1
00:01:19,400 --> 00:01:20,400
අනාගතය.
2
00:01:21,230 --> 00:01:23,701
අඳුරු හුදකලා නගරයකි.
3
00:01:30,595 --> 00:01:31,595
ලෝකය යුද්ධයක පැටලී ඇත.
4
00:01:33,032 --> 00:01:34,032
දුක් විඳීම
5
00:01:34,802 --> 00:01:37,592
අහිමිවීම්..., ...දෙපැත්තේම ඇත.
6
00:01:39,507 --> 00:01:43,070
විකෘතියයන්,ඔවුන්ට උදව් වීම පිණිස,
අපගාමිකයින් හා මනුෂ්යයන් .
7
00:01:46,789 --> 00:01:50,635
පරාජය කිරීමට නොහැකි සතුරෙක්
සමඟ සටන් කරමින් සිටී.
8
00:02:18,267 --> 00:02:20,555
අපි මේ මාර්ගයේ යෑම අනිවාර්යද?
9
00:02:20,579 --> 00:02:25,732
අපිට කලින් සිටි බොහෝ ජීවීන්
මෙන් විනාශ වීම අනිවාර්යයද?
10
00:02:30,416 --> 00:02:34,312
නැතිනම් අපිට අපවම වෙනස් කරගැනීමට
තරම් ඉක්මනින් පරිණාමනය විය හැකිද?
11
00:02:35,502 --> 00:02:36,756
අපේ දෛවය වෙනස් කර ගැනීමට?
12
00:02:42,617 --> 00:02:45,622
අනාගතය සත්ය වශයෙන්ම නියතයක් වී ඇත්ද?
13
00:04:15,327 --> 00:04:16,327
උන් ඇවිල්ලා!
14
00:04:22,239 --> 00:04:23,631
කාලය ඉවරයි!
සෙන්ටිනල්!
15
00:04:28,510 --> 00:04:29,510
සූර්යලපය.
16
00:04:34,487 --> 00:04:35,487
යමු!
17
00:05:20,495 --> 00:05:21,495
දුවන්න
18
00:07:04,915 --> 00:07:05,915
බ්ලින්ක්!
19
00:07:06,170 --> 00:07:07,170
එපා!
20
00:07:54,222 --> 00:07:55,222
පරක්කු වැඩියි.
21
00:08:29,863 --> 00:08:30,996
ඉතිරි වුණේ අපෙන් ස්වල්පයයි.
22
00:08:36,112 --> 00:08:37,112
මහාචාර්යයතුමා.
23
00:08:38,146 --> 00:08:39,146
අපි හොයාගත්තා.
24
00:10:11,859 --> 00:10:12,859
මහාචාර්යයතුමා.
25
00:10:14,693 --> 00:10:15,693
බොබී.
26
00:10:17,011 --> 00:10:18,011
කොළුවෝ.
27
00:10:19,164 --> 00:10:21,833
මහාචාර්යයතුමා., ඔයා ආව එහෙනම්.
28
00:10:33,889 --> 00:10:36,381
සෙන්ටිනල්ලා පහර දෙන කොයිවෙලාවෙත්...
..රණකාමයන් උන්ව දකිනවා.
29
00:10:37,254 --> 00:10:40,860
එතකොට මම බිෂොප් ව යවලා අපිටම
කියනවා ප්රහාරය ගැන....අපිට ගහන්න කලින්ම.
30
00:10:41,078 --> 00:10:43,078
බ්ලින්ක් අනික් පැත්තේ ඔත්තු බලනවා.
31
00:10:44,369 --> 00:10:46,622
ඊට පස්සෙ උන් අපි මෙහෙ උන්නු බව
දැනගන්න කලින්ම අපි යන්න යනවා.
32
00:10:46,726 --> 00:10:48,891
මොකද අපි කවදාවත් ඉඳලා නැති හින්දා.
33
00:10:49,409 --> 00:10:51,347
කවදාවත් උන්නෙ නෑ කිව්වේ?
34
00:10:51,371 --> 00:10:55,763
මෙයා බිෂොප් ව කාලය හරහා
ටික දවසක් පස්සට යවනවා......පහර දීම ගැන කියන්න.
35
00:10:56,734 --> 00:10:58,523
මෙයා බිෂොප් ව කාලය හරහා යවනවා?
36
00:10:58,547 --> 00:11:02,918
නෑ, ඔහුගේ සිහිය, ඔහුගේ තරුණ වියේ
තරුණ ශරීරයට විතරයි යවන්නේ.
37
00:11:05,954 --> 00:11:07,949
මේක හරියන්න ඉඩ තියෙනවා චාල්ස්.
38
00:11:10,064 --> 00:11:11,064
මොකක්ද හරියන්න ඉඩ තියෙන්නේ?
39
00:11:12,053 --> 00:11:15,853
මේ සෙන්ටිනල් වැඩසටහන මුලින්ම පටන්
ගත්තේ ආචාර්යය බොලිවාර් ට්රාස්ක්.
40
00:11:16,599 --> 00:11:20,732
70 දශකයේ මුල් කාලේ එයා ලෝකයේ
ප්රධාන ආයුධ නිර්මාපකයෙක්.
41
00:11:21,134 --> 00:11:25,291
ඒත් රහසේ එයා අපගාමිකයෝ ගැන
විතරක් පරීක්ෂණ කරන්න ගත්තා.
42
00:11:25,776 --> 00:11:28,896
එයාලගේ ත්යාග ඔහුගේ
පර්යේෂන වලට අරගත්තා.
43
00:11:30,419 --> 00:11:33,420
එකම එක අපගාමිකයෙක් එයා
කරන දේ ගැන දැනගත්තා.
44
00:11:34,009 --> 00:11:38,552
ඕනම කෙනෙක් බවට හැරෙන්න
පුළුවන් අපගාමිකයෙක්.
45
00:11:39,669 --> 00:11:40,669
මිස්ටීක්.
46
00:11:41,751 --> 00:11:43,018
මම ඇයව දන්නේ රේවන් විදියට.
47
00:11:44,119 --> 00:11:46,395
අපි හම්බවුණේ පොඩි කාලේ.
හැදුනේ වැඩුනේ එකට.
48
00:11:48,356 --> 00:11:50,156
එයා මට සහෝදරියක් වගේ.
49
00:11:50,347 --> 00:11:54,465
මම ඇයට උදව් කරන්න හැදුවා.
ඒත් එයාව එලවගන්න තමා පුළුවන් වුණේ.
50
00:11:56,409 --> 00:11:58,938
ඇය ට්රාස්ක් ව ලෝකේ පුරා හෙව්වා.
51
00:11:59,848 --> 00:12:06,276
වියට්නාම් යුද්ධයෙන් පස්සෙ 1973
පැරිස් වල තිබ්බ සාම සම්මුතියෙදි....ඇයට ට්රාස්ක්ව හම්බවුණා.
52
00:12:09,651 --> 00:12:10,651
ඇය ඔහුව මැරුවා.
53
00:12:17,493 --> 00:12:19,129
ඒ තමා ඇය මරපු මුල් වතාව.
54
00:12:19,153 --> 00:12:20,353
අවසානයක් නෑ.
55
00:12:20,543 --> 00:12:24,488
ඒත් ට්රාස්ක්ව මරපු එකෙන්
ඇය හිතපු දේ වුණේ නෑ.
56
00:12:24,537 --> 00:12:28,717
ඒකෙන් වුනේ රජයට ඔහුගේ වැඩසටහන
ගන්න උනන්දු වෙච්ච එක විතරයි.
57
00:12:29,344 --> 00:12:31,077
උන් ඇයව එදා අල්ලගත්තා.
58
00:12:31,707 --> 00:12:34,177
ඇයට වධ දුන්නා.
ඇය ගැන පරීක්ෂණ කළා.
59
00:12:35,072 --> 00:12:39,408
ඇයගේ DNA වලින් උන්ට ඇයගේ
වෙනස් වීමේ රහස හම්බවුණා.
60
00:12:40,240 --> 00:12:43,058
ඒකෙන් උන් හොයපු දේ හම්බවුණා.
61
00:12:43,082 --> 00:12:45,924
ඕනම අපගාමිකයෙක්ගේ බලයට
හැඩගැහෙන්න පුළුවන් ආයුධයක්.
62
00:12:46,668 --> 00:12:53,348
අවුරුදු 50 ක් යන්න කලින්...
...අපි වගේ අය ගොඩ දෙනෙක්ව
මරපු යන්ත්ර හදන්න ගත්තා.
63
00:12:54,494 --> 00:12:58,062
ඒ ඔක්කොම පටන් ගත්තේ
අර 1973 දවසෙන් පස්සේ.
64
00:12:58,999 --> 00:13:03,545
ඇය මුලින්ම මරපු දවසේ.
ඇයි ඇත්තටම මිස්ටීක් වෙච්ච දා.
65
00:13:06,063 --> 00:13:07,663
ඔයාට එහාට යන්න ඕනද?
66
00:13:07,847 --> 00:13:12,867
මට ඇය ගාවට ගිහින්...
...ඝාතනය නවත්වන්න පුළුවන් නම්...
...ඇයව උන්ගෙන් ඈත් කරන්න පුළුවන් නම්...
67
00:13:12,891 --> 00:13:16,358
...අපිට පුළුවන් සෙන්ටිනෙල්
ලව ඉපදෙන එක නවත්වන්න.
68
00:13:16,496 --> 00:13:19,029
මේ යුද්දේ පටන් ගන්නත්
කලින් අවසානයක් කරන්න.
69
00:13:23,813 --> 00:13:26,546
මට සති දෙක තුනකට විතරයි
කෙනෙක්ව යවන්න පුළුවන්.
70
00:13:27,389 --> 00:13:31,256
සමහරවිට මාසයක්., ඒත් ඔයා කියන්නේ දශක ගානක් ගැන.
71
00:13:31,489 --> 00:13:34,882
ඔයාට තමා ලෝකේ බලගතුම මොලේ
තියෙන්නේ, මහාචාර්යයතුමා.
72
00:13:35,512 --> 00:13:38,236
ඒත් මනසට එච්චර දුර යන්න
බෑ කැඩෙන්න බෑ නොකැඩී
73
00:13:39,582 --> 00:13:41,725
ඒකෙන් ඔයාව විනාශ වේවී.
මට කණගාටුයි.
74
00:13:43,184 --> 00:13:45,184
කාටවත් ඒ ගමනෙන් බේරෙන්න බෑ.
75
00:13:45,700 --> 00:13:47,845
කෙනෙක්ගෙ මනසට එහෙම කරන්න පුළුවන් නම්.
76
00:13:50,158 --> 00:13:52,823
කැඩෙන තරම් ඉක්මනට කෙනෙක්ට
සුව වෙන්න පුළුවන් නම්.
77
00:14:18,467 --> 00:14:19,467
හරි, විසිරෙන්න.
78
00:14:19,547 --> 00:14:20,547
තමුන්ගේ තැන් වලට යන්න
79
00:14:35,891 --> 00:14:39,045
මම මගේ තරුණ කාලේ ශරීරයේ නැඟිට්ටහම, දෙවියෝ තමා
දන්නෙ කොහෙ වෙයිද කියලා. මොකද එතකොට වෙන්නේ?
80
00:14:39,966 --> 00:14:42,499
මගේ ගෙදරට ගිහින් මාව හොයාගෙන...
81
00:14:43,124 --> 00:14:44,857
...මේ ඔක්කොම මට ඒත්තු ගන්වන්න.
82
00:14:45,570 --> 00:14:47,440
මගේ මනස කියවගන්න ඔයාට බැරිවෙයිද?
83
00:14:47,464 --> 00:14:50,387
1973 දී මගේ බලයන් මට තිබ්බෙ නෑ.
84
00:14:51,035 --> 00:14:55,003
ලෝගන්, කලින් පාරක මම ඔයාට කරපු දේ
ඔයාට මට කරන්න වෙනවා.
85
00:14:55,057 --> 00:14:57,270
මාව මෙහෙය වන්න.
මට මඟ පෙන්වන්න.
86
00:14:58,166 --> 00:15:00,655
ඒ කාලේ මම ගොඩක් වෙනස් කෙනෙක්.
87
00:15:00,679 --> 00:15:02,679
ගොඩක් ඉවන්න වෙයි මා එක්ක ඉන්න කොට.
88
00:15:03,639 --> 00:15:05,772
ඉවසීම මගේ දක්ෂකමක් නෙවෙයි.
89
00:15:06,519 --> 00:15:07,986
ඔයාට මාවත් ඕනා වෙයි.
90
00:15:07,993 --> 00:15:08,704
මොකක්?
91
00:15:08,704 --> 00:15:14,350
මිස්ටීක් චාල්ස්ව දාල
ආවට පස්සෙ ආවේ මා ලඟට.මමයි එයාව භයානක පාරක දැම්මේ.
92
00:15:15,183 --> 00:15:16,183
අඳුරු පාරේ.
93
00:15:16,789 --> 00:15:21,296
අපි දෙන්නව ලඟින් තියාගන්න වෙයි,
තවත් වෙන් වෙන්න බැරි කාලකදී.
95
00:15:25,577 --> 00:15:26,577
නියමයි.
96
00:15:27,434 --> 00:15:28,901
කොහෙදිද ඔයාව හොයාගන්න පුළුවන්?
97
00:15:29,258 --> 00:15:30,325
ඒක සංකීර්ණයි.
98
00:15:34,394 --> 00:15:37,581
හරියටම කියනවනම් ඔයාගේ ශරීරය නින්දට යනවා.
ඔයාගේ මනස විතරයි කාලයෙන් ගමන් කරන්නේ.
99
00:15:38,358 --> 00:15:41,960
ඔයා එහෙ ඉන්න කම්, අතීතය
හා වර්තමානය සමකාලයේ තියෙනවා.
100
00:15:42,820 --> 00:15:44,153
ඒත් ඔයා අවදි වුනාම....
101
00:15:45,879 --> 00:15:48,136
...ඔයා කරන ඕනම දෙයක්
අතීතය බවට පත්වෙනවා.
102
00:15:49,003 --> 00:15:51,403
අපෙන් අනිත් අයට ඒ අපි
දන්න එකම ඉතිහාසය වේවී.
103
00:15:51,490 --> 00:15:54,244
ඒක හරියට පහුගිය අවුරුදු 50
වෙච්ච දේවල් වුණේ නෑ වගෙයි.
104
00:15:55,527 --> 00:15:57,282
මේ ලෝකය, යුද්ධය.
105
00:15:58,338 --> 00:16:01,247
ඒක මතක තියෙන එකම කෙනා.... ...ඔයා විතරයි.
106
00:16:03,296 --> 00:16:07,634
හරි ලෝගන් ඔයා ඔලුව නිදහස් කරගෙන
පුළුවන් තරම් සංසුන්ව ඉන්න.
107
00:16:07,801 --> 00:16:08,923
මොකක්ද ඒකේ තේරුම?
108
00:16:08,947 --> 00:16:11,596
මනස දඟලන්න ගත්තොත් මට
අල්ලගෙන ඉන්න බැරිවේවී.
109
00:16:12,047 --> 00:16:13,996
ඔයා අතීතය අනාගතය අතර පනින්න ගනී.
110
00:16:14,020 --> 00:16:15,550
මට එහෙම ඕනා නම් එහෙම?
111
00:16:17,077 --> 00:16:18,566
සාමකාමී හැඟීම් හිතන්න.
112
00:16:18,942 --> 00:16:20,075
සාමකාමී සිතුම් පැතුම්.
113
00:16:20,586 --> 00:16:21,890
හොඳ ආරංචි මොනාවත් නැද්ද?
114
00:16:21,914 --> 00:16:26,136
හොඳයි.,ඔයා එච්චර වයසට ගිහින් නෑ.
ඔයා කලින් හිටියා වගේම තමා.
115
00:16:26,683 --> 00:16:28,123
ඔයාට එහෙදි වැඩි කාලයක් ලැබෙන්නෙ නෑ.
116
00:16:28,969 --> 00:16:30,063
සෙන්ටිනෙල්ලා අපිව හොයාගනී.
117
00:16:30,525 --> 00:16:31,525
හැම වෙලාවම වගේම.
118
00:16:31,870 --> 00:16:34,851
මෙදාපාර අපිට දුවන්නවත්
හැංගෙන්නවත් බැරිවෙනවා.
119
00:16:36,581 --> 00:16:38,025
මේ තමා අපේ අන්තිම අවස්ථාව.
120
00:16:39,283 --> 00:16:41,018
මේක හරියයි කියලා හිතනවද?
මම විශ්වාස කරනවා.
121
00:16:41,042 --> 00:16:42,495
එයත් එයාගේ තීරණය විශ්වාස කළා.
122
00:16:42,882 --> 00:16:46,481
එයා තරුණයි නම්
123
00:16:46,505 --> 00:16:48,172
ඒකෙන් කිසි හොඳක් නෑ.
124
00:16:49,146 --> 00:16:50,146
අපි දැන්ගනීවී.
125
00:16:52,947 --> 00:16:53,947
ඉක්මනින් හම්බවෙමු.
126
00:16:54,115 --> 00:16:55,782
පොඩ්ඩක් රිදෙන්න ගනී.
127
00:18:32,698 --> 00:18:34,377
මළ කෙලියයි !!
128
00:18:41,407 --> 00:18:42,407
ඒක හරිගිහින්.
129
00:18:47,940 --> 00:18:49,207
මොකද මේ වෙන්නේ?
130
00:18:49,463 --> 00:18:50,463
- ග්වේන්! ඇඳගන්න!
131
00:18:51,175 --> 00:18:52,381
මම දන්නෙ නෑ මොනාද මේ වෙන්නේ කියලා.
132
00:18:52,405 --> 00:18:53,789
ඔහේ හරිනම් ලොක්කගේ දුවව බලාගන්නවා
133
00:18:53,813 --> 00:18:55,573
මිසක් නිදාගන්න එක නෙවෙයි කරන්න ඕනා.
134
00:18:55,797 --> 00:18:57,555
මම එයා එක්ක නිදාගත්තෙ නෑ.
135
00:18:57,734 --> 00:18:58,734
නැද්ද?
- නෑ.
136
00:18:59,264 --> 00:19:02,621
මම කියන්නෙ ඔව්. මම මෙයා එක්ක
සෑහෙන වතාවක් එහෙම කළා. ඒත්..
137
00:19:02,645 --> 00:19:03,389
ජිමී!
138
00:19:03,413 --> 00:19:09,120
ඒ මම නෙවෙයි.
ඒ මගේ පරණ කෙනයි.
මම මෙතෙන්ට ආවේ තත්පර 20 කට විතර කලින්.
139
00:19:09,144 --> 00:19:10,149
හැබෑට? ඔව්.
140
00:19:10,173 --> 00:19:11,734
කෝ දැන් ඇඳුම්?
141
00:19:13,829 --> 00:19:16,429
මාව අනාගතයෙන් මෙහාට එව්වෙ
කිව්වොත් පිළිගන්නවද?
142
00:19:19,263 --> 00:19:20,559
මෙතනින් යන්න වස්තුවේ.
- ඔව්.
143
00:19:21,080 --> 00:19:22,102
මේ නාඩගම ගැන අපි බලාගන්නම්.
144
00:19:22,126 --> 00:19:22,772
නෑ එහෙම වෙන්නෙ නෑ.
145
00:19:22,898 --> 00:19:24,704
ඔයාල මට කාර් එකේ යතුරයි,
තෙල් ගහන්න සල්ලියි දෙන්න ඕනා.
146
00:19:24,728 --> 00:19:26,533
නැත්තම් ඔහේලා නැඟිටින්නේ රෝහලක තමා.
147
00:19:26,557 --> 00:19:28,429
විශ්වාස කරන්න මම දන්නවා මේවා වෙන හැටි.
148
00:19:28,453 --> 00:19:29,866
අනාගතයෙන් ආව හින්දා?
149
00:19:29,890 --> 00:19:32,554
නෑ., මේවා හින්ද.
150
00:19:34,770 --> 00:19:35,770
මොන මඟුලක්ද!!
151
00:19:40,440 --> 00:19:42,407
ශාප වෙයන්.
152
00:20:03,187 --> 00:20:04,387
සාමකාමී හැඟීම්.
153
00:20:20,876 --> 00:20:23,300
අපි අපේ සියළු ආරක්ෂක වියදම්
ගැන නැවත සලකා බලනවා
154
00:20:23,746 --> 00:20:25,428
සියළු රහස් හෙලි කරලා තියෙන්නේ
155
00:20:26,026 --> 00:20:29,595
අපිට බෑ අපේම මිනිස්සුන්ව
විනාශ කරන අවියකට සහය දෙන්න
156
00:20:29,675 --> 00:20:32,735
ඔයා විස්තර කරපු මේ අපගාමිකයෝ...
157
00:20:32,759 --> 00:20:35,818
...දැනටම අපි අතර ඉන්නවනම් ඒ
කියන්නෙ ඔවුන් සාමකාමීව ඉන්නවා.
158
00:20:35,842 --> 00:20:38,067
අපිට අවුරුදු 10 කින් පස්සෙ කිසිම සිදුවීමක් වෙලා නෑ.
159
00:20:38,114 --> 00:20:40,337
කියුබාවෙ වෙච්ච දෙයින් පස්සේ?
ඒක කවදාවත් තහවුරු වුණේ නෑ.
160
00:20:40,908 --> 00:20:44,490
අපිට ඇත්ත සතුරෝ ඉන්නවා.
රුසියානුවෝ, චීන්නු.
161
00:20:44,514 --> 00:20:49,460
අපි මේ කතා කරන්නේ බොහොම
සුළු සංඛ්යාවක් ගැන.
162
00:20:50,158 --> 00:20:52,358
මට දෙයක් කියවන්න ඉඩ දෙන්න..
163
00:20:52,398 --> 00:20:53,343
කරුණාකරලා.
164
00:20:53,428 --> 00:20:56,008
මේක අරගෙන තියෙන්නේ
CIA එකේ අපේ යාළුවෙක්.
165
00:20:56,941 --> 00:21:03,375
ඒක තියෙන්නේ ශ්රාස්ත්රීය නිබන්ධනයක.
ලියලා තියෙන්නේ ඔක්ස්ෆර්ඩ්
විශ්වවිද්යාලයේ අපගාමියෙක් විසින්. මම උපුටා දක්වන්නම්.
166
00:21:04,019 --> 00:21:08,801
Homo-neanderthals වෙත තම ඥාතී
අපගාමීන් වූ හෝමෝ සේපියන්ලා.
167
00:21:08,825 --> 00:21:09,825
ඒ කියන්නෙ අපි
168
00:21:10,301 --> 00:21:15,901
..අපේරණය වීමක් වේ.
අපගාමීවූ මනුෂ්ය වර්ගයාගේ...
හෝමෝ සේපියන්ලාගේ පැමිණීමෙන්...
169
00:21:16,455 --> 00:21:20,550
..සිදුවුයේ තම අඩු පරිනාමනය
වූ ඥාතියාගේ අභාවයයි.
170
00:21:21,655 --> 00:21:26,544
හොඳයි., දැන්...අපිලු නියන්ඩර්තාල් වරු.
171
00:21:26,568 --> 00:21:29,003
ඔයා තනියම කියවනවා ආචාර්යය ට්රාස්ක්.
172
00:21:31,025 --> 00:21:35,906
ඔයාලා අපේ සොල්දාදුවන්ව සටන දිනන
ආයුධය නොදී වියට්නාමෙට යැව්වහම.
173
00:21:35,930 --> 00:21:38,361
.ඔයාලා ඔයාලගේ සතුරාව
අඩු තක්සේරු කළා
175
00:21:38,452 --> 00:21:45,608
ඔයාලා මේ සතුරටත් එහෙම කළොත්...
.ඒක වෙන්නේ ලෝකේ අනික් කොනේ
වෙන පොඩි හබයකදි නෙවෙයි.
177
00:21:45,954 --> 00:21:49,940
මේ වතාවේ යුද්ධය අපේ පාරවල් වල,
අපේ නගරවල අපේ ගෙවල් වල වේවී
178
00:21:50,313 --> 00:21:55,803
මගේ වැඩසටහනේ අවශ්යතාව
ඔයාලට දැනෙන වෙලාව එද්දී.....පරක්කු වැඩි වෙලා තියේවී.
179
00:21:55,827 --> 00:22:01,341
එක ජීවිත කාලයක ඔයාලා යුද්ධ
දෙකක් පරදිනවා දකියි.
180
00:22:04,984 --> 00:22:06,384
කණගාටුයි ආචාර්යය ට්රාස්ක්.
181
00:22:07,488 --> 00:22:11,600
ඒත් ඔයාගේ සෙන්ටිනල් වැඩසටහන..., .. පටන් ගන්නෙ නෑ.
182
00:22:25,245 --> 00:22:26,245
මම උදව්වක් දෙන්නද කර්නල්?
183
00:22:26,431 --> 00:22:28,429
මම ආවේ මගේ කොල්ලන්ව නියම
විදියට පිටත් කරන්නයි.
184
00:22:28,453 --> 00:22:31,540
සමාවෙන්න, සර්. අපිට නියෝග ලැබිලා තියෙනවා.
මේක නිරෝධායක තැනක්.
185
00:22:32,142 --> 00:22:35,117
පැත්තකට වෙන්න සොල්දාදුවෝ.
ඒක නියෝගයක්.
186
00:22:45,701 --> 00:22:46,701
සිරූවෙන් සිටීන්.
187
00:22:47,383 --> 00:22:48,383
පහසුවෙන් සිටීන්.
188
00:23:11,858 --> 00:23:12,925
මොනාද මේ?
189
00:23:13,378 --> 00:23:14,378
පරීක්ෂණ වාර්තා, ලේ වාර්තා,
190
00:23:15,613 --> 00:23:16,804
ඔක්කොම යවන්න ඕනා.
191
00:23:17,021 --> 00:23:19,298
කොහාටද යන්නේ?
එයාල යන තැනටමයි.
192
00:23:19,972 --> 00:23:21,039
ට්රාස්ක් ඉන්ඩස්ට්රීස්.
193
00:23:22,844 --> 00:23:24,491
යමු මහත්වරුනි.
194
00:23:24,515 --> 00:23:26,366
මේ ජරා වලෙන් ඔයාලව ගෙනියනවා.
195
00:23:27,169 --> 00:23:30,881
රටට යවනවද?
තවම නෑ.
196
00:23:32,194 --> 00:23:33,194
මේවායින් මොනාද කරන්නේ?
197
00:23:33,218 --> 00:23:34,898
මේකෙන් ගමන ටිකක් මෘදු වෙනවා විතරයි.
198
00:23:35,189 --> 00:23:37,904
ඔයාලව අපි පෞද්ගලික ස්ථානයකට
ගෙනියනවා. එතනදි අපිට පුළුවන්...
199
00:23:38,440 --> 00:23:39,440
..තව පරීක්ෂණ ටිකක් කරන්න.
200
00:23:45,857 --> 00:23:46,857
ඔයාගේ කට්ටිය හමුදාවේ නෙවෙයි.
201
00:23:47,653 --> 00:23:48,653
සිවිල් ඇඳුම්
202
00:23:49,344 --> 00:23:51,744
අපිට අවසර ලැබිලා
තියෙනවා මෙයාලට අණ දෙන්න.
203
00:23:55,660 --> 00:23:57,594
මේ කට්ටිය ගෙදර යනවා.
204
00:23:57,618 --> 00:24:00,937
හොඳයි, කර්නල්..., .මම හිතන්නෙ නෑ ඔයාට ඒ
ගැන බලයක් තියෙනවා කියලා.
205
00:24:02,879 --> 00:24:03,879
මට එහෙම තියෙනවා පුතා.
206
00:24:05,257 --> 00:24:06,657
සමාවෙන්න ඔයා කවුරු කියලද කිව්වේ?
207
00:24:07,357 --> 00:24:08,880
ප්රශ්නය තමා මේජර්...
208
00:24:12,648 --> 00:24:13,648
...ඔහේ කවුද?
209
00:24:59,238 --> 00:25:00,238
රේවන්.
210
00:25:00,702 --> 00:25:01,902
ඒක මගෙ නම නෙවෙයි.
211
00:25:08,888 --> 00:25:11,254
මම එයා ගැන බලාගත්තා.
- මම දන්නවා.
212
00:25:12,954 --> 00:25:15,087
යමු එහෙනම්.,
213
00:25:15,594 --> 00:25:17,727
කෝ එරික්?
දැන් මම තනියම වැඩ.
214
00:25:42,488 --> 00:25:44,861
මට මේ කොල්ලො ටික මේ දෙවියෝ
ශාපකරපු රටේ දාල යන්න ඕනා නෑ.
215
00:25:46,755 --> 00:25:48,955
ඔයා යන්න එන්නෙ නෑ නේද?
216
00:25:49,269 --> 00:25:52,467
මගේ යුද්ධය තාම ඉවර නෑ.
මගේ සතුරා තාම එලියේ ඉන්නවා.
217
00:26:15,620 --> 00:26:16,620
කොහාටද ගියේ?
218
00:26:16,644 --> 00:26:17,712
ආධුනික භටයෝ හතර දෙනා කොහෙද ගියේ?
219
00:26:17,736 --> 00:26:19,136
අරහෙට ගියා.
220
00:27:18,767 --> 00:27:19,767
මට උදව් කරන්න පුළුවන්ද?
221
00:27:20,347 --> 00:27:22,747
පාසලට මොකද වුණේ?
222
00:27:23,013 --> 00:27:24,880
වහල අවුරුදු ගානක් වෙනවා.
223
00:27:25,077 --> 00:27:27,774
ඔයා දෙමව්පියෙක්ද?
එහෙමනම් වෙන්න හිතන්නෙ නෑ.
224
00:27:28,035 --> 00:27:29,035
ඔයා කවුද?
225
00:27:29,115 --> 00:27:31,625
මම හෑන්ක්.
දැන් මමයි ගේ බලාගන්නේ.
226
00:27:33,345 --> 00:27:34,345
දැන් මමයි ගේ බලාගන්නේ.
227
00:27:35,388 --> 00:27:37,268
බලාපල්ලකෝ ඔයා දිහා.
ඔයාට මේක වෙන්න ඇත්තේ පරක්කු වෙලා.
228
00:27:37,375 --> 00:27:38,895
මම දන්නෙ නෑ ඔයා මොනා කියනවද කියලා.
229
00:27:39,367 --> 00:27:40,728
ඔයාට යන්න කියන්නයි මට වෙන්නේ.
230
00:27:41,588 --> 00:27:42,588
කෝ මහාචාර්යය තුමා?
231
00:27:42,612 --> 00:27:43,889
මෙහෙ මහාචාර්යය කෙනෙක් නෑ.
232
00:27:43,913 --> 00:27:45,433
කෙට්ටු කොල්ලෙක් වුණත්
සෑහෙන්න හයිය තියෙනවනේ.
233
00:27:45,904 --> 00:27:48,438
හොඳටම විශ්වාසද බීස්ට් ගති නෑ කියලා.
234
00:27:48,653 --> 00:27:49,189
අයියෝ බීස්ට්.
235
00:27:49,213 --> 00:27:51,328
බ්ස්ට් මෙහෙ නෑ.
අයියෝ.
236
00:27:55,288 --> 00:27:56,741
කිව්වනේ මේක වහලා කියලා.
ඔයා යන්න.
237
00:27:56,765 --> 00:27:58,171
මහාචාර්යයතුමාව දකින කම් බෑ.
238
00:27:58,195 --> 00:28:00,969
මෙහෙ ඇති මහාචාර්යය කෙනෙක් නෑ.
මම කලිනුත් කිව්වනේ.
239
00:28:00,993 --> 00:28:01,993
බලන්න ළමයා.
240
00:28:03,156 --> 00:28:05,489
අපි දෙන්නා හොඳ යාළුවෝ වෙනවා.
241
00:28:07,236 --> 00:28:08,834
ඔයා තාම ඒ ගැන දන්නෙ නැති එක විතරයි.
242
00:28:11,472 --> 00:28:12,472
මහාචාර්යයතුමා!
243
00:28:19,363 --> 00:28:20,363
මහාචාර්යයතුමා!
244
00:28:35,794 --> 00:28:38,298
හෑන්ක් මෙතන මොකක්ද වෙන්නේ?
245
00:28:40,670 --> 00:28:43,113
මහාචාර්යයතුමෙනි.
- කරුණාකරලා මට එහෙම කතා කරන්න එපා.
246
00:28:43,137 --> 00:28:44,457
ඔයා මෙයාව දන්නවද?
247
00:28:44,481 --> 00:28:48,518
ඔව්, ටිකක් විතර හුරුයි වගේ.
ඔය මඟුල් පහනෙන් බහිනවා හෑන්ක්.
248
00:28:51,314 --> 00:28:54,005
ඔයාට ඇවිදින්න පුළුවන්.
ඔයා සංවේදි කෙනෙක් වගේ.
249
00:28:54,633 --> 00:28:58,292
මම දාල තිබ්බ සලකුණු දැක්කෙ නැති
එක ගැන මොනාද කියන්න යන්නේ?
250
00:28:58,316 --> 00:29:01,998
මේක පෞද්ගලික දේපලක් මිත්රයා.
මම අරයට කියන්න වෙනවා ඔයාව අයින් කරන්න කියලා.
251
00:29:02,632 --> 00:29:05,299
හොඳයි, මට ඒක කරන්න බෑ, මොකද...
252
00:29:08,189 --> 00:29:09,917
...මොකද මාව මෙහාට එව්වෙ
ඔයාව හම්බවෙන්න හින්දා.
253
00:29:09,941 --> 00:29:13,474
එව්ව කාට වුණත් කියන්න
මම කාර්යයබහුලයි කියලා.
254
00:29:14,030 --> 00:29:18,830
මේක ටිකක් විකාරයක් වෙයි.
මොකද මාව එවපු කෙනා තමා......ඔයා.
255
00:29:18,980 --> 00:29:21,495
මොකක්?
දැන් ඉඳන් අවුරුදු 50 කට විතර පස්සෙ.
256
00:29:21,824 --> 00:29:23,944
දැන් ඉඳන් 50 කට පස්සෙ කිව්වෙ
තව අවුරුදු 50 කින් පස්සෙ වගේ.
257
00:29:24,065 --> 00:29:25,824
ඔව්.
මම ඔයාව අනාගතයෙන් එව්වා.
258
00:29:27,247 --> 00:29:28,247
යමන් යන්න.
259
00:29:29,324 --> 00:29:32,214
ඔයාගේ බලය ඔයාට තිබ්බ නම් මම කියන්නෙ
ඇත්ත කියලා දැනගන්න තිබ්බා.
260
00:29:32,238 --> 00:29:34,438
ඔයා කොහොමද දන්නෙ මගේ බලයන් නෑ කි...
261
00:29:35,424 --> 00:29:38,324
ඔයා කවුද?
- මම කිව්වනේ.
ඔයා CIA එකෙන්ද? නෑ.
262
00:29:38,366 --> 00:29:40,528
ඔයාලා මා දිහා බලන් ඉඳලා තියෙනවා.
මම ඔයාව දන්නවා චාර්ල්ස්.
263
00:29:41,374 --> 00:29:43,241
අපි අවුරුදු ගානක් තිස්සෙ
යාළුවො වෙලා උන්නා.
264
00:29:43,650 --> 00:29:45,271
ඔයාට බලය ආවේ අවුරුදු 9 දී.
265
00:29:46,279 --> 00:29:50,390
මුලින්ම ඔයාට පිස්සු හැදිලා කියලා හිතුවා
කියලා මම දන්නවා. ඔලුවේ හඬවල් ඇහෙන එක.
267
00:29:50,414 --> 00:29:55,308
අවුරුදු 12 විතර ගියාට පස්සෙ තමා ඔයාට තේරුණේ
ඒවා අනික් අයගේ ඔළුවල තියෙන ඒවා කියලා.
269
00:29:56,013 --> 00:29:57,213
තව කියාගෙන යන්න ඕනද?
270
00:29:59,202 --> 00:30:00,705
මම ඒක කාටවත් කියලා නෑ.
271
00:30:00,729 --> 00:30:03,358
තාම නෑ ඒත් ඔයා කියාවී.
272
00:30:05,807 --> 00:30:09,143
හොඳයි ඔයා මගේ උනන්දුව ඇති කළා.
මොනාද ඔයාට ඕනා?
273
00:30:09,167 --> 00:30:10,567
අපි රේවන් ව නවත්වන්න ඕනා.
274
00:30:13,448 --> 00:30:14,695
මට ඔයාගේ උදව් ඕනා.
275
00:30:16,266 --> 00:30:17,266
අපිට ඔයාගේ උදව් ඕනා.
276
00:30:22,634 --> 00:30:23,830
මට දැන් නැඟිටින්න ඕනා වගේ.
277
00:30:29,816 --> 00:30:32,016
ඇය මේවට සම්බන්ධ කොහොමද?
278
00:30:35,764 --> 00:30:41,950
ඉතින්, ඔයා කියන්නෙ උන්
රේවන්ගේ බලය අරගෙන මොනාද කලේ?
ඒකෙන් ආයුධයක් හැදුවාද?
279
00:30:42,205 --> 00:30:43,205
ඔව්.
280
00:30:44,030 --> 00:30:45,030
ඇය අසමසමයි.
281
00:30:46,161 --> 00:30:47,161
ඔව්, ඒක ඇත්ත.
282
00:30:48,073 --> 00:30:50,965
මුලින්ම සෙන්ටිනෙල්ලා පහර
දුන්නේ අපගාමිකයන්ට විතරයි.
283
00:30:51,187 --> 00:30:54,211
ඊලඟට උන් අපගාමි නොවන අයගේ
ජාන අඳුනගන්න පටන් ගත්තා.
284
00:30:54,235 --> 00:30:58,262
අපගාමික ළමයි හා මුණුබුරන්
හැදෙන්න පුළුවන් කම තියෙන අයගේ.
285
00:30:58,982 --> 00:31:02,474
මනුෂ්යයෝ ගොඩ දෙනෙක් අපිට
උදව් කරන්න හැදුවා. ඒක සමූලඝාතනයක් වුණා.
286
00:31:02,498 --> 00:31:05,098
නරකම උන්ව බලයේ ඉතුරු කළා.
287
00:31:05,351 --> 00:31:06,818
ඒත් ඊට පස්සේ ඒක තවත් උඩු දිව්වා.
288
00:31:09,382 --> 00:31:11,649
මම ඒ වගේ දෙයක් දැකලාම නෑ.
289
00:31:12,426 --> 00:31:14,159
ඒ ඔක්කොම පටන් ගත්තේ ඇයගෙන්.
290
00:31:14,282 --> 00:31:17,358
අපි නිකමට කියමු මේ..
291
00:31:17,382 --> 00:31:20,482
...මම ඔයා කෙරෙහි විශ්වාසය තිබ්බ
නාමෙට, ඔයාට උදව් කරපු නාමෙට...
292
00:31:21,420 --> 00:31:22,887
...රේවන් මම කියන දේ අහන්නෙ නෑ.
293
00:31:25,397 --> 00:31:28,397
එයාගේ හදවතයි ආත්මෙයි
අයිති දැන් වෙන කෙනෙක්ට.
294
00:31:29,878 --> 00:31:30,878
මම දන්නවා.
295
00:31:32,649 --> 00:31:35,249
ඒ හින්දා තමා අපිට මැග්නීටෝවත්
හොයාගන්න වෙන්නේ.
296
00:31:35,794 --> 00:31:38,751
එරික්ව? එයා ඉන්න තැන ඔයා දන්නවද?
297
00:31:39,407 --> 00:31:40,407
ඔව්.
298
00:31:46,219 --> 00:31:47,619
එයා ඉන්නෙ එයා අයිති තැන.
299
00:31:48,940 --> 00:31:50,116
දැන් ඔයා පැනල යන්නද යන්නේ?
300
00:31:50,140 --> 00:31:52,706
හොඳම ලකුණු ගන්නවා.
මම කිව්ව වගේම ඔයාට තේරෙනවා.
301
00:31:52,730 --> 00:31:56,885
මම දන්න මහාචාර්යයතුමා
කවදාවත් බෑ කිව්වෙ නෑ.....පාර වැරදිච්ච කෙනෙක්ට උදව් කරන්න.
302
00:31:56,909 --> 00:31:58,709
විශේෂයෙන්ම එයා ආදරය කරපු කෙනෙක්ට.
303
00:32:01,704 --> 00:32:04,304
දන්නවද..., . මම හිතන්නෙ
මට දැන් ඔයාව මතකයි.
304
00:32:05,281 --> 00:32:08,814
ඔව්, අපි ඔයාගේ උදව් ඉල්ලගෙන
ආවා සෑහෙන කාලෙකට කලින්.
305
00:32:10,075 --> 00:32:13,408
මම දැන් කියන්නම් ඔයා එදා අපිට කියපු දේ.
306
00:32:14,299 --> 00:32:15,299
පලයන් යන්න!
307
00:32:17,093 --> 00:32:18,960
මේ අහපන් බෙට්ටෝ.
මම සෑහෙන දුරක් ආවා.
308
00:32:19,040 --> 00:32:22,624
මම මිනිස්සු ගොඩක් මැරෙනවා දැකලා තියෙනවා.
හොඳ මිනිස්සු. යාළුවෝ.
309
00:32:23,706 --> 00:32:26,553
ඔහේ කිසි දෙයක් නොකර මේ මඩ
වලේම ලැගලා ඉන්නවනම්...
310
00:32:26,577 --> 00:32:29,448
...ඔයත් ඒ දේම දකියි. තේරුණාද?
311
00:32:34,036 --> 00:32:35,903
අපි හැමෝම දවසක මැරෙනවා.
312
00:32:41,049 --> 00:32:43,449
මම කිව්වේ.
මෙහෙ මහාචාර්යයවරයෙක් නෑ.
313
00:32:44,733 --> 00:32:46,666
මෙයාට මොන මඟුලක්ද වුණේ?
314
00:32:51,053 --> 00:32:52,053
එයාට හැම දේම නැතිවුණා.
315
00:32:52,831 --> 00:32:56,218
එරික්, රේවන්, එයාගේ කකුල්
316
00:32:57,402 --> 00:33:00,300
මේ පාසල, පරීක්ෂණාගාර, මුළු ඔක්කොම.
317
00:33:00,324 --> 00:33:06,124
පළවෙනි මාස හයෙන් පස්සේ...
...වියෙට්නාම් යුද්ධය දරුණු වුණා.
318
00:33:07,187 --> 00:33:10,363
ගුරුවරුන්ගෙනුයි ළමයින්ගෙනුයි
වැඩි හරිය හමුදාවට ගත්තා.
319
00:33:11,754 --> 00:33:13,021
ඒකෙන් එයා මානසිකව වැටුනා.
320
00:33:13,739 --> 00:33:15,406
එයා හුදකලාවට පුරුදු වුණා
321
00:33:16,190 --> 00:33:20,433
මට මොකක් හරි කරන්න ඕනා වුණා
ඉතින් මම එයාගේ කශේරුකාවට
බේතක් හැදුවා
322
00:33:20,457 --> 00:33:24,988
මගේ අපගාමි බව පාලනය කරන
බේතෙන්ම හදාගත්ත එකක්.
323
00:33:26,041 --> 00:33:31,584
මම පාවිච්චි කලේ මට පාලනය
තියාගන්න තරමට විතරයි. එයා ඕනාවට වඩා ගත්තා.
324
00:33:32,208 --> 00:33:36,141
මම එයාව සනසවන්න හැදුවට එයාට
වේදනාව දරාගන්න බැරිවුනා.
325
00:33:36,377 --> 00:33:42,416
හඬවල්.., බේතෙන් එයාට කකුල් ආපහු දුන්නා ඒත්...
...ඒක මදි වුණා.
326
00:33:46,067 --> 00:33:48,600
එයාට ප්රමාණයට වඩා අහිමි වෙලා.
327
00:34:01,890 --> 00:34:03,620
ඔයා මට බය නැද්ද?
328
00:34:03,645 --> 00:34:07,896
මම හැමතිස්සෙම හිතුවා ලෝකෙටම
ඉන්නෙ මම විතරක් නෙවෙයි කියලා
329
00:34:09,579 --> 00:34:10,579
චාල්ස් ක්ෂේවියර්.
330
00:34:12,974 --> 00:34:13,974
රේවන්.
331
00:34:14,700 --> 00:34:15,700
ඔයාට බඩිගින්නයි තනිකමයි තියෙනව නේද?
332
00:34:17,041 --> 00:34:22,174
කැමති දෙයක් ගන්න.
අපි ගාව කෑම ගොඩක් තියෙනවා.
ඔයා හොරකම් කරන්න ඕනා නෑ.
333
00:34:23,571 --> 00:34:26,038
ඔයා කවදාවත් ආපහු හොරකම් කරන්න ඕනා නෑ.
334
00:34:27,188 --> 00:34:28,521
ඒක පොරොන්දුවක්.
335
00:34:34,742 --> 00:34:36,142
මම හිතනවා ඔයා ඇයව හොයාගනී කියලා.
336
00:34:38,486 --> 00:34:41,553
ඔයාගේ ඔය අනාගත කතා හින්දා
නෙවෙයි ඇය වෙනුවෙන්.
337
00:34:41,577 --> 00:34:42,577
සාධාරණයි.
338
00:34:44,260 --> 00:34:48,946
මම මේක කියන්නම්,ඔයා එරික්ව දන්නෙ නෑ.
මිනිහා යක්ෂයෙක්.මිනී මරුවෙක්.
339
00:34:49,446 --> 00:34:53,246
ඔයා හිතනවද රේවන්ව වෙනස්
කරගන්න පුළුවන් වෙයි කියලා?ආපහු ගෙදර එන්න?
340
00:34:54,030 --> 00:34:55,030
නියමයි.
341
00:34:56,094 --> 00:34:58,889
ඒත් මොකක් හින්දද එරික්ව වෙනස්
කරගන්න පුළුවන් කියලා හිතන්නේ?
342
00:34:58,913 --> 00:35:02,046
මොකද ඔයාල දෙන්නම තමා
මාව එකට මෙහාට එව්වේ.
343
00:35:05,337 --> 00:35:10,001
එයාව රඳවලා තියෙන කාමරය හදලා තියෙන්නෙ වානේ
හිඟයක් තිබ්බ දෙවෙනි ලෝක යුද්දේ කාලේ.
345
00:35:10,025 --> 00:35:13,262
ඉතින් පාදමේ කොන්ක්රීටුයි
වැලියි මිසක් යකඩ කිසි දෙයක් නෑ.
346
00:35:14,005 --> 00:35:19,916
අනික එයාව රඳවලා තියෙන්නේ ලෝකයේ වැඩියෙන්ම
ආරක්ෂාව තියෙන ගොඩනැඟිල්ලේ මහල් 100 ක් යටින්.
348
00:35:19,940 --> 00:35:21,140
ඇයි එයා එහෙ ඉන්නේ?
349
00:35:23,147 --> 00:35:24,187
එයා කිව්වෙ නැද්ද?
350
00:35:26,315 --> 00:35:27,315
J.F. කෙනඩි හින්දා.
351
00:35:27,812 --> 00:35:28,812
එයාද මැරුවේ?
352
00:35:30,259 --> 00:35:33,059
වෙන මොකකින්ද උණ්ඩ හැරිල
ගියපු එක විස්තර කරන්නේ?
353
00:35:33,545 --> 00:35:35,739
එරික්ට හැම වෙලාවෙම
තුවක්කු වලට ආසාවක් තිබ්බා.
354
00:35:35,763 --> 00:35:37,372
ඔයාට විශ්වාසද මේක කරන්න ඕනා කියලා?
355
00:35:37,396 --> 00:35:39,269
මේක ඔයාගේ සැලැස්මක්
මිසක් මගේ එකක් නෙවෙයි.
356
00:35:39,293 --> 00:35:42,211
අපි ගාව ඇතුලට යන්නවත්
එලියට එන්නවත් සම්පත් නෑ.
357
00:35:43,498 --> 00:35:44,898
මමයි හෑන්කුයි විතරයි ඉන්නේ.
358
00:35:45,334 --> 00:35:46,870
මම දන්නවා කෙනෙක්ව.
359
00:35:46,894 --> 00:35:49,961
එයා දැන් වොෂින්ටන් කිට්ටුව
ඉන්න පොඩි කෙනෙක් වෙන්න ඇති.
360
00:35:51,921 --> 00:35:54,961
එයාට පුළුවන් අපිව ඕනම තැනකට ගෙනියන්න.
මම දන්නෙ නැත්තේ එයාව
කොහොම හොයාගන්නද කියලයි.
361
00:35:57,544 --> 00:35:58,824
අතීතයෙන් ප්රශ්න ඇතිකරනවා.
362
00:36:02,934 --> 00:36:04,201
අපි ගාව දුරකතන නාමාවලිය තියෙනවා.
363
00:36:11,315 --> 00:36:13,710
මම හිතුවේ ඔබ ගමන යන්න
ලෑස්ති වෙනවා කියලයි, සර්.
364
00:36:13,734 --> 00:36:15,794
මම ආවේ ෆයිල් ටිකක් ගන්නයි.
365
00:36:15,818 --> 00:36:17,818
ඕක අලුත් සාළුවක්ද? ලස්සනයි.
366
00:36:19,380 --> 00:36:20,380
ස්තූතියි.
367
00:37:52,118 --> 00:37:53,740
ආචාර්යය ට්රාස්ක්.
තත්පරයක් දෙන්න.
368
00:37:56,285 --> 00:37:58,376
අපි පැරිස් හමුවට තව නම් ටිකක් එකතු කළා.
369
00:38:02,443 --> 00:38:03,443
ස්තූතියි.
370
00:38:04,845 --> 00:38:06,245
මොකක්හරි ප්රශ්නයක්ද, සර්?
371
00:38:07,161 --> 00:38:09,239
නෑ.,කිසි ප්රශ්නයක් නෑ.
372
00:38:09,953 --> 00:38:14,036
මගේ වැඩ සටහන යතුරු ලියන කරලා දෙනවද?
මට කිසි දෙයක් මඟ ඇර ගන්න ඕනා නෑ.
373
00:38:26,024 --> 00:38:27,024
මීළග පාර මම එළවන්නම්,
ඒක කරන්න තාම මදි
374
00:38:46,395 --> 00:38:47,395
මෙදා පාර මොනාද කරලා තියෙන්නේ?
375
00:38:47,455 --> 00:38:49,335
ගත්ත ඕනම දේකට මම චෙක් එකක් ලියන්නම්.
376
00:38:49,361 --> 00:38:50,961
අපිට කතා කරන්න විතරයි ඕනා.
377
00:38:53,142 --> 00:38:56,752
පීටර්, පොලීසියෙන් ඇවිල්ලා...
378
00:39:05,681 --> 00:39:08,453
දන්නවද, මම මුකුත් කළේ නෑ.
මම දවසම උන්නෙ මෙහෙ.
379
00:39:09,656 --> 00:39:11,369
සංසුන් වෙන්න පීටර්, අපි
පොලිසියෙන් නෙවෙයි.
380
00:39:11,393 --> 00:39:13,697
ඒක හරි. පොලිසියේ අය කුලියට
ගත්ත වාහනයක එන්නෙ නෑනේ.
381
00:39:13,721 --> 00:39:14,963
ඔයා කොහොමද දන්නේ කාර් එක ගැන?
382
00:39:14,987 --> 00:39:17,080
ඔයාල දොරෙන් එනකොට මම
ලියාපදිංචිය ගැන බැලුවා.
383
00:39:17,104 --> 00:39:20,941
මටත් නාස්ති කරන්න වෙලාවක් තිබ්බ හින්දා මම හිතුවා
කුළි ගිවිසුම කියවන්න. ඔයාල නගරෙන් පිට අය.
ඔයාල FBI ද?
385
00:39:22,182 --> 00:39:24,613
නෑ, ඔයාල පොලිසියේ නෙවෙයි.
මේ ළමයගේ පාසලට තියෙන සම්බන්ධේ මොකක්ද?
386
00:39:24,637 --> 00:39:26,986
ඒක පරණ කාඩ් එකක්.
387
00:39:27,837 --> 00:39:30,173
මෙයානම් සිත්ගන්නා සුළුයි.
මූ හෙන කරදරකාරයෙක්.
388
00:39:30,367 --> 00:39:31,367
තැනකින් තැනකට ඉක්මනට ගමන් කරන කෙනෙක්ද?
389
00:39:31,391 --> 00:39:35,032
නෑ, එයා වේගවත් එක විතරයි.
මම එයාව දැනගත්ත කාලේ එයා නාකියි, තරුණයි.
390
00:39:36,221 --> 00:39:37,437
තරුණයි?
ඔයා වයසයි.
391
00:39:39,158 --> 00:39:40,896
ඔයා බලයන් පෙන්වන්න බය නෑ?
392
00:39:40,920 --> 00:39:43,187
බලය? මොන බලයක්ද?
මොනාද කියවන්නේ?
393
00:39:43,340 --> 00:39:45,340
මෙහෙ මොකක් හරි අමුත්තක් දැක්කද?
394
00:39:45,919 --> 00:39:48,079
ඔයාල කිව්වත් කවුරුවත්
විශ්වාස කරන්නෙ නෑ.
395
00:39:52,137 --> 00:39:53,537
ඉතින් ඔයාල කවුද?
මොනාද ඕනා?
396
00:39:53,684 --> 00:39:55,790
අපිට ඔයාගේ උදව් ඕනා, පීටර්.
මොකටද?
397
00:39:55,814 --> 00:39:59,393
අධි ආරක්ෂිත තැනකට ඇතුල් වෙලා...
..කෙනෙක්ව බේරගන්න.
398
00:39:59,844 --> 00:40:00,844
හිරගෙයක් කඩන්නද?
399
00:40:01,445 --> 00:40:02,978
දන්නවනේ ඒක නීති විරෝධීයී කියලා.
400
00:40:06,910 --> 00:40:08,777
ඒ අහුවුණොත් නේ.
401
00:40:08,846 --> 00:40:10,255
මට මොනාද හම්බවෙන්නේ?
402
00:40:10,279 --> 00:40:13,812
ඔහේ වගේ හොරෙක්ට පෙන්ටගන්
එකට ඇතුල් වෙන්න හම්බවෙනවා.
403
00:40:19,449 --> 00:40:21,382
කොහොමද දන්නෙ ඔයාලව විශ්වාස
කරන්න පුළුවන් කියලා?
404
00:40:22,095 --> 00:40:23,895
අපිත් ඔයා වගේ හින්දා.
405
00:40:25,772 --> 00:40:26,772
පෙන්වන්න.
406
00:40:39,148 --> 00:40:40,881
නියමයි. අප්රීයජනකයි.
407
00:40:42,779 --> 00:40:47,146
1943 දී ගොඩනගපු පෙනටගනය තමයි
ලෝකයේ ලොකුම කාර්යයාල ගොඩනැඟිල්ල.
408
00:40:47,170 --> 00:40:51,561
වර්ග අඩි මිලියන හයක භූමියක විහිදී පැතිරෙමින්
හමුදා හා පොලිස් කාර්යයාල 25000 කට සෙවන දෙනවා.
409
00:40:52,594 --> 00:40:53,994
කොහෙද වැසිකිලිය? මට චූ කරන්න ඕනා.
410
00:41:59,201 --> 00:42:01,375
ඔව්, මෙහාට සම්ප්රේෂණ සංඥා
වගයක් එනවා. මොකක්ද වෙන්නේ?
411
00:42:01,399 --> 00:42:04,332
මඟුල අලුත් වැඩියා අයට කතා
කරවලා මෙහාට ගෙන්නන්න.
412
00:44:05,466 --> 00:44:09,661
තත්පර තුනකින් ඔය දොරවල් ඇරෙන්න ගන්නවා.
මුරකාරයෝ 20 ක් විතර මෙහාට
එයි අපිට වෙඩි තියන්න.
413
00:44:11,338 --> 00:44:12,956
මම දන්නවා, ඒක වෙනකම්
තමා මම බලාගෙන ඉන්නේ.
414
00:44:12,980 --> 00:44:13,938
මම දන්නවා, ඒක වෙනකම්
තමා මම බලාගෙන ඉන්නේ.
415
00:44:13,962 --> 00:44:15,632
මම ඔයාගේ බෙල්ලෙන් අල්ල ගන්නවා
ඔයාගේ බෙල්ලට මුකුත් නොවෙන්න.
416
00:44:15,656 --> 00:44:19,110
මොකක්?
බෙල්ලට හානියක් නොවෙන්න.
417
00:44:23,565 --> 00:44:24,565
හෙල්ලෙන්න එපා
418
00:44:40,231 --> 00:44:41,535
ඕක හරියාවී.
419
00:44:41,907 --> 00:44:42,907
මම දුවද්දි ඕක වෙනවා.
420
00:44:45,086 --> 00:44:47,606
බරපතල දෙයක් කරන්න ඇති නේ.
421
00:44:47,630 --> 00:44:48,630
ඔයා මොනාද කළේ?
422
00:44:48,989 --> 00:44:50,680
මොනාද කළේ?
423
00:44:51,093 --> 00:44:52,214
ඇයි ඔයාව අල්ලගෙන උන්නේ?
424
00:44:52,340 --> 00:44:54,007
ජනාධිපතිව මරපු එකට.
425
00:44:59,018 --> 00:45:02,569
මම වැරදි කාරයා වෙන්නේ අපි වගේ
අය වෙනුවෙන් සටන් කරපු එකටයි.
426
00:45:02,593 --> 00:45:04,331
ඔයා කරාටේ කාරයෙක්ද?
427
00:45:04,632 --> 00:45:07,299
මම කරාටේ දන්නෙ නෑ.
මම පිස්සුව දන්නවා.
428
00:45:08,953 --> 00:45:11,663
නෝනාවරුනි මහත්වරුනි. කෙල්ලනේ
කොල්ලනේ මේ රතු කේත අවස්ථාවයි.
429
00:45:11,910 --> 00:45:15,027
අපි මුළු තට්ටුවම හිස් කරනවා.
එතකොට මටයි මගේ සගයටයි පුළුවන්...
430
00:45:15,051 --> 00:45:18,192
හිරකාරයව ආරක්ෂා කරන්න.
431
00:45:18,328 --> 00:45:18,854
ඔහේ කවුද?
432
00:45:18,878 --> 00:45:22,976
අපි විශේෂ මෙහෙයුම්.
CB, FE, CIED බලන්න.
433
00:45:23,000 --> 00:45:26,163
සමහර විට ඔයාට ඇහෙන්න නැතිව
ඇති මම මුලින් කියපු දේ.
434
00:45:26,187 --> 00:45:29,349
ඒත් සම්පූර්ණ මුද්රා තැබීමේ ක්රියාපටිපාටියට
අපි ගිහින් කියන එක ඔයාලට තේරෙන්න ඕනා.
435
00:45:29,373 --> 00:45:30,613
අපිට තුන්වෙනි තට්ටුවට යන්න වෙනවා...
436
00:45:38,597 --> 00:45:40,597
සමාවෙන්න, ඔයාට ඉවර කරන්න ඕනද?
437
00:45:45,562 --> 00:45:47,562
එයාල කිව්වා ඔයා වානේ නවනවා කියලා.
438
00:45:47,840 --> 00:45:48,840
එයාලා?
439
00:45:51,890 --> 00:45:55,223
දන්නවද මගේ අම්මත් කාලයක්
එහෙම කෙනෙක්ව අඳුනගෙන ඉඳල.
440
00:45:57,760 --> 00:46:00,627
සමාවෙන්න, මම ප්රචණ්ඩත්වයට
වැඩියේ දක්ෂ නෑ.
441
00:46:03,723 --> 00:46:04,723
චාල්ස්.
442
00:46:11,763 --> 00:46:14,826
ඔයාවත් හමුවීම සතුටක් පරණ මිත්රයා.
ඇවිදිනවා?
443
00:46:14,826 --> 00:46:15,893
ඔයාට ස්තූති වන්ත වෙන්නෙ නෑ.
444
00:46:18,104 --> 00:46:20,678
අද මම දකින්න නොහිතපුම කෙනා ඔයයි.
445
00:46:20,702 --> 00:46:21,702
විශ්වාස කරන්න
446
00:46:21,940 --> 00:46:23,926
ඕනම හින්දා මිසක්
නැත්තම් මමත් එන්නෙ නෑ.
447
00:46:23,950 --> 00:46:27,380
අපි ඔයාව මෙහෙන් ගෙනියනවනම්,
ඒක කරන්නේ මගේ විදියට. මරන්න බෑ.
448
00:46:27,404 --> 00:46:29,176
හෙල්මට් එක නෑ.
449
00:46:29,200 --> 00:46:31,205
මට ඕනා වුණත් මට බෑ අකීකරු වෙන්න.
450
00:46:31,229 --> 00:46:34,096
මම කවදාවත් ආපහු ඔය
ඔලුව ඇතුලට එන්නෙ නෑ.
451
00:46:35,297 --> 00:46:36,764
මට ඔයාගේ වචනය ඕනා එරික්.
452
00:46:40,307 --> 00:46:41,307
හෙල්ලෙන්න එපා!
453
00:46:41,960 --> 00:46:43,227
අහකට වෙනවා!
454
00:46:45,962 --> 00:46:47,618
චාල්ස්.
- හෙල්ලෙන්න එපා.
455
00:46:47,906 --> 00:46:49,986
අත් ඉස්සුවෙ නැත්තම් වෙඩි තියනවා!
456
00:46:50,010 --> 00:46:52,099
උන්ව ගල් කරන්න චාල්ස්.
- මට බෑ.
457
00:46:57,789 --> 00:46:58,789
එපා!
458
00:48:52,125 --> 00:48:53,125
ස්තූතියි කොළුවෝ.
459
00:48:58,390 --> 00:49:01,379
පීටර්, ගොඩක් ගොඩක් ස්තූතියි.
පරිස්සමෙන් ඉන්න.
460
00:49:01,379 --> 00:49:03,280
ඔව්, මම දැක්කා ඔයා යන දිහාව.
ඇයි ඔයා පැරිසියට යන්නේ?
461
00:49:15,769 --> 00:49:17,502
ඕවා ලෝහ වුණානම් මොනා වෙන්න
ගියාද කියලා හිතන්න.
462
00:49:18,831 --> 00:49:20,204
මට උදව්වක් විදියට ඕක මට ආපහු දෙන්න.
හරිද?
463
00:49:20,627 --> 00:49:21,627
පීටර්..
464
00:49:22,275 --> 00:49:23,275
හෙමීට කරන්න.
465
00:49:24,758 --> 00:49:26,425
ඔයාව කොහෙන්ද උස්සගත්තේ?
466
00:49:28,241 --> 00:49:32,174
ඔයාට විශ්වාස කරන්න අමරු වෙයි, ඒත්..
ඔයයි මාව එව්වේ.
467
00:49:33,519 --> 00:49:36,475
ඔයයි චාල්සුයි.අනාගතේ ඉඳන්.
468
00:49:59,774 --> 00:50:01,174
කොහොමද ඒක අයින් කරගත්තේ?
469
00:50:02,087 --> 00:50:04,687
මගේ කශේරුකාවට කරපු බේත්
වලින් DNA හොඳ කළා.
470
00:50:07,222 --> 00:50:10,089
ඇවිදගන්න ඔයාගේ බලය කැපකළාද?
471
00:50:10,290 --> 00:50:13,090
මම මගේ බලය කැපකලේ මට...
472
00:50:16,183 --> 00:50:17,183
ඔහේ මොනාද ඒ ගැන දන්නේ?
473
00:50:17,207 --> 00:50:19,648
මට මගේ කොටස ලැබුනා ආ.
474
00:50:20,201 --> 00:50:21,401
ඇස් දිහා බලන්න එරික්.
475
00:50:22,088 --> 00:50:24,025
ඒකෙන් ඔයා කරපු දේ
සාධාරණීය කරනය වෙන්නෙ නෑ.
476
00:50:24,049 --> 00:50:25,561
ඔයා දන්නෙ නෑ ඔයා මොනාද කළේ කියලා.
477
00:50:25,585 --> 00:50:27,891
මම දන්නවා ඔයා මට ගොඩක්
වටින ඒවා ගත්ත බව.
478
00:50:27,915 --> 00:50:30,651
හොඳයි, සමහරවිට ඔයා ඔයිට වඩා එයාල
වෙනුවෙන් සටන් කරන්න තිබ්බා.
479
00:50:30,675 --> 00:50:33,035
ගහගන්නද ඕනා එරික්?
ගහගම්මු එහෙනම්!
480
00:50:33,207 --> 00:50:35,464
එන්න දෙන්න.
- ඔයා මාව දාල ගියා
481
00:50:35,911 --> 00:50:38,444
ඔහේ ඇයව මගෙන් උදුරගෙන මාව දාල ගියා!
482
00:50:38,750 --> 00:50:44,836
ඒන්ජල්., අසේසෙල්., එමා., බැන්ෂී.
483
00:50:46,535 --> 00:50:49,282
අපගාමික සහෝදර
සහෝදරියන් ඔක්කොම මැරුණා!
484
00:50:52,725 --> 00:50:57,052
එයාලව අරගෙන...
...පරීක්ෂණ කරලා මරලා දැම්මා.
485
00:50:57,172 --> 00:50:58,639
ඔහේ කොහෙද උන්නේ චාල්ස්?
486
00:50:59,133 --> 00:51:01,266
ඔහේ හරිනම් එයාලව ආරක්ෂා කරන්න ඕනා!
487
00:51:01,573 --> 00:51:03,537
ඔයාගෙම අයට ඔයාව ඕනා
වෙද්දි ඔයා කොහෙද උන්නේ?
488
00:51:04,454 --> 00:51:08,406
හැංගිලා.! ඔයයි හෑන්කුයි ඔයාල නොවෙන
විදියට අඟවමින් උන්නා.
490
00:51:08,521 --> 00:51:09,521
එරික්.
491
00:51:11,930 --> 00:51:14,304
ඔයාල අපි ඔක්කොම දාල ගියා.
492
00:51:35,123 --> 00:51:37,056
එහෙනම් ඔයා හැමදාම අපතයෙක්
වෙලයි ඉඳලා තියෙන්නෙ.
493
00:51:39,870 --> 00:51:42,337
මම හිතන්නෙ අපි අනාගතේ හොඳ යාළුවෝ.
494
00:51:44,038 --> 00:51:47,505
මම අවුරුදු ගානක් ඔයාව අල්ලගන්න හැදුවා.
495
00:51:47,730 --> 00:51:49,530
කොහොමද ඒක වුණේ?
496
00:51:49,559 --> 00:51:53,608
ඔයා මට කැමති වුණා.
ඔයා පණබේරගන්න කෙනෙක්.
497
00:51:58,420 --> 00:51:59,953
ඒ ජරාව ඔක්කොම දැනගන්න ඕනද?
498
00:52:39,865 --> 00:52:40,865
සෙල්ලමක් කරන්න ඕනද?
499
00:52:41,426 --> 00:52:42,426
කාලයක්ම කළේ නෑ.
500
00:52:42,450 --> 00:52:45,050
මට සෙල්ලම් කරන්න හිතක් නෑ.
501
00:52:51,279 --> 00:52:53,245
අවුරුදු 10 කින් නියම බීමක් බිව්වෙ නෑ.
502
00:53:07,120 --> 00:53:08,920
මම ජනාධිපතිව මැරුවේ නෑ.
503
00:53:09,143 --> 00:53:10,610
උණ්ඩ හැරුණා එරික්.
504
00:53:11,734 --> 00:53:13,867
ඒ මම එයාව බේරගන්න හදපු හින්දා.
505
00:53:14,878 --> 00:53:16,128
මම ඒක කරන්න කලින් උන් මාව අල්ලගත්තා.
506
00:53:16,152 --> 00:53:17,289
මොකටද ඔයා එයාව බේරගන්න යන්නේ?
507
00:53:17,313 --> 00:53:18,913
එයා අපේ කෙනෙක් හින්දා.
508
00:53:31,256 --> 00:53:33,123
ඔයා හිතනවා ඇති මම මෝඩයෙක් කියලා.
509
00:53:35,431 --> 00:53:36,992
අපි හැම තිස්සෙම කතාවුණා උන්
අපේ පස්සෙ පන්නයි කියලා.
510
00:53:37,087 --> 00:53:40,554
මම කවදාවත් හිතුවේ නෑ රේවන්ගේ
DNA වලින් ඒක වෙයි කියලා.
511
00:53:41,817 --> 00:53:42,817
කවද්ද එයාව අන්තිමට දැක්කේ?
512
00:53:46,938 --> 00:53:47,970
මම ඩලාස් වලට පිටත් වෙච්ච දවසේ.
513
00:53:49,705 --> 00:53:50,705
කොහොමද ඇයට?
514
00:53:52,790 --> 00:53:57,390
ශක්තිමත්., පක්ෂපාතීයී.
515
00:53:57,853 --> 00:53:58,853
කොහොමද එයාට?
516
00:54:02,536 --> 00:54:03,536
ඇය..
517
00:54:10,616 --> 00:54:13,274
මට පේනවා ඇයට මෙච්චර
හැකියාවන් තියෙන්න හේතුව.
518
00:54:15,677 --> 00:54:17,944
ඔයා ඇය ගැන ආඩම්බර වෙන්න ඕනා, චාල්ස්.
519
00:54:18,917 --> 00:54:20,458
ඇය සටන් කරන්නේ අපේ අරමුණ වෙනුවෙන්.
520
00:54:20,482 --> 00:54:21,482
ඔයාගේ අරමුණ වෙනුවෙන්.
521
00:54:23,249 --> 00:54:25,104
මම දන්න කෙනා මරන්න දන්නෙ නෑ.
522
00:54:25,128 --> 00:54:27,570
ඔයා ඇයව ඇති දැඩි කළේ නෑ.
ඔයා එයා එක්කයි හැදී වැඩුනේ.
523
00:54:27,594 --> 00:54:29,805
එයාට හැමදාම පොඩි ගෑණු ළමයෙක්
වගේ ඉන්න බෑ. ඒ හින්දයි එයා යන්න ගියේ.
524
00:54:29,829 --> 00:54:33,123
ඇය ගියේ ඔයා එයාගේ ඔලුවට
ඇතුල් වෙච්ච හින්දයි.
525
00:54:34,916 --> 00:54:36,183
ඒක මගේ බලය නෙවෙයි.
526
00:54:38,805 --> 00:54:39,987
ඇය තීරණයක් ගත්තා.
527
00:54:40,011 --> 00:54:43,005
ඒත් දැන් අපි දන්නවනේ ඒ තේරීම
කොහාටද යන්නේ කියලා, නේද?
528
00:54:43,029 --> 00:54:45,508
එයා ට්රාස්ක්ව මරනවා.
උන් ඇයව අල්ලගන්නවා.
529
00:54:45,532 --> 00:54:48,034
ඊට පස්සෙ උන් අපිව අතුගාල දානවා.
530
00:54:48,887 --> 00:54:50,554
අපි මුලින්ම ඇය ගාවට
ගියොත් එහෙම වෙන්නෙ නෑ.
531
00:54:52,168 --> 00:54:54,368
අපි හෙට අතීතය වෙනස්
කළොත් එහෙම වෙන්නෙ නෑ.
532
00:54:59,832 --> 00:55:00,965
මට කණගාටුයි, චාල්ස්.
533
00:55:05,902 --> 00:55:08,513
ඇත්තටම වෙච්ච දේවල් වලට කණගාටුයි.
534
00:55:12,641 --> 00:55:14,908
මම කාලයක් තිස්සෙ සෙල්ලම් කළේ නෑ.
535
00:55:17,659 --> 00:55:18,926
මම ලේසි කරන්නම්.
536
00:55:20,898 --> 00:55:22,098
අන්තිමේ සාධාරණ සටනක්
ලැබෙන්න ඉඩ තියෙනවා.
537
00:55:23,910 --> 00:55:25,443
මුලින්ම ඔයා.
538
00:55:40,426 --> 00:55:43,954
ලෝකය පුරා සිටින තානාපති නිලධාරීන්
අද රොයාල් හෝටලයට පැමිණ සිටිනවා.
539
00:55:44,892 --> 00:55:48,549
අද ඓතිහාසික දවසක්. මේ තමා වියට්නාමෙට වූ
ඇමරිකාවේ බියකරු මැදිහත් වීමේ අවසාන දිනය
541
00:55:48,573 --> 00:55:52,473
දකුණු වියට්නාම් විදේශ අගමැති
හා තවත් නිලධාරීන් සිටිනවා.
543
00:55:54,037 --> 00:55:56,565
සමුළුව තව පැයක් යනකම් පටන් ගන්නෙ නෑ.
544
00:55:56,590 --> 00:55:59,568
උඩු මහලේ පෞද්ගලික කාමරයක් ඔබගේ
විශේෂ අමුත්තන්ට වෙන් කරලා තියෙනවා.
545
00:55:59,593 --> 00:56:00,826
ඒ වෙලාව වැඩිත් එක්ක.
546
00:56:05,837 --> 00:56:08,723
සුබ සන්ධ්යාවක් හැමෝටම.
ස්තූතියි පැමිණියාට.
547
00:56:10,172 --> 00:56:12,505
මේ යුද්ධය ජය ගැනීම ගැන සුබපැතුම්.
548
00:56:12,936 --> 00:56:16,095
දැන් මම දන්නවා ඔයාල හැමෝටම පහලදී අතට
අත දෙන්නයි ඡායාරූප ගන්නයි තියෙන බව.
549
00:56:16,119 --> 00:56:19,302
ඉතින් මම කෙලින්ම කාරණයට බහින්නම්.
550
00:56:20,398 --> 00:56:22,410
අලුත් සතුරෙක් ඉන්නවා.
551
00:56:22,434 --> 00:56:25,718
ඔබගේ උණ්ඩ වැඩකට නැති කරන,
හමුදා බලරහිත කරන...
552
00:56:25,742 --> 00:56:29,050
...ඔබගේ ජාතීන් අනාරක්ෂිත
කරවන සතුරෙක්.
553
00:56:34,536 --> 00:56:36,624
මේ යුද්දෙට අලුත්
සතුරෙක් ඕනා වෙනවා
554
00:56:36,648 --> 00:56:38,048
මම ඒකට කියන්නේ
"සෙන්ටිනෙල්" කියලා.
555
00:56:40,280 --> 00:56:45,213
බලකොටු ද්වාර ආරක්ෂාවට උන්නු පුරාණ
ආරක්ෂයන් සිහි කරලා තමා මම නම තිබ්බේ.
556
00:56:46,450 --> 00:56:49,921
ඔවුන්ට හැරියර් ජෙට් වල අවකාශ
තරණ හැකියාවන් තියෙනවා.
557
00:56:49,945 --> 00:56:52,961
තුවක්කු තියෙනවා විනාඩියකට වට 2000 කට
වඩා පිටකරන තාප සෙරමික් උණ්ඩ යෙදූ.
558
00:56:52,985 --> 00:56:56,024
නමුත් ප්රමාණය, බලය හා වේගයෙන්..
559
00:56:56,811 --> 00:57:00,976
.ඒවා දකින්න ලැබෙන්නේ
ලොක්හීඩ් වලට වඩා ඉහල ඒවලයි.
560
00:57:01,000 --> 00:57:07,047
නෑ, සෙන්ටිනෙල්ලා මෙච්චර විශේෂිත වෙන්නේ
අපගාමික X ජානය ඉලක්ක කිරීමේ හැකියාව මතයි
561
00:57:07,954 --> 00:57:12,084
ජාන අඳුනා ගැනීමේ පද්ධතිය හැතැක්ම
බාගයක් දුරින් සිට කරන්න පුළුවන්.
562
00:57:12,108 --> 00:57:14,981
ඉලක්කය හඳුනා නොගත්තොත්
පහර දෙන්නෙ නෑ.
563
00:57:15,254 --> 00:57:18,921
මේ ආයුධයෙන් මනුෂ්යන්ට හානි වෙන්නෙ නෑ.
564
00:57:19,046 --> 00:57:22,293
මම පද්ධතිය ක්රියාත්මක කළත්
මෙහෙදි ක්රියාත්මක වෙන්නෙත් නෑ.
565
00:57:29,387 --> 00:57:32,713
අපගාමිකයෙක්.....
උන්නොත් ඇරෙන්න.
566
00:57:40,925 --> 00:57:43,987
මොකක් හරි වැරැද්දක් වෙලා.
567
00:57:46,484 --> 00:57:48,653
මගේ යන්ත්ර වැරදි කරන්නෙ නෑ.
568
00:57:51,545 --> 00:57:52,545
උඹ කවුද?
569
00:57:53,839 --> 00:57:54,839
මම සහතික කරන්නම්.
570
00:57:57,760 --> 00:57:58,760
එපා, වෙඩි තියන්න එපා.
571
00:58:00,185 --> 00:58:02,391
මම දන්නෙ නෑ ඔයා මොනා කියනවද කියලා.
572
00:58:36,725 --> 00:58:37,725
රේවන්
573
00:58:43,096 --> 00:58:44,096
රේවන්
574
00:58:49,192 --> 00:58:50,192
රේවන්
575
00:58:52,601 --> 00:58:53,601
චාල්ස්.
576
00:58:53,783 --> 00:58:56,957
අපි ආවේ ඔයා හින්දයි.
එරිකුයි මමයි.
577
00:58:58,050 --> 00:59:02,137
ආපහු දකින්න ලැබෙයි
කියලා හිතුවෙම නෑ.
578
00:59:17,260 --> 00:59:20,915
මම ගොඩ කාලෙකට කලින් පොරොන්දු
වුණා ඔයාව ආරක්ෂා කරන්න
579
00:59:24,155 --> 00:59:25,155
එරික්.
580
00:59:27,815 --> 00:59:29,415
එරික්., මොනාද කරන්නේ?
581
00:59:30,469 --> 00:59:31,736
අපේ අනාගතය ආරක්ෂා කරනවා.
582
00:59:32,358 --> 00:59:36,784
මට සමාවෙන්න, මිස්ටීක්.
ඔයා ඉන්නකම්, අපි ආරක්ෂිත නෑ.
583
00:59:38,268 --> 00:59:39,268
එරික්.
584
00:59:39,292 --> 00:59:41,092
ඔයාගේ බලය පාවිච්චි කරන්න, චාල්ස්.
එයාව නවත්වන්න.
585
00:59:41,414 --> 00:59:42,414
එයාට බෑ.
586
01:00:13,404 --> 01:00:14,814
ලිස්සනවා.
මෙයා ලිස්සනවා.මට එයාව නැතිවෙනවා
587
01:00:57,812 --> 01:00:58,812
ස්ට්රයිකර්!
588
01:01:08,180 --> 01:01:09,180
Restrain him.
589
01:01:21,889 --> 01:01:22,889
No!
590
01:01:24,091 --> 01:01:25,091
එරික්!
591
01:01:35,596 --> 01:01:36,596
මම මේ කොහෙද?
592
01:01:39,289 --> 01:01:40,678
මම කොහොමද මෙහාට ආවේ?
593
01:01:40,801 --> 01:01:42,752
මොකක්?
ඔයයි අපි ගාවට ආවේ.
594
01:01:43,543 --> 01:01:46,219
ඔයා කවුද?
- චාල්ස්.
චාල්ස් ක්ෂේවියර්.
595
01:01:46,243 --> 01:01:47,310
මම ඔයාව දන්නෙ නෑ.
596
01:01:48,444 --> 01:01:49,444
මොන මඟුලක්ද ඒ?
597
01:01:49,468 --> 01:01:54,371
මම මේක බලාගන්නම්.
යන්න.
නවත්වන්න, එරික්ව.
598
01:01:56,557 --> 01:01:57,557
මට සමාවෙන්න.
599
01:02:17,835 --> 01:02:19,880
ඔයා ලෝගන්.
අර උන්නේ හෑන්ක් මැකෝයි.
මම චාල්ස් ක්ෂේවියර්.
600
01:02:19,904 --> 01:02:21,972
පහුගිය දවස් දෙක තුනම
ඔයා උන්නෙ අපි එක්ක.
601
01:02:25,969 --> 01:02:26,969
ඔයා උන්නෙ ඇසිඩ් වල.
602
01:02:28,359 --> 01:02:30,559
කවුරුහරි ඔයාට ගොඩක් නරක
ඇසිඩ් දීලා තිබ්බා.
603
01:02:31,790 --> 01:02:32,790
නේද?
604
01:03:17,075 --> 01:03:19,209
අල්ලගෙන ඉන්න.
අපි එකට මේක කරමු.
605
01:03:21,089 --> 01:03:22,089
දෙවියනේ!
- කිටී.
606
01:03:24,249 --> 01:03:25,355
ලොකුවට තුවාල වෙලා.
607
01:04:30,712 --> 01:04:32,438
මම අල්ල ගත්තා.
608
01:04:36,922 --> 01:04:37,922
මහාචාර්යයතුමා.
609
01:04:38,235 --> 01:04:39,235
ඔයාට මොකද වුණේ?
610
01:04:41,001 --> 01:04:43,521
මට දවසක සෑහෙන වේදනාවක්
දෙන කෙනෙක්ව මම දැක්කා.
611
01:04:46,937 --> 01:04:47,937
කෝ රේවන්?
612
01:04:48,359 --> 01:04:51,542
ගියා.මොකක්?
අපිට යන්න වෙනවා.
613
01:05:00,974 --> 01:05:04,917
ඊයේ පැරිස් සමුළුව නොදන්නා
සටන් කරුවන් නිසා කැලඹෙන ලදී.
615
01:05:05,514 --> 01:05:07,234
ඔවුන් මෙන් වූ අය ලෝකය
කවදාවත් දැක නැත.
616
01:05:07,609 --> 01:05:10,017
බියවූ බොහෝ දෙනා අසන දේ නම්...
617
01:05:10,041 --> 01:05:12,472
.ඔවුන් ආවේ කොහෙන්ද?
ඔවුන් ආපසු ඒවිද?
618
01:05:12,826 --> 01:05:15,346
..හා වැදගත්ම දේ නම්.
.ඔවුන් සතුරන්ද මිතුරන්ද?
619
01:05:22,395 --> 01:05:24,153
මොන මඟුලක් එක්කද අපි මේ හැප්පෙන්නේ?
620
01:05:24,177 --> 01:05:25,177
වාර්තා එපා.
621
01:05:25,660 --> 01:05:28,997
දවස් දෙකකට කලින්..
.මේ එරික් ලෙන්ෂර්
622
01:05:29,052 --> 01:05:31,583
කියන කෙනා පෙන්ටගන්යේ
තියෙන අධි ආරක්ෂිත හිරගෙයකින් පැන්නා.
623
01:05:31,981 --> 01:05:35,656
අපි විශ්වාස කරනවා මේ කාන්තාව මේ
පුද්ගලයාගේ හිටපු හවුල්කාරියක් කියලා.
624
01:05:35,683 --> 01:05:39,215
1962 අර්බුධ දවසේ ඔවුන් දෙදෙනා
එකට කියුබාවේ ඉඳලා තියෙනවා.
625
01:05:39,306 --> 01:05:41,899
ඒ වගේම ඔහු කෙනඩි
ඝාතනයට සම්බන්ධයි.
626
01:05:41,924 --> 01:05:43,324
අර දේ මොකක්ද?
627
01:05:43,467 --> 01:05:44,467
අපි ඒ මොකක්ද කියලා දන්නෙ නෑ, සර්.
628
01:05:44,722 --> 01:05:46,828
ඇත්තටම අපි ඒ එකෙක් ගැනවත් දන්නෙ නෑ.
629
01:05:47,161 --> 01:05:49,797
ඔව්, අපි දන්නවා.
630
01:05:50,486 --> 01:05:51,486
ඒ අපගාමිකයෝ.
631
01:05:53,701 --> 01:05:56,844
ඔහුට යකඩ පාලනය කිරීමේ බලය තියෙනවා.
අන්තිමට මම බලද්දි
632
01:05:56,868 --> 01:06:00,034
ඔයාගේ ආයුධ
ඔක්කොම හදලා තිබ්බේ ඒවලින්.
633
01:06:00,934 --> 01:06:03,334
එතකොට ඇයට පුළුවන් ඕනම කෙනෙක්
විදියට පරිවර්තනය වෙන්න.
634
01:06:04,708 --> 01:06:09,308
ජෙනරාල් වරයෙක්., රහස් සේවයේ කෙනෙක්ට.
ඔයා වගේ වුණත් ජනාධිපති තුමෙනි.
635
01:06:09,757 --> 01:06:13,909
ඇයට පුළුවන් මේ කාර්යාලයට ඇවිල්ලා
න්යෂ්ටික පහර දීමකට නියෝග කරන්න......ඇයට ඕනානම්.
636
01:06:14,705 --> 01:06:16,593
මේ මෙයාලගෙන් දෙන්නෙක් විතරයි.
637
01:06:16,617 --> 01:06:18,866
හොඳයි, අපි ගාව ඒකෙන් ආරක්ෂා
වෙන්න දෙයක් තියෙනවද?
638
01:06:18,972 --> 01:06:20,877
මම ඒ ප්රශ්නය අහනකම් තමා උන්නේ.
639
01:06:22,719 --> 01:06:25,762
මේක පරීක්ෂණ වැඩසටහනක් සර්.
කිසිම වාර්තාවක් නෑ.
640
01:06:35,302 --> 01:06:37,623
ඔයා කියන්නේ මේ අපගාමිකයන්
ලෝකේ පුරාම ඉන්නවා...
641
01:06:37,647 --> 01:06:39,992
..සහ අපේ හොඳම ආරක්ෂාව
මේ රොබෝලා කියලද?
642
01:06:40,208 --> 01:06:42,408
අපගාමිකයෝ බොහෝ දෙනා අපි වගේමයි.
643
01:06:42,651 --> 01:06:45,051
මගේ සෙන්ටිනෙල්ලට පුළුවන් වෙනස කියන්න.
644
01:06:45,274 --> 01:06:48,018
මා ගාව මූලාකෘති 8 ක් තියෙනවා.
645
01:06:48,042 --> 01:06:50,809
ඒවා හදලා තියෙන්නේ අභ්යවකාශ
යුගයේ පොලිමර් වලින්. යකඩ අවුංසයක්වත් නෑ.
646
01:06:58,010 --> 01:07:01,401
මට පෙන්වීමක් ඕනා.
අපිට ලෝකය ආරක්ෂා කරන්න
පුළුවන් බව පෙන්වන්න ඕනා.
647
01:07:02,310 --> 01:07:03,577
මේවා ක්රියාත්මක කරවන්න
ඔයාට මොනාද ඕනා?
648
01:07:04,001 --> 01:07:05,001
මම දැනටම කොන්ග්රසයට ඒ ගැන කිව්වා.
649
01:07:05,243 --> 01:07:08,043
අවාසනාවට එයාල මාව අහක දැම්මා..
650
01:07:08,306 --> 01:07:10,969
එයාලව පණගන්වන්න ටිකක්
වැඩියෙන් ඕනා වෙනවා.
651
01:07:11,001 --> 01:07:12,001
ඔයාට ඕනා කරන ඕනම දෙයක්.
652
01:07:12,053 --> 01:07:15,719
තව දෙයක්.
උන්ව අල්ල ගන්න අපි සමත් වුණොත්...
653
01:07:15,743 --> 01:07:19,433
...මම කැමතියි ඇයව
පරීක්ෂණ සඳහා අරගන්න.
654
01:07:51,398 --> 01:07:54,398
භයානක දෙයක්.
655
01:08:43,159 --> 01:08:46,592
ඇණයක් තරම්වත් දෙයක් දැක්කොත්
මම මේක බෙල්ලට තද කරනවා.
656
01:08:48,421 --> 01:08:49,421
කොහොමද මාව හොයාගත්තේ?
657
01:08:49,715 --> 01:08:50,915
ඔයා මට හොඳට ඉගැන්නුවා.
658
01:08:51,473 --> 01:08:56,354
මෙච්චර ලඟින් ඉන්නේ සෑහෙන කාලයකට පස්සේ.
මට ඔයා නැතුව පාළුයි.
659
01:08:56,816 --> 01:08:57,882
ඔයා මාව මරන්න හැදුවා.
660
01:08:58,694 --> 01:08:59,958
ඉතුරු අපිට ජිවත් වෙන්න පුළුවන් වෙන්න.
661
01:09:02,280 --> 01:09:03,280
මොකක්ද ඒකේ තේරුම?
662
01:09:04,107 --> 01:09:05,774
මට අනාගතයෙන් පණිවිඩයක් ලැබුනා.
663
01:09:05,798 --> 01:09:07,875
මට බොරු කියන්න එපා.
664
01:09:08,087 --> 01:09:10,240
කලින් කවදාවත් කියලත් නෑ.
කියන්නෙත් නෑ.
665
01:09:12,558 --> 01:09:16,772
මනුෂ්යයෝ ඔයාගේ ලේ වලින්, ජාන වලින්
ආයුධයක් හොයාගෙන අපිව අතුගාල දම්මන්න.
666
01:09:17,729 --> 01:09:20,500
මම කරන්නේ අපේ අනාගතය ආරක්ෂා
කරගන්න ඕනා දේ විතරයි.
667
01:09:20,752 --> 01:09:23,747
ඉතින් මගේ අනාගතය ආරක්ෂා කරගන්න ඔයාව
මරන එකෙන් මාව වලක්වන්නෙ මොකක්ද?
668
01:09:25,470 --> 01:09:26,470
මුකුත් නෑ.
669
01:09:27,863 --> 01:09:30,640
ඒකෙන් තවත් වැඩක් නෑ.
එයාල ගාව ඔයාගේ DNA තියෙනවා.
670
01:09:31,541 --> 01:09:33,408
ඔයාගේ ලේ පාරේ තිබ්බා.
671
01:09:33,495 --> 01:09:34,495
ඒක කාගේ වැරැද්දක්ද?
672
01:09:36,001 --> 01:09:37,230
මගේ.
673
01:09:38,827 --> 01:09:39,827
මම උන්ගේ සැලැස්මවල් දැක්කා.
674
01:09:40,627 --> 01:09:44,670
උන් ආයුධයක් හදනවා.
දැන් ඒක දියුණු කරන්න
අවශ්ය දේ උන් ගාව තියෙනවා.
675
01:09:47,403 --> 01:09:51,136
අපිට දැන් පහර දෙන්න වෙනවා.
අපිට වැඩි වාසිය තියෙන වෙලාවේ.
676
01:09:53,822 --> 01:09:55,222
මම යාලුවො ඕනාවට වඩා
මැරෙනවා දැක්කා එරික්.
677
01:09:57,296 --> 01:09:58,496
මට යුද්ධයක් ඕනා නෑ.
678
01:10:00,309 --> 01:10:01,809
මට ඕනා එයාලව මරපු මිනිහව විතරයි.
679
01:10:01,860 --> 01:10:02,860
මේක යුද්ධයක්.
680
01:10:05,297 --> 01:10:06,630
ඔයාට මොකක්ද වුණේ?
681
01:10:08,168 --> 01:10:09,798
මම නැතිකාලේ පාර වැරදුනාද?
682
01:10:12,258 --> 01:10:14,080
ඔයා තාමත් චාල්ස්ගේ රේවන්ද?
683
01:10:16,633 --> 01:10:18,095
නැත්තම් ඔයා මිස්ටීක්ද?
684
01:10:22,329 --> 01:10:24,321
ට්රාස්ක් තමා හතුරා.
685
01:10:25,796 --> 01:10:27,663
එක මිනිහෙක්ව මරලා මදි.
686
01:10:28,777 --> 01:10:29,777
හැමදාම ඔයාට එහෙම තමා.
687
01:10:31,389 --> 01:10:32,389
යන්නම්, එරික්.
688
01:10:58,130 --> 01:10:59,130
මොකද වුණේ?
689
01:10:59,792 --> 01:11:01,697
මොකද වුණේ?
එයාගේ බේත දෙන්න ඕනා.
690
01:11:02,387 --> 01:11:03,712
හෑන්ක්, මට එයාලව ඇහෙනවා.
691
01:11:04,421 --> 01:11:05,982
හරි, මම ඒක නවත්වන්නම්.
මම අරන් එන්නම්.
692
01:11:09,526 --> 01:11:12,393
Hey, hey, pull yourself together.
ඒක තාම ඉවර නෑ.
693
01:11:16,809 --> 01:11:18,276
ඔයා ඒක විශ්වාස කරන්නෙ නැහැ
694
01:11:20,305 --> 01:11:22,265
ඔයා කොහොමද දන්නේ?
695
01:11:21,132 --> 01:11:27,255
මේවා යද්දී...
...මේක ආපහු එනවා.
696
01:11:29,019 --> 01:11:30,601
ඒ ඔක්කොම ආපහු එනවා.
697
01:11:36,452 --> 01:11:37,452
බලන්න, ඔයා දන්නවා.
698
01:11:38,604 --> 01:11:39,604
මම තාම මෙහෙ.
699
01:11:41,274 --> 01:11:42,674
ඇය තාමත් එලියේ ඉන්නවා.
700
01:11:44,978 --> 01:11:46,138
ඒත් අපිට ඔයාගේ උදව් ඕනා , චාල්ස්.
701
01:11:47,552 --> 01:11:49,419
මේ විදියට නෙවෙයි.
මට ඔයාව ඕනා
702
01:11:49,663 --> 01:11:52,596
අපිට රේවන්ව හොයාගන්න බෑ...
...ඔයාගේ බලය නැතුව.
703
01:11:57,056 --> 01:11:58,857
මම වැඩිපුර ටිකක් දැම්මා
එකක් මඟ ඇරුණ නිසා.
704
01:12:04,536 --> 01:12:05,536
චාල්ස්.
705
01:12:36,938 --> 01:12:38,382
හෑන්ක් මට උදව්වක් කරන්න.
706
01:12:39,949 --> 01:12:42,616
මාව අධ්යයන කාමරයට
ගෙනියනවද කරුණාකරලා.
707
01:12:59,192 --> 01:13:00,725
ඔයාට විශ්වාසද මේ ගැන?
708
01:13:02,827 --> 01:13:03,827
කොහොමත් නෑ.
709
01:13:11,277 --> 01:13:12,957
මේ සතා අමුතුයි.
710
01:13:14,953 --> 01:13:18,086
ඇයගේ ජානවල අපගාමීබවේ යතුර
තියෙනවා වෙන්න පුළුවන්.
711
01:13:18,651 --> 01:13:19,651
මට තව ඕනා.
712
01:13:20,053 --> 01:13:22,453
ඔච්චරයි අපිට පැරිසීයේ පදික
වේදිකාවෙන් ගන්න පුළුවන් වුණේ.
713
01:13:22,825 --> 01:13:23,825
ලේ වලට වඩා දෙයක්.
714
01:13:24,363 --> 01:13:29,355
මට මොළේ සෛල ඕනා.
කශේරු තරල. ඇට මිඳුලු.
715
01:13:30,400 --> 01:13:34,363
හිතන්න සෙන්ටිනෙල්ලාට ඉලක්කයට
අනුගත වෙන්න පුළුවන් වුණොත් එහෙම.
716
01:13:34,992 --> 01:13:36,392
මට ඇයව අල්ලගන්න පුළුවන් වුණොත්.
717
01:13:36,808 --> 01:13:37,808
මේ කෙල්ලව
718
01:13:38,486 --> 01:13:42,486
මේ කෙල්ලට පුළුවන් වැඩසටහන අවුරුදු
දශක ගාණක් ඉස්සරහට ගෙනියන්න.
719
01:13:44,463 --> 01:13:45,663
ඔයාගේ පුතාර වයස කීයද මේජර්?
720
01:13:46,988 --> 01:13:47,988
ජේසන්ට?
721
01:13:48,251 --> 01:13:50,171
දැන් දහය ලබනවා.
විශ්වාස කරන්න පුළුවන් නම්.
722
01:13:50,195 --> 01:13:51,862
හමුදාවට බැඳෙන්න තව අවුරුදු අටයි.
723
01:13:52,131 --> 01:13:55,625
අපේ පුතාල, සහෝදරයෝ කී දෙනෙක්ව අපි
මිනී බෑග් වල දාලා ගෙදර එව්වද?
724
01:13:55,687 --> 01:13:57,615
50 ක්?
55000 ක්?
725
01:13:57,639 --> 01:13:59,527
අනික් පැත්තේ කීයක් ඇතිද?
726
01:14:01,043 --> 01:14:05,547
මුලු මිනිස් ඉතිහාසෙම කවදාවත්ම...
727
01:14:05,571 --> 01:14:10,098
...අපිව ජාතියක් විදියට එකතු
කරපු කාරණයක් තිබිලා නෑ.
728
01:14:12,009 --> 01:14:13,009
අද වෙනතාක්ම.
729
01:14:15,544 --> 01:14:17,188
ඔයා ඇත්තටම අපගාමිකයන්ට වෛර කරනවා නේද?
730
01:14:17,740 --> 01:14:22,026
ඊට වෙනස්. මම එයාලට කරන්න
පුළුවන් දේවල් අගය කරනවා.
732
01:14:24,040 --> 01:14:26,300
මම අපගාමිකයින්ව දකින්නේ
අපේ ගැලවුම්කාරයෝ විදියට
733
01:14:27,440 --> 01:14:28,440
සහ පොදු හතුරා.
734
01:14:29,025 --> 01:14:31,800
පරම සතුරාට විරුද්ධව පොදු අරගලයක්.
735
01:14:32,808 --> 01:14:33,808
විනාශ වීමේ සතුරාට.
736
01:14:35,355 --> 01:14:38,380
මම හිතනවා අපේ අලුත් යාළුවෝ නව යුගයකට
යන්න අපිට පාර වෙන්වයි කියල බිල්.
737
01:14:38,824 --> 01:14:42,971
සදාකාලික සාමයක් හා
බුද්ධිමත් කමේ නව යුගයකට.
738
01:14:58,182 --> 01:14:59,481
සවන් දෙන්න! සවන් දෙන්න!
739
01:14:59,505 --> 01:15:01,505
ප්රවාහනය තව පැය දෙකකින්
740
01:15:01,600 --> 01:15:04,484
නැවතත්., ප්රවාහනය තව පැය දෙකකින්
741
01:15:12,429 --> 01:15:14,743
කවද්ද අන්තිම වතාවට මෙහාට ආවේ?
742
01:15:15,232 --> 01:15:18,032
ළමයි හොයාගන්න ආව අන්තිම පාර.
- ජීවිත කාලයකට කලින්.
743
01:15:24,203 --> 01:15:25,336
සාදරයෙන් පිළිගන්නවා
,මහාචාර්යයතුමා.
744
01:15:49,756 --> 01:15:51,713
රේවන්ට තුවාලයි,
ඇයට වේගයෙන් යන්න බෑ.
745
01:16:00,364 --> 01:16:03,455
මේ මම සෑහෙන කාලෙකින්
බුරුල් නොකරපු දේවල්.
746
01:16:23,259 --> 01:16:24,259
දෙවියනේ!
747
01:16:49,531 --> 01:16:50,732
චාල්ස්!
748
01:16:58,812 --> 01:17:00,212
චාල්ස්, ඒකට කමක් නෑ.
749
01:17:04,144 --> 01:17:06,280
මම ගිහින් ජෙනරේටරය බලන්නම්.
750
01:17:13,759 --> 01:17:15,626
යන්ත්රයේ වැරැද්ද නෙවෙයි නේද?
751
01:17:16,100 --> 01:17:18,434
මට බෑ මේක කරන්න, මගේ මනස...
- ඔයාට පුළුවන්.
752
01:17:18,458 --> 01:17:19,458
ඒකට දරාගන්න බෑ.
753
01:17:19,776 --> 01:17:20,816
පොඩ්ඩක් මලකඩ කාල විතරයි.
754
01:17:20,871 --> 01:17:23,072
ඔයාට තේරෙන්නෙ නෑ.
ඒක මලකඩ කාපු ප්රශ්නයක් නෙවෙයි.
755
01:17:23,307 --> 01:17:25,067
මට ස්විච් දැම්මහැකි.
අගුල පැන්නුව හැකි.
756
01:17:25,328 --> 01:17:27,866
ඒත් මගේ බලය එන්නෙ මෙතනින්.
757
01:17:29,744 --> 01:17:30,744
ඒක කැඩිලා.
758
01:17:32,426 --> 01:17:33,876
මට දැනෙන්නෙ මගේ ශිෂ්යයෙක් වගේ.
759
01:17:34,416 --> 01:17:35,773
අසරණ වෙලා.
760
01:17:37,464 --> 01:17:39,984
මෙහාට ආපු එක වැරැද්දක්.
එරික්ව නිදහස් කරපු එක වැරැද්දක්.
761
01:17:40,089 --> 01:17:42,399
මේ මුළු එකම වැරැද්දක්.
762
01:17:42,423 --> 01:17:44,924
සමාවෙන්න ලෝගන්.
එයාල එව්වේ වැරදි කෙනාව.
763
01:17:46,040 --> 01:17:47,040
ඔයා හරි.
764
01:17:48,866 --> 01:17:49,866
ඒක ඇත්ත.
765
01:17:51,198 --> 01:17:53,465
හරිනම් ඒ ඔයා වෙන්න ඕනා.
766
01:17:53,881 --> 01:17:56,981
ඒත් මම තමා ඒක කරන්න
ශාරීරිකව සුදුසු කෙනා.
767
01:17:58,318 --> 01:18:00,846
අනික මම දන්නෙ නෑ තව කොච්චර
වෙලාවක් තියෙනවද කියලා.
768
01:18:01,584 --> 01:18:05,732
ඒත් මම දන්න දේ තමා
සෑහෙන කාලෙකට පස්සේ......දැන් ඉඳන් සෑහෙන කාලෙකට පස්සේ...
769
01:18:07,752 --> 01:18:09,885
...මමයි ඔයාගේ අසරණ ශිෂ්යයා වෙන්නේ.
770
01:18:11,187 --> 01:18:13,444
ඔයා මගේ මනසේ අගුළු අරිනවා.
771
01:18:13,850 --> 01:18:17,583
ඔයා මම උන්න හැටි පෙන්නුවා.
ඔයා මට වෙන්න පුළුවන් කෙනාව පෙන්නුවා.
772
01:18:18,573 --> 01:18:20,680
මම දන්නෙ නෑ ඒක ඔයාට කොහොම කරන්නද කියලා.
773
01:18:20,704 --> 01:18:22,104
ඔයා හරි, මම දන්නෙ නෑ.
774
01:18:24,686 --> 01:18:26,553
ඒත් මම දන්නවා පුලුවන් කම තියෙන කෙනෙක්ව.
775
01:18:28,885 --> 01:18:31,040
මගේ මනස දිහා බලන්න.
776
01:18:31,996 --> 01:18:33,929
ඔයා දැක්කා ම්ම සෙරීබෝ එකට කරපු දේ.
777
01:18:34,171 --> 01:18:35,500
මාව ඔලුව ඇතුලට ගෙන්න ගන්න ඕනාට ඕනා නෑ.
778
01:18:35,524 --> 01:18:38,359
ඔයාට කරන්න පුළුවන් හානියක් නෑ.
ඒක දැනටම වෙලා ඉවරයි. විශ්වාස කරන්න.
779
01:18:50,767 --> 01:18:51,767
ඒයි.
780
01:18:54,156 --> 01:18:56,007
කොහොමද, ලෝගන්.
- කොහොමද ජීන්.
781
01:18:56,783 --> 01:18:58,719
මාව මරන්න.
- මම ඔයාට ආදරෙයි.
782
01:19:01,440 --> 01:19:02,907
ඔයා අසරණයි
783
01:19:05,427 --> 01:19:07,293
...අසරණයෙක්.
මගෙන් එහා බලන්න.
784
01:19:07,327 --> 01:19:11,564
මට දුක් විඳින්න ඕනා නෑ!
මට ඔයාගේ අනාගතය ඕනා නෑ!
785
01:19:11,852 --> 01:19:13,922
මගේ අනාගතය අත අරින්න.
786
01:19:14,319 --> 01:19:15,652
ඔයාගේ අනාගතය බලන්න.
787
01:19:19,919 --> 01:19:20,919
අන්න හරි.
788
01:19:21,619 --> 01:19:22,619
අන්න හරි.
789
01:20:13,804 --> 01:20:14,804
චාල්ස්.
790
01:20:17,518 --> 01:20:18,518
චාල්ස්.
791
01:20:22,834 --> 01:20:24,767
එහෙනම් මේකද අපිට වෙන්නේ?
792
01:20:26,702 --> 01:20:27,883
එරික් හරි.
793
01:20:29,363 --> 01:20:30,963
මනුෂ්යයෝ මේක අපිට කරනවා.
794
01:20:31,184 --> 01:20:33,384
අපි හොඳ මාර්ගය පෙන්නුවොත්
එහෙම වෙන්නෙ නෑ.
795
01:20:35,288 --> 01:20:36,421
ඔයා තාම විශ්වාස කරනවද?
796
01:20:36,640 --> 01:20:41,950
කෙනෙක් වැටිලා, පාර වැරදුනා කියලා...
...සදහටම අහිමි වෙන්නෙ නෑ.
797
01:20:43,054 --> 01:20:46,437
සමහර වෙලාවට අපි හැමෝටම
ඕනා පොඩි උදව්වක්.
798
01:20:47,788 --> 01:20:49,216
මම කලින් උන්න කෙනා නෙවෙයි.
799
01:20:51,824 --> 01:20:53,459
මම මගේ මනස විවෘත කළා.
800
01:20:54,011 --> 01:20:56,403
ඒක මාව විනාශ කරපු තරම්.
801
01:20:56,767 --> 01:20:57,767
ඔයා බය වෙලා.
802
01:20:58,756 --> 01:21:00,089
මොලේ ඒක දන්නවා.
803
01:21:01,036 --> 01:21:03,020
මේ හඬවල්...
804
01:21:05,828 --> 01:21:08,759
සෑහෙන..
805
01:21:09,112 --> 01:21:10,112
.වේදනාවක්.
806
01:21:10,891 --> 01:21:13,291
එයාලගේ වේදනාවට නෙවෙයි ඔයා බයවෙන්නේ.
807
01:21:14,360 --> 01:21:15,832
ඒක ඔයාගේ එක චාල්ස්.
808
01:21:17,729 --> 01:21:19,329
ඒක කොච්චර භය හිතෙන එකක් වුනත්...
809
01:21:20,304 --> 01:21:22,504
...ඒ වේදනාවෙන් ඔයාව
ශක්තිමත් කරාවී.
810
01:21:23,410 --> 01:21:25,683
ඔයා ඒක විඳගන්න ඉඩ දුන්නොත්...
811
01:21:26,828 --> 01:21:27,970
...ඒක වැලඳගැනීවී.
812
01:21:29,523 --> 01:21:32,874
ඔයා හිතපු නැති තරම් ඔයා ශක්තිමත් වේවී.
813
01:21:33,845 --> 01:21:36,735
ඒක තමා අපිට තියෙන ලොකුම තෑග්ග.
814
01:21:37,338 --> 01:21:40,264
නොකඩවා ඔවුන්ගේ වේදනාව දරා ගැනීම.
815
01:21:41,488 --> 01:21:45,023
ඒක ඇවිල්ලා තියෙන්නේ මනුෂ්ය බලයෙන්.
816
01:21:46,654 --> 01:21:47,654
බලාපොරොත්තුව.
817
01:21:57,509 --> 01:21:58,509
කරුණාකරලා...
818
01:21:59,334 --> 01:22:02,998
...චාල්ස්,...අපි ආපහු බලාපොරොත්තු
තියාගන්න ඕනා.
819
01:22:12,273 --> 01:22:13,910
හොයපු දේ හම්බවුනාද?
820
01:22:20,321 --> 01:22:21,321
විදුලි බලය ආපහු ආවා.
821
01:22:21,839 --> 01:22:22,839
ඔව්.
822
01:22:24,190 --> 01:22:25,336
ඔව්, ඒක ඇත්ත.
823
01:24:06,333 --> 01:24:08,000
ලේ ගොඩක් ගිහින්.
824
01:24:08,220 --> 01:24:09,386
දිගටම මෙහෙම කරන්න එයාට බෑ.
825
01:24:09,410 --> 01:24:11,216
අපිට වෙන කරන්න දෙයක් නෑ බොබී.
826
01:24:11,823 --> 01:24:14,047
අපිට නැඟිට්ටවන්න පුළුවන්.
බෑ.
827
01:24:15,071 --> 01:24:16,338
එයාලට තව කාලය ඕනා.
828
01:24:16,950 --> 01:24:21,037
මට අතීතය යාන්තමට පෙණුනා.
829
01:24:21,336 --> 01:24:26,815
අපි දැන් ලෝගන්ව ඇහැරෙව්වොත්
තවත් භයානක දෙයක් වෙනවා.
830
01:24:26,839 --> 01:24:28,106
එයාලට තව වෙලාව ඕනා.
831
01:24:48,344 --> 01:24:49,356
රේවන්, නවතින්න.
832
01:24:50,973 --> 01:24:51,973
දුවන්න එපා.
833
01:24:52,894 --> 01:24:53,894
චාල්ස්.
834
01:24:55,881 --> 01:24:56,928
ඔයා කොහෙද?
835
01:24:56,952 --> 01:24:59,427
ගෙදර ඉන්නේ.
හරිනම් ඔයත් ඉන්න ඕනා එහෙ.
836
01:25:00,631 --> 01:25:02,164
ආපහු ගෙදර එන්න.
837
01:25:03,484 --> 01:25:05,084
මම දන්නවා කරන්න ඕනා දේ.
838
01:25:07,726 --> 01:25:11,584
ඔයා ට්රාස්ක්ව මැරුවොත්...
...ඔයා ඒ වගේ ගණන් කරන්න
බැරි ගානක් බිහිකරවනවා.
839
01:25:11,608 --> 01:25:12,608
එතකොට මම උන්වත් මරනවා.
840
01:25:12,615 --> 01:25:14,815
ඒ එරික්ගේ වැඩ මිසක් ඔයාගේ වැඩ නෙවෙයි.
841
01:25:19,152 --> 01:25:21,844
මම එක්ක ලොකු මහත් වෙන්න ළමයට මරන්න බෑ..
842
01:25:21,868 --> 01:25:24,401
ඇය හොඳ, සාධාරණ, අනුකම්පාව
පිරුණු කෙනෙක්.
843
01:25:26,712 --> 01:25:27,845
මම අනුකම්පා කරනවා.
844
01:25:28,368 --> 01:25:29,568
ට්රාස්ක්ට ඇරෙන්න.
845
01:25:30,125 --> 01:25:31,486
එයා අපේ අය ගොඩ දෙනෙක්ව මැරුවා
846
01:25:35,873 --> 01:25:37,740
එයාව නවත්වන්න චාල්ස්,
එයාගේ ඔලුවට යන්න.
847
01:25:37,764 --> 01:25:39,297
එයා මට එන්න දෙන්නෙ නෑ.
848
01:25:39,586 --> 01:25:41,665
මම යාන්තමට අල්ලගෙන ඉන්නේ.
මම තාම ශක්තිමත් නෑ.
849
01:25:50,866 --> 01:25:52,382
මම දන්නවා ට්රාස්ක් කරපු දේවල්.
850
01:25:53,430 --> 01:25:55,930
ඒත් එයාව මරන එකෙන් මැරුන
අය ආපහු එන්නෙ නෑ.
851
01:25:56,451 --> 01:25:59,428
ඒකෙන් ඔයාව ආපහු ගොඩ
ඒමක් නැති පාරක යවාවී.
852
01:26:00,248 --> 01:26:01,484
කිසි දෙයක් ඉතුරු නොවෙනකම් උන්වයි
853
01:26:01,508 --> 01:26:05,395
අපිවයි දිගින් දිගටම මරාගන්න රවුමක.
854
01:26:06,801 --> 01:26:09,600
ඒත් අපිට ඒක නැවැත්තුවහැකි මේ දැන්ම.
අපි දෙන්නට.
855
01:26:11,791 --> 01:26:13,658
ඔයා ආපහු ගෙදර එන්නම ඕනා.
856
01:26:16,104 --> 01:26:17,104
මම එන්නම ඕනා.
857
01:26:18,284 --> 01:26:20,107
ඔයා කොහොමත් වෙනස් වෙලා නෑ, චාල්ස්.
858
01:26:21,211 --> 01:26:24,316
මම කිව්ව වගේම...
...මම හොඳටම දන්නවා
මම කරන්න ඕනා දේවල්.
859
01:26:40,132 --> 01:26:41,132
ඇය කොහෙද?
860
01:26:42,052 --> 01:26:43,311
යානයකට නඟින්න ගුවන් තොටුපලක.
861
01:26:44,183 --> 01:26:45,250
කොහාට යන යානයක්ද?
862
01:26:48,620 --> 01:26:49,620
වොෂින්ටන් වලට.
863
01:26:51,920 --> 01:26:52,920
කොල්ලනේ...
864
01:26:53,473 --> 01:26:55,873
...මට පෙන්වන්න දෙයක් තියෙනවා.
865
01:26:57,791 --> 01:26:59,724
අපි කාලයේ පස්සට යනවා.
866
01:27:00,090 --> 01:27:02,548
මම හදපු පද්ධතියක් තිබ්බා පැරිසීයේ
ප්රවෘත්ති පටිගත වෙන්න හදපු.
867
01:27:02,572 --> 01:27:05,053
මුළු ජාල තුනේමයි PBS එකෙයි.
868
01:27:05,855 --> 01:27:06,855
තුනේම?
869
01:27:07,751 --> 01:27:08,751
ඔව් සහ PBS වලයි.
870
01:27:10,819 --> 01:27:11,819
බලන්න හම්බවෙච්ච දේ.
871
01:27:12,466 --> 01:27:15,506
හෙට ධවල මණ්දීරය ඉදිරිපිට දී
ජනාධිපති තම ප්රාකාශය සිදු කරනු ඇත.
872
01:27:15,828 --> 01:27:18,498
ඔහු හා ආරක්ෂක ලේකන්
බ්ලෙයාර් එකතු වෙනු ඇති.
873
01:27:18,522 --> 01:27:21,216
එසේම ජනප්රිය විද්යාඥ බොලිවර්
ට්රාස්ක්ද එකතු වෙනු ඇති.
874
01:27:21,604 --> 01:27:24,115
ඔහු මෙම අපගාමික ප්රශ්නය
පිළිබඳ විශේෂ උපදේශකයෙක් වේ.
875
01:27:26,444 --> 01:27:30,911
රේවන්ට තේරෙන්නේ නෑ මේ වගේ ලෝකෙම
බලන් ඉන්න තැනකදී ට්රාස්ක්ව මරණ එකෙන්.
877
01:27:32,964 --> 01:27:34,515
මම ආපු එකෙන් වැඩක් නැති වෙනවා.
878
01:27:35,628 --> 01:27:38,361
තවත් නරක ආරංචියක් තියෙනවා මම දැකපු.
879
01:27:38,388 --> 01:27:40,555
එයාලට පැරිසියේ ලේ සාම්පල ලැබිලා.
880
01:27:40,579 --> 01:27:43,312
දැන් අපි දන්න දේ තමා එයාගේ
DNA උන් ගාව තියෙනවා
881
01:27:43,519 --> 01:27:46,879
ඒක උන්ට ඕනා කරන්නෙත් අනාගතයේදී
සෙන්ටිනෙල්ලව හදාගන්නත්
882
01:27:50,584 --> 01:27:53,295
හෞතික විද්යාවේ න්යායක්
තියෙනවා කාලය නිත්යයි කියලා.
883
01:27:54,535 --> 01:27:59,008
ඒක හරියට ගඟක් වගේ. ගලක් විසි කළාම දිය රැළි ඇති
කළාට හැම වෙලාවෙම ජලපහර ආපහු නියමිත විදියට ගලනවා.
885
01:28:00,484 --> 01:28:03,784
අපි මොනා කලත් ගඟ නියමිත දිහාවට ගලනවා.
886
01:28:04,436 --> 01:28:07,168
මොකක්ද ඔයා කියන්න හදන්නේ?
මම කියන්නේ...
887
01:28:07,798 --> 01:28:09,731
...යුද්ධය නවත්වන්න
බැරිනම් මොකෝ වෙන්නේ?
888
01:28:10,028 --> 01:28:12,228
ඇය ට්රාස්ක්ව මරන්නම ඕනානම්.
889
01:28:13,889 --> 01:28:16,089
මේ ඇයගේ හැටිනම්.
890
01:28:18,273 --> 01:28:21,340
කෙනෙක් වැටිලා මඟ වරද්ද ගත්තා කියලා.
891
01:28:22,553 --> 01:28:24,753
...එයාව සදහටම අහිමි වෙන්නෙ නෑ.
892
01:28:29,330 --> 01:28:31,073
මම ඒ න්යාය විශ්වාස කරන්නෙ නෑ හෑන්ක්.
893
01:28:32,989 --> 01:28:35,656
අනික ඒ ඇයගේ හැටි කියලත්
මම විශ්වාස කරන්නෙ නෑ.
894
01:28:37,596 --> 01:28:40,396
යානය ලෑස්ති කරන්න.
අපි වොෂින්ටන් යනවා.
895
01:29:58,651 --> 01:29:59,731
ඔයා හොඳින්ද?
896
01:30:00,325 --> 01:30:01,325
එතෙන්ට යන ගමන්.
897
01:30:06,456 --> 01:30:08,867
අද මොකක් වුණත් මට එක
දෙයක් පොරොන්දු වෙන්න.
898
01:30:09,953 --> 01:30:14,888
ඔයා මගේ මනස දකිද්දි
ඔයා දැක්කා ගොඩක් නරක.
899
01:30:16,427 --> 01:30:17,693
X-Men කණ්ඩායම.
900
01:30:19,500 --> 01:30:21,167
මට පොරොන්දු වෙන්න අපිව
හොයාගන්නවා කියලා.
901
01:30:22,913 --> 01:30:25,113
බලය පාවිච්චි කරලා අපිව එකතු කරන්න.
902
01:30:25,540 --> 01:30:26,673
මඟ පෙන්වන්න.
මූලිකත්වය ගන්න.
903
01:30:29,360 --> 01:30:35,159
ස්ටෝම්., ස්කොට්., ජීන්.
904
01:30:36,932 --> 01:30:38,265
ඒ නම් මතක තියාගන්න.
905
01:30:40,004 --> 01:30:41,004
අපෙන් ගොඩ දෙනෙක් උන්නා.
906
01:30:43,033 --> 01:30:44,766
අපිට ඔයාව ඕනා, මහාචාර්යයතුමා.
907
01:30:48,200 --> 01:30:50,264
මම උපරිමය කරන්නම්.
908
01:30:50,815 --> 01:30:52,061
ඒ ඇති.
909
01:30:54,483 --> 01:30:55,483
මාව විශ්වාස කරන්න.
910
01:31:18,165 --> 01:31:20,710
යාන 12 ක් එනවා.
හැතැක්ම 10 යි.
911
01:31:22,206 --> 01:31:23,320
උන් අපිව හොයාගෙන.
912
01:31:39,908 --> 01:31:44,716
මිනිසුන් දහස් ගාණක් ළොව නන් දෙසින්
පැමිණ සිටිනවා ඉතිහාසය දැක ගැනීමට.
914
01:31:44,740 --> 01:31:48,673
ඒ සමඟ රටවල් 50 කින් පමණ ප්රවෘත්ති
කණ්ඩායම් පැමිණ තිබෙනවා.
915
01:31:53,713 --> 01:31:55,363
මට ආරාධනා පත්ර පෙන්වනවද?
916
01:31:55,952 --> 01:31:56,952
හොඳයි.
917
01:31:57,463 --> 01:31:59,799
මේ දෙන්නා ආවේ මා එක්ක.
යන්න.
918
01:32:07,512 --> 01:32:10,049
ලෝගන්
කරුණාකර මෙහෙන් එන්න.
919
01:32:36,809 --> 01:32:39,331
මට තාම හම්බවුණේ නෑ.
ඒත් ඇය ඉන්න ඕනා.
920
01:32:39,355 --> 01:32:41,622
එක්සත් ජනපද ජනාධිපති
921
01:33:03,700 --> 01:33:04,967
සහෝදර ඇමරිකානු වැසියෙනි.
922
01:33:05,784 --> 01:33:10,033
අද අපි ලෝකයේ භයානකම තර්ජනයට
මුහුණ දී සිටිනවා
923
01:33:10,567 --> 01:33:11,567
අපගාමිකයින්.
924
01:33:14,728 --> 01:33:16,861
අපි මේ තර්ජනයට සූදානම් වුණා.
925
01:33:20,143 --> 01:33:23,010
රොබට් ඕපෙන්හයිමර් ගේ අමරණීය
වදන් මතක් කරනවානම්...
926
01:33:24,047 --> 01:33:25,047
දකින්න...
927
01:33:25,575 --> 01:33:28,108
...ලෝකය නැවත කිසිදා
පෙර මෙන් නොවනු ඇත.
928
01:33:59,039 --> 01:34:00,039
උදව්වක් ඕනද?
929
01:34:03,507 --> 01:34:04,507
එපා.
930
01:34:41,899 --> 01:34:43,192
මෙන්න උන් එනවා.
931
01:34:50,022 --> 01:34:52,019
මේක ඔබ වෙනුවෙන්
සහෝදර සහෝදරියෙනි.
932
01:34:54,833 --> 01:34:55,833
රේවන්.
933
01:34:58,686 --> 01:34:59,686
මම හොයාගත්තා.
934
01:35:00,198 --> 01:35:01,331
මට යන්න දෙන්න, චාල්ස්.
935
01:35:03,703 --> 01:35:04,703
අතන දැක්කද?
936
01:35:05,259 --> 01:35:07,251
රහස් සේවා නිලධාරියා.
වේදිකාවට වම් පැත්තෙන්.
937
01:35:07,275 --> 01:35:08,276
හරි.
- යන්න.
938
01:35:29,565 --> 01:35:32,813
මොන මඟුලක්ද කරන්නේ?
මම ඒක ක්රියාත්මක කරන්න කිව්වෙ නෑ.
939
01:35:32,837 --> 01:35:33,837
මම කළේ නෑ.
940
01:35:51,961 --> 01:35:54,000
රේවන්, කරුණාකරලා අහන්න.
941
01:35:54,285 --> 01:35:57,503
අපි කවුද කියන එක පෙන්වන්න තව
අවස්ථාවක් ලැබිලා තියෙනවා.
942
01:36:00,747 --> 01:36:01,747
මේක කරන්න එපා.
943
01:36:05,411 --> 01:36:07,067
මහත්වරුනි ඔබට මෙතනින් එහාට යන්න බෑ.
944
01:36:07,540 --> 01:36:10,148
මහත්වරුනි ඔබට මෙතනින් එහාට යන්න බෑ.
945
01:36:18,343 --> 01:36:19,876
අපිට එච්චර ගොඩක් නවත්වන්න බෑ.
946
01:36:20,011 --> 01:36:22,282
ඒත් අපිට වේගය අඩු කෙරුවහැකි.
947
01:36:57,286 --> 01:36:59,019
මොන මගුලක්ද මේ වෙන්නේ?
948
එරික්!
949
01:37:47,321 --> 01:37:48,321
ස්ටෝම්!
950
01:38:25,955 --> 01:38:27,156
අපිව තුන්වෙනි බංකරයට ගෙනියන්න.
951
01:38:27,255 --> 01:38:29,966
අපි රතු කේත අවස්ථාවේ ඉන්නෙ ජනාධිපති තුමෙනි.
952
01:38:31,849 --> 01:38:33,129
මොන මඟුලක්ද ඒ වුණේ?
953
01:38:33,299 --> 01:38:35,347
මම ඒක හදන්නම්.
කලිනුත් ඒකම කිව්වා.
954
01:38:35,371 --> 01:38:36,803
මට ප්රකාශයක් කරන්නයි ඕනා වුණේ.
955
01:38:36,827 --> 01:38:39,188
දැන් මුළු ලෝකයම දන්නවා අපිට
ආරක්ෂා කරන්න බෑ කියලා
956
01:38:39,371 --> 01:38:42,344
මම ඒක හදන්නම්.
එහෙම කරන එක හොඳා.
957
01:39:54,681 --> 01:39:55,681
චාල්ස්!
958
01:40:45,884 --> 01:40:47,228
හැමෝම හොඳින්ද?
959
01:41:21,475 --> 01:41:22,475
ස්ටෝම්!
960
01:41:26,088 --> 01:41:27,088
පිටිපස්සේ.
961
01:42:11,915 --> 01:42:12,915
දැන්.
962
01:42:13,674 --> 01:42:14,674
යමු
963
01:42:36,855 --> 01:42:38,647
මම මේ වගේ දෙයක් අහන
එක හරි නෑ මම හිතන්නේ.
964
01:42:38,671 --> 01:42:42,243
ඒත් අනාගතයේදී මම ඒක කරනවද?
966
01:42:42,499 --> 01:42:43,499
නෑ.
967
01:42:45,890 --> 01:42:47,757
ඒත් අපිට ඒක වෙනස් කෙරුවහැකි නේද?
968
01:42:59,280 --> 01:43:00,947
හදලා තියෙන දේ කරන්න.
969
01:43:10,480 --> 01:43:11,480
ඔයා කොහෙද?
970
01:43:29,731 --> 01:43:31,859
මම බලාගන්නම්, යන්න.
971
01:44:15,274 --> 01:44:16,274
අපොයි දෙවියනේ නෑ.
972
01:44:32,675 --> 01:44:34,542
පණබේරගන්නෙක්ට ඕනාවට වැඩියි.
973
01:45:17,511 --> 01:45:18,978
උන්ගෙන් එකෙක් මෙහෙ ඉන්නවා.
974
01:45:19,917 --> 01:45:20,917
තුවක්කු
975
01:45:21,476 --> 01:45:24,455
මරන්න එපා.
මට පණපිටින් ඕනා.
976
01:45:38,550 --> 01:45:40,283
මොන මඟුලක්ද වෙන්නේ?
977
01:46:47,289 --> 01:46:49,611
ඔහේ මේ යන්ත්ර හැදුවේ අපිව විනාශ කරන්න.
978
01:46:50,553 --> 01:46:51,553
මොකටද?
979
01:46:56,149 --> 01:46:58,228
මොකද ඔහේලා අපේ හැකියාවන්ට බයයි.
980
01:46:59,167 --> 01:47:01,288
අපි වෙනස් හින්දා.
981
01:47:01,313 --> 01:47:03,273
මනුෂ්යයෝ හැම වෙලාවෙම වෙනසට බය වුනා.
982
01:47:04,018 --> 01:47:06,600
ඒත් මම ආවේ ඔහේලට, මුළු ලෝකෙට කියන්න..
983
01:47:07,944 --> 01:47:09,477
...අපිට බිය විය යුතුයි කියලා.
984
01:47:10,534 --> 01:47:11,667
අපි තමා අනාගතය.
985
01:47:12,974 --> 01:47:15,841
අපිට තමා පෘථිවිය උරුම වෙන්නේ.
986
01:47:16,106 --> 01:47:18,662
අපිට බාධා කරන ඕනම කෙනෙක්..
987
01:47:18,686 --> 01:47:21,265
...මේ මනුස්සයෝ වගේ දුක් විඳී.
988
01:47:28,822 --> 01:47:31,822
අද හරිනම් ඔහේලගේ බලය
පෙන්වන දවසක් වෙන්න ඕනා.
989
01:47:32,489 --> 01:47:38,089
ඒ වෙනුවට මගේ අයට කරන්න පුළුවන්
විනාශයේ පොඩි කොටසක් මම පෙන්නුවා.
990
01:47:47,846 --> 01:47:50,113
මේක ලෝකයට අනතුරු ඇඟවීමක් වේවා
991
01:47:50,706 --> 01:47:53,136
මගේ අපගාමික සහෝදර සහෝදරියන්ට..
992
01:47:54,145 --> 01:47:55,396
.මම මේක කියනවා
993
01:47:55,677 --> 01:47:56,677
තවත් හැංගෙන්න එපා.
994
01:47:58,074 --> 01:47:59,207
තවත් දුක් විඳින්න එපා.
995
01:48:00,760 --> 01:48:06,606
ලැජ්ජාවෙයි, බයෙයි සෙවනැලි වල ඔයාලා
සෑහෙන කාලයක් ජිවත් වුණා. ඉස්සරහට එන්න.
997
01:48:07,314 --> 01:48:08,314
මා එක්ක එකතු වෙලා
998
01:48:08,794 --> 01:48:12,061
අපේ ජාතිය
වෙනුවෙන් එකට සටන් කරමු.
999
01:48:12,417 --> 01:48:13,417
අලුත් හෙටක්.
1000
01:48:15,735 --> 01:48:16,868
අදින් පටන් ගන්නා,
1001
01:48:24,641 --> 01:48:28,108
අපි ගහගෙන නාස්ති කරපු
අවුරුදු ටික, චාල්ස්.
1002
01:48:32,275 --> 01:48:34,951
ඒවගෙන් ටිකක් ආපහු ලැබුන නම් වටිනවා.
1003
01:49:14,802 --> 01:49:16,042
ජනාධිපති තුමෙනි.
පහත්වෙන්න
1004
01:49:16,057 --> 01:49:17,190
මම කිව්ව අයිනකට වෙන්න කියලා!
1005
01:49:19,852 --> 01:49:21,178
ඔහේට කතාවක් කරන්න ඕනද?
1006
01:49:21,726 --> 01:49:25,081
මාව මරන්න..අන්තිමේ
ඒත් අනික් අයව බේරන්න!
1007
01:49:38,339 --> 01:49:40,072
සෑහෙන වීරකමක් ජනාධිපති තුමෙනි.
1008
01:49:41,250 --> 01:49:43,886
ඒත් ඔයාට අපිව බේරන්න ඕනා වුණේ නෑ.
1009
01:49:44,878 --> 01:49:48,095
අපේ ජාතියේ අනාගතය දැන් පටන් ගන්නවා.
1010
01:50:23,743 --> 01:50:25,125
ඔයා කලින් ඔයිට වඩා හොඳට වෙඩි තිබ්බා.
1011
01:50:25,149 --> 01:50:26,482
විශ්වාස කරන්න මට තාම පුලුවන්.
1012
01:50:40,020 --> 01:50:42,851
මගේ ඔලුවෙන් අයින් වෙන්න, චාල්ස්!
රේවන්,
1013
01:50:43,643 --> 01:50:45,790
අනේ අද අපි සතුරන් කරවන්න එපා.
1014
01:50:45,814 --> 01:50:47,881
හොඳට බලන්න, අපි දැනටම එහෙමයි.
1015
01:50:48,050 --> 01:50:49,767
ඒ ඔක්කොම අපි නෙවෙයි.
1016
01:50:49,926 --> 01:50:54,165
ඔයා මෙච්චර වෙලා කලේ...
...මේ ඔක්කොම අයගේ ජිවිත බේරපු එක.
1017
01:50:55,554 --> 01:50:57,621
ඔයාට හොඳ මාවතක් පෙන්නුවහැකි.
1018
01:51:01,744 --> 01:51:02,744
ඇයව නවත්වන්න, චාල්ස්
1019
01:51:05,462 --> 01:51:09,329
අපි හම්බවෙච්ච දා ඉඳන්ම මම
ඔයාව පාලනය කරන්න හැදුවා.
1020
01:51:09,522 --> 01:51:11,255
බලන්න ඒක අපිව ගෙනාපු දිහාව.
1021
01:51:13,941 --> 01:51:16,258
දැන් වෙන හැම දෙයක්ම...
1022
01:51:17,147 --> 01:51:18,214
...දැන් ඔයාට බාරයි.
1023
01:51:23,330 --> 01:51:25,999
මම ඔයා ගැන විශ්වාස කරනවා, රේවන්.
1024
01:53:04,937 --> 01:53:06,404
මෙයා ඔයාගේ, චාල්ස්.
1025
01:53:34,666 --> 01:53:36,974
මාව අල්ල ගන්න දෙනවා කියන්නේ,
මම මැරුනා හා සමානයි.
1026
01:53:36,998 --> 01:53:37,998
ඔයා ඒක දන්නවා.
1027
01:53:39,295 --> 01:53:40,295
මම දන්නවා.
1028
01:53:42,637 --> 01:53:43,837
සුබ පැතුම් පරණ මිත්රයා.
1029
01:53:46,807 --> 01:53:47,807
සුබ පැතුම්, එරික්.
1030
01:54:21,976 --> 01:54:23,377
යන්න දෙන එක ගැන විශ්වාසද?
1031
01:54:25,193 --> 01:54:26,193
ඔව්.
1032
01:54:26,954 --> 01:54:28,287
මම ඔවුන් ගැන බලාපොරොත්තු තියනවා
1033
01:54:30,036 --> 01:54:31,441
කාලයක් ඒවී හෑන්ක්.
1034
01:54:31,876 --> 01:54:32,876
...අපි ඔක්කොම එකට ඉන්න.
1035
01:54:37,702 --> 01:54:38,769
ලෝගන්ට මොකද වෙන්නේ?
1036
01:56:09,782 --> 01:56:11,944
සුබ උදෑසනක්, ලෝගන්.
පරක්කු වෙලා වගේ.
1037
01:56:24,102 --> 01:56:26,497
හොඳ දවල් කෑම වෙලාවක් පතනවා.
නියම වැඩක්
1038
01:56:27,821 --> 01:56:28,821
ස්ටෝම්
1039
01:57:00,518 --> 01:57:01,518
ජීන්.
1040
01:57:02,713 --> 01:57:04,086
කොහොමද ලෝගන්.
1041
01:57:06,294 --> 01:57:07,294
ඔයා හොඳින්ද?
1042
01:57:10,166 --> 01:57:11,166
ඔයා මෙහෙ.
1043
01:57:12,228 --> 01:57:13,628
වෙන කොහෙ ඉන්නද?
1044
01:57:16,466 --> 01:57:17,466
1045
01:57:18,323 --> 01:57:19,323
සංසුන් වෙන්න, යාළුවා.
1046
01:57:21,718 --> 01:57:23,318
සමහර දේවල් කවදාවත් වෙනස් වෙන්නෙ නෑ.
1047
01:57:25,730 --> 01:57:27,130
දකින්න ලැබීම සතුටක් ස්කොට්.
1048
01:57:29,134 --> 01:57:31,358
පස්සෙ හමුවෙමු, ජීන්.
1049
01:57:35,755 --> 01:57:36,755
මහාචාර්යයතුමා.
1050
01:57:37,690 --> 01:57:38,690
ලෝගන්.
1051
01:57:39,225 --> 01:57:40,625
හැමදේම හොඳින්ද?
1052
01:57:43,969 --> 01:57:44,969
ඔව්.
1053
01:57:46,579 --> 01:57:47,579
ඔව්, මම එහෙම හිතනවා.
1054
01:58:04,690 --> 01:58:07,193
ඔයා ඒක කළා.
මොකක්ද?
1055
01:58:07,441 --> 01:58:09,974
ලෝගන් පංතියක් තියෙනවා නේද උගන්වන්න?
1056
01:58:10,042 --> 01:58:11,242
පංතියක්?.. උගන්වන්න
මොනාද?
1057
01:58:12,113 --> 01:58:13,542
ඉතිහාසය.
1058
01:58:14,630 --> 01:58:15,630
ඉතිහාසය?
1059
01:58:16,982 --> 01:58:18,583
මට ඒකට පොඩි උදව්වක් ගත්ත හැකි.
1060
01:58:18,931 --> 01:58:19,931
මොන උදව්වක්ද?
1061
01:58:20,834 --> 01:58:24,220
1973 න් පස්සෙ වෙච්ච හැම දෙයක්ම වගේ.
1062
01:58:29,030 --> 01:58:31,697
මම හිතන්නෙ මම දන්න
ඉතිහාසය පොඩ්ඩක් වෙනස්.
1063
01:58:33,610 --> 01:58:34,610
සාදරයෙන් පිළිගන්නවා.
1064
01:58:37,882 --> 01:58:39,749
දකින්න ලැබීම සතුටක්, චාල්ස්.
1065
01:58:40,865 --> 01:58:42,532
හැමෝවම දකින්න ලැබීම සතුටක්.
1066
01:58:43,058 --> 01:58:44,058
හොඳයි...
1067
01:58:45,155 --> 01:58:46,688
...මට රකින්න පොරොන්දුවක් තියෙනවා.
1068
01:58:48,555 --> 01:58:51,471
අපි දෙන්නට ගොඩක් දෙවල් දැනගන්න තියෙනවා.
1069
01:58:52,025 --> 01:58:53,025
ඔව්.
1070
01:58:57,747 --> 01:59:00,014
මොකක්ද අන්තිමෙටම මතක දේ.
1071
01:59:04,927 --> 01:59:05,927
ගිලෙන එක.
1072
01:59:15,443 --> 01:59:16,443
අතීතය..
1073
01:59:17,833 --> 01:59:20,358
.. අලුත් අස්ථීර ලෝකයකට.
1074
01:59:32,251 --> 01:59:40,351
නිමක් නැති අවස්ථාවන් හා
අප්රමාණ ප්රතිඵල තියෙන ලෝකයකට
1076
01:59:40,977 --> 01:59:43,154
පුළුවන්ද?
එයාට පණ තියෙනවා! හුස්ම ගන්නවා
1077
01:59:48,218 --> 01:59:50,778
නිමක් නැති තේරීම් වලින්
අපේ දෛවය අර්ථ දැක්වේ
1078
01:59:51,849 --> 01:59:54,098
හැම තේරීමක්ම, හැම මොහොතක්ම
1079
01:59:54,467 --> 01:59:56,400
කාල නදියේ රැළි නැන්වීමකි
1080
01:59:56,982 --> 01:59:59,602
මෙයාට මොනාද කරන්නේ මේජර් ස්ට්රයිකර්?
1081
01:59:59,626 --> 02:00:02,611
රැළි නැන්වීම් සෑහෙන
විට උදම වෙනස් වේ
1082
02:00:04,318 --> 02:00:05,668
මම එයාව බාරගන්නම්.
1083
02:00:05,692 --> 02:00:08,945
අනාගතය නියත ලෙස සකස් වී නැත.
1084
02:00:13,081 --> 02:00:23,723
ඉවරම නෑ තව තියෙනවා......... :)
1242
02:00:34,406 --> 02:00:41,459
250 වැනි උපසිරසි නිර්මාණය
~ රොයිලි ප්රනාන්දු ~
http://sinhalasub.tk
1243
02:00:42,506 --> 02:00:49,507
::: එක්වන්න අප සමඟ :::
contact@baiscopelk.com
1244
02:00:50,206 --> 02:00:55,606
Special thanks to Hasantha
http://www.baiscopelk.com b>