
510
00:41:11,240 --> 00:41:15,619
Jadi, saya ke bilik saya,
ambil bantal saya.
511
00:41:15,619 --> 00:41:17,621
Ganti bantal basah awak.
512
00:41:23,585 --> 00:41:26,255
Saya harap, awak menyayangi
saya seperti itu.
513
00:41:29,341 --> 00:41:30,634
Tak guna!
514
00:41:33,470 --> 00:41:35,305
Tidak!
515
00:41:35,305 --> 00:41:39,309
Awak teruk kerana cerita
balik perkara itu. Sangat teruk!
516
00:41:39,309 --> 00:41:42,020
Awak sedar betapa gilanya diri awak
kerana cerita balik perkara itu?
517
00:41:42,020 --> 00:41:45,190
Maaf, awak rasa bersalah kerana
hanya pentingkan diri sendiri.
518
00:41:45,190 --> 00:41:48,735
- Yalah tu.
- Mengakulah! Awak obses dengan diri awak.
519
00:41:48,735 --> 00:41:51,905
- Oh Tuhan. / - Awak ada kad laporan
di peti sejuk seperti budak kecil.
520
00:41:51,905 --> 00:41:55,492
"Hei, lihat, saya boleh
berak di bilik air."
521
00:41:55,492 --> 00:41:59,830
Awak tahu tak bagaimana rasanya
menyayangi orang lain?
522
00:41:59,830 --> 00:42:02,916
Tolonglah. Awak begitu dramatik.
523
00:42:03,250 --> 00:42:06,003
Hidup ini kadang tidak adil, Nadine!
Lupakan saja!
524
00:42:06,003 --> 00:42:09,131
Sumpah, saya nak sangat pukul awak.
525
00:42:09,131 --> 00:42:11,467
- Hei!
- Sudahlah!
526
00:42:11,467 --> 00:42:14,261
- Semua orang tahu.
- Hentikan!
527
00:42:14,303 --> 00:42:17,973
Kenapa dengan awak berdua?
528
00:42:18,015 --> 00:42:20,225
- Mak tahu ini tentang apa.
- Mak tak tahu.
529
00:42:20,225 --> 00:42:23,812
Ya, saya tahu. Krista dan
Darian dah berpasangan.
530
00:42:25,856 --> 00:42:27,774
Awak semua anggap Mak tak tahu,
tapi Mak tahu.
531
00:42:27,774 --> 00:42:30,903
- Saya pergi dari sini.
- Jangan pergi! Awak nak ke mana?
532
00:42:30,903 --> 00:42:34,281
- Saya nak jalan-jalan dan tenangkan diri.
- Kembali ke sini!
533
00:42:35,199 --> 00:42:37,659
Oh Tuhan. Darian!
534
00:42:37,659 --> 00:42:39,703
Mak janganlah risau.
535
00:42:40,704 --> 00:42:43,290
Boleh Mak tanya sesuatu?
536
00:42:43,874 --> 00:42:46,919
Berbaloi ke mengubah rumah
jadi medan perang?
537
00:42:46,919 --> 00:42:48,962
Saya patut jawab ke?
538
00:42:50,172 --> 00:42:52,925
Mak cuma bertanya.
539
00:42:53,675 --> 00:42:57,304
Saya tidak mengubah rumah ini jadi
medan perang. Dia yang mengubahnya.
540
00:42:57,304 --> 00:42:58,180
Kenapa tak cakap dengannya?
541
00:42:58,180 --> 00:43:00,182
Kerana dia tidak mendengar Mak.
Awak boleh.
542
00:43:02,809 --> 00:43:05,562
Awak akan buat perkara betul.
Mak tahu awak boleh.
543
00:43:06,730 --> 00:43:09,816
Maksud saya, lihat minuman
yang awak buat itu.
544
00:43:10,526 --> 00:43:12,110
Mak nak?
545
00:43:12,194 --> 00:43:17,533
Oh, Mak dah buat apa hingga
ada anak yang sempurna?
546
00:44:46,330 --> 00:44:50,042
Boleh tunjukkan di mana
letaknya pasir kucing?
547
00:44:51,960 --> 00:44:54,046
Rak lapan, saya rasa.
548
00:44:57,132 --> 00:44:59,176
Awak sekolah di Lakewood, kan?
549
00:45:00,135 --> 00:45:01,386
Kadang-kadang.
550
00:45:03,472 --> 00:45:07,225
Saya ada nampak awak,
tapi kita tak pernah cakap.
551
00:45:08,185 --> 00:45:09,519
Murid baru.
552
00:45:09,519 --> 00:45:11,605
Junior.
553
00:45:14,816 --> 00:45:18,695
Saya sebenarnya tidak perlu
pasir kucing, cuma...
554
00:45:19,363 --> 00:45:22,449
Saya tak tahu kenapa memintanya.
Malah saya tak ada kucing.
555
00:45:22,449 --> 00:45:26,745
- Saya tahu, mereka sering buang air, jadi...
- Saya suka kasut awak.
556
00:45:28,497 --> 00:45:30,332
Saya kena pergi dulu.
557
00:45:31,041 --> 00:45:33,627
Baiklah.
558
00:45:41,885 --> 00:45:43,845
Cuba fikir sisi positif.
559
00:45:44,262 --> 00:45:46,758
Maksud Mak, mungkin
mereka akan berkahwin
560
00:45:46,783 --> 00:45:49,893
dan kawan baik saya menjadi
sebahagian dari keluarga.
561
00:45:49,893 --> 00:45:51,561
Sangat membantu. Terima kasih.
562
00:45:51,603 --> 00:45:53,855
Tapi Mak sedih yang dia tidak
menghantar awak lagi.
563
00:45:53,855 --> 00:45:57,359
- Mak kena cakap dengannya tentang itu.
- Jangan!
564
00:45:57,359 --> 00:45:59,291
Mak tak boleh asyik
hantar awak setiap pagi.
565
00:45:59,316 --> 00:46:01,696
Mak akan terlambat masuk
lebuhraya dan lambat 40 minit.
566
00:46:01,696 --> 00:46:05,659
Jika Mak buat macam tu, saya akan
buat sesuatu yang sama teruknya.
567
00:46:07,994 --> 00:46:12,416
Saya akan beritahu semua orang di FB yang
Mak suka cabut bulu di puting, bagaimana?
568
00:46:18,880 --> 00:46:21,842
Baiklah, cakap apa yang nak awak
nak dengar, Mak akan cakap.
569
00:46:21,842 --> 00:46:23,760
- Mak!
- Mak nak membuat awak rasa lebih baik.
570
00:46:23,760 --> 00:46:27,556
- Apa yang boleh Mak cakap?
- Entahlah.
571
00:46:29,224 --> 00:46:32,102
Ini yang Mak buat
jika Mak rasa sedih.
572
00:46:34,271 --> 00:46:38,024
Mak diamkan diri dan bertenang.
573
00:46:38,024 --> 00:46:41,111
Mak berkata pada diri Mak.
574
00:46:41,153 --> 00:46:47,659
"Semua orang di dunia juga rasa
sedih dan hampa seperti Mak."
575
00:46:49,119 --> 00:46:51,830
"Mereka hanya lebih pandai berpura-pura."
576
00:46:55,125 --> 00:46:57,294
Awak cubalah.
577
00:46:57,294 --> 00:47:00,046
Mungkin boleh membuat
awak lebih tenang.
578
00:47:39,211 --> 00:47:42,047
Awak semua tahu di mana Erwin Kim?
579
00:47:42,047 --> 00:47:43,882
Saya rasa dia sering lepak di sini.
580
00:47:43,882 --> 00:47:46,635
Ya, dia siapkan projek FFP dia.
581
00:47:46,635 --> 00:47:49,888
- FF apa?
- Festival Filem Pelajar?
582
00:47:50,805 --> 00:47:53,183
Baiklah.
583
00:47:53,183 --> 00:47:54,434
FFP.
584
00:48:22,212 --> 00:48:25,632
Hei, saya nak berbincang
tentang kerja rumah.
585
00:48:35,183 --> 00:48:37,435
Saya tak nak cakap tentang kerja rumah.
Saya bohong.
586
00:48:42,732 --> 00:48:44,985
Awak gembira saya menemani awak?
587
00:48:44,985 --> 00:48:47,404
Awak mengisi masa lapang saya.
588
00:48:51,074 --> 00:48:53,076
Awak tak pernah kata
ada isteri atau tidak.
589
00:48:55,745 --> 00:48:58,665
Saya boleh kenalkan pada Mak saya.
590
00:48:58,665 --> 00:49:01,084
Kekasih terakhirnya rupa-rupanya
orang gatal Internet.
591
00:49:01,084 --> 00:49:03,044
Dia sedah bersedih sekarang.
Seperti...
592
00:49:03,044 --> 00:49:05,005
"Oh, tolong saya!"
593
00:49:05,005 --> 00:49:08,383
Lelaki suka wanita seperti itu, kan? Kerana
pada akhirnya, mereka semua nak jadi...
594
00:49:08,425 --> 00:49:09,884
Semua nak jadi hero.
595
00:49:09,884 --> 00:49:12,345
Semua orang ingin rasa
penting di dunia ini.
596
00:49:12,345 --> 00:49:17,225
Masalahnya, tak peduli seberapa pentingnya
mereka, selalu ada orang yang lebih penting.
597
00:49:17,225 --> 00:49:20,103
Orang merunsingkan perkara seperti itu.
"Oh, tidak. Mereka lebih baik dari saya."
598
00:49:20,103 --> 00:49:24,065
Oh Tuhan. Mereka tidak sedar menjadi
orang penting itu tidak penting.
599
00:49:24,065 --> 00:49:27,319
Keyakinan diri. Ketika keyakinan
diri timbul, saya rasa itu lebih baik.
600
00:49:27,319 --> 00:49:30,655
Tidak penting kalau itu
sebenar atau cuma dipaksa.
601
00:49:30,655 --> 00:49:33,325
Orang selalunya bodoh
dan tak boleh melihat perbezaannya.
602
00:49:42,334 --> 00:49:44,794
Awak tahu? Saya akan jujur.
603
00:49:44,794 --> 00:49:47,714
Saya akan ceritakan sebab sebenar
saya makan tengahari dengan awak.
604
00:49:51,343 --> 00:49:55,096
Ketika ini, saya tak ada kawan.
605
00:49:55,096 --> 00:49:59,142
Sejujurnya, saya tidak
tertarik mencari kawan baru.
606
00:49:59,142 --> 00:50:02,020
Semua orang di generasi saya cuma
sekumpulan orang yang kecoh.
607
00:50:02,020 --> 00:50:04,814
Mereka ada masalah kekejangan.
Kalau telefon mereka diambil sebentar...
608
00:50:04,814 --> 00:50:06,358
mereka tak boleh
komunikasi tanpa emoji.
609
00:50:06,358 --> 00:50:09,986
Mereka menyangka satu dunia
mahu tahu kehidupan mereka,
610
00:50:09,986 --> 00:50:13,406
Tanda seru. Muka senyum, muka senyum...
Siapa yang peduli?
611
00:50:14,949 --> 00:50:17,285
Saya ada jiwa yang tua.
612
00:50:17,285 --> 00:50:22,999
Saya suka muzik lama, filem
lama, dan bahkan orang tua.
613
00:50:22,999 --> 00:50:26,711
Kesimpulannya, saya tak ada
persamaan dengan orang di luar sana.
614
00:50:26,711 --> 00:50:29,464
Mereka tak ada
persamaan dengan saya.
615
00:50:31,424 --> 00:50:32,884
Nadine?
616
00:50:32,884 --> 00:50:34,594
Max?
617
00:50:35,595 --> 00:50:38,139
Mungkin...
618
00:50:38,139 --> 00:50:39,974
Tak ada orang yang sukakan awak.
619
00:50:44,020 --> 00:50:46,606
Awak lelaki yang teruk.
620
00:50:46,606 --> 00:50:48,733
Mungkin tak ada orang
yang sukakan awak, Huh?
621
00:50:48,733 --> 00:50:52,862
Awak selalu mood suram,
awak guru yang teruk.
622
00:50:52,862 --> 00:50:55,115
Awak tak pernah serius
dalam apa pun.
623
00:50:55,115 --> 00:50:57,826
Tidak mungkin awak bangga perkara itu.
Lihat diri awak!
624
00:50:57,826 --> 00:51:00,662
Awak tidak membuat apa-apa.
Lihatlah rambut awak!
625
00:51:00,662 --> 00:51:03,915
Awak tak sikat rambut,
kerana awak botak.
626
00:51:03,915 --> 00:51:05,875
Awak tahu kenapa awak tak pernah berkahwin?
627
00:51:05,875 --> 00:51:11,923
Kerana orang botak itu menjijikkan, terutama
orang yang cuma dapat gaji $45,000 setahun.
628
00:51:33,820 --> 00:51:34,820
Apa?
629
00:51:39,534 --> 00:51:43,329
Saya buat ini selama 23 tahun
630
00:51:43,788 --> 00:51:47,709
dan awak orang pertama yang
meremehkan gaji saya.
631
00:51:50,420 --> 00:51:54,340
Itu membuat saya rasa baik.
Maksud saya, bahagian itu.
632
00:52:06,561 --> 00:52:08,062
Apa yang awak buat?
633
00:52:10,148 --> 00:52:12,150
Memberi awak setengah biskut saya.
634
00:52:13,026 --> 00:52:14,861
Kenapa?
635
00:52:16,154 --> 00:52:18,823
Membuat awak rasa baik.
636
00:52:23,745 --> 00:52:25,205
Cuba teka?
637
00:52:26,790 --> 00:52:29,459
Awak murid yang saya paling gemari.
638
00:52:30,210 --> 00:52:31,669
Itu membantu ke?
639
00:52:42,096 --> 00:52:44,057
Betul ke saya murid yang
awak paling gemari?
640
00:52:45,600 --> 00:52:48,353
Saya rasa itu perkara
yang patut saya ucapkan.
641
00:52:54,984 --> 00:52:59,113
Saya tidak bermaksud yang awak
betul-betul botak, sebenarnya.
642
00:52:59,155 --> 00:53:03,827
Apa yang awak buat di situ juga bagus.
643
00:53:03,827 --> 00:53:06,287
Gaya rambut awak itu.
644
00:53:06,663 --> 00:53:08,414
Ia nampak lebih menyerlah.
645
00:53:08,915 --> 00:53:11,626
Saya gembira awak memperbaiki
pendapat awak tadi.
646
00:53:11,626 --> 00:53:14,087
Itu membuat saya rasa lebih baik.
647
00:53:16,589 --> 00:53:18,174
Anjing itu pandai juga.
648
00:53:18,174 --> 00:53:21,803
Tapi, saingan kita yang lebih
besar adalah kodok hipnotis itu.
649
00:53:28,685 --> 00:53:30,687
- Tidak!
- Ya, saya serius.
650
00:53:30,687 --> 00:53:33,314
Latihan selalunya membosankan.
651
00:54:28,494 --> 00:54:30,496
- Hey.
- Hey.
652
00:54:30,496 --> 00:54:32,415
Saya dengar awak mencari
saya ketika makan tengahari.
653
00:54:32,540 --> 00:54:35,627
- Ya, saya tak boleh cakap sekarang.
- Oh, baiklah.
654
00:54:35,710 --> 00:54:37,503
Saya baru saja... baiklah.
655
00:54:53,353 --> 00:54:55,229
- Hello?
- Maaf!
656
00:54:55,229 --> 00:54:57,649
Saya baru saja makan ubat.
657
00:54:57,649 --> 00:54:59,776
- Nanti saya telefon balik.
- Tunggu, kenapa?
658
00:54:59,776 --> 00:55:02,779
- Awak sakit ke?
- Tidak, saya okey.
659
00:55:02,779 --> 00:55:06,491
Ini seperti ubat anti depresi.
660
00:55:06,491 --> 00:55:08,534
Mereka beri ia pada saya
masa ayah saya meninggal.
661
00:55:08,534 --> 00:55:10,912
Saya cuba ambil sebulan saja.
662
00:55:10,912 --> 00:55:13,581
Ramai orang selalu mengambilnya.
Ia sangat normal.
663
00:55:16,334 --> 00:55:18,294
Itu membuat awak berfikir,
saya menyedihkan ke?
664
00:55:18,294 --> 00:55:20,505
Tidak, saya rasa...
665
00:55:20,505 --> 00:55:23,007
Saya rasa, awak macam orang normal.
666
00:55:23,883 --> 00:55:24,883
Serius.
667
00:55:33,810 --> 00:55:36,062
Hei, rumah awak ada kolam renang?
668
00:55:36,646 --> 00:55:37,480
Ya.
669
00:55:37,480 --> 00:55:39,816
Boleh saya datang berenang?
670
00:55:39,816 --> 00:55:42,527
Saya boleh berenang di kolam saya sendiri,
tapi saya tak boleh bertenang.
671
00:55:42,527 --> 00:55:43,361
Ya.
672
00:55:43,361 --> 00:55:46,781
Saya ada tuala. Kita boleh berenang.
673
00:55:46,781 --> 00:55:49,450
- Baiklah!
- Saya akan mesej alamat saya.
674
00:55:49,450 --> 00:55:52,495
- Ya, jumpa lagi nanti.
- Okey.
675
00:56:00,294 --> 00:56:02,714
Ya!
676
00:56:16,602 --> 00:56:18,563
Erwin, saya sepatutnya
layan awak lebih baik.
677
00:56:25,695 --> 00:56:28,865
Saya harap kolam mandi
saya hebat seperti ini.
678
00:56:28,865 --> 00:56:30,867
Kenapa tidak beritahu yang awak orang kaya?
679
00:56:30,867 --> 00:56:33,369
Saya rasa pernah.
Saya selalu cerita pada orang lain.
680
00:56:33,369 --> 00:56:35,246
Apa?
681
00:56:35,455 --> 00:56:39,709
Awak tidak cerita yang awak
sertai festival filem.
682
00:56:39,709 --> 00:56:41,836
Awak tidak memberitahu saya apa pun, Erwin.
683
00:56:41,836 --> 00:56:46,924
Mungkin kerana saya tidak
boleh bercerita langsung.
684
00:56:46,924 --> 00:56:50,053
- Kerana saya banyak cakap ke?
- Oh, ya.
685
00:56:50,053 --> 00:56:52,555
Saya nak tenggelam saja.
Selamat tinggal!
686
00:56:52,555 --> 00:56:53,681
Babai.
687
00:57:05,234 --> 00:57:08,571
Hei, terima kasih kerana
mengizinkan saya datang.
688
00:57:08,613 --> 00:57:11,282
Saya gembira awak datang.
689
00:57:21,292 --> 00:57:23,544
Awak nak berasmara sekarang?
690
00:57:25,421 --> 00:57:26,464
Okey.
691
00:57:27,715 --> 00:57:29,425
Saya cuma bergurau.
692
00:57:29,425 --> 00:57:32,845
Awak tahu saya bergurau.
Saya cuma berlakon adegan filem.
693
00:57:32,845 --> 00:57:36,015
Awak pernah rasa ingin membuatnya?
Maksud saya, ada air terjun.
694
00:57:36,015 --> 00:57:38,893
- Suasana romantik.
- Sudah tentu. Ya.
695
00:57:39,227 --> 00:57:40,269
Betul.
696
00:57:40,269 --> 00:57:42,605
Maaf, saya cuma...
697
00:57:42,605 --> 00:57:44,357
Suka hatilah.
698
00:57:44,357 --> 00:57:46,943
Awak marah sekarang?
699
00:57:46,943 --> 00:57:49,237
Tidak mungkin awak marah.
Awak nak berasmara dengan saya tadi.
700
00:57:49,237 --> 00:57:52,490
- Tak patut berkata begitu dengan lelaki.
- Oh, lelaki?
701
00:57:55,159 --> 00:57:58,621
Erwin, mari sini.
Apa yang awak buat?
702
00:57:58,663 --> 00:58:01,666
Awak nak menekan butang yang
menyedut air kolam ni, betul?
703
00:58:02,720 --> 00:58:05,320
Keparat, awak keparat.
704
00:58:06,960 --> 00:58:08,320
Semua orang tahu,
705
00:58:08,400 --> 00:58:10,160
kecuali awak.
706
00:58:10,240 --> 00:58:11,840
Awak keparat,
707
00:58:11,920 --> 00:58:14,002
harap awak mampus.
708
00:58:14,360 --> 00:58:17,603
Ini balasan atas semua yang awak buat.
709
00:58:17,720 --> 00:58:19,484
Awak keparat,
710
00:58:19,600 --> 00:58:21,329
semua orang cakap.
711
00:58:21,840 --> 00:58:25,925
Harap awak suka lagu ni
jadi pergilah mampus.
712
00:58:35,950 --> 00:58:38,244
Jadi, filem awak tentang apa?
713
00:58:38,953 --> 00:58:40,955
Saya masih memikirkannya.
714
00:58:42,331 --> 00:58:45,501
Guru lukisan saya meminta kami
untuk menyertai projek animasi.
715
00:58:45,501 --> 00:58:49,505
Oh, itu bagus. Saya tak tahu awak
boleh melukis. Lukisan apa?
716
00:58:52,633 --> 00:58:55,219
Hebatnya. Wow!
717
00:58:55,219 --> 00:58:57,180
Wow! Erwin.
718
00:58:57,180 --> 00:59:01,267
Ya, kebanyakan belum siap.
Hanya contengan.
719
00:59:01,475 --> 00:59:03,019
Tak seperti yang saya...
720
00:59:03,019 --> 00:59:06,147
Oh, rasanya saya dah jumpa
lukisan kegemaran saya.
721
00:59:06,272 --> 00:59:09,233
Ya, mak ayah saya juga
sukakan lukisan itu.
722
00:59:09,233 --> 00:59:11,569
- Serius?
- Tidak, mereka tidak suka.
723
00:59:11,569 --> 00:59:14,030
Tidak, mereka sangat konservatif.
724
00:59:14,030 --> 00:59:16,699
Wow, itu berdua awak, kan?
725
00:59:16,699 --> 00:59:19,744
Ya, saya ada banyak sifat.
726
00:59:20,703 --> 00:59:23,497
Lukisan potret diri sendiri yang bagus.
727
00:59:25,333 --> 00:59:28,336
Wow!
728
00:59:29,086 --> 00:59:32,256
Erwin. Awak sangat bagus.
729
00:59:32,673 --> 00:59:36,093
Awak nak datang Sabtu nanti?
730
00:59:36,594 --> 00:59:38,221
Untuk melihat filem saya.
731
00:59:38,221 --> 00:59:41,265
Jadualnya agak pagi, masa
agak tidak sesuai, jadi...
732
00:59:41,265 --> 00:59:44,227
Saya harap awak berkata ya.
Tapi awak boleh fikirkan dulu.
733
00:59:44,227 --> 00:59:49,523
Saya tidak berharap jawapan sekarang,
kerana itu tidak sopan dan terlalu memaksa.
734
00:59:50,399 --> 00:59:52,109
Jadi, saya katakan saja.
735
00:59:52,735 --> 00:59:54,779
Ya, saya nak datang.
736
00:59:55,071 --> 00:59:56,864
Oh. Okey.
737
00:59:56,864 --> 01:00:00,076
Mak ayah awak datang?
Saya boleh duduk bersama mereka.
738
01:00:00,076 --> 01:00:04,872
Mak ayah saya ada di
Korea selama tiga bulan.
739
01:00:04,872 --> 01:00:06,791
- Mereka tak boleh datang.
- Awak serius?
740
01:00:08,042 --> 01:00:10,503
Awak ada rumah besar ini
sendirian selama 3 bulan?
741
01:00:14,882 --> 01:00:19,053
Tidak, saya faham.
Ini rumah yang besar dan awak bosan.
742
01:00:19,053 --> 01:00:21,430
Awak tahu apa yang awak perlukan?
743
01:00:21,430 --> 01:00:24,392
Awak perlu dirompak supaya awak boleh
lakonkan semula filem Home Alone.
744
01:00:24,392 --> 01:00:26,310
Itu...
745
01:00:26,310 --> 01:00:29,855
Itu memang yang saya perlukan.
Terima kasih.
746
01:00:52,461 --> 01:00:54,297
Saya tak boleh keluar.
747
01:00:56,173 --> 01:00:58,426
Boleh tak pusing sekolah sekali lagi?
748
01:00:58,426 --> 01:01:00,303
Mak tak nak pusing.
Kita sudah sampai.
749
01:01:00,303 --> 01:01:02,179
Ini bukan masa yang tepat.
Pandu saja!
750
01:01:02,179 --> 01:01:05,224
Mak kena ke tempat kerja
pukul 8:30, Nadine!
751
01:01:08,936 --> 01:01:11,605
Oh Tuhan.
752
01:01:11,605 --> 01:01:14,025
Awak nak mula ini lagi?
753
01:01:15,151 --> 01:01:18,029
Awak mesti bergurau.
754
01:01:20,906 --> 01:01:23,159
Terima kasih.
Boleh Mak pusing di sini?
755
01:01:23,159 --> 01:01:25,244
Tak nak.
756
01:01:25,244 --> 01:01:27,705
Mak nak kerja, dan
awak ikut bersama Mak.
757
01:01:27,705 --> 01:01:32,543
Bos mak takkan gembira, dan awak
yang akan menjelaskan kepadanya.
758
01:01:36,130 --> 01:01:37,882
Awak tak ada apa-apa nak buat ke?
759
01:01:37,882 --> 01:01:40,134
Kerja sekolah atau apa-apa?
760
01:02:02,740 --> 01:02:05,076
- Boleh saya ambil pembuat lubang ini?
- Berikan itu pada Mak!
761
01:02:05,076 --> 01:02:09,205
Mak nak awak duduk di situ selama 8 jam,
jangan sentuh apa pun dan jangan buat bising!
762
01:02:12,166 --> 01:02:13,584
Boleh saya bergerak?
763
01:02:24,345 --> 01:02:26,305
Awak tidak kelakar.
764
01:02:27,765 --> 01:02:31,352
Kalaulah suami Mak tahu
apa yang Mak perlu tangani.
765
01:02:34,271 --> 01:02:36,982
Saya suka bagaimana cara Mak
panggil dia suami Mak.
766
01:02:36,982 --> 01:02:38,901
Dia memang suami Mak.
767
01:02:38,901 --> 01:02:41,070
Mak boleh cari suami baru.
768
01:02:41,070 --> 01:02:42,905
Tapi dia ayah saya.
769
01:02:42,905 --> 01:02:45,032
Kenapa Mak tak panggil dia begitu?
770
01:02:45,032 --> 01:02:46,909
Baiklah.
771
01:02:46,909 --> 01:02:50,079
Kita tidak cakap tentang dia sekarang,
kerana ia amat menyedihkan.
772
01:02:50,079 --> 01:02:53,457
"Terlalu berat dan sedih, hingga
membuat Mak pening kepala."
773
01:02:53,457 --> 01:02:54,875
Saya tahu.
774
01:02:55,668 --> 01:02:59,213
Oh Tuhan. Awak memang tak
ada rasa belas kasihan.
775
01:02:59,672 --> 01:03:04,760
Sebenarnya, saya cuma bosan kerana saya
boleh meneka semua yang Mak akan buat.
776
01:03:04,760 --> 01:03:07,054
- Yalah tu.
- Mak tidak percaya?
777
01:03:07,054 --> 01:03:08,764
Tidak, Mak tidak percaya.
778
01:03:08,764 --> 01:03:11,851
Saya akan tulis apa yang Mak
bakal cakap pada saya nanti.
779
01:03:11,934 --> 01:03:14,603
- Mak tak nak bermain...
- "...permainan awak, Nadine".
780
01:03:16,522 --> 01:03:18,107
Tahniah!
781
01:03:18,107 --> 01:03:19,775
Tahniah.
782
01:03:21,610 --> 01:03:23,279
Baiklah, awak tahu tak?
783
01:03:23,279 --> 01:03:26,740
Ini sesuatu yang awak tak boleh teka.
784
01:03:27,199 --> 01:03:31,620
Ayah awak pasti kecewa
dengan diri awak sekarang.
785
01:03:38,586 --> 01:03:41,297
Awak baru saja mengambil kunci kereta Mak?
786
01:03:44,675 --> 01:03:46,260
Nadine!
787
01:03:55,519 --> 01:03:59,273
Kalau awak mengambil kereta itu,
Mak akan telefon polis.
788
01:03:59,690 --> 01:04:01,692
Mak akan telefon polis.
789
01:04:40,814 --> 01:04:43,609
Nick, saya akan berterus terang.
790
01:04:43,651 --> 01:04:46,362
Saya menyukai awak selama berbulan-bulan.
791
01:04:46,529 --> 01:04:49,657
Tiap saat, saya memikirkan awak.
Entahlah, mungkin saya cintakan awak.
792
01:04:49,657 --> 01:04:52,743
Awak begitu rumit namun
sederhana orangnya.
793
01:04:52,743 --> 01:04:55,162
Saya boleh rasakan
hubungan di antara kita.
794
01:04:55,162 --> 01:04:59,083
Saya rasa sudah kenal diri awak
dan saya ingin bersama awak.
795
01:04:59,083 --> 01:05:01,210
Saya nak hisap awak.
796
01:05:01,210 --> 01:05:04,004
Saya nak awak hisap buah dada saya.
797
01:05:04,004 --> 01:05:06,382
Saya nak rasakan awak di dalam saya.
798
01:05:06,465 --> 01:05:08,759
Kita boleh berasmara
di bilik stor Petland.
799
01:05:08,759 --> 01:05:10,594
Nadine.
800
01:05:11,929 --> 01:05:13,764
Oh Tuhan.
801
01:05:16,100 --> 01:05:18,102
Oh Tuhan.
802
01:05:18,102 --> 01:05:21,605
Awak terdengar seperti orang gila.
803
01:05:24,066 --> 01:05:25,734
Awak tak boleh hantar ini.
804
01:05:25,734 --> 01:05:26,527
Dihantar.
805
01:05:26,527 --> 01:05:27,903
Apa? Tidak.
806
01:05:27,903 --> 01:05:29,196
Sudah dihantar.
807
01:05:29,905 --> 01:05:31,490
Oh Tuhan.
808
01:05:32,574 --> 01:05:36,120
Oh Tuhan. Tidak mungkin. Sial!
809
01:05:36,120 --> 01:05:37,955
Oh Tuhan.
810
01:05:39,206 --> 01:05:41,083
Sial!
811
01:05:54,388 --> 01:05:57,433
Saya tak nak membuang masa awak.
812
01:05:58,058 --> 01:05:59,852
Tapi, saya nak bunuh diri.
813
01:06:04,064 --> 01:06:07,943
"Awak begitu rumit namun
sederhana orangnya."
814
01:06:07,943 --> 01:06:11,405
"Saya boleh rasakan hubungan
di antara kita."
815
01:06:11,405 --> 01:06:13,574
"Saya rasa sudah mengenal awak."
Ini kata-kata yang manis.
816
01:06:13,574 --> 01:06:16,452
Saya cuma rasa yang awak cuma berlebih-lebih.
"Saya hanya ingin bersama awak."
817
01:06:16,452 --> 01:06:19,455
"Saya nak hisap awak."
818
01:06:20,247 --> 01:06:23,083
"Saya nak awak..."
819
01:06:23,125 --> 01:06:25,753
"hisap buah dada saya."
820
01:06:25,794 --> 01:06:30,466
"Saya nak rasakan awak di dalam saya."
821
01:06:30,466 --> 01:06:36,722
"Kita boleh membuatnya
di bilik stor Petland."
822
01:06:39,641 --> 01:06:43,771
Cakap sesuatu!
Tolong, cakap sesuatu!
823
01:06:43,771 --> 01:06:44,813
Tolong saya!
824
01:06:44,813 --> 01:06:47,858
Awak perlu hati-hati dengan ayat sambungan.
825
01:06:47,858 --> 01:06:50,736
Boleh tak awak buat sesuatu?
826
01:06:50,736 --> 01:06:53,864
Awak pasti boleh buat sesuatu.
Ayuhlah!
827
01:06:55,324 --> 01:06:57,659
Entahlah, mungkin sita telefonnya.
828
01:06:57,659 --> 01:07:01,121
Komputernya.
829
01:07:01,121 --> 01:07:03,832
Mungkin awak boleh cari alamatnya.
830
01:07:03,832 --> 01:07:06,043
Cari alamatnya dan sita telefonnya!
831
01:07:06,043 --> 01:07:08,128
Cari alamatnya! Berikan pada
saya, dan saya akan ke sana.
832
01:07:08,128 --> 01:07:11,215
- Kemudian saya akan...
- Nadine!
833
01:07:11,632 --> 01:07:14,510
Rehatlah di masa kelima dulu.
834
01:07:14,510 --> 01:07:16,095
Cubalah bertenang.
835
01:07:16,095 --> 01:07:20,015
Dengarkan muzik. Makan yogurt.
836
01:07:20,015 --> 01:07:24,436
Cuba bertenang dulu.
Boleh buat macam itu?
837
01:07:24,520 --> 01:07:27,815
Dan, kalau awak ada...
838
01:07:27,815 --> 01:07:30,776
Awak tahu, masalah.
839
01:07:31,985 --> 01:07:33,404
Beritahu saya.
840
01:07:37,533 --> 01:07:38,826
- Okey?
- Okey.
841
01:07:38,826 --> 01:07:40,619
- Tidak perlu cemas.
- Terima kasih.
842
01:07:41,161 --> 01:07:42,955
Semua akan okey.
843
01:07:42,955 --> 01:07:44,206
Terima kasih.
844
01:07:45,582 --> 01:07:47,835
Boleh saya minta duit
untuk beli yogurt?
845
01:07:52,381 --> 01:07:55,300
Saya nak duit baki.
846
01:08:23,871 --> 01:08:28,375
Mak nak awak tahu, Mak tak
pernah dipermalukan seperti ini.
847
01:08:28,375 --> 01:08:30,502
Mak tak boleh...
848
01:08:30,752 --> 01:08:35,090
Baiklah, Nadine. Mak nak
awak jawab telefon sekarang.
849
01:08:35,090 --> 01:08:38,760
Mak tak boleh memahami awak, Nadine.
850
01:08:38,760 --> 01:08:41,722
Kalau awak sangka awak boleh menyimpan
telefon itu, awak bermimpi.
851
01:08:41,722 --> 01:08:44,016
Bila awak balik nanti,
Mak akan rampas telefon itu.
852
01:08:44,016 --> 01:08:47,269
Mak dah letih nak memahami awak.
853
01:08:57,321 --> 01:08:58,864
Tolong!
854
01:09:03,911 --> 01:09:05,829
Tolong, Tuhan. Tolonglah saya.
855
01:09:14,129 --> 01:09:16,423
Kenapa saya nak peduli?
856
01:09:18,425 --> 01:09:20,844
Kenapa saya...
857
01:09:20,844 --> 01:09:23,889
Tuhan tak pernah beri saya apa pun.
858
01:09:25,933 --> 01:09:28,769
Tiap kali saya meminta apa pun,
Tuhan seperti...
859
01:09:28,769 --> 01:09:31,605
"Oh, awak nak sesuatu?
Biar Tuhan tolong awak."
860
01:09:31,605 --> 01:09:34,316
"Tuhan cuma bergurau, biar Tuhan
hancurkan hidup awak lagi."
861
01:09:59,841 --> 01:10:01,635
Siapa ini?
862
01:10:06,515 --> 01:10:08,976
Nick. Saya dah baca mesej awak.
863
01:10:10,352 --> 01:10:12,062
Oh Tuhan.
864
01:10:13,814 --> 01:10:15,941
Oh Tuhan. Oh Tuhan.
865
01:10:15,941 --> 01:10:17,359
Manisnya awak.
866
01:10:17,359 --> 01:10:19,444
Nak jumpa malam nanti?
867
01:10:20,320 --> 01:10:21,655
Apa?
868
01:10:22,990 --> 01:10:25,075
Oh Tuhan.
869
01:10:25,075 --> 01:10:27,911
Oh Tuhan. Bertenanglah.
870
01:10:27,911 --> 01:10:29,454
Bertenang saja.
871
01:10:32,332 --> 01:10:35,502
Bunyinya...
872
01:10:35,544 --> 01:10:37,004
menarik.
873
01:10:37,045 --> 01:10:38,463
Bunyinya menarik.
874
01:10:42,175 --> 01:10:45,053
Terima kasih!
875
01:10:54,104 --> 01:10:55,439
Oh Tuhan.
876
01:11:56,375 --> 01:12:01,463
Berapa banyak dari itu semua milik si
keparat tu? Cepatlah habis belajar.
877
01:12:04,925 --> 01:12:06,635
Hei, tunggu sebentar!
878
01:12:06,635 --> 01:12:09,054
Oh, beritahu Krista
tentang masa...
879
01:12:11,264 --> 01:12:15,185
Apa? Tunggu, pelan-pelan.
Apa maksud Mak?
880
01:12:21,274 --> 01:12:23,652
Okey Mak, bertenanglah.
881
01:12:23,640 --> 01:12:25,881
Saya dah cuba untuk sokong awak.
882
01:12:26,440 --> 01:12:29,840
Kita mungkin boleh
menang tiap perlawanan.
883
01:12:29,991 --> 01:12:32,869
Nanti kita berbual lagi.
884
01:12:32,869 --> 01:12:35,247
- Awak bergurau ke?
- Panjang ceritanya.
885
01:12:35,247 --> 01:12:38,333
- Baiklah.
- Jumpa nanti.
886
01:12:38,333 --> 01:12:40,794
- Hei, apa yang terjadi?
- Tak ada masalah.
887
01:12:40,794 --> 01:12:42,504
Mesti ada masalah.
888
01:12:42,504 --> 01:12:45,215
- Awak tengah seronok, tunggu saja di sini.
- Saya nak ikut awak.
889
01:12:45,215 --> 01:12:46,925
- Terima kasih.
- Ya.
890
01:13:26,006 --> 01:13:28,175
Awak nampak manis.
891
01:13:28,175 --> 01:13:29,760
Terima kasih.
892
01:13:33,805 --> 01:13:37,184
Begitu juga dengan awak.
893
01:13:42,564 --> 01:13:44,024
Mak?
894
01:13:45,275 --> 01:13:47,152
Hei, Mak?
895
01:13:47,152 --> 01:13:48,695
Tidak.
896
01:13:52,073 --> 01:13:55,285
- Mak buat apa?
- Mak akan derma semua ke Goodwill.
897
01:13:55,285 --> 01:13:56,745
Semuanya.
898
01:13:56,745 --> 01:13:59,122
Semua yang di lantai, derma!
899
01:13:59,122 --> 01:14:03,794
- Mak, bertenanglah.
- Mak sudah muak dengan ini semua.
900
01:14:05,003 --> 01:14:06,254
Semuanya.
901
01:14:06,254 --> 01:14:08,215
Awak percaya tak?
902
01:14:08,215 --> 01:14:10,300
- Tidak mengapa.
- Apa ini?
903
01:14:10,300 --> 01:14:12,385
- Benda apa semua ini?
- Tolong, berhenti dulu.
904
01:14:12,385 --> 01:14:14,179
Dia lupa mematikan
seterika rambutnya.
905
01:14:14,179 --> 01:14:16,765
- Dia nak membakar rumah ini.
- Tolong, berhenti dulu.
906
01:14:16,765 --> 01:14:18,892
Ini juga Mak akan rampas.
907
01:14:18,892 --> 01:14:21,269
Baiklah. Berikan itu pada saya.
908
01:14:21,269 --> 01:14:23,104
- Hei!
- Berikan saya beg itu.
909
01:14:23,104 --> 01:14:24,606
Mak orang dewasa di sini.
Bukan awak.
910
01:14:24,606 --> 01:14:27,734
Kemudian kenapa Mak selalu telefon saya?
911
01:14:30,403 --> 01:14:32,322
Oh Tuhan.
912
01:14:34,074 --> 01:14:37,744
Oh Tuhan. Awak betul.
Maafkan Mak.
913
01:14:42,290 --> 01:14:45,585
Mak tak ada siapa pun,
cuma awak Mak ada.
914
01:14:51,633 --> 01:14:53,343
Apa yang awak buat?
915
01:14:53,343 --> 01:14:55,303
Uruskan perkara ini.
916
01:15:11,236 --> 01:15:15,448
Wow. Lihat pemandangan itu.
Mengagumkan.
917
01:15:41,850 --> 01:15:43,643
Awak tahu nak cakap apa.
918
01:15:43,685 --> 01:15:45,979
Saya tak nak susahkan
diri beritahu awak.
919
01:15:48,315 --> 01:15:49,774
Awak tahu nak cakap apa.
920
01:15:53,403 --> 01:15:55,447
Saya suka lagu ini.
921
01:15:59,240 --> 01:16:00,366
Sedap.
922
01:16:37,572 --> 01:16:39,574
Tak percaya ini terjadi.
923
01:16:42,035 --> 01:16:45,705
Ada banyak yang saya nak
beritahu dan nak tanya awak.
924
01:16:45,705 --> 01:16:47,582
Dan saya tidak percaya ini...
925
01:16:54,464 --> 01:16:57,634
Oh, wow. Lamanya nak turun, kan?
926
01:17:22,742 --> 01:17:25,537
- Tanggal dulu ini.
- Oh, bagus.
927
01:17:25,662 --> 01:17:27,414
Ya.
928
01:17:27,414 --> 01:17:30,125
- Saya tak tahu, kalau...
- Ya.
929
01:17:34,546 --> 01:17:35,964
Biar saya yang buka.
930
01:17:35,964 --> 01:17:38,299
Saya tak tahu kalau saya...
lepaskan!
931
01:17:38,299 --> 01:17:41,594
- Lepaskan saya!
- Okey.
932
01:17:43,304 --> 01:17:44,389
Apa hal?
933
01:18:09,664 --> 01:18:11,833
Saya suka lagu yang tadi itu.
934
01:18:11,833 --> 01:18:16,004
- Apa nama lagu itu?
- Saya tidak ingat.
935
01:18:18,465 --> 01:18:21,134
Saya boleh mencarinya di Google.
936
01:18:28,767 --> 01:18:34,314
Apapun, awak nak jalan-jalan?
937
01:18:39,652 --> 01:18:42,655
Kita boleh tengok wayang.
938
01:18:46,701 --> 01:18:49,913
Atau kita boleh duduk terus dalam
kereta awak sepanjang malam.
939
01:18:53,041 --> 01:18:55,627
- Awak serius ke?
- Apa?
940
01:18:55,627 --> 01:18:57,670
Sekarang, awak mengejek kereta saya?
941
01:18:57,670 --> 01:19:00,090
Apa? Tidak, saya terangkan
lebih terperinci.
942
01:19:00,090 --> 01:19:01,716
Bukan saya cakap kereta awak teruk.
943
01:19:01,716 --> 01:19:03,384
- Baiklah.
- Tidak.
944
01:19:03,384 --> 01:19:05,762
Saya suka kereta awak.
Saya tak ada kereta pun.
945
01:19:05,762 --> 01:19:08,389
Saya berperangai pelik dan ini
terlalu berlebihan buat saya.
946
01:19:08,389 --> 01:19:11,184
Tolong berhenti, jangan pergi!
947
01:19:36,292 --> 01:19:38,211
- Sial!
- Apa?
948
01:19:38,211 --> 01:19:40,630
- Saya tak faham awak.
- Apa maksud awak?
949
01:19:40,630 --> 01:19:42,382
- Awak nak apa?
- Apa maksud awak saya nak apa?
950
01:19:42,382 --> 01:19:45,260
- Awak nak apa?
- Berbual, mengenali awak.
951
01:19:45,260 --> 01:19:47,554
Bukan terus berasmara dalam 5 saat.
952
01:19:47,554 --> 01:19:52,267
Awak hantar mesej tentang bagaimana
awak ingin berasmara di Petland, gila!
953
01:19:52,267 --> 01:19:54,352
Saya ke sini bukan untuk
kenal siapa awak.
954
01:19:56,396 --> 01:19:57,981
Ini begitu bodoh.
955
01:19:57,981 --> 01:20:00,275
Begitu bodoh.
956
01:20:00,275 --> 01:20:02,485
Kenapa saya tidak mendengar kawan saya?
957
01:20:05,572 --> 01:20:07,448
Tolonglah!
958
01:20:07,740 --> 01:20:09,325
Tolonglah!
959
01:20:09,325 --> 01:20:12,912
Sekarang saya jadi lelaki jahat?
Awak yang mula mesej saya.
960
01:20:12,912 --> 01:20:17,792
Saya harap awak kemalangan melanggar pokok dalam
kereta buruk ini. Saya harap awak lumpuh.
961
01:21:33,576 --> 01:21:35,328
Ayuh, kita pergi!
962
01:21:36,955 --> 01:21:39,624
Awak dapat donat dari mereka?
963
01:21:40,375 --> 01:21:41,751
Tidak.
964
01:22:13,574 --> 01:22:14,826
Apa hal?
965
01:22:15,493 --> 01:22:17,120
Kenapa ada budak kecil di rumah awak?
966
01:22:17,120 --> 01:22:20,873
Oh Tuhan, bagaimana benda
itu masuk ke sini?
967
01:22:20,873 --> 01:22:21,916
Hello!
968
01:22:24,627 --> 01:22:28,006
Ini Toby. Dan ini Greer.
969
01:22:28,089 --> 01:22:29,924
- Hai!
- Apa khabar awak?
970
01:22:29,924 --> 01:22:32,093
Baik.
971
01:22:32,093 --> 01:22:34,554
- Gembira berjumpa dengan awak.
- Hai.
972
01:22:34,554 --> 01:22:37,765
Sekarang, berapa nombor telefon Mak awak?
973
01:22:39,559 --> 01:22:41,394
Siapa yang busuk-busuk ni?
974
01:22:41,394 --> 01:22:44,814
Siapa yang busuk-busuk ni?
Mari Ayah cium.
975
01:22:47,775 --> 01:22:51,612
Toby yang busuk-busuk.
976
01:22:52,322 --> 01:22:54,741
Jangan tengok. Nanti dia sedar.
977
01:22:55,867 --> 01:22:59,746
Awak nak apa-apa lagi? Nak aiskrim
atau apa pun sebelum saya tidurkan bayi?
978
01:22:59,746 --> 01:23:01,080
Tak nak. Terima kasih.
979
01:23:01,205 --> 01:23:05,043
Tidak. Saya boleh beri dia
makan dan minum dari sini.
980
01:23:05,043 --> 01:23:07,754
Baiklah, budak kecil.
Cuma awak dan Mak.
981
01:23:07,754 --> 01:23:12,300
- Budak pandai.
- Nah.
982
01:23:12,300 --> 01:23:17,055
Saya ingin cakap, saya tak tahu apa cerita
awak, tapi apa pun ia, ia pasti akan berlalu.
983
01:23:17,055 --> 01:23:19,724
Saya juga pernah melalui
waktu susah dulu.
984
01:23:19,724 --> 01:23:23,519
- Tapi, lihatlah bagaimana saya sekarang.
- Ini muka harapan.
985
01:23:26,981 --> 01:23:28,691
Baiklah. Selamat malam.
986
01:23:28,691 --> 01:23:30,651
- Nanti saya masuk.
- Baiklah.
987
01:23:30,651 --> 01:23:31,986
- Selamat malam.
- Selamat malam.
988
01:23:31,986 --> 01:23:33,446
Cakap selamat malam.
989
01:23:33,446 --> 01:23:35,990
Selamat malam, Ayah.
990
01:23:38,284 --> 01:23:40,203
Saya rasa itu awak punya.
991
01:23:42,497 --> 01:23:43,873
Ayuh.
992
01:23:50,296 --> 01:23:54,133
Tidak, itu bukan Mak saya.
Jangan buka pintu.
993
01:23:54,133 --> 01:23:56,844
Hei, di sana.
994
01:24:07,522 --> 01:24:10,066
- Apa yang awak buat di sini?
- Naik kereta, ayuh.
995
01:24:10,066 --> 01:24:12,652
- Mak nak menjemput saya.
- Dia takkan datang.
996
01:24:12,652 --> 01:24:14,070
Naik kereta.
997
01:24:15,571 --> 01:24:18,991
Saya tak nak naik kereta
dengan awak dan dia.
998
01:24:21,786 --> 01:24:23,955
Awak tahu apa yang saya buat semalaman?
999
01:24:24,872 --> 01:24:26,666
Saya cari kereta lain.
1000
01:24:26,666 --> 01:24:29,043
Hei, naik kereta.
1001
01:24:29,043 --> 01:24:31,170
- Berhenti!
- Awak fikir ini menyeronokkan bagi saya?
1002
01:24:31,170 --> 01:24:33,047
- Lepaskan saya!
- Awak ingat saya suka ke?
1003
01:24:33,047 --> 01:24:34,924
Awak pergi mana?
1004
01:24:35,341 --> 01:24:37,176
Kenapa tak angkat telefon awak?
1005
01:24:37,176 --> 01:24:40,054
Awak jangan berlakon peduli pada saya,
hanya kerana ada orang lain melihat.
1006
01:24:40,054 --> 01:24:42,515
- Tolonglah.
- Mengakulah.
1007
01:24:42,515 --> 01:24:47,186
Awak ingin sangat membawa saya balik supaya
jadi hero Mak. Awak suka jadi macam itu.
1008
01:25:02,243 --> 01:25:04,245
Lupakan saja!
1009
01:25:04,245 --> 01:25:06,372
Darian.
1010
01:25:06,372 --> 01:25:08,291
Darian! Darian!
1011
01:25:11,419 --> 01:25:13,754
- Saya cuma nak awak tahu.
- Darian, tidak payah...
1012
01:25:13,754 --> 01:25:15,590
Awak betul tentang semuanya.
1013
01:25:19,886 --> 01:25:22,221
Saya tidak peduli tentang awak.
1014
01:25:22,221 --> 01:25:26,434
Saya ke sini cuma untuk diri saya,
dan hidup saya sangat menakjubkan.
1015
01:25:27,393 --> 01:25:28,644
Saya menyukainya.
1016
01:25:31,230 --> 01:25:33,983
Saya gembira menghabiskan
masa memujuk mak.
1017
01:25:33,983 --> 01:25:35,583
Saya suka masuk ke
sekolah berdekatan
1018
01:25:35,608 --> 01:25:38,321
kerana entah apa yang terjadi di
rumah itu kalau saya tidak ada.
1019
01:25:38,321 --> 01:25:40,114
Dan saya suka...
1020
01:25:41,073 --> 01:25:44,285
ada seseorang yang boleh
membuat saya bahagia...
1021
01:25:49,081 --> 01:25:51,834
Tanpa menghancurkan kehidupan awak.
1022
01:25:53,461 --> 01:25:55,171
Jadi, awak betul.
1023
01:25:56,005 --> 01:25:58,132
Awak betul. Hidup saya hebat.
1024
01:25:58,633 --> 01:26:00,134
Saya menang.
1025
01:26:07,600 --> 01:26:09,852
Boleh tolong hantarkan dia balik?
1026
01:26:10,895 --> 01:26:12,104
Terima kasih.
1027
01:26:55,314 --> 01:26:58,484
Saya tidak pandai dalam
situasi seperti ini.
1028
01:26:59,485 --> 01:27:03,072
Tapi, saya rasa kita berdua tahu
apa yang perlu dikatakan sekarang.
1029
01:27:03,072 --> 01:27:07,326
Jadi, saya terus katakan saja.
1030
01:27:10,204 --> 01:27:11,956
Keluarlah dari kereta.
1031
01:27:21,966 --> 01:27:24,135
- Babai.
- Jumpa nanti di hari Isnin.
1032
01:28:31,911 --> 01:28:34,705
Saya cuma nak kata kalau...
1033
01:28:38,000 --> 01:28:41,253
Maaf kerana jadi budak yang menjengkelkan.
1034
01:28:44,131 --> 01:28:46,884
Selama beberapa minggu ini.
1035
01:28:48,803 --> 01:28:51,806
Dan selama 17 tahun terakhir sebelum ini.
1036
01:28:54,934 --> 01:28:58,854
Saya tahu ini tidak mudah bagi awak.
Saya tahu itu.
1037
01:28:59,772 --> 01:29:05,152
Sebahagian dari diri saya asyik berfikir
cuma saya yang ada masalah.
1038
01:29:05,152 --> 01:29:08,823
Seperti, ia menjadikan saya istimewa.
1039
01:29:12,993 --> 01:29:15,454
Awak tahu, sejak kita kecil.
1040
01:29:15,454 --> 01:29:18,165
Saya selalu ada perasaan ini.
1041
01:29:19,542 --> 01:29:24,046
Seperti, terapung keluar dari badan saya,
melihat diri saya sendiri.
1042
01:29:25,965 --> 01:29:28,175
Dan saya benci melihat...
1043
01:29:30,094 --> 01:29:33,722
bagaimana sikap saya,
bagaimana saya bercakap.
1044
01:29:36,350 --> 01:29:38,936
Dan saya tak tahu cara mengubahnya.
1045
01:29:40,312 --> 01:29:43,524
Dan saya begitu takut,
1046
01:29:43,524 --> 01:29:46,694
jika perasaan itu takkan pergi.
1047
01:29:53,325 --> 01:29:55,536
Maafkan saya!
1048
01:29:57,079 --> 01:29:58,581
Betul-betul.
1049
01:30:00,541 --> 01:30:02,084
Selamat malam.
1050
01:30:04,879 --> 01:30:06,046
Hei, Nadine.
1051
01:30:50,424 --> 01:30:52,801
Selamat malam.
1052
01:31:20,955 --> 01:31:22,122
Awal awak bangun.
1053
01:31:22,164 --> 01:31:25,876
Ya, saya ada urusan.
1054
01:31:25,876 --> 01:31:27,920
Ya.
1055
01:31:27,920 --> 01:31:29,630
Semoga hari awak menyeronokkan
1056
01:31:35,386 --> 01:31:36,595
awak berdua juga.
1057
01:31:37,346 --> 01:31:39,848
Semoga hari awak berdua menyeronokkan.
1058
01:31:40,182 --> 01:31:41,809
Hari yang menyeronokkan.
1059
01:31:41,809 --> 01:31:43,644
Terima kasih.
1060
01:31:47,314 --> 01:31:49,149
Boleh saya telefon awak nanti?
1061
01:31:49,942 --> 01:31:51,360
Baiklah.
1062
01:31:54,822 --> 01:31:56,490
Baguslah.
1063
01:31:56,490 --> 01:31:58,784
- Betul kan?
- Sangat bagus.
1064
01:31:58,784 --> 01:32:00,869
Saya rindukan dia.
1065
01:32:28,731 --> 01:32:29,940
Nadine?
1066
01:32:37,906 --> 01:32:41,493
Duduk dan bertenang
Nikmati filem ini.
1067
01:32:53,213 --> 01:32:55,090
Tolong matikan telefon awak, ya.
1068
01:33:00,554 --> 01:33:02,306
Maaf, terima kasih.
1069
01:33:02,306 --> 01:33:05,100
Maaf.
1070
01:33:16,904 --> 01:33:18,072
Saya tak apa-apa.
1071
01:33:23,494 --> 01:33:26,205
Telefon Mak segera.
1072
01:33:40,511 --> 01:33:42,596
Nadine, baik awak...
1073
01:33:53,774 --> 01:33:56,485
okey.
1074
01:34:03,534 --> 01:34:06,453
Betul-betul mengagumkan.
Mari kita teruskan.
1075
01:34:06,453 --> 01:34:10,916
Filem berikutnya, tuan dan puan.
Dari Erwin Kim dari...
1076
01:34:11,583 --> 01:34:13,794
Terima kasih.
Dari Sekolah Tinggi Lakewood.
1077
01:34:13,794 --> 01:34:17,673
En. Kim. Awak nak berkata
sesuatu tentang filem ini?
1078
01:34:21,510 --> 01:34:23,429
Ayuhlah.
1079
01:34:25,973 --> 01:34:28,267
Hello, terima kasih kerana datang.
1080
01:34:30,352 --> 01:34:33,272
Saya harap awak semua menikmati filem ini.
1081
01:34:34,273 --> 01:34:35,983
Boleh saya...
1082
01:34:44,199 --> 01:34:46,326
Ambil lah. Terima kasih.
1083
01:34:50,456 --> 01:34:53,792
Baiklah. Ini dia.
1084
01:34:53,792 --> 01:34:55,544
Filem dari En. Kim.
1085
01:35:02,634 --> 01:35:06,930
Suatu masa dulu, di planet Bukan Saturn.
1086
01:35:09,349 --> 01:35:11,935
Di Sekolah Tinggi Planet Makhluk Asing.
1087
01:35:15,481 --> 01:35:20,027
Ada seorang remaja makhluk
asing yang sedang jatuh cinta.
1088
01:36:26,593 --> 01:36:27,761
GADIS DISELAMATKAN!
1089
01:36:33,183 --> 01:36:34,893
Terlambat!
1090
01:36:34,935 --> 01:36:36,395
Parti kolam renang.
1091
01:37:05,340 --> 01:37:06,550
Erwin.
1092
01:37:07,634 --> 01:37:10,095
Tadi...
1093
01:37:11,805 --> 01:37:14,099
Maksud saya, saya tak kata sehebat itu.
1094
01:37:14,099 --> 01:37:16,727
Tidak. Itu mengagumkan. Betul.
1095
01:37:18,645 --> 01:37:20,105
Terima kasih.
1096
01:37:20,105 --> 01:37:22,524
Dan...
1097
01:37:24,109 --> 01:37:25,861
Saya faham mesej tersiratnya.
1098
01:37:25,861 --> 01:37:29,615
Baiklah. Saya tahu, itu saya.
1099
01:37:29,615 --> 01:37:32,659
Tapi, saya sudah tahu
betapa hebatnya awak.
1100
01:37:32,659 --> 01:37:35,454
Awak betul-betul hebat.
1101
01:37:35,454 --> 01:37:38,415
Awak lelaki terbaik yang pernah saya kenal.
1102
01:37:41,001 --> 01:37:43,420
Apa? Apa yang tak kena?
1103
01:37:43,420 --> 01:37:46,924
Filem itu bukan tentang awak.
1104
01:37:47,549 --> 01:37:49,384
Oh Tuhan.
1105
01:37:50,302 --> 01:37:51,595
Alamak.
1106
01:37:53,305 --> 01:37:56,391
Saya ingatkan kerana
rambut dan kasut itu.
1107
01:37:58,185 --> 01:38:01,605
Saya salah satu orang yang berfikir
semuanya tentang dia.
1108
01:38:01,730 --> 01:38:03,774
Saya cuma bergurau.
1109
01:38:04,900 --> 01:38:08,570
Ya, saya bergurau pada awak.
Saya sengaja.
1110
01:38:08,570 --> 01:38:10,530
Tak guna.
1111
01:38:10,530 --> 01:38:12,366
Rasanya bagus.
Bila awak gementar.
1112
01:38:12,366 --> 01:38:15,035
Saya ada di sini mencium bunga.
1113
01:38:16,078 --> 01:38:18,580
Saya sangat bencikan awak.
1114
01:38:19,206 --> 01:38:20,207
Nak jalan-jalan?
1115
01:38:21,750 --> 01:38:23,126
Ya, saya nak.
1116
01:38:23,126 --> 01:38:26,129
- Saya ada jadual kosong untuk awak.
- Bagus.
1117
01:38:26,129 --> 01:38:28,465
Ayuh, kita tegur kawan saya.
1118
01:38:30,550 --> 01:38:35,222
Kawan, itu filem bagus.
Kerja yang bagus!
1119
01:38:35,222 --> 01:38:38,016
Kawan-kawan! Ini Nadine.
1120
01:38:38,016 --> 01:38:40,560
- Apa khabar awak semua?
- Bagus, awak apa khabar?
1121
01:38:40,560 --> 01:38:44,815
Itu filem yang begitu bagus.
Saya kagum, begitu menakjubkan.
1122
01:38:58,802 --> 01:39:03,802
Sarikata BM oleh din1705
- Malaysia Subbers Crew -
1123
01:39:03,826 --> 01:39:06,826
www.facebook.com/Subbers
Like untuk sarikata terbaru.