1 00:01:11,564 --> 00:01:14,364 yifysubtitles.com 2 00:01:14,764 --> 00:01:15,755 The future. 3 00:01:16,850 --> 00:01:19,388 A dark desolate world. 4 00:01:25,734 --> 00:01:31,077 World in war, suffering, loss .. 5 00:01:31,575 --> 00:01:33,484 .. on both sides. 6 00:01:35,024 --> 00:01:39,065 Mutants and the humans who dared help them, 7 00:01:42,734 --> 00:01:46,475 fighting an enemy we can not defeat. 8 00:02:13,751 --> 00:02:16,213 Are we destined on this path? 9 00:02:17,085 --> 00:02:21,749 Destined to destroy ourselves like so many species before us? 10 00:02:25,626 --> 00:02:30,159 or can we evolve fast enough to change ourselves? 11 00:02:30,359 --> 00:02:32,342 Change our fate? 12 00:02:37,752 --> 00:02:41,411 Is the future truly set? 13 00:04:10,664 --> 00:04:12,253 They are here! 14 00:04:18,043 --> 00:04:18,676 Time's-up ! 15 00:04:18,896 --> 00:04:19,782 Sentinel! 16 00:04:24,042 --> 00:04:24,968 Sunspot. 17 00:04:30,270 --> 00:04:31,007 Let's go! 18 00:07:00,871 --> 00:07:01,601 Blink! 19 00:07:02,026 --> 00:07:02,727 No! 20 00:07:49,343 --> 00:07:51,103 It's too late, assholes ! 21 00:08:11,994 --> 00:08:12,828 Come here! 22 00:08:14,496 --> 00:08:15,591 Get your hands up!! 23 00:08:15,930 --> 00:08:16,946 -Get down !! -No!!! 24 00:08:19,607 --> 00:08:20,623 No !!! 25 00:08:25,602 --> 00:08:28,179 So few of us left. 26 00:08:31,751 --> 00:08:32,519 Professor. 27 00:08:33,971 --> 00:08:35,233 We found them. 28 00:10:07,381 --> 00:10:08,045 Professor. 29 00:10:10,628 --> 00:10:11,927 -Bobby. -Hi, Storm. 30 00:10:13,009 --> 00:10:13,565 Hey, kid. 31 00:10:15,045 --> 00:10:15,762 Professor. 32 00:10:16,805 --> 00:10:18,063 You made it. 33 00:10:29,094 --> 00:10:30,860 Whenever the Sentinels attack 34 00:10:31,016 --> 00:10:32,288 Warpath spots them. 35 00:10:32,905 --> 00:10:35,430 and I sent Bishop back to warn us of the attack... 36 00:10:35,431 --> 00:10:36,541 before it happens. 37 00:10:37,052 --> 00:10:39,197 Blink scouts the next side and.. 38 00:10:39,634 --> 00:10:42,110 .. well then we leave before they ever know we were there. 39 00:10:42,306 --> 00:10:44,841 Because we never were. 40 00:10:45,330 --> 00:10:46,880 What do you mean you've never there? 41 00:10:47,206 --> 00:10:49,535 She projects Bishop back in time few days... 42 00:10:49,652 --> 00:10:51,583 to warn the others of the coming attack. 43 00:10:52,417 --> 00:10:54,220 She sends Bishop back in time? 44 00:10:54,290 --> 00:10:57,158 No, just his consciousness, in to his younger-self 45 00:10:57,425 --> 00:10:58,822 into his younger body. 46 00:10:59,598 --> 00:11:00,183 Wow! 47 00:11:01,402 --> 00:11:03,543 This not just work, Charles. 48 00:11:05,603 --> 00:11:06,313 What might works? 49 00:11:07,959 --> 00:11:12,240 The Sentinel program was originally conceived by Dr. Bolivar Trask. 50 00:11:12,608 --> 00:11:16,605 In the early 70s he was one of the world leading weapons designers. 51 00:11:16,827 --> 00:11:21,221 But, covertly he had began experimenting only mutants. 52 00:11:21,874 --> 00:11:25,404 Using their gifts to fuel his own research. 53 00:11:25,926 --> 00:11:29,476 There was one mutant who had discovered what he was doing. 54 00:11:29,962 --> 00:11:34,831 Mutant with ability to transform herself to anyone. 55 00:11:35,535 --> 00:11:36,512 Mystique. 56 00:11:37,932 --> 00:11:39,178 I knew her as Raven. 57 00:11:39,980 --> 00:11:42,676 We met when we were children, grow up together. 58 00:11:44,068 --> 00:11:45,943 She was like a sister to me. 59 00:11:46,359 --> 00:11:47,909 I tried to help her. 60 00:11:48,272 --> 00:11:50,712 But only succeeded in driving her away. 61 00:11:52,423 --> 00:11:54,951 She hunted Trask across the world. 62 00:11:55,582 --> 00:12:00,712 And at the Paris Peace of Accords in 1973 after the Vietnam War. 63 00:12:01,048 --> 00:12:02,668 She found Trask, 64 00:12:05,656 --> 00:12:06,891 And killed him. 65 00:12:13,345 --> 00:12:15,057 It was the first time she killed him. 66 00:12:15,190 --> 00:12:16,112 Wasn't no last. 67 00:12:16,616 --> 00:12:20,394 But killing Trask did not have the outcome she expected. 68 00:12:20,645 --> 00:12:24,729 It only persuaded the government the need for his program. 69 00:12:25,173 --> 00:12:26,879 They captured her that day. 70 00:12:27,655 --> 00:12:30,618 Tortured her and experimented on her. 71 00:12:30,818 --> 00:12:35,719 In her DNA, they discovered the secret to her power of transformation, 72 00:12:35,891 --> 00:12:37,989 it gave them the key they needed, 73 00:12:37,990 --> 00:12:42,052 to create weapons that could adapt to any mutant's power. 74 00:12:42,565 --> 00:12:44,245 And less than 50 years, 75 00:12:44,417 --> 00:12:49,441 the machines were destroyed so many of our kind were created. 76 00:12:50,577 --> 00:12:54,047 and It all started that day in 1973, 77 00:12:54,695 --> 00:12:56,516 The day she first killed, 78 00:12:56,716 --> 00:12:59,905 The day she truly became Mystique. 79 00:13:02,113 --> 00:13:03,278 Do you wanna go back there? 80 00:13:03,660 --> 00:13:05,090 If I can get to her, 81 00:13:05,332 --> 00:13:06,857 stop the assassination, 82 00:13:07,041 --> 00:13:08,617 keep her out of their hands, 83 00:13:08,786 --> 00:13:12,168 And we can stop the Sentinels ever been borne. 84 00:13:12,395 --> 00:13:15,238 And end this war, before it ever begins. 85 00:13:19,681 --> 00:13:22,081 I can send someone back in couple of weeks. 86 00:13:23,425 --> 00:13:27,184 Maybe a month, but you're talking about going back decades. 87 00:13:28,054 --> 00:13:30,836 You have the most powerful brain the world, Professor. 88 00:13:31,457 --> 00:13:34,091 But the mind can only stretch so far before it snaps. 89 00:13:35,604 --> 00:13:38,186 It will rip you apart. I'm sorry. 90 00:13:39,082 --> 00:13:40,510 No one can survive that trip. 91 00:13:41,484 --> 00:13:44,289 What if someone's mind has a way of sniping back. 92 00:13:45,908 --> 00:13:48,558 What if someone can heal as faster as rip apart. 93 00:14:14,423 --> 00:14:15,379 Okay, Spread out. 94 00:14:15,667 --> 00:14:16,892 Take you position. 95 00:14:31,747 --> 00:14:35,155 So I wake up in the my younger body god knows where, then what? 96 00:14:35,719 --> 00:14:38,572 You need to go to my house and find me, 97 00:14:39,158 --> 00:14:41,541 convince me all of this. 98 00:14:41,661 --> 00:14:43,263 Wouldn't you just be able to read my mind? 99 00:14:43,443 --> 00:14:46,233 I didn't have my powers in 1973. 100 00:14:46,734 --> 00:14:50,928 Logan, you have to do for me what I once did for you, 101 00:14:51,558 --> 00:14:53,384 Lead me, guide me. 102 00:14:54,367 --> 00:14:56,421 I was a very different man then. 103 00:14:56,653 --> 00:14:58,467 You have to be patient with me. 104 00:14:59,619 --> 00:15:01,554 Patience isn't my strongest suit. 105 00:15:02,420 --> 00:15:03,867 You're need me as well. 106 00:15:04,223 --> 00:15:04,684 What? 107 00:15:04,851 --> 00:15:07,202 After Mystique left Charles, she came with me, 108 00:15:07,276 --> 00:15:09,371 and I set her on a dangerous path. 109 00:15:11,305 --> 00:15:12,105 Darker path. 110 00:15:12,305 --> 00:15:17,325 It's going to take the two of us side by side at a time when we couldn't be further apart. 111 00:15:21,308 --> 00:15:22,134 Great. 112 00:15:23,561 --> 00:15:24,607 So where do I find you? 113 00:15:25,372 --> 00:15:26,551 Oh..Its complicated. 114 00:15:30,125 --> 00:15:33,749 Basically, your body goes to sleep, only your mind travels back in time. 115 00:15:34,227 --> 00:15:37,517 As long as you back there, past and present will continue to coexist. 116 00:15:39,166 --> 00:15:40,392 But once you wake up.... 117 00:15:41,819 --> 00:15:44,386 .. whatever you've done will take hold and become history. 118 00:15:44,780 --> 00:15:47,305 And for the rest of us that will be the only history that we know. 119 00:15:47,513 --> 00:15:50,333 That will be like, last 50 years never happened. 120 00:15:51,576 --> 00:15:53,803 This world, this war. 121 00:15:54,259 --> 00:15:56,307 The only person who'll remember it, 122 00:15:56,464 --> 00:15:57,464 ...is you. 123 00:15:59,308 --> 00:16:03,676 Alright Logan, I need you to clear your head and stay as calm as possible. 124 00:16:03,723 --> 00:16:04,700 What do you mean? 125 00:16:04,997 --> 00:16:07,744 If your mind gets rocky, It will harder for me to hold you. 126 00:16:07,779 --> 00:16:09,838 You could start to slip between past and future. 127 00:16:10,091 --> 00:16:11,961 What I need to get a little rocky ? 128 00:16:13,318 --> 00:16:14,528 Think peaceful thoughts. 129 00:16:14,975 --> 00:16:16,007 Peaceful thoughts. 130 00:16:16,282 --> 00:16:17,565 Do you have any good news? 131 00:16:17,808 --> 00:16:18,269 Well, 132 00:16:19,254 --> 00:16:21,904 You don't really age so you'll pretty much look the same. 133 00:16:22,207 --> 00:16:24,388 You don't have much time in past. 134 00:16:24,588 --> 00:16:27,375 Sentinels will find us, they always do. 135 00:16:27,575 --> 00:16:31,111 And this time we won't be able to run or have no escape. 136 00:16:32,546 --> 00:16:33,913 This is our last chance. 137 00:16:34,782 --> 00:16:36,798 Do you really think this will work? 138 00:16:37,205 --> 00:16:38,578 I have faith in him. 139 00:16:39,422 --> 00:16:41,437 So do him right about his choice. 140 00:16:41,717 --> 00:16:44,132 If he is young, It would be no any better. 141 00:16:45,349 --> 00:16:46,143 We'll know. 142 00:16:48,596 --> 00:16:50,389 See you soon. 143 00:16:50,553 --> 00:16:52,639 It might sting a little. 144 00:18:28,436 --> 00:18:30,382 Holy Shit !! 145 00:18:36,916 --> 00:18:38,570 It worked. 146 00:18:44,135 --> 00:18:45,321 Hey, what's going on ? 147 00:18:45,766 --> 00:18:47,319 -Gwen! Get dressed! -Who are you? 148 00:18:47,583 --> 00:18:48,599 Hey, I don't know what's going on. 149 00:18:48,641 --> 00:18:51,835 What's going on is you supposed to guard your Boss's daughter, not screwing her. 150 00:18:52,377 --> 00:18:53,728 I didn't sleep with her. 151 00:18:54,073 --> 00:18:55,086 -No? -No. 152 00:18:56,043 --> 00:18:58,836 I mean, yes I slept with her many times, but... 153 00:18:58,876 --> 00:18:59,594 Jimmy! 154 00:18:59,829 --> 00:19:01,991 That wasn't me. That was old me. 155 00:19:02,830 --> 00:19:05,778 -I just got here like 20 seconds ago. -Really? 156 00:19:05,822 --> 00:19:07,394 -Yeah. -What happen to your cloths? 157 00:19:07,441 --> 00:19:08,634 No...Oh.. 158 00:19:09,975 --> 00:19:12,787 Will you believe me if I told you I've sent here from the future? 159 00:19:15,507 --> 00:19:16,733 -Get out of here, Sweetheart. -Yeah 160 00:19:17,062 --> 00:19:18,089 We'll take care of this comedian. 161 00:19:18,320 --> 00:19:18,778 No you not. 162 00:19:18,892 --> 00:19:21,032 You gonna give me the keys of your car and money for gas 163 00:19:21,260 --> 00:19:22,689 or you gonna wake up in a hospital. 164 00:19:22,778 --> 00:19:24,389 Trust me, I know how these things pay out. 165 00:19:24,621 --> 00:19:26,802 -Because you from the future? -No, 166 00:19:27,646 --> 00:19:29,304 ...because of these. 167 00:19:30,962 --> 00:19:32,291 What the hell!! 168 00:19:38,144 --> 00:19:39,075 Ahhh...Damn it. 169 00:19:59,385 --> 00:20:00,888 Peaceful thoughts. 170 00:20:16,911 --> 00:20:19,632 We are reviewing all of our defense expenditures 171 00:20:19,723 --> 00:20:21,812 and all the black books are being opened. 172 00:20:22,012 --> 00:20:25,615 We can't support a weapon that targets our own citizens 173 00:20:25,816 --> 00:20:28,026 If these mutants as you described, 174 00:20:28,152 --> 00:20:31,895 Already living among us, then they are living here peacefully. 175 00:20:32,020 --> 00:20:35,347 - We haven't had an incident in over 10 years. -After what happened in cuba? 176 00:20:35,472 --> 00:20:36,778 It was never confirmed. 177 00:20:36,814 --> 00:20:39,064 We have real enemies out there. 178 00:20:39,065 --> 00:20:40,746 Russians, The Chinese. 179 00:20:40,790 --> 00:20:45,751 We're talking about 10 of 10 of the 10 of our population. 180 00:20:46,268 --> 00:20:49,417 -Allow me to read something to you. -Please. 181 00:20:49,764 --> 00:20:52,653 This was acquired by our friends at the CIA. 182 00:20:52,769 --> 00:20:53,971 Its in a dissertation, 183 00:20:54,292 --> 00:20:57,638 written by a mutant at Oxford University. 184 00:20:58,754 --> 00:20:59,521 And I quote. 185 00:21:00,542 --> 00:21:04,915 To Homo-neanderthals his a mutant cousin of Homo Saphiens, 186 00:21:05,286 --> 00:21:06,403 Which is us. 187 00:21:06,755 --> 00:21:08,086 Was an aberration, 188 00:21:08,453 --> 00:21:12,161 the arrival of mutated human species: Homo Saphiens. 189 00:21:12,254 --> 00:21:16,379 was followed by the immediate extinction of the their less evolve kin. 190 00:21:17,113 --> 00:21:17,607 Well, 191 00:21:18,693 --> 00:21:19,693 Now.. 192 00:21:20,678 --> 00:21:22,819 We are the Neanderthals. 193 00:21:23,019 --> 00:21:25,082 Speak for yourself, Dr.. Trask. 194 00:21:27,405 --> 00:21:31,947 You know when you send our soldiers to Vietnam without the weapon they needed to win the war 195 00:21:31,989 --> 00:21:33,958 you underestimated your enemy. 196 00:21:33,992 --> 00:21:36,494 You, hah you do that with this enemy, 197 00:21:38,735 --> 00:21:41,664 It won't be some border skirmish halfway around the world. 198 00:21:41,803 --> 00:21:45,547 This time the war will be for our streets, our cities, our homes. 199 00:21:46,259 --> 00:21:49,461 And by the time you see the need for my program, 200 00:21:50,955 --> 00:21:52,184 it will be too late. 201 00:21:53,340 --> 00:21:56,980 And you will have lost two wars in one life time. 202 00:22:00,899 --> 00:22:02,608 We're sorry, Dr.. Trask. 203 00:22:03,312 --> 00:22:05,132 But your Sentinel Program, 204 00:22:06,370 --> 00:22:07,530 It ain't gonna fly. 205 00:22:20,055 --> 00:22:21,797 Can I help you, Colonel? 206 00:22:22,501 --> 00:22:24,657 Just here to give my boys to proper send off. 207 00:22:24,971 --> 00:22:28,089 I'm sorry, sir. But we have orders. This is a quarantined area. 208 00:22:28,362 --> 00:22:30,993 Stand a side, soldier. That's an order. 209 00:22:41,017 --> 00:22:42,831 Attention. 210 00:22:43,488 --> 00:22:44,921 At ease. 211 00:23:08,326 --> 00:23:09,348 What is all this? 212 00:23:09,475 --> 00:23:12,825 Lab reports, blood tests. All are getting packed up and send back. 213 00:23:13,178 --> 00:23:14,107 Where is it going? 214 00:23:14,343 --> 00:23:15,507 Same place as they are. 215 00:23:15,929 --> 00:23:17,117 Trask Industries. 216 00:23:18,848 --> 00:23:20,339 Lets go gentleman 217 00:23:20,484 --> 00:23:22,138 Taking you out of this shit show. 218 00:23:22,698 --> 00:23:24,139 Shipping home? 219 00:23:25,926 --> 00:23:26,893 Not just yet. 220 00:23:28,251 --> 00:23:29,383 What do you doing with those? 221 00:23:29,510 --> 00:23:31,080 Its only make the ride little smoother. 222 00:23:31,447 --> 00:23:34,011 We are transferring you to a private facility, where we can.. 223 00:23:34,205 --> 00:23:35,433 run a few more tests. 224 00:23:41,747 --> 00:23:42,968 Your men are not military. 225 00:23:44,591 --> 00:23:47,899 Private outfit. We're authorized to command these men. 226 00:23:51,814 --> 00:23:53,577 These troops are going home. 227 00:23:53,975 --> 00:23:55,059 Well, colonel... 228 00:23:55,548 --> 00:23:57,386 I don't believe you have the jurisdiction in this matter. 229 00:23:59,128 --> 00:24:00,583 I'm afraid I do it, son. 230 00:24:01,591 --> 00:24:03,036 I'm sorry who are you? 231 00:24:03,435 --> 00:24:04,998 The question is, Major. 232 00:24:09,327 --> 00:24:10,304 Who are you? 233 00:24:56,034 --> 00:24:56,732 Raven. 234 00:24:57,428 --> 00:24:58,641 That's not my name. 235 00:25:05,242 --> 00:25:07,220 -I had him. -I know. 236 00:25:09,367 --> 00:25:11,009 Let's move out. Com-on let's go. 237 00:25:11,283 --> 00:25:12,616 Where's Erik? 238 00:25:12,900 --> 00:25:14,171 I'm on my own now. 239 00:25:17,395 --> 00:25:18,353 Let's go. Move it. 240 00:25:36,056 --> 00:25:37,385 Hold that plane! 241 00:25:38,092 --> 00:25:41,264 I wanna leave these boys in this godforsaken country 242 00:25:41,429 --> 00:25:42,140 Let's go. 243 00:25:42,933 --> 00:25:44,737 You're not coming with us, are you? 244 00:25:45,173 --> 00:25:48,495 My war is not over. The enemy is still out there. 245 00:26:11,873 --> 00:26:12,559 Where did they go? 246 00:26:12,759 --> 00:26:13,995 Four cadets where they go? 247 00:26:14,106 --> 00:26:15,412 They went over there. 248 00:26:36,138 --> 00:26:40,579 PRIVATE PROPERTY KEEP OUT 249 00:26:43,882 --> 00:26:46,581 XAVIER'S SCHOOL 250 00:27:14,979 --> 00:27:15,759 Can I help you? 251 00:27:16,571 --> 00:27:18,502 Ahh Yeah what happened to the School? 252 00:27:18,964 --> 00:27:20,613 School has been shut for years. 253 00:27:20,934 --> 00:27:22,027 Are you a parent? 254 00:27:22,597 --> 00:27:23,613 Sure as hell hope not. 255 00:27:24,003 --> 00:27:25,942 -Who are you? -I'm Hank. 256 00:27:26,576 --> 00:27:28,186 I and Maccoy, look after the house now. 257 00:27:30,031 --> 00:27:30,890 You are Beast? 258 00:27:31,572 --> 00:27:33,604 Look at you, guess you are a late bloomer. 259 00:27:33,723 --> 00:27:36,917 I do not know what you're talking about. I'm gonna have to ask you to leave. 260 00:27:37,055 --> 00:27:39,957 -Where is the professor? -There is no professor here. 261 00:27:40,063 --> 00:27:41,897 You're pretty strong for a scrawny kid. 262 00:27:42,897 --> 00:27:44,787 Sure there is no Beast thing here? 263 00:27:45,048 --> 00:27:46,345 -Come on, Beast. -Beast is not here. 264 00:27:46,545 --> 00:27:47,532 -Come on, Beasty. -Go! 265 00:27:48,563 --> 00:27:49,892 Hey!! 266 00:27:50,923 --> 00:27:53,236 I said, the school is closed. You need to leave. 267 00:27:53,397 --> 00:27:54,682 Not until I see the professor. 268 00:27:54,854 --> 00:27:56,867 There is no professor here. I told you that. 269 00:27:57,334 --> 00:28:01,054 Look, kid. You and I gonna be good friends. 270 00:28:03,280 --> 00:28:05,249 You just don't know what yet. 271 00:28:07,631 --> 00:28:08,494 Professor! 272 00:28:09,683 --> 00:28:10,760 Ahhh..... 273 00:28:15,415 --> 00:28:16,446 Professor! 274 00:28:32,079 --> 00:28:34,627 Hank, what's going on here? 275 00:28:36,886 --> 00:28:38,981 -Professor. -Please do not call me that. 276 00:28:39,395 --> 00:28:40,646 Do you know this guy? 277 00:28:40,802 --> 00:28:43,186 Yeah he looks slightly familiar 278 00:28:43,272 --> 00:28:44,975 Get off the bloody chandelier, Hank. 279 00:28:47,681 --> 00:28:48,268 You can walk. 280 00:28:48,677 --> 00:28:49,788 You're a perceptive one. 281 00:28:49,880 --> 00:28:50,814 I thought Erik .. 282 00:28:51,014 --> 00:28:54,135 What you saying managed to miss our sign on the way in 283 00:28:54,245 --> 00:28:58,357 This is private property my friend, i'm gonna ask him to ask you to leave. 284 00:29:00,001 --> 00:29:02,428 Well, I'm afraid I can't do that because... 285 00:29:04,451 --> 00:29:05,754 ..because I was sent here for you 286 00:29:05,910 --> 00:29:09,444 Well, tell whoever it was that sent you that I'm busy. 287 00:29:09,950 --> 00:29:13,918 This gonna be a little tricky, because the person who sent me.. 288 00:29:14,378 --> 00:29:15,160 was you. 289 00:29:15,360 --> 00:29:17,497 -What? -About 50 years from now. 290 00:29:18,110 --> 00:29:20,550 50 years from now, like in the future 50 years from now. 291 00:29:20,612 --> 00:29:20,831 Yeah. 292 00:29:20,955 --> 00:29:22,728 -I sent you from the future. -Yeah. 293 00:29:23,462 --> 00:29:24,194 Piss off. 294 00:29:25,894 --> 00:29:27,969 If you had your powers, you know I was telling the truth. 295 00:29:28,436 --> 00:29:30,066 How do you know I don't have my..... 296 00:29:31,426 --> 00:29:32,982 -Who are you? -I told you. 297 00:29:33,067 --> 00:29:34,568 -You are CIA? -No. 298 00:29:34,670 --> 00:29:35,533 You were watching me. 299 00:29:35,574 --> 00:29:36,612 I know you, Charles. 300 00:29:37,386 --> 00:29:39,021 We've been friends for years. 301 00:29:39,536 --> 00:29:41,990 I know your powers came when you were 9. 302 00:29:42,560 --> 00:29:46,795 I know you thought, you were going crazy when it started, all the voices in your head. 303 00:29:46,913 --> 00:29:51,195 and it wasn't until you were 12 that you realized all the voices were in everyone else's head. 304 00:29:52,040 --> 00:29:53,133 Do you want me to go on? 305 00:29:55,575 --> 00:29:56,763 I never told that anyone. 306 00:29:56,948 --> 00:29:59,798 Not yet no but, you'll. 307 00:30:01,882 --> 00:30:04,290 Alright you've picked my interest, what do you want? 308 00:30:05,058 --> 00:30:07,026 We have to stop Raven. 309 00:30:09,097 --> 00:30:11,065 I need your help. 310 00:30:12,034 --> 00:30:13,650 We need your help. 311 00:30:18,622 --> 00:30:20,670 Think I'd like to wake up now. 312 00:30:25,152 --> 00:30:27,637 What does she have to do with this? 313 00:30:31,160 --> 00:30:35,189 So, you're saying that they took raven's power and what? 314 00:30:35,967 --> 00:30:38,452 They weaponized it? 315 00:30:38,657 --> 00:30:39,444 Yep 316 00:30:40,507 --> 00:30:41,660 She is unique. 317 00:30:42,100 --> 00:30:43,436 Yes, she is. 318 00:30:44,043 --> 00:30:47,265 In the beginning the sentinels were just targeting mutants. 319 00:30:47,422 --> 00:30:50,177 Then they began to identify the genetics in non-mutants. 320 00:30:51,394 --> 00:30:54,949 Who would eventually have mutant children or grandchildren 321 00:30:55,317 --> 00:30:58,277 Many of the humans tried to help us, it was a slaughter 322 00:30:58,664 --> 00:31:00,961 Leaving only the worst of humanity in charge 323 00:31:02,045 --> 00:31:03,392 But then it went worse. 324 00:31:05,693 --> 00:31:07,264 I've never seen anything like this. 325 00:31:08,662 --> 00:31:10,024 And it all starts with her. 326 00:31:10,233 --> 00:31:13,082 Let's just say that for the sake of, 327 00:31:13,297 --> 00:31:17,264 Sake that I choose to believe you, that I choose to help you. 328 00:31:17,519 --> 00:31:19,218 Raven won't listen to me. 329 00:31:21,573 --> 00:31:25,092 No her heart and soul belongs to someone else now. 330 00:31:25,869 --> 00:31:26,629 I know. 331 00:31:28,879 --> 00:31:30,667 That's why we gonna need Magneto, too. 332 00:31:32,125 --> 00:31:32,685 Erik? 333 00:31:34,052 --> 00:31:35,158 You do know where he is? 334 00:31:35,443 --> 00:31:36,240 Yeah. 335 00:31:42,430 --> 00:31:43,659 He's where he belongs. 336 00:31:44,922 --> 00:31:46,228 So that's it, you're just gonna walk out? 337 00:31:46,276 --> 00:31:48,807 Oh top marks, like I said, you are perceptive. 338 00:31:49,087 --> 00:31:50,838 The professor I know would never turn his back 339 00:31:50,921 --> 00:31:52,356 ..on someone who lost their path 340 00:31:53,026 --> 00:31:54,533 Especially someone he loved. 341 00:31:57,636 --> 00:31:58,412 You know.. 342 00:31:59,052 --> 00:32:00,675 I think I do remember you now. 343 00:32:01,438 --> 00:32:04,902 Yeah, we came to you a long time ago seeking your help. 344 00:32:06,275 --> 00:32:08,918 And I'm gonna say to you what you said to us then, 345 00:32:11,387 --> 00:32:12,627 Fuck off! 346 00:32:13,129 --> 00:32:16,246 Listen to me you little shit, I've come a long way, 347 00:32:16,358 --> 00:32:18,896 and I watched a lot of people die, good people, friends. 348 00:32:20,382 --> 00:32:22,452 if you're gonna wallow in self pity and do nothing, 349 00:32:22,604 --> 00:32:24,772 Then you're gonna watch the same thing, you understand? 350 00:32:30,163 --> 00:32:31,648 We all have to die some time. 351 00:32:37,363 --> 00:32:38,996 I told you, there is no professor here. 352 00:32:40,950 --> 00:32:42,096 What the hell happened to him? 353 00:32:47,186 --> 00:32:53,020 He lost everything. Erik, Raven, his legs. 354 00:32:53,356 --> 00:32:57,253 The school allowed us this whole place 355 00:32:57,806 --> 00:32:59,656 Just after the first semester, 356 00:33:00,412 --> 00:33:02,431 The war in Vietnam got worse. 357 00:33:03,422 --> 00:33:07,117 Many of the teachers and students were drafted. 358 00:33:07,863 --> 00:33:09,128 It really broke him. 359 00:33:10,110 --> 00:33:11,641 He retreated into himself.. 360 00:33:12,439 --> 00:33:14,426 I wanted to help do something so.. 361 00:33:14,966 --> 00:33:16,713 So I designed a serum to treat his spine, 362 00:33:16,881 --> 00:33:21,133 Derived from the same formula that helps me control my mutation. 363 00:33:22,368 --> 00:33:24,838 I take just enough to keep myself balanced but, 364 00:33:26,133 --> 00:33:27,933 he takes too much. 365 00:33:28,665 --> 00:33:32,263 I tried easing him back but he just couldn't bear the pain 366 00:33:32,526 --> 00:33:33,597 Voices.. 367 00:33:34,763 --> 00:33:36,734 The treatment gives him him his legs but 368 00:33:37,653 --> 00:33:38,747 It's not enough 369 00:33:39,702 --> 00:33:40,570 He's.. 370 00:33:43,167 --> 00:33:45,101 He's just lost too much. 371 00:33:58,871 --> 00:34:00,942 You're not scare to me? 372 00:34:01,471 --> 00:34:04,464 I always believed I couldn't be the only one in the world. 373 00:34:05,441 --> 00:34:07,376 Charles Xavier. 374 00:34:09,414 --> 00:34:09,993 Raven . 375 00:34:11,650 --> 00:34:13,969 You're hungry and alone? 376 00:34:14,353 --> 00:34:15,408 Take whatever you want. 377 00:34:15,603 --> 00:34:17,759 We got lots of food, you don't have to steal. . 378 00:34:19,495 --> 00:34:22,784 In-fact, you never have to steal again. 379 00:34:23,709 --> 00:34:25,492 And that's a promise. 380 00:34:31,120 --> 00:34:32,483 I hope you get her. 381 00:34:34,925 --> 00:34:38,027 but not for any of your future shots but for her . 382 00:34:38,268 --> 00:34:39,081 Fare enough. 383 00:34:40,925 --> 00:34:42,917 I'm telling you this, you do not know Erik. 384 00:34:43,222 --> 00:34:45,418 The man is a monster. A murderer. 385 00:34:45,825 --> 00:34:48,230 You think you can convince Raven to change? 386 00:34:48,666 --> 00:34:49,522 To come home? 387 00:34:50,057 --> 00:34:51,140 Splendid. 388 00:34:52,401 --> 00:34:55,236 But what makes you think you can change the him? 389 00:34:55,306 --> 00:34:58,173 Because you and Erik sent me here back together. 390 00:35:01,481 --> 00:35:06,249 The room they're holding him in was built during the 2nd world war when there was a shortage of steel 391 00:35:06,320 --> 00:35:09,924 So the foundation is pure concrete and sand, no metal. 392 00:35:10,359 --> 00:35:13,716 And he's being held a 100 floors beneath the most, 393 00:35:13,752 --> 00:35:16,205 Heavily guarded building on the planet. 394 00:35:16,367 --> 00:35:17,357 Why is he in there? 395 00:35:19,345 --> 00:35:20,713 What, he forgot to mention? 396 00:35:22,652 --> 00:35:23,751 Ahhh JFK. 397 00:35:24,108 --> 00:35:25,495 He killed him? 398 00:35:26,052 --> 00:35:29,820 What else would explain the bullet miraculously curving through the air, 399 00:35:29,963 --> 00:35:31,739 Eric's always had a way with guns. 400 00:35:32,183 --> 00:35:33,891 Are you sure you want to carry on with this? 401 00:35:34,091 --> 00:35:35,491 This is your plan, not mine. 402 00:35:35,660 --> 00:35:38,473 We don't have any resources to get us in, or out 403 00:35:39,825 --> 00:35:41,099 It's just me and Hank. 404 00:35:41,622 --> 00:35:42,599 I know a guy. 405 00:35:43,045 --> 00:35:45,832 Yeah, he'd be a young man now grew up outside of DC 406 00:35:47,543 --> 00:35:49,604 He could get into anywhere, 407 00:35:49,847 --> 00:35:51,915 just don't know how the hell we're gonna find him 408 00:35:53,924 --> 00:35:55,916 History provided the question 409 00:35:58,966 --> 00:36:00,092 We have a phone book 410 00:36:07,177 --> 00:36:09,667 I thought you'd be getting ready for your trip, sir. 411 00:36:09,980 --> 00:36:11,832 I just came to grab couple of files. 412 00:36:12,270 --> 00:36:13,417 Is that a new scarf? 413 00:36:13,954 --> 00:36:15,267 It's nice. 414 00:36:15,869 --> 00:36:16,627 Thank you. 415 00:37:22,865 --> 00:37:25,003 AUTOPSY REPORTS 416 00:37:48,511 --> 00:37:49,414 Dr. Trask. 417 00:37:49,495 --> 00:37:50,375 One second. 418 00:37:52,949 --> 00:37:54,987 We added some names to the Paris meeting 419 00:37:58,571 --> 00:37:59,560 Thank you. 420 00:38:01,033 --> 00:38:02,850 Is there something wrong, sir? 421 00:38:03,622 --> 00:38:04,296 No. 422 00:38:05,069 --> 00:38:05,725 It's nothing. 423 00:38:06,097 --> 00:38:08,101 Would you mind typing up my itinerary. 424 00:38:09,078 --> 00:38:10,395 I don't wanna miss anything. 425 00:38:42,534 --> 00:38:43,851 What has he done now? 426 00:38:43,941 --> 00:38:46,748 -I'll just write you a check for whatever he took. -We just need talk to him. 427 00:38:49,199 --> 00:38:52,423 Peter, the cops are here.. 428 00:38:52,622 --> 00:38:53,693 .. again. 429 00:39:01,126 --> 00:39:03,322 Guess what, I didn't do anything 430 00:39:03,522 --> 00:39:04,244 I've been here all day. 431 00:39:06,055 --> 00:39:07,985 Just relax Peter, we are not cops. 432 00:39:08,146 --> 00:39:10,226 Of course you're not cops, if you were cops you wouldn't drive a rental car 433 00:39:10,374 --> 00:39:11,625 How'd you know we got a rental car? 434 00:39:11,627 --> 00:39:13,372 I checked your registration when you were walking through the door, 435 00:39:13,640 --> 00:39:16,544 I also had some time to kill so I went through your rental agreements, saw you were from out of town 436 00:39:16,806 --> 00:39:17,830 Are you FBI? 437 00:39:18,759 --> 00:39:21,931 No, you're not cops, hey what's up with this kid's school place 438 00:39:22,467 --> 00:39:24,238 That's an old card. 439 00:39:24,485 --> 00:39:25,692 He is fascinating 440 00:39:25,727 --> 00:39:26,742 He is a pain in the ass. 441 00:39:27,164 --> 00:39:27,728 What teleporter? 442 00:39:27,846 --> 00:39:29,065 No, He's just fast. 443 00:39:29,105 --> 00:39:32,115 When I know him he was so old. Young. 444 00:39:32,474 --> 00:39:34,023 Young? You're just old. 445 00:39:35,095 --> 00:39:37,029 So you're not afraid to show your powers? 446 00:39:37,460 --> 00:39:39,114 Power? What power? What you talking about? 447 00:39:39,820 --> 00:39:41,124 You see some strange here? 448 00:39:42,521 --> 00:39:44,803 Nothing anybody believe if you told them. 449 00:39:48,559 --> 00:39:49,923 So who are you? What do you want? 450 00:39:50,123 --> 00:39:51,257 We need your help, Peter. 451 00:39:51,349 --> 00:39:51,955 What? 452 00:39:52,155 --> 00:39:54,778 Break into a highly secured facility 453 00:39:54,846 --> 00:39:56,015 and get someone out. 454 00:39:56,215 --> 00:39:56,898 Prison break? 455 00:39:57,884 --> 00:39:59,715 That's illegal, you know. 456 00:40:03,521 --> 00:40:04,716 Well, only if you get caught. 457 00:40:05,356 --> 00:40:06,250 What's there in for me? 458 00:40:06,434 --> 00:40:09,794 You, the kleptomaniac, get to break into the pentagon. 459 00:40:15,834 --> 00:40:17,156 How do I know I can trust you? 460 00:40:18,381 --> 00:40:19,741 Because we are just like you. 461 00:40:22,123 --> 00:40:23,183 Show him. 462 00:40:35,196 --> 00:40:36,509 It's cool, just disgusting 463 00:40:39,025 --> 00:40:43,236 Built in 1943, the Pentagon is the world largest office building. 464 00:40:43,408 --> 00:40:48,436 Housing more than 25000 military and police stretched over 6 million square feet. 465 00:40:48,636 --> 00:40:52,217 Where is the bathroom? I need to pee. 466 00:40:52,417 --> 00:40:54,049 Well, lucky for you, you have... 467 00:41:19,237 --> 00:41:20,299 Thank you. 468 00:41:21,970 --> 00:41:23,855 No Metal Beyond This Point. 469 00:41:55,556 --> 00:41:58,031 Yeah, we getting broadcast signal down here? What's going on? 470 00:41:58,093 --> 00:41:59,718 Damn it !! Call the maintenance, get them down here. 471 00:42:52,813 --> 00:42:54,443 MIND THE GLASS 472 00:43:39,430 --> 00:43:40,749 ....from a Japanese empire. 473 00:43:41,111 --> 00:43:42,677 This month long battle... 474 00:43:42,753 --> 00:43:46,050 included some of the fearsome fighting during world war II 475 00:44:01,817 --> 00:44:03,974 In 3 seconds those doors are going to open, 476 00:44:04,344 --> 00:44:06,675 and 20 guards will be here to shoot us. 477 00:44:07,996 --> 00:44:09,262 I know, that's what i'm waiting for 478 00:44:09,719 --> 00:44:10,489 What are you doing? 479 00:44:10,681 --> 00:44:12,437 I'm holding your neck so you won't get whip-lash 480 00:44:12,592 --> 00:44:13,139 What? 481 00:44:13,339 --> 00:44:15,970 Whip.....la..sh 482 00:44:20,544 --> 00:44:21,272 They're in. 483 00:44:36,446 --> 00:44:37,972 You're good. It'll pass. 484 00:44:38,151 --> 00:44:39,871 It happens when I run. 485 00:44:41,581 --> 00:44:43,074 Must have done something pretty serious. 486 00:44:44,075 --> 00:44:46,361 What're you do, man? What you do. 487 00:44:46,561 --> 00:44:48,861 What're you do? Why would they have you in there. 488 00:44:48,996 --> 00:44:49,996 For killing the president. 489 00:44:55,475 --> 00:44:58,673 Anything i'm guilty of is fighting for people like us 490 00:44:58,968 --> 00:45:00,888 You take Karate? You're a Karate man? 491 00:45:01,060 --> 00:45:02,582 I don't know Karate. 492 00:45:03,237 --> 00:45:04,245 I know crazy. 493 00:45:05,478 --> 00:45:08,686 Ladies and gentlemen, boys and girls this is a code red situation 494 00:45:08,706 --> 00:45:14,155 We are evacuating the entire floor so that we, my uh associate and I can uh 495 00:45:14,249 --> 00:45:15,492 - Secure the prisoner. - Who are you? 496 00:45:15,561 --> 00:45:20,382 We are special operations CB, FE, CIED look, 497 00:45:20,436 --> 00:45:22,493 Perhaps you didn't hear me what first I spoke 498 00:45:22,554 --> 00:45:25,996 It's imperative that you understand we're in complete lock down situation. 499 00:45:26,211 --> 00:45:27,764 We have to get in to the 3rd floor 500 00:45:35,146 --> 00:45:36,597 Oh, I'm sorry, you want to finish? 501 00:45:42,232 --> 00:45:43,867 They told me you can control the metal. 502 00:45:44,402 --> 00:45:44,923 They? 503 00:45:48,430 --> 00:45:51,443 You know my mom once knew a guy who could do that. 504 00:45:53,938 --> 00:45:57,140 Sorry, I'm just not very good with violence. 505 00:46:00,222 --> 00:46:01,004 Charles. 506 00:46:07,958 --> 00:46:09,925 Good to see you too, old friend. 507 00:46:09,992 --> 00:46:12,677 -And walking? -Not thanks to you. 508 00:46:14,673 --> 00:46:17,151 You're the last person in the world I expected to see today. 509 00:46:17,280 --> 00:46:20,502 Believe me, I wouldn’t be here if I didn't have to. 510 00:46:20,961 --> 00:46:22,749 If we get you out of here we do it my way, 511 00:46:22,934 --> 00:46:23,845 No killing. 512 00:46:24,045 --> 00:46:24,934 No helmet. 513 00:46:25,698 --> 00:46:27,557 I couldn't disobey you even if I want to. 514 00:46:27,889 --> 00:46:30,472 I'm never getting inside of that head again. 515 00:46:31,879 --> 00:46:33,551 I need your word, Erik. 516 00:46:37,147 --> 00:46:38,283 No body move! 517 00:46:38,483 --> 00:46:40,257 Move it, right there! 518 00:46:42,697 --> 00:46:43,815 Charles. Don't move! 519 00:46:44,532 --> 00:46:46,884 Hands up or we'll shoot! 520 00:46:46,927 --> 00:46:48,213 -Freeze them, Charles. -I can't. 521 00:46:48,553 --> 00:46:49,163 Hands up! 522 00:46:54,766 --> 00:46:54,975 No! 523 00:47:08,785 --> 00:47:12,806 ♪ If I could save time in bottle.... 524 00:47:13,841 --> 00:47:17,593 ♪ The first thing I like to do... 525 00:47:18,906 --> 00:47:25,368 ♪ Is to save every day 'til eternity passes away... 526 00:47:25,503 --> 00:47:28,410 ♪ Just to spend them with you.... 527 00:47:29,958 --> 00:47:34,350 ♪ If I could make days last forever... 528 00:47:35,045 --> 00:47:38,948 ♪ If words could make wishes come true.. 529 00:47:40,228 --> 00:47:45,325 ♪ I'd save every day like a treasure and then.. 530 00:47:45,756 --> 00:47:49,710 ♪ Again, I would spend them with you.. 531 00:47:50,838 --> 00:47:53,907 ♪ But there never seems to be enough time.. 532 00:47:54,027 --> 00:47:58,199 ♪ To do the things you want to do once you find them.. 533 00:48:02,290 --> 00:48:04,808 ♪ I've looked around enough to know.. 534 00:48:04,924 --> 00:48:08,599 ♪ That you're the one I want to go through time with.. 535 00:48:48,617 --> 00:48:49,606 Thanks kid. 536 00:48:54,854 --> 00:48:57,019 Peter, thank you very very much. 537 00:48:57,390 --> 00:48:58,274 You take care. 538 00:48:58,326 --> 00:49:00,488 Yeah, safe flight man, *****, why you want to go Paris? 539 00:49:12,166 --> 00:49:13,852 Imagine if they made of metal. 540 00:49:15,485 --> 00:49:17,259 Do me a favor and return it for me, okay. 541 00:49:17,339 --> 00:49:18,167 Peter... 542 00:49:19,059 --> 00:49:20,137 Take it slowly. 543 00:49:21,635 --> 00:49:22,989 Where did they dig you up? 544 00:49:24,686 --> 00:49:27,421 You're gonna find this hard to believe, but ahh.. 545 00:49:28,172 --> 00:49:29,440 You sent me. 546 00:49:30,120 --> 00:49:31,755 You and Charles, 547 00:49:32,301 --> 00:49:33,590 from the future. 548 00:49:56,558 --> 00:49:57,575 How did you lose them? 549 00:49:58,887 --> 00:50:01,084 The treatment for my spine fixed my DNA. 550 00:50:03,740 --> 00:50:06,058 You sacrificed your powers that you could walk? 551 00:50:07,178 --> 00:50:09,500 I sacrificed my power so that I could st.. 552 00:50:13,008 --> 00:50:13,943 What do you know about it? 553 00:50:14,095 --> 00:50:16,061 I lost my fair share, hah. 554 00:50:16,951 --> 00:50:18,314 Dry your eyes, Erik. 555 00:50:18,943 --> 00:50:20,460 It doesn't justify what you've done. 556 00:50:20,624 --> 00:50:22,311 You've no idea what I have done. 557 00:50:22,433 --> 00:50:24,452 I know that you took the things that mean most to me. 558 00:50:24,607 --> 00:50:26,651 Well, maybe you should have fought harder for them. 559 00:50:27,058 --> 00:50:30,066 Do you want to fight, Erik? I'll give you a fight !! 560 00:50:30,151 --> 00:50:32,433 -Let him come. -You abandoned me! 561 00:50:32,722 --> 00:50:35,200 You took her away and you abandoned me! 562 00:50:35,379 --> 00:50:36,081 Angel. 563 00:50:36,690 --> 00:50:37,699 Azazel. 564 00:50:38,825 --> 00:50:39,697 Emma. 565 00:50:40,659 --> 00:50:41,437 Banshee. 566 00:50:43,354 --> 00:50:46,552 Mutant brothers and sisters all dead! 567 00:50:49,413 --> 00:50:50,601 Congress on this 568 00:50:50,731 --> 00:50:52,597 ..experimented on, butchered 569 00:50:52,797 --> 00:50:53,384 Erik. 570 00:50:53,626 --> 00:50:54,678 Where were you, Charles? 571 00:50:55,649 --> 00:50:57,379 We were supposed to protect them! 572 00:50:58,436 --> 00:51:00,476 Where were you your own people needed you? 573 00:51:00,703 --> 00:51:01,656 Hiding! 574 00:51:02,111 --> 00:51:05,174 You and Hank, pretending you were something you're not 575 00:51:05,750 --> 00:51:06,446 Erik. 576 00:51:08,678 --> 00:51:11,246 You abandon us all. 577 00:51:31,543 --> 00:51:32,919 So you were always an asshole 578 00:51:36,031 --> 00:51:38,670 I take it we're best buddies in the future 579 00:51:40,589 --> 00:51:43,457 I spent a lot of years trying to bring you down, bub 580 00:51:44,104 --> 00:51:45,634 How is that work out for you? 581 00:51:45,967 --> 00:51:47,354 You're like me. 582 00:51:49,200 --> 00:51:49,983 You're a survivor. 583 00:51:55,040 --> 00:51:56,837 You wanna pick all that shit up? 584 00:51:58,558 --> 00:52:00,391 Paris 585 00:52:18,620 --> 00:52:19,775 Excuse me. 586 00:52:20,229 --> 00:52:23,973 I'm pretty sure it was my fault. 587 00:54:54,650 --> 00:54:57,288 Wanna play a game? It's been a while. 588 00:54:57,387 --> 00:54:58,941 I'm not in emotion for a game. 589 00:55:05,908 --> 00:55:08,237 Haven't had a real sip in 10 years. 590 00:55:21,103 --> 00:55:22,964 I didn't kill the president. 591 00:55:23,560 --> 00:55:25,768 Bullet curved, Erik. 592 00:55:26,381 --> 00:55:27,941 Because I was trying to save him. 593 00:55:29,371 --> 00:55:30,966 They took me out before I could. 594 00:55:31,009 --> 00:55:33,514 -Why would you trying to save him? -Because he was one of us. 595 00:55:45,699 --> 00:55:48,182 You must think me so foolish. 596 00:55:50,068 --> 00:55:52,020 We always said they would come after us. 597 00:55:52,103 --> 00:55:54,966 I never imagined they would use Raven's DNA to do it. 598 00:55:56,309 --> 00:55:58,111 When did you last see her? 599 00:56:01,301 --> 00:56:02,731 The day I left to Dallas. 600 00:56:04,176 --> 00:56:05,201 And how is she? 601 00:56:07,369 --> 00:56:08,394 Strong. 602 00:56:09,155 --> 00:56:10,350 Driven 603 00:56:11,771 --> 00:56:13,017 -Loyal. -How.. 604 00:56:13,913 --> 00:56:14,971 How was she? 605 00:56:17,016 --> 00:56:18,449 She was.. 606 00:56:25,024 --> 00:56:27,669 I could see why she had so much talent. 607 00:56:30,676 --> 00:56:31,991 You should be proud of her, Charles. 608 00:56:33,724 --> 00:56:35,471 She is out there fighting for our cause. 609 00:56:35,504 --> 00:56:36,654 Your cause. 610 00:56:37,897 --> 00:56:40,386 The girl I knew, she was not capable of killing. 611 00:56:40,473 --> 00:56:42,387 You didn't raise her, you grew up with her. 612 00:56:42,509 --> 00:56:44,720 She couldn't stay a little girl forever that's why she left 613 00:56:44,783 --> 00:56:48,157 She left because you got inside her head 614 00:56:49,659 --> 00:56:50,887 That's not my power. 615 00:56:53,054 --> 00:56:54,850 She made a choice. 616 00:56:54,888 --> 00:56:57,541 But now we know where that choice leads, don't we? 617 00:56:57,958 --> 00:57:00,868 She's going to murder trask, they're going to capture her, 618 00:57:00,995 --> 00:57:03,055 and then they're going to wipe us out. 619 00:57:03,550 --> 00:57:05,574 Not if we get to her first. 620 00:57:06,740 --> 00:57:08,832 Not if we change history tomorrow. 621 00:57:14,455 --> 00:57:15,547 I'm sorry, Charles. 622 00:57:20,550 --> 00:57:23,546 For what happened, I truly am 623 00:57:26,955 --> 00:57:29,158 It's been a while since I played 624 00:57:32,028 --> 00:57:33,791 I'll go easy on you. 625 00:57:35,738 --> 00:57:36,966 Might finally get a fair fight. 626 00:57:38,560 --> 00:57:39,721 You make the first move. 627 00:57:54,884 --> 00:57:57,854 The diplomats from all around the world arriving here today at the 628 00:57:57,888 --> 00:57:59,625 hotel Royale. 629 00:57:59,778 --> 00:58:02,881 It's a historic day as the official ending of, 630 00:58:02,904 --> 00:58:05,560 the united states fierce involvement in Vietnam. 631 00:58:06,254 --> 00:58:10,269 There's the south Vietnamese foreign minister with other south vietnamese dignitaries 632 00:58:10,743 --> 00:58:13,158 The summit doesn't begin for another hour 633 00:58:13,504 --> 00:58:16,767 The hotel has arranged a private room upstairs for you, special quest 634 00:58:16,839 --> 00:58:17,923 That'll be fine. 635 00:58:23,315 --> 00:58:25,249 Good afternoon, everyone, hello. 636 00:58:25,317 --> 00:58:26,472 Thank you for coming. 637 00:58:27,675 --> 00:58:30,118 Congratulations on winning this war. 638 00:58:30,193 --> 00:58:34,491 Now I know you all have hands to shake and photos to take downstairs, 639 00:58:34,504 --> 00:58:36,242 So I will get right to the point. 640 00:58:37,738 --> 00:58:39,831 There is a new enemy out there. 641 00:58:40,612 --> 00:58:43,026 An enemy that will render your arsenals useless, 642 00:58:43,112 --> 00:58:46,378 Your armies powerless and your nations defenseless. 643 00:58:52,287 --> 00:58:54,152 You'll need a new weapon for this war. 644 00:58:54,455 --> 00:58:56,321 I call them "Sentinels". 645 00:58:58,226 --> 00:59:02,559 Named after the ancient guardians that stood at the gates of the citadel. 646 00:59:04,266 --> 00:59:07,148 They have the aeronautic capabilities of a Harrier Jet. 647 00:59:08,096 --> 00:59:10,034 Armed with guns that can fire off, 648 00:59:10,096 --> 00:59:14,091 more than 2000 rounds per minute with thermo-ceramic ammunition. 649 00:59:14,584 --> 00:59:17,314 But size, power, speed, 650 00:59:17,459 --> 00:59:19,480 You can find that at Lockheed above. 651 00:59:19,532 --> 00:59:22,289 No, what makes the sentinels so special? 652 00:59:22,430 --> 00:59:25,435 Is the ability to target the mutant X gene? 653 00:59:26,060 --> 00:59:30,452 The genetic guidance system that can lock onto a mark half a mile away. 654 00:59:30,506 --> 00:59:33,878 And won't trigger unless it has identified the target. 655 00:59:33,933 --> 00:59:36,693 With this weapon there'll be no human collateral damage. 656 00:59:37,427 --> 00:59:39,842 If I turn it on the system couldn't even activate in here. 657 00:59:47,867 --> 00:59:48,575 Unless... 658 00:59:49,507 --> 00:59:51,467 ...there's a mutant. 659 01:00:00,466 --> 01:00:02,807 There has to be some kind of mistake. 660 01:00:04,902 --> 01:00:07,276 My machine don't make mistakes. 661 01:00:09,941 --> 01:00:10,813 What are you? 662 01:00:12,376 --> 01:00:13,313 I assure you 663 01:00:15,703 --> 01:00:16,203 I .. 664 01:00:16,313 --> 01:00:17,136 No.Don't shoot him. 665 01:00:17,688 --> 01:00:18,677 I assure you. 666 01:00:18,760 --> 01:00:19,406 Do not arrest him. 667 01:00:19,480 --> 01:00:20,480 I do not know what you're talking about. 668 01:00:55,124 --> 01:00:55,906 Raven! 669 01:01:01,187 --> 01:01:02,153 Raven. 670 01:01:02,287 --> 01:01:02,606 Raven. 671 01:01:02,732 --> 01:01:03,708 Raven! 672 01:01:07,687 --> 01:01:08,262 Raven. 673 01:01:11,090 --> 01:01:11,824 Charles. 674 01:01:12,369 --> 01:01:14,314 We've come for you. Erik and I. 675 01:01:14,842 --> 01:01:15,866 Together. 676 01:01:16,677 --> 01:01:18,770 I never thought I could see you again. 677 01:01:19,232 --> 01:01:22,412 I made you a promise long time ago that I would protect you. 678 01:01:22,460 --> 01:01:25,265 I didn't. And I know... 679 01:01:30,564 --> 01:01:31,523 Wolverine! 680 01:01:35,726 --> 01:01:38,200 I'm going to keep you safe I'm going to keep you out of their hands 681 01:01:42,202 --> 01:01:43,106 Erik. 682 01:01:44,896 --> 01:01:45,824 Erik. 683 01:01:46,016 --> 01:01:47,461 What are you doing? 684 01:01:48,734 --> 01:01:50,379 Securing our future. 685 01:01:50,466 --> 01:01:51,899 Forgive me, Mystique. 686 01:01:52,865 --> 01:01:55,482 Ss long as you're out there we'll never be safe. 687 01:01:57,014 --> 01:01:57,920 Erik. 688 01:01:57,971 --> 01:01:59,962 Use your powers, Charles. Stop him. 689 01:02:00,168 --> 01:02:00,877 He can't. 690 01:02:31,718 --> 01:02:33,482 He is slipping. He is slipping back. 691 01:02:33,532 --> 01:02:34,832 I'm loosing him. 692 01:03:16,443 --> 01:03:17,454 Striker! 693 01:03:17,805 --> 01:03:20,490 This is where you started as Wolverine, okay? 694 01:03:22,499 --> 01:03:23,006 Kitty! 695 01:03:26,745 --> 01:03:27,259 Restrain him. 696 01:03:42,868 --> 01:03:43,443 Erik! 697 01:03:53,970 --> 01:03:55,028 Where am I? 698 01:03:55,167 --> 01:03:55,628 Ahh. 699 01:03:58,094 --> 01:03:59,365 How the hell did I get here? 700 01:03:59,504 --> 01:04:01,003 What? You came to us. 701 01:04:02,070 --> 01:04:03,533 -Who are you? -Charles. 702 01:04:03,627 --> 01:04:04,891 Charles Xavier. 703 01:04:05,314 --> 01:04:06,624 -I do not know you. -Ahh? 704 01:04:07,049 --> 01:04:08,193 What the hell is that? 705 01:04:09,056 --> 01:04:10,815 Wow, ho I can deal with this. 706 01:04:10,953 --> 01:04:12,669 Just go. Stop, Erik. 707 01:04:13,610 --> 01:04:14,276 Erik. 708 01:04:15,045 --> 01:04:16,070 I'm sorry. 709 01:04:16,249 --> 01:04:16,897 Erik. 710 01:04:36,333 --> 01:04:38,037 You are Logan. That's Hank McCoy. 711 01:04:38,069 --> 01:04:38,963 I'm Charles Xavier. 712 01:04:39,062 --> 01:04:40,967 You spent the last couple of days with us. 713 01:04:44,458 --> 01:04:45,780 You're on Acid? 714 01:04:46,895 --> 01:04:49,650 Somebody gave you really bad acid. 715 01:04:50,564 --> 01:04:51,290 Yeah? 716 01:05:35,998 --> 01:05:37,909 Just hold on tight we'll get through this together. 717 01:05:39,843 --> 01:05:41,462 -Oh, God ! - Kitty. 718 01:05:42,782 --> 01:05:44,647 She is wounded pretty bad. 719 01:06:49,289 --> 01:06:50,609 I got him. 720 01:06:55,271 --> 01:06:56,203 Professor. 721 01:06:57,033 --> 01:06:58,124 What happened to you? 722 01:06:59,397 --> 01:07:02,045 I just saw someone who's going to bring me a lot of pain someday. 723 01:07:05,270 --> 01:07:06,328 Where is Raven? 724 01:07:06,893 --> 01:07:07,448 Gone. 725 01:07:07,924 --> 01:07:09,400 -What? -We have to get out of here. 726 01:07:19,318 --> 01:07:23,934 Yesterday the paris peace summit was rocked by the appearance of unidentified assailants. 727 01:07:24,110 --> 01:07:26,102 The likes of which the world has never seen. 728 01:07:26,425 --> 01:07:28,967 Mass hysteria has gripped the nation as people ask, 729 01:07:29,221 --> 01:07:31,453 Where did they come from? Will they'd be back? 730 01:07:31,683 --> 01:07:32,910 And most importantly, 731 01:07:33,032 --> 01:07:34,032 Are they friend or foe? 732 01:07:34,970 --> 01:07:38,985 That was one in corresponding to the earlier reporting from the Paris Peace Summit yesterday. 733 01:07:40,963 --> 01:07:42,111 What the hell are we dealing with here? 734 01:07:42,809 --> 01:07:43,970 Off the record. 735 01:07:44,378 --> 01:07:45,510 Two days ago, 736 01:07:45,658 --> 01:07:50,642 This man Erick Lehnsherr escaped from a maximum security prison inside the Pentagon. 737 01:07:50,689 --> 01:07:54,264 We believe that this woman is a former associate of lehnsherr's. 738 01:07:54,325 --> 01:07:57,828 They were together in cuba the day of the crisis in 1962. 739 01:07:58,546 --> 01:08:01,484 Hs was also linked to the Kennedy assassination. 740 01:08:03,219 --> 01:08:04,310 What about that thing? 741 01:08:04,694 --> 01:08:06,139 We do not know what that thing is, Sir. 742 01:08:06,442 --> 01:08:08,502 Actually we really don't know what any of them are. 743 01:08:08,719 --> 01:08:09,485 Yes. 744 01:08:10,560 --> 01:08:11,795 Yes, We do. 745 01:08:12,179 --> 01:08:13,203 They are mutants. 746 01:08:14,818 --> 01:08:18,457 He ​​has the power to control metal. 747 01:08:19,157 --> 01:08:21,860 Last I checked that's what most of your weapons were made of. 748 01:08:22,284 --> 01:08:25,669 And she can transform into anyone. 749 01:08:26,113 --> 01:08:27,145 A general. 750 01:08:27,449 --> 01:08:28,481 A secret service man. 751 01:08:28,809 --> 01:08:30,384 Even you, Mr. President. 752 01:08:31,088 --> 01:08:33,840 She can walk into this office, and order a nuclear strike, 753 01:08:33,947 --> 01:08:35,522 if she was in the mood. 754 01:08:36,170 --> 01:08:37,776 And that's only two of them. 755 01:08:38,030 --> 01:08:40,601 Well, do we have any countermeasures, any defense? 756 01:08:40,740 --> 01:08:42,356 I was waiting for you to ask me that question. 757 01:08:43,825 --> 01:08:47,505 That's an experimental program, Sir. Strictly off the books. 758 01:08:56,178 --> 01:08:59,113 You're telling me these mutants are out in the world, 759 01:08:59,212 --> 01:09:01,803 And our best defense are these giant metal robots? 760 01:09:01,904 --> 01:09:03,997 Many of the mutants looks like us. 761 01:09:04,349 --> 01:09:06,374 My sentinels can tell the difference. 762 01:09:06,866 --> 01:09:08,891 I have 8 prototypes ready to go, 763 01:09:09,266 --> 01:09:13,006 They're built out of a space age polymer, not an ounce of metal on them. 764 01:09:19,498 --> 01:09:20,869 I wanna make a demonstration, 765 01:09:21,078 --> 01:09:23,440 I want the world to know that we can protect them. 766 01:09:23,898 --> 01:09:25,289 What do you need to get these things operational? 767 01:09:25,382 --> 01:09:26,930 I already gave that number to congress 768 01:09:27,278 --> 01:09:29,729 Unfortunately they elected to shut me down. 769 01:09:30,043 --> 01:09:32,700 It's going to cost a bit more to turn them on. 770 01:09:32,938 --> 01:09:33,555 Whatever you need. 771 01:09:33,688 --> 01:09:37,085 Oh, and one more thing, if we do manage to capture them, 772 01:09:37,517 --> 01:09:41,406 I would like her for research purposes of course. 773 01:09:47,460 --> 01:09:48,348 Horrible. 774 01:09:50,051 --> 01:09:51,273 What is it? 775 01:09:51,598 --> 01:09:52,963 He was born like that. 776 01:09:53,497 --> 01:09:54,155 True? 777 01:09:54,922 --> 01:09:57,049 Just imagine .. 778 01:09:57,415 --> 01:09:59,359 Reflecting and see the ugly face like that? 779 01:10:01,060 --> 01:10:01,860 I can imagine. 780 01:10:06,087 --> 01:10:07,845 Where did he come from? 781 01:10:09,055 --> 01:10:10,215 Did he have a family? 782 01:10:13,522 --> 01:10:16,249 Yes, she does. 783 01:11:04,438 --> 01:11:08,431 If I see so much as a screw I'll jam this into your throat. 784 01:11:09,546 --> 01:11:10,899 How did you find me? 785 01:11:11,346 --> 01:11:12,369 You taught me well. 786 01:11:13,053 --> 01:11:15,112 It's been a long time since we were this close. 787 01:11:16,587 --> 01:11:17,828 I miss you. 788 01:11:18,455 --> 01:11:19,513 You tried to kill me. 789 01:11:20,067 --> 01:11:21,663 So the rest of us could live. 790 01:11:23,728 --> 01:11:24,983 What do you mean? 791 01:11:25,530 --> 01:11:27,615 I received a message from the future. 792 01:11:27,750 --> 01:11:29,446 Don't lie to me. 793 01:11:30,047 --> 01:11:32,072 I never have, I never will. 794 01:11:34,096 --> 01:11:38,415 Humans use your blood, your genes to create a weapon that wipes us all out. 795 01:11:39,201 --> 01:11:42,197 I was only doing what I thought necessary to secure our future. 796 01:11:42,337 --> 01:11:45,509 So what's to stop me from killing you right now and securing my future? 797 01:11:46,978 --> 01:11:47,676 Nothing. 798 01:11:49,420 --> 01:11:50,637 It doesn't matter anymore. 799 01:11:51,199 --> 01:11:54,082 They have your DNA, your blood was on the street. 800 01:11:55,021 --> 01:11:56,181 Whose fault is that? 801 01:11:57,892 --> 01:11:58,601 Mine. 802 01:12:00,273 --> 01:12:01,751 I've seen their plans. 803 01:12:02,257 --> 01:12:03,684 They are creating a weapon, 804 01:12:03,774 --> 01:12:07,162 And now they have what they need to take it further. 805 01:12:08,989 --> 01:12:12,375 We have to strike now, while we have a chance, while we still hold the upper hand. 806 01:12:15,222 --> 01:12:16,992 I've seen too many friends die, Eric. 807 01:12:19,211 --> 01:12:20,900 I don't want a war. 808 01:12:21,955 --> 01:12:23,667 I only want the man who murdered them. 809 01:12:23,710 --> 01:12:24,770 This is a war. 810 01:12:26,990 --> 01:12:28,048 What happened to you? 811 01:12:29,291 --> 01:12:32,089 Did you lose your way when I was gone? 812 01:12:33,865 --> 01:12:35,937 Are you still Charles’s' Raven? 813 01:12:38,238 --> 01:12:40,206 Or are you Mystique? 814 01:12:44,150 --> 01:12:46,210 Trask is the enemy. 815 01:12:47,515 --> 01:12:49,574 Killing one man isn't enough. 816 01:12:50,269 --> 01:12:51,361 It never was for you. 817 01:12:52,830 --> 01:12:53,704 Good Bye, Erik. 818 01:13:19,581 --> 01:13:20,513 What happened? 819 01:13:21,356 --> 01:13:22,323 Can he walk? 820 01:13:22,518 --> 01:13:23,485 He need his treatment. 821 01:13:23,976 --> 01:13:25,494 Hank, I can hear them. 822 01:13:25,850 --> 01:13:28,038 It's ok, I'll make it stop. I'll get it 823 01:13:30,627 --> 01:13:32,462 Hey, Hey. Pull yourself together 824 01:13:33,048 --> 01:13:34,251 It's not over yet. 825 01:13:38,157 --> 01:13:40,057 You don’t believe that? 826 01:13:41,571 --> 01:13:42,538 How do you know? 827 01:13:42,713 --> 01:13:43,771 As these go, 828 01:13:46,543 --> 01:13:49,018 This coming back. 829 01:13:50,514 --> 01:13:52,283 They all come back. 830 01:13:57,862 --> 01:13:58,713 Look, you know. 831 01:14:00,177 --> 01:14:01,241 I'm still here. 832 01:14:02,593 --> 01:14:04,075 She's still out there. 833 01:14:06,464 --> 01:14:07,853 But we need your help, Charles. 834 01:14:09,097 --> 01:14:10,900 Not like this, I need you. 835 01:14:11,225 --> 01:14:12,507 We can't find Raven.. 836 01:14:12,772 --> 01:14:13,772 ..not without your powers. 837 01:14:18,019 --> 01:14:20,642 I added a little extra cause you missed a dose. 838 01:14:26,047 --> 01:14:27,036 Charles. 839 01:14:58,517 --> 01:15:00,068 Hank, do me a favour. 840 01:15:01,488 --> 01:15:03,203 Would you help me to my study please. 841 01:15:08,548 --> 01:15:10,056 Gonna get you. 842 01:15:20,818 --> 01:15:22,302 Are you sure about this? 843 01:15:24,323 --> 01:15:25,598 Absolutely not. 844 01:15:32,905 --> 01:15:34,942 This creature is extraordinary. 845 01:15:36,424 --> 01:15:39,175 Her genes could hold the key to mutation itself. 846 01:15:40,185 --> 01:15:41,209 I need more. 847 01:15:41,427 --> 01:15:44,397 That's all they were able to scrape off the pavement in Paris. 848 01:15:44,467 --> 01:15:45,559 More than blood. 849 01:15:46,381 --> 01:15:47,439 I need brain tissue. 850 01:15:48,126 --> 01:15:49,252 Spinal fluid. 851 01:15:50,145 --> 01:15:51,236 Bone marrow. 852 01:15:52,039 --> 01:15:56,136 Imagine sentinels that could transform, adapt to any target. 853 01:15:56,828 --> 01:15:58,316 If I just get my hands on her. 854 01:15:58,614 --> 01:16:04,347 This girl could lead the program forward years, decades into the future. 855 01:16:06,058 --> 01:16:07,218 How old is your son now, Major? 856 01:16:08,591 --> 01:16:09,263 Jason? 857 01:16:09,953 --> 01:16:11,852 He's coming up on 10 now if you can believe it. 858 01:16:11,988 --> 01:16:13,422 Eight years from fighting age. 859 01:16:13,821 --> 01:16:17,192 And how many of our sons and brothers did we just ship home in body bags? 860 01:16:17,567 --> 01:16:19,429 Maybe 50? 55000? 861 01:16:19,602 --> 01:16:21,319 How many more in the other side? 862 01:16:22,681 --> 01:16:23,619 Never before, 863 01:16:24,673 --> 01:16:26,659 in all of human history, 864 01:16:27,885 --> 01:16:31,879 Has there been a cause which could unite us as a species? 865 01:16:33,384 --> 01:16:34,821 Until now. 866 01:16:37,169 --> 01:16:39,228 You really hate mutants doctor, don't you? 867 01:16:39,350 --> 01:16:44,287 On the contrary, I rather admire them the things they can do. 868 01:16:45,564 --> 01:16:48,222 I assume mutants as our salvation. 869 01:16:48,825 --> 01:16:49,849 And common enemy. 870 01:16:50,568 --> 01:16:53,708 Common struggle against the ultimate enemy. 871 01:16:54,566 --> 01:16:55,967 Extinction. 872 01:16:56,890 --> 01:17:00,299 I believe our new friends are going to help us usher in a new era, Bill. 873 01:17:00,579 --> 01:17:05,413 A new era of genuine and long lasting peace. 874 01:17:19,564 --> 01:17:21,309 Attention! Attention! 875 01:17:21,330 --> 01:17:23,534 Transport departure in two hours. 876 01:17:23,535 --> 01:17:24,051 Repeat. 877 01:17:24,088 --> 01:17:27,161 Transport departure begins in two hours. 878 01:17:34,019 --> 01:17:35,762 When was the last time you down here? 879 01:17:36,515 --> 01:17:39,312 -Last time we went looking for students. - A life time ago. 880 01:17:46,326 --> 01:17:47,451 Welcome, Professor. 881 01:18:11,919 --> 01:18:14,080 Raven is wounded, she won't be moving fast. 882 01:18:22,548 --> 01:18:24,778 These are muscles I haven't stretched in a long time. 883 01:18:45,369 --> 01:18:46,306 Gosh! 884 01:18:53,146 --> 01:18:54,802 -No! -Who are you? 885 01:19:11,923 --> 01:19:12,720 Charles! 886 01:19:20,924 --> 01:19:22,351 Charles, It's alright. 887 01:19:26,063 --> 01:19:27,928 I'll go check the generator. 888 01:19:35,973 --> 01:19:37,838 It's not the machinery, Is it? 889 01:19:38,041 --> 01:19:41,221 -I can't do this, my mind... -Yes you can. 890 01:19:41,330 --> 01:19:43,243 -It won't take it. -It's just a little rusty. 891 01:19:43,434 --> 01:19:45,474 You do not understand, It’s not a question of being rusty. 892 01:19:45,548 --> 01:19:47,471 I can flip the switches, I can turn the knobs. 893 01:19:47,613 --> 01:19:50,009 But my power comes from here, comes from .. 894 01:19:51,807 --> 01:19:52,831 And it's broken. 895 01:19:54,589 --> 01:19:55,681 I feel like one of my students. 896 01:19:56,734 --> 01:19:57,723 Helpless. 897 01:19:59,541 --> 01:20:02,486 It was a mistake coming down here. It was a mistake freeing, Eric. 898 01:20:02,564 --> 01:20:04,679 This whole thing has been one bloody mistake. 899 01:20:04,833 --> 01:20:07,305 I'm Sorry, Logan, they sent back the wrong man. 900 01:20:08,006 --> 01:20:09,031 You're right. 901 01:20:11,010 --> 01:20:11,999 I’m. 902 01:20:13,423 --> 01:20:14,895 Actually it was supposed to be you. 903 01:20:16,048 --> 01:20:18,418 But I was the only one who could physically make the trip. 904 01:20:20,415 --> 01:20:23,088 And ahh don't know how long we've got here. 905 01:20:23,923 --> 01:20:26,238 But I do know that a long time actually, 906 01:20:26,983 --> 01:20:28,941 A long time from now. 907 01:20:29,962 --> 01:20:32,498 I was your lost helpless student. 908 01:20:33,488 --> 01:20:35,827 and you unlocked my mind. 909 01:20:36,035 --> 01:20:40,140 You showed me what I was, you showed me what I could be. 910 01:20:40,942 --> 01:20:42,748 I don't know how to do that for you, 911 01:20:43,009 --> 01:20:44,260 You're right, I don't. 912 01:20:46,980 --> 01:20:48,212 But I know someone who might. 913 01:20:51,051 --> 01:20:53,275 Look into my mind. 914 01:20:54,088 --> 01:20:55,699 You saw what I did to Cerebro. 915 01:20:56,499 --> 01:20:57,844 You don't want me inside your head. 916 01:20:57,860 --> 01:21:00,513 There's no damage you can do. That has already been done, trust me. 917 01:21:13,039 --> 01:21:13,606 Hey. 918 01:21:16,349 --> 01:21:17,925 -Hey, Logan. -Hey, Jean. 919 01:21:18,802 --> 01:21:20,359 -Kill me. -I love you. 920 01:21:23,471 --> 01:21:25,280 You're a.. 921 01:21:27,214 --> 01:21:28,631 ..poor man. 922 01:21:28,742 --> 01:21:29,249 Look past me. 923 01:21:29,315 --> 01:21:34,182 I don't want suffering! I don't want your future! 924 01:21:34,266 --> 01:21:35,803 Pass my future. 925 01:21:36,349 --> 01:21:37,838 Look for your future. 926 01:21:42,037 --> 01:21:42,912 That's it. 927 01:21:43,972 --> 01:21:44,878 That's it. 928 01:21:46,487 --> 01:21:47,191 That's it. 929 01:22:36,142 --> 01:22:37,608 Charles. 930 01:22:40,109 --> 01:22:41,304 Charles. 931 01:22:45,636 --> 01:22:47,369 So this is what become of us? 932 01:22:49,270 --> 01:22:50,416 Erik was right. 933 01:22:51,796 --> 01:22:53,718 Humanity does this to us. 934 01:22:53,919 --> 01:22:56,319 Not if we show them a better path. 935 01:22:57,950 --> 01:22:59,220 You still believe? 936 01:22:59,303 --> 01:23:01,979 just because someone stumbles, loses their way, 937 01:23:02,445 --> 01:23:04,545 It doesn't mean they're lost forever. 938 01:23:05,624 --> 01:23:09,117 Sometimes we all need a little help. 939 01:23:10,529 --> 01:23:12,111 I'm not the man I was. 940 01:23:14,499 --> 01:23:15,640 I opened my mind, 941 01:23:17,014 --> 01:23:19,391 It almost overwhelms me. 942 01:23:19,639 --> 01:23:20,569 You're afraid. 943 01:23:21,366 --> 01:23:23,572 and Cerebro knows it. 944 01:23:24,174 --> 01:23:25,880 All those voices.. 945 01:23:28,581 --> 01:23:33,075 So..... much...... pain. 946 01:23:33,553 --> 01:23:35,613 It's not their pain you're afraid of. 947 01:23:37,032 --> 01:23:39,057 It's yours Charles. 948 01:23:40,269 --> 01:23:42,428 And as frightening as it may be, 949 01:23:43,008 --> 01:23:45,016 That pain will make you stronger. 950 01:23:46,147 --> 01:23:48,537 If you allow yourself to feel it, 951 01:23:49,368 --> 01:23:51,017 embrace it. 952 01:23:52,372 --> 01:23:55,824 It will make you more powerful than you ever imagined. 953 01:23:56,543 --> 01:23:59,832 It's the greatest gift we have, 954 01:24:00,200 --> 01:24:03,340 to bear their pain without breaking. 955 01:24:04,072 --> 01:24:07,776 And it's born from the most human power 956 01:24:09,456 --> 01:24:10,255 Hope. 957 01:24:20,401 --> 01:24:21,354 Please, 958 01:24:21,956 --> 01:24:22,715 Charles, 959 01:24:22,802 --> 01:24:25,855 we need to hope again. 960 01:24:34,888 --> 01:24:36,832 Find what you were looking for? 961 01:24:43,079 --> 01:24:44,146 Power is back on. 962 01:24:44,575 --> 01:24:45,190 Yes. 963 01:24:46,940 --> 01:24:47,995 Yes it is. 964 01:26:28,601 --> 01:26:30,502 She's lost too much blood. 965 01:26:30,949 --> 01:26:33,944 -She can't keep going like this -We have no choice, Bobby. 966 01:26:34,793 --> 01:26:35,722 We can wake him up. 967 01:26:35,787 --> 01:26:36,477 No. 968 01:26:37,756 --> 01:26:38,944 They need more time. 969 01:26:39,618 --> 01:26:44,280 I had a glimpse into the past, 970 01:26:44,395 --> 01:26:49,231 If we wake logan now we may set off an even darker course. 971 01:26:49,404 --> 01:26:50,865 They need more time. 972 01:27:10,571 --> 01:27:12,481 Raven, stop. 973 01:27:13,302 --> 01:27:14,199 Stop running. 974 01:27:15,188 --> 01:27:15,945 Charles. 975 01:27:18,323 --> 01:27:19,310 Where are you? 976 01:27:19,588 --> 01:27:20,620 Back at the house. 977 01:27:20,809 --> 01:27:22,356 ..where you should be. 978 01:27:22,688 --> 01:27:24,830 I need you to come home. 979 01:27:25,460 --> 01:27:27,179 I know what I need to do. 980 01:27:31,406 --> 01:27:32,247 If you kill Trask, 981 01:27:32,305 --> 01:27:34,460 You will be creating countless more just like him. 982 01:27:34,968 --> 01:27:36,172 Then I'll kill them too. 983 01:27:36,357 --> 01:27:38,541 Those are Erick's works not yours. 984 01:27:42,478 --> 01:27:44,960 The girl I grew up with wasn't capable of killing, 985 01:27:45,154 --> 01:27:48,575 She was good, fair, full of compassion. 986 01:27:49,909 --> 01:27:52,816 I have compassion, just not for Trask. 987 01:27:53,016 --> 01:27:54,813 He's murdered too many of us. 988 01:27:59,191 --> 01:28:00,719 Shut her down Charles, get in her head. 989 01:28:01,184 --> 01:28:05,352 She's not letting me in I'm barely holding on. I'm not strong enough yet. 990 01:28:13,867 --> 01:28:15,510 I know what Trask has done. 991 01:28:16,452 --> 01:28:18,476 But, killing him will not bring them back. 992 01:28:19,341 --> 01:28:22,280 it will set you on a path from which there is no return 993 01:28:23,145 --> 01:28:24,881 An endless cycle of killing 994 01:28:25,068 --> 01:28:26,867 us and them, 995 01:28:27,038 --> 01:28:28,576 till there is nothing left. 996 01:28:29,783 --> 01:28:32,040 But we can stop it right now. 997 01:28:32,240 --> 01:28:33,240 You and I. 998 01:28:34,723 --> 01:28:37,000 You just have to come home. 999 01:28:38,861 --> 01:28:39,894 I have to . 1000 01:28:41,185 --> 01:28:42,921 You haven't changed at all, Charles. 1001 01:28:43,798 --> 01:28:45,015 Like I said. 1002 01:28:45,215 --> 01:28:47,224 I know exactly what I have to do. 1003 01:29:02,852 --> 01:29:03,588 Where is he? 1004 01:29:04,280 --> 01:29:06,462 At an airport boarding a plane. 1005 01:29:06,701 --> 01:29:08,369 Plane to where? 1006 01:29:10,927 --> 01:29:12,597 Washington DC. 1007 01:29:14,496 --> 01:29:15,610 Hey guys, 1008 01:29:16,379 --> 01:29:18,629 There is something I need to show to you. 1009 01:29:20,357 --> 01:29:22,166 We're going backwards in time. 1010 01:29:22,437 --> 01:29:25,603 This the system I designed to record any news about Paris, 1011 01:29:25,906 --> 01:29:28,168 over all 3 networks and PBS. 1012 01:29:28,681 --> 01:29:30,390 All three? wow 1013 01:29:30,711 --> 01:29:32,345 Yeah and PBS. 1014 01:29:33,490 --> 01:29:34,582 Look what I found. 1015 01:29:34,919 --> 01:29:38,147 Tomorrow in front of the white house the president will make his announcement . 1016 01:29:38,384 --> 01:29:40,745 He'll be joined by secretary of defense Blair. 1017 01:29:40,828 --> 01:29:44,269 And has even sought the help of renowned scientist Bolivar Trask. 1018 01:29:44,460 --> 01:29:47,103 His special adviser to combat this mutant issue. 1019 01:29:47,489 --> 01:29:48,811 White House is.... 1020 01:29:49,174 --> 01:29:53,760 Raven doesn't realize but if she kills trask at an event like that with the whole world watching 1021 01:29:55,806 --> 01:29:57,688 Then I came a long way for nothing. 1022 01:29:58,810 --> 01:30:00,975 And there's more bad news, I saw in a report. 1023 01:30:01,243 --> 01:30:03,197 They found traces of her blood in paris. 1024 01:30:03,359 --> 01:30:05,909 for all we know they already have her DNA . 1025 01:30:06,399 --> 01:30:07,289 That's all they need, 1026 01:30:07,489 --> 01:30:09,316 to create the sentinels in the future. 1027 01:30:13,101 --> 01:30:16,308 Now there's a theory in time physics that time is immutable. 1028 01:30:17,160 --> 01:30:21,732 It's like a river, you can throw a pebble and it will create a ripple but the current always corrects itself. 1029 01:30:22,936 --> 01:30:26,657 No matter what you do the river just keeps flowing in the same direction. 1030 01:30:27,314 --> 01:30:28,488 What are you trying to say? 1031 01:30:28,841 --> 01:30:29,969 I was saying is.. 1032 01:30:30,989 --> 01:30:32,177 what if the war is inevitable. 1033 01:30:32,603 --> 01:30:34,403 What if she's meant to kill Trask. 1034 01:30:35,949 --> 01:30:38,396 What if this is just simply who she is. 1035 01:30:40,820 --> 01:30:44,120 Just because someone stumbles, loses their way. 1036 01:30:44,925 --> 01:30:46,707 Doesn't mean they're lost forever. 1037 01:30:51,866 --> 01:30:53,834 I don't believe that theory, Hank. 1038 01:30:55,769 --> 01:30:57,896 And I can not believe that who she is. 1039 01:31:00,308 --> 01:31:02,808 Ready the plane we're going to washington. 1040 01:31:05,061 --> 01:31:07,124 Washington. D.C. 1041 01:32:21,691 --> 01:32:22,621 You alright ? 1042 01:32:22,860 --> 01:32:23,918 Getting there. 1043 01:32:29,225 --> 01:32:31,733 Whatever happens today, I need you to promise me something. 1044 01:32:32,736 --> 01:32:35,762 You looked into my mind and you've seen a lot of bad but, 1045 01:32:36,674 --> 01:32:38,019 You've seen the good too. 1046 01:32:39,401 --> 01:32:40,197 The X-Men. 1047 01:32:42,274 --> 01:32:43,635 Promise me you'll find us. 1048 01:32:45,784 --> 01:32:47,762 Use your power, bring us together. 1049 01:32:48,393 --> 01:32:50,060 Guide us. Lead us. 1050 01:32:52,154 --> 01:32:52,834 Storm, 1051 01:32:53,623 --> 01:32:54,467 Scott, 1052 01:32:56,795 --> 01:32:57,945 Jean. 1053 01:32:59,765 --> 01:33:01,102 Remember those names. 1054 01:33:02,768 --> 01:33:04,036 There's so many of us. 1055 01:33:05,737 --> 01:33:07,898 We will need you, Professor. 1056 01:33:10,843 --> 01:33:13,248 I will do my best. 1057 01:33:13,713 --> 01:33:14,771 Your best is enough. 1058 01:33:17,258 --> 01:33:18,137 Trust me. 1059 01:33:43,131 --> 01:33:45,395 12 carriers inbound, 10 miles. 1060 01:33:46,860 --> 01:33:48,267 They found us. 1061 01:34:04,711 --> 01:34:09,515 Thousands of people will be gathered here, they come from all over the world witness history 1062 01:34:09,577 --> 01:34:13,113 Along with news crews from at least 50 different countries. 1063 01:34:14,688 --> 01:34:15,398 Thank you. 1064 01:34:18,486 --> 01:34:20,029 Can I see your invitations please? 1065 01:34:20,727 --> 01:34:21,938 Yes you may.. 1066 01:34:22,047 --> 01:34:23,259 these two are with me. 1067 01:34:23,485 --> 01:34:24,474 -Go ahead. -Thank you. 1068 01:34:32,177 --> 01:34:32,900 Logan. 1069 01:34:33,556 --> 01:34:34,905 Please, this way, sir. 1070 01:34:59,819 --> 01:35:00,718 It's fine... 1071 01:35:01,950 --> 01:35:03,916 I haven't found her yet but she has to be here. 1072 01:35:04,070 --> 01:35:05,913 President of the United States. 1073 01:35:28,454 --> 01:35:29,830 My fellow Americans, 1074 01:35:30,522 --> 01:35:34,982 Today we face the greatest threat in our history. 1075 01:35:35,318 --> 01:35:36,070 Mutants. 1076 01:35:36,655 --> 01:35:37,654 I'm pregnant.. 1077 01:35:39,530 --> 01:35:41,608 We have prepared for this threat. 1078 01:35:44,929 --> 01:35:47,804 In the immortal words of Robert Oppenheimer. 1079 01:35:48,679 --> 01:35:49,772 Behold.. 1080 01:35:50,400 --> 01:35:53,350 The world will never be the same again. 1081 01:36:23,870 --> 01:36:24,802 Can I help you? 1082 01:36:27,939 --> 01:36:29,019 No, you can't. 1083 01:37:06,915 --> 01:37:07,886 Here they come. 1084 01:37:15,105 --> 01:37:16,752 This for you brothers and sisters. 1085 01:37:19,785 --> 01:37:20,324 Raven. 1086 01:37:23,353 --> 01:37:24,479 I have her. 1087 01:37:24,967 --> 01:37:26,465 Let me go, Charles. 1088 01:37:28,390 --> 01:37:29,740 There. You see? 1089 01:37:30,167 --> 01:37:32,191 Secret service man left to the stage. 1090 01:37:32,263 --> 01:37:33,224 -Got it. -Go. 1091 01:37:54,097 --> 01:37:55,746 What the hell are you doing? 1092 01:37:55,828 --> 01:37:57,390 I didn't tell you to activate it. 1093 01:37:57,530 --> 01:37:58,294 I didn't. 1094 01:38:16,920 --> 01:38:18,784 Raven, please listen to me. 1095 01:38:19,614 --> 01:38:22,823 We've been given a second chance to define who we are. 1096 01:38:25,550 --> 01:38:27,065 Don't do this. 1097 01:38:30,440 --> 01:38:32,601 Gentlemen, you cannot pass this point. 1098 01:38:40,885 --> 01:38:42,102 We can't stop that many. 1099 01:38:42,657 --> 01:38:43,135 No. 1100 01:38:43,545 --> 01:38:45,245 But, we can slow them down. 1101 01:39:23,386 --> 01:39:25,159 Erik! 1102 01:40:00,697 --> 01:40:02,059 Move it ! Comon let's go!! 1103 01:40:10,124 --> 01:40:11,233 Storm! 1104 01:40:48,118 --> 01:40:51,726 Take us to Def-con 3. Mr. President we are code red. 1105 01:40:51,797 --> 01:40:52,947 Air defense ready now. 1106 01:40:54,503 --> 01:40:55,905 What the hell happened out there? 1107 01:40:55,931 --> 01:40:56,817 I'll fix it. 1108 01:40:57,237 --> 01:40:58,204 You said that before, 1109 01:40:58,237 --> 01:40:59,425 I wanted to make a statement. 1110 01:40:59,489 --> 01:41:02,069 Now the whole goddamn world knows we can't protect them. 1111 01:41:02,574 --> 01:41:03,767 I will fix it. 1112 01:41:03,786 --> 01:41:04,785 You damn well better. 1113 01:42:16,726 --> 01:42:17,692 Charles! 1114 01:43:06,500 --> 01:43:07,886 Is everybody okay? 1115 01:43:42,047 --> 01:43:43,065 Storm! 1116 01:43:46,943 --> 01:43:47,999 Behind you. 1117 01:44:32,413 --> 01:44:33,195 Now. 1118 01:44:56,937 --> 01:44:59,075 I'm probably not supposed to ask this kind of a thing. 1119 01:44:59,309 --> 01:45:02,638 But in the future, do I make it? 1120 01:45:03,297 --> 01:45:03,991 No. 1121 01:45:06,390 --> 01:45:08,163 But we can change that, right? 1122 01:45:20,024 --> 01:45:21,798 Do what you were made for. 1123 01:45:22,839 --> 01:45:24,075 Mutants. 1124 01:45:31,253 --> 01:45:32,193 Where are you? 1125 01:45:49,436 --> 01:45:51,868 I got this. Go. 1126 01:46:33,853 --> 01:46:35,064 Oh dear god, no. 1127 01:46:50,856 --> 01:46:52,993 So much for being a survivor. 1128 01:47:36,023 --> 01:47:37,275 One of them is in here. 1129 01:47:39,876 --> 01:47:40,787 No! No! No! 1130 01:47:40,877 --> 01:47:41,649 Don't kill it. 1131 01:47:41,928 --> 01:47:42,985 I need it alive. 1132 01:47:56,572 --> 01:47:58,044 What the hell has happened? 1133 01:49:06,329 --> 01:49:08,534 You built these weapons to destroy us. 1134 01:49:09,469 --> 01:49:10,403 Why? 1135 01:49:14,954 --> 01:49:17,642 Because you're afraid of our gifts. 1136 01:49:18,425 --> 01:49:20,210 Because we are different. 1137 01:49:22,115 --> 01:49:26,065 Humanity has always feared that which is different. 1138 01:49:26,051 --> 01:49:28,518 But I'm here to tell you, tell the world. 1139 01:49:29,927 --> 01:49:31,786 You're right to fear us. 1140 01:49:32,579 --> 01:49:33,666 We are the future. 1141 01:49:34,772 --> 01:49:37,319 We are the ones who will inherit this earth. 1142 01:49:37,980 --> 01:49:40,061 And anyone who stands in our way, 1143 01:49:40,106 --> 01:49:44,111 Will suffer the same fate as these men you see before you. 1144 01:49:51,101 --> 01:49:54,490 Today was meant to be a display of your power. 1145 01:49:54,800 --> 01:50:00,390 Instead I give you a glimpse of the devastation my race can unleash upon yours. 1146 01:50:09,464 --> 01:50:12,357 Let this be a warning to the world. 1147 01:50:12,629 --> 01:50:15,710 And to my mutant brothers and sisters out there, 1148 01:50:16,207 --> 01:50:17,803 I say this: 1149 01:50:18,047 --> 01:50:19,572 No more hiding. 1150 01:50:20,032 --> 01:50:21,756 No more suffering. 1151 01:50:22,942 --> 01:50:28,402 You've lived in a shadows in shame and fear too long. Come out. 1152 01:50:29,323 --> 01:50:34,317 Join me, fight together in the brotherhood of our kind. 1153 01:50:34,808 --> 01:50:36,567 New tomorrow. 1154 01:50:38,130 --> 01:50:40,016 ..that starts today. 1155 01:50:46,982 --> 01:50:50,720 All those years wasted fighting each other, Charles 1156 01:50:54,359 --> 01:50:57,921 To have a precious few of them back. 1157 01:51:36,897 --> 01:51:37,460 Mr. President. 1158 01:51:37,508 --> 01:51:39,249 Stand down ! I said stand down! 1159 01:51:41,892 --> 01:51:43,510 You want to make a statement? 1160 01:51:43,995 --> 01:51:45,764 Kill me...finally 1161 01:51:46,188 --> 01:51:48,000 But spare everyone else! 1162 01:52:00,600 --> 01:52:02,429 Very heroic, Mr. President. 1163 01:52:03,422 --> 01:52:06,090 But you had no intention of sparing any of us. 1164 01:52:07,346 --> 01:52:10,778 The future of our species begins now. 1165 01:52:15,155 --> 01:52:15,701 Mutant 1166 01:52:20,039 --> 01:52:20,987 Mutants 1167 01:52:46,121 --> 01:52:47,355 You used to be a better shot. 1168 01:52:47,413 --> 01:52:48,755 Trust me, I still I'm. 1169 01:53:02,255 --> 01:53:03,867 Get out of my head, Charles! 1170 01:53:04,122 --> 01:53:04,810 Raven, 1171 01:53:05,739 --> 01:53:07,724 Please do not make us the enemy today. 1172 01:53:08,038 --> 01:53:09,708 Look around you, we already are. 1173 01:53:10,070 --> 01:53:11,851 They not all of us. 1174 01:53:12,340 --> 01:53:13,994 All you've done so far 1175 01:53:14,133 --> 01:53:16,646 Is save the lives of these men. 1176 01:53:17,626 --> 01:53:19,935 You can show them a better path. 1177 01:53:23,978 --> 01:53:25,719 Shut her down, Charles 1178 01:53:27,743 --> 01:53:30,945 I've been trying to control you ever since the day we met. 1179 01:53:31,675 --> 01:53:33,402 And look what that's got us 1180 01:53:35,544 --> 01:53:38,375 Everything that happens now, 1181 01:53:39,195 --> 01:53:40,523 is in your hand. 1182 01:53:45,792 --> 01:53:48,326 I have a faith in you, Raven. 1183 01:55:27,356 --> 01:55:28,921 He's all yours, Charles. 1184 01:55:57,227 --> 01:55:59,419 If you let them have me I'm as good as dead. 1185 01:55:59,850 --> 01:56:00,861 You know that. 1186 01:56:01,928 --> 01:56:02,657 I know. 1187 01:56:05,607 --> 01:56:06,639 Good-bye, old friend. 1188 01:56:09,653 --> 01:56:10,786 Good-bye, Erik. 1189 01:56:44,604 --> 01:56:46,654 You sure you should let them go? 1190 01:56:48,094 --> 01:56:48,695 Yes. 1191 01:56:49,495 --> 01:56:51,333 I have hope for them. 1192 01:56:52,451 --> 01:56:54,545 It's going to be a time, Hank. 1193 01:56:54,546 --> 01:56:56,375 When we're all together. 1194 01:57:00,477 --> 01:57:02,097 What about Logan? 1195 01:58:32,366 --> 01:58:34,691 Good morning, Logan. Late start. Hah hah ha. 1196 01:58:45,076 --> 01:58:47,243 Have a good lunch time. Good job. 1197 01:58:47,329 --> 01:58:49,268 -Thank you. -Very good job. 1198 01:58:50,717 --> 01:58:51,642 Storm. 1199 01:59:23,056 --> 01:59:23,723 Jean. 1200 01:59:25,693 --> 01:59:26,542 Hi, Logan. 1201 01:59:29,365 --> 01:59:30,421 Are you okay? 1202 01:59:32,682 --> 01:59:33,554 You're here. 1203 01:59:34,698 --> 01:59:35,801 Where else would I be? 1204 01:59:39,147 --> 01:59:39,937 Woh. 1205 01:59:40,932 --> 01:59:41,931 Easy, pal. 1206 01:59:44,648 --> 01:59:45,883 Some things never change. 1207 01:59:48,437 --> 01:59:49,464 Good to see you, Scott. 1208 01:59:51,831 --> 01:59:52,550 Ah ha. 1209 01:59:52,867 --> 01:59:53,938 See you later, Jean. 1210 01:59:58,242 --> 01:59:59,207 Professor. 1211 02:00:00,278 --> 02:00:00,917 Logan. 1212 02:00:01,826 --> 02:00:02,907 Is everything alright? 1213 02:00:06,645 --> 02:00:07,069 Yeah. 1214 02:00:09,138 --> 02:00:10,550 Yeah, I think it is. 1215 02:00:27,565 --> 02:00:28,394 You did it. 1216 02:00:29,102 --> 02:00:29,734 Did what? 1217 02:00:30,148 --> 02:00:31,816 Logan, don't you have a class to teach? 1218 02:00:32,957 --> 02:00:33,664 A class? 1219 02:00:34,101 --> 02:00:35,154 To teach. What? 1220 02:00:35,537 --> 02:00:36,342 History. 1221 02:00:37,177 --> 02:00:37,851 History? 1222 02:00:39,581 --> 02:00:41,088 History, I could use some help with that. 1223 02:00:41,691 --> 02:00:42,699 Help with what? 1224 02:00:43,350 --> 02:00:46,565 Pretty much everything after 1973. 1225 02:00:51,759 --> 02:00:54,319 I think history I know is little different. 1226 02:00:56,176 --> 02:00:57,470 Welcome back. 1227 02:01:00,717 --> 02:01:02,045 It's good to see you, Charles. 1228 02:01:03,936 --> 02:01:04,981 It's good to see everyone. 1229 02:01:05,588 --> 02:01:06,494 Well, 1230 02:01:07,794 --> 02:01:09,223 I had a promise to keep. 1231 02:01:11,082 --> 02:01:14,244 You and I have lot of catching up to do. 1232 02:01:15,259 --> 02:01:15,820 Yes. 1233 02:01:20,443 --> 02:01:22,193 What is the last thing you remember? 1234 02:01:27,608 --> 02:01:28,542 Drowning. 1235 02:01:37,739 --> 02:01:38,942 The past, 1236 02:01:40,280 --> 02:01:43,135 a new and uncertain world. 1237 02:01:54,927 --> 02:01:57,559 A world of endless possibilities. 1238 02:01:59,826 --> 02:02:02,002 and infinite outcomes. 1239 02:02:03,795 --> 02:02:04,717 Can we? 1240 02:02:04,929 --> 02:02:06,103 Oh he is alive! 1241 02:02:06,458 --> 02:02:07,562 He is breathing 1242 02:02:10,713 --> 02:02:13,676 Countless choices define our fate. 1243 02:02:14,569 --> 02:02:19,319 Each choice, each moment a ripple in the river of time. 1244 02:02:19,749 --> 02:02:21,610 What do you want us to do with him, Major Striker? 1245 02:02:22,519 --> 02:02:25,602 Enough ripples and you change the tide. 1246 02:02:26,978 --> 02:02:28,086 I'll take him from here. 1247 02:02:28,376 --> 02:02:32,156 For the future is never truly set. 1248 02:02:33,356 --> 02:02:35,656 yifysubtitles.com