1 00:01:05,102 --> 00:01:09,037 Traduzido por Viviane F. 2 00:02:08,415 --> 00:02:10,950 Olha, eu não quero tomar muito do seu tempo... 3 00:02:12,186 --> 00:02:13,853 Mas eu vou me matar. 4 00:02:16,191 --> 00:02:19,361 Eu só achei que alguém devia saber. Eu não sei como isso funciona. 5 00:02:19,363 --> 00:02:23,065 Eu provavelmente vou pular de um viaduto na frente de um carro, então.. 6 00:02:23,067 --> 00:02:24,225 Ou de um caminhão. Não um ônibus. 7 00:02:24,226 --> 00:02:26,236 Eu não vou ser uma cretina e fazer as pessoas assistirem. 8 00:02:26,238 --> 00:02:29,741 Mas isso tem que ser grande. Vai ser tão grande que apenas.. 9 00:02:29,743 --> 00:02:31,809 Feito. Me matou. Luzes apagadas. 10 00:02:31,811 --> 00:02:35,314 Porque se só me mutilar eu vou ficar tipo.. Como isso é bom pra qualquer um? 11 00:02:35,316 --> 00:02:37,462 Depois vou ter que achar uma enfermeira pra me asfixiar. 12 00:02:37,463 --> 00:02:39,419 Como eu vou passar pelo "asfixiamento" se eu estou.. 13 00:02:39,421 --> 00:02:43,324 Não preciso ser pega no ato. Eu só achei que um adulto.. você deveria saber. 14 00:02:46,396 --> 00:02:51,968 Uau. Isso é.. muita coisa pra processar, Nadine. 15 00:02:51,970 --> 00:02:54,838 Eu queria saber o que dizer. 16 00:02:54,840 --> 00:03:00,645 Bem, eu estava rascunhando meu próprio bilhete de suicídio, agora a pouco. 17 00:03:00,647 --> 00:03:02,315 "Querido pessoal. 18 00:03:02,317 --> 00:03:04,651 Como alguns de vocês devem saber, 19 00:03:04,653 --> 00:03:10,258 Eu tenho 32 rápidos minutos de felicidade na escola durante o almoço, 20 00:03:10,260 --> 00:03:13,629 Que vem sendo tomados de novo, e de novo, 21 00:03:13,631 --> 00:03:16,131 pela mesma... 22 00:03:16,133 --> 00:03:19,035 Especialmente mal vestida estudante, 23 00:03:19,037 --> 00:03:22,273 e eu pensei, quer saber? 24 00:03:22,275 --> 00:03:27,847 Eu preferia ter o escuro e o vazio da morte. 25 00:03:27,849 --> 00:03:32,553 Eu realmente preferia. Isso soa... relaxante. 26 00:03:33,722 --> 00:03:36,224 Tenha uma boa vida sem mim, otários." 27 00:03:36,226 --> 00:03:38,693 Você vai ser demitido quando eu realmente fizer isso. 28 00:03:38,695 --> 00:03:40,930 Bem, não é certeza, mas eu posso sonhar. 29 00:03:44,869 --> 00:03:46,870 Deixe-me começar do começo. 30 00:03:46,872 --> 00:03:50,074 Por volta da segunda série. Eu percebi uma coisa. 31 00:03:51,378 --> 00:03:54,046 Há dois tipos de pessoas nesse mundo. 32 00:03:54,048 --> 00:03:57,250 As pessoas, que irradiam confiança e naturalmente se sobressaem na vida.. 33 00:03:57,252 --> 00:03:59,353 Sim! Sim! 34 00:03:59,355 --> 00:04:02,591 E as que esperam que todas essas pessoas morram em uma grande explosão. 35 00:04:02,593 --> 00:04:05,394 Tudo bem, pegue eles, criança. 36 00:04:05,396 --> 00:04:09,098 Meu irmão Darian, foi um vencendor desde sempre e teve uns milhões de fãs. 37 00:04:09,100 --> 00:04:10,367 Tchau. 38 00:04:10,369 --> 00:04:12,936 A maior fã dele.. minha mãe. 39 00:04:14,105 --> 00:04:16,508 - Tchau, querido. 40 00:04:16,510 --> 00:04:18,411 Olha só isso. 41 00:04:18,413 --> 00:04:21,280 Ok, chefa, te vejo a noite. 42 00:04:28,056 --> 00:04:31,927 Nadine, nós não vamos fazer isso de novo. 43 00:04:31,929 --> 00:04:34,330 Você prometeu. Agora saia do carro. 44 00:04:37,537 --> 00:04:38,969 Bom, é isso. 45 00:04:49,751 --> 00:04:52,921 Você poderia dizer que minha mãe e eu, não eramos exatamente melhores amigas. 46 00:04:52,923 --> 00:04:56,224 Oh. Não. 47 00:04:56,226 --> 00:04:59,528 e o único que dava conta de nós duas... era o papai. 48 00:05:04,335 --> 00:05:07,805 Ei, ei, ei, ei. Papai tinha uma tarefa quase impossível.. 49 00:05:07,807 --> 00:05:09,708 ter que administrar nós duas. 50 00:05:16,796 --> 00:05:19,163 Eu sei que crianças podem ser más. 51 00:05:21,634 --> 00:05:26,405 Mas se tiver oportunidade, peide em suas mochilas. 52 00:05:30,478 --> 00:05:32,313 Queria que você fosse criança. 53 00:05:34,483 --> 00:05:37,019 Então eu teria, pelo menos, uma pessoa pra almoçar comigo. 54 00:05:38,855 --> 00:05:41,658 Em vez disso, a maior atenção que eu ganhava na escola era dessas três. 55 00:05:44,029 --> 00:05:47,799 Ninguém gosta de você. Você é uma otária e vai pegar aids. 56 00:05:50,870 --> 00:05:52,672 Por aqui! Corra! 57 00:05:52,674 --> 00:05:56,276 Minha infância virou um inferno, 58 00:05:56,278 --> 00:06:00,281 e eu não podia aguentar mais um segundo desse pesadelo.. 59 00:06:00,283 --> 00:06:01,349 Com licença. 60 00:06:03,186 --> 00:06:07,123 e então, um anjo vindo do céu apareceu. 61 00:06:07,125 --> 00:06:08,723 Você pode sair da frente, por favor? 62 00:06:10,696 --> 00:06:13,097 Ela estava vestida como um senhor de idade, 63 00:06:15,235 --> 00:06:16,802 e seu hálito cheirava a balinhas. 64 00:06:20,007 --> 00:06:21,407 Você quer segurar ele? 65 00:06:22,811 --> 00:06:24,812 Mas não balança. 66 00:06:32,256 --> 00:06:33,891 Oi, garoto. 67 00:06:33,893 --> 00:06:36,793 Se você quiser, poder ser a segunda mãe dele. 68 00:06:37,763 --> 00:06:39,430 Sério? 69 00:06:41,000 --> 00:06:44,436 Eu vou ser a sua segunda mãe e vou cuidar muito bem de você. 70 00:06:44,438 --> 00:06:47,641 Eu, acidentalmente, sufoquei ele duas horas depois na minha caixa de lápis. 71 00:06:51,247 --> 00:06:53,982 Mas eu finalmente tinha feito minha primeira amiga. 72 00:06:55,885 --> 00:06:56,942 Nós contamos uma para outra, 73 00:06:56,943 --> 00:06:59,055 coisas que pensavamos que nunca diriamos em voz alta. 74 00:06:59,057 --> 00:07:03,127 Uma vez, o pijama do meu avô abriu, 75 00:07:03,129 --> 00:07:06,131 eu vi sua salsicha e fiquei muito mal. 76 00:07:06,133 --> 00:07:09,293 Minha mãe teve que tomar remédios ou ela ia ficar muito triste e 77 00:07:09,294 --> 00:07:10,703 comprar demais no shopping. 78 00:07:10,705 --> 00:07:12,405 Isso é verdade. 79 00:07:18,414 --> 00:07:21,951 Acabou que a vida da Krista também não era perfeita. 80 00:07:21,953 --> 00:07:23,688 - Eu estou indo embora, ok? 81 00:07:23,689 --> 00:07:25,422 - O que eu sou? sua mãe? eu tenho que cuidar de.. 82 00:07:25,424 --> 00:07:27,824 Mas nós ajudamos uma a outra a superar tudo. 83 00:07:27,826 --> 00:07:29,493 Brinque com isso. 84 00:07:29,495 --> 00:07:32,164 Nós podiamos brincar com o Sr. pinguim. 85 00:07:32,166 --> 00:07:34,399 Por alguns anos, tudo foi mágico, 86 00:07:37,272 --> 00:07:40,674 E então uma merda muito grande aconteceu. 87 00:07:42,077 --> 00:07:44,346 Ai meu Deus. 88 00:07:44,348 --> 00:07:45,914 Eu sabia. 89 00:07:49,086 --> 00:07:51,655 É só o cabelo. 90 00:07:51,657 --> 00:07:54,524 Não está tão ruim. Vai crescer. 91 00:07:54,526 --> 00:07:56,327 Você, pelo menos, está aí em cima? 92 00:07:56,329 --> 00:07:59,498 Ei, sai. Eu preciso mijar. 93 00:07:59,500 --> 00:08:02,368 Darian, enquanto isso, só ficou mais bonito, 94 00:08:02,370 --> 00:08:04,404 e o idiota sabia disso. 95 00:08:05,940 --> 00:08:08,509 Naquela noite fui pegar alguns cheeseburgers com meu pai. 96 00:08:08,511 --> 00:08:11,513 O que eu tenho de bom? me diga. O que eu já tive? 97 00:08:11,515 --> 00:08:14,517 Você tem muito. Você tem amor. Você tem meu amor. 98 00:08:14,519 --> 00:08:16,619 Muito em breve vai ter cheeseburgers. 99 00:08:16,621 --> 00:08:17,887 Ei, olha. 100 00:08:19,124 --> 00:08:21,992 Eu não te disse? Cheeseburgers. 101 00:08:24,231 --> 00:08:27,466 -Você quer batata frita? -Oh, sim. 102 00:08:31,306 --> 00:08:33,206 Ei, aquele era Billy Joel. 103 00:08:33,208 --> 00:08:36,077 Você não muda quando está tocando Billy Joel. 104 00:08:58,507 --> 00:09:00,074 Pai? 105 00:09:00,076 --> 00:09:01,443 Eu.. 106 00:09:01,445 --> 00:09:03,211 - Pai, você está bem? 107 00:09:03,213 --> 00:09:04,746 Pai! 108 00:09:04,748 --> 00:09:05,648 Pai! 109 00:09:56,312 --> 00:09:58,680 Eu não vou te deprimir com os detalhes. 110 00:09:58,682 --> 00:10:02,785 Então.. vamos só dizer que os próximos anos foram uma merda. 111 00:10:07,027 --> 00:10:08,693 Ai, Deus. 112 00:10:10,764 --> 00:10:12,832 Bem, exceto por uma parte. 113 00:10:12,834 --> 00:10:14,601 Eu tinha a Krista. 114 00:10:14,603 --> 00:10:16,370 Isso foi sexta-feira passada. 115 00:10:16,372 --> 00:10:18,138 Olha pra mim, eu estava de bom humor. 116 00:10:18,140 --> 00:10:20,542 -Eu amo spoilers. -Não. 117 00:10:20,544 --> 00:10:23,045 Sim, eu amo. Isso quer dizer que eu não preciso assistir. 118 00:10:23,047 --> 00:10:25,614 Eu posso só saber e seguir com a minha vida. 119 00:10:25,616 --> 00:10:27,684 Vou te dar uma dica. 120 00:10:29,221 --> 00:10:32,256 Eu sabia. Eu sabia. Eles se casam, sim. 121 00:10:37,197 --> 00:10:38,698 Ohh. 122 00:10:38,700 --> 00:10:40,867 Deus, o reformatório deixou ele tão gostoso. 123 00:10:40,869 --> 00:10:43,504 Ai, Deus. Eu esqueci de te contar uma coisa. 124 00:10:43,506 --> 00:10:44,939 Ele trabalha na Petland agora. 125 00:10:47,343 --> 00:10:50,313 Eu devia ir lá e dizer, 126 00:10:50,315 --> 00:10:53,150 "Com licença, cadê o peixe beta? E, você podia colocar o penis dentro de mim?" 127 00:10:53,152 --> 00:10:55,252 Não você. 128 00:10:55,254 --> 00:10:57,166 E se você realmente fizesse isso? 129 00:10:57,167 --> 00:11:00,258 E se você perdesse sua virgindade na terra dos animais? 130 00:11:00,260 --> 00:11:02,228 Eu acho que seria legal. 131 00:11:02,230 --> 00:11:03,811 Todos aqueles pequenos peixes tropicais assistindo. 132 00:11:03,812 --> 00:11:04,663 Iria ser meio espiritual. 133 00:11:12,875 --> 00:11:13,723 Ai, meu Deus. 134 00:11:13,724 --> 00:11:17,113 Você pode olhar pra essa blusa estúpida que meu irmão está usando? 135 00:11:17,115 --> 00:11:19,282 Dá pra ver os mamilos dele. 136 00:11:19,284 --> 00:11:22,253 Como ele não percebe, que tudo que isso faz é gritar, 137 00:11:22,255 --> 00:11:24,256 "Eu tenho mais complexo com meu corpo que as garotas." 138 00:11:24,258 --> 00:11:26,224 Quanto ele malha agora? 139 00:11:26,226 --> 00:11:28,794 Isso é TOC. 140 00:11:28,796 --> 00:11:30,820 Você deveria ter visto. Ele fez uma cena porque minha 141 00:11:30,821 --> 00:11:32,432 mãe não vai mais comprar creatina pra ele 142 00:11:32,434 --> 00:11:35,102 uma vez que isso destrói os rins. 143 00:11:35,104 --> 00:11:37,071 Eu estava tipo, "Eu sei, Darian. Eu sei. 144 00:11:37,073 --> 00:11:39,975 O que a mamãe espera, que você vença as pessoas com sua personalidade?" 145 00:11:51,891 --> 00:11:53,759 Ei, levante a cabeça, 146 00:11:53,761 --> 00:11:57,163 ontem quando você estava dando aula, você disse, 147 00:11:57,165 --> 00:12:00,167 "blah, blah, blah e então o norte trouxe sucesso para a união." 148 00:12:00,169 --> 00:12:02,021 Você quis dizer o sul teve sucesso. 149 00:12:02,022 --> 00:12:04,439 Você acidentalmente disse exatamente o oposto. 150 00:12:04,441 --> 00:12:05,918 Eu não queria levantar a mão e ficar toda, 151 00:12:05,919 --> 00:12:07,910 "Com licença, estas crianças são bem facéis de confundir." 152 00:12:07,912 --> 00:12:09,578 Só achei que talvez você quisesse saber. 153 00:12:11,583 --> 00:12:13,517 Ei. 154 00:12:16,155 --> 00:12:18,156 - Boa percepção. - Sim. 155 00:12:18,158 --> 00:12:22,662 Eu sei que foi uma longa aula, e você provavelmente não lembra, 156 00:12:22,664 --> 00:12:26,600 mas, não teve nenhum momento em que você pensou, 157 00:12:26,602 --> 00:12:32,607 "Caramba, me pergunto como é ter uma vida?" 158 00:12:35,646 --> 00:12:37,648 Não. 159 00:12:37,650 --> 00:12:40,851 Não, eu estava concentrada demais em como você estava fodendo a coisa toda. 160 00:12:40,853 --> 00:12:41,767 Bem, eu entendo. 161 00:12:41,768 --> 00:12:45,023 Mas saiba que eu ainda não perdi a esperança. Ainda não. 162 00:12:45,025 --> 00:12:46,425 Ok. 163 00:12:51,165 --> 00:12:52,399 Oi. 164 00:12:53,502 --> 00:12:54,635 Oi. 165 00:12:55,804 --> 00:12:57,473 Eu gostei do seu moletom hoje. 166 00:12:57,475 --> 00:12:59,641 Isso é legal. Obrigado. 167 00:13:02,847 --> 00:13:04,314 Onde comprou? 168 00:13:05,684 --> 00:13:07,385 O mole.. O moletom. 169 00:13:09,823 --> 00:13:13,459 E.. E.. Eu não sei. Eu não.. Eu não lembro. 170 00:13:14,928 --> 00:13:16,930 Coolio. 171 00:13:18,199 --> 00:13:20,335 Sim. Sim. 172 00:13:20,337 --> 00:13:22,103 Eu não sei de onde isso veio, mas.. 173 00:13:22,105 --> 00:13:24,573 - Qual é o nome dele? - Erwin Kim. 174 00:13:24,575 --> 00:13:28,745 Eu não conheço ele. Você iria amar ele. Ele é adorável. 175 00:13:28,747 --> 00:13:30,180 Então você vai transar com ele? 176 00:13:30,182 --> 00:13:32,617 Não, não assim. Tipo pateticamente adorável. 177 00:13:32,619 --> 00:13:35,186 Tipo, eu quero carregar ele por aí em um mamãe canguru. 178 00:13:38,525 --> 00:13:42,729 Oh! Oh, Bom, Bom, Bom, Bom. Ainda peguei vocês. Estou tão feliz. 179 00:13:42,731 --> 00:13:45,266 Você gostou desse vestido? 180 00:13:45,268 --> 00:13:48,370 Está feio? Eu acho que está um pouco demais. 181 00:13:48,372 --> 00:13:50,205 É meio armado e.. 182 00:13:50,207 --> 00:13:52,675 Eu não sei. Meus braços estão feios? 183 00:13:53,777 --> 00:13:55,813 Não. 184 00:13:55,815 --> 00:13:58,615 Você não está me convencendo, e está me deixando nervosa, Nadine. 185 00:13:58,617 --> 00:14:00,585 Seus braços são de tirar o fôlego. 186 00:14:00,587 --> 00:14:03,956 - Onde está indo? - Bem, foi de última hora, 187 00:14:03,958 --> 00:14:07,294 mas o Brent me ligou, o dentista, 188 00:14:07,296 --> 00:14:10,096 e perguntou se eu queria ir ao Manzanita para o fim de semana, 189 00:14:10,098 --> 00:14:11,933 e eu pensei, quer saber? 190 00:14:11,935 --> 00:14:14,770 Eu mereço ser um pouco egoísta de vez em quando, então.. 191 00:14:14,772 --> 00:14:18,341 - Esse é aquele do match.com? - Sim. 192 00:14:18,343 --> 00:14:20,677 Você deveria ir por quanto tempo quiser. 193 00:14:21,912 --> 00:14:23,747 Muito engraçado. Vou estar de volta no domingo. 194 00:14:23,749 --> 00:14:26,084 Ok. 195 00:14:26,086 --> 00:14:27,440 Bem a tempo de surpreender você. 196 00:14:27,441 --> 00:14:30,189 Tentei ligar pro Darian, mas ele deve estar no grupo de estudos. 197 00:14:30,191 --> 00:14:32,191 Eu posso.. eu digo pra ele. 198 00:14:32,193 --> 00:14:33,760 Seja boazinha. 199 00:14:36,799 --> 00:14:39,334 - Aham. 200 00:14:39,336 --> 00:14:40,468 O que? 201 00:14:40,470 --> 00:14:41,871 Direitos. Hã? 202 00:14:41,873 --> 00:14:44,206 - Direitos, direitos, direitos. - O que você está falando? 203 00:14:44,208 --> 00:14:46,128 Mamãe está transando com um dentista em Manzanita por dois dias, 204 00:14:46,129 --> 00:14:47,310 então eu reclamei os direitos pela casa. 205 00:14:47,312 --> 00:14:48,945 Eca. Tchau. 206 00:14:48,947 --> 00:14:51,315 Você é doente por dizer isso assim. 207 00:14:51,317 --> 00:14:54,520 Os peitos da mamãe estão chacoalhando na cara do dentista. Imagina isso, Darian. 208 00:14:54,522 --> 00:14:57,524 Olha, os peitos da mamãe por toda a cara do dentista. 209 00:15:23,323 --> 00:15:26,660 Ele vai amar que você tenha todos os dentes na boca. 210 00:15:26,662 --> 00:15:28,930 - Isso poderia funcionar. - Sim! 211 00:15:31,733 --> 00:15:32,868 De jeito nenhum. 212 00:15:34,905 --> 00:15:38,174 Onde você está indo? 213 00:15:38,176 --> 00:15:40,077 Darian! 214 00:15:41,246 --> 00:15:43,782 Ah, qual é! Darian! 215 00:15:48,021 --> 00:15:51,592 Você tem que tirar todas essas pessoas da piscina. 216 00:15:51,594 --> 00:15:54,647 Com licença. Todos vocês precisam ir embora! 217 00:15:54,648 --> 00:15:55,597 Tchau-tchau! 218 00:15:55,599 --> 00:15:57,532 Ei, ninguém tá te ouvindo. 219 00:15:57,534 --> 00:16:01,737 Você disse que não ia beber até depois do futebol. Você falhou, falhou! 220 00:16:01,739 --> 00:16:03,947 Cara, eu não estou bebendo. Isso é suco de laranja, gênio. 221 00:16:03,948 --> 00:16:04,808 Quão bêbada ela está? 222 00:16:04,810 --> 00:16:10,114 Eu só bebi um drink, ok? Agora tire seus amigos da piscina. 223 00:16:10,116 --> 00:16:11,316 Não. 224 00:16:11,318 --> 00:16:13,251 Ok, então vou chamar os policiais. 225 00:16:13,253 --> 00:16:16,089 Ok. Sim, você já era. Estamos indo lá pra cima. 226 00:16:16,091 --> 00:16:18,258 Com licença. Estou ligando pros policiais. Você é retardada. 227 00:16:18,260 --> 00:16:21,962 Não, vamos.. 228 00:16:21,964 --> 00:16:23,999 Eu ainda estou ligando. Olá, operador? 229 00:16:24,001 --> 00:16:27,570 Você pode me ajudar? 230 00:16:27,572 --> 00:16:31,475 Meu irmão está machucando o meu buraco. 231 00:16:39,653 --> 00:16:42,022 Porque eu sou tão grotesca? 232 00:16:42,024 --> 00:16:44,523 - Shh. - Como você gosta de mim? 233 00:16:44,524 --> 00:16:46,794 O que tem de errado com você? 234 00:16:46,796 --> 00:16:48,295 Pare. 235 00:16:48,297 --> 00:16:49,931 Nem eu gosto de mim. 236 00:16:51,834 --> 00:16:55,004 Eu ouvi minha voz na caixa postal ontem, e era tipo, 237 00:16:55,006 --> 00:16:57,441 "Como alguém consegue te escutar?" 238 00:16:57,443 --> 00:16:59,977 Você só está bêbada agora, ok? 239 00:16:59,979 --> 00:17:03,481 Eu odeio minha aparência, quando eu falo ou quando eu masco chiclete. 240 00:17:03,483 --> 00:17:05,685 Nunca me deixe mascar chiclete, ok? 241 00:17:05,687 --> 00:17:08,054 Não me deixe mascar chiclete. 242 00:17:10,792 --> 00:17:13,761 e então, eu tive um pensamento horrível. 243 00:17:17,867 --> 00:17:20,704 Eu vou passar o resto da vida comigo. 244 00:17:20,706 --> 00:17:22,238 Shh. 245 00:17:28,347 --> 00:17:31,216 Vamos pro seu quarto. Você não quer acordar na sua cama amanhã? 246 00:17:31,218 --> 00:17:33,252 Você não quer fazer isso? 247 00:17:33,254 --> 00:17:35,455 Você não quer dormir aqui. Qual é, Nadine. 248 00:17:52,911 --> 00:17:55,914 Ei, tem Aspirina por aqui? 249 00:17:55,916 --> 00:17:58,283 Talvez. Tente.. tente naquilo ali. 250 00:18:18,109 --> 00:18:19,834 Ei, não, você não precisa fazer isso. 251 00:18:19,835 --> 00:18:22,013 Está tudo bem. Isso vai ser rápido, então.. 252 00:18:23,383 --> 00:18:24,884 Tudo bem. 253 00:18:24,886 --> 00:18:26,386 Então, o que aconteceu? 254 00:18:26,388 --> 00:18:30,992 Alguém deixou o Baxter entrar e ele está puto. 255 00:18:35,665 --> 00:18:39,202 Me faz outro favor? Você pode pegar esses papéis toalha? 256 00:18:40,838 --> 00:18:43,274 Legal. E limpe toda essa urina de cachorro. 257 00:18:43,276 --> 00:18:44,508 Sim, beleza. 258 00:19:28,966 --> 00:19:32,736 Ai, meu Deus! Ai, meu Deus! Que porra é essa? 259 00:19:32,738 --> 00:19:36,274 Ei, sai daqui.. sai do meu quarto! Pare de olhar, cara! Só saia daqui! 260 00:19:49,524 --> 00:19:51,827 Eu não sei. Eu não sei. Eu não.. 261 00:19:51,829 --> 00:19:54,229 Eu juro que não sei o que aconteceu. 262 00:19:54,231 --> 00:19:57,000 Eu não sei como isso aconteceu. 263 00:19:57,002 --> 00:20:02,106 Isso foi.. Eu não sei. Me desculpa. Eu sinto muito. 264 00:20:06,412 --> 00:20:08,147 Você está bem? 265 00:20:13,721 --> 00:20:16,291 Eu só estou.. só estou pensando. 266 00:20:20,030 --> 00:20:21,897 Ok, te vejo depois. 267 00:20:21,899 --> 00:20:25,468 Nadine, você não pode simplesmente ir embora sem dizer nada. Nadine. 268 00:20:25,470 --> 00:20:28,773 Você é minha melhor amiga e eu te amo. Isso não foi culpa sua. 269 00:20:33,413 --> 00:20:35,548 Você me enoja. 270 00:20:35,550 --> 00:20:36,950 Que ótimo. 271 00:20:36,952 --> 00:20:40,120 Vai deixar crescer um bigode, seu pervertido 272 00:20:40,122 --> 00:20:42,290 e fique longe dos meus amigos, ok? 273 00:20:42,292 --> 00:20:44,659 Você acabou de dizer "amigos", no plural? 274 00:20:49,267 --> 00:20:51,301 Sua cabeça é muito grande pro seu corpo. 275 00:20:51,303 --> 00:20:53,938 Isso te faz parecer ridículo. Você nunca vai ser capaz de corrigir isso. 276 00:21:17,535 --> 00:21:18,936 Sr. Bruner. 277 00:21:21,173 --> 00:21:25,611 Eu não fiz o dever de casa ontem a noite porque... 278 00:21:25,613 --> 00:21:28,882 Bom, eu não sei se você sabe disso, mas o meu pai faleceu. 279 00:21:30,485 --> 00:21:33,621 E está bem difícil de fazer qualquer coisa. 280 00:21:36,326 --> 00:21:38,861 Data do falecimento? 281 00:21:38,863 --> 00:21:40,030 Como? 282 00:21:40,032 --> 00:21:42,298 Quando ele morreu? 283 00:21:42,300 --> 00:21:44,702 2011. 284 00:21:47,073 --> 00:21:52,211 A data de expiração de privilégios para mortos e morrendo é de um ano. 285 00:21:52,213 --> 00:21:55,416 - Você está falando sério? - Vai haver outras oportunidades. 286 00:21:55,418 --> 00:21:58,987 Seus avós não vão ficar aqui pra sempre. 287 00:21:59,889 --> 00:22:01,856 Vá se sentar. 288 00:22:01,858 --> 00:22:05,294 Ok, classe, o jovem Sr. Lincoln. 289 00:22:06,430 --> 00:22:08,331 Aham. 290 00:22:10,669 --> 00:22:12,437 Aproveitem. 291 00:22:23,051 --> 00:22:24,919 Como foi o seu fim de semana? 292 00:22:30,694 --> 00:22:34,465 Foi bem... abaixo da média. 293 00:22:35,433 --> 00:22:37,469 Sim. 294 00:22:37,471 --> 00:22:39,504 Ok. 295 00:22:41,240 --> 00:22:42,741 Como foi o seu fim de semana? 296 00:22:42,743 --> 00:22:45,946 Eu joguei golfe. 297 00:22:47,148 --> 00:22:49,817 Tipo, mini. Tipo mini golfe. 298 00:22:49,819 --> 00:22:51,919 Eu não sei porque fiz isso. 299 00:22:51,921 --> 00:22:54,790 Só decidi ir. Mas sim, foi o que eu fiz. 300 00:22:54,792 --> 00:22:56,792 - Parque de diversões do Tim? - Sim. 301 00:22:56,794 --> 00:22:58,161 Eu amo aquele lugar. 302 00:22:59,330 --> 00:23:01,232 Nós podiamos ir uma hora dessas. 303 00:23:01,234 --> 00:23:04,268 Sim, nós deviamos. Mas com um grupo de pessoas. 304 00:23:04,270 --> 00:23:07,806 Tipo com muitas, muitas pessoas. 305 00:23:07,808 --> 00:23:10,843 Tudo bem.. não, isso.. ou só nós dois. 306 00:23:10,845 --> 00:23:13,514 Tipo só-só-só nós? Sim. Você sabe. 307 00:23:13,516 --> 00:23:15,249 Claro. Ou com um grupo. 308 00:23:15,251 --> 00:23:17,085 Sim. Sim, um grupo. 309 00:23:17,087 --> 00:23:20,322 Eu acho que isso seria ótimo. Ia ser muito mais divertido. 310 00:23:20,324 --> 00:23:21,790 Sim. 311 00:23:27,265 --> 00:23:29,934 Ei, eu alcanço vocês depois. Tudo bem, cara. 312 00:23:29,936 --> 00:23:31,002 Te vejo mais tarde. 313 00:23:34,607 --> 00:23:36,042 Oi. Oi. 314 00:23:37,811 --> 00:23:41,215 Olha, eu só queria dizer que.. 315 00:23:41,217 --> 00:23:44,619 Você é amiga da minha irmã, e o que aconteceu na outra noite, você sabe.. 316 00:23:44,621 --> 00:23:46,054 Sim. Obrigado. Isso é tão estranho. 317 00:23:46,056 --> 00:23:47,523 Sim, isso foi.. 318 00:23:47,525 --> 00:23:49,659 E me desculpa. Me desculpa. 319 00:23:49,661 --> 00:23:50,927 Foi tudo minha culpa. 320 00:23:56,502 --> 00:23:57,802 Então.. sim. 321 00:23:58,872 --> 00:24:00,806 Legal. Eu te vejo.. 322 00:24:00,808 --> 00:24:02,842 em casa ou.. Por aí. Por aí. 323 00:24:02,844 --> 00:24:04,578 Legal. 324 00:24:04,580 --> 00:24:06,079 Ei... 325 00:24:07,716 --> 00:24:09,383 Eu me diverti muito com você. 326 00:24:09,385 --> 00:24:11,353 Eu também. 327 00:24:19,598 --> 00:24:22,834 Me desculpa. Me desculpa. Me desculpa. 328 00:24:22,836 --> 00:24:24,269 Me desculpa. 329 00:24:30,845 --> 00:24:32,613 Me desculpa. 330 00:24:36,885 --> 00:24:39,088 Tá legal. 331 00:24:44,195 --> 00:24:45,396 Continue. 332 00:24:45,398 --> 00:24:47,265 Ok, aquilo foi esquisito. 333 00:24:47,267 --> 00:24:49,801 Aquilo foi algo esquisito a se fazer. 334 00:24:58,780 --> 00:25:00,982 O que você quer que eu faça, Nadine? 335 00:25:00,984 --> 00:25:04,319 Eu quero que você pense o quanto isso é uma merda pra mim. 336 00:25:06,490 --> 00:25:07,957 Eu sei. 337 00:25:07,959 --> 00:25:10,127 E se eu fizesse isso com você? 338 00:25:13,232 --> 00:25:14,465 E se.. 339 00:25:16,469 --> 00:25:18,337 E se eu gostasse do seu pai? 340 00:25:19,806 --> 00:25:22,442 E se eu batesse uma punheta pro seu pai? 341 00:25:22,444 --> 00:25:26,180 Oh, Louis, uau, você fica tão gostoso com esse seu celular na cintura. 342 00:25:26,182 --> 00:25:28,250 Uou. Krista, você veio pra casa cedo. Ok. 343 00:25:29,852 --> 00:25:33,756 Por que.. Por que? Por que? Por que você gosta dele? 344 00:25:33,758 --> 00:25:35,158 Eu não sei. 345 00:25:35,160 --> 00:25:37,761 Sim, você sabe. Sim, você sabe. 346 00:25:37,763 --> 00:25:38,678 É uma coisa de garota. 347 00:25:38,679 --> 00:25:40,799 Você transou com ele e agora está emocionalmente ligada à ele? 348 00:25:40,801 --> 00:25:41,269 - Não. 349 00:25:41,960 --> 00:25:43,326 - Talvez você esteja inconscientemente brava comigo, 350 00:25:43,328 --> 00:25:45,161 e isso é tipo uma vingança? 351 00:25:45,163 --> 00:25:46,964 - Nadine.. - Você está brava consigo mesma, 352 00:25:46,966 --> 00:25:48,833 e isso é algum tipo de auto punição. 353 00:25:48,835 --> 00:25:51,837 - Porque é o que isso é.. - Você vai parar de falar? 354 00:25:51,839 --> 00:25:54,173 Porque você está me deixando louca. 355 00:25:56,276 --> 00:25:57,677 Por favor. 356 00:25:59,614 --> 00:26:02,017 Me desculpa. Me desculpa. 357 00:26:16,101 --> 00:26:18,504 Ele me convidou para uma festa na sexta, 358 00:26:19,839 --> 00:26:21,408 e eu queria que você fosse com a gente. 359 00:26:27,883 --> 00:26:29,385 - Tipo, você vai com ele, e eu vou ficar de vela. 360 00:26:29,386 --> 00:26:30,886 - Sim. Você vai? 361 00:26:36,226 --> 00:26:38,228 Eu tenho que ver se vou estar livre. 362 00:26:38,230 --> 00:26:39,329 Sim. 363 00:26:39,331 --> 00:26:40,598 Ok. 364 00:27:06,531 --> 00:27:09,868 Obrigado por vir. O que? não, não. Estou me divertindo. 365 00:27:09,870 --> 00:27:13,406 Olha, talvez vocês possam foder no gramado mais tarde. 366 00:27:13,408 --> 00:27:15,174 Por favor, vai se ferrar, Nadine. 367 00:27:15,176 --> 00:27:17,010 Por favor, chupe muitos paus, Darian. 368 00:27:37,070 --> 00:27:38,470 Pega uma bebida. 369 00:27:39,740 --> 00:27:42,008 Ei, eu quero que você conheça algumas pessoas. 370 00:27:45,647 --> 00:27:47,816 - E aí? Essa é a Krista. - Oi. 371 00:27:47,818 --> 00:27:50,720 Oi. Eu sou a Shannon. Você estava na minha aula de quimica ano passado, certo? 372 00:27:50,722 --> 00:27:53,589 Sim, sim. Legal conhecer você oficialmente. 373 00:27:53,591 --> 00:27:55,993 Ai, meu Deus. Eu amei sua roupa. É muito bonita. 374 00:27:55,995 --> 00:27:57,761 Muito obrigado. 375 00:27:57,763 --> 00:27:59,597 Amei suas rendas. Obrigado. 376 00:27:59,599 --> 00:28:02,568 Ei, você quer jogar, o jogo da cerveja? 377 00:28:02,570 --> 00:28:05,337 Sim, eu adoraria jogar o jogo da cerveja. 378 00:28:05,339 --> 00:28:08,441 Eu não conheço muita gente aqui, mas.. 379 00:28:08,443 --> 00:28:12,113 Você vai conhecer mais pessoas. Isso vai ser ótimo pra quebrar o gelo. 380 00:28:12,115 --> 00:28:13,949 Ok? Oi. 381 00:28:13,951 --> 00:28:15,450 Eu acho que vou jogar o jogo da cerveja com eles. 382 00:28:15,452 --> 00:28:17,620 Ok, vamos lá. 383 00:28:17,622 --> 00:28:19,622 Novo jogador! 384 00:28:19,624 --> 00:28:23,360 Vira, vira, vira, vira, vira.. 385 00:28:23,362 --> 00:28:25,363 Vira, vira, vira, vira. 386 00:28:26,666 --> 00:28:29,335 Tudo bem, só não seja tão esquisita. 387 00:28:29,337 --> 00:28:31,370 Deus, por que você é tão estranha? 388 00:28:32,941 --> 00:28:35,309 Só se divirta. Só relaxe. 389 00:28:35,311 --> 00:28:39,214 Só relaxa. Se divirta. Vá falar com as pessoas. 390 00:28:39,216 --> 00:28:41,984 Ok? Tudo bem, ótimo. Sim, perfeito. Vou fazer isso. 391 00:29:04,380 --> 00:29:07,249 São dois copos! 392 00:29:07,251 --> 00:29:09,385 Você conseguiu! Está dentro! Foram dois copos! 393 00:29:14,893 --> 00:29:16,461 Tudo bem se eu sentar aqui? 394 00:29:17,563 --> 00:29:18,596 Sim. 395 00:29:25,706 --> 00:29:27,842 Você está se divertindo? 396 00:29:27,844 --> 00:29:31,847 - Estou me sentindo ótima. - Eu respeito isso. 397 00:29:31,849 --> 00:29:37,086 Ei, você não é a irmã do Darian Franklin? 398 00:29:37,088 --> 00:29:38,622 Sim. 399 00:29:39,391 --> 00:29:40,958 Você já assistiu ao TBS? 400 00:29:42,193 --> 00:29:43,628 As vezes. 401 00:29:43,630 --> 00:29:46,131 Tem um filme antigo que sempre passa lá. 402 00:29:46,133 --> 00:29:48,730 É com o Arnold Schwarzenegger e com o baixinho careca de 403 00:29:48,731 --> 00:29:50,370 It's Always Sunny in Philadelphia? 404 00:29:50,372 --> 00:29:54,575 Sim, eles faziam dois irmãos, só que o Arnold era alto e durão, 405 00:29:54,577 --> 00:29:56,611 E o outro era baixinho e engraçado? 406 00:29:56,613 --> 00:29:58,747 - Sim. - Deus. hmm.. Irmãos Gêmeos. 407 00:29:58,749 --> 00:30:00,449 - Sim. - Eu amo esse filme. 408 00:30:00,451 --> 00:30:01,717 É muito bom. Amo aquele filme. 409 00:30:01,719 --> 00:30:03,887 Você e seu irmão, meio que me lembram ele. 410 00:30:11,164 --> 00:30:13,733 Oi. Eu preciso que você venha me buscar. 411 00:30:29,253 --> 00:30:30,687 Como foi? 412 00:30:30,689 --> 00:30:32,589 Ee, aquilo foi... 413 00:30:34,126 --> 00:30:36,094 Provavelmente a pior noite da minha vida. 414 00:30:36,096 --> 00:30:38,030 Você não acreditaria na noite que eu tive! 415 00:30:39,466 --> 00:30:41,167 Me desculpe. Estou parecendo o demônio. 416 00:30:44,338 --> 00:30:46,440 O que aconteceu? 417 00:30:46,442 --> 00:30:49,945 Então, sabe o dentista? 418 00:30:51,781 --> 00:30:55,885 Eu estava em casa essa noite, tomando uma relaxante taça de vinho, 419 00:30:55,887 --> 00:31:00,959 e recebi um e-mail... da esposa dele. 420 00:31:03,195 --> 00:31:05,965 Eu estava quase ligando histérica para o Dr. Hill, mas então pensei, 421 00:31:05,967 --> 00:31:08,001 "Não, Mona, 422 00:31:08,003 --> 00:31:11,304 você vai fazer isso sozinha. 423 00:31:11,306 --> 00:31:14,642 Você faz tudo sozinha desde 2011. Você vai fazer isso sozinha também." 424 00:31:16,714 --> 00:31:19,181 Deus, eu me sinto uma perdedora. 425 00:31:19,183 --> 00:31:20,850 Você não é uma perdedora. 426 00:31:20,852 --> 00:31:23,988 - Me sinto como uma. - Você não é uma perdedora, mãe. 427 00:31:23,990 --> 00:31:28,060 Você é bonita. Você é boa com decoração. 428 00:31:28,062 --> 00:31:30,395 Você é bem exigente com suas sobrancelhas. 429 00:31:30,397 --> 00:31:32,532 Mesmo que isso tenha funcionado. 430 00:31:32,534 --> 00:31:36,236 "Ei, usou o fio dental hoje? A doença do chiclete mata silenciosamente, Mona" 431 00:31:45,515 --> 00:31:47,884 Sabe o que eu vou fazer essa noite? 432 00:31:47,886 --> 00:31:49,953 - O que? - Eu quero ir pra casa, 433 00:31:50,889 --> 00:31:52,623 arrumar meu cabelo, 434 00:31:52,625 --> 00:31:56,028 colocar maquiagem e o melhor vestido que eu tiver... 435 00:31:58,466 --> 00:32:01,267 Depois tirar tudo e ir dormir. 436 00:32:04,039 --> 00:32:05,640 Divertido. 437 00:32:33,743 --> 00:32:36,980 Oi, Nick, eu enviei uma solicitação de amizade um tempo atrás. 438 00:32:36,982 --> 00:32:39,449 Talvez você tenha deixado passar 439 00:32:39,451 --> 00:32:42,653 ou talvez tenha havido uma falha e o Facebook não enviou o e-mail, 440 00:32:42,655 --> 00:32:46,391 então eu pensei que devia... 441 00:32:47,527 --> 00:32:49,028 Que devia... 442 00:32:50,664 --> 00:32:52,232 Te informar. 443 00:32:55,603 --> 00:32:57,372 Ai, meu Deus. 444 00:32:59,175 --> 00:33:01,677 Você é muito patética. 445 00:33:15,796 --> 00:33:17,130 Alô? 446 00:33:17,132 --> 00:33:19,633 Oi, é a Nadine, da aula de história. 447 00:33:19,635 --> 00:33:21,535 O que você está fazendo agora? 448 00:33:21,537 --> 00:33:24,472 Oi. Eu estou.. 449 00:33:24,474 --> 00:33:26,841 Oi. Eu só... e aí. 450 00:33:26,843 --> 00:33:28,844 Oi. Oi, você tá bem? 451 00:33:28,846 --> 00:33:30,646 Sim. Estou bem. Quer dizer, e você? 452 00:33:30,648 --> 00:33:32,216 Você tá bem? Legal. Ótimo. 453 00:33:32,218 --> 00:33:33,684 Você tá bem? E aí? Sim. 454 00:33:33,686 --> 00:33:36,154 Desculpa. Eu continuo falando.. Isso é verdade. Eu não.. 455 00:33:36,156 --> 00:33:38,591 Como você tá? você tá bem. Você tá legal? 456 00:33:38,593 --> 00:33:40,873 O Parque temático do Tim, fica aberto até altas horas. 457 00:33:40,874 --> 00:33:41,827 Quer me encontrar lá? 458 00:33:41,829 --> 00:33:43,597 Uou! 459 00:33:44,732 --> 00:33:47,235 Então, porque cancelaram a festa? 460 00:33:47,237 --> 00:33:50,539 Com "cancelada", eu quis dizer que fui embora. 461 00:33:50,541 --> 00:33:52,741 Ah. Entendi. 462 00:33:52,743 --> 00:33:54,677 Aliás, obrigado por dirigir. 463 00:33:54,679 --> 00:33:56,308 Eu não tenho licença, porque eu penso tipo, 464 00:33:56,309 --> 00:33:58,048 "porque não ter pessoas para dirigir pra você?" 465 00:33:58,050 --> 00:34:01,185 As pessoas fazem parecer uma grande coisa, ser capaz de se virar sozinha. 466 00:34:03,022 --> 00:34:05,858 Isso foi uma piada. Eu reprovei no teste. 467 00:34:05,860 --> 00:34:09,028 Olá. 468 00:34:09,030 --> 00:34:10,697 Pode atender. 469 00:34:10,699 --> 00:34:12,466 Não, tudo bem. 470 00:34:14,103 --> 00:34:17,005 Olha, não tem fila na roda gigante. 471 00:34:28,921 --> 00:34:31,156 Então, me diz alguma coisa sobre você que eu não saiba, Erwin. 472 00:34:31,158 --> 00:34:33,793 - Eu.. - Quais são seus sonhos? 473 00:34:33,795 --> 00:34:36,329 Me leve em uma turnê pela sua psiqué. Eu não sei. 474 00:34:36,331 --> 00:34:40,969 Só sou um cara normal, eu acho. Certo. 475 00:34:40,971 --> 00:34:45,408 Mas e se você tivesse que se expandir pelos dois minutos que estaremos aqui. 476 00:34:45,410 --> 00:34:47,643 - Certo.. - Como são seus pais? 477 00:34:47,645 --> 00:34:48,946 - Bem, meus pais.. 478 00:34:48,947 --> 00:34:50,247 - Espera, espera. Deixa eu ver se consigo advinhar. 479 00:34:50,249 --> 00:34:51,982 Eu quero saber se sou vidente. Claro. Ok. 480 00:34:51,984 --> 00:34:53,744 Sua mãe implica com você e por causa das suas notas e 481 00:34:53,745 --> 00:34:54,852 pela prática do seu instrumento. 482 00:34:54,854 --> 00:34:56,147 Ela faz um ótimo sanduíche de ovo, 483 00:34:56,148 --> 00:34:57,956 após anos sendo dona de um restaurante no centro. 484 00:34:57,958 --> 00:35:01,961 Seu pai.. quieto, bravo, nunca diz "eu te amo", 485 00:35:01,963 --> 00:35:05,733 mas só com a presença dele, você sabe que ele se importa. 486 00:35:07,804 --> 00:35:11,139 Realmente espero que nada disso tenha sido racista, mas agora estou achando que foi. 487 00:35:11,141 --> 00:35:13,543 Não. Não, não foi nem um pouco racista. Não, você foi bem. 488 00:35:13,545 --> 00:35:14,711 Sim. 489 00:35:17,649 --> 00:35:19,651 - Uou! O que você está.. Ai, meu Deus! - Me desculpa. 490 00:35:19,653 --> 00:35:21,353 Foi na hora errada? 491 00:35:21,355 --> 00:35:24,223 Eu pensei que era um bom momento. Você está na roda gigante e triste. 492 00:35:24,225 --> 00:35:25,476 Só estava tentando te consolar. Isso foi estranho? 493 00:35:25,477 --> 00:35:26,726 Nós deveriamos sair daqui. 494 00:35:26,728 --> 00:35:28,729 Nós deveriamos sair. Sim, isso foi.. 495 00:35:28,731 --> 00:35:31,165 Oi, com licença? Será que dá pra você tirar a gente daqui? Erwin. Erwin. 496 00:35:31,167 --> 00:35:34,168 Parem.. podem parar o caralho da roda gigante? 497 00:35:34,170 --> 00:35:36,305 Podemos só parar isso? 498 00:35:40,010 --> 00:35:42,213 Me desculpa por.. Eu não queria levantar a voz. 499 00:35:42,214 --> 00:35:44,415 Ai, meu Deus, Erwin. 500 00:35:47,086 --> 00:35:48,920 Espera, espera, espera , espera! 501 00:35:48,922 --> 00:35:51,224 O que? Ok. 502 00:35:51,226 --> 00:35:53,027 Você conseguiu. Isso foi tudo.. você que fez. 503 00:35:53,028 --> 00:35:54,828 Nós entendemos. Nós entendemos. 504 00:35:54,830 --> 00:35:56,597 Puta merda. 505 00:35:56,599 --> 00:35:58,700 Ninguém viu isso. Nós estamos bem. 506 00:35:58,702 --> 00:36:00,301 Vamos dar o fora daqui. 507 00:36:02,406 --> 00:36:04,874 Foi uma noite muito divertida. 508 00:36:04,876 --> 00:36:08,245 Me desculpa por tentar beijar você mais cedo. Oh, não. 509 00:36:08,247 --> 00:36:11,215 Meu timing foi bizarro. 510 00:36:11,217 --> 00:36:14,953 Estou passando por muita merda agora. É uma longa história. 511 00:36:14,955 --> 00:36:16,622 Sinto muito, você estar passando por isso. 512 00:36:18,592 --> 00:36:20,427 Você é um cara muito legal, Erwin. 513 00:36:20,429 --> 00:36:23,531 Ah. Não, estou falando sério. 514 00:36:23,533 --> 00:36:25,934 Eu olho pra você e vejo esse homem muito, 515 00:36:25,936 --> 00:36:27,469 muito... 516 00:36:28,638 --> 00:36:30,306 Muito velho. 517 00:36:31,408 --> 00:36:34,077 - Velho? - Estou te elogiando. 518 00:36:34,079 --> 00:36:39,451 Eu vejo.. eu vejo esse bondoso, gentil e sábio homem velho, 519 00:36:39,453 --> 00:36:42,455 em um lar de apoio, 520 00:36:42,457 --> 00:36:44,391 em um cadeira de rodas. 521 00:36:44,393 --> 00:36:46,626 522 00:36:47,995 --> 00:36:49,697 Obrigado. 523 00:37:07,654 --> 00:37:08,688 Oi. 524 00:37:10,123 --> 00:37:11,357 Oi. 525 00:37:16,432 --> 00:37:19,218 Eu sei que você está brava comigo porque pensa que 526 00:37:19,219 --> 00:37:22,004 eu te dispensei para jogar o jogo da cerveja, e.. 527 00:37:22,006 --> 00:37:24,241 Eu nunca disse que estava brava. 528 00:37:26,677 --> 00:37:29,547 Ok. Bem, eu sei que você está, 529 00:37:29,549 --> 00:37:32,184 e.. Nadine. 530 00:37:32,186 --> 00:37:35,788 Você gostaria de ver uma coisa que eu observei esse fim de semana? 531 00:37:35,790 --> 00:37:38,358 Claro. 532 00:37:38,360 --> 00:37:40,462 "- Ai, meu Deus, Shannon, sua roupa é tão bonita! 533 00:37:40,463 --> 00:37:42,564 - Amei." 534 00:37:44,667 --> 00:37:46,569 Tudo bem. Ok. 535 00:37:46,571 --> 00:37:50,240 E você me deixa de lado? A pessoa que esteve com você desde a segunda série, 536 00:37:50,242 --> 00:37:51,875 que te ajudou a enfrentar tudo? 537 00:37:51,877 --> 00:37:55,313 Sabe de uma coisa? Tudo bem, porque o que vai acontecer é que aqueles fodidos, 538 00:37:55,315 --> 00:37:58,450 não vão te dar a mínima quando o Darian te dar um pé na bunda por alguém mais gostoso. 539 00:38:00,887 --> 00:38:03,924 Você não sabe de nada, Nadine. 540 00:38:05,594 --> 00:38:08,563 É uma merda ouvir. Sinto muito. Vai acontecer. 541 00:38:08,565 --> 00:38:10,432 Não, Sinto muito. Isso não vai acontecer, 542 00:38:10,434 --> 00:38:13,937 porque seu irmão acabou de me pedir em namoro e para ser seu par no baile de maio. 543 00:38:19,277 --> 00:38:22,647 Não. Sim, ele fez isso. Ele acabou de me perguntar. 544 00:38:25,085 --> 00:38:29,456 Você não pode ter os dois. Sou eu ou ele. Escolha. 545 00:38:30,558 --> 00:38:32,894 Não, eu não vou escolher. 546 00:38:32,896 --> 00:38:35,797 Sou eu ou ele. Você quer ele ou você me quer? Nadine. 547 00:38:35,799 --> 00:38:37,466 Porque você apenas não me escolhe? Não, eu.. 548 00:38:37,468 --> 00:38:39,468 Ele ou eu? Não, eu não vou escolher. 549 00:38:39,470 --> 00:38:41,137 Quer saber de uma coisa? acabou. 550 00:38:42,740 --> 00:38:44,107 Nossa amizade acabou. 551 00:38:48,448 --> 00:38:50,015 Beleza. 552 00:38:58,927 --> 00:39:00,495 Ai, meu Deus. 553 00:39:26,128 --> 00:39:27,696 Nadine. 554 00:39:28,665 --> 00:39:30,933 Nadine. 555 00:39:30,935 --> 00:39:32,535 Ei, acorda. 556 00:39:32,537 --> 00:39:34,972 Você operou o cérebro. Funcionou. 557 00:39:34,974 --> 00:39:37,041 Eles te fizeram agradável e amigável. 558 00:39:39,178 --> 00:39:41,913 Que sonho. 559 00:39:42,883 --> 00:39:45,985 O sino tocou. Saia. Por favor. 560 00:39:45,987 --> 00:39:50,692 Quer saber? só ignore ela. Ela.. te ligo mais tarde. 561 00:39:50,694 --> 00:39:52,393 Tchau. 562 00:39:59,537 --> 00:40:02,273 Eu não quero saber. Resolvam isso entre vocês. 563 00:40:27,872 --> 00:40:30,241 Em algumas semanas, o papai vai estar morto por quatro anos. 564 00:40:33,513 --> 00:40:36,616 Quando estava vindo pra casa, essa memória me veio a cabeça. 565 00:40:43,291 --> 00:40:44,826 Naquela noite... 566 00:40:46,362 --> 00:40:48,331 Depois que tudo aconteceu. 567 00:40:52,103 --> 00:40:57,475 Eu tive que levantar para ir ao banheiro e vi você.. chorando muito. 568 00:40:59,713 --> 00:41:03,149 Tipo, tanto que seu traveseiro estava ensopado. 569 00:41:06,387 --> 00:41:08,356 Isso me deixou tão triste. 570 00:41:11,226 --> 00:41:15,598 Eu subi, fui ao meu quarto e peguei meu traveseiro. 571 00:41:15,600 --> 00:41:17,734 Fiquei com o molhado para mim. 572 00:41:23,609 --> 00:41:25,977 Queria que você me amasse tanto assim. 573 00:41:28,682 --> 00:41:30,516 Idiota. 574 00:41:33,354 --> 00:41:35,356 Não. Não. 575 00:41:35,358 --> 00:41:39,328 Você é tão doente por trazer isso à tona. Você é doente! 576 00:41:39,330 --> 00:41:42,031 Você percebe o quanto você é doente da cabeça por trazer isso à tona? 577 00:41:42,033 --> 00:41:43,618 Desculpa por fazer você se sentir culpado por 578 00:41:43,619 --> 00:41:45,202 não se importar com ninguém além de você mesmo. 579 00:41:45,204 --> 00:41:48,773 - Sim, é exatamente isso. - Encare, você é obsecado por você mesmo. 580 00:41:48,775 --> 00:41:50,360 - Ai, meu Deus. 581 00:41:50,361 --> 00:41:51,944 - Seu bilhete na geladeira como se você tivesse 5 anos! 582 00:41:51,946 --> 00:41:55,515 "Olha gente, olha. Eu caguei em um pote!" 583 00:41:55,517 --> 00:41:59,820 Deus. Você, pelo menos, sabe como é amar outro ser humano? 584 00:41:59,822 --> 00:42:02,390 Puta merda. Você é tão dramatica. 585 00:42:02,392 --> 00:42:06,028 A vida não é justa as vezes, Nadine, supere isso! 586 00:42:06,030 --> 00:42:09,131 Eu juro por Deus. Eu juro por Deus, que vou te acertar. 587 00:42:09,133 --> 00:42:11,501 - Ei! - Se acalmem! 588 00:42:11,503 --> 00:42:13,036 - Todo mundo sabe disso! - Parem com isso! 589 00:42:14,306 --> 00:42:18,010 Qual é o seu problema? 590 00:42:18,012 --> 00:42:20,346 Eu sei sobre o que é isso. Não, você não sabe. 591 00:42:20,348 --> 00:42:23,617 Sim, eu sei. Krista e Darian estão namorando. 592 00:42:25,921 --> 00:42:27,989 Vocês acham que eu não sei das coisas, mas eu sei. 593 00:42:27,991 --> 00:42:31,026 - Vou sair. - Não, você não vai. Onde está indo? 594 00:42:31,028 --> 00:42:34,097 - Vou dar uma caminhada terapêutica. - Volte aqui! 595 00:42:35,232 --> 00:42:37,668 Ai, Deus. Darian. 596 00:42:37,670 --> 00:42:39,703 Não se preocupe com isso. 597 00:42:39,705 --> 00:42:42,474 Posso te perguntar uma coisa? 598 00:42:43,910 --> 00:42:46,946 Vale a pena tornar a casa em uma zona de guerra por isso? 599 00:42:46,948 --> 00:42:48,782 O que eu deveria dizer? 600 00:42:50,184 --> 00:42:53,187 Só estou fazendo uma pergunta. 601 00:42:53,189 --> 00:42:55,725 Não estou tornando a casa uma zona de guerra. 602 00:42:55,726 --> 00:42:58,260 Ela está. Porque você não conversa com ela? 603 00:42:58,262 --> 00:42:59,996 Porque ela não me escuta. Você sim. 604 00:43:02,934 --> 00:43:04,969 Eu vou fazer a coisa certa. Eu sei que você vai. 605 00:43:06,738 --> 00:43:09,141 Quer dizer, olhe essa bebida que você está fazendo. 606 00:43:10,610 --> 00:43:12,245 Você quer uma? 607 00:43:12,247 --> 00:43:17,551 O que eu fiz pra ter um filho tão perfeito? 608 00:44:46,364 --> 00:44:49,600 Poderia me dizer onde fica as camas para gato? 609 00:44:50,402 --> 00:44:52,004 610 00:44:52,006 --> 00:44:53,939 Oito, eu acho. 611 00:44:57,211 --> 00:44:59,112 Você estuda na Lakewood, certo? 612 00:45:00,182 --> 00:45:01,282 As vezes. 613 00:45:03,553 --> 00:45:07,122 Eu te vi por aí. Nós nunca nos falamos. 614 00:45:08,292 --> 00:45:09,459 Caloura. 615 00:45:09,461 --> 00:45:11,495 Segundo ano. 616 00:45:14,899 --> 00:45:18,937 Eu não preciso de uma cama para gato. Eu só.. 617 00:45:18,939 --> 00:45:22,641 Nem sei porque disse isso. Nem tenho um gato. 618 00:45:22,643 --> 00:45:24,678 Só sei que eles cagam bastante, então.. Gostei dos seus sapatos. 619 00:45:28,584 --> 00:45:30,184 Tenho que ir. 620 00:45:31,087 --> 00:45:33,522 Ok. 621 00:45:41,967 --> 00:45:44,169 Veja pelo lado bom. 622 00:45:44,171 --> 00:45:49,942 Talvez eles se casem e então sua melhor amiga vai ser da família. 623 00:45:49,944 --> 00:45:51,645 Ajudou muito. Obrigado. 624 00:45:51,647 --> 00:45:54,449 Está me incomodando ela não te dar mais carona. 625 00:45:54,451 --> 00:45:57,418 Vou falar com ela sobre isso. Não, você não vai! 626 00:45:57,420 --> 00:46:01,825 Eu não posso te dar carona toda manhã. Isso me atrasa 40 minutos. 627 00:46:01,827 --> 00:46:05,730 Se você fizer isso, vou fazer algo igualmente terrível. 628 00:46:08,100 --> 00:46:11,370 Vou dizer pra todo mundo do Facebook que você depila os mamilos. Que tal isso? 629 00:46:13,875 --> 00:46:15,308 630 00:46:19,114 --> 00:46:21,983 Olha, só me diz o que você quer escutar, que eu falo. 631 00:46:21,985 --> 00:46:23,852 Mãe.. Eu quero fazer você se sentir melhor. 632 00:46:23,854 --> 00:46:26,689 O que eu posso dizer pra fazer isso? Eu não sei. 633 00:46:29,294 --> 00:46:31,562 Ex o que eu faço quando estou pra baixo. 634 00:46:34,333 --> 00:46:38,137 Eu fico bem quieta e parada. 635 00:46:38,139 --> 00:46:41,208 E digo pra mim mesma... 636 00:46:41,210 --> 00:46:46,747 todos no mundo são miseráveis e vazios como eu. 637 00:46:49,219 --> 00:46:51,086 Fica melhor de fingir. 638 00:46:55,259 --> 00:46:57,428 Tente isso uma hora dessas. 639 00:46:57,430 --> 00:46:59,430 Talvez te traga paz. 640 00:47:39,316 --> 00:47:42,285 Vocês sabem onde o Erwin Kim está? 641 00:47:42,287 --> 00:47:43,986 Acho que ele vem aqui as vezes. 642 00:47:43,988 --> 00:47:46,723 Sim, ele está trabalhando no projeto para o FFE. 643 00:47:46,725 --> 00:47:49,326 FF-O que? Festival de filmes dos estudantes? 644 00:47:50,963 --> 00:47:53,298 Certo. 645 00:47:53,300 --> 00:47:54,533 FFE. 646 00:48:22,302 --> 00:48:24,838 Ei, preciso falar com você sobre o dever de casa. 647 00:48:35,318 --> 00:48:37,387 Eu não precisava falar com você sobre o dever de casa. Eu menti. 648 00:48:42,861 --> 00:48:45,163 Está curtindo minha companhia? 649 00:48:45,165 --> 00:48:47,299 Você é legal. 650 00:48:51,238 --> 00:48:53,073 Você nunca me disse se tem uma esposa. 651 00:48:55,911 --> 00:48:58,813 Você deveria namorar a minha mãe. 652 00:48:58,815 --> 00:49:01,250 O último namorado dela acabou sendo um pervertido da internet. 653 00:49:01,252 --> 00:49:03,185 Ela é muito frágil, tipo.. 654 00:49:03,187 --> 00:49:05,155 "Oh, Me salve." 655 00:49:05,157 --> 00:49:08,526 Homens gostam disso certo? No fim do dia todos eles querem ser.. 656 00:49:08,528 --> 00:49:10,161 todos querem ser heróis. 657 00:49:10,163 --> 00:49:12,598 Todo mundo quer se sentir importante na vida. 658 00:49:12,600 --> 00:49:15,168 Mas não importa quão importante seja, 659 00:49:15,170 --> 00:49:17,404 Sempre haverá alguém mais importante que você. 660 00:49:17,406 --> 00:49:20,241 As pessoas se importam tanto com isso. Ai, não, ele é melhor que eu. 661 00:49:20,243 --> 00:49:22,510 Por Deus, eles não percebem 662 00:49:22,512 --> 00:49:24,346 que ser importante não importa. 663 00:49:24,348 --> 00:49:26,281 É confiança. Quando a confiança entra no jogo, 664 00:49:26,283 --> 00:49:27,950 você sempre vence. 665 00:49:27,952 --> 00:49:30,788 Não importa se é real ou se tirou do rabo. 666 00:49:30,790 --> 00:49:32,623 As pessoas são burras. Não sabem a diferença. 667 00:49:42,470 --> 00:49:44,971 Quer saber? vou além e dizer 668 00:49:44,973 --> 00:49:47,642 o porque de eu estar almoçando com você hoje. 669 00:49:51,481 --> 00:49:55,285 Eu não tenho nenhum amigo no momento. 670 00:49:55,287 --> 00:49:58,289 E pra ser honesta, não estou interessada. 671 00:49:58,291 --> 00:50:02,160 Nem um pouco. Minha geração inteira são um bando de ótarios. 672 00:50:02,162 --> 00:50:04,963 Eles literalmente tem uma convulção se tirarem seus celulares por um segundo. 673 00:50:04,965 --> 00:50:06,899 Eles não conseguem se comunicar sem emojis. 674 00:50:06,901 --> 00:50:10,304 Eles realmente pensam que o mundo quer saber se eles estão "comendo um taco!" 675 00:50:10,306 --> 00:50:11,907 Ponto de exclamação. Carinha sorridente, 676 00:50:11,908 --> 00:50:13,508 carinha sorridente.. nós não damos a mínima. 677 00:50:15,078 --> 00:50:17,446 Eu sou uma alma antiga. 678 00:50:17,448 --> 00:50:23,119 Eu gosto de música antiga e filmes antigos e até gente idosa. 679 00:50:23,121 --> 00:50:26,858 O que eu quero dizer é que eu não tenho nada a ver com as pessoas aí fora, 680 00:50:26,860 --> 00:50:28,760 e eles não tem nada em comum comigo. 681 00:50:31,598 --> 00:50:32,932 Nadine. 682 00:50:32,934 --> 00:50:34,534 Max. 683 00:50:35,769 --> 00:50:38,272 Talvez... 684 00:50:38,274 --> 00:50:40,007 Ninguém goste de você. 685 00:50:44,181 --> 00:50:46,782 Você é um idiota. 686 00:50:46,784 --> 00:50:49,119 Talvez ninguém goste de você? 687 00:50:49,121 --> 00:50:53,057 Você sempre está com um humor de merda. Você é um professor de merda. 688 00:50:53,059 --> 00:50:55,293 Você não se dedica em nada que faz. 689 00:50:55,295 --> 00:50:57,997 E não tem como você estar orgulhoso disso. Olhe pra você. 690 00:50:57,999 --> 00:51:00,834 Você não faz nada. Olhe para o seu cabelo. Você nem tem.. 691 00:51:00,836 --> 00:51:04,205 Você não arruma o cabelo porque você não tem nenhum cabelo. Você é careca. 692 00:51:04,207 --> 00:51:06,507 Quer saber? Você sabe porque não é casado? 693 00:51:06,509 --> 00:51:08,711 Porque homens carecas são nojentos, 694 00:51:08,712 --> 00:51:10,913 especialmente os que ganham R$45,000 por ano. 695 00:51:32,943 --> 00:51:34,443 O que? 696 00:51:39,684 --> 00:51:44,388 Dou aulas há 23 anos e.. 697 00:51:44,390 --> 00:51:47,659 você é a primeira pessoa a substimar meu salário. 698 00:51:50,598 --> 00:51:53,867 Isso faz eu me sentir bem. Quer dizer, essa parte. 699 00:52:06,718 --> 00:52:08,018 O que você está fazendo? 700 00:52:09,888 --> 00:52:12,156 Estou te dando metade do meu biscoito. 701 00:52:13,226 --> 00:52:14,827 Por que? 702 00:52:16,329 --> 00:52:18,832 Para fazer você se sentir melhor. Jesus. 703 00:52:23,905 --> 00:52:25,240 Advinha. 704 00:52:26,943 --> 00:52:29,579 Você é minha aluna favorita. 705 00:52:29,581 --> 00:52:31,681 Isso ajuda? 706 00:52:42,295 --> 00:52:44,064 Eu sou realmente sua aluna favorita? 707 00:52:45,767 --> 00:52:48,369 Isso pareceu a coisa certa a dizer. 708 00:52:55,211 --> 00:52:59,315 Eu não quis.. você não é completamente careca, pelo visto. 709 00:52:59,317 --> 00:53:01,052 Foi inteligente o que você fez ali. 710 00:53:01,054 --> 00:53:04,056 Você meio que.. você sabe. 711 00:53:04,058 --> 00:53:06,858 Eu não sei. Isso não te incomoda? 712 00:53:06,860 --> 00:53:08,728 Te dá um pequeno calafrio? 713 00:53:08,730 --> 00:53:11,865 Estou feliz que você voltou atrás e arrumou isso. 714 00:53:11,867 --> 00:53:13,967 Isso certamente fez eu me sentir melhor. 715 00:53:15,404 --> 00:53:18,406 O cachorro é bom, 716 00:53:18,408 --> 00:53:20,409 mas nossa verdadeira competição é com o hypno-toad. 717 00:53:28,922 --> 00:53:30,923 - Não, não. - Sim, estou falando sério. 718 00:53:30,925 --> 00:53:33,292 Eu pratico esses passos o tempo todo. 719 00:54:28,731 --> 00:54:30,731 - Oi. - Oi. 720 00:54:30,733 --> 00:54:32,734 Fiquei sabendo que estava me procurando no almoço. 721 00:54:32,736 --> 00:54:35,904 Sim, não posso falar agora. Tudo bem. 722 00:54:35,906 --> 00:54:37,706 Eu acabei.. ok. 723 00:54:53,495 --> 00:54:55,428 Alô? Desculpa. 724 00:54:55,430 --> 00:54:57,865 Eu acabei de tomar alguns remédios. 725 00:54:57,867 --> 00:55:00,035 Vou ligar assim que fizerem efeito. Espera. O que aconteceu? 726 00:55:00,037 --> 00:55:02,971 Você está doente? Não, Estou bem. Não estou. Não. 727 00:55:02,973 --> 00:55:06,709 Remédio. Tipo.. antidepressivos, tanto faz. 728 00:55:06,711 --> 00:55:08,779 Me deram quando meu pai morreu. 729 00:55:08,781 --> 00:55:11,115 Eu só usei por um mês. 730 00:55:11,117 --> 00:55:13,418 As pessoas tomam o tempo todo. É totalmente normal. 731 00:55:14,887 --> 00:55:16,555 Oh. 732 00:55:16,557 --> 00:55:18,557 Isso faz você pensar que eu sou patética ou algo do tipo? 733 00:55:18,559 --> 00:55:20,727 Oh, não. Não, Eu acho.. 734 00:55:20,729 --> 00:55:24,699 Eu acho você muito legal. Sério. 735 00:55:34,011 --> 00:55:36,180 Ei, você tem uma piscina? 736 00:55:36,182 --> 00:55:37,681 Sim. 737 00:55:37,683 --> 00:55:40,085 Posso ir nadar nela? 738 00:55:40,087 --> 00:55:43,723 - Eu sei que deveria nadar na minha. Mas sei que não iria relaxar. - Sim. 739 00:55:43,725 --> 00:55:46,994 Eu tenho toalhas. Nós podemos ir. 740 00:55:46,996 --> 00:55:49,663 Ok. Legal. Vou te mandar o endereço por mensagem. 741 00:55:49,665 --> 00:55:52,767 - Sim, te vejo daqui a pouco. - Ok. 742 00:56:00,544 --> 00:56:02,947 Simmmmm! 743 00:56:15,964 --> 00:56:17,332 - Oi. 744 00:56:17,333 --> 00:56:18,700 - Jesus, Erwin. Eu teria sido mais legal com você. 745 00:56:18,702 --> 00:56:21,704 Ah. 746 00:56:25,977 --> 00:56:29,113 Queria que minha banheira ficasse tão quente assim. 747 00:56:29,115 --> 00:56:31,149 Por que não me disse que era rico? 748 00:56:31,151 --> 00:56:32,652 - Acho que falei. Eu sempre tento dizer pra todo mundo. 749 00:56:32,653 --> 00:56:34,153 - O que? 750 00:56:35,722 --> 00:56:39,960 Você também não me disse que estava em um festival de filmes. 751 00:56:39,962 --> 00:56:42,129 Você não me contou nada, Erwin. 752 00:56:42,131 --> 00:56:47,169 Talvez seja porque eu nunca consigo falar nada. 753 00:56:47,171 --> 00:56:50,306 Eu falo tanto assim? Sim. 754 00:56:50,308 --> 00:56:52,843 Vou me afogar agora. Tchau. 755 00:56:52,845 --> 00:56:53,911 Tchau. 756 00:57:05,493 --> 00:57:08,830 Obrigado por me deixar vir aqui. 757 00:57:08,832 --> 00:57:11,065 Estou feliz que você veio. 758 00:57:21,546 --> 00:57:23,582 Quer transar agora? 759 00:57:25,651 --> 00:57:27,954 - Ok. 760 00:57:27,956 --> 00:57:29,722 Estou brincando. 761 00:57:29,724 --> 00:57:33,660 Você sabe.. eu estava só fazendo aquela cena do filme. 762 00:57:33,662 --> 00:57:34,780 Você já sentiu como se tivesse que fazer isso? 763 00:57:34,781 --> 00:57:35,897 Tem uma cachoeira. 764 00:57:35,899 --> 00:57:40,002 Tudo está romântico. Claro. Sim. Certo. 765 00:57:40,004 --> 00:57:42,873 Me desculpa. Eu só.. 766 00:57:42,875 --> 00:57:44,641 Tanto faz. 767 00:57:44,643 --> 00:57:47,211 Você está bravo? 768 00:57:47,213 --> 00:57:49,514 Você não pode estar bravo. Você ia transar comigo dois segundos atrás. 769 00:57:49,516 --> 00:57:51,134 - Você não diz esse tipo de coisa para um homem. 770 00:57:51,135 --> 00:57:52,751 - Um homem? 771 00:57:55,423 --> 00:57:58,893 Erwin, volta aqui.. O que está fazendo? 772 00:57:58,895 --> 00:58:01,763 Você vai apertar um botão que me suga para dentro do ralo, não vai? 773 00:58:36,207 --> 00:58:38,542 Então, seu filme é sobre o que? 774 00:58:38,544 --> 00:58:41,279 Ainda estou descobrindo. 775 00:58:41,281 --> 00:58:43,600 Meu professor de desenho, perguntou para alguns de 776 00:58:43,601 --> 00:58:45,918 nós, se queriamos entrar em um projeto de animação. 777 00:58:45,920 --> 00:58:47,788 Isso é maneiro. Não sabia que você desenhava. 778 00:58:47,789 --> 00:58:49,656 Que tipo de coisa? 779 00:58:52,928 --> 00:58:55,430 Olha só isso. Uau. 780 00:58:55,432 --> 00:58:57,466 Caramba, Erwin. 781 00:58:57,468 --> 00:59:01,104 A maioria não estão terminados. São só rabiscos. 782 00:59:01,106 --> 00:59:03,273 mas não são como.. 783 00:59:03,275 --> 00:59:07,246 Achei meu favorito. 784 00:59:07,248 --> 00:59:09,515 Meus pais também amam esse. 785 00:59:09,517 --> 00:59:11,851 - Eles amam? - Não. Eles não amam. 786 00:59:11,853 --> 00:59:14,320 Eles são bem conservadores. Então, não eles não gostam. 787 00:59:14,322 --> 00:59:16,957 Uou. Eles dois são você, certo? 788 00:59:16,959 --> 00:59:20,061 Sim. Eu sou multifacetário. 789 00:59:20,930 --> 00:59:23,533 Auto retrato trabalhoso. 790 00:59:25,602 --> 00:59:28,639 Cara. Uou. 791 00:59:28,641 --> 00:59:32,944 Erwin, você é muito bom. 792 00:59:32,946 --> 00:59:36,182 Você quer ir sábado? 793 00:59:36,184 --> 00:59:38,618 Assistir o filme. 794 00:59:38,620 --> 00:59:41,688 É de manhã cedo, super inconveniente, então.. 795 00:59:41,690 --> 00:59:44,559 Espero que diga sim. Você pode pensar nisso. 796 00:59:44,561 --> 00:59:47,863 Eu não espero uma resposta agora, porque isso seria rude. 797 00:59:47,865 --> 00:59:53,036 Há muita pressão, então.. só vou deixar isso aqui. 798 00:59:53,038 --> 00:59:54,405 Sim, eu adoraria ir. 799 00:59:55,373 --> 00:59:57,174 Oh. Ok. 800 00:59:57,176 --> 01:00:00,412 Seus pais vão? Posso sentar com eles. 801 01:00:00,414 --> 01:00:05,184 Meus pais estão na Coréia há três meses. 802 01:00:05,186 --> 01:00:07,221 Eles não vão. você tá falando sério? 803 01:00:07,223 --> 01:00:10,692 Você teve esse lugar só pra você por três meses? 804 01:00:10,694 --> 01:00:12,393 Uhu. 805 01:00:15,198 --> 01:00:19,336 Não, eu entendo. É uma casa grande. Você está entediado. 806 01:00:19,338 --> 01:00:21,739 Sabe o que você precisa? 807 01:00:21,741 --> 01:00:23,209 Você precisa de alguém pra te assaltar, assim 808 01:00:23,210 --> 01:00:24,676 você pode reencenar Esqueceram de Mim. 809 01:00:24,678 --> 01:00:26,612 Isso é.. 810 01:00:26,614 --> 01:00:30,116 Isso é exatamente o que eu preciso. Obrigado 811 01:00:52,779 --> 01:00:54,647 Não posso sair. 812 01:00:56,484 --> 01:00:58,752 Você pode dar a volta no quarteirão? 813 01:00:58,754 --> 01:01:00,588 Não vou dar a volta no quarteirão. Nós estamos aqui. 814 01:01:00,590 --> 01:01:02,490 É um momento inapropriado. Só vai. 815 01:01:02,492 --> 01:01:05,527 Eu tenho que estar no trabalho as 8:30, Nadine. 816 01:01:09,266 --> 01:01:11,969 Ai, meu Deus. 817 01:01:11,971 --> 01:01:14,338 Vamos voltar pra isso de novo? 818 01:01:15,441 --> 01:01:18,343 Você tem que estar de brincadeira. 819 01:01:21,248 --> 01:01:23,483 Obrigado. Você pode ficar rodando por aqui. 820 01:01:23,485 --> 01:01:25,585 Não, não, não. 821 01:01:25,587 --> 01:01:28,122 Eu vou pro trabalho, e você vai comigo. 822 01:01:28,124 --> 01:01:30,459 Meu chefe não vai ficar feliz com isso, 823 01:01:30,461 --> 01:01:32,695 e vai ser você que vai explicar isso pra ele. 824 01:01:36,434 --> 01:01:38,169 Você não tem nada pra fazer? 825 01:01:38,171 --> 01:01:40,504 Dever de casa ou qualquer coisa. 826 01:01:43,543 --> 01:01:44,876 ein? 827 01:02:03,067 --> 01:02:04,901 Posso ficar com esse perfurador? Me dá isso. 828 01:02:04,903 --> 01:02:07,372 Eu quero que você fique aí sentada pelas próximas 8 horas 829 01:02:07,374 --> 01:02:09,308 e não toque em nada e não faça nenhum barulho. 830 01:02:12,512 --> 01:02:13,747 Posso fazer mímica? 831 01:02:24,728 --> 01:02:28,264 Você não é engraçada. 832 01:02:28,266 --> 01:02:31,268 Se meu marido tivesse alguma idéia do com que eu tenho que lidar... 833 01:02:34,607 --> 01:02:37,276 Adoro como você se refere a ele como seu marido. 834 01:02:37,278 --> 01:02:39,278 Ele é meu marido. 835 01:02:39,280 --> 01:02:41,415 Você pode sair e arranjar um novo marido. 836 01:02:41,417 --> 01:02:43,283 Meu pai é o que ele é. 837 01:02:43,285 --> 01:02:45,386 Você pode dizer isso de vez em quando? 838 01:02:45,388 --> 01:02:47,255 Tá bom. 839 01:02:47,257 --> 01:02:50,426 Não vamos falar sobre ele agora, é muito entristecedor. 840 01:02:50,428 --> 01:02:53,062 "É muito difícil, é muito triste, e me dá uma baita dor de cabeça." 841 01:02:53,064 --> 01:02:55,298 Eu sei. 842 01:02:55,300 --> 01:02:59,538 Ai, meu Deus. Você não tem compaixão. 843 01:02:59,540 --> 01:03:02,307 Na verdade, eu só estou entediada, 844 01:03:02,309 --> 01:03:05,445 porque eu sei tudo o que você vai fazer daqui pra frente. 845 01:03:05,447 --> 01:03:07,314 - Claro que sabe. - Você não acredita em mim? 846 01:03:07,316 --> 01:03:09,116 Não, eu não acredito. 847 01:03:09,118 --> 01:03:12,320 Eu vou escrever a próxima coisa que você me dirá. 848 01:03:12,322 --> 01:03:14,722 - Eu não vou jogar os seus joguinhos, Nadine. 849 01:03:16,059 --> 01:03:17,827 Parabéns. 850 01:03:17,829 --> 01:03:18,995 851 01:03:21,966 --> 01:03:23,601 Tudo bem, quer saber? 852 01:03:23,603 --> 01:03:25,438 - Aqui vai uma coisa que você não vai advinhar. 853 01:03:25,439 --> 01:03:27,272 - Hum. 854 01:03:27,274 --> 01:03:30,877 Seu pai estaria decepcionado com o que você se tornou. 855 01:03:38,988 --> 01:03:40,522 Você pegou minhas chaves? 856 01:03:45,028 --> 01:03:46,396 Nadine. 857 01:03:55,876 --> 01:03:59,646 Se pegar esse carro, eu chamo a polícia! 858 01:03:59,648 --> 01:04:01,214 Eu vou chamar a polícia! 859 01:04:41,166 --> 01:04:44,002 Nick. Eu vou falar isso. 860 01:04:44,004 --> 01:04:46,905 Eu gosto de você. Eu tenho gostado de você há meses. 861 01:04:46,907 --> 01:04:50,076 Eu penso em você a todo segundo. Eu não sei. Talvez até te ame. 862 01:04:50,078 --> 01:04:53,113 Você é tão complicado mas simples. 863 01:04:53,115 --> 01:04:55,550 E eu sinto essa conexão entre nós. 864 01:04:55,552 --> 01:04:59,455 Eu sinto como se já te conhecesse. E eu só quero ficar com você. 865 01:04:59,457 --> 01:05:01,557 Eu quero te dar. 866 01:05:01,559 --> 01:05:04,394 Quero por sua boca nos meus peitos. 867 01:05:04,396 --> 01:05:06,863 Quero te sentir dentro de mim. 868 01:05:06,865 --> 01:05:09,133 Nós podemos fazer isso no deposito da petland. 869 01:05:09,135 --> 01:05:10,802 Nadine. 870 01:05:12,305 --> 01:05:14,139 Ai, meu Deus. 871 01:05:16,477 --> 01:05:18,478 Ai, meu Deus. 872 01:05:18,480 --> 01:05:21,983 Você parece uma psicopata. 873 01:05:24,487 --> 01:05:26,889 Você não pode enviar isso. 874 01:05:26,891 --> 01:05:29,559 O que? Não. 875 01:05:29,561 --> 01:05:31,362 Je.. ai, meu Deus. 876 01:05:32,998 --> 01:05:36,434 Ai, meu Deus. Sem chance. Não, não. Sem chance. Não. Caralho! 877 01:05:36,436 --> 01:05:38,337 Ai, meu Deus. 878 01:05:39,606 --> 01:05:41,007 Merda. 879 01:05:54,191 --> 01:05:57,795 Olha, eu não quero tomar muito do seu tempo... 880 01:05:57,797 --> 01:06:00,031 Mas eu vou me matar. 881 01:06:04,504 --> 01:06:08,341 "Você é complicado mas simples. 882 01:06:08,343 --> 01:06:11,779 E eu sinto essa conexão entre nós. 883 01:06:11,781 --> 01:06:14,182 Eu sinto como se já te conhecesse." Isso é bonitinho. 884 01:06:14,184 --> 01:06:16,819 Acho que você está exagerando. "Eu só quero ficar com você. 885 01:06:16,821 --> 01:06:19,822 Eu quero te.. dar. 886 01:06:19,824 --> 01:06:23,493 Quero por sua... 887 01:06:23,495 --> 01:06:26,164 Boca nos meus... peitos. 888 01:06:26,166 --> 01:06:31,403 Quero te sentir dentro de mim. 889 01:06:31,405 --> 01:06:35,909 Nós podemos fazer isso no deposito da petland." 890 01:06:40,149 --> 01:06:44,153 Diga algo. Ai, meu Deus, diga alguma coisa, por favor. 891 01:06:44,155 --> 01:06:45,421 Me ajuda. 892 01:06:45,423 --> 01:06:48,425 Você precisa prestar atenção na concordância. 893 01:06:48,427 --> 01:06:51,328 Você não pode fazer alguma coisa? Você não pode fazer qualquer coisa? 894 01:06:51,330 --> 01:06:54,232 Você tem que poder fazer alguma coisa.. qual é. 895 01:06:55,836 --> 01:06:58,070 Não sei. Talvez confiscar o celular dele? 896 01:06:58,072 --> 01:07:01,508 O computador dele. O computador. 897 01:07:01,510 --> 01:07:04,212 Você pode talvez conseguir o endereço dele. 898 01:07:04,214 --> 01:07:06,447 Se você conseguir o endereço dele e confiscar o celular, ótimo. 899 01:07:06,449 --> 01:07:08,784 Consiga o endereço dele. Você me dar e eu vou lá. 900 01:07:08,786 --> 01:07:12,021 E eu vou.. Nadine. Nadine. 901 01:07:12,023 --> 01:07:14,892 Só tire o quinto periodo de folga, ok? 902 01:07:14,894 --> 01:07:16,527 Tente relaxar. 903 01:07:16,529 --> 01:07:20,465 Escute algumas músicas, tome um iorgute. 904 01:07:20,467 --> 01:07:24,904 Pegue leve. Você pode fazer isso? 905 01:07:24,906 --> 01:07:28,275 E se tiver, 906 01:07:28,277 --> 01:07:31,012 você sabe, problemas... 907 01:07:32,414 --> 01:07:33,648 Me avise. 908 01:07:37,921 --> 01:07:39,289 Ok? Ok. 909 01:07:39,291 --> 01:07:40,991 Não se preocupe. Obrigado. 910 01:07:40,993 --> 01:07:43,294 Tudo vai ficar bem. 911 01:07:43,296 --> 01:07:44,662 Obrigado. 912 01:07:45,999 --> 01:07:48,066 Me dá dinheiro para o iorgute? 913 01:07:52,807 --> 01:07:54,708 Eu quero o troco. 914 01:08:24,647 --> 01:08:28,818 Eu quero que você saiba Que nunca me senti tão humilhada na minha vida. 915 01:08:28,820 --> 01:08:31,154 Eu não posso.. 916 01:08:31,156 --> 01:08:35,526 ok, Nadine, Agora eu preciso que você atenda o telefone.. 917 01:08:35,528 --> 01:08:39,197 Eu não te entendo, Nadine. Eu.. 918 01:08:39,199 --> 01:08:42,134 Se você pensa que vai ficar com esse celular, você está sonhando. 919 01:08:42,136 --> 01:08:44,471 No minuto que eu chegar em casa, esse celular já era. 920 01:08:44,473 --> 01:08:47,709 Estou farta de tentar te entender 921 01:08:57,755 --> 01:08:59,290 Por favor. 922 01:09:04,330 --> 01:09:06,265 Por favor, Deus, me ajuda. 923 01:09:14,577 --> 01:09:16,845 Porque eu me dou ao trabalho? 924 01:09:18,882 --> 01:09:21,284 Porque eu... 925 01:09:21,286 --> 01:09:24,321 Você nunca me deu nada. 926 01:09:26,392 --> 01:09:29,193 Sempre que eu te peço alguma coisa, é tipo, 927 01:09:29,195 --> 01:09:32,031 "Você precisa de ajuda com alguma coisa? Deixe-me te ajudar. 928 01:09:32,033 --> 01:09:34,801 Eu estou brincando. Vou deixar você se foder mais" 929 01:10:00,267 --> 01:10:02,135 Quem é? 930 01:10:10,814 --> 01:10:12,514 Ai, meu Deus. 931 01:10:14,318 --> 01:10:16,186 Ai, meu Deus. Ai, meu Deus. 932 01:10:20,760 --> 01:10:22,160 O que? 933 01:10:23,429 --> 01:10:25,531 Puta merda. 934 01:10:25,533 --> 01:10:28,369 Puta merda. Ai, meu Deus. Ok. Se acalma. 935 01:10:28,371 --> 01:10:30,170 Só relaxa. 936 01:10:30,172 --> 01:10:31,839 937 01:10:31,841 --> 01:10:35,944 Parece... 938 01:10:35,946 --> 01:10:37,480 Legal. 939 01:10:37,482 --> 01:10:38,714 Parece legal. 940 01:10:42,687 --> 01:10:45,523 Obrigado, obrigado, obrigado, obrigado! 941 01:10:54,568 --> 01:10:55,903 Ai, Jesus! 942 01:11:57,047 --> 01:12:00,317 ...melhor que esses otários. Por favor se apresse e se forme logo. 943 01:12:05,458 --> 01:12:07,126 Ei, um segundo. 944 01:12:07,128 --> 01:12:09,362 Conte a Krista aquela vez que... 945 01:12:11,222 --> 01:12:15,193 O que? Espera. Vai devagar. O que você quer dizer? 946 01:12:21,235 --> 01:12:23,637 Ok. Mãe, se acalma. 947 01:12:23,639 --> 01:12:26,140 Farei o possível para ir aí. 948 01:12:26,142 --> 01:12:29,978 Só estou dizendo que ganhamos todos os jogos. 949 01:12:29,980 --> 01:12:32,849 Eu vou recompensar vocês depois. 950 01:12:32,851 --> 01:12:35,251 Tá de brincadeira, cara? É uma longa história. 951 01:12:35,253 --> 01:12:38,322 Até mais. Até mais, cara. 952 01:12:38,324 --> 01:12:40,759 Ei, o que aconteceu? Não, está tudo bem. 953 01:12:40,761 --> 01:12:42,627 Não está tudo bem. 954 01:12:42,629 --> 01:12:45,131 Não, você está se divertindo. Você deveria ficar. Eu vou com você. 955 01:12:45,133 --> 01:12:46,732 Obrigado. 956 01:13:01,152 --> 01:13:03,087 Oi. 957 01:13:26,050 --> 01:13:28,151 Você está bonita. 958 01:13:28,153 --> 01:13:29,754 Obrigada. 959 01:13:33,827 --> 01:13:36,962 Então você.. 960 01:13:42,604 --> 01:13:44,004 Mãe? 961 01:13:45,274 --> 01:13:47,042 Oi, mãe. 962 01:13:47,044 --> 01:13:48,577 Não. 963 01:13:49,246 --> 01:13:50,680 964 01:13:52,082 --> 01:13:55,285 - O que está fazendo? - Isso vai pra caridade. 965 01:13:55,287 --> 01:13:56,754 Tudo isso. 966 01:13:56,756 --> 01:13:59,124 Tudo que está no chão, já era. 967 01:13:59,126 --> 01:14:02,595 - Mãe, porque não se acalma um pouco? - Estou cansada disso. 968 01:14:05,032 --> 01:14:06,299 Tudo isso. 969 01:14:06,301 --> 01:14:08,268 Tudo bem. Você acredita nisso? 970 01:14:08,270 --> 01:14:10,304 Tudo bem. O que é isso? 971 01:14:10,306 --> 01:14:12,441 Que merda é essa? Por favor pare por um segundo. 972 01:14:12,443 --> 01:14:14,743 Ela deixou a chapinha ligada. 973 01:14:14,745 --> 01:14:16,813 Ela quer por fogo na casa! Por favor pare um segundo. 974 01:14:16,815 --> 01:14:18,915 Isso já era. 975 01:14:18,917 --> 01:14:21,285 Ok, tudo bem. Pare. Me dê isso. 976 01:14:21,287 --> 01:14:23,120 Me dê o saco. 977 01:14:23,122 --> 01:14:24,656 Eu sou o adulto aqui, não você! 978 01:14:24,658 --> 01:14:27,526 Então porque sempre me liga? 979 01:14:30,430 --> 01:14:32,332 Ai, meu Deus. 980 01:14:34,135 --> 01:14:37,005 Ai, meu Deus. Você está certo. Me desculpa. Eu sinto muito. 981 01:14:42,279 --> 01:14:45,415 Eu não tenho mais ninguém. Você é o único. 982 01:14:51,624 --> 01:14:53,358 O que está fazendo? 983 01:14:53,360 --> 01:14:55,328 Vou dar um jeito nisso. 984 01:15:11,282 --> 01:15:14,853 Uau. Olha essa vista. É maravilhosa. 985 01:15:41,889 --> 01:15:43,688 Você sabe o que fazer. 986 01:15:43,690 --> 01:15:45,992 Eu não vou ser idiota e te dizer. 987 01:15:48,363 --> 01:15:49,830 Você sabe o que fazer. 988 01:15:53,435 --> 01:15:55,503 Eu amo essa música. 989 01:16:37,590 --> 01:16:39,659 Não acredito que isso está acontecendo. 990 01:16:42,096 --> 01:16:45,766 Tem tanto que eu quero te falar e te perguntar, 991 01:16:45,768 --> 01:16:47,636 e eu não acredito nisso.. 992 01:16:50,741 --> 01:16:52,542 993 01:16:54,511 --> 01:16:57,648 Oh, Uau. Isso continua abaixando, não continua? 994 01:17:22,781 --> 01:17:25,616 - Eu vou tirar isso daqui. - Ai, Deus. 995 01:17:25,618 --> 01:17:27,452 Sim. 996 01:17:27,454 --> 01:17:28,854 Eu não sei se.. 997 01:17:28,856 --> 01:17:30,223 Sim. 998 01:17:34,629 --> 01:17:36,063 Eu vou chegar aí. 999 01:17:36,065 --> 01:17:38,333 Eu não sei se eu devia.. Não. Sai fora! 1000 01:17:38,335 --> 01:17:39,634 - Sai fora! sai! -Ok. 1001 01:17:39,636 --> 01:17:41,637 Sai fora!. Ok. 1002 01:17:43,407 --> 01:17:45,909 - Mas que porra? 1003 01:18:09,773 --> 01:18:11,908 Eu gostei muito daquela música de antes. 1004 01:18:11,910 --> 01:18:16,114 - Qual era o nome? - Não lembro. 1005 01:18:18,584 --> 01:18:21,253 Eu posso pesquisar no Google. 1006 01:18:28,864 --> 01:18:34,369 Então, você talvez queira caminhar ou algo parecido? 1007 01:18:39,744 --> 01:18:42,613 Nós podiamos talvez.. ir ao cinema. 1008 01:18:46,752 --> 01:18:48,287 Ou nós podiamos ficar sentados aqui em 1009 01:18:48,288 --> 01:18:49,822 silêncio no seu Mercury Marquis a noite toda. 1010 01:18:52,627 --> 01:18:55,763 Você tá falando sério? O que? 1011 01:18:55,765 --> 01:18:57,799 Agora você está fazendo piada com o meu carro? 1012 01:18:57,801 --> 01:19:00,169 O que? Não. Eu só estava sendo específica. 1013 01:19:00,171 --> 01:19:01,837 Eu não disse aquilo porque é uma merda. 1014 01:19:01,839 --> 01:19:03,507 Tudo bem. Não, Deus, não. 1015 01:19:03,509 --> 01:19:05,842 Olha, eu amo o seu carro. Eu nem tenho um carro. 1016 01:19:05,844 --> 01:19:08,479 Eu estou agindo estranho e isso é tudo. 1017 01:19:08,481 --> 01:19:11,183 - Por favor pare. Por favor não vá. 1018 01:19:36,382 --> 01:19:38,284 - Merda! - O que? 1019 01:19:38,286 --> 01:19:40,719 Eu não te entendo. O que você quer.. o que? 1020 01:19:40,721 --> 01:19:42,455 O que você quer? O que você quer dizer? 1021 01:19:42,457 --> 01:19:45,359 O que você quer? Conversar, conhecer você, 1022 01:19:45,361 --> 01:19:47,628 não só fazer isso nos primeiros 5 segundos. 1023 01:19:47,630 --> 01:19:49,902 Você escreveu uma novela sobre o quanto 1024 01:19:49,903 --> 01:19:52,401 queria me chupar na petland, sua psicopata. 1025 01:19:52,403 --> 01:19:54,237 Não estou aqui pra te conhecer. 1026 01:19:56,507 --> 01:19:58,075 Isso é tão estúpido. 1027 01:19:58,077 --> 01:20:00,377 Tão estúpido. 1028 01:20:00,379 --> 01:20:02,581 Porque não ouvi meus amigos? 1029 01:20:05,652 --> 01:20:07,053 Qual é. 1030 01:20:07,055 --> 01:20:09,656 Qual é. 1031 01:20:09,658 --> 01:20:13,094 Agora você vai me fazer parecer o vilão? Foi você que me mandou mensagem. 1032 01:20:13,096 --> 01:20:14,929 Espero que você bata em uma árvore com esse pedaço de merda! 1033 01:20:14,931 --> 01:20:17,900 Espero que fique tetraplégico! 1034 01:21:33,663 --> 01:21:35,698 Vamos lá, senhorita. 1035 01:21:37,100 --> 01:21:39,736 Você comeu a rosquinha dessas pessoas? 1036 01:21:40,538 --> 01:21:41,872 Não. 1037 01:22:13,713 --> 01:22:15,013 Que porra.. 1038 01:22:15,015 --> 01:22:17,350 Porque esse bebê está na sua casa? 1039 01:22:17,352 --> 01:22:20,988 Ai, merda. Como isso veio parar aqui? 1040 01:22:20,990 --> 01:22:22,089 Olá. 1041 01:22:24,261 --> 01:22:28,231 Esse é o Toby, e essa é a Greer. 1042 01:22:28,233 --> 01:22:30,066 - Oi. - Como vai? 1043 01:22:30,068 --> 01:22:32,236 Bem. E você? Bem. 1044 01:22:32,238 --> 01:22:34,738 - Prazer te conhecer. - Oi. 1045 01:22:34,740 --> 01:22:37,776 Agora, o número da sua mãe. 1046 01:22:39,679 --> 01:22:41,680 Quem tem o pé fedido? 1047 01:22:41,682 --> 01:22:44,951 Quem tem o pé fedido? Me deixe cheirar. Espera aí. 1048 01:22:44,953 --> 01:22:47,889 Oh. Oh. Oh! 1049 01:22:47,891 --> 01:22:51,727 Toby tem o pé fedido. 1050 01:22:51,729 --> 01:22:54,129 Não encare. Deixa ele constrangido. 1051 01:22:56,534 --> 01:22:58,119 Posso te preparar outra coisa? Sorvete ou algo 1052 01:22:58,120 --> 01:22:59,703 parecido, antes de eu por o bebê pra dormir? 1053 01:22:59,705 --> 01:23:01,372 Estou bem. Obrigada. 1054 01:23:01,374 --> 01:23:05,277 Não, não. Eu posso alimentar e dar água pra ela daqui. Tudo bem. 1055 01:23:05,279 --> 01:23:07,814 Beleza, vamos lá homenzinho. Somos você e eu, parceiro. 1056 01:23:07,816 --> 01:23:09,749 Grande garoto. 1057 01:23:09,751 --> 01:23:12,419 Lá vai você. 1058 01:23:12,421 --> 01:23:14,940 Olha, só queria dizer que, eu não sei a 1059 01:23:14,941 --> 01:23:17,459 história toda, mas seja o que for, vai passar. 1060 01:23:17,461 --> 01:23:19,895 Eu estava na pior um tempo atrás também. 1061 01:23:19,897 --> 01:23:23,667 - Mas olhe onde me levou. - Esse é o rosto da esperança. 1062 01:23:23,669 --> 01:23:24,868 Ah. 1063 01:23:27,105 --> 01:23:28,840 Tudo bem. Boa noite. 1064 01:23:28,842 --> 01:23:30,809 Vou estar aí em um minuto. 1065 01:23:30,811 --> 01:23:32,177 Boa noite. Boa noite. 1066 01:23:32,179 --> 01:23:33,613 - Diga boa noite. - Boa noite. 1067 01:23:33,615 --> 01:23:36,149 Boa noite, papai. 1068 01:23:38,421 --> 01:23:40,054 Acho que é pra você. 1069 01:23:42,925 --> 01:23:44,426 Vamos lá. 1070 01:23:50,468 --> 01:23:54,272 Não, não é minha mãe. Não abra a porta. 1071 01:23:54,274 --> 01:23:57,009 Olá pessoal! 1072 01:24:07,689 --> 01:24:10,459 - O que está fazendo aqui? - Entre no carro. Vamos embora. 1073 01:24:10,461 --> 01:24:12,729 -Não, mamãe vem me buscar. -Não, ela não vem. 1074 01:24:12,731 --> 01:24:14,063 Entre no carro. 1075 01:24:15,733 --> 01:24:18,936 Não quero entrar no carro com você e ela. 1076 01:24:21,974 --> 01:24:23,943 Você sabe o que eu estive fazendo a noite toda? 1077 01:24:25,012 --> 01:24:26,846 Vou achar outra carona. 1078 01:24:26,848 --> 01:24:29,182 Entre no carro. 1079 01:24:29,184 --> 01:24:30,251 - Pare! 1080 01:24:30,252 --> 01:24:31,318 - Não, você acha que isso é divertido pra mim? 1081 01:24:31,320 --> 01:24:33,555 - Sai do meu pé. - Você acha que eu gosto disso? 1082 01:24:33,557 --> 01:24:37,393 Onde estava? Não podia atender o telefone uma vez? 1083 01:24:37,395 --> 01:24:40,230 Você não precisa fingir que se importa comigo só porque tem gente olhando. 1084 01:24:40,232 --> 01:24:42,732 - Ah, dá um tempo. - Encare isso. 1085 01:24:42,734 --> 01:24:44,953 Você mal pode esperar para me levar para casa e 1086 01:24:44,954 --> 01:24:47,172 ser o herói da mamãe. Você vive por essa merda. 1087 01:25:02,391 --> 01:25:04,460 Deixa pra lá. 1088 01:25:04,462 --> 01:25:06,530 Darian. 1089 01:25:06,532 --> 01:25:08,465 Darian! Darian! 1090 01:25:11,604 --> 01:25:12,788 Só quero que saiba que você está certa, Nadine. 1091 01:25:12,789 --> 01:25:13,972 Darian, nós não.. 1092 01:25:13,974 --> 01:25:15,541 Você está certa sobre tudo. 1093 01:25:20,081 --> 01:25:22,383 Não me importo com você. 1094 01:25:22,385 --> 01:25:26,655 Só estou aqui por mim, e minha vida é maravilhosa. 1095 01:25:27,557 --> 01:25:28,657 Eu amo. 1096 01:25:31,395 --> 01:25:34,164 Não, eu amo passar mais uma noite convencendo a mamãe a se acalmar. 1097 01:25:34,166 --> 01:25:36,066 Eu amo só me inscrever em faculdades que sejam perto 1098 01:25:36,068 --> 01:25:37,286 porque quem sabe o que vai acontecer naquela 1099 01:25:37,287 --> 01:25:38,503 casa se eu não estiver por perto para resolver. 1100 01:25:38,505 --> 01:25:41,240 E eu amo... 1101 01:25:41,242 --> 01:25:44,343 Que a pessoa que me faz sentir como se eu pudesse relaxar... 1102 01:25:49,251 --> 01:25:51,853 Eu não posso ter sem que te destrua. 1103 01:25:53,657 --> 01:25:55,324 Então você está certa. 1104 01:25:55,326 --> 01:25:58,828 Você está certa. É uma maravilha. 1105 01:25:58,830 --> 01:26:00,363 Eu ganhei. 1106 01:26:07,774 --> 01:26:10,043 Pode dar uma carona pra ela, por favor? 1107 01:26:10,978 --> 01:26:12,279 Obrigado. 1108 01:26:55,501 --> 01:26:59,672 Olha, eu não sou muito bom nesse tipo de coisa.. 1109 01:26:59,674 --> 01:27:03,276 mas eu acho que nós dois sabemos o que precisa ser dito agora, 1110 01:27:03,278 --> 01:27:07,115 Então eu vou apenas dizer logo. 1111 01:27:10,420 --> 01:27:11,987 Saia do carro. 1112 01:27:21,466 --> 01:27:22,634 Tchau. 1113 01:27:22,636 --> 01:27:24,136 Te vejo na segunda. 1114 01:28:20,141 --> 01:28:21,575 Oi. 1115 01:28:29,886 --> 01:28:32,121 1116 01:28:32,123 --> 01:28:35,559 Olha, eu só queria dizer que... 1117 01:28:38,230 --> 01:28:41,466 Desculpa por ter sido uma vadia hoje a noite. 1118 01:28:44,371 --> 01:28:47,140 E pelas últimas duas semanas. 1119 01:28:49,043 --> 01:28:51,713 E pelos 17 anos antes disso. 1120 01:28:55,185 --> 01:28:59,155 Eu sei que não é fácil pra você. Eu sei disso. 1121 01:28:59,157 --> 01:29:02,259 Uma parte degenerada minha acha, 1122 01:29:02,261 --> 01:29:05,396 Que eu sou a única com problemas. 1123 01:29:05,398 --> 01:29:08,400 Como se isso me fizesse especial. 1124 01:29:13,240 --> 01:29:15,709 Você sabe, desde que nós eramos pequenos 1125 01:29:15,711 --> 01:29:18,413 Eu tinha essa sensação... 1126 01:29:20,216 --> 01:29:24,320 De estar flutuando fora do meu corpo, olhando pra mim... 1127 01:29:26,224 --> 01:29:28,458 E eu odeio o que eu vejo.. 1128 01:29:30,362 --> 01:29:33,966 Como estou agindo, o jeito que eu falo. 1129 01:29:36,603 --> 01:29:39,205 E eu não sei como mudar. 1130 01:29:40,541 --> 01:29:43,811 Estou com tanto medo... 1131 01:29:43,813 --> 01:29:46,982 De que essa sensação nunca vá embora. 1132 01:29:53,591 --> 01:29:55,826 Me desculpa. 1133 01:29:57,330 --> 01:29:58,830 Sério. 1134 01:30:00,767 --> 01:30:02,335 Boa noite. 1135 01:30:05,139 --> 01:30:06,340 Ei, Nadine. 1136 01:30:15,285 --> 01:30:17,520 1137 01:30:46,157 --> 01:30:48,559 1138 01:30:50,730 --> 01:30:53,065 Boa noite. Boa noite. 1139 01:31:16,595 --> 01:31:18,330 Oi. 1140 01:31:18,332 --> 01:31:20,166 Oi. 1141 01:31:20,168 --> 01:31:22,436 Você acordou cedo. 1142 01:31:22,438 --> 01:31:26,174 Sim, eu tenho uma coisa pra fazer. 1143 01:31:28,178 --> 01:31:29,678 Tenha um bom dia. 1144 01:31:35,686 --> 01:31:38,089 Você também. Tenha um.. 1145 01:31:38,091 --> 01:31:40,458 tenha um bom dia, vocês dois. 1146 01:31:40,460 --> 01:31:42,060 Um ótimo dia. 1147 01:31:42,062 --> 01:31:43,795 Obrigado. 1148 01:31:47,634 --> 01:31:49,269 Posso te ligar mais tarde? 1149 01:31:50,205 --> 01:31:51,638 Ok. 1150 01:31:55,077 --> 01:31:56,779 Isso foi bom. 1151 01:31:56,781 --> 01:31:59,081 Né? Isso foi muito bom. 1152 01:31:59,083 --> 01:32:01,151 Estou com saudades dela. 1153 01:32:29,020 --> 01:32:30,220 Nadine? 1154 01:32:38,332 --> 01:32:41,568 Sentem-se, relaxem e se preparem para aproveitar os filmes. 1155 01:32:52,951 --> 01:32:54,952 Desligue seu celular, por favor. 1156 01:33:00,860 --> 01:33:02,628 Com licença. Obrigada. 1157 01:33:02,630 --> 01:33:05,398 Desculpa. Desculpa. 1158 01:34:03,872 --> 01:34:06,775 Isso foi bom, não foi? Vamos continuar. 1159 01:34:06,777 --> 01:34:09,879 Nosso próximo filme, senhoras e senhores, é do Erwin Kim.. 1160 01:34:11,883 --> 01:34:14,318 Obrigado. Da escola Lakewood. 1161 01:34:14,320 --> 01:34:17,489 Sr. Kim, você gostaria de vir aqui e falar algumas palavras sobre o seu filme? 1162 01:34:21,828 --> 01:34:23,529 Vamos lá. 1163 01:34:26,301 --> 01:34:28,603 Olá. Obrigado por virem. 1164 01:34:28,605 --> 01:34:33,575 Espero que gostem.. 1165 01:34:34,611 --> 01:34:36,313 meu.. 1166 01:34:44,524 --> 01:34:46,625 podemos só assistir. Obrigado. 1167 01:34:49,129 --> 01:34:51,265 Ok. 1168 01:34:51,267 --> 01:34:54,101 Aqui está. 1169 01:34:54,103 --> 01:34:55,870 O filme do Sr. Kim. 1170 01:35:02,980 --> 01:35:07,251 Era uma vez em um planeta que não é chamado Saturno... 1171 01:35:09,655 --> 01:35:12,291 Em uma escola para alienígenas... 1172 01:35:15,797 --> 01:35:20,401 Tinha um alíen adolescente que estava apaixonado. 1173 01:35:23,574 --> 01:35:24,539 Hmm? 1174 01:35:25,843 --> 01:35:28,244 1175 01:35:29,313 --> 01:35:31,081 1176 01:35:32,917 --> 01:35:35,086 1177 01:35:53,612 --> 01:35:55,945 1178 01:36:11,699 --> 01:36:13,535 Aw! 1179 01:36:14,704 --> 01:36:17,606 Huh? 1180 01:36:17,608 --> 01:36:19,943 1181 01:36:19,945 --> 01:36:22,145 1182 01:36:24,950 --> 01:36:26,484 1183 01:36:31,157 --> 01:36:32,792 1184 01:36:32,794 --> 01:36:35,262 Tarde demais. 1185 01:36:35,264 --> 01:36:36,730 Festa da piscina. 1186 01:36:50,015 --> 01:36:52,183 Uou! 1187 01:37:05,701 --> 01:37:06,902 Erwin. 1188 01:37:08,037 --> 01:37:10,507 Isso... 1189 01:37:10,509 --> 01:37:12,275 Uou. 1190 01:37:12,277 --> 01:37:14,545 Eu não iria tão longe. 1191 01:37:14,547 --> 01:37:16,914 Não. Foi fantástico. Sério. Foi tudo ótimo. 1192 01:37:18,951 --> 01:37:20,452 Obrigado. 1193 01:37:20,454 --> 01:37:22,889 Ee.. 1194 01:37:24,458 --> 01:37:26,226 Eu entendi a mensagem. 1195 01:37:26,228 --> 01:37:29,964 Tudo bem? Eu sei que ela sou eu. 1196 01:37:29,966 --> 01:37:33,001 Mas eu já descobri o quão maravilhoso você é. 1197 01:37:33,003 --> 01:37:35,838 Você é tão maravilhoso. 1198 01:37:35,840 --> 01:37:38,041 Você é, tipo, a melhor pessoa que eu conheço. 1199 01:37:41,380 --> 01:37:43,814 O que? o que aconteceu? 1200 01:37:43,816 --> 01:37:47,085 O filme não era sobre você. 1201 01:37:47,921 --> 01:37:49,756 Ai, Deus. 1202 01:37:50,558 --> 01:37:51,758 Merda. 1203 01:37:53,695 --> 01:37:56,765 Eu pensei que talvez por causa do cabelo e dos sapatos legais.. 1204 01:37:56,767 --> 01:37:58,567 1205 01:37:58,569 --> 01:38:01,003 Uou. Eu sou uma daquelas pessoas que acham que tudo é sobre elas. 1206 01:38:01,005 --> 01:38:02,271 1207 01:38:02,273 --> 01:38:03,940 Só estou brincando com você. 1208 01:38:05,376 --> 01:38:08,913 Só estou brincando. Eu armei isso. 1209 01:38:08,915 --> 01:38:10,915 Seu idiota. Sim! 1210 01:38:10,917 --> 01:38:12,785 Foi bem legal. Você se sentir nervosa, 1211 01:38:12,787 --> 01:38:15,421 e eu aqui só cheirando minhas flores. 1212 01:38:15,423 --> 01:38:18,892 Eu te odeio tanto. 1213 01:38:18,894 --> 01:38:20,461 Está livre? 1214 01:38:22,130 --> 01:38:23,799 Sim, estou. 1215 01:38:23,801 --> 01:38:26,935 Esvaziei minha agenda por você. Oh, Deus. 1216 01:38:26,937 --> 01:38:28,871 Vamos lá. Vamos dizer Oi para algumas pessoas. 1217 01:38:30,941 --> 01:38:35,580 Cara, isso foi muito bom. Bom trabalho. 1218 01:38:35,582 --> 01:38:38,450 Galera, essa é a Nadine. Oi. 1219 01:38:38,452 --> 01:38:40,920 Como está indo? Bem. Como está? 1220 01:38:40,922 --> 01:38:45,192 Ok. Isso foi tão bom. Eu não consigo superar. Foi fantástico. 1221 01:38:52,014 --> 01:39:40,546 Traduzido por Viviane F.