1 00:01:19,400 --> 00:01:20,400 අනාගතය. 2 00:01:21,230 --> 00:01:23,701 අඳුරු හුදකලා නගරයකි. 3 00:01:30,595 --> 00:01:31,595 ලෝකය යුද්ධයක පැටලී ඇත. 4 00:01:33,032 --> 00:01:34,032 දුක් විඳීම 5 00:01:34,802 --> 00:01:37,592 අහිමිවීම්..., ...දෙපැත්තේම ඇත. 6 00:01:39,507 --> 00:01:43,070 විකෘතියයන්,ඔවුන්ට උදව් වීම පිණිස, අපගාමිකයින් හා මනුෂ්‍යයන් . 7 00:01:46,789 --> 00:01:50,635 පරාජය කිරීමට නොහැකි සතුරෙක් සමඟ සටන් කරමින් සිටී. 8 00:02:18,267 --> 00:02:20,555 අපි මේ මාර්ගයේ යෑම අනිවාර්යද? 9 00:02:20,579 --> 00:02:25,732 අපිට කලින් සිටි බොහෝ ජීවීන් මෙන් විනාශ වීම අනිවාර්යයද? 10 00:02:30,416 --> 00:02:34,312 නැතිනම් අපිට අපවම වෙනස් කරගැනීමට තරම් ඉක්මනින් පරිණාමනය විය හැකිද? 11 00:02:35,502 --> 00:02:36,756 අපේ දෛවය වෙනස් කර ගැනීමට? 12 00:02:42,617 --> 00:02:45,622 අනාගතය සත්‍ය වශයෙන්ම නියතයක් වී ඇත්ද? 13 00:04:15,327 --> 00:04:16,327 උන් ඇවිල්ලා! 14 00:04:22,239 --> 00:04:23,631 කාලය ඉවරයි! සෙන්ටිනල්! 15 00:04:28,510 --> 00:04:29,510 සූර්යලපය. 16 00:04:34,487 --> 00:04:35,487 යමු! 17 00:05:20,495 --> 00:05:21,495 දුවන්න 18 00:07:04,915 --> 00:07:05,915 බ්ලින්ක්! 19 00:07:06,170 --> 00:07:07,170 එපා! 20 00:07:54,222 --> 00:07:55,222 පරක්කු වැඩියි. 21 00:08:29,863 --> 00:08:30,996 ඉතිරි වුණේ අපෙන් ස්වල්පයයි. 22 00:08:36,112 --> 00:08:37,112 මහාචාර්යයතුමා. 23 00:08:38,146 --> 00:08:39,146 අපි හොයාගත්තා. 24 00:10:11,859 --> 00:10:12,859 මහාචාර්යයතුමා. 25 00:10:14,693 --> 00:10:15,693 බොබී. 26 00:10:17,011 --> 00:10:18,011 කොළුවෝ. 27 00:10:19,164 --> 00:10:21,833 මහාචාර්යයතුමා., ඔයා ආව එහෙනම්. 28 00:10:33,889 --> 00:10:36,381 සෙන්ටිනල්ලා පහර දෙන කොයිවෙලාවෙත්... ..රණකාමයන් උන්ව දකිනවා. 29 00:10:37,254 --> 00:10:40,860 එතකොට මම බිෂොප් ව යවලා අපිටම කියනවා ප්‍රහාරය ගැන....අපිට ගහන්න කලින්ම. 30 00:10:41,078 --> 00:10:43,078 බ්ලින්ක් අනික් පැත්තේ ඔත්තු බලනවා. 31 00:10:44,369 --> 00:10:46,622 ඊට පස්සෙ උන් අපි මෙහෙ උන්නු බව දැනගන්න කලින්ම අපි යන්න යනවා. 32 00:10:46,726 --> 00:10:48,891 මොකද අපි කවදාවත් ඉඳලා නැති හින්දා. 33 00:10:49,409 --> 00:10:51,347 කවදාවත් උන්නෙ නෑ කිව්වේ? 34 00:10:51,371 --> 00:10:55,763 මෙයා බිෂොප් ව කාලය හරහා ටික දවසක් පස්සට යවනවා......පහර දීම ගැන කියන්න. 35 00:10:56,734 --> 00:10:58,523 මෙයා බිෂොප් ව කාලය හරහා යවනවා? 36 00:10:58,547 --> 00:11:02,918 නෑ, ඔහුගේ සිහිය, ඔහුගේ තරුණ වියේ තරුණ ශරීරයට විතරයි යවන්නේ. 37 00:11:05,954 --> 00:11:07,949 මේක හරියන්න ඉඩ තියෙනවා චාල්ස්. 38 00:11:10,064 --> 00:11:11,064 මොකක්ද හරියන්න ඉඩ තියෙන්නේ? 39 00:11:12,053 --> 00:11:15,853 මේ සෙන්ටිනල් වැඩසටහන මුලින්ම පටන් ගත්තේ ආචාර්යය බොලිවාර් ට්‍රාස්ක්. 40 00:11:16,599 --> 00:11:20,732 70 දශකයේ මුල් කාලේ එයා ලෝකයේ ප්‍රධාන ආයුධ නිර්මාපකයෙක්. 41 00:11:21,134 --> 00:11:25,291 ඒත් රහසේ එයා අපගාමිකයෝ ගැන විතරක් පරීක්ෂණ කරන්න ගත්තා. 42 00:11:25,776 --> 00:11:28,896 එයාලගේ ත්‍යාග ඔහුගේ පර්යේෂන වලට අරගත්තා. 43 00:11:30,419 --> 00:11:33,420 එකම එක අපගාමිකයෙක් එයා කරන දේ ගැන දැනගත්තා. 44 00:11:34,009 --> 00:11:38,552 ඕනම කෙනෙක් බවට හැරෙන්න පුළුවන් අපගාමිකයෙක්. 45 00:11:39,669 --> 00:11:40,669 මිස්ටීක්. 46 00:11:41,751 --> 00:11:43,018 මම ඇයව දන්නේ රේවන් විදියට. 47 00:11:44,119 --> 00:11:46,395 අපි හම්බවුණේ පොඩි කාලේ. හැදුනේ වැඩුනේ එකට. 48 00:11:48,356 --> 00:11:50,156 එයා මට සහෝදරියක් වගේ. 49 00:11:50,347 --> 00:11:54,465 මම ඇයට උදව් කරන්න හැදුවා. ඒත් එයාව එලවගන්න තමා පුළුවන් වුණේ. 50 00:11:56,409 --> 00:11:58,938 ඇය ට්‍රාස්ක් ව ලෝකේ පුරා හෙව්වා. 51 00:11:59,848 --> 00:12:06,276 වියට්නාම් යුද්ධයෙන් පස්සෙ 1973 පැරිස් වල තිබ්බ සාම සම්මුතියෙදි....ඇයට ට්‍රාස්ක්ව හම්බවුණා. 52 00:12:09,651 --> 00:12:10,651 ඇය ඔහුව මැරුවා. 53 00:12:17,493 --> 00:12:19,129 ඒ තමා ඇය මරපු මුල් වතාව. 54 00:12:19,153 --> 00:12:20,353 අවසානයක් නෑ. 55 00:12:20,543 --> 00:12:24,488 ඒත් ට්‍රාස්ක්ව මරපු එකෙන් ඇය හිතපු දේ වුණේ නෑ. 56 00:12:24,537 --> 00:12:28,717 ඒකෙන් වුනේ රජයට ඔහුගේ වැඩසටහන ගන්න උනන්දු වෙච්ච එක විතරයි. 57 00:12:29,344 --> 00:12:31,077 උන් ඇයව එදා අල්ලගත්තා. 58 00:12:31,707 --> 00:12:34,177 ඇයට වධ දුන්නා. ඇය ගැන පරීක්ෂණ කළා. 59 00:12:35,072 --> 00:12:39,408 ඇයගේ DNA වලින් උන්ට ඇයගේ වෙනස් වීමේ රහස හම්බවුණා. 60 00:12:40,240 --> 00:12:43,058 ඒකෙන් උන් හොයපු දේ හම්බවුණා. 61 00:12:43,082 --> 00:12:45,924 ඕනම අපගාමිකයෙක්ගේ බලයට හැඩගැහෙන්න පුළුවන් ආයුධයක්. 62 00:12:46,668 --> 00:12:53,348 අවුරුදු 50 ක් යන්න කලින්... ...අපි වගේ අය ගොඩ දෙනෙක්ව මරපු යන්ත්‍ර හදන්න ගත්තා. 63 00:12:54,494 --> 00:12:58,062 ඒ ඔක්කොම පටන් ගත්තේ අර 1973 දවසෙන් පස්සේ. 64 00:12:58,999 --> 00:13:03,545 ඇය මුලින්ම මරපු දවසේ. ඇයි ඇත්තටම මිස්ටීක් වෙච්ච දා. 65 00:13:06,063 --> 00:13:07,663 ඔයාට එහාට යන්න ඕනද? 66 00:13:07,847 --> 00:13:12,867 මට ඇය ගාවට ගිහින්... ...ඝාතනය නවත්වන්න පුළුවන් නම්... ...ඇයව උන්ගෙන් ඈත් කරන්න පුළුවන් නම්... 67 00:13:12,891 --> 00:13:16,358 ...අපිට පුළුවන් සෙන්ටිනෙල් ලව ඉපදෙන එක නවත්වන්න. 68 00:13:16,496 --> 00:13:19,029 මේ යුද්දේ පටන් ගන්නත් කලින් අවසානයක් කරන්න. 69 00:13:23,813 --> 00:13:26,546 මට සති දෙක තුනකට විතරයි කෙනෙක්ව යවන්න පුළුවන්. 70 00:13:27,389 --> 00:13:31,256 සමහරවිට මාසයක්., ඒත් ඔයා කියන්නේ දශක ගානක් ගැන. 71 00:13:31,489 --> 00:13:34,882 ඔයාට තමා ලෝකේ බලගතුම මොලේ තියෙන්නේ, මහාචාර්යයතුමා. 72 00:13:35,512 --> 00:13:38,236 ඒත් මනසට එච්චර දුර යන්න බෑ කැඩෙන්න බෑ නොකැඩී 73 00:13:39,582 --> 00:13:41,725 ඒකෙන් ඔයාව විනාශ වේවී. මට කණගාටුයි. 74 00:13:43,184 --> 00:13:45,184 කාටවත් ඒ ගමනෙන් බේරෙන්න බෑ. 75 00:13:45,700 --> 00:13:47,845 කෙනෙක්ගෙ මනසට එහෙම කරන්න පුළුවන් නම්. 76 00:13:50,158 --> 00:13:52,823 කැඩෙන තරම් ඉක්මනට කෙනෙක්ට සුව වෙන්න පුළුවන් නම්. 77 00:14:18,467 --> 00:14:19,467 හරි, විසිරෙන්න. 78 00:14:19,547 --> 00:14:20,547 තමුන්ගේ තැන් වලට යන්න 79 00:14:35,891 --> 00:14:39,045 මම මගේ තරුණ කාලේ ශරීරයේ නැඟිට්ටහම, දෙවියෝ තමා දන්නෙ කොහෙ වෙයිද කියලා. මොකද එතකොට වෙන්නේ? 80 00:14:39,966 --> 00:14:42,499 මගේ ගෙදරට ගිහින් මාව හොයාගෙන... 81 00:14:43,124 --> 00:14:44,857 ...මේ ඔක්කොම මට ඒත්තු ගන්වන්න. 82 00:14:45,570 --> 00:14:47,440 මගේ මනස කියවගන්න ඔයාට බැරිවෙයිද? 83 00:14:47,464 --> 00:14:50,387 1973 දී මගේ බලයන් මට තිබ්බෙ නෑ. 84 00:14:51,035 --> 00:14:55,003 ලෝගන්, කලින් පාරක මම ඔයාට කරපු දේ ඔයාට මට කරන්න වෙනවා. 85 00:14:55,057 --> 00:14:57,270 මාව මෙහෙය වන්න. මට මඟ පෙන්වන්න. 86 00:14:58,166 --> 00:15:00,655 ඒ කාලේ මම ගොඩක් වෙනස් කෙනෙක්. 87 00:15:00,679 --> 00:15:02,679 ගොඩක් ඉවන්න වෙයි මා එක්ක ඉන්න කොට. 88 00:15:03,639 --> 00:15:05,772 ඉවසීම මගේ දක්ෂකමක් නෙවෙයි. 89 00:15:06,519 --> 00:15:07,986 ඔයාට මාවත් ඕනා වෙයි. 90 00:15:07,993 --> 00:15:08,704 මොකක්? 91 00:15:08,704 --> 00:15:14,350 මිස්ටීක් චාල්ස්ව දාල ආවට පස්සෙ ආවේ මා ලඟට.මමයි එයාව භයානක පාරක දැම්මේ. 92 00:15:15,183 --> 00:15:16,183 අඳුරු පාරේ. 93 00:15:16,789 --> 00:15:21,296 අපි දෙන්නව ලඟින් තියාගන්න වෙයි, තවත් වෙන් වෙන්න බැරි කාලකදී. 95 00:15:25,577 --> 00:15:26,577 නියමයි. 96 00:15:27,434 --> 00:15:28,901 කොහෙදිද ඔයාව හොයාගන්න පුළුවන්? 97 00:15:29,258 --> 00:15:30,325 ඒක සංකීර්ණයි. 98 00:15:34,394 --> 00:15:37,581 හරියටම කියනවනම් ඔයාගේ ශරීරය නින්දට යනවා. ඔයාගේ මනස විතරයි කාලයෙන් ගමන් කරන්නේ. 99 00:15:38,358 --> 00:15:41,960 ඔයා එහෙ ඉන්න කම්, අතීතය හා වර්තමානය සමකාලයේ තියෙනවා. 100 00:15:42,820 --> 00:15:44,153 ඒත් ඔයා අවදි වුනාම.... 101 00:15:45,879 --> 00:15:48,136 ...ඔයා කරන ඕනම දෙයක් අතීතය බවට පත්වෙනවා. 102 00:15:49,003 --> 00:15:51,403 අපෙන් අනිත් අයට ඒ අපි දන්න එකම ඉතිහාසය වේවී. 103 00:15:51,490 --> 00:15:54,244 ඒක හරියට පහුගිය අවුරුදු 50 වෙච්ච දේවල් වුණේ නෑ වගෙයි. 104 00:15:55,527 --> 00:15:57,282 මේ ලෝකය, යුද්ධය. 105 00:15:58,338 --> 00:16:01,247 ඒක මතක තියෙන එකම කෙනා.... ...ඔයා විතරයි. 106 00:16:03,296 --> 00:16:07,634 හරි ලෝගන් ඔයා ඔලුව නිදහස් කරගෙන පුළුවන් තරම් සංසුන්ව ඉන්න. 107 00:16:07,801 --> 00:16:08,923 මොකක්ද ඒකේ තේරුම? 108 00:16:08,947 --> 00:16:11,596 මනස දඟලන්න ගත්තොත් මට අල්ලගෙන ඉන්න බැරිවේවී. 109 00:16:12,047 --> 00:16:13,996 ඔයා අතීතය අනාගතය අතර පනින්න ගනී. 110 00:16:14,020 --> 00:16:15,550 මට එහෙම ඕනා නම් එහෙම? 111 00:16:17,077 --> 00:16:18,566 සාමකාමී හැඟීම් හිතන්න. 112 00:16:18,942 --> 00:16:20,075 සාමකාමී සිතුම් පැතුම්. 113 00:16:20,586 --> 00:16:21,890 හොඳ ආරංචි මොනාවත් නැද්ද? 114 00:16:21,914 --> 00:16:26,136 හොඳයි.,ඔයා එච්චර වයසට ගිහින් නෑ. ඔයා කලින් හිටියා වගේම තමා. 115 00:16:26,683 --> 00:16:28,123 ඔයාට එහෙදි වැඩි කාලයක් ලැබෙන්නෙ නෑ. 116 00:16:28,969 --> 00:16:30,063 සෙන්ටිනෙල්ලා අපිව හොයාගනී. 117 00:16:30,525 --> 00:16:31,525 හැම වෙලාවම වගේම. 118 00:16:31,870 --> 00:16:34,851 මෙදාපාර අපිට දුවන්නවත් හැංගෙන්නවත් බැරිවෙනවා. 119 00:16:36,581 --> 00:16:38,025 මේ තමා අපේ අන්තිම අවස්ථාව. 120 00:16:39,283 --> 00:16:41,018 මේක හරියයි කියලා හිතනවද? මම විශ්වාස කරනවා. 121 00:16:41,042 --> 00:16:42,495 එයත් එයාගේ තීරණය විශ්වාස කළා. 122 00:16:42,882 --> 00:16:46,481 එයා තරුණයි නම් 123 00:16:46,505 --> 00:16:48,172 ඒකෙන් කිසි හොඳක් නෑ. 124 00:16:49,146 --> 00:16:50,146 අපි දැන්ගනීවී. 125 00:16:52,947 --> 00:16:53,947 ඉක්මනින් හම්බවෙමු. 126 00:16:54,115 --> 00:16:55,782 පොඩ්ඩක් රිදෙන්න ගනී. 127 00:18:32,698 --> 00:18:34,377 මළ කෙලියයි !! 128 00:18:41,407 --> 00:18:42,407 ඒක හරිගිහින්. 129 00:18:47,940 --> 00:18:49,207 මොකද මේ වෙන්නේ? 130 00:18:49,463 --> 00:18:50,463 - ග්වේන්! ඇඳගන්න! 131 00:18:51,175 --> 00:18:52,381 මම දන්නෙ නෑ මොනාද මේ වෙන්නේ කියලා. 132 00:18:52,405 --> 00:18:53,789 ඔහේ හරිනම් ලොක්කගේ දුවව බලාගන්නවා 133 00:18:53,813 --> 00:18:55,573 මිසක් නිදාගන්න එක නෙවෙයි කරන්න ඕනා. 134 00:18:55,797 --> 00:18:57,555 මම එයා එක්ක නිදාගත්තෙ නෑ. 135 00:18:57,734 --> 00:18:58,734 නැද්ද? - නෑ. 136 00:18:59,264 --> 00:19:02,621 මම කියන්නෙ ඔව්. මම මෙයා එක්ක සෑහෙන වතාවක් එහෙම කළා. ඒත්.. 137 00:19:02,645 --> 00:19:03,389 ජිමී! 138 00:19:03,413 --> 00:19:09,120 ඒ මම නෙවෙයි. ඒ මගේ පරණ කෙනයි. මම මෙතෙන්ට ආවේ තත්පර 20 කට විතර කලින්. 139 00:19:09,144 --> 00:19:10,149 හැබෑට? ඔව්. 140 00:19:10,173 --> 00:19:11,734 කෝ දැන් ඇඳුම්? 141 00:19:13,829 --> 00:19:16,429 මාව අනාගතයෙන් මෙහාට එව්වෙ කිව්වොත් පිළිගන්නවද? 142 00:19:19,263 --> 00:19:20,559 මෙතනින් යන්න වස්තුවේ. - ඔව්. 143 00:19:21,080 --> 00:19:22,102 මේ නාඩගම ගැන අපි බලාගන්නම්. 144 00:19:22,126 --> 00:19:22,772 නෑ එහෙම වෙන්නෙ නෑ. 145 00:19:22,898 --> 00:19:24,704 ඔයාල මට කාර් එකේ යතුරයි, තෙල් ගහන්න සල්ලියි දෙන්න ඕනා. 146 00:19:24,728 --> 00:19:26,533 නැත්තම් ඔහේලා නැඟිටින්නේ රෝහලක තමා. 147 00:19:26,557 --> 00:19:28,429 විශ්වාස කරන්න මම දන්නවා මේවා වෙන හැටි. 148 00:19:28,453 --> 00:19:29,866 අනාගතයෙන් ආව හින්දා? 149 00:19:29,890 --> 00:19:32,554 නෑ., මේවා හින්ද. 150 00:19:34,770 --> 00:19:35,770 මොන මඟුලක්ද!! 151 00:19:40,440 --> 00:19:42,407 ශාප වෙයන්. 152 00:20:03,187 --> 00:20:04,387 සාමකාමී හැඟීම්. 153 00:20:20,876 --> 00:20:23,300 අපි අපේ සියළු ආරක්ෂක වියදම් ගැන නැවත සලකා බලනවා 154 00:20:23,746 --> 00:20:25,428 සියළු රහස් හෙලි කරලා තියෙන්නේ 155 00:20:26,026 --> 00:20:29,595 අපිට බෑ අපේම මිනිස්සුන්ව විනාශ කරන අවියකට සහය දෙන්න 156 00:20:29,675 --> 00:20:32,735 ඔයා විස්තර කරපු මේ අපගාමිකයෝ... 157 00:20:32,759 --> 00:20:35,818 ...දැනටම අපි අතර ඉන්නවනම් ඒ කියන්නෙ ඔවුන් සාමකාමීව ඉන්නවා. 158 00:20:35,842 --> 00:20:38,067 අපිට අවුරුදු 10 කින් පස්සෙ කිසිම සිදුවීමක් වෙලා නෑ. 159 00:20:38,114 --> 00:20:40,337 කියුබාවෙ වෙච්ච දෙයින් පස්සේ? ඒක කවදාවත් තහවුරු වුණේ නෑ. 160 00:20:40,908 --> 00:20:44,490 අපිට ඇත්ත සතුරෝ ඉන්නවා. රුසියානුවෝ, චීන්නු. 161 00:20:44,514 --> 00:20:49,460 අපි මේ කතා කරන්නේ බොහොම සුළු සංඛ්‍යාවක් ගැන. 162 00:20:50,158 --> 00:20:52,358 මට දෙයක් කියවන්න ඉඩ දෙන්න.. 163 00:20:52,398 --> 00:20:53,343 කරුණාකරලා. 164 00:20:53,428 --> 00:20:56,008 මේක අරගෙන තියෙන්නේ CIA එකේ අපේ යාළුවෙක්. 165 00:20:56,941 --> 00:21:03,375 ඒක තියෙන්නේ ශ්‍රාස්ත්‍රීය නිබන්ධනයක. ලියලා තියෙන්නේ ඔක්ස්ෆර්ඩ් විශ්වවිද්‍යාලයේ අපගාමියෙක් විසින්. මම උපුටා දක්වන්නම්. 166 00:21:04,019 --> 00:21:08,801 Homo-neanderthals වෙත තම ඥාතී අපගාමීන් වූ හෝමෝ සේපියන්ලා. 167 00:21:08,825 --> 00:21:09,825 ඒ කියන්නෙ අපි 168 00:21:10,301 --> 00:21:15,901 ..අපේරණය වීමක් වේ. අපගාමීවූ මනුෂ්‍ය වර්ගයාගේ... හෝමෝ සේපියන්ලාගේ පැමිණීමෙන්... 169 00:21:16,455 --> 00:21:20,550 ..සිදුවු‍යේ තම අඩු පරිනාමනය වූ ඥාතියාගේ අභාවයයි. 170 00:21:21,655 --> 00:21:26,544 හොඳයි., දැන්...අපිලු නියන්ඩර්තාල් වරු. 171 00:21:26,568 --> 00:21:29,003 ඔයා තනියම කියවනවා ආචාර්යය ට්‍රාස්ක්. 172 00:21:31,025 --> 00:21:35,906 ඔයාලා අපේ සොල්දාදුවන්ව සටන දිනන ආයුධය නොදී වියට්නාමෙට යැව්වහම. 173 00:21:35,930 --> 00:21:38,361 .ඔයාලා ඔයාලගේ සතුරාව අඩු තක්සේරු කළා 175 00:21:38,452 --> 00:21:45,608 ඔයාලා මේ සතුරටත් එහෙම කළොත්... .ඒක වෙන්නේ ලෝකේ අනික් කොනේ වෙන පොඩි හබයකදි නෙවෙයි. 177 00:21:45,954 --> 00:21:49,940 මේ වතාවේ යුද්ධය අපේ පාරවල් වල, අපේ නගරවල අපේ ගෙවල් වල වේවී 178 00:21:50,313 --> 00:21:55,803 මගේ වැඩසටහනේ අවශ්‍යතාව ඔයාලට දැනෙන වෙලාව එද්දී.....පරක්කු වැඩි වෙලා තියේවී. 179 00:21:55,827 --> 00:22:01,341 එක ජීවිත කාලයක ඔයාලා යුද්ධ දෙකක් පරදිනවා දකියි. 180 00:22:04,984 --> 00:22:06,384 කණගාටුයි ආචාර්යය ට්‍රාස්ක්. 181 00:22:07,488 --> 00:22:11,600 ඒත් ඔයාගේ සෙන්ටිනල් වැඩසටහන..., .. පටන් ගන්නෙ නෑ. 182 00:22:25,245 --> 00:22:26,245 මම උදව්වක් දෙන්නද කර්නල්? 183 00:22:26,431 --> 00:22:28,429 මම ආවේ මගේ කොල්ලන්ව නියම විදියට පිටත් කරන්නයි. 184 00:22:28,453 --> 00:22:31,540 සමාවෙන්න, සර්. අපිට නියෝග ලැබිලා තියෙනවා. මේක නිරෝධායක තැනක්. 185 00:22:32,142 --> 00:22:35,117 පැත්තකට වෙන්න සොල්දාදුවෝ. ඒක නියෝගයක්. 186 00:22:45,701 --> 00:22:46,701 සිරූවෙන් සිටීන්. 187 00:22:47,383 --> 00:22:48,383 පහසුවෙන් සිටීන්. 188 00:23:11,858 --> 00:23:12,925 මොනාද මේ? 189 00:23:13,378 --> 00:23:14,378 පරීක්ෂණ වාර්තා, ලේ වාර්තා, 190 00:23:15,613 --> 00:23:16,804 ඔක්කොම යවන්න ඕනා. 191 00:23:17,021 --> 00:23:19,298 කොහාටද යන්නේ? එයාල යන තැනටමයි. 192 00:23:19,972 --> 00:23:21,039 ට්‍රාස්ක් ඉන්ඩස්ට්‍රීස්. 193 00:23:22,844 --> 00:23:24,491 යමු මහත්වරුනි. 194 00:23:24,515 --> 00:23:26,366 මේ ජරා වලෙන් ඔයාලව ගෙනියනවා. 195 00:23:27,169 --> 00:23:30,881 රටට යවනවද? තවම නෑ. 196 00:23:32,194 --> 00:23:33,194 මේවායින් මොනාද කරන්නේ? 197 00:23:33,218 --> 00:23:34,898 මේකෙන් ගමන ටිකක් මෘදු වෙනවා විතරයි. 198 00:23:35,189 --> 00:23:37,904 ඔයාලව අපි පෞද්ගලික ස්ථානයකට ගෙනියනවා. එතනදි අපිට පුළුවන්... 199 00:23:38,440 --> 00:23:39,440 ..තව පරීක්ෂණ ටිකක් කරන්න. 200 00:23:45,857 --> 00:23:46,857 ඔයාගේ කට්ටිය හමුදාවේ නෙවෙයි. 201 00:23:47,653 --> 00:23:48,653 සිවිල් ඇඳුම් 202 00:23:49,344 --> 00:23:51,744 අපිට අවසර ලැබිලා තියෙනවා මෙයාලට අණ දෙන්න. 203 00:23:55,660 --> 00:23:57,594 මේ කට්ටිය ගෙදර යනවා. 204 00:23:57,618 --> 00:24:00,937 හොඳයි, කර්නල්..., .මම හිතන්නෙ නෑ ඔයාට ඒ ගැන බලයක් තියෙනවා කියලා. 205 00:24:02,879 --> 00:24:03,879 මට එහෙම තියෙනවා පුතා. 206 00:24:05,257 --> 00:24:06,657 සමාවෙන්න ඔයා කවුරු කියලද කිව්වේ? 207 00:24:07,357 --> 00:24:08,880 ප්‍රශ්නය තමා මේජර්... 208 00:24:12,648 --> 00:24:13,648 ...ඔහේ කවුද? 209 00:24:59,238 --> 00:25:00,238 රේවන්. 210 00:25:00,702 --> 00:25:01,902 ඒක මගෙ නම නෙවෙයි. 211 00:25:08,888 --> 00:25:11,254 මම එයා ගැන බලාගත්තා. - මම දන්නවා. 212 00:25:12,954 --> 00:25:15,087 යමු එහෙනම්., 213 00:25:15,594 --> 00:25:17,727 කෝ එරික්? දැන් මම තනියම වැඩ. 214 00:25:42,488 --> 00:25:44,861 මට මේ කොල්ලො ටික මේ දෙවියෝ ශාපකරපු රටේ දාල යන්න ඕනා නෑ. 215 00:25:46,755 --> 00:25:48,955 ඔයා යන්න එන්නෙ නෑ නේද? 216 00:25:49,269 --> 00:25:52,467 මගේ යුද්ධය තාම ඉවර නෑ. මගේ සතුරා තාම එලියේ ඉන්නවා. 217 00:26:15,620 --> 00:26:16,620 කොහාටද ගියේ? 218 00:26:16,644 --> 00:26:17,712 ආධුනික භටයෝ හතර දෙනා කොහෙද ගියේ? 219 00:26:17,736 --> 00:26:19,136 අරහෙට ගියා. 220 00:27:18,767 --> 00:27:19,767 මට උදව් කරන්න පුළුවන්ද? 221 00:27:20,347 --> 00:27:22,747 පාසලට මොකද වුණේ? 222 00:27:23,013 --> 00:27:24,880 වහල අවුරුදු ගානක් වෙනවා. 223 00:27:25,077 --> 00:27:27,774 ඔයා දෙමව්පියෙක්ද? එහෙමනම් වෙන්න හිතන්නෙ නෑ. 224 00:27:28,035 --> 00:27:29,035 ඔයා කවුද? 225 00:27:29,115 --> 00:27:31,625 මම හෑන්ක්. දැන් මමයි ගේ බලාගන්නේ. 226 00:27:33,345 --> 00:27:34,345 දැන් මමයි ගේ බලාගන්නේ. 227 00:27:35,388 --> 00:27:37,268 බලාපල්ලකෝ ඔයා දිහා. ඔයාට මේක වෙන්න ඇත්තේ පරක්කු වෙලා. 228 00:27:37,375 --> 00:27:38,895 මම දන්නෙ නෑ ඔයා මොනා කියනවද කියලා. 229 00:27:39,367 --> 00:27:40,728 ඔයාට යන්න කියන්නයි මට වෙන්නේ. 230 00:27:41,588 --> 00:27:42,588 කෝ මහාචාර්යය තුමා? 231 00:27:42,612 --> 00:27:43,889 මෙහෙ මහාචාර්යය කෙනෙක් නෑ. 232 00:27:43,913 --> 00:27:45,433 කෙට්ටු කොල්ලෙක් වුණත් සෑහෙන්න හයිය තියෙනවනේ. 233 00:27:45,904 --> 00:27:48,438 හොඳටම විශ්වාසද බීස්ට් ගති නෑ කියලා. 234 00:27:48,653 --> 00:27:49,189 අයියෝ බීස්ට්. 235 00:27:49,213 --> 00:27:51,328 බ්ස්ට් මෙහෙ නෑ. අයියෝ. 236 00:27:55,288 --> 00:27:56,741 කිව්වනේ මේක වහලා කියලා. ඔයා යන්න. 237 00:27:56,765 --> 00:27:58,171 මහාචාර්යයතුමාව දකින කම් බෑ. 238 00:27:58,195 --> 00:28:00,969 මෙහෙ ඇති මහාචාර්යය කෙනෙක් නෑ. මම කලිනුත් කිව්වනේ. 239 00:28:00,993 --> 00:28:01,993 බලන්න ළමයා. 240 00:28:03,156 --> 00:28:05,489 අපි දෙන්නා හොඳ යාළුවෝ වෙනවා. 241 00:28:07,236 --> 00:28:08,834 ඔයා තාම ඒ ගැන දන්නෙ නැති එක විතරයි. 242 00:28:11,472 --> 00:28:12,472 මහාචාර්යයතුමා! 243 00:28:19,363 --> 00:28:20,363 මහාචාර්යයතුමා! 244 00:28:35,794 --> 00:28:38,298 හෑන්ක් මෙතන මොකක්ද වෙන්නේ? 245 00:28:40,670 --> 00:28:43,113 මහාචාර්යයතුමෙනි. - කරුණාකරලා මට එහෙම කතා කරන්න එපා. 246 00:28:43,137 --> 00:28:44,457 ඔයා මෙයාව දන්නවද? 247 00:28:44,481 --> 00:28:48,518 ඔව්, ටිකක් විතර හුරුයි වගේ. ඔය මඟුල් පහනෙන් බහිනවා හෑන්ක්. 248 00:28:51,314 --> 00:28:54,005 ඔයාට ඇවිදින්න පුළුවන්. ඔයා සංවේදි කෙනෙක් වගේ. 249 00:28:54,633 --> 00:28:58,292 මම දාල තිබ්බ සලකුණු දැක්කෙ නැති එක ගැන මොනාද කියන්න යන්නේ? 250 00:28:58,316 --> 00:29:01,998 මේක පෞද්ගලික දේපලක් මිත්‍රයා. මම අරයට කියන්න වෙනවා ඔයාව අයින් කරන්න කියලා. 251 00:29:02,632 --> 00:29:05,299 හොඳයි, මට ඒක කරන්න බෑ, මොකද... 252 00:29:08,189 --> 00:29:09,917 ...මොකද මාව මෙහාට එව්වෙ ඔයාව හම්බවෙන්න හින්දා. 253 00:29:09,941 --> 00:29:13,474 එව්ව කාට වුණත් කියන්න මම කාර්යයබහුලයි කියලා. 254 00:29:14,030 --> 00:29:18,830 මේක ටිකක් විකාරයක් වෙයි. මොකද මාව එවපු කෙනා තමා......ඔයා. 255 00:29:18,980 --> 00:29:21,495 මොකක්? දැන් ඉඳන් අවුරුදු 50 කට විතර පස්සෙ. 256 00:29:21,824 --> 00:29:23,944 දැන් ඉඳන් 50 කට පස්සෙ කිව්වෙ තව අවුරුදු 50 කින් පස්සෙ වගේ. 257 00:29:24,065 --> 00:29:25,824 ඔව්. මම ඔයාව අනාගතයෙන් එව්වා. 258 00:29:27,247 --> 00:29:28,247 යමන් යන්න. 259 00:29:29,324 --> 00:29:32,214 ඔයාගේ බලය ඔයාට තිබ්බ නම් මම කියන්නෙ ඇත්ත කියලා දැනගන්න තිබ්බා. 260 00:29:32,238 --> 00:29:34,438 ඔයා කොහොමද දන්නෙ මගේ බලයන් නෑ කි... 261 00:29:35,424 --> 00:29:38,324 ඔයා කවුද? - මම කිව්වනේ. ඔයා CIA එකෙන්ද? නෑ. 262 00:29:38,366 --> 00:29:40,528 ඔයාලා මා දිහා බලන් ඉඳලා තියෙනවා. මම ඔයාව දන්නවා චාර්ල්ස්. 263 00:29:41,374 --> 00:29:43,241 අපි අවුරුදු ගානක් තිස්සෙ යාළුවො වෙලා උන්නා. 264 00:29:43,650 --> 00:29:45,271 ඔයාට බලය ආවේ අවුරුදු 9 දී. 265 00:29:46,279 --> 00:29:50,390 මුලින්ම ඔයාට පිස්සු හැදිලා කියලා හිතුවා කියලා මම දන්නවා. ඔලුවේ හඬවල් ඇහෙන එක. 267 00:29:50,414 --> 00:29:55,308 අවුරුදු 12 විතර ගියාට පස්සෙ තමා ඔයාට තේරුණේ ඒවා අනික් අයගේ ඔළුවල තියෙන ඒවා කියලා. 269 00:29:56,013 --> 00:29:57,213 තව කියාගෙන යන්න ඕනද? 270 00:29:59,202 --> 00:30:00,705 මම ඒක කාටවත් කියලා නෑ. 271 00:30:00,729 --> 00:30:03,358 තාම නෑ ඒත් ඔයා කියාවී. 272 00:30:05,807 --> 00:30:09,143 හොඳයි ඔයා මගේ උනන්දුව ඇති කළා. මොනාද ඔයාට ඕනා? 273 00:30:09,167 --> 00:30:10,567 අපි රේවන් ව නවත්වන්න ඕනා. 274 00:30:13,448 --> 00:30:14,695 මට ඔයාගේ උදව් ඕනා. 275 00:30:16,266 --> 00:30:17,266 අපිට ඔයාගේ උදව් ඕනා. 276 00:30:22,634 --> 00:30:23,830 මට දැන් නැඟිටින්න ඕනා වගේ. 277 00:30:29,816 --> 00:30:32,016 ඇය මේවට සම්බන්ධ කොහොමද? 278 00:30:35,764 --> 00:30:41,950 ඉතින්, ඔයා කියන්නෙ උන් රේවන්ගේ බලය අරගෙන මොනාද කලේ? ඒකෙන් ආයුධයක් හැදුවාද? 279 00:30:42,205 --> 00:30:43,205 ඔව්. 280 00:30:44,030 --> 00:30:45,030 ඇය අසමසමයි. 281 00:30:46,161 --> 00:30:47,161 ඔව්, ඒක ඇත්ත. 282 00:30:48,073 --> 00:30:50,965 මුලින්ම සෙන්ටිනෙල්ලා පහර දුන්නේ අපගාමිකයන්ට විතරයි. 283 00:30:51,187 --> 00:30:54,211 ඊලඟට උන් අපගාමි නොවන අයගේ ජාන අඳුනගන්න පටන් ගත්තා. 284 00:30:54,235 --> 00:30:58,262 අපගාමික ළමයි හා මුණුබුරන් හැදෙන්න පුළුවන් කම තියෙන අයගේ. 285 00:30:58,982 --> 00:31:02,474 මනුෂ්‍යයෝ ගොඩ දෙනෙක් අපිට උදව් කරන්න හැදුවා. ඒක සමූලඝාතනයක් වුණා. 286 00:31:02,498 --> 00:31:05,098 නරකම උන්ව බලයේ ඉතුරු කළා. 287 00:31:05,351 --> 00:31:06,818 ඒත් ඊට පස්සේ ඒක තවත් උඩු දිව්වා. 288 00:31:09,382 --> 00:31:11,649 මම ඒ වගේ දෙයක් දැකලාම නෑ. 289 00:31:12,426 --> 00:31:14,159 ඒ ඔක්කොම පටන් ගත්තේ ඇයගෙන්. 290 00:31:14,282 --> 00:31:17,358 අපි නිකමට කියමු මේ.. 291 00:31:17,382 --> 00:31:20,482 ...මම ඔයා කෙරෙහි විශ්වාසය තිබ්බ නාමෙට, ඔයාට උදව් කරපු නාමෙට... 292 00:31:21,420 --> 00:31:22,887 ...රේවන් මම කියන දේ අහන්නෙ නෑ. 293 00:31:25,397 --> 00:31:28,397 එයාගේ හදවතයි ආත්මෙයි අයිති දැන් වෙන කෙනෙක්ට. 294 00:31:29,878 --> 00:31:30,878 මම දන්නවා. 295 00:31:32,649 --> 00:31:35,249 ඒ හින්දා තමා අපිට මැග්නීටෝවත් හොයාගන්න වෙන්නේ. 296 00:31:35,794 --> 00:31:38,751 එරික්ව? එයා ඉන්න තැන ඔයා දන්නවද? 297 00:31:39,407 --> 00:31:40,407 ඔව්. 298 00:31:46,219 --> 00:31:47,619 එයා ඉන්නෙ එයා අයිති තැන. 299 00:31:48,940 --> 00:31:50,116 දැන් ඔයා පැනල යන්නද යන්නේ? 300 00:31:50,140 --> 00:31:52,706 හොඳම ලකුණු ගන්නවා. මම කිව්ව වගේම ඔයාට තේරෙනවා. 301 00:31:52,730 --> 00:31:56,885 මම දන්න මහාචාර්යයතුමා කවදාවත් බෑ කිව්වෙ නෑ.....පාර වැරදිච්ච කෙනෙක්ට උදව් කරන්න. 302 00:31:56,909 --> 00:31:58,709 විශේෂයෙන්ම එයා ආදරය කරපු කෙනෙක්ට. 303 00:32:01,704 --> 00:32:04,304 දන්නවද..., . මම හිතන්නෙ මට දැන් ඔයාව මතකයි. 304 00:32:05,281 --> 00:32:08,814 ඔව්, අපි ඔයාගේ උදව් ඉල්ලගෙන ආවා සෑහෙන කාලෙකට කලින්. 305 00:32:10,075 --> 00:32:13,408 මම දැන් කියන්නම් ඔයා එදා අපිට කියපු දේ. 306 00:32:14,299 --> 00:32:15,299 පලයන් යන්න! 307 00:32:17,093 --> 00:32:18,960 මේ අහපන් බෙට්ටෝ. මම සෑහෙන දුරක් ආවා. 308 00:32:19,040 --> 00:32:22,624 මම මිනිස්සු ගොඩක් මැරෙනවා දැකලා තියෙනවා. හොඳ මිනිස්සු. යාළුවෝ. 309 00:32:23,706 --> 00:32:26,553 ඔහේ කිසි දෙයක් නොකර මේ මඩ වලේම ලැගලා ඉන්නවනම්... 310 00:32:26,577 --> 00:32:29,448 ...ඔයත් ඒ දේම දකියි. තේරුණාද? 311 00:32:34,036 --> 00:32:35,903 අපි හැමෝම දවසක මැරෙනවා. 312 00:32:41,049 --> 00:32:43,449 මම කිව්වේ. මෙහෙ මහාචාර්යයවරයෙක් නෑ. 313 00:32:44,733 --> 00:32:46,666 මෙයාට මොන මඟුලක්ද වුණේ? 314 00:32:51,053 --> 00:32:52,053 එයාට හැම දේම නැතිවුණා. 315 00:32:52,831 --> 00:32:56,218 එරික්, රේවන්, එයාගේ කකුල් 316 00:32:57,402 --> 00:33:00,300 මේ පාසල, පරීක්ෂණාගාර, මුළු ඔක්කොම. 317 00:33:00,324 --> 00:33:06,124 පළවෙනි මාස හයෙන් පස්සේ... ...වියෙට්නාම් යුද්ධය දරුණු වුණා. 318 00:33:07,187 --> 00:33:10,363 ගුරුවරුන්ගෙනුයි ළමයින්ගෙනුයි වැඩි හරිය හමුදාවට ගත්තා. 319 00:33:11,754 --> 00:33:13,021 ඒකෙන් එයා මානසිකව වැටුනා. 320 00:33:13,739 --> 00:33:15,406 එයා හුදකලාවට පුරුදු වුණා 321 00:33:16,190 --> 00:33:20,433 මට මොකක් හරි කරන්න ඕනා වුණා ඉතින් මම එයාගේ කශේරුකාවට බේතක් හැදුවා 322 00:33:20,457 --> 00:33:24,988 මගේ අපගාමි බව පාලනය කරන බේතෙන්ම හදාගත්ත එකක්. 323 00:33:26,041 --> 00:33:31,584 මම පාවිච්චි කලේ මට පාලනය තියාගන්න තරමට විතරයි. එයා ඕනාවට වඩා ගත්තා. 324 00:33:32,208 --> 00:33:36,141 මම එයාව සනසවන්න හැදුවට එයාට වේදනාව දරාගන්න බැරිවුනා. 325 00:33:36,377 --> 00:33:42,416 හඬවල්.., බේතෙන් එයාට කකුල් ආපහු දුන්නා ඒත්... ...ඒක මදි වුණා. 326 00:33:46,067 --> 00:33:48,600 එයාට ප්‍රමාණයට වඩා අහිමි වෙලා. 327 00:34:01,890 --> 00:34:03,620 ඔයා මට බය නැද්ද? 328 00:34:03,645 --> 00:34:07,896 මම හැමතිස්සෙම හිතුවා ලෝකෙටම ඉන්නෙ මම විතරක් නෙවෙයි කියලා 329 00:34:09,579 --> 00:34:10,579 චාල්ස් ක්ෂේවියර්. 330 00:34:12,974 --> 00:34:13,974 රේවන්. 331 00:34:14,700 --> 00:34:15,700 ඔයාට බඩිගින්නයි තනිකමයි තියෙනව නේද? 332 00:34:17,041 --> 00:34:22,174 කැමති දෙයක් ගන්න. අපි ගාව කෑම ගොඩක් තියෙනවා. ඔයා හොරකම් කරන්න ඕනා නෑ. 333 00:34:23,571 --> 00:34:26,038 ඔයා කවදාවත් ආපහු හොරකම් කරන්න ඕනා නෑ. 334 00:34:27,188 --> 00:34:28,521 ඒක පොරොන්දුවක්. 335 00:34:34,742 --> 00:34:36,142 මම හිතනවා ඔයා ඇයව හොයාගනී කියලා. 336 00:34:38,486 --> 00:34:41,553 ඔයාගේ ඔය අනාගත කතා හින්දා නෙවෙයි ඇය වෙනුවෙන්. 337 00:34:41,577 --> 00:34:42,577 සාධාරණයි. 338 00:34:44,260 --> 00:34:48,946 මම මේක කියන්නම්,ඔයා එරික්ව දන්නෙ නෑ. මිනිහා යක්ෂයෙක්.මිනී මරුවෙක්. 339 00:34:49,446 --> 00:34:53,246 ඔයා හිතනවද රේවන්ව වෙනස් කරගන්න පුළුවන් වෙයි කියලා?ආපහු ගෙදර එන්න? 340 00:34:54,030 --> 00:34:55,030 නියමයි. 341 00:34:56,094 --> 00:34:58,889 ඒත් මොකක් හින්දද එරික්ව වෙනස් කරගන්න පුළුවන් කියලා හිතන්නේ? 342 00:34:58,913 --> 00:35:02,046 මොකද ඔයාල දෙන්නම තමා මාව එකට මෙහාට එව්වේ. 343 00:35:05,337 --> 00:35:10,001 එයාව රඳවලා තියෙන කාමරය හදලා තියෙන්නෙ වානේ හිඟයක් තිබ්බ දෙවෙනි ලෝක යුද්දේ කාලේ. 345 00:35:10,025 --> 00:35:13,262 ඉතින් පාදමේ කොන්ක්‍රීටුයි වැලියි මිසක් යකඩ කිසි දෙයක් නෑ. 346 00:35:14,005 --> 00:35:19,916 අනික එයාව රඳවලා තියෙන්නේ ලෝකයේ වැඩියෙන්ම ආරක්ෂාව තියෙන ගොඩනැඟිල්ලේ මහල් 100 ක් යටින්. 348 00:35:19,940 --> 00:35:21,140 ඇයි එයා එහෙ ඉන්නේ? 349 00:35:23,147 --> 00:35:24,187 එයා කිව්වෙ නැද්ද? 350 00:35:26,315 --> 00:35:27,315 J.F. කෙනඩි හින්දා. 351 00:35:27,812 --> 00:35:28,812 එයාද මැරුවේ? 352 00:35:30,259 --> 00:35:33,059 වෙන මොකකින්ද උණ්ඩ හැරිල ගියපු එක විස්තර කරන්නේ? 353 00:35:33,545 --> 00:35:35,739 එරික්ට හැම වෙලාවෙම තුවක්කු වලට ආසාවක් තිබ්බා. 354 00:35:35,763 --> 00:35:37,372 ඔයාට විශ්වාසද මේක කරන්න ඕනා කියලා? 355 00:35:37,396 --> 00:35:39,269 මේක ඔයාගේ සැලැස්මක් මිසක් මගේ එකක් නෙවෙයි. 356 00:35:39,293 --> 00:35:42,211 අපි ගාව ඇතුලට යන්නවත් එලියට එන්නවත් සම්පත් නෑ. 357 00:35:43,498 --> 00:35:44,898 මමයි හෑන්කුයි විතරයි ඉන්නේ. 358 00:35:45,334 --> 00:35:46,870 මම දන්නවා කෙනෙක්ව. 359 00:35:46,894 --> 00:35:49,961 එයා දැන් වොෂින්ටන් කිට්ටුව ඉන්න පොඩි කෙනෙක් වෙන්න ඇති. 360 00:35:51,921 --> 00:35:54,961 එයාට පුළුවන් අපිව ඕනම තැනකට ගෙනියන්න. මම දන්නෙ නැත්තේ එයාව කොහොම හොයාගන්නද කියලයි. 361 00:35:57,544 --> 00:35:58,824 අතීතයෙන් ප්‍රශ්න ඇතිකරනවා. 362 00:36:02,934 --> 00:36:04,201 අපි ගාව දුරකතන නාමාවලිය තියෙනවා. 363 00:36:11,315 --> 00:36:13,710 මම හිතුවේ ඔබ ගමන යන්න ලෑස්ති වෙනවා කියලයි, සර්. 364 00:36:13,734 --> 00:36:15,794 මම ආවේ ෆයිල් ටිකක් ගන්නයි. 365 00:36:15,818 --> 00:36:17,818 ඕක අලුත් සාළුවක්ද? ලස්සනයි. 366 00:36:19,380 --> 00:36:20,380 ස්තූතියි. 367 00:37:52,118 --> 00:37:53,740 ආචාර්යය ට්‍රාස්ක්. තත්පරයක් දෙන්න. 368 00:37:56,285 --> 00:37:58,376 අපි පැරිස් හමුවට තව නම් ටිකක් එකතු කළා. 369 00:38:02,443 --> 00:38:03,443 ස්තූතියි. 370 00:38:04,845 --> 00:38:06,245 මොකක්හරි ප්‍රශ්නයක්ද, සර්? 371 00:38:07,161 --> 00:38:09,239 නෑ.,කිසි ප්‍රශ්නයක් නෑ. 372 00:38:09,953 --> 00:38:14,036 මගේ වැඩ සටහන යතුරු ලියන කරලා දෙනවද? මට කිසි දෙයක් මඟ ඇර ගන්න ඕනා නෑ. 373 00:38:26,024 --> 00:38:27,024 මීළග පාර මම එළවන්නම්, ඒක කරන්න තාම මදි 374 00:38:46,395 --> 00:38:47,395 මෙදා පාර මොනාද කරලා තියෙන්නේ? 375 00:38:47,455 --> 00:38:49,335 ගත්ත ඕනම දේකට මම චෙක් එකක් ලියන්නම්. 376 00:38:49,361 --> 00:38:50,961 අපිට කතා කරන්න විතරයි ඕනා. 377 00:38:53,142 --> 00:38:56,752 පීටර්, පොලීසියෙන් ඇවිල්ලා... 378 00:39:05,681 --> 00:39:08,453 දන්නවද, මම මුකුත් කළේ නෑ. මම දවසම උන්නෙ මෙහෙ. 379 00:39:09,656 --> 00:39:11,369 සංසුන් වෙන්න පීටර්, අපි පොලිසියෙන් නෙවෙයි. 380 00:39:11,393 --> 00:39:13,697 ඒක හරි. පොලිසියේ අය කුලියට ගත්ත වාහනයක එන්නෙ නෑනේ. 381 00:39:13,721 --> 00:39:14,963 ඔයා කොහොමද දන්නේ කාර් එක ගැන? 382 00:39:14,987 --> 00:39:17,080 ඔයාල දොරෙන් එනකොට මම ලියාපදිංචිය ගැන බැලුවා. 383 00:39:17,104 --> 00:39:20,941 මටත් නාස්ති කරන්න වෙලාවක් තිබ්බ හින්දා මම හිතුවා කුළි ගිවිසුම කියවන්න. ඔයාල නගරෙන් පිට අය. ඔයාල FBI ද? 385 00:39:22,182 --> 00:39:24,613 නෑ, ඔයාල පොලිසියේ නෙවෙයි. මේ ළමයගේ පාසලට තියෙන සම්බන්ධේ මොකක්ද? 386 00:39:24,637 --> 00:39:26,986 ඒක පරණ කාඩ් එකක්. 387 00:39:27,837 --> 00:39:30,173 මෙයානම් සිත්ගන්නා සුළුයි. මූ හෙන කරදරකාරයෙක්. 388 00:39:30,367 --> 00:39:31,367 තැනකින් තැනකට ඉක්මනට ගමන් කරන කෙනෙක්ද? 389 00:39:31,391 --> 00:39:35,032 නෑ, එයා වේගවත් එක විතරයි. මම එයාව දැනගත්ත කාලේ එයා නාකියි, තරුණයි. 390 00:39:36,221 --> 00:39:37,437 තරුණයි? ඔයා වයසයි. 391 00:39:39,158 --> 00:39:40,896 ඔයා බලයන් පෙන්වන්න බය නෑ? 392 00:39:40,920 --> 00:39:43,187 බලය? මොන බලයක්ද? මොනාද කියවන්නේ? 393 00:39:43,340 --> 00:39:45,340 මෙහෙ මොකක් හරි අමුත්තක් දැක්කද? 394 00:39:45,919 --> 00:39:48,079 ඔයාල කිව්වත් කවුරුවත් විශ්වාස කරන්නෙ නෑ. 395 00:39:52,137 --> 00:39:53,537 ඉතින් ඔයාල කවුද? මොනාද ඕනා? 396 00:39:53,684 --> 00:39:55,790 අපිට ඔයාගේ උදව් ඕනා, පීටර්. මොකටද? 397 00:39:55,814 --> 00:39:59,393 අධි ආරක්ෂිත තැනකට ඇතුල් වෙලා... ..කෙනෙක්ව බේරගන්න. 398 00:39:59,844 --> 00:40:00,844 හිරගෙයක් කඩන්නද? 399 00:40:01,445 --> 00:40:02,978 දන්නවනේ ඒක නීති විරෝධීයී කියලා. 400 00:40:06,910 --> 00:40:08,777 ඒ අහුවුණොත් නේ. 401 00:40:08,846 --> 00:40:10,255 මට මොනාද හම්බවෙන්නේ? 402 00:40:10,279 --> 00:40:13,812 ඔහේ වගේ හොරෙක්ට පෙන්ටගන් එකට ඇතුල් වෙන්න හම්බවෙනවා. 403 00:40:19,449 --> 00:40:21,382 කොහොමද දන්නෙ ඔයාලව විශ්වාස කරන්න පුළුවන් කියලා? 404 00:40:22,095 --> 00:40:23,895 අපිත් ඔයා වගේ හින්දා. 405 00:40:25,772 --> 00:40:26,772 පෙන්වන්න. 406 00:40:39,148 --> 00:40:40,881 නියමයි. අප්‍රීයජනකයි. 407 00:40:42,779 --> 00:40:47,146 1943 දී ගොඩනගපු පෙනටගනය තමයි ලෝකයේ ලොකුම කාර්යයාල ගොඩනැඟිල්ල. 408 00:40:47,170 --> 00:40:51,561 වර්ග අඩි මිලියන හයක භූමියක විහිදී පැතිරෙමින් හමුදා හා පොලිස් කාර්යයාල 25000 කට සෙවන දෙනවා. 409 00:40:52,594 --> 00:40:53,994 කොහෙද වැසිකිලිය? මට චූ කරන්න ඕනා. 410 00:41:59,201 --> 00:42:01,375 ඔව්, මෙහාට සම්ප්‍රේෂණ සංඥා වගයක් එනවා. මොකක්ද වෙන්නේ? 411 00:42:01,399 --> 00:42:04,332 මඟුල අලුත් වැඩියා අයට කතා කරවලා මෙහාට ගෙන්නන්න. 412 00:44:05,466 --> 00:44:09,661 තත්පර තුනකින් ඔය දොරවල් ඇරෙන්න ගන්නවා. මුරකාරයෝ 20 ක් විතර මෙහාට එයි අපිට වෙඩි තියන්න. 413 00:44:11,338 --> 00:44:12,956 මම දන්නවා, ඒක වෙනකම් තමා මම බලාගෙන ඉන්නේ. 414 00:44:12,980 --> 00:44:13,938 මම දන්නවා, ඒක වෙනකම් තමා මම බලාගෙන ඉන්නේ. 415 00:44:13,962 --> 00:44:15,632 මම ඔයාගේ බෙල්ලෙන් අල්ල ගන්නවා ඔයාගේ බෙල්ලට මුකුත් නොවෙන්න. 416 00:44:15,656 --> 00:44:19,110 මොකක්? බෙල්ලට හානියක් නොවෙන්න. 417 00:44:23,565 --> 00:44:24,565 හෙල්ලෙන්න එපා 418 00:44:40,231 --> 00:44:41,535 ඕක හරියාවී. 419 00:44:41,907 --> 00:44:42,907 මම දුවද්දි ඕක වෙනවා. 420 00:44:45,086 --> 00:44:47,606 බරපතල දෙයක් කරන්න ඇති නේ. 421 00:44:47,630 --> 00:44:48,630 ඔයා මොනාද කළේ? 422 00:44:48,989 --> 00:44:50,680 මොනාද කළේ? 423 00:44:51,093 --> 00:44:52,214 ඇයි ඔයාව අල්ලගෙන උන්නේ? 424 00:44:52,340 --> 00:44:54,007 ජනාධිපතිව මරපු එකට. 425 00:44:59,018 --> 00:45:02,569 මම වැරදි කාරයා වෙන්නේ අපි වගේ අය වෙනුවෙන් සටන් කරපු එකටයි. 426 00:45:02,593 --> 00:45:04,331 ඔයා කරාටේ කාරයෙක්ද? 427 00:45:04,632 --> 00:45:07,299 මම කරාටේ දන්නෙ නෑ. මම පිස්සුව දන්නවා. 428 00:45:08,953 --> 00:45:11,663 නෝනාවරුනි මහත්වරුනි. කෙල්ලනේ කොල්ලනේ මේ රතු කේත අවස්ථාවයි. 429 00:45:11,910 --> 00:45:15,027 අපි මුළු තට්ටුවම හිස් කරනවා. එතකොට මටයි මගේ සගයටයි පුළුවන්... 430 00:45:15,051 --> 00:45:18,192 හිරකාරයව ආරක්ෂා කරන්න. 431 00:45:18,328 --> 00:45:18,854 ඔහේ කවුද? 432 00:45:18,878 --> 00:45:22,976 අපි විශේෂ මෙහෙයුම්. CB, FE, CIED බලන්න. 433 00:45:23,000 --> 00:45:26,163 සමහර විට ඔයාට ඇහෙන්න නැතිව ඇති මම මුලින් කියපු දේ. 434 00:45:26,187 --> 00:45:29,349 ඒත් සම්පූර්ණ මුද්‍රා තැබීමේ ක්‍රියාපටිපාටියට අපි ගිහින් කියන එක ඔයාලට තේරෙන්න ඕනා. 435 00:45:29,373 --> 00:45:30,613 අපිට තුන්වෙනි තට්ටුවට යන්න වෙනවා... 436 00:45:38,597 --> 00:45:40,597 සමාවෙන්න, ඔයාට ඉවර කරන්න ඕනද? 437 00:45:45,562 --> 00:45:47,562 එයාල කිව්වා ඔයා වානේ නවනවා කියලා. 438 00:45:47,840 --> 00:45:48,840 එයාලා? 439 00:45:51,890 --> 00:45:55,223 දන්නවද මගේ අම්මත් කාලයක් එහෙම කෙනෙක්ව අඳුනගෙන ඉඳල. 440 00:45:57,760 --> 00:46:00,627 සමාවෙන්න, මම ප්‍රචණ්ඩත්වයට වැඩියේ දක්ෂ නෑ. 441 00:46:03,723 --> 00:46:04,723 චාල්ස්. 442 00:46:11,763 --> 00:46:14,826 ඔයාවත් හමුවීම සතුටක් පරණ මිත්‍රයා. ඇවිදිනවා? 443 00:46:14,826 --> 00:46:15,893 ඔයාට ස්තූති වන්ත වෙන්නෙ නෑ. 444 00:46:18,104 --> 00:46:20,678 අද මම දකින්න නොහිතපුම කෙනා ඔයයි. 445 00:46:20,702 --> 00:46:21,702 විශ්වාස කරන්න 446 00:46:21,940 --> 00:46:23,926 ඕනම හින්දා මිසක් නැත්තම් මමත් එන්නෙ නෑ. 447 00:46:23,950 --> 00:46:27,380 අපි ඔයාව මෙහෙන් ගෙනියනවනම්, ඒක කරන්නේ මගේ විදියට. මරන්න බෑ. 448 00:46:27,404 --> 00:46:29,176 හෙල්මට් එක නෑ. 449 00:46:29,200 --> 00:46:31,205 මට ඕනා වුණත් මට බෑ අකීකරු වෙන්න. 450 00:46:31,229 --> 00:46:34,096 මම කවදාවත් ආපහු ඔය ඔලුව ඇතුලට එන්නෙ නෑ. 451 00:46:35,297 --> 00:46:36,764 මට ඔයාගේ වචනය ඕනා එරික්. 452 00:46:40,307 --> 00:46:41,307 හෙල්ලෙන්න එපා! 453 00:46:41,960 --> 00:46:43,227 අහකට වෙනවා! 454 00:46:45,962 --> 00:46:47,618 චාල්ස්. - හෙල්ලෙන්න එපා. 455 00:46:47,906 --> 00:46:49,986 අත් ඉස්සුවෙ නැත්තම් වෙඩි තියනවා! 456 00:46:50,010 --> 00:46:52,099 උන්ව ගල් කරන්න චාල්ස්. - මට බෑ. 457 00:46:57,789 --> 00:46:58,789 එපා! 458 00:48:52,125 --> 00:48:53,125 ස්තූතියි කොළුවෝ. 459 00:48:58,390 --> 00:49:01,379 පීටර්, ගොඩක් ගොඩක් ස්තූතියි. පරිස්සමෙන් ඉන්න. 460 00:49:01,379 --> 00:49:03,280 ඔව්, මම දැක්කා ඔයා යන දිහාව. ඇයි ඔයා පැරිසියට යන්නේ? 461 00:49:15,769 --> 00:49:17,502 ඕවා ලෝහ වුණානම් මොනා වෙන්න ගියාද කියලා හිතන්න. 462 00:49:18,831 --> 00:49:20,204 මට උදව්වක් විදියට ඕක මට ආපහු දෙන්න. හරිද? 463 00:49:20,627 --> 00:49:21,627 පීටර්.. 464 00:49:22,275 --> 00:49:23,275 හෙමීට කරන්න. 465 00:49:24,758 --> 00:49:26,425 ඔයාව කොහෙන්ද උස්සගත්තේ? 466 00:49:28,241 --> 00:49:32,174 ඔයාට විශ්වාස කරන්න අමරු වෙයි, ඒත්.. ඔයයි මාව එව්වේ. 467 00:49:33,519 --> 00:49:36,475 ඔයයි චාල්සුයි.අනාගතේ ඉඳන්. 468 00:49:59,774 --> 00:50:01,174 කොහොමද ඒක අයින් කරගත්තේ? 469 00:50:02,087 --> 00:50:04,687 මගේ කශේරුකාවට කරපු බේත් වලින් DNA හොඳ කළා. 470 00:50:07,222 --> 00:50:10,089 ඇවිදගන්න ඔයාගේ බලය කැපකළාද? 471 00:50:10,290 --> 00:50:13,090 මම මගේ බලය කැපකලේ මට... 472 00:50:16,183 --> 00:50:17,183 ඔහේ මොනාද ඒ ගැන දන්නේ? 473 00:50:17,207 --> 00:50:19,648 මට මගේ කොටස ලැබුනා ආ. 474 00:50:20,201 --> 00:50:21,401 ඇස් දිහා බලන්න එරික්. 475 00:50:22,088 --> 00:50:24,025 ඒකෙන් ඔයා කරපු දේ සාධාරණීය කරනය වෙන්නෙ නෑ. 476 00:50:24,049 --> 00:50:25,561 ඔයා දන්නෙ නෑ ඔයා මොනාද කළේ කියලා. 477 00:50:25,585 --> 00:50:27,891 මම දන්නවා ඔයා මට ගොඩක් වටින ඒවා ගත්ත බව. 478 00:50:27,915 --> 00:50:30,651 හොඳයි, සමහරවිට ඔයා ඔයිට වඩා එයාල වෙනුවෙන් සටන් කරන්න තිබ්බා. 479 00:50:30,675 --> 00:50:33,035 ගහගන්නද ඕනා එරික්? ගහගම්මු එහෙනම්! 480 00:50:33,207 --> 00:50:35,464 එන්න දෙන්න. - ඔයා මාව දාල ගියා 481 00:50:35,911 --> 00:50:38,444 ඔහේ ඇයව මගෙන් උදුරගෙන මාව දාල ගියා! 482 00:50:38,750 --> 00:50:44,836 ඒන්ජල්., අසේසෙල්., එමා., බැන්ෂී. 483 00:50:46,535 --> 00:50:49,282 අපගාමික සහෝදර සහෝදරියන් ඔක්කොම මැරුණා! 484 00:50:52,725 --> 00:50:57,052 එයාලව අරගෙන... ...පරීක්ෂණ කරලා මරලා දැම්මා. 485 00:50:57,172 --> 00:50:58,639 ඔහේ කොහෙද උන්නේ චාල්ස්? 486 00:50:59,133 --> 00:51:01,266 ඔහේ හරිනම් එයාලව ආරක්ෂා කරන්න ඕනා! 487 00:51:01,573 --> 00:51:03,537 ඔයාගෙම අයට ඔයාව ඕනා වෙද්දි ඔයා කොහෙද උන්නේ? 488 00:51:04,454 --> 00:51:08,406 හැංගිලා.! ඔයයි හෑන්කුයි ඔයාල නොවෙන විදියට අඟවමින් උන්නා. 490 00:51:08,521 --> 00:51:09,521 එරික්. 491 00:51:11,930 --> 00:51:14,304 ඔයාල අපි ඔක්කොම දාල ගියා. 492 00:51:35,123 --> 00:51:37,056 එහෙනම් ඔයා හැමදාම අපතයෙක් වෙලයි ඉඳලා තියෙන්නෙ. 493 00:51:39,870 --> 00:51:42,337 මම හිතන්නෙ අපි අනාගතේ හොඳ යාළුවෝ. 494 00:51:44,038 --> 00:51:47,505 මම අවුරුදු ගානක් ඔයාව අල්ලගන්න හැදුවා. 495 00:51:47,730 --> 00:51:49,530 කොහොමද ඒක වුණේ? 496 00:51:49,559 --> 00:51:53,608 ඔයා මට කැමති වුණා. ඔයා පණබේරගන්න කෙනෙක්. 497 00:51:58,420 --> 00:51:59,953 ඒ ජරාව ඔක්කොම දැනගන්න ඕනද? 498 00:52:39,865 --> 00:52:40,865 සෙල්ලමක් කරන්න ඕනද? 499 00:52:41,426 --> 00:52:42,426 කාලයක්ම කළේ නෑ. 500 00:52:42,450 --> 00:52:45,050 මට සෙල්ලම් කරන්න හිතක් නෑ. 501 00:52:51,279 --> 00:52:53,245 අවුරුදු 10 කින් නියම බීමක් බිව්වෙ නෑ. 502 00:53:07,120 --> 00:53:08,920 මම ජනාධිපතිව මැරුවේ නෑ. 503 00:53:09,143 --> 00:53:10,610 උණ්ඩ හැරුණා එරික්. 504 00:53:11,734 --> 00:53:13,867 ඒ මම එයාව බේරගන්න හදපු හින්දා. 505 00:53:14,878 --> 00:53:16,128 මම ඒක කරන්න කලින් උන් මාව අල්ලගත්තා. 506 00:53:16,152 --> 00:53:17,289 මොකටද ඔයා එයාව බේරගන්න යන්නේ? 507 00:53:17,313 --> 00:53:18,913 එයා අපේ කෙනෙක් හින්දා. 508 00:53:31,256 --> 00:53:33,123 ඔයා හිතනවා ඇති මම මෝඩයෙක් කියලා. 509 00:53:35,431 --> 00:53:36,992 අපි හැම තිස්සෙම කතාවුණා උන් අපේ පස්සෙ පන්නයි කියලා. 510 00:53:37,087 --> 00:53:40,554 මම කවදාවත් හිතුවේ නෑ රේවන්ගේ DNA වලින් ඒක වෙයි කියලා. 511 00:53:41,817 --> 00:53:42,817 කවද්ද එයාව අන්තිමට දැක්කේ? 512 00:53:46,938 --> 00:53:47,970 මම ඩලාස් වලට පිටත් වෙච්ච දවසේ. 513 00:53:49,705 --> 00:53:50,705 කොහොමද ඇයට? 514 00:53:52,790 --> 00:53:57,390 ශක්තිමත්., පක්ෂපාතීයී. 515 00:53:57,853 --> 00:53:58,853 කොහොමද එයාට? 516 00:54:02,536 --> 00:54:03,536 ඇය.. 517 00:54:10,616 --> 00:54:13,274 මට පේනවා ඇයට මෙච්චර හැකියාවන් තියෙන්න හේතුව. 518 00:54:15,677 --> 00:54:17,944 ඔයා ඇය ගැන ආඩම්බර වෙන්න ඕනා, චාල්ස්. 519 00:54:18,917 --> 00:54:20,458 ඇය සටන් කරන්නේ අපේ අරමුණ වෙනුවෙන්. 520 00:54:20,482 --> 00:54:21,482 ඔයාගේ අරමුණ වෙනුවෙන්. 521 00:54:23,249 --> 00:54:25,104 මම දන්න කෙනා මරන්න දන්නෙ නෑ. 522 00:54:25,128 --> 00:54:27,570 ඔයා ඇයව ඇති දැඩි කළේ නෑ. ඔයා එයා එක්කයි හැදී වැඩුනේ. 523 00:54:27,594 --> 00:54:29,805 එයාට හැමදාම පොඩි ගෑණු ළමයෙක් වගේ ඉන්න බෑ. ඒ හින්දයි එයා යන්න ගියේ. 524 00:54:29,829 --> 00:54:33,123 ඇය ගියේ ඔයා එයාගේ ඔලුවට ඇතුල් වෙච්ච හින්දයි. 525 00:54:34,916 --> 00:54:36,183 ඒක මගේ බලය නෙවෙයි. 526 00:54:38,805 --> 00:54:39,987 ඇය තීරණයක් ගත්තා. 527 00:54:40,011 --> 00:54:43,005 ඒත් දැන් අපි දන්නවනේ ඒ තේරීම කොහාටද යන්නේ කියලා, නේද? 528 00:54:43,029 --> 00:54:45,508 එයා ට්‍රාස්ක්ව මරනවා. උන් ඇයව අල්ලගන්නවා. 529 00:54:45,532 --> 00:54:48,034 ඊට පස්සෙ උන් අපිව අතුගාල දානවා. 530 00:54:48,887 --> 00:54:50,554 අපි මුලින්ම ඇය ගාවට ගියොත් එහෙම වෙන්නෙ නෑ. 531 00:54:52,168 --> 00:54:54,368 අපි හෙට අතීතය වෙනස් කළොත් එහෙම වෙන්නෙ නෑ. 532 00:54:59,832 --> 00:55:00,965 මට කණගාටුයි, චාල්ස්. 533 00:55:05,902 --> 00:55:08,513 ඇත්තටම වෙච්ච දේවල් වලට කණගාටුයි. 534 00:55:12,641 --> 00:55:14,908 මම කාලයක් තිස්සෙ සෙල්ලම් කළේ නෑ. 535 00:55:17,659 --> 00:55:18,926 මම ලේසි කරන්නම්. 536 00:55:20,898 --> 00:55:22,098 අන්තිමේ සාධාරණ සටනක් ලැබෙන්න ඉඩ තියෙනවා. 537 00:55:23,910 --> 00:55:25,443 මුලින්ම ඔයා. 538 00:55:40,426 --> 00:55:43,954 ලෝකය පුරා සිටින තානාපති නිලධාරීන් අද රොයාල් හෝටලයට පැමිණ සිටිනවා. 539 00:55:44,892 --> 00:55:48,549 අද ඓතිහාසික දවසක්. මේ තමා වියට්නාමෙට වූ ඇමරිකාවේ බියකරු මැදිහත් වීමේ අවසාන දිනය 541 00:55:48,573 --> 00:55:52,473 දකුණු වියට්නාම් විදේශ අගමැති හා තවත් නිලධාරීන් සිටිනවා. 543 00:55:54,037 --> 00:55:56,565 සමුළුව තව පැයක් යනකම් පටන් ගන්නෙ නෑ. 544 00:55:56,590 --> 00:55:59,568 උඩු මහලේ පෞද්ගලික කාමරයක් ඔබගේ විශේෂ අමුත්තන්ට වෙන් කරලා තියෙනවා. 545 00:55:59,593 --> 00:56:00,826 ඒ වෙලාව වැඩිත් එක්ක. 546 00:56:05,837 --> 00:56:08,723 සුබ සන්ධ්‍යාවක් හැමෝටම. ස්තූතියි පැමිණියාට. 547 00:56:10,172 --> 00:56:12,505 මේ යුද්ධය ජය ගැනීම ගැන සුබපැතුම්. 548 00:56:12,936 --> 00:56:16,095 දැන් මම දන්නවා ඔයාල හැමෝටම පහලදී අතට අත දෙන්නයි ඡායාරූප ගන්නයි තියෙන බව. 549 00:56:16,119 --> 00:56:19,302 ඉතින් මම කෙලින්ම කාරණයට බහින්නම්. 550 00:56:20,398 --> 00:56:22,410 අලුත් සතුරෙක් ඉන්නවා. 551 00:56:22,434 --> 00:56:25,718 ඔබගේ උණ්ඩ වැඩකට නැති කරන, හමුදා බලරහිත කරන... 552 00:56:25,742 --> 00:56:29,050 ...ඔබගේ ජාතීන් අනාරක්ෂිත කරවන සතුරෙක්. 553 00:56:34,536 --> 00:56:36,624 මේ යුද්දෙට අලුත් සතුරෙක් ඕනා වෙනවා 554 00:56:36,648 --> 00:56:38,048 මම ඒකට කියන්නේ "සෙන්ටිනෙල්" කියලා. 555 00:56:40,280 --> 00:56:45,213 බලකොටු ද්වාර ආරක්ෂාවට උන්නු පුරාණ ආරක්ෂයන් සිහි කරලා තමා මම නම තිබ්බේ. 556 00:56:46,450 --> 00:56:49,921 ඔවුන්ට හැරියර් ජෙට් වල අවකාශ තරණ හැකියාවන් තියෙනවා. 557 00:56:49,945 --> 00:56:52,961 තුවක්කු තියෙනවා විනාඩියකට වට 2000 කට වඩා පිටකරන තාප සෙරමික් උණ්ඩ යෙදූ. 558 00:56:52,985 --> 00:56:56,024 නමුත් ප්‍රමාණය, බලය හා වේගයෙන්.. 559 00:56:56,811 --> 00:57:00,976 .ඒවා දකින්න ලැබෙන්නේ ලොක්හීඩ් වලට වඩා ඉහල ඒවලයි. 560 00:57:01,000 --> 00:57:07,047 නෑ, සෙන්ටිනෙල්ලා මෙච්චර විශේෂිත වෙන්නේ අපගාමික X ජානය ඉලක්ක කිරීමේ හැකියාව මතයි 561 00:57:07,954 --> 00:57:12,084 ජාන අඳුනා ගැනීමේ පද්ධතිය හැතැක්ම බාගයක් දුරින් සිට කරන්න පුළුවන්. 562 00:57:12,108 --> 00:57:14,981 ඉලක්කය හඳුනා නොගත්තොත් පහර දෙන්නෙ නෑ. 563 00:57:15,254 --> 00:57:18,921 මේ ආයුධයෙන් මනුෂ්‍යන්ට හානි වෙන්නෙ නෑ. 564 00:57:19,046 --> 00:57:22,293 මම පද්ධතිය ක්‍රියාත්මක කළත් මෙහෙදි ක්‍රියාත්මක වෙන්නෙත් නෑ. 565 00:57:29,387 --> 00:57:32,713 අපගාමිකයෙක්..... උන්නොත් ඇරෙන්න. 566 00:57:40,925 --> 00:57:43,987 මොකක් හරි වැරැද්දක් වෙලා. 567 00:57:46,484 --> 00:57:48,653 මගේ යන්ත්‍ර වැරදි කරන්නෙ නෑ. 568 00:57:51,545 --> 00:57:52,545 උඹ කවුද? 569 00:57:53,839 --> 00:57:54,839 මම සහතික කරන්නම්. 570 00:57:57,760 --> 00:57:58,760 එපා, වෙඩි තියන්න එපා. 571 00:58:00,185 --> 00:58:02,391 මම දන්නෙ නෑ ඔයා මොනා කියනවද කියලා. 572 00:58:36,725 --> 00:58:37,725 රේවන් 573 00:58:43,096 --> 00:58:44,096 රේවන් 574 00:58:49,192 --> 00:58:50,192 රේවන් 575 00:58:52,601 --> 00:58:53,601 චාල්ස්. 576 00:58:53,783 --> 00:58:56,957 අපි ආවේ ඔයා හින්දයි. එරිකුයි මමයි. 577 00:58:58,050 --> 00:59:02,137 ආපහු දකින්න ලැබෙයි කියලා හිතුවෙම නෑ. 578 00:59:17,260 --> 00:59:20,915 මම ගොඩ කාලෙකට කලින් පොරොන්දු වුණා ඔයාව ආරක්ෂා කරන්න 579 00:59:24,155 --> 00:59:25,155 එරික්. 580 00:59:27,815 --> 00:59:29,415 එරික්., මොනාද කරන්නේ? 581 00:59:30,469 --> 00:59:31,736 අපේ අනාගතය ආරක්ෂා කරනවා. 582 00:59:32,358 --> 00:59:36,784 මට සමාවෙන්න, මිස්ටීක්. ඔයා ඉන්නකම්, අපි ආරක්ෂිත නෑ. 583 00:59:38,268 --> 00:59:39,268 එරික්. 584 00:59:39,292 --> 00:59:41,092 ඔයාගේ බලය පාවිච්චි කරන්න, චාල්ස්. එයාව නවත්වන්න. 585 00:59:41,414 --> 00:59:42,414 එයාට බෑ. 586 01:00:13,404 --> 01:00:14,814 ලිස්සනවා. මෙයා ලිස්සනවා.මට එයාව නැතිවෙනවා 587 01:00:57,812 --> 01:00:58,812 ස්ට්‍රයිකර්! 588 01:01:08,180 --> 01:01:09,180 Restrain him. 589 01:01:21,889 --> 01:01:22,889 No! 590 01:01:24,091 --> 01:01:25,091 එරික්! 591 01:01:35,596 --> 01:01:36,596 මම මේ කොහෙද? 592 01:01:39,289 --> 01:01:40,678 මම කොහොමද මෙහාට ආවේ? 593 01:01:40,801 --> 01:01:42,752 මොකක්? ඔයයි අපි ගාවට ආවේ. 594 01:01:43,543 --> 01:01:46,219 ඔයා කවුද? - චාල්ස්. චාල්ස් ක්ෂේවියර්. 595 01:01:46,243 --> 01:01:47,310 මම ඔයාව දන්නෙ නෑ. 596 01:01:48,444 --> 01:01:49,444 මොන මඟුලක්ද ඒ? 597 01:01:49,468 --> 01:01:54,371 මම මේක බලාගන්නම්. යන්න. නවත්වන්න, එරික්ව. 598 01:01:56,557 --> 01:01:57,557 මට සමාවෙන්න. 599 01:02:17,835 --> 01:02:19,880 ඔයා ලෝගන්. අර උන්නේ හෑන්ක් මැකෝයි. මම චාල්ස් ක්ෂේවියර්. 600 01:02:19,904 --> 01:02:21,972 පහුගිය දවස් දෙක තුනම ඔයා උන්නෙ අපි එක්ක. 601 01:02:25,969 --> 01:02:26,969 ඔයා උන්නෙ ඇසිඩ් වල. 602 01:02:28,359 --> 01:02:30,559 කවුරුහරි ඔයාට ගොඩක් නරක ඇසිඩ් දීලා තිබ්බා. 603 01:02:31,790 --> 01:02:32,790 නේද? 604 01:03:17,075 --> 01:03:19,209 අල්ලගෙන ඉන්න. අපි එකට මේක කරමු. 605 01:03:21,089 --> 01:03:22,089 දෙවියනේ! - කිටී. 606 01:03:24,249 --> 01:03:25,355 ලොකුවට තුවාල වෙලා. 607 01:04:30,712 --> 01:04:32,438 මම අල්ල ගත්තා. 608 01:04:36,922 --> 01:04:37,922 මහාචාර්යයතුමා. 609 01:04:38,235 --> 01:04:39,235 ඔයාට මොකද වුණේ? 610 01:04:41,001 --> 01:04:43,521 මට දවසක සෑහෙන වේදනාවක් දෙන කෙනෙක්ව මම දැක්කා. 611 01:04:46,937 --> 01:04:47,937 කෝ රේවන්? 612 01:04:48,359 --> 01:04:51,542 ගියා.මොකක්? අපිට යන්න වෙනවා. 613 01:05:00,974 --> 01:05:04,917 ඊයේ පැරිස් සමුළුව නොදන්නා සටන් කරුවන් නිසා කැලඹෙන ලදී. 615 01:05:05,514 --> 01:05:07,234 ඔවුන් මෙන් වූ අය ලෝකය කවදාවත් දැක නැත. 616 01:05:07,609 --> 01:05:10,017 බියවූ බොහෝ දෙනා අසන දේ නම්... 617 01:05:10,041 --> 01:05:12,472 .ඔවුන් ආවේ කොහෙන්ද? ඔවුන් ආපසු ඒවිද? 618 01:05:12,826 --> 01:05:15,346 ..හා වැදගත්ම දේ නම්. .ඔවුන් සතුරන්ද මිතුරන්ද? 619 01:05:22,395 --> 01:05:24,153 මොන මඟුලක් එක්කද අපි මේ හැප්පෙන්නේ? 620 01:05:24,177 --> 01:05:25,177 වාර්තා එපා. 621 01:05:25,660 --> 01:05:28,997 දවස් දෙකකට කලින්.. .මේ එරික් ලෙන්ෂර් 622 01:05:29,052 --> 01:05:31,583 කියන කෙනා පෙන්ටගන්යේ තියෙන අධි ආරක්ෂිත හිරගෙයකින් පැන්නා. 623 01:05:31,981 --> 01:05:35,656 අපි විශ්වාස කරනවා මේ කාන්තාව මේ පුද්ගලයාගේ හිටපු හවුල්කාරියක් කියලා. 624 01:05:35,683 --> 01:05:39,215 1962 අර්බුධ දවසේ ඔවුන් දෙදෙනා එකට කියුබාවේ ඉඳලා තියෙනවා. 625 01:05:39,306 --> 01:05:41,899 ඒ වගේම ඔහු කෙනඩි ඝාතනයට සම්බන්ධයි. 626 01:05:41,924 --> 01:05:43,324 අර දේ මොකක්ද? 627 01:05:43,467 --> 01:05:44,467 අපි ඒ මොකක්ද කියලා දන්නෙ නෑ, සර්. 628 01:05:44,722 --> 01:05:46,828 ඇත්තටම අපි ඒ එකෙක් ගැනවත් දන්නෙ නෑ. 629 01:05:47,161 --> 01:05:49,797 ඔව්, අපි දන්නවා. 630 01:05:50,486 --> 01:05:51,486 ඒ අපගාමිකයෝ. 631 01:05:53,701 --> 01:05:56,844 ඔහුට යකඩ පාලනය කිරීමේ බලය තියෙනවා. අන්තිමට මම බලද්දි 632 01:05:56,868 --> 01:06:00,034 ඔයාගේ ආයුධ ඔක්කොම හදලා තිබ්බේ ඒවලින්. 633 01:06:00,934 --> 01:06:03,334 එතකොට ඇයට පුළුවන් ඕනම කෙනෙක් විදියට පරිවර්තනය වෙන්න. 634 01:06:04,708 --> 01:06:09,308 ජෙනරාල් වරයෙක්., රහස් සේවයේ කෙනෙක්ට. ඔයා වගේ වුණත් ජනාධිපති තුමෙනි. 635 01:06:09,757 --> 01:06:13,909 ඇයට පුළුවන් මේ කාර්යාලයට ඇවිල්ලා න්‍යෂ්ටික පහර දීමකට නියෝග කරන්න......ඇයට ඕනානම්. 636 01:06:14,705 --> 01:06:16,593 මේ මෙයාලගෙන් දෙන්නෙක් විතරයි. 637 01:06:16,617 --> 01:06:18,866 හොඳයි, අපි ගාව ඒකෙන් ආරක්ෂා වෙන්න දෙයක් තියෙනවද? 638 01:06:18,972 --> 01:06:20,877 මම ඒ ප්‍රශ්නය අහනකම් තමා උන්නේ. 639 01:06:22,719 --> 01:06:25,762 මේක පරීක්ෂණ වැඩසටහනක් සර්. කිසිම වාර්තාවක් නෑ. 640 01:06:35,302 --> 01:06:37,623 ඔයා කියන්නේ මේ අපගාමිකයන් ලෝකේ පුරාම ඉන්නවා... 641 01:06:37,647 --> 01:06:39,992 ..සහ අපේ හොඳම ආරක්ෂාව මේ රොබෝලා කියලද? 642 01:06:40,208 --> 01:06:42,408 අපගාමිකයෝ බොහෝ දෙනා අපි වගේමයි. 643 01:06:42,651 --> 01:06:45,051 මගේ සෙන්ටිනෙල්ලට පුළුවන් වෙනස කියන්න. 644 01:06:45,274 --> 01:06:48,018 මා ගාව මූලාකෘති 8 ක් තියෙනවා. 645 01:06:48,042 --> 01:06:50,809 ඒවා හදලා තියෙන්නේ අභ්‍යවකාශ යුගයේ පොලිමර් වලින්. යකඩ අවුංසයක්වත් නෑ. 646 01:06:58,010 --> 01:07:01,401 මට පෙන්වීමක් ඕනා. අපිට ලෝකය ආරක්ෂා කරන්න පුළුවන් බව පෙන්වන්න ඕනා. 647 01:07:02,310 --> 01:07:03,577 මේවා ක්‍රියාත්මක කරවන්න ඔයාට මොනාද ඕනා? 648 01:07:04,001 --> 01:07:05,001 මම දැනටම කොන්ග්‍රසයට ඒ ගැන කිව්වා. 649 01:07:05,243 --> 01:07:08,043 අවාසනාවට එයාල මාව අහක දැම්මා.. 650 01:07:08,306 --> 01:07:10,969 එයාලව පණගන්වන්න ටිකක් වැඩියෙන් ඕනා වෙනවා. 651 01:07:11,001 --> 01:07:12,001 ඔයාට ඕනා කරන ඕනම දෙයක්. 652 01:07:12,053 --> 01:07:15,719 තව දෙයක්. උන්ව අල්ල ගන්න අපි සමත් වුණොත්... 653 01:07:15,743 --> 01:07:19,433 ...මම කැමතියි ඇයව පරීක්ෂණ සඳහා අරගන්න. 654 01:07:51,398 --> 01:07:54,398 භයානක දෙයක්. 655 01:08:43,159 --> 01:08:46,592 ඇණයක් තරම්වත් දෙයක් දැක්කොත් මම මේක බෙල්ලට තද කරනවා. 656 01:08:48,421 --> 01:08:49,421 කොහොමද මාව හොයාගත්තේ? 657 01:08:49,715 --> 01:08:50,915 ඔයා මට හොඳට ඉගැන්නුවා. 658 01:08:51,473 --> 01:08:56,354 මෙච්චර ලඟින් ඉන්නේ සෑහෙන කාලයකට පස්සේ. මට ඔයා නැතුව පාළුයි. 659 01:08:56,816 --> 01:08:57,882 ඔයා මාව මරන්න හැදුවා. 660 01:08:58,694 --> 01:08:59,958 ඉතුරු අපිට ජිවත් වෙන්න පුළුවන් වෙන්න. 661 01:09:02,280 --> 01:09:03,280 මොකක්ද ඒකේ තේරුම? 662 01:09:04,107 --> 01:09:05,774 මට අනාගතයෙන් පණිවිඩයක් ලැබුනා. 663 01:09:05,798 --> 01:09:07,875 මට බොරු කියන්න එපා. 664 01:09:08,087 --> 01:09:10,240 කලින් කවදාවත් කියලත් නෑ. කියන්නෙත් නෑ. 665 01:09:12,558 --> 01:09:16,772 මනුෂ්‍යයෝ ඔයාගේ ලේ වලින්, ජාන වලින් ආයුධයක් හොයාගෙන අපිව අතුගාල දම්මන්න. 666 01:09:17,729 --> 01:09:20,500 මම කරන්නේ අපේ අනාගතය ආරක්ෂා කරගන්න ඕනා දේ විතරයි. 667 01:09:20,752 --> 01:09:23,747 ඉතින් මගේ අනාගතය ආරක්ෂා කරගන්න ඔයාව මරන එකෙන් මාව වලක්වන්නෙ මොකක්ද? 668 01:09:25,470 --> 01:09:26,470 මුකුත් නෑ. 669 01:09:27,863 --> 01:09:30,640 ඒකෙන් තවත් වැඩක් නෑ. එයාල ගාව ඔයාගේ DNA තියෙනවා. 670 01:09:31,541 --> 01:09:33,408 ඔයාගේ ලේ පාරේ තිබ්බා. 671 01:09:33,495 --> 01:09:34,495 ඒක කාගේ වැරැද්දක්ද? 672 01:09:36,001 --> 01:09:37,230 මගේ. 673 01:09:38,827 --> 01:09:39,827 මම උන්ගේ සැලැස්මවල් දැක්කා. 674 01:09:40,627 --> 01:09:44,670 උන් ආයුධයක් හදනවා. දැන් ඒක දියුණු කරන්න අවශ්‍ය දේ උන් ගාව තියෙනවා. 675 01:09:47,403 --> 01:09:51,136 අපිට දැන් පහර දෙන්න වෙනවා. අපිට වැඩි වාසිය තියෙන වෙලාවේ. 676 01:09:53,822 --> 01:09:55,222 මම යාලුවො ඕනාවට වඩා මැරෙනවා දැක්කා එරික්. 677 01:09:57,296 --> 01:09:58,496 මට යුද්ධයක් ඕනා නෑ. 678 01:10:00,309 --> 01:10:01,809 මට ඕනා එයාලව මරපු මිනිහව විතරයි. 679 01:10:01,860 --> 01:10:02,860 මේක යුද්ධයක්. 680 01:10:05,297 --> 01:10:06,630 ඔයාට මොකක්ද වුණේ? 681 01:10:08,168 --> 01:10:09,798 මම නැතිකාලේ පාර වැරදුනාද? 682 01:10:12,258 --> 01:10:14,080 ඔයා තාමත් චාල්ස්ගේ රේවන්ද? 683 01:10:16,633 --> 01:10:18,095 නැත්තම් ඔයා මිස්ටීක්ද? 684 01:10:22,329 --> 01:10:24,321 ට්‍රාස්ක් තමා හතුරා. 685 01:10:25,796 --> 01:10:27,663 එක මිනිහෙක්ව මරලා මදි. 686 01:10:28,777 --> 01:10:29,777 හැමදාම ඔයාට එහෙම තමා. 687 01:10:31,389 --> 01:10:32,389 යන්නම්, එරික්. 688 01:10:58,130 --> 01:10:59,130 මොකද වුණේ? 689 01:10:59,792 --> 01:11:01,697 මොකද වුණේ? එයාගේ බේත දෙන්න ඕනා. 690 01:11:02,387 --> 01:11:03,712 හෑන්ක්, මට එයාලව ඇහෙනවා. 691 01:11:04,421 --> 01:11:05,982 හරි, මම ඒක නවත්වන්නම්. මම අරන් එන්නම්. 692 01:11:09,526 --> 01:11:12,393 Hey, hey, pull yourself together. ඒක තාම ඉවර නෑ. 693 01:11:16,809 --> 01:11:18,276 ඔයා ඒක විශ්වාස කරන්නෙ නැහැ 694 01:11:20,305 --> 01:11:22,265 ඔයා කොහොමද දන්නේ? 695 01:11:21,132 --> 01:11:27,255 මේවා යද්දී... ...මේක ආපහු එනවා. 696 01:11:29,019 --> 01:11:30,601 ඒ ඔක්කොම ආපහු එනවා. 697 01:11:36,452 --> 01:11:37,452 බලන්න, ඔයා දන්නවා. 698 01:11:38,604 --> 01:11:39,604 මම තාම මෙහෙ. 699 01:11:41,274 --> 01:11:42,674 ඇය තාමත් එලියේ ඉන්නවා. 700 01:11:44,978 --> 01:11:46,138 ඒත් අපිට ඔයාගේ උදව් ඕනා , චාල්ස්. 701 01:11:47,552 --> 01:11:49,419 මේ විදියට නෙවෙයි. මට ඔයාව ඕනා 702 01:11:49,663 --> 01:11:52,596 අපිට රේවන්ව හොයාගන්න බෑ... ...ඔයාගේ බලය නැතුව. 703 01:11:57,056 --> 01:11:58,857 මම වැඩිපුර ටිකක් දැම්මා එකක් මඟ ඇරුණ නිසා. 704 01:12:04,536 --> 01:12:05,536 චාල්ස්. 705 01:12:36,938 --> 01:12:38,382 හෑන්ක් මට උදව්වක් කරන්න. 706 01:12:39,949 --> 01:12:42,616 මාව අධ්‍යයන කාමරයට ගෙනියනවද කරුණාකරලා. 707 01:12:59,192 --> 01:13:00,725 ඔයාට විශ්වාසද මේ ගැන? 708 01:13:02,827 --> 01:13:03,827 කොහොමත් නෑ. 709 01:13:11,277 --> 01:13:12,957 මේ සතා අමුතුයි. 710 01:13:14,953 --> 01:13:18,086 ඇයගේ ජානවල අපගාමීබවේ යතුර තියෙනවා වෙන්න පුළුවන්. 711 01:13:18,651 --> 01:13:19,651 මට තව ඕනා. 712 01:13:20,053 --> 01:13:22,453 ඔච්චරයි අපිට පැරිසීයේ පදික වේදිකාවෙන් ගන්න පුළුවන් වුණේ. 713 01:13:22,825 --> 01:13:23,825 ලේ වලට වඩා දෙයක්. 714 01:13:24,363 --> 01:13:29,355 මට මොළේ සෛල ඕනා. කශේරු තරල. ඇට මිඳුලු. 715 01:13:30,400 --> 01:13:34,363 හිතන්න සෙන්ටිනෙල්ලාට ඉලක්කයට අනුගත වෙන්න පුළුවන් වුණොත් එහෙම. 716 01:13:34,992 --> 01:13:36,392 මට ඇයව අල්ලගන්න පුළුවන් වුණොත්. 717 01:13:36,808 --> 01:13:37,808 මේ කෙල්ලව 718 01:13:38,486 --> 01:13:42,486 මේ කෙල්ලට පුළුවන් වැඩසටහන අවුරුදු දශක ගාණක් ඉස්සරහට ගෙනියන්න. 719 01:13:44,463 --> 01:13:45,663 ඔයාගේ පුතාර වයස කීයද මේජර්? 720 01:13:46,988 --> 01:13:47,988 ජේසන්ට? 721 01:13:48,251 --> 01:13:50,171 දැන් දහය ලබනවා. විශ්වාස කරන්න පුළුවන් නම්. 722 01:13:50,195 --> 01:13:51,862 හමුදාවට බැඳෙන්න තව අවුරුදු අටයි. 723 01:13:52,131 --> 01:13:55,625 අපේ පුතාල, සහෝදරයෝ කී දෙනෙක්ව අපි මිනී බෑග් වල දාලා ගෙදර එව්වද? 724 01:13:55,687 --> 01:13:57,615 50 ක්? 55000 ක්? 725 01:13:57,639 --> 01:13:59,527 අනික් පැත්තේ කීයක් ඇතිද? 726 01:14:01,043 --> 01:14:05,547 මුලු මිනිස් ඉතිහාසෙම කවදාවත්ම... 727 01:14:05,571 --> 01:14:10,098 ...අපිව ජාතියක් විදියට එකතු කරපු කාරණයක් තිබිලා නෑ. 728 01:14:12,009 --> 01:14:13,009 අද වෙනතාක්ම. 729 01:14:15,544 --> 01:14:17,188 ඔයා ඇත්තටම අපගාමිකයන්ට වෛර කරනවා නේද? 730 01:14:17,740 --> 01:14:22,026 ඊට වෙනස්. මම එයාලට කරන්න පුළුවන් දේවල් අගය කරනවා. 732 01:14:24,040 --> 01:14:26,300 මම අපගාමිකයින්ව දකින්නේ අපේ ගැලවුම්කාරයෝ විදියට 733 01:14:27,440 --> 01:14:28,440 සහ පොදු හතුරා. 734 01:14:29,025 --> 01:14:31,800 පරම සතුරාට විරුද්ධව පොදු අරගලයක්. 735 01:14:32,808 --> 01:14:33,808 විනාශ වීමේ සතුරාට. 736 01:14:35,355 --> 01:14:38,380 මම හිතනවා අපේ අලුත් යාළුවෝ නව යුගයකට යන්න අපිට පාර වෙන්වයි කියල බිල්. 737 01:14:38,824 --> 01:14:42,971 සදාකාලික සාමයක් හා බුද්ධිමත් කමේ නව යුගයකට. 738 01:14:58,182 --> 01:14:59,481 සවන් දෙන්න! සවන් දෙන්න! 739 01:14:59,505 --> 01:15:01,505 ප්‍රවාහනය තව පැය දෙකකින් 740 01:15:01,600 --> 01:15:04,484 නැවතත්., ප්‍රවාහනය තව පැය දෙකකින් 741 01:15:12,429 --> 01:15:14,743 කවද්ද අන්තිම වතාවට මෙහාට ආවේ? 742 01:15:15,232 --> 01:15:18,032 ළමයි හොයාගන්න ආව අන්තිම පාර. - ජීවිත කාලයකට කලින්. 743 01:15:24,203 --> 01:15:25,336 සාදරයෙන් පිළිගන්නවා ,මහාචාර්යයතුමා. 744 01:15:49,756 --> 01:15:51,713 රේවන්ට තුවාලයි, ඇයට වේගයෙන් යන්න බෑ. 745 01:16:00,364 --> 01:16:03,455 මේ මම සෑහෙන කාලෙකින් බුරුල් නොකරපු දේවල්. 746 01:16:23,259 --> 01:16:24,259 දෙවියනේ! 747 01:16:49,531 --> 01:16:50,732 චාල්ස්! 748 01:16:58,812 --> 01:17:00,212 චාල්ස්, ඒකට කමක් නෑ. 749 01:17:04,144 --> 01:17:06,280 මම ගිහින් ජෙනරේටරය බලන්නම්. 750 01:17:13,759 --> 01:17:15,626 යන්ත්‍රයේ වැරැද්ද නෙවෙයි නේද? 751 01:17:16,100 --> 01:17:18,434 මට බෑ මේක කරන්න, මගේ මනස... - ඔයාට පුළුවන්. 752 01:17:18,458 --> 01:17:19,458 ඒකට දරාගන්න බෑ. 753 01:17:19,776 --> 01:17:20,816 පොඩ්ඩක් මලකඩ කාල විතරයි. 754 01:17:20,871 --> 01:17:23,072 ඔයාට තේරෙන්නෙ නෑ. ඒක මලකඩ කාපු ප්‍රශ්නයක් නෙවෙයි. 755 01:17:23,307 --> 01:17:25,067 මට ස්විච් දැම්මහැකි. අගුල පැන්නුව හැකි. 756 01:17:25,328 --> 01:17:27,866 ඒත් මගේ බලය එන්නෙ මෙතනින්. 757 01:17:29,744 --> 01:17:30,744 ඒක කැඩිලා. 758 01:17:32,426 --> 01:17:33,876 මට දැනෙන්නෙ මගේ ශි‍ෂ්‍යයෙක් වගේ. 759 01:17:34,416 --> 01:17:35,773 අසරණ වෙලා. 760 01:17:37,464 --> 01:17:39,984 මෙහාට ආපු එක වැරැද්දක්. එරික්ව නිදහස් කරපු එක වැරැද්දක්. 761 01:17:40,089 --> 01:17:42,399 මේ මුළු එකම වැරැද්දක්. 762 01:17:42,423 --> 01:17:44,924 සමාවෙන්න ලෝගන්. එයාල එව්වේ වැරදි කෙනාව. 763 01:17:46,040 --> 01:17:47,040 ඔයා හරි. 764 01:17:48,866 --> 01:17:49,866 ඒක ඇත්ත. 765 01:17:51,198 --> 01:17:53,465 හරිනම් ඒ ඔයා වෙන්න ඕනා. 766 01:17:53,881 --> 01:17:56,981 ඒත් මම තමා ඒක කරන්න ශාරීරිකව සුදුසු කෙනා. 767 01:17:58,318 --> 01:18:00,846 අනික මම දන්නෙ නෑ තව කොච්චර වෙලාවක් තියෙනවද කියලා. 768 01:18:01,584 --> 01:18:05,732 ඒත් මම දන්න දේ තමා සෑහෙන කාලෙකට පස්සේ......දැන් ඉඳන් සෑහෙන කාලෙකට පස්සේ... 769 01:18:07,752 --> 01:18:09,885 ...මමයි ඔයාගේ අසරණ ශිෂ්‍යයා වෙන්නේ. 770 01:18:11,187 --> 01:18:13,444 ඔයා මගේ මනසේ අගුළු අරිනවා. 771 01:18:13,850 --> 01:18:17,583 ඔයා මම උන්න හැටි පෙන්නුවා. ඔයා මට වෙන්න පුළුවන් කෙනාව පෙන්නුවා. 772 01:18:18,573 --> 01:18:20,680 මම දන්නෙ නෑ ඒක ඔයාට කොහොම කරන්නද කියලා. 773 01:18:20,704 --> 01:18:22,104 ඔයා හරි, මම දන්නෙ නෑ. 774 01:18:24,686 --> 01:18:26,553 ඒත් මම දන්නවා පුලුවන් කම තියෙන කෙනෙක්ව. 775 01:18:28,885 --> 01:18:31,040 මගේ මනස දිහා බලන්න. 776 01:18:31,996 --> 01:18:33,929 ඔයා දැක්කා ම්ම සෙරීබෝ එකට කරපු දේ. 777 01:18:34,171 --> 01:18:35,500 මාව ඔලුව ඇතුලට ගෙන්න ගන්න ඕනාට ඕනා නෑ. 778 01:18:35,524 --> 01:18:38,359 ඔයාට කරන්න පුළුවන් හානියක් නෑ. ඒක දැනටම වෙලා ඉවරයි. විශ්වාස කරන්න. 779 01:18:50,767 --> 01:18:51,767 ඒයි. 780 01:18:54,156 --> 01:18:56,007 කොහොමද, ලෝගන්. - කොහොමද ජීන්. 781 01:18:56,783 --> 01:18:58,719 මාව මරන්න. - මම ඔයාට ආදරෙයි. 782 01:19:01,440 --> 01:19:02,907 ඔයා අසරණයි 783 01:19:05,427 --> 01:19:07,293 ...අසරණයෙක්. මගෙන් එහා බලන්න. 784 01:19:07,327 --> 01:19:11,564 මට දුක් විඳින්න ඕනා නෑ! මට ඔයාගේ අනාගතය ඕනා නෑ! 785 01:19:11,852 --> 01:19:13,922 මගේ අනාගතය අත අරින්න. 786 01:19:14,319 --> 01:19:15,652 ඔයාගේ අනාගතය බලන්න. 787 01:19:19,919 --> 01:19:20,919 අන්න හරි. 788 01:19:21,619 --> 01:19:22,619 අන්න හරි. 789 01:20:13,804 --> 01:20:14,804 චාල්ස්. 790 01:20:17,518 --> 01:20:18,518 චාල්ස්. 791 01:20:22,834 --> 01:20:24,767 එහෙනම් මේකද අපිට වෙන්නේ? 792 01:20:26,702 --> 01:20:27,883 එරික් හරි. 793 01:20:29,363 --> 01:20:30,963 මනුෂ්‍යයෝ මේක අපිට කරනවා. 794 01:20:31,184 --> 01:20:33,384 අපි හොඳ මාර්ගය පෙන්නුවොත් එහෙම වෙන්නෙ නෑ. 795 01:20:35,288 --> 01:20:36,421 ඔයා තාම විශ්වාස කරනවද? 796 01:20:36,640 --> 01:20:41,950 කෙනෙක් වැටිලා, පාර වැරදුනා කියලා... ...සදහටම අහිමි වෙන්නෙ නෑ. 797 01:20:43,054 --> 01:20:46,437 සමහර වෙලාවට අපි හැමෝටම ඕනා පොඩි උදව්වක්. 798 01:20:47,788 --> 01:20:49,216 මම කලින් උන්න කෙනා නෙවෙයි. 799 01:20:51,824 --> 01:20:53,459 මම මගේ මනස විවෘත කළා. 800 01:20:54,011 --> 01:20:56,403 ඒක මාව විනාශ කරපු තරම්. 801 01:20:56,767 --> 01:20:57,767 ඔයා බය වෙලා. 802 01:20:58,756 --> 01:21:00,089 මොලේ ඒක දන්නවා. 803 01:21:01,036 --> 01:21:03,020 මේ හඬවල්... 804 01:21:05,828 --> 01:21:08,759 සෑහෙන.. 805 01:21:09,112 --> 01:21:10,112 .වේදනාවක්. 806 01:21:10,891 --> 01:21:13,291 එයාලගේ වේදනාවට නෙවෙයි ඔයා බයවෙන්නේ. 807 01:21:14,360 --> 01:21:15,832 ඒක ඔයාගේ එක චාල්ස්. 808 01:21:17,729 --> 01:21:19,329 ඒක කොච්චර භය හිතෙන එකක් වුනත්... 809 01:21:20,304 --> 01:21:22,504 ...ඒ වේදනාවෙන් ඔයාව ශක්තිමත් කරාවී. 810 01:21:23,410 --> 01:21:25,683 ඔයා ඒක විඳගන්න ඉඩ දුන්නොත්... 811 01:21:26,828 --> 01:21:27,970 ...ඒක වැලඳගැනීවී. 812 01:21:29,523 --> 01:21:32,874 ඔයා හිතපු නැති තරම් ඔයා ශක්තිමත් වේවී. 813 01:21:33,845 --> 01:21:36,735 ඒක තමා අපිට තියෙන ලොකුම තෑග්ග. 814 01:21:37,338 --> 01:21:40,264 නොකඩවා ඔවුන්ගේ වේදනාව දරා ගැනීම. 815 01:21:41,488 --> 01:21:45,023 ඒක ඇවිල්ලා තියෙන්නේ මනුෂ්‍ය බලයෙන්. 816 01:21:46,654 --> 01:21:47,654 බලාපොරොත්තුව. 817 01:21:57,509 --> 01:21:58,509 කරුණාකරලා... 818 01:21:59,334 --> 01:22:02,998 ...චාල්ස්,...අපි ආපහු බලාපොරොත්තු තියාගන්න ඕනා. 819 01:22:12,273 --> 01:22:13,910 හොයපු දේ හම්බවුනාද? 820 01:22:20,321 --> 01:22:21,321 විදුලි බලය ආපහු ආවා. 821 01:22:21,839 --> 01:22:22,839 ඔව්. 822 01:22:24,190 --> 01:22:25,336 ඔව්, ඒක ඇත්ත. 823 01:24:06,333 --> 01:24:08,000 ලේ ගොඩක් ගිහින්. 824 01:24:08,220 --> 01:24:09,386 දිගටම මෙහෙම කරන්න එයාට බෑ. 825 01:24:09,410 --> 01:24:11,216 අපිට වෙන කරන්න දෙයක් නෑ බොබී. 826 01:24:11,823 --> 01:24:14,047 අපිට නැඟිට්ටවන්න පුළුවන්. බෑ. 827 01:24:15,071 --> 01:24:16,338 එයාලට තව කාලය ඕනා. 828 01:24:16,950 --> 01:24:21,037 මට අතීතය යාන්තමට පෙණුනා. 829 01:24:21,336 --> 01:24:26,815 අපි දැන් ලෝගන්ව ඇහැරෙව්වොත් තවත් භයානක දෙයක් වෙනවා. 830 01:24:26,839 --> 01:24:28,106 එයාලට තව වෙලාව ඕනා. 831 01:24:48,344 --> 01:24:49,356 රේවන්, නවතින්න. 832 01:24:50,973 --> 01:24:51,973 දුවන්න එපා. 833 01:24:52,894 --> 01:24:53,894 චාල්ස්. 834 01:24:55,881 --> 01:24:56,928 ඔයා කොහෙද? 835 01:24:56,952 --> 01:24:59,427 ගෙදර ඉන්නේ. හරිනම් ඔයත් ඉන්න ඕනා එහෙ. 836 01:25:00,631 --> 01:25:02,164 ආපහු ගෙදර එන්න. 837 01:25:03,484 --> 01:25:05,084 මම දන්නවා කරන්න ඕනා දේ. 838 01:25:07,726 --> 01:25:11,584 ඔයා ට්‍රාස්ක්ව මැරුවොත්... ...ඔයා ඒ වගේ ගණන් කරන්න බැරි ගානක් බිහිකරවනවා. 839 01:25:11,608 --> 01:25:12,608 එතකොට මම උන්වත් මරනවා. 840 01:25:12,615 --> 01:25:14,815 ඒ එරික්ගේ වැඩ මිසක් ඔයාගේ වැඩ නෙවෙයි. 841 01:25:19,152 --> 01:25:21,844 මම එක්ක ලොකු මහත් වෙන්න ළමයට මරන්න බෑ.. 842 01:25:21,868 --> 01:25:24,401 ඇය හොඳ, සාධාරණ, අනුකම්පාව පිරුණු කෙනෙක්. 843 01:25:26,712 --> 01:25:27,845 මම අනුකම්පා කරනවා. 844 01:25:28,368 --> 01:25:29,568 ට්‍රාස්ක්ට ඇරෙන්න. 845 01:25:30,125 --> 01:25:31,486 එයා අපේ අය ගොඩ දෙනෙක්ව මැරුවා 846 01:25:35,873 --> 01:25:37,740 එයාව නවත්වන්න චාල්ස්, එයාගේ ඔලුවට යන්න. 847 01:25:37,764 --> 01:25:39,297 එයා මට එන්න දෙන්නෙ නෑ. 848 01:25:39,586 --> 01:25:41,665 මම යාන්තමට අල්ලගෙන ඉන්නේ. මම තාම ශක්තිමත් නෑ. 849 01:25:50,866 --> 01:25:52,382 මම දන්නවා ට්‍රාස්ක් කරපු දේවල්. 850 01:25:53,430 --> 01:25:55,930 ඒත් එයාව මරන එකෙන් මැරුන අය ආපහු එන්නෙ නෑ. 851 01:25:56,451 --> 01:25:59,428 ඒකෙන් ඔයාව ආපහු ගොඩ ඒමක් නැති පාරක යවාවී. 852 01:26:00,248 --> 01:26:01,484 කිසි දෙයක් ඉතුරු නොවෙනකම් උන්වයි 853 01:26:01,508 --> 01:26:05,395 අපිවයි දිගින් දිගටම මරාගන්න රවුමක. 854 01:26:06,801 --> 01:26:09,600 ඒත් අපිට ඒක නැවැත්තුවහැකි මේ දැන්ම. අපි දෙන්නට. 855 01:26:11,791 --> 01:26:13,658 ඔයා ආපහු ගෙදර එන්නම ඕනා. 856 01:26:16,104 --> 01:26:17,104 මම එන්නම ඕනා. 857 01:26:18,284 --> 01:26:20,107 ඔයා කොහොමත් වෙනස් වෙලා නෑ, චාල්ස්. 858 01:26:21,211 --> 01:26:24,316 මම කිව්ව වගේම... ...මම හොඳටම දන්නවා මම කරන්න ඕනා දේවල්. 859 01:26:40,132 --> 01:26:41,132 ඇය කොහෙද? 860 01:26:42,052 --> 01:26:43,311 යානයකට නඟින්න ගුවන් තොටුපලක. 861 01:26:44,183 --> 01:26:45,250 කොහාට යන යානයක්ද? 862 01:26:48,620 --> 01:26:49,620 වොෂින්ටන් වලට. 863 01:26:51,920 --> 01:26:52,920 කොල්ලනේ... 864 01:26:53,473 --> 01:26:55,873 ...මට පෙන්වන්න දෙයක් තියෙනවා. 865 01:26:57,791 --> 01:26:59,724 අපි කාලයේ පස්සට යනවා. 866 01:27:00,090 --> 01:27:02,548 මම හදපු පද්ධතියක් තිබ්බා පැරිසීයේ ප්‍රවෘත්ති පටිගත වෙන්න හදපු. 867 01:27:02,572 --> 01:27:05,053 මුළු ජාල තුනේමයි PBS එකෙයි. 868 01:27:05,855 --> 01:27:06,855 තුනේම? 869 01:27:07,751 --> 01:27:08,751 ඔව් සහ PBS වලයි. 870 01:27:10,819 --> 01:27:11,819 බලන්න හම්බවෙච්ච දේ. 871 01:27:12,466 --> 01:27:15,506 හෙට ධවල මණ්දීරය ඉදිරිපිට දී ජනාධිපති තම ප්‍රාකාශය සිදු කරනු ඇත. 872 01:27:15,828 --> 01:27:18,498 ඔහු හා ආරක්ෂක ලේකන් බ්ලෙයාර් එකතු වෙනු ඇති. 873 01:27:18,522 --> 01:27:21,216 එසේම ජනප්‍රිය විද්‍යාඥ බොලිවර් ට්‍රාස්ක්ද එකතු වෙනු ඇති. 874 01:27:21,604 --> 01:27:24,115 ඔහු මෙම අපගාමික ප්‍රශ්නය පිළිබඳ විශේෂ උපදේශකයෙක් වේ. 875 01:27:26,444 --> 01:27:30,911 රේවන්ට තේරෙන්නේ නෑ මේ වගේ ලෝකෙම බලන් ඉන්න තැනකදී ට්‍රාස්ක්ව මරණ එකෙන්. 877 01:27:32,964 --> 01:27:34,515 මම ආපු එකෙන් වැඩක් නැති වෙනවා. 878 01:27:35,628 --> 01:27:38,361 තවත් නරක ආරංචියක් තියෙනවා මම දැකපු. 879 01:27:38,388 --> 01:27:40,555 එයාලට පැරිසියේ ලේ සාම්පල ලැබිලා. 880 01:27:40,579 --> 01:27:43,312 දැන් අපි දන්න දේ තමා එයාගේ DNA උන් ගාව තියෙනවා 881 01:27:43,519 --> 01:27:46,879 ඒක උන්ට ඕනා කරන්නෙත් අනාගතයේදී සෙන්ටිනෙල්ලව හදාගන්නත් 882 01:27:50,584 --> 01:27:53,295 හෞතික විද්‍යාවේ න්‍යායක් තියෙනවා කාලය නිත්‍යයි කියලා. 883 01:27:54,535 --> 01:27:59,008 ඒක හරියට ගඟක් වගේ. ගලක් විසි කළාම දිය රැළි ඇති කළාට හැම වෙලාවෙම ජලපහර ආපහු නියමිත විදියට ගලනවා. 885 01:28:00,484 --> 01:28:03,784 අපි මොනා කලත් ගඟ නියමිත දිහාවට ගලනවා. 886 01:28:04,436 --> 01:28:07,168 මොකක්ද ඔයා කියන්න හදන්නේ? මම කියන්නේ... 887 01:28:07,798 --> 01:28:09,731 ...යුද්ධය නවත්වන්න බැරිනම් මොකෝ වෙන්නේ? 888 01:28:10,028 --> 01:28:12,228 ඇය ට්‍රාස්ක්ව මරන්නම ඕනානම්. 889 01:28:13,889 --> 01:28:16,089 මේ ඇයගේ හැටිනම්. 890 01:28:18,273 --> 01:28:21,340 කෙනෙක් වැටිලා මඟ වරද්ද ගත්තා කියලා. 891 01:28:22,553 --> 01:28:24,753 ...එයාව සදහටම අහිමි වෙන්නෙ නෑ. 892 01:28:29,330 --> 01:28:31,073 මම ඒ න්‍යාය විශ්වාස කරන්නෙ නෑ හෑන්ක්. 893 01:28:32,989 --> 01:28:35,656 අනික ඒ ඇයගේ හැටි කියලත් මම විශ්වාස කරන්නෙ නෑ. 894 01:28:37,596 --> 01:28:40,396 යානය ලෑස්ති කරන්න. අපි වොෂින්ටන් යනවා. 895 01:29:58,651 --> 01:29:59,731 ඔයා හොඳින්ද? 896 01:30:00,325 --> 01:30:01,325 එතෙන්ට යන ගමන්. 897 01:30:06,456 --> 01:30:08,867 අද මොකක් වුණත් මට එක දෙයක් පොරොන්දු වෙන්න. 898 01:30:09,953 --> 01:30:14,888 ඔයා මගේ මනස දකිද්දි ඔයා දැක්කා ගොඩක් නරක. 899 01:30:16,427 --> 01:30:17,693 X-Men කණ්ඩායම. 900 01:30:19,500 --> 01:30:21,167 මට පොරොන්දු වෙන්න අපිව හොයාගන්නවා කියලා. 901 01:30:22,913 --> 01:30:25,113 බලය පාවිච්චි කරලා අපිව එකතු කරන්න. 902 01:30:25,540 --> 01:30:26,673 මඟ පෙන්වන්න. මූලිකත්වය ගන්න. 903 01:30:29,360 --> 01:30:35,159 ස්ටෝම්., ස්කොට්., ජීන්. 904 01:30:36,932 --> 01:30:38,265 ඒ නම් මතක තියාගන්න. 905 01:30:40,004 --> 01:30:41,004 අපෙන් ගොඩ දෙනෙක් උන්නා. 906 01:30:43,033 --> 01:30:44,766 අපිට ඔයාව ඕනා, මහාචාර්යයතුමා. 907 01:30:48,200 --> 01:30:50,264 මම උපරිමය කරන්නම්. 908 01:30:50,815 --> 01:30:52,061 ඒ ඇති. 909 01:30:54,483 --> 01:30:55,483 මාව විශ්වාස කරන්න. 910 01:31:18,165 --> 01:31:20,710 යාන 12 ක් එනවා. හැතැක්ම 10 යි. 911 01:31:22,206 --> 01:31:23,320 උන් අපිව හොයාගෙන. 912 01:31:39,908 --> 01:31:44,716 මිනිසුන් දහස් ගාණක් ළොව නන් දෙසින් පැමිණ සිටිනවා ඉතිහාසය දැක ගැනීමට. 914 01:31:44,740 --> 01:31:48,673 ඒ සමඟ රටවල් 50 කින් පමණ ප්‍රවෘත්ති කණ්ඩායම් පැමිණ තිබෙනවා. 915 01:31:53,713 --> 01:31:55,363 මට ආරාධනා පත්‍ර පෙන්වනවද? 916 01:31:55,952 --> 01:31:56,952 හොඳයි. 917 01:31:57,463 --> 01:31:59,799 මේ දෙන්නා ආවේ මා එක්ක. යන්න. 918 01:32:07,512 --> 01:32:10,049 ලෝගන් කරුණාකර මෙහෙන් එන්න. 919 01:32:36,809 --> 01:32:39,331 මට තාම හම්බවුණේ නෑ. ඒත් ඇය ඉන්න ඕනා. 920 01:32:39,355 --> 01:32:41,622 එක්සත් ජනපද ජනාධිපති 921 01:33:03,700 --> 01:33:04,967 සහෝදර ඇමරිකානු වැසියෙනි. 922 01:33:05,784 --> 01:33:10,033 අද අපි ලෝකයේ භයානකම තර්ජනයට මුහුණ දී සිටිනවා 923 01:33:10,567 --> 01:33:11,567 අපගාමිකයින්. 924 01:33:14,728 --> 01:33:16,861 අපි මේ තර්ජනයට සූදානම් වුණා. 925 01:33:20,143 --> 01:33:23,010 රොබට් ඕපෙන්හයිමර් ගේ අමරණීය වදන් මතක් කරනවානම්... 926 01:33:24,047 --> 01:33:25,047 දකින්න... 927 01:33:25,575 --> 01:33:28,108 ...ලෝකය නැවත කිසිදා පෙර මෙන් නොවනු ඇත. 928 01:33:59,039 --> 01:34:00,039 උදව්වක් ඕනද? 929 01:34:03,507 --> 01:34:04,507 එපා. 930 01:34:41,899 --> 01:34:43,192 මෙන්න උන් එනවා. 931 01:34:50,022 --> 01:34:52,019 මේක ඔබ වෙනුවෙන් සහෝදර සහෝදරියෙනි. 932 01:34:54,833 --> 01:34:55,833 රේවන්. 933 01:34:58,686 --> 01:34:59,686 මම හොයාගත්තා. 934 01:35:00,198 --> 01:35:01,331 මට යන්න දෙන්න, චාල්ස්. 935 01:35:03,703 --> 01:35:04,703 අතන දැක්කද? 936 01:35:05,259 --> 01:35:07,251 රහස් සේවා නිලධාරියා. වේදිකාවට වම් පැත්තෙන්. 937 01:35:07,275 --> 01:35:08,276 හරි. - යන්න. 938 01:35:29,565 --> 01:35:32,813 මොන මඟුලක්ද කරන්නේ? මම ඒක ක්‍රියාත්මක කරන්න කිව්වෙ නෑ. 939 01:35:32,837 --> 01:35:33,837 මම කළේ නෑ. 940 01:35:51,961 --> 01:35:54,000 රේවන්, කරුණාකරලා අහන්න. 941 01:35:54,285 --> 01:35:57,503 අපි කවුද කියන එක පෙන්වන්න තව අවස්ථාවක් ලැබිලා තියෙනවා. 942 01:36:00,747 --> 01:36:01,747 මේක කරන්න එපා. 943 01:36:05,411 --> 01:36:07,067 මහත්වරුනි ඔබට මෙතනින් එහාට යන්න බෑ. 944 01:36:07,540 --> 01:36:10,148 මහත්වරුනි ඔබට මෙතනින් එහාට යන්න බෑ. 945 01:36:18,343 --> 01:36:19,876 අපිට එච්චර ගොඩක් නවත්වන්න බෑ. 946 01:36:20,011 --> 01:36:22,282 ඒත් අපිට වේගය අඩු කෙරුවහැකි. 947 01:36:57,286 --> 01:36:59,019 මොන මගුලක්ද මේ වෙන්නේ? 948 එරික්! 949 01:37:47,321 --> 01:37:48,321 ස්ටෝම්! 950 01:38:25,955 --> 01:38:27,156 අපිව තුන්වෙනි බංකරයට ගෙනියන්න. 951 01:38:27,255 --> 01:38:29,966 අපි රතු කේත අවස්ථාවේ ඉන්නෙ ජනාධිපති තුමෙනි. 952 01:38:31,849 --> 01:38:33,129 මොන මඟුලක්ද ඒ වුණේ? 953 01:38:33,299 --> 01:38:35,347 මම ඒක හදන්නම්. කලිනුත් ඒකම කිව්වා. 954 01:38:35,371 --> 01:38:36,803 මට ප්‍රකාශයක් කරන්නයි ඕනා වුණේ. 955 01:38:36,827 --> 01:38:39,188 දැන් මුළු ලෝකයම දන්නවා අපිට ආරක්ෂා කරන්න බෑ කියලා 956 01:38:39,371 --> 01:38:42,344 මම ඒක හදන්නම්. එහෙම කරන එක හොඳා. 957 01:39:54,681 --> 01:39:55,681 චාල්ස්! 958 01:40:45,884 --> 01:40:47,228 හැමෝම හොඳින්ද? 959 01:41:21,475 --> 01:41:22,475 ස්ටෝම්! 960 01:41:26,088 --> 01:41:27,088 පිටිපස්සේ. 961 01:42:11,915 --> 01:42:12,915 දැන්. 962 01:42:13,674 --> 01:42:14,674 යමු 963 01:42:36,855 --> 01:42:38,647 මම මේ වගේ දෙයක් අහන එක හරි නෑ මම හිතන්නේ. 964 01:42:38,671 --> 01:42:42,243 ඒත් අනාගතයේදී මම ඒක කරනවද? 966 01:42:42,499 --> 01:42:43,499 නෑ. 967 01:42:45,890 --> 01:42:47,757 ඒත් අපිට ඒක වෙනස් කෙරුවහැකි නේද? 968 01:42:59,280 --> 01:43:00,947 හදලා තියෙන දේ කරන්න. 969 01:43:10,480 --> 01:43:11,480 ඔයා කොහෙද? 970 01:43:29,731 --> 01:43:31,859 මම බලාගන්නම්, යන්න. 971 01:44:15,274 --> 01:44:16,274 අපොයි දෙවියනේ නෑ. 972 01:44:32,675 --> 01:44:34,542 පණබේරගන්නෙක්ට ඕනාවට වැඩියි. 973 01:45:17,511 --> 01:45:18,978 උන්ගෙන් එකෙක් මෙහෙ ඉන්නවා. 974 01:45:19,917 --> 01:45:20,917 තුවක්කු 975 01:45:21,476 --> 01:45:24,455 මරන්න එපා. මට පණපිටින් ඕනා. 976 01:45:38,550 --> 01:45:40,283 මොන මඟුලක්ද වෙන්නේ? 977 01:46:47,289 --> 01:46:49,611 ඔහේ මේ යන්ත්‍ර හැදුවේ අපිව විනාශ කරන්න. 978 01:46:50,553 --> 01:46:51,553 මොකටද? 979 01:46:56,149 --> 01:46:58,228 මොකද ඔහේලා අපේ හැකියාවන්ට බයයි. 980 01:46:59,167 --> 01:47:01,288 අපි වෙනස් හින්දා. 981 01:47:01,313 --> 01:47:03,273 මනුෂ්‍යයෝ හැම වෙලාවෙම වෙනසට බය වුනා. 982 01:47:04,018 --> 01:47:06,600 ඒත් මම ආවේ ඔහේලට, මුළු ලෝකෙට කියන්න.. 983 01:47:07,944 --> 01:47:09,477 ...අපිට බිය විය යුතුයි කියලා. 984 01:47:10,534 --> 01:47:11,667 අපි තමා අනාගතය. 985 01:47:12,974 --> 01:47:15,841 අපිට තමා පෘථිවිය උරුම වෙන්නේ. 986 01:47:16,106 --> 01:47:18,662 අපිට බාධා කරන ඕනම කෙනෙක්.. 987 01:47:18,686 --> 01:47:21,265 ...මේ මනුස්සයෝ වගේ දුක් විඳී. 988 01:47:28,822 --> 01:47:31,822 අද හරිනම් ඔහේලගේ බලය පෙන්වන දවසක් වෙන්න ඕනා. 989 01:47:32,489 --> 01:47:38,089 ඒ වෙනුවට මගේ අයට කරන්න පුළුවන් විනාශයේ පොඩි කොටසක් මම පෙන්නුවා. 990 01:47:47,846 --> 01:47:50,113 මේක ලෝකයට අනතුරු ඇඟවීමක් වේවා 991 01:47:50,706 --> 01:47:53,136 මගේ අපගාමික සහෝදර සහෝදරියන්ට.. 992 01:47:54,145 --> 01:47:55,396 .මම මේක කියනවා 993 01:47:55,677 --> 01:47:56,677 තවත් හැංගෙන්න එපා. 994 01:47:58,074 --> 01:47:59,207 තවත් දුක් විඳින්න එපා. 995 01:48:00,760 --> 01:48:06,606 ලැජ්ජාවෙයි, බයෙයි සෙවනැලි වල ඔයාලා සෑහෙන කාලයක් ජිවත් වුණා. ඉස්සරහට එන්න. 997 01:48:07,314 --> 01:48:08,314 මා එක්ක එකතු වෙලා 998 01:48:08,794 --> 01:48:12,061 අපේ ජාතිය වෙනුවෙන් එකට සටන් කරමු. 999 01:48:12,417 --> 01:48:13,417 අලුත් හෙටක්. 1000 01:48:15,735 --> 01:48:16,868 අදින් පටන් ගන්නා, 1001 01:48:24,641 --> 01:48:28,108 අපි ගහගෙන නාස්ති කරපු අවුරුදු ටික, චාල්ස්. 1002 01:48:32,275 --> 01:48:34,951 ඒවගෙන් ටිකක් ආපහු ලැබුන නම් වටිනවා. 1003 01:49:14,802 --> 01:49:16,042 ජනාධිපති තුමෙනි. පහත්වෙන්න 1004 01:49:16,057 --> 01:49:17,190 මම කිව්ව අයිනකට වෙන්න කියලා! 1005 01:49:19,852 --> 01:49:21,178 ඔහේට කතාවක් කරන්න ඕනද? 1006 01:49:21,726 --> 01:49:25,081 මාව මරන්න..අන්තිමේ ඒත් අනික් අයව බේරන්න! 1007 01:49:38,339 --> 01:49:40,072 සෑහෙන වීරකමක් ජනාධිපති තුමෙනි. 1008 01:49:41,250 --> 01:49:43,886 ඒත් ඔයාට අපිව බේරන්න ඕනා වුණේ නෑ. 1009 01:49:44,878 --> 01:49:48,095 අපේ ජාතියේ අනාගතය දැන් පටන් ගන්නවා. 1010 01:50:23,743 --> 01:50:25,125 ඔයා කලින් ඔයිට වඩා හොඳට වෙඩි තිබ්බා. 1011 01:50:25,149 --> 01:50:26,482 විශ්වාස කරන්න මට තාම පුලුවන්. 1012 01:50:40,020 --> 01:50:42,851 මගේ ඔලුවෙන් අයින් වෙන්න, චාල්ස්! රේවන්, 1013 01:50:43,643 --> 01:50:45,790 අනේ අද අපි සතුරන් කරවන්න එපා. 1014 01:50:45,814 --> 01:50:47,881 හොඳට බලන්න, අපි දැනටම එහෙමයි. 1015 01:50:48,050 --> 01:50:49,767 ඒ ඔක්කොම අපි නෙවෙයි. 1016 01:50:49,926 --> 01:50:54,165 ඔයා මෙච්චර වෙලා කලේ... ...මේ ඔක්කොම අයගේ ජිවිත බේරපු එක. 1017 01:50:55,554 --> 01:50:57,621 ඔයාට හොඳ මාවතක් පෙන්නුවහැකි. 1018 01:51:01,744 --> 01:51:02,744 ඇයව නවත්වන්න, චාල්ස් 1019 01:51:05,462 --> 01:51:09,329 අපි හම්බවෙච්ච දා ඉඳන්ම මම ඔයාව පාලනය කරන්න හැදුවා. 1020 01:51:09,522 --> 01:51:11,255 බලන්න ඒක අපිව ගෙනාපු දිහාව. 1021 01:51:13,941 --> 01:51:16,258 දැන් වෙන හැම දෙයක්ම... 1022 01:51:17,147 --> 01:51:18,214 ...දැන් ඔයාට බාරයි. 1023 01:51:23,330 --> 01:51:25,999 මම ඔයා ගැන විශ්වාස කරනවා, රේවන්. 1024 01:53:04,937 --> 01:53:06,404 මෙයා ඔයාගේ, චාල්ස්. 1025 01:53:34,666 --> 01:53:36,974 මාව අල්ල ගන්න දෙනවා කියන්නේ, මම මැරුනා හා සමානයි. 1026 01:53:36,998 --> 01:53:37,998 ඔයා ඒක දන්නවා. 1027 01:53:39,295 --> 01:53:40,295 මම දන්නවා. 1028 01:53:42,637 --> 01:53:43,837 සුබ පැතුම් පරණ මිත්‍රයා. 1029 01:53:46,807 --> 01:53:47,807 සුබ පැතුම්, එරික්. 1030 01:54:21,976 --> 01:54:23,377 යන්න දෙන එක ගැන විශ්වාසද? 1031 01:54:25,193 --> 01:54:26,193 ඔව්. 1032 01:54:26,954 --> 01:54:28,287 මම ඔවුන් ගැන බලාපොරොත්තු තියනවා 1033 01:54:30,036 --> 01:54:31,441 කාලයක් ඒවී හෑන්ක්. 1034 01:54:31,876 --> 01:54:32,876 ...අපි ඔක්කොම එකට ඉන්න. 1035 01:54:37,702 --> 01:54:38,769 ලෝගන්ට මොකද වෙන්නේ? 1036 01:56:09,782 --> 01:56:11,944 සුබ උදෑසනක්, ලෝගන්. පරක්කු වෙලා වගේ. 1037 01:56:24,102 --> 01:56:26,497 හොඳ දවල් කෑම වෙලාවක් පතනවා. නියම වැඩක් 1038 01:56:27,821 --> 01:56:28,821 ස්ටෝම් 1039 01:57:00,518 --> 01:57:01,518 ජීන්. 1040 01:57:02,713 --> 01:57:04,086 කොහොමද ලෝගන්. 1041 01:57:06,294 --> 01:57:07,294 ඔයා හොඳින්ද? 1042 01:57:10,166 --> 01:57:11,166 ඔයා මෙහෙ. 1043 01:57:12,228 --> 01:57:13,628 වෙන කොහෙ ඉන්නද? 1044 01:57:16,466 --> 01:57:17,466 1045 01:57:18,323 --> 01:57:19,323 සංසුන් වෙන්න, යාළුවා. 1046 01:57:21,718 --> 01:57:23,318 සමහර දේවල් කවදාවත් වෙනස් වෙන්නෙ නෑ. 1047 01:57:25,730 --> 01:57:27,130 දකින්න ලැබීම සතුටක් ස්කොට්. 1048 01:57:29,134 --> 01:57:31,358 පස්සෙ හමුවෙමු, ජීන්. 1049 01:57:35,755 --> 01:57:36,755 මහාචාර්යයතුමා. 1050 01:57:37,690 --> 01:57:38,690 ලෝගන්. 1051 01:57:39,225 --> 01:57:40,625 හැමදේම හොඳින්ද? 1052 01:57:43,969 --> 01:57:44,969 ඔව්. 1053 01:57:46,579 --> 01:57:47,579 ඔව්, මම එහෙම හිතනවා. 1054 01:58:04,690 --> 01:58:07,193 ඔයා ඒක කළා. මොකක්ද? 1055 01:58:07,441 --> 01:58:09,974 ලෝගන් පංතියක් තියෙනවා නේද උගන්වන්න? 1056 01:58:10,042 --> 01:58:11,242 පංතියක්?.. උගන්වන්න මොනාද? 1057 01:58:12,113 --> 01:58:13,542 ඉතිහාසය. 1058 01:58:14,630 --> 01:58:15,630 ඉතිහාසය? 1059 01:58:16,982 --> 01:58:18,583 මට ඒකට පොඩි උදව්වක් ගත්ත හැකි. 1060 01:58:18,931 --> 01:58:19,931 මොන උදව්වක්ද? 1061 01:58:20,834 --> 01:58:24,220 1973 න් පස්සෙ වෙච්ච හැම දෙයක්ම වගේ. 1062 01:58:29,030 --> 01:58:31,697 මම හිතන්නෙ මම දන්න ඉතිහාසය පොඩ්ඩක් වෙනස්. 1063 01:58:33,610 --> 01:58:34,610 සාදරයෙන් පිළිගන්නවා. 1064 01:58:37,882 --> 01:58:39,749 දකින්න ලැබීම සතුටක්, චාල්ස්. 1065 01:58:40,865 --> 01:58:42,532 හැමෝවම දකින්න ලැබීම සතුටක්. 1066 01:58:43,058 --> 01:58:44,058 හොඳයි... 1067 01:58:45,155 --> 01:58:46,688 ...මට රකින්න පොරොන්දුවක් තියෙනවා. 1068 01:58:48,555 --> 01:58:51,471 අපි දෙන්නට ගොඩක් දෙවල් දැනගන්න තියෙනවා. 1069 01:58:52,025 --> 01:58:53,025 ඔව්. 1070 01:58:57,747 --> 01:59:00,014 මොකක්ද අන්තිමෙටම මතක දේ. 1071 01:59:04,927 --> 01:59:05,927 ගිලෙන එක. 1072 01:59:15,443 --> 01:59:16,443 අතීතය.. 1073 01:59:17,833 --> 01:59:20,358 .. අලුත් අස්ථීර ලෝකයකට. 1074 01:59:32,251 --> 01:59:40,351 නිමක් නැති අවස්ථාවන් හා අප්‍රමාණ ප්‍රතිඵල තියෙන ලෝකයකට 1076 01:59:40,977 --> 01:59:43,154 පුළුවන්ද? එයාට පණ තියෙනවා! හුස්ම ගන්නවා 1077 01:59:48,218 --> 01:59:50,778 නිමක් නැති තේරීම් වලින් අපේ දෛවය අර්ථ දැක්වේ 1078 01:59:51,849 --> 01:59:54,098 හැම තේරීමක්ම, හැම මොහොතක්ම 1079 01:59:54,467 --> 01:59:56,400 කාල නදියේ රැළි නැන්වීමකි 1080 01:59:56,982 --> 01:59:59,602 මෙයාට මොනාද කරන්නේ මේජර් ස්ට්‍රයිකර්? 1081 01:59:59,626 --> 02:00:02,611 රැළි නැන්වීම් සෑහෙන විට උදම වෙනස් වේ 1082 02:00:04,318 --> 02:00:05,668 මම එයාව බාරගන්නම්. 1083 02:00:05,692 --> 02:00:08,945 අනාගතය නියත ලෙස සකස් වී නැත. 1084 02:00:13,081 --> 02:00:23,723 ඉවරම නෑ තව තියෙනවා......... :) 1242 02:00:34,406 --> 02:00:41,459 250 වැනි උපසිරසි නිර්මාණය ~ රොයිලි ප්‍රනාන්දු ~ http://sinhalasub.tk 1243 02:00:42,506 --> 02:00:49,507 ::: එක්වන්න අප සමඟ ::: contact@baiscopelk.com 1244 02:00:50,206 --> 02:00:55,606 Special thanks to Hasantha http://www.baiscopelk.com